diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/debian/changelog kde-l10n-nl-4.12.95/debian/changelog --- kde-l10n-nl-4.12.90/debian/changelog 2014-03-19 12:44:02.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/debian/changelog 2014-03-23 12:23:23.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +kde-l10n-nl (4:4.12.95-0ubuntu1) trusty; urgency=medium + + * New upstream release + + -- Philip Muškovac Sun, 23 Mar 2014 13:16:21 +0100 + kde-l10n-nl (4:4.12.90-0ubuntu1) trusty; urgency=medium * New upstream release diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/docs/kdeedu/artikulate/index.docbook kde-l10n-nl-4.12.95/docs/kdeedu/artikulate/index.docbook --- kde-l10n-nl-4.12.90/docs/kdeedu/artikulate/index.docbook 2014-03-11 13:49:35.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/docs/kdeedu/artikulate/index.docbook 2014-03-19 22:01:48.000000000 +0000 @@ -35,7 +35,7 @@ >oindrila.gupta92@gmail.com -&Freek.de.Kruijf; +&ged.vertaald;&Freek.de.Kruijf; 2014-XX-XX +>2014-03-15 0.3.0 &kde; 4.13 @@ -66,13 +66,13 @@ taal cursus +>les eenheid frase gebruikerprofiel +>profiel van leerling @@ -81,45 +81,45 @@ Inleiding &artikulate; is oefenprogramma dat helpt bij het verbeteren en perfectioneren van vaardigheden van de leerling in de uitspraak van een vreemde taal. Hiervoor biedt het cursussen met opnamen van sprekers in de eigen taal van de doeltaal. De leerling kan een set frasen kiezen, zijn/haar eigen stem opnemen bij het uitspreken van de frasen en het resultaat vergelijken met de opnamen van sprekers in hun eigen taal. +>&artikulate; is oefenprogramma dat helpt bij het verbeteren en perfectioneren van vaardigheden van de leerling in de uitspraak van een vreemde taal. Hiervoor biedt het te downloaden lessen met opnamen van de doeltaal van sprekers in de eigen taal. De leerling download lessen voor de geselecteerde taal, selecteert een groep frasen en zijn/haar eigen stem opnemen bij het uitspreken van de frasen en het resultaat vergelijken met de opnamen van sprekers in hun eigen taal door naar beiden te luisteren. Het leerconcept Het leerconcept van dit taalprogramma is als volgt. Door herhaling en vergelijken van eigen opnamen van uitgesproken frasen met de opnamen van (een representatieve set van) sprekers in hun moedertaal, kan een leerling Het leerconcept van dit programma voor leren van taal is als volgt. Door herhaling en vergelijken van eigen opnamen van uitgesproken frasen met de opnamen van (een representatieve set van) sprekers in hun moedertaal, kan een leerling zwaktes in het uitspreken van een vreemde taal identificeren en de uitspraak overnemen door het volgen van sprekers in de moedertaal.de uitspraak overnemen door het volgen van de uitspraak van sprekers in hun moedertaal. Om het beste resultaat te boeken, zijn speciaal ontwikkelde cursussen nodig voor elke ondersteunde taal. Deze cursussen kunnen zich concentreren op het oefenen van speciale scenario's (zoals het bestellen van eten in een restaurant) maar kunnen zich ook focussen op leren van hoe moeilijke uitdrukkingen en woorden van een specifieke taal juist worden uitgesproken. +> Om het beste resultaat te boeken, zijn speciaal ontwikkelde lessen nodig voor elke ondersteunde taal. Deze lessen kunnen zich concentreren op het oefenen van speciale scenario's (zoals het bestellen van eten in een restaurant) maar kunnen zich ook focussen op leren van hoe moeilijke uitdrukkingen en woorden van een specifieke taal juist worden uitgesproken. De eerste stappen in &artikulate; Dit hoofdstuk legt uit hoe u de eerste stappen zet in &artikulate;, speciaal hoe u een leerlingprofiel maakt, hoe een taal te kiezen, de opnamen van de spreker in de eigen taal te verkrijgen en hoe te beginnen met oefenen. +>Dit hoofdstuk legt uit hoe u de eerste stappen zet in &artikulate;, speciaal hoe u een identiteit van een leerling maakt, hoe een taal te kiezen, hoe de opnamen van de spreker in de eigen taal te verkrijgen en te beginnen met oefenen. 1. Maak een gebruikersprofiel +>1. Maak een identiteit van een gebruiker Voor elke leerling moet er een gebruikersprofiel zijn dat de voortgang van leren verzamelt. Dit maakt het mogelijk dat meerdere mensen &artikulate; gebruiken op dezelfde computer, elk met de mogelijkheid om zijn/haar eigen statistieken te hebben. Om een gebruikersprofiel te maken, klik op de knop Nieuwe gebruiker linksboven in het venster en daarna Nieuw profiel makenVoor elke leerling moet er een identiteit van een leerling zijn die de voortgang van het leren opslaat. Dit maakt het ook mogelijk dat meerdere mensen &artikulate; gebruiken op dezelfde computer, elk met de mogelijkheid om zijn/haar eigen doelen te hebben. Om een identiteit van een leerling te maken, klik op de knop Identiteit van leerling maken (als &artikulate; voor de eerste keer wordt gestart) of anders op de naam van de nu geselecteerde identiteit van de leerling linksboven in het venster. Selecteer daarna in de openingsdialoog Nieuwe identiteit van leerling aanmaken. U kunt uw naam met de knop Bewerken bewerken. +> bewerken en als u dat wilt een afbeelding instellen. Maak een gebruikersprofiel. +>Maak een identiteit van een leerling. @@ -132,11 +132,11 @@ 2. Een taal selecteren Instellen van de te leren ta(a)l(en) van een leerling wordt gedaan in het tabblad Instellen van de te oefenen ta(a)l(en) van een leerling wordt gedaan in het tabblad Favoriete talen door te klikken op elke taal die u wilt leren. De ster zal verkleuren nadat het is geselecteerd. Sluit de dialoog Leerlingprofiel door uw profiel met Geselecteerde profiel gebruiken te selecteren. +> door de talen te activeren (er op klikken). Het ster-symbool overeenkomend met elke taal zal verkleuren nadat het is geselecteerd. Sluit de dialoog voor uw identiteit met Geselecteerde identiteit gebruiken te selecteren. Merk op dat bij het downloaden van lessen, de taal van de les automatisch wordt geactiveerd voor de nu geselecteerde identiteit van de leerling. Stel favoriete talen in. @@ -150,20 +150,20 @@ 3. Download een taalcursus +>3. Download een taalles Voor dit handboek nemen we aan dat u Pools wilt leren en dus een cursus voor Pools wilt downloaden. U kunt cursussen downloaden via Voor dit handboek nemen we aan dat u Pools wilt leren en dus een les voor Pools wilt downloaden. U kunt lessen downloaden via Bestand Nieuwe taal cursus downloadenNieuwe taal les downloaden of door te klikken op de oranje ster rechts bovenaan. Een venster voor downloaden met een lijst met beschikbare talen zal verschijnen die geleverd worden door de &kde; Community. U kunt er doorheen bladeren met ordenen op functies rechts. Download de Poolse cursus door op of door te klikken op de oranje ster rechts bovenaan. Een venster voor downloaden met een lijst met beschikbare talen zal verschijnen die geleverd worden door de &kde; Community. U kunt er doorheen bladeren met ordenen op functies rechts. We downloaden de Poolse les door op Installeren te klikken. Stel favoriete talen in. +>Les downloaden. @@ -176,7 +176,7 @@ 4. Oefening starten Cursussen bestaan uit meerdere oefeneenheden. Selecteer een van de oefeneenheden die beschikbaar zijn in het linker paneel en klik dan op Lessen bestaan uit meerdere oefeneenheden. Selecteer een van de oefeneenheden die beschikbaar zijn in het linker paneel en klik dan op Begin met de oefening. @@ -194,7 +194,7 @@ Oefening afsluiten / statistieken Na voltooiing van alle frasen in een les krijgt u het scherm met de statistieken te zien. U kunt zien hoeveel pogingen het nam voor de verschillende soorten frasen. Het scherm met statistieken wordt gesloten door te klikken op de knop Na voltooiing van alle frasen in een oefeneenheid krijgt u het scherm met de statistieken te zien van de voltooide les. U kunt zien hoeveel pogingen het nam voor de verschillende soorten frasen. Het scherm met statistieken wordt gesloten door te klikken op de knop Oefening afsluiten rechtsboven. @@ -224,7 +224,7 @@ >Opnemen stopt de opname en de opname kan worden afgespeeld met de bijbehorende knop Afspelen. Door naar beide opnamen te luisteren kan de gebruiker beoordelen of de frase juist is uitgesproken of niet. Als het juist was uitgesproken markeert het klikken op de knop . Door naar beide opnamen te luisteren kan de leerling beoordelen of de frase juist is uitgesproken of niet. Als het juist was uitgesproken markeert het klikken op de knop OK de frase als geleerd en gaat verder met de volgende frase. Indien niet tevreden met de opname, kan de leerling ofwel de opname opnieuw maken door op Opnemen De voortgangsbalk van de huidige eenheid. +>De voortgangsbalk van de huidige eenheid. @@ -363,7 +363,259 @@ + + + + +Editor +De geïntegreerde bewerker van lessen is een geavanceerd hulpmiddel voor hen die bijdragen aan taallessen. Het stelt hen in staat om samen te werken aan taallessen voor &artikulate;. Aan de ene kant stelt het ze in staat om taallessen te maken en opnamen voor geluidsbestanden te maken van de spreker in de eigen taal. Aan de andere kant stelt het hen in staat om te werken aan zogenoemde raamwerk, die prototypen zijn van taallessen waarmee ze gemakkelijk en snel nieuwe lessen afgeleid van een prototype kunnen maken. De bewerker bewerkt alleen bestanden buiten de set oefeningen, d.w.z. de set lessen gedownload in &artikulate;. + + +Overzicht + + +Termen in de bewerker +Voor de bewerker van lessen gebruiken we een specifieke set termen, die ook gebruikt worden voor de volgende beschrijvingen. + + + Taal: + + Talen in &artikulate; zijn alleen beschikbaar als ze zijn gedefinieerd door taalspecificaties. + + + + Les: + + Een les is met één taal verbonden en bevat een lijst met eenheden. + + + + Eenheid: + + Een eenheid bestaat uit frasen die "enigszins" homogeen zijn. Bijv. frasen die uitgesproken kunnen worden in een restaurant of frasen uitgesproken in een gesprek op straat door een tourist die de weg zoekt. + + + + Raamwerken van lessen: + + Een raamwerk voor een les vormt het prototype van een les. Raamwerken geven hulp bij het gemakkelijk maken van lessen in verschillende talen omdat ze een set eenheden en frasen aangeven (in het Engels) die daarna gebruikt kunnen worden als een blauwdruk voor het maken van een les in een nieuwe taal. Bijgewerkte raamwerken van lessen kunnen ook geïmporteerd worden in lessen die zijn gemaakt met een raamwerk. + + + + Frasen: + + Frasen worden gegeven door een tekenreeks en een opname van een spreker in de eigen taal. We onderscheiden frasen op hun lengtes. De volgende lengtes van frasen bestaan + + + + woord: een enkel woord, letter of getal + + + + + uitdrukking: een uitdrukking met een aantal woorden die geen volledige zin vormen + + + + + zin: een volledige zin + + + + + alinea: een aantal zinnen (gewoonlijk 2-3) + + + + + + +Een les is verbonden met een specifieke taal, bestaat uit verschillende eenheden en elke eenheid is gegeven door opeenvolgende frasen met verschillende lengtes. + + + +Opslagmap/opslagruimte voor lessen +De bewerker werkt in een separate map (in het vervolg opslagruimte genoemd, omdat het is aanbevolen onder een versiebeheerssysteem te staan). In die map zoekt de bewerker naar bewerkbare lessen en raamwerkbestanden en slaat daar ook nieuwe bestanden op. +De opslagruimte voor lessen kan ingesteld worden in de instellingendialoog. Deze is te vinden via Instellingen &artikulate; instellen en de instellingen voor de lessen zijn in de menu-optie Hulpbronnen voor lessen. + +Opslagruimte voor bijgedragen lessen instellen voor de editor + + + + +Opslagruimte voor bijgedragen lessen instellen voor de editor + + + + + + +Een les bewerken +The editor can be started from the main menu with Mode Course Editor mode. There you have the options to work on existing skeleton files or to create new courses or edit existing ones. After selecting a language, you can open an existing course to edit it, or otherwise use New Course to create a new course for this language. In either case, you will be presented the list of units of the course, where you can create new units or open existing ones for edit. + + +Een eenheid bewerken +When opening a unit for editing, you will see the list of its phrases (see below). One line of this list contains the following information: + bewerkingsknop: open deze frase voor bewerken + type frase: pictogram dat het type van deze frase aangeeft (bijv., woord, uitdrukking) + bewerkingsstatus: een gekleurd blokje dat de bewerkingsstatus van deze frase aangeeft (rood: onbekend/geen status ingesteld; oranje: vertaalde status; groen: status gereed) + de frase + exclude button: if course derives from a course skeleton, this button allows excluding the phrase from the unit + + + +Editorweergave: lijst met frasen in een eenheid. + + + + +Editorweergave: lijst met frasen in een eenheid. + + + + +Een frase bewerken +Bij het openen van een frase voor bewerking ziet u de bewerker van frasen zoals onderstaand getoond. Dit interface van de bewerker bevat de volgende elementen: + + de tekst van de frase zoals het getoond wordt in het oefenprogramma + the original phrase, if using a course skeleton + the edit state of the phrase + the type/length of the phrase + recording buttons for the native speaker recordings + buttons to denote interesting phonemes of the phrase (currently not used in training mode) + +You can close the phrase editing interface with to accept the changes you did, or with to discard your changes. + +Editorweergave: beeld van bewerking voor een frase. + + + + +Editorweergave: beeld van bewerking voor een frase. + + + + + +Vanaf het prototype van de les bijwerken +If the currently edited course derives from a skeleton, then the course can be updated from the latest version of the skeleton by using the button Update from Course Prototype at the top left of the screen. This button is deactivated if the course is not derived from a course skeleton. + diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/docs/kdeedu/parley/index.docbook kde-l10n-nl-4.12.95/docs/kdeedu/parley/index.docbook --- kde-l10n-nl-4.12.90/docs/kdeedu/parley/index.docbook 2014-03-12 10:10:36.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/docs/kdeedu/parley/index.docbook 2014-03-13 15:39:20.000000000 +0000 @@ -1626,9 +1626,9 @@ >Afbeelding wordt dan aangevinkt. U ziet dan de sectie voor afbeeldingen rechts in het scherm van &parley;. To add an image to a word make sure the word is highlighted. In the image section on the right hand side click on the Folder icon and choose the picture you wish to associate. On selecting an image for a pair of translations, the bottom right corners of the cells of both the words would be marked with a blue flag. Hovering over this flag with the mouse cursor shows the name and path of the image file. +>Als u een afbeelding wilt toevoegen aan een woord, moet u het woord selecteren. In het afbeeldingengedeelte rechts klikt u op het pictogram voor mappen, en kiest u de gewenste afbeelding. Bij het kiezen van een afbeelding bij een paar woorden die vertalingen zijn van elkaar, moeten de cellen waarin die woorden staan, rechtsonder gemerkt zijn met een blauw vlaggetje. Door de muisaanwijzer hier boven te houden ziet u de naam en het pad van het afbeeldingsbestand. Geluid te klikken. U ziet dan de sectie voor geluid rechts in het scherm van &parley;. To add a sound to a word make sure the word is highlighted. In the sound section on the right hand side click on the Folder icon and choose the sound you wish to associate. On selecting a sound file for a word, the top right corner of the cell of that word would be marked with a red flag. Hovering over this flag with the mouse cursor shows the name and path of the sound file. +>Als u een geluid wilt toevoegen aan een woord, moet u het woord selecteren. In het geluidengedeelte rechts klikt u op het pictogram voor mappen, en kiest u het gewenste geluid. Bij het kiezen van een geluid bij een paar woorden die vertalingen zijn van elkaar, moeten de cellen waarin die woorden staan, rechtsboven gemerkt zijn met een rood vlaggetje. Door de muisaanwijzer hier boven te houden ziet u de naam en het pad van het geluidsbestand. -&ged.vertaald;&Freek.de.Kruijf; +&Freek.de.Kruijf;&Ronald.Stroethoff; @@ -93,7 +93,7 @@ >De speler krijgt een rechthoekig raster voorgeschoteld met een server, verschillende terminals en stukken draad. Het doel van het spel is om deze elementen te draaien totdat elke client verbonden is met de server en er geen draden meer loshangen. U kunt als mogelijkheid een hoge score te krijgen door het noodzakelijke aantal draaiingen te minimaliseren. Left clicking on a square rotates it counterclockwise, while right clicking rotates it clockwise. Middle clicking on a square marks it as blocked and prevents it from being rotated unless it gets unblocked by another middle click; this can be very useful for marking squares which are known to be in the correct orientation. The status bar displays the number of clicks so far. +>Als u met de &LMB; op een vierkant klikt dan draait het linksom en als u met de &RMB; erop klikt dan draait het rechtsom. U blokkeert het draaien door er met de &MMB; op te klikken, U deblokkeert het door weer met de &MMB; erop te klikken; dit kan handig zijn om de vierkanten te markeren waarvan u weet dat ze in de juiste stand staan. De statusbalk toont het aantal gemaakte klikken. @@ -111,9 +111,9 @@ > When playing the Very hard difficulty level connections can wrap from left to right and from top to bottom.Als u de moeilijkheidsgraad Erg Moeilijk speelt, dan kan het gebeuren dat de verbindingen aan de linkerkant doorlopen en aan de rechterkant weer binnen komen of aan de bovenkant doorlopen en aan de onderkant weer binnen komen. Start seeking for squares which orientation can be easily determined.Begin eerst met zoeken naar vierkanten waarvan u de juiste stand gemakkelijk kunt vaststellen. Once you are sure of the orientation of a square you can mark it using the &MMB;. This is particularly usefull in harder games.Als u er zeker van bent dat een vierkant in de juiste stand staat dan kunt u het vastzetten door erop te klikken met de &MMB;. Dit is met name handig in de moeilijkere rondes . Look for I-shaped and T-shaped wires near the borders, and L-shaped wires near the edges. The position of these squares can be easily determined, unless you are playing the Very hard difficulty level.Zoek langs de randen naar draden met de I-vorm en de T-vorm, en in de hoeken naar draden in de L-vorm. De standen van deze vierkanten kunt gemakkelijk vaststellen, tenzij u bezig bent met het spelen van de moeilijkheidsgraad Erg moeilijk. When playing the Very hard difficulty level a good place to start looking is near empty squares, if present, and near regions containing many terminals grouped together.Als u bezig bent met het spelen van de moeilijkheidsgraad Erg moeilijk dan zijn, vlakbij lege vierkanten (indien aanwezig) en vlakbij plekken waar veel terminals bij elkaar komen, goede locaties waar u kunt starten met bekijken. Even when playing with the same difficulty level some games are easier than others, restart the game if you want to get a different board.Zelfs als u met dezelfde moeilijkheidsgraad speelt, zijn sommige spelletjes makkelijker dan andere, herstart het spel als u een ander speelveld wilt. Unlock all cells which were previously locked by the player using Space or automatically after checking Ontgrendelt alle vierkanten die door de speler met gebruik van Spatie vergrendelt zijn of die automatisch vergrendelt zijn door het inschakelen van het item Auto Lock item on General page of Configure &knetwalk; dialog. +> op Algemene pagina van het configuratievenster van &knetwalk;. @@ -311,34 +311,34 @@ Easy: 5 rows, 5 columns, without wrapping.Makkelijk: 5 rijen, 5 kolommen, zonder wrapping. Medium: 7 rows, 7 columns, without wrapping.Gemiddeld: 7 rijen, 7 kolommen, zonder wrapping. Hard: 9 rows, 9 columns, without wrapping.Moeilijk: 9 rijen, 9 kolommen, zonder wrapping. Very hard: 9 rows, 9 columns, with wrapping.Erg moeilijk: 9 rijen, 9 kolommen, met wrapping. Custom: The settings you have configured in the Configure &knetwalk; dialog will be used.Aangepast: De instellingen die u heeft gemaakt in het configuratievenster van &knetwalk; zullen worden gebruikt. Open Configure &knetwalk; dialog. Please see Game Configuration for more information. Opent het configuratievenster van &knetwalk;. Lees Instellingen voor het spel voor meer informatie. Additionally &knetwalk; has the common &kde; Settings and &knetwalk; heeft de standaard menu-items van &kde; Instellingen en Help menu items, for more information read the sections about the Settings Menu and Help Menu of the &kde; Fundamentals. +>, lees voor meer informatie de secties over het Menu Instellingen en Menu Help van de &kde; Fundamentals. @@ -382,18 +382,18 @@ Instellingen voor het spel To open the Configure &knetwalk; dialog, select SettingsOm het configuratievenster van &knetwalk; te openen, selecteert u Instellingen Configure &knetwalk;... &knetwalk; instellen... Algemeen Using this page you can change the following game settings. +>Via dit venster kunt u de volgende instellingen van het spel aanpassen. @@ -402,7 +402,7 @@ If checked, &knetwalk; game sounds are played. +>Indien ingeschakeld, laat &knetwalk; spelgeluiden horen. @@ -431,27 +431,27 @@ Thema To select the theme you want to play, go to the Theme section. The theme is loaded by clicking on Om het thema te selecteren dat u wilt toepassen, gaat u naar de sectie Thema. U laadt het gekozen thema door te klikken op OK or Apply. The current game will be ended and a new one started. You can click on the Defaults button to restore the default theme. +> of Toepassen. Het huidige spel zal eindigen en een nieuwe opgestart. Als u klikt op de knop Standaard dan laadt u het standaard thema weer. Aangepast spel This page can be used to configure custom game settings. You can choose Width and Height of the board and check the Dit dialoogvenster kunt u gebruiken om eigen speel-instellingen aan te maken. U kunt de Breedte en Hoogte van het speelveld wijzigen en Wrapping if the board should be wrapped from left to right and from top to bottom. +> inschakelen als de linkerzijde van het speelveld aan moet sluiten aan de rechterzijde en bovenkant aan moet sluiten aan de onderzijde. @@ -605,7 +605,7 @@ >fela.kde@gmail.com -&meld.fouten;&vertaling.freek; +&meld.fouten;&vertaling.freek;&vertaling.ronald;&nagelezen.freek; &underFDL; &underGPL; diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/docs/kdesdk/okteta/index.docbook kde-l10n-nl-4.12.95/docs/kdesdk/okteta/index.docbook --- kde-l10n-nl-4.12.90/docs/kdesdk/okteta/index.docbook 2013-12-10 14:10:02.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/docs/kdesdk/okteta/index.docbook 2014-03-13 20:49:28.000000000 +0000 @@ -62,7 +62,7 @@ >&Alex.Richardson.email; -&ged.vertaald;&Freek.de.Kruijf; +&Freek.de.Kruijf;&Ronald.Stroethoff; @@ -145,7 +145,7 @@ > op een commandoprompt of selecteer Hexbewerker uit de groep uit de groep ToepassingenTerminal An embedded Terminal, the working directory is not coupled with the active file.Een ingebedde terminal, de werkmap is niet gekoppeld aan het actieve bestand. @@ -371,7 +371,7 @@ >Conversie van tekenset The tool rewrites the bytes so the respective chars are the same as with the other charset. Only 8-bit charsets are supported, and unmatched chars are currently substituted with a value hardcoded to 0. Het hulpmiddel herschrijft de bytes zodat de respectievelijke tekens hetzelfde zijn als in de andere tekenset. Alleen 8-bits tekensets worden ondersteund en tekens zonder overeenkomst worden op dit moment vervangen door een waarde hard gecodeerd op 0. @@ -417,37 +417,37 @@ Met KNewStuff installeren The easiest way of installing new structure definitions is by using the built-in KNewStuff support in &okteta;. To install an existing structure open the settings dialog of the Structures tool. There select the Structures Management tab and press the Get New Structures... button. The dialog that shows up now allows you to install and uninstall structures. +>De gemakkelijkste manier om nieuwe structuurdefinities te installeren is door de ingebouwde KNewStuff-ondersteuning in &okteta; te gebruiken. Om een bestaande structuur te installeren opent u de instellingendialoog van het hulpmiddel Structures. U selecteert daar het tabblad Beheer van structuren en drukt op de knop Nieuwe structuren ophalen.... De dialoog die verschijnt stelt u nu in staat om structuren te installeren en te deïnstalleren. Structuurdefinities handmatig installeren The Structures tool looks for structure descriptions in the subdirectory Het hulpmiddel voor structuren zoekt naar structuurdefinities in de map share/apps/okteta/structures/ of the user's directory for program data (find that by executing van de map voor programma-data van de gebruiker (u kunt deze vinden via de opdracht kde4-config ). You may need to create this directory if there are no structure definitions installed yet. +>). U moet deze map misschien nog aanmaken als er nog geen structuurdefinities zijn geïnstalleerd. Er bestaan twee bestanden voor elke structuurdefinitie: een bestand voor de actuele definitie en een .desktop-bestand voor de metagegevens (auteur, versie, etc.). In that directory there is a subdirectory for each structure definition, which contains both the In deze map is een submap voor elke structuurdefinitie, waarin zowel het .desktop file and the -bestand en het .osd or of main.js file of that definition. +> bestand van deze definitie aanwezig zijn. Bijvoorbeeld met de programmagegevensmap .kdeDe nieuwe geïnstalleerde structuren gebruiken After having installed a new structure definition you need to restart &okteta; before you can use it. Once &okteta; has started, open the settings dialog of the Structures tool. There select the Structures Management tab and make sure the relevant structure definition is checked. Then switch to the Structures tab and make sure the desired element is listed on the right-hand side. +>Nadat u nieuwe structuurdefinities heeft geïnstalleerd, moet u &okteta; opnieuw starten voordat u deze kunt gebruiken. Nadat &okteta; opnieuw is gestart, opent u de instellingendialoog van het hulpmiddel voor structuren en selecteert u vervolgens het tabblad Beheer van structuren en controleert of de relevante structuurdefinitie is ingeschakeld. Ga vervolgens naar het tabblad Structuren en controleer dat het verlangde element aan de rechterkant is te zien. @@ -475,17 +475,17 @@ Structuurdefinities delen For common structures you may not need to create a definition yourself, but instead can reuse an already existing definition from places like Het is waarschijnlijk niet nodig voor standaard structuren dat u de definitie zelf aanmaakt, in plaats daarvan kunt u een al bestaande definitie gebruiken van een plaats zoals kde-files.org. You also may want to share a definition yourself. To do so, create a file archive (⪚ a zipped tar archive, U kunt ook een eigengemaakte definitie met anderen delen. Om dit te doen maakt u een archiefbestand aan (⪚ een gezipt tar-archief, .tar.gz) containing just the subdirectory with the ) met daarin de map met het .desktop file and the structure definition file. Looking at the example in the last section this would be the directory -bestand en het structuurdefinitiebestand. In het voorbeeld in het laatste sectie van dit hoofdstuk zal dit zijn de map ExampleStructure with all its contents. Using this format for sharing the structure definitions allows installing them inside &okteta; and requires no manual installation. +> met al zijn inhoud. Door gebruik van dit formaat voor het delen van de structuurdefinities is het mogelijk ze automatisch in &okteta; te installeren en is handmatige installatie niet nodig. @@ -493,11 +493,11 @@ Structuurdefinities maken There are two different ways of creating structure definitions. The first is writing the definition in &XML; the other is using JavaScript. The JavaScript approach allows you to create more complex structures with features like ⪚ validating the structure. Using &XML; gives you less features but if a static structure is all you need this may be the easiest approach. If you need a dynamic structure i.e. where array lengths depend on other values in the structure or the structure layout is different when some member value changes, then you will have to write the structure definition in JavaScript. There is one exception to that rule: if you have an array where the length is supposed to be exactly the same as another value in the structure, then you can use &XML;. But if it is something like length - 1 it has to be JavaScript. +>Er zijn twee verschillende manieren om structuurdefinities aan te maken. De eerste is het schrijven van de definitie in &XML; de andere is het gebruik van JavaScript. Het gebruik van JavaScript geeft u de vrijheid om meer complexere structuren met mogelijkheden zoals structuurcontrole te creëren. Het gebruik van &XML; geeft u minder mogelijkheden maar als statistische structuren alles is wat u nodig heeft dan kan dit de makkelijkste manier zijn. Als u een dynamische structuur nodig heeft bijv. waar array lengtes van andere waarden in de structuur afhangen of de structuurindeling verandert wanneer sommige waarden wijzigingen, dan zult u de structuurdefinitie in JavaScript moeten schrijven. Er is een uitzondering op die regel: als u een array heeft waarvan de lengte exact gelijk is aan een andere waarde in de structuur, dan kan u ook &XML; gebruiken. Maar als het iets is zoals lengte - 1 dan moet het JavaScript zijn. @@ -720,9 +720,9 @@ > To create a structure. All other elements (including Hiermee creëert u een structuur. Alle andere elementen (inclusief een <struct>) can be a child of this and will then be part of the resulting structure) kunnen hiervan onderdeel uitmaken (child) @@ -735,9 +735,9 @@ > To create a union. Basically the same as Hiermee creëert u een union. In wezen hetzelfde als een <struct> except for the fact that all child elements will start from the same offset. Useful for interpreting the same sequence of bytes in various ways., behalve het feit dat alle child-elementen vanaf dezelfde offset starten. Dit is handig voor het op verschillende manieren onderzoeken van dezelfde volgorde van bytes. @@ -750,9 +750,9 @@ > To create an array. This element accepts exactly one child (the underlying type of the array), which can be any of the elements, even Hiermee creëert u een array. Dit element accepteert precies een child (het onderliggende type array), waarin u elk soort element kan plaatsten, zelfs een <array> itself. It also has the following attributes: +>. Het heeft de volgende attributen: The number of elements in this array as a decimal number. Alternatively it can also be a string which matches the name attribute of a previously defined Het aantal elementen in dit array als decimaal getal. Als alternatief kan het ook een tekenreeks zijn waarvan de naam overeenkomt met een eerder gedefinieerde <primitive>, <enum> or of <flags> element. Then the length will be the value of that element. Currently it is limited to 10000, because larger arrays would use too much memory and slow down the tool too much. element. De lengte zal dan overeenkomen met de waarde van dat element. De lengte is op dit moment beperkt tot 10000, omdat grotere arrays teveel geheugen gebruiken en teveel vertragen. @@ -783,9 +783,9 @@ > To create a string in various encodings. By default you get a Hiermee kun u een tekenreeks in een codering naar keuze creëren. Standaard is dit een tekenreeks in de C-style beëindigt door een NULL- terminated C-style string. However different types of string can be created with the following attributes: +>. Maar met de volgende attributen kunt u andere soorten tekenreeksen creëren: This attribute determines what unicode codepoint the string is terminated by. It must be a hexadecimal number (optionally with leading Dit attribute bepaalt door welk unicode karakter de tekenreeks wordt beëindigd. Dit moet een hexadecimaal nummer zijn (optioneel met een leidende 0x). When encoding is ASCII, only values up to 0x7f are meaningful. If neither this nor ). Wanneer de codering in ASCII is dan hebben alleen waarden tot 0x7f een betekenis. Als u zowel dit of maxCharCount nor of maxByteCount are set, this is assumed to be set to 0 (C-style string) niet heeft ingesteld dan is dit standaard ingesteld op 0 (C-style string) @@ -810,9 +810,9 @@ > The maximum number of chars this string can have. If Het maximum aantal tekens dat deze tekenreeks kan hebben. Als terminatedBy is set too then whatever is reached first terminates the string. This is mutually exclusive with ook is ingesteld dan eindigt de tekenreeks door datgene wat als eerste is bereikt. Dit gaat niet samen met maxByteCount @@ -824,13 +824,13 @@ > The maximum number of bytes this string can be long. If Het maximum aantal bytes dat in deze tekenreeks past. Als terminatedBy is set too then whatever is reached first terminates the string. This is mutually exclusive with ook is ingesteld, dan wordt de tekenreeks afgesloten door datgene wat het eerst bereikt wordt. Dit gaat niet samen met maxCharCount. With encodings like . Alleen bij decoderingen zoals ASCII this is the same as komt dit overeen met maxCharCount. @@ -946,22 +946,21 @@ > bestand ook met de naam overeen moeten komen. In this example we would have a directory named In dit voorbeeld willen we een map met de naam simplestruct containing the file met daarin het bestand simplestruct.desktop. When defining structures in &XML; the directory would also contain a file named hebben. Als we de structuren definiëren in &XML; dan is in de map ook een bestand genaamd simplestruct.osd. Using JavaScript we would have a file named aanwezig. Bij gebruik van JavaScript hebben we in plaats daarvan een bestand met de naam main.js instead. +>. Een eenvoudige &XML;-structuurdefinitie To start we create a definition for a very simple test structure containing only integral data types (one char, one 32-bit signed integer, and a bitfield). This would be expressed in C/C++ as: +>Om te beginnen creëren we een definitie voor een eenvoudige teststructuur met alleen integrale gegevenstypes (een char, een 32-bit signed integer en een bitfield). Dit is in C/C++ uitgeschreven als: struct simple { char aChar; int anInt; @@ -969,9 +968,9 @@ unsigned padding :7; }; The first step is writing the De eerste stap is het schrijven van het .osd file according to the file format defined in the previous section. We will call -bestand overeenkomstig het bestandsformaat zoals in de vorige sectie beschreven. We geven het de naam simplestruct.osd: @@ -984,23 +983,23 @@ <bitfield name="padding" type="unsigned" width="7"/> </struct> </data> - which is fairly similar to the C/C++ definition. + wat overeenkomt met de C/C++ definitie. Now create a directory Maak nu een map aan met de naam simplestruct inside the structure installation directory (see manually installing structure definitions) and copy the two files to this directory. Now you can restart &okteta; and use the new structure. +> in de structuur installatiemap (lees handmatig structuurdefinities installeren) en kopieer de twee bestanden naar deze map. Na het opnieuw opstarten van &okteta; kunt u de nieuwe structuur gebruiken. De eenvoudige structuur in JavaScript To implement the structure above in JavaScript, create a file named main.js instead of Om bovengenoemde structuren in JavaScript te implementeren, creëert u in plaats van simplestruct.osd. The contents of that file should be: +> een bestand met de naam main.js. De inhoud van dat bestand zou het volgende moeten zijn: function init() { var structure = struct({ aChar : char(), @@ -1011,11 +1010,11 @@ return structure; } The structure displayed by &okteta; is always the return value of the De structuur die &okteta; toont is altijd de "return value" van de init function. +>-functie. The following functions can be called to create a primitive type: U kunt de volgende functies aanroepen om een primitief type te creeëren: char()double() The bitfield function takes two parameters, the first being a string consisting of De bitfield-functie heeft twee parameters nodig, de eerste is een tekenreeks bestaande uit bool, signed or of unsigned. The second parameter is an integer which sets the width in bits. +>. De tweede parameter is een integer die de breedte in bits instelt. Complexere structuren Next we create a definition of a more complex structure which we will call "complex" and save in a file named Vervolgens creëren we een definitie voor een complexere structuur waaraan we de naam "complex" geven en we slaan dit op in een bestand genaamd complex.osd. This structure will contain two arrays (one with fixed length and one where the length is determined at runtime) as well as a nested structure and a union. . Deze structuur bestaat uit twee arrays (een met een vaste lengte en een waarvan de lengte tijdens de uitvoering wordt bepaald), een geneste structuur en een verzameling. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <data> @@ -1067,14 +1066,15 @@ </array> </union> <struct name="nested"> - <array name="string" length="size"> <!-- references the field size above --> + <array name="string" length="size"> <!-- verwijzing naar de field-size boven --> <primitive type="Char" /> </array> </struct> </struct> </data> - This would correspond to the following in pseudo-C/C++ Dit zou overeen moeten komen met het volgende in pseudo-C/C++ struct complex { uint8_t size; union aUnion { @@ -1088,7 +1088,7 @@ You can obviously only have dynamic length arrays reference fields before the array.U kunt uiteraard de referentie-velden voor arrays met dynamische lengte alleen vóór het array hebben, Vervolgens maken we het bestand Meer informatie A few example structure definitions can be found in the Enkele voorbeelden voor structuurdefinities kunt u vinden in deze Git repository. This includes for example the file header for PNG files and the ELF file header. An &XML; schema describing the structure of the Inclusief voorbeelden voor de bestand-header van PNG-bestanden en de ELF bestand-header. Een &XML; schema voor de structuur van een .osd file can be found here. If more information is needed feel free to contact me at &Alex.Richardson.email; +>-bestand kunt u hier vinden. Als u meer informatie wilt dan kunt u met mij contact opnemen via &Alex.Richardson.email; diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/applications/dolphin.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/applications/dolphin.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/applications/dolphin.po 2014-03-07 04:10:38.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/applications/dolphin.po 2014-03-18 04:13:50.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-07 01:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-13 09:53+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgid "Everywhere" msgstr "Overal" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:459 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:461 #, kde-format msgctxt "" "@title UDS_DISPLAY_NAME for a KIO directory listing. %1 is the query the " @@ -1442,17 +1442,17 @@ msgid "Query Results from '%1'" msgstr "Resultaten van het zoeken in '%1'" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:474 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:476 msgctxt "@label:textbox" msgid "Find:" msgstr "Zoeken:" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:492 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:494 msgctxt "action:button" msgid "Fewer Options" msgstr "Minder opties" -#: search/dolphinsearchbox.cpp:492 +#: search/dolphinsearchbox.cpp:494 msgctxt "action:button" msgid "More Options" msgstr "Meer opties" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/frameworks/kio5.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/frameworks/kio5.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/frameworks/kio5.po 2014-03-13 03:58:33.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/frameworks/kio5.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-25 20:38+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -1904,7 +1904,7 @@ "De server had het te druk met het beantwoorden van andere verzoeken om te " "reageren." -#: src/core/job_error.cpp:934 src/core/slavebase.cpp:1431 +#: src/core/job_error.cpp:934 src/core/slavebase.cpp:1417 msgid "Unknown Error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2243,136 +2243,136 @@ "Niet in staat io-slave aan te maken.\n" "KLauncher antwoordde: %1" -#: src/core/slavebase.cpp:782 +#: src/core/slavebase.cpp:768 #, kde-format msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." msgstr "" "Het openen van verbindingen wordt niet ondersteund door het protocol %1." -#: src/core/slavebase.cpp:784 +#: src/core/slavebase.cpp:770 #, kde-format msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." msgstr "" "Het sluiten van verbindingen wordt niet ondersteund door het protocol %1." -#: src/core/slavebase.cpp:786 +#: src/core/slavebase.cpp:772 #, kde-format msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." msgstr "" "Toegang verschaffen tot bestanden wordt niet ondersteund door protocol %1." -#: src/core/slavebase.cpp:788 +#: src/core/slavebase.cpp:774 #, kde-format msgid "Writing to %1 is not supported." msgstr "Het schrijven naar %1 wordt niet ondersteund." -#: src/core/slavebase.cpp:790 +#: src/core/slavebase.cpp:776 #, kde-format msgid "There are no special actions available for protocol %1." msgstr "Er zijn geen speciale acties beschikbaar voor protocol %1." -#: src/core/slavebase.cpp:792 +#: src/core/slavebase.cpp:778 #, kde-format msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." msgstr "" "Het tonen van mappen en mapinhoud wordt niet ondersteund voor protocol %1." -#: src/core/slavebase.cpp:794 +#: src/core/slavebase.cpp:780 #, kde-format msgid "Retrieving data from %1 is not supported." msgstr "Het ophalen van gegevens vanuit %1 wordt niet ondersteund." -#: src/core/slavebase.cpp:796 +#: src/core/slavebase.cpp:782 #, kde-format msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." msgstr "Het ophalen van mimetype-gegevens vanuit %1 wordt niet ondersteund." -#: src/core/slavebase.cpp:798 +#: src/core/slavebase.cpp:784 #, kde-format msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." msgstr "" "Het hernoemen of verplaatsen van bestanden binnen %1 wordt niet ondersteund." -#: src/core/slavebase.cpp:800 +#: src/core/slavebase.cpp:786 #, kde-format msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." msgstr "" "Het aanmaken van symbolische koppelingen wordt niet ondersteund door " "protocol %1." -#: src/core/slavebase.cpp:802 +#: src/core/slavebase.cpp:788 #, kde-format msgid "Copying files within %1 is not supported." msgstr "Het kopiëren van bestanden binnen %1 wordt niet ondersteund." -#: src/core/slavebase.cpp:804 +#: src/core/slavebase.cpp:790 #, kde-format msgid "Deleting files from %1 is not supported." msgstr "Het verwijderen van bestanden in %1 wordt niet ondersteund." -#: src/core/slavebase.cpp:806 +#: src/core/slavebase.cpp:792 #, kde-format msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." msgstr "Het aanmaken van mappen wordt niet ondersteund door protocol %1." -#: src/core/slavebase.cpp:808 +#: src/core/slavebase.cpp:794 #, kde-format msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." msgstr "" "Het veranderen van bestandsattributen wordt niet ondersteund door protocol " "%1." -#: src/core/slavebase.cpp:810 +#: src/core/slavebase.cpp:796 #, kde-format msgid "Changing the ownership of files is not supported with protocol %1." msgstr "" "Het veranderen van het eigendom voor bestanden wordt niet ondersteund door " "protocol %1." -#: src/core/slavebase.cpp:812 +#: src/core/slavebase.cpp:798 #, kde-format msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." msgstr "Het gebruik van sub-URL-adressen met %1 wordt niet ondersteund." -#: src/core/slavebase.cpp:814 +#: src/core/slavebase.cpp:800 #, kde-format msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." msgstr "Multiple get wordt niet ondersteund door protocol %1." -#: src/core/slavebase.cpp:816 +#: src/core/slavebase.cpp:802 #, kde-format msgid "Opening files is not supported with protocol %1." msgstr "Het openen van bestanden wordt niet ondersteund door protocol %1." -#: src/core/slavebase.cpp:818 +#: src/core/slavebase.cpp:804 #, kde-format msgid "Protocol %1 does not support action %2." msgstr "Protocol %1 biedt geen ondersteuning voor actie %2." -#: src/core/slavebase.cpp:974 +#: src/core/slavebase.cpp:960 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" -#: src/core/slavebase.cpp:975 +#: src/core/slavebase.cpp:961 msgid "&No" msgstr "&Nee" -#: src/core/slaveinterface.cpp:429 src/core/tcpslavebase.cpp:822 +#: src/core/slaveinterface.cpp:413 src/core/tcpslavebase.cpp:822 #: src/widgets/sslui.cpp:78 msgid "&Details" msgstr "&Details" -#: src/core/slaveinterface.cpp:431 src/core/tcpslavebase.cpp:839 +#: src/core/slaveinterface.cpp:415 src/core/tcpslavebase.cpp:839 #: src/widgets/sslui.cpp:114 msgid "&Forever" msgstr "&Voor altijd" -#: src/core/slaveinterface.cpp:435 src/core/tcpslavebase.cpp:822 +#: src/core/slaveinterface.cpp:419 src/core/tcpslavebase.cpp:822 #: src/widgets/sslui.cpp:79 msgid "Co&ntinue" msgstr "Doorgaa&n" -#: src/core/slaveinterface.cpp:437 src/core/tcpslavebase.cpp:840 +#: src/core/slaveinterface.cpp:421 src/core/tcpslavebase.cpp:840 #: src/widgets/sslui.cpp:115 msgid "&Current Session only" msgstr "&Alleen huidige sessie" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/frameworks/ktexteditor5.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/frameworks/ktexteditor5.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/frameworks/ktexteditor5.po 2014-03-13 03:58:33.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/frameworks/ktexteditor5.po 2014-03-20 03:53:48.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-12 10:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-18 10:12+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -17,12 +17,12 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: completion/katecompletionconfig.cpp:41 +#: completion/katecompletionconfig.cpp:42 msgid "Code Completion Configuration" msgstr "Code-aanvullen instellen" -#: completion/katecompletionconfig.cpp:115 -#: completion/katecompletionconfig.cpp:144 +#: completion/katecompletionconfig.cpp:116 +#: completion/katecompletionconfig.cpp:145 msgid "Always" msgstr "Altijd" @@ -76,7 +76,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) #: completion/katecompletionmodel.cpp:1334 -#: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22 dialogs/katedialogs.cpp:970 +#: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22 dialogs/katedialogs.cpp:1048 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Hoofdwerkbalk" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:9 dialogs/katedialogs.cpp:577 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:9 dialogs/katedialogs.cpp:624 msgid "Borders" msgstr "Randen" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Zichtbaarheid van schuifbalken:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:168 dialogs/katedialogs.cpp:581 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:168 dialogs/katedialogs.cpp:628 msgid "Always On" msgstr "Altijd aan" @@ -505,8 +505,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:12 dialogs/katedialogs.cpp:496 -#: dialogs/katedialogs.cpp:573 dialogs/katedialogs.cpp:744 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:12 dialogs/katedialogs.cpp:507 +#: dialogs/katedialogs.cpp:620 dialogs/katedialogs.cpp:807 #: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:29 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -1097,70 +1097,74 @@ msgid "Increase indentation level if in l&eading blank space" msgstr "Inspringniv&eau vergroten wanneer in witruimte vooraan" -#: dialogs/katedialogs.cpp:199 dialogs/katedialogs.cpp:202 +#: dialogs/katedialogs.cpp:200 dialogs/katedialogs.cpp:203 msgctxt "spinbox special value for 1" msgid "1 character" msgstr "1 teken" -#: dialogs/katedialogs.cpp:200 dialogs/katedialogs.cpp:203 +#: dialogs/katedialogs.cpp:201 dialogs/katedialogs.cpp:204 msgctxt "suffix for spinbox >1" msgid " characters" msgstr " tekens" -#: dialogs/katedialogs.cpp:475 -msgctxt "suffix for spinbox >1 wrap words at (value is at 20 or larger)" -msgid " characters" -msgstr " tekens" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:497 -msgid "Text Navigation" -msgstr "Tekstnavigatie" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:498 +#: dialogs/katedialogs.cpp:231 msgid "Indentation" msgstr "Inspringmethode" -#: dialogs/katedialogs.cpp:499 +#: dialogs/katedialogs.cpp:301 msgid "Auto Completion" msgstr "Automatische aanvulling" -#: dialogs/katedialogs.cpp:500 utils/kateglobal.cpp:103 -msgid "Vi Input Mode" -msgstr "Vi-invoermethode" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:501 +#: dialogs/katedialogs.cpp:365 msgid "Spellcheck" msgstr "Spellingcontrole" -#: dialogs/katedialogs.cpp:579 +#: dialogs/katedialogs.cpp:441 +msgid "Text Navigation" +msgstr "Tekstnavigatie" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:500 +msgctxt "suffix for spinbox >1 wrap words at (value is at 20 or larger)" +msgid " characters" +msgstr " tekens" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:592 script/data/commands/utils.js:330 +msgid "Editing" +msgstr "Bewerken" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:597 +msgid "Editing Options" +msgstr "Tekstinvoeropties" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:626 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: dialogs/katedialogs.cpp:580 +#: dialogs/katedialogs.cpp:627 msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Regelnummering volgen" +#: dialogs/katedialogs.cpp:737 dialogs/katedialogs.cpp:742 +msgid "Appearance" +msgstr "Uiterlijk" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:745 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:102 +#: dialogs/katedialogs.cpp:808 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:102 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: dialogs/katedialogs.cpp:746 -msgid "Modes && Filetypes" -msgstr "Modi && bestandstypen" - -#: dialogs/katedialogs.cpp:800 +#: dialogs/katedialogs.cpp:863 msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" "U hebt geen voor- of achtervoegsel voor de reservekopie aangeleverd. Het " "standaard achtervoegsel '~' zal worden gebruikt" -#: dialogs/katedialogs.cpp:801 +#: dialogs/katedialogs.cpp:864 msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Geen reservekopie-achtervoegsel of voorvoegsel" -#: dialogs/katedialogs.cpp:812 +#: dialogs/katedialogs.cpp:875 msgid "" "Selected directory for swap file storage does not exist. Do you want to " "create it?" @@ -1168,97 +1172,105 @@ "Geselecteerde map voor het opslaan van een swap-bestand bestaat niet. Wilt u " "het aanmaken?" -#: dialogs/katedialogs.cpp:813 +#: dialogs/katedialogs.cpp:876 msgid "Missing Swap File Directory" msgstr "Map voor swap-bestand ontbreekt" -#: dialogs/katedialogs.cpp:870 +#: dialogs/katedialogs.cpp:933 msgid "KDE Default" msgstr "KDE-standaard" -#: dialogs/katedialogs.cpp:958 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1017 +msgid "Open/Save" +msgstr "Openen/opslaan" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1022 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "Bestand openen en opslaan" + +#: dialogs/katedialogs.cpp:1036 msgid "Highlight Download" msgstr "Download accentueren" -#: dialogs/katedialogs.cpp:965 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1043 msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" msgstr "Selecteer de syntaxis-accentuering-bestanden die u wilt bijwerken:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:970 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1048 msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" -#: dialogs/katedialogs.cpp:970 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1048 msgid "Latest" msgstr "Nieuwste" -#: dialogs/katedialogs.cpp:977 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1055 msgid "Note: New versions are selected automatically." msgstr "Let op: nieuwe versies worden automatisch geselecteerd." -#: dialogs/katedialogs.cpp:984 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1062 msgid "&Install" msgstr "&Installeren" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1027 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 msgid "" "The list of highlightings could not be found on / retrieved from the server" msgstr "" "De lijst met markeringen kon niet gevonden worden op / opgehaald worden van " "de server" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1135 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1213 msgid "&Go to line:" msgstr "&Ga naar naar regel:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1141 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1219 msgid "Go" msgstr "Ga naar" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1203 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1281 msgid "Dictionary:" msgstr "Woordenboek:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1251 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1329 msgid "File Was Deleted on Disk" msgstr "Bestand is van de schijf verwijderd" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1252 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 msgid "&Save File As..." msgstr "Bestand opslaan al&s..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1254 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "U kunt een locatie selecteren en het bestand opnieuw opslaan." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1256 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 msgid "File Changed on Disk" msgstr "Bestand op schijf gewijzigd" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1257 document/katedocument.cpp:3939 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1335 document/katedocument.cpp:3927 msgid "&Reload File" msgstr "Bestand opnieuw &laden" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1259 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 msgid "" "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." msgstr "" "Herlaadt het bestand van de schijf. Als u onopgeslagen wijzigingen hebt, dan " "zullen die verloren gaan." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1273 document/katedocument.cpp:3937 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1351 document/katedocument.cpp:3925 msgid "What do you want to do?" msgstr "Wat wilt u doen?" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1284 document/katedocument.cpp:3940 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1362 document/katedocument.cpp:3928 msgid "&Ignore Changes" msgstr "W&ijzigingen verwerpen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1285 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1363 msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgstr "Negeert de wijzigingen. U zult niet opnieuw gevraagd worden." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1291 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1369 msgid "" "Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " "will be prompted again." @@ -1266,11 +1278,11 @@ "Niets doen. De volgende keer als u het bestand activeert, probeert op te " "slaan of te sluiten zult u opnieuw worden gevraagd." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1300 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1378 msgid "Overwrite the disk file with the editor content." msgstr "Overschrijft het bestand op de schijf met de inhoud van de editor." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1374 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1452 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " "your PATH." @@ -1278,25 +1290,25 @@ "Het commando 'diff' is mislukt. Controleer of diff(1) is geïnstalleerd en " "zich in uw zoekpad ($PATH) bevindt." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1376 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1454 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 msgid "Error Creating Diff" msgstr "Fout bij het berekenen van de verschillen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1385 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1463 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 msgid "The files are identical." msgstr "De bestanden zijn identiek." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1386 dialogs/katedialogs.cpp:1390 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1464 dialogs/katedialogs.cpp:1468 #: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 msgid "Diff Output" msgstr "Diff-uitvoer" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1389 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1467 msgid "Ignoring amount of white space changed, the files are identical." msgstr "" "Met negeren van verschillen in witruimte zijn beide bestanden identiek." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1414 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1492 msgid "" "Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file " "changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on " @@ -1307,7 +1319,7 @@ "u het bestand op de schijf overschrijven. Als u niet opslaat behoudt u " "alleen het bestand op schijf (indien aanwezig)." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1418 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1496 msgid "You Are on Your Own" msgstr "U staat er alleen voor" @@ -1398,7 +1410,7 @@ msgstr "Tekstselectiemodus:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbTextSelectionMode) -#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:103 +#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:103 view/kateview.cpp:1170 msgid "Normal" msgstr "Normaal" @@ -1855,7 +1867,7 @@ msgid "The file %1 does not exist." msgstr "Het bestand %1 bestaat niet." -#: document/katedocument.cpp:2058 +#: document/katedocument.cpp:2046 #, kde-format msgid "" "The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.
Controleer of u leestoegang tot dat bestand hebt." -#: document/katedocument.cpp:2061 +#: document/katedocument.cpp:2049 msgctxt "translators: you can also translate 'Try Again' with 'Reload'" msgid "Try Again" msgstr "Opnieuw proberen" -#: document/katedocument.cpp:2064 document/katedocument.cpp:5663 +#: document/katedocument.cpp:2052 document/katedocument.cpp:5651 msgid "&Close" msgstr "&Sluiten" -#: document/katedocument.cpp:2065 document/katedocument.cpp:5664 +#: document/katedocument.cpp:2053 document/katedocument.cpp:5652 msgid "Close message" msgstr "Bericht sluiten" -#: document/katedocument.cpp:2076 +#: document/katedocument.cpp:2064 #, kde-format msgid "" "The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" @@ -1889,7 +1901,7 @@ "\n" "Controleer of u leestoegang tot dat bestand hebt." -#: document/katedocument.cpp:2196 +#: document/katedocument.cpp:2184 #, kde-format msgid "" "The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters." @@ -1903,7 +1915,7 @@ "activeer de modus lezen/schrijven in het menu om het bestand te kunnen " "bewerken." -#: document/katedocument.cpp:2206 +#: document/katedocument.cpp:2194 #, kde-format msgid "" "The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters. It " @@ -1916,7 +1928,7 @@ "vernietigen. Heropen het bestand met de juiste codering gekozen of activeer " "de lezen/schrijven-modus in het menu om het bestand te kunnen bewerken." -#: document/katedocument.cpp:2217 +#: document/katedocument.cpp:2205 #, kde-format msgid "" "The file %1 was opened and contained lines longer than the configured Line " @@ -1929,15 +1941,15 @@ "
Deze lijnen zijn opgedeeld in kortere en het document is in de modus " "alleen-lezen gezet, omdat opslaan zijn inhoud wijzigt." -#: document/katedocument.cpp:2222 +#: document/katedocument.cpp:2210 msgid "Temporarily raise limit and reload file" msgstr "Verhoog de limiet tijdelijke en laad het bestand opnieuw" -#: document/katedocument.cpp:2225 +#: document/katedocument.cpp:2213 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: document/katedocument.cpp:2231 +#: document/katedocument.cpp:2219 #, kde-format msgid "" "The file %1 was opened and contained lines longer than the configured Line " @@ -1950,7 +1962,7 @@ "
Deze lijnen zijn opgedeeld in kortere en het document is in de modus " "alleen-lezen gezet, omdat opslaan zijn inhoud wijzigt." -#: document/katedocument.cpp:2253 +#: document/katedocument.cpp:2241 msgid "" "Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " "data in the file on disk." @@ -1958,16 +1970,16 @@ "Wilt u dit niet-bewerkte bestand opslaan? Hierdoor overschrijft u de " "gewijzigde gegevens in het bestand op de schijf." -#: document/katedocument.cpp:2253 +#: document/katedocument.cpp:2241 msgid "Trying to Save Unmodified File" msgstr "Probeert een ongewijzigd bestand op te slaan" -#: document/katedocument.cpp:2253 document/katedocument.cpp:2258 -#: document/katedocument.cpp:2270 +#: document/katedocument.cpp:2241 document/katedocument.cpp:2246 +#: document/katedocument.cpp:2258 msgid "Save Nevertheless" msgstr "Toch opslaan" -#: document/katedocument.cpp:2258 +#: document/katedocument.cpp:2246 msgid "" "Do you really want to save this file? Both your open file and the file on " "disk were changed. There could be some data lost." @@ -1975,12 +1987,12 @@ "Wilt u dit bestand opslaan? Zowel uw geopende versie als de versie op schijf " "zijn gewijzigd. Hierdoor kunnen er gegevens verloren gaan." -#: document/katedocument.cpp:2258 document/katedocument.cpp:2270 -#: document/katedocument.cpp:2512 +#: document/katedocument.cpp:2246 document/katedocument.cpp:2258 +#: document/katedocument.cpp:2500 msgid "Possible Data Loss" msgstr "Mogelijke gegevensverlies" -#: document/katedocument.cpp:2270 +#: document/katedocument.cpp:2258 msgid "" "The selected encoding cannot encode every unicode character in this " "document. Do you really want to save it? There could be some data lost." @@ -1988,7 +2000,7 @@ "De gekozen codering kan niet elk unicode-teken in dit document coderen. Wilt " "u het opslaan? Het is mogelijk dat u gegevens verliest." -#: document/katedocument.cpp:2337 +#: document/katedocument.cpp:2325 #, kde-format msgid "" "For file %1 no backup copy could be created before saving. If an error " @@ -2001,15 +2013,15 @@ "gegevens in dit bestand kwijt raken. Het kan zijn dat het medium waarnaar u " "schrijft vol is of dat de map van het bestand niet schrijfbaar is voor u." -#: document/katedocument.cpp:2340 +#: document/katedocument.cpp:2328 msgid "Failed to create backup copy." msgstr "Aanmaken van reservekopie is mislukt." -#: document/katedocument.cpp:2341 +#: document/katedocument.cpp:2329 msgid "Try to Save Nevertheless" msgstr "Toch proberen op te slaan" -#: document/katedocument.cpp:2380 document/katedocument.cpp:4062 +#: document/katedocument.cpp:2368 document/katedocument.cpp:4050 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2023,38 +2035,38 @@ "Controleer of u schrijftoegang hebt tot dit bestand of dat er voldoende " "schijfruimte aanwezig is." -#: document/katedocument.cpp:2511 +#: document/katedocument.cpp:2499 msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." msgstr "" "Wilt u doorgaan met het sluiten van dit bestand? Hierdoor kunnen gegevens " "verloren gaan." -#: document/katedocument.cpp:2512 +#: document/katedocument.cpp:2500 msgid "Close Nevertheless" msgstr "Toch sluiten" -#: document/katedocument.cpp:3829 +#: document/katedocument.cpp:3817 msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" -#: document/katedocument.cpp:3865 document/katedocument.cpp:4030 -#: document/katedocument.cpp:4684 +#: document/katedocument.cpp:3853 document/katedocument.cpp:4018 +#: document/katedocument.cpp:4672 msgid "Save File" msgstr "Bestand opslaan" -#: document/katedocument.cpp:3872 +#: document/katedocument.cpp:3860 msgid "Save failed" msgstr "Opslag mislukt" -#: document/katedocument.cpp:3938 +#: document/katedocument.cpp:3926 msgid "File Was Changed on Disk" msgstr "Het bestand op de schijf is gewijzigd" -#: document/katedocument.cpp:4046 +#: document/katedocument.cpp:4034 msgid "Save Copy of File" msgstr "Kopie van bestand opslaan" -#: document/katedocument.cpp:4277 +#: document/katedocument.cpp:4265 msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " "'remove-trailing-spaces modified;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-" @@ -2064,7 +2076,7 @@ "door 'remove-trailing-spaces modified;', zie http://docs.kde.org/stable/en/" "kde-baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4282 +#: document/katedocument.cpp:4270 msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " "'remove-trailing-spaces all;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-" @@ -2074,32 +2086,32 @@ "het door 'remove-trailing-spaces all;', zie http://docs.kde.org/stable/en/" "kde-baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4559 +#: document/katedocument.cpp:4547 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Het bestand '%1' is veranderd door een ander programma." -#: document/katedocument.cpp:4562 +#: document/katedocument.cpp:4550 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Het bestand '%1' is aangemaakt door een ander programma." -#: document/katedocument.cpp:4565 +#: document/katedocument.cpp:4553 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Het bestand '%1' is verwijderd door een ander programma." -#: document/katedocument.cpp:4712 +#: document/katedocument.cpp:4700 #, kde-format msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Een bestand met de naam \"%1\" bestaat al. Wilt u het overschrijven?" -#: document/katedocument.cpp:4714 +#: document/katedocument.cpp:4702 msgid "Overwrite File?" msgstr "Bestand overschrijven?" -#: document/katedocument.cpp:4922 +#: document/katedocument.cpp:4910 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2108,16 +2120,16 @@ "Het document \"%1\" is gewijzigd.\n" "Wilt u de wijzigingen opslaan of verwerpen?" -#: document/katedocument.cpp:4924 +#: document/katedocument.cpp:4912 msgid "Close Document" msgstr "Document sluiten" -#: document/katedocument.cpp:5057 +#: document/katedocument.cpp:5045 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "Het bestand %2 wordt nog steeds geladen." -#: document/katedocument.cpp:5064 +#: document/katedocument.cpp:5052 msgid "&Abort Loading" msgstr "Laden &afbreken" @@ -2156,6 +2168,10 @@ msgid "Select Mime Types" msgstr "Mime-typen selecteren" +#: mode/katemodeconfigpage.cpp:307 +msgid "Modes && Filetypes" +msgstr "Modi && bestandstypen" + #: printing/printconfigwidgets.cpp:49 msgid "Te&xt Settings" msgstr "Te&kstinstellingen" @@ -2839,6 +2855,14 @@ "

" msgstr "

Het schema %1 bestaat al.

Kies een andere schemanaam.

" +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1376 +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "Lettertypen & Kleuren" + +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1381 +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "Lettertype- en kleurschema's" + #: schema/katestyletreewidget.cpp:137 msgctxt "@title:column Meaning of text in editor" msgid "Context" @@ -3133,10 +3157,6 @@ msgid "Expand Quick Coding Abbreviation" msgstr "Afkorting van snel coderen uitbreiden" -#: script/data/commands/utils.js:330 utils/kateglobal.cpp:373 -msgid "Editing" -msgstr "Bewerken" - #: script/data/commands/utils.js:333 msgid "Sort Selected Text" msgstr "Geselecteerde tekst sorteren:" @@ -6319,6 +6339,10 @@ msgid "Erlend Hamberg" msgstr "Erlend Hamberg" +#: utils/kateglobal.cpp:103 vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:235 +msgid "Vi Input Mode" +msgstr "Vi-invoermethode" + #: utils/kateglobal.cpp:104 msgid "Bernhard Beschow" msgstr "Bernhard Beschow" @@ -6586,34 +6610,10 @@ msgid "Your emails" msgstr "freekdekruijf@kde.nl" -#: utils/kateglobal.cpp:293 +#: utils/kateglobal.cpp:252 msgid "Configure" msgstr "Instellen" -#: utils/kateglobal.cpp:367 utils/kateglobal.cpp:389 -msgid "Appearance" -msgstr "Uiterlijk" - -#: utils/kateglobal.cpp:370 -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "Lettertypen & Kleuren" - -#: utils/kateglobal.cpp:376 -msgid "Open/Save" -msgstr "Openen/opslaan" - -#: utils/kateglobal.cpp:392 -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "Lettertype- en kleurschema's" - -#: utils/kateglobal.cpp:395 -msgid "Editing Options" -msgstr "Tekstinvoeropties" - -#: utils/kateglobal.cpp:398 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "Bestand openen en opslaan" - #: utils/katesedcmd.cpp:273 #, kde-format msgid "replace with %1?" @@ -7541,167 +7541,167 @@ "Dit commando staat u toe om het huidige document te exporteren met alle " "accentueringsinformatie in een HTML-document." -#: view/kateview.cpp:717 +#: view/kateview.cpp:714 msgid "Move Word Left" msgstr "Woord naar links" -#: view/kateview.cpp:723 +#: view/kateview.cpp:720 msgid "Select Character Left" msgstr "Teken links selecteren" -#: view/kateview.cpp:729 +#: view/kateview.cpp:726 msgid "Select Word Left" msgstr "Woord links selecteren" -#: view/kateview.cpp:735 +#: view/kateview.cpp:732 msgid "Move Word Right" msgstr "Woord naar rechts" -#: view/kateview.cpp:741 +#: view/kateview.cpp:738 msgid "Select Character Right" msgstr "Karaker rechts selecteren" -#: view/kateview.cpp:747 +#: view/kateview.cpp:744 msgid "Select Word Right" msgstr "Woord rechts selecteren" -#: view/kateview.cpp:753 +#: view/kateview.cpp:750 msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Ga naar begin van regel" -#: view/kateview.cpp:759 +#: view/kateview.cpp:756 msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Ga naar begin van document" -#: view/kateview.cpp:765 +#: view/kateview.cpp:762 msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Tot begin van regel selecteren" -#: view/kateview.cpp:771 +#: view/kateview.cpp:768 msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Tot begin van document selecteren" -#: view/kateview.cpp:777 +#: view/kateview.cpp:774 msgid "Move to End of Line" msgstr "Ga naar einde van regel" -#: view/kateview.cpp:783 +#: view/kateview.cpp:780 msgid "Move to End of Document" msgstr "Ga naar einde van document" -#: view/kateview.cpp:789 +#: view/kateview.cpp:786 msgid "Select to End of Line" msgstr "Tot einde van regel selecteren" -#: view/kateview.cpp:795 +#: view/kateview.cpp:792 msgid "Select to End of Document" msgstr "Tot einde document selecteren" -#: view/kateview.cpp:801 +#: view/kateview.cpp:798 msgid "Select to Previous Line" msgstr "Tot vorige regel selecteren" -#: view/kateview.cpp:807 +#: view/kateview.cpp:804 msgid "Scroll Line Up" msgstr "Een regel naar boven" -#: view/kateview.cpp:813 +#: view/kateview.cpp:810 msgid "Move to Next Line" msgstr "Naar volgende regel gaan" -#: view/kateview.cpp:819 +#: view/kateview.cpp:816 msgid "Move to Previous Line" msgstr "Naar vorige regel gaan" -#: view/kateview.cpp:825 +#: view/kateview.cpp:822 msgid "Move Cursor Right" msgstr "Cursor naar rechts" -#: view/kateview.cpp:831 +#: view/kateview.cpp:828 msgid "Move Cursor Left" msgstr "Cursor naar links" -#: view/kateview.cpp:837 +#: view/kateview.cpp:834 msgid "Select to Next Line" msgstr "Tot volgende regel selecteren" -#: view/kateview.cpp:843 +#: view/kateview.cpp:840 msgid "Scroll Line Down" msgstr "Een regel naar beneden" -#: view/kateview.cpp:849 +#: view/kateview.cpp:846 msgid "Scroll Page Up" msgstr "Pagina omhoog schuiven" -#: view/kateview.cpp:855 +#: view/kateview.cpp:852 msgid "Select Page Up" msgstr "Een pagina omhoog selecteren" -#: view/kateview.cpp:861 +#: view/kateview.cpp:858 msgid "Move to Top of View" msgstr "Ga naar bovenzijde van weergave" -#: view/kateview.cpp:867 +#: view/kateview.cpp:864 msgid "Select to Top of View" msgstr "Selecteren tot bovenzijde van weergave" -#: view/kateview.cpp:873 +#: view/kateview.cpp:870 msgid "Scroll Page Down" msgstr "Pagina omlaag schuiven" -#: view/kateview.cpp:879 +#: view/kateview.cpp:876 msgid "Select Page Down" msgstr "Pagina omlaag selecteren" -#: view/kateview.cpp:885 +#: view/kateview.cpp:882 msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Ga naar onderzijde van weergave" -#: view/kateview.cpp:891 +#: view/kateview.cpp:888 msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Selecteren tot onderzijde van weergave" -#: view/kateview.cpp:897 +#: view/kateview.cpp:894 msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Ga naar bijhorend haakje" -#: view/kateview.cpp:903 +#: view/kateview.cpp:900 msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Selecteren tot bijhorend haakje" -#: view/kateview.cpp:911 +#: view/kateview.cpp:908 msgid "Transpose Characters" msgstr "Lettertekens verplaatsen" -#: view/kateview.cpp:917 +#: view/kateview.cpp:914 msgid "Delete Line" msgstr "Regel verwijderen" -#: view/kateview.cpp:923 +#: view/kateview.cpp:920 msgid "Delete Word Left" msgstr "Woord links verwijderen" -#: view/kateview.cpp:929 +#: view/kateview.cpp:926 msgid "Delete Word Right" msgstr "Woord rechts verwijderen" -#: view/kateview.cpp:935 +#: view/kateview.cpp:932 msgid "Delete Next Character" msgstr "Volgend teken verwijderen" -#: view/kateview.cpp:941 +#: view/kateview.cpp:938 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: view/kateview.cpp:950 +#: view/kateview.cpp:947 msgid "Insert Tab" msgstr "Tab invoegen" -#: view/kateview.cpp:955 +#: view/kateview.cpp:952 msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Intelligente nieuwe regel invoegen" -#: view/kateview.cpp:956 +#: view/kateview.cpp:953 msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." @@ -7709,11 +7709,11 @@ "Nieuwe regel invoegen inclusief de eerste tekens van de huidige regel die " "geen letters of cijfers zijn." -#: view/kateview.cpp:966 +#: view/kateview.cpp:963 msgid "&Indent" msgstr "&Inspringen" -#: view/kateview.cpp:967 +#: view/kateview.cpp:964 msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

You can configure " "whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the " @@ -7723,44 +7723,48 @@ ">U kunt zelf bepalen of het inspringen met tabs wordt gedaan, of met " "spaties. Deze instelling kunt u wijzigen in het configuratiedialoogvenster." -#: view/kateview.cpp:974 +#: view/kateview.cpp:971 msgid "&Unindent" msgstr "&Insprong verwijderen" -#: view/kateview.cpp:975 +#: view/kateview.cpp:972 msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" "Gebruik dit om de insprong van een geselecteerde tekstblok te verwijderen." -#: view/kateview.cpp:995 +#: view/kateview.cpp:992 msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Bovenste niveau van nodes invouwen" -#: view/kateview.cpp:1013 +#: view/kateview.cpp:1010 msgid "Fold Current Node" msgstr "Huidige node invouwen" -#: view/kateview.cpp:1017 +#: view/kateview.cpp:1014 msgid "Unfold Current Node" msgstr "Huidige node uitvouwen" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1119 msgid "OVERWRITE" msgstr "OVERSCHRIJVEN" -#: view/kateview.cpp:1122 +#: view/kateview.cpp:1119 msgid "INSERT" msgstr "INVOEGEN" -#: view/kateview.cpp:1135 +#: view/kateview.cpp:1132 msgid "recording" msgstr "opnemen" -#: view/kateview.cpp:1157 +#: view/kateview.cpp:1154 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "%1 (R/O)" +#: view/kateview.cpp:1170 +msgid "vi-mode" +msgstr "vi-modus" + #: view/kateviewhelpers.cpp:197 view/kateviewhelpers.cpp:244 #: view/kateviewhelpers.cpp:699 #, kde-format @@ -7803,21 +7807,21 @@ "over individuele commando's, typ help <commando>" -#: view/kateviewhelpers.cpp:981 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1152 +#: view/kateviewhelpers.cpp:981 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1159 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Fout: geen bereik toegestaan voor commando \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:996 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1160 +#: view/kateviewhelpers.cpp:996 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1167 msgid "Success: " msgstr "Succes: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1010 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1169 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1010 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1176 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Commando \"%1\" is mislukt." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1014 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1173 +#: view/kateviewhelpers.cpp:1014 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1180 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Dit commando bestaat niet: \"%1\"" @@ -7831,7 +7835,7 @@ msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Standaard markeerstijl instellen" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2125 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2122 msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Annotatiebalk uitschakelen" @@ -8049,59 +8053,59 @@ "documenten naar schijf.

Als er geen bestandsnaam is gekoppeld met het " "document zal een bestandendialoog worden getoond.

" -#: vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:209 +#: vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:211 msgid "Unable to open the config file for reading." msgstr "Kon configuratiebestand niet voor lezen openen." -#: vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:209 +#: vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:211 msgid "Unable to open file" msgstr "Kon bestand niet openen" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:759 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:778 #, kde-format msgid "Mark set: %1" msgstr "Markering ingesteld: %1" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:801 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:820 msgid "There are no more chars for the next bookmark." msgstr "er zijn geen tekens meer voor de volgende bladwijzer." -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:869 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:888 msgid "VI: INSERT MODE" msgstr "VI: INVOEGMETHODE" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:872 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:891 msgid "VI: NORMAL MODE" msgstr "VI: NORMALE MODUS" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:875 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:894 msgid "VI: VISUAL" msgstr "VI: VISUEEL" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:878 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:897 msgid "VI: VISUAL BLOCK" msgstr "VI: VISUEEL BLOK" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:881 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:900 msgid "VI: VISUAL LINE" msgstr "VI: VISUELE REGEL" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:884 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:903 msgid "VI: REPLACE" msgstr "VI: VERVANGEN" #: vimode/kateviinsertmode.cpp:268 vimode/katevimodebase.cpp:946 -#: vimode/katevinormalmode.cpp:3741 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:3750 #, kde-format msgid "Nothing in register %1" msgstr "Niets in register %1" -#: vimode/katevinormalmode.cpp:1620 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:1629 #, kde-format msgid "'%1' %2, Hex %3, Octal %4" msgstr "'%1' %2, Hex %3, Octaal %4" -#: vimode/katevinormalmode.cpp:2455 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:2464 #, kde-format msgid "Mark not set: %1" msgstr "Markering niet ingesteld: %1" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdeedu/artikulate.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdeedu/artikulate.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdeedu/artikulate.po 2014-03-12 03:51:24.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdeedu/artikulate.po 2014-03-17 03:46:53.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-17 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-26 11:20+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -236,7 +236,7 @@ msgid "Resource Repository Settings" msgstr "Instellingen voor opslagruimte voor hulpbronnen" -#: src/mainwindow.cpp:269 +#: src/mainwindow.cpp:273 msgctxt "@info" msgid "" "The currently open course contains unsaved changes. Do you want to save them?" @@ -355,19 +355,19 @@ msgid "Skeleton: %1" msgstr "Raamwerk: %1" -#: src/qml/Editor.qml:318 +#: src/qml/Editor.qml:317 msgid "Units" msgstr "Eenheden" -#: src/qml/Editor.qml:323 +#: src/qml/Editor.qml:322 msgid "Add Unit" msgstr "Eenheid toevoegen" -#: src/qml/Editor.qml:366 +#: src/qml/Editor.qml:365 msgid "No Course Repository Selected" msgstr "Geen opslagruimte voor lessen geselecteerd" -#: src/qml/Editor.qml:370 +#: src/qml/Editor.qml:369 msgid "" "Editor is only available when Artikulate works on a course data repository. " "Please see program settings." @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "unselected" msgstr "selectie ongedaan gemaakt" -#: src/qml/EditorSelector.qml:134 src/ui/newcoursedialog.cpp:63 +#: src/qml/EditorSelector.qml:134 src/ui/newcoursedialog.cpp:64 msgid "New Course" msgstr "Nieuwe les" @@ -572,15 +572,15 @@ msgid "Unit: " msgstr "Eenheid: " -#: src/qml/UnitEditor.qml:212 +#: src/qml/UnitEditor.qml:211 msgid "Add Phrase" msgstr "Zin toevoegen" -#: src/ui/newcoursedialog.cpp:39 +#: src/ui/newcoursedialog.cpp:40 msgid "Create New Course" msgstr "Nieuwe les maken" -#: src/ui/newcoursedialog.cpp:58 +#: src/ui/newcoursedialog.cpp:59 msgid "none" msgstr "geen" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdeedu/kanagram-engine.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdeedu/kanagram-engine.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdeedu/kanagram-engine.po 2014-03-04 04:55:30.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdeedu/kanagram-engine.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 01:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-03 11:19+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -45,21 +45,26 @@ msgid "Turns sounds on/off." msgstr "Geluid aan-/uitzetten." -#. i18n: ectx: label, entry (defaultVocabulary), group (kanagram) +#. i18n: ectx: label, entry (uppercaseOnly), group (kanagram) #: kanagram.kcfg:25 +msgid "Use uppercase." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: label, entry (defaultVocabulary), group (kanagram) +#: kanagram.kcfg:29 msgid "Set the default vocabulary" msgstr "Stel de standaard woordenschat in" #. i18n: ectx: label, entry (dataLanguage), group (kanagram) -#: kanagram.kcfg:29 +#: kanagram.kcfg:33 msgid "Set the default translation" msgstr "Stel de standaard vertaling in." -#: kanagramgame.cpp:214 +#: kanagramgame.cpp:222 msgid "No hint" msgstr "Geen tip" -#: kanagramgame.cpp:301 +#: kanagramgame.cpp:309 msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale" msgid "None" msgstr "Geen" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdeedu/kanagram.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdeedu/kanagram.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdeedu/kanagram.po 2014-03-04 04:55:30.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdeedu/kanagram.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kanagram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 01:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-03 11:21+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Shortcuts" msgstr "Sneltoetsen" -#: kanagram.cpp:1032 +#: kanagram.cpp:1033 #, kde-format msgid "" "File %1 cannot be found.\n" @@ -103,7 +103,7 @@ "Bestand %1 kan niet worden gevonden.\n" "Controleer of Kanagram goed geïnstalleerd is." -#: kanagram.cpp:1033 +#: kanagram.cpp:1034 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -327,6 +327,16 @@ msgid "Use sou&nds" msgstr "Geluid gebruike&n" +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_uppercaseOnly) +#: mainsettingswidget.ui:139 +msgid "Use Uppercase." +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_uppercaseOnly) +#: mainsettingswidget.ui:142 +msgid "Use only uppercase letters" +msgstr "" + #: vocabedit.cpp:110 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Wilt u uw wijzigingen opslaan?" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdeedu/kstars.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdeedu/kstars.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdeedu/kstars.po 2014-02-24 10:38:55.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdeedu/kstars.po 2014-03-15 03:21:58.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kstars\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-21 01:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-15 01:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-24 09:17+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -4339,7 +4339,7 @@ msgid "WCS header missing or corrupted. Solver failed." msgstr "WCS-kop ontbreekt of corrupt. Oplossen mislukt." -#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:258 ekos/onlineastrometryparser.cpp:391 +#: ekos/offlineastrometryparser.cpp:258 ekos/onlineastrometryparser.cpp:392 #, kde-format msgid "Solver completed in %1 second." msgid_plural "Solver completed in %1 seconds." @@ -4350,16 +4350,16 @@ msgid "Error: No connection to the internet." msgstr "Fout: Verbinding met internet verbroken." -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:139 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:140 #, kde-format msgid "Failed to open file %1. %2" msgstr "Het bestand %1. %2 kon niet worden geopend." -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:182 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:183 msgid "Uploading file..." msgstr "Uploaden van bestand..." -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:269 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:270 msgid "" "Astrometry.net authentication failed. Check the validity of the Astrometry." "net API Key." @@ -4367,51 +4367,51 @@ "Aanmelden Astrometry.net is mislukt. Controleer de geldigheid van de API-" "sleutel voor Astrometry.net." -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:277 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:278 #, kde-format msgid "Authentication to astrometry.net is successful. Session: %1" msgstr "Aanmelden Astrometry.net is gelukt. Sessie: %1" -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:286 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:287 msgid "Upload failed." msgstr "Uploaden is mislukt." -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:295 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:296 msgid "Parsing submission ID failed." msgstr "Lezen van ID voor aanmelden is mislukt." -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:300 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:301 msgid "Upload complete. Waiting for astrometry.net solver to complete..." msgstr "Upload is voltooid. Wachten op astrometry.net voor voltooien..." -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:321 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:322 msgid "Failed to retrieve job ID." msgstr "Verkrijgen van ID voor deze taak is mislukt." -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:344 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:345 msgid "Solver timed out." msgstr "Tijd is verlopen." -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:352 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:353 #, kde-format msgid "Solver failed after %1 second." msgid_plural "Solver failed after %1 seconds." msgstr[0] "Tijd is verlopen na %1 seconden." msgstr[1] "Wachten gestopt na %1 seconden." -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:363 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:364 msgid "Error parsing parity." msgstr "Fout lezen pariteit." -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:370 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:371 msgid "Error parsing orientation." msgstr "Fout lezen oriëntatie." -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:378 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:379 msgid "Error parsing RA." msgstr "Fout lezen RA." -#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:385 +#: ekos/onlineastrometryparser.cpp:386 msgid "Error parsing DEC." msgstr "Fot lezen Dec." diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdeedu/parley.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdeedu/parley.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdeedu/parley.po 2014-03-13 03:58:33.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdeedu/parley.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: parley\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-12 15:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 14:47+0100\n" "Last-Translator: Jaap Woldringh \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -265,14 +265,14 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PracticeSoundEnabled) #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:126 -#: src/editor/editor.cpp:334 +#: src/editor/editor.cpp:338 msgid "Sound" msgstr "Geluid" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, synonymLabel) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:139 -#: src/editor/editor.cpp:243 src/editor/synonymwidget.ui:16 +#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor/synonymwidget.ui:16 msgid "Synonyms" msgstr "Synoniemen" @@ -295,7 +295,7 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, multipleChoice) #: src/configure-practice/advancedpracticeoptions.ui:165 -#: src/editor/editor.cpp:228 src/statistics/statisticsmainwindow.ui:115 +#: src/editor/editor.cpp:232 src/statistics/statisticsmainwindow.ui:115 msgid "Multiple Choice" msgstr "Meerkeuze" @@ -651,12 +651,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdjectiveButton) #: src/editor/comparisonwidget.ui:116 src/editor/inflectionwidget.cpp:46 -#: src/parleydocument.cpp:330 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:106 +#: src/parleydocument.cpp:337 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:106 msgid "Adjective" msgstr "Bijvoeglijk naamwoord" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, makeAdverbButton) -#: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/parleydocument.cpp:334 +#: src/editor/comparisonwidget.ui:123 src/parleydocument.cpp:341 #: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:114 msgid "Adverb" msgstr "Bijwoord" @@ -759,19 +759,19 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: src/editor/declensionwidget.cpp:167 src/editor/declensionwidget.ui:185 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:121 src/parleydocument.cpp:316 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:121 src/parleydocument.cpp:323 msgid "Masculine" msgstr "Mannelijk" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: src/editor/declensionwidget.cpp:168 src/editor/declensionwidget.ui:271 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:123 src/parleydocument.cpp:319 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:123 src/parleydocument.cpp:326 msgid "Feminine" msgstr "Vrouwelijk" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: src/editor/declensionwidget.cpp:169 src/editor/declensionwidget.ui:357 -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:122 src/parleydocument.cpp:322 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:122 src/parleydocument.cpp:329 msgid "Neuter" msgstr "Onzijdig" @@ -827,11 +827,11 @@ msgid "Number:" msgstr "Aantal:" -#: src/editor/editor.cpp:150 +#: src/editor/editor.cpp:154 msgid "Lessons" msgstr "Lessen" -#: src/editor/editor.cpp:160 +#: src/editor/editor.cpp:164 msgid "" "Right click to add, delete, or rename lessons. \n" "With the checkboxes you can select which lessons you want to practice. \n" @@ -842,56 +842,56 @@ "Met de keuzevakjes kunt u kiezen welke lessen u wilt oefenen.\n" "Alleen de gekozen lessen [x] worden in de oefening gebruikt!" -#: src/editor/editor.cpp:175 +#: src/editor/editor.cpp:179 msgid "Word Types" msgstr "Woordsoorten" -#: src/editor/editor.cpp:196 +#: src/editor/editor.cpp:200 msgid "Inflection (verbs, adjectives, nouns)" msgstr "" "verbuiging(werkwoorden,bijvoeglijke naamwoorden, zelfstandige naamwoorden)" -#: src/editor/editor.cpp:212 +#: src/editor/editor.cpp:216 msgid "Comparison forms" msgstr "Trappen van vergelijking" -#: src/editor/editor.cpp:257 +#: src/editor/editor.cpp:261 msgid "Antonyms" msgstr "Tegengestelden" -#: src/editor/editor.cpp:272 +#: src/editor/editor.cpp:276 msgid "False Friends" msgstr "Valse vrienden" -#: src/editor/editor.cpp:288 +#: src/editor/editor.cpp:292 msgid "Phonetic Symbols" msgstr "Fonetische symbolen" -#: src/editor/editor.cpp:303 +#: src/editor/editor.cpp:307 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" -#: src/editor/editor.cpp:319 +#: src/editor/editor.cpp:323 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#: src/editor/editor.cpp:350 +#: src/editor/editor.cpp:354 msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: src/editor/editor.cpp:367 +#: src/editor/editor.cpp:371 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/editor/editor.cpp:403 src/editor/editor.cpp:404 +#: src/editor/editor.cpp:407 src/editor/editor.cpp:408 msgid "Practice" msgstr "Oefening" -#: src/editor/editor.cpp:440 +#: src/editor/editor.cpp:444 msgid "Enter search terms here" msgstr "Voer hier zoektermen in" -#: src/editor/editor.cpp:444 +#: src/editor/editor.cpp:448 msgid "S&earch:" msgstr "Zo&eken:" @@ -1002,12 +1002,12 @@ msgid "&Reset Grades" msgstr "&Beoordelingen terugzetten" -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:36 src/parleydocument.cpp:326 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:36 src/parleydocument.cpp:333 #: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:123 msgid "Verb" msgstr "Werkwoord" -#: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/parleydocument.cpp:312 +#: src/editor/inflectionwidget.cpp:41 src/parleydocument.cpp:319 #: src/vocabulary/wordtypeview.cpp:74 msgid "Noun" msgstr "Zelfstandig naamwoord" @@ -1087,53 +1087,53 @@ msgid "Comment" msgstr "Commentaar" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:60 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:66 msgid "Select Synonyms" msgstr "Synoniemen selecteren" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:66 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:72 #, kde-format msgid "%1 and %2 are not Synonyms" msgstr "%1 en %2 zijn niet synoniem" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:68 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:74 #, kde-format msgid "%1 and %2 are Synonyms" msgstr "%1 en %2 zijn synoniem" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:73 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:79 #, kde-format msgid "%1 and %2 are not Antonyms" msgstr "%1 en %2 zijn niet tegengesteld" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:75 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:81 #, kde-format msgid "%1 and %2 are Antonyms" msgstr "%1 en %2 zijn tegengesteld" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:80 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:86 #, kde-format msgid "%1 and %2 are not False Friends" msgstr "%1 en %2 zijn geen valse vrienden" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:82 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:88 #, kde-format msgid "%1 and %2 are False Friends" msgstr "%1 en %2 zijn valse vrienden" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:91 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:97 #, kde-format msgctxt "Title for a list of synonyms for a word" msgid "Synonyms of %1:" msgstr "Synoniemen van %1:" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:94 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:100 #, kde-format msgctxt "Title for a list of antonyms (opposites) for a word" msgid "Antonyms of %1:" msgstr "Tegengestelden van %1:" -#: src/editor/synonymwidget.cpp:97 +#: src/editor/synonymwidget.cpp:103 #, kde-format msgctxt "" "Title for a list of false friend (things that sound similar but have " @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgid "Could not write to file \"%1\"" msgstr "Kon niet naar bestand \"%1\" schrijven" -#: src/export/exportdialog.cpp:110 src/parleydocument.cpp:238 +#: src/export/exportdialog.cpp:110 src/parleydocument.cpp:245 #: src/parleymainwindow.cpp:139 msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgid "Share the current vocabulary collection with other users" msgstr "Huidige woordenlijstverzameling met anderen delen" -#: src/parleydocument.cpp:126 src/parleydocument.cpp:415 +#: src/parleydocument.cpp:126 src/parleydocument.cpp:422 #, kde-format msgctxt "@title:window document properties" msgid "Properties for %1" @@ -1508,58 +1508,58 @@ msgid "Open Downloaded Vocabulary Collection" msgstr "Opgehaalde woordenlijstverzameling openen" -#: src/parleydocument.cpp:254 src/parleydocument.cpp:304 +#: src/parleydocument.cpp:261 src/parleydocument.cpp:311 #, kde-format msgid "Writing file \"%1\" resulted in an error: %2" msgstr "Schrijven bestand \"%1\"geeft fout: %2" -#: src/parleydocument.cpp:255 src/parleydocument.cpp:305 +#: src/parleydocument.cpp:262 src/parleydocument.cpp:312 msgctxt "@title:window" msgid "Save File" msgstr "Bestand opslaan" -#: src/parleydocument.cpp:273 +#: src/parleydocument.cpp:280 msgid "Save Vocabulary As" msgstr "Woordenlijst opslaan als" -#: src/parleydocument.cpp:282 +#: src/parleydocument.cpp:289 #, kde-format msgid "" "The file

%1

already exists. Do you want to overwrite it?
" msgstr "" "Het bestand

%1

bestaat al. Wilt u het overschrijven?
" -#: src/parleydocument.cpp:288 +#: src/parleydocument.cpp:295 #, kde-format msgctxt "@info:status saving a file" msgid "Saving %1" msgstr "%1 wordt opgeslagen" -#: src/parleydocument.cpp:338 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:131 +#: src/parleydocument.cpp:345 src/vocabulary/wordtypeview.cpp:131 msgid "Conjunction" msgstr "Voegwoord" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, licenseComboBox) -#: src/parleydocument.cpp:351 src/settings/documentproperties.ui:221 +#: src/parleydocument.cpp:358 src/settings/documentproperties.ui:221 msgid "Public Domain" msgstr "Publiek domein" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, categoryComboBox) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, languageGroupBox) -#: src/parleydocument.cpp:352 src/settings/documentproperties.ui:167 +#: src/parleydocument.cpp:359 src/settings/documentproperties.ui:167 #: src/settings/documentproperties.ui:237 msgid "Languages" msgstr "Talen" -#: src/parleydocument.cpp:360 +#: src/parleydocument.cpp:367 msgid "A Second Language" msgstr "Een tweede taal" -#: src/parleydocument.cpp:363 +#: src/parleydocument.cpp:370 msgid "Lesson 1" msgstr "Les 1" -#: src/parleydocument.cpp:402 +#: src/parleydocument.cpp:409 #, kde-format msgid "Could not open vocabulary collection \"%1\"" msgstr "Kon woordenlijstverzameling \"%1\" niet openen" @@ -3324,17 +3324,15 @@ msgid "Enable/Disable the columns for each language" msgstr "Activeer/deactiveer kolommen voor beide talen" -#: src/vocabulary/vocabularydelegate.cpp:161 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sound file selected: " +#: src/vocabulary/vocabularydelegate.cpp:164 +#, kde-format msgid "Sound file selected: %1" -msgstr "Geselecteerd geluidsbestand:" +msgstr "Geselecteerd geluidsbestand: %1" -#: src/vocabulary/vocabularydelegate.cpp:164 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Image file selected: " +#: src/vocabulary/vocabularydelegate.cpp:167 +#, kde-format msgid "Image file selected: %1" -msgstr "Geselecteerd afbeeldingsbestand:" +msgstr "Geselecteerd afbeeldingsbestand: %1" #: src/vocabulary/vocabularymodel.cpp:197 msgid "You can drag and drop words onto their word type." diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po 2014-03-13 03:58:33.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po 2014-03-20 03:53:48.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-18 10:21+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -22,10 +22,10 @@ msgid "No indexers available" msgstr "Geen programma's voor indexering beschikbaar" -#: agent.cpp:253 +#: agent.cpp:258 msgid "Indexing PIM data" msgstr "PIM-gegevens indexeren" -#: agent.cpp:428 agent.cpp:452 +#: agent.cpp:445 agent.cpp:469 msgid "Ready" msgstr "Gereed" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdelibs/baloowidgets.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdelibs/baloowidgets.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdelibs/baloowidgets.po 2014-01-29 03:28:23.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdelibs/baloowidgets.po 2014-03-16 03:52:12.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-29 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-16 01:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-04 17:55+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: src/filemetadataprovider.cpp:286 +#: src/filemetadataprovider.cpp:288 #, kde-format msgctxt "@item:intable" msgid "%1 item" @@ -25,47 +25,47 @@ msgstr[0] "%1 item" msgstr[1] "%1 items" -#: src/filemetadataprovider.cpp:390 src/filemetadataprovider.cpp:401 +#: src/filemetadataprovider.cpp:391 src/filemetadataprovider.cpp:402 msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Toelichting" -#: src/filemetadataprovider.cpp:391 +#: src/filemetadataprovider.cpp:392 msgctxt "@label" msgid "Modified" msgstr "Gewijzigd" -#: src/filemetadataprovider.cpp:392 +#: src/filemetadataprovider.cpp:393 msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" -#: src/filemetadataprovider.cpp:393 +#: src/filemetadataprovider.cpp:394 msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Toegangsrechten" -#: src/filemetadataprovider.cpp:394 src/filemetadataprovider.cpp:400 +#: src/filemetadataprovider.cpp:395 src/filemetadataprovider.cpp:401 msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Waardering" -#: src/filemetadataprovider.cpp:395 +#: src/filemetadataprovider.cpp:396 msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/filemetadataprovider.cpp:396 src/filemetadataprovider.cpp:399 +#: src/filemetadataprovider.cpp:397 src/filemetadataprovider.cpp:400 msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: src/filemetadataprovider.cpp:397 +#: src/filemetadataprovider.cpp:398 msgctxt "@label" msgid "Total Size" msgstr "Totale grootte" -#: src/filemetadataprovider.cpp:398 +#: src/filemetadataprovider.cpp:399 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Type" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdelibs/kcm_baloofile.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdelibs/kcm_baloofile.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdelibs/kcm_baloofile.po 2014-02-14 09:26:17.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdelibs/kcm_baloofile.po 2014-03-16 03:52:12.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-14 03:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-16 01:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-14 10:12+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -43,20 +43,20 @@ msgid "Enable Developer Mode" msgstr "Ontwikkelmodus inschakelen" -#: folderselectionwidget.cpp:192 +#: folderselectionwidget.cpp:199 msgid "Select the folder which should be excluded" msgstr "Selecteer de map die uitgesloten moeten worden" -#: folderselectionwidget.cpp:206 +#: folderselectionwidget.cpp:213 msgid "The root directory is always hidden" msgstr "De hoofdmap is altijd verborgen" -#: folderselectionwidget.cpp:219 +#: folderselectionwidget.cpp:226 #, kde-format msgid "Folder %1 is already excluded" msgstr "Map %1 is al uitgesloten" -#: folderselectionwidget.cpp:240 +#: folderselectionwidget.cpp:247 #, kde-format msgid "Folder's parent %1 is already excluded" msgstr "De bovenliggende map van %1 is al uitgesloten" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdelibs/kio4.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdelibs/kio4.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdelibs/kio4.po 2014-03-09 03:47:40.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdelibs/kio4.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000 @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-09 01:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-25 19:41+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgid "Could not login to %1." msgstr "Het aanmelden bij %1 is mislukt." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2609 ../kioslave/http/http.cpp:5274 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2632 ../kioslave/http/http.cpp:5274 #: ../kioslave/http/http.cpp:5396 msgid "" "You need to supply a username and a password for the proxy server listed " @@ -1029,18 +1029,18 @@ "U dient een gebruikersnaam en een wachtwoord opgeven voor de onderstaande " "proxyserver voordat u toegang kunt krijgen tot websites." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2613 ../kioslave/http/http.cpp:5278 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2636 ../kioslave/http/http.cpp:5278 #: ../kioslave/http/http.cpp:5399 msgid "Proxy:" msgstr "Proxy:" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2614 ../kioslave/http/http.cpp:5279 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2637 ../kioslave/http/http.cpp:5279 #: ../kioslave/http/http.cpp:5479 #, kde-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 bij %2" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2615 ../kioslave/http/http.cpp:5281 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2638 ../kioslave/http/http.cpp:5281 #: ../kioslave/http/http.cpp:5416 msgid "Proxy Authentication Failed." msgstr "Proxy-authenticatie mislukt." diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim/akonadi_mailfilter_agent.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/akonadi_mailfilter_agent.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim/akonadi_mailfilter_agent.po 2014-03-04 04:55:30.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/akonadi_mailfilter_agent.po 2014-03-15 03:21:58.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 02:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-15 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-07 12:50+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -94,7 +94,7 @@ "wanneer de hoeveelheid gegevens te groot wordt zullen de oudste gegevens " "verwijderd worden zodat die grens niet wordt overschreden. " -#: filterlogdialog.cpp:337 +#: filterlogdialog.cpp:339 #, kde-format msgid "" "Could not write the file %1:\n" @@ -103,7 +103,7 @@ "Kon bestand %1 niet schrijven:\n" "\"%2\" is de gedetailleerde foutbeschrijving." -#: filterlogdialog.cpp:341 +#: filterlogdialog.cpp:343 msgid "KMail Error" msgstr "KMail - foutmelding" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim/blogilo.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/blogilo.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim/blogilo.po 2014-02-22 03:30:40.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/blogilo.po 2014-03-20 03:53:48.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: blogilo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-13 09:14+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -332,27 +332,27 @@ msgid "Cannot write data to file %1" msgstr "Kan gegevens niet naar bestand %1 schrijven" -#: src/configuredialog.cpp:62 +#: src/configuredialog.cpp:63 msgctxt "Configure Page" msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: src/configuredialog.cpp:63 +#: src/configuredialog.cpp:64 msgctxt "Configure Page" msgid "Blogs" msgstr "Blogs" -#: src/configuredialog.cpp:64 +#: src/configuredialog.cpp:65 msgctxt "Configure Page" msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/configuredialog.cpp:65 +#: src/configuredialog.cpp:66 msgctxt "Configure Page" msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: src/configuredialog.cpp:66 +#: src/configuredialog.cpp:67 msgctxt "Configure Page" msgid "Storage Service" msgstr "Opslagservice" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim/kalarm.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/kalarm.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim/kalarm.po 2014-03-10 03:52:43.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/kalarm.po 2014-03-20 03:53:48.000000000 +0000 @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-10 01:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-04 09:08+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -1879,87 +1879,87 @@ msgstr "Kies lettertype && kleur van herinnering" # consequentie -#: functions.cpp:181 +#: functions.cpp:183 msgctxt "@action" msgid "Enable &Alarms" msgstr "Herinneringen insch&akelen" -#: functions.cpp:194 +#: functions.cpp:196 msgctxt "@action" msgid "Stop Play" msgstr "Afspelen stoppen" -#: functions.cpp:207 +#: functions.cpp:209 msgctxt "@action" msgid "Spread Windows" msgstr "Verspreid vensters" -#: functions.cpp:1125 +#: functions.cpp:1127 msgctxt "@info" msgid "Error saving alarms" msgstr "Fout bij het opslaan van de herinneringen" -#: functions.cpp:1126 +#: functions.cpp:1128 msgctxt "@info" msgid "Error saving alarm" msgstr "Fout bij het opslaan van de herinnering" -#: functions.cpp:1129 +#: functions.cpp:1131 msgctxt "@info" msgid "Error deleting alarms" msgstr "Fout bij het verwijderen van herinneringen" -#: functions.cpp:1130 +#: functions.cpp:1132 msgctxt "@info" msgid "Error deleting alarm" msgstr "Fout bij het verwijderen van herinnering" -#: functions.cpp:1133 +#: functions.cpp:1135 msgctxt "@info" msgid "Error saving reactivated alarms" msgstr "Fout bij het opslaan van de opnieuw geactiveerde herinneringen" -#: functions.cpp:1134 +#: functions.cpp:1136 msgctxt "@info" msgid "Error saving reactivated alarm" msgstr "Fout bij het opslaan van de opnieuw geactiveerde herinnering" -#: functions.cpp:1137 +#: functions.cpp:1139 msgctxt "@info" msgid "Error saving alarm templates" msgstr "Fout bij het opslaan van herinneringsjablonen" -#: functions.cpp:1138 +#: functions.cpp:1140 msgctxt "@info" msgid "Error saving alarm template" msgstr "Fout bij het opslaan van het herinneringsjabloon" -#: functions.cpp:1157 +#: functions.cpp:1159 msgctxt "@info" msgid "Unable to show alarms in KOrganizer" msgstr "Kon geen herinneringen in KOrganizer tonen" -#: functions.cpp:1158 +#: functions.cpp:1160 msgctxt "@info" msgid "Unable to show alarm in KOrganizer" msgstr "Kon geen herinnering in KOrganizer tonen" -#: functions.cpp:1161 +#: functions.cpp:1163 msgctxt "@info" msgid "Unable to update alarm in KOrganizer" msgstr "Kon de herinnering in KOrganizer niet bijwerken" -#: functions.cpp:1164 +#: functions.cpp:1166 msgctxt "@info" msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer" msgstr "Kon de herinneringen in KOrganizer niet verwijderen" -#: functions.cpp:1165 +#: functions.cpp:1167 msgctxt "@info" msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer" msgstr "Kon de herinnering in KOrganizer niet verwijderen" -#: functions.cpp:1172 +#: functions.cpp:1174 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1(KOrganizer not fully started)" @@ -1967,37 +1967,37 @@ # need I explain? # kans lijkt me klein dat wijzigingen van derden zijn, dus uw wijzigingen lijkt me redelijk nutteloos. -#: functions.cpp:1174 +#: functions.cpp:1176 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1(Error communicating with KOrganizer)" msgstr "%1(Fout bij het communiceren met KOrganizer)" -#: functions.cpp:1405 +#: functions.cpp:1407 msgctxt "info" msgid "The scheduled Wake from Suspend has been cancelled." msgstr "Het geplande Ontwaken uit onderbreken is geannuleerd." -#: functions.cpp:1449 +#: functions.cpp:1451 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Error obtaining authorization (%1)" msgstr "Fout bij het krijgen van autorisatie (%1)" -#: functions.cpp:1474 +#: functions.cpp:1476 msgctxt "@info" msgid "You must enable a template calendar to save the template in" msgstr "Activeer een sjabloonagenda om het sjabloon in op te slaan" # consequentie, duidelijkheid -#: functions.cpp:1757 +#: functions.cpp:1759 #, kde-format msgctxt "@info Please set the 'From' email address..." msgid "%1Please set it in the Configuration dialog." msgstr "" "%1U kunt dit instellen in het configuratievenster." -#: functions.cpp:1761 +#: functions.cpp:1763 msgctxt "@info" msgid "" "Alarms are currently disabled.Do you want to enable " @@ -2006,17 +2006,17 @@ "De herinneringen staan momenteel uit.Wilt u deze nu " "inschakelen?" -#: functions.cpp:1762 +#: functions.cpp:1764 msgctxt "@action:button" msgid "Enable" msgstr "Inschakelen" -#: functions.cpp:1762 +#: functions.cpp:1764 msgctxt "@action:button" msgid "Keep Disabled" msgstr "Uitgeschakeld laten" -#: functions.cpp:1833 +#: functions.cpp:1835 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2025,42 +2025,42 @@ "Kon KMail niet starten (%1)" -#: functions.cpp:2142 +#: functions.cpp:2144 msgctxt "@info" msgid "Please select a file to display" msgstr "Selecteer een bestand om te tonen" -#: functions.cpp:2144 +#: functions.cpp:2146 msgctxt "@info" msgid "Please select a file to play" msgstr "Gaarne een af te spelen bestand selecteren" -#: functions.cpp:2150 +#: functions.cpp:2152 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 is a folder" msgstr "%1 is een map" -#: functions.cpp:2152 +#: functions.cpp:2154 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 not found" msgstr "%1 niet gevonden" -#: functions.cpp:2153 +#: functions.cpp:2155 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 is not readable" msgstr "%1 is niet leesbaar" -#: functions.cpp:2154 +#: functions.cpp:2156 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1 appears not to be a text or image file" msgstr "" "%1 lijkt geen tekst- of afbeeldingsbestand te zijn" -#: functions.cpp:2223 +#: functions.cpp:2225 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2072,7 +2072,7 @@ "application> versie %2) en zal alleen-lezen zijn tenzij u kiest om het bij " "te werken naar het huidige formaat." -#: functions.cpp:2226 +#: functions.cpp:2228 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -2084,7 +2084,7 @@ "oud KAlarm-formaat en zullen alleen-lezen zijn " "tenzij u kiest om deze bij te werken naar het nieuwe formaat." -#: functions.cpp:2229 +#: functions.cpp:2231 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -5704,33 +5704,33 @@ # als we 'configureren' in andere applicaties met 'instellen' vertalen, # lijkt me dat 'configuratie' met 'instellling(en)'vertaald moet worden # consequentie -#: resourceconfigdialog.cpp:47 resourceselector.cpp:249 +#: resourceconfigdialog.cpp:49 resourceselector.cpp:249 msgctxt "@title:window" msgid "Calendar Configuration" msgstr "Agenda instellen" -#: resourceconfigdialog.cpp:60 +#: resourceconfigdialog.cpp:62 msgctxt "@title:group" msgid "General Settings" msgstr "Algemene instellingen" -#: resourceconfigdialog.cpp:62 +#: resourceconfigdialog.cpp:64 msgctxt "@label:textbox Calendar name" msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: resourceconfigdialog.cpp:67 +#: resourceconfigdialog.cpp:69 msgctxt "@option:check" msgid "Read-only" msgstr "Alleen-lezen" -#: resourceconfigdialog.cpp:80 +#: resourceconfigdialog.cpp:82 #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "%1 Calendar Settings" msgstr "Agendainstellingen voor %1" -#: resourceconfigdialog.cpp:122 +#: resourceconfigdialog.cpp:124 msgctxt "@info" msgid "Please enter a calendar name." msgstr "Voer een naam voor de agenda in." diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim/kmail.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/kmail.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim/kmail.po 2014-03-09 03:47:40.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/kmail.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000 @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-09 01:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-01 09:30+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Meerdere cryptografische sleutels per adres" #: aboutdata.cpp:240 collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:109 -#: editor/kmcomposewin.cpp:2179 kmsystemtray.cpp:71 kmsystemtray.cpp:115 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2179 kmsystemtray.cpp:71 kmsystemtray.cpp:116 msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -4575,15 +4575,15 @@ msgid "Contact modified successfully" msgstr "Contactpersoon met succes gewijzigd." -#: kmsystemtray.cpp:296 +#: kmsystemtray.cpp:306 msgid "New Messages In" msgstr "Nieuwe berichten in" -#: kmsystemtray.cpp:394 +#: kmsystemtray.cpp:404 msgid "There are no unread messages" msgstr "Er zijn geen ongelezen berichten" -#: kmsystemtray.cpp:395 +#: kmsystemtray.cpp:405 #, kde-format msgid "1 unread message" msgid_plural "%1 unread messages" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim/knotes.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/knotes.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim/knotes.po 2014-03-13 03:58:33.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/knotes.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: knotes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 10:25+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -302,116 +302,116 @@ msgid "No Result found." msgstr "Geen resultaat gevonden." -#: knoteedit.cpp:62 +#: knoteedit.cpp:63 msgid "Bold" msgstr "&Vet" -#: knoteedit.cpp:67 +#: knoteedit.cpp:68 msgid "Italic" msgstr "Cursief" -#: knoteedit.cpp:71 +#: knoteedit.cpp:72 msgid "Underline" msgstr "&Onderstreept" -#: knoteedit.cpp:75 +#: knoteedit.cpp:76 msgid "Strike Out" msgstr "&Doorstrepen" -#: knoteedit.cpp:88 +#: knoteedit.cpp:89 msgid "Align Left" msgstr "&Links uitlijnen" -#: knoteedit.cpp:95 +#: knoteedit.cpp:96 msgid "Align Center" msgstr "&Centreren" -#: knoteedit.cpp:101 +#: knoteedit.cpp:102 msgid "Align Right" msgstr "&Rechts uitlijnen" -#: knoteedit.cpp:107 +#: knoteedit.cpp:108 msgid "Align Block" msgstr "Als &blok uitlijnen" -#: knoteedit.cpp:119 +#: knoteedit.cpp:120 msgid "List" msgstr "Lijst" -#: knoteedit.cpp:124 +#: knoteedit.cpp:125 msgid "Superscript" msgstr "Superscript" -#: knoteedit.cpp:128 +#: knoteedit.cpp:129 msgid "Subscript" msgstr "Subscript" -#: knoteedit.cpp:135 +#: knoteedit.cpp:136 msgid "Increase Indent" msgstr "Inspringing vergroten" -#: knoteedit.cpp:143 +#: knoteedit.cpp:144 msgid "Decrease Indent" msgstr "Inspringing verkleinen" -#: knoteedit.cpp:156 +#: knoteedit.cpp:157 msgid "Text Color..." msgstr "Tekstkleur..." -#: knoteedit.cpp:161 +#: knoteedit.cpp:162 msgid "Text Background Color..." msgstr "Tekstachtergrondkleur..." -#: knoteedit.cpp:165 +#: knoteedit.cpp:166 msgid "Text Font" msgstr "Lettertype" -#: knoteedit.cpp:170 +#: knoteedit.cpp:171 msgid "Text Size" msgstr "Tekstgrootte" -#: knoteedit.cpp:175 +#: knoteedit.cpp:176 msgid "Uppercase" msgstr "Hoofdletters" -#: knoteedit.cpp:179 +#: knoteedit.cpp:180 msgid "Lowercase" msgstr "Kleine letters" -#: knoteedit.cpp:183 +#: knoteedit.cpp:184 msgid "Insert Date" msgstr "Datum invoegen" -#: knoteedit.cpp:225 +#: knoteedit.cpp:266 msgid "Change case..." msgstr "Hoofd-/kleine letters wijzigen..." -#: notes/knote.cpp:170 +#: notes/knote.cpp:169 #, kde-format msgid "Do you really want to delete note %1?" msgstr "Wilt u de notitie %1 verwijderen?" -#: notes/knote.cpp:172 +#: notes/knote.cpp:171 msgid "Confirm Delete" msgstr "Verwijderen bevestigen" -#: notes/knote.cpp:173 +#: notes/knote.cpp:172 msgid "&Delete" msgstr "Verwij&deren" -#: notes/knote.cpp:299 +#: notes/knote.cpp:298 msgid "Please enter the new name:" msgstr "Voer a.u.b. de nieuwe naam in:" -#: notes/knote.cpp:513 +#: notes/knote.cpp:512 msgid "Save note as plain text" msgstr "Notitie opslaan als platte tekst" -#: notes/knote.cpp:518 +#: notes/knote.cpp:517 msgid "Save As" msgstr "Opslaan als" -#: notes/knote.cpp:535 +#: notes/knote.cpp:534 #, kde-format msgid "" "A file named %1 already exists.
Are you sure you want to " @@ -420,67 +420,67 @@ "Het bestand met de naam %1 bestaat al.
Wilt u het " "overschrijven?
" -#: notes/knote.cpp:645 +#: notes/knote.cpp:644 msgid "&All Desktops" msgstr "&Alle bureaubladen" -#: notes/knote.cpp:686 +#: notes/knote.cpp:685 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: notes/knote.cpp:690 +#: notes/knote.cpp:689 msgid "Rename..." msgstr "Hernoemen..." -#: notes/knote.cpp:695 +#: notes/knote.cpp:694 msgid "Lock" msgstr "Vergrendelen" -#: notes/knote.cpp:699 +#: notes/knote.cpp:698 msgid "Unlock" msgstr "Ontgrendelen" -#: notes/knote.cpp:701 +#: notes/knote.cpp:700 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: notes/knote.cpp:706 +#: notes/knote.cpp:705 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: notes/knote.cpp:710 +#: notes/knote.cpp:709 msgid "Set Alarm..." msgstr "Herinnering instellen..." -#: notes/knote.cpp:715 +#: notes/knote.cpp:714 msgid "Send..." msgstr "Verzenden..." -#: notes/knote.cpp:719 +#: notes/knote.cpp:718 msgid "Mail..." msgstr "Verzenden..." -#: notes/knote.cpp:723 +#: notes/knote.cpp:722 msgid "Save As..." msgstr "Opslaan als..." -#: notes/knote.cpp:734 +#: notes/knote.cpp:733 msgid "Preferences..." msgstr "Instellingen..." -#: notes/knote.cpp:740 +#: notes/knote.cpp:739 msgid "Keep Above Others" msgstr "Naar voorgrond" -#: notes/knote.cpp:746 +#: notes/knote.cpp:745 msgid "Keep Below Others" msgstr "Naar achtergrond" -#: notes/knote.cpp:752 +#: notes/knote.cpp:751 msgid "To Desktop" msgstr "Naar bureaublad" -#: notes/knote.cpp:762 +#: notes/knote.cpp:761 msgid "Walk Through Notes" msgstr "Door notities bladeren" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim/kontact.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/kontact.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim/kontact.po 2014-03-12 03:51:24.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/kontact.po 2014-03-18 04:13:50.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-02 12:42+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -269,35 +269,35 @@ msgid "Laurent Montel" msgstr "Laurent Montel" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:115 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:114 msgctxt "@action:inmenu create new popup note" msgid "&New" msgstr "&Nieuw" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:120 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:119 msgctxt "@info:status" msgid "Create a new popup note" msgstr "Een nieuwe popup-notitie aanmaken" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:122 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "You will be presented with a dialog where you can add a new popup note." msgstr "" "U krijgt een dialoog te zien waarin u een nieuwe popup-notitie kunt " "toevoegen." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:126 plugins/knotes/knotes_part.cpp:608 -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:610 plugins/knotes/knotes_part.cpp:787 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:125 plugins/knotes/knotes_part.cpp:585 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:587 plugins/knotes/knotes_part.cpp:764 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Edit..." msgstr "Bewerken..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:130 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:129 msgctxt "@info:status" msgid "Edit popup note" msgstr "Popup-notitie bewerken" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:133 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:132 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "You will be presented with a dialog where you can modify an existing popup " @@ -306,17 +306,17 @@ "U krijgt een dialoog te zien waarin u een bestaande popup-notitie kunt " "wijzigen." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:136 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:135 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Rename..." msgstr "Hernoemen..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:141 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:140 msgctxt "@info:status" msgid "Rename popup note" msgstr "Popup-notitie hernoemen" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:144 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:143 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "You will be presented with a dialog where you can rename an existing popup " @@ -325,100 +325,100 @@ "U krijgt een dialoog te zien waarin u een bestaande popup-notitie kunt " "hernoemen." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:147 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:146 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:152 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:151 msgctxt "@info:status" msgid "Delete popup note" msgstr "Popup-notitie verwijderen" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:155 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:154 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "You will be prompted if you really want to permanently remove the selected " "popup note." msgstr "U wordt gevraagd of u de geselecteerde popup-notitie wilt verwijderen." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:159 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:158 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Print Selected Notes..." msgstr "Geselecteerde notities afdrukken..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:163 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:162 msgctxt "@info:status" msgid "Print popup note" msgstr "Popup-notitie afdrukken" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:166 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:165 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "You will be prompted to print the selected popup note." msgstr "U wordt gevraagd om de geselecteerde popup-notitie wilt afdrukken." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:169 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:168 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Print Preview Selected Notes..." msgstr "In voorbeeldweergave geselecteerde notities afdrukken..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:175 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:174 msgid "Note settings..." msgstr "Instellingen voor notities..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:179 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:178 msgid "Preferences KNotes..." msgstr "Voorkeuren voor KNotes..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:183 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:182 msgid "Mail..." msgstr "E-mailen..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:187 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:186 msgid "Send..." msgstr "Verzenden..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:191 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:190 msgid "Set Alarm..." msgstr "Herinnering instellen..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:196 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:195 msgid "New Note From Clipboard" msgstr "Nieuwe notitie van klembord" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:201 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:200 msgid "Save As..." msgstr "Opslaan als..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:205 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:204 msgid "Lock" msgstr "Vergrendelen" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:208 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:207 msgid "Unlock" msgstr "Ontgrendelen" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:328 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:306 msgctxt "@info" msgid "To print notes, first select the notes to print from the list." msgstr "" "Om notities af te drukken dient u eerst de notities te selecteren om vanuit " "de lijst te kunnen afdrukken." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:329 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:307 msgctxt "@title:window" msgid "Print Popup Notes" msgstr "Popup-notities afdrukken" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:373 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:351 msgid "Note was not created." msgstr "Notitie is niet aangemaakt." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:373 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:351 msgid "Create new note" msgstr "Nieuwe notitie maken" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:395 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:373 #: plugins/knotes/knotesselectdeletenotesdialog.cpp:62 #, kde-format msgctxt "@info" @@ -427,39 +427,39 @@ msgstr[0] "Wilt u deze notitie verwijderen?" msgstr[1] "Wilt u deze %1 notities verwijderen?" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:397 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:375 #: plugins/knotes/knotesselectdeletenotesdialog.cpp:54 msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Delete" msgstr "Verwijderen bevestigen" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:585 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:562 msgctxt "@title:window" msgid "Rename Popup Note" msgstr "Popup-notitie hernoemen" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:586 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:563 msgctxt "@label:textbox" msgid "New Name:" msgstr "Nieuwe naam:" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:608 plugins/knotes/knotes_part.cpp:787 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:585 plugins/knotes/knotes_part.cpp:764 msgid "Show Note..." msgstr "Notitie tonen..." -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:638 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:615 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:737 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:714 msgid "Save note as plain text" msgstr "Notitie opslaan als platte tekst" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:741 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:718 msgid "Save As" msgstr "Opslaan als" -#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:757 +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:734 #, kde-format msgid "" "A file named %1 already exists.
Are you sure you want to " diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim/libkdepim.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/libkdepim.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim/libkdepim.po 2014-02-22 03:30:40.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/libkdepim.po 2014-03-18 04:13:50.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkdepim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-02 10:28+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -205,205 +205,201 @@ msgid "Store clear text password in KWallet" msgstr "Wachtwoord in leesbare tekst opslaan in KWallet" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:99 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:100 msgctxt "@item LDAP search key" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:100 ldap/ldapsearchdialog.cpp:309 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:101 ldap/ldapsearchdialog.cpp:310 msgid "Full Name" msgstr "Volledige naam" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:101 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:102 msgctxt "@item LDAP search key" msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:102 ldap/ldapsearchdialog.cpp:144 -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:315 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:103 ldap/ldapsearchdialog.cpp:145 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:316 msgid "Home Number" msgstr "Telefoon privé" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:103 ldap/ldapsearchdialog.cpp:146 -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:318 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:104 ldap/ldapsearchdialog.cpp:147 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:319 msgid "Work Number" msgstr "Telefoon werk" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:104 ldap/ldapsearchdialog.cpp:321 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:105 ldap/ldapsearchdialog.cpp:322 msgid "Mobile Number" msgstr "Mobiele telefoon" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:105 ldap/ldapsearchdialog.cpp:324 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:106 ldap/ldapsearchdialog.cpp:325 msgid "Fax Number" msgstr "Faxnummer" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:106 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:107 msgid "Pager" msgstr "Semafoon" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:107 ldap/ldapsearchdialog.cpp:333 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:108 ldap/ldapsearchdialog.cpp:334 msgid "Street" msgstr "Straat" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:108 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:109 msgctxt "@item LDAP search key" msgid "State" msgstr "Provincie" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:109 ldap/ldapsearchdialog.cpp:340 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:110 ldap/ldapsearchdialog.cpp:341 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:110 ldap/ldapsearchdialog.cpp:349 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:111 ldap/ldapsearchdialog.cpp:350 msgid "City" msgstr "Woonplaats" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:111 ldap/ldapsearchdialog.cpp:330 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:112 ldap/ldapsearchdialog.cpp:331 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:112 ldap/ldapsearchdialog.cpp:327 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:113 ldap/ldapsearchdialog.cpp:328 msgid "Company" msgstr "Bedrijf" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:113 ldap/ldapsearchdialog.cpp:352 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:114 ldap/ldapsearchdialog.cpp:353 msgid "Department" msgstr "Afdeling" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:114 ldap/ldapsearchdialog.cpp:343 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:115 ldap/ldapsearchdialog.cpp:344 msgid "Zip Code" msgstr "Postcode" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:115 ldap/ldapsearchdialog.cpp:346 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:116 ldap/ldapsearchdialog.cpp:347 msgid "Postal Address" msgstr "Postadres" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:116 ldap/ldapsearchdialog.cpp:355 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:117 ldap/ldapsearchdialog.cpp:356 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:117 ldap/ldapsearchdialog.cpp:358 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:118 ldap/ldapsearchdialog.cpp:359 msgid "User ID" msgstr "Gebruikers-id" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:137 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:138 msgctxt "Search attribute: Name of contact" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:142 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:143 msgctxt "Search attribute: Email of the contact" msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:312 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:313 msgctxt "@title:column Column containing email addresses" msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:337 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:338 msgctxt "@title:column Column containing the residential state of the address" msgid "State" msgstr "Provincie" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:361 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:362 msgctxt "@title:column Column containing title of the person" msgid "Title" msgstr "Titel" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:519 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:522 msgid "Import Contacts from LDAP" msgstr "Contactpersonen importeren van LDAP" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:531 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:534 msgid "Search for Addresses in Directory" msgstr "Zoeken naar adressen in map" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:538 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:541 msgid "Search for:" msgstr "Zoeken naar:" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:546 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:549 msgctxt "In LDAP attribute" msgid "in" msgstr "in" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:550 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:553 msgctxt "@item:inlistbox Name of the contact" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:551 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:554 msgctxt "@item:inlistbox email address of the contact" msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:552 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:555 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Home Number" msgstr "Telefoon privé" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:553 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:556 msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Work Number" msgstr "Telefoon werk" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:557 ldap/ldapsearchdialog.cpp:787 -msgid "Stop" -msgstr "Stoppen" - -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:559 ldap/ldapsearchdialog.cpp:829 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:558 msgctxt "@action:button Start searching" msgid "&Search" msgstr "&Zoeken" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:568 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:574 msgid "Recursive search" msgstr "Recursief zoeken" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:573 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:579 msgid "Contains" msgstr "Bevat" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:574 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:580 msgid "Starts With" msgstr "Begint met" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:604 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:610 msgid "Searching..." msgstr "Bezig met zoeken..." -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:608 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:614 msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:610 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:616 msgid "Unselect All" msgstr "Alles deselecteren" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:617 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:623 msgid "Add Selected" msgstr "Selectie toevoegen" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:618 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:624 msgid "Configure LDAP Servers..." msgstr "LDAP-servers instellen..." -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:656 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:662 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:779 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:785 msgid "You must select an LDAP server before searching." msgstr "Voordat u gaat zoeken moet u een LDAP-server selecteren." -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:878 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:884 #, kde-format msgctxt "arguments are host name, datetime" msgid "Imported from LDAP directory %1 on %2" msgstr "Geïmporteerd uit LDAP-map %1 op %2" -#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:895 +#: ldap/ldapsearchdialog.cpp:901 msgid "Configure the Address Book LDAP Settings" msgstr "LDAP-instellingen van adresboek configureren" @@ -626,6 +622,9 @@ msgid "Spell Checking Language" msgstr "Taal van spellingcontrole" +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Stoppen" + #~ msgid "" #~ "You do not have the semantic desktop system enabled. Many important " #~ "features of this software depend on the semantic desktop system and will " diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim/libksieve.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/libksieve.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim/libksieve.po 2014-03-13 03:58:33.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/libksieve.po 2014-03-18 04:13:50.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-12 14:04+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Sieve Error" msgstr "Sievefout" -#: ksieveui/autocreatescripts/autocreatescriptdialog.cpp:32 +#: ksieveui/autocreatescripts/autocreatescriptdialog.cpp:34 msgid "Create sieve filter" msgstr "Sieve-filter aanmaken" @@ -583,7 +583,7 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:64 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvironment.cpp:70 -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:68 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:70 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadata.cpp:74 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadata.cpp:75 msgid "Value:" @@ -931,7 +931,7 @@ msgid "Has Flag" msgstr "Heeft vlag" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:60 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:61 msgid "" "Variable name\n" " (if empty it uses internal variable):" @@ -939,7 +939,7 @@ "Variabelenaam\n" " (indien leeg dan wordt een interne variabele gebruikt):" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:125 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:130 msgid "" "The hasflag test evaluates to true if any of the variables matches any flag " "name." @@ -1592,16 +1592,16 @@ "ondersteuning...\n" "\n" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:70 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:86 #, kde-format msgid "Collecting data for account '%1'...\n" msgstr "Bezig met het verzamelen van gegevens voor account '%1'...\n" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:71 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:87 msgid "------------------------------------------------------------\n" msgstr "------------------------------------------------------------\n" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:76 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:92 msgid "" "(Account does not support Sieve)\n" "\n" @@ -1609,12 +1609,12 @@ "(Account ondersteunt Sieve niet)\n" "\n" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:107 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:123 #, kde-format msgid "Contents of script '%1':\n" msgstr "Inhoud van script '%1':\n" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:129 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:145 msgid "" "(This script is empty.)\n" "\n" @@ -1622,7 +1622,7 @@ "(Dit script is leeg.)\n" "\n" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:132 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:148 #, kde-format msgid "" "------------------------------------------------------------\n" @@ -1635,19 +1635,19 @@ "------------------------------------------------------------\n" "\n" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:148 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:164 msgid "Sieve capabilities:\n" msgstr "Sieve mogelijkheden:\n" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:151 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:167 msgid "(No special capabilities available)" msgstr "(Er zijn geen speciale mogelijkheden beschikbaar)" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:159 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:175 msgid "Available Sieve scripts:\n" msgstr "Beschikbare Sieve-scripts:\n" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:162 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:178 msgid "" "(No Sieve scripts available on this server)\n" "\n" @@ -1655,7 +1655,7 @@ "(Er zijn geen Sieve-scripts beschikbaar op deze server)\n" "\n" -#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:169 +#: ksieveui/debug/sievedebugdialog.cpp:185 #, kde-format msgid "" "Active script: %1\n" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim/libmailcommon.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/libmailcommon.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim/libmailcommon.po 2014-03-13 03:58:33.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/libmailcommon.po 2014-03-17 03:46:53.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-17 01:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-13 10:03+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -1920,20 +1920,20 @@ msgid " not implemented/supported" msgstr " is niet geïmplementeerd/ondersteund" -#: search/searchpattern.cpp:1487 +#: search/searchpattern.cpp:1494 msgctxt "name used for a virgin filter" msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: search/searchpattern.cpp:1495 +#: search/searchpattern.cpp:1502 msgid "(match any of the following)" msgstr "(komt overeen met een of meer van de volgende)" -#: search/searchpattern.cpp:1498 +#: search/searchpattern.cpp:1505 msgid "(match all of the following)" msgstr "(komt overeen met al het volgende)" -#: search/searchpattern.cpp:1501 +#: search/searchpattern.cpp:1508 msgid "(match all messages)" msgstr "(laat alle berichten overeenkomen)" @@ -2213,18 +2213,18 @@ msgstr "&Naam:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelGroup) -#: snippets/ui/snippetdialog.ui:64 +#: snippets/ui/snippetdialog.ui:68 msgctxt "Group to which the snippet belongs." msgid "Group:" msgstr "Groep:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) -#: snippets/ui/snippetdialog.ui:77 +#: snippets/ui/snippetdialog.ui:81 msgid "&Snippet:" msgstr "&Fragment:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, keyWidgetLabel) -#: snippets/ui/snippetdialog.ui:106 +#: snippets/ui/snippetdialog.ui:110 msgid "Sh&ortcut:" msgstr "&Snelkoppeling:" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim/libmessagecore.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/libmessagecore.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim/libmessagecore.po 2014-02-25 03:54:33.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/libmessagecore.po 2014-03-18 04:13:50.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libmessagecore\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-24 01:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-24 11:17+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -355,6 +355,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: widgets/emailaddressrequester.cpp:86 +#: widgets/emailaddressrequester.cpp:87 msgid "Open Address Book" msgstr "Adresboek openen" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim/libmessagelist.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/libmessagelist.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim/libmessagelist.po 2014-03-12 03:51:24.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/libmessagelist.po 2014-03-15 03:21:58.000000000 +0000 @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libmessagelist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-15 01:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-07 12:00+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -823,47 +823,47 @@ msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: core/theme.cpp:615 +#: core/theme.cpp:602 msgid "Unread" msgstr "Ongelezen" -#: core/theme.cpp:776 +#: core/theme.cpp:763 msgid "Never Show" msgstr "Nooit weergeven" -#: core/theme.cpp:777 +#: core/theme.cpp:764 msgid "Always Show" msgstr "Altijd weergeven" -#: core/theme.cpp:784 +#: core/theme.cpp:771 msgid "Plain Rectangles" msgstr "Rechthoeken" -#: core/theme.cpp:785 +#: core/theme.cpp:772 msgid "Plain Joined Rectangle" msgstr "Verbonden rechthoek" -#: core/theme.cpp:786 +#: core/theme.cpp:773 msgid "Rounded Rectangles" msgstr "Afgeronde rechthoeken" -#: core/theme.cpp:787 +#: core/theme.cpp:774 msgid "Rounded Joined Rectangle" msgstr "Afgeronde verbonden rechthoek" -#: core/theme.cpp:788 +#: core/theme.cpp:775 msgid "Gradient Rectangles" msgstr "Rechthoeken met kleurverloop" -#: core/theme.cpp:789 +#: core/theme.cpp:776 msgid "Gradient Joined Rectangle" msgstr "Verbonden rechthoek met kleurverloop" -#: core/theme.cpp:790 +#: core/theme.cpp:777 msgid "Styled Rectangles" msgstr "Gestileerde rechthoeken" -#: core/theme.cpp:791 +#: core/theme.cpp:778 msgid "Styled Joined Rectangles" msgstr "Verbonden gestileerde rechthoeken" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim/libmessageviewer.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/libmessageviewer.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2014-03-13 03:58:33.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2014-03-17 03:46:53.000000000 +0000 @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libmessageviewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-17 01:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-18 10:22+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -182,16 +182,16 @@ "overeenkomende URL, wat voorrang heeft over een zwartelijst (blokkering) " "filter." -#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:345 +#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:346 #, kde-format msgid "Do you want to delete list \"%1\"?" msgstr "Wilt u de lijst \"%1\" verwijderen?" -#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:345 +#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:346 msgid "Delete current list" msgstr "Huidige lijst verwijderen" -#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:374 adblock/adblocksettingwidget.cpp:405 +#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:375 adblock/adblocksettingwidget.cpp:406 msgid "*|all files (*)" msgstr "*|alle bestanden (*)" @@ -315,52 +315,52 @@ msgstr "Ingeschakelde automatische filters bijwerken elke:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showList) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:124 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:127 msgid "Show List..." msgstr "Lijst tonen..." #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:132 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:135 msgid "Manual Filters" msgstr "Handmatige filters" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, insertButton) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:143 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:146 msgid "Add filter expression" msgstr "Filter-expressie toevoegen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, insertButton) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:146 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:149 msgid "..." msgstr "..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importFilters) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:188 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:191 msgid "Import Filters..." msgstr "Filters importeren..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportFilters) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:195 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:198 msgid "Export filters..." msgstr "Filters exporteren..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:204 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:207 msgid "Search:" msgstr "Zoeken:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editFilter) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:216 viewer/viewer_p.cpp:493 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:219 viewer/viewer_p.cpp:493 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeButton) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:223 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:226 msgid "Remove filter expression" msgstr "Filter-expressie verwijderen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#: adblock/ui/settings_adblock.ui:226 +#: adblock/ui/settings_adblock.ui:229 msgid "Remove Filter" msgstr "Filter verwijderen" @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgid "Select collection where Todo will stored." msgstr "De verzameling selecteren waar de te-doen zal worden opgeslagen." -#: widgets/todoedit.cpp:148 +#: widgets/todoedit.cpp:154 #, kde-format msgid "Reply to \"%1\"" msgstr "Beantwoorden aan \"%1\"" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim/libnoteshared.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/libnoteshared.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim/libnoteshared.po 2014-02-26 03:43:05.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/libnoteshared.po 2014-03-17 03:46:53.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-25 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-17 01:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-25 11:12+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -97,25 +97,25 @@ msgid "Communication error: %1" msgstr "Communicatiefout: %1" -#: noteutils.cpp:34 +#: noteutils.cpp:39 msgid "Please configure send mail action." msgstr "De actie e-mail verzenden moet worden ingesteld." -#: noteutils.cpp:42 +#: noteutils.cpp:47 #, kde-format msgid "Note: \"%1\"" msgstr "Notitie: \"%1\"" -#: noteutils.cpp:49 +#: noteutils.cpp:54 msgid "Unable to start the mail process." msgstr "Het e-mailproces kon niet worden opgestart." -#: noteutils.cpp:58 +#: noteutils.cpp:63 #, kde-format msgid "Send \"%1\"" msgstr "\"%1\" verzenden" -#: noteutils.cpp:69 +#: noteutils.cpp:74 msgid "The host cannot be empty." msgstr "De host mag niet leeg zijn." diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim/libpimcommon.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/libpimcommon.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim/libpimcommon.po 2014-03-06 03:47:36.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/libpimcommon.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-06 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-21 09:32+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" -#: storageservice/authdialog/logindialog.cpp:45 +#: storageservice/authdialog/logindialog.cpp:46 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" @@ -512,7 +512,7 @@ msgid "Authorization canceled." msgstr "Autorisatie geannuleerd." -#: storageservice/box/boxjob.cpp:209 storageservice/dropbox/dropboxjob.cpp:158 +#: storageservice/box/boxjob.cpp:210 storageservice/dropbox/dropboxjob.cpp:158 #: storageservice/hubic/hubicjob.cpp:204 #: storageservice/yousendit/yousenditjob.cpp:292 #, kde-format @@ -543,6 +543,7 @@ #: storageservice/gdrive/gdrivestorageservice.cpp:403 #: storageservice/ubuntuone/ubuntuonestorageservice.cpp:494 #: storageservice/webdav/webdavstorageservice.cpp:383 +#: storageservice/yousendit/yousenditstorageservice.cpp:435 msgid "File" msgstr "Bestand" @@ -643,8 +644,8 @@ #: storageservice/dropbox/dropboxjob.cpp:366 #: storageservice/ubuntuone/ubuntuonejob.cpp:561 -#: storageservice/webdav/webdavjob.cpp:76 -#: storageservice/webdav/webdavjob.cpp:96 +#: storageservice/webdav/webdavjob.cpp:78 +#: storageservice/webdav/webdavjob.cpp:98 #: storageservice/yousendit/yousenditjob.cpp:185 msgid "Authentication Canceled." msgstr "Authenticatie is geannuleerd." @@ -912,12 +913,12 @@ msgstr "Bestand is publiek:" #: storageservice/ubuntuone/ubuntuonestorageservice.cpp:512 -#: storageservice/yousendit/yousenditstorageservice.cpp:441 +#: storageservice/yousendit/yousenditstorageservice.cpp:448 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: storageservice/ubuntuone/ubuntuonestorageservice.cpp:512 -#: storageservice/yousendit/yousenditstorageservice.cpp:441 +#: storageservice/yousendit/yousenditstorageservice.cpp:448 msgid "No" msgstr "Nee" @@ -963,6 +964,7 @@ msgstr "Publieke locatie (optioneel)" #: storageservice/webdav/webdavstorageservice.cpp:383 +#: storageservice/yousendit/yousenditstorageservice.cpp:435 msgid "Directory" msgstr "Map" @@ -1033,7 +1035,7 @@ "YouSendIt is een hostingservice voor bestanden, die opslag in de cloud " "biedt, synchronisatie van bestanden en client-software." -#: storageservice/yousendit/yousenditstorageservice.cpp:441 +#: storageservice/yousendit/yousenditstorageservice.cpp:448 msgid "writable:" msgstr "beschrijfbaar:" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepimlibs/libakonadi.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepimlibs/libakonadi.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepimlibs/libakonadi.po 2014-03-07 04:10:38.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepimlibs/libakonadi.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libakonadi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-07 02:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-27 11:52+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -67,46 +67,46 @@ msgid "Do you really want to delete the selected agent instance?" msgstr "Wilt u de geselecteerde exemplaar van agent verwijderen?" -#: agentbase.cpp:337 preprocessorbase_p.cpp:41 +#: agentbase.cpp:338 preprocessorbase_p.cpp:41 #, kde-format msgid "Unable to register object at dbus: %1" msgstr "Kan object niet registreren in dbus: %1" -#: agentbase.cpp:423 +#: agentbase.cpp:424 #, kde-format msgctxt "Name and type of Akonadi resource" msgid "%1 of type %2" msgstr "%1 van type %2" -#: agentbase.cpp:837 agentbase.cpp:838 +#: agentbase.cpp:844 agentbase.cpp:845 msgid "Akonadi Agent" msgstr "Akonadi-agent" -#: agentbase.cpp:841 +#: agentbase.cpp:848 msgid "Agent identifier" msgstr "Agent-ID" -#: agentbase_p.h:61 resourcescheduler.cpp:235 +#: agentbase_p.h:63 resourcescheduler.cpp:235 msgctxt "@info:status Application ready for work" msgid "Ready" msgstr "Gereed" -#: agentbase_p.h:63 +#: agentbase_p.h:65 msgctxt "@info:status" msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: agentbase_p.h:68 +#: agentbase_p.h:70 msgctxt "@info:status" msgid "Syncing..." msgstr "Bezig met synchroniseren..." -#: agentbase_p.h:73 +#: agentbase_p.h:75 msgctxt "@info:status" msgid "Error." msgstr "Fout." -#: agentbase_p.h:78 +#: agentbase_p.h:80 msgctxt "@info:status" msgid "Not configured" msgstr "Niet ingesteld" @@ -490,23 +490,23 @@ msgid "Name" msgstr "Naam" -#: entitytreemodel_p.cpp:1346 +#: entitytreemodel_p.cpp:1351 msgid "Could not copy item:" msgstr "Kon item niet kopiëren:" -#: entitytreemodel_p.cpp:1348 +#: entitytreemodel_p.cpp:1353 msgid "Could not copy collection:" msgstr "Kon verzameling niet kopiëren:" -#: entitytreemodel_p.cpp:1350 +#: entitytreemodel_p.cpp:1355 msgid "Could not move item:" msgstr "Kon item niet verplaatsen:" -#: entitytreemodel_p.cpp:1352 +#: entitytreemodel_p.cpp:1357 msgid "Could not move collection:" msgstr "Kon verzameling niet verplaatsen:" -#: entitytreemodel_p.cpp:1354 +#: entitytreemodel_p.cpp:1359 msgid "Could not link entity:" msgstr "Kon eenheid niet koppelen:" @@ -1814,23 +1814,23 @@ msgid "Unread" msgstr "Ongelezen" -#: subscriptiondialog.cpp:185 +#: subscriptiondialog.cpp:188 msgid "Local Subscriptions" msgstr "Lokale inschrijvingen" -#: subscriptiondialog.cpp:211 +#: subscriptiondialog.cpp:214 msgid "Search:" msgstr "Zoeken:" -#: subscriptiondialog.cpp:219 +#: subscriptiondialog.cpp:222 msgid "Subscribed only" msgstr "Alleen ingeschreven" -#: subscriptiondialog.cpp:228 +#: subscriptiondialog.cpp:231 msgid "Subscribe" msgstr "Inschrijven" -#: subscriptiondialog.cpp:232 +#: subscriptiondialog.cpp:235 msgid "Unsubscribe" msgstr "Uitschrijven" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po 2014-03-13 03:58:33.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -4,13 +4,13 @@ # # Freek de Kruijf , 2009, 2010, 2011. # Hannie Lafeber-Dumoleyn , 2010. -# Freek de Kruijf , 2011, 2013. +# Freek de Kruijf , 2011, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_davcalendar_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-17 10:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 10:18+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -291,21 +291,6 @@ msgid "The server returned invalid data" msgstr "De server leverde ongeldige data" -#: davgroupwareresource.cpp:744 -#, kde-format -msgid "Unable to add item: %1" -msgstr "Item %1 kon niet worden toegevoegd" - -#: davgroupwareresource.cpp:772 -#, kde-format -msgid "Unable to change item: %1" -msgstr "Item %1 kon niet worden gewijzigd" - -#: davgroupwareresource.cpp:792 -#, kde-format -msgid "Unable to remove item: %1" -msgstr "Item %1 kon niet worden verwijderd" - #. i18n: ectx: label, entry (settingsVersion), group (General) #: davgroupwareresource.kcfg:10 msgid "Settings Version" @@ -347,13 +332,13 @@ #. i18n: ectx: label, entry (AccountId), group (General) #: davgroupwareresource.kcfg:38 -msgid "The account id in WebAccouts framework." -msgstr "" +msgid "The account id in WebAccounts framework." +msgstr "Het account-id in het framework van WebAccounts." #. i18n: ectx: label, entry (AccountServices), group (General) #: davgroupwareresource.kcfg:41 msgid "Account enabled services" -msgstr "" +msgstr "Services voor ingeschakeld account" #: searchdialog.cpp:43 msgid "Add selected items" @@ -578,6 +563,15 @@ msgid "Fetch" msgstr "Ophalen" +#~ msgid "Unable to add item: %1" +#~ msgstr "Item %1 kon niet worden toegevoegd" + +#~ msgid "Unable to change item: %1" +#~ msgstr "Item %1 kon niet worden gewijzigd" + +#~ msgid "Unable to remove item: %1" +#~ msgstr "Item %1 kon niet worden verwijderd" + #~ msgid "Client did not create a UID for item %1." #~ msgstr "Client heeft geen UID aangemaakt voor item %1." diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po 2014-03-04 04:55:30.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_imap_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 02:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-12 08:59+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -429,7 +429,7 @@ #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ServerInfo) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showServerInfo) -#: serverinfo.ui:14 setupserverview_desktop.ui:567 +#: serverinfo.ui:14 setupserverview_desktop.ui:595 #: setupserverview_mobile.ui:440 msgid "Server Info" msgstr "Serverinformatie" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Accountnaam:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) -#: setupserverview_desktop.ui:43 setupserverview_mobile.ui:59 +#: setupserverview_desktop.ui:47 setupserverview_mobile.ui:59 msgid "" "Indicate the IMAP server. If you want to connect to a non-standard port for " "a specific encryption scheme, you can add \":port\" to indicate that. For " @@ -648,66 +648,66 @@ "dat aan te geven. Bijvoorbeeld: \"imap.foo.com:144\"." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: setupserverview_desktop.ui:46 +#: setupserverview_desktop.ui:50 msgid "IMAP Server:" msgstr "IMAP-server:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) -#: setupserverview_desktop.ui:59 setupserverview_mobile.ui:163 +#: setupserverview_desktop.ui:67 setupserverview_mobile.ui:163 msgid "The username." msgstr "De gebruikersnaam." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: setupserverview_desktop.ui:62 setupserverview_desktop.ui:247 +#: setupserverview_desktop.ui:70 setupserverview_desktop.ui:271 #: setupserverview_mobile.ui:166 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) -#: setupserverview_desktop.ui:75 setupserverview_mobile.ui:179 +#: setupserverview_desktop.ui:87 setupserverview_mobile.ui:179 msgid "The password." msgstr "Het wachtwoord." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: setupserverview_desktop.ui:78 setupserverview_desktop.ui:240 +#: setupserverview_desktop.ui:90 setupserverview_desktop.ui:264 #: setupserverview_mobile.ui:182 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, checkOptions) -#: setupserverview_desktop.ui:98 +#: setupserverview_desktop.ui:114 msgid "Mail Checking Options" msgstr "Opties voor e-mailcontrole" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMailCheckBox) -#: setupserverview_desktop.ui:104 +#: setupserverview_desktop.ui:120 msgid "Enable &interval mail checking" msgstr "Berichtencontrole met &interval inschakelen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: setupserverview_desktop.ui:113 +#: setupserverview_desktop.ui:129 msgid "Check mail interval:" msgstr "E-mailcontrole-interval:" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: setupserverview_desktop.ui:155 +#: setupserverview_desktop.ui:171 msgid "Filtering" msgstr "Filteren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, managesieveCheck) -#: setupserverview_desktop.ui:161 setupserverview_mobile.ui:392 +#: setupserverview_desktop.ui:177 setupserverview_mobile.ui:392 msgid "Server supports Sieve" msgstr "Server ondersteunt Sieve" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameConfigCheck) -#: setupserverview_desktop.ui:168 setupserverview_mobile.ui:399 +#: setupserverview_desktop.ui:184 setupserverview_mobile.ui:399 msgid "Reuse host and login configuration" msgstr "Host- en aanmeldinformatie hergebruiken" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) -#: setupserverview_desktop.ui:175 +#: setupserverview_desktop.ui:191 msgid "" "The server port changed when ManageSieve turned into a full RFC Standard. " "Old server implementations still use port 2000, while newer standard conform " @@ -719,98 +719,98 @@ "via poort 4190." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: setupserverview_desktop.ui:187 setupserverview_mobile.ui:421 +#: setupserverview_desktop.ui:203 setupserverview_mobile.ui:421 msgid "Managesieve port:" msgstr "\"Sieve\"-beheerpoort:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: setupserverview_desktop.ui:205 setupserverview_mobile.ui:408 +#: setupserverview_desktop.ui:221 setupserverview_mobile.ui:408 msgid "Alternate URL:" msgstr "Alternatief URL-adres:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authentification) -#: setupserverview_desktop.ui:217 +#: setupserverview_desktop.ui:238 msgid "Authentification" msgstr "Authenticatie" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noAuthentification) -#: setupserverview_desktop.ui:230 +#: setupserverview_desktop.ui:254 msgid "No authentification" msgstr "Geen authenticatie" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customUserPassword) -#: setupserverview_desktop.ui:254 +#: setupserverview_desktop.ui:278 msgid "Username and Password" msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, imapUserPassword) -#: setupserverview_desktop.ui:267 +#: setupserverview_desktop.ui:295 msgid "IMAP Username and Password" msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord voor IMAP" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: setupserverview_desktop.ui:297 +#: setupserverview_desktop.ui:325 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: setupserverview_desktop.ui:303 +#: setupserverview_desktop.ui:331 msgid "IMAP Settings" msgstr "IMAP-instellingen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled) -#: setupserverview_desktop.ui:311 +#: setupserverview_desktop.ui:339 msgid "Enable server-side subscriptions" msgstr "Inschrijvingen aan de serverzijde inschakelen" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, subscriptionButton) -#: setupserverview_desktop.ui:321 setupserverview_mobile.ui:328 +#: setupserverview_desktop.ui:349 setupserverview_mobile.ui:328 msgid "Serverside Subscription..." msgstr "Inschrijven aan de serverzijde..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled) -#: setupserverview_desktop.ui:330 +#: setupserverview_desktop.ui:358 msgid "Enable disconnected mode" msgstr "Niet-verbondenmodus inschakelen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck) -#: setupserverview_desktop.ui:337 +#: setupserverview_desktop.ui:365 msgid "Automaticall&y compact folders (expunges deleted messages)" msgstr "Mappen &automatisch comprimeren (schrapt verwijderde berichten)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: setupserverview_desktop.ui:346 setupserverview_mobile.ui:344 +#: setupserverview_desktop.ui:374 setupserverview_mobile.ui:344 msgid "Trash folder:" msgstr "Prullenbak:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, identityBox) -#: setupserverview_desktop.ui:358 +#: setupserverview_desktop.ui:386 msgid "Identity Settings" msgstr "Identiteitsinstellingen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck) -#: setupserverview_desktop.ui:364 setupserverview_mobile.ui:356 +#: setupserverview_desktop.ui:392 setupserverview_mobile.ui:356 msgid "Use the default identity for this account" msgstr "Standaard identiteit gebruiken voor deze account" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck) -#: setupserverview_desktop.ui:367 setupserverview_mobile.ui:359 +#: setupserverview_desktop.ui:395 setupserverview_mobile.ui:359 msgid "Use &default identity" msgstr "Standaar&d identiteit gebruiken" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, identityLabel) -#: setupserverview_desktop.ui:376 setupserverview_mobile.ui:377 +#: setupserverview_desktop.ui:404 setupserverview_mobile.ui:377 msgid "Select the KMail identity used for this account" msgstr "Selecteer de KMail-identiteit die voor deze account wordt gebruikt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel) -#: setupserverview_desktop.ui:379 setupserverview_mobile.ui:380 +#: setupserverview_desktop.ui:407 setupserverview_mobile.ui:380 msgid "Identity:" msgstr "Identiteit:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap) -#: setupserverview_desktop.ui:400 +#: setupserverview_desktop.ui:428 msgid "" "\n" @@ -858,88 +858,88 @@ "body>" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap) -#: setupserverview_desktop.ui:403 +#: setupserverview_desktop.ui:431 msgid "Connection Settings" msgstr "Verbindingsinstellingen" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, testButton) -#: setupserverview_desktop.ui:409 setupserverview_mobile.ui:100 +#: setupserverview_desktop.ui:437 setupserverview_mobile.ui:100 msgid "Auto Detect" msgstr "Autodetecteren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: setupserverview_desktop.ui:421 +#: setupserverview_desktop.ui:449 msgid "Encryption:" msgstr "Versleuteling:ng" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noRadio) -#: setupserverview_desktop.ui:430 setupserverview_mobile.ui:125 +#: setupserverview_desktop.ui:458 setupserverview_mobile.ui:125 msgid "None" msgstr "Geen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio) -#: setupserverview_desktop.ui:443 +#: setupserverview_desktop.ui:471 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio) -#: setupserverview_desktop.ui:453 +#: setupserverview_desktop.ui:481 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: setupserverview_desktop.ui:465 setupserverview_mobile.ui:199 +#: setupserverview_desktop.ui:493 setupserverview_mobile.ui:199 msgid "Port:" msgstr "Poort:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) -#: setupserverview_desktop.ui:485 +#: setupserverview_desktop.ui:513 msgid "Authentication:" msgstr "Authenticatie:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: setupserverview_desktop.ui:493 setupserverview_mobile.ui:231 +#: setupserverview_desktop.ui:521 setupserverview_mobile.ui:231 msgid "Clear text" msgstr "Leesbare tekst" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: setupserverview_desktop.ui:498 setupserverview_mobile.ui:236 +#: setupserverview_desktop.ui:526 setupserverview_mobile.ui:236 msgid "LOGIN" msgstr "LOGIN" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: setupserverview_desktop.ui:503 setupserverview_mobile.ui:241 +#: setupserverview_desktop.ui:531 setupserverview_mobile.ui:241 msgid "PLAIN" msgstr "PLAIN" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: setupserverview_desktop.ui:508 setupserverview_mobile.ui:246 +#: setupserverview_desktop.ui:536 setupserverview_mobile.ui:246 msgid "CRAM-MD5" msgstr "CRAM-MD5" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: setupserverview_desktop.ui:513 setupserverview_mobile.ui:251 +#: setupserverview_desktop.ui:541 setupserverview_mobile.ui:251 msgid "DIGEST-MD5" msgstr "DIGEST-MD5" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: setupserverview_desktop.ui:518 setupserverview_mobile.ui:256 +#: setupserverview_desktop.ui:546 setupserverview_mobile.ui:256 msgid "NTLM" msgstr "NTLM" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: setupserverview_desktop.ui:523 setupserverview_mobile.ui:261 +#: setupserverview_desktop.ui:551 setupserverview_mobile.ui:261 msgid "GSSAPI" msgstr "GSSAPI" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo) -#: setupserverview_desktop.ui:528 setupserverview_mobile.ui:266 +#: setupserverview_desktop.ui:556 setupserverview_mobile.ui:266 msgid "Anonymous" msgstr "Anoniem" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testInfo) -#: setupserverview_desktop.ui:547 setupserverview_mobile.ui:83 +#: setupserverview_desktop.ui:575 setupserverview_mobile.ui:83 msgid "Empty" msgstr "Leeg" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildispatcher_agent.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildispatcher_agent.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildispatcher_agent.po 2013-12-16 03:16:44.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildispatcher_agent.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_maildispatcher_agent\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-16 01:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-17 20:46+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -143,7 +143,7 @@ "Verzenden is gelukt, maar het bericht verplaatsen naar de map verzonden-e-" "mail is mislukt." -#: sendjob.cpp:423 +#: sendjob.cpp:426 msgid "Failed to store result in item." msgstr "Opslaan van het resultaat in item is mislukt." diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim-runtime/akonadi_pop3_resource.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_pop3_resource.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim-runtime/akonadi_pop3_resource.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_pop3_resource.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_pop3_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-09 21:26+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -396,7 +396,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit) -#: popsettings.ui:120 popsettings.ui:176 +#: popsettings.ui:120 popsettings.ui:182 msgid "" "Your Internet Service Provider gave you a user name which is used " "to authenticate you with their servers. It usually is the first part of your " @@ -422,17 +422,17 @@ msgstr "Accountnaam: dit definieert de getoonde naam in de lijst met accounts." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: popsettings.ui:143 +#: popsettings.ui:146 msgid "Incoming mail &server:" msgstr "Inkomende e-mail&server:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, hostEdit) -#: popsettings.ui:153 +#: popsettings.ui:156 msgid "Address of the mail POP3 server" msgstr "Adres van de e-mail-POP3-server" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, hostEdit) -#: popsettings.ui:156 +#: popsettings.ui:159 msgid "" "The address of the POP3 server, e.g. pop3.yourprovider.org. You should get " "this address from your mail provider." @@ -441,48 +441,48 @@ "van uw e-mailprovider moeten krijgen." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: popsettings.ui:163 +#: popsettings.ui:169 msgid "Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit) -#: popsettings.ui:173 +#: popsettings.ui:179 msgid "The username that identifies you against the mail server" msgstr "De gebruikersnaam die u identificeert bij de e-mailserver" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel) -#: popsettings.ui:183 +#: popsettings.ui:192 msgid "P&assword:" msgstr "&Wachtwoord:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, passwordEdit) -#: popsettings.ui:193 +#: popsettings.ui:202 msgid "Password for access to the mail server" msgstr "Wachtwoord voor toegang tot de e-mailserver" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, passwordEdit) -#: popsettings.ui:196 +#: popsettings.ui:205 msgid "Password: The password given to you by your mail provider." msgstr "Wachtwoord: het wachtwoord dat u door uw e-mailprovider is gegeven." #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page2) -#: popsettings.ui:210 +#: popsettings.ui:222 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) -#: popsettings.ui:216 +#: popsettings.ui:228 msgid "POP Settings" msgstr "POP-instellingen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck) -#: popsettings.ui:222 +#: popsettings.ui:234 msgid "If checked the message is not deleted from the mail server" msgstr "" "Indien geactiveerd, wordt het bericht niet verwijderd van de e-mailserver" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck) -#: popsettings.ui:225 +#: popsettings.ui:237 msgid "" "Check this option if you want to fetch only copies of the mails and leave " "the original mails on the server." @@ -491,33 +491,33 @@ "server wilt halen en het origineel daar achterlaten." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck) -#: popsettings.ui:228 +#: popsettings.ui:240 msgid "Lea&ve fetched messages on the server" msgstr "Ontvangen berichten op de ser&ver laten staan" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck) -#: popsettings.ui:241 +#: popsettings.ui:253 msgid "The original message is deleted from the server after x days" msgstr "Het originele bericht wordt na x dagen verwijderd van de server" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck) -#: popsettings.ui:244 +#: popsettings.ui:256 msgid "Days to leave messages on the server:" msgstr "Dagen gedurende welke de berichten op de server blijven staan:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerDaysSpin) -#: popsettings.ui:263 +#: popsettings.ui:275 msgctxt "Number of days that the message will be left on the server." msgid " days" msgstr " dagen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck) -#: popsettings.ui:270 +#: popsettings.ui:282 msgid "Only the x most recent messages are kept on the server" msgstr "Alleen de x meest recente berichten op de server bewaren" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck) -#: popsettings.ui:273 +#: popsettings.ui:285 msgid "" "Check this option if you want to only keep the x most recent messages on the " "server and delete all older." @@ -526,23 +526,23 @@ "wilt bewaren en verwijder alle oudere." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck) -#: popsettings.ui:276 +#: popsettings.ui:288 msgid "Number of messages to keep:" msgstr "Aantal te behouden berichten:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerCountSpin) -#: popsettings.ui:295 +#: popsettings.ui:307 msgid " messages" msgstr " berichten bewaren" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck) -#: popsettings.ui:302 +#: popsettings.ui:314 msgid "Keep most recent messages within the quota and delete oldest" msgstr "" "De meest recente berichten binnen de quota bewaren en de oudste verwijderen" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck) -#: popsettings.ui:305 +#: popsettings.ui:317 msgid "" "If active, most recent messages are kept until the quota is reached and " "oldest messages are deleted." @@ -551,18 +551,18 @@ "wordt bereikt en dan worden de oudste berichten verwijderd." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck) -#: popsettings.ui:308 +#: popsettings.ui:320 msgid "Maximum megabytes to keep:" msgstr "Maximum te behouden megabytes:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerSizeSpin) -#: popsettings.ui:327 +#: popsettings.ui:339 msgid " MB" msgstr " MB" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin) -#: popsettings.ui:334 popsettings.ui:347 +#: popsettings.ui:346 popsettings.ui:359 msgid "" "If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do " "with messages. You can then select to download, delete or keep them on the " @@ -573,37 +573,37 @@ "ze selecteren voor ophalen, verwijderen, of op de server achterlaten." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck) -#: popsettings.ui:337 +#: popsettings.ui:349 msgid "&Filter messages larger than:" msgstr "Berichten &filteren als ze groter zijn dan:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin) -#: popsettings.ui:362 +#: popsettings.ui:374 msgid " bytes" msgstr " bytes" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePipeliningCheck) -#: popsettings.ui:369 +#: popsettings.ui:381 msgid "&Use pipelining for faster mail download" msgstr "Gebr&uik pipelining om sneller e-mail op te halen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: popsettings.ui:384 +#: popsettings.ui:396 msgid "Destination folder:" msgstr "Doelmap:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preCommandLabel) -#: popsettings.ui:391 +#: popsettings.ui:403 msgid "Pre-com&mand:" msgstr "Preco&mmando:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, precommand) -#: popsettings.ui:407 +#: popsettings.ui:419 msgid "Command that is executed before checking mail" msgstr "Commando dat wordt uitgevoerd alvorens op e-mail te controleren" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap) -#: popsettings.ui:438 +#: popsettings.ui:453 msgid "" "\n" @@ -651,42 +651,42 @@ "body>" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap) -#: popsettings.ui:441 +#: popsettings.ui:456 msgid "Connection Settings" msgstr "Verbindingsinstellingen" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities) -#: popsettings.ui:454 +#: popsettings.ui:469 msgid "Auto Detect" msgstr "Autodetecteren" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: popsettings.ui:481 +#: popsettings.ui:496 msgid "Encryption:" msgstr "Versleuteling:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionNone) -#: popsettings.ui:490 +#: popsettings.ui:505 msgid "None" msgstr "Geen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionSSL) -#: popsettings.ui:500 +#: popsettings.ui:515 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionTLS) -#: popsettings.ui:507 +#: popsettings.ui:522 msgid "STARTTLS" msgstr "STARTTLS" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: popsettings.ui:516 +#: popsettings.ui:531 msgid "Authentication:" msgstr "Authenticatie:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) -#: popsettings.ui:526 +#: popsettings.ui:541 msgid "Port:" msgstr "Poort:" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim-runtime/libfolderarchivesettings.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/libfolderarchivesettings.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kdepim-runtime/libfolderarchivesettings.po 2014-02-13 05:40:25.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/libfolderarchivesettings.po 2014-03-15 03:21:58.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-12 01:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-15 01:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-12 08:58+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -17,31 +17,31 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: folderarchivesettingpage.cpp:48 +#: folderarchivesettingpage.cpp:50 msgctxt "@item:inlistbox for option \"Archive folder name\"" msgid "Unique" msgstr "Uniek" -#: folderarchivesettingpage.cpp:50 +#: folderarchivesettingpage.cpp:52 msgctxt "@item:inlistbox for option \"Archive folder name\"" msgid "Month and year" msgstr "Maand en jaar" -#: folderarchivesettingpage.cpp:52 +#: folderarchivesettingpage.cpp:54 msgctxt "@item:inlistbox for option \"Archive folder name\"" msgid "Year" msgstr "Jaar" -#: folderarchivesettingpage.cpp:77 +#: folderarchivesettingpage.cpp:79 msgid "Enable" msgstr "Inschakelen" -#: folderarchivesettingpage.cpp:84 +#: folderarchivesettingpage.cpp:86 msgctxt "@label:chooser for the folder that messages will be archived under" msgid "Archive into:" msgstr "Archiveren in:" -#: folderarchivesettingpage.cpp:92 +#: folderarchivesettingpage.cpp:94 msgctxt "@label:listbox" msgid "Archive folder name:" msgstr "Naam van archiefmap:" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/freespacenotifier.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/freespacenotifier.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/freespacenotifier.po 2013-10-20 02:59:22.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/freespacenotifier.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: freespacenotifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-20 01:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-14 18:04+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -18,7 +18,7 @@ "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: freespacenotifier.cpp:90 +#: freespacenotifier.cpp:89 #, kde-format msgctxt "" "Warns the user that the system is running low on space on his home folder, " @@ -32,22 +32,22 @@ "De schijf met uw persoonlijke map is bijna vol (nu %2%, %1 MiB vrij).\n" "Wilt u een bestandsbeheerder draaien om ruimte vrij te maken?" -#: freespacenotifier.cpp:91 +#: freespacenotifier.cpp:90 msgctxt "Opens a file manager like dolphin" msgid "Open File Manager" msgstr "Bestandsbeheer openen" -#: freespacenotifier.cpp:91 +#: freespacenotifier.cpp:90 msgctxt "Closes the notification" msgid "Do Nothing" msgstr "Niets doen" -#: freespacenotifier.cpp:91 +#: freespacenotifier.cpp:90 msgctxt "Allows the user to configure the warning notification being shown" msgid "Configure Warning" msgstr "Waarschuwing instellen" -#: freespacenotifier.cpp:125 +#: freespacenotifier.cpp:124 msgctxt "The settings dialog main page name, as in 'general settings'" msgid "General" msgstr "Algemeen" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po 2013-12-03 03:19:10.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-03 01:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-13 12:30+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -60,80 +60,80 @@ msgid "Autostart only in KDE" msgstr "Alleen in KDE opstarten" -#: autostart.cpp:55 +#: autostart.cpp:54 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: autostart.cpp:56 +#: autostart.cpp:55 msgid "Command" msgstr "Commando" -#: autostart.cpp:57 +#: autostart.cpp:56 msgid "Status" msgstr "Status" -#: autostart.cpp:58 +#: autostart.cpp:57 msgctxt "" "@title:column The name of the column that decides if the program is run on " "kde startup, on kde shutdown, etc" msgid "Run On" msgstr "Uitvoeren op" -#: autostart.cpp:75 +#: autostart.cpp:74 msgid "KDE Autostart Manager" msgstr "KDE's Autostartbeheer" -#: autostart.cpp:77 +#: autostart.cpp:76 msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module" msgstr "KDE's Autostartbeheer Configuratiemodule" -#: autostart.cpp:79 +#: autostart.cpp:78 msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team" msgstr "(c) 2006-2010 Autostart Manager-team" -#: autostart.cpp:80 +#: autostart.cpp:79 msgid "Stephen Leaf" msgstr "Stephen Leaf" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Montel Laurent" msgstr "Montel Laurent" -#: autostart.cpp:81 +#: autostart.cpp:80 msgid "Maintainer" msgstr "Onderhouder" -#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:122 +#: autostart.cpp:107 autostart.cpp:121 msgctxt "The program won't be run" msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:122 autostartitem.cpp:77 +#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:121 autostartitem.cpp:76 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: autostart.cpp:146 +#: autostart.cpp:145 msgid "Startup" msgstr "Opstarten" -#: autostart.cpp:147 +#: autostart.cpp:146 msgid "Shutdown" msgstr "Afsluiten" -#: autostart.cpp:148 +#: autostart.cpp:147 msgid "Pre-KDE startup" msgstr "Pre-KDE opstarten" -#: autostart.cpp:153 +#: autostart.cpp:152 msgid "Desktop File" msgstr "Desktop-bestand" -#: autostart.cpp:161 +#: autostart.cpp:160 msgid "Script File" msgstr "Scriptbestand" -#: autostart.cpp:416 +#: autostart.cpp:415 msgid "" "Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment." msgstr "" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_infosummary.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_infosummary.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_infosummary.po 2014-01-24 20:15:06.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_infosummary.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-24 18:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-21 17:45+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -25,102 +25,102 @@ msgid "Your emails" msgstr "freekdekruijf@kde.nl" -#: infosum.cpp:35 +#: infosum.cpp:36 msgid "kcm_infosummary" msgstr "kcm_infosummary" -#: infosum.cpp:35 +#: infosum.cpp:36 msgid "Hardware Summary Information" msgstr "Samenvatting van hardware-informatie" -#: infosum.cpp:37 +#: infosum.cpp:38 msgid "(c) 2010 David Hubner" msgstr "(c) 2010 David Hubner" -#: infosum.cpp:64 +#: infosum.cpp:65 msgid "OS Version" msgstr "OS Versie" -#: infosum.cpp:64 +#: infosum.cpp:65 msgid "KDE SC Version" msgstr "KDE SC Versie" -#: infosum.cpp:64 +#: infosum.cpp:65 msgid "Hostname" msgstr "Hostnaam" -#: infosum.cpp:71 +#: infosum.cpp:72 msgctxt "OS whats this" msgid "This shows information about your Operating System" msgstr "Dit toont informatie over uw besturingssysteem" -#: infosum.cpp:88 +#: infosum.cpp:89 msgid "Processor" msgstr "Processor" -#: infosum.cpp:88 +#: infosum.cpp:89 msgid "Processor Number" msgstr "Processornummer" -#: infosum.cpp:88 +#: infosum.cpp:89 msgid "Processor Max Speed" msgstr "Processor max. snelheid" -#: infosum.cpp:94 +#: infosum.cpp:95 msgctxt "CPU whats this" msgid "This shows information about a specific CPU in your computer" msgstr "Dit toont informatie over een specifieke CPU in uw computer" -#: infosum.cpp:105 +#: infosum.cpp:106 msgid "Memory Amount" msgstr "Hoeveelheid geheugenen" -#: infosum.cpp:105 +#: infosum.cpp:106 msgid "Memory Used/Free" msgstr "Geheugen in gebruik/vrij" -#: infosum.cpp:123 +#: infosum.cpp:124 msgid "Drive Title" msgstr "Apparaatnaam" -#: infosum.cpp:123 +#: infosum.cpp:124 msgid "Storage Size" msgstr "Grootte van de opslag" -#: infosum.cpp:123 +#: infosum.cpp:124 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: infosum.cpp:131 +#: infosum.cpp:132 msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: infosum.cpp:133 +#: infosum.cpp:134 msgid "USB" msgstr "USB" -#: infosum.cpp:135 +#: infosum.cpp:136 msgid "IEEE1394" msgstr "IEEE1394" -#: infosum.cpp:137 +#: infosum.cpp:138 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: infosum.cpp:139 +#: infosum.cpp:140 msgid "SATA" msgstr "SATA" -#: infosum.cpp:141 +#: infosum.cpp:142 msgid "Platform" msgstr "Platform" -#: infosum.cpp:143 +#: infosum.cpp:144 msgctxt "Unknown device" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: infosum.cpp:147 +#: infosum.cpp:148 msgctxt "Hard Drive Whats This" msgid "This shows information about a specific hard drive in your computer" msgstr "Dit toont informatie over een specifieke harde schijf in uw computer" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcminput.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcminput.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcminput.po 2014-02-28 06:11:11.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcminput.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-28 03:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-24 12:16+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -50,11 +50,11 @@ msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#: core/themepage.cpp:100 xcursor/themepage.cpp:333 +#: core/themepage.cpp:100 xcursor/themepage.cpp:332 msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." msgstr "Om deze wijzigingen te bekrachtigen dient u KDE opnieuw op te starten." -#: core/themepage.cpp:101 xcursor/themepage.cpp:334 +#: core/themepage.cpp:101 xcursor/themepage.cpp:333 msgid "Cursor Settings Changed" msgstr "Aanwijzerinstellingen aangepast" @@ -578,21 +578,21 @@ msgstr[0] " regel" msgstr[1] " regels" -#: xcursor/themepage.cpp:155 +#: xcursor/themepage.cpp:154 msgctxt "@item:inlistbox size" msgid "resolution dependent" msgstr "afhankelijk van resolutie" -#: xcursor/themepage.cpp:452 +#: xcursor/themepage.cpp:451 msgid "Drag or Type Theme URL" msgstr "Typ of sleep hier een URL-adres" -#: xcursor/themepage.cpp:463 +#: xcursor/themepage.cpp:462 #, kde-format msgid "Unable to find the cursor theme archive %1." msgstr "Het aanwijzerstijlarchief %1 is niet gevonden." -#: xcursor/themepage.cpp:466 +#: xcursor/themepage.cpp:465 #, kde-format msgid "" "Unable to download the cursor theme archive; please check that the address " @@ -601,12 +601,12 @@ "Het aanwijzerstijlarchief kon niet worden gedownload. Zorg dat het adres %1 " "correct is." -#: xcursor/themepage.cpp:475 +#: xcursor/themepage.cpp:474 #, kde-format msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive." msgstr "Het bestand %1 is geen geldig aanwijzerstijlbestand." -#: xcursor/themepage.cpp:490 +#: xcursor/themepage.cpp:489 msgid "" "You cannot delete the theme you are currently using.
You have to " "switch to another theme first.
" @@ -614,7 +614,7 @@ "U kunt het thema dat u op dit moment gebruikt niet verwijderen.
Schakel eerst over naar een ander thema.
" -#: xcursor/themepage.cpp:496 +#: xcursor/themepage.cpp:495 #, kde-format msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 cursor theme?
This " @@ -623,11 +623,11 @@ "Weet u zeker dat u het aanwijzerstijlbestand %1 wilt verwijderen?" "
Alle bestanden horend bij deze stijl zullen worden verwijderd.
" -#: xcursor/themepage.cpp:502 +#: xcursor/themepage.cpp:501 msgid "Confirmation" msgstr "Bevestiging" -#: xcursor/themepage.cpp:559 +#: xcursor/themepage.cpp:558 #, kde-format msgid "" "A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want " @@ -636,7 +636,7 @@ "Een stijl met naam %1 bestaat al in uw pictogramstijlmap. Wilt u die " "vervangen door deze?" -#: xcursor/themepage.cpp:563 +#: xcursor/themepage.cpp:562 msgid "Overwrite Theme?" msgstr "Thema overschrijven?" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmkwindecoration.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkwindecoration.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmkwindecoration.po 2014-03-13 03:58:33.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkwindecoration.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -11,13 +11,13 @@ # Rinse de Vries , 2004, 2005, 2007. # Tom Albers , 2004. # Kristof Bal , 2008. -# Freek de Kruijf , 2009, 2010, 2012, 2013. +# Freek de Kruijf , 2009, 2010, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-24 12:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 10:14+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -41,43 +41,43 @@ msgstr "Randgrootte:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: auroraeconfig.ui:34 configdialog.cpp:37 +#: auroraeconfig.ui:34 configdialog.cpp:36 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Tiny" msgstr "Heel klein" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: auroraeconfig.ui:39 configdialog.cpp:38 +#: auroraeconfig.ui:39 configdialog.cpp:37 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Normal" msgstr "Normaal" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: auroraeconfig.ui:44 configdialog.cpp:39 +#: auroraeconfig.ui:44 configdialog.cpp:38 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Large" msgstr "Groot" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: auroraeconfig.ui:49 configdialog.cpp:40 +#: auroraeconfig.ui:49 configdialog.cpp:39 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Very Large" msgstr "Erg groot" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: auroraeconfig.ui:54 configdialog.cpp:41 +#: auroraeconfig.ui:54 configdialog.cpp:40 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Huge" msgstr "Enorm" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: auroraeconfig.ui:59 configdialog.cpp:42 +#: auroraeconfig.ui:59 configdialog.cpp:41 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Very Huge" msgstr "Extra enorm" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo) -#: auroraeconfig.ui:64 configdialog.cpp:43 +#: auroraeconfig.ui:64 configdialog.cpp:42 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "Oversized" msgstr "Veel te groot" @@ -243,17 +243,17 @@ msgstr "" "Gebruik dit combinatieveld om de breedte van de vensterranden te veranderen." -#: configdialog.cpp:44 +#: configdialog.cpp:43 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "No Side Border" msgstr "Geen zijrand" -#: configdialog.cpp:45 +#: configdialog.cpp:44 msgctxt "@item:inlistbox Border size:" msgid "No Border" msgstr "Geen rand" -#: configdialog.cpp:82 kwindecoration.cpp:370 +#: configdialog.cpp:81 kwindecoration.cpp:371 msgid "Decoration Options" msgstr "Decoratieopties" @@ -286,23 +286,23 @@ msgid "Get New Decorations..." msgstr "Nieuwe vensterdecoraties verkrijgen..." -#: kwindecoration.cpp:95 +#: kwindecoration.cpp:96 msgid "kcmkwindecoration" msgstr "kcmkwindecoration" -#: kwindecoration.cpp:96 +#: kwindecoration.cpp:97 msgid "Window Decoration Control Module" msgstr "Vensterdecoratie Configuratiemodule" -#: kwindecoration.cpp:98 +#: kwindecoration.cpp:99 msgid "(c) 2001 Karol Szwed" msgstr "(c) 2001 Karol Szwed" -#: kwindecoration.cpp:99 +#: kwindecoration.cpp:100 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kwindecoration.cpp:122 +#: kwindecoration.cpp:123 msgid "" "

Installation error

The resource

kwin/kcm_kwindecoration/main.qmlcould not be located in any application data path.

Please contact your " @@ -312,15 +312,15 @@ "h2>is niet gevonden in een gegevenspad van een toepassing.

Neem contact " "op met uw distributie

De toepassing zal afgebroken worden" -#: kwindecoration.cpp:125 +#: kwindecoration.cpp:126 msgid "Installation Error" msgstr "Installatiefout" -#: kwindecoration.cpp:296 +#: kwindecoration.cpp:297 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: kwindecoration.cpp:309 +#: kwindecoration.cpp:310 msgid "" "

Window Manager Decoration

This module allows you to choose the " "window border decorations, as well as titlebar button positions and custom " @@ -342,11 +342,13 @@ "door het activeren van het keuzevakje \"Aangepaste titelbalkknopposities " "gebruiken\" de positie van de knoppen naar eigen inzicht veranderen.

" -#: kwindecoration.cpp:384 +#: kwindecoration.cpp:385 msgid "" "Close by double clicking:\n" " To open the menu, keep the button pressed until it appears." msgstr "" +"Sluiten door dubbel te klikken:\n" +" Houd, om het menu te openen, de knop ingedrukt totdat deze verschijnt." #: preview.cpp:373 msgid "Active Window" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_kwindesktop.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_kwindesktop.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_kwindesktop.po 2014-02-12 03:21:43.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_kwindesktop.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-12 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-11 10:02+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -37,12 +37,12 @@ msgid "Here you can enter the name for desktop %1" msgstr "Hier kunt u de naam invoeren voor bureaublad %1" -#: desktopnameswidget.cpp:108 main.cpp:220 +#: desktopnameswidget.cpp:108 main.cpp:219 #, kde-format msgid "Desktop %1" msgstr "Bureaublad %1" -#: main.cpp:84 +#: main.cpp:83 msgid "" "

Multiple Desktops

In this module, you can configure how many virtual " "desktops you want and how these should be labeled." @@ -50,70 +50,70 @@ "

Meerdere bureaubladen

In deze module kunt u opgeven hoeveel virtuele " "bureaubladen u wilt gebruiken en hoe deze genoemd zullen worden." -#: main.cpp:96 +#: main.cpp:95 msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "Schakelen naar volgend bureaublad" -#: main.cpp:97 +#: main.cpp:96 msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "Schakelen naar vorig bureaublad" -#: main.cpp:98 +#: main.cpp:97 msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "Eén bureaublad naar rechts schakelen" -#: main.cpp:99 +#: main.cpp:98 msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "Eén bureaublad naar links schakelen" -#: main.cpp:100 +#: main.cpp:99 msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "Eén bureaublad omhoog schakelen" -#: main.cpp:101 +#: main.cpp:100 msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "Eén bureaublad omlaag schakelen" -#: main.cpp:102 +#: main.cpp:101 msgid "Walk Through Desktops" msgstr "Door bureaubladen bladeren" -#: main.cpp:103 +#: main.cpp:102 msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" msgstr "Door bureaubladen bladeren (omgekeerd)" -#: main.cpp:104 +#: main.cpp:103 msgid "Walk Through Desktop List" msgstr "Door lijst met bureaubladen bladeren" -#: main.cpp:105 +#: main.cpp:104 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "Door lijst met bureaubladen bladeren (omgekeerd)" -#: main.cpp:107 main.cpp:128 main.cpp:498 main.cpp:499 +#: main.cpp:106 main.cpp:127 main.cpp:495 main.cpp:496 msgid "Desktop Switching" msgstr "Wisselen tussen bureaubladen" -#: main.cpp:119 main.cpp:478 +#: main.cpp:118 main.cpp:475 #, kde-format msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Schakel naar bureaublad %1" -#: main.cpp:147 +#: main.cpp:146 msgid "No Animation" msgstr "Geen animatie" -#: main.cpp:482 +#: main.cpp:479 #, kde-format msgid "No suitable Shortcut for Desktop %1 found" msgstr "Geen geschikte sneltoets voor bureaublad %1 gevonden" -#: main.cpp:488 +#: main.cpp:485 #, kde-format msgid "Assigned global Shortcut \"%1\" to Desktop %2" msgstr "Globale sneltoets \"%1\" toegevoegd aan bureaublad %2" -#: main.cpp:491 +#: main.cpp:488 #, kde-format msgid "Shortcut conflict: Could not set Shortcut %1 for Desktop %2" msgstr "Sneltoets-conflict: Kon sneltoets %1 niet instellen voor bureaublad %2" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmkwinrules.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkwinrules.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmkwinrules.po 2014-02-04 03:41:09.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkwinrules.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwinrules\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-04 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-26 10:35+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -268,15 +268,15 @@ msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Dit hulpmiddel is niet bedoeld om direct aangeroepen te worden." -#: ruleslist.cpp:155 +#: ruleslist.cpp:153 msgid "Export Rule" msgstr "Regel exporteren" -#: ruleslist.cpp:156 ruleslist.cpp:168 +#: ruleslist.cpp:154 ruleslist.cpp:166 msgid "KWin Rule (*.kwinrule)" msgstr "KWin-regel (*.kwinrule)" -#: ruleslist.cpp:167 +#: ruleslist.cpp:165 msgid "Import Rules" msgstr "Regels importeren" @@ -315,7 +315,7 @@ msgid "&Export" msgstr "&Exporteren" -#: ruleswidget.cpp:68 +#: ruleswidget.cpp:66 msgid "" "Enable this checkbox to alter this window property for the specified window" "(s)." @@ -323,7 +323,7 @@ "Deze optie inschakelen om deze venstereigenschap van het gespecificeerde " "venster of vensters te wijzigen." -#: ruleswidget.cpp:70 +#: ruleswidget.cpp:68 msgid "" "Specify how the window property should be affected:
  • Do Not Affect:" " The window property will not be affected and therefore the default " @@ -357,7 +357,7 @@ "venster wordt verborgen (de actie wordt verwijderd als het venster wordt " "verborgen).
" -#: ruleswidget.cpp:85 +#: ruleswidget.cpp:83 msgid "" "Specify how the window property should be affected:
  • Do Not Affect:" " The window property will not be affected and therefore the default " @@ -376,24 +376,24 @@ "tot de opgegeven waarde totdat het venster wordt verborgen (deze actie zal " "worden verwijderd nadat het venster is verborgen).
" -#: ruleswidget.cpp:151 +#: ruleswidget.cpp:149 msgid "All Desktops" msgstr "Alle bureaubladen" -#: ruleswidget.cpp:161 +#: ruleswidget.cpp:159 msgid "All Activities" msgstr "Alle activiteiten" -#: ruleswidget.cpp:741 +#: ruleswidget.cpp:739 #, kde-format msgid "Settings for %1" msgstr "Instellingen voor %1" -#: ruleswidget.cpp:743 +#: ruleswidget.cpp:741 msgid "Unnamed entry" msgstr "Naamloos" -#: ruleswidget.cpp:753 +#: ruleswidget.cpp:751 msgid "" "You have specified the window class as unimportant.\n" "This means the settings will possibly apply to windows from all " @@ -407,11 +407,11 @@ "het aanbevolen om tenminste het aantal venstertypes te limiteren zodat " "speciale venstertypen worden vermeden." -#: ruleswidget.cpp:783 +#: ruleswidget.cpp:781 msgid "Edit Window-Specific Settings" msgstr "Vensterspecifieke instellingen bewerken" -#: ruleswidget.cpp:813 +#: ruleswidget.cpp:811 msgid "" "This configuration dialog allows altering settings only for the selected " "window or application. Find the setting you want to affect, enable the " @@ -423,11 +423,11 @@ "wijzigen, activeer de instelling met behulp van het bijhorende keuzevakje en " "bepaal op welke manier de instelling effect moet hebben en met welke waarde." -#: ruleswidget.cpp:817 +#: ruleswidget.cpp:815 msgid "Consult the documentation for more details." msgstr "Raadpleeg de documentatie voor meer details." -#: ruleswidget.cpp:856 +#: ruleswidget.cpp:854 msgid "Edit Shortcut" msgstr "Sneltoets bewerken" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmkwinscreenedges.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkwinscreenedges.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmkwinscreenedges.po 2014-02-04 03:41:09.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkwinscreenedges.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-04 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-30 12:34+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -29,55 +29,55 @@ msgid "Your emails" msgstr "freekdekruijf@kde.nl" -#: main.cpp:185 +#: main.cpp:186 msgid "No Action" msgstr "Geen actie" -#: main.cpp:186 +#: main.cpp:187 msgid "Show Dashboard" msgstr "Dashboard tonen" -#: main.cpp:187 +#: main.cpp:188 msgid "Show Desktop" msgstr "Bureaublad tonen" -#: main.cpp:188 +#: main.cpp:189 msgid "Lock Screen" msgstr "Scherm vergrendelen" -#: main.cpp:189 +#: main.cpp:190 msgid "Prevent Screen Locking" msgstr "Scherm vergrendelen voorkomen" -#: main.cpp:206 +#: main.cpp:207 msgid "All Desktops" msgstr "Alle bureaubladen" -#: main.cpp:207 +#: main.cpp:208 msgid "Current Desktop" msgstr "Huidig bureaublad" -#: main.cpp:208 +#: main.cpp:209 msgid "Current Application" msgstr "Huidige toepassing" -#: main.cpp:226 +#: main.cpp:227 msgid "Cube" msgstr "Kubus" -#: main.cpp:227 +#: main.cpp:228 msgid "Cylinder" msgstr "Cilinder" -#: main.cpp:228 +#: main.cpp:229 msgid "Sphere" msgstr "Bol" -#: main.cpp:231 +#: main.cpp:232 msgid "Toggle window switching" msgstr "Venster omschakelen omschakelen" -#: main.cpp:232 +#: main.cpp:233 msgid "Toggle alternative window switching" msgstr "Alternatief venster omschakelen omschakelen" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm-kwin-scripts.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm-kwin-scripts.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm-kwin-scripts.po 2013-12-06 03:43:32.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm-kwin-scripts.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-06 01:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-01 10:46+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -26,27 +26,27 @@ msgid "Your emails" msgstr "freekdekruijf@kde.nl" -#: module.cpp:49 +#: module.cpp:50 msgid "KWin Scripts" msgstr "KWin-scripts" -#: module.cpp:51 +#: module.cpp:52 msgid "Configure KWin scripts" msgstr "KWin-scripts instellen" -#: module.cpp:54 +#: module.cpp:55 msgid "Tamás Krutki" msgstr "Tamás Krutki" -#: module.cpp:76 +#: module.cpp:77 msgid "Import KWin Script" msgstr "KWin-script importeren" -#: module.cpp:77 +#: module.cpp:78 msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)" msgstr "*.kwinscript|KWin-scripts (*.kwinscript)" -#: module.cpp:86 +#: module.cpp:87 msgid "" "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the same " "name or there is a permission problem." diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po 2014-01-04 03:12:54.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kwintabbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-04 01:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-18 22:03+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -23,15 +23,15 @@ msgid "Desktop 1" msgstr "Bureaublad 1" -#: main.cpp:68 +#: main.cpp:67 msgid "Main" msgstr "Algemeen" -#: main.cpp:69 +#: main.cpp:68 msgid "Alternative" msgstr "Alternatief" -#: main.cpp:72 +#: main.cpp:71 msgid "" "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows." msgstr "" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmsamba.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmsamba.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmsamba.po 2013-10-16 03:07:22.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmsamba.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsamba\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-16 01:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-22 22:09+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -149,15 +149,15 @@ msgid "Date & Time" msgstr "Datum & tijd" -#: kcmsambalog.cpp:90 kcmsambalog.cpp:91 kcmsambastatistics.cpp:70 +#: kcmsambalog.cpp:90 kcmsambalog.cpp:91 kcmsambastatistics.cpp:69 msgid "Event" msgstr "Gebeurtenis" -#: kcmsambalog.cpp:90 kcmsambalog.cpp:92 kcmsambastatistics.cpp:70 +#: kcmsambalog.cpp:90 kcmsambalog.cpp:92 kcmsambastatistics.cpp:69 msgid "Service/File" msgstr "Service/bestand" -#: kcmsambalog.cpp:91 kcmsambalog.cpp:92 kcmsambastatistics.cpp:70 +#: kcmsambalog.cpp:91 kcmsambalog.cpp:92 kcmsambastatistics.cpp:69 msgid "Host/User" msgstr "Host/gebruiker" @@ -179,7 +179,7 @@ "leeg is, klik dan op de knop \"Bijwerken\". Het logbestand van Samba wordt " "dan opnieuw ingelezen om de lijst te verversen.

" -#: kcmsambalog.cpp:206 kcmsambastatistics.cpp:153 kcmsambastatistics.cpp:218 +#: kcmsambalog.cpp:206 kcmsambastatistics.cpp:152 kcmsambastatistics.cpp:217 msgid "CONNECTION OPENED" msgstr "VERBINDING GEOPEND" @@ -200,69 +200,69 @@ msgid "Could not open file %1" msgstr "Kon het bestand %1 niet openen" -#: kcmsambastatistics.cpp:45 +#: kcmsambastatistics.cpp:44 msgid "Connections: 0" msgstr "Verbindingen: 0" -#: kcmsambastatistics.cpp:47 +#: kcmsambastatistics.cpp:46 msgid "File accesses: 0" msgstr "Aantal geopende bestanden: 0" -#: kcmsambastatistics.cpp:50 +#: kcmsambastatistics.cpp:49 msgid "Event: " msgstr "Gebeurtenis:" -#: kcmsambastatistics.cpp:54 +#: kcmsambastatistics.cpp:53 msgid "Service/File:" msgstr "Service/bestand:" -#: kcmsambastatistics.cpp:58 +#: kcmsambastatistics.cpp:57 msgid "Host/User:" msgstr "Host/gebruiker:" -#: kcmsambastatistics.cpp:61 +#: kcmsambastatistics.cpp:60 msgid "&Search" msgstr "&Zoeken" -#: kcmsambastatistics.cpp:62 +#: kcmsambastatistics.cpp:61 msgid "Clear Results" msgstr "Resultaten wissen" -#: kcmsambastatistics.cpp:63 +#: kcmsambastatistics.cpp:62 msgid "Show expanded service info" msgstr "Uitgebreide service-info tonen" -#: kcmsambastatistics.cpp:64 +#: kcmsambastatistics.cpp:63 msgid "Show expanded host info" msgstr "Uitgebreide hostinfo tonen" -#: kcmsambastatistics.cpp:70 +#: kcmsambastatistics.cpp:69 msgid "Nr" msgstr "Nr" -#: kcmsambastatistics.cpp:70 +#: kcmsambastatistics.cpp:69 msgid "Hits" msgstr "Hits" -#: kcmsambastatistics.cpp:74 kcmsambastatistics.cpp:141 +#: kcmsambastatistics.cpp:73 kcmsambastatistics.cpp:140 msgid "Connection" msgstr "Verbinding" -#: kcmsambastatistics.cpp:75 +#: kcmsambastatistics.cpp:74 msgid "File Access" msgstr "Bestandstoegang" -#: kcmsambastatistics.cpp:131 +#: kcmsambastatistics.cpp:130 #, kde-format msgid "Connections: %1" msgstr "Verbindingen: %1" -#: kcmsambastatistics.cpp:132 +#: kcmsambastatistics.cpp:131 #, kde-format msgid "File accesses: %1" msgstr "Bestandstoegangen: %1" -#: kcmsambastatistics.cpp:166 kcmsambastatistics.cpp:221 +#: kcmsambastatistics.cpp:165 kcmsambastatistics.cpp:220 msgid "FILE OPENED" msgstr "BESTAND GEOPEND" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kfontinst.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kfontinst.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kfontinst.po 2014-02-28 06:11:11.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kfontinst.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-28 03:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-27 12:38+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: apps/Printer.cpp:408 kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:248 +#: apps/Printer.cpp:408 kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:247 msgid "Canceling..." msgstr "Annuleren..." @@ -99,50 +99,50 @@ msgid "Remove file containing list of fonts to print" msgstr "Bestand dat lijst met af te drukken lettertypen bevat verwijderen" -#: apps/Viewer.cpp:80 +#: apps/Viewer.cpp:79 msgid "Select Font to View" msgstr "Lettertype om te tonen selecteren" -#: apps/Viewer.cpp:149 +#: apps/Viewer.cpp:148 msgid "Font Viewer" msgstr "Lettertypeweergave" -#: apps/Viewer.cpp:149 +#: apps/Viewer.cpp:148 msgid "Simple font viewer" msgstr "Eenvoudig lettertype-weergaveprogramma" -#: apps/Viewer.cpp:150 +#: apps/Viewer.cpp:149 msgid "(C) Craig Drummond, 2004-2007" msgstr "(C) Craig Drummond, 2004-2007" -#: apps/Viewer.cpp:158 +#: apps/Viewer.cpp:157 msgid "URL to open" msgstr "URL-adres om te openen" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:74 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:73 msgid "Duplicate Fonts" msgstr "Dubbele lettertypen" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:99 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:98 msgid "Scanning for duplicate fonts. Please wait..." msgstr "Zoekt naar dubbele lettertypen, even geduld a.u.b..." -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:122 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:121 msgid "No duplicate fonts found." msgstr "Geen dubbele lettertypen gevonden." -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:129 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:128 msgid "Delete Marked Files" msgstr "Gemarkeerde bestanden verwijderen" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:131 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:130 #, kde-format msgid "%1 duplicate font found." msgid_plural "%1 duplicate fonts found." msgstr[0] "%1 dubbel lettertype gevonden." msgstr[1] "%1 dubbel lettertype gevonden." -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:220 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:219 #, kde-format msgid "" "Are you sure you wish to delete:\n" @@ -151,107 +151,107 @@ "Wilt u dit verwijderen?\n" "%1" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:222 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:221 msgid "Are you sure you wish to delete:" msgstr "Wilt u het volgende verwijderen:" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:246 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:245 msgid "Cancel font scan?" msgstr "Scannen naar lettertypen afbreken?" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:406 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:405 msgid "Font/File" msgstr "Lettertype/bestand" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:408 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:407 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:409 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:408 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:410 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:409 msgid "Links To" msgstr "Verwijst naar" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:423 kcmfontinst/FontList.cpp:1427 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:422 kcmfontinst/FontList.cpp:1426 msgid "Open in Font Viewer" msgstr "Openen in lettertypeviewer" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:425 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:424 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:428 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:427 msgid "Unmark for Deletion" msgstr "Markering voor verwijderen weghalen" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:430 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:429 msgid "Mark for Deletion" msgstr "Markeren voor verwijderen" -#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:530 +#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:529 #, kde-format msgid "Open font in font viewer?" msgid_plural "Open all %1 fonts in font viewer?" msgstr[0] "Lettertype in lettertypeweergave openen?" msgstr[1] "Alle %1 lettertypen in lettertypeweergave openen?" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:127 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:126 msgid "Set Criteria" msgstr "Criteria instellen" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:140 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:139 msgid "Family" msgstr "Familie" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:141 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:140 msgid "Style" msgstr "Stijl" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:143 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:142 msgid "Foundry" msgstr "Maker" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:150 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:149 msgid "FontConfig Match" msgstr "Bijhorend FontConfig" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:152 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:151 msgid "File Type" msgstr "Bestandstype" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:183 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:182 msgid "File Name" msgstr "Bestandsnaam" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:184 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:183 msgid "File Location" msgstr "Bestandslocatie" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:186 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:185 msgid "Writing System" msgstr "Schrijfsysteem" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:195 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:194 msgid "Symbol/Other" msgstr "Symbool/overig" -#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:288 kcmfontinst/FontFilter.cpp:350 +#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:287 kcmfontinst/FontFilter.cpp:349 #, kde-format msgid "Type here to filter on %1" msgstr "Type hier het filter voor %1" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:615 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:614 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:617 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:616 msgid "Status" msgstr "Status" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:630 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:629 msgid "" "This column shows the status of the font family, and of the individual font " "styles." @@ -259,7 +259,7 @@ "Dit kolom toont de status van de lettertypefamilie en van de individuele " "tekenstijlen." -#: kcmfontinst/FontList.cpp:736 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:735 msgid "" "

This list shows your installed fonts. The fonts are grouped by family, " "and the number in square brackets represents the number of styles in which " @@ -272,64 +272,64 @@ "

  • Normaal
  • Vet
  • Vet cursief
  • Cursief
" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1034 kcmfontinst/FontList.cpp:1058 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1033 kcmfontinst/FontList.cpp:1057 #, kde-format msgid "...plus %1 more" msgstr ".... plus %1 meer" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1086 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1085 #, kde-format msgid "%1 [%2]" msgstr "%1 [%2]" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1416 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:305 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1415 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:305 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1419 kcmfontinst/GroupList.cpp:833 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1418 kcmfontinst/GroupList.cpp:832 #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1204 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1228 msgid "Enable" msgstr "Activeren" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1421 kcmfontinst/GroupList.cpp:835 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1420 kcmfontinst/GroupList.cpp:834 #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1205 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1229 msgid "Disable" msgstr "Uitschakelen" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1425 kcmfontinst/GroupList.cpp:844 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1424 kcmfontinst/GroupList.cpp:843 msgid "Print..." msgstr "Afdrukken..." -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1430 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1429 msgid "Reload" msgstr "Herladen" -#: kcmfontinst/FontList.cpp:1869 +#: kcmfontinst/FontList.cpp:1868 #, kde-format msgid "Open all %1 fonts in font viewer?" msgstr "Alle %1 lettertypen in lettertypeweergave openen?" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:87 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:86 msgid "All Fonts" msgstr "Alle lettertypen" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:90 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:89 msgid "Personal Fonts" msgstr "Persoonlijke lettertypen" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:93 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:92 msgid "System Fonts" msgstr "Systeemlettertypen" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:96 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:95 msgid "Unclassified" msgstr "Niet geclassificeerd" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:387 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:386 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:576 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:575 #, kde-format msgid "" "

Do you really want to remove '%1'?

This will only remove " @@ -338,19 +338,19 @@ "

Wilt u '%1' verwijderen?

Dit zal alleen de groep " "verwijderen, niet de lettertypen zelf.

" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:579 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:578 msgid "Remove Group" msgstr "Groep verwijderen" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:579 kcmfontinst/GroupList.cpp:830 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:578 kcmfontinst/GroupList.cpp:829 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:580 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:250 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:579 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:250 msgid "Remove group" msgstr "Groep verwijderen" -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:625 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:624 #, kde-format msgid "" "

Font Groups

This list displays the font groups available on your " @@ -371,7 +371,7 @@ "verwijderen versleept u deze naar de groep \"Alle lettertypen\"." -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:634 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:633 msgid "" "

  • All Fonts contains all the fonts installed on your system.
  • Unclassified contains all fonts that have not yet been placed " @@ -381,7 +381,7 @@ "geïnstalleerd.
  • Niet geclassificeerd bevat alle lettertypen " "die nog niet in een bepaalde groep zijn geplaatst.
  • " -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:637 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:636 msgid "" "
  • All Fonts contains all the fonts installed on your system - both " "\"System\" and \"Personal\".
  • System contains all fonts that " @@ -398,41 +398,41 @@ "li>
  • Niet-geclassificeerd bevat alle lettertypen die nog niet in " "een bepaalde groep zijn geplaatst.
  • " -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:744 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:743 #, kde-format msgid "A group named '%1' already exists." msgstr "Er bestaat al een groep met de naam '%1'." -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:838 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:837 msgid "Rename..." msgstr "Hernoemen..." -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:850 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:849 msgid "Export..." msgstr "Exporteren..." -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:948 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:947 #, kde-format msgid "Add to \"%1\"." msgstr "Aan \"%1\" toevoegen." -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:950 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:949 msgid "Remove from current group." msgstr "Uit huidige groep verwijderen." -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:952 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:951 msgid "Move to personal folder." msgstr "Naar persoonlijke map verplaatsen." -#: kcmfontinst/GroupList.cpp:954 +#: kcmfontinst/GroupList.cpp:953 msgid "Move to system folder." msgstr "Naar systeemmap verplaatsen." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:186 msgid "

    Cancel?

    Are you sure you wish to cancel?

    " msgstr "

    Annuleren?

    Wilt u echt annuleren?

    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:201 msgid "" "

    Finished

    Please note that any open applications will need to be " "restarted in order for any changes to be noticed.

    " @@ -440,80 +440,80 @@ "

    Beëindigd!

    Opmerking: om de wijzigingen zichtbaar te maken is het " "nodig om alle geopende programma's opnieuw te starten.

    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:209 msgid "Do not show this message again" msgstr "Dit bericht niet meer tonen" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:309 msgid "Installing" msgstr "Installeren" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:312 msgid "Uninstalling" msgstr "Deïnstalleren" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:315 kcmfontinst/JobRunner.cpp:421 msgid "Enabling" msgstr "Activeren" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:318 kcmfontinst/JobRunner.cpp:427 msgid "Moving" msgstr "Verplaatsen" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:321 msgid "Updating" msgstr "Bijwerken" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:325 msgid "Removing" msgstr "Verwijderen" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:329 msgid "Disabling" msgstr "Deactiveren" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:369 msgid "Updating font configuration. Please wait..." msgstr "Lettertypeconfiguratie wordt bijgewerkt. Even geduld a.u.b..." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:450 msgid "Unable to start backend." msgstr "Opstarten van de backend gaat niet." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:460 msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again." msgstr "De backend stopte en is herstart. Probeer het nog eens." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:638 kcmfontinst/JobRunner.cpp:644 msgid "

    Error

    " msgstr "

    Fout

    " -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641 msgid "AutoSkip" msgstr "Automatisch overslaan" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:702 #, kde-format msgid "Failed to download %1" msgstr "Downloaden is mislukt %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704 #, kde-format msgid "System backend died. Please try again.
    %1" msgstr "Systeembackend is gestopt. Probeer het nog eens.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706 #, kde-format msgid "" "%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system." msgstr "" "%1 is een bitmap-lettertype. Deze zijn uitgeschakeld op uw systeem." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708 #, kde-format msgid "" "%1 contains the font %2, which is already installed on your " @@ -522,47 +522,47 @@ "%1 bevat het lettertype %2, die al is geïnstalleerd in uw " "systeem." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:711 #, kde-format msgid "%1 is not a font." msgstr "%1 is geen lettertype." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713 #, kde-format msgid "Could not remove all files associated with %1" msgstr "Kan niet alle bestanden geassocieerd met %1 verwijderen" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715 #, kde-format msgid "Failed to start the system daemon.
    %1" msgstr "Het opstarten van de systeemdaemon is mislukt.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:806 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:720 kio/KioFonts.cpp:806 #, kde-format msgid "%1 already exists." msgstr "%1 bestaat al" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:723 #, kde-format msgid "%1 does not exist." msgstr "%1 bestaat niet." -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725 #, kde-format msgid "Permission denied.
    %1" msgstr "Toestemming is afgewezen.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727 #, kde-format msgid "Unsupported action.
    %1" msgstr "Niet ondersteunde actie.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729 #, kde-format msgid "Authentication failed.
    %1" msgstr "Authenticatie is mislukt.
    %1" -#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732 +#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731 #, kde-format msgid "Unexpected error while processing: %1" msgstr "Onverwachte fout bij verwerking: %1" @@ -1072,46 +1072,46 @@ msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: lib/FcEngine.cpp:768 +#: lib/FcEngine.cpp:767 msgctxt "First letter of the alphabet (in upper then lower case)" msgid "Aa" msgstr "Aa" -#: lib/FcEngine.cpp:770 +#: lib/FcEngine.cpp:769 msgctxt "" "All letters of the alphabet (in upper/lower case pairs), followed by numbers" msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789" -#: lib/FcEngine.cpp:952 +#: lib/FcEngine.cpp:951 msgid "No characters found." msgstr "Geen lettertekens gevonden." -#: lib/FcEngine.cpp:990 +#: lib/FcEngine.cpp:989 msgctxt "A sentence that uses all of the letters of the alphabet" msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog" msgstr "Filmquiz bracht knappe ex-yogi van de wijs" -#: lib/FcEngine.cpp:995 +#: lib/FcEngine.cpp:994 msgctxt "All of the letters of the alphabet, uppercase" msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" -#: lib/FcEngine.cpp:1000 +#: lib/FcEngine.cpp:999 msgctxt "All of the letters of the alphabet, lowercase" msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" -#: lib/FcEngine.cpp:1005 +#: lib/FcEngine.cpp:1004 msgctxt "Numbers and characters" msgid "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]" -#: lib/FcEngine.cpp:1402 +#: lib/FcEngine.cpp:1401 msgid "ERROR: Could not determine font's name." msgstr "FOUT: de naam van het lettertype kon niet worden bepaald." -#: lib/FcEngine.cpp:1406 +#: lib/FcEngine.cpp:1405 #, kde-format msgid "%2 [1 pixel]" msgid_plural "%2 [%1 pixels]" @@ -1246,171 +1246,171 @@ msgid "Proportional" msgstr "Proportioneel" -#: viewpart/CharTip.cpp:65 +#: viewpart/CharTip.cpp:64 msgid "Other, Control" msgstr "Overig, Control" -#: viewpart/CharTip.cpp:67 +#: viewpart/CharTip.cpp:66 msgid "Other, Format" msgstr "Overig, opmaak" -#: viewpart/CharTip.cpp:69 +#: viewpart/CharTip.cpp:68 msgid "Other, Not Assigned" msgstr "Overig, niet toegewezen" -#: viewpart/CharTip.cpp:71 +#: viewpart/CharTip.cpp:70 msgid "Other, Private Use" msgstr "Overig, Private Use" -#: viewpart/CharTip.cpp:73 +#: viewpart/CharTip.cpp:72 msgid "Other, Surrogate" msgstr "Overig, Surrogate" -#: viewpart/CharTip.cpp:75 +#: viewpart/CharTip.cpp:74 msgid "Letter, Lowercase" msgstr "Letter, klein" -#: viewpart/CharTip.cpp:77 +#: viewpart/CharTip.cpp:76 msgid "Letter, Modifier" msgstr "Letter, modificatie" -#: viewpart/CharTip.cpp:79 +#: viewpart/CharTip.cpp:78 msgid "Letter, Other" msgstr "Letter, overig" -#: viewpart/CharTip.cpp:81 +#: viewpart/CharTip.cpp:80 msgid "Letter, Titlecase" msgstr "Letter, titel" -#: viewpart/CharTip.cpp:83 +#: viewpart/CharTip.cpp:82 msgid "Letter, Uppercase" msgstr "Letter, hoofd" -#: viewpart/CharTip.cpp:85 +#: viewpart/CharTip.cpp:84 msgid "Mark, Spacing Combining" msgstr "Markering, spatiëringcombinatie" -#: viewpart/CharTip.cpp:87 +#: viewpart/CharTip.cpp:86 msgid "Mark, Enclosing" msgstr "Markering, insluiting" -#: viewpart/CharTip.cpp:89 +#: viewpart/CharTip.cpp:88 msgid "Mark, Non-Spacing" msgstr "Markering, niet-spatiëring" -#: viewpart/CharTip.cpp:91 +#: viewpart/CharTip.cpp:90 msgid "Number, Decimal Digit" msgstr "Getal, decimaal" -#: viewpart/CharTip.cpp:93 +#: viewpart/CharTip.cpp:92 msgid "Number, Letter" msgstr "Getal, letter" -#: viewpart/CharTip.cpp:95 +#: viewpart/CharTip.cpp:94 msgid "Number, Other" msgstr "Getal, overig" -#: viewpart/CharTip.cpp:97 +#: viewpart/CharTip.cpp:96 msgid "Punctuation, Connector" msgstr "Punctuatie, verbinding" -#: viewpart/CharTip.cpp:99 +#: viewpart/CharTip.cpp:98 msgid "Punctuation, Dash" msgstr "Punctuatie, stip" -#: viewpart/CharTip.cpp:101 +#: viewpart/CharTip.cpp:100 msgid "Punctuation, Close" msgstr "Punctuatie, sluiten" -#: viewpart/CharTip.cpp:103 +#: viewpart/CharTip.cpp:102 msgid "Punctuation, Final Quote" msgstr "Punctuatie, finaal citaat" -#: viewpart/CharTip.cpp:105 +#: viewpart/CharTip.cpp:104 msgid "Punctuation, Initial Quote" msgstr "Punctuatie, initieel citaat" -#: viewpart/CharTip.cpp:107 +#: viewpart/CharTip.cpp:106 msgid "Punctuation, Other" msgstr "Punctuatie, overig" -#: viewpart/CharTip.cpp:109 +#: viewpart/CharTip.cpp:108 msgid "Punctuation, Open" msgstr "Punctuatie, open" -#: viewpart/CharTip.cpp:111 +#: viewpart/CharTip.cpp:110 msgid "Symbol, Currency" msgstr "Symbool, valuta" -#: viewpart/CharTip.cpp:113 +#: viewpart/CharTip.cpp:112 msgid "Symbol, Modifier" msgstr "Symbool, modificatie" -#: viewpart/CharTip.cpp:115 +#: viewpart/CharTip.cpp:114 msgid "Symbol, Math" msgstr "Symbool, wiskunde" -#: viewpart/CharTip.cpp:117 +#: viewpart/CharTip.cpp:116 msgid "Symbol, Other" msgstr "Symbool, overig" -#: viewpart/CharTip.cpp:119 +#: viewpart/CharTip.cpp:118 msgid "Separator, Line" msgstr "Scheiding, regel" -#: viewpart/CharTip.cpp:121 +#: viewpart/CharTip.cpp:120 msgid "Separator, Paragraph" msgstr "Scheiding, alinea" -#: viewpart/CharTip.cpp:123 +#: viewpart/CharTip.cpp:122 msgid "Separator, Space" msgstr "Scheiding, spatie" -#: viewpart/CharTip.cpp:174 +#: viewpart/CharTip.cpp:173 msgid "Category" msgstr "Categorie" -#: viewpart/CharTip.cpp:176 +#: viewpart/CharTip.cpp:175 msgid "UCS-4" msgstr "UCS-4" -#: viewpart/CharTip.cpp:180 +#: viewpart/CharTip.cpp:179 msgid "UTF-16" msgstr "UTF-16" -#: viewpart/CharTip.cpp:191 +#: viewpart/CharTip.cpp:190 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" -#: viewpart/CharTip.cpp:208 +#: viewpart/CharTip.cpp:207 msgid "XML Decimal Entity" msgstr "XML decimale entiteit" -#: viewpart/FontViewPart.cpp:126 +#: viewpart/FontViewPart.cpp:125 msgid "Show Face:" msgstr "Lettertype tonen:" -#: viewpart/FontViewPart.cpp:129 +#: viewpart/FontViewPart.cpp:128 msgid "Install..." msgstr "Installeren..." -#: viewpart/FontViewPart.cpp:152 +#: viewpart/FontViewPart.cpp:151 msgid "Change Text..." msgstr "Tekst wijzigen..." -#: viewpart/FontViewPart.cpp:389 +#: viewpart/FontViewPart.cpp:388 msgid "Could not read font." msgstr "Kon lettertype niet lezen." -#: viewpart/FontViewPart.cpp:436 +#: viewpart/FontViewPart.cpp:435 msgid "Preview String" msgstr "Voorbeeldtekst" -#: viewpart/FontViewPart.cpp:437 +#: viewpart/FontViewPart.cpp:436 msgid "Please enter new string:" msgstr "Nieuwe tekst invoeren:" -#: viewpart/FontViewPart.cpp:530 +#: viewpart/FontViewPart.cpp:529 msgid "

    No information

    " msgstr "

    Geen informatie

    " @@ -1419,24 +1419,24 @@ msgid "&Main Toolbar" msgstr "Hoof&dwerkbalk" -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:33 +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:32 msgid "Preview Type" msgstr "Voorbeeldtype" -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:51 +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:50 msgid "Standard Preview" msgstr "Standaardvoorbeeld" -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:52 +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:51 msgid "All Characters" msgstr "Alle lettertekens" -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:61 +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:60 #, kde-format msgid "Unicode Block: %1" msgstr "Unicode-blok: %1" -#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:64 +#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:63 #, kde-format msgid "Unicode Script: %1" msgstr "Unicode-script: %1" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/khotkeys.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/khotkeys.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/khotkeys.po 2013-11-26 03:31:19.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/khotkeys.po 2014-03-20 03:53:48.000000000 +0000 @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 01:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-27 12:39+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -163,7 +163,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button) #: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:44 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:137 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:136 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" @@ -364,68 +364,68 @@ msgid "Dock" msgstr "Vastzetten" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:44 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:56 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:43 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:55 msgid "Test" msgstr "Testen" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:130 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:143 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:129 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:142 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:91 msgid "New Group" msgstr "Nieuwe groep" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:147 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:146 msgid "Export Group..." msgstr "Groep exporteren..." -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:148 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:147 msgid "Import..." msgstr "Importeren..." -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:156 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:155 msgctxt "@title:menu create various trigger types" msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:162 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:161 msgid "Global Shortcut" msgstr "Globale sneltoets" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:175 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:174 msgid "Window Action" msgstr "Vensteractie" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:188 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:187 msgid "Mouse Gesture Action" msgstr "Muisgebaaractie" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:269 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:268 msgid "Command/URL" msgstr "Commando/URL-adres" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:276 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:275 msgid "D-Bus Command" msgstr "D-Bus-commando" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:283 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:282 msgid "K-Menu Entry" msgstr "K-Menu-item" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:290 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:289 msgid "Send Keyboard Input" msgstr "Verzendt toetsenbordinvoer" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, comment_tab) -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:311 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:340 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:369 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:91 #: kcm_hotkeys/hotkeys_widget_base.ui:23 msgid "Comment" msgstr "Commentaar" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341 -#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:311 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:340 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:369 msgid "New Action" msgstr "Nieuwe actie" @@ -567,37 +567,37 @@ "bij het importeren. Als samenvoegen niet is toegestaan, dan zullen er twee " "mappen bestaan met dezelfde naam." -#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:403 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:402 msgctxt "action name" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:407 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:406 msgctxt "action enabled" msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:410 +#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:409 msgid "Type" msgstr "Type" -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:99 +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:97 msgid "KDE Hotkeys Configuration Module" msgstr "KDE Hotkeys Configuratiemodule" -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:103 +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:101 msgid "Copyright 2008 (c) Michael Jansen" msgstr "Copyright 2008 © Michael Jansen" -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:106 +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:104 msgid "Michael Jansen" msgstr "Michael Jansen" -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:107 +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:105 msgid "Maintainer" msgstr "Onderhouder" -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:335 +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:333 msgid "" "The current action has unsaved changes. If you continue these changes will " "be lost." @@ -605,11 +605,11 @@ "De huidige actie bevat niet-opgeslagen wijzigingen. Als u doorgaat zullen " "deze wijzigingen verloren gaan." -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:336 +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:334 msgid "Save changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" -#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:369 kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:393 +#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:367 kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:391 msgid "" "Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be " "activated." diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kscreenlocker.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kscreenlocker.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kscreenlocker.po 2013-12-07 03:00:58.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kscreenlocker.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-07 01:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-23 12:32+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -17,11 +17,11 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: autologout.cpp:38 +#: autologout.cpp:35 msgid "Automatic Log Out" msgstr "Automatisch afmelden" -#: autologout.cpp:39 +#: autologout.cpp:36 msgid "" "To prevent being logged out, resume using this session by moving the " "mouse or pressing a key." @@ -29,11 +29,11 @@ "Om afmelden te voorkomen, hervat deze sessie door de muis te verplaatsen " "of een toets in te drukken." -#: autologout.cpp:44 +#: autologout.cpp:41 msgid "Time Remaining:" msgstr "Resterende tijd:" -#: autologout.cpp:77 +#: autologout.cpp:74 #, kde-format msgid "You will be automatically logged out in 1 second" msgid_plural "" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kstyle_config.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kstyle_config.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kstyle_config.po 2013-12-24 11:38:52.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kstyle_config.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kstyle_config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-18 01:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-24 12:05+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -412,8 +412,8 @@ msgid "Use selection color (subtle)" msgstr "Selectiekleur gebruiken (subtiel)" -#: oxygen/demo/main.cpp:38 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:56 -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:192 +#: oxygen/demo/main.cpp:38 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:54 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:190 msgid "Oxygen Demo" msgstr "Oxygen demonstratie" @@ -466,76 +466,76 @@ msgid "Toggle authentication" msgstr "Authenticatie omschakelen" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:68 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:66 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:73 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:71 msgid "Right to left layout" msgstr "Rechts naar links indeling" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:86 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:84 msgid "Input Widgets" msgstr "Widget voor invoer" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:88 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:86 msgid "Shows the appearance of text input widgets" msgstr "Toont het uiterlijk van widgets voor tekstinvoer" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:96 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:94 msgid "Tab Widgets" msgstr "Tabwidget" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:98 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:96 msgid "Shows the appearance of tab widgets" msgstr "Toont het uiterlijk van tabwidgets" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:106 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:104 msgid "Buttons" msgstr "Knoppen" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:108 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:106 msgid "Shows the appearance of buttons" msgstr "Toont het uiterlijk van knoppen" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:116 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:114 msgid "Lists" msgstr "Lijsten" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:118 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:116 msgid "Shows the appearance of lists, trees and tables" msgstr "Toont het uiterlijk van lijsten, boomstructuren en tabellen" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:127 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:125 msgid "Frames" msgstr "Frames" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:129 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:127 msgid "Shows the appearance of various framed widgets" msgstr "Toont het uiterlijk van verschillende widgets in een frame" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:137 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135 msgid "MDI Windows" msgstr "MDI-vensters" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:139 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:137 msgid "Shows the appearance of MDI windows" msgstr "Toont het uiterlijk van MDI-vensters" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:147 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:145 msgid "Sliders" msgstr "Schuifknoppen" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:149 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:147 msgid "Shows the appearance of sliders, progress bars and scrollbars" msgstr "" "Toont het uiterlijk van schuifknoppen, voortgangsbalken en schuifbalken" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:158 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:156 msgid "Benchmark" msgstr "Benchmark" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:160 +#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:158 msgid "Emulates user interaction with widgets for benchmarking" msgstr "Emuleert gebruikersinteractie met widgets voor benchmarking" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/ksystraycmd.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/ksystraycmd.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/ksystraycmd.po 2014-03-12 03:51:24.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/ksystraycmd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,150 +0,0 @@ -# translation of ksystraycmd.po to Dutch -# translation of ksystraycmd.po to -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Proefgelezen door Onno Zweers, 6-6-2002. -# Wilbert Berendsen , 2003. -# Rinse de Vries , 2004. -# Tom Albers , 2004. -# Rinse de Vries , 2004, 2005, 2007, 2008. -# Rinse de Vries , 2005. -# Bram Schoenmakers , 2005, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ksystraycmd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-26 01:02+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: ksystraycmd.cpp:81 -#, kde-format -msgid "No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" -msgstr "" -"Geen venster dat overeen komt met patroon '%1' en geen commando opgegeven.\n" - -#: ksystraycmd.cpp:88 -msgid "KSysTrayCmd: K3ShellProcess cannot find a shell." -msgstr "KSysTrayCmd: K3ShellProcess kan geen shell vinden." - -#: ksystraycmd.cpp:249 main.cpp:26 -msgid "KSysTrayCmd" -msgstr "KSysTrayCmd" - -#: ksystraycmd.cpp:250 -msgid "&Hide" -msgstr "&Verbergen" - -#: ksystraycmd.cpp:250 -msgid "&Restore" -msgstr "He&rstellen" - -#: ksystraycmd.cpp:251 -msgid "&Undock" -msgstr "Uit systeemv&ak" - -#: ksystraycmd.cpp:252 -msgid "&Quit" -msgstr "&Afsluiten" - -#: main.cpp:28 -msgid "Allows any application to be kept in the system tray" -msgstr "Maakt het mogelijk om elk programma in het systeemvak te plaatsen" - -#: main.cpp:30 -msgid "(C) 2001-2002 Richard Moore (rich@kde.org)" -msgstr "(C) 2001-2002 Richard Moore (rich@kde.org)" - -#: main.cpp:31 -msgid "Richard Moore" -msgstr "Richard Moore" - -#: main.cpp:36 -msgid "Command to execute" -msgstr "Uit te voeren commando" - -#: main.cpp:38 -msgid "" -"A regular expression matching the window title\n" -"If you do not specify one, then the very first window\n" -"to appear will be taken - not recommended." -msgstr "" -"Een reguliere expressie die overeenkomt met de venstertitel.\n" -"Als u er geen opgeeft, dan wordt het allereerste venster\n" -"dat verschijnt gebruikt. Niet aanbevolen." - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"The window id of the target window\n" -"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n" -"it is assumed to be in hex." -msgstr "" -"Het venster-id van het doelvenster.\n" -"Specificeert het id van het te gebruiken venster. Als de id begint met 0x,\n" -"dan wordt aangenomen dat het id hexadecimaal is." - -#: main.cpp:44 -msgid "Hide the window to the tray on startup" -msgstr "Verplaats het venster naar het systeemvak na het opstarten" - -#: main.cpp:45 -msgid "" -"Wait until we are told to show the window before\n" -"executing the command" -msgstr "" -"Wacht op de opdracht om het venster te tonen\n" -"voordat het commando wordt uitgevoerd." - -#: main.cpp:47 -msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon" -msgstr "Stelt de eerste hulpballon in voor het systeemvakpictogram" - -#: main.cpp:48 -msgid "" -"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n" -"has no effect unless startonshow is specified." -msgstr "" -"Behoud het systeemvakpictogram ook als de client eindigt.\n" -"Deze optie heeft geen effect, tenzij 'startonshow' is opgegeven." - -#: main.cpp:50 -msgid "" -"Use ksystraycmd's icon instead of the window's icon in the systray\n" -"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)" -msgstr "" -"Gebruik het pictogram vanksystraycmd in plaats van het vensterpictogram in " -"het systeemvak \n" -"(moet worden gebruikt met --icon om het ksystraycmd-pictogram te " -"specificeren)" - -#: main.cpp:52 -msgid "Try to keep the window above other windows" -msgstr "Probeer het venster boven alle andere vensters te houden" - -#: main.cpp:53 -msgid "" -"Quit the client when we are told to hide the window.\n" -"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning." -msgstr "" -"Stop het programma als we het venster verbergen.\n" -"Dit heeft geen effect tenzij \"startonshow\" geactiveerd is en \"keeprunning" -"\" impliceert." - -#: main.cpp:91 -msgid "No command or window specified" -msgstr "Geen commando of venster gespecificeerd" - -#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your names" -#~ msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Onno Zweers" - -#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -#~ msgid "Your emails" -#~ msgstr ",rinse@kde.nl," diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin_clients.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_clients.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin_clients.po 2014-01-31 03:39:08.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_clients.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-31 01:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-09 09:39+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -132,15 +132,15 @@ "Animaties van titelbalk van vensters configureren wanneer vensters worden " "gegroepeerd of groepering ongedaan wordt gemaakt" -#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:161 +#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:159 msgid "Hide Advanced Configuration Options" msgstr "Geavanceerde configuratieopties verbergen" -#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:161 +#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:159 msgid "Show Advanced Configuration Options" msgstr "Geavanceerde configuratieopties tonen" -#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:178 +#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:176 msgid "Animations" msgstr "Animaties" @@ -527,11 +527,11 @@ msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: oxygen/demo/main.cpp:38 oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:46 +#: oxygen/demo/main.cpp:38 oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:45 msgid "Oxygen Shadow Demo" msgstr "Oxygen verduistering gebruiken" -#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:63 +#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:62 msgid "Draw window background" msgstr "Vensterachtergrond tekenen" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin_effects.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_effects.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin_effects.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_effects.po 2014-03-20 03:53:48.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_effects\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-25 10:15+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "Save intermediate rendering results." msgstr "Tussentijdse resultaten van rendering opslaan." -#: coverswitch/coverswitch.cpp:954 flipswitch/flipswitch.cpp:929 +#: coverswitch/coverswitch.cpp:954 flipswitch/flipswitch.cpp:931 msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows" msgid "Show Desktop" msgstr "Bureaublad tonen" @@ -143,11 +143,11 @@ msgid "Desktop Cube" msgstr "Bureaubladkubus" -#: cube/cube.cpp:207 cube/cube_config.cpp:70 +#: cube/cube.cpp:209 cube/cube_config.cpp:70 msgid "Desktop Cylinder" msgstr "Bureaubladcilinder" -#: cube/cube.cpp:212 cube/cube_config.cpp:74 +#: cube/cube.cpp:215 cube/cube_config.cpp:74 msgid "Desktop Sphere" msgstr "Bureaubladbol" @@ -434,7 +434,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:73 flipswitch/flipswitch_config.ui:125 -#: mouseclick/mouseclick.cpp:59 +#: mouseclick/mouseclick.cpp:60 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -453,7 +453,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:77 flipswitch/flipswitch_config.ui:105 -#: mouseclick/mouseclick.cpp:57 +#: mouseclick/mouseclick.cpp:58 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)" msgstr "Omslaan aan/uit (huidig bureaublad)" -#: flipswitch/flipswitch.cpp:64 flipswitch/flipswitch_config.cpp:59 +#: flipswitch/flipswitch.cpp:65 flipswitch/flipswitch_config.cpp:59 msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)" msgstr "Omslaan aan/uit (alle bureaubladen)" @@ -614,7 +614,7 @@ msgid "Toggle Invert Effect" msgstr "Omkeereffect aan/uit" -#: invert/invert.cpp:51 invert/invert_config.cpp:54 +#: invert/invert.cpp:52 invert/invert_config.cpp:54 msgid "Toggle Invert Effect on Window" msgstr "Omkeereffect op venster aan/uit" @@ -658,7 +658,7 @@ msgid "Toggle Effect" msgstr "Omschakeleffect" -#: mouseclick/mouseclick.cpp:58 +#: mouseclick/mouseclick.cpp:59 msgid "Middle" msgstr "Midden" @@ -741,7 +741,7 @@ msgid "Clear All Mouse Marks" msgstr "Alle muissporen wissen" -#: mousemark/mousemark.cpp:56 mousemark/mousemark_config.cpp:70 +#: mousemark/mousemark.cpp:57 mousemark/mousemark_config.cpp:70 msgid "Clear Last Mouse Mark" msgstr "Laatste muisspoor wissen" @@ -761,22 +761,22 @@ "Teken met de muis door de toetsen Shift en Meta ingedrukt te houden terwijl " "u de muis beweegt." -#: presentwindows/presentwindows.cpp:74 +#: presentwindows/presentwindows.cpp:70 #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67 msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" msgstr "Aanwezige vensters aan/uit (huidig bureaublad)" -#: presentwindows/presentwindows.cpp:81 +#: presentwindows/presentwindows.cpp:78 #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:61 msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" msgstr "Aanwezige vensters aan/uit (alle bureaubladen)" -#: presentwindows/presentwindows.cpp:88 +#: presentwindows/presentwindows.cpp:86 #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:73 msgid "Toggle Present Windows (Window class)" msgstr "Aanwezige vensters aan/uit (vensterklasse)" -#: presentwindows/presentwindows.cpp:1629 +#: presentwindows/presentwindows.cpp:1551 #, kde-format msgid "" "Filter:\n" @@ -1216,27 +1216,27 @@ msgid "More" msgstr "Meer" -#: zoom/zoom.cpp:81 +#: zoom/zoom.cpp:86 msgid "Move Zoomed Area to Left" msgstr "Ingezoomde gebied naar links verplaatsen" -#: zoom/zoom.cpp:88 +#: zoom/zoom.cpp:94 msgid "Move Zoomed Area to Right" msgstr "Ingezoomde gebied naar rechts verplaatsen" -#: zoom/zoom.cpp:95 +#: zoom/zoom.cpp:102 msgid "Move Zoomed Area Upwards" msgstr "Ingezoomde gebied naar omhoog verplaatsen" -#: zoom/zoom.cpp:102 +#: zoom/zoom.cpp:110 msgid "Move Zoomed Area Downwards" msgstr "Ingezoomde gebied naar omlaag verplaatsen" -#: zoom/zoom.cpp:110 zoom/zoom_config.cpp:109 +#: zoom/zoom.cpp:119 zoom/zoom_config.cpp:109 msgid "Move Mouse to Focus" msgstr "Muis naar focus verplaatsen" -#: zoom/zoom.cpp:117 zoom/zoom_config.cpp:116 +#: zoom/zoom.cpp:127 zoom/zoom_config.cpp:116 msgid "Move Mouse to Center" msgstr "Muis naar het midden verplaatsen" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin.po 2014-03-20 03:53:48.000000000 +0000 @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-24 12:05+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Your emails" msgstr "rinsedevries@kde.nl,,wilbertberendsen@kde.nl,freekdekruijf@kde.nl" -#: composite.cpp:444 +#: composite.cpp:451 #, kde-format msgid "" "Desktop effects have been suspended by another application.
    You can " @@ -47,7 +47,7 @@ "Bureaublad-effecten zijn onderbroken door een andere applicatie.
    U kunt " "het hervatten met de sneltoets '%1'." -#: compositingprefs.cpp:99 +#: compositingprefs.cpp:98 msgid "" "OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the past.
    This was most likely due to a driver bug.

    If you think that you have " @@ -63,17 +63,17 @@ "

    Als alternatief kunt u in plaats daarvan de XRender backend " "gebruiken.

    " -#: compositingprefs.cpp:106 +#: compositingprefs.cpp:105 msgid "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available." msgstr "De vereiste X-extensies (XComposite en XDamage) zijn niet beschikbaar." -#: compositingprefs.cpp:110 +#: compositingprefs.cpp:109 msgid "GLX/OpenGL are not available and only OpenGL support is compiled." msgstr "" "GLX/OpenGL zijn niet beschikbaar, en alleen OpenGL-ondersteuning is " "meegecompileerd." -#: compositingprefs.cpp:114 +#: compositingprefs.cpp:113 msgid "GLX/OpenGL and XRender/XFixes are not available." msgstr "GLX/OpenGL en XRender/XFixes zijn niet beschikbaar." @@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Invert Screen Colors" msgstr "Schermkleuren omkeren" -#: main.cpp:146 +#: main.cpp:147 msgid "" "KWin is unstable.\n" "It seems to have crashed several times in a row.\n" @@ -437,7 +437,7 @@ "Het programma is nu verschillende malen achter elkaar onverwacht beëindigd.\n" "U kunt een andere windowmanager kiezen om te gebruiken:" -#: main.cpp:242 +#: main.cpp:243 msgid "" "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" "replace)\n" @@ -445,65 +445,65 @@ "KWin: de managerselectie kon niet worden opgeëist. Draait er reeds een " "andere window manager? (probeer --replace te gebruiken).\n" -#: main.cpp:262 +#: main.cpp:263 msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n" msgstr "" "kwin: er draait reeds een andere windowmanager (probeer --replace te " "gebruiken)\n" -#: main.cpp:398 main.cpp:512 +#: main.cpp:399 main.cpp:513 msgid "KDE window manager" msgstr "De KDE-windowmanager" -#: main.cpp:491 main.cpp:495 +#: main.cpp:492 main.cpp:496 msgid "KWin" msgstr "KWin" -#: main.cpp:499 +#: main.cpp:500 msgid "(c) 1999-2013, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2013, de KDE-ontwikkelaars" -#: main.cpp:501 +#: main.cpp:502 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:502 +#: main.cpp:503 msgid "Cristian Tibirna" msgstr "Cristian Tibirna" -#: main.cpp:503 +#: main.cpp:504 msgid "Daniel M. Duley" msgstr "Daniel M. Duley" -#: main.cpp:504 +#: main.cpp:505 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:505 +#: main.cpp:506 msgid "Martin Gräßlin" msgstr "Martin Gräßlin" -#: main.cpp:505 +#: main.cpp:506 msgid "Maintainer" msgstr "Onderhouder" -#: main.cpp:507 +#: main.cpp:508 msgid "Disable configuration options" msgstr "Instelmogelijkheden uitschakelen" -#: main.cpp:508 +#: main.cpp:509 msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" msgstr "Reeds gestarte ICCCM2.0 compliant windowmanager vervangen" -#: main.cpp:509 +#: main.cpp:510 msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times" msgstr "Geeft aan dat KWin recentelijk n maal is vastgelopen" -#: scene_opengl.cpp:349 +#: scene_opengl.cpp:348 msgid "Desktop effects were restarted due to a graphics reset" msgstr "Bureaubladeffecten zijn opnieuw gestart vanwege een grafische reset" -#: scene_opengl.cpp:494 +#: scene_opengl.cpp:493 #, kde-format msgid "" "

    OpenGL desktop effects not possible

    Your system cannot perform " @@ -518,7 +518,7 @@ "deze resolutie erg langzaam zijn.
    Verlaag als alternatief de " "gecombineerde resolutie van alle schermen tot %1x%2 " -#: scene_opengl.cpp:501 +#: scene_opengl.cpp:500 msgid "" "The demanded resolution exceeds the GL_MAX_VIEWPORT_DIMS limitation of your " "GPU and is therefore not compatible with the OpenGL compositor.
    XRender " @@ -530,7 +530,7 @@ "beperkingen niet, maar de performance zal gewoonlijk beïnvloed zijn door de " "beperkingen in de hardware die de viewport-grootte van OpenGL beperken." -#: scene_opengl.cpp:526 +#: scene_opengl.cpp:525 #, kde-format msgid "" "

    OpenGL desktop effects might be unusable

    OpenGL Desktop Effects at " @@ -544,7 +544,7 @@ "worden.

    Overweeg om compositing te onderbreken, schakel over naar de " "XRender-backend of verlaag de resolutie naar %1x%1." -#: scene_opengl.cpp:532 +#: scene_opengl.cpp:531 msgid "" "The demanded resolution exceeds the GL_MAX_TEXTURE_SIZE limitation of your " "GPU, thus windows of that size cannot be assigned to textures and will be " @@ -559,56 +559,56 @@ "apparaatstuurprogramma in dit geval terug zou kunnen vallen tot rendering in " "software." -#: tabbox/tabbox.cpp:348 +#: tabbox/tabbox.cpp:349 msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows" msgid "Show Desktop" msgstr "Bureaublad tonen" -#: tabbox/tabbox.cpp:499 +#: tabbox/tabbox.cpp:503 msgid "Walk Through Windows" msgstr "Door vensters wandelen" -#: tabbox/tabbox.cpp:500 +#: tabbox/tabbox.cpp:504 msgid "Walk Through Windows (Reverse)" msgstr "Door vensters wandelen (omgekeerd)" -#: tabbox/tabbox.cpp:501 +#: tabbox/tabbox.cpp:505 msgid "Walk Through Windows Alternative" msgstr "Alternatief door vensters wandelen" -#: tabbox/tabbox.cpp:502 +#: tabbox/tabbox.cpp:506 msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)" msgstr "Alternatief door vensters wandelen (omgekeerd)" -#: tabbox/tabbox.cpp:503 +#: tabbox/tabbox.cpp:507 msgid "Walk Through Windows of Current Application" msgstr "Door vensters van de huidige toepassing lopen" -#: tabbox/tabbox.cpp:504 +#: tabbox/tabbox.cpp:508 msgid "Walk Through Windows of Current Application (Reverse)" msgstr "Door vensters van de huidige toepassing lopen (omgekeerd)" -#: tabbox/tabbox.cpp:505 +#: tabbox/tabbox.cpp:509 msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative" msgstr "Alternatief door vensters van de huidige toepassing lopen" -#: tabbox/tabbox.cpp:506 +#: tabbox/tabbox.cpp:510 msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative (Reverse)" msgstr "Alternatief door vensters van de huidige toepassing lopen (omgekeerd)" -#: tabbox/tabbox.cpp:507 +#: tabbox/tabbox.cpp:511 msgid "Walk Through Desktops" msgstr "Door bureaubladen wandelen" -#: tabbox/tabbox.cpp:508 +#: tabbox/tabbox.cpp:512 msgid "Walk Through Desktops (Reverse)" msgstr "Door bureaubladen wandelen (omgekeerd)" -#: tabbox/tabbox.cpp:509 +#: tabbox/tabbox.cpp:513 msgid "Walk Through Desktop List" msgstr "Door bureaubladenlijst wandelen" -#: tabbox/tabbox.cpp:510 +#: tabbox/tabbox.cpp:514 msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "Door bureaubladenlijst wandelen (omgekeerd)" @@ -621,7 +621,7 @@ "hulpbronnenbronnen.\n" "Neem hierover contact op met uw distributie." -#: useractions.cpp:184 +#: useractions.cpp:185 #, kde-format msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" @@ -633,7 +633,7 @@ "Zonder rand kunt u het venstermenu niet meer met de muis oproepen. U kunt " "dit venstermenu wel oproepen met de sneltoets %1." -#: useractions.cpp:192 +#: useractions.cpp:193 #, kde-format msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" @@ -646,153 +646,153 @@ "zult u het venstermenu van de windowmanager moeten gebruiken om deze modus " "weer te verlaten. U kunt dit venstermenu oproepen met de sneltoets %1." -#: useractions.cpp:264 +#: useractions.cpp:265 msgid "&Move" msgstr "Ver&plaatsen" -#: useractions.cpp:269 +#: useractions.cpp:270 msgid "Re&size" msgstr "&Grootte wijzigen" -#: useractions.cpp:273 +#: useractions.cpp:274 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Altijd op &voorgrond" -#: useractions.cpp:278 +#: useractions.cpp:279 msgid "Keep &Below Others" msgstr "Altijd op &achtergrond" -#: useractions.cpp:284 +#: useractions.cpp:285 msgid "&Fullscreen" msgstr "Venster &schermvullend" -#: useractions.cpp:290 +#: useractions.cpp:291 msgid "Sh&ade" msgstr "&Oprollen" -#: useractions.cpp:295 +#: useractions.cpp:296 msgid "&No Border" msgstr "Vensterrand ver&bergen" -#: useractions.cpp:302 +#: useractions.cpp:303 msgid "Window &Shortcut..." msgstr "Venster&sneltoets..." -#: useractions.cpp:307 +#: useractions.cpp:308 msgid "&Special Window Settings..." msgstr "&Speciale vensterinstellingen..." -#: useractions.cpp:311 +#: useractions.cpp:312 msgid "S&pecial Application Settings..." msgstr "S&peciale programmainstellingen..." -#: useractions.cpp:318 +#: useractions.cpp:319 msgctxt "" "Entry in context menu of window decoration to open the configuration module " "of KWin" msgid "Window &Manager Settings..." msgstr "Instellingen van &vensterbeheerder..." -#: useractions.cpp:323 +#: useractions.cpp:324 msgid "Mi&nimize" msgstr "&Minimaliseren" -#: useractions.cpp:327 +#: useractions.cpp:328 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximaliseren" -#: useractions.cpp:336 +#: useractions.cpp:337 msgid "&Untab" msgstr "&Tabs verwijderen" -#: useractions.cpp:340 +#: useractions.cpp:341 msgid "Close Entire &Group" msgstr "Gehele &groep sluiten" -#: useractions.cpp:351 +#: useractions.cpp:352 msgid "&More Actions" msgstr "&Meer acties" -#: useractions.cpp:355 +#: useractions.cpp:356 msgid "&Close" msgstr "Sl&uiten" -#: useractions.cpp:431 +#: useractions.cpp:432 msgid "&Extensions" msgstr "&Extensies" -#: useractions.cpp:484 +#: useractions.cpp:485 msgctxt "Switch to tab -> Previous" msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: useractions.cpp:485 +#: useractions.cpp:486 msgctxt "Switch to tab -> Next" msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: useractions.cpp:523 +#: useractions.cpp:524 msgctxt "There's no window available to be attached as tab to this one" msgid "None available" msgstr "Geen beschikbaar" -#: useractions.cpp:532 +#: useractions.cpp:533 msgid "Switch to Tab" msgstr "Naar tabblad omschakelen" -#: useractions.cpp:543 +#: useractions.cpp:544 msgid "&Attach as tab to" msgstr "Als tabblad &vastmaken aan" -#: useractions.cpp:565 +#: useractions.cpp:566 msgid "Move To &Desktop" msgstr "Naar bureaubla&d verplaatsen" -#: useractions.cpp:581 +#: useractions.cpp:582 msgid "Move To &Screen" msgstr "Naar &scherm verplaatsen" -#: useractions.cpp:598 +#: useractions.cpp:599 msgid "Ac&tivities" msgstr "Ac&tiviteiten" -#: useractions.cpp:610 +#: useractions.cpp:611 msgid "&All Desktops" msgstr "&Alle bureaubladen" -#: useractions.cpp:636 +#: useractions.cpp:637 msgctxt "Create a new desktop and move there the window" msgid "&New Desktop" msgstr "&Nieuw bureaublad" -#: useractions.cpp:657 +#: useractions.cpp:658 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu List of all Screens to send a window to" msgid "Screen &%1" msgstr "Scherm %1" -#: useractions.cpp:675 +#: useractions.cpp:676 msgid "&All Activities" msgstr "&Alle activiteiten" -#: useractions.cpp:862 +#: useractions.cpp:863 #, kde-format msgctxt "'%1' is a keyboard shortcut like 'ctrl+w'" msgid "%1 is already in use" msgstr "%1 is al in gebruik" -#: useractions.cpp:864 +#: useractions.cpp:865 #, kde-format msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'" msgid "%1 is used by %2 in %3" msgstr "%1 is in gebruik door %2 in %3" -#: useractions.cpp:986 +#: useractions.cpp:988 #, kde-format msgid "Activate Window (%1)" msgstr "Venster (%1) activeren" -#: useractions.cpp:1355 +#: useractions.cpp:1357 msgid "" "The window manager is configured to consider the screen with the mouse on it " "as active one.\n" @@ -802,41 +802,41 @@ "te beschouwen.\n" "Het is daarom niet mogelijk om expliciet naar een scherm om te schakelen." -#: virtualdesktops.cpp:333 virtualdesktops.cpp:395 +#: virtualdesktops.cpp:334 virtualdesktops.cpp:396 #, kde-format msgid "Desktop %1" msgstr "Bureaublad %1" -#: virtualdesktops.cpp:426 +#: virtualdesktops.cpp:427 msgid "Switch to Next Desktop" msgstr "Schakelen naar volgend bureaublad" -#: virtualdesktops.cpp:427 +#: virtualdesktops.cpp:428 msgid "Switch to Previous Desktop" msgstr "Schakelen naar vorig bureaublad" -#: virtualdesktops.cpp:428 +#: virtualdesktops.cpp:429 msgid "Switch One Desktop to the Right" msgstr "Een bureaublad naar rechts schakelen" -#: virtualdesktops.cpp:429 +#: virtualdesktops.cpp:430 msgid "Switch One Desktop to the Left" msgstr "Een bureaublad naar links schakelen" -#: virtualdesktops.cpp:430 +#: virtualdesktops.cpp:431 msgid "Switch One Desktop Up" msgstr "Een bureaublad omhoog schakelen" -#: virtualdesktops.cpp:431 +#: virtualdesktops.cpp:432 msgid "Switch One Desktop Down" msgstr "Een bureaublad omlaag schakelen" -#: virtualdesktops.cpp:437 +#: virtualdesktops.cpp:444 #, kde-format msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Schakel naar bureaublad %1" -#: workspace.cpp:1338 +#: workspace.cpp:1343 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin_scripting.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_scripting.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin_scripting.po 2014-02-27 03:57:29.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_scripting.po 2014-03-20 03:53:48.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-27 01:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-25 10:15+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Your emails" msgstr "freekdekruijf@kde.nl" -#: genericscriptedconfig.cpp:82 +#: genericscriptedconfig.cpp:81 msgctxt "Error message" msgid "Plugin does not provide configuration file in expected location" msgstr "Plug-in levert geen configuratiebestand in de verwachte locatie" @@ -68,29 +68,29 @@ msgid "%1 is not a variant type" msgstr "%1 is niet van het type variabel" -#: scriptingutils.h:52 +#: scriptingutils.h:53 #, kde-format msgctxt "KWin Scripting function received incorrect value for an expected type" msgid "%1 is not of required type" msgstr "%1 is niet van het vereiste type" -#: scriptingutils.h:157 +#: scriptingutils.h:160 msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument" msgid "Second argument to registerScreenEdge needs to be a callback" msgstr "Tweede argument van registerScreenEdge moet van het type callback zijn" -#: scriptingutils.h:186 +#: scriptingutils.h:189 msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument" msgid "Argument for registerUserActionsMenu needs to be a callback" msgstr "Argument van registerUserActionsMenu moet van het type callback zijn" -#: scriptingutils.h:241 +#: scriptingutils.h:244 #, kde-format msgctxt "Assertion failed in KWin script with given value" msgid "Assertion failed: %1" msgstr "Toekenning is mislukt: %1" -#: scriptingutils.h:252 +#: scriptingutils.h:255 #, kde-format msgctxt "Assertion failed in KWin script with expected value and actual value" msgid "Assertion failed: Expected %1, got %2" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/libkdecorations.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/libkdecorations.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/libkdecorations.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/libkdecorations.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_lib\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-13 12:32+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -92,12 +92,12 @@ "De bibliotheek 'window decoration plugin' is uitgeschakeld in de " "configuratie." -#: kdecoration_plugins_p.cpp:110 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:116 #, kde-format msgid "The library %1 has wrong API version %2" msgstr "De bibliotheek %1 heeft de verkeerde API-versie %2." -#: kdecoration_plugins_p.cpp:128 +#: kdecoration_plugins_p.cpp:134 msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." msgstr "" "De standaard decoratieplugin is beschadigd en kon daardoor niet worden " diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/libkworkspace.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/libkworkspace.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/libkworkspace.po 2013-12-05 03:15:17.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/libkworkspace.po 2014-03-18 04:13:50.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkworkspace\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-05 01:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-17 17:18+0000\n" "Last-Translator: Kristof Bal \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -52,21 +52,17 @@ msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: kwindowlistmenu.cpp:95 -msgctxt "" -"Action that reorganizes the windows to try to have them less cluttered" -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Vensters ordenen" - -#: kwindowlistmenu.cpp:97 -msgctxt "Action that reorganizes the windows so that they are in cascade" -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Trapsgewijs ordenen" - -#: kwindowlistmenu.cpp:152 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Op alle bureaubladen" - -#: kwindowlistmenu.cpp:180 -msgid "No Windows" -msgstr "Geen vensters" +#~ msgctxt "" +#~ "Action that reorganizes the windows to try to have them less cluttered" +#~ msgid "Unclutter Windows" +#~ msgstr "Vensters ordenen" + +#~ msgctxt "Action that reorganizes the windows so that they are in cascade" +#~ msgid "Cascade Windows" +#~ msgstr "Trapsgewijs ordenen" + +#~ msgid "On All Desktops" +#~ msgstr "Op alle bureaubladen" + +#~ msgid "No Windows" +#~ msgstr "Geen vensters" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/libtaskmanager.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/libtaskmanager.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/libtaskmanager.po 2013-12-04 03:15:01.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/libtaskmanager.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskmanager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-04 01:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-20 21:40+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -93,11 +93,11 @@ msgid "More information..." msgstr "Meer informatie..." -#: launcherproperties.cpp:47 +#: launcherproperties.cpp:46 msgid "Launcher Properties" msgstr "Eigenschappen van programmastarter" -#: launcherproperties.cpp:105 +#: launcherproperties.cpp:104 msgid "Select launcher application:" msgstr "Toepassing voor het startprogramma selecteren:" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_applet_kickoff.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_kickoff.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_applet_kickoff.po 2014-03-11 11:15:10.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_kickoff.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-11 12:06+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "All Applications" msgstr "Alle toepassingen" -#: core/favoritesmodel.cpp:59 package/contents/ui/Kickoff.qml:262 +#: core/favoritesmodel.cpp:59 package/contents/ui/Kickoff.qml:273 msgid "Favorites" msgstr "Favorieten" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Suspend to RAM" msgstr "RAM-slaapstand" -#: core/leavemodel.cpp:118 package/contents/ui/Kickoff.qml:286 +#: core/leavemodel.cpp:118 package/contents/ui/Kickoff.qml:297 msgid "Leave" msgstr "Verlaten" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Netwerkmappen" #: core/recentlyusedmodel.cpp:48 core/systemmodel.cpp:229 -#: package/contents/ui/Kickoff.qml:268 +#: package/contents/ui/Kickoff.qml:279 msgid "Applications" msgstr "Toepassingen" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Documents" msgstr "Documenten" -#: core/recentlyusedmodel.cpp:195 package/contents/ui/Kickoff.qml:280 +#: core/recentlyusedmodel.cpp:195 package/contents/ui/Kickoff.qml:291 msgid "Recently Used" msgstr "Recent gebruikt" @@ -165,7 +165,7 @@ msgid "Places" msgstr "Plaatsen" -#: core/systemmodel.cpp:303 package/contents/ui/Kickoff.qml:274 +#: core/systemmodel.cpp:303 package/contents/ui/Kickoff.qml:285 msgid "Computer" msgstr "Computer" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.battery.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.battery.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.battery.po 2014-02-13 04:01:47.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.battery.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-12 01:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-12 08:49+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -17,44 +17,44 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: contents/code/logic.js:99 contents/code/logic.js:101 +#: contents/code/logic.js:97 contents/code/logic.js:99 msgid "Fully Charged" msgstr "Volledig opgeladen" -#: contents/code/logic.js:100 +#: contents/code/logic.js:98 msgid "Discharging" msgstr "Ontladen" -#: contents/code/logic.js:102 +#: contents/code/logic.js:100 msgid "Charging" msgstr "Bezig met opladen" -#: contents/code/logic.js:105 +#: contents/code/logic.js:103 msgctxt "Battery is currently not present in the bay" msgid "Not present" msgstr "Niet aanwezig" -#: contents/code/logic.js:156 +#: contents/code/logic.js:154 msgid "No batteries available" msgstr "Geen batterijen beschikbaar" -#: contents/code/logic.js:165 +#: contents/code/logic.js:163 #, kde-format msgctxt "Placeholder is battery name" msgid "%1:" msgstr "%1:" -#: contents/code/logic.js:168 contents/ui/BatteryItem.qml:185 +#: contents/code/logic.js:166 contents/ui/BatteryItem.qml:185 #, kde-format msgctxt "Placeholder is battery percentage" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: contents/code/logic.js:170 +#: contents/code/logic.js:168 msgid "N/A" msgstr "N.v.t." -#: contents/code/logic.js:191 +#: contents/code/logic.js:189 msgid "Power management is disabled" msgstr "Energiebeheer uitgeschakeld" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po 2013-12-25 03:08:47.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-25 01:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-24 12:08+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -27,6 +27,6 @@ msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Ongeldig bestemming: %1" -#: notificationsengine.cpp:152 +#: notificationsengine.cpp:150 msgid "Unknown Application" msgstr "Onbekende applicatie" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.blank.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.blank.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.blank.po 2014-02-08 03:11:35.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.blank.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,109 +0,0 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Freek de Kruijf , 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-08 01:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-24 12:09+0100\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" - -#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:208 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:220 -msgid "Apply" -msgstr "Toepassen" - -#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:231 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:28 -msgid "Containment actions go here" -msgstr "Acties voor container gaan hier heen" - -#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:30 -msgid "Plugins" -msgstr "Plug-ins" - -#: contents/configuration/ConfigurationShortcuts.qml:30 -msgid "None" -msgstr "Geen" - -#: contents/configuration/panelconfiguration/EdgeHandle.qml:28 -msgid "Screen edge" -msgstr "Schermrand" - -#: contents/configuration/panelconfiguration/SizeHandle.qml:28 -msgid "Height" -msgstr "Hoogte" - -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:65 -msgid "More settings" -msgstr "Meer instellingen" - -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:80 -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:93 -msgid "Center" -msgstr "Midden" - -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:106 -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: contents/explorer/SimpleWidgetExplorer.qml:34 -msgid "Add Widgets" -msgstr "Widgets toevoegen" - -#: contents/explorer/SimpleWidgetExplorer.qml:38 -msgid "Applet: %1" -msgstr "Applet: %1" - -#: contents/explorer/Tooltip.qml:103 -msgid "License:" -msgstr "Licentie:" - -#: contents/explorer/Tooltip.qml:111 -msgid "Author:" -msgstr "Auteur:" - -#: contents/explorer/Tooltip.qml:118 -msgid "Email:" -msgstr "E-mailadres:" - -#: contents/explorer/Tooltip.qml:136 -msgid "Uninstall" -msgstr "Deïnstalleren" - -#: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:181 -#: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:247 -msgid "Enter search term..." -msgstr "Zoekterm invoeren..." - -#: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:191 -#: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:261 -msgid "Categories" -msgstr "Categorieën" - -#: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:201 -#: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:352 -msgid "Get new widgets" -msgstr "Nieuwe widgets ophalen" - -#: contents/loader.qml:65 -msgid "Blank" -msgstr "Leeg" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.desktop.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.desktop.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.desktop.po 2014-03-11 11:15:10.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.desktop.po 2014-03-20 03:53:48.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-11 12:07+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -117,51 +117,51 @@ msgid "More Settings..." msgstr "Meer instellingen..." -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:105 +#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:104 msgid "Panel Alignment" msgstr "Paneeluitlijning" -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:118 +#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:117 msgid "Left" msgstr "Links" -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:129 +#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:128 msgid "Center" msgstr "Midden" -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:140 +#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:139 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:150 +#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:149 msgid "Visibility" msgstr "Zichtbaarheid" -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:163 +#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:162 msgid "Always visible" msgstr "Altijd zichtbaar" -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:174 +#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:173 msgid "Auto Hide" msgstr "Automatisch verbergen" -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:185 +#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:184 msgid "Windows can cover" msgstr "Vensters mogen bedekken" -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:196 +#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:195 msgid "Windows go below" msgstr "Vensters naar onderen" -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:208 +#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:207 msgid "Maximize Panel" msgstr "Paneel maximaliseren" -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:217 +#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:216 msgid "Lock Widgets" msgstr "Widgets vergrendelen" -#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:229 +#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:228 msgid "Remove Panel" msgstr "Paneel verwijderen" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/powerdevil.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/powerdevil.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/powerdevil.po 2013-11-26 09:47:52.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/powerdevil.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: powerdevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-26 01:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-26 10:35+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -29,12 +29,12 @@ msgid "Your emails" msgstr "rinsedevries@kde.nl,freekdekruijf@kde.nl" -#: actions/bundled/brightnesscontrol.cpp:56 +#: actions/bundled/brightnesscontrol.cpp:57 msgctxt "@action:inmenu Global shortcut" msgid "Increase Screen Brightness" msgstr "Helderheid van scherm verhogen" -#: actions/bundled/brightnesscontrol.cpp:61 +#: actions/bundled/brightnesscontrol.cpp:62 msgctxt "@action:inmenu Global shortcut" msgid "Decrease Screen Brightness" msgstr "Helderheid van scherm verlagen" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/systemsettings.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/systemsettings.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/kde-workspace/systemsettings.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/systemsettings.po 2014-03-20 03:53:48.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: systemsettings\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-08 01:07+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -38,39 +38,39 @@ msgid "Show detailed tooltips" msgstr "Gedetaileerde tekstballonnen tonen" -#: app/main.cpp:38 app/SettingsBase.cpp:54 classic/CategoryList.cpp:39 +#: app/main.cpp:36 app/SettingsBase.cpp:54 classic/CategoryList.cpp:38 msgid "System Settings" msgstr "Systeeminstellingen" -#: app/main.cpp:38 +#: app/main.cpp:36 msgid "Central configuration center for KDE." msgstr "Hoofdconfiguratiecentrum voor KDE." -#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:74 icons/IconMode.cpp:63 +#: app/main.cpp:36 classic/ClassicMode.cpp:74 icons/IconMode.cpp:63 msgid "(c) 2009, Ben Cooksley" msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley" -#: app/main.cpp:39 classic/ClassicMode.cpp:75 icons/IconMode.cpp:64 +#: app/main.cpp:37 classic/ClassicMode.cpp:75 icons/IconMode.cpp:64 msgid "Ben Cooksley" msgstr "Ben Cooksley" -#: app/main.cpp:39 +#: app/main.cpp:37 msgid "Maintainer" msgstr "Onderhouder" -#: app/main.cpp:40 classic/ClassicMode.cpp:76 icons/IconMode.cpp:65 +#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:76 icons/IconMode.cpp:65 msgid "Mathias Soeken" msgstr "Mathias Soeken" -#: app/main.cpp:40 classic/ClassicMode.cpp:76 icons/IconMode.cpp:65 +#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:76 icons/IconMode.cpp:65 msgid "Developer" msgstr "Ontwikkelaar" -#: app/main.cpp:41 +#: app/main.cpp:39 msgid "Will Stephenson" msgstr "Will Stephenson" -#: app/main.cpp:41 +#: app/main.cpp:39 msgid "Internal module representation, internal module model" msgstr "Interne modulerepresentatie, interne modulemodel" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr[0] "Bevat 1 item" msgstr[1] "Bevat %1 items" -#: classic/CategoryList.cpp:40 +#: classic/CategoryList.cpp:39 msgid "Configure your system" msgstr "Uw systeem instellen" -#: classic/CategoryList.cpp:41 +#: classic/CategoryList.cpp:40 msgid "" "Welcome to \"System Settings\", a central place to configure your computer " "system." diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.90/messages/qt/kdeqt.po kde-l10n-nl-4.12.95/messages/qt/kdeqt.po --- kde-l10n-nl-4.12.90/messages/qt/kdeqt.po 2014-01-25 20:17:30.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.95/messages/qt/kdeqt.po 2014-03-20 03:53:48.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-12 01:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-25 17:32+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -1985,57 +1985,57 @@ msgid "Invalid or empty cipher list (%1)" msgstr "Ongeldige of lege versleutelingslijst (%1)" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:386 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:383 #, qt-format msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1" msgstr "Kan zonder sleutel geen certificaat aanmaken, %1" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:393 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:390 #, qt-format msgid "Error loading local certificate, %1" msgstr "Fout bij laden van lokaal certificaat, %1" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:408 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:405 #, qt-format msgid "Error loading private key, %1" msgstr "Fout bij laden van private sleutel, %1" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:415 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:412 #, qt-format msgid "Private key does not certify public key, %1" msgstr "Private sleutel certificeert niet de publieke sleutel, %1" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:435 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:432 #, qt-format msgid "Error creating SSL session, %1" msgstr "Fout bij aanmaken van SSL-sessie, %1" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:471 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:468 #, qt-format msgid "Error creating SSL session: %1" msgstr "Fout bij aanmaken van SSL-sessie: %1" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1026 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1023 #, qt-format msgid "Unable to write data: %1" msgstr "Kon gegevens niet schrijven: %1" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1096 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1093 #, qt-format msgid "Unable to decrypt data: %1" msgstr "Kon gegevens niet ontcijferen: %1" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1169 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1166 msgid "The TLS/SSL connection has been closed" msgstr "De TLS/SSL verbinding is gesloten" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1177 -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1187 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1174 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1184 #, qt-format msgid "Error while reading: %1" msgstr "Fout bij lezen: %1" -#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1282 +#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1279 #, qt-format msgid "Error during SSL handshake: %1" msgstr "Fout bij SSL-handdruk: %1" @@ -5884,22 +5884,22 @@ msgid "Could not get statement info" msgstr "Kon geen statementinformatie verkrijgen" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1491 +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486 msgctxt "QIBaseDriver" msgid "Error opening database" msgstr "Fout bij openen van database" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1545 +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540 msgctxt "QIBaseDriver" msgid "Could not start transaction" msgstr "Kon transactie niet starten" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1558 +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553 msgctxt "QIBaseDriver" msgid "Unable to commit transaction" msgstr "Kon transactie niet vastleggen" -#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1571 +#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566 msgctxt "QIBaseDriver" msgid "Unable to rollback transaction" msgstr "Kon transactie niet terugdraaien"