diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/debian/changelog kde-l10n-nl-4.12.97/debian/changelog --- kde-l10n-nl-4.12.95/debian/changelog 2014-03-23 12:23:23.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/debian/changelog 2014-04-03 15:23:47.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +kde-l10n-nl (4:4.12.97-0ubuntu1) trusty; urgency=medium + + * New upstream release + + -- Philip Muškovac Thu, 03 Apr 2014 17:09:06 +0200 + kde-l10n-nl (4:4.12.95-0ubuntu1) trusty; urgency=medium * New upstream release diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/docs/kdeedu/artikulate/index.docbook kde-l10n-nl-4.12.97/docs/kdeedu/artikulate/index.docbook --- kde-l10n-nl-4.12.95/docs/kdeedu/artikulate/index.docbook 2014-03-19 22:01:48.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/docs/kdeedu/artikulate/index.docbook 2014-03-21 20:24:25.000000000 +0000 @@ -35,7 +35,7 @@ >oindrila.gupta92@gmail.com -&ged.vertaald;&Freek.de.Kruijf; +&Freek.de.Kruijf; Een les bewerken The editor can be started from the main menu with De bewerker kan gestart worden vanuit het hoofdmenu met ModeModus Course Editor modeModus bewerken van les. There you have the options to work on existing skeleton files or to create new courses or edit existing ones. After selecting a language, you can open an existing course to edit it, or otherwise use New Course to create a new course for this language. In either case, you will be presented the list of units of the course, where you can create new units or open existing ones for edit. +>. Daar hebt u de opties om te werken aan bestaande raamwerkbestanden of om nieuwe lessen te maken of bestaande te bewerken. Na het selecteren van een taal kunt u een bestaande les openen om het te bewerken of anders Nieuwe les om een nieuwe les voor deze taal aan te maken. In beide gevallen zult u de lijst met eenheden van de les te zien krijgen, waar u nieuwe eenheden kunt aanmaken of bestaande openen voor bewerken. Een eenheid bewerken When opening a unit for editing, you will see the list of its phrases (see below). One line of this list contains the following information: +>Bij het openen van een eenheid voor bewerken zult u de lijst met zijn frasen te zien krijgen (zie onderstaand). Één regel van deze lijst bevat de volgende informatie: bewerkingsknop: open deze frase voor bewerken exclude button: if course derives from a course skeleton, this button allows excluding the phrase from the unituitsluitknop: als de les wordt afgeleid van een raamwerk van een les dan maakt deze knop het mogelijk de frase uit de eenheid uit te sluiten @@ -564,35 +564,35 @@ > the original phrase, if using a course skeletonde originele frase, bij gebruik van een raamwerk voor een les the edit state of the phrasede status van bewerking van de frase the type/length of the phrasehet type/de lengte van de frase recording buttons for the native speaker recordingsopname knoppen voor opnemen van de spreker in de eigen taal buttons to denote interesting phonemes of the phrase (currently not used in training mode)knoppen om interessante fonemen van de frase (wordt nu niet gebruikt in oefenmodus) You can close the phrase editing interface with U kunt het interface voor het bewerken van een frase sluiten met to accept the changes you did, or with om de wijzigingen die zijn gemaakt te accepteren of met to discard your changes. +> weg te gooien. Editorweergave: beeld van bewerking voor een frase. @@ -612,9 +612,9 @@ Vanaf het prototype van de les bijwerken If the currently edited course derives from a skeleton, then the course can be updated from the latest version of the skeleton by using the button Update from Course Prototype at the top left of the screen. This button is deactivated if the course is not derived from a course skeleton. +>Als de de nu bewerkte les is afgeleid uit een raamwerk, dan kan de cursus worden bijgewerkt uit de laatste versie van het raamwerk door de knop Vanaf het prototype van de les bijwerken linksboven op het scherm. Deze knop is gedeactiveerd als de les niet is afgeleid van een raamwerk van een les. diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/docs/kdegames/granatier/index.docbook kde-l10n-nl-4.12.97/docs/kdegames/granatier/index.docbook --- kde-l10n-nl-4.12.95/docs/kdegames/granatier/index.docbook 2012-11-19 14:52:25.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/docs/kdegames/granatier/index.docbook 2014-03-21 19:55:14.000000000 +0000 @@ -29,7 +29,7 @@ > k.hias@gmx.de - &ged.vertaald;&Freek.de.Kruijf; + &Freek.de.Kruijf;&Ronald.Stroethoff; &FDLNotice; @@ -95,7 +95,7 @@ >Clanbomber. The object of the game is to run through an arena, using bombs to clear out blocks and eliminate your opponents. Several bonuses and handicaps are hidden underneath the blocks – these can either help or hinder your progress. +>Het doel van het spel is om door een arena te gaan, bommen gebruikend om blokken te verwijderen en uw tegenstanders te elimineren. Verschillende bonussen en handicaps liggen verborgen onder de blokken – deze kunnen bij uw voortgang helpen of hinderen. Een schermafbeelding van &granatier; @@ -119,16 +119,16 @@ >Doel:Eliminate all Opponents.Elimineer alle tegenstanders. Each player is provided with five keys that they use to move their character and lay bombs. For example, the default keys for Player 1 are the Up, Down, Left and Right arrow keys to move respectively in those directions, and the &Enter; key to lay a bomb. Please refer to the Player Configuration Section to find shortcut keys for other players, as well as how to configure them. +>Elke speler is uitgerust met vijf toetsen om zijn karakter te verplaatsen en bommen te leggen. Bijvoorbeeld de standaard toetsen voor speler 1 zijn Pijl Omhoog, Pijl Omlaag, Pijl Links en Pijl Rechts om in de respectievelijke richtingen te bewegen, en de &Enter;-toets om een bom te leggen. Lees de sectie Spelerconfiguratie voor meer informatie over de sneltoetsen voor de andere spelers en hoe u deze kunt aanpassen. The purpose of laying bombs, aside from attacking other opponents, is to destroy the many blocks scattered throughout the arena in order to clear a path or uncover hidden bonuses. Among the many bonuses that can be uncovered are those that make you move faster or increase your bomb blast range; the more bonuses of this type you collect, the easier it is to eliminate your opponents and win the round. But be warned that just as many handicaps exist that can turn the tide against you, including those that slow you down or invert your moving keys. +>Het doel van het leggen van bommen, naast het aanvallen van andere deelnemers, is het vernietigen van de vele in de arena verspreidde blokken om een doorgang te maken en om verborgen bonussen vrij te maken. Tussen de vele bonussen die vrijgemaakt kunnen worden, zijn er ook waardoor u sneller kunt gaan of waardoor uw bommen krachtiger worden; Als u meer bonussen van dit type verzamelt dan is het ook makkelijker om uw tegenstanders uit te schakelen en de speelronde te winnen. Maar wees gewaarschuwd dat er ook net zoveel handicaps bestaan waardoor het u ook kan tegenwerken zoals dat het u langzamer maakt of de werking van uw toetsen omkeert. For each won round, the player is awarded a point. The first player to win a predefined number of points (the default is 3), wins the game! +>De speler krijgt voor elke gewonnen ronde een punt. De eerste speler die een ingesteld aantal punten wint (standaard is dit 3), wint het spel! The Items +>De items The Arena +>De arena The players are in an arena which consists of: +>De spelers zijn in een arena die bestaat uit: Arena WallArena-muur -The Wall – this defines the outline of the arena map and cannot be destroyed. +De muur – deze definieert de buitenkant van de arena en kunt u niet vernietigen. Arena GroundArena-bodem -The Ground – this can be walked on safely. +De bodem – hier kunt u veilig op lopen. Arena IceArena-ijs -The Ice – this will make the ground slippery. The speed increases on the ice and it is not possible to completly stop moving. +Het ijs – dit maakt de bodem glad. Op het ijs is de snelheid groter en u kunt niet compleet tot stilstand komen. Arena BlockArena-blok -The Block – this can be destroyed with a bomb, and may contain a bonus (or a handicap). +Het blok – dit kunt u vernietigen met een bom en kan een bonus bevatten (of een handicap). Arena Bomb MortarArena-bom-mortier -The Bomb Mortar – this will throw bombs that are placed on it to random places. +De bom-mortier – deze schiet de erop geplaatste bommen af naar willekeurige plekken. Arena Arrow RightArena-pijl rechts -The Arrows – this will move the bombs that are placed on it to the direction they point. +De pijlen – deze verplaatsen de erop geplaatste bommen in de richting waarnaar ze wijzen. If there is none of the above items, there is a hole at the ground and moving into it will result in falling into the deep and die. The same applies also if there is no wall at the edge of the arena and the player moves outside of the arena. +>Als er geen van bovengenoemde items aanwezig is dan is er een gat in de bodem en erin gaan betekent dat u heel diep valt en sterft. Hetzelfde gebeurt ook als er geen muur langs de rand van de arena aanwezig is en de speler buiten de arena gaat. The Bonuses +>De bonussen Bonuses are helpful for reaching the game goal and effects exists permanent - even after a handicap disappears. Currently there are following bonuses: +>Bonussen kunnen helpen bij het bereiken van het speldoel en de effecten zijn permanent - zelfs als een handicap verdwijnt. Op dit moment zijn er de volgende bonussen: Bonus SpeedBonus snelheid -Speed – increases your speed slightly. +Snelheid – verhoogt uw snelheid een beetje. Bonus BombBonus bom -Bomb – adds an extra bomb to your arsenal, allowing you to lay more than one bomb at a time. +Bom – voegt een extra bom aan uw arsenaal toe, hierdoor kunt u meer dan één bom tegelijk leggen. Bonus PowerBonus kracht -Power – increases the power of your bombs, extending their bomb blast range. +Kracht – vergroot de kracht van uw bommen, het bereik van het explosiegebied wordt uitgebreid. Bonus ShieldBonus schild -Shield – makes invincible for one bomb blast. +Schild – beschermt u tegen een bomontploffing. Bonus ThrowBonus werpen -Throw – adds the ability to throw bombs. Just press the key for laying bombs while a bomb is below you. +Werpen – geeft de mogelijkheid om bommen te werpen. Gewoon op de toets voor bommen werpen drukken als u boven op een bom staat. Bonus KickBonus schoppen -Kick – adds the ability to move bombs. Just run against an bomb and the bomb will move. +Schoppen – geeft de mogelijkheid tot het verplaatsen van bommen. Ren gewoon naar een bom en de bom zal zich verplaatsen. The Handicaps +>De handicaps Handicaps are the opposite of bonuses and hinder the player. The good thing is that effects get lost after some time (other than bonuses) and the player can play in is usual behavior (including bonuses) again. Currently there are following handicaps: +>Handicaps zijn het tegenovergestelde van bonussen en hinderen de speler. Het goede ervan is dat de effecten na enige tijd weer verdwijnen (in tegenstelling tot bonussen) zodat de speler weer met zijn normale gedrag kan spelen (inclusief de bonussen). Op dit moment zijn er de volgende handicaps: Handicap SlowHandicap langzaam -Slow – makes you move very slowly. +Langzaam – maakt dat u erg langzaam beweegt. Handicap HyperactiveHandicap hyperactief -Hyperactive – makes you move a little TOO fast. +Hyperactief – maakt dat u een beetje TE snel beweegt. Handicap MirrorHandicap spiegel -Mirror – inverts your moving keys, so that up becomes down and left becomes right. +Spiegel – spiegelt uw beweeg-toetsen, zodat omhoog in omlaag verandert en links in rechts. Handicap ScattyHandicap warhoofd -Scatty – forces you to continuously lay bombs without control. +Warhoofd – dwingt u tot het continu zonder controle bommen leggen. Handicap RestrainHandicap boeien -Restrain – prevents you to lay bombs. +Boeien – voorkomt dat u bommen kunt leggen. The ambivalent Items +>De neutrale items This type of bonuses are neither good nor bad, it mostly depends on the environment. Currently there are following neutral bonuses: +>Dit soort bonussen zijn niet goed en niet slecht, meestal hangt dit van de omgeving af. Op dit moment zijn er de volgende neutrale bonussen: Bonus Neutral PandoraNeutrale bonus pandora Pandora – dit bevat ofwel een bonus of een handicap. @@ -349,7 +349,7 @@ > Opwekken, bonusneutraalNeutrale bonus opwekken Opwekken – dit doet elke dode speler opstaan. @@ -362,30 +362,30 @@ >Spelconfiguratie To open the Configuration Dialogue, select Om het configuratievenster te openen, selecteert u SettingsInstellingenConfigure &granatier;...&granatier; instellen... Algemeen You can change the points which are needed to win the game and the time for a round. After the time is over, the sudden death mode will start. +>U kunt het puntenaantal instellen dat nodig is om de spelronde te winnen evenals de speeltijd voor een speelronde. Nadat deze tijd is afgelopen zal de modus 'plotselinge dood' starten. Additionally you can adjust the initial speed, bomb range and bomb armory. +>Daarnaast kunt u de beginsnelheid, het bereik van de bommen en de kracht van de bommen instellen. A &granatier; Config screenshot +>Een schermafdruk van de configuratie van &granatier; A &granatier; Config screenshot +>Een schermafdruk van de configuratie van &granatier; @@ -394,23 +394,23 @@ Thema To select the Theme you want to play, go to the Theme section. The Theme is loaded by clicking on Om het thema te selecteren dat u wilt toepassen, gaat u naar de thema-sectie. U laadt het gekozen thema door te klikken op OK or Apply. The current game will be ended and a new one started. You can click on the Defaults button to restore the default Theme. +> of Toepassen. Het huidige spel zal eindigen en een nieuwe opgestart. Als u klikt op de knop Standaard dan laadt u het standaard thema weer. A &granatier; Config screenshot +>Een schermafdruk van de configuratie van &granatier; A &granatier; Config screenshot +>Een schermafdruk van de configuratie van &granatier; @@ -419,50 +419,50 @@ Arena To select the Arena you want to play, go to the Arena section. The Arena is loaded by clicking on Om de arena te selecteren die u wilt spelen, gaat u naar de arena-sectie. U laadt de gekozen arena door te klikken op OK or Apply. The current game will be ended and a new one started. You can click on the Defaults button to restore the default Arena. +> of Toepassen. Het huidige spel zal eindigen en een nieuwe wordt opgestart. Als u klikt op de knop Standaard dan laadt u de standaard arena weer. If you have self-made Als u eigengemaakte Clanbomber arenas, you can import them by clicking on Import Clanbomber Arenas. &granatier; is looking in arena's heeft dan kunt u ze importeren door te klikken op Importeer Clanbomber Arenas. &granatier; zal gaan zoeken in ~/.clanbomber/maps for the arenas. The default voor de arenas. De standaard arena's van Clanbomber arenas are already shipped with &granatier;. +> zijn al meegeleverd met &granatier;. A &granatier; Config screenshot +>Een schermafdruk van de configuratie van &granatier; A &granatier; Config screenshot +>Een schermafdruk van de configuratie van &granatier; If you select Random Mode, a random arena will be used for each new round. If there are arenas you don't want to play, you can uncheck them. +>Door het selecteren van Willekeurige modus speelt u bij elke nieuwe speelronde in een willekeurige arena . Arena's die u niet wilt spelen kunt deactiveren. A &granatier; Config screenshot +>Een schermafdruk van de configuratie van &granatier; A &granatier; Config screenshot +>Een schermafdruk van de configuratie van &granatier; @@ -471,23 +471,23 @@ Speler To select the Player you want to play, go to the Player section and select the Players with the checkboxes. The Shortcuts can be changed by clicking on the button for the action you want to change and then pressing the key you want to use. The changes are loaded by clicking on Om de speler te selecteren die u wenst te spelen, gaat u naar de spelers-sectie en selecteert u de spelers met de hulp van de keuzevakjes. U kunt de sneltoetsen wijzigen door te klikken op de knop voor met de beschrijving van de actie die u wilt wijzigen en vervolgens de gewenste toetsaanslagen in te voeren. U laadt de wijzigingen door te klikken op OK or Apply. The current game will be ended and a new one started. You can click on the Defaults button to restore the default Shortcuts. +> of Toepassen. Het huidige spel zal eindigen en een nieuwe wordt opgestart. Als u klikt op de knop Standaard dan laadt u de standaard sneltoetsen weer. A &granatier; Config screenshot +>Een schermafdruk van de configuratie van &granatier; A &granatier; Config screenshot +>Een schermafdruk van de configuratie van &granatier; @@ -496,30 +496,28 @@ Create a custom ArenaEen eigen arena aanmaken An Arena in &granatier; consists of two files, the myarena.desktop and the myarena.xmlIn &granatier; bestaat een arena uit twee bestanden, mijnarena.desktop en mijnarena.xml. The .desktop file contains the metadata like the arena name or the author of the arena and consists of the following entries. +>In het .desktop-bestand vindt u metadata zoals de naam van de arena, de auteur van de arena en deze bestaat uit de volgende items. [Arena] -Name=My Arena -Description=This is my first Arena +Name=Mijn arena +Description=Dit is mijn eerste arena Type=XML -FileName=myarena.xml -Author=Joe User -AuthorEmail=joe.user@foo.org +FileName=mijnarena.xml +Author=Jan Gebruiker +AuthorEmail=jan.gebruiker@foo.org You can choose whatever name you want, but FileName must be the name of the .xml file. +> U kunt elke gewenste naam kiezen maar FileName moet de naam van het .xml-bestand zijn. The .xml file contains the actual arena map. +>In het .xml-bestand is het ontwerp van de echte arena kaart aanwezig. <?xml version="1.0"?> <Arena arenaFileVersion="1" rowCount="13" colCount="17"> <Row> ==== ==== </Row> @@ -537,19 +535,19 @@ <Row> ==== ==== </Row> </Arena> There is no limit for rowCount and colCount, so you can choose the size of the arena by yourself. The following symbols are used for the arena map. '=' a wall item -' ' a hole item -'_' a ground item -'+' a block item -'x' will randomly create a block or a ground item -'-' an ice item -'o' a mortar item -'u' an arrow up -'r' an arrow right -'d' an arrow down -'l' an arrow left -'p' a player position +> Er zijn geen grenzen voor rowCount en colCount, U kunt dus zelf de afmetingen van de arena bepalen. De volgende symbolen kunt u voor de arena-kaart gebruiken. '=' een muur-item +' ' een gat-item +'_' een bodem-item +'+' een blok-item +'x' zal willekeurig een blok- of een bodem-item plaatsen +'-' een ijs-item +'o' een mortier-item +'u' een pijl omhoog +'r' een pijl naar rechts +'d' een pijl omlaag +'l' een pijl naar links +'p' een spelers startpunt @@ -562,24 +560,24 @@ >&granatier; Program copyright 2009 Mathias Kraus Programma copyright 2009 Mathias Kraus k.hias@gmx.de Graphics copyright 2009 Mathias Kraus Grafisch copyright 2009 Mathias Kraus k.hias@gmx.de Graphics copyright 2009 Arturo Silva Grafisch copyright 2009 Arturo Silva jasilva28@gmail.com Documentation copyright 2009 Mathias Kraus Documentatie copyright 2009 Mathias Kraus k.hias@gmx.de - &meld.fouten;&vertaling.freek; + &meld.fouten;&vertaling.freek;&vertaling.ronald;&nagelezen.freek; &underFDL; &underGPL; &documentation.index; diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/docs/kdegames/kapman/index.docbook kde-l10n-nl-4.12.97/docs/kdegames/kapman/index.docbook --- kde-l10n-nl-4.12.95/docs/kdegames/kapman/index.docbook 2013-05-06 21:27:29.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/docs/kdegames/kapman/index.docbook 2014-03-21 16:05:39.000000000 +0000 @@ -22,7 +22,7 @@ > tg8187@yahoo.fr -&ged.vertaald;&Freek.de.Kruijf; +&Freek.de.Kruijf;&Ronald.Stroethoff; @@ -87,9 +87,9 @@ >Eén &kapman; is a clone of the well known game &kapman; is een kloon van het bekende spel Pac-Man. You must go through the levels escaping ghosts in a maze. You lose a life when a ghost eats you, but you can eat the ghosts for a few seconds when eating an energizer. You win points when eating pills, energizers, and bonus, and you win one life for each 10,000 points. When you have eaten all the pills and energizers of a level, you go to the next level, and the player and ghost speeds increase. The game ends when you have lost all your lives. +>. U moet door verschillende niveaus gaan terwijl u in een doolhof de spoken ontwijkt. U verliest uw leven als een spook u opeet, maar u heeft een paar seconden de tijd waarin u een spook kunt opeten als u eerst een energiedrankje hebt opgedronken. U verdient punten als u pillen, bonussen opeet en energiedrankjes opdrinkt en u krijgt een extra leven bij elke 10.000 punten. U gaat naar het volgende niveau als u in een niveau alle pillen en energiedrankjes hebt opgegeten/opgedronken, waar de speler en de spoken meer snelheid krijgen. Het spel eindigt wanneer u al uw levens hebt verloren. Een schermafdruk van &kapman; @@ -115,7 +115,7 @@ >Ga door de niveaus door alle pillen en energiegevers op te eten. &kapman; will load level one once you start the game. To start the game, press an arrow key. You move straight ahead without pressing any key. To turn, press an arrow key. You should not turn at the last moment, but anticipate and you will turn as soon as possible. To eat a pill, an energizer, a bonus, or even a ghost, you must get in touch with it. When all the pills and energizers have been eaten, you move to the next level. +>Als u het spel start, zal &kapman; niveau één laden. Om het spel te starten drukt u op een pijltjestoets. U beweegt recht vooruit als u geen toets indrukt. Om te draaien, drukt u op een pijltjestoets. Het is beter als u niet tot het laatste moment wacht met draaien maar zo spoedig mogelijk draait. Als u een pil, een energiedrankje, een bonus of zelfs een spook wilt opeten dan moet u het aanraken. Als alle pillen en energiedrankjes zijn opgegeten, kunt u door naar het volgende niveau. A bonus appears when you have eaten 1/3 and 2/3 of the pills and energizers. It disappears after a few seconds (10 seconds at the first level, but it decreases as the level increases) if you have not eaten it.Als u 1/3 en 2/3 van de pillen en energiedrankjes heeft opgegeten komt een bonus zichtbaar. Deze verdwijnt weer na een paar seconden (10 seconden in het eerste niveau, maar dat vermindert als het niveau hoger wordt) als u het niet heeft opgegeten. As the level increases, both your speed and the ghosts speed increase. However, the ghosts will be more and more faster than you.Als het niveau hoger wordt, wordt zowel uw snelheid als de snelheid van de spoken hoger. Maar de spoken zullen meer dan u sneller worden. If you get in touch with a ghost, you lose a life, and the current level restarts (but the eaten pills and energizer do not reappear).Als u in aanraking komt met een spook, dan verliest u een leven en moet u opnieuw beginnen met het niveau (maar de opgegeten pillen en energiedrankjes komen niet meer terug). If you are in the line of sight of a ghost (that is to say : no wall between the ghost, and both of you go to the same direction), the ghost will hunt you. Otherwise, the ghosts have a random moving.Als u zichtbaar bent voor een spook (dat wil zeggen: geen muur tussen u en de spook, en u beiden gaan in dezelfde richting), dan zal het spook op u gaan jagen. Als dat niet het geval is dan beweegt het spook in willekeurige richting. When you eat an energizer, the ghosts slow down and you can eat them. If you eat a ghost, it goes back to its home and its normal behaviour. After a few seconds (10 seconds at the first level, but it decreases as the level increases), the ghosts that have not been eaten go back to their normal behaviour.Als u een energiedrankje opdrinkt dan bewegen de spoken langzamer en kunt u ze opeten. Als u een spook opeet dan gaat het naar zijn startpunt en krijgt het weer zijn normale gedrag. Na een paar seconden (10 seconden in het eerste niveau maar dit vermindert als het spelniveau hoger wordt) krijgen de spoken die nog niet opgegeten zijn weer hun normale gedrag terug. You win points when eating an item: +>U krijgt punten voor het opeten van een item: Item values +>Waarde van items @@ -174,28 +174,28 @@ Bonus Current level * 100 points +>Huidig niveau * 100 punten Spook It depends on the number of ghosts you have eaten since the last energizer was eaten: +>Dit is afhankelijk van het aantal opgegeten spoken sinds het laatste gedronken energiedrankje. 1st ghost: 100 points1ste spook: 100 punten 2nd ghost: 200 points2de spook: 200 punten 3rd ghost: 400 points3de spook: 400 punten 4th ghost: 800 points4de spook: 800 punten @@ -206,7 +206,7 @@ You get a life more every 10,000 points you win.Voor elke 10.000 punten krijgt u een extra leven. @@ -219,35 +219,35 @@ To eat an item, you must get it touch with its center, not only a few pixels. So be sure you have really eaten what you wanted, before turning back.Om een item te eten moet u met het middelpunt daarvan in contact komen, niet alleen een paar pixels. Wees er daarom zeker van dat u echt datgene heeft opgegeten wat u wilde opeten, voordat u weggaat. At first levels, the bonus does not make a lot of points and ghosts are not very fast, so you should concentrate on eating the most ghosts that you can.In de eerste niveaus heeft de bonus niet veel punten en zijn de spoken niet zo snel, daarom moet u zich concentreren op het zoveel mogelijk opeten van spoken. After about ten levels, the ghosts are faster and the bonus makes more points, so you should try to eat the bonus when possible. Do not hesitate to eat an energizer when you can see the bonus, to not be disturbed by the ghosts.Na ongeveer tien levels worden de spoken sneller en heeft een bonus meer punten, daarom moet u zoveel mogelijk bonussen opeten. Twijfel niet om een energiedrankje op te drinken wanneer u er een ziet zodat u niet door een spook gestoord wordt. In the same way, you should try to eat an energizer before going to the dangerous places (like near the ghost home).Vanwege dezelfde reden is het verstandig om een energiedrankje te drinken voordat u naar gevaarlijke plekken gaat (zoals dichtbij de basis van de spoken). When the ghosts are too fast, you should avoid to eat them if you are near their home. They could go back faster than you think.Wanneer de spoken te snel zijn dan kan u beter niet dichtbij hun basis ze proberen op te eten. Ze zijn sneller dan u denkt. Do not hesitate to stay in the same place for a few seconds, waiting for the ghosts to go far away from the place you need to go.Aarzel niet om een paar seconden op dezelfde plaats te blijven wachten totdat de spoken ver van de plaats zijn waar u naar toe wilt gaan. You can find cheatcodes from the source code. But be careful: if you make a new high score but have cheated, your high score will not be registered.U kunt cheatcodes in de broncode vinden. Maar wees voorzichtig: als u daarmee de hoogste score weet te halen dan zal uw nieuwe hoogste score niet worden geregistreerd. Last but not least: Have fun !Tenslotte, veel plezier ! @@ -259,7 +259,7 @@ >Overzicht van het interface Menu Items +>Menu-items @@ -302,7 +302,7 @@ Brings up the high scores dialog.Opent een dialoogvenster met de hoogste scores. @@ -310,15 +310,15 @@ GameSpelChange LevelNiveau wijzigen Brings up the level selection dialog. Be careful: changing the current level will make the game consider you as a cheater, so you will not able to register in the high scores table.Opent het dialoogvenster voor het wijzigen van het niveau. Wees voorzichtig: als u het huidige niveau wijzigt dan beschouwt het spel u als een valsspeler en daarom zult u dus geen registratie in de tabel met de hoogste scores kunnen maken. @@ -340,8 +340,8 @@ Quits &kapman;.Sluit &kapman; af. @@ -357,7 +357,7 @@ Plays the sounds or mutes.Speelt de geluiden af of schakelt ze uit. @@ -374,27 +374,27 @@ Adjusts the game difficulty to EasyPast de moeilijkheidsgraad aan naar Gemakkelijk, Medium or HardGemiddeld of Moeilijk. Additionally &kapman; has the common &kde; Settings and Bovendien heeft &kapman; de gezamenlijke menu-items van &kde; Instellingen en Help menu items, for more information read the sections about the Settings Menu and Help Menu of the &kde; Fundamentals. +>, voor meer informatie lees de secties over de Menu Instellingen en Menu Help van &kde;-fundamentals. @@ -405,42 +405,42 @@ Turn upNaar boven - Up ArrowPijl omhoog Turn downNaar beneden - Down ArrowPijl omlaag Turn rightNaar rechts - Right ArrowPijl rechts Turn leftNaar links - Left ArrowPijl naar links PausePauzeren; - P or &Esc; of &Esc; @@ -458,45 +458,45 @@ You can select the &kapman; theme in the U kunt een ander thema voor &kapman; selecteren in het dialoogvenster SettingsInstellingenConfigure Kapman...Kapman instellen... dialog. See the Game Configuration chapter for more details. +>. Lees het hoofdstuk Spelconfiguratie voor meer details. Can I skip a level? +>Kan ik een niveau overslaan? There are two ways to change the current level. In both cases, you will be considered as a cheater and you will not be able to register to the high scores. The first way is using a cheatcode. I let you find it. The other way is selecting the level you want from the Er zijn twee manieren om het niveau te wijzigen. In beide gevallen wordt u als valsspeler beschouwt en kunt u zich niet in de tabel met de hoogste scores registreren. De eerste manier is het gebruik van een cheatcode. Probeer hem maar te vinden. De andere manier is het niveau wijzigen in het dialoogvenster GameSpelChange LevelNiveau wijzigen dialog. See the Menubar section for more details. +>. Lees de sectie Menubalk voor meer details. Can I change default keyboard shortcuts? +>Kan ik de standaard sneltoetsen aanpassen? It is not possible for now. But will be a new feature in a future version of &kapman;. See the Default Keybindings section for more details. +>Dat is op dit moment niet mogelijk. Maar dat zal een nieuw onderdeel zijn in een toekomstige versie van&kapman;. Lees de sectie standaard sneltoetsen voor meer details. @@ -506,7 +506,7 @@ You can not, and it is deliberate. We think that the game would be too easy if you could save the game and reload it as you lose your lives. +>U kan dat niet, en dat is expres zo. We denken dat het spel te makkelijk zou zijn als u het spel kon opslaan en opnieuw laden als u uw leven heeft verloren. @@ -516,9 +516,9 @@ There are two ways to get lives. The first one is using a cheatcode. I let you find it. The other way is winning points. Every 10,000 points, you get a life more. See the Rules section for more details. +>Er zijn twee manieren om extra levens te krijgen. De eerste is een cheatcode gebruiken. U mag het proberen te vinden. De andere manier is het verdienen van punten. Voor elke 10.000 punten heeft u een extra leven. Lees de sectie Regels voor meer informatie. @@ -528,15 +528,15 @@ >Spelconfiguratie You can select the theme you want to play &kapman;. To do that, select U kunt het thema selecteren waarmee u &kapman; wilt spelen. Hiervoor gaat u naar SettingsInstellingenConfigure Kapman...Kapman instellen.... The &kapman; configuration dialog (see below) appears and you can then select the theme. It is immediately changed on validating your choice, no need to restart the game. You can click on the Defaults button to restore the default theme. +>. Het configuratievenster van &kapman; (zie hieronder) verschijnt waarin u een thema kunt selecteren. Nadat uw keuze is gecontroleerd, is het onmiddellijk van toepassing, het is niet nodig om het spel opnieuw te starten. U kunt op de knop Standaard klikken om terug te keren naar het standaard thema. De instellingendialoog van &kapman; @@ -581,7 +581,7 @@ >Documentatie copyright 2008 Thomas Gallinari tg8187@yahoo.fr -&meld.fouten;&vertaling.freek; +&meld.fouten;&vertaling.freek;&vertaling.ronald;&nagelezen.freek; &underFDL; &underGPL; diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/applications/dolphin.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/applications/dolphin.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/applications/dolphin.po 2014-03-18 04:13:50.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/applications/dolphin.po 2014-03-26 03:48:26.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-13 09:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-25 01:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-25 09:27+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -1323,82 +1323,87 @@ msgid "Show facets widget" msgstr "Facetten-widget tonen" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:49 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:50 +msgctxt "@option:check" +msgid "Any" +msgstr "Eender welke" + +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:51 msgctxt "@option:check" msgid "Documents" msgstr "Documenten" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:50 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:52 msgctxt "@option:check" msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:51 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:53 msgctxt "@option:check" msgid "Audio Files" msgstr "Audio-bestanden" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:52 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:54 msgctxt "@option:check" msgid "Videos" msgstr "Video's" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:63 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:66 msgctxt "@option:option" msgid "Anytime" msgstr "Elke tijd" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:64 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:67 msgctxt "@option:option" msgid "Today" msgstr "Vandaag" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:65 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:68 msgctxt "@option:option" msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:66 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:69 msgctxt "@option:option" msgid "This Week" msgstr "Deze week" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:67 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:70 msgctxt "@option:option" msgid "This Month" msgstr "Deze maand" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:68 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:71 msgctxt "@option:option" msgid "This Year" msgstr "Dit jaar" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:81 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:84 msgctxt "@option:option" msgid "Any Rating" msgstr "Elke waardering" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:82 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:85 msgctxt "@option:option" msgid "1 or more" msgstr "1 of meer" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:83 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:86 msgctxt "@option:option" msgid "2 or more" msgstr "2 of meer" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:84 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:87 msgctxt "@option:option" msgid "3 or more" msgstr "3 of meer" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:85 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:88 msgctxt "@option:option" msgid "4 or more" msgstr "4 of meer" -#: search/dolphinfacetswidget.cpp:86 +#: search/dolphinfacetswidget.cpp:89 msgctxt "@option:option" msgid "Highest Rating" msgstr "Hoogste waardering" @@ -3119,10 +3124,6 @@ #~ msgid "Date:" #~ msgstr "Datum:" -#~ msgctxt "@label Any (file size)" -#~ msgid "Any" -#~ msgstr "Eender welke" - #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Size:" #~ msgstr "Grootte:" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/frameworks/kio5.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/frameworks/kio5.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/frameworks/kio5.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/frameworks/kio5.po 2014-03-26 03:48:26.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-25 20:38+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -45,7 +45,7 @@ #: src/core/copyjob.cpp:1350 src/core/copyjob.cpp:1916 #: src/core/filecopyjob.cpp:360 src/core/job_error.cpp:493 -#: src/widgets/paste.cpp:109 +#: src/widgets/paste.cpp:104 msgid "File Already Exists" msgstr "Bestand bestaat al" @@ -1904,7 +1904,7 @@ "De server had het te druk met het beantwoorden van andere verzoeken om te " "reageren." -#: src/core/job_error.cpp:934 src/core/slavebase.cpp:1417 +#: src/core/job_error.cpp:934 src/core/slavebase.cpp:1414 msgid "Unknown Error" msgstr "Onbekende fout" @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgstr "Ongedocumenteerde fout" #: src/core/kcoredirlister.cpp:397 src/widgets/krun.cpp:834 -#: src/widgets/paste.cpp:265 src/widgets/renamedialog.cpp:410 +#: src/widgets/paste.cpp:260 src/widgets/renamedialog.cpp:410 #, kde-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -2220,21 +2220,21 @@ msgid "Unknown protocol '%1'." msgstr "Onbekend protocol: '%1'." -#: src/core/slave.cpp:453 +#: src/core/slave.cpp:455 #, kde-format msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." msgstr "Er is geen io-slave gevonden voor protocol '%1'." -#: src/core/slave.cpp:464 +#: src/core/slave.cpp:466 msgid "Can not find 'kioslave' executable" msgstr "Kon het programma 'kioslave' niet vinden" -#: src/core/slave.cpp:479 +#: src/core/slave.cpp:481 #, kde-format msgid "Cannot talk to klauncher: %1" msgstr "Kan niet communiceren met KLauncher: %1" -#: src/core/slave.cpp:486 +#: src/core/slave.cpp:488 #, kde-format msgid "" "Unable to create io-slave:\n" @@ -3327,27 +3327,27 @@ "Kon de toegangsrechten voor\n" "%1 niet wijzigen" -#: src/ioslaves/file/file.cpp:881 +#: src/ioslaves/file/file.cpp:888 msgid "No Media inserted or Media not recognized." msgstr "Geen medium ingelegd of medium is niet herkend." -#: src/ioslaves/file/file.cpp:890 src/ioslaves/file/file.cpp:1086 +#: src/ioslaves/file/file.cpp:897 src/ioslaves/file/file.cpp:1093 msgid "\"vold\" is not running." msgstr "\"void\" draait niet." -#: src/ioslaves/file/file.cpp:923 +#: src/ioslaves/file/file.cpp:930 msgid "Could not find program \"mount\"" msgstr "Kon het programma \"mount\" niet vinden" -#: src/ioslaves/file/file.cpp:992 +#: src/ioslaves/file/file.cpp:999 msgid "mounting is not supported by wince." msgstr "aankoppelen wordt door wince niet ondersteund." -#: src/ioslaves/file/file.cpp:1097 +#: src/ioslaves/file/file.cpp:1104 msgid "Could not find program \"umount\"" msgstr "Kon het programma \"umount\" niet vinden" -#: src/ioslaves/file/file.cpp:1112 +#: src/ioslaves/file/file.cpp:1119 msgid "unmounting is not supported by wince." msgstr "afkoppelen wordt door wince niet ondersteund." @@ -3371,17 +3371,17 @@ msgid "Could not get group id for given group name %1" msgstr "Kon de groeps-id voor opgegeven groepsnaam %1 niet verkrijgen" -#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:348 +#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:347 #, kde-format msgid "Opening connection to host %1" msgstr "Bezig te verbinden met host %1" -#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:363 +#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:362 #, kde-format msgid "Connected to host %1" msgstr "Verbonden met host %1" -#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:473 +#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:472 #, kde-format msgid "" "%1.\n" @@ -3392,11 +3392,11 @@ "\n" "Reden: %2" -#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:503 +#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:502 msgid "Sending login information" msgstr "Aanmeldgegevens worden verzonden" -#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:561 +#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:560 #, kde-format msgid "" "Message sent:\n" @@ -3413,31 +3413,31 @@ "%2\n" "\n" -#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:570 src/ioslaves/http/http.cpp:5313 +#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:569 src/ioslaves/http/http.cpp:5313 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "" "U dient een gebruikersnaam en een wachtwoord op te geven voor de toegang tot " "deze website." -#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:572 src/ioslaves/http/http.cpp:5315 +#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:571 src/ioslaves/http/http.cpp:5315 msgid "Site:" msgstr "Site:" -#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:573 +#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:572 #, kde-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:656 +#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:655 msgid "Login OK" msgstr "Aanmelden OK" -#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:685 +#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:684 #, kde-format msgid "Could not login to %1." msgstr "Het aanmelden bij %1 is mislukt." -#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:2581 src/ioslaves/http/http.cpp:5199 +#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:2580 src/ioslaves/http/http.cpp:5199 #: src/ioslaves/http/http.cpp:5325 msgid "" "You need to supply a username and a password for the proxy server listed " @@ -3446,18 +3446,18 @@ "U dient een gebruikersnaam en een wachtwoord opgeven voor de onderstaande " "proxyserver voordat u toegang kunt krijgen tot websites." -#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:2585 src/ioslaves/http/http.cpp:5203 +#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:2584 src/ioslaves/http/http.cpp:5203 #: src/ioslaves/http/http.cpp:5328 msgid "Proxy:" msgstr "Proxy:" -#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:2586 src/ioslaves/http/http.cpp:5204 +#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:2585 src/ioslaves/http/http.cpp:5204 #: src/ioslaves/http/http.cpp:5409 #, kde-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 bij %2" -#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:2587 src/ioslaves/http/http.cpp:5206 +#: src/ioslaves/ftp/ftp.cpp:2586 src/ioslaves/http/http.cpp:5206 #: src/ioslaves/http/http.cpp:5345 msgid "Proxy Authentication Failed." msgstr "Proxy-authenticatie mislukt." @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgid "Cookie Alert" msgstr "Cookie-melding" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:94 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:90 #, kde-format msgctxt "%2 hostname, %3 optional cross domain suffix (translated below)" msgid "" @@ -3734,45 +3734,45 @@ "

U hebt %1 cookies ontvangen van
%2%3
Wilt u deze cookies " "accepteren of verwerpen?

" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:102 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:98 msgctxt "@item:intext cross domain cookie" msgid " [Cross Domain]" msgstr " [in verschillende domeinen]" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:108 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:363 msgid "See or modify the cookie information" msgstr "Cookie-informatie tonen of bewerken" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:116 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 msgid "Accept for this &session" msgstr "Voor deze &sessie accepteren" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:118 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:114 msgid "Accept cookie(s) until the end of the current session" msgstr "Cookie(s) tot het einde van de sessie accepteren" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:125 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:121 msgid "&Accept" msgstr "&Accepteren" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:126 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:122 msgid "&Reject" msgstr "&Verwerpen" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:160 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 msgid "Apply Choice To" msgstr "Keuze toepassen op" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:159 msgid "&Only this cookie" msgstr "Alleen dit c&ookie" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:159 msgid "&Only these cookies" msgstr "Alleen deze c&ookies" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:167 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 msgid "" "Select this option to only accept or reject this cookie. You will be " "prompted again if you receive another cookie." @@ -3780,11 +3780,11 @@ "Selecteer deze optie om alleen deze cookie te accepteren of verwerpen. U " "wordt opnieuw gevraagd zodra er een volgend cookie wordt ontvangen." -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:170 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:166 msgid "All cookies from this do&main" msgstr "Alle cookies van dit do&mein" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:173 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:169 msgid "" "Select this option to accept or reject all cookies from this site. Choosing " "this option will add a new policy for the site this cookie originated from. " @@ -3796,11 +3796,11 @@ "deze cookie vandaan komt. Dit beleid is permanent totdat u het handmatig " "wijzigt in het Systeeminstellingen." -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:178 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:174 msgid "All &cookies" msgstr "Alle &cookies" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:181 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:177 msgid "" "Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " "option will change the global cookie policy for all cookies until you " @@ -3810,64 +3810,64 @@ "verwerpen. Deze optie verandert het globale cookiebeleid in " "Systeeminstellingen voor alle cookies." -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:249 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:245 msgid "Cookie Details" msgstr "Cookie-details" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:254 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:250 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:262 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:258 msgid "Value:" msgstr "Waarde:" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:269 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:265 msgid "Expires:" msgstr "Verloopt op:" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:276 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:272 msgid "Path:" msgstr "Pad:" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:283 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:279 msgid "Domain:" msgstr "Domein:" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:290 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:286 msgid "Exposure:" msgstr "Belichting:" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:298 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:294 msgctxt "Next cookie" msgid "&Next >>" msgstr "&Volgende >>" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:303 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 msgid "Show details of the next cookie" msgstr "Toon de details voor het volgende cookie" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:331 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:327 msgid "Not specified" msgstr "Niet gespecificeerd" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:341 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:337 msgid "End of Session" msgstr "Einde van de sessie" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:346 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:342 msgid "Secure servers only" msgstr "Alleen veilige servers" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:348 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:344 msgid "Secure servers, page scripts" msgstr "Veilige servers, paginascripts" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:352 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:348 msgid "Servers" msgstr "Servers" -#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:354 +#: src/ioslaves/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:350 msgid "Servers, page scripts" msgstr "Servers, paginascripts" @@ -4000,39 +4000,39 @@ msgid "Deleting" msgstr "Verwijderen" -#: src/widgets/fileundomanager.cpp:300 +#: src/widgets/fileundomanager.cpp:299 msgid "Und&o" msgstr "&Ongedaan maken" -#: src/widgets/fileundomanager.cpp:306 +#: src/widgets/fileundomanager.cpp:305 msgid "Und&o: Copy" msgstr "&Ongedaan maken: kopiëren" -#: src/widgets/fileundomanager.cpp:308 +#: src/widgets/fileundomanager.cpp:307 msgid "Und&o: Link" msgstr "&Ongedaan maken: koppelen" -#: src/widgets/fileundomanager.cpp:310 +#: src/widgets/fileundomanager.cpp:309 msgid "Und&o: Move" msgstr "&Ongedaan maken: verplaatsen" -#: src/widgets/fileundomanager.cpp:312 +#: src/widgets/fileundomanager.cpp:311 msgid "Und&o: Rename" msgstr "&Ongedaan maken: hernoemen" -#: src/widgets/fileundomanager.cpp:314 +#: src/widgets/fileundomanager.cpp:313 msgid "Und&o: Trash" msgstr "&Ongedaan maken: naar prullenbak" -#: src/widgets/fileundomanager.cpp:316 +#: src/widgets/fileundomanager.cpp:315 msgid "Und&o: Create Folder" msgstr "&Ongedaan maken: map aanmaken" -#: src/widgets/fileundomanager.cpp:318 +#: src/widgets/fileundomanager.cpp:317 msgid "Und&o: Create File" msgstr "&Ongedaan maken: bestand aanmaken" -#: src/widgets/fileundomanager.cpp:771 +#: src/widgets/fileundomanager.cpp:698 #, kde-format msgid "" "The file %1 was copied from %2, but since then it has apparently been " @@ -4045,7 +4045,7 @@ "wijzigingen verloren doen gaan.\n" "Wilt u toch %4 verwijderen?" -#: src/widgets/fileundomanager.cpp:774 +#: src/widgets/fileundomanager.cpp:701 msgid "Undo File Copy Confirmation" msgstr "Verwijderen van bestandskopie bevestigen" @@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "Eigendomgroep" #: src/widgets/kacleditwidget.cpp:61 src/widgets/kacleditwidget.cpp:458 -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2023 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2024 msgid "Others" msgstr "Overig" @@ -4226,37 +4226,37 @@ msgid "Unmount" msgstr "Afkoppelen" -#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1066 +#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1056 msgctxt "@title:column" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1068 +#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1058 msgctxt "@title:column" msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1070 +#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1060 msgctxt "@title:column" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1072 +#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1062 msgctxt "@title:column" msgid "Permissions" msgstr "Toegangsrechten" -#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1074 +#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1064 msgctxt "@title:column" msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" -#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1076 +#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1066 msgctxt "@title:column" msgid "Group" msgstr "Groep" -#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1078 +#: src/widgets/kdirmodel.cpp:1068 msgctxt "@title:column" msgid "Type" msgstr "Type" @@ -4785,77 +4785,77 @@ msgid "&General" msgstr "&Algemeen" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:965 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:966 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:984 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:985 msgid "Create New File Type" msgstr "Nieuw bestandstype aanmaken" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:986 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:987 msgid "File Type Options" msgstr "Opties voor bestandstype" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:997 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:998 msgid "Contents:" msgstr "Inhoud:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1005 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1006 #: src/widgets/kurlrequesterdialog.cpp:57 msgid "Location:" msgstr "Locatie:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1020 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1021 msgid "Size:" msgstr "Grootte:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1036 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1037 msgid "Calculate" msgstr "Berekenen" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1037 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1038 msgid "Stop" msgstr "Stoppen" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1046 -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1247 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1047 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1248 msgid "Refresh" msgstr "Verversen" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1054 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1055 msgid "Points to:" msgstr "Verwijst naar:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1065 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1066 msgid "Created:" msgstr "Aangemaakt:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1074 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1075 msgid "Modified:" msgstr "Gewijzigd:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1083 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1084 msgid "Accessed:" msgstr "Geopend:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1101 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1102 msgid "Mounted on:" msgstr "Aangekoppeld op:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1109 -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2860 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1110 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2861 msgid "Device usage:" msgstr "Apparaatgebruik:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1210 -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2992 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1211 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2993 #, kde-format msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" msgid "%1 free of %2 (%3% used)" msgstr "%1 beschikbaar uit %2 (%3% gebruikt)" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1224 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1225 #, kde-format msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" @@ -4864,39 +4864,39 @@ "Bezig met berekenen... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1227 -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1242 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1243 #, kde-format msgid "1 file" msgid_plural "%1 files" msgstr[0] "1 bestand" msgstr[1] "%1 bestanden" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1228 -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1243 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1229 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1244 #, kde-format msgid "1 sub-folder" msgid_plural "%1 sub-folders" msgstr[0] "1 submap" msgstr[1] "%1 submappen" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1256 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1257 msgid "Calculating..." msgstr "Berekenen..." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1288 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1289 #, kde-format msgid "At least %1" msgstr "Tenminste %1" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1326 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1327 msgid "The new file name is empty." msgstr "De nieuwe bestandsnaam is leeg." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1509 -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2737 -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3037 -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3291 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1510 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2738 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3038 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3292 #, kde-format msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " @@ -4905,76 +4905,76 @@ "Kon de eigenschappen niet opslaan. U hebt niet de nodige toegangsrechten " "om naar%1 te schrijven." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1585 -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1591 -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1598 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1586 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1592 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1599 msgid "Forbidden" msgstr "Verboden" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1586 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1587 msgid "Can Read" msgstr "Kan lezen" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1587 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1588 msgid "Can Read & Write" msgstr "Kan lezen en schrijven" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1592 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1593 msgid "Can View Content" msgstr "Kan inhoud bekijken" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1593 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1594 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Kan inhoud bekijken en wijzigen" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1599 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1600 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Kan inhoud bekijken en lezen" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1600 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1601 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Kan bekijken/lezen en wijzigen/schrijven" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1697 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "&Permissions" msgstr "&Rechten" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1709 -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1945 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1710 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1946 msgid "Access Permissions" msgstr "Toegangsrechten" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1717 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1718 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Dit bestand is een koppeling en heeft geen toegangsrechten." msgstr[1] "Alle bestanden zijn koppelingen en hebben geen toegangsrechten." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1721 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1722 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Alleen de eigenaar kan toegangsrechten wijzigen." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1725 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1726 msgid "O&wner:" msgstr "Ei&genaar:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1731 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1732 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Specificeert de acties die de eigenaar mag uitvoeren." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1733 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1734 msgid "Gro&up:" msgstr "Gro&ep:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1739 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1740 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Specificeert de acties die de leden van de groep mogen uitvoeren." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1741 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1742 msgid "O&thers:" msgstr "An&deren:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1747 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1748 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -4982,15 +4982,15 @@ "Specificeert de acties die alle gebruikers, die geen eigenaar of lid van de " "groep zijn, mogen uitvoeren." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1752 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1753 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Alleen de &eigenaar kan de mapinhoud hernoemen of verwijderen" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1753 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1754 msgid "Is &executable" msgstr "Is uitvo&erbaar" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1757 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1758 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -5001,7 +5001,7 @@ "verwijderen. Andere gebruikers kunnen alleen nieuwe bestanden toevoegen, dit " "vereist de permissie \"Inhoud wijzigen\"." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1761 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1762 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -5010,35 +5010,35 @@ "alleen toepasbaar op programma's en scripts. Deze hebben de uitvoermarkering " "nodig om te kunnen worden uitgevoerd." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1768 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1769 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "Geavanceer&de toegangsrechten" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1776 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1777 msgid "Ownership" msgstr "Eigendom" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1783 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1784 msgid "User:" msgstr "Gebruiker:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1860 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1861 msgid "Group:" msgstr "Groep:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1897 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1898 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Wijzigingen toepassen op alle submappen en hun inhoud" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1936 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1937 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Geavanceerde toegangsrechten" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1953 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1954 msgid "Class" msgstr "Klasse" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1958 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1959 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -5046,20 +5046,20 @@ "Items\n" "tonen" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1960 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1961 msgid "Read" msgstr "Gelezen" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1966 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1967 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Deze vlag staat toe dat de inhoud van de map wordt getoond." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1968 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1969 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "" "De lees-vlag staat toe dat de inhoud van het bestand kan worden bekeken." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1973 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1974 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -5067,11 +5067,11 @@ "Items\n" "schrijven" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1975 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1976 msgid "Write" msgstr "Schrijven" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1981 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -5080,35 +5080,35 @@ "verwijderd. Opmerking: met de optie 'Vastgezet' kunt u het verwijderen en " "hernoemen van bestanden beperken." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1984 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1985 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "" "De schrijf-vlag staat toe dat de inhoud van het bestand kan worden gewijzigd." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1990 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1991 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Ingaan" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1991 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1992 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Activeer deze vlag als u wilt toestaan dat men de map kan openen." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1994 msgid "Exec" msgstr "Uitvoeren" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1994 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:1995 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" "Activeer deze vlag als u wilt dat het bestand kan worden uitgevoerd als een " "programma." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2004 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2005 msgid "Special" msgstr "Speciaal" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2008 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2009 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -5116,26 +5116,26 @@ "Speciale vlag. Geldig voor de hele map. De exacte betekenis van de vlag ziet " "u in de rechter kolom." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2011 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2012 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "" "Speciale vlag. De exacte betekenis van de vlag ziet u in de rechter kolom." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2015 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2016 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2019 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2020 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2027 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2028 msgid "Set UID" msgstr "UID instellen" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2031 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2032 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -5144,7 +5144,7 @@ "automatisch de eigenaar worden van nieuwe bestanden die, door wie dan ook, " "in deze map worden aangemaakt." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2034 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2035 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -5152,18 +5152,18 @@ "Als dit bestand een programma of script is, en deze vlag is geactiveerd, dan " "kunt u het uitvoeren met de toegangsrechten van de eigenaar." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2038 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2039 msgid "Set GID" msgstr "GID instellen" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2042 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2043 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Als deze vlag is geactiveerd zullen alle nieuwe bestanden behoren aan de " "groep van deze map." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2045 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2046 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -5171,12 +5171,12 @@ "Als dit bestand een programma of script is, en deze vlag is geactiveerd, dan " "kan het worden uitgevoerd met de toegangsrechten van de groep." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2049 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2050 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "Vastgezet" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2053 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2054 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -5185,7 +5185,7 @@ "eigenaar en de root-gebruiker in staat om bestanden te verwijderen of te " "hernoemen. Anders kan iedereen die schrijfrechten heeft dit doen." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2057 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2058 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -5193,92 +5193,92 @@ "De vlag 'Vastgeplakt' op een bestand wordt genegeerd door Linux, maar kan " "worden gebruikt op sommige andere systemen" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2245 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2246 msgid "Link" msgstr "Koppeling" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2264 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2265 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Variërend (geen wijziging)" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2377 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2378 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Dit bestand gebruikt geavanceerde toegangsrechten" msgstr[1] "Deze bestanden gebruiken geavanceerde toegangsrechten." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2398 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2399 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Deze map gebruikt geavanceerde toegangsrechten." msgstr[1] "Deze mappen gebruiken geavanceerde toegangsrechten." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2413 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2414 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Deze bestanden gebruiken geavanceerde toegangsrechten." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2648 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2649 msgid "U&RL" msgstr "U&RL-adres" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2655 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2656 msgid "URL:" msgstr "URL-adres:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2795 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2796 msgid "De&vice" msgstr "A&pparaat" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2824 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2825 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Station (/dev/fd0):" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2825 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2826 msgid "Device:" msgstr "Apparaat:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2838 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2839 msgid "Read only" msgstr "Alleen-lezen" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2842 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2843 msgid "File system:" msgstr "Bestandssysteem:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2850 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2851 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Aankoppelpunt (/mnt/floppy):" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2851 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:2852 msgid "Mount point:" msgstr "Aankoppelpunt (mount point):" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3095 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3096 msgid "&Application" msgstr "Toep&assing" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3221 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3222 #, kde-format msgid "Add File Type for %1" msgstr "Bestandstype toevoegen voor %1" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3222 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3223 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Selecteer een of meerdere bestandstypen om toe te voegen:" -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3283 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3284 msgid "" "Could not save properties. Only entries on local file systems are supported." msgstr "" "Kon eigenschappen niet opslaan. Alleen items op lokale bestandssystemem " "worden ondersteund." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3362 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3363 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "" "Alleen uitvoerbare bestanden op lokale bestandssystemen worden ondersteund." -#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3376 +#: src/widgets/kpropertiesdialog.cpp:3377 #, kde-format msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Geavanceerde opties voor %1" @@ -5449,16 +5449,16 @@ msgid "Open file dialog" msgstr "Bestandsdialoog openen" -#: src/widgets/paste.cpp:87 src/widgets/paste.cpp:156 +#: src/widgets/paste.cpp:82 src/widgets/paste.cpp:151 msgid "Filename for clipboard content:" msgstr "Bestandsnaam voor de klembordinhoud:" -#: src/widgets/paste.cpp:148 +#: src/widgets/paste.cpp:143 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: src/widgets/paste.cpp:167 +#: src/widgets/paste.cpp:162 msgid "" "The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is " "no longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." @@ -5467,21 +5467,21 @@ "gegevensopmaak is niet langer toepasbaar. Kopieer datgene dat u wilde " "plakken opnieuw." -#: src/widgets/paste.cpp:295 +#: src/widgets/paste.cpp:290 #, kde-format msgid "&Paste File" msgid_plural "&Paste %1 Files" msgstr[0] "Bestand &plakken" msgstr[1] "%1 bestanden &plakken" -#: src/widgets/paste.cpp:297 +#: src/widgets/paste.cpp:292 #, kde-format msgid "&Paste URL" msgid_plural "&Paste %1 URLs" msgstr[0] "URL-adres &plakken" msgstr[1] "%1 URL-adressen &plakken" -#: src/widgets/paste.cpp:300 +#: src/widgets/paste.cpp:295 msgid "&Paste Clipboard Contents" msgstr "Klembordinhoud &plakken" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/frameworks/ktexteditor5.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/frameworks/ktexteditor5.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/frameworks/ktexteditor5.po 2014-03-20 03:53:48.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/frameworks/ktexteditor5.po 2014-03-26 03:48:26.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-18 10:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-24 09:43+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -76,7 +76,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) #: completion/katecompletionmodel.cpp:1334 -#: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22 dialogs/katedialogs.cpp:1048 +#: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:22 dialogs/katedialogs.cpp:1076 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Hoofdwerkbalk" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbBorders) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:9 dialogs/katedialogs.cpp:624 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:9 dialogs/katedialogs.cpp:652 msgid "Borders" msgstr "Randen" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Zichtbaarheid van schuifbalken:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cmbShowScrollbars) -#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:168 dialogs/katedialogs.cpp:628 +#: dialogs/bordersappearanceconfigwidget.ui:168 dialogs/katedialogs.cpp:656 msgid "Always On" msgstr "Altijd aan" @@ -425,8 +425,8 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblInsertModeMappings) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblVisualModeMappings) -#: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:27 vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:105 -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:143 vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:181 +#: dialogs/commandmenuconfigwidget.ui:27 vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:95 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:133 vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:171 msgid "Command" msgstr "Commando" @@ -505,8 +505,8 @@ #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbGeneral) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbViInputMode) -#: dialogs/completionconfigtab.ui:12 dialogs/katedialogs.cpp:507 -#: dialogs/katedialogs.cpp:620 dialogs/katedialogs.cpp:807 +#: dialogs/completionconfigtab.ui:12 dialogs/katedialogs.cpp:518 +#: dialogs/katedialogs.cpp:648 dialogs/katedialogs.cpp:835 #: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:29 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -745,14 +745,24 @@ "de lengte (in tekens) die een regel mag bereiken voordat deze automatisch " "wordt afgebroken en de editor op een nieuwe regel doorgaat." +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbInputMode) +#: dialogs/editconfigwidget.ui:87 +msgid "InputMode" +msgstr "Invoermodus" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblInputMode) +#: dialogs/editconfigwidget.ui:93 +msgid "Default input mode" +msgstr "Standaard invoermodus:" + #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbMisc) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbNavigationMisc) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:87 dialogs/navigationconfigwidget.ui:84 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:119 dialogs/navigationconfigwidget.ui:84 msgid "Misc" msgstr "Diversen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSmartCopyCut) -#: dialogs/editconfigwidget.ui:93 +#: dialogs/editconfigwidget.ui:125 msgid "Copy/Cut the current line if no selection" msgstr "Kopieer/knip de huidige regel als er geen selectie is" @@ -782,7 +792,7 @@ msgstr "Verwijder het huidige bestandstype." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnDelete) -#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:44 schema/kateschemaconfig.cpp:931 +#: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:44 schema/kateschemaconfig.cpp:930 msgid "&Delete" msgstr "Verwij&deren" @@ -1123,48 +1133,48 @@ msgid "Text Navigation" msgstr "Tekstnavigatie" -#: dialogs/katedialogs.cpp:500 +#: dialogs/katedialogs.cpp:508 msgctxt "suffix for spinbox >1 wrap words at (value is at 20 or larger)" msgid " characters" msgstr " tekens" -#: dialogs/katedialogs.cpp:592 script/data/commands/utils.js:330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:620 script/data/commands/utils.js:330 msgid "Editing" msgstr "Bewerken" -#: dialogs/katedialogs.cpp:597 +#: dialogs/katedialogs.cpp:625 msgid "Editing Options" msgstr "Tekstinvoeropties" -#: dialogs/katedialogs.cpp:626 +#: dialogs/katedialogs.cpp:654 msgid "Off" msgstr "Uit" -#: dialogs/katedialogs.cpp:627 +#: dialogs/katedialogs.cpp:655 msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Regelnummering volgen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:737 dialogs/katedialogs.cpp:742 +#: dialogs/katedialogs.cpp:765 dialogs/katedialogs.cpp:770 msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: dialogs/katedialogs.cpp:808 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:102 +#: dialogs/katedialogs.cpp:836 dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:102 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: dialogs/katedialogs.cpp:863 +#: dialogs/katedialogs.cpp:891 msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" "U hebt geen voor- of achtervoegsel voor de reservekopie aangeleverd. Het " "standaard achtervoegsel '~' zal worden gebruikt" -#: dialogs/katedialogs.cpp:864 +#: dialogs/katedialogs.cpp:892 msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Geen reservekopie-achtervoegsel of voorvoegsel" -#: dialogs/katedialogs.cpp:875 +#: dialogs/katedialogs.cpp:903 msgid "" "Selected directory for swap file storage does not exist. Do you want to " "create it?" @@ -1172,105 +1182,105 @@ "Geselecteerde map voor het opslaan van een swap-bestand bestaat niet. Wilt u " "het aanmaken?" -#: dialogs/katedialogs.cpp:876 +#: dialogs/katedialogs.cpp:904 msgid "Missing Swap File Directory" msgstr "Map voor swap-bestand ontbreekt" -#: dialogs/katedialogs.cpp:933 +#: dialogs/katedialogs.cpp:961 msgid "KDE Default" msgstr "KDE-standaard" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1017 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1045 msgid "Open/Save" msgstr "Openen/opslaan" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1022 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1050 msgid "File Opening & Saving" msgstr "Bestand openen en opslaan" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1036 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1064 msgid "Highlight Download" msgstr "Download accentueren" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1043 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1071 msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" msgstr "Selecteer de syntaxis-accentuering-bestanden die u wilt bijwerken:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1048 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1076 msgid "Installed" msgstr "Geïnstalleerd" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1048 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1076 msgid "Latest" msgstr "Nieuwste" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1055 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1083 msgid "Note: New versions are selected automatically." msgstr "Let op: nieuwe versies worden automatisch geselecteerd." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1062 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1090 msgid "&Install" msgstr "&Installeren" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1105 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1133 msgid "" "The list of highlightings could not be found on / retrieved from the server" msgstr "" "De lijst met markeringen kon niet gevonden worden op / opgehaald worden van " "de server" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1213 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1241 msgid "&Go to line:" msgstr "&Ga naar naar regel:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1219 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1247 msgid "Go" msgstr "Ga naar" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1281 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1309 msgid "Dictionary:" msgstr "Woordenboek:" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1329 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1357 msgid "File Was Deleted on Disk" msgstr "Bestand is van de schijf verwijderd" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1330 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1358 msgid "&Save File As..." msgstr "Bestand opslaan al&s..." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1332 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1360 msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "U kunt een locatie selecteren en het bestand opnieuw opslaan." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1334 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1362 msgid "File Changed on Disk" msgstr "Bestand op schijf gewijzigd" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1335 document/katedocument.cpp:3927 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1363 document/katedocument.cpp:3940 msgid "&Reload File" msgstr "Bestand opnieuw &laden" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1337 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1365 msgid "" "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." msgstr "" "Herlaadt het bestand van de schijf. Als u onopgeslagen wijzigingen hebt, dan " "zullen die verloren gaan." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1351 document/katedocument.cpp:3925 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1379 document/katedocument.cpp:3938 msgid "What do you want to do?" msgstr "Wat wilt u doen?" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1362 document/katedocument.cpp:3928 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1390 document/katedocument.cpp:3941 msgid "&Ignore Changes" msgstr "W&ijzigingen verwerpen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1363 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1391 msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgstr "Negeert de wijzigingen. U zult niet opnieuw gevraagd worden." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1369 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1397 msgid "" "Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " "will be prompted again." @@ -1278,11 +1288,11 @@ "Niets doen. De volgende keer als u het bestand activeert, probeert op te " "slaan of te sluiten zult u opnieuw worden gevraagd." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1378 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1406 msgid "Overwrite the disk file with the editor content." msgstr "Overschrijft het bestand op de schijf met de inhoud van de editor." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1452 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1480 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:137 msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " "your PATH." @@ -1290,25 +1300,25 @@ "Het commando 'diff' is mislukt. Controleer of diff(1) is geïnstalleerd en " "zich in uw zoekpad ($PATH) bevindt." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1454 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1482 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:139 msgid "Error Creating Diff" msgstr "Fout bij het berekenen van de verschillen" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1463 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1491 swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:147 msgid "The files are identical." msgstr "De bestanden zijn identiek." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1464 dialogs/katedialogs.cpp:1468 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1492 dialogs/katedialogs.cpp:1496 #: swapfile/kateswapdiffcreator.cpp:148 msgid "Diff Output" msgstr "Diff-uitvoer" -#: dialogs/katedialogs.cpp:1467 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1495 msgid "Ignoring amount of white space changed, the files are identical." msgstr "" "Met negeren van verschillen in witruimte zijn beide bestanden identiek." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1492 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1520 msgid "" "Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file " "changes once more): if you save the document, you will overwrite the file on " @@ -1319,7 +1329,7 @@ "u het bestand op de schijf overschrijven. Als u niet opslaat behoudt u " "alleen het bestand op schijf (indien aanwezig)." -#: dialogs/katedialogs.cpp:1496 +#: dialogs/katedialogs.cpp:1524 msgid "You Are on Your Own" msgstr "U staat er alleen voor" @@ -1410,7 +1420,7 @@ msgstr "Tekstselectiemodus:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cbTextSelectionMode) -#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:103 view/kateview.cpp:1170 +#: dialogs/navigationconfigwidget.ui:103 inputmode/katenormalinputmode.cpp:82 msgid "Normal" msgstr "Normaal" @@ -1732,7 +1742,7 @@ msgstr "Nieuwe-regel aan het eind van het bestand bij opslaan" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:9 view/kateview.cpp:530 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:9 view/kateview.cpp:521 msgid "" "If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border " "on the screen." @@ -1741,7 +1751,7 @@ "weergaverand op het scherm." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, gbWordWrap) -#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:12 view/kateview.cpp:527 +#: dialogs/textareaappearanceconfigwidget.ui:12 view/kateview.cpp:518 msgid "&Dynamic Word Wrap" msgstr "&Dynamische regelafbreking" @@ -1867,7 +1877,7 @@ msgid "The file %1 does not exist." msgstr "Het bestand %1 bestaat niet." -#: document/katedocument.cpp:2046 +#: document/katedocument.cpp:2064 #, kde-format msgid "" "The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.
Controleer of u leestoegang tot dat bestand hebt." -#: document/katedocument.cpp:2049 +#: document/katedocument.cpp:2067 msgctxt "translators: you can also translate 'Try Again' with 'Reload'" msgid "Try Again" msgstr "Opnieuw proberen" -#: document/katedocument.cpp:2052 document/katedocument.cpp:5651 +#: document/katedocument.cpp:2070 document/katedocument.cpp:5615 msgid "&Close" msgstr "&Sluiten" -#: document/katedocument.cpp:2053 document/katedocument.cpp:5652 +#: document/katedocument.cpp:2071 document/katedocument.cpp:5616 msgid "Close message" msgstr "Bericht sluiten" -#: document/katedocument.cpp:2064 +#: document/katedocument.cpp:2082 #, kde-format msgid "" "The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" @@ -1901,7 +1911,7 @@ "\n" "Controleer of u leestoegang tot dat bestand hebt." -#: document/katedocument.cpp:2184 +#: document/katedocument.cpp:2202 #, kde-format msgid "" "The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters." @@ -1915,7 +1925,7 @@ "activeer de modus lezen/schrijven in het menu om het bestand te kunnen " "bewerken." -#: document/katedocument.cpp:2194 +#: document/katedocument.cpp:2212 #, kde-format msgid "" "The file %1 was opened with %2 encoding but contained invalid characters. It " @@ -1928,7 +1938,7 @@ "vernietigen. Heropen het bestand met de juiste codering gekozen of activeer " "de lezen/schrijven-modus in het menu om het bestand te kunnen bewerken." -#: document/katedocument.cpp:2205 +#: document/katedocument.cpp:2223 #, kde-format msgid "" "The file %1 was opened and contained lines longer than the configured Line " @@ -1941,15 +1951,15 @@ "
Deze lijnen zijn opgedeeld in kortere en het document is in de modus " "alleen-lezen gezet, omdat opslaan zijn inhoud wijzigt." -#: document/katedocument.cpp:2210 +#: document/katedocument.cpp:2228 msgid "Temporarily raise limit and reload file" msgstr "Verhoog de limiet tijdelijke en laad het bestand opnieuw" -#: document/katedocument.cpp:2213 +#: document/katedocument.cpp:2231 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: document/katedocument.cpp:2219 +#: document/katedocument.cpp:2237 #, kde-format msgid "" "The file %1 was opened and contained lines longer than the configured Line " @@ -1962,7 +1972,7 @@ "
Deze lijnen zijn opgedeeld in kortere en het document is in de modus " "alleen-lezen gezet, omdat opslaan zijn inhoud wijzigt." -#: document/katedocument.cpp:2241 +#: document/katedocument.cpp:2259 msgid "" "Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " "data in the file on disk." @@ -1970,16 +1980,16 @@ "Wilt u dit niet-bewerkte bestand opslaan? Hierdoor overschrijft u de " "gewijzigde gegevens in het bestand op de schijf." -#: document/katedocument.cpp:2241 +#: document/katedocument.cpp:2259 msgid "Trying to Save Unmodified File" msgstr "Probeert een ongewijzigd bestand op te slaan" -#: document/katedocument.cpp:2241 document/katedocument.cpp:2246 -#: document/katedocument.cpp:2258 +#: document/katedocument.cpp:2259 document/katedocument.cpp:2264 +#: document/katedocument.cpp:2276 msgid "Save Nevertheless" msgstr "Toch opslaan" -#: document/katedocument.cpp:2246 +#: document/katedocument.cpp:2264 msgid "" "Do you really want to save this file? Both your open file and the file on " "disk were changed. There could be some data lost." @@ -1987,12 +1997,12 @@ "Wilt u dit bestand opslaan? Zowel uw geopende versie als de versie op schijf " "zijn gewijzigd. Hierdoor kunnen er gegevens verloren gaan." -#: document/katedocument.cpp:2246 document/katedocument.cpp:2258 -#: document/katedocument.cpp:2500 +#: document/katedocument.cpp:2264 document/katedocument.cpp:2276 +#: document/katedocument.cpp:2518 msgid "Possible Data Loss" msgstr "Mogelijke gegevensverlies" -#: document/katedocument.cpp:2258 +#: document/katedocument.cpp:2276 msgid "" "The selected encoding cannot encode every unicode character in this " "document. Do you really want to save it? There could be some data lost." @@ -2000,7 +2010,7 @@ "De gekozen codering kan niet elk unicode-teken in dit document coderen. Wilt " "u het opslaan? Het is mogelijk dat u gegevens verliest." -#: document/katedocument.cpp:2325 +#: document/katedocument.cpp:2343 #, kde-format msgid "" "For file %1 no backup copy could be created before saving. If an error " @@ -2013,15 +2023,15 @@ "gegevens in dit bestand kwijt raken. Het kan zijn dat het medium waarnaar u " "schrijft vol is of dat de map van het bestand niet schrijfbaar is voor u." -#: document/katedocument.cpp:2328 +#: document/katedocument.cpp:2346 msgid "Failed to create backup copy." msgstr "Aanmaken van reservekopie is mislukt." -#: document/katedocument.cpp:2329 +#: document/katedocument.cpp:2347 msgid "Try to Save Nevertheless" msgstr "Toch proberen op te slaan" -#: document/katedocument.cpp:2368 document/katedocument.cpp:4050 +#: document/katedocument.cpp:2386 document/katedocument.cpp:4063 #, kde-format msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" @@ -2035,38 +2045,38 @@ "Controleer of u schrijftoegang hebt tot dit bestand of dat er voldoende " "schijfruimte aanwezig is." -#: document/katedocument.cpp:2499 +#: document/katedocument.cpp:2517 msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." msgstr "" "Wilt u doorgaan met het sluiten van dit bestand? Hierdoor kunnen gegevens " "verloren gaan." -#: document/katedocument.cpp:2500 +#: document/katedocument.cpp:2518 msgid "Close Nevertheless" msgstr "Toch sluiten" -#: document/katedocument.cpp:3817 +#: document/katedocument.cpp:3830 msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" -#: document/katedocument.cpp:3853 document/katedocument.cpp:4018 -#: document/katedocument.cpp:4672 +#: document/katedocument.cpp:3866 document/katedocument.cpp:4031 +#: document/katedocument.cpp:4684 msgid "Save File" msgstr "Bestand opslaan" -#: document/katedocument.cpp:3860 +#: document/katedocument.cpp:3873 msgid "Save failed" msgstr "Opslag mislukt" -#: document/katedocument.cpp:3926 +#: document/katedocument.cpp:3939 msgid "File Was Changed on Disk" msgstr "Het bestand op de schijf is gewijzigd" -#: document/katedocument.cpp:4034 +#: document/katedocument.cpp:4047 msgid "Save Copy of File" msgstr "Kopie van bestand opslaan" -#: document/katedocument.cpp:4265 +#: document/katedocument.cpp:4278 msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " "'remove-trailing-spaces modified;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-" @@ -2076,7 +2086,7 @@ "door 'remove-trailing-spaces modified;', zie http://docs.kde.org/stable/en/" "kde-baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4270 +#: document/katedocument.cpp:4283 msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " "'remove-trailing-spaces all;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-" @@ -2086,32 +2096,32 @@ "het door 'remove-trailing-spaces all;', zie http://docs.kde.org/stable/en/" "kde-baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" -#: document/katedocument.cpp:4547 +#: document/katedocument.cpp:4559 #, kde-format msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Het bestand '%1' is veranderd door een ander programma." -#: document/katedocument.cpp:4550 +#: document/katedocument.cpp:4562 #, kde-format msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Het bestand '%1' is aangemaakt door een ander programma." -#: document/katedocument.cpp:4553 +#: document/katedocument.cpp:4565 #, kde-format msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Het bestand '%1' is verwijderd door een ander programma." -#: document/katedocument.cpp:4700 +#: document/katedocument.cpp:4712 #, kde-format msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Een bestand met de naam \"%1\" bestaat al. Wilt u het overschrijven?" -#: document/katedocument.cpp:4702 +#: document/katedocument.cpp:4714 msgid "Overwrite File?" msgstr "Bestand overschrijven?" -#: document/katedocument.cpp:4910 +#: document/katedocument.cpp:4922 #, kde-format msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" @@ -2120,23 +2130,48 @@ "Het document \"%1\" is gewijzigd.\n" "Wilt u de wijzigingen opslaan of verwerpen?" -#: document/katedocument.cpp:4912 +#: document/katedocument.cpp:4924 msgid "Close Document" msgstr "Document sluiten" -#: document/katedocument.cpp:5045 +#: document/katedocument.cpp:5057 #, kde-format msgid "The file %2 is still loading." msgstr "Het bestand %2 wordt nog steeds geladen." -#: document/katedocument.cpp:5052 +#: document/katedocument.cpp:5064 msgid "&Abort Loading" msgstr "Laden &afbreken" -#: export/exporter.cpp:64 +#: export/exporter.cpp:63 msgid "Export File as HTML" msgstr "Bestand exporteren als HTML" +#: inputmode/katenormalinputmode.cpp:92 +msgid "OVERWRITE" +msgstr "OVERSCHRIJVEN" + +#: inputmode/katenormalinputmode.cpp:92 +msgid "INSERT" +msgstr "INVOEGEN" + +#: inputmode/katenormalinputmodefactory.cpp:52 +msgid "Normal Mode" +msgstr "Normale modus" + +#: inputmode/kateviinputmode.cpp:116 +msgid "vi-mode" +msgstr "vi-modus" + +#: inputmode/kateviinputmode.cpp:129 +msgid "recording" +msgstr "opnemen" + +#: inputmode/kateviinputmodefactory.cpp:54 utils/kateglobal.cpp:106 +#: vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:231 +msgid "Vi Input Mode" +msgstr "Vi-invoermethode" + #: mode/katemodeconfigpage.cpp:60 msgid "" msgstr "" @@ -2330,7 +2365,7 @@ msgid "L&ayout" msgstr "Opm&aak" -#: printing/printconfigwidgets.cpp:507 schema/kateschemaconfig.cpp:918 +#: printing/printconfigwidgets.cpp:507 schema/kateschemaconfig.cpp:917 msgid "&Schema:" msgstr "&Schema:" @@ -2418,7 +2453,7 @@ msgstr "Huidig schema vervangen?" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioReplaceExisting) -#: schema/howtoimportschema.ui:34 schema/kateschemaconfig.cpp:1076 +#: schema/howtoimportschema.ui:34 schema/kateschemaconfig.cpp:1075 #, no-c-format, kde-format msgid "Replace existing schema %1" msgstr "Bestaand schema vervangen %1" @@ -2432,27 +2467,27 @@ msgid "Use default color from the KDE color scheme" msgstr "Standaard kleur uit het KDE-kleurenschema gebruiken" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:60 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:59 msgid "Use KDE Color Scheme" msgstr "KDE-kleurenschema gebruiken" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:86 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:85 msgid "Editor Background Colors" msgstr "Achtergrondkleuren van bewerker" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:88 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:87 msgid "Text Area" msgstr "Tekstgebied" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:90 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:89 msgid "

Sets the background color of the editing area.

" msgstr "

Stelt de achtergrondkleur in van het tekstinvoergebied.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:94 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:93 msgid "Selected Text" msgstr "Geselecteerde tekst" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:96 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:95 msgid "" "

Sets the background color of the selection.

To set the text color " "for selected text, use the "Configure Highlighting" dialog." @@ -2462,11 +2497,11 @@ "dialoogvenster "Accentuering instellen" om de kleur van de " "geselecteerde tekst in te stellen.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:100 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:99 msgid "Current Line" msgstr "Huidige regel" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:102 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:101 msgid "" "

Sets the background color of the currently active line, which means the " "line where your cursor is positioned.

" @@ -2474,49 +2509,49 @@ "

Stelt de achtergrondkleur in voor de actieve regel, dit is de regel waar " "uw cursor zich momenteel in bevindt.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:106 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:105 msgid "Search Highlight" msgstr "Accentuering van het gezochte" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:108 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:107 msgid "

Sets the background color of search results.

" msgstr "

Stelt de achtergrondkleur in van zoekresultaten.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:112 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:111 msgid "Replace Highlight" msgstr "Accentuering van vervanging" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:114 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:113 msgid "

Sets the background color of replaced text.

" msgstr "

Stelt de achtergrondkleur in van de vervangen tekst.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:121 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:120 msgid "Icon Border" msgstr "Pictogramrand" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:123 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:122 msgid "Background Area" msgstr "Achtergrondgebied" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:125 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:124 msgid "

Sets the background color of the icon border.

" msgstr "

Stelt de achtergrondkleur in van de pictogramrand.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:129 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:128 msgid "Line Numbers" msgstr "Regelnummers" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:131 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:130 msgid "

This color will be used to draw the line numbers (if enabled).

" msgstr "" "

Deze kleur zal gebruikt worden voor de regelnummers (indien geactiveerd)." "

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:135 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:134 msgid "Separator" msgstr "Scheiding" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:137 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:136 msgid "" "

This color will be used to draw the line between line numbers and the " "icon borders, if both are enabled.

" @@ -2524,11 +2559,11 @@ "

Deze kleur zal gebruikt worden voor de lijn tussen regelnummers en randen " "van pictogrammen, indien beide zijn geactiveerd.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:141 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:140 msgid "Word Wrap Marker" msgstr "Markeringen voor regelafbreking" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:143 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:142 msgid "" "

Sets the color of Word Wrap-related markers:

Static Word Wrap
A vertical line which shows the column where text is going to be " @@ -2541,65 +2576,65 @@ "wordt een pijl getoond aan de linker zijde van de visueel afgebroken regels
" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:147 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:146 msgid "Code Folding" msgstr "Code-invouwing" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:149 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:148 msgid "

Sets the color of the code folding bar.

" msgstr "

Stelt de kleur in van de balk voor invouwen.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:153 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:152 msgid "Modified Lines" msgstr "Gewijzigde regels" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:155 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:154 msgid "" "

Sets the color of the line modification marker for modified lines.

" msgstr "

Stelt de kleur van de markering van een gewijzigde regel in.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:159 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:158 msgid "Saved Lines" msgstr "Opgeslagen regels" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:161 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:160 msgid "

Sets the color of the line modification marker for saved lines.

" msgstr "

Stelt de kleur van de markering van een opgeslagen regel in.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:168 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:167 msgid "Text Decorations" msgstr "Tekstdecoraties" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:170 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:169 msgid "Spelling Mistake Line" msgstr "Regel met spellingfout" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:172 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:171 msgid "" "

Sets the color of the line that is used to indicate spelling mistakes.

" msgstr "

Stelt de kleur van de regel in die spellingfouten aangeeft.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:176 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:175 msgid "Tab and Space Markers" msgstr "Markeringen voor tabs en spaties" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:178 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:177 msgid "

Sets the color of the tabulator marks.

" msgstr "

Stelt de kleur van de tabulatormarkeringen in.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:182 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:181 msgid "Indentation Line" msgstr "Inspringregel" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:184 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:183 msgid "

Sets the color of the vertical indentation lines.

" msgstr "

Stelt de kleur van de verticale inspringlijnen in.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:188 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:187 msgid "Bracket Highlight" msgstr "Accentuering van haakjes" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:190 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:189 msgid "" "

Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. " "at a (, the matching ) will be highlighted with this color.

" @@ -2608,39 +2643,39 @@ "cursor bijv. bij haakje ( plaatst, dan zal het haakje ) worden " "geaccentueerd met deze kleur.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:197 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:196 msgid "Marker Colors" msgstr "Kleuren van markeringen" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:200 view/kateviewhelpers.cpp:1214 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:199 view/kateviewhelpers.cpp:1189 msgid "Bookmark" msgstr "Bladwijzer" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:201 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:200 msgid "Active Breakpoint" msgstr "Actief breekpunt" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:202 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:201 msgid "Reached Breakpoint" msgstr "Bereikt breekpunt" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:203 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:202 msgid "Disabled Breakpoint" msgstr "Uitgeschakeld breekpunt" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:204 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:203 msgid "Execution" msgstr "Uitvoering" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:205 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:204 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:206 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:205 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:209 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:208 msgid "" "

Sets the background color of mark type.

Note: The marker " "color is displayed lightly because of transparency.

" @@ -2649,27 +2684,27 @@ "

Belangrijk: de kleur wordt lichter weergegeven vanwege de " "transparantie.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:220 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:219 msgid "Text Templates & Snippets" msgstr "Tekstsjablonen en -fragmenten" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:224 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:223 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:229 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:228 msgid "Editable Placeholder" msgstr "Bewerkbare plaatshouder" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:234 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:233 msgid "Focused Editable Placeholder" msgstr "Gefocuste bewerkbare plaatshouder" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:239 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:238 msgid "Not Editable Placeholder" msgstr "Niet-bewerkbare plaatshouder" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:467 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:466 msgid "" "

This list displays the default styles for the current schema and offers " "the means to edit them. The style name reflects the current style settings." -#: schema/kateschemaconfig.cpp:502 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:501 msgctxt "@item:intable" msgid "Normal Text & Source Code" msgstr "Normale tekst & broncode" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:511 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:510 msgctxt "@item:intable" msgid "Numbers, Types & Constants" msgstr "Getallen, types & constanten" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:520 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:519 msgctxt "@item:intable" msgid "Strings & Characters" msgstr "Tekenreeksen & tekens" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:529 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:528 msgctxt "@item:intable" msgid "Comments & Documentation" msgstr "Commentaar & documentatie" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:538 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:537 msgctxt "@item:intable" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversen" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:611 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:610 msgid "H&ighlight:" msgstr "Accent&ueren:" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:621 schema/kateschemaconfig.cpp:935 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:620 schema/kateschemaconfig.cpp:934 msgid "Export..." msgstr "Exporteren..." -#: schema/kateschemaconfig.cpp:625 schema/kateschemaconfig.cpp:939 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:624 schema/kateschemaconfig.cpp:938 msgid "Import..." msgstr "Importeren..." -#: schema/kateschemaconfig.cpp:658 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:657 msgid "" "

This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and " "offers the means to edit them. The context name reflects the current style " @@ -2740,126 +2775,126 @@ "kunt via het contextmenu de kleuren voor de achtergrond en geselecteerde " "achtergrond verwijderen.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:679 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:678 msgid "Loading all highlightings for schema" msgstr "Alle accentuering voor schema laden" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:800 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:799 msgid "Importing colors for single highlighting" msgstr "Kleuren importeren voor enkele accentuering" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:802 schema/kateschemaconfig.cpp:873 -#: schema/kateschemaconfig.cpp:992 schema/kateschemaconfig.cpp:1123 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:801 schema/kateschemaconfig.cpp:872 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:991 schema/kateschemaconfig.cpp:1122 msgid "Kate color schema" msgstr "Kleurenschema van Kate" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:816 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:815 msgid "File is not a single highlighting color file" msgstr "Bestand is geen enkele-accenteringskleurenbestand" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:817 schema/kateschemaconfig.cpp:1134 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:816 schema/kateschemaconfig.cpp:1133 msgid "Fileformat error" msgstr "Fout in bestandsformaat" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:827 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:826 #, kde-format msgid "The selected file contains colors for a non existing highlighting:%1" msgstr "" "Het geselecteerde bestand bevat kleuren voor een niet bestaande accentuering:" "%1" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:828 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:827 msgid "Import failure" msgstr "Importeren mislukt" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:851 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:850 #, kde-format msgid "Colors have been imported for highlighting: %1" msgstr "Kleuren voor accentuering zijn geïmporteerd: %1" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:852 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:851 msgid "Import has finished" msgstr "Importeren is gereed" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:871 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:870 #, kde-format msgid "Exporting colors for single highlighting: %1" msgstr "Kleuren exporteren voor enkele accentuering: %1" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:927 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:926 msgid "&New..." msgstr "&Nieuw..." -#: schema/kateschemaconfig.cpp:950 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:949 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:954 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:953 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:958 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:957 msgid "Default Text Styles" msgstr "Standaard tekststijlen" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:962 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:961 msgid "Highlighting Text Styles" msgstr "Stijlen voor accentuering van tekst" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:968 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:967 #, kde-format msgid "&Default schema for %1:" msgstr "Stan&daard stijl voor %1:" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:990 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:989 #, kde-format msgid "Exporting color schema: %1" msgstr "Kleurenschema exporteren: %1" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:1022 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1021 msgid "Exporting schema" msgstr "Schema exporteren" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:1121 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1120 msgid "Importing Color Schema" msgstr "Kleurenschema importeren" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:1133 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1132 msgid "The file does not contain a full color schema." msgstr "Bestand bevat geen volledig kleurenschema." -#: schema/kateschemaconfig.cpp:1140 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1139 msgid "Name unspecified" msgstr "Niet gespecificeerde naam" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:1190 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1189 msgid "Importing schema" msgstr "Schema importeren" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:1333 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1332 msgid "Name for New Schema" msgstr "Naam voor nieuw schema" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:1333 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1332 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:1333 schema/kateschemaconfig.cpp:1341 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1332 schema/kateschemaconfig.cpp:1340 msgid "New Schema" msgstr "Nieuw schema" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:1341 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1340 #, kde-format msgid "" "

The schema %1 already exists.

Please choose a different schema name." "

" msgstr "

Het schema %1 bestaat al.

Kies een andere schemanaam.

" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:1376 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1375 msgid "Fonts & Colors" msgstr "Lettertypen & Kleuren" -#: schema/kateschemaconfig.cpp:1381 +#: schema/kateschemaconfig.cpp:1380 msgid "Font & Color Schemas" msgstr "Lettertype- en kleurschema's" @@ -3365,53 +3400,53 @@ msgid "XML Style" msgstr "XML-stijl" -#: script/katecommandlinescript.cpp:56 +#: script/katecommandlinescript.cpp:55 #, kde-format msgid "Function '%1' not found in script: %2" msgstr "Functie '%1' niet gevonden in script: %2" -#: script/katecommandlinescript.cpp:69 +#: script/katecommandlinescript.cpp:68 #, kde-format msgid "Error calling %1" msgstr "Fout bij oproepen van %1" -#: script/katecommandlinescript.cpp:81 +#: script/katecommandlinescript.cpp:80 #, kde-format msgid "Function 'action' not found in script: %1" msgstr "Functie 'action' niet gevonden in script: %1" -#: script/katecommandlinescript.cpp:92 +#: script/katecommandlinescript.cpp:91 #, kde-format msgid "Error calling action(%1)" msgstr "Fout bij aanroepen van action(%1)" -#: script/katecommandlinescript.cpp:118 +#: script/katecommandlinescript.cpp:116 #, kde-format msgid "Bad quoting in call: %1. Please escape single quotes with a backslash." msgstr "" "Foute quotes in oproep: %1. Gaarne enkele quotes escapen met een backslash." -#: script/katecommandlinescript.cpp:126 script/katescriptmanager.cpp:346 -#: utils/katecmds.cpp:229 vimode/katevicmds.cpp:71 +#: script/katecommandlinescript.cpp:124 script/katescriptmanager.cpp:344 +#: utils/katecmds.cpp:203 vimode/katevicmds.cpp:54 msgid "Could not access view" msgstr "Geen toegang tot weergave" -#: script/katecommandlinescript.cpp:175 +#: script/katecommandlinescript.cpp:166 #, kde-format msgid "Error calling 'help %1'" msgstr "Fout bij oproepen van 'help %1'" -#: script/katecommandlinescript.cpp:180 +#: script/katecommandlinescript.cpp:171 #, kde-format msgid "No help specified for command '%1' in script %2" msgstr "Geen help gespecificeerd voor commando '%1' in script %2" -#: script/katescript.cpp:248 +#: script/katescript.cpp:247 #, kde-format msgid "Error loading script %1\n" msgstr "Fout bij laden van script %1\n" -#: script/katescript.cpp:249 +#: script/katescript.cpp:248 #, kde-format msgid "Error loading script %1" msgstr "Fout bij laden van script %1" @@ -3421,12 +3456,12 @@ msgid "Unable to find '%1'" msgstr "Kon '%1' niet vinden" -#: script/katescriptmanager.cpp:354 script/katescriptmanager.cpp:367 +#: script/katescriptmanager.cpp:352 script/katescriptmanager.cpp:365 #, kde-format msgid "Command not found: %1" msgstr "Commando niet gevonden: %1" -#: script/katescriptmanager.cpp:364 +#: script/katescriptmanager.cpp:362 msgid "Reload all JavaScript files (indenters, command line scripts, etc)." msgstr "" "Alle JavaScript bestanden herladen (indenters, commandoregelscripts, etc)." @@ -5662,16 +5697,16 @@ msgid "Zsh" msgstr "Zsh" -#: syntax/katehighlight.cpp:75 +#: syntax/katehighlight.cpp:73 msgctxt "Syntax highlighting" msgid "None" msgstr "Geen" -#: syntax/katehighlight.cpp:836 +#: syntax/katehighlight.cpp:828 msgid "Normal Text" msgstr "Normale tekst" -#: syntax/katehighlight.cpp:1010 +#: syntax/katehighlight.cpp:1002 #, kde-format msgid "" "%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic " @@ -5680,12 +5715,12 @@ "%1: onjuiste syntaxis. Attribuut (%2) is niet geadresseerd door " "symbool naam
" -#: syntax/katehighlight.cpp:1517 +#: syntax/katehighlight.cpp:1509 #, kde-format msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
" msgstr "%1: onjuiste syntaxis. Inhoud %2 heeft geen symboolnaam
" -#: syntax/katehighlight.cpp:1600 +#: syntax/katehighlight.cpp:1592 #, kde-format msgid "" "%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" @@ -5693,7 +5728,7 @@ "%1: onjuiste syntaxis. Inhoud %2 is niet geadresseerd door een " "symboolnaam" -#: syntax/katehighlight.cpp:1744 +#: syntax/katehighlight.cpp:1736 msgid "" "There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " "configuration." @@ -5701,11 +5736,11 @@ "Er deden een of meerdere waarschuwingen en/of fouten voor tijdens het " "ontleden van de syntaxis-accentuering-configuratie." -#: syntax/katehighlight.cpp:1746 +#: syntax/katehighlight.cpp:1738 msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" msgstr "Kate syntaxis-accentuering-ontleder" -#: syntax/katehighlight.cpp:1912 +#: syntax/katehighlight.cpp:1904 msgid "" "Since there has been an error parsing the highlighting description, this " "highlighting will be disabled" @@ -5713,7 +5748,7 @@ "Doordat zich een fout voordeed bij het ontleden van de " "accentueringbeschrijving zal het accentueren worden uitgeschakeld" -#: syntax/katehighlight.cpp:2139 +#: syntax/katehighlight.cpp:2131 #, kde-format msgid "" "%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
indent

Indents the selected lines or the current line

" msgstr "" "

indent

Voegt indentering toe aan de geselecteerde regels of de " "huidige regel

" -#: utils/katecmds.cpp:88 +#: utils/katecmds.cpp:69 msgid "

unindent

Unindents the selected lines or current line.

" msgstr "" "

unindent

Verwijdert de indentering van geselecteerde regels of de " "huidige regel.

" -#: utils/katecmds.cpp:92 +#: utils/katecmds.cpp:73 msgid "" "

cleanindent

Cleans up the indentation of the selected lines or " "current line according to the indentation settings in the document.

" @@ -5974,7 +6009,7 @@ "

cleanindent

Schoont de indentering van de geselecteerde regel of de " "huidige regel volgens de instellingen voor indentering in het document.

" -#: utils/katecmds.cpp:96 +#: utils/katecmds.cpp:77 msgid "" "

comment

Inserts comment markers to make the selection or selected " "lines or current line a comment according to the text format as defined by " @@ -5984,7 +6019,7 @@ "aan de huidige regel toe, in overeenstemming met de tekstopmaak zoals die " "gedefinieerd is voor de accentuering van de syntaxis in het document.

" -#: utils/katecmds.cpp:100 +#: utils/katecmds.cpp:81 msgid "" "

uncomment

Removes comment markers from the selection or selected " "lines or current line according to the text format as defined by the syntax " @@ -5994,7 +6029,7 @@ "regels of van de huidige regel, in overeenstemming met de tekstopmaak zoals " "die gedefinieerd is voor de accentuering van de syntaxis in het document.

" -#: utils/katecmds.cpp:104 +#: utils/katecmds.cpp:85 msgid "" "

goto line number

This command navigates to the specified " "line number.

" @@ -6002,7 +6037,7 @@ "

goto regelnummer

Dit commando navigeert naar het " "gespecificeerde regelnummer.

" -#: utils/katecmds.cpp:108 +#: utils/katecmds.cpp:89 msgid "" "

set-indent-pasted-text enable

If enabled, indentation of " "text pasted from the clipboard is adjusted using the current indenter.

Mogelijke waarde voor waar: 1 on true
mogelijke " "waarde voor onwaar: 0 off false

" -#: utils/katecmds.cpp:114 +#: utils/katecmds.cpp:95 msgid "Deletes the current line." msgstr "Verwijdert de huidige regel." -#: utils/katecmds.cpp:117 +#: utils/katecmds.cpp:98 msgid "" "

set-tab-width width

Sets the tab width to the number " "width

" @@ -6026,7 +6061,7 @@ "

set-tab-width breedte

Stelt de breedte van de tab in op het " "aantal breedte

" -#: utils/katecmds.cpp:121 +#: utils/katecmds.cpp:102 msgid "" "

set-replace-tab enable

If enabled, tabs are replaced with " "spaces as you type.

Possible true values: 1 on true
possible false " @@ -6036,7 +6071,7 @@ "spaties terwijl u typt, indien ingeschakeld.

Mogelijke waarde voor " "waar: 1 on true
mogelijke waarde voor onwaar: 0 off false

" -#: utils/katecmds.cpp:127 +#: utils/katecmds.cpp:108 msgid "" "

set-show-tabs enable

If enabled, TAB characters and trailing " "whitespace will be visualized by a small dot.

Possible true values: 1 " @@ -6047,7 +6082,7 @@ "p>

Mogelijke waarde voor waar: 1 on true
mogelijke waarde voor onwaar: " "0 off false

" -#: utils/katecmds.cpp:133 +#: utils/katecmds.cpp:114 msgid "" "

set-remove-trailing-spaces mode

Removes the trailing spaces " "in the document depending on the mode.

Possible values:" @@ -6062,7 +6097,7 @@ "li>

  • all: verwijder deze spaties in het gehele document.
  • " -#: utils/katecmds.cpp:143 +#: utils/katecmds.cpp:124 msgid "" "

    set-indent-width width

    Sets the indentation width to the " "number width. Used only if you are indenting with spaces.

    " @@ -6071,7 +6106,7 @@ "in op het aantal breedte. Wordt alleen gebruikt als u indentering met " "spaties gebruikt.

    " -#: utils/katecmds.cpp:147 +#: utils/katecmds.cpp:128 msgid "" "

    set-indent-mode mode

    The mode parameter is a value as seen " "in the Tools - Indentation menu

    " @@ -6079,7 +6114,7 @@ "

    set-indent-mode modus

    De parameter modus is een waarde zoals " "getoond in het menu Hulpmiddelen - Indentatie

    " -#: utils/katecmds.cpp:151 +#: utils/katecmds.cpp:132 msgid "" "

    set-auto-indent enable

    Enable or disable autoindentation.

    possible true values: 1 on true
    possible false values: 0 off false

    Mogelijke waarde voor waar: 1 on true
    mogelijke " "waarde voor onwaar: 0 off false

    " -#: utils/katecmds.cpp:157 +#: utils/katecmds.cpp:138 msgid "" "

    set-line-numbers enable

    Sets the visibility of the line " "numbers pane.

    possible true values: 1 on true
    possible false " @@ -6099,7 +6134,7 @@ "het paneel met regelnummers.

    Mogelijke waarde voor waar: 1 on true
    mogelijke waarde voor onwaar: 0 off false

    " -#: utils/katecmds.cpp:163 +#: utils/katecmds.cpp:144 msgid "" "

    set-folding-markers enable

    Sets the visibility of the " "folding markers pane.

    possible true values: 1 on true
    possible " @@ -6109,7 +6144,7 @@ "van het paneel met markeringen voor in en uitvouwen.

    Mogelijke waarde " "voor waar: 1 on true
    mogelijke waarde voor onwaar: 0 off false

    " -#: utils/katecmds.cpp:169 +#: utils/katecmds.cpp:150 msgid "" "

    set-icon-border enable

    Sets the visibility of the icon " "border.

    possible true values: 1 on true
    possible false values: 0 " @@ -6119,7 +6154,7 @@ "randen van pictogrammen.

    Mogelijke waarde voor waar: 1 on true
    mogelijke waarde voor onwaar: 0 off false

    " -#: utils/katecmds.cpp:175 +#: utils/katecmds.cpp:156 msgid "" "

    set-word-wrap enable

    Enables dynamic word wrap according to " "enable

    possible true values: 1 on true
    possible false " @@ -6129,7 +6164,7 @@ "van regels in volgens waar-of-onwaar

    Mogelijke waarde voor " "waar: 1 on true
    mogelijke waarde voor onwaar: 0 off false

    " -#: utils/katecmds.cpp:181 +#: utils/katecmds.cpp:162 msgid "" "

    set-word-wrap-column width

    Sets the line width for hard " "wrapping to width. This is used if you are having your text wrapped " @@ -6139,7 +6174,7 @@ "afbreken op breedte. Dit wordt gebruikt als u tekst automatisch laat " "afbreken.

    " -#: utils/katecmds.cpp:185 +#: utils/katecmds.cpp:166 msgid "" "

    set-replace-tabs-save enable

    When enabled, tabs will be " "replaced with whitespace whenever the document is saved.

    possible " @@ -6150,7 +6185,7 @@ "p>

    Mogelijke waarde voor waar: 1 on true
    mogelijke waarde voor onwaar: " "0 off false

    " -#: utils/katecmds.cpp:191 +#: utils/katecmds.cpp:172 msgid "" "

    set-highlight highlight

    Sets the syntax highlighting system " "for the document. The argument must be a valid highlight name, as seen in " @@ -6162,13 +6197,13 @@ "zoals die in het menu Hulpmiddelen -> Accentueringmodus staat. Bij dit " "commando is automatische aanvulling beschikbaar voor het argument.

    " -#: utils/katecmds.cpp:195 +#: utils/katecmds.cpp:176 msgid "

    set-mode mode

    Sets the mode as seen in Tools - Mode

    " msgstr "" "

    set-mode modus

    Stelt de modus in zoals is te zien in " "Hulpmiddelen -> Modus

    " -#: utils/katecmds.cpp:199 +#: utils/katecmds.cpp:180 msgid "" "

    set-show-indent enable

    If enabled, indentation will be " "visualized by a vertical dotted line.

    possible true values: 1 on " @@ -6178,62 +6213,62 @@ "gemaakt door een verticale lijn van puntjes.

    Mogelijke waarde voor " "waar: 1 on true
    mogelijke waarde voor onwaar: 0 off false

    " -#: utils/katecmds.cpp:205 +#: utils/katecmds.cpp:186 msgid "

    Open the Print dialog to print the current document.

    " msgstr "" "

    Het printerdialoogvenster openen om het huidige document af te drukken." -#: utils/katecmds.cpp:327 utils/katecmds.cpp:356 +#: utils/katecmds.cpp:301 utils/katecmds.cpp:330 #, kde-format msgid "Missing argument. Usage: %1 " msgstr "Ontbrekend argument. Gebruik: %1 " -#: utils/katecmds.cpp:340 +#: utils/katecmds.cpp:314 #, kde-format msgid "No such highlighting '%1'" msgstr "Deze accentuering bestaat niet: '%1'" -#: utils/katecmds.cpp:346 +#: utils/katecmds.cpp:320 #, kde-format msgid "No such mode '%1'" msgstr "Deze modus bestaat niet: '%1'" -#: utils/katecmds.cpp:361 +#: utils/katecmds.cpp:335 #, kde-format msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." msgstr "Argument '%1' kon niet worden omgezet naar heel getal." -#: utils/katecmds.cpp:366 utils/katecmds.cpp:371 +#: utils/katecmds.cpp:340 utils/katecmds.cpp:345 msgid "Width must be at least 1." msgstr "Breedte dient tenminste 1 te zijn." -#: utils/katecmds.cpp:376 +#: utils/katecmds.cpp:350 msgid "Column must be at least 1." msgstr "Kolom dient tenminste 1 te zijn." -#: utils/katecmds.cpp:412 +#: utils/katecmds.cpp:386 #, kde-format msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" msgstr "Gebruik: %1 on|off|1|0|true|false" -#: utils/katecmds.cpp:439 +#: utils/katecmds.cpp:413 #, kde-format msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" msgstr "Onjuist argument '%1'. Gebruik: %2 on|off|1|0|true|false" -#: utils/katecmds.cpp:444 +#: utils/katecmds.cpp:418 msgid "" "Usage: set-remove-trailing-spaces 0|-|none or 1|+|mod|modified or 2|*|all" msgstr "" "Gebruik: set-remove-trailing-spaces 0|-|none of 1|+|mod|modified of 2|*|all" -#: utils/katecmds.cpp:458 vimode/katevicmds.cpp:194 +#: utils/katecmds.cpp:432 vimode/katevicmds.cpp:177 #, kde-format msgid "Unknown command '%1'" msgstr "Onbekend commando '%1'" -#: utils/katecmds.cpp:512 +#: utils/katecmds.cpp:486 msgid "" "

    char identifier

    This command allows you to insert literal " "characters by their numerical identifier, in decimal, octal or hexadecimal " @@ -6245,7 +6280,7 @@ "p>

    Voorbeelden:

    • char 234
    • char 0x1234
    • " -#: utils/katecmds.cpp:574 +#: utils/katecmds.cpp:548 msgid "" "

      date or date format

      Inserts a date/time string as defined by " "the specified format, or the format yyyy-MM-dd hh:mm:ss if none is specified." @@ -6298,328 +6333,324 @@ "

    apGebruik am/pm weergave. ap zal vervangen worden " "door \"am\" of \"pm\".

    " -#: utils/kateglobal.cpp:73 +#: utils/kateglobal.cpp:76 msgid "Kate Part" msgstr "Kate-component" -#: utils/kateglobal.cpp:74 +#: utils/kateglobal.cpp:77 msgid "Embeddable editor component" msgstr "Ingebed tekstinvoercomponent" -#: utils/kateglobal.cpp:75 +#: utils/kateglobal.cpp:78 msgid "(c) 2000-2014 The Kate Authors" msgstr "(c) 2000-2014 de auteurs van Kate" -#: utils/kateglobal.cpp:99 +#: utils/kateglobal.cpp:102 msgid "Christoph Cullmann" msgstr "Christoph Cullmann" -#: utils/kateglobal.cpp:99 +#: utils/kateglobal.cpp:102 msgid "Maintainer" msgstr "Onderhouder" -#: utils/kateglobal.cpp:100 +#: utils/kateglobal.cpp:103 msgid "Dominik Haumann" msgstr "Dominik Haumann" -#: utils/kateglobal.cpp:100 utils/kateglobal.cpp:101 utils/kateglobal.cpp:102 -#: utils/kateglobal.cpp:105 utils/kateglobal.cpp:108 utils/kateglobal.cpp:113 +#: utils/kateglobal.cpp:103 utils/kateglobal.cpp:104 utils/kateglobal.cpp:105 +#: utils/kateglobal.cpp:108 utils/kateglobal.cpp:111 utils/kateglobal.cpp:116 msgid "Core Developer" msgstr "Hoofdontwikkelaar" -#: utils/kateglobal.cpp:101 +#: utils/kateglobal.cpp:104 msgid "Milian Wolff" msgstr "Milian Wolff" -#: utils/kateglobal.cpp:102 +#: utils/kateglobal.cpp:105 msgid "Joseph Wenninger" msgstr "Joseph Wenninger" -#: utils/kateglobal.cpp:103 +#: utils/kateglobal.cpp:106 msgid "Erlend Hamberg" msgstr "Erlend Hamberg" -#: utils/kateglobal.cpp:103 vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:235 -msgid "Vi Input Mode" -msgstr "Vi-invoermethode" - -#: utils/kateglobal.cpp:104 +#: utils/kateglobal.cpp:107 msgid "Bernhard Beschow" msgstr "Bernhard Beschow" -#: utils/kateglobal.cpp:104 utils/kateglobal.cpp:120 +#: utils/kateglobal.cpp:107 utils/kateglobal.cpp:123 msgid "Developer" msgstr "Ontwikkelaar" -#: utils/kateglobal.cpp:105 +#: utils/kateglobal.cpp:108 msgid "Anders Lund" msgstr "Anders Lund" -#: utils/kateglobal.cpp:106 +#: utils/kateglobal.cpp:109 msgid "Michel Ludwig" msgstr "Michel Ludwig" -#: utils/kateglobal.cpp:106 +#: utils/kateglobal.cpp:109 msgid "On-the-fly spell checking" msgstr "On-the-fly spellingcontrole" -#: utils/kateglobal.cpp:107 +#: utils/kateglobal.cpp:110 msgid "Pascal Létourneau" msgstr "Pascal Létourneau" -#: utils/kateglobal.cpp:107 +#: utils/kateglobal.cpp:110 msgid "Large scale bug fixing" msgstr "Bugs oplossen op grote schaal" -#: utils/kateglobal.cpp:108 +#: utils/kateglobal.cpp:111 msgid "Hamish Rodda" msgstr "Hamish Rodda" -#: utils/kateglobal.cpp:109 +#: utils/kateglobal.cpp:112 msgid "Waldo Bastian" msgstr "Waldo Bastian" -#: utils/kateglobal.cpp:109 +#: utils/kateglobal.cpp:112 msgid "The cool buffersystem" msgstr "Het fantastische buffersysteem" -#: utils/kateglobal.cpp:110 +#: utils/kateglobal.cpp:113 msgid "Charles Samuels" msgstr "Charles Samuels" -#: utils/kateglobal.cpp:110 +#: utils/kateglobal.cpp:113 msgid "The Editing Commands" msgstr "De tekstinvoercommando's" -#: utils/kateglobal.cpp:111 +#: utils/kateglobal.cpp:114 msgid "Matt Newell" msgstr "Matt Newell" -#: utils/kateglobal.cpp:111 +#: utils/kateglobal.cpp:114 msgid "Testing, ..." msgstr "Tests, ..." -#: utils/kateglobal.cpp:112 +#: utils/kateglobal.cpp:115 msgid "Michael Bartl" msgstr "Michael Bartl" -#: utils/kateglobal.cpp:112 +#: utils/kateglobal.cpp:115 msgid "Former Core Developer" msgstr "Voormalig kernontwikkelaar" -#: utils/kateglobal.cpp:113 +#: utils/kateglobal.cpp:116 msgid "Michael McCallum" msgstr "Michael McCallum" -#: utils/kateglobal.cpp:114 +#: utils/kateglobal.cpp:117 msgid "Michael Koch" msgstr "Michael Koch" -#: utils/kateglobal.cpp:114 +#: utils/kateglobal.cpp:117 msgid "KWrite port to KParts" msgstr "Van KWrite naar KParts overdragen" -#: utils/kateglobal.cpp:115 +#: utils/kateglobal.cpp:118 msgid "Christian Gebauer" msgstr "Christian Gebauer" -#: utils/kateglobal.cpp:116 +#: utils/kateglobal.cpp:119 msgid "Simon Hausmann" msgstr "Simon Hausmann" -#: utils/kateglobal.cpp:117 +#: utils/kateglobal.cpp:120 msgid "Glen Parker" msgstr "Glen Parker" -#: utils/kateglobal.cpp:117 +#: utils/kateglobal.cpp:120 msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" msgstr "KWrite's ongedaan-maken-geschiedenis, KSpell's integratie" -#: utils/kateglobal.cpp:118 +#: utils/kateglobal.cpp:121 msgid "Scott Manson" msgstr "Scott Manson" -#: utils/kateglobal.cpp:118 +#: utils/kateglobal.cpp:121 msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" msgstr "KWrite's ondersteuning voor accentuering van de XML-syntaxis" -#: utils/kateglobal.cpp:119 +#: utils/kateglobal.cpp:122 msgid "John Firebaugh" msgstr "John Firebaugh" -#: utils/kateglobal.cpp:119 +#: utils/kateglobal.cpp:122 msgid "Patches and more" msgstr "Patches en andere zaken" -#: utils/kateglobal.cpp:120 +#: utils/kateglobal.cpp:123 msgid "Andreas Kling" msgstr "Andreas Kling" -#: utils/kateglobal.cpp:121 +#: utils/kateglobal.cpp:124 msgid "Mirko Stocker" msgstr "Mirko Stocker" -#: utils/kateglobal.cpp:121 +#: utils/kateglobal.cpp:124 msgid "Various bugfixes" msgstr "Diverse bugreparaties" -#: utils/kateglobal.cpp:122 +#: utils/kateglobal.cpp:125 msgid "Matthew Woehlke" msgstr "Matthew Woehlke" -#: utils/kateglobal.cpp:122 +#: utils/kateglobal.cpp:125 msgid "Selection, KColorScheme integration" msgstr "Selectie, integratie van KColorScheme" -#: utils/kateglobal.cpp:123 +#: utils/kateglobal.cpp:126 msgid "Sebastian Pipping" msgstr "Sebastian Pipping" -#: utils/kateglobal.cpp:123 +#: utils/kateglobal.cpp:126 msgid "Search bar back- and front-end" msgstr "Backend en frontend voor zoekbalk" -#: utils/kateglobal.cpp:124 +#: utils/kateglobal.cpp:127 msgid "Jochen Wilhelmy" msgstr "Jochen Wilhelmy" -#: utils/kateglobal.cpp:124 +#: utils/kateglobal.cpp:127 msgid "Original KWrite Author" msgstr "Oorspronkelijke auteur van KWrite" -#: utils/kateglobal.cpp:125 +#: utils/kateglobal.cpp:128 msgid "Gerald Senarclens de Grancy" msgstr "Gerald Senarclens de Grancy" -#: utils/kateglobal.cpp:125 +#: utils/kateglobal.cpp:128 msgid "QA and Scripting" msgstr "QA en scripts maken" -#: utils/kateglobal.cpp:127 +#: utils/kateglobal.cpp:130 msgid "Matteo Merli" msgstr "Matteo Merli" -#: utils/kateglobal.cpp:127 +#: utils/kateglobal.cpp:130 msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" msgstr "" "Accentuering van de syntaxis voor RPM Spec-bestanden, Perl, Diff en meer" -#: utils/kateglobal.cpp:128 +#: utils/kateglobal.cpp:131 msgid "Rocky Scaletta" msgstr "Rocky Scaletta" -#: utils/kateglobal.cpp:128 +#: utils/kateglobal.cpp:131 msgid "Highlighting for VHDL" msgstr "Syntaxis-accentuering voor VHDL" -#: utils/kateglobal.cpp:129 +#: utils/kateglobal.cpp:132 msgid "Yury Lebedev" msgstr "Yury Lebedev" -#: utils/kateglobal.cpp:129 +#: utils/kateglobal.cpp:132 msgid "Highlighting for SQL" msgstr "Syntaxis-accentuering voor SQL" -#: utils/kateglobal.cpp:130 +#: utils/kateglobal.cpp:133 msgid "Chris Ross" msgstr "Chris Ross" -#: utils/kateglobal.cpp:130 +#: utils/kateglobal.cpp:133 msgid "Highlighting for Ferite" msgstr "Syntaxis-accentuering voor Ferite" -#: utils/kateglobal.cpp:131 +#: utils/kateglobal.cpp:134 msgid "Nick Roux" msgstr "Nick Roux" -#: utils/kateglobal.cpp:131 +#: utils/kateglobal.cpp:134 msgid "Highlighting for ILERPG" msgstr "Syntaxis-accentuering voor ILERPG" -#: utils/kateglobal.cpp:132 +#: utils/kateglobal.cpp:135 msgid "Carsten Niehaus" msgstr "Carsten Niehaus" -#: utils/kateglobal.cpp:132 +#: utils/kateglobal.cpp:135 msgid "Highlighting for LaTeX" msgstr "Syntaxis-accentuering voor LaTeX" -#: utils/kateglobal.cpp:133 +#: utils/kateglobal.cpp:136 msgid "Per Wigren" msgstr "Per Wigren" -#: utils/kateglobal.cpp:133 +#: utils/kateglobal.cpp:136 msgid "Highlighting for Makefiles, Python" msgstr "Syntaxis-accentuering voor Make-bestanden, Python" -#: utils/kateglobal.cpp:134 +#: utils/kateglobal.cpp:137 msgid "Jan Fritz" msgstr "Jan Fritz" -#: utils/kateglobal.cpp:134 +#: utils/kateglobal.cpp:137 msgid "Highlighting for Python" msgstr "Syntaxis-accentuering voor Python" -#: utils/kateglobal.cpp:135 +#: utils/kateglobal.cpp:138 msgid "Daniel Naber" msgstr "Daniel Naber" -#: utils/kateglobal.cpp:136 +#: utils/kateglobal.cpp:139 msgid "Roland Pabel" msgstr "Roland Pabel" -#: utils/kateglobal.cpp:136 +#: utils/kateglobal.cpp:139 msgid "Highlighting for Scheme" msgstr "Syntaxis-accentuering voor Scheme" -#: utils/kateglobal.cpp:137 +#: utils/kateglobal.cpp:140 msgid "Cristi Dumitrescu" msgstr "Cristi Dumitrescu" -#: utils/kateglobal.cpp:137 +#: utils/kateglobal.cpp:140 msgid "PHP Keyword/Datatype list" msgstr "PHP Keyword/Datatype-lijst" -#: utils/kateglobal.cpp:138 +#: utils/kateglobal.cpp:141 msgid "Carsten Pfeiffer" msgstr "Carsten Pfeiffer" -#: utils/kateglobal.cpp:138 +#: utils/kateglobal.cpp:141 msgid "Very nice help" msgstr "Zeer welkome hulp" -#: utils/kateglobal.cpp:139 +#: utils/kateglobal.cpp:142 msgid "Bruno Massa" msgstr "Bruno Massa" -#: utils/kateglobal.cpp:139 +#: utils/kateglobal.cpp:142 msgid "Highlighting for Lua" msgstr "Accentuering van de syntaxis voor Lua" -#: utils/kateglobal.cpp:141 +#: utils/kateglobal.cpp:144 msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Alle personen die bijgedragen hebben en die ik vergeten ben te noemen" -#: utils/kateglobal.cpp:143 +#: utils/kateglobal.cpp:146 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Freek de Kruijf" -#: utils/kateglobal.cpp:143 +#: utils/kateglobal.cpp:146 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "freekdekruijf@kde.nl" -#: utils/kateglobal.cpp:252 +#: utils/kateglobal.cpp:258 msgid "Configure" msgstr "Instellen" -#: utils/katesedcmd.cpp:273 +#: utils/katesedcmd.cpp:264 #, kde-format msgid "replace with %1?" msgstr "vervangen door %1?" -#: utils/katesedcmd.cpp:279 +#: utils/katesedcmd.cpp:270 #, kde-format msgctxt "%2 is the translation of the next message" msgid "1 replacement done on %2" @@ -6627,7 +6658,7 @@ msgstr[0] "1 vervanging uitgevoerd op %2" msgstr[1] "%1 vervangingen uitgevoerd op %2" -#: utils/katesedcmd.cpp:281 +#: utils/katesedcmd.cpp:272 #, kde-format msgctxt "substituted into the previous message" msgid "1 line" @@ -6635,7 +6666,7 @@ msgstr[0] "1 regel" msgstr[1] "%1 regels" -#: utils/templateinterface.cpp:62 +#: utils/templateinterface.cpp:63 msgid "" "The template needs information about you, which is stored in your address " "book.\n" @@ -6877,154 +6908,154 @@ msgid "Enable word wrap while typing text." msgstr "Regelafbreking inschakelen bij typen van de tekst." -#: view/katestatusbar.cpp:82 +#: view/katestatusbar.cpp:83 msgid "Current cursor position. Doubleclick to go to specific line." msgstr "" "Huidige cursorpositie. Dubbelklikken om naar een specifieke regel te gaan." -#: view/katestatusbar.cpp:92 +#: view/katestatusbar.cpp:93 msgid "Insert mode and VI input mode indicator" msgstr "Modus en vi-invoermethode invoegen" -#: view/katestatusbar.cpp:97 +#: view/katestatusbar.cpp:98 #, kde-format msgid "Soft Tabs: %1" msgstr "Zachte tabs: %1" -#: view/katestatusbar.cpp:98 +#: view/katestatusbar.cpp:99 #, kde-format msgid "Soft Tabs: %1 (%2)" msgstr "Zachte tabs: %1 (%2)" -#: view/katestatusbar.cpp:99 +#: view/katestatusbar.cpp:100 #, kde-format msgid "Tab Size: %1" msgstr "Tabgrootte: %1" -#: view/katestatusbar.cpp:100 +#: view/katestatusbar.cpp:101 #, kde-format msgid "Indent/Tab: %1/%2" msgstr "Inspringen/tab: %1/%2" -#: view/katestatusbar.cpp:112 +#: view/katestatusbar.cpp:113 msgid "Show Tabs As" msgstr "Tabs tonen als" -#: view/katestatusbar.cpp:118 +#: view/katestatusbar.cpp:119 msgid "Indentation Width" msgstr "Inspringbreedte" -#: view/katestatusbar.cpp:127 +#: view/katestatusbar.cpp:128 msgid "Mixed Tabs (Spaces + Tabs)" msgstr "Gemengde tabs (spaties + tabs)" -#: view/katestatusbar.cpp:131 +#: view/katestatusbar.cpp:132 msgid "Hard Tabs (Tabs)" msgstr "Harde tabs (tabs)" -#: view/katestatusbar.cpp:135 +#: view/katestatusbar.cpp:136 msgid "Soft Tabs (Spaces)" msgstr "Zachte tabs (spaties)" -#: view/katestatusbar.cpp:151 +#: view/katestatusbar.cpp:152 msgid "Encoding" msgstr "Codering" -#: view/katestatusbar.cpp:162 +#: view/katestatusbar.cpp:163 msgid "Syntax highlighting" msgstr "Syntaxisaccentuering" -#: view/katestatusbar.cpp:239 +#: view/katestatusbar.cpp:238 #, kde-format msgid "[BLOCK] %1" msgstr "[BLOK] %1" -#: view/katestatusbar.cpp:249 +#: view/katestatusbar.cpp:248 #, kde-format msgid "Line %1, Column %2" msgstr "Regel %1, kolom %2)" -#: view/katestatusbar.cpp:272 +#: view/katestatusbar.cpp:271 msgid "Meaning of current icon: Document was modified since it was loaded" msgstr "" "Betekenis van huidige pictogram: document is gewijzigd sinds het is geladen" -#: view/katestatusbar.cpp:277 +#: view/katestatusbar.cpp:276 msgid "" "Meaning of current icon: Document was modified or deleted by another program" msgstr "" "Betekenis van huidige pictogram: document is gewijzigd of verwijderd door " "een ander programma" -#: view/katestatusbar.cpp:288 +#: view/katestatusbar.cpp:287 msgid "Meaning of current icon: Document was not modified since it was loaded" msgstr "" "Betekenis van huidige pictogram: document is niet gewijzigd sinds het is " "geladen" -#: view/katestatusbar.cpp:338 view/katestatusbar.cpp:358 +#: view/katestatusbar.cpp:337 view/katestatusbar.cpp:357 msgid "Other..." msgstr "Overig..." -#: view/katestatusbar.cpp:360 +#: view/katestatusbar.cpp:359 #, kde-format msgid "Other (%1)" msgid_plural "Other (%1)" msgstr[0] "Overig (%1)" msgstr[1] "Overigen (%1)" -#: view/katestatusbar.cpp:370 +#: view/katestatusbar.cpp:369 msgid "Tab width" msgstr "Tabbreedte" -#: view/katestatusbar.cpp:370 view/katestatusbar.cpp:381 +#: view/katestatusbar.cpp:369 view/katestatusbar.cpp:380 msgid "[1-16]" msgstr "[1-16]" -#: view/katestatusbar.cpp:381 +#: view/katestatusbar.cpp:380 msgid "Indentation width" msgstr "Inspringbreedte" -#: view/kateview.cpp:330 +#: view/kateview.cpp:321 msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "Knip de geselecteerde tekst en plaats deze op het klembord" -#: view/kateview.cpp:333 +#: view/kateview.cpp:324 msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" msgstr "Plak de inhoud van het klembord op de cursorpositie" -#: view/kateview.cpp:336 +#: view/kateview.cpp:327 msgid "" "Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" "Gebruik dit commando om de huidig geselecteerde tekst naar het klembord te " "kopiëren." -#: view/kateview.cpp:338 +#: view/kateview.cpp:329 msgid "Clipboard &History" msgstr "Klembord&geschiedenis" -#: view/kateview.cpp:343 +#: view/kateview.cpp:334 msgid "Save the current document" msgstr "Huidige document opslaan" -#: view/kateview.cpp:346 +#: view/kateview.cpp:337 msgid "Revert the most recent editing actions" msgstr "Maak de meest recente tekstbewerkinghandelingen ongedaan" -#: view/kateview.cpp:349 +#: view/kateview.cpp:340 msgid "Revert the most recent undo operation" msgstr "Voer de meest recente ongedaan gemaakte handeling opnieuw uit" -#: view/kateview.cpp:352 +#: view/kateview.cpp:343 msgid "&Scripts" msgstr "&Scripts" -#: view/kateview.cpp:356 +#: view/kateview.cpp:347 msgid "Apply &Word Wrap" msgstr "&Regelafbreking toepassen" -#: view/kateview.cpp:357 +#: view/kateview.cpp:348 msgid "" "Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " "than the width of the current view, to fit into this view.

    This " @@ -7036,11 +7067,11 @@ "betekent dat ze niet wordt bijgewerkt als de grootte van de weergave wordt " "gewijzigd." -#: view/kateview.cpp:363 +#: view/kateview.cpp:354 msgid "&Clean Indentation" msgstr "Insprong ops&chonen" -#: view/kateview.cpp:364 +#: view/kateview.cpp:355 msgid "" "Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/" "only spaces).

    You can configure whether tabs should be honored " @@ -7051,11 +7082,11 @@ "gemaakt wordt van tabs, of dat deze worden vervangen door spaties. Dit " "regelt u in het configuratiedialoogvenster." -#: view/kateview.cpp:369 +#: view/kateview.cpp:360 msgid "&Align" msgstr "U&itlijnen" -#: view/kateview.cpp:370 +#: view/kateview.cpp:361 msgid "" "Use this to align the current line or block of text to its proper indent " "level." @@ -7063,11 +7094,11 @@ "Gebruik deze optie om de huidige regel of tekstblok uittelijnen op de juiste " "plaats." -#: view/kateview.cpp:374 +#: view/kateview.cpp:365 msgid "C&omment" msgstr "C&ommentaar" -#: view/kateview.cpp:376 +#: view/kateview.cpp:367 msgid "" "This command comments out the current line or a selected block of text.

    The characters for single/multiple line comments are defined within " @@ -7078,11 +7109,11 @@ "meerdere regelcommentaren zijn opgegeven in de accentueringmethode voor de " "taal." -#: view/kateview.cpp:381 +#: view/kateview.cpp:372 msgid "Unco&mment" msgstr "Co&mmentaar verwijderen" -#: view/kateview.cpp:383 +#: view/kateview.cpp:374 msgid "" "This command removes comments from the current line or a selected block of " "text.

    The characters for single/multiple line comments are " @@ -7092,23 +7123,23 @@ "geselecteerde tekstblok.

    De tekens voor enkelvoudige/meerdere " "regelcommentaren zijn opgegeven in de accentuatiemethode van de taal." -#: view/kateview.cpp:388 +#: view/kateview.cpp:379 msgid "Toggle Comment" msgstr "Toelichting omschakelen" -#: view/kateview.cpp:391 +#: view/kateview.cpp:382 msgid "&Read Only Mode" msgstr "Alleen-le&zen" -#: view/kateview.cpp:392 +#: view/kateview.cpp:383 msgid "Lock/unlock the document for writing" msgstr "Document vergrendelen/ontgrendelen voor schrijven" -#: view/kateview.cpp:398 +#: view/kateview.cpp:389 msgid "Uppercase" msgstr "Hoofdletters" -#: view/kateview.cpp:400 +#: view/kateview.cpp:391 msgid "" "Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the " "cursor if no text is selected." @@ -7116,11 +7147,11 @@ "Converteert de selectie naar hoofdletters, of alleen het teken rechts van de " "cursor als er geen tekst is geselecteerd." -#: view/kateview.cpp:405 +#: view/kateview.cpp:396 msgid "Lowercase" msgstr "Kleine letters" -#: view/kateview.cpp:407 +#: view/kateview.cpp:398 msgid "" "Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the " "cursor if no text is selected." @@ -7128,11 +7159,11 @@ "Converteert de selectie naar kleine letters, of alleen het teken rechts van " "de cursor als er geen tekst is geselecteerd." -#: view/kateview.cpp:412 +#: view/kateview.cpp:403 msgid "Capitalize" msgstr "Elk woord met hoofdletter laten beginnen" -#: view/kateview.cpp:414 +#: view/kateview.cpp:405 msgid "" "Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is " "selected." @@ -7140,15 +7171,15 @@ "Bewerkt de selectie zodanig dat Elk Woord Met Een Hoofdletter Begint, of het " "woord onder de cursor als er geen tekst is geselecteerd." -#: view/kateview.cpp:419 +#: view/kateview.cpp:410 msgid "Join Lines" msgstr "Regels samenvoegen" -#: view/kateview.cpp:424 +#: view/kateview.cpp:415 msgid "Invoke Code Completion" msgstr "Code-aanvulling aanroepen" -#: view/kateview.cpp:425 +#: view/kateview.cpp:416 msgid "" "Manually invoke command completion, usually by using a shortcut bound to " "this action." @@ -7156,35 +7187,35 @@ "Roep handmatig commando-aanvulling aan, meestal door een sneltoets te " "gebruiken die verbonden is met deze actie." -#: view/kateview.cpp:437 +#: view/kateview.cpp:428 msgid "Print the current document." msgstr "Het huidige document afdrukken." -#: view/kateview.cpp:440 +#: view/kateview.cpp:431 msgid "Show print preview of current document" msgstr "Afdrukvoorbeeld van het huidige document tonen" -#: view/kateview.cpp:444 +#: view/kateview.cpp:435 msgid "Reloa&d" msgstr "Herla&den" -#: view/kateview.cpp:446 +#: view/kateview.cpp:437 msgid "Reload the current document from disk." msgstr "Herlaad het huidige document vanaf de schijf." -#: view/kateview.cpp:450 +#: view/kateview.cpp:441 msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." msgstr "Sla het huidige document op de schijf op, met een door u gekozen naam." -#: view/kateview.cpp:454 +#: view/kateview.cpp:445 msgid "Save &Copy As..." msgstr "&Kopie opslaan als..." -#: view/kateview.cpp:455 +#: view/kateview.cpp:446 msgid "Save a copy of the current document to disk." msgstr "Sla een kopie van het huidige document op de schijf op." -#: view/kateview.cpp:459 +#: view/kateview.cpp:450 msgid "" "This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the " "cursor to move to." @@ -7192,35 +7223,35 @@ "Dit commando opent een dialoogvenster waarin u een regel kunt opgeven waar " "de cursor naartoe geplaatst zal worden." -#: view/kateview.cpp:462 +#: view/kateview.cpp:453 msgid "Move to Previous Modified Line" msgstr "Naar vorige gewijzigde regel gaan" -#: view/kateview.cpp:463 +#: view/kateview.cpp:454 msgid "Move upwards to the previous modified line." msgstr "Cursor omhoog verplaatsen naar vorige gewijzigde regel." -#: view/kateview.cpp:467 +#: view/kateview.cpp:458 msgid "Move to Next Modified Line" msgstr "Naar de volgende gewijzigde regel gaan" -#: view/kateview.cpp:468 +#: view/kateview.cpp:459 msgid "Move downwards to the next modified line." msgstr "Cursor omlaag verplaatsen naar volgende gewijzigde regel." -#: view/kateview.cpp:472 +#: view/kateview.cpp:463 msgid "&Configure Editor..." msgstr "Editor &instellen..." -#: view/kateview.cpp:473 +#: view/kateview.cpp:464 msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "Configureer diverse aspecten van deze editor." -#: view/kateview.cpp:476 +#: view/kateview.cpp:467 msgid "&Mode" msgstr "&Modus" -#: view/kateview.cpp:478 +#: view/kateview.cpp:469 msgid "" "Here you can choose which mode should be used for the current document. This " "will influence the highlighting and folding being used, for example." @@ -7229,28 +7260,28 @@ "document. Dit zal bijvoorbeeld de gebruikte accentuering en invouwing " "beïnvloeden." -#: view/kateview.cpp:481 +#: view/kateview.cpp:472 msgid "&Highlighting" msgstr "Accent&ueren" -#: view/kateview.cpp:483 +#: view/kateview.cpp:474 msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." msgstr "" "Hier kunt u de accentuering voor de syntaxis van het huidige document kiezen." -#: view/kateview.cpp:486 +#: view/kateview.cpp:477 msgid "&Schema" msgstr "&Schema" -#: view/kateview.cpp:491 +#: view/kateview.cpp:482 msgid "&Indentation" msgstr "&Insprong" -#: view/kateview.cpp:495 +#: view/kateview.cpp:486 msgid "Select the entire text of the current document." msgstr "Selecteer alle tekst in het huidige document." -#: view/kateview.cpp:498 +#: view/kateview.cpp:489 msgid "" "If you have selected something within the current document, this will no " "longer be selected." @@ -7258,27 +7289,27 @@ "Als u iets hebt geselecteerd in het huidige document, dan wordt deze " "selectie ongedaan gemaakt." -#: view/kateview.cpp:502 +#: view/kateview.cpp:493 msgid "Enlarge Font" msgstr "Lettertekens vergroten" -#: view/kateview.cpp:504 +#: view/kateview.cpp:495 msgid "This increases the display font size." msgstr "Dit vergroot de lettertekens die getoond worden." -#: view/kateview.cpp:509 +#: view/kateview.cpp:500 msgid "Shrink Font" msgstr "Lettertekens verkleinen" -#: view/kateview.cpp:511 +#: view/kateview.cpp:502 msgid "This decreases the display font size." msgstr "Dit verkleint de lettertekens die getoond worden." -#: view/kateview.cpp:514 +#: view/kateview.cpp:505 msgid "Bl&ock Selection Mode" msgstr "Blokselectiem&odus" -#: view/kateview.cpp:517 +#: view/kateview.cpp:508 msgid "" "This command allows switching between the normal (line based) selection mode " "and the block selection mode." @@ -7286,11 +7317,11 @@ "Met dit commando kunt u schakelen tussen de normale (op regel gebaseerde) " "selectie, en de blokselectie." -#: view/kateview.cpp:520 +#: view/kateview.cpp:511 msgid "Overwr&ite Mode" msgstr "Overschr&ijfmodus" -#: view/kateview.cpp:523 +#: view/kateview.cpp:514 msgid "" "Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " "existing text." @@ -7298,32 +7329,32 @@ "Bepaal of u wilt dat de tekst die in intypt in de bestaande tekst wordt " "ingevoegd, of dat deze wordt overschreven." -#: view/kateview.cpp:533 +#: view/kateview.cpp:524 msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" msgstr "Dynamische-regelafbreking-indicators" -#: view/kateview.cpp:535 +#: view/kateview.cpp:526 msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" msgstr "" "Bepaal of de dynamische regelafbreking-indicators zullen worden getoond" -#: view/kateview.cpp:539 +#: view/kateview.cpp:530 msgid "&Off" msgstr "&Uit" -#: view/kateview.cpp:540 +#: view/kateview.cpp:531 msgid "Follow &Line Numbers" msgstr "Regelnummering vo&lgen" -#: view/kateview.cpp:541 +#: view/kateview.cpp:532 msgid "&Always On" msgstr "&Altijd aan" -#: view/kateview.cpp:545 +#: view/kateview.cpp:536 msgid "Show Folding &Markers" msgstr "Invouw&markeringen tonen" -#: view/kateview.cpp:548 +#: view/kateview.cpp:539 msgid "" "You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " "possible." @@ -7331,11 +7362,11 @@ "U kunt bepalen of de code-invouw-markeringen getoond worden of niet, als het " "invouwen van code van mogelijk is." -#: view/kateview.cpp:551 +#: view/kateview.cpp:542 msgid "Show &Icon Border" msgstr "P&ictogramrand tonen" -#: view/kateview.cpp:554 +#: view/kateview.cpp:545 msgid "" "Show/hide the icon border.

    The icon border shows bookmark " "symbols, for instance." @@ -7343,19 +7374,19 @@ "Toon of verberg de pictogramrand.

    De pictogramrand toont bijv. " "bladwijzersymbolen." -#: view/kateview.cpp:557 +#: view/kateview.cpp:548 msgid "Show &Line Numbers" msgstr "Rege&lnummering tonen" -#: view/kateview.cpp:560 +#: view/kateview.cpp:551 msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." msgstr "Toon of verberg de regelnummering aan de linkerzijde van de weergave." -#: view/kateview.cpp:563 +#: view/kateview.cpp:554 msgid "Show Scroll&bar Marks" msgstr "Schuif&balkmarkeringen tonen" -#: view/kateview.cpp:565 +#: view/kateview.cpp:556 msgid "" "Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

    The marks show " "bookmarks, for instance." @@ -7363,11 +7394,11 @@ "Toon/verberg de markeringen in de verticale schuifbalk.

    Deze " "markeren tonen bijvoorbeeld de bladwijzers." -#: view/kateview.cpp:568 +#: view/kateview.cpp:559 msgid "Show Scrollbar Mini-Map" msgstr "Schuifbalk van mini-weergave tonen" -#: view/kateview.cpp:570 +#: view/kateview.cpp:561 msgid "" "Show/hide the mini-map on the vertical scrollbar.

    The mini-map " "shows an overview of the whole document." @@ -7375,11 +7406,11 @@ "Toon/verberg de mini-weergave in de verticale schuifbalk.

    De mini-" "weergave toont een overzicht van het gehele document." -#: view/kateview.cpp:579 +#: view/kateview.cpp:570 msgid "Show Static &Word Wrap Marker" msgstr "Statische regela&fbrekingmarkering tonen" -#: view/kateview.cpp:582 +#: view/kateview.cpp:573 msgid "" "Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap " "column as defined in the editing properties" @@ -7388,59 +7419,60 @@ "lijn getekend langs de kolom waar de regel wordt afgebroken. De positie van " "de regelafbreking kunt u instellen bij de tekstinvoeropties" -#: view/kateview.cpp:586 +#: view/kateview.cpp:577 msgid "Show Non-Printable Spaces" msgstr "Niet-afdrukbare spaties tonen" -#: view/kateview.cpp:588 +#: view/kateview.cpp:579 msgid "Show/hide bounding box around non-printable spaces" msgstr "Omringend vak rond niet-afdrukbare spaties tonen/verbergen" -#: view/kateview.cpp:592 +#: view/kateview.cpp:583 msgid "Switch to Command Line" msgstr "Overschakelen naar commandoregel" -#: view/kateview.cpp:594 +#: view/kateview.cpp:585 msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." msgstr "Toon/verberg de commandoprompt aan de onderzijde van de weergave." -#: view/kateview.cpp:597 -msgid "&VI Input Mode" -msgstr "&VI-invoermethode" +#: view/kateview.cpp:588 +msgid "Input Modes" +msgstr "Invoermodi" -#: view/kateview.cpp:600 -msgid "Activate/deactivate VI input mode" -msgstr "VI-invoermethode activeren/deactiveren" +#: view/kateview.cpp:594 +#, kde-format +msgid "Activate/deactivate %1" +msgstr "Activeren/deactiveren van %1" -#: view/kateview.cpp:603 +#: view/kateview.cpp:600 msgid "&End of Line" msgstr "R&egeleinde" -#: view/kateview.cpp:605 +#: view/kateview.cpp:602 msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" "Bepaal welk type regeleinde er zal worden gebruikt als u het bestand opslaat" -#: view/kateview.cpp:607 +#: view/kateview.cpp:604 msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&UNIX" msgstr "&UNIX" -#: view/kateview.cpp:608 +#: view/kateview.cpp:605 msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Windows/DOS" msgstr "&Windows/DOS" -#: view/kateview.cpp:609 +#: view/kateview.cpp:606 msgctxt "@item:inmenu End of Line" msgid "&Macintosh" msgstr "&Macintosh" -#: view/kateview.cpp:614 +#: view/kateview.cpp:611 msgid "Add &Byte Order Mark (BOM)" msgstr "&Bytevolgordemarkering (BOM) toevoegen" -#: view/kateview.cpp:617 +#: view/kateview.cpp:614 msgid "" "Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded files " "while saving" @@ -7448,41 +7480,41 @@ "Toevoegen van bytevolgordemarkering (BOM) voor UTF-8/UTF-16 gecodeerde " "bestanden in-/uitschakelen bij opslaan" -#: view/kateview.cpp:620 +#: view/kateview.cpp:617 msgid "E&ncoding" msgstr "Cod&ering" -#: view/kateview.cpp:624 +#: view/kateview.cpp:621 msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." msgstr "" "Zoek naar de eerste overeenkomst van een tekstgedeelte of reguliere " "expressie." -#: view/kateview.cpp:628 +#: view/kateview.cpp:625 msgid "Find Selected" msgstr "Selectie zoeken" -#: view/kateview.cpp:630 +#: view/kateview.cpp:627 msgid "Finds next occurrence of selected text." msgstr "Zoekt naar de volgende overeenkomst van de geselecteerde tekst." -#: view/kateview.cpp:634 +#: view/kateview.cpp:631 msgid "Find Selected Backwards" msgstr "Selectie achterwaarts zoeken" -#: view/kateview.cpp:636 +#: view/kateview.cpp:633 msgid "Finds previous occurrence of selected text." msgstr "Zoekt naar de vorige overeenkomst van de geselecteerde tekst." -#: view/kateview.cpp:640 +#: view/kateview.cpp:637 msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." msgstr "Zoek naar de volgende overeenkomst met de zoekterm." -#: view/kateview.cpp:644 +#: view/kateview.cpp:641 msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." msgstr "Zoek naar de vorige overeenkomst met de zoekterm." -#: view/kateview.cpp:648 +#: view/kateview.cpp:645 msgid "" "Look up a piece of text or regular expression and replace the result with " "some given text." @@ -7490,38 +7522,38 @@ "Zoek naar een tekstgedeelte of reguliere expressie en vervang het resultaat " "met de opgegeven tekst." -#: view/kateview.cpp:651 +#: view/kateview.cpp:648 msgid "Automatic Spell Checking" msgstr "Automatische spellingcontrole" -#: view/kateview.cpp:652 +#: view/kateview.cpp:649 msgid "Enable/disable automatic spell checking" msgstr "Automatische spellingcontrole in/uitschakelen" -#: view/kateview.cpp:658 +#: view/kateview.cpp:655 msgid "Change Dictionary..." msgstr "Woordenboek wijzigen..." -#: view/kateview.cpp:659 +#: view/kateview.cpp:656 msgid "Change the dictionary that is used for spell checking." msgstr "Het woordenboek wijzigen dat wordt gebruikt voor spellingcontrole." -#: view/kateview.cpp:663 +#: view/kateview.cpp:660 msgid "Clear Dictionary Ranges" msgstr "Woordenboekreeksen wissen" -#: view/kateview.cpp:665 +#: view/kateview.cpp:662 msgid "" "Remove all the separate dictionary ranges that were set for spell checking." msgstr "" "Alle aparte woordenboekreeksen die voor spellingcontrole zijn ingesteld " "verwijderen." -#: view/kateview.cpp:671 +#: view/kateview.cpp:668 msgid "Copy as &HTML" msgstr "Als &HTML kopiëren" -#: view/kateview.cpp:672 +#: view/kateview.cpp:669 msgid "" "Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " "clipboard." @@ -7529,11 +7561,11 @@ "Gebruik dit commando om de huidige geselecteerde tekst als HTML te kopiëren " "naar het klembord van het systeem." -#: view/kateview.cpp:675 +#: view/kateview.cpp:672 msgid "E&xport as HTML..." msgstr "Als HTML e&xporteren..." -#: view/kateview.cpp:676 +#: view/kateview.cpp:673 msgid "" "This command allows you to export the current document with all highlighting " "information into a HTML document." @@ -7541,167 +7573,167 @@ "Dit commando staat u toe om het huidige document te exporteren met alle " "accentueringsinformatie in een HTML-document." -#: view/kateview.cpp:714 +#: view/kateview.cpp:711 msgid "Move Word Left" msgstr "Woord naar links" -#: view/kateview.cpp:720 +#: view/kateview.cpp:717 msgid "Select Character Left" msgstr "Teken links selecteren" -#: view/kateview.cpp:726 +#: view/kateview.cpp:723 msgid "Select Word Left" msgstr "Woord links selecteren" -#: view/kateview.cpp:732 +#: view/kateview.cpp:729 msgid "Move Word Right" msgstr "Woord naar rechts" -#: view/kateview.cpp:738 +#: view/kateview.cpp:735 msgid "Select Character Right" msgstr "Karaker rechts selecteren" -#: view/kateview.cpp:744 +#: view/kateview.cpp:741 msgid "Select Word Right" msgstr "Woord rechts selecteren" -#: view/kateview.cpp:750 +#: view/kateview.cpp:747 msgid "Move to Beginning of Line" msgstr "Ga naar begin van regel" -#: view/kateview.cpp:756 +#: view/kateview.cpp:753 msgid "Move to Beginning of Document" msgstr "Ga naar begin van document" -#: view/kateview.cpp:762 +#: view/kateview.cpp:759 msgid "Select to Beginning of Line" msgstr "Tot begin van regel selecteren" -#: view/kateview.cpp:768 +#: view/kateview.cpp:765 msgid "Select to Beginning of Document" msgstr "Tot begin van document selecteren" -#: view/kateview.cpp:774 +#: view/kateview.cpp:771 msgid "Move to End of Line" msgstr "Ga naar einde van regel" -#: view/kateview.cpp:780 +#: view/kateview.cpp:777 msgid "Move to End of Document" msgstr "Ga naar einde van document" -#: view/kateview.cpp:786 +#: view/kateview.cpp:783 msgid "Select to End of Line" msgstr "Tot einde van regel selecteren" -#: view/kateview.cpp:792 +#: view/kateview.cpp:789 msgid "Select to End of Document" msgstr "Tot einde document selecteren" -#: view/kateview.cpp:798 +#: view/kateview.cpp:795 msgid "Select to Previous Line" msgstr "Tot vorige regel selecteren" -#: view/kateview.cpp:804 +#: view/kateview.cpp:801 msgid "Scroll Line Up" msgstr "Een regel naar boven" -#: view/kateview.cpp:810 +#: view/kateview.cpp:807 msgid "Move to Next Line" msgstr "Naar volgende regel gaan" -#: view/kateview.cpp:816 +#: view/kateview.cpp:813 msgid "Move to Previous Line" msgstr "Naar vorige regel gaan" -#: view/kateview.cpp:822 +#: view/kateview.cpp:819 msgid "Move Cursor Right" msgstr "Cursor naar rechts" -#: view/kateview.cpp:828 +#: view/kateview.cpp:825 msgid "Move Cursor Left" msgstr "Cursor naar links" -#: view/kateview.cpp:834 +#: view/kateview.cpp:831 msgid "Select to Next Line" msgstr "Tot volgende regel selecteren" -#: view/kateview.cpp:840 +#: view/kateview.cpp:837 msgid "Scroll Line Down" msgstr "Een regel naar beneden" -#: view/kateview.cpp:846 +#: view/kateview.cpp:843 msgid "Scroll Page Up" msgstr "Pagina omhoog schuiven" -#: view/kateview.cpp:852 +#: view/kateview.cpp:849 msgid "Select Page Up" msgstr "Een pagina omhoog selecteren" -#: view/kateview.cpp:858 +#: view/kateview.cpp:855 msgid "Move to Top of View" msgstr "Ga naar bovenzijde van weergave" -#: view/kateview.cpp:864 +#: view/kateview.cpp:861 msgid "Select to Top of View" msgstr "Selecteren tot bovenzijde van weergave" -#: view/kateview.cpp:870 +#: view/kateview.cpp:867 msgid "Scroll Page Down" msgstr "Pagina omlaag schuiven" -#: view/kateview.cpp:876 +#: view/kateview.cpp:873 msgid "Select Page Down" msgstr "Pagina omlaag selecteren" -#: view/kateview.cpp:882 +#: view/kateview.cpp:879 msgid "Move to Bottom of View" msgstr "Ga naar onderzijde van weergave" -#: view/kateview.cpp:888 +#: view/kateview.cpp:885 msgid "Select to Bottom of View" msgstr "Selecteren tot onderzijde van weergave" -#: view/kateview.cpp:894 +#: view/kateview.cpp:891 msgid "Move to Matching Bracket" msgstr "Ga naar bijhorend haakje" -#: view/kateview.cpp:900 +#: view/kateview.cpp:897 msgid "Select to Matching Bracket" msgstr "Selecteren tot bijhorend haakje" -#: view/kateview.cpp:908 +#: view/kateview.cpp:905 msgid "Transpose Characters" msgstr "Lettertekens verplaatsen" -#: view/kateview.cpp:914 +#: view/kateview.cpp:911 msgid "Delete Line" msgstr "Regel verwijderen" -#: view/kateview.cpp:920 +#: view/kateview.cpp:917 msgid "Delete Word Left" msgstr "Woord links verwijderen" -#: view/kateview.cpp:926 +#: view/kateview.cpp:923 msgid "Delete Word Right" msgstr "Woord rechts verwijderen" -#: view/kateview.cpp:932 +#: view/kateview.cpp:929 msgid "Delete Next Character" msgstr "Volgend teken verwijderen" -#: view/kateview.cpp:938 +#: view/kateview.cpp:935 msgid "Backspace" msgstr "Backspace" -#: view/kateview.cpp:947 +#: view/kateview.cpp:944 msgid "Insert Tab" msgstr "Tab invoegen" -#: view/kateview.cpp:952 +#: view/kateview.cpp:949 msgid "Insert Smart Newline" msgstr "Intelligente nieuwe regel invoegen" -#: view/kateview.cpp:953 +#: view/kateview.cpp:950 msgid "" "Insert newline including leading characters of the current line which are " "not letters or numbers." @@ -7709,11 +7741,11 @@ "Nieuwe regel invoegen inclusief de eerste tekens van de huidige regel die " "geen letters of cijfers zijn." -#: view/kateview.cpp:963 +#: view/kateview.cpp:960 msgid "&Indent" msgstr "&Inspringen" -#: view/kateview.cpp:964 +#: view/kateview.cpp:961 msgid "" "Use this to indent a selected block of text.

    You can configure " "whether tabs should be honored and used or replaced with spaces, in the " @@ -7723,60 +7755,44 @@ ">U kunt zelf bepalen of het inspringen met tabs wordt gedaan, of met " "spaties. Deze instelling kunt u wijzigen in het configuratiedialoogvenster." -#: view/kateview.cpp:971 +#: view/kateview.cpp:968 msgid "&Unindent" msgstr "&Insprong verwijderen" -#: view/kateview.cpp:972 +#: view/kateview.cpp:969 msgid "Use this to unindent a selected block of text." msgstr "" "Gebruik dit om de insprong van een geselecteerde tekstblok te verwijderen." -#: view/kateview.cpp:992 +#: view/kateview.cpp:989 msgid "Fold Toplevel Nodes" msgstr "Bovenste niveau van nodes invouwen" -#: view/kateview.cpp:1010 +#: view/kateview.cpp:1007 msgid "Fold Current Node" msgstr "Huidige node invouwen" -#: view/kateview.cpp:1014 +#: view/kateview.cpp:1011 msgid "Unfold Current Node" msgstr "Huidige node uitvouwen" -#: view/kateview.cpp:1119 -msgid "OVERWRITE" -msgstr "OVERSCHRIJVEN" - -#: view/kateview.cpp:1119 -msgid "INSERT" -msgstr "INVOEGEN" - -#: view/kateview.cpp:1132 -msgid "recording" -msgstr "opnemen" - -#: view/kateview.cpp:1154 +#: view/kateview.cpp:1115 #, kde-format msgid "(R/O) %1" msgstr "%1 (R/O)" -#: view/kateview.cpp:1170 -msgid "vi-mode" -msgstr "vi-modus" - #: view/kateviewhelpers.cpp:197 view/kateviewhelpers.cpp:244 -#: view/kateviewhelpers.cpp:699 +#: view/kateviewhelpers.cpp:685 #, kde-format msgctxt "from line - to line" msgid "
    %1

    %2
    " msgstr "
    %1

    %2
    " -#: view/kateviewhelpers.cpp:873 +#: view/kateviewhelpers.cpp:859 msgid "Available Commands" msgstr "Beschikbare commando's" -#: view/kateviewhelpers.cpp:875 +#: view/kateviewhelpers.cpp:861 msgid "" "

    For help on individual commands, do 'help <command>'" @@ -7784,17 +7800,17 @@ "

    Voor hulp over een individueel commando, doe 'help <" "commando>'

    " -#: view/kateviewhelpers.cpp:883 +#: view/kateviewhelpers.cpp:869 #, kde-format msgid "No help for '%1'" msgstr "Geen hulp beschikbaar voor '%1'" -#: view/kateviewhelpers.cpp:886 +#: view/kateviewhelpers.cpp:872 #, kde-format msgid "No such command %1" msgstr "Dit commando bestaat niet: %1" -#: view/kateviewhelpers.cpp:892 +#: view/kateviewhelpers.cpp:878 msgid "" "

    This is the Katepart command line.
    Syntax: command " "[ arguments ]
    For a list of available commands, enter " @@ -7807,47 +7823,47 @@ "over individuele commando's, typ help <commando>" -#: view/kateviewhelpers.cpp:981 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1159 +#: view/kateviewhelpers.cpp:966 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1158 #, kde-format msgid "Error: No range allowed for command \"%1\"." msgstr "Fout: geen bereik toegestaan voor commando \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:996 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1167 +#: view/kateviewhelpers.cpp:979 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1165 msgid "Success: " msgstr "Succes: " -#: view/kateviewhelpers.cpp:1010 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1176 +#: view/kateviewhelpers.cpp:993 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1174 #, kde-format msgid "Command \"%1\" failed." msgstr "Commando \"%1\" is mislukt." -#: view/kateviewhelpers.cpp:1014 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1180 +#: view/kateviewhelpers.cpp:997 vimode/kateviemulatedcommandbar.cpp:1178 #, kde-format msgid "No such command: \"%1\"" msgstr "Dit commando bestaat niet: \"%1\"" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2040 view/kateviewhelpers.cpp:2041 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2015 view/kateviewhelpers.cpp:2016 #, kde-format msgid "Mark Type %1" msgstr "Type %1 markeren" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2063 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2038 msgid "Set Default Mark Type" msgstr "Standaard markeerstijl instellen" -#: view/kateviewhelpers.cpp:2122 +#: view/kateviewhelpers.cpp:2097 msgid "Disable Annotation Bar" msgstr "Annotatiebalk uitschakelen" -#: vimode/kateviappcommands.cpp:97 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:73 msgid "All documents written to disk" msgstr "Alle documenten zijn naar de schijf weggeschreven" -#: vimode/kateviappcommands.cpp:100 vimode/katevicmds.cpp:341 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:76 vimode/katevicmds.cpp:311 msgid "Document written to disk" msgstr "Document naar de schijf weggeschreven" -#: vimode/kateviappcommands.cpp:217 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:193 msgid "" "

    w/wa — write document(s) to disk

    Usage: w[a]

    Writes the current document(s) to disk. It can be called in " @@ -7862,7 +7878,7 @@ "documenten naar schijf.

    Als er geen bestandsnaam aan het document " "hangt, dan zal er een bestandsdialoog getoond worden.

    " -#: vimode/kateviappcommands.cpp:227 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:203 msgid "" "

    q/qa/wq/wqa — [write and] quit

    Usage: [w]q[a]

    Quits the application. If w is prepended, it also " @@ -7888,7 +7904,7 @@ "met het document is verbonden en het zou naar schijf geschreven moeten " "worden, dan zal er een bestandsdialoog worden getoond.

    " -#: vimode/kateviappcommands.cpp:241 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:217 msgid "" "

    x/xa — write and quit

    Usage: x[a]

    Saves document(s) and quits (exits). This command can be called " @@ -7910,7 +7926,7 @@ "p>

    Anders dan met het 'w' commando, schrijft dit commando alleen iets als " "het document is gewijzigd.

    " -#: vimode/kateviappcommands.cpp:254 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:230 msgid "" "

    sp,split— Split horizontally the current view into two

    Usage: sp[lit]

    The result is two views on the " @@ -7920,7 +7936,7 @@ "p>

    Gebruik: sp[lit]

    Het resultaat is twee weergaven " "van hetzelfde document.

    " -#: vimode/kateviappcommands.cpp:259 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:235 msgid "" "

    vs,vsplit— Split vertically the current view into two

    Usage: vs[plit]

    The result is two views on the " @@ -7930,7 +7946,7 @@ "p>

    Gebruik: vs[plit]

    Het resultaat is twee weergaven " "van hetzelfde document.

    " -#: vimode/kateviappcommands.cpp:264 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:240 msgid "" "

    [v]new — split view and create new document

    Usage: " "[v]new

    Splits the current view and opens a new " @@ -7946,7 +7962,7 @@ "horizontaal en opent een nieuw document.
    vnew — splitst " "het beeld verticaal en opent een nieuw document.

    " -#: vimode/kateviappcommands.cpp:273 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:249 msgid "" "

    e[dit] — reload current document

    Usage: e[dit]

    Starts editing the current document again. This is " @@ -7958,7 +7974,7 @@ "document. Dit is nuttig om het huidige bestand opnieuw te bewerken, wanneer " "het is gewijzigd door een ander programma.

    " -#: vimode/kateviappcommands.cpp:473 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:432 msgid "" "

    b,buffer — Edit document N from the document list

    Usage: b[uffer] [N]

    " @@ -7966,7 +7982,7 @@ "

    b,buffer — Bewerk document N uit de documentenlijst

    Gebruik: b[uffer] [N]

    " -#: vimode/kateviappcommands.cpp:478 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:437 msgid "" "

    bp,bprev — previous buffer

    Usage: bp[revious] " "[N]

    Goes to [N]th previous document (\"buffer" @@ -7978,7 +7994,7 @@ "in de documentenlijst.

    [N] is standaard één.

    Loopt " "rond van het begin van het document naar de laatste.

    " -#: vimode/kateviappcommands.cpp:486 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:445 msgid "" "

    bn,bnext — switch to next document

    Usage: bn" "[ext] [N]

    Goes to [N]th next document (\"buffer" @@ -7990,7 +8006,7 @@ "(\"buffer\") in documentenlijst.[N] is standaard 1.

    loopt rond na het einde van de documentenlijst.

    " -#: vimode/kateviappcommands.cpp:494 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:453 msgid "" "

    bf,bfirst — first document

    Usage: bf[irst]

    Goes to the first document (\"buffer\") in document " @@ -8000,7 +8016,7 @@ "b>

    Gaat naar de first (eerste) document(\"buffer\") " "in de documentenlijst.

    " -#: vimode/kateviappcommands.cpp:500 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:459 msgid "" "

    bl,blast — last document

    Usage: bl[ast]

    Goes to the last document (\"buffer\") in document " @@ -8010,35 +8026,35 @@ "b>

    Gaat naar de laatste document(\"buffer\") in de " "documentenlijst.

    " -#: vimode/kateviappcommands.cpp:505 +#: vimode/kateviappcommands.cpp:464 msgid "

    ls

    list current buffers

    " msgstr "

    ls

    maak lijst van huidige buffers

    " -#: vimode/katevicmds.cpp:86 +#: vimode/katevicmds.cpp:69 #, kde-format msgid "Missing argument. Usage: %1 " msgstr "Ontbrekend argument. Gebruik: %1 " -#: vimode/katevicmds.cpp:93 +#: vimode/katevicmds.cpp:76 #, kde-format msgid "No mapping found for \"%1\"" msgstr "Geen overeenkomst gevonden voor \"%1\"" -#: vimode/katevicmds.cpp:96 +#: vimode/katevicmds.cpp:79 #, kde-format msgid "\"%1\" is mapped to \"%2\"" msgstr "\"%1\" komt overeen met \"%2\"" -#: vimode/katevicmds.cpp:102 +#: vimode/katevicmds.cpp:85 #, kde-format msgid "Missing argument(s). Usage: %1 []" msgstr "Ontbrekend(e) argument(en). Gebruik: %1 []" -#: vimode/katevicmds.cpp:170 vimode/katevicmds.cpp:187 +#: vimode/katevicmds.cpp:153 vimode/katevicmds.cpp:170 msgid "Wrong arguments" msgstr "Verkeerde argumenten" -#: vimode/katevicmds.cpp:352 +#: vimode/katevicmds.cpp:322 msgid "" "

    w/wa — write document(s) to disk

    Usage: w[a]

    Writes the current document(s) to disk. It can be called in " @@ -8053,81 +8069,65 @@ "documenten naar schijf.

    Als er geen bestandsnaam is gekoppeld met het " "document zal een bestandendialoog worden getoond.

    " -#: vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:211 +#: vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:207 msgid "Unable to open the config file for reading." msgstr "Kon configuratiebestand niet voor lezen openen." -#: vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:211 +#: vimode/kateviinputmodeconfigtab.cpp:207 msgid "Unable to open file" msgstr "Kon bestand niet openen" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:778 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:772 #, kde-format msgid "Mark set: %1" msgstr "Markering ingesteld: %1" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:820 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:814 msgid "There are no more chars for the next bookmark." msgstr "er zijn geen tekens meer voor de volgende bladwijzer." -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:888 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:880 msgid "VI: INSERT MODE" msgstr "VI: INVOEGMETHODE" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:891 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:883 msgid "VI: NORMAL MODE" msgstr "VI: NORMALE MODUS" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:894 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:886 msgid "VI: VISUAL" msgstr "VI: VISUEEL" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:897 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:889 msgid "VI: VISUAL BLOCK" msgstr "VI: VISUEEL BLOK" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:900 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:892 msgid "VI: VISUAL LINE" msgstr "VI: VISUELE REGEL" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:903 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:895 msgid "VI: REPLACE" msgstr "VI: VERVANGEN" -#: vimode/kateviinsertmode.cpp:268 vimode/katevimodebase.cpp:946 -#: vimode/katevinormalmode.cpp:3750 +#: vimode/kateviinsertmode.cpp:270 vimode/katevimodebase.cpp:941 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:3709 #, kde-format msgid "Nothing in register %1" msgstr "Niets in register %1" -#: vimode/katevinormalmode.cpp:1629 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:1627 #, kde-format msgid "'%1' %2, Hex %3, Octal %4" msgstr "'%1' %2, Hex %3, Octaal %4" -#: vimode/katevinormalmode.cpp:2464 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:2449 #, kde-format msgid "Mark not set: %1" msgstr "Markering niet ingesteld: %1" -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:35 -msgid "" -"When selected, the vi input mode will be enabled when opening a new view. " -"You can still toggle the vi input mode on/off for a particular view in the " -"Edit menu." -msgstr "" -"Wanneer ingeschakeld zal de VI-invoermethode worden gebruikt als er een " -"nieuwe weergave wordt geopend. U kunt via het menu 'Bewerken' de VI-" -"invoermethode aan of uitschakelen voor een bepaalde weergave." - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViInputModeDefault) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:38 -msgid "Use Vi input mode" -msgstr "De VI-invoermethode gebruiken" - #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:45 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:35 msgid "" "When selected, vi commands will override Kate's built-in commands. For " "example: Ctrl+R will redo, and override the standard action (showing the " @@ -8138,12 +8138,12 @@ "uitvoeren, in plaats van de zoek/vervangdialoog openen." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:48 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:38 msgid "Let Vi commands override Kate shortcuts" msgstr "VI-commando's in plaats van Kate-sneltoetsen gebruiken" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViRelLineNumbers) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:55 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:45 msgid "" "Show the line number relative to the line with the cursor in front of each " "line." @@ -8151,12 +8151,12 @@ "Toon het regelnummer relatief ten opzichte van de cursor voor elke regel." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkViRelLineNumbers) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:58 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:48 msgid "Display relative line numbers" msgstr "Relatieve regelnummers tonen" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, groupBox) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:73 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:63 msgid "" "Key mapping is used to change the meaning of typed keys. This allows you to " "move commands to other keys or make special keypresses for doing a series of " @@ -8178,53 +8178,53 @@ "Dit zal \"-- \" vooraan een regel zetten bij het indrukken van F2." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:76 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:66 msgid "Key Mapping" msgstr "Toetsmapping" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, normalTab) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:86 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:76 msgid "Normal mode" msgstr "Normale modus" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblInsertModeMappings) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblVisualModeMappings) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:110 vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:148 -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:186 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:100 vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:138 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:176 msgid "Replacement" msgstr "Vervanging" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblNormalModeMappings) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblInsertModeMappings) #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tblVisualModeMappings) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:115 vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:153 -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:191 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:105 vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:143 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:181 msgid "Recursive?" msgstr "Recursief?" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, insertTab) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:124 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:114 msgid "Insert mode" msgstr "Invoegmodus" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, visualTab) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:162 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:152 msgid "Visual mode" msgstr "Zichtmodus" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemoveSelectedRows) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:205 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:195 msgid "Remove selected" msgstr "Selectie verwijderen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddNewRow) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:212 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:202 msgid "Add new mapping" msgstr "Nieuwe mapping toevoegen" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btnImportNormal) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:219 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:209 msgid "" "Read a vimrc file and attempt to import mappings specified with the \"[n]" "noremap\" command." @@ -8233,10 +8233,25 @@ "noremap\" commando te importeren." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnImportNormal) -#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:222 +#: vimode/viinputmodeconfigwidget.ui:212 msgid "Import from vimrc file" msgstr "Importeren uit vimrc-bestand mislukt" +#~ msgid "&VI Input Mode" +#~ msgstr "&VI-invoermethode" + +#~ msgid "" +#~ "When selected, the vi input mode will be enabled when opening a new view. " +#~ "You can still toggle the vi input mode on/off for a particular view in " +#~ "the Edit menu." +#~ msgstr "" +#~ "Wanneer ingeschakeld zal de VI-invoermethode worden gebruikt als er een " +#~ "nieuwe weergave wordt geopend. U kunt via het menu 'Bewerken' de VI-" +#~ "invoermethode aan of uitschakelen voor een bepaalde weergave." + +#~ msgid "Use Vi input mode" +#~ msgstr "De VI-invoermethode gebruiken" + #~ msgctxt "Language" #~ msgid "CMake" #~ msgstr "CMake" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/frameworks/kwalletd.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/frameworks/kwalletd.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/frameworks/kwalletd.po 2014-03-05 03:44:30.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/frameworks/kwalletd.po 2014-03-21 04:15:44.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-05 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-21 01:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-27 13:13+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "Your emails" msgstr "freekdekruijf@kde.nl" -#: backend/backendpersisthandler.cpp:498 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:504 #, kde-format msgid "" "Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to save the " @@ -36,7 +36,7 @@ "portefeuille %1 op te slaan. Foutcode is %2. Repareer uw " "systeeminstellingen en probeer het dan opnieuw!" -#: backend/backendpersisthandler.cpp:506 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:512 #, kde-format msgid "" "Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to save the " @@ -46,7 +46,7 @@ "portefeuille %1 op te slaan. Repareer uw systeeminstellingen en " "probeer het dan opnieuw!" -#: backend/backendpersisthandler.cpp:557 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:563 #, kde-format msgid "" "Encryption error while attempting to save the wallet %1. Error " @@ -57,7 +57,7 @@ "slaan. Foutcode is %2 (%3). Repareer uw systeeminstellingen en " "probeer het dan opnieuw!" -#: backend/backendpersisthandler.cpp:569 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:575 #, kde-format msgid "" "File handling error while attempting to save the wallet %1. Error " @@ -67,7 +67,7 @@ "op te slaan. Foutcode is %2. Repareer uw systeeminstellingen en " "probeer het dan opnieuw!" -#: backend/backendpersisthandler.cpp:582 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:588 #, kde-format msgid "" "Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to open the " @@ -78,7 +78,7 @@ "portefeuille %1 te openen. Foutcode is %2. Repareer uw " "systeeminstellingen en probeer het dan opnieuw!" -#: backend/backendpersisthandler.cpp:600 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:606 #, kde-format msgid "" "Error when attempting to initialize OpenPGP while attempting to open the " @@ -88,11 +88,11 @@ "portefeuille %1 te openen. Repareer uw systeeminstellingen en probeer " "het dan opnieuw!" -#: backend/backendpersisthandler.cpp:610 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:616 msgid "Retry" msgstr "Opnieuw proberen" -#: backend/backendpersisthandler.cpp:612 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:618 #, kde-format msgid "" "Error when attempting to decrypt the wallet %1 using GPG. If " @@ -103,11 +103,11 @@ "Als u een SmartCard gebruikt, ga dan na of deze goed is ingevoerd en probeer " "het opnieuw.

    GPG-fout was %2
    " -#: backend/backendpersisthandler.cpp:613 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:619 msgid "kwalletd GPG backend" msgstr "kwalletd GPG-backend" -#: backend/backendpersisthandler.cpp:657 +#: backend/backendpersisthandler.cpp:663 #, kde-format msgid "" "Error when attempting to open the wallet %1. The wallet was " @@ -118,44 +118,44 @@ "is versleuteld met de GPG-sleutel ID %2 maar deze sleutel is niet op " "uw systeem gevonden." -#: backend/kwalletbackend.cc:224 +#: backend/kwalletbackend.cc:256 msgid "Already open." msgstr "Reeds geopend." -#: backend/kwalletbackend.cc:226 +#: backend/kwalletbackend.cc:258 msgid "Error opening file." msgstr "Fout bij het openen van het bestand." -#: backend/kwalletbackend.cc:228 +#: backend/kwalletbackend.cc:260 msgid "Not a wallet file." msgstr "Geen portefeuillebestand" -#: backend/kwalletbackend.cc:230 +#: backend/kwalletbackend.cc:262 msgid "Unsupported file format revision." msgstr "Revisie bestandsformaat wordt niet ondersteund." -#: backend/kwalletbackend.cc:232 +#: backend/kwalletbackend.cc:264 msgid "Unknown encryption scheme." msgstr "Onbekend versleutelingsschema." -#: backend/kwalletbackend.cc:234 +#: backend/kwalletbackend.cc:266 msgid "Corrupt file?" msgstr "Bestand corrupt?" -#: backend/kwalletbackend.cc:236 +#: backend/kwalletbackend.cc:268 msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" "Fout bij de integriteitscontrole van de portefeuille. Mogelijk corrupt." -#: backend/kwalletbackend.cc:240 +#: backend/kwalletbackend.cc:272 msgid "Read error - possibly incorrect password." msgstr "Leesfout - mogelijk incorrect wachtwoord." -#: backend/kwalletbackend.cc:242 +#: backend/kwalletbackend.cc:274 msgid "Decryption error." msgstr "Ontcijferingsfout." -#: backend/kwalletbackend.cc:366 +#: backend/kwalletbackend.cc:443 #, kde-format msgid "" "Failed to sync wallet %1 to disk. Error codes are:\n" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdeedu/artikulate.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdeedu/artikulate.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdeedu/artikulate.po 2014-03-17 03:46:53.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdeedu/artikulate.po 2014-03-26 03:48:26.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-17 01:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-26 11:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-25 01:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-25 09:31+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -90,6 +90,26 @@ msgid "Spanish" msgstr "Spaans" +#: liblearnerprofile/src/models/learninggoalmodel.cpp:170 +#: src/models/coursemodel.cpp:122 src/models/languageresourcemodel.cpp:104 +#: src/models/phonemegroupmodel.cpp:95 src/models/phonememodel.cpp:76 +#: src/models/phonemeunitmodel.cpp:118 src/models/phrasemodel.cpp:113 +#: src/models/profilemodel.cpp:101 src/models/skeletonmodel.cpp:95 +#: src/models/unitmodel.cpp:96 +msgctxt "@item:inlistbox:" +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" + +#: liblearnerprofile/src/models/learninggoalmodel.cpp:235 +msgctxt "@title:column" +msgid "Learning Goal" +msgstr "Leerdoel" + +#: liblearnerprofile/src/storage.cpp:373 +#, kde-format +msgid "Invalid database version '%1'." +msgstr "Ongeldige database versie '%1'." + #. i18n: ectx: label, entry (UseCourseRepository), group (artikulate) #: src/artikulate.kcfg:10 msgid "" @@ -243,15 +263,6 @@ msgstr "" "De nu geopende les bevat niet opgeslagen wijzigingen. Wilt u ze opslaan?" -#: src/models/coursemodel.cpp:122 src/models/languageresourcemodel.cpp:104 -#: src/models/phonemegroupmodel.cpp:95 src/models/phonememodel.cpp:76 -#: src/models/phonemeunitmodel.cpp:118 src/models/phrasemodel.cpp:113 -#: src/models/profilemodel.cpp:101 src/models/skeletonmodel.cpp:95 -#: src/models/unitmodel.cpp:96 -msgctxt "@item:inlistbox:" -msgid "unknown" -msgstr "onbekend" - #: src/models/coursemodel.cpp:197 msgctxt "@title:column" msgid "Course" @@ -711,9 +722,6 @@ #~ msgid "Course:" #~ msgstr "Les:" -#~ msgid "Learning Results" -#~ msgstr "Resultaten van het leren" - #~ msgid "Needed Tries" #~ msgstr "Benodigde pogingen" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdeedu/kanagram-engine.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdeedu/kanagram-engine.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdeedu/kanagram-engine.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdeedu/kanagram-engine.po 2014-03-20 22:59:37.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-03 11:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 09:00+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -48,7 +48,7 @@ #. i18n: ectx: label, entry (uppercaseOnly), group (kanagram) #: kanagram.kcfg:25 msgid "Use uppercase." -msgstr "" +msgstr "Hoofdletters gebruiken." #. i18n: ectx: label, entry (defaultVocabulary), group (kanagram) #: kanagram.kcfg:29 diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdeedu/kanagram.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdeedu/kanagram.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdeedu/kanagram.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdeedu/kanagram.po 2014-03-20 22:59:37.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kanagram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-03 11:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-20 09:02+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Ruurd Pels,Antoon Tolboom" +msgstr "Rinse de Vries,Ruurd Pels,Antoon Tolboom,Freek de Kruijf" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "rinse@kde.nl,ruurdpels@kde.nl," +msgstr "rinse@kde.nl,ruurdpels@kde.nl,,freekdekruijf@kde.nl" #: kanagram.cpp:51 msgid "reveal word" @@ -330,12 +330,12 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_uppercaseOnly) #: mainsettingswidget.ui:139 msgid "Use Uppercase." -msgstr "" +msgstr "Hoofdletters gebruiken." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_uppercaseOnly) #: mainsettingswidget.ui:142 msgid "Use only uppercase letters" -msgstr "" +msgstr "Alleen hoofdletters gebruiken" #: vocabedit.cpp:110 msgid "Would you like to save your changes?" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdeedu/marble.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdeedu/marble.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdeedu/marble.po 2014-03-04 04:55:30.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdeedu/marble.po 2014-03-21 04:15:44.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: marble\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 01:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-21 01:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-16 14:04+0100\n" "Last-Translator: Jaap Woldringh \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -2687,12 +2687,12 @@ msgstr "&Hemellichaam" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mapThemeLabel) -#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:114 +#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:120 msgid "&Theme" msgstr "&Thema" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, marbleThemeSelectView) -#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:139 +#: src/lib/marble/MapViewWidget.ui:145 msgid "Here you can choose the preferred map view from different topics." msgstr "Hier kunt u uit diverse mogelijkheden het gewenste kaartbeeld kiezen." diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdeedu/marble_qt.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdeedu/marble_qt.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdeedu/marble_qt.po 2014-03-04 04:55:30.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdeedu/marble_qt.po 2014-03-21 04:15:44.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: marble_qt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 01:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-21 01:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-22 20:28+0100\n" "Last-Translator: Jaap Woldringh \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -839,16 +839,16 @@ msgid "Tour" msgstr "Route" -#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:638 -#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:735 +#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:640 +#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:737 msgid "Hide &All Panels" msgstr "&Alle panelen verbergen" -#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:640 +#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:642 msgid "Show or hide all panels." msgstr "Tonen/verbergen alle panelen" -#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:724 +#: src/apps/marble-ui/ControlView.cpp:726 msgid "Show &All Panels" msgstr "&Alle panelen tonen" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdegames/palapeli.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdegames/palapeli.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdegames/palapeli.po 2014-03-03 03:40:32.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdegames/palapeli.po 2014-03-26 03:48:26.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: palapeli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-03 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-25 11:07+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -290,30 +290,30 @@ "Wijzig de grootte van het gebied voor de puzzeltafel door de randen te " "verslepen" -#: src/engine/gameplay.cpp:185 src/engine/gameplay.cpp:1095 +#: src/engine/gameplay.cpp:187 src/engine/gameplay.cpp:1097 msgid "You have finished the puzzle. Do you want to restart it now?" msgstr "U hebt de puzzel afgekregen. Wilt u het opnieuw starten?" -#: src/engine/gameplay.cpp:295 +#: src/engine/gameplay.cpp:297 msgid "The following puzzles will be deleted. This action cannot be undone." msgstr "" "De volgende puzzels zullen worden verwijderd. Deze actie kan niet ongedaan " "worden gemaakt." -#: src/engine/gameplay.cpp:306 src/engine/gameplay.cpp:329 +#: src/engine/gameplay.cpp:308 src/engine/gameplay.cpp:331 msgctxt "Filter for a file dialog" msgid "*.puzzle|Palapeli puzzles (*.puzzle)" msgstr "*.puzzle|Palapeli puzzles (*.puzzle)" -#: src/engine/gameplay.cpp:343 +#: src/engine/gameplay.cpp:345 msgid "Create a piece holder" msgstr "Maak een houder voor stukken" -#: src/engine/gameplay.cpp:344 +#: src/engine/gameplay.cpp:346 msgid "Enter a short name (optional):" msgstr "Voer een korte naam in (optioneel):" -#: src/engine/gameplay.cpp:392 +#: src/engine/gameplay.cpp:394 msgid "" "You need to click on a piece holder to select it before you can delete it, " "or you can just click on its Close button." @@ -321,20 +321,20 @@ "U moet op een houder voor stukken klikken om het te selecteren voordat u het " "kunt verwijderen of u kunt gewoon op de knop Sluiten klikken." -#: src/engine/gameplay.cpp:411 +#: src/engine/gameplay.cpp:413 msgid "The selected piece holder must be empty before you can delete it." msgstr "" "De geselecteerde houder voor stukken moet leeg zijn voordat u het kunt " "verwijderen." -#: src/engine/gameplay.cpp:430 +#: src/engine/gameplay.cpp:432 msgid "" "The selected piece holder must contain some pieces for 'Select all' to use." msgstr "" "De geselecteerde houder voor stukken moet enige stukken bevatten voordat u " "'Alles selecteren' kunt gebruiken." -#: src/engine/gameplay.cpp:436 +#: src/engine/gameplay.cpp:438 msgid "" "You need to click on a piece holder to select it before you can select all " "the pieces in it." @@ -342,7 +342,7 @@ "U moet op een houder voor stukken klikken om het te selecteren voordat u " "alle stukken erin kunt selecteren." -#: src/engine/gameplay.cpp:456 +#: src/engine/gameplay.cpp:458 msgid "" "To rearrange pieces, either the puzzle table must have some selected pieces " "or there must be a selected holder with some selected pieces in it." @@ -351,7 +351,7 @@ "stukken bevatten of er moet een geselecteerde houder zijn met erin enige " "geselecteerde stukken." -#: src/engine/gameplay.cpp:509 +#: src/engine/gameplay.cpp:511 msgid "" "You need to have a piece holder and click it to select it before you can " "transfer pieces into or out of it." @@ -359,7 +359,7 @@ "U moet een houder voor stukken hebben en er op klikken om het te selecteren " "voordat u er stukken in of uit kunt halen." -#: src/engine/gameplay.cpp:529 +#: src/engine/gameplay.cpp:531 msgid "" "You have selected to transfer a large piece containing more than six small " "pieces to a holder. Do you really wish to do that?" @@ -367,7 +367,7 @@ "U hebt een groot stuk geselecteerd met meer dan zes kleine stukken om deze " "te verplaatsen naar een houder. Wilt u dat doen?" -#: src/engine/gameplay.cpp:551 +#: src/engine/gameplay.cpp:553 msgid "" "You need to select one or more pieces to be transferred out of the selected " "holder or select pieces from the puzzle table to be transferred into it." @@ -376,7 +376,7 @@ "halen of stukken van de puzzeltafel te selecteren om deze in de houder te " "plaatsen." -#: src/engine/gameplay.cpp:569 +#: src/engine/gameplay.cpp:571 msgid "" "You need to select one or more pieces to be transferred from the previous " "holder into the newly selected holder." @@ -384,7 +384,7 @@ "U moet een of meer stukken selecteren om deze over te plaatsen van de vorige " "houder naar de nieuw geselecteerde houder." -#: src/engine/gameplay.cpp:577 +#: src/engine/gameplay.cpp:579 msgid "" "You need to have at least two holders, one of them selected and with " "selected pieces inside it, before you can transfer pieces to a second holder." @@ -393,12 +393,12 @@ "geselecteerde stukken erin, voordat u stukken naar een tweede houder kunt " "verplaatsen." -#: src/engine/gameplay.cpp:1036 +#: src/engine/gameplay.cpp:1038 msgctxt "For holding pieces" msgid "Hand" msgstr "Hand" -#: src/engine/gameplay.cpp:1039 +#: src/engine/gameplay.cpp:1041 msgctxt "Hints for solving large puzzles" msgid "" "You have just created a large puzzle: Palapeli has several features to help " @@ -494,12 +494,12 @@ "Bedenk dat in houders bijna alles kan wat op de puzzeltafel en zijn venster " "kan, inclusief stukken samenvoegen om een deel van de oplossing te bouwen." -#: src/engine/gameplay.cpp:1089 +#: src/engine/gameplay.cpp:1091 msgctxt "Caption for hints" msgid "Solving Large Puzzles" msgstr "Grote puzzels oplossen" -#: src/engine/gameplay.cpp:1153 +#: src/engine/gameplay.cpp:1155 msgid "Great! You have finished the puzzle." msgstr "Prachtig! U hebt de puzzel afgemaakt." diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po 2014-03-20 03:53:48.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po 2014-03-22 03:29:17.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-22 01:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-18 10:21+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -26,6 +26,6 @@ msgid "Indexing PIM data" msgstr "PIM-gegevens indexeren" -#: agent.cpp:445 agent.cpp:469 +#: agent.cpp:447 agent.cpp:471 msgid "Ready" msgstr "Gereed" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdelibs/kdelibs4.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdelibs/kdelibs4.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdelibs/kdelibs4.po 2014-02-28 06:11:11.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdelibs/kdelibs4.po 2014-03-23 03:53:25.000000000 +0000 @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-28 03:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-25 22:35+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -3552,16 +3552,16 @@ msgid "Track menu id for debug purposes" msgstr "Menu-id registreren voor debugdoeleinden" -#: kded/kded.cpp:860 +#: kded/kded.cpp:875 msgid "KDE Daemon" msgstr "KDE Daemon" -#: kded/kded.cpp:862 +#: kded/kded.cpp:877 msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" msgstr "" "KDE Daemon - activeert de actualisatie van de Sycoca-database wanneer nodig" -#: kded/kded.cpp:865 +#: kded/kded.cpp:880 msgid "Check Sycoca database only once" msgstr "De Sycoca-database maar één keer controleren" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdelibs/kio4.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdelibs/kio4.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdelibs/kio4.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdelibs/kio4.po 2014-03-24 03:37:15.000000000 +0000 @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-25 19:41+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -996,13 +996,13 @@ "%2\n" "\n" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:578 ../kioslave/http/http.cpp:5384 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:578 ../kioslave/http/http.cpp:5374 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "" "U dient een gebruikersnaam en een wachtwoord op te geven voor de toegang tot " "deze website." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:580 ../kioslave/http/http.cpp:5386 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:580 ../kioslave/http/http.cpp:5376 msgid "Site:" msgstr "Website:" @@ -1020,8 +1020,8 @@ msgid "Could not login to %1." msgstr "Het aanmelden bij %1 is mislukt." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2632 ../kioslave/http/http.cpp:5274 -#: ../kioslave/http/http.cpp:5396 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2632 ../kioslave/http/http.cpp:5264 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5386 msgid "" "You need to supply a username and a password for the proxy server listed " "below before you are allowed to access any sites." @@ -1029,102 +1029,102 @@ "U dient een gebruikersnaam en een wachtwoord opgeven voor de onderstaande " "proxyserver voordat u toegang kunt krijgen tot websites." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2636 ../kioslave/http/http.cpp:5278 -#: ../kioslave/http/http.cpp:5399 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2636 ../kioslave/http/http.cpp:5268 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5389 msgid "Proxy:" msgstr "Proxy:" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2637 ../kioslave/http/http.cpp:5279 -#: ../kioslave/http/http.cpp:5479 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2637 ../kioslave/http/http.cpp:5269 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5469 #, kde-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 bij %2" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2638 ../kioslave/http/http.cpp:5281 -#: ../kioslave/http/http.cpp:5416 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2638 ../kioslave/http/http.cpp:5271 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5406 msgid "Proxy Authentication Failed." msgstr "Proxy-authenticatie mislukt." -#: ../kioslave/http/http.cpp:603 +#: ../kioslave/http/http.cpp:648 msgid "No host specified." msgstr "Geen host opgegeven." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1596 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1607 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." msgstr "Anders had het verzoek succes geboekt." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1600 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1611 msgctxt "request type" msgid "retrieve property values" msgstr "ophalen van de eigenschapswaarden" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1603 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1614 msgctxt "request type" msgid "set property values" msgstr "instellen van de eigenschapswaarden" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1606 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1617 msgctxt "request type" msgid "create the requested folder" msgstr "aanmaken van de gevraagde map" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1609 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1620 msgctxt "request type" msgid "copy the specified file or folder" msgstr "kopiëren van het opgegeven bestand of de opgegeven map" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1612 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1623 msgctxt "request type" msgid "move the specified file or folder" msgstr "verplaatsen van het opgegeven bestand of de opgegeven map" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1615 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1626 msgctxt "request type" msgid "search in the specified folder" msgstr "zoeken in de opgegeven map" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1618 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1629 msgctxt "request type" msgid "lock the specified file or folder" msgstr "vergrendelen van het opgegeven bestand of de opgegeven map" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1621 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1632 msgctxt "request type" msgid "unlock the specified file or folder" msgstr "ontgrendelen van het opgegeven bestand of de opgegeven map" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1624 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1635 msgctxt "request type" msgid "delete the specified file or folder" msgstr "verwijderen van het opgegeven bestand of de opgegeven map" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1627 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1638 msgctxt "request type" msgid "query the server's capabilities" msgstr "opvragen van de mogelijkheden van de server" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1630 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1641 msgctxt "request type" msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" msgstr "ophalen van de inhoud van het opgegeven bestand of de opgegeven map" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1633 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1644 msgctxt "request type" msgid "run a report in the specified folder" msgstr "een rapport maken in de opgegeven map" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1644 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1655 #, kde-format msgctxt "%1: code, %2: request type" msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "" "Er deed zich een onverwachte fout (%1) voor tijdens de poging tot het %2." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1652 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1663 msgid "The server does not support the WebDAV protocol." msgstr "De server ondersteunt het WebDAV-protocol niet." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1694 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1705 #, kde-format msgctxt "%1: request type, %2: url" msgid "" @@ -1134,13 +1134,13 @@ "Er deed zich een fout voor tijdens de poging tot het %1, %2. Een " "samenvatting van de oorzaken vindt u hieronder." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1708 ../kioslave/http/http.cpp:1840 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1719 ../kioslave/http/http.cpp:1851 #, kde-format msgctxt "%1: request type" msgid "Access was denied while attempting to %1." msgstr "De toegang werd geweigerd tijdens de poging tot het %1." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1721 ../kioslave/http/http.cpp:1846 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1732 ../kioslave/http/http.cpp:1857 msgid "" "A resource cannot be created at the destination until one or more " "intermediate collections (folders) have been created." @@ -1148,7 +1148,7 @@ "Een hulpbron kan niet worden aangemaakt op de bestemming totdat er één of " "meer intermediaire collecties (mappen) zijn aangemaakt." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1729 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1740 #, kde-format msgid "" "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in " @@ -1159,26 +1159,26 @@ "\"propertybehavior\" te behouden. Of u trachtte een bestand te overschrijven " "terwijl u hebt verzocht geen bestanden te overschrijven. %1" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1737 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1748 #, kde-format msgid "The requested lock could not be granted. %1" msgstr "De gevraagde vergrendeling %1 kon niet worden aangemaakt" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1743 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1754 msgid "The server does not support the request type of the body." msgstr "De server ondersteunt het request-type van het lichaam (de body) niet." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1748 ../kioslave/http/http.cpp:1854 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1759 ../kioslave/http/http.cpp:1865 #, kde-format msgctxt "%1: request type" msgid "Unable to %1 because the resource is locked." msgstr "Het %1 mislukte omdat de gegevensbron is vergrendeld." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1752 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1763 msgid "This action was prevented by another error." msgstr "Deze actie werd verhinderd door een andere fout." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1758 ../kioslave/http/http.cpp:1860 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1769 ../kioslave/http/http.cpp:1871 #, kde-format msgctxt "%1: request type" msgid "" @@ -1188,7 +1188,7 @@ "Het %1 mislukte omdat de bestemmingsserver weigert het bestand of de map te " "accepteren." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1765 ../kioslave/http/http.cpp:1867 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1776 ../kioslave/http/http.cpp:1878 msgid "" "The destination resource does not have sufficient space to record the state " "of the resource after the execution of this method." @@ -1196,29 +1196,29 @@ "De bestemmingsgegevensbron heeft onvoldoende ruimte om de status van de " "gegevensbron na het uitvoeren van deze methode op te nemen." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1818 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1829 msgid "The resource cannot be deleted." msgstr "De bron kan niet worden verwijderd." -#: ../kioslave/http/http.cpp:1831 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1842 #, kde-format msgctxt "request type" msgid "upload %1" msgstr "uploaden van %1" -#: ../kioslave/http/http.cpp:1881 +#: ../kioslave/http/http.cpp:1892 #, kde-format msgctxt "%1: response code, %2: request type" msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "" "Er deed zich een onverwachte fout (%1) voor tijdens de poging tot het %2." -#: ../kioslave/http/http.cpp:2715 +#: ../kioslave/http/http.cpp:2726 #, kde-format msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." msgstr "Contact gemaakt met %1. Wacht op antwoord..." -#: ../kioslave/http/http.cpp:3048 +#: ../kioslave/http/http.cpp:3059 #, kde-format msgctxt "@info Security check on url being accessed" msgid "" @@ -1231,34 +1231,34 @@ "een poging zijn om u in de val te lokken.

    Is \"%1\" de site die u wilt " "bezoeken?

    " -#: ../kioslave/http/http.cpp:3054 +#: ../kioslave/http/http.cpp:3065 msgctxt "@title:window" msgid "Confirm Website Access" msgstr "Toegang tot website bevestigen" -#: ../kioslave/http/http.cpp:3142 +#: ../kioslave/http/http.cpp:3153 msgid "Server processing request, please wait..." msgstr "Server verwerkt de aanvraag, even geduld a.u.b..." -#: ../kioslave/http/http.cpp:3856 ../kioslave/http/http.cpp:3910 +#: ../kioslave/http/http.cpp:3865 ../kioslave/http/http.cpp:3919 #, kde-format msgid "Sending data to %1" msgstr "Bezig met verzenden van gegevens naar %1" -#: ../kioslave/http/http.cpp:4376 +#: ../kioslave/http/http.cpp:4385 #, kde-format msgid "Retrieving %1 from %2..." msgstr "Bezig met ontvangen van %1 van %2..." -#: ../kioslave/http/http.cpp:5415 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5405 msgid "Authentication Failed." msgstr "Authenticatie mislukt." -#: ../kioslave/http/http.cpp:5512 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5502 msgid "Authorization failed." msgstr "Autorisatie is mislukt." -#: ../kioslave/http/http.cpp:5528 +#: ../kioslave/http/http.cpp:5518 msgid "Unknown Authorization method." msgstr "Onbekende autorisatiemethode." @@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "Map bestaat reeds" #: kio/copyjob.cpp:1399 kio/copyjob.cpp:1982 kio/global.cpp:669 -#: kio/job.cpp:2234 kio/paste.cpp:106 +#: kio/job.cpp:2234 kio/paste.cpp:101 msgid "File Already Exists" msgstr "Bestand bestaat reeds" @@ -5508,7 +5508,7 @@ msgid "Unmount" msgstr "Afkoppelen (unmount)" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/krun.cpp:1139 kio/paste.cpp:325 +#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/krun.cpp:1139 kio/paste.cpp:320 #: kio/renamedialog.cpp:411 #, kde-format msgid "" @@ -5780,16 +5780,16 @@ msgid "Authorization Dialog" msgstr "Autorisatiedialoog" -#: kio/paste.cpp:88 kio/paste.cpp:181 +#: kio/paste.cpp:83 kio/paste.cpp:176 msgid "Filename for clipboard content:" msgstr "Bestandsnaam voor de klembordinhoud:" -#: kio/paste.cpp:174 +#: kio/paste.cpp:169 #, kde-format msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: kio/paste.cpp:190 +#: kio/paste.cpp:185 msgid "" "The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is " "no longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." @@ -5798,25 +5798,25 @@ "gegevensopmaak is niet langer toepasbaar. Kopieer datgene dat u wilde " "plakken opnieuw." -#: kio/paste.cpp:265 +#: kio/paste.cpp:260 msgid "The clipboard is empty" msgstr "Het klembord is leeg" -#: kio/paste.cpp:377 +#: kio/paste.cpp:372 #, kde-format msgid "&Paste File" msgid_plural "&Paste %1 Files" msgstr[0] "Bestand &plakken" msgstr[1] "%1 bestanden &plakken" -#: kio/paste.cpp:379 +#: kio/paste.cpp:374 #, kde-format msgid "&Paste URL" msgid_plural "&Paste %1 URLs" msgstr[0] "URL-adres &plakken" msgstr[1] "%1 URL-adressen &plakken" -#: kio/paste.cpp:381 +#: kio/paste.cpp:376 msgid "&Paste Clipboard Contents" msgstr "Klembordinhoud &plakken" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/kaddressbook.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdepim/kaddressbook.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/kaddressbook.po 2014-03-02 04:47:03.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdepim/kaddressbook.po 2014-03-21 04:15:44.000000000 +0000 @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-02 02:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-21 02:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-28 11:59+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -531,7 +531,7 @@ #: printing/compact/compactstyle.cpp:192 #: printing/detailled/detailledstyle.cpp:298 -#: printing/grantlee/grantleeprintstyle.cpp:107 +#: printing/grantlee/grantleeprintstyle.cpp:111 #: printing/mike/mikesstyle.cpp:129 #: printing/ringbinder/ringbinderstyle.cpp:183 msgid "Setting up document" @@ -539,7 +539,7 @@ #: printing/compact/compactstyle.cpp:199 #: printing/detailled/detailledstyle.cpp:305 -#: printing/grantlee/grantleeprintstyle.cpp:114 +#: printing/grantlee/grantleeprintstyle.cpp:118 #: printing/mike/mikesstyle.cpp:136 #: printing/ringbinder/ringbinderstyle.cpp:216 msgid "Printing" @@ -547,7 +547,7 @@ #: printing/compact/compactstyle.cpp:203 #: printing/detailled/detailledstyle.cpp:309 -#: printing/grantlee/grantleeprintstyle.cpp:118 +#: printing/grantlee/grantleeprintstyle.cpp:122 #: printing/mike/mikesstyle.cpp:140 #: printing/ringbinder/ringbinderstyle.cpp:220 msgctxt "Finished printing" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/kmail.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdepim/kmail.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/kmail.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdepim/kmail.po 2014-03-26 03:48:26.000000000 +0000 @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-01 09:30+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -3382,12 +3382,12 @@ msgid "Text Direction Toolbar" msgstr "Werkbalk voor tekstrichting" -#: kmkernel.cpp:607 +#: kmkernel.cpp:608 #, kde-format msgid "Do you want to attach this folder \"%1\"?" msgstr "Wilt u deze map '%1' bijvoegen?" -#: kmkernel.cpp:607 +#: kmkernel.cpp:608 msgid "Attach Folder" msgstr "Map bijvoegen" @@ -5336,20 +5336,20 @@ "Specificeert de breedte van het mapveld in de dialoog Zoekvenster (alleen " "voor intern gebruik)" -#: tag/tagactionmanager.cpp:117 tag/tagactionmanager.cpp:265 +#: tag/tagactionmanager.cpp:118 tag/tagactionmanager.cpp:266 #, kde-format msgid "Message Tag %1" msgstr "Berichttag %1" -#: tag/tagactionmanager.cpp:217 tag/tagselectdialog.cpp:53 +#: tag/tagactionmanager.cpp:218 tag/tagselectdialog.cpp:53 msgid "Add new tag..." msgstr "Nieuwe tag toevoegen..." -#: tag/tagactionmanager.cpp:231 +#: tag/tagactionmanager.cpp:232 msgid "More..." msgstr "Meer..." -#: tag/tagactionmanager.cpp:268 +#: tag/tagactionmanager.cpp:269 #, kde-format msgid "Toggle Message Tag %1" msgstr "Berichttag %1 omschakelen" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/knotes.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdepim/knotes.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/knotes.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdepim/knotes.po 2014-03-22 03:29:17.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: knotes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-22 01:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 10:25+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -298,7 +298,7 @@ msgid "Search notes:" msgstr "Notities zoeken:" -#: finddialog/knotefinddialog.cpp:139 +#: finddialog/knotefinddialog.cpp:140 msgid "No Result found." msgstr "Geen resultaat gevonden." diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/libksieve.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdepim/libksieve.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/libksieve.po 2014-03-18 04:13:50.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdepim/libksieve.po 2014-03-24 03:37:15.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-12 14:04+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -2167,7 +2167,7 @@ msgid "Delete Sieve Script Confirmation" msgstr "Sieve-scriptconfirmatie verwijderen" -#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:354 +#: ksieveui/widgets/managesievewidget.cpp:357 msgid "Failed to fetch the list of scripts" msgstr "Ophalen van de lijst met scripts is mislukt" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/libmessagelist.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdepim/libmessagelist.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/libmessagelist.po 2014-03-15 03:21:58.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdepim/libmessagelist.po 2014-03-26 03:48:26.000000000 +0000 @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libmessagelist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-15 01:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-07 12:00+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -476,12 +476,12 @@ msgid "Ready" msgstr "Gereed" -#: core/quicksearchline.cpp:59 +#: core/quicksearchline.cpp:60 msgctxt "@action:button" msgid "Lock search" msgstr "Zoeken vergrendelen" -#: core/quicksearchline.cpp:62 +#: core/quicksearchline.cpp:63 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Toggle this button if you want to keep your quick search locked when moving " @@ -491,16 +491,16 @@ "bij het verplaatsen naar andere mappen of wanneer het vernauwd wordt door de " "status van de berichten." -#: core/quicksearchline.cpp:77 +#: core/quicksearchline.cpp:78 msgid "Quick Filter:" msgstr "Snelfilter:" -#: core/quicksearchline.cpp:83 +#: core/quicksearchline.cpp:84 msgctxt "Search for messages." msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: core/quicksearchline.cpp:94 +#: core/quicksearchline.cpp:95 msgid "More..." msgstr "Meer..." @@ -524,75 +524,75 @@ msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: core/quicksearchline.cpp:258 +#: core/quicksearchline.cpp:270 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Clear the quick search field when changing folders" msgstr "Wis het snelzoekveld bij wijziging van mappen" -#: core/quicksearchline.cpp:262 +#: core/quicksearchline.cpp:274 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Prevent the quick search field from being cleared when changing folders" msgstr "Voorkom het wissen het snelzoekveld bij wijziging van mappen" -#: core/quicksearchline.cpp:309 +#: core/quicksearchline.cpp:323 msgid "To" msgstr "Aan" -#: core/quicksearchline.cpp:311 core/view.cpp:2401 core/view.cpp:2405 +#: core/quicksearchline.cpp:325 core/view.cpp:2401 core/view.cpp:2405 msgid "From" msgstr "Van" -#: core/quicksearchline.cpp:321 +#: core/quicksearchline.cpp:335 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Unread" msgstr "Ongelezen" -#: core/quicksearchline.cpp:324 +#: core/quicksearchline.cpp:338 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Replied" msgstr "Beantwoord" -#: core/quicksearchline.cpp:328 +#: core/quicksearchline.cpp:342 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Forwarded" msgstr "Doorgestuurd" -#: core/quicksearchline.cpp:332 +#: core/quicksearchline.cpp:346 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Important" msgstr "Belangrijk" -#: core/quicksearchline.cpp:336 +#: core/quicksearchline.cpp:350 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Action Item" msgstr "Actie-item" -#: core/quicksearchline.cpp:340 +#: core/quicksearchline.cpp:354 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Watched" msgstr "Gevolgd" -#: core/quicksearchline.cpp:344 +#: core/quicksearchline.cpp:358 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Ignored" msgstr "Genegeerd" -#: core/quicksearchline.cpp:348 +#: core/quicksearchline.cpp:362 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Has Attachment" msgstr "Heeft bijlage" -#: core/quicksearchline.cpp:352 +#: core/quicksearchline.cpp:366 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Has Invitation" msgstr "Bevat uitnodiging" -#: core/quicksearchline.cpp:356 +#: core/quicksearchline.cpp:370 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Spam" msgstr "Ongewenste post" -#: core/quicksearchline.cpp:360 +#: core/quicksearchline.cpp:374 msgctxt "@action:inmenu Status of a message" msgid "Ham" msgstr "Gewenste post" @@ -1031,36 +1031,36 @@ msgstr[0] "%1 bericht (%2 ongelezen)" msgstr[1] "%1 berichten (%2 ongelezen)" -#: core/widgetbase.cpp:388 messagelistutil.cpp:136 +#: core/widgetbase.cpp:389 messagelistutil.cpp:136 msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: core/widgetbase.cpp:412 core/widgetbase.cpp:503 +#: core/widgetbase.cpp:413 core/widgetbase.cpp:504 #: utils/aggregationconfigbutton.cpp:45 utils/themeconfigbutton.cpp:62 msgid "Configure..." msgstr "Instellen..." -#: core/widgetbase.cpp:479 messagelistutil.cpp:130 +#: core/widgetbase.cpp:480 messagelistutil.cpp:130 msgid "Aggregation" msgstr "Samenvoeging" -#: core/widgetbase.cpp:563 +#: core/widgetbase.cpp:564 msgid "Message Sort Order" msgstr "Sorteervolgorde voor berichten" -#: core/widgetbase.cpp:588 +#: core/widgetbase.cpp:589 msgid "Message Sort Direction" msgstr "Sorteerrichting voor berichten" -#: core/widgetbase.cpp:607 +#: core/widgetbase.cpp:608 msgid "Group Sort Order" msgstr "Sorteervolgorde voor groepen" -#: core/widgetbase.cpp:628 +#: core/widgetbase.cpp:629 msgid "Group Sort Direction" msgstr "Sorteerrichting voor groepen" -#: core/widgetbase.cpp:645 +#: core/widgetbase.cpp:646 msgid "Folder Always Uses This Sort Order" msgstr "Map gebruikt altijd deze sorteervolgorde" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/libmessageviewer.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdepim/libmessageviewer.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2014-03-17 03:46:53.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2014-03-26 03:48:26.000000000 +0000 @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libmessageviewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-17 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-18 10:22+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -657,13 +657,13 @@ msgid "sent: " msgstr "verzonden: " -#: scamdetection/scamcheckshorturl.cpp:62 +#: scamdetection/scamcheckshorturl.cpp:57 msgid "No network connection detected, we cannot expand url." msgstr "" "Geen netwerkverbinding gedetecteerd, een korte URL kan niet geëxpandeerd " "worden." -#: scamdetection/scamcheckshorturl.cpp:99 +#: scamdetection/scamcheckshorturl.cpp:94 #, kde-format msgid "Short url '%1' redirects to '%2'." msgstr "Korte URL '%1' verwijst naar '%2'." @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgid "Select collection where Todo will stored." msgstr "De verzameling selecteren waar de te-doen zal worden opgeslagen." -#: widgets/todoedit.cpp:154 +#: widgets/todoedit.cpp:156 #, kde-format msgid "Reply to \"%1\"" msgstr "Beantwoorden aan \"%1\"" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/libpimcommon.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdepim/libpimcommon.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/libpimcommon.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdepim/libpimcommon.po 2014-03-24 03:37:15.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-21 09:32+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -80,7 +80,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove2) #: acl/aclmanager.cpp:275 autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:299 #: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:504 -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:66 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:70 #: templatewidgets/templatelistwidget.cpp:177 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -783,67 +783,67 @@ msgid "All services were added." msgstr "Alle services zijn toegevoegd." -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:62 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:66 #: templatewidgets/templatelistwidget.cpp:168 msgid "Add..." msgstr "Toevoegen..." -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:70 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:74 msgid "Modify" msgstr "Wijzigen" -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:107 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:111 msgid "Authenticate" msgstr "Authenticeren" -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:112 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:116 msgid "Unable to get account information." msgstr "Accountinformatie verkrijgen lukt niet." -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:142 -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:380 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:146 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:384 msgid "Account size:" msgstr "Grootte van account:" -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:143 -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:385 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:147 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:389 msgid "Quota:" msgstr "Quota:" -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:144 -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:390 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:148 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:394 msgid "Shared:" msgstr "Gedeeld:" -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:234 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:238 #, kde-format msgid "Do you want to delete this service '%1'?" msgstr "Wilt u deze service '%1' verwijderen?" -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:234 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:238 msgid "Delete Service" msgstr "Service verwijderen" -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:326 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:330 msgid "Authentication Failed" msgstr "Authenticatie is mislukt" -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:349 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:353 #, kde-format msgid "Name: %1" msgstr "Naam: %1" -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:378 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:382 #, kde-format msgid "Account size: %1" msgstr "Grootte van account: %1" -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:383 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:387 #, kde-format msgid "Quota: %1" msgstr "Quota: %1" -#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:388 +#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:392 #, kde-format msgid "Shared: %1" msgstr "Gedeeld: %1" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/sieveeditor.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdepim/sieveeditor.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim/sieveeditor.po 2014-03-13 03:58:33.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdepim/sieveeditor.po 2014-03-26 03:48:26.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-17 21:00+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -80,35 +80,35 @@ msgid "Remove Server Sieve" msgstr "Sieve op de server verwijderen" -#: sieveeditormainwindow.cpp:81 +#: sieveeditormainwindow.cpp:82 msgid "Network is Up." msgstr "Netwerk is beschikbaar." -#: sieveeditormainwindow.cpp:84 +#: sieveeditormainwindow.cpp:85 msgid "Network is Down." msgstr "Netwerk is niet beschikbaar." -#: sieveeditormainwindow.cpp:117 +#: sieveeditormainwindow.cpp:119 msgid "Add Server Sieve..." msgstr "Sieve op de server toevoegen..." -#: sieveeditormainwindow.cpp:120 +#: sieveeditormainwindow.cpp:122 msgid "Delete Script" msgstr "Script verwijderen" -#: sieveeditormainwindow.cpp:124 +#: sieveeditormainwindow.cpp:126 msgid "Create New Script..." msgstr "Nieuw script aanmaken..." -#: sieveeditormainwindow.cpp:128 +#: sieveeditormainwindow.cpp:130 msgid "Edit Script" msgstr "Script bewerken" -#: sieveeditormainwindow.cpp:132 +#: sieveeditormainwindow.cpp:134 msgid "Deactivate Script" msgstr "Script deactiveren" -#: sieveeditormainwindow.cpp:136 +#: sieveeditormainwindow.cpp:138 msgid "Refresh List" msgstr "Lijst verversen" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepimlibs/libakonadi.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdepimlibs/libakonadi.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepimlibs/libakonadi.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdepimlibs/libakonadi.po 2014-03-26 03:48:26.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libakonadi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-27 11:52+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -78,11 +78,11 @@ msgid "%1 of type %2" msgstr "%1 van type %2" -#: agentbase.cpp:844 agentbase.cpp:845 +#: agentbase.cpp:845 agentbase.cpp:846 msgid "Akonadi Agent" msgstr "Akonadi-agent" -#: agentbase.cpp:848 +#: agentbase.cpp:849 msgid "Agent identifier" msgstr "Agent-ID" @@ -585,7 +585,7 @@ msgid "Invalid collection." msgstr "Ongeldige verzameling." -#: itemfetchjob.cpp:190 +#: itemfetchjob.cpp:193 msgid "Cannot list root collection." msgstr "Kan geen lijst maken van de hoofdverzameling." @@ -690,36 +690,36 @@ msgid "Invalid item retrieved" msgstr "Ongeldige item opgehaald" -#: resourcebase.cpp:598 +#: resourcebase.cpp:599 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Error while creating item: %1" msgstr "Fout bij aanmaken van item: %1" -#: resourcebase.cpp:623 +#: resourcebase.cpp:624 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Error while updating collection: %1" msgstr "Fout bij bijwerken van verzameling: %1." -#: resourcebase.cpp:700 +#: resourcebase.cpp:701 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Updating local collection failed: %1." msgstr "Bijwerken van lokale verzameling is mislukt: %1." -#: resourcebase.cpp:727 +#: resourcebase.cpp:728 msgctxt "@info" msgid "Cannot fetch item in offline mode." msgstr "Kan het item niet ophalen in offline-modus." -#: resourcebase.cpp:861 +#: resourcebase.cpp:862 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Syncing folder '%1'" msgstr "Map '%1' wordt gesynchroniseerd" -#: resourcebase.cpp:902 +#: resourcebase.cpp:903 msgid "The requested item no longer exists" msgstr "Het gevraagde item bestaat niet langer" @@ -1838,51 +1838,51 @@ msgid "Failed to create tag." msgstr "Een tag aanmaken is mislukt." -#: tageditwidget.cpp:125 +#: tageditwidget.cpp:127 msgid "An error occurred while creating a new tag" msgstr "Fout bij aanmaken van een nieuwe tag" -#: tageditwidget.cpp:126 +#: tageditwidget.cpp:128 msgid "Failed to create a new tag" msgstr "Een nieuwe tag aanmaken is mislukt" -#: tageditwidget.cpp:181 +#: tageditwidget.cpp:183 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Do you really want to remove the tag %1?" msgstr "Wilt u de tag %1 verwijderen?" -#: tageditwidget.cpp:183 +#: tageditwidget.cpp:185 msgctxt "@title" msgid "Delete tag" msgstr "Tag verwijderen" -#: tageditwidget.cpp:184 +#: tageditwidget.cpp:186 msgctxt "@action:button" msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: tageditwidget.cpp:185 +#: tageditwidget.cpp:187 msgctxt "@action:button" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: tageditwidget.cpp:220 +#: tageditwidget.cpp:222 msgctxt "@label" msgid "Create new tag" msgstr "Nieuwe tag aanmaken" -#: tageditwidget.cpp:231 +#: tageditwidget.cpp:233 msgctxt "@label:textbox" msgid "Configure which tags should be applied." msgstr "Stel in welke tags toegepast moeten worden." -#: tageditwidget.cpp:244 +#: tageditwidget.cpp:246 msgctxt "@info" msgid "Delete tag" msgstr "Tag verwijderen" -#: tagmanagementdialog.cpp:58 tagselectiondialog.cpp:59 +#: tagmanagementdialog.cpp:58 tagselectiondialog.cpp:60 msgctxt "@title:window" msgid "Manage Tags" msgstr "Tags beheren" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/accountwizard_contacts.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdepim-runtime/accountwizard_contacts.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/accountwizard_contacts.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdepim-runtime/accountwizard_contacts.po 2014-03-25 04:44:04.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,31 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Freek de Kruijf , 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-24 09:44+0100\n" +"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: contactswizard.es.cmake:20 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: contactswizard.es.cmake:38 +msgid "Local Contacts" +msgstr "Lokale contactpersonen" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: contactswizard.ui:19 +msgid "Filename:" +msgstr "Bestandsnaam:" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/accountwizard_ical.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdepim-runtime/accountwizard_ical.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/accountwizard_ical.po 2012-08-20 12:04:03.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdepim-runtime/accountwizard_ical.po 2014-03-25 04:44:04.000000000 +0000 @@ -1,22 +1,30 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Freek de Kruijf , 2010. +# Freek de Kruijf , 2010, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-10 17:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-24 09:44+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +#: icalwizard.es.cmake:20 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: icalwizard.es.cmake:37 +msgid "Default Calendar" +msgstr "Standaard agenda" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: icalwizard.ui:19 msgid "Filename:" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/accountwizard_pop3.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdepim-runtime/accountwizard_pop3.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/accountwizard_pop3.po 2013-11-14 21:45:10.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdepim-runtime/accountwizard_pop3.po 2014-03-23 03:53:25.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: accountwizard_pop3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-14 01:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-14 22:38+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -18,7 +18,7 @@ "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: pop3wizard.js:23 +#: pop3wizard.es:23 msgid "Personal Settings" msgstr "Persoonlijke instellingen" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po 2014-03-24 03:37:15.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_davcalendar_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-14 10:18+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -239,58 +239,52 @@ msgid "Unable to parse free-busy data received" msgstr "Ontvangen vrij/bezet-gegevens kunnen niet worden verwerkt " -#: davgroupwareresource.cpp:119 davgroupwareresource.cpp:120 -#: davgroupwareresource.cpp:232 davgroupwareresource.cpp:233 -#: davgroupwareresource.cpp:251 davgroupwareresource.cpp:252 -#: davgroupwareresource.cpp:284 davgroupwareresource.cpp:285 -#: davgroupwareresource.cpp:315 davgroupwareresource.cpp:316 -#: davgroupwareresource.cpp:350 davgroupwareresource.cpp:351 -#: davgroupwareresource.cpp:377 davgroupwareresource.cpp:378 -msgid "The resource is not configured yet" -msgstr "De bron is nog niet geconfigureerd" - -#: davgroupwareresource.cpp:159 +#: davgroupwareresource.cpp:157 msgid "Unable to retrieve free-busy info while offline" msgstr "Vrij-/bezetinformatie kon bij offline niet worden opgehaald" -#: davgroupwareresource.cpp:237 +#: davgroupwareresource.cpp:233 msgid "Fetching collections" msgstr "Verzamelingen ophalen" -#: davgroupwareresource.cpp:268 +#: davgroupwareresource.cpp:262 #, kde-format msgid "Asked to retrieve items for an unknown collection: %1" msgstr "Gevraagd om items voor een onbekende verzameling op te halen: %1" -#: davgroupwareresource.cpp:322 +#: davgroupwareresource.cpp:312 #, kde-format msgid "Invalid collection for item %1." msgstr "Ongeldige verzameling voor item %1." -#: davgroupwareresource.cpp:415 +#: davgroupwareresource.cpp:401 #, kde-format msgid "Unable to remove collection: %1" msgstr "Verzameling kon niet worden verwijderd: %1" -#: davgroupwareresource.cpp:435 +#: davgroupwareresource.cpp:421 #, kde-format msgid "Unable to retrieve collections: %1" msgstr "Verzameling kon niet worden opgehaald: %1" -#: davgroupwareresource.cpp:535 davgroupwareresource.cpp:611 +#: davgroupwareresource.cpp:521 davgroupwareresource.cpp:597 #, kde-format msgid "Unable to retrieve items: %1" msgstr "Items konden niet worden opgehaald: %1" -#: davgroupwareresource.cpp:684 +#: davgroupwareresource.cpp:670 #, kde-format msgid "Unable to retrieve item: %1" msgstr "Item kon niet worden opgehaald: %1" -#: davgroupwareresource.cpp:704 davgroupwareresource.cpp:714 +#: davgroupwareresource.cpp:690 davgroupwareresource.cpp:700 msgid "The server returned invalid data" msgstr "De server leverde ongeldige data" +#: davgroupwareresource.cpp:801 davgroupwareresource.cpp:802 +msgid "The resource is not configured yet" +msgstr "De bron is nog niet geconfigureerd" + #. i18n: ectx: label, entry (settingsVersion), group (General) #: davgroupwareresource.kcfg:10 msgid "Settings Version" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po 2014-03-26 03:48:26.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: akonadi_imap_resource\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-12 08:59+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -90,92 +90,92 @@ "Het schrijven van enkele van de nieuwe ACL's voor '%1' op de IMAP-server is " "mislukt. %2" -#: imapresource.cpp:116 +#: imapresource.cpp:112 #, kde-format msgid "IMAP Account %1" msgstr "IMAP-account %1" -#: imapresource.cpp:118 +#: imapresource.cpp:114 msgid "IMAP Account" msgstr "IMAP-account" -#: imapresource.cpp:299 +#: imapresource.cpp:297 msgid "No server configured yet." msgstr "Nog geen server ingesteld." -#: imapresource.cpp:332 +#: imapresource.cpp:330 msgctxt "@title:window" msgid "Serverside Subscription" msgstr "Inschrijven aan de kant van de server" -#: imapresource.cpp:354 +#: imapresource.cpp:352 msgid "Connection established." msgstr "Verbonden." -#: imapresource.cpp:409 +#: imapresource.cpp:408 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Adding item in '%1'" msgstr "Item toevoegen in '%1'" -#: imapresource.cpp:419 +#: imapresource.cpp:418 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating item in '%1'" msgstr "Item bijwerken in '%1'" -#: imapresource.cpp:430 +#: imapresource.cpp:429 msgctxt "@info:status" msgid "Updating items" msgstr "Items bijwerken" -#: imapresource.cpp:449 +#: imapresource.cpp:448 msgctxt "@info:status" msgid "Removing items" msgstr "Items verwijderen" -#: imapresource.cpp:469 +#: imapresource.cpp:468 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Moving items from '%1' to '%2'" msgstr "Items verplaatsen uit '%1' naar '%2'" -#: imapresource.cpp:483 +#: imapresource.cpp:482 msgctxt "@info:status" msgid "Retrieving folders" msgstr "Mappen ophalen" -#: imapresource.cpp:494 +#: imapresource.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Retrieving extra folder information for '%1'" msgstr "Extra mapinformatie ophalen voor '%1'" -#: imapresource.cpp:526 +#: imapresource.cpp:525 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Creating folder '%1'" msgstr "Map '%1' aanmaken" -#: imapresource.cpp:535 +#: imapresource.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Updating folder '%1'" msgstr "Map '%1' bijwerken" -#: imapresource.cpp:552 +#: imapresource.cpp:551 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Removing folder '%1'" msgstr "Map '%1' verwijderen" -#: imapresource.cpp:563 +#: imapresource.cpp:562 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Moving folder '%1' from '%2' to '%3'" msgstr "Map '%1' uit '%2' naar '%3' verplaatsen" -#: imapresource.cpp:595 +#: imapresource.cpp:594 msgctxt "@info:status" msgid "Searching..." msgstr "Bezig met zoeken..." @@ -440,7 +440,7 @@ msgid "Server Info" msgstr "Serverinformatie" -#: sessionpool.cpp:222 sessionpool.cpp:365 +#: sessionpool.cpp:228 sessionpool.cpp:371 #, kde-format msgid "" "Could not connect to the IMAP-server %1.\n" @@ -449,7 +449,7 @@ "Kon geen verbinding maken met de IMAP-server %1.\n" "%2" -#: sessionpool.cpp:226 +#: sessionpool.cpp:232 #, kde-format msgid "" "Could not connect to the IMAP server.\n" @@ -458,26 +458,26 @@ "Kon geen verbinding maken met de IMAP-server.\n" "%1" -#: sessionpool.cpp:265 +#: sessionpool.cpp:271 #, kde-format msgid "Could not create another extra connection to the IMAP-server %1." msgstr "Kon geen andere extra verbinding maken met de IMAP-server %1." -#: sessionpool.cpp:283 +#: sessionpool.cpp:289 msgid "Disconnected from server during login." msgstr "Verbinding vanaf de server verbroken bij aanmelden." -#: sessionpool.cpp:297 +#: sessionpool.cpp:303 msgid "Could not read the password: user rejected wallet access" msgstr "" "Lezen van het wachtwoord kon niet: gebruiker weigerde toegang tot de " "portefeuille" -#: sessionpool.cpp:305 +#: sessionpool.cpp:311 msgid "Empty password" msgstr "Leeg wachtwoord" -#: sessionpool.cpp:317 +#: sessionpool.cpp:323 #, kde-format msgid "" "You requested TLS/SSL to connect to %1, but your system does not seem to be " @@ -486,7 +486,7 @@ "U hebt verzocht om TLS/SSL te gebruiken bij het verbinden met %1, maar uw " "systeem lijkt daarvoor niet te zijn ingesteld." -#: sessionpool.cpp:371 +#: sessionpool.cpp:377 #, kde-format msgid "" "Could not connect to the IMAP-server.\n" @@ -495,7 +495,7 @@ "Kon geen verbinding maken met de IMAP-server.\n" "%1" -#: sessionpool.cpp:391 +#: sessionpool.cpp:397 #, kde-format msgid "" "Could not test the capabilities supported by the IMAP server %1.\n" @@ -504,7 +504,7 @@ "Kon de ondersteunde mogelijkheden van de IMAP-server %1 niet testen.\n" "%2" -#: sessionpool.cpp:398 +#: sessionpool.cpp:404 #, kde-format msgid "" "Could not test the capabilities supported by the IMAP server.\n" @@ -513,7 +513,7 @@ "Kon de ondersteunde mogelijkheden van de IMAP-server niet testen.\n" "%1" -#: sessionpool.cpp:418 +#: sessionpool.cpp:424 #, kde-format msgid "" "Cannot use the IMAP server %1, some mandatory capabilities are missing: %2. " @@ -527,7 +527,7 @@ msgid "Please enter password for user '%1' on IMAP server '%2'." msgstr "Gaarne wachtwoord invoeren voor gebruiker '%1' op IMAP-server '%2'." -#: settingspasswordrequester.cpp:55 +#: settingspasswordrequester.cpp:64 #, kde-format msgid "" "The server for account \"%2\" refused the supplied username and password. Do " @@ -542,15 +542,15 @@ "\n" "%1" -#: settingspasswordrequester.cpp:59 +#: settingspasswordrequester.cpp:69 msgid "Could Not Authenticate" msgstr "Authenticatie is niet gelukt" -#: settingspasswordrequester.cpp:60 +#: settingspasswordrequester.cpp:72 msgid "Account Settings" msgstr "Accountinstellingen" -#: settingspasswordrequester.cpp:61 +#: settingspasswordrequester.cpp:73 msgctxt "Input username/password manually and not store them" msgid "Try Again" msgstr "Opnieuw proberen" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdesdk/umbrello.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdesdk/umbrello.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kdesdk/umbrello.po 2014-03-06 03:47:36.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kdesdk/umbrello.po 2014-03-26 03:48:26.000000000 +0000 @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: umbrello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-06 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-24 11:19+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -1560,12 +1560,12 @@ msgid "New Activity" msgstr "Nieuwe activiteit" -#: dialogs/activitypage.cpp:175 toolbarstateother.cpp:251 umlscene.cpp:3062 +#: dialogs/activitypage.cpp:175 toolbarstateother.cpp:251 umlscene.cpp:3069 #: widgets/activitywidget.cpp:364 widgets/statewidget.cpp:497 msgid "Enter the name of the new activity:" msgstr "Geef de naam van de nieuwe activiteit:" -#: dialogs/activitypage.cpp:175 toolbarstateother.cpp:251 umlscene.cpp:3063 +#: dialogs/activitypage.cpp:175 toolbarstateother.cpp:251 umlscene.cpp:3070 #: widgets/statewidget.cpp:498 msgid "new activity" msgstr "nieuwe activiteit" @@ -2013,7 +2013,7 @@ #: dialogs/classifierlistpage.cpp:206 #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:321 #: dialogs/umloperationdialog.cpp:166 -#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:122 umldoc.cpp:1484 umlscene.cpp:3277 +#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:122 umldoc.cpp:1484 umlscene.cpp:3284 msgid "&Delete" msgstr "Verwij&deren" @@ -4236,7 +4236,7 @@ msgid "Association Error" msgstr "Associatiefout" -#: toolbarstateother.cpp:250 umlscene.cpp:3061 widgets/activitywidget.cpp:363 +#: toolbarstateother.cpp:250 umlscene.cpp:3068 widgets/activitywidget.cpp:363 msgid "Enter Activity Name" msgstr "Activiteitennaam invoeren" @@ -4276,15 +4276,15 @@ msgid "new Combined Fragment" msgstr "Nieuwe Combined Fragment" -#: toolbarstateother.cpp:279 umlscene.cpp:3026 widgets/statewidget.cpp:483 +#: toolbarstateother.cpp:279 umlscene.cpp:3033 widgets/statewidget.cpp:483 msgid "Enter State Name" msgstr "Toestandsnaam invoeren" -#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3027 widgets/statewidget.cpp:484 +#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3034 widgets/statewidget.cpp:484 msgid "Enter the name of the new state:" msgstr "Geef de naam van de nieuwe toestand:" -#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3028 +#: toolbarstateother.cpp:280 umlscene.cpp:3035 msgid "new state" msgstr "nieuwe toestand" @@ -5806,51 +5806,51 @@ msgid "Diagram: %2 Page %1" msgstr "Diagram: %2 pagina %1" -#: umlscene.cpp:1297 +#: umlscene.cpp:1292 msgid "Use fill color" msgstr "Vulkleur gebruiken" -#: umlscene.cpp:1299 +#: umlscene.cpp:1294 msgid "No fill color" msgstr "Geen vulkleur" -#: umlscene.cpp:1314 +#: umlscene.cpp:1309 msgid "Change font" msgstr "Wijzig het lettertype" -#: umlscene.cpp:1328 +#: umlscene.cpp:1323 msgid "Change line color" msgstr "Lijnkleur wijzigen" -#: umlscene.cpp:1346 +#: umlscene.cpp:1341 msgid "Change line width" msgstr "Lijndikte wijzigen" -#: umlscene.cpp:1366 +#: umlscene.cpp:1361 msgid "Change fill color" msgstr "Vulkleur wijzigen" -#: umlscene.cpp:1381 +#: umlscene.cpp:1376 msgid "Change visual property" msgstr "Zichtbaarheidseigenschap wijzigen" -#: umlscene.cpp:1401 +#: umlscene.cpp:1396 msgid "Delete widgets" msgstr "Widgets verwijderen" -#: umlscene.cpp:1452 +#: umlscene.cpp:1447 msgid "Resize widgets" msgstr "Widgetgrootte aanpassen" -#: umlscene.cpp:3099 +#: umlscene.cpp:3106 msgid "Enter Diagram Name" msgstr "Diagramnaam invoeren" -#: umlscene.cpp:3100 +#: umlscene.cpp:3107 msgid "Enter the new name of the diagram:" msgstr "Geef de naam van het nieuwe diagram:" -#: umlscene.cpp:3275 +#: umlscene.cpp:3282 msgid "" "You are about to delete the entire diagram.\n" "Are you sure?" @@ -5858,7 +5858,7 @@ "U gaat het hele diagram verwijderen.\n" "Wilt u doorgaan?" -#: umlscene.cpp:3276 +#: umlscene.cpp:3283 msgid "Delete Diagram?" msgstr "Diagram verwijderen?" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po 2014-03-21 04:15:44.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_autostart\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-21 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-13 12:30+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:121 autostartitem.cpp:76 +#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:121 autostartitem.cpp:77 msgctxt "The program will be run" msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_desktopthemedetails.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/kcm_desktopthemedetails.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_desktopthemedetails.po 2014-02-05 03:28:41.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/kcm_desktopthemedetails.po 2014-03-26 09:34:50.000000000 +0000 @@ -5,13 +5,13 @@ # Freek de Kruijf , 2008, 2009. # Rinse de Vries , 2008. # Kristof Bal , 2008. -# Freek de Kruijf , 2009, 2010, 2011, 2013. +# Freek de Kruijf , 2009, 2010, 2011, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-05 01:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-18 09:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-26 10:25+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -34,116 +34,121 @@ msgid "Theme" msgstr "Thema" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_fileInstallButton) +#: DesktopTheme.ui:27 +msgid "Insta&ll from File" +msgstr "Insta&lleren uit bestand" + #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newThemeButton) -#: DesktopTheme.ui:46 +#: DesktopTheme.ui:43 msgid "Get New Themes..." msgstr "Nieuwe thema's ophalen..." #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: DesktopTheme.ui:54 +#: DesktopTheme.ui:77 msgid "Details" msgstr "Details" -#: desktopthemedetails.cpp:44 +#: desktopthemedetails.cpp:45 msgctxt "plasma name" msgid "Color Scheme" msgstr "Kleurenschema" -#: desktopthemedetails.cpp:45 +#: desktopthemedetails.cpp:46 msgctxt "plasma name" msgid "Panel Background" msgstr "Paneelachtergrond" -#: desktopthemedetails.cpp:46 +#: desktopthemedetails.cpp:47 msgctxt "plasma name" msgid "Kickoff" msgstr "Kickoff" -#: desktopthemedetails.cpp:47 +#: desktopthemedetails.cpp:48 msgctxt "plasma name" msgid "Task Items" msgstr "Taakonderdelen" -#: desktopthemedetails.cpp:48 +#: desktopthemedetails.cpp:49 msgctxt "plasma name" msgid "Widget Background" msgstr "Widgetachtergrond" -#: desktopthemedetails.cpp:49 +#: desktopthemedetails.cpp:50 msgctxt "plasma name" msgid "Translucent Background" msgstr "Doorschijnende achtergrond" -#: desktopthemedetails.cpp:50 +#: desktopthemedetails.cpp:51 msgctxt "plasma name" msgid "Dialog Background" msgstr "Dialoogachtergrond" -#: desktopthemedetails.cpp:51 +#: desktopthemedetails.cpp:52 msgctxt "plasma name" msgid "Analog Clock" msgstr "Analoge klok" -#: desktopthemedetails.cpp:52 +#: desktopthemedetails.cpp:53 msgctxt "plasma name" msgid "Notes" msgstr "Notities" -#: desktopthemedetails.cpp:53 +#: desktopthemedetails.cpp:54 msgctxt "plasma name" msgid "Tooltip" msgstr "Tekstballon" -#: desktopthemedetails.cpp:54 +#: desktopthemedetails.cpp:55 msgctxt "plasma name" msgid "Pager" msgstr "Semafoon" -#: desktopthemedetails.cpp:55 +#: desktopthemedetails.cpp:56 msgctxt "plasma name" msgid "Run Command Dialog" msgstr "Dialoog voor commando uitvoeren" -#: desktopthemedetails.cpp:56 +#: desktopthemedetails.cpp:57 msgctxt "plasma name" msgid "Shutdown Dialog" msgstr "Afsluitdialoog" -#: desktopthemedetails.cpp:57 +#: desktopthemedetails.cpp:58 msgctxt "plasma name" msgid "Icons" msgstr "Pictogrammen" -#: desktopthemedetails.cpp:215 +#: desktopthemedetails.cpp:216 msgid "(Customized)" msgstr "(Aangepast)" -#: desktopthemedetails.cpp:216 +#: desktopthemedetails.cpp:217 msgid "User customized theme" msgstr "Door de gebruiker aangepast thema" -#: desktopthemedetails.cpp:248 +#: desktopthemedetails.cpp:249 #, kde-format msgid "" "Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?" msgstr "" "Thema-items zijn gewijzigd. Wilt u nog steeds het thema \"%1\" verwijderen?" -#: desktopthemedetails.cpp:248 desktopthemedetails.cpp:253 -#: desktopthemedetails.cpp:256 +#: desktopthemedetails.cpp:249 desktopthemedetails.cpp:254 +#: desktopthemedetails.cpp:257 msgid "Remove Desktop Theme" msgstr "Bureaubladthema verwijderen" -#: desktopthemedetails.cpp:253 +#: desktopthemedetails.cpp:254 msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed." msgstr "Verwijderen van het standaard bureaubladthema is niet toegestaan." -#: desktopthemedetails.cpp:256 +#: desktopthemedetails.cpp:257 #, kde-format msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?" msgstr "Wilt u het thema \"%1\" verwijderen?" -#: desktopthemedetails.cpp:284 +#: desktopthemedetails.cpp:285 msgid "" "Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to " "export theme." @@ -151,46 +156,46 @@ "Wijzig eerst enkele items van het thema (met een nieuwe themanaam) vooraleer " "u het thema exporteert." -#: desktopthemedetails.cpp:284 +#: desktopthemedetails.cpp:285 msgid "Export Desktop Theme" msgstr "Bureaubladthema exporteren" -#: desktopthemedetails.cpp:291 +#: desktopthemedetails.cpp:292 msgid "Export theme to file" msgstr "Thema exporteren naar bestand" -#: desktopthemedetails.cpp:291 +#: desktopthemedetails.cpp:292 msgid "Archive (*.zip)" msgstr "Archief (*.zip)" -#: desktopthemedetails.cpp:386 +#: desktopthemedetails.cpp:387 msgid "Theme Item" msgstr "Thema-item" -#: desktopthemedetails.cpp:386 +#: desktopthemedetails.cpp:387 msgid "Source" msgstr "Bron" -#: desktopthemedetails.cpp:417 +#: desktopthemedetails.cpp:418 #, kde-format msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: desktopthemedetails.cpp:420 desktopthemedetails.cpp:446 +#: desktopthemedetails.cpp:421 desktopthemedetails.cpp:447 msgid "File..." msgstr "Bestand..." -#: desktopthemedetails.cpp:449 +#: desktopthemedetails.cpp:450 #, kde-format msgid "Select File to Use for %1" msgstr "Selecteer bestand om te gebruiken voor %1" -#: desktopthemedetails.cpp:492 +#: desktopthemedetails.cpp:493 #, kde-format msgid " Author: %1" msgstr " Auteur: %1" -#: desktopthemedetails.cpp:498 +#: desktopthemedetails.cpp:499 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "Versie: %1" @@ -371,7 +376,7 @@ "Alle minder belangrijke items die hieronder niet staan zullen dit startthema " "gebruiken." -#: kcmdesktoptheme.cpp:53 +#: kcmdesktoptheme.cpp:56 msgid "" "

    Desktop Theme

    This module allows you to modify the visual appearance " "of the desktop." @@ -379,30 +384,52 @@ "

    Bureaubladthema

    In deze module kunt u het uiterlijk van het " "bureaublad wijzigen." -#: kcmdesktoptheme.cpp:68 +#: kcmdesktoptheme.cpp:71 msgid "KCMDesktopTheme" msgstr "KCMDesktopTheme" -#: kcmdesktoptheme.cpp:69 +#: kcmdesktoptheme.cpp:72 msgid "KDE Desktop Theme Module" msgstr "KDE-module voor bureaubladthema" -#: kcmdesktoptheme.cpp:71 +#: kcmdesktoptheme.cpp:74 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -#: kcmdesktoptheme.cpp:73 +#: kcmdesktoptheme.cpp:76 msgid "Karol Szwed" msgstr "Karol Szwed" -#: kcmdesktoptheme.cpp:74 +#: kcmdesktoptheme.cpp:77 msgid "Daniel Molkentin" msgstr "Daniel Molkentin" -#: kcmdesktoptheme.cpp:75 +#: kcmdesktoptheme.cpp:78 msgid "Ralf Nolden" msgstr "Ralf Nolden" +#: kcmdesktoptheme.cpp:191 +#| msgid "Theme" +msgid "Open Theme" +msgstr "Thema openen" + +#: kcmdesktoptheme.cpp:193 +msgid "Theme Files (*.zip *.tar.gz *.tar.bz2)" +msgstr "Themabestanden (*.zip *.tar.gz *.tar.bz2)" + +#: kcmdesktoptheme.cpp:241 +msgid "Theme installed successfully." +msgstr "Het thema werd succesvol geïnstalleerd." + +#: kcmdesktoptheme.cpp:244 +#, kde-format +msgid "Theme installation failed. (%1)" +msgstr "De installatie van het thema is mislukt. (%1)" + +#: kcmdesktoptheme.cpp:252 +msgid "Theme installation failed." +msgstr "Installatie van het thema is mislukt." + #~ msgid "Form" #~ msgstr "Formulier" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcminput.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/kcminput.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcminput.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/kcminput.po 2014-03-22 03:29:17.000000000 +0000 @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcminput\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-22 01:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-24 12:16+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -50,11 +50,11 @@ msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#: core/themepage.cpp:100 xcursor/themepage.cpp:332 +#: core/themepage.cpp:100 xcursor/themepage.cpp:333 msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." msgstr "Om deze wijzigingen te bekrachtigen dient u KDE opnieuw op te starten." -#: core/themepage.cpp:101 xcursor/themepage.cpp:333 +#: core/themepage.cpp:101 xcursor/themepage.cpp:334 msgid "Cursor Settings Changed" msgstr "Aanwijzerinstellingen aangepast" @@ -578,21 +578,21 @@ msgstr[0] " regel" msgstr[1] " regels" -#: xcursor/themepage.cpp:154 +#: xcursor/themepage.cpp:155 msgctxt "@item:inlistbox size" msgid "resolution dependent" msgstr "afhankelijk van resolutie" -#: xcursor/themepage.cpp:451 +#: xcursor/themepage.cpp:452 msgid "Drag or Type Theme URL" msgstr "Typ of sleep hier een URL-adres" -#: xcursor/themepage.cpp:462 +#: xcursor/themepage.cpp:463 #, kde-format msgid "Unable to find the cursor theme archive %1." msgstr "Het aanwijzerstijlarchief %1 is niet gevonden." -#: xcursor/themepage.cpp:465 +#: xcursor/themepage.cpp:466 #, kde-format msgid "" "Unable to download the cursor theme archive; please check that the address " @@ -601,12 +601,12 @@ "Het aanwijzerstijlarchief kon niet worden gedownload. Zorg dat het adres %1 " "correct is." -#: xcursor/themepage.cpp:474 +#: xcursor/themepage.cpp:475 #, kde-format msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive." msgstr "Het bestand %1 is geen geldig aanwijzerstijlbestand." -#: xcursor/themepage.cpp:489 +#: xcursor/themepage.cpp:490 msgid "" "You cannot delete the theme you are currently using.
    You have to " "switch to another theme first.
    " @@ -614,7 +614,7 @@ "U kunt het thema dat u op dit moment gebruikt niet verwijderen.
    Schakel eerst over naar een ander thema.
    " -#: xcursor/themepage.cpp:495 +#: xcursor/themepage.cpp:496 #, kde-format msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 cursor theme?
    This " @@ -623,11 +623,11 @@ "Weet u zeker dat u het aanwijzerstijlbestand %1 wilt verwijderen?" "
    Alle bestanden horend bij deze stijl zullen worden verwijderd.
    " -#: xcursor/themepage.cpp:501 +#: xcursor/themepage.cpp:502 msgid "Confirmation" msgstr "Bevestiging" -#: xcursor/themepage.cpp:558 +#: xcursor/themepage.cpp:559 #, kde-format msgid "" "A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want " @@ -636,7 +636,7 @@ "Een stijl met naam %1 bestaat al in uw pictogramstijlmap. Wilt u die " "vervangen door deze?" -#: xcursor/themepage.cpp:562 +#: xcursor/themepage.cpp:563 msgid "Overwrite Theme?" msgstr "Thema overschrijven?" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkeys.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/kcmkeys.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkeys.po 2013-10-17 02:58:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/kcmkeys.po 2014-03-22 03:29:17.000000000 +0000 @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-17 01:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-22 01:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-13 00:52+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -56,23 +56,23 @@ msgid "All Components" msgstr "Alle componenten" -#: kglobalshortcutseditor.cpp:167 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:168 msgid "Import Scheme..." msgstr "Schema importeren..." -#: kglobalshortcutseditor.cpp:168 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:169 msgid "Export Scheme..." msgstr "Schema exporteren..." -#: kglobalshortcutseditor.cpp:169 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:170 msgid "Set All Shortcuts to None" msgstr "Alle sneltoetsen op 'Geen' zetten" -#: kglobalshortcutseditor.cpp:170 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:171 msgid "Remove Component" msgstr "Component verwijderen" -#: kglobalshortcutseditor.cpp:179 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:180 #, kde-format msgid "" "Component '%1' is currently active. Only global shortcuts currently not " @@ -85,11 +85,11 @@ "Alle globale sneltoetsen zullen zichzelf opnieuw registreren met hun " "standaard wanneer zij de volgende keer worden gestart." -#: kglobalshortcutseditor.cpp:181 kglobalshortcutseditor.cpp:191 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:182 kglobalshortcutseditor.cpp:192 msgid "Remove component" msgstr "Verwijder component" -#: kglobalshortcutseditor.cpp:187 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:188 #, kde-format msgid "" "Are you sure you want to remove the registered shortcuts for component '%1'? " @@ -101,7 +101,7 @@ "registreren met hun standaardinstellingen wanneer zij de volgende keer " "worden gestart." -#: kglobalshortcutseditor.cpp:383 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:384 msgid "" "Your current changes will be lost if you load another scheme before saving " "this one" @@ -109,21 +109,21 @@ "Uw huidige wijzigingen zullen verloren gaan wanneer u een ander schema laadt " "voordat u dit schema hebt opgeslagen" -#: kglobalshortcutseditor.cpp:384 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:385 msgid "Load Shortcut Scheme" msgstr "Sneltoetsschema laden" -#: kglobalshortcutseditor.cpp:385 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:386 msgid "Load" msgstr "Laden" -#: kglobalshortcutseditor.cpp:398 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:399 #, kde-format msgid "This file (%1) does not exist. You can only select local files." msgstr "" "Het bestand %1 bestaat niet. U kunt alleen lokale bestanden selecteren." -#: kglobalshortcutseditor.cpp:426 kglobalshortcutseditor.cpp:449 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:427 kglobalshortcutseditor.cpp:450 #, kde-format msgid "" "Message: %1\n" @@ -132,7 +132,7 @@ "Bericht: %1\n" "Fout: %2" -#: kglobalshortcutseditor.cpp:431 kglobalshortcutseditor.cpp:454 +#: kglobalshortcutseditor.cpp:432 kglobalshortcutseditor.cpp:455 msgid "Failed to contact the KDE global shortcuts daemon\n" msgstr "Kon geen contact maken met de KDE Global Shortcuts Daemon\n" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kgreet_classic.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/kgreet_classic.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kgreet_classic.po 2012-10-11 07:15:34.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/kgreet_classic.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,53 +0,0 @@ -# translation of kgreet_classic.po to Dutch -# Copyright (C) 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# -# Rinse de Vries , 2004. -# Rinse de Vries , 2004, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgreet_classic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-10 10:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-23 21:52+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kgreet_classic.cpp:92 -msgid "&Username:" -msgstr "Gebr&uikersnaam:" - -#: kgreet_classic.cpp:97 -msgid "Username:" -msgstr "Gebruikersnaam:" - -#: kgreet_classic.cpp:109 -msgid "&Password:" -msgstr "&Wachtwoord:" - -#: kgreet_classic.cpp:110 -msgid "Current &password:" -msgstr "&Huidig wachtwoord:" - -#: kgreet_classic.cpp:122 -msgid "&New password:" -msgstr "&Nieuw wachtwoord:" - -#: kgreet_classic.cpp:125 -msgid "Con&firm password:" -msgstr "Wachtwoord &bevestigen:" - -#: kgreet_classic.cpp:261 -#, kde-format -msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" -msgstr "Niet-herkende prompt \"%1\"" - -#: kgreet_classic.cpp:475 -msgctxt "@item:inmenu authentication method" -msgid "Username + password (classic)" -msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord (klassiek)" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kgreet_generic.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/kgreet_generic.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kgreet_generic.po 2011-09-14 01:07:02.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/kgreet_generic.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,24 +0,0 @@ -# translation of kgreet_generic.po to Dutch -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Rinse de Vries , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgreet_generic\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-23 21:52+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kgreet_generic.cpp:350 -msgctxt "@item:inmenu authentication method" -msgid "Generic" -msgstr "Algemeen" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kgreet_winbind.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/kgreet_winbind.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kgreet_winbind.po 2011-09-14 01:07:02.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/kgreet_winbind.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,59 +0,0 @@ -# translation of kgreet_winbind.po to Dutch -# -# Rinse de Vries , 2005, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-23 21:52+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: kgreet_winbind.cpp:126 -msgid "&Domain:" -msgstr "&Domein:" - -#: kgreet_winbind.cpp:128 -msgid "&Username:" -msgstr "Gebr&uikersnaam:" - -#: kgreet_winbind.cpp:142 -msgid "Domain:" -msgstr "Domein:" - -#: kgreet_winbind.cpp:145 -msgid "Username:" -msgstr "Gebruikersnaam:" - -#: kgreet_winbind.cpp:159 -msgid "&Password:" -msgstr "&Wachtwoord:" - -#: kgreet_winbind.cpp:160 -msgid "Current &password:" -msgstr "&Huidig wachtwoord:" - -#: kgreet_winbind.cpp:174 -msgid "&New password:" -msgstr "&Nieuw wachtwoord:" - -#: kgreet_winbind.cpp:177 -msgid "Con&firm password:" -msgstr "Wachtwoord &bevestigen:" - -#: kgreet_winbind.cpp:348 -#, kde-format -msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" -msgstr "Niet-herkende prompt \"%1\"" - -#: kgreet_winbind.cpp:631 -msgctxt "@item:inmenu authentication method" -msgid "Winbind / Samba" -msgstr "Winbind / Samba" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/krunner.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/krunner.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/krunner.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/krunner.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,424 +0,0 @@ -# translation of krunner.po to Dutch -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Rinse de Vries , 2007, 2008. -# Mike Mombarg , 2007. -# Kristof Bal , 2008. -# Freek de Kruijf , 2009. -# Freek de Kruijf , 2009, 2010, 2011, 2012. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krunner\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-27 12:41+0200\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" - -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Mike Mombarg,Freek de Kruijf" - -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl,mike25@wanadoo.nl,freekdekruijf@kde.nl" - -#: configdialog.cpp:53 -msgid "Plugins" -msgstr "Plug-ins" - -#: configdialog.cpp:82 -msgid "User Interface" -msgstr "Gebruikersinterface" - -#: configdialog.cpp:150 -msgid "Available Plugins" -msgstr "Beschikbare plug-ins" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: interfaceOptions.ui:17 -msgid "Positioning:" -msgstr "Positionering:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topEdgeButton) -#: interfaceOptions.ui:27 -msgid "Top edge of screen" -msgstr "Bovenrand van het scherm" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, freeFloatingButton) -#: interfaceOptions.ui:37 -msgid "Free floating window" -msgstr "Vrij zwevend venster" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: interfaceOptions.ui:57 -msgid "Style:" -msgstr "Stijl:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, commandButton) -#: interfaceOptions.ui:67 -msgid "Command oriented" -msgstr "Commando-georiënteerd" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, taskButton) -#: interfaceOptions.ui:77 -msgid "Task oriented" -msgstr "Taak-georiënteerd" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, previewButton) -#: interfaceOptions.ui:97 -msgid "Preview" -msgstr "Voorbeeld" - -#: interfaces/default/interface.cpp:90 interfaces/default/interface.cpp:91 -#: interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:59 interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:60 -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" - -#: interfaces/default/interface.cpp:112 -msgid "Help" -msgstr "Help" - -#: interfaces/default/interface.cpp:113 -msgid "Information on using this application" -msgstr "Informatie over het gebruik van dit programma" - -#: interfaces/default/interface.cpp:277 interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:317 -#, kde-format -msgctxt "tooltip, shortcut" -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: interfaces/default/interface.cpp:441 -#, kde-format -msgid "(From %1, %2)" -msgstr "(Van %1, %2)" - -#: interfaces/quicksand/qs_dialog.cpp:108 -msgid "Actions" -msgstr "Acties" - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:193 -msgid "Type to search." -msgstr "Type om te zoeken." - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:274 -#, kde-format -msgid "1 item" -msgid_plural "%1 items" -msgstr[0] "1 item" -msgstr[1] "%1 items" - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:276 -#, kde-format -msgid "1 action" -msgid_plural "%1 actions" -msgstr[0] "1 actie" -msgstr[1] "%1 acties" - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:361 -msgid "Loading..." -msgstr "Bezig met laden..." - -#: interfaces/quicksand/qs_matchview.cpp:446 -msgid "No results found." -msgstr "Geen resultaten gevonden." - -#: interfaces/quicksand/qs_statusbar.cpp:57 -#, kde-format -msgctxt "%1 current item number, %2 total number of items" -msgid "%1 of %2" -msgstr "%1 van %2" - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: kcfg/krunner.kcfg:13 -msgid "The interface style to use in KRunner" -msgstr "De te gebruiken interfacestijl in KRunner" - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: kcfg/krunner.kcfg:21 -msgid "" -"Set to true to show the interface in a freely floating dialog instead of at " -"the top of the screen" -msgstr "" -"Op waar instellen om het interface in een vrij zwevende dialoog te tonen in " -"plaats van aan de bovenkant van het scherm" - -#. i18n: ectx: label, entry, group (General) -#: kcfg/krunner.kcfg:26 -msgid "Completion mode used for the query text." -msgstr "Aanvulmodus om te gebruiken voor de zoektekst." - -#. i18n: ectx: label, entry (PastQueries), group (General) -#: kcfg/krunner.kcfg:31 -msgid "History if past queries successfully completed" -msgstr "Geschiedenis als voorgaande aanvragen succesvol zijn voltooid" - -#. i18n: ectx: label, entry (KeepTaskDialogAbove), group (TaskDialog) -#: kcfg/krunner.kcfg:40 -msgid "Whether to keep the tasks dialog above other windows when shown." -msgstr "" -"Of u wilt dat de takendialoog boven alle andere vensters zal worden " -"weergegeven." - -#: krunnerapp.cpp:120 -msgid "Run Command" -msgstr "Commando uitvoeren" - -#: krunnerapp.cpp:125 -msgid "Run Command on clipboard contents" -msgstr "Commando uitvoeren op klembordinhoud" - -#: krunnerapp.cpp:131 -msgid "Show System Activity" -msgstr "Systeemactiviteit tonen" - -#: krunnerapp.cpp:137 -msgid "Switch User" -msgstr "Gebruiker wisselen" - -#: krunnerapp.cpp:176 -#, kde-format -msgctxt "Run krunner restricting the search only to runner %1" -msgid "Run Command (runner \"%1\" only)" -msgstr "Commando uitvoeren (alleen uitvoerder \"%1\")" - -#: krunnerdialog.cpp:76 -msgctxt "@title:window" -msgid "Run Command" -msgstr "Commando uitvoeren" - -#: ksystemactivitydialog.cpp:40 -msgid "System Activity" -msgstr "Systeemactiviteit" - -#: main.cpp:37 -msgid "KDE run command interface" -msgstr "KDE Commando uitvoeren" - -#: main.cpp:48 -msgid "Run Command Interface" -msgstr "Commando uitvoeren" - -#: main.cpp:50 -msgid "(c) 2006, Aaron Seigo" -msgstr "(c) 2006, Aaron Seigo" - -#: main.cpp:51 -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "Aaron J. Seigo" - -#: main.cpp:52 -msgid "Author and maintainer" -msgstr "Auteur en onderhouder" - -#~ msgid "Enable screen saver" -#~ msgstr "Schermbeveiliging activeren" - -#~ msgid "Enables the screen saver." -#~ msgstr "Activeert de schermbeveiliging." - -#~ msgid "Screen saver timeout" -#~ msgstr "Wachttijd voor schermbeveiliging" - -#~ msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started." -#~ msgstr "" -#~ "Stelt het aantal seconden in waarna de schermbeveiliging zal worden " -#~ "gestart." - -#~ msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in" -#~ msgstr "Schermbeveiliging onderbreken wanneer DPMS actief wordt" - -#~ msgid "" -#~ "Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks " -#~ "in,\n" -#~ " as nothing can be seen on the screen anyway, obviously. However, " -#~ "some screen savers\n" -#~ " actually perform useful computations, so it is not desirable to " -#~ "suspend them." -#~ msgstr "" -#~ "Normaliter wordt de schermbeveiliging onderbroken als de energiebeheer " -#~ "van het scherm wordt geactiveerd,\n" -#~ "aangezien er toch niets te zien is. Echter, sommoge schermbeveiligingen\n" -#~ "voeren berekeningen uit, zodat het niet gewenst is om die te onderbreken." - -#~ msgid "Lock Session" -#~ msgstr "Sessie vergrendelen" - -#~ msgid "Automatic Log Out" -#~ msgstr "Automatisch afmelden" - -#~ msgid "" -#~ "To prevent being logged out, resume using this session by moving the " -#~ "mouse or pressing a key." -#~ msgstr "" -#~ "Om te voorkomen dat u wordt afgemeld, hervat het gebruiken van deze " -#~ "sessie door met de muis te bewegen of op een toets te drukken." - -#~ msgid "Time Remaining:" -#~ msgstr "Resterende tijd:" - -#~ msgid "" -#~ "You will be automatically logged out in 1 second" -#~ msgid_plural "" -#~ "You will be automatically logged out in %1 seconds" -#~ msgstr[0] "" -#~ "U zult automatisch afgemeld worden binnen 1 seconde" -#~ msgstr[1] "" -#~ "U zult automatisch afgemeld worden binnen %1 seconden" - -#~ msgid "The session is locked
    " -#~ msgstr "De sessie is vergrendeld
    " - -#~ msgid "The session was locked by %1
    " -#~ msgstr "De sessie is vergrendeld door %1
    " - -#~ msgid "Unl&ock" -#~ msgstr "&Ontgrendelen" - -#~ msgid "Sw&itch User..." -#~ msgstr "Gebruiker w&isselen..." - -#~ msgid "Unlocking failed" -#~ msgstr "Ontgrendelen mislukt" - -#~ msgid "Warning: Caps Lock on" -#~ msgstr "Waarschuwing: Caps Lock staat aan" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot unlock the session because the authentication system failed to " -#~ "work;\n" -#~ "you must kill kscreenlocker (pid %1) manually." -#~ msgstr "" -#~ "Kan de sessie niet ontgrendelen omdat het authenticatiesysteem niet goed " -#~ "werkt;\n" -#~ "Beëindig kscreenlocker (pid %1) handmatig." - -#~ msgid "&Start New Session" -#~ msgstr "Nieuwe sessie &starten" - -#~ msgid "" -#~ "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " -#~ "current one.\n" -#~ "The current session will be hidden and a new login screen will be " -#~ "displayed.\n" -#~ "An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the " -#~ "first session, F%2 to the second session and so on. You can switch " -#~ "between sessions by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the " -#~ "same time. Additionally, the KDE Panel and Desktop menus have actions for " -#~ "switching between sessions." -#~ msgstr "" -#~ "U wilt een andere sessie openen in plaats van verder te gaan met de " -#~ "huidige sessie. \n" -#~ "De huidige sessie zal worden verborgen en een nieuw aanmeldscherm zal " -#~ "worden getoond. \n" -#~ "Elke sessie wordt toegewezen aan een functietoets. F%1 wordt doorgaans " -#~ "toegewezen aan de eerste sessie, F%2 aan de tweede sessie, etc. U kunt " -#~ "van sessie wisselen door op de bijhorende functietoets te drukken, " -#~ "terwijl u de toetsen Ctrl en Alt ingedrukt houdt. U kunt ook van sessie " -#~ "wisselen via het KDE-paneel en het contextmenu van uw bureaublad." - -#~ msgid "&Do not ask again" -#~ msgstr "&Deze vraag niet meer stellen" - -#~ msgid "Session" -#~ msgstr "Sessie" - -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "Locatie" - -#~ msgctxt "session" -#~ msgid "&Activate" -#~ msgstr "&Activeren" - -#~ msgid "Start &New Session" -#~ msgstr "&Nieuwe sessie starten" - -#~ msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n" -#~ msgstr "" -#~ "De sessie kan niet vergrendeld worden omdat ontgrendelen onmogelijk zou " -#~ "zijn:\n" - -#~ msgid "Cannot start kcheckpass." -#~ msgstr "Kan kcheckpass niet starten." - -#~ msgid "" -#~ "kcheckpass is unable to operate. Possibly it is not setuid root." -#~ msgstr "" -#~ "kcheckpass functioneert niet naar behoren. Mogelijk is het niet " -#~ "SetUID-root." - -#~ msgid "No appropriate greeter plugin configured." -#~ msgstr "Er is geen passende begroetingsplugin ingesteld." - -#~ msgid "KDE Screen Locker" -#~ msgstr "KDE Schermvergrendelaar" - -#~ msgid "Session Locker for KDE Workspace" -#~ msgstr "Sessievergrendeling voor KDE Workspace" - -#~ msgid "Force session locking" -#~ msgstr "Sessievergrendeling forceren" - -#~ msgid "Only start screen saver" -#~ msgstr "Alleen schermbeveiliging starten" - -#~ msgid "Immediately show the unlock dialog" -#~ msgstr "Onmiddellijk de dialoog voor ontgrendelen tonen" - -#~ msgid "Only use the blank screen saver" -#~ msgstr "Alleen het scherm leeg maken" - -#~ msgid "start with plasma unlocked for configuring" -#~ msgstr "starten met plasma ontgrendeld voor configuratie" - -#~ msgid "Fork into the background after starting up" -#~ msgstr "In de achtergrond verder gaan na het opstarten" - -#~ msgid "Log Out" -#~ msgstr "Afmelden" - -#~ msgid "Log Out Without Confirmation" -#~ msgstr "Afmelden zonder bevestiging" - -#~ msgid "Halt Without Confirmation" -#~ msgstr "Computer afsluiten zonder bevestiging" - -#~ msgid "Reboot Without Confirmation" -#~ msgstr "Computer herstarten zonder bevestiging" - -#~ msgid "" -#~ "Could not log out properly.\n" -#~ "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown " -#~ "by pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session " -#~ "will not be saved with a forced shutdown." -#~ msgstr "" -#~ "Er kon niet op de juiste wijze worden afgemeld.\n" -#~ "De sessiebeheerder kan niet worden bereikt. U kunt het afsluiten forceren " -#~ "d.m.v de toetsencombinatie Ctrl+Alt+Backspace.\n" -#~ "Opmerking: uw huidige sessie zal niet wordt opgeslagen tijdens een " -#~ "geforceerde afsluiting." - -#~ msgid "KRunner Settings" -#~ msgstr "KRunner--instellingen" - -#~ msgid "KRunner Locker" -#~ msgstr "KRunner-vergrendeling" - -#, fuzzy -#~| msgid "KRunner Settings" -#~ msgid "Runners" -#~ msgstr "KRunner--instellingen" - -#, fuzzy -#~| msgid "KRunner Settings" -#~ msgid "General Settings" -#~ msgstr "KRunner--instellingen" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kstyle_config.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/kstyle_config.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kstyle_config.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/kstyle_config.po 2014-03-21 04:15:44.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kstyle_config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-21 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-24 12:05+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -18,16 +18,16 @@ "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: oxygen/config/main.cpp:37 oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:53 -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:156 +#: config/main.cpp:37 config/oxygenconfigdialog.cpp:53 +#: config/oxygenconfigdialog.cpp:156 msgid "Oxygen Settings" msgstr "Oxygen instellingen" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:50 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:50 msgid "Focus, mouseover and widget state transition" msgstr "Focus, muis-over en toestandsovergang van widget" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:51 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:51 msgid "" "Configure widgets' focus and mouseover highlight animation, as well as " "widget enabled/disabled state transition" @@ -35,385 +35,379 @@ "De focus en muis-over geanimeerde accentuering van widgets configureren, " "evenals toestandsovergang tussen in- en uitgeschakeld" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:54 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:54 msgid "Toolbar highlight" msgstr "Accentuering van de werkbalk" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:55 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:55 msgid "Configure toolbars' mouseover highlight animation" msgstr "Geanimeerde accentuering van muis-over van werkbalken configureren" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:59 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:59 msgid "Menu bar highlight" msgstr "Menubalk accentueren" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:60 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:60 msgid "Configure menu bars' mouseover highlight animation" msgstr "Geanimeerde accentuering van muis-over van menubalken configureren" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:63 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:63 msgid "Menu highlight" msgstr "Menu accentueren" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:64 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:64 msgid "Configure menus' mouseover highlight animation" msgstr "Geanimeerde accentuering van muis-over van menu's configureren" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:67 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:67 msgid "Progress bar animation" msgstr "Animatie op voortgangsbalk" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:68 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:68 msgid "Configure progress bars' steps animation" msgstr "Stapjes animatie op voortgangsbalk configureren" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:71 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:71 msgid "Tab transitions" msgstr "Tabbladovergangen" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:71 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:71 msgid "Configure fading transition between tabs" msgstr "Vervagende overgangen tussen tabbladen configureren" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:74 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:74 msgid "Label transitions" msgstr "Labelovergangen" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:74 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:74 msgid "Configure fading transition when a label's text is changed" msgstr "Vervagende overgangen als de tekst van een label wijzigt configureren" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:77 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:77 msgid "Text editor transitions" msgstr "Tekstbewerkerovergangen" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:77 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:77 msgid "Configure fading transition when an editor's text is changed" msgstr "" "Vervagende overgangen als de tekst in een tekstbewerker wijzigt configureren" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:80 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:80 msgid "Combo box transitions" msgstr "Comboboxovergangen" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:80 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:80 msgid "" "Configure fading transition when a combo box's selected choice is changed" msgstr "" "Vervagende overgangen als de geselecteerde keuze in een combobox wijzigt " "configureren" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:90 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:90 msgid "Busy indicator steps" msgstr "Bezig-indicator stapjes" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:91 +#: config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:91 msgid "Configure progress bars' busy indicator animation" msgstr "Bezig-indicatie animatie op voortgangsbalk configureren" -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:73 +#: config/oxygenconfigdialog.cpp:73 msgid "Widget Style" msgstr "Widget-stijl" -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:74 +#: config/oxygenconfigdialog.cpp:74 msgid "Modify the appearance of widgets" msgstr "Wijzig het uiterlijk van widgets" -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:92 +#: config/oxygenconfigdialog.cpp:92 msgid "Window Decorations" msgstr "Vensterdecoraties" -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:93 +#: config/oxygenconfigdialog.cpp:93 msgid "Modify the appearance of window decorations" msgstr "Wijzig het uiterlijk van vensterdecoraties" -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:191 -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:202 +#: config/oxygenconfigdialog.cpp:191 config/oxygenconfigdialog.cpp:202 msgid "Unable to find oxygen style configuration plugin" msgstr "Het vinden van de configuratie-plugin voor de oxygen-stijl lukt niet" -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:239 -#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:249 +#: config/oxygenconfigdialog.cpp:239 config/oxygenconfigdialog.cpp:249 msgid "Unable to find oxygen decoration configuration plugin" msgstr "" "Het vinden van de configuratie-plugin voor de oxygen-decoratie lukt niet" -#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:182 +#: config/oxygenstyleconfig.cpp:182 msgid "Hide Advanced Configuration Options" msgstr "Geavanceerde configuratieopties verbergen" -#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:182 +#: config/oxygenstyleconfig.cpp:182 msgid "Show Advanced Configuration Options" msgstr "Geavanceerde configuratieopties tonen" -#: oxygen/config/oxygenstyleconfig.cpp:200 +#: config/oxygenstyleconfig.cpp:200 msgid "Animations" msgstr "Animaties" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OxygenDemoDialog) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OxygenConfigDialog) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigdialog.ui:14 -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:26 -#: oxygen/demo/ui/oxygendemodialog.ui:14 +#: config/ui/oxygenconfigdialog.ui:14 config/ui/oxygenstyleconfig.ui:26 +#: demo/ui/oxygendemodialog.ui:14 msgid "Dialog" msgstr "Dialoog" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QFrame, FollowMouseAnimationConfigBox) -#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:20 -#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:111 +#: config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:20 +#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:111 msgid "Frame" msgstr "Frame" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:32 +#: config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:32 msgid "Animation type:" msgstr "Typen animaties" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox) -#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:46 +#: config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:46 msgid "Fade" msgstr "Vervagen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, typeComboBox) -#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:51 +#: config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:51 msgid "Follow Mouse" msgstr "Muisaanwijzer volgen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, durationLabel) -#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:59 +#: config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:59 msgid "Fade duration:" msgstr "Vervagingsduur:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, followMouseDurationLabel) -#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:72 +#: config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:72 msgid "Follow mouse duration:" msgstr "Duur van muisaanwijzer volgen" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, durationSpinBox) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, followMouseDurationSpinBox) -#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:98 -#: oxygen/config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:114 +#: config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:98 +#: config/ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:114 msgid "ms" msgstr "ms" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:45 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:45 msgid "General" msgstr "Algemeen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useBackgroundGradient) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:51 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:51 msgid "Draw window background gradient" msgstr "Kleurverloop van vensterachtergrond tekenen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:58 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:58 msgid "Draw toolbar item separators" msgstr "Scheiding tussen werkbalkitems tonen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _checkDrawX) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:65 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:65 msgid "Use 'X' in checkboxes instead of check" msgstr "'X' in keuzevakjes gebruiken in plaats van klikken" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:72 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:72 msgid "Enable extended resize handles" msgstr "Uitgebreide handvatten voor grootte wijzigen inschakelen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _cacheEnabled) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:79 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:79 msgid "Enable pixmap cache" msgstr "Afbeeldingenbuffer inschakelen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _animationsEnabled) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:86 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:86 msgid "Enable animations" msgstr "Animaties inschakelen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:101 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:101 msgid "Windows' drag mode:" msgstr "Sleepmodus van vensters:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:115 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:115 msgid "Drag windows from titlebar only" msgstr "Versleep vensters alleen met de titelbalk" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:120 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:120 msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars" msgstr "Versleep vensters met de titel-, menu en werkbalk " #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:125 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:125 msgid "Drag windows from all empty areas" msgstr "Versleep vensters met alle lege gebieden" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:133 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:133 msgid "Keyboard accelerators visibility:" msgstr "Zichtbaarheid van toetsenbordversnellers:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:154 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:154 msgid "Always Hide Keyboard Accelerators" msgstr "Toetsenbordversnellers altijd verbergen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:159 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:159 msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed" msgstr "Toetsenbordversnellers indien nodig tonen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:164 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:164 msgid "Always Show Keyboard Accelerators" msgstr "Toetsenbordversnellers altijd tonen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWMMoveResize) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:174 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:174 msgid "Use window manager to perform windows' drag" msgstr "Gebruik de windowmanager om vensters te verslepen" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:195 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:195 msgid "Views" msgstr "Weergaven" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:201 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:201 msgid "Draw focus indicator" msgstr "Focusindicator laten zien" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:208 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:208 msgid "Draw tree branch lines" msgstr "Teken boomstructuurlijnen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTriangularExpander) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:215 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:215 msgid "Use triangle tree expander instead of +/-" msgstr "Driehoekige boomstructuuruitbreiding in plaats van +/-" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:244 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:244 msgid "Triangle size:" msgstr "Driehoekafmeting:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:255 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:255 msgctxt "triangle size" msgid "Tiny" msgstr "Heel klein" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:260 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:260 msgctxt "triangle size" msgid "Small" msgstr "Klein" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:265 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:265 msgctxt "triangle size" msgid "Normal" msgstr "Normaal" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:303 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:303 msgid "Tabs" msgstr "Tabbladen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStyleSingle) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:322 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:322 msgctxt "Renders each inactive tab in a tabbar as separate darker slab" msgid "Single" msgstr "Enkel" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStylePlain) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:329 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:329 msgctxt "Renders inactive tabs in a tabbar as a unique darker slab" msgid "Plain" msgstr "Gewoon" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:336 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:336 msgid "Inactive tabs style:" msgstr "Stijl van inactieve tabs:" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:344 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:344 msgid "Scrollbars" msgstr "Schuifbalken" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:352 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:352 msgid "Scrollbar width:" msgstr "Schuifbalkbreedte:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _scrollBarWidth) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:390 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:390 msgid "px" msgstr "px" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:420 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:420 msgid "Top arrow button type:" msgstr "Type van bovenste pijltjestoets:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:430 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:430 msgid "Bottom arrow button type:" msgstr "Type van onderste pijltjestoets:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:441 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:441 msgid "No buttons" msgstr "Geen knoppen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:446 -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:478 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:446 config/ui/oxygenstyleconfig.ui:478 msgid "One button" msgstr "Eén knop" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:451 -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:483 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:451 config/ui/oxygenstyleconfig.ui:483 msgid "Two buttons" msgstr "Twee knoppen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:473 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:473 msgid "No button" msgstr "Geen knop" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:507 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:507 msgid "Menu Highlight" msgstr "Menu op laten lichten" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:513 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:513 msgid "Use dark color" msgstr "Donkere kleur gebruiken" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:520 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:520 msgid "Use selection color (plain)" msgstr "Selectiekleur gebruiken (vlak)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle) -#: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:527 +#: config/ui/oxygenstyleconfig.ui:527 msgid "Use selection color (subtle)" msgstr "Selectiekleur gebruiken (subtiel)" -#: oxygen/demo/main.cpp:38 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:54 -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:190 +#: demo/main.cpp:38 demo/oxygendemodialog.cpp:54 demo/oxygendemodialog.cpp:190 msgid "Oxygen Demo" msgstr "Oxygen demonstratie" @@ -427,739 +421,719 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5) -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:57 -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:154 -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:207 -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:217 -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:227 -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:237 -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:247 -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:257 -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:285 -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:295 -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:305 +#: demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:57 demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:154 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:207 demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:217 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:227 demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:237 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:247 demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:257 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:285 demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:295 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:305 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:58 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:77 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:249 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:259 +#: demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:58 demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:77 +#: demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:249 demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:259 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:59 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:78 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:250 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:260 +#: demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:59 demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:78 +#: demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:250 demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:260 msgid "Open" msgstr "Openen" -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:60 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:79 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:251 -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:261 +#: demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:60 demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:79 +#: demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:251 demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:261 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:80 +#: demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:80 msgid "Toggle authentication" msgstr "Authenticatie omschakelen" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:66 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:66 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:71 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:71 msgid "Right to left layout" msgstr "Rechts naar links indeling" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:84 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:84 msgid "Input Widgets" msgstr "Widget voor invoer" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:86 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:86 msgid "Shows the appearance of text input widgets" msgstr "Toont het uiterlijk van widgets voor tekstinvoer" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:94 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:94 msgid "Tab Widgets" msgstr "Tabwidget" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:96 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:96 msgid "Shows the appearance of tab widgets" msgstr "Toont het uiterlijk van tabwidgets" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:104 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:104 msgid "Buttons" msgstr "Knoppen" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:106 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:106 msgid "Shows the appearance of buttons" msgstr "Toont het uiterlijk van knoppen" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:114 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:114 msgid "Lists" msgstr "Lijsten" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:116 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:116 msgid "Shows the appearance of lists, trees and tables" msgstr "Toont het uiterlijk van lijsten, boomstructuren en tabellen" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:125 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:125 msgid "Frames" msgstr "Frames" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:127 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:127 msgid "Shows the appearance of various framed widgets" msgstr "Toont het uiterlijk van verschillende widgets in een frame" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:135 msgid "MDI Windows" msgstr "MDI-vensters" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:137 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:137 msgid "Shows the appearance of MDI windows" msgstr "Toont het uiterlijk van MDI-vensters" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:145 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:145 msgid "Sliders" msgstr "Schuifknoppen" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:147 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:147 msgid "Shows the appearance of sliders, progress bars and scrollbars" msgstr "" "Toont het uiterlijk van schuifknoppen, voortgangsbalken en schuifbalken" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:156 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:156 msgid "Benchmark" msgstr "Benchmark" -#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:158 +#: demo/oxygendemodialog.cpp:158 msgid "Emulates user interaction with widgets for benchmarking" msgstr "Emuleert gebruikersinteractie met widgets voor benchmarking" -#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:39 +#: demo/oxygeninputdemowidget.cpp:39 msgid "Example text" msgstr "Voorbeeldtekst" -#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:40 +#: demo/oxygeninputdemowidget.cpp:40 msgid "password" msgstr "wachtwoord" -#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:50 +#: demo/oxygenmdidemowidget.cpp:50 msgid "Layout" msgstr "Opmaak" -#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:51 +#: demo/oxygenmdidemowidget.cpp:51 msgid "Tile" msgstr "Tegel" -#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:52 +#: demo/oxygenmdidemowidget.cpp:52 msgid "Cascade" msgstr "Trapsgewijs" -#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:54 +#: demo/oxygenmdidemowidget.cpp:54 msgid "Tools" msgstr "Hulpmiddelen" -#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:56 +#: demo/oxygenmdidemowidget.cpp:56 msgid "Select Next Window" msgstr "Volgend venster selecteren" -#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:60 +#: demo/oxygenmdidemowidget.cpp:60 msgid "Select Previous Window" msgstr "Vorige venster selecteren" -#: oxygen/demo/oxygensimulator.h:91 +#: demo/oxygensimulator.h:91 msgid "This is a sample text" msgstr "Dit is een voorbeeldtekst" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:20 +#: demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:20 msgid "Modules" msgstr "Modules" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:26 +#: demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:26 msgid "Select below the modules for which you want to run the simulation:" msgstr "" "Hieronder de modules selecteren waarvoor u de simulatie wilt uitvoeren:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:39 +#: demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:39 msgid "Options" msgstr "Opties" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grabMouseCheckBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:45 +#: demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:45 msgid "Grab mouse" msgstr "Muis pakken" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, runButton) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:86 +#: demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:86 msgid "Run Simulation" msgstr "Simulatie uitvoeren" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:20 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:20 msgid "Checkboxes" msgstr "Keuzevakjes" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:28 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:28 msgid "Off" msgstr "Uit" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:35 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:35 msgid "Partial" msgstr "Gedeeltelijke" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_3) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:45 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:45 msgid "On" msgstr "Aan" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:73 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:73 msgid "Radiobuttons" msgstr "Keuzerondjes" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:84 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:84 msgid "First Choice" msgstr "Eerste keuze" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:94 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:94 msgid "Second Choice" msgstr "Tweede keus" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:101 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:101 msgid "Third Choice" msgstr "Derde keus" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:126 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:126 msgid "Pushbuttons" msgstr "Drukknoppen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:132 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:132 msgid "Text only:" msgstr "Alleen tekst:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:142 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:142 msgid "This is a normal, text only combo box" msgstr "Dit is een normaal afrolmenu met alleen tekst" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:149 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:149 msgid "Small" msgstr "Klein" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:159 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:159 msgid "Large" msgstr "Groot" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:180 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:180 msgid "Text and icon:" msgstr "Tekst en pictogram:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatButtonCheckBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:190 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:190 msgid "Use flat buttons" msgstr "Vlakke knoppen gebruiken:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox_2) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:197 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:197 msgid "This is a normal, text and icon combo box" msgstr "Dit is een normaal afrolmenu met tekst en pictogram" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:204 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:204 msgid "This is a normal, text only tool button" msgstr "Dit is een normale hulpmiddelknop met alleen tekst" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_2) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:214 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:214 msgid "This is a normal, text and icon tool button" msgstr "Dit is een normale hulpmiddelknop met tekst en pictogram" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:224 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:224 msgid "This is a normal, text only button" msgstr "Dit is een normale knop met alleen tekst" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_2) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:234 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:234 msgid "This is a normal, text only button with menu" msgstr "Dit is een normale knop met alleen tekst met een menu" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_3) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:244 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:244 msgid "This is a normal, text and icon button" msgstr "Dit is een normale knop met tekst en pictogram" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_4) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:254 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:254 msgid "This is a normal, text and icon button with menu" msgstr "Dit is een normale knop met tekst en pictogram met een menu" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:267 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:267 msgid "Toolbuttons" msgstr "Werkknoppen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:335 -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:348 -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:361 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:335 demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:348 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:361 msgid "Flat" msgstr "Vlak" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:374 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:374 msgid "Up Arrow" msgstr "Pijl omhoog" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:384 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:384 msgid "Down Arrow" msgstr "Pijl omlaag" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:397 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:397 msgid "Left Arrow" msgstr "Pijl links" #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:407 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:407 msgid "Right Arrow" msgstr "Pijl rechts" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:420 -#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:69 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:420 demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:69 msgid "Text position:" msgstr "Tekstpositie:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:434 -#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:83 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:434 demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:83 msgid "Icons Only" msgstr "Alleen pictogrammen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:439 -#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:88 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:439 demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:88 msgid "Text Only" msgstr "Alleen tekst" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:444 -#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:93 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:444 demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:93 msgid "Text Alongside Icons" msgstr "Tekst naast de pictogrammen" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:449 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:449 msgid "Text Under Icons" msgstr "Tekst onder de pictogrammen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:470 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:470 msgid "Icon size:" msgstr "Pictogramgrootte:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:484 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:484 msgid "Small (16x16)" msgstr "Klein (16x16)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:489 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:489 msgid "Medium (22x22)" msgstr "Middel (22x22)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:494 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:494 msgid "Large (32x32)" msgstr "Groot (32x32)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize) -#: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:499 +#: demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:499 msgid "Huge (48x48)" msgstr "Enorm (48x48)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:19 +#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:19 msgid "Layout direction:" msgstr "Opmaakrichting:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:33 +#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:33 msgid "Left to Right" msgstr "Links naar rechts" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:38 +#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:38 msgid "Right to Left" msgstr "Rechts naar links" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:43 +#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:43 msgid "Top to Bottom" msgstr "Boven naar beneden" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:48 +#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:48 msgid "Bottom to Top" msgstr "Beneden naar boven" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:73 +#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:73 msgid "GroupBox" msgstr "GroupBox" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatGroupBoxCheckBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:79 +#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:79 msgctxt "Flat group box. No frame is actually drawn" msgid "Flat" msgstr "Vlak" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, raisedFrameRadioButton) -#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:121 +#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:121 msgid "Raised" msgstr "Verhoogd" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plainFrameRadioButton) -#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:134 +#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:134 msgctxt "Flat frame. No frame is actually drawn." msgid "Flat" msgstr "Vlak" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sunkenFrameRadioButton) -#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:141 +#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:141 msgid "Sunken" msgstr "Verdiept" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:168 +#: demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:168 msgid "Tab Widget" msgstr "Tabwidget" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:20 +#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:20 msgid "Single line text editor:" msgstr "Tekstverwerker voor een enkele regel:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:56 +#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:56 msgid "Password editor:" msgstr "Wachtwoordbewerker:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:79 +#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:79 msgid "Editable combobox" msgstr "Bewerkbaar afrolmenu" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:96 +#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:96 msgid "First item" msgstr "Eerste item" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:101 +#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:101 msgid "Second item" msgstr "Tweede item" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox) -#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:106 +#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:106 msgid "Third item" msgstr "Derde item" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:114 +#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:114 msgid "Spinbox:" msgstr "Draaiveld:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:137 +#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:137 msgid "Multi-line text editor:" msgstr "Meerregelige tekstverwerker:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapCheckBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:144 +#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:144 msgid "Wrap words" msgstr "Regels afbreken op woorden" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatCheckBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:151 +#: demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:151 msgid "Use flat widgets" msgstr "Valkke widgets gebruiken" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:25 -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:95 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:25 demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:95 msgid "First Item" msgstr "Eerste item" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:30 -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:71 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:30 demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:71 msgid "Second Item" msgstr "Tweede item" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:35 -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:55 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:35 demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:55 msgid "Third Item" msgstr "Derde item" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:45 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:45 msgid "Title" msgstr "Titel" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:50 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:50 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:58 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:58 msgid "Third Description" msgstr "Derde beschrijving" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:62 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:62 msgid "Third Subitem" msgstr "Derde subitem" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:65 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:65 msgid "Third Subitem Description" msgstr "Beschrijving van derde subitem" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:74 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:74 msgid "Second Description" msgstr "Tweede beschrijving" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:78 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:78 msgid "Second Subitem" msgstr "Tweede subitem" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:81 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:81 msgid "Second Subitem Description" msgstr "Beschrijving van tweede subitem" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:86 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:86 msgid "First Subitem" msgstr "Eerste subitem" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:89 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:89 msgid "First Subitem Description" msgstr "Beschrijving van eerste subitem" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:98 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:98 msgid "First Description" msgstr "Eerste beschrijving" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:108 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:108 msgid "New Row" msgstr "Nieuwe rij" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:113 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:113 msgid "First Row" msgstr "Eerste rij" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:118 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:118 msgid "Third Row" msgstr "Derde rij" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:123 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:123 msgid "First Column" msgstr "Eerste kolom" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:128 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:128 msgid "Second Column" msgstr "Tweede kolom" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:133 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:133 msgid "Third Column" msgstr "Derde kolom" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:138 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:138 msgid "Top-left" msgstr "Linksboven" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:143 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:143 msgid "Top" msgstr "Boven" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:148 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:148 msgid "Top-right" msgstr "Rechtsboven" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:153 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:153 msgid "Left " msgstr "Links " #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:158 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:158 msgid "Center" msgstr "Midden" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:163 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:163 msgid "Right" msgstr "Rechts" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:168 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:168 msgid "Bottom-left" msgstr "Linksonder" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:173 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:173 msgid "Bottom" msgstr "Onder" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget) -#: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:178 +#: demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:178 msgid "Bottom-right" msgstr "Rechtsonder" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Editors) -#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:33 +#: demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:33 msgid "Editors" msgstr "Editors" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:39 +#: demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:39 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Toolbox) -#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:66 +#: demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:66 msgid "Toolbox" msgstr "Hulpmiddelen" #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page) -#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:84 +#: demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:84 msgid "First Page" msgstr "Eerste pagina" #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_2) -#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:98 +#: demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:98 msgid "Second Page" msgstr "Tweede pagina" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:104 +#: demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:104 msgid "First Label" msgstr "Eerste label" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:111 +#: demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:111 msgid "Second Label" msgstr "Tweede label" #. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_3) -#: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:140 +#: demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:140 msgid "Third Page" msgstr "Derde pagina" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:20 +#: demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:20 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2) -#: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:49 -#: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:66 +#: demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:49 demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:66 msgid "Busy" msgstr "Bezig" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:121 +#: demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:121 msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:19 +#: demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:19 msgid "Tab position:" msgstr "Tabbladpositie:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:33 +#: demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:33 msgid "North" msgstr "Noord" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:38 +#: demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:38 msgid "South" msgstr "Zuid" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:43 +#: demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:43 msgid "West" msgstr "West" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:48 +#: demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:48 msgid "East" msgstr "Oost" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, documentModeCheckBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:103 +#: demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:103 msgid "Document mode" msgstr "Documentmodus" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cornerWidgetsCheckBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:110 +#: demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:110 msgid "Show Corner Buttons" msgstr "Hoekknoppen tonen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabBarVisibilityCheckBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:117 +#: demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:117 msgid "Hide tabbar" msgstr "Tabbladbalk verbergen" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:124 +#: demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:124 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_clients.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/kwin_clients.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_clients.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/kwin_clients.po 2014-03-25 04:44:04.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_clients\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-25 01:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-09 09:39+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -30,24 +30,18 @@ msgid "Title &Alignment" msgstr "Titeluitlij&ning" -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignLeft) #: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:29 -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:115 msgid "Left" msgstr "Links" -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignCenter) #: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:36 -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:120 msgid "Center" msgstr "Midden" -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment) #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignRight) #: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:43 -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:130 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -94,500 +88,313 @@ msgid "Animate buttons" msgstr "Bewegende knoppen" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:48 -msgid "Button mouseover transition" -msgstr "Muis-over-overgang van knop" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:49 -msgid "Configure window buttons' mouseover highlight animation" -msgstr "Geanimeerde accentuering van muis-over van knoppen configureren" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:52 -msgid "Title transitions" -msgstr "Titelovergangen" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:53 -msgid "Configure fading transitions when window title is changed" -msgstr "Vervagende overgangen als de venstertitel zich wijzigt configureren" - -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:56 -msgid "Window active state change transitions" -msgstr "Overgangen van actieve statuswijzigingen van venster" +#~ msgid "Button mouseover transition" +#~ msgstr "Muis-over-overgang van knop" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:57 -msgid "" -"Configure fading between window shadow and glow when window's active state " -"is changed" -msgstr "" -"Vervaging tussen vensterschaduw en verhelderen, wanneer de actieve status " -"van een venster zich wijzigt, configureren" +#~ msgid "Configure window buttons' mouseover highlight animation" +#~ msgstr "Geanimeerde accentuering van muis-over van knoppen configureren" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:60 -msgid "Window grouping animations" -msgstr "Animaties van venstergroepering" +#~ msgid "Title transitions" +#~ msgstr "Titelovergangen" -#: oxygen/config/oxygenanimationconfigwidget.cpp:61 -msgid "Configure window titlebar animations when windows are grouped/ungrouped" -msgstr "" -"Animaties van titelbalk van vensters configureren wanneer vensters worden " -"gegroepeerd of groepering ongedaan wordt gemaakt" +#~ msgid "Configure fading transitions when window title is changed" +#~ msgstr "Vervagende overgangen als de venstertitel zich wijzigt configureren" + +#~ msgid "Window active state change transitions" +#~ msgstr "Overgangen van actieve statuswijzigingen van venster" + +#~ msgid "" +#~ "Configure fading between window shadow and glow when window's active " +#~ "state is changed" +#~ msgstr "" +#~ "Vervaging tussen vensterschaduw en verhelderen, wanneer de actieve status " +#~ "van een venster zich wijzigt, configureren" + +#~ msgid "Window grouping animations" +#~ msgstr "Animaties van venstergroepering" + +#~ msgid "" +#~ "Configure window titlebar animations when windows are grouped/ungrouped" +#~ msgstr "" +#~ "Animaties van titelbalk van vensters configureren wanneer vensters worden " +#~ "gegroepeerd of groepering ongedaan wordt gemaakt" + +#~ msgid "Hide Advanced Configuration Options" +#~ msgstr "Geavanceerde configuratieopties verbergen" + +#~ msgid "Show Advanced Configuration Options" +#~ msgstr "Geavanceerde configuratieopties tonen" + +#~ msgid "Animations" +#~ msgstr "Animaties" + +#~ msgid "Question - Oxygen Settings" +#~ msgstr "Vraag - Oxygen-instellingen" + +#~ msgid "Remove selected exception?" +#~ msgstr "Geselecteerde exceptie verwijderen?" + +#~ msgid "Warning - Oxygen Settings" +#~ msgstr "Waarschuwing - Oxygen-instellingen" + +#~ msgid "Regular Expression syntax is incorrect" +#~ msgstr "Syntax van reguliere expressie is onjuist" + +#~ msgid "Exception Type" +#~ msgstr "Type exceptie" + +#~ msgid "Regular Expression" +#~ msgstr "Reguliere expressie" + +#~ msgid "Window Title" +#~ msgstr "Venstertitel" + +#~ msgid "Window Class Name" +#~ msgstr "Naam vensterklasse" + +#~ msgid "Enable/disable this exception" +#~ msgstr "Deze exceptie in-/uitschakelen" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Algemeen" + +#~ msgid "Border si&ze:" +#~ msgstr "Rand&grootte:" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +#~ msgid "No Border" +#~ msgstr "Geen rand" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +#~ msgid "No Side Borders" +#~ msgstr "Geen zijranden" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +#~ msgid "Tiny" +#~ msgstr "Heel klein" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normaal" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +#~ msgid "Large" +#~ msgstr "Groot" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +#~ msgid "Very Large" +#~ msgstr "Erg groot" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +#~ msgid "Huge" +#~ msgstr "Enorm" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +#~ msgid "Very Huge" +#~ msgstr "Extra enorm" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Border size:" +#~ msgid "Oversized" +#~ msgstr "Veel te groot" + +#~ msgid "Tit&le alignment:" +#~ msgstr "Tite&luitlijning:" + +#~ msgid "Center (Full Width)" +#~ msgstr "Centreren (volledige breedte)" + +#~ msgid "B&utton size:" +#~ msgstr "&Knopgrootte:" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +#~ msgid "Small" +#~ msgstr "Klein" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normaal" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +#~ msgid "Large" +#~ msgstr "Groot" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +#~ msgid "Very Large" +#~ msgstr "Erg groot" + +#~ msgctxt "@item:inlistbox Button size:" +#~ msgid "Huge" +#~ msgstr "Enorm" + +#~ msgid "Enable animations" +#~ msgstr "Animaties activeren" + +#~ msgid "Fine Tuning" +#~ msgstr "Fijnafstemming" + +#~ msgid "Close windows by double clicking the menu button" +#~ msgstr "Vensters sluiten door te dubbelklikken op de menuknop" + +#~ msgid "Never Draw Separator" +#~ msgstr "Geen scheiding weergeven" + +#~ msgid "Draw Separator When Window is Active" +#~ msgstr "Scheiding weergeven als venster actief is" + +#~ msgid "Always Draw Separator" +#~ msgstr "Scheiding altijd weergeven" + +#~ msgid "Separator disp&lay:" +#~ msgstr "Weer&gave van scheiding:" + +#~ msgid "Outline active window title" +#~ msgstr "Omranding van titel van actief venster" + +#~ msgid "Use narrow space between decoration buttons" +#~ msgstr "Een nauwe ruimte tussen decoratieknoppen gebruiken" + +#~ msgid "Add handle to resize windows with no border" +#~ msgstr "" +#~ "Voeg handvat toe om vensters zonder rand van grootte te laten wijzigen" + +#~ msgid "Display window borders for maximized windows" +#~ msgstr "Vensterranden van gemaximaliseerde vensters tonen" + +#~ msgid "Shadows" +#~ msgstr "Verduistering" + +#~ msgid "Window Drop-Down Shadow" +#~ msgstr "Afrol-schaduw van venster" + +#~ msgid "Active Window Glow" +#~ msgstr "Opgloeien van actieve venster" + +#~ msgid "Window-Specific Overrides" +#~ msgstr "Vensterspecifieke zaken die voorgaan" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Dialoog" + +#~ msgid "Information about Selected Window" +#~ msgstr "Informatie over geselecteerd venster" + +#~ msgid "Class: " +#~ msgstr "Klasse: " + +#~ msgid "Title: " +#~ msgstr "Titel: " + +#~ msgid "Window Property Selection" +#~ msgstr "Selectie van venstereigenschappen" + +#~ msgid "Use window class (whole application)" +#~ msgstr "Vensterklasse gebruiken (gehele programma)" + +#~ msgid "Use window title" +#~ msgstr "Venstertitel gebruiken" + +#~ msgid "Window Identification" +#~ msgstr "Vensteridentificatie" + +#~ msgid "Matching window property: " +#~ msgstr "Overeenkomende venstereigenschap: " + +#~ msgid "Regular expression to match: " +#~ msgstr "Regulier expressie waarmee overeengekomen moet worden" + +#~ msgid "Detect Window Properties" +#~ msgstr "Venstereigenschappen detecteren" + +#~ msgid "Decoration Options" +#~ msgstr "Decoratieopties" + +#~ msgctxt "outline window title" +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Uitgeschakeld" + +#~ msgctxt "outline window title" +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Ingeschakeld" + +#~ msgid "Border size:" +#~ msgstr "Randgrootte:" + +#~ msgid "Outline active window title:" +#~ msgstr "Omranding van titel van actief venster:" + +#~ msgid "Separator display:" +#~ msgstr "Weergave van scheiding:" + +#~ msgid "Hide window title bar" +#~ msgstr "Titelbalk van venster verbergen" + +#~ msgctxt "Add handle to resize windows with no border" +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Uitgeschakeld" + +#~ msgctxt "Add handle to resize windows with no border" +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Ingeschakeld" + +#~ msgid "Move Up" +#~ msgstr "Omhoog verplaatsen" + +#~ msgid "Move Down" +#~ msgstr "Omlaag verplaatsen" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Toevoegen" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Verwijderen" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Bewerken" + +#~ msgid "Oxygen Shadow Demo" +#~ msgstr "Oxygen verduistering gebruiken" + +#~ msgid "Draw window background" +#~ msgstr "Vensterachtergrond tekenen" + +#~ msgid "Inactive Windows" +#~ msgstr "Inactieve vensters" + +#~ msgid "Active Windows" +#~ msgstr "Actieve vensters" + +#~ msgid "Oxygen" +#~ msgstr "Oxygen" + +#~ msgid "Window Actions Menu" +#~ msgstr "Menu met vensteracties" + +#~ msgid "Application Menu" +#~ msgstr "Menu van toepassing" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Help" + +#~ msgid "Minimize" +#~ msgstr "Minimaliseren" + +#~ msgid "Maximize" +#~ msgstr "Maximaliseren" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sluiten" + +#~ msgid "Keep Above Others" +#~ msgstr "Altijd op voorgrond" + +#~ msgid "Keep Below Others" +#~ msgstr "Altijd op achtergrond" + +#~ msgid "On All Desktops" +#~ msgstr "Op alle bureaubladen" -#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:159 -msgid "Hide Advanced Configuration Options" -msgstr "Geavanceerde configuratieopties verbergen" - -#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:159 -msgid "Show Advanced Configuration Options" -msgstr "Geavanceerde configuratieopties tonen" - -#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:176 -msgid "Animations" -msgstr "Animaties" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:190 -msgid "Question - Oxygen Settings" -msgstr "Vraag - Oxygen-instellingen" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:190 -msgid "Remove selected exception?" -msgstr "Geselecteerde exceptie verwijderen?" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:331 -msgid "Warning - Oxygen Settings" -msgstr "Waarschuwing - Oxygen-instellingen" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:331 -msgid "Regular Expression syntax is incorrect" -msgstr "Syntax van reguliere expressie is onjuist" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:35 -msgid "Exception Type" -msgstr "Type exceptie" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:36 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Reguliere expressie" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, exceptionType) -#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:61 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:72 -msgid "Window Title" -msgstr "Venstertitel" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, exceptionType) -#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:65 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:67 -msgid "Window Class Name" -msgstr "Naam vensterklasse" - -#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:81 -msgid "Enable/disable this exception" -msgstr "Deze exceptie in-/uitschakelen" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:33 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:39 -msgid "Border si&ze:" -msgstr "Rand&grootte:" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:53 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:177 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "No Border" -msgstr "Geen rand" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:58 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:182 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "No Side Borders" -msgstr "Geen zijranden" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:63 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:187 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Tiny" -msgstr "Heel klein" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:68 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:192 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:73 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:197 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Large" -msgstr "Groot" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:78 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:202 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Very Large" -msgstr "Erg groot" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:83 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:207 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Huge" -msgstr "Enorm" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:88 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:212 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Very Huge" -msgstr "Extra enorm" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox) -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:93 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:217 -msgctxt "@item:inlistbox Border size:" -msgid "Oversized" -msgstr "Veel te groot" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:101 -msgid "Tit&le alignment:" -msgstr "Tite&luitlijning:" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:125 -msgid "Center (Full Width)" -msgstr "Centreren (volledige breedte)" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:151 -msgid "B&utton size:" -msgstr "&Knopgrootte:" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:165 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Small" -msgstr "Klein" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:170 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:175 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Large" -msgstr "Groot" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:180 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Very Large" -msgstr "Erg groot" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:185 -msgctxt "@item:inlistbox Button size:" -msgid "Huge" -msgstr "Enorm" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, animationsEnabled) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:206 -msgid "Enable animations" -msgstr "Animaties activeren" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:214 -msgid "Fine Tuning" -msgstr "Fijnafstemming" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeFromMenuButton) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:223 -msgid "Close windows by double clicking the menu button" -msgstr "Vensters sluiten door te dubbelklikken op de menuknop" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:231 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:110 -msgid "Never Draw Separator" -msgstr "Geen scheiding weergeven" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:236 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:115 -msgid "Draw Separator When Window is Active" -msgstr "Scheiding weergeven als venster actief is" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox) -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:241 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:120 -msgid "Always Draw Separator" -msgstr "Scheiding altijd weergeven" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:249 -msgid "Separator disp&lay:" -msgstr "Weer&gave van scheiding:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutline) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:262 -msgid "Outline active window title" -msgstr "Omranding van titel van actief venster" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, narrowButtonSpacing) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:282 -msgid "Use narrow space between decoration buttons" -msgstr "Een nauwe ruimte tussen decoratieknoppen gebruiken" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sizeGripCheckBox) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawSizeGrip) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:289 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:135 -msgid "Add handle to resize windows with no border" -msgstr "Voeg handvat toe om vensters zonder rand van grootte te laten wijzigen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawBorderOnMaximizedWindows) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:296 -msgid "Display window borders for maximized windows" -msgstr "Vensterranden van gemaximaliseerde vensters tonen" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:317 -msgid "Shadows" -msgstr "Verduistering" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigWidget, inactiveShadowConfiguration) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:325 -msgid "Window Drop-Down Shadow" -msgstr "Afrol-schaduw van venster" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigWidget, activeShadowConfiguration) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:335 -msgid "Active Window Glow" -msgstr "Opgloeien van actieve venster" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: oxygen/config/ui/oxygenconfigurationui.ui:361 -msgid "Window-Specific Overrides" -msgstr "Vensterspecifieke zaken die voorgaan" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OxygenShadowDemoDialog) -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OxygenExceptionDialog) -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OxygenDetectWidget) -#: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:14 -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:14 -#: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialoog" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:20 -msgid "Information about Selected Window" -msgstr "Informatie over geselecteerd venster" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:26 -msgid "Class: " -msgstr "Klasse: " - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:43 -msgid "Title: " -msgstr "Titel: " - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:63 -msgid "Window Property Selection" -msgstr "Selectie van venstereigenschappen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox) -#: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:69 -msgid "Use window class (whole application)" -msgstr "Vensterklasse gebruiken (gehele programma)" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox) -#: oxygen/config/ui/oxygendetectwidget.ui:79 -msgid "Use window title" -msgstr "Venstertitel gebruiken" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:20 -msgid "Window Identification" -msgstr "Vensteridentificatie" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:26 -msgid "Matching window property: " -msgstr "Overeenkomende venstereigenschap: " - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:39 -msgid "Regular expression to match: " -msgstr "Regulier expressie waarmee overeengekomen moet worden" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:52 -msgid "Detect Window Properties" -msgstr "Venstereigenschappen detecteren" - -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:83 -msgid "Decoration Options" -msgstr "Decoratieopties" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleOutlineComboBox) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:93 -msgctxt "outline window title" -msgid "Disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleOutlineComboBox) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:98 -msgctxt "outline window title" -msgid "Enabled" -msgstr "Ingeschakeld" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, frameBorderCheckBox) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:128 -msgid "Border size:" -msgstr "Randgrootte:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutlineCheckBox) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:142 -msgid "Outline active window title:" -msgstr "Omranding van titel van actief venster:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:149 -msgid "Separator display:" -msgstr "Weergave van scheiding:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:156 -msgid "Hide window title bar" -msgstr "Titelbalk van venster verbergen" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, sizeGripComboBox) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:229 -msgctxt "Add handle to resize windows with no border" -msgid "Disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" - -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, sizeGripComboBox) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptiondialog.ui:234 -msgctxt "Add handle to resize windows with no border" -msgid "Enabled" -msgstr "Ingeschakeld" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUpButton) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:58 -msgid "Move Up" -msgstr "Omhoog verplaatsen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDownButton) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:65 -msgid "Move Down" -msgstr "Omlaag verplaatsen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:72 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:79 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton) -#: oxygen/config/ui/oxygenexceptionlistwidget.ui:86 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" - -#: oxygen/demo/main.cpp:38 oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:45 -msgid "Oxygen Shadow Demo" -msgstr "Oxygen verduistering gebruiken" - -#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:62 -msgid "Draw window background" -msgstr "Vensterachtergrond tekenen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:20 -msgid "Inactive Windows" -msgstr "Inactieve vensters" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: oxygen/demo/ui/oxygenshadowdemo.ui:30 -msgid "Active Windows" -msgstr "Actieve vensters" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:82 -msgid "Oxygen" -msgstr "Oxygen" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:219 -msgid "Window Actions Menu" -msgstr "Menu met vensteracties" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:222 -msgid "Application Menu" -msgstr "Menu van toepassing" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:225 -msgid "Help" -msgstr "Help" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:228 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimaliseren" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:231 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximaliseren" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:234 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:237 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Altijd op voorgrond" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:240 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Altijd op achtergrond" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:243 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Op alle bureaubladen" - -#: oxygen/oxygenclient.cpp:246 -msgid "Shade Button" -msgstr "Knopschaduw" +#~ msgid "Shade Button" +#~ msgstr "Knopschaduw" #~ msgid "Menu" #~ msgstr "Menu" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_effects.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/kwin_effects.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_effects.po 2014-03-20 03:53:48.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/kwin_effects.po 2014-03-26 03:48:26.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_effects\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-25 10:15+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -139,24 +139,24 @@ msgid "Front color" msgstr "Kleur voorkant" -#: cube/cube.cpp:201 cube/cube_config.cpp:65 +#: cube/cube.cpp:201 cube/cube_config.cpp:69 msgid "Desktop Cube" msgstr "Bureaubladkubus" -#: cube/cube.cpp:209 cube/cube_config.cpp:70 +#: cube/cube.cpp:209 cube/cube_config.cpp:74 msgid "Desktop Cylinder" msgstr "Bureaubladcilinder" -#: cube/cube.cpp:215 cube/cube_config.cpp:74 +#: cube/cube.cpp:215 cube/cube_config.cpp:78 msgid "Desktop Sphere" msgstr "Bureaubladbol" -#: cube/cube_config.cpp:55 +#: cube/cube_config.cpp:59 msgctxt "@title:tab Basic Settings" msgid "Basic" msgstr "Basis" -#: cube/cube_config.cpp:56 +#: cube/cube_config.cpp:60 msgctxt "@title:tab Advanced Settings" msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -414,54 +414,54 @@ msgid "Apply blur effect to background" msgstr "Verdoezelingseffect op achtergrond toepassen" -#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:69 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:62 +#: desktopgrid/desktopgrid.cpp:69 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 msgid "Show Desktop Grid" msgstr "Bureaubladraster tonen" -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 msgctxt "Desktop name alignment:" msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:71 flipswitch/flipswitch_config.ui:160 +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:75 flipswitch/flipswitch_config.ui:160 msgid "Top" msgstr "Boven" -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72 +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:76 msgid "Top-Right" msgstr "Rechtsboven" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:73 flipswitch/flipswitch_config.ui:125 +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:77 flipswitch/flipswitch_config.ui:125 #: mouseclick/mouseclick.cpp:60 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 msgid "Bottom-Right" msgstr "Rechtsonder" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:75 flipswitch/flipswitch_config.ui:180 +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:79 flipswitch/flipswitch_config.ui:180 msgid "Bottom" msgstr "Onder" -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:76 +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:80 msgid "Bottom-Left" msgstr "Linksonder" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:77 flipswitch/flipswitch_config.ui:105 +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:81 flipswitch/flipswitch_config.ui:105 #: mouseclick/mouseclick.cpp:58 msgid "Left" msgstr "Links" -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:78 +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:82 msgid "Top-Left" msgstr "Linksboven" -#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:79 +#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:83 msgid "Center" msgstr "Midden" @@ -541,11 +541,11 @@ msgid "&Strength:" msgstr "&Sterkte:" -#: flipswitch/flipswitch.cpp:58 flipswitch/flipswitch_config.cpp:56 +#: flipswitch/flipswitch.cpp:58 flipswitch/flipswitch_config.cpp:60 msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)" msgstr "Omslaan aan/uit (huidig bureaublad)" -#: flipswitch/flipswitch.cpp:65 flipswitch/flipswitch_config.cpp:59 +#: flipswitch/flipswitch.cpp:65 flipswitch/flipswitch_config.cpp:63 msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)" msgstr "Omslaan aan/uit (alle bureaubladen)" @@ -610,11 +610,11 @@ msgid "90" msgstr "90" -#: invert/invert.cpp:44 invert/invert_config.cpp:48 +#: invert/invert.cpp:44 invert/invert_config.cpp:51 msgid "Toggle Invert Effect" msgstr "Omkeereffect aan/uit" -#: invert/invert.cpp:52 invert/invert_config.cpp:54 +#: invert/invert.cpp:52 invert/invert_config.cpp:57 msgid "Toggle Invert Effect on Window" msgstr "Omkeereffect op venster aan/uit" @@ -654,7 +654,7 @@ msgid "&Height:" msgstr "&Hoogte:" -#: mouseclick/mouseclick.cpp:50 mouseclick/mouseclick_config.cpp:58 +#: mouseclick/mouseclick.cpp:50 mouseclick/mouseclick_config.cpp:62 msgid "Toggle Effect" msgstr "Omschakeleffect" @@ -700,7 +700,7 @@ #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_LineWidth) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_RingSize) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:119 mouseclick/mouseclick_config.ui:171 -#: mousemark/mousemark_config.cpp:52 +#: mousemark/mousemark_config.cpp:55 msgid " pixel" msgid_plural " pixels" msgstr[0] " pixel" @@ -741,11 +741,11 @@ msgid "Clear All Mouse Marks" msgstr "Alle muissporen wissen" -#: mousemark/mousemark.cpp:57 mousemark/mousemark_config.cpp:70 +#: mousemark/mousemark.cpp:57 mousemark/mousemark_config.cpp:73 msgid "Clear Last Mouse Mark" msgstr "Laatste muisspoor wissen" -#: mousemark/mousemark_config.cpp:64 +#: mousemark/mousemark_config.cpp:67 msgid "Clear Mouse Marks" msgstr "Muissporen wissen" @@ -762,17 +762,17 @@ "u de muis beweegt." #: presentwindows/presentwindows.cpp:70 -#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67 +#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:71 msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" msgstr "Aanwezige vensters aan/uit (huidig bureaublad)" #: presentwindows/presentwindows.cpp:78 -#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:61 +#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:65 msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" msgstr "Aanwezige vensters aan/uit (alle bureaubladen)" #: presentwindows/presentwindows.cpp:86 -#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:73 +#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:77 msgid "Toggle Present Windows (Window class)" msgstr "Aanwezige vensters aan/uit (vensterklasse)" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Tekst-alfa:" #: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:37 -#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:67 +#: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:70 msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" msgstr "Miniatuur voor huidig venster aan/uit" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgid "&Opacity:" msgstr "&Dekking:" -#: trackmouse/trackmouse.cpp:60 trackmouse/trackmouse_config.cpp:63 +#: trackmouse/trackmouse.cpp:60 trackmouse/trackmouse_config.cpp:66 msgid "Track mouse" msgstr "Muis volgen" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgid "Toggle window geometry display (effect only)" msgstr "Weergave van de vensterafmetingen aan/uit (alleen effect)" -#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:51 +#: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:55 msgid "Toggle KWin composited geometry display" msgstr "Weergave van KWin samengestelde afmetingen aan/uit" @@ -1232,27 +1232,27 @@ msgid "Move Zoomed Area Downwards" msgstr "Ingezoomde gebied naar omlaag verplaatsen" -#: zoom/zoom.cpp:119 zoom/zoom_config.cpp:109 +#: zoom/zoom.cpp:119 zoom/zoom_config.cpp:112 msgid "Move Mouse to Focus" msgstr "Muis naar focus verplaatsen" -#: zoom/zoom.cpp:127 zoom/zoom_config.cpp:116 +#: zoom/zoom.cpp:127 zoom/zoom_config.cpp:119 msgid "Move Mouse to Center" msgstr "Muis naar het midden verplaatsen" -#: zoom/zoom_config.cpp:81 +#: zoom/zoom_config.cpp:84 msgid "Move Left" msgstr "Naar links verplaatsen" -#: zoom/zoom_config.cpp:88 +#: zoom/zoom_config.cpp:91 msgid "Move Right" msgstr "Naar rechts verplaatsen" -#: zoom/zoom_config.cpp:95 +#: zoom/zoom_config.cpp:98 msgid "Move Up" msgstr "Omhoog verplaatsen" -#: zoom/zoom_config.cpp:102 +#: zoom/zoom_config.cpp:105 msgid "Move Down" msgstr "Omlaag verplaatsen" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/kwin.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin.po 2014-03-20 03:53:48.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/kwin.po 2014-03-26 03:48:26.000000000 +0000 @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-24 12:05+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Invert Screen Colors" msgstr "Schermkleuren omkeren" -#: main.cpp:147 +#: main.cpp:144 msgid "" "KWin is unstable.\n" "It seems to have crashed several times in a row.\n" @@ -437,7 +437,7 @@ "Het programma is nu verschillende malen achter elkaar onverwacht beëindigd.\n" "U kunt een andere windowmanager kiezen om te gebruiken:" -#: main.cpp:243 +#: main.cpp:240 msgid "" "kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --" "replace)\n" @@ -445,57 +445,57 @@ "KWin: de managerselectie kon niet worden opgeëist. Draait er reeds een " "andere window manager? (probeer --replace te gebruiken).\n" -#: main.cpp:263 +#: main.cpp:260 msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n" msgstr "" "kwin: er draait reeds een andere windowmanager (probeer --replace te " "gebruiken)\n" -#: main.cpp:399 main.cpp:513 +#: main.cpp:396 main.cpp:508 msgid "KDE window manager" msgstr "De KDE-windowmanager" -#: main.cpp:492 main.cpp:496 +#: main.cpp:487 main.cpp:491 msgid "KWin" msgstr "KWin" -#: main.cpp:500 +#: main.cpp:495 msgid "(c) 1999-2013, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2013, de KDE-ontwikkelaars" -#: main.cpp:502 +#: main.cpp:497 msgid "Matthias Ettrich" msgstr "Matthias Ettrich" -#: main.cpp:503 +#: main.cpp:498 msgid "Cristian Tibirna" msgstr "Cristian Tibirna" -#: main.cpp:504 +#: main.cpp:499 msgid "Daniel M. Duley" msgstr "Daniel M. Duley" -#: main.cpp:505 +#: main.cpp:500 msgid "Luboš Luňák" msgstr "Luboš Luňák" -#: main.cpp:506 +#: main.cpp:501 msgid "Martin Gräßlin" msgstr "Martin Gräßlin" -#: main.cpp:506 +#: main.cpp:501 msgid "Maintainer" msgstr "Onderhouder" -#: main.cpp:508 +#: main.cpp:503 msgid "Disable configuration options" msgstr "Instelmogelijkheden uitschakelen" -#: main.cpp:509 +#: main.cpp:504 msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager" msgstr "Reeds gestarte ICCCM2.0 compliant windowmanager vervangen" -#: main.cpp:510 +#: main.cpp:505 msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times" msgstr "Geeft aan dat KWin recentelijk n maal is vastgelopen" @@ -836,7 +836,7 @@ msgid "Switch to Desktop %1" msgstr "Schakel naar bureaublad %1" -#: workspace.cpp:1343 +#: workspace.cpp:1334 msgctxt "Introductory text shown in the support information." msgid "" "KWin Support Information:\n" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kxkb.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/kxkb.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/kxkb.po 2013-10-19 03:00:29.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/kxkb.po 2014-03-22 03:29:17.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kxkb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-19 01:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-22 01:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-13 12:31+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -60,15 +60,15 @@ msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: kcm_keyboard.cpp:51 +#: kcm_keyboard.cpp:52 msgid "KDE Keyboard Control Module" msgstr "KDE-Toetsenbordbesturingsprogramma" -#: kcm_keyboard.cpp:53 +#: kcm_keyboard.cpp:54 msgid "(c) 2010 Andriy Rysin" msgstr "(c) 2010 Andriy Rysin" -#: kcm_keyboard.cpp:56 +#: kcm_keyboard.cpp:57 msgid "" "

    Keyboard

    This control module can be used to configure keyboard " "parameters and layouts." diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_kickoff.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_kickoff.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_kickoff.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_kickoff.po 2014-03-22 03:29:17.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-22 01:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-11 12:06+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "All Applications" msgstr "Alle toepassingen" -#: core/favoritesmodel.cpp:59 package/contents/ui/Kickoff.qml:273 +#: core/favoritesmodel.cpp:59 package/contents/ui/Kickoff.qml:269 msgid "Favorites" msgstr "Favorieten" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Suspend to RAM" msgstr "RAM-slaapstand" -#: core/leavemodel.cpp:118 package/contents/ui/Kickoff.qml:297 +#: core/leavemodel.cpp:118 package/contents/ui/Kickoff.qml:293 msgid "Leave" msgstr "Verlaten" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Netwerkmappen" #: core/recentlyusedmodel.cpp:48 core/systemmodel.cpp:229 -#: package/contents/ui/Kickoff.qml:279 +#: package/contents/ui/Kickoff.qml:275 msgid "Applications" msgstr "Toepassingen" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Documents" msgstr "Documenten" -#: core/recentlyusedmodel.cpp:195 package/contents/ui/Kickoff.qml:291 +#: core/recentlyusedmodel.cpp:195 package/contents/ui/Kickoff.qml:287 msgid "Recently Used" msgstr "Recent gebruikt" @@ -165,7 +165,7 @@ msgid "Places" msgstr "Plaatsen" -#: core/systemmodel.cpp:303 package/contents/ui/Kickoff.qml:285 +#: core/systemmodel.cpp:303 package/contents/ui/Kickoff.qml:281 msgid "Computer" msgstr "Computer" @@ -201,17 +201,17 @@ msgid "Sort Alphabetically (Z to A)" msgstr "Alfabetisch sorteren (Z naar A)" -#: package/contents/ui/Header.qml:123 +#: package/contents/ui/Header.qml:124 #, kde-format msgid "%2@%3 (%1)" msgstr "%2@%3 (%1)" -#: package/contents/ui/Header.qml:123 +#: package/contents/ui/Header.qml:124 #, kde-format msgid "%1@%2" msgstr "%1@%2" -#: package/contents/ui/Header.qml:137 +#: package/contents/ui/Header.qml:138 msgid "Type to search..." msgstr "Te zoeken type..." diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.analogclock.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.analogclock.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.analogclock.po 2013-12-25 03:08:47.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.analogclock.po 2014-03-21 04:15:44.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_clock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-24 01:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-21 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-28 08:41+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -19,37 +19,6 @@ "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showSecondHand) -#: contents/ui/config.ui:22 -msgid "Show the seconds" -msgstr "De seconden tonen" - -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showSecondHand) -#: contents/ui/config.ui:25 -msgid "Check this if you want to show the seconds." -msgstr "Selecteer dit als u de seconden wilt laten weergeven." - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSecondHand) -#: contents/ui/config.ui:28 -msgid "Show &seconds hand" -msgstr "&Secondenwijzer tonen" - -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_showTimezoneString) -#: contents/ui/config.ui:35 -msgid "Show the Timezone in text" -msgstr "De tijdzone als tekst weergeven" - -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_showTimezoneString) -#: contents/ui/config.ui:38 -msgid "Check this if you want to display Timezone in text." -msgstr "" -"Selecteer dit als u de tijdzone als tekst in de klok wilt laten weergeven." - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showTimezoneString) -#: contents/ui/config.ui:41 -msgid "Show &time zone" -msgstr "&Tijdzone weergeven" - #: contents/ui/configGeneral.qml:38 msgid "Show seconds hand" msgstr "Secondenwijzer tonen" @@ -58,6 +27,25 @@ msgid "Show time zone" msgstr "Tijdzone tonen" +#~ msgid "Show the seconds" +#~ msgstr "De seconden tonen" + +#~ msgid "Check this if you want to show the seconds." +#~ msgstr "Selecteer dit als u de seconden wilt laten weergeven." + +#~ msgid "Show &seconds hand" +#~ msgstr "&Secondenwijzer tonen" + +#~ msgid "Show the Timezone in text" +#~ msgstr "De tijdzone als tekst weergeven" + +#~ msgid "Check this if you want to display Timezone in text." +#~ msgstr "" +#~ "Selecteer dit als u de tijdzone als tekst in de klok wilt laten weergeven." + +#~ msgid "Show &time zone" +#~ msgstr "&Tijdzone weergeven" + #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Uiterlijk" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.devicenotifier.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.devicenotifier.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.devicenotifier.po 2014-02-14 06:09:21.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.devicenotifier.po 2014-03-26 03:48:26.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_devicenotifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-14 03:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-27 12:43+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -100,11 +100,11 @@ msgid "Most recent device" msgstr "Meest recente apparaat" -#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:184 +#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:210 msgid "Available Devices" msgstr "Beschikbare apparaten" -#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:184 +#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:210 msgid "No Devices Available" msgstr "Geen apparaten beschikbaar" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.notifications.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.notifications.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.notifications.po 2014-02-08 03:11:35.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.notifications.po 2014-03-25 04:44:04.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-08 01:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-25 01:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-29 13:42+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -55,53 +55,51 @@ msgid "%1 [Finished]" msgstr "%1 [Voltooid]" -#: contents/ui/Jobs.qml:62 +#: contents/ui/Jobs.qml:65 msgid "Open" msgstr "Openen" -#: contents/ui/Jobs.qml:93 +#: contents/ui/Jobs.qml:96 msgid "Transfers" msgstr "Overdrachten" -#: contents/ui/main.qml:80 +#: contents/ui/main.qml:79 msgid "Notifications and Jobs" msgstr "Meldingen en taken" -#: contents/ui/main.qml:83 +#: contents/ui/main.qml:82 msgid "No notifications or jobs" msgstr "Geen meldingen of taken" -#: contents/ui/main.qml:85 contents/ui/main.qml:89 +#: contents/ui/main.qml:84 contents/ui/main.qml:88 msgid "%1 running job" msgid_plural "%1 running jobs" msgstr[0] "%1 draaiende taak" msgstr[1] "%1 draaiende taken" -#: contents/ui/main.qml:87 contents/ui/main.qml:89 +#: contents/ui/main.qml:86 contents/ui/main.qml:88 msgid "%1 notification" msgid_plural "%1 notifications" msgstr[0] "%1 melding" msgstr[1] "Melding van %1" -#: contents/ui/main.qml:128 +#: contents/ui/main.qml:127 msgid "No new notifications." msgstr "Geen nieuwe meldingen" -#: contents/ui/NotificationDelegate.qml:196 +#: contents/ui/NotificationDelegate.qml:194 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: contents/ui/NotificationDelegate.qml:201 +#: contents/ui/NotificationDelegate.qml:199 msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" -#: contents/ui/Notifications.qml:198 -msgid "Notifications" -msgstr "Meldingen" - -#: contents/ui/Notifications.qml:224 -msgid "All" -msgstr "Alles" +#~ msgid "Notifications" +#~ msgstr "Meldingen" + +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Alles" #~ msgid "%1 TiB" #~ msgstr "%1 TiB" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.pager.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.pager.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.pager.po 2014-02-12 03:21:43.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.pager.po 2014-03-26 09:34:50.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Freek de Kruijf , 2013. +# Freek de Kruijf , 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-12 01:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-26 11:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-26 01:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-26 10:26+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -57,6 +57,16 @@ msgid "Shows the dashboard" msgstr "Toont het dashboard" +#: package/contents/ui/main.qml:186 +#, kde-format +msgid "%1 windows" +msgstr "%1 vensters" + +#: package/contents/ui/main.qml:193 +#, kde-format +msgid "and %1 other windows" +msgstr "en %1 andere vensters" + #: plugin/pager.cpp:214 msgid "&Add Virtual Desktop" msgstr "Virtueel bureaublad &toevoegen" @@ -64,3 +74,4 @@ #: plugin/pager.cpp:217 msgid "&Remove Last Virtual Desktop" msgstr "Laatste virtuele bureaublad ve&rwijderen" + diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_panelspacer_internal.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_panelspacer_internal.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_panelspacer_internal.po 2013-12-25 03:08:47.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_panelspacer_internal.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,23 +0,0 @@ -# translation of plasma_applet_panelspacer_internal.po to Dutch -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Freek de Kruijf , 2009, 2013. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: plasma_applet_panelspacer_internal\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-24 12:08+0100\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" -"Language-Team: Dutch \n" -"Language: nl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" - -#: panelspacer.cpp:38 -msgid "Set Flexible Size" -msgstr "Stel flexibele grootte in" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po 2014-03-25 04:44:04.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-25 01:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-24 12:08+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -109,23 +109,23 @@ msgid "Show only tasks that are minimized" msgstr "Alleen taken die geminimaliseerd zijn tonen" -#: package/contents/ui/Task.qml:168 +#: package/contents/ui/Task.qml:175 #, kde-format msgid "On %1" msgstr "Op %1" -#: package/contents/ui/Task.qml:173 +#: package/contents/ui/Task.qml:180 msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" msgid "Available on all activities" msgstr "Beschikbaar op alle activiteiten" -#: package/contents/ui/Task.qml:177 +#: package/contents/ui/Task.qml:184 #, kde-format msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)" msgid "Also available on %1" msgstr "Ook beschikbaar op %1" -#: package/contents/ui/Task.qml:182 +#: package/contents/ui/Task.qml:189 #, kde-format msgctxt "Which activities a window is currently on" msgid "Available on %1" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po 2014-03-22 03:29:17.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-22 01:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-24 12:08+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -27,6 +27,6 @@ msgid "Invalid destination: %1" msgstr "Ongeldig bestemming: %1" -#: notificationsengine.cpp:150 +#: notificationsengine.cpp:176 msgid "Unknown Application" msgstr "Onbekende applicatie" diff -Nru kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.desktop.po kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.desktop.po --- kde-l10n-nl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.desktop.po 2014-03-20 03:53:48.000000000 +0000 +++ kde-l10n-nl-4.12.97/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.desktop.po 2014-03-25 20:06:29.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-11 12:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-25 01:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-25 09:30+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" @@ -113,6 +113,10 @@ msgid "Add Widgets..." msgstr "Widgets toevoegen..." +#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:66 +msgid "Add spacer" +msgstr "Paneelscheider toevoegen" + #: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:75 msgid "More Settings..." msgstr "Meer instellingen..."