\n"
@@ -422,16 +422,16 @@
"ul>Każde wyrażenie można poprzedzić znakami '@@', żeby "
"odblokować każdy pasujący URL. Ma to większy priorytet niż filtry blokujące."
-#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:345
+#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:346
#, kde-format
msgid "Do you want to delete list \"%1\"?"
msgstr "Czy chcesz usunąć listę \"%1\"?"
-#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:345
+#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:346
msgid "Delete current list"
msgstr "Usuń bieżącą listę"
-#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:374 adblock/adblocksettingwidget.cpp:405
+#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:375 adblock/adblocksettingwidget.cpp:406
msgid "*|all files (*)"
msgstr "*|wszystkie pliki (*)"
@@ -555,52 +555,52 @@
msgstr "Uaktualnij włączone samoczynne filtry co:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showList)
-#: adblock/ui/settings_adblock.ui:124
+#: adblock/ui/settings_adblock.ui:127
msgid "Show List..."
msgstr "Pokaż listę..."
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
-#: adblock/ui/settings_adblock.ui:132
+#: adblock/ui/settings_adblock.ui:135
msgid "Manual Filters"
msgstr "Ręczne filtry"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, insertButton)
-#: adblock/ui/settings_adblock.ui:143
+#: adblock/ui/settings_adblock.ui:146
msgid "Add filter expression"
msgstr "Dodaj wyrażenie filtru"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, insertButton)
-#: adblock/ui/settings_adblock.ui:146
+#: adblock/ui/settings_adblock.ui:149
msgid "..."
msgstr "..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importFilters)
-#: adblock/ui/settings_adblock.ui:188
+#: adblock/ui/settings_adblock.ui:191
msgid "Import Filters..."
msgstr "Importuj filtry..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportFilters)
-#: adblock/ui/settings_adblock.ui:195
+#: adblock/ui/settings_adblock.ui:198
msgid "Export filters..."
msgstr "Eksportuj filtry..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: adblock/ui/settings_adblock.ui:204
+#: adblock/ui/settings_adblock.ui:207
msgid "Search:"
msgstr "Znajdź:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editFilter)
-#: adblock/ui/settings_adblock.ui:216 viewer/viewer_p.cpp:493
+#: adblock/ui/settings_adblock.ui:219 viewer/viewer_p.cpp:493
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeButton)
-#: adblock/ui/settings_adblock.ui:223
+#: adblock/ui/settings_adblock.ui:226
msgid "Remove filter expression"
msgstr "Usuń wyrażenie filtru"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
-#: adblock/ui/settings_adblock.ui:226
+#: adblock/ui/settings_adblock.ui:229
msgid "Remove Filter"
msgstr "Usuń filtr"
@@ -2873,7 +2873,7 @@
msgid "Select collection where Todo will stored."
msgstr "Wybierz zbiór, w którym będą przechowywane zadania-do-zrobienia."
-#: widgets/todoedit.cpp:148
+#: widgets/todoedit.cpp:154
#, kde-format
msgid "Reply to \"%1\""
msgstr "Odpowiedz \"%1\""
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kdepim/libnoteshared.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kdepim/libnoteshared.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kdepim/libnoteshared.po 2014-03-08 04:29:03.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kdepim/libnoteshared.po 2014-03-17 03:47:10.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-25 01:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-07 18:26+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -97,25 +97,25 @@
msgid "Communication error: %1"
msgstr "Błąd połączenia: %1"
-#: noteutils.cpp:34
+#: noteutils.cpp:39
msgid "Please configure send mail action."
msgstr "Proszę skonfigurować działanie wysyłania poczty"
-#: noteutils.cpp:42
+#: noteutils.cpp:47
#, kde-format
msgid "Note: \"%1\""
msgstr "Uwaga: \"%1\""
-#: noteutils.cpp:49
+#: noteutils.cpp:54
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr "Nie można uruchomić procesu poczty."
-#: noteutils.cpp:58
+#: noteutils.cpp:63
#, kde-format
msgid "Send \"%1\""
msgstr "Wyślij \"%1\""
-#: noteutils.cpp:69
+#: noteutils.cpp:74
msgid "The host cannot be empty."
msgstr "Nazwa hosta nie może być pusta."
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kdepim/libpimcommon.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kdepim/libpimcommon.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kdepim/libpimcommon.po 2014-03-06 03:47:52.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kdepim/libpimcommon.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-06 01:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-23 08:30+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -495,7 +495,7 @@
msgid "Username:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
-#: storageservice/authdialog/logindialog.cpp:45
+#: storageservice/authdialog/logindialog.cpp:46
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
@@ -503,7 +503,7 @@
msgid "Authorization canceled."
msgstr "Anulowano uwierzytelnienie."
-#: storageservice/box/boxjob.cpp:209 storageservice/dropbox/dropboxjob.cpp:158
+#: storageservice/box/boxjob.cpp:210 storageservice/dropbox/dropboxjob.cpp:158
#: storageservice/hubic/hubicjob.cpp:204
#: storageservice/yousendit/yousenditjob.cpp:292
#, kde-format
@@ -534,6 +534,7 @@
#: storageservice/gdrive/gdrivestorageservice.cpp:403
#: storageservice/ubuntuone/ubuntuonestorageservice.cpp:494
#: storageservice/webdav/webdavstorageservice.cpp:383
+#: storageservice/yousendit/yousenditstorageservice.cpp:435
msgid "File"
msgstr "Plik"
@@ -636,8 +637,8 @@
#: storageservice/dropbox/dropboxjob.cpp:366
#: storageservice/ubuntuone/ubuntuonejob.cpp:561
-#: storageservice/webdav/webdavjob.cpp:76
-#: storageservice/webdav/webdavjob.cpp:96
+#: storageservice/webdav/webdavjob.cpp:78
+#: storageservice/webdav/webdavjob.cpp:98
#: storageservice/yousendit/yousenditjob.cpp:185
msgid "Authentication Canceled."
msgstr "Anulowano uwierzytelnienie."
@@ -907,12 +908,12 @@
msgstr "Plik jest publiczny:"
#: storageservice/ubuntuone/ubuntuonestorageservice.cpp:512
-#: storageservice/yousendit/yousenditstorageservice.cpp:441
+#: storageservice/yousendit/yousenditstorageservice.cpp:448
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: storageservice/ubuntuone/ubuntuonestorageservice.cpp:512
-#: storageservice/yousendit/yousenditstorageservice.cpp:441
+#: storageservice/yousendit/yousenditstorageservice.cpp:448
msgid "No"
msgstr "Nie"
@@ -958,6 +959,7 @@
msgstr "Publiczne położenie (opcjonalnie)"
#: storageservice/webdav/webdavstorageservice.cpp:383
+#: storageservice/yousendit/yousenditstorageservice.cpp:435
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
@@ -1028,7 +1030,7 @@
"YouSendIt jest usługą udostępniania plików, która oferuje przechowywanie w "
"chmurze, synchronizację plików i klienckie oprogramowanie."
-#: storageservice/yousendit/yousenditstorageservice.cpp:441
+#: storageservice/yousendit/yousenditstorageservice.cpp:448
msgid "writable:"
msgstr "do zapisu: "
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kdepimlibs/libakonadi.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kdepimlibs/libakonadi.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kdepimlibs/libakonadi.po 2014-03-09 03:47:40.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kdepimlibs/libakonadi.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libakonadi2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-07 02:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-08 09:11+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -69,46 +69,46 @@
msgid "Do you really want to delete the selected agent instance?"
msgstr "Czy na pewno usunąć zaznaczoną wystąpienie agenta?"
-#: agentbase.cpp:337 preprocessorbase_p.cpp:41
+#: agentbase.cpp:338 preprocessorbase_p.cpp:41
#, kde-format
msgid "Unable to register object at dbus: %1"
msgstr "Nie można zarejestrować obiektu na dbus: %1"
-#: agentbase.cpp:423
+#: agentbase.cpp:424
#, kde-format
msgctxt "Name and type of Akonadi resource"
msgid "%1 of type %2"
msgstr "%1 typu %2"
-#: agentbase.cpp:837 agentbase.cpp:838
+#: agentbase.cpp:844 agentbase.cpp:845
msgid "Akonadi Agent"
msgstr "Agent Akonadi"
-#: agentbase.cpp:841
+#: agentbase.cpp:848
msgid "Agent identifier"
msgstr "Identyfikator Agenta"
-#: agentbase_p.h:61 resourcescheduler.cpp:235
+#: agentbase_p.h:63 resourcescheduler.cpp:235
msgctxt "@info:status Application ready for work"
msgid "Ready"
msgstr "Gotowy"
-#: agentbase_p.h:63
+#: agentbase_p.h:65
msgctxt "@info:status"
msgid "Offline"
msgstr "Rozłączony"
-#: agentbase_p.h:68
+#: agentbase_p.h:70
msgctxt "@info:status"
msgid "Syncing..."
msgstr "Synchronizowanie..."
-#: agentbase_p.h:73
+#: agentbase_p.h:75
msgctxt "@info:status"
msgid "Error."
msgstr "Błąd."
-#: agentbase_p.h:78
+#: agentbase_p.h:80
msgctxt "@info:status"
msgid "Not configured"
msgstr "Nieskonfigurowany"
@@ -489,23 +489,23 @@
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: entitytreemodel_p.cpp:1346
+#: entitytreemodel_p.cpp:1351
msgid "Could not copy item:"
msgstr "Nie udało się skopiować pozycji:"
-#: entitytreemodel_p.cpp:1348
+#: entitytreemodel_p.cpp:1353
msgid "Could not copy collection:"
msgstr "Nie udało się skopiować zbioru:"
-#: entitytreemodel_p.cpp:1350
+#: entitytreemodel_p.cpp:1355
msgid "Could not move item:"
msgstr "Nie udało się przenieść pozycji:"
-#: entitytreemodel_p.cpp:1352
+#: entitytreemodel_p.cpp:1357
msgid "Could not move collection:"
msgstr "Nie udało się przenieść zbioru:"
-#: entitytreemodel_p.cpp:1354
+#: entitytreemodel_p.cpp:1359
msgid "Could not link entity:"
msgstr "Nie można połączyć jednostki:"
@@ -1826,23 +1826,23 @@
msgid "Unread"
msgstr "Nieprzeczytane"
-#: subscriptiondialog.cpp:185
+#: subscriptiondialog.cpp:188
msgid "Local Subscriptions"
msgstr "Lokalne subskrypcje"
-#: subscriptiondialog.cpp:211
+#: subscriptiondialog.cpp:214
msgid "Search:"
msgstr "Znajdź:"
-#: subscriptiondialog.cpp:219
+#: subscriptiondialog.cpp:222
msgid "Subscribed only"
msgstr "Tylko subskrybowane"
-#: subscriptiondialog.cpp:228
+#: subscriptiondialog.cpp:231
msgid "Subscribe"
msgstr "Subskrybuj"
-#: subscriptiondialog.cpp:232
+#: subscriptiondialog.cpp:235
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Zaprzestań subskrypcji"
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po 2014-03-13 03:58:55.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_davgroupware_resource.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
@@ -9,8 +9,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-06 19:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
"Language: pl\n"
@@ -286,21 +286,6 @@
msgid "The server returned invalid data"
msgstr "Serwer zwrócił nieprawidłowe dane"
-#: davgroupwareresource.cpp:744
-#, kde-format
-msgid "Unable to add item: %1"
-msgstr "Nie można dodać pozycji: %1"
-
-#: davgroupwareresource.cpp:772
-#, kde-format
-msgid "Unable to change item: %1"
-msgstr "Nie można zmienić pozycji: %1"
-
-#: davgroupwareresource.cpp:792
-#, kde-format
-msgid "Unable to remove item: %1"
-msgstr "Nie można usunąć pozycji: %1"
-
#. i18n: ectx: label, entry (settingsVersion), group (General)
#: davgroupwareresource.kcfg:10
msgid "Settings Version"
@@ -342,13 +327,13 @@
#. i18n: ectx: label, entry (AccountId), group (General)
#: davgroupwareresource.kcfg:38
-msgid "The account id in WebAccouts framework."
-msgstr ""
+msgid "The account id in WebAccounts framework."
+msgstr "Identyfikator konta w szkielecie WebAccounts."
#. i18n: ectx: label, entry (AccountServices), group (General)
#: davgroupwareresource.kcfg:41
msgid "Account enabled services"
-msgstr ""
+msgstr "Usługi włączone przez konto"
#: searchdialog.cpp:43
msgid "Add selected items"
@@ -570,6 +555,15 @@
msgid "Fetch"
msgstr "Pobierz"
+#~ msgid "Unable to add item: %1"
+#~ msgstr "Nie można dodać pozycji: %1"
+
+#~ msgid "Unable to change item: %1"
+#~ msgstr "Nie można zmienić pozycji: %1"
+
+#~ msgid "Unable to remove item: %1"
+#~ msgstr "Nie można usunąć pozycji: %1"
+
#~ msgid "Client did not create a UID for item %1."
#~ msgstr "Klient nie utworzył UID dla pozycji %1."
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po 2014-03-04 04:56:12.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_imap_resource.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-04 02:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 16:17+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -423,7 +423,7 @@
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ServerInfo)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, showServerInfo)
-#: serverinfo.ui:14 setupserverview_desktop.ui:567
+#: serverinfo.ui:14 setupserverview_desktop.ui:595
#: setupserverview_mobile.ui:440
msgid "Server Info"
msgstr "Informacje o serwerze"
@@ -628,7 +628,7 @@
msgstr "Nazwa konta:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
-#: setupserverview_desktop.ui:43 setupserverview_mobile.ui:59
+#: setupserverview_desktop.ui:47 setupserverview_mobile.ui:59
msgid ""
"Indicate the IMAP server. If you want to connect to a non-standard port for "
"a specific encryption scheme, you can add \":port\" to indicate that. For "
@@ -639,66 +639,66 @@
"Przykład: \"imap.foo.com:144\"."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
-#: setupserverview_desktop.ui:46
+#: setupserverview_desktop.ui:50
msgid "IMAP Server:"
msgstr "Serwer IMAP:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
-#: setupserverview_desktop.ui:59 setupserverview_mobile.ui:163
+#: setupserverview_desktop.ui:67 setupserverview_mobile.ui:163
msgid "The username."
msgstr "Nazwa użytkownika."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
-#: setupserverview_desktop.ui:62 setupserverview_desktop.ui:247
+#: setupserverview_desktop.ui:70 setupserverview_desktop.ui:271
#: setupserverview_mobile.ui:166
msgid "Username:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3)
-#: setupserverview_desktop.ui:75 setupserverview_mobile.ui:179
+#: setupserverview_desktop.ui:87 setupserverview_mobile.ui:179
msgid "The password."
msgstr "Hasło."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
-#: setupserverview_desktop.ui:78 setupserverview_desktop.ui:240
+#: setupserverview_desktop.ui:90 setupserverview_desktop.ui:264
#: setupserverview_mobile.ui:182
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, checkOptions)
-#: setupserverview_desktop.ui:98
+#: setupserverview_desktop.ui:114
msgid "Mail Checking Options"
msgstr "Opcje sprawdzania poczty"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableMailCheckBox)
-#: setupserverview_desktop.ui:104
+#: setupserverview_desktop.ui:120
msgid "Enable &interval mail checking"
msgstr "Włącz okresowe sprawdzan&ie poczty"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
-#: setupserverview_desktop.ui:113
+#: setupserverview_desktop.ui:129
msgid "Check mail interval:"
msgstr "Częstość sprawdzania poczty:"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
-#: setupserverview_desktop.ui:155
+#: setupserverview_desktop.ui:171
msgid "Filtering"
msgstr "Filtrowanie"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, managesieveCheck)
-#: setupserverview_desktop.ui:161 setupserverview_mobile.ui:392
+#: setupserverview_desktop.ui:177 setupserverview_mobile.ui:392
msgid "Server supports Sieve"
msgstr "Serwer obsługuje Sieve"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sameConfigCheck)
-#: setupserverview_desktop.ui:168 setupserverview_mobile.ui:399
+#: setupserverview_desktop.ui:184 setupserverview_mobile.ui:399
msgid "Reuse host and login configuration"
msgstr "Użyj ponownie konfiguracji hosta i loginu"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
-#: setupserverview_desktop.ui:175
+#: setupserverview_desktop.ui:191
msgid ""
"The server port changed when ManageSieve turned into a full RFC Standard. "
"Old server implementations still use port 2000, while newer standard conform "
@@ -709,98 +709,98 @@
"nowego standardu do serwera można uzyskać dostęp jedynie przez port4190."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: setupserverview_desktop.ui:187 setupserverview_mobile.ui:421
+#: setupserverview_desktop.ui:203 setupserverview_mobile.ui:421
msgid "Managesieve port:"
msgstr "Port obsługi sieve:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
-#: setupserverview_desktop.ui:205 setupserverview_mobile.ui:408
+#: setupserverview_desktop.ui:221 setupserverview_mobile.ui:408
msgid "Alternate URL:"
msgstr "Alternatywny adres URL:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, authentification)
-#: setupserverview_desktop.ui:217
+#: setupserverview_desktop.ui:238
msgid "Authentification"
msgstr "Uwierzytelnienie"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noAuthentification)
-#: setupserverview_desktop.ui:230
+#: setupserverview_desktop.ui:254
msgid "No authentification"
msgstr "Bez uwierzytelnienia"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, customUserPassword)
-#: setupserverview_desktop.ui:254
+#: setupserverview_desktop.ui:278
msgid "Username and Password"
msgstr "Nazwa użytkownika i hasło"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, imapUserPassword)
-#: setupserverview_desktop.ui:267
+#: setupserverview_desktop.ui:295
msgid "IMAP Username and Password"
msgstr "Nazwa użytkownika i hasło IMAP"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
-#: setupserverview_desktop.ui:297
+#: setupserverview_desktop.ui:325
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: setupserverview_desktop.ui:303
+#: setupserverview_desktop.ui:331
msgid "IMAP Settings"
msgstr "Ustawienia IMAP"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscriptionEnabled)
-#: setupserverview_desktop.ui:311
+#: setupserverview_desktop.ui:339
msgid "Enable server-side subscriptions"
msgstr "Włącz subskrypcje po stronie serwera"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, subscriptionButton)
-#: setupserverview_desktop.ui:321 setupserverview_mobile.ui:328
+#: setupserverview_desktop.ui:349 setupserverview_mobile.ui:328
msgid "Serverside Subscription..."
msgstr "Subskrypcja..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, disconnectedModeEnabled)
-#: setupserverview_desktop.ui:330
+#: setupserverview_desktop.ui:358
msgid "Enable disconnected mode"
msgstr "Włącz tryb rozłączony"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoExpungeCheck)
-#: setupserverview_desktop.ui:337
+#: setupserverview_desktop.ui:365
msgid "Automaticall&y compact folders (expunges deleted messages)"
msgstr "Samocz&ynnie porządkuj katalogi (wymazuj usunięte wiadomości)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
-#: setupserverview_desktop.ui:346 setupserverview_mobile.ui:344
+#: setupserverview_desktop.ui:374 setupserverview_mobile.ui:344
msgid "Trash folder:"
msgstr "Katalog kosza:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, identityBox)
-#: setupserverview_desktop.ui:358
+#: setupserverview_desktop.ui:386
msgid "Identity Settings"
msgstr "Ustawienia tożsamości"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
-#: setupserverview_desktop.ui:364 setupserverview_mobile.ui:356
+#: setupserverview_desktop.ui:392 setupserverview_mobile.ui:356
msgid "Use the default identity for this account"
msgstr "Użyj domyślnej tożsamości dla tego konta"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useDefaultIdentityCheck)
-#: setupserverview_desktop.ui:367 setupserverview_mobile.ui:359
+#: setupserverview_desktop.ui:395 setupserverview_mobile.ui:359
msgid "Use &default identity"
msgstr "Użyj &domyślnej tożsamości"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, identityLabel)
-#: setupserverview_desktop.ui:376 setupserverview_mobile.ui:377
+#: setupserverview_desktop.ui:404 setupserverview_mobile.ui:377
msgid "Select the KMail identity used for this account"
msgstr "Wybierz tożsamość KMail dla tego konta"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, identityLabel)
-#: setupserverview_desktop.ui:379 setupserverview_mobile.ui:380
+#: setupserverview_desktop.ui:407 setupserverview_mobile.ui:380
msgid "Identity:"
msgstr "Tożsamość:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap)
-#: setupserverview_desktop.ui:400
+#: setupserverview_desktop.ui:428
msgid ""
"\n"
@@ -848,88 +848,88 @@
"html>"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
-#: setupserverview_desktop.ui:403
+#: setupserverview_desktop.ui:431
msgid "Connection Settings"
msgstr "Ustawienia połączenia"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, testButton)
-#: setupserverview_desktop.ui:409 setupserverview_mobile.ui:100
+#: setupserverview_desktop.ui:437 setupserverview_mobile.ui:100
msgid "Auto Detect"
msgstr "Wykryj samoczynnie"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
-#: setupserverview_desktop.ui:421
+#: setupserverview_desktop.ui:449
msgid "Encryption:"
msgstr "Szyfrowanie:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noRadio)
-#: setupserverview_desktop.ui:430 setupserverview_mobile.ui:125
+#: setupserverview_desktop.ui:458 setupserverview_mobile.ui:125
msgid "None"
msgstr "Brak"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sslRadio)
-#: setupserverview_desktop.ui:443
+#: setupserverview_desktop.ui:471
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, tlsRadio)
-#: setupserverview_desktop.ui:453
+#: setupserverview_desktop.ui:481
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
-#: setupserverview_desktop.ui:465 setupserverview_mobile.ui:199
+#: setupserverview_desktop.ui:493 setupserverview_mobile.ui:199
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
-#: setupserverview_desktop.ui:485
+#: setupserverview_desktop.ui:513
msgid "Authentication:"
msgstr "Uwierzytelnianie:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
-#: setupserverview_desktop.ui:493 setupserverview_mobile.ui:231
+#: setupserverview_desktop.ui:521 setupserverview_mobile.ui:231
msgid "Clear text"
msgstr "Zwykły tekst"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
-#: setupserverview_desktop.ui:498 setupserverview_mobile.ui:236
+#: setupserverview_desktop.ui:526 setupserverview_mobile.ui:236
msgid "LOGIN"
msgstr "LOGIN"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
-#: setupserverview_desktop.ui:503 setupserverview_mobile.ui:241
+#: setupserverview_desktop.ui:531 setupserverview_mobile.ui:241
msgid "PLAIN"
msgstr "PLAIN"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
-#: setupserverview_desktop.ui:508 setupserverview_mobile.ui:246
+#: setupserverview_desktop.ui:536 setupserverview_mobile.ui:246
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
-#: setupserverview_desktop.ui:513 setupserverview_mobile.ui:251
+#: setupserverview_desktop.ui:541 setupserverview_mobile.ui:251
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
-#: setupserverview_desktop.ui:518 setupserverview_mobile.ui:256
+#: setupserverview_desktop.ui:546 setupserverview_mobile.ui:256
msgid "NTLM"
msgstr "NTLM"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
-#: setupserverview_desktop.ui:523 setupserverview_mobile.ui:261
+#: setupserverview_desktop.ui:551 setupserverview_mobile.ui:261
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, authenticationCombo)
-#: setupserverview_desktop.ui:528 setupserverview_mobile.ui:266
+#: setupserverview_desktop.ui:556 setupserverview_mobile.ui:266
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimowo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, testInfo)
-#: setupserverview_desktop.ui:547 setupserverview_mobile.ui:83
+#: setupserverview_desktop.ui:575 setupserverview_mobile.ui:83
msgid "Empty"
msgstr "Puste"
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildispatcher_agent.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildispatcher_agent.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildispatcher_agent.po 2013-12-16 03:17:02.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildispatcher_agent.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-16 01:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-24 17:09+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -146,7 +146,7 @@
"Wysyłanie powiodło się, lecz nie udało się przeniesienia wiadomości do "
"skrzynki wysłanej poczty."
-#: sendjob.cpp:423
+#: sendjob.cpp:426
msgid "Failed to store result in item."
msgstr "Zapisanie wyniku w elemencie nie powiodło się."
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kdepim-runtime/akonadi_pop3_resource.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_pop3_resource.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kdepim-runtime/akonadi_pop3_resource.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/akonadi_pop3_resource.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: akonadi_pop3_resource2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 13:33+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -391,7 +391,7 @@
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, loginEdit)
-#: popsettings.ui:120 popsettings.ui:176
+#: popsettings.ui:120 popsettings.ui:182
msgid ""
"Your Internet Service Provider gave you a user name which is used "
"to authenticate you with their servers. It usually is the first part of your "
@@ -417,17 +417,17 @@
msgstr "Nazwa konta: określa nazwę wyświetlaną na liście kont."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
-#: popsettings.ui:143
+#: popsettings.ui:146
msgid "Incoming mail &server:"
msgstr "&Serwer poczty przychodzącej:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, hostEdit)
-#: popsettings.ui:153
+#: popsettings.ui:156
msgid "Address of the mail POP3 server"
msgstr "Adres serwera POP3"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, hostEdit)
-#: popsettings.ui:156
+#: popsettings.ui:159
msgid ""
"The address of the POP3 server, e.g. pop3.yourprovider.org. You should get "
"this address from your mail provider."
@@ -436,47 +436,47 @@
"od swojego dostawcy poczty elektronicznej."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: popsettings.ui:163
+#: popsettings.ui:169
msgid "Username:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit)
-#: popsettings.ui:173
+#: popsettings.ui:179
msgid "The username that identifies you against the mail server"
msgstr "Nazwa użytkownika, która jest twoim identyfikatorem na serwerze poczty"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
-#: popsettings.ui:183
+#: popsettings.ui:192
msgid "P&assword:"
msgstr "H&asło:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, passwordEdit)
-#: popsettings.ui:193
+#: popsettings.ui:202
msgid "Password for access to the mail server"
msgstr "Hasło do serwera poczty"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, passwordEdit)
-#: popsettings.ui:196
+#: popsettings.ui:205
msgid "Password: The password given to you by your mail provider."
msgstr "Hasło: Hasło otrzymane od dostawcy poczty elektronicznej."
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, page2)
-#: popsettings.ui:210
+#: popsettings.ui:222
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5)
-#: popsettings.ui:216
+#: popsettings.ui:228
msgid "POP Settings"
msgstr "Ustawienia POP"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
-#: popsettings.ui:222
+#: popsettings.ui:234
msgid "If checked the message is not deleted from the mail server"
msgstr "Jeśli zaznaczone, wiadomość nie zostanie usunięta z serwera poczty"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
-#: popsettings.ui:225
+#: popsettings.ui:237
msgid ""
"Check this option if you want to fetch only copies of the mails and leave "
"the original mails on the server."
@@ -485,33 +485,33 @@
"pozostawiać na serwerze."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCheck)
-#: popsettings.ui:228
+#: popsettings.ui:240
msgid "Lea&ve fetched messages on the server"
msgstr "Przechowuj pobrane &wiadomości na serwerze"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck)
-#: popsettings.ui:241
+#: popsettings.ui:253
msgid "The original message is deleted from the server after x days"
msgstr "Oryginał wiadomości jest usuwany z serwera co x dni"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerDaysCheck)
-#: popsettings.ui:244
+#: popsettings.ui:256
msgid "Days to leave messages on the server:"
msgstr "Przechowuj wiadomości na serwerze przez:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerDaysSpin)
-#: popsettings.ui:263
+#: popsettings.ui:275
msgctxt "Number of days that the message will be left on the server."
msgid " days"
msgstr " dni"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
-#: popsettings.ui:270
+#: popsettings.ui:282
msgid "Only the x most recent messages are kept on the server"
msgstr "Tylko x ostatnich wiadomości przechowuje się na serwerze"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
-#: popsettings.ui:273
+#: popsettings.ui:285
msgid ""
"Check this option if you want to only keep the x most recent messages on the "
"server and delete all older."
@@ -520,24 +520,24 @@
"wiadomości, a starsze usunąć."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerCountCheck)
-#: popsettings.ui:276
+#: popsettings.ui:288
msgid "Number of messages to keep:"
msgstr "Liczba przechowywanych wiadomości:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerCountSpin)
-#: popsettings.ui:295
+#: popsettings.ui:307
msgid " messages"
msgstr " wiadomości"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
-#: popsettings.ui:302
+#: popsettings.ui:314
msgid "Keep most recent messages within the quota and delete oldest"
msgstr ""
"Przechowuj najnowsze wiadomości do momentu wyczerpania limitu, a starsze "
"usuwaj"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
-#: popsettings.ui:305
+#: popsettings.ui:317
msgid ""
"If active, most recent messages are kept until the quota is reached and "
"oldest messages are deleted."
@@ -546,18 +546,18 @@
"limitu. Starsze wiadomości są usuwane."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, leaveOnServerSizeCheck)
-#: popsettings.ui:308
+#: popsettings.ui:320
msgid "Maximum megabytes to keep:"
msgstr "Maksymalnie przechowywanych megabajtów:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, leaveOnServerSizeSpin)
-#: popsettings.ui:327
+#: popsettings.ui:339
msgid " MB"
msgstr " MB"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin)
-#: popsettings.ui:334 popsettings.ui:347
+#: popsettings.ui:346 popsettings.ui:359
msgid ""
"If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do "
"with messages. You can then select to download, delete or keep them on the "
@@ -567,37 +567,37 @@
"wiadomości. Możesz później je pobrać, usunąć lub przechować na serwerze. "
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, filterOnServerCheck)
-#: popsettings.ui:337
+#: popsettings.ui:349
msgid "&Filter messages larger than:"
msgstr "&Filtruj wiadomości większe niż:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, filterOnServerSizeSpin)
-#: popsettings.ui:362
+#: popsettings.ui:374
msgid " bytes"
msgstr " bajtów"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, usePipeliningCheck)
-#: popsettings.ui:369
+#: popsettings.ui:381
msgid "&Use pipelining for faster mail download"
msgstr "&Użyj przetwarzania potokowego w celu przyspieszenia pobierania poczty"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
-#: popsettings.ui:384
+#: popsettings.ui:396
msgid "Destination folder:"
msgstr "Folder docelowy:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, preCommandLabel)
-#: popsettings.ui:391
+#: popsettings.ui:403
msgid "Pre-com&mand:"
msgstr "Polecenie wstęp&ne:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, precommand)
-#: popsettings.ui:407
+#: popsettings.ui:419
msgid "Command that is executed before checking mail"
msgstr "Polecenie wykonywane przed sprawdzeniem poczty"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, safeImap)
-#: popsettings.ui:438
+#: popsettings.ui:453
msgid ""
"\n"
@@ -645,42 +645,42 @@
"html>"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, safeImap)
-#: popsettings.ui:441
+#: popsettings.ui:456
msgid "Connection Settings"
msgstr "Ustawienia połączenia"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, checkCapabilities)
-#: popsettings.ui:454
+#: popsettings.ui:469
msgid "Auto Detect"
msgstr "Wykryj automatycznie"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
-#: popsettings.ui:481
+#: popsettings.ui:496
msgid "Encryption:"
msgstr "Szyfrowanie:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionNone)
-#: popsettings.ui:490
+#: popsettings.ui:505
msgid "None"
msgstr "Brak"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionSSL)
-#: popsettings.ui:500
+#: popsettings.ui:515
msgid "SSL/TLS"
msgstr "SSL/TLS"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, encryptionTLS)
-#: popsettings.ui:507
+#: popsettings.ui:522
msgid "STARTTLS"
msgstr "STARTTLS"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
-#: popsettings.ui:516
+#: popsettings.ui:531
msgid "Authentication:"
msgstr "Uwierzytelnianie:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
-#: popsettings.ui:526
+#: popsettings.ui:541
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kdepim-runtime/libfolderarchivesettings.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/libfolderarchivesettings.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kdepim-runtime/libfolderarchivesettings.po 2014-02-26 03:43:22.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kdepim-runtime/libfolderarchivesettings.po 2014-03-15 03:21:58.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-12 01:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-15 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-25 16:12+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -18,31 +18,31 @@
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: folderarchivesettingpage.cpp:48
+#: folderarchivesettingpage.cpp:50
msgctxt "@item:inlistbox for option \"Archive folder name\""
msgid "Unique"
msgstr "Niepowtarzalne"
-#: folderarchivesettingpage.cpp:50
+#: folderarchivesettingpage.cpp:52
msgctxt "@item:inlistbox for option \"Archive folder name\""
msgid "Month and year"
msgstr "Miesiąc i rok"
-#: folderarchivesettingpage.cpp:52
+#: folderarchivesettingpage.cpp:54
msgctxt "@item:inlistbox for option \"Archive folder name\""
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: folderarchivesettingpage.cpp:77
+#: folderarchivesettingpage.cpp:79
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
-#: folderarchivesettingpage.cpp:84
+#: folderarchivesettingpage.cpp:86
msgctxt "@label:chooser for the folder that messages will be archived under"
msgid "Archive into:"
msgstr "Zarchiwizuj do:"
-#: folderarchivesettingpage.cpp:92
+#: folderarchivesettingpage.cpp:94
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Archive folder name:"
msgstr "Nazwa katalogu archiwum:"
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-runtime/kcm_emoticons.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-runtime/kcm_emoticons.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-runtime/kcm_emoticons.po 2013-02-11 22:39:16.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-runtime/kcm_emoticons.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000
@@ -6,30 +6,30 @@
# Maciej Wikło , 2008.
# Marta Rybczyńska , 2008, 2009.
# Marta Rybczynska , 2009.
-# Łukasz Wojniłowicz , 2012.
+# Łukasz Wojniłowicz , 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_emoticons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 19:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 13:47+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
-msgstr "Maciej Wikło"
+msgstr "Maciej Wikło, Łukasz Wojniłowicz"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr "maciej.wiklo@wp.pl"
+msgstr "maciej.wiklo@wp.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
#: emoticonslist.cpp:67
msgid ""
@@ -45,20 +45,20 @@
#: emoticonslist.cpp:255
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
-msgstr "Przeciągnij lub wpisz adres URL motywu emotikon"
+msgstr "Przeciągnij lub wpisz adres URL zestawu emotikon"
#: emoticonslist.cpp:260
msgid "Emoticon themes must be installed from local files."
-msgstr "Motywy emotikon muszą być instalowane z lokalnych plików."
+msgstr "Zestawy emotikon muszą być instalowane z lokalnych plików."
#: emoticonslist.cpp:261
msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
-msgstr "Nie można zainstalować motywu emotikon"
+msgstr "Nie można zainstalować zestawu emotikon"
#: emoticonslist.cpp:279
#, kde-format
msgid "Do you want to remove %1 too?"
-msgstr "Czy chcesz usunąć też %1?"
+msgstr "Czy chcesz usunąć również %1?"
#: emoticonslist.cpp:279
msgid "Delete emoticon"
@@ -70,29 +70,29 @@
#: emoticonslist.cpp:319
msgid "Edit Emoticon"
-msgstr "Modyfikuj emotikonę"
+msgstr "Edytuj emotikonę"
#: emoticonslist.cpp:365 emoticonslist.cpp:388
msgid "New Emoticon Theme"
-msgstr "Nowy motyw emotikon"
+msgstr "Nowy zestaw emotikon"
#: emoticonslist.cpp:365
msgid "Enter the name of the new emoticon theme:"
-msgstr "Wpisz nazwę nowego motywu emotikon:"
+msgstr "Wpisz nazwę nowego zestawu emotikon:"
#: emoticonslist.cpp:371
#, kde-format
msgid "%1 theme already exists"
-msgstr "Motyw %1 już istnieje"
+msgstr "Zestaw %1 już istnieje"
#: emoticonslist.cpp:388
msgid "Choose the type of emoticon theme to create"
-msgstr "Wybierz rodzaj motywu emotikon, który chcesz utworzyć"
+msgstr "Wybierz rodzaj zestawu emotikon do utworzenia"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager)
#: emoticonslist.ui:13
msgid "Emoticons Manager"
-msgstr "Menedżer emotikon"
+msgstr "Zarządca emotikon"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd)
#: emoticonslist.ui:44
@@ -112,17 +112,17 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit)
#: emoticonslist.ui:57
msgid "Modify the selected emoticon icon or text "
-msgstr "Modyfikuj ikonę i tekst wybranej emotikony "
+msgstr "Zmodyfikuj wybraną emotikonę lub tekst "
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit)
#: emoticonslist.ui:60
msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text"
-msgstr "Modyfikuj wybraną emotikonę, aby zmienić jej ikonę lub tekst"
+msgstr "Edytuj wybraną emotikonę, aby zmienić jej ikonę lub tekst"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit)
#: emoticonslist.ui:63
msgid "Edit..."
-msgstr "Modyfikuj..."
+msgstr "Edytuj..."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
#: emoticonslist.ui:70
@@ -132,7 +132,7 @@
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
#: emoticonslist.ui:73
msgid "Remove the selected emoticon from your disk"
-msgstr "Usuń wybraną emotikonę z Twojego dysku"
+msgstr "Usuń wybraną emotikonę z twojego dysku"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
#: emoticonslist.ui:76
@@ -147,7 +147,7 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew)
#: emoticonslist.ui:107
msgid "Design a new emoticon theme"
-msgstr "Zaprojektuj nowy motyw emotikon"
+msgstr "Opracuj nowy zestaw emotikon"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew)
#: emoticonslist.ui:110
@@ -155,18 +155,18 @@
"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the "
"right to add emoticons to this theme."
msgstr ""
-"Utwórz nowy motyw poprzez przypisanie mu nazwy. Następnie użyj przycisku "
-"Dodaj po prawej, aby dodać emotikony do tego motywu."
+"Utwórz nowy zestaw poprzez przypisanie mu nazwy. Następnie użyj przycisku "
+"Dodaj po prawej, aby dodać emotikony do tego zestawu."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew)
#: emoticonslist.ui:113
msgid "New Theme..."
-msgstr "Nowy motyw..."
+msgstr "Nowy zestaw..."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew)
#: emoticonslist.ui:120
msgid "Get new icon themes from the Internet"
-msgstr "Pobierz nowe motywy ikon z Internetu"
+msgstr "Pobierz nowe zestawy ikon z Internetu"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew)
#: emoticonslist.ui:123
@@ -177,19 +177,19 @@
"locally."
msgstr ""
"Aby użyć tej opcji, musisz mieć połączenie z Internetem Otworzy to nowe "
-"okno, w którym zostanie wyświetlona lista motywów emotikon ze strony http://"
-"www.kde-look.org. Klikając przycisk Instaluj przy wybranym motywie, "
-"zainstalujesz motyw na komputerze."
+"okno, w którym zostanie wyświetlony wykaz zestawów emotikon ze strony http://"
+"www.kde-look.org. Naciskając na przycisk Instaluj przy wybranym zestawie, "
+"zainstalujesz zestaw na komputerze."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew)
#: emoticonslist.ui:126
msgid "Get New Icon Themes..."
-msgstr "Pobierz nowe motywy ikon..."
+msgstr "Pobierz nowe zestawy ikon..."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall)
#: emoticonslist.ui:133
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
-msgstr "Zainstaluj archiwum motywu z lokalnego pliku"
+msgstr "Zainstaluj plik zestawu, który jest dostępny lokalnie"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall)
#: emoticonslist.ui:136
@@ -197,25 +197,25 @@
"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will "
"unpack it and make it available for KDE applications"
msgstr ""
-"Jeśli już masz archiwum motywu emotikon na komputerze, ten przycisk "
+"Jeśli już masz archiwum zestawu emotikon na komputerze, ten przycisk "
"rozpakuje je i udostępni dla programów KDE"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall)
#: emoticonslist.ui:139
msgid "Install Theme File..."
-msgstr "Zainstaluj plik motywu..."
+msgstr "Zainstaluj plik zestawu..."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
#: emoticonslist.ui:146
msgid "Remove the selected theme from your disk"
-msgstr "Usuń wybrany motyw z dysku"
+msgstr "Usuń wybrany zestaw z dysku"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
#: emoticonslist.ui:149
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
-msgstr "Wybrany motyw zostanie usunięty z Twojego dysku."
+msgstr "Wybrany zestaw zostanie usunięty z Twojego dysku."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
#: emoticonslist.ui:152
msgid "Remove Theme"
-msgstr "Usuń motyw"
+msgstr "Usuń zestaw"
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-runtime/kcmicons.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-runtime/kcmicons.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-runtime/kcmicons.po 2012-11-19 05:25:58.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-runtime/kcmicons.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000
@@ -1,17 +1,17 @@
# translation of kcmicons.po to Polish
-# Version: $Revision: 1325547 $
+# Version: $Revision: 1380536 $
# translation of kcmicons.po to
# Michał Rudolf , 2002.
# Michal Rudolf , 2002, 2003, 2004, 2005, 2008, 2009.
# Marta Rybczyńska , 2008.
# Marta Rybczynska , 2009.
-# Łukasz Wojniłowicz , 2012.
+# Łukasz Wojniłowicz , 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-08 15:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 14:18+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
"Language: pl\n"
@@ -28,15 +28,15 @@
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
-msgstr "Michał Rudolf"
+msgstr "Michał Rudolf, Łukasz Wojniłowicz"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr "mrudolf@kdewebdev.org"
+msgstr "mrudolf@kdewebdev.org, lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
#: icons.cpp:49
msgid "Use of Icon"
-msgstr "Zastosowanie ikony"
+msgstr "Użycie ikony"
#: icons.cpp:66
msgctxt "@label The icon rendered by default"
@@ -151,7 +151,7 @@
#: icons.cpp:560
msgid "Co&lor:"
-msgstr "&Kolor:"
+msgstr "Ko&lor:"
#: icons.cpp:566
msgid "&Second color:"
@@ -167,27 +167,27 @@
#: iconthemes.cpp:102
msgid "Install Theme File..."
-msgstr "Zainstaluj plik motywu..."
+msgstr "Zainstaluj plik zestawu..."
#: iconthemes.cpp:104
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
-msgstr "Instaluje plik motywu zapisany na dysku"
+msgstr "Zainstaluj plik zestawu, który jest dostępny lokalnie"
#: iconthemes.cpp:105
msgid ""
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
"make it available for KDE applications"
msgstr ""
-"Jeśli plik motywu został już zapisany na dysku, użycie tego przycisku "
-"spowoduje rozpakowanie tego motywu i udostępnienie go aplikacjom KDE"
+"Jeśli plik zestawu został już zapisany na dysku, użycie tego przycisku "
+"spowoduje rozpakowanie tego zestawu i udostępnienie go aplikacjom KDE"
#: iconthemes.cpp:108
msgid "Get New Themes..."
-msgstr "Pobierz nowe motywy..."
+msgstr "Pobierz nowe zestawy..."
#: iconthemes.cpp:110
msgid "Get new themes from the Internet"
-msgstr "Pobiera nowe motywy z Internetu"
+msgstr "Pobierz nowe zestawy z Internetu"
#: iconthemes.cpp:111
msgid ""
@@ -196,33 +196,33 @@
"Install button associated with a theme will install this theme locally."
msgstr ""
"Żeby to polecenie zadziałało, konieczne jest połączenie z Internetem. Pojawi "
-"się okienko z listą motywów z witryny http://www.kde.org. Kliknięcie "
-"przycisku Instaluj zainstaluje wybrany motyw."
+"się okno z wykazem motywów z witryny http://www.kde.org. "
+"Naciśnięcieprzycisku Instaluj zainstaluje wybrany zestaw."
#: iconthemes.cpp:114
msgid "Remove Theme"
-msgstr "Usuń motyw"
+msgstr "Usuń zestaw"
#: iconthemes.cpp:116
msgid "Remove the selected theme from your disk"
-msgstr "Usuń wybrany motyw z dysku"
+msgstr "Usuń wybrany zestaw z dysku"
#: iconthemes.cpp:117
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
-msgstr "Usuwa wybrany motyw z dysku."
+msgstr "Usuwa wybrany zestaw z dysku."
#: iconthemes.cpp:121
msgid "Select the icon theme you want to use:"
-msgstr "Wybierz motyw ikon, którego chcesz użyć:"
+msgstr "Wybierz zestaw ikon do używania:"
#: iconthemes.cpp:189
msgid "Drag or Type Theme URL"
-msgstr "Przeciągnij lub wpisz URL motywu ikon"
+msgstr "Przeciągnij lub wpisz adres URL zestawu"
#: iconthemes.cpp:200
#, kde-format
msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
-msgstr "Nie można znaleźć motywu ikon %1."
+msgstr "Nie można znaleźć zestawu ikon %1."
#: iconthemes.cpp:203
#, kde-format
@@ -230,12 +230,12 @@
"Unable to download the icon theme archive;\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
-"Nie można pobrać motywu ikon.\n"
+"Nie można pobrać zestawu ikon.\n"
"Proszę sprawdzić, czy adres %1 jest poprawny."
#: iconthemes.cpp:212
msgid "The file is not a valid icon theme archive."
-msgstr "Ten plik nie jest poprawnym motywem ikon."
+msgstr "Ten plik nie jest poprawnym zestawem ikon."
#: iconthemes.cpp:223
msgid ""
@@ -247,12 +247,12 @@
#: iconthemes.cpp:245
msgid "Installing icon themes"
-msgstr "Instalowanie motywu ikon"
+msgstr "Instalowanie zestawu ikon"
#: iconthemes.cpp:264
#, kde-format
msgid "Installing %1 theme"
-msgstr "Instalowanie motywu %1"
+msgstr "Instalowanie zestawu %1"
#: iconthemes.cpp:356
#, kde-format
@@ -260,8 +260,8 @@
"Are you sure you want to remove the %1 icon theme?
This will delete the files installed by this theme."
msgstr ""
-"Na pewno usunąć motyw ikon %1?
Usunięte "
-"zostaną wszystkie pliki instalowane przez ten motyw."
+"Czy na pewno usunąć zestaw ikon %1?
Usunięte "
+"zostaną wszystkie pliki instalowane przez ten zestaw."
#: iconthemes.cpp:364
msgid "Confirmation"
@@ -269,11 +269,11 @@
#: main.cpp:56
msgid "&Theme"
-msgstr "&Motyw"
+msgstr "Zes&taw"
#: main.cpp:61
msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Zaawansowane"
+msgstr "Zaa&wansowane"
#: main.cpp:64
msgid "Icons"
@@ -312,10 +312,10 @@
"this module. You are not able to remove globally installed themes here."
"p>You can also specify effects that should be applied to the icons.
"
msgstr ""
-"Ikony
Ten moduł pozwala wybrać rodzaj ikony. Żeby wybrać motyw "
+"
Ikony
Ten moduł pozwala wybrać rodzaj ikony. Żeby wybrać zestaw "
"ikon, należy kliknąć na jego nazwie i zastosować wybór za pomocą przycisku "
"\"Zastosuj\". Przycisk \"Przywróć\" przywróci poprzednie ustawienie."
-"p>
Przycisk \"Zainstaluj plik motywu\" pozwala dodać nowy motyw przez "
+"p>
Przycisk \"Zainstaluj plik motywu\" pozwala dodać nowy zestaw przez "
"podanie lub wybór nazwy odpowiedniego pliku. \"OK\" zakończy instalację.
"
"Przycisk \"Usuń motyw\" jest aktywny tylko wówczas, gdy wybrany motyw nie "
"jest motywem systemowym i został zainstalowany przez użytkownika.
"
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/freespacenotifier.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/freespacenotifier.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/freespacenotifier.po 2013-10-20 02:59:22.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/freespacenotifier.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-20 01:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 20:15+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -18,7 +18,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: freespacenotifier.cpp:90
+#: freespacenotifier.cpp:89
#, kde-format
msgctxt ""
"Warns the user that the system is running low on space on his home folder, "
@@ -32,22 +32,22 @@
"Zaczyna brakować miejsca w katalogu domowym (obecnie wolne %2%, %1 MB).\n"
"Czy uruchomić menadżera plików aby zwolnić nieco miejsca?"
-#: freespacenotifier.cpp:91
+#: freespacenotifier.cpp:90
msgctxt "Opens a file manager like dolphin"
msgid "Open File Manager"
msgstr "Otwórz menadżera plików"
-#: freespacenotifier.cpp:91
+#: freespacenotifier.cpp:90
msgctxt "Closes the notification"
msgid "Do Nothing"
msgstr "Nic nie rób"
-#: freespacenotifier.cpp:91
+#: freespacenotifier.cpp:90
msgctxt "Allows the user to configure the warning notification being shown"
msgid "Configure Warning"
msgstr "Konfiguruj ostrzeżenie"
-#: freespacenotifier.cpp:125
+#: freespacenotifier.cpp:124
msgctxt "The settings dialog main page name, as in 'general settings'"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po 2013-12-03 03:19:10.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_autostart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-03 01:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -61,80 +61,80 @@
msgid "Autostart only in KDE"
msgstr "Uruchamiaj przy starcie tylko w KDE"
-#: autostart.cpp:55
+#: autostart.cpp:54
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: autostart.cpp:56
+#: autostart.cpp:55
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
-#: autostart.cpp:57
+#: autostart.cpp:56
msgid "Status"
msgstr "Stan"
-#: autostart.cpp:58
+#: autostart.cpp:57
msgctxt ""
"@title:column The name of the column that decides if the program is run on "
"kde startup, on kde shutdown, etc"
msgid "Run On"
msgstr "Uruchomienie"
-#: autostart.cpp:75
+#: autostart.cpp:74
msgid "KDE Autostart Manager"
msgstr "Menedżer Autostartu KDE"
-#: autostart.cpp:77
+#: autostart.cpp:76
msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module"
msgstr "Moduł panelu sterowania Menedżera Autostartu KDE"
-#: autostart.cpp:79
+#: autostart.cpp:78
msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team"
msgstr "Prawa autorskie © 2006–2010 Zespół menadżera autostartu"
-#: autostart.cpp:80
+#: autostart.cpp:79
msgid "Stephen Leaf"
msgstr "Stephen Leaf"
-#: autostart.cpp:81
+#: autostart.cpp:80
msgid "Montel Laurent"
msgstr "Montel Laurent"
-#: autostart.cpp:81
+#: autostart.cpp:80
msgid "Maintainer"
msgstr "Opiekun"
-#: autostart.cpp:108 autostart.cpp:122
+#: autostart.cpp:107 autostart.cpp:121
msgctxt "The program won't be run"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
-#: autostart.cpp:110 autostart.cpp:122 autostartitem.cpp:77
+#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:121 autostartitem.cpp:76
msgctxt "The program will be run"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
-#: autostart.cpp:146
+#: autostart.cpp:145
msgid "Startup"
msgstr "Uruchomienie systemu"
-#: autostart.cpp:147
+#: autostart.cpp:146
msgid "Shutdown"
msgstr "Zamknięcie systemu"
-#: autostart.cpp:148
+#: autostart.cpp:147
msgid "Pre-KDE startup"
msgstr "Przed uruchomieniem KDE"
-#: autostart.cpp:153
+#: autostart.cpp:152
msgid "Desktop File"
msgstr "Plik pulpitu"
-#: autostart.cpp:161
+#: autostart.cpp:160
msgid "Script File"
msgstr "Plik skryptu"
-#: autostart.cpp:416
+#: autostart.cpp:415
msgid ""
"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment."
msgstr ""
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_desktopthemedetails.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_desktopthemedetails.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_desktopthemedetails.po 2014-02-22 03:31:07.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_desktopthemedetails.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: kcm_desktopthemedetails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-05 01:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-21 18:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 14:46+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
"Language: pl\n"
@@ -35,12 +35,12 @@
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: DesktopTheme.ui:21
msgid "Theme"
-msgstr "Motyw"
+msgstr "Wystrój"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_newThemeButton)
#: DesktopTheme.ui:46
msgid "Get New Themes..."
-msgstr "Pobierz nowe motywy..."
+msgstr "Pobierz nowe wystroje..."
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: DesktopTheme.ui:54
@@ -123,44 +123,44 @@
#: desktopthemedetails.cpp:216
msgid "User customized theme"
-msgstr "Motyw własny użytkownika"
+msgstr "Własny wystrój"
#: desktopthemedetails.cpp:248
#, kde-format
msgid ""
"Theme items have been changed. Do you still wish remove the \"%1\" theme?"
msgstr ""
-"Elementy motywu zostały zmienione. Czy nadal chcesz usunąć motyw \"%1\"?"
+"Elementy wystroju zostały zmienione. Czy nadal chcesz usunąć wystrój \"%1\"?"
#: desktopthemedetails.cpp:248 desktopthemedetails.cpp:253
#: desktopthemedetails.cpp:256
msgid "Remove Desktop Theme"
-msgstr "Usuń motyw pulpitu"
+msgstr "Usuń wystrój pulpitu"
#: desktopthemedetails.cpp:253
msgid "Removal of the default desktop theme is not allowed."
-msgstr "Nie można usunąć domyślnego motywu pulpitu."
+msgstr "Nie można usunąć domyślnego wystroju pulpitu."
#: desktopthemedetails.cpp:256
#, kde-format
msgid "Are you sure you wish remove the \"%1\" theme?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć motyw \"%1\"?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wystrój \"%1\"?"
#: desktopthemedetails.cpp:284
msgid ""
"Please apply theme item changes (with a new theme name) before attempting to "
"export theme."
msgstr ""
-"Proszę zaakceptować zmiany elementów motywu (i nadać motywowi nową nazwę) "
+"Proszę zatwierdzić zmiany elementów wystroju (i nadać wystrojowi nową nazwę) "
"przed jego eksportem."
#: desktopthemedetails.cpp:284
msgid "Export Desktop Theme"
-msgstr "Eksportuj motyw pulpitu"
+msgstr "Eksportuj wystrój pulpitu"
#: desktopthemedetails.cpp:291
msgid "Export theme to file"
-msgstr "Eksportuj motyw do pliku"
+msgstr "Eksportuj wystrój do pliku"
#: desktopthemedetails.cpp:291
msgid "Archive (*.zip)"
@@ -168,7 +168,7 @@
#: desktopthemedetails.cpp:386
msgid "Theme Item"
-msgstr "Element motywu"
+msgstr "Element wystroju"
#: desktopthemedetails.cpp:386
msgid "Source"
@@ -201,12 +201,12 @@
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, DesktopThemeItems)
#: DesktopThemeDetails.ui:26
msgid "Desktop Theme Details"
-msgstr "Szczegóły motywu pulpitu"
+msgstr "Szczegóły wystroju pulpitu"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
#: DesktopThemeDetails.ui:41
msgid "Choose an item and customize it by assigning it a theme"
-msgstr "Proszę wybrać element i dostosować go poprzez przypisanie mu motywu"
+msgstr "Proszę wybrać element i dostosować go poprzez przypisanie mu wystroju"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTableWidget, m_themeItemList)
#: DesktopThemeDetails.ui:44
@@ -214,8 +214,8 @@
"You can set any theme to any item. The available themes for the item are in "
"the dropdown box on the right."
msgstr ""
-"Istnieje możliwość przypisania jakiegokolwiek motywu do jakiegokolwiek "
-"elementu. Motywy dostępne dla danego elementu wyszczególnione są w "
+"Istnieje możliwość przypisania jakiegokolwiek wystroju do jakiegokolwiek "
+"elementu. Wystroje dostępne dla danego elementu wyszczególnione są w "
"rozwijanej liście po prawej stronie."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
@@ -229,8 +229,8 @@
"This will expand the dialog and give you options to export your custom theme "
"as well as to remove a theme."
msgstr ""
-"Ta funkcja rozwinie okno dialogowe, co pozwoli na eksport własnego motywu, "
-"jak również na usunięcie motywu."
+"Ta funkcja rozwinie okno dialogowe, co pozwoli na eksport własnego wystroju, "
+"jak również na usunięcie wystroju."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_enableAdvanced)
#: DesktopThemeDetails.ui:78
@@ -240,7 +240,7 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
#: DesktopThemeDetails.ui:90
msgid "Remove the selected theme"
-msgstr "Usuń wybrany motyw"
+msgstr "Usuń wybrany wystrój"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
#: DesktopThemeDetails.ui:93
@@ -248,18 +248,18 @@
"Clicking this button will remove the selected theme. You will be asked for "
"confirmation."
msgstr ""
-"Naciśnięcie tego przycisku spowoduje usunięcie wybranego motywu. Wyświetlone "
-"zostanie zapytanie o potwierdzenie tej czynności."
+"Naciśnięcie tego przycisku spowoduje usunięcie wybranego wystroju. "
+"Wyświetlone zostanie zapytanie o potwierdzenie tej czynności."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_removeThemeButton)
#: DesktopThemeDetails.ui:96
msgid "Remove Theme"
-msgstr "Usuń motyw"
+msgstr "Usuń wystrój"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
#: DesktopThemeDetails.ui:106
msgid "Save your theme in a zip archive"
-msgstr "Zapisz swój motyw w archiwum zip"
+msgstr "Zapisz swój wystrój w archiwum zip"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
#: DesktopThemeDetails.ui:109
@@ -267,28 +267,28 @@
"You can save your theme in a zip archive in order to share it with the "
"community."
msgstr ""
-"Pozwala na zapis własnego motywu w archiwum zip w celu podzielenia się nim "
+"Pozwala na zapis własnego wystroju w archiwum zip w celu podzielenia się nim "
"ze społecznością."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_exportThemeButton)
#: DesktopThemeDetails.ui:112
msgid "Export Theme to File..."
-msgstr "Eksportuj motyw do pliku..."
+msgstr "Eksportuj wystrój do pliku..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeNameLabel)
#: DesktopThemeDetails.ui:136
msgid "New theme name:"
-msgstr "Nazwa nowego motywu:"
+msgstr "Nazwa nowego wystroju:"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
#: DesktopThemeDetails.ui:149
msgid "Custom theme name"
-msgstr "Nazwa własnego motywu"
+msgstr "Nazwa własnego wystroju"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeName)
#: DesktopThemeDetails.ui:152
msgid "Give a name to your custom theme."
-msgstr "Nadaj nazwę własnemu motywowi."
+msgstr "Nadaj nazwę własnemu wystrojowi."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeAuthorLabel)
#: DesktopThemeDetails.ui:159
@@ -298,12 +298,12 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
#: DesktopThemeDetails.ui:172
msgid "Custom theme author "
-msgstr "Autor motywu"
+msgstr "Autor własnego wystroju: "
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeAuthor)
#: DesktopThemeDetails.ui:175
msgid "Enter the author name of your custom theme."
-msgstr "Wpisz nazwę autora własnego motywu."
+msgstr "Podaj nazwę autora własnego wystroju."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeVersionLabel)
#: DesktopThemeDetails.ui:182
@@ -313,12 +313,12 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
#: DesktopThemeDetails.ui:195
msgid "Custom theme version number"
-msgstr "Numer wersji motywu"
+msgstr "Numer wersji własnego wystroju"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeVersion)
#: DesktopThemeDetails.ui:198
msgid "Enter the version number of your custom theme."
-msgstr "Wpisz numer wersji motywu."
+msgstr "Podaj numer wersji własnego wystroju."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_newThemeDescriptionLabel)
#: DesktopThemeDetails.ui:209
@@ -328,42 +328,42 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
#: DesktopThemeDetails.ui:228
msgid "Custom theme description"
-msgstr "Opis motywu"
+msgstr "Opis własnego wystroju"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_newThemeDescription)
#: DesktopThemeDetails.ui:231
msgid "Enter a description which will explain your custom theme."
-msgstr "Wpisz opis objaśniający Twój motyw."
+msgstr "Podaj opis objaśniający twój własny wystrój."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: DesktopThemeDetails.ui:250
msgid "Select theme from above to customize"
-msgstr "Proszę wybrać motyw do dostosowania z listy powyżej"
+msgstr "Proszę wybrać wystrój do dostosowania z listy powyżej"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoAuthor)
#: DesktopThemeDetails.ui:268
msgid "Theme Author"
-msgstr "Autor motywu"
+msgstr "Autor wystroju"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoName)
#: DesktopThemeDetails.ui:284
msgid "Theme Name"
-msgstr "Nazwa motywu"
+msgstr "Nazwa wystroju"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoVersion)
#: DesktopThemeDetails.ui:294
msgid "Theme Version"
-msgstr "Wersja motywu"
+msgstr "Wersja wystroju"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_themeInfoDescription)
#: DesktopThemeDetails.ui:306
msgid "The theme description goes here..."
-msgstr "Podaj tutaj opis motywu..."
+msgstr "Tutaj podaj opis wystroju..."
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListView, m_theme)
#: DesktopThemeDetails.ui:368
msgid "Available themes"
-msgstr "Dostępne motywy"
+msgstr "Dostępne wystroje"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListView, m_theme)
#: DesktopThemeDetails.ui:371
@@ -371,9 +371,9 @@
"Choose a start theme in this list then customize some items below. All less "
"important items not listed below will use this start theme."
msgstr ""
-"Wybierz motyw startowy z tej listy, następnie dostosuj wybrane elementy "
+"Wybierz wystrój startowy z tego wykazu, następnie dostosuj wybrane elementy "
"poniżej. Wszystkie mniej ważne elementy nie wypisane poniżej będą używać "
-"motywu startowego."
+"wystroju startowego."
#: kcmdesktoptheme.cpp:53
msgid ""
@@ -383,11 +383,11 @@
#: kcmdesktoptheme.cpp:68
msgid "KCMDesktopTheme"
-msgstr "Motyw pulpitu KCM"
+msgstr "KCM wystroju pulpitu"
#: kcmdesktoptheme.cpp:69
msgid "KDE Desktop Theme Module"
-msgstr "Moduł motywu pulpitu KDE"
+msgstr "Moduł wystroju pulpitu KDE"
#: kcmdesktoptheme.cpp:71
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_infobase.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_infobase.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_infobase.po 2014-03-12 03:51:44.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_infobase.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Mikolaj Machowski , 2010.
# Marta Rybczyńska , 2010.
-# Łukasz Wojniłowicz , 2011, 2012.
+# Łukasz Wojniłowicz , 2011, 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-26 19:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 14:59+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
"Language: pl\n"
@@ -27,11 +27,11 @@
#: info_aix.cpp:69
msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgstr "Stan"
#: info_aix.cpp:70
msgid "Location"
-msgstr "Lokalizacja"
+msgstr "Położenie"
#: info_aix.cpp:71
msgid "Description"
@@ -112,85 +112,79 @@
#: info_wayland.cpp:38
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Wyjście"
#: info_wayland.cpp:39
msgid "Manufacturer"
-msgstr "Producent"
+msgstr "Wytwórca"
#: info_wayland.cpp:40
msgid "Model"
msgstr "Model"
#: info_wayland.cpp:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Physical Path:"
msgid "Physical Width"
-msgstr "Ścieżka fizyczna:"
+msgstr "Szerokość fizyczna"
#: info_wayland.cpp:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Physical Path:"
msgid "Physical Height"
-msgstr "Ścieżka fizyczna:"
+msgstr "Wysokość fizyczna"
#: info_wayland.cpp:43
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: info_wayland.cpp:44
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: info_wayland.cpp:45
msgid "Subpixel"
-msgstr ""
+msgstr "Podpiksel"
#: info_wayland.cpp:49
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normalny"
#: info_wayland.cpp:61
msgid "Flipped"
-msgstr ""
+msgstr "Odwrócony"
#: info_wayland.cpp:64
msgid "Flipped 90"
-msgstr ""
+msgstr "Odwrócony o 90"
#: info_wayland.cpp:67
msgid "Flipped 180"
-msgstr ""
+msgstr "Odwrócony o 180"
#: info_wayland.cpp:70
msgid "Flipped 270"
-msgstr ""
+msgstr "Odwrócony o 270"
#: info_wayland.cpp:73
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Przekształć"
#: info_wayland.cpp:111
msgid "Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Wskaźnik"
#: info_wayland.cpp:114
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Klawiatura"
#: info_wayland.cpp:117
msgid "Touch"
-msgstr ""
+msgstr "Dotyk"
#: info_wayland.cpp:141
-#, fuzzy
-#| msgid "Output Channels"
msgid "Outputs"
-msgstr "Kanały wyjścia"
+msgstr "Wyjścia"
#: info_wayland.cpp:147
msgid "Seat"
-msgstr ""
+msgstr "Miejsce"
#: info_wayland.cpp:197 os_base.h:231
msgid "Information"
@@ -201,22 +195,20 @@
msgstr "Wartość"
#: info_wayland.cpp:200
-#, fuzzy
-#| msgid "Information"
msgid "Compositor Information"
-msgstr "Informacja"
+msgstr "Informacje kompozytora"
#: info_wayland.cpp:204 os_base.h:242
msgid "Name of the Display"
-msgstr "Nazwa ekranu"
+msgstr "Nazwa wyświetlacza"
#: info_wayland.cpp:206
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejsy"
#: info_wayland.cpp:206
msgid "Interface Version"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja interfejsu"
#: os_base.h:62
msgid "LSBFirst"
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcminfo.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcminfo.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcminfo.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcminfo.po 2014-03-13 14:22:39.000000000 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of kcminfo.po to
-# Version: $Revision: 1380114 $
+# Version: $Revision: 1380441 $
# translation of kcminfo.po to Polish
# translation of kcminfo.po to
# translation of kcminfo.po to
@@ -7,15 +7,15 @@
# Michał Rudolf , 2002.
# Michal Rudolf , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Krzysztof Lichota , 2005.
-# Łukasz Wojniłowicz , 2011.
+# Łukasz Wojniłowicz , 2011, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-16 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 14:59+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
-"Language-Team: Polish \n"
+"Language-Team: Polish \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,17 +24,17 @@
">\n"
">\n"
">\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
-msgstr "Michał Rudolf"
+msgstr "Michał Rudolf, Łukasz Wojniłowicz"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr "mrudolf@kdewebdev.org"
+msgstr "mrudolf@kdewebdev.org, lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
#: info.cpp:40
msgid "System Information Control Module"
@@ -96,7 +96,7 @@
#: main.cpp:61
msgid "Wayland"
-msgstr ""
+msgstr "Wayland"
#~ msgid "Processor(s)"
#~ msgstr "Procesor(y)"
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_infosummary.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_infosummary.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_infosummary.po 2014-01-24 20:15:06.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_infosummary.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-24 18:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 22:45+0100\n"
"Last-Translator: Artur Chłond \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -26,102 +26,102 @@
msgid "Your emails"
msgstr "eugenewolfe@o2.pl"
-#: infosum.cpp:35
+#: infosum.cpp:36
msgid "kcm_infosummary"
msgstr "kcm_infosummary"
-#: infosum.cpp:35
+#: infosum.cpp:36
msgid "Hardware Summary Information"
msgstr "Zbiorcza informacja o sprzęcie"
-#: infosum.cpp:37
+#: infosum.cpp:38
msgid "(c) 2010 David Hubner"
msgstr "(c) 2010 David Hubner"
-#: infosum.cpp:64
+#: infosum.cpp:65
msgid "OS Version"
msgstr "Wersja systemu operacyjnego"
-#: infosum.cpp:64
+#: infosum.cpp:65
msgid "KDE SC Version"
msgstr "Wersja KDE SC"
-#: infosum.cpp:64
+#: infosum.cpp:65
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa komputera"
-#: infosum.cpp:71
+#: infosum.cpp:72
msgctxt "OS whats this"
msgid "This shows information about your Operating System"
msgstr "Wyświetla informację o Twoim systemie operacyjnym"
-#: infosum.cpp:88
+#: infosum.cpp:89
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
-#: infosum.cpp:88
+#: infosum.cpp:89
msgid "Processor Number"
msgstr "Numer procesora"
-#: infosum.cpp:88
+#: infosum.cpp:89
msgid "Processor Max Speed"
msgstr "Maksymalna prędkość procesora"
-#: infosum.cpp:94
+#: infosum.cpp:95
msgctxt "CPU whats this"
msgid "This shows information about a specific CPU in your computer"
msgstr "Wyświetla informację na temat konkretnego procesora w Twoim komputerze"
-#: infosum.cpp:105
+#: infosum.cpp:106
msgid "Memory Amount"
msgstr "Rozmiar pamięci"
-#: infosum.cpp:105
+#: infosum.cpp:106
msgid "Memory Used/Free"
msgstr "Pamięć zajęta/wolna"
-#: infosum.cpp:123
+#: infosum.cpp:124
msgid "Drive Title"
msgstr "Nazwa napędu"
-#: infosum.cpp:123
+#: infosum.cpp:124
msgid "Storage Size"
msgstr "Pojemność dysku"
-#: infosum.cpp:123
+#: infosum.cpp:124
msgid "Bus"
msgstr "Szyna"
-#: infosum.cpp:131
+#: infosum.cpp:132
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: infosum.cpp:133
+#: infosum.cpp:134
msgid "USB"
msgstr "USB"
-#: infosum.cpp:135
+#: infosum.cpp:136
msgid "IEEE1394"
msgstr "IEEE1394"
-#: infosum.cpp:137
+#: infosum.cpp:138
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: infosum.cpp:139
+#: infosum.cpp:140
msgid "SATA"
msgstr "SATA"
-#: infosum.cpp:141
+#: infosum.cpp:142
msgid "Platform"
msgstr "Platforma"
-#: infosum.cpp:143
+#: infosum.cpp:144
msgctxt "Unknown device"
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
-#: infosum.cpp:147
+#: infosum.cpp:148
msgctxt "Hard Drive Whats This"
msgid "This shows information about a specific hard drive in your computer"
msgstr ""
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcminput.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcminput.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcminput.po 2014-02-28 06:11:11.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcminput.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
@@ -1,38 +1,38 @@
-# Version: $Revision: 1378814 $
+# Version: $Revision: 1381247 $
# translation of kcminput.po to
# Piotr Roszatycki , 1998-2000.
# Michał Rudolf , 2002.
# Michal Rudolf , 2002,2003, 2004, 2005, 2008, 2010.
# Robert Gomulka , 2006.
# Marta Rybczyńska , 2007, 2008.
-# Łukasz Wojniłowicz , 2011, 2012.
+# Łukasz Wojniłowicz , 2011, 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-28 03:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-15 08:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 14:11+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
-msgstr "Michał Rudolf"
+msgstr "Michał Rudolf, Łukasz Wojniłowicz"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr "mrudolf@kdewebdev.org"
+msgstr "mrudolf@kdewebdev.org, lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
#: core/themepage.cpp:54
msgid "Select the cursor theme you want to use:"
-msgstr "Wybierz motyw kursora do zastosowania:"
+msgstr "Wybierz zestaw kursorów do używania:"
#: core/themepage.cpp:59 xcursor/thememodel.cpp:75
msgid "Name"
@@ -42,11 +42,11 @@
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: core/themepage.cpp:100 xcursor/themepage.cpp:333
+#: core/themepage.cpp:100 xcursor/themepage.cpp:332
msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
msgstr "Zmiany zostaną zastosowane dopiero po ponownym uruchomieniu KDE."
-#: core/themepage.cpp:101 xcursor/themepage.cpp:334
+#: core/themepage.cpp:101 xcursor/themepage.cpp:333
msgid "Cursor Settings Changed"
msgstr "Ustawienia kursora zostały zmienione"
@@ -84,7 +84,7 @@
#: kcmcursortheme.cpp:41
msgid "Cursor Theme"
-msgstr "Motyw kursora"
+msgstr "Zestaw kursorów"
#: kcmcursortheme.cpp:42
msgid "(c) 2003-2007 Fredrik Höglund"
@@ -560,72 +560,74 @@
msgstr[1] " linie"
msgstr[2] " linii"
-#: xcursor/themepage.cpp:155
+#: xcursor/themepage.cpp:154
msgctxt "@item:inlistbox size"
msgid "resolution dependent"
-msgstr "zależne od rozdzielczości"
+msgstr "zależnie od rozdzielczości"
-#: xcursor/themepage.cpp:452
+#: xcursor/themepage.cpp:451
msgid "Drag or Type Theme URL"
-msgstr "Upuść lub wpisz URL motywu"
+msgstr "Przeciągnij lub wpisz adres URL zestawu"
-#: xcursor/themepage.cpp:463
+#: xcursor/themepage.cpp:462
#, kde-format
msgid "Unable to find the cursor theme archive %1."
-msgstr "Nie można znaleźć archiwum motywu kursora %1."
+msgstr "Nie można znaleźć archiwum zestawu kursorów %1."
-#: xcursor/themepage.cpp:466
+#: xcursor/themepage.cpp:465
#, kde-format
msgid ""
"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address "
"%1 is correct."
msgstr ""
-"Nie można pobrać archiwum motywu kursora. Proszę sprawdzić, czy adres %1 "
+"Nie można pobrać archiwum zestawu kursorów. Proszę sprawdzić, czy adres %1 "
"jest poprawny."
-#: xcursor/themepage.cpp:475
+#: xcursor/themepage.cpp:474
#, kde-format
msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive."
-msgstr "Plik %1 nie jest poprawnym archiwum motywu kursora."
+msgstr "Plik %1 nie jest poprawnym archiwum zestawów kursorów."
-#: xcursor/themepage.cpp:490
+#: xcursor/themepage.cpp:489
msgid ""
"You cannot delete the theme you are currently using.
You have to "
"switch to another theme first."
msgstr ""
-"Nie można usunąć aktualnego motywu.
Trzeba najpierw wybrać inny "
-"motyw ."
+"Nie można usunąć bieżącego zestawu.
Trzeba najpierw wybrać inny "
+"zestaw."
-#: xcursor/themepage.cpp:496
+#: xcursor/themepage.cpp:495
#, kde-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the %1 cursor theme?
This "
"will delete all the files installed by this theme."
msgstr ""
-"Na pewno usunąć motyw kursora %1?
Spowoduje to usunięcie "
-"wszystkich plików zainstalowanych przez ten motyw."
+"Czy na pewno usunąć zestaw kursorów %1?
Spowoduje to "
+"usunięcie wszystkich plików zainstalowanych przez ten zestaw."
-#: xcursor/themepage.cpp:502
+#: xcursor/themepage.cpp:501
msgid "Confirmation"
msgstr "Potwierdzenie"
-#: xcursor/themepage.cpp:559
+#: xcursor/themepage.cpp:558
#, kde-format
msgid ""
"A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want "
"replace it with this one?"
msgstr ""
-"Motyw o nazwie %1 już istnieje w Twoim katalogu motywów ikon. Zastąpić go?"
+"Zestaw o nazwie %1 już istnieje w twoim katalogu zestawów ikon. Czy chcesz "
+"go zastąpić?"
-#: xcursor/themepage.cpp:563
+#: xcursor/themepage.cpp:562
msgid "Overwrite Theme?"
-msgstr "Zastąpić motyw?"
+msgstr "Czy zastąpić zestaw?"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: xcursor/themepage.ui:17
msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):"
msgstr ""
-"Wybierz motyw kursora do zastosowania (najechanie uruchamia test kursora):"
+"Wybierz zestaw kursorów do używania (najedź na podgląd, aby wypróbować "
+"kursor):"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, installKnsButton)
#: xcursor/themepage.ui:56
@@ -635,7 +637,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installKnsButton)
#: xcursor/themepage.ui:59
msgid "Get New Theme..."
-msgstr "Pobierz nowy motyw..."
+msgstr "Pobierz nowy zestaw..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, installButton)
#: xcursor/themepage.ui:66
@@ -645,7 +647,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
#: xcursor/themepage.ui:73
msgid "Remove Theme"
-msgstr "Usuń temat"
+msgstr "Usuń zestaw"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel)
#: xcursor/themepage.ui:99
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmkwindecoration.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkwindecoration.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmkwindecoration.po 2014-03-13 03:58:55.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkwindecoration.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of kcmkwindecoration.po to Polish
-# Version: $Revision: 1380374 $
+# Version: $Revision: 1381247 $
# translation of kcmkwindecoration.po to
# Norbert Popiołek \n"
# Michał Rudolf , 2002.
@@ -11,8 +11,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwindecoration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-21 18:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 15:00+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
"Language: pl\n"
@@ -39,43 +39,43 @@
msgstr "Rozmiar brzegu okna:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
-#: auroraeconfig.ui:34 configdialog.cpp:37
+#: auroraeconfig.ui:34 configdialog.cpp:36
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Tiny"
msgstr "Mały"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
-#: auroraeconfig.ui:39 configdialog.cpp:38
+#: auroraeconfig.ui:39 configdialog.cpp:37
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Normal"
msgstr "Zwykły"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
-#: auroraeconfig.ui:44 configdialog.cpp:39
+#: auroraeconfig.ui:44 configdialog.cpp:38
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Large"
msgstr "Duży"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
-#: auroraeconfig.ui:49 configdialog.cpp:40
+#: auroraeconfig.ui:49 configdialog.cpp:39
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Very Large"
msgstr "Bardzo duży"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
-#: auroraeconfig.ui:54 configdialog.cpp:41
+#: auroraeconfig.ui:54 configdialog.cpp:40
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Huge"
msgstr "Wielki"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
-#: auroraeconfig.ui:59 configdialog.cpp:42
+#: auroraeconfig.ui:59 configdialog.cpp:41
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Very Huge"
msgstr "Bardzo wielki"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, borderSizesCombo)
-#: auroraeconfig.ui:64 configdialog.cpp:43
+#: auroraeconfig.ui:64 configdialog.cpp:42
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "Oversized"
msgstr "Olbrzymi"
@@ -235,21 +235,21 @@
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, bordersCombo)
#: config.ui:29
msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
-msgstr "Na tej liście rozwijanej można wybrać szerokość brzegu okna."
+msgstr "Użyj tego pola rozwijanego, aby zmienić rozmiar obramowania wystroju."
-#: configdialog.cpp:44
+#: configdialog.cpp:43
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "No Side Border"
msgstr "Brak bocznego obramowania"
-#: configdialog.cpp:45
+#: configdialog.cpp:44
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
msgid "No Border"
msgstr "Brak obramowania"
-#: configdialog.cpp:82 kwindecoration.cpp:370
+#: configdialog.cpp:81 kwindecoration.cpp:371
msgid "Decoration Options"
-msgstr "Opcje dekoracji"
+msgstr "Opcje wystroju"
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchEdit)
#: decoration.ui:17
@@ -261,40 +261,42 @@
msgid ""
"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
"borders and the window handle."
-msgstr "Wybierz dekorację okna - wygląd brzegów okna oraz jego uchwytów."
+msgstr ""
+"Wybierz wystrój okna. Jest to zarówno wygląd i odczucia względem obramowań "
+"okna jak i jego uchwytu."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureDecorationButton)
#: decoration.ui:58
msgid "Configure Decoration..."
-msgstr "Konfiguruj dekoracje..."
+msgstr "Konfiguracja wystroju..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, configureButtonsButton)
#: decoration.ui:65
msgid "Configure Buttons..."
-msgstr "Konfiguruj przyciski..."
+msgstr "Konfiguracja przycisków..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, ghnsButton)
#: decoration.ui:72
msgid "Get New Decorations..."
-msgstr "Pobierz nowe dekoracje..."
+msgstr "Pobierz nowe wystroje..."
-#: kwindecoration.cpp:95
+#: kwindecoration.cpp:96
msgid "kcmkwindecoration"
msgstr "kcmkwindecoration"
-#: kwindecoration.cpp:96
+#: kwindecoration.cpp:97
msgid "Window Decoration Control Module"
-msgstr "Moduł dekoracji okna"
+msgstr "Moduł sterowania wystrojem okna"
-#: kwindecoration.cpp:98
+#: kwindecoration.cpp:99
msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
msgstr "(c) 2001 Karol Szwed"
-#: kwindecoration.cpp:99
+#: kwindecoration.cpp:100
msgid "Karol Szwed"
msgstr "Karol Szwed"
-#: kwindecoration.cpp:122
+#: kwindecoration.cpp:123
msgid ""
"Installation error
The resourcekwin/kcm_kwindecoration/main.qml"
"h2>could not be located in any application data path.Please contact your "
@@ -304,15 +306,15 @@
"można znaleźć w żadnej ze ścieżek danych programu.Proszę powiadomić o "
"tym swoją dystrybucję
Program zostanie teraz przerwany"
-#: kwindecoration.cpp:125
+#: kwindecoration.cpp:126
msgid "Installation Error"
msgstr "Błąd instalacji"
-#: kwindecoration.cpp:296
+#: kwindecoration.cpp:297
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
-#: kwindecoration.cpp:309
+#: kwindecoration.cpp:310
msgid ""
"Window Manager Decoration
This module allows you to choose the "
"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom "
@@ -324,22 +326,25 @@
"\"Use custom titlebar button positions\" box and you can change the "
"positions of the buttons to your liking.
"
msgstr ""
-"Dekoracje zarządcy okien
W tym module można wybrać dekoracje "
-"brzegu okna, a także pozycje przycisków na pasku tytułowym. Można również "
-"skonfigurować dodatkowe opcje wybranej dekoracji.
Żeby wybrać motyw dla "
-"aktualnej dekoracji okna, wystarczy kliknąć na jego nazwę i wcisnąć przycisk "
-"\"Zastosuj\". Żeby przywrócić poprzednie ustawienia, należy użyć przycisku "
-"\"Przywróć\". Każdy motyw można skonfigurować na karcie \"Konfiguruj..."
-"\". Dostępne opcje zależą od wybranego motywu.
W \"Opcjach ogólnych"
-"\" (jeśli dostępne) można włączyć kartę \"Przyciski\" przez wybranie opcji "
-"\"Użyj własnych pozycji przycisków na pasku tytułowym\". W karcie \"Przyciski"
-"\" można będzie wtedy dostosować pozycje poszczególnych przycisków.
"
+"Wystrój zarządcy okien
W tym module można wybrać wystrój "
+"obramowania okna, a także położenie przycisków na pasku tytułowym. Można "
+"również skonfigurować dodatkowe opcje wybranego wystroju.
Żeby wybrać "
+"zestaw dla bieżącego wystroju okna, wystarczy nacisnąć na jego nazwę, "
+"następnie na przycisk \"Zastosuj\". Żeby przywrócić poprzednie ustawienia, "
+"należy użyć przycisku \"Przywróć\". Każdy zestaw można skonfigurować na "
+"karcie \"Konfiguruj...\". Dostępne opcje zależą od wybranego zestawu. "
+"p>
W \"Opcjach ogólnych\" (jeśli dostępne) można włączyć kartę \"Przyciski"
+"\" przez wybranie opcji \"Użyj własnych pozycji przycisków na pasku tytułowym"
+"\". W karcie \"Przyciski\" można będzie wtedy dostosować pozycje "
+"poszczególnych przycisków.
"
-#: kwindecoration.cpp:384
+#: kwindecoration.cpp:385
msgid ""
"Close by double clicking:\n"
" To open the menu, keep the button pressed until it appears."
msgstr ""
+"Zamknij poprzez podwójne naciśnięcie:\n"
+" Aby otworzyć menu, trzymaj przycisk wciśniętym dopóki się nie pokaże."
#: preview.cpp:373
msgid "Active Window"
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_kwindesktop.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_kwindesktop.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_kwindesktop.po 2014-02-12 03:21:43.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_kwindesktop.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kwindesktop\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-12 01:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:30+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -40,12 +40,12 @@
msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
msgstr "Tutaj możesz podać nazwę dla pulpitu %1"
-#: desktopnameswidget.cpp:108 main.cpp:220
+#: desktopnameswidget.cpp:108 main.cpp:219
#, kde-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Pulpit %1"
-#: main.cpp:84
+#: main.cpp:83
msgid ""
"Multiple Desktops
In this module, you can configure how many virtual "
"desktops you want and how these should be labeled."
@@ -53,70 +53,70 @@
"Wiele pulpitów
W tym module, możesz określić zarówno liczbę "
"wirtualnych pulpitów, jak i ich etykiety."
-#: main.cpp:96
+#: main.cpp:95
msgid "Switch to Next Desktop"
msgstr "Przełącz na następny pulpit"
-#: main.cpp:97
+#: main.cpp:96
msgid "Switch to Previous Desktop"
msgstr "Przełącz na poprzedni pulpit"
-#: main.cpp:98
+#: main.cpp:97
msgid "Switch One Desktop to the Right"
msgstr "Przełącz jeden pulpit w prawo"
-#: main.cpp:99
+#: main.cpp:98
msgid "Switch One Desktop to the Left"
msgstr "Przełącz jeden pulpit w lewo"
-#: main.cpp:100
+#: main.cpp:99
msgid "Switch One Desktop Up"
msgstr "Przełącz jeden pulpit w górę"
-#: main.cpp:101
+#: main.cpp:100
msgid "Switch One Desktop Down"
msgstr "Przełącz jeden pulpit w dół"
-#: main.cpp:102
+#: main.cpp:101
msgid "Walk Through Desktops"
msgstr "Przechodzenie między pulpitami"
-#: main.cpp:103
+#: main.cpp:102
msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
msgstr "Przechodzenie między pulpitami (odwrotne)"
-#: main.cpp:104
+#: main.cpp:103
msgid "Walk Through Desktop List"
msgstr "Przechodzenie między listą pulpitów"
-#: main.cpp:105
+#: main.cpp:104
msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
msgstr "Przechodzenie między listą pulpitów (odwrotne)"
-#: main.cpp:107 main.cpp:128 main.cpp:498 main.cpp:499
+#: main.cpp:106 main.cpp:127 main.cpp:495 main.cpp:496
msgid "Desktop Switching"
msgstr "Przełączanie pulpitów"
-#: main.cpp:119 main.cpp:478
+#: main.cpp:118 main.cpp:475
#, kde-format
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Przełącz na pulpit %1"
-#: main.cpp:147
+#: main.cpp:146
msgid "No Animation"
msgstr "Bez animacji"
-#: main.cpp:482
+#: main.cpp:479
#, kde-format
msgid "No suitable Shortcut for Desktop %1 found"
msgstr "Nie znaleziono odpowiedniego skrótu klawiaturowego dla pulpitu %1"
-#: main.cpp:488
+#: main.cpp:485
#, kde-format
msgid "Assigned global Shortcut \"%1\" to Desktop %2"
msgstr "Przypisano globalny skrót \"%1\" do pulpitu %2"
-#: main.cpp:491
+#: main.cpp:488
#, kde-format
msgid "Shortcut conflict: Could not set Shortcut %1 for Desktop %2"
msgstr "Konflikt skrótów: Nie można ustawić skrótu %1 dla pulpitu %2"
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmkwinrules.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkwinrules.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmkwinrules.po 2014-02-22 03:31:07.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkwinrules.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-04 01:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 18:44+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -256,15 +256,15 @@
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "To narzędzie pomocnicze nie powinno być wywoływane bezpośrednio."
-#: ruleslist.cpp:155
+#: ruleslist.cpp:153
msgid "Export Rule"
msgstr "Zasady eksportu"
-#: ruleslist.cpp:156 ruleslist.cpp:168
+#: ruleslist.cpp:154 ruleslist.cpp:166
msgid "KWin Rule (*.kwinrule)"
msgstr "Zasada KWin (*.kwinrule)"
-#: ruleslist.cpp:167
+#: ruleslist.cpp:165
msgid "Import Rules"
msgstr "Zasady importu"
@@ -303,13 +303,13 @@
msgid "&Export"
msgstr "&Eksportuj"
-#: ruleswidget.cpp:68
+#: ruleswidget.cpp:66
msgid ""
"Enable this checkbox to alter this window property for the specified window"
"(s)."
msgstr "Zaznacz, żeby zmienić właściwość okna dla określonego okna (okien)."
-#: ruleswidget.cpp:70
+#: ruleswidget.cpp:68
msgid ""
"Specify how the window property should be affected:- Do Not Affect:"
" The window property will not be affected and therefore the default "
@@ -341,7 +341,7 @@
"określoną wartość dopóki okno nie zostanie ukryte (akcja zostanie anulowana "
"po ukryciu okna).
"
-#: ruleswidget.cpp:85
+#: ruleswidget.cpp:83
msgid ""
"Specify how the window property should be affected:- Do Not Affect:"
" The window property will not be affected and therefore the default "
@@ -359,24 +359,24 @@
"okna zostanie ustawiona na określoną wartość dopóki okno nie zostanie ukryte "
"(akcja zostanie anulowana po ukryciu okna).
"
-#: ruleswidget.cpp:151
+#: ruleswidget.cpp:149
msgid "All Desktops"
msgstr "Wszystkie pulpity"
-#: ruleswidget.cpp:161
+#: ruleswidget.cpp:159
msgid "All Activities"
msgstr "Wszystkie działania"
-#: ruleswidget.cpp:741
+#: ruleswidget.cpp:739
#, kde-format
msgid "Settings for %1"
msgstr "Ustawienia dla %1"
-#: ruleswidget.cpp:743
+#: ruleswidget.cpp:741
msgid "Unnamed entry"
msgstr "Wpis nienazwany"
-#: ruleswidget.cpp:753
+#: ruleswidget.cpp:751
msgid ""
"You have specified the window class as unimportant.\n"
"This means the settings will possibly apply to windows from all "
@@ -389,11 +389,11 @@
"programów. Jeśli naprawdę chcesz stworzyć ustawienie ogólne, zaleca się "
"przynajmniej ograniczyć rodzaje okien, żeby uniknąć specjalnych typów okien."
-#: ruleswidget.cpp:783
+#: ruleswidget.cpp:781
msgid "Edit Window-Specific Settings"
msgstr "Edytuj ustawienia specyficzne dla okna"
-#: ruleswidget.cpp:813
+#: ruleswidget.cpp:811
msgid ""
"This configuration dialog allows altering settings only for the selected "
"window or application. Find the setting you want to affect, enable the "
@@ -405,11 +405,11 @@
"pola wyboru, wybierz w jaki sposób opcja powinna być zmieniona i do jakiego "
"stopnia."
-#: ruleswidget.cpp:817
+#: ruleswidget.cpp:815
msgid "Consult the documentation for more details."
msgstr "Więcej szczegółów w dokumentacji."
-#: ruleswidget.cpp:856
+#: ruleswidget.cpp:854
msgid "Edit Shortcut"
msgstr "Edytuj skrót"
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmkwinscreenedges.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkwinscreenedges.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmkwinscreenedges.po 2014-02-22 03:31:07.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmkwinscreenedges.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-04 01:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 18:40+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -27,55 +27,55 @@
msgid "Your emails"
msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
-#: main.cpp:185
+#: main.cpp:186
msgid "No Action"
msgstr "Brak działania"
-#: main.cpp:186
+#: main.cpp:187
msgid "Show Dashboard"
msgstr "Pokaż tablicę"
-#: main.cpp:187
+#: main.cpp:188
msgid "Show Desktop"
msgstr "Pokaż pulpit"
-#: main.cpp:188
+#: main.cpp:189
msgid "Lock Screen"
msgstr "Zablokuj ekran"
-#: main.cpp:189
+#: main.cpp:190
msgid "Prevent Screen Locking"
msgstr "Powstrzymaj blokowanie ekranu"
-#: main.cpp:206
+#: main.cpp:207
msgid "All Desktops"
msgstr "Wszystkie pulpity"
-#: main.cpp:207
+#: main.cpp:208
msgid "Current Desktop"
msgstr "Bieżący pulpit"
-#: main.cpp:208
+#: main.cpp:209
msgid "Current Application"
msgstr "Bieżący program"
-#: main.cpp:226
+#: main.cpp:227
msgid "Cube"
msgstr "Kostka"
-#: main.cpp:227
+#: main.cpp:228
msgid "Cylinder"
msgstr "Walec"
-#: main.cpp:228
+#: main.cpp:229
msgid "Sphere"
msgstr "Kula"
-#: main.cpp:231
+#: main.cpp:232
msgid "Toggle window switching"
msgstr "Przełącz przełączanie okien"
-#: main.cpp:232
+#: main.cpp:233
msgid "Toggle alternative window switching"
msgstr "Przełącz alternatywne przełączanie okien"
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm-kwin-scripts.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm-kwin-scripts.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm-kwin-scripts.po 2014-02-22 03:31:07.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm-kwin-scripts.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-06 01:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 18:46+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -26,27 +26,27 @@
msgid "Your emails"
msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
-#: module.cpp:49
+#: module.cpp:50
msgid "KWin Scripts"
msgstr "Skrypty KWin"
-#: module.cpp:51
+#: module.cpp:52
msgid "Configure KWin scripts"
msgstr "Konfiguruj skrypty KWin"
-#: module.cpp:54
+#: module.cpp:55
msgid "Tamás Krutki"
msgstr "Tamás Krutki"
-#: module.cpp:76
+#: module.cpp:77
msgid "Import KWin Script"
msgstr "Importuj skrypt KWin"
-#: module.cpp:77
+#: module.cpp:78
msgid "*.kwinscript|KWin scripts (*.kwinscript)"
msgstr "*.kwinscript|Skrypty KWin (*.kwinscript)"
-#: module.cpp:86
+#: module.cpp:87
msgid ""
"Cannot import selected script: maybe a script already exists with the same "
"name or there is a permission problem."
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po 2014-01-04 03:12:54.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcm_kwintabbox.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-04 01:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-03 18:41+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -26,15 +26,15 @@
msgid "Desktop 1"
msgstr "Pulpit 1"
-#: main.cpp:68
+#: main.cpp:67
msgid "Main"
msgstr "Główna"
-#: main.cpp:69
+#: main.cpp:68
msgid "Alternative"
msgstr "Alternatywna"
-#: main.cpp:72
+#: main.cpp:71
msgid ""
"Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows."
msgstr ""
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmopengl.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmopengl.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmopengl.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmopengl.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000
@@ -3,30 +3,30 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Marta Rybczyńska , 2008.
-# Łukasz Wojniłowicz , 2011.
+# Łukasz Wojniłowicz , 2011, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmopengl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-16 08:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 15:02+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
-msgstr "Marta Rybczyńska"
+msgstr "Marta Rybczyńska, Łukasz Wojniłowicz"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr "kde-i18n@rybczynska.net"
+msgstr "kde-i18n@rybczynska.net, lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
#: opengl.cpp:87
msgid "kcmopengl"
@@ -207,32 +207,24 @@
msgstr "Renderer"
#: opengl.cpp:589
-#, fuzzy
-#| msgid "OpenGL/ES version"
msgid "OpenGL ES version"
-msgstr "Wersja OpenGL/ES"
+msgstr "Wersja OpenGL ES"
#: opengl.cpp:591
-#, fuzzy
-#| msgid "OpenGL/ES version"
msgid "OpenGL version"
-msgstr "Wersja OpenGL/ES"
+msgstr "Wersja OpenGL"
#: opengl.cpp:596
msgid "Kernel module"
msgstr "Moduł jądra"
#: opengl.cpp:600
-#, fuzzy
-#| msgid "OpenGL/ES extensions"
msgid "OpenGL ES extensions"
-msgstr "Rozszerzenia OpenGL/ES"
+msgstr "Rozszerzenia OpenGL ES"
#: opengl.cpp:602
-#, fuzzy
-#| msgid "OpenGL/ES extensions"
msgid "OpenGL extensions"
-msgstr "Rozszerzenia OpenGL/ES"
+msgstr "Rozszerzenia OpenGL"
#: opengl.cpp:608
msgid "Implementation specific"
@@ -299,22 +291,16 @@
msgstr "Rozszerzenia EGL"
#: opengl.cpp:726
-#, fuzzy
-#| msgid "Direct Rendering"
msgid "Direct Rendering (GLX)"
-msgstr "Bezpośrednie renderowanie"
+msgstr "Wyświetlanie bezpośrednie (GLX)"
#: opengl.cpp:726
-#, fuzzy
-#| msgid "Indirect Rendering"
msgid "Indirect Rendering (GLX)"
-msgstr "Niebezpośrednie renderowanie"
+msgstr "Wyświetlanie pośrednie (GLX)"
#: opengl.cpp:838
-#, fuzzy
-#| msgid "Direct Rendering"
msgid "Direct Rendering (EGL)"
-msgstr "Bezpośrednie renderowanie"
+msgstr "Wyświetlanie bezpośrednie (EGL)"
#: opengl.cpp:901
msgid "Information"
@@ -329,28 +315,24 @@
msgstr "Nazwa wyświetlacza"
#: opengl.cpp:952
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not initialize OpenGL"
msgid "Could not initialize OpenGL/GLX"
-msgstr "Nie można zaicjalizować OpenGL"
+msgstr "Nie można zainicjować OpenGL/GLX"
#: opengl.cpp:963
msgid "OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL"
#: opengl.cpp:966
msgid "Core Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Główny profil"
#: opengl.cpp:969
msgid "Compatibility Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil kompatybilności"
#: opengl.cpp:979
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not initialize OpenGL ES2.0"
msgid "Could not initialize OpenGL (ES)/EGL "
-msgstr "Nie można zaicjalizować OpenGL ES2.0"
+msgstr "Nie można zainicjować OpenGL (ES)/EGL "
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, glinfoTreeWidget)
#: opengl.ui:17
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmsamba.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmsamba.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kcmsamba.po 2013-10-16 03:07:22.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kcmsamba.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Version: $Revision: 1367040 $
+# Version: $Revision: 1381247 $
# translation of kcmsamba.po to
# Marcin Giedz , 2002.
# Michal Rudolf , 2003.
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsamba\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-16 01:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-16 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -147,15 +147,15 @@
msgid "Date & Time"
msgstr "Data i czas"
-#: kcmsambalog.cpp:90 kcmsambalog.cpp:91 kcmsambastatistics.cpp:70
+#: kcmsambalog.cpp:90 kcmsambalog.cpp:91 kcmsambastatistics.cpp:69
msgid "Event"
msgstr "Zdarzenie"
-#: kcmsambalog.cpp:90 kcmsambalog.cpp:92 kcmsambastatistics.cpp:70
+#: kcmsambalog.cpp:90 kcmsambalog.cpp:92 kcmsambastatistics.cpp:69
msgid "Service/File"
msgstr "Serwis/plik"
-#: kcmsambalog.cpp:91 kcmsambalog.cpp:92 kcmsambastatistics.cpp:70
+#: kcmsambalog.cpp:91 kcmsambalog.cpp:92 kcmsambastatistics.cpp:69
msgid "Host/User"
msgstr "Komputer/użytkownik"
@@ -178,7 +178,7 @@
"nacisnąć przycisk \"Uaktualnij\". Plik dziennika Samby zostanie odczytany, a "
"lista uaktualniona.
"
-#: kcmsambalog.cpp:206 kcmsambastatistics.cpp:153 kcmsambastatistics.cpp:218
+#: kcmsambalog.cpp:206 kcmsambastatistics.cpp:152 kcmsambastatistics.cpp:217
msgid "CONNECTION OPENED"
msgstr "OTWARTE POŁĄCZENIA"
@@ -199,69 +199,69 @@
msgid "Could not open file %1"
msgstr "Nie można otworzyć pliku %1"
-#: kcmsambastatistics.cpp:45
+#: kcmsambastatistics.cpp:44
msgid "Connections: 0"
msgstr "Połączenia: 0"
-#: kcmsambastatistics.cpp:47
+#: kcmsambastatistics.cpp:46
msgid "File accesses: 0"
msgstr "Plik dołączeń: 0"
-#: kcmsambastatistics.cpp:50
+#: kcmsambastatistics.cpp:49
msgid "Event: "
msgstr "Zdarzenie: "
-#: kcmsambastatistics.cpp:54
+#: kcmsambastatistics.cpp:53
msgid "Service/File:"
msgstr "Serwis/plik:"
-#: kcmsambastatistics.cpp:58
+#: kcmsambastatistics.cpp:57
msgid "Host/User:"
msgstr "Komputer/użytkownik:"
-#: kcmsambastatistics.cpp:61
+#: kcmsambastatistics.cpp:60
msgid "&Search"
msgstr "&Znajdź"
-#: kcmsambastatistics.cpp:62
+#: kcmsambastatistics.cpp:61
msgid "Clear Results"
msgstr "Wyczyść rezultaty"
-#: kcmsambastatistics.cpp:63
+#: kcmsambastatistics.cpp:62
msgid "Show expanded service info"
msgstr "Pokaż rozszerzone informacje o serwisie"
-#: kcmsambastatistics.cpp:64
+#: kcmsambastatistics.cpp:63
msgid "Show expanded host info"
msgstr "Pokaż rozszerzone informacje o komputerze"
-#: kcmsambastatistics.cpp:70
+#: kcmsambastatistics.cpp:69
msgid "Nr"
msgstr "Nr"
-#: kcmsambastatistics.cpp:70
+#: kcmsambastatistics.cpp:69
msgid "Hits"
msgstr "Trafień"
-#: kcmsambastatistics.cpp:74 kcmsambastatistics.cpp:141
+#: kcmsambastatistics.cpp:73 kcmsambastatistics.cpp:140
msgid "Connection"
msgstr "Połączenie"
-#: kcmsambastatistics.cpp:75
+#: kcmsambastatistics.cpp:74
msgid "File Access"
msgstr "Plik dostępu"
-#: kcmsambastatistics.cpp:131
+#: kcmsambastatistics.cpp:130
#, kde-format
msgid "Connections: %1"
msgstr "Połączenia: %1"
-#: kcmsambastatistics.cpp:132
+#: kcmsambastatistics.cpp:131
#, kde-format
msgid "File accesses: %1"
msgstr "Plik dostępów: %1"
-#: kcmsambastatistics.cpp:166 kcmsambastatistics.cpp:221
+#: kcmsambastatistics.cpp:165 kcmsambastatistics.cpp:220
msgid "FILE OPENED"
msgstr "PLIK OTWARTY"
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kfontinst.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kfontinst.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kfontinst.po 2014-02-28 06:11:11.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kfontinst.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfontinst\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-28 03:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-26 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -92,7 +92,7 @@
msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
-#: apps/Printer.cpp:408 kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:248
+#: apps/Printer.cpp:408 kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:247
msgid "Canceling..."
msgstr "Anulowanie..."
@@ -124,43 +124,43 @@
msgid "Remove file containing list of fonts to print"
msgstr "Usuń plik z listą czcionek do wydruku"
-#: apps/Viewer.cpp:80
+#: apps/Viewer.cpp:79
msgid "Select Font to View"
msgstr "Wybierz wyświetlaną czcionkę"
-#: apps/Viewer.cpp:149
+#: apps/Viewer.cpp:148
msgid "Font Viewer"
msgstr "Przeglądarka czcionek"
-#: apps/Viewer.cpp:149
+#: apps/Viewer.cpp:148
msgid "Simple font viewer"
msgstr "Prosta przeglądarka czcionek"
-#: apps/Viewer.cpp:150
+#: apps/Viewer.cpp:149
msgid "(C) Craig Drummond, 2004-2007"
msgstr "(C) Craig Drummond, 2004-2007"
-#: apps/Viewer.cpp:158
+#: apps/Viewer.cpp:157
msgid "URL to open"
msgstr "URL do otwarcia"
-#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:74
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:73
msgid "Duplicate Fonts"
msgstr "Powtórzone czcionki"
-#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:99
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:98
msgid "Scanning for duplicate fonts. Please wait..."
msgstr "Poszukiwanie powtórzonych czcionek. Proszę czekać..."
-#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:122
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:121
msgid "No duplicate fonts found."
msgstr "Nie znaleziono powtórzonych czcionek."
-#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:129
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:128
msgid "Delete Marked Files"
msgstr "Usuń zaznaczone pliki"
-#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:131
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:130
#, kde-format
msgid "%1 duplicate font found."
msgid_plural "%1 duplicate fonts found."
@@ -168,7 +168,7 @@
msgstr[1] "Znaleziono %1 powtórzone czcionki."
msgstr[2] "Znaleziono %1 powtórzonych czcionek."
-#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:220
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:219
#, kde-format
msgid ""
"Are you sure you wish to delete:\n"
@@ -177,47 +177,47 @@
"Czy na pewno usunąć:\n"
"%1"
-#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:222
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:221
msgid "Are you sure you wish to delete:"
msgstr "Czy na pewno usunąć:"
-#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:246
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:245
msgid "Cancel font scan?"
msgstr "Przerwać przeszukiwanie czcionek?"
-#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:406
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:405
msgid "Font/File"
msgstr "Czcionka/plik"
-#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:408
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:407
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
-#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:409
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:408
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:410
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:409
msgid "Links To"
msgstr "Dowiązany do"
-#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:423 kcmfontinst/FontList.cpp:1427
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:422 kcmfontinst/FontList.cpp:1426
msgid "Open in Font Viewer"
msgstr "Otwórz w przeglądarce czcionek"
-#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:425
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:424
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
-#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:428
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:427
msgid "Unmark for Deletion"
msgstr "Odznacz do usunięcia"
-#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:430
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:429
msgid "Mark for Deletion"
msgstr "Zaznacz do usunięcia"
-#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:530
+#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:529
#, kde-format
msgid "Open font in font viewer?"
msgid_plural "Open all %1 fonts in font viewer?"
@@ -225,66 +225,66 @@
msgstr[1] "Otworzyć wszystkie %1 czcionki w przeglądarce czcionek?"
msgstr[2] "Otworzyć wszystkie %1 czcionek w przeglądarce czcionek?"
-#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:127
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:126
msgid "Set Criteria"
msgstr "Ustaw kryteria"
-#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:140
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:139
msgid "Family"
msgstr "Rodzina"
-#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:141
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:140
msgid "Style"
msgstr "Styl"
-#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:143
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:142
msgid "Foundry"
msgstr "Rodzina"
-#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:150
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:149
msgid "FontConfig Match"
msgstr "Dopasowanie FontConfig"
-#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:152
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:151
msgid "File Type"
msgstr "Typ pliku"
-#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:183
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:182
msgid "File Name"
msgstr "Nazwa pliku"
-#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:184
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:183
msgid "File Location"
msgstr "Położenie pliku"
-#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:186
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:185
msgid "Writing System"
msgstr "System zapisu"
-#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:195
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:194
msgid "Symbol/Other"
msgstr "Symbol/inne"
-#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:288 kcmfontinst/FontFilter.cpp:350
+#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:287 kcmfontinst/FontFilter.cpp:349
#, kde-format
msgid "Type here to filter on %1"
msgstr "Wpisz tu, żeby filtrować %1"
-#: kcmfontinst/FontList.cpp:615
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:614
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
-#: kcmfontinst/FontList.cpp:617
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:616
msgid "Status"
msgstr "Stan"
-#: kcmfontinst/FontList.cpp:630
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:629
msgid ""
"This column shows the status of the font family, and of the individual font "
"styles."
msgstr "Ta kolumna pokazuje stan rodziny czcionek i poszczególnych stylów."
-#: kcmfontinst/FontList.cpp:736
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:735
msgid ""
"This list shows your installed fonts. The fonts are grouped by family, "
"and the number in square brackets represents the number of styles in which "
@@ -296,64 +296,64 @@
"
- Times [4]
- Zwykły
- Pogrubiony
- Pogrubiona "
"kursywa
- Kursywa
"
-#: kcmfontinst/FontList.cpp:1034 kcmfontinst/FontList.cpp:1058
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:1033 kcmfontinst/FontList.cpp:1057
#, kde-format
msgid "...plus %1 more"
msgstr "...i %1 więcej"
-#: kcmfontinst/FontList.cpp:1086
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:1085
#, kde-format
msgid "%1 [%2]"
msgstr "%1 [%2]"
-#: kcmfontinst/FontList.cpp:1416 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:305
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:1415 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:305
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: kcmfontinst/FontList.cpp:1419 kcmfontinst/GroupList.cpp:833
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:1418 kcmfontinst/GroupList.cpp:832
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1204 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1228
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
-#: kcmfontinst/FontList.cpp:1421 kcmfontinst/GroupList.cpp:835
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:1420 kcmfontinst/GroupList.cpp:834
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1205 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1229
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
-#: kcmfontinst/FontList.cpp:1425 kcmfontinst/GroupList.cpp:844
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:1424 kcmfontinst/GroupList.cpp:843
msgid "Print..."
msgstr "Drukuj..."
-#: kcmfontinst/FontList.cpp:1430
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:1429
msgid "Reload"
msgstr "Odśwież"
-#: kcmfontinst/FontList.cpp:1869
+#: kcmfontinst/FontList.cpp:1868
#, kde-format
msgid "Open all %1 fonts in font viewer?"
msgstr "Otworzyć wszystkie %1 czcionek w przeglądarce czcionek?"
-#: kcmfontinst/GroupList.cpp:87
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:86
msgid "All Fonts"
msgstr "Wszystkie czcionki"
-#: kcmfontinst/GroupList.cpp:90
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:89
msgid "Personal Fonts"
msgstr "Czcionki użytkownika"
-#: kcmfontinst/GroupList.cpp:93
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:92
msgid "System Fonts"
msgstr "Czcionki systemowe"
-#: kcmfontinst/GroupList.cpp:96
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:95
msgid "Unclassified"
msgstr "Nieprzydzielone"
-#: kcmfontinst/GroupList.cpp:387
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:386
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: kcmfontinst/GroupList.cpp:576
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:575
#, kde-format
msgid ""
"Do you really want to remove '%1'?
This will only remove "
@@ -362,19 +362,19 @@
"
Na pewno usunąć %1?
Usunie to tylko grupę, nie same "
"czcionki.
"
-#: kcmfontinst/GroupList.cpp:579
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:578
msgid "Remove Group"
msgstr "Usuń grupę"
-#: kcmfontinst/GroupList.cpp:579 kcmfontinst/GroupList.cpp:830
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:578 kcmfontinst/GroupList.cpp:829
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: kcmfontinst/GroupList.cpp:580 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:250
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:579 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:250
msgid "Remove group"
msgstr "Usuń grupę"
-#: kcmfontinst/GroupList.cpp:625
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:624
#, kde-format
msgid ""
"Font Groups
This list displays the font groups available on your "
@@ -393,7 +393,7 @@
"czcionek. Usunąć czcionkę z grupy można, przeciągając ją do grupy "
"\"Wszystkie czcionki\".
"
-#: kcmfontinst/GroupList.cpp:634
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:633
msgid ""
"All Fonts contains all the fonts installed on your system."
"li>Unclassified contains all fonts that have not yet been placed "
@@ -403,7 +403,7 @@
"Nieprzydzielone to czcionki, które nie zostały umieszczone w "
"grupie \"Własne\"."
-#: kcmfontinst/GroupList.cpp:637
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:636
msgid ""
"All Fonts contains all the fonts installed on your system - both "
"\"System\" and \"Personal\".System contains all fonts that "
@@ -418,41 +418,41 @@
"czcionki dostępne dla aktualnego użytkownika Nieprzydzielone "
"to czcionki, które nie zostały umieszczone w grupie \"Własne\"."
-#: kcmfontinst/GroupList.cpp:744
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:743
#, kde-format
msgid "A group named '%1' already exists."
msgstr "Grupa o nazwie %1 już istnieje!"
-#: kcmfontinst/GroupList.cpp:838
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:837
msgid "Rename..."
msgstr "Zmień nazwę..."
-#: kcmfontinst/GroupList.cpp:850
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:849
msgid "Export..."
msgstr "Eksportowanie..."
-#: kcmfontinst/GroupList.cpp:948
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:947
#, kde-format
msgid "Add to \"%1\"."
msgstr "Dodaj do \"%1\"."
-#: kcmfontinst/GroupList.cpp:950
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:949
msgid "Remove from current group."
msgstr "Usuń z aktualnej grupy."
-#: kcmfontinst/GroupList.cpp:952
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:951
msgid "Move to personal folder."
msgstr "Przenieś do folderu osobistego."
-#: kcmfontinst/GroupList.cpp:954
+#: kcmfontinst/GroupList.cpp:953
msgid "Move to system folder."
msgstr "Przenieś do folderu systemowego."
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:187
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:186
msgid "Cancel?
Are you sure you wish to cancel?
"
msgstr "Anulować?
Na pewno przerwać?
"
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:202
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:201
msgid ""
"Finished
Please note that any open applications will need to be "
"restarted in order for any changes to be noticed.
"
@@ -460,77 +460,77 @@
"Zakończono
Uwaga: zmiany w otwartych aplikacjach zostaną "
"uwzględnione dopiero po ponownym uruchomieniu.
"
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:210
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:209
msgid "Do not show this message again"
msgstr "Nie wyświetlaj więcej tego komunikatu"
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:310
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:309
msgid "Installing"
msgstr "Instalowanie"
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:313
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:312
msgid "Uninstalling"
msgstr "Odinstalowywanie"
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:316 kcmfontinst/JobRunner.cpp:422
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:315 kcmfontinst/JobRunner.cpp:421
msgid "Enabling"
msgstr "Włączanie"
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:319 kcmfontinst/JobRunner.cpp:428
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:318 kcmfontinst/JobRunner.cpp:427
msgid "Moving"
msgstr "Przenoszenie"
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:322
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:321
msgid "Updating"
msgstr "Aktualizowanie"
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:326
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:325
msgid "Removing"
msgstr "Usuwanie"
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:330
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:329
msgid "Disabling"
msgstr "Wyłączanie"
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:370
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:369
msgid "Updating font configuration. Please wait..."
msgstr "Uaktualnianie konfiguracji czcionek. Proszę czekać..."
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:451
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:450
msgid "Unable to start backend."
msgstr "Nie można uruchomić programu narzędziowego."
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:461
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:460
msgid "Backend died, but has been restarted. Please try again."
msgstr ""
"Program narzędziowy przerwał działanie, ale został uruchomiony ponownie. "
"Proszę spróbować jeszcze raz."
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:639 kcmfontinst/JobRunner.cpp:645
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:638 kcmfontinst/JobRunner.cpp:644
msgid "Error
"
msgstr "Błąd
"
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:640
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:642
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:641
msgid "AutoSkip"
msgstr "Pomiń automatycznie"
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:703
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:702
#, kde-format
msgid "Failed to download %1"
msgstr "Nie można pobrać %1"
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:705
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:704
#, kde-format
msgid "System backend died. Please try again.
%1"
msgstr ""
"Narzędzie systemowe przerwało działanie. Proszę spróbować jeszcze raz.
"
"%1"
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:707
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:706
#, kde-format
msgid ""
"%1 is a bitmap font, and these have been disabled on your system."
@@ -538,7 +538,7 @@
"%1 to czcionka bitmapowa, a obsługa takich czcionek jest wyłączona w "
"systemie."
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:709
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:708
#, kde-format
msgid ""
"%1 contains the font %2, which is already installed on your "
@@ -546,47 +546,47 @@
msgstr ""
"Plik %1 zawiera czcionkę %2, która jest już zainstalowana."
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:712
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:711
#, kde-format
msgid "%1 is not a font."
msgstr "%1 nie jest czcionką."
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:714
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:713
#, kde-format
msgid "Could not remove all files associated with %1"
msgstr "Nie można usunąć wszystkich plików skojarzonych z %1"
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:716
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:715
#, kde-format
msgid "Failed to start the system daemon.
%1"
msgstr "Nie można uruchomić usługi systemowej.
%1"
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:721 kio/KioFonts.cpp:806
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:720 kio/KioFonts.cpp:806
#, kde-format
msgid "%1 already exists."
msgstr "%1 już istnieje."
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:724
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:723
#, kde-format
msgid "%1 does not exist."
msgstr "%1 nie istnieje."
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:726
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:725
#, kde-format
msgid "Permission denied.
%1"
msgstr "Brak dostępu.
%1"
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:728
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:727
#, kde-format
msgid "Unsupported action.
%1"
msgstr "Nieobsługiwane działanie.
%1"
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:730
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:729
#, kde-format
msgid "Authentication failed.
%1"
msgstr "Błąd autoryzacji.
%1"
-#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:732
+#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:731
#, kde-format
msgid "Unexpected error while processing: %1"
msgstr "Nieoczekiwany błąd podczas przetwarzania: %1"
@@ -1093,46 +1093,46 @@
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznana"
-#: lib/FcEngine.cpp:768
+#: lib/FcEngine.cpp:767
msgctxt "First letter of the alphabet (in upper then lower case)"
msgid "Aa"
msgstr "Aa"
-#: lib/FcEngine.cpp:770
+#: lib/FcEngine.cpp:769
msgctxt ""
"All letters of the alphabet (in upper/lower case pairs), followed by numbers"
msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
msgstr "AaĄąBbCcĆćDdEeĘęFfGgHhIiJjKkLlŁłMmNnŃńOoÓóPpQqRrSsŚśTtUuVvWwXxYyZzŹźŻż0123456789"
-#: lib/FcEngine.cpp:952
+#: lib/FcEngine.cpp:951
msgid "No characters found."
msgstr "Brak znaków."
-#: lib/FcEngine.cpp:990
+#: lib/FcEngine.cpp:989
msgctxt "A sentence that uses all of the letters of the alphabet"
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog"
msgstr "Pójdź, kińże tę chmurność w głąb flaszy"
-#: lib/FcEngine.cpp:995
+#: lib/FcEngine.cpp:994
msgctxt "All of the letters of the alphabet, uppercase"
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
msgstr "AĄBCĆDEĘFGHIJKLŁMNŃOÓPQRSŚTUVWXYZŹŻ"
-#: lib/FcEngine.cpp:1000
+#: lib/FcEngine.cpp:999
msgctxt "All of the letters of the alphabet, lowercase"
msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
msgstr "aąbcćdeęfghijklłmnńoópqrsśtuvwxyzźż"
-#: lib/FcEngine.cpp:1005
+#: lib/FcEngine.cpp:1004
msgctxt "Numbers and characters"
msgid "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
msgstr "0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
-#: lib/FcEngine.cpp:1402
+#: lib/FcEngine.cpp:1401
msgid "ERROR: Could not determine font's name."
msgstr "BŁĄD: Nie można określić nazwy czcionki."
-#: lib/FcEngine.cpp:1406
+#: lib/FcEngine.cpp:1405
#, kde-format
msgid "%2 [1 pixel]"
msgid_plural "%2 [%1 pixels]"
@@ -1268,171 +1268,171 @@
msgid "Proportional"
msgstr "Proporcjonalna"
-#: viewpart/CharTip.cpp:65
+#: viewpart/CharTip.cpp:64
msgid "Other, Control"
msgstr "Inne, znak kontrolny"
-#: viewpart/CharTip.cpp:67
+#: viewpart/CharTip.cpp:66
msgid "Other, Format"
msgstr "Inne, znak formatujący"
-#: viewpart/CharTip.cpp:69
+#: viewpart/CharTip.cpp:68
msgid "Other, Not Assigned"
msgstr "Inne, nieprzydzielony"
-#: viewpart/CharTip.cpp:71
+#: viewpart/CharTip.cpp:70
msgid "Other, Private Use"
msgstr "Inne, osobisty"
-#: viewpart/CharTip.cpp:73
+#: viewpart/CharTip.cpp:72
msgid "Other, Surrogate"
msgstr "Inne, zastępczy"
-#: viewpart/CharTip.cpp:75
+#: viewpart/CharTip.cpp:74
msgid "Letter, Lowercase"
msgstr "Litera, mała"
-#: viewpart/CharTip.cpp:77
+#: viewpart/CharTip.cpp:76
msgid "Letter, Modifier"
msgstr "Litera, modyfikator"
-#: viewpart/CharTip.cpp:79
+#: viewpart/CharTip.cpp:78
msgid "Letter, Other"
msgstr "Litera, inna"
-#: viewpart/CharTip.cpp:81
+#: viewpart/CharTip.cpp:80
msgid "Letter, Titlecase"
msgstr "Litera, tytułowa"
-#: viewpart/CharTip.cpp:83
+#: viewpart/CharTip.cpp:82
msgid "Letter, Uppercase"
msgstr "Litera, wielka"
-#: viewpart/CharTip.cpp:85
+#: viewpart/CharTip.cpp:84
msgid "Mark, Spacing Combining"
msgstr "Znak, łączenie spacji"
-#: viewpart/CharTip.cpp:87
+#: viewpart/CharTip.cpp:86
msgid "Mark, Enclosing"
msgstr "Znak, zamykający"
-#: viewpart/CharTip.cpp:89
+#: viewpart/CharTip.cpp:88
msgid "Mark, Non-Spacing"
msgstr "Znak, nie-spacja"
-#: viewpart/CharTip.cpp:91
+#: viewpart/CharTip.cpp:90
msgid "Number, Decimal Digit"
msgstr "Liczba, cyfra dziesiętna"
-#: viewpart/CharTip.cpp:93
+#: viewpart/CharTip.cpp:92
msgid "Number, Letter"
msgstr "Liczba, litera"
-#: viewpart/CharTip.cpp:95
+#: viewpart/CharTip.cpp:94
msgid "Number, Other"
msgstr "Liczba, inna"
-#: viewpart/CharTip.cpp:97
+#: viewpart/CharTip.cpp:96
msgid "Punctuation, Connector"
msgstr "Interpunkcja, inna"
-#: viewpart/CharTip.cpp:99
+#: viewpart/CharTip.cpp:98
msgid "Punctuation, Dash"
msgstr "Interpunkcja, myślnik"
-#: viewpart/CharTip.cpp:101
+#: viewpart/CharTip.cpp:100
msgid "Punctuation, Close"
msgstr "Interpunkcja, zamknięcie"
-#: viewpart/CharTip.cpp:103
+#: viewpart/CharTip.cpp:102
msgid "Punctuation, Final Quote"
msgstr "Interpunkcja, cudzysłów zamykający"
-#: viewpart/CharTip.cpp:105
+#: viewpart/CharTip.cpp:104
msgid "Punctuation, Initial Quote"
msgstr "Interpunkcja, cudzysłów otwierający"
-#: viewpart/CharTip.cpp:107
+#: viewpart/CharTip.cpp:106
msgid "Punctuation, Other"
msgstr "Interpunkcja, inna"
-#: viewpart/CharTip.cpp:109
+#: viewpart/CharTip.cpp:108
msgid "Punctuation, Open"
msgstr "Interpunkcja, otwarcie"
-#: viewpart/CharTip.cpp:111
+#: viewpart/CharTip.cpp:110
msgid "Symbol, Currency"
msgstr "Symbol, waluta"
-#: viewpart/CharTip.cpp:113
+#: viewpart/CharTip.cpp:112
msgid "Symbol, Modifier"
msgstr "Symbol, modyfikator"
-#: viewpart/CharTip.cpp:115
+#: viewpart/CharTip.cpp:114
msgid "Symbol, Math"
msgstr "Symbol, matematyczny"
-#: viewpart/CharTip.cpp:117
+#: viewpart/CharTip.cpp:116
msgid "Symbol, Other"
msgstr "Symbol, inny"
-#: viewpart/CharTip.cpp:119
+#: viewpart/CharTip.cpp:118
msgid "Separator, Line"
msgstr "Separator, wiersz"
-#: viewpart/CharTip.cpp:121
+#: viewpart/CharTip.cpp:120
msgid "Separator, Paragraph"
msgstr "Separator, akapit"
-#: viewpart/CharTip.cpp:123
+#: viewpart/CharTip.cpp:122
msgid "Separator, Space"
msgstr "Separator, spacja"
-#: viewpart/CharTip.cpp:174
+#: viewpart/CharTip.cpp:173
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
-#: viewpart/CharTip.cpp:176
+#: viewpart/CharTip.cpp:175
msgid "UCS-4"
msgstr "UCS-4"
-#: viewpart/CharTip.cpp:180
+#: viewpart/CharTip.cpp:179
msgid "UTF-16"
msgstr "UTF-16"
-#: viewpart/CharTip.cpp:191
+#: viewpart/CharTip.cpp:190
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
-#: viewpart/CharTip.cpp:208
+#: viewpart/CharTip.cpp:207
msgid "XML Decimal Entity"
msgstr "Encja dziesiętna XML"
-#: viewpart/FontViewPart.cpp:126
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:125
msgid "Show Face:"
msgstr "Pokaż typ:"
-#: viewpart/FontViewPart.cpp:129
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:128
msgid "Install..."
msgstr "Instaluj..."
-#: viewpart/FontViewPart.cpp:152
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:151
msgid "Change Text..."
msgstr "Zmień tekst..."
-#: viewpart/FontViewPart.cpp:389
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:388
msgid "Could not read font."
msgstr "Nie można odczytać czcionki."
-#: viewpart/FontViewPart.cpp:436
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:435
msgid "Preview String"
msgstr "Podgląd tekstu"
-#: viewpart/FontViewPart.cpp:437
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:436
msgid "Please enter new string:"
msgstr "Proszę podać nowy tekst:"
-#: viewpart/FontViewPart.cpp:530
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:529
msgid "No information
"
msgstr "Brak informacji
"
@@ -1441,24 +1441,24 @@
msgid "&Main Toolbar"
msgstr "&Główny pasek"
-#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:33
+#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:32
msgid "Preview Type"
msgstr "Rodzaj podglądu"
-#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:51
+#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:50
msgid "Standard Preview"
msgstr "Podgląd standardowy"
-#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:52
+#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:51
msgid "All Characters"
msgstr "Wszystkie znaki"
-#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:61
+#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:60
#, kde-format
msgid "Unicode Block: %1"
msgstr "Blok Unicode: %1"
-#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:64
+#: viewpart/PreviewSelectAction.cpp:63
#, kde-format
msgid "Unicode Script: %1"
msgstr "Skrypt Unicode: %1"
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/khotkeys.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/khotkeys.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/khotkeys.po 2013-11-26 03:31:19.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/khotkeys.po 2014-03-20 03:54:22.000000000 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of khotkeys.po to Polish
# translation of khotkeys.po to
-# Version: $Revision: 1371243 $
+# Version: $Revision: 1381371 $
# Michal Rudolf , 2002, 2003, 2004, 2005, 2008, 2009, 2010.
# Krzysztof Lichota , 2005, 2006.
# Marta Rybczyńska , 2008.
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: khotkeys\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-26 01:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-26 19:09+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -152,7 +152,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delete_button)
#: kcm_hotkeys/conditions/conditions_widget.ui:44
-#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:137
+#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:136
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
@@ -353,68 +353,68 @@
msgid "Dock"
msgstr "Zadokowane"
-#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:44
-#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:56
+#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:43
+#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:55
msgid "Test"
msgstr "Testuj"
-#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:130
-#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:143 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92
+#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:129
+#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:142 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:91
msgid "New Group"
msgstr "Nowa grupa"
-#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:147
+#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:146
msgid "Export Group..."
msgstr "Eksportuj grupę..."
-#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:148
+#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:147
msgid "Import..."
msgstr "Importuj..."
-#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:156
+#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:155
msgctxt "@title:menu create various trigger types"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
-#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:162
+#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:161
msgid "Global Shortcut"
msgstr "Skrót globalny"
-#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:175
+#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:174
msgid "Window Action"
msgstr "Działanie okna"
-#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:188
+#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:187
msgid "Mouse Gesture Action"
msgstr "Działanie gestu"
-#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:269
+#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:268
msgid "Command/URL"
msgstr "Polecenie/URL"
-#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:276
+#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:275
msgid "D-Bus Command"
msgstr "Polecenie D-Bus"
-#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:283
+#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:282
msgid "K-Menu Entry"
msgstr "Pozycja menu K"
-#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:290
+#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:289
msgid "Send Keyboard Input"
msgstr "Wyślij klawisze"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, comment_tab)
-#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312
-#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341
-#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:92
+#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:311
+#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:340
+#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:369 kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:91
#: kcm_hotkeys/hotkeys_widget_base.ui:23
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
-#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:312
-#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:341
-#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:370
+#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:311
+#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:340
+#: kcm_hotkeys/hotkeys_context_menu.cpp:369
msgid "New Action"
msgstr "Nowe działanie"
@@ -556,37 +556,37 @@
"Jeśli dołączanie nie jest dozwolone, powstaną dwa katalogi o tej samej "
"nazwie."
-#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:403
+#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:402
msgctxt "action name"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:407
+#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:406
msgctxt "action enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
-#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:410
+#: kcm_hotkeys/hotkeys_model.cpp:409
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:99
+#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:97
msgid "KDE Hotkeys Configuration Module"
msgstr "Moduł konfiguracji KDE Hotkeys"
-#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:103
+#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:101
msgid "Copyright 2008 (c) Michael Jansen"
msgstr "Copyright 2008 (c) Michael Jansen"
-#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:106
+#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:104
msgid "Michael Jansen"
msgstr "Michael Jansen"
-#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:107
+#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:105
msgid "Maintainer"
msgstr "Opiekun"
-#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:335
+#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:333
msgid ""
"The current action has unsaved changes. If you continue these changes will "
"be lost."
@@ -594,11 +594,11 @@
"Aktualne działanie ma niezapisane zmiany. Jeśli będziesz kontynuował, "
"zostaną one anulowane."
-#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:336
+#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:334
msgid "Save changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
-#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:369 kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:393
+#: kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:367 kcm_hotkeys/kcm_hotkeys.cpp:391
msgid ""
"Unable to contact khotkeys. Your changes are saved, but they could not be "
"activated."
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kscreenlocker.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kscreenlocker.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kscreenlocker.po 2013-12-07 03:00:58.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kscreenlocker.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-07 01:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-26 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -18,11 +18,11 @@
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: autologout.cpp:38
+#: autologout.cpp:35
msgid "Automatic Log Out"
msgstr "Samoczynne wylogowanie"
-#: autologout.cpp:39
+#: autologout.cpp:36
msgid ""
"To prevent being logged out, resume using this session by moving the "
"mouse or pressing a key."
@@ -30,11 +30,11 @@
"Aby przeciwdziałać wylogowaniu, przywróć sesję przemieszczając mysz lub "
"naciskając klawisz."
-#: autologout.cpp:44
+#: autologout.cpp:41
msgid "Time Remaining:"
msgstr "Pozostały czas:"
-#: autologout.cpp:77
+#: autologout.cpp:74
#, kde-format
msgid "You will be automatically logged out in 1 second"
msgid_plural ""
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/ksplashthemes.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/ksplashthemes.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/ksplashthemes.po 2012-08-20 12:15:57.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/ksplashthemes.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000
@@ -4,38 +4,39 @@
# Marcin Garski , 2003, 2004, 2005.
# Robert Gomulka , 2006.
# Marta Rybczyńska , 2007, 2008, 2009.
+# Łukasz Wojniłowicz , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 05:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-03 21:34+0100\n"
-"Last-Translator: Marta Rybczyńska \n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 14:22+0100\n"
+"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
+"Language-Team: Polish \n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
-msgstr "Marcin Garski"
+msgstr "Marcin Garski, Łukasz Wojniłowicz"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr "mgarski@post.pl"
+msgstr "mgarski@post.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
#: installer.cpp:127
msgid "Get New Themes..."
-msgstr "Pobierz nowe motywy..."
+msgstr "Pobierz nowe wystroje..."
#: installer.cpp:128
msgid "Get new themes from the Internet"
-msgstr "Pobranie nowych motywów z Internetu"
+msgstr "Pobierz nowe wystroje z Internetu"
#: installer.cpp:129
msgid ""
@@ -43,54 +44,55 @@
"display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the "
"Install button associated with a theme will install this theme locally."
msgstr ""
-"Użycie tej opcji wymaga połączenia z Internetem. W oknie dialogowym zostaną "
-"pokazane motywy ze strony http://www.kde.org. Kliknięcie przycisku \"Instaluj"
-"\" przy motywie rozpocznie jego instalację na komputerze lokalnym."
+"Żeby to polecenie zadziałało, konieczne jest połączenie z Internetem. Pojawi "
+"się okno z wykazem wystrojów z witryny http://www.kde.org. "
+"Naciśnięcieprzycisku Instaluj zainstaluje wybrany wystrój."
#: installer.cpp:133
msgid "Install Theme File..."
-msgstr "Instaluj plik motywu..."
+msgstr "Zainstaluj plik wystroju..."
#: installer.cpp:134
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
-msgstr "Instalacja archiwum motywu, które już znajduje się na dysku"
+msgstr "Zainstaluj plik wystroju, który jest dostępny lokalnie"
#: installer.cpp:135
msgid ""
"If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and "
"make it available for KDE applications"
msgstr ""
-"Jeśli już masz archiwum motywu na dysku, wciśnięcie tego przycisku spowoduje "
-"rozpoczęcie rozpakowania. Potem motyw będzie dostępny dla programów KDE"
+"Jeśli już masz archiwum wystroju na dysku, wciśnięcie tego przycisku "
+"spowoduje rozpoczęcie rozpakowania. Potem wystroju będzie dostępny dla "
+"programów KDE"
#: installer.cpp:139
msgid "Remove Theme"
-msgstr "Usuń motyw"
+msgstr "Usuń wystrój"
#: installer.cpp:140
msgid "Remove the selected theme from your disk"
-msgstr "Usuwa wybrany motyw z dysku"
+msgstr "Usuń wybrany wystrój z dysku"
#: installer.cpp:141
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
-msgstr "To spowoduje usunięcie wybranego motywu z dysku."
+msgstr "To spowoduje usunięcie wybranego wystroju z dysku."
#: installer.cpp:146
msgid "Test Theme"
-msgstr "Testuj motyw"
+msgstr "Wypróbuj wystrój"
#: installer.cpp:147
msgid "Test the selected theme"
-msgstr "Testowanie wybranego motywu"
+msgstr "Wypróbuj wybrany wystrój"
#: installer.cpp:148
msgid "This will test the selected theme."
-msgstr "Nastąpi przetestowanie wybranego motywu."
+msgstr "Nastąpi wypróbowanie wybranego wystroju."
#: installer.cpp:361
#, kde-format
msgid "Delete folder %1 and its contents?"
-msgstr "Usunąć folder %1 i jego zawartość?"
+msgstr "Usunąć katalog %1 i jego zawartość?"
#: installer.cpp:361
msgid "&Delete"
@@ -99,11 +101,11 @@
#: installer.cpp:368
#, kde-format
msgid "Failed to remove theme '%1'"
-msgstr "Nie można usunąć motywu '%1'"
+msgstr "Nie można usunąć wystroju '%1'"
#: installer.cpp:393 installer.cpp:465
msgid "(Could not load theme)"
-msgstr "(Nie można wczytać motywu)"
+msgstr "(Nie można wczytać wystroju)"
#: installer.cpp:425
msgctxt "Unknown name"
@@ -158,11 +160,11 @@
#: installer.cpp:446
#, kde-format
msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
-msgstr "Ten motyw wymaga wtyczki %1, która nie jest zainstalowana."
+msgstr "Ten wystrój wymaga wtyczki %1, która nie jest zainstalowana."
#: installer.cpp:454
msgid "Could not load theme configuration file."
-msgstr "Nie można wczytać pliku konfiguracyjnego motywu."
+msgstr "Nie można wczytać pliku konfiguracyjnego wystroju."
#: installer.cpp:474
msgid "No preview available."
@@ -170,23 +172,23 @@
#: installer.cpp:496
msgid "KSplash Theme Files"
-msgstr "Pliki motywu KSplash"
+msgstr "Pliki wystrojów KSplash"
#: installer.cpp:497
msgid "Add Theme"
-msgstr "Dodaj motyw"
+msgstr "Dodaj wystrój"
#: installer.cpp:551 installer.cpp:559 installer.cpp:567 installer.cpp:575
msgid "Failed to successfully test the splash screen."
-msgstr "Nie udał się test ekranu startowego."
+msgstr "Wypróbowywanie ekranu powitalnego zakończyło się niepowodzeniem."
#: main.cpp:61
msgid "&Theme Installer"
-msgstr "&Instalator motywów"
+msgstr "Instalator wys&trojów"
#: main.cpp:69
msgid "KDE splash screen theme manager"
-msgstr "Menedżer motywów ekranu startowego KDE"
+msgstr "Zarządca wystrojów ekranu powitalnego KDE"
#: main.cpp:73
msgid "(c) 2003 KDE developers"
@@ -202,15 +204,15 @@
#: main.cpp:75
msgid "Original KSplash/ML author"
-msgstr "Autor oryginalnego KSplash/ML"
+msgstr "Autor pierwotnego KSplash/ML"
#: main.cpp:76
msgid "KDE Theme Manager authors"
-msgstr "Autorzy menedżera motywów KDE"
+msgstr "Autorzy zarządcy wystrojów KDE"
#: main.cpp:76
msgid "Original installer code"
-msgstr "Oryginalny kod instalatora"
+msgstr "Kod pierwotnego instalatora"
#: main.cpp:78
msgid "Hans Karlsson"
@@ -220,5 +222,5 @@
msgid ""
"Splash Screen Theme Manager
Install and view splash screen themes."
msgstr ""
-"Menedżer motywów ekranu startowego
Instaluj i oglądaj motywy "
-"ekranu startowego."
+"Zarządca wystrojów ekranu powitalnego
Instaluj i oglądaj wystroje "
+"ekranu powitalnego."
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kstyle_config.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kstyle_config.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kstyle_config.po 2014-02-22 03:31:07.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kstyle_config.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstyle_config\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 01:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 18:39+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -416,8 +416,8 @@
msgid "Use selection color (subtle)"
msgstr "Użyj koloru wyboru (delikatny)"
-#: oxygen/demo/main.cpp:38 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:56
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:192
+#: oxygen/demo/main.cpp:38 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:54
+#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:190
msgid "Oxygen Demo"
msgstr "Demo Oxygen"
@@ -470,75 +470,75 @@
msgid "Toggle authentication"
msgstr "Przełącz uwierzytelnianie"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:68
+#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:66
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:73
+#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:71
msgid "Right to left layout"
msgstr "Układ od prawej do lewej"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:86
+#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:84
msgid "Input Widgets"
msgstr "Elementy interfejsu do podawania danych"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:88
+#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:86
msgid "Shows the appearance of text input widgets"
msgstr "Pokazuje wygląd elementów interfejsu do wpisywania tekstu"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:96
+#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:94
msgid "Tab Widgets"
msgstr "Elementy interfejsu związane z kartami"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:98
+#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:96
msgid "Shows the appearance of tab widgets"
msgstr "Pokazuje zachowanie elementów interfejsu związanych z kartami"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:106
+#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:104
msgid "Buttons"
msgstr "Przyciski"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:108
+#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:106
msgid "Shows the appearance of buttons"
msgstr "Pokazuje wygląd przycisków"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:116
+#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:114
msgid "Lists"
msgstr "Listy"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:118
+#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:116
msgid "Shows the appearance of lists, trees and tables"
msgstr "Pokazuje wygląd list, drzew oraz tabel"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:127
+#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:125
msgid "Frames"
msgstr "Ramki"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:129
+#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:127
msgid "Shows the appearance of various framed widgets"
msgstr "Pokazuje wygląd rozmaitych ramowych elementów pulpitu"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:137
+#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135
msgid "MDI Windows"
msgstr "Okna MDI"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:139
+#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:137
msgid "Shows the appearance of MDI windows"
msgstr "Pokazuje wygląd okien MDI"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:147
+#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:145
msgid "Sliders"
msgstr "Suwaki"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:149
+#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:147
msgid "Shows the appearance of sliders, progress bars and scrollbars"
msgstr "Pokazuje wygląd suwaków, pasków postępu oraz przewijania"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:158
+#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:156
msgid "Benchmark"
msgstr "Testowanie"
-#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:160
+#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:158
msgid "Emulates user interaction with widgets for benchmarking"
msgstr "Emuluje interakcję użytkownika z widżetami w celu przetestowania"
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/ksystraycmd.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/ksystraycmd.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/ksystraycmd.po 2014-03-12 03:51:44.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/ksystraycmd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,147 +0,0 @@
-# translation of ksystraycmd.po to
-# Version: $Revision: 1380233 $
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Michał Rudolf , 2002.
-# Krzysztof Lichota , 2002, 2006.
-# Michal Rudolf , 2003, 2005.
-# Robert Gomulka , 2006.
-# Marta Rybczyńska , 2007, 2008.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-20 14:48+0200\n"
-"Last-Translator: Marta Rybczyńska \n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: ksystraycmd.cpp:81
-#, kde-format
-msgid "No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
-msgstr "Żadne okno nie pasuje do wzorca '%1' i nie podano żadnego polecenia.\n"
-
-#: ksystraycmd.cpp:88
-msgid "KSysTrayCmd: K3ShellProcess cannot find a shell."
-msgstr "KSysTrayCmd: K3ShellProcess nie mógł znaleźć powłoki."
-
-#: ksystraycmd.cpp:249 main.cpp:26
-msgid "KSysTrayCmd"
-msgstr "KSysTrayCmd"
-
-#: ksystraycmd.cpp:250
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Ukryj"
-
-#: ksystraycmd.cpp:250
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Przywróć"
-
-#: ksystraycmd.cpp:251
-msgid "&Undock"
-msgstr "&Wydokuj"
-
-#: ksystraycmd.cpp:252
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Zakończ"
-
-#: main.cpp:28
-msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
-msgstr "Pozwala każdemu programowi przebywać w tacce systemowej"
-
-#: main.cpp:30
-msgid "(C) 2001-2002 Richard Moore (rich@kde.org)"
-msgstr "(C) 2001-2002 Richard Moore (rich@kde.org)"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "Richard Moore"
-msgstr "Richard Moore"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Command to execute"
-msgstr "Polecenie do wykonania"
-
-#: main.cpp:38
-msgid ""
-"A regular expression matching the window title\n"
-"If you do not specify one, then the very first window\n"
-"to appear will be taken - not recommended."
-msgstr ""
-"Wzorzec, do którego porównywany jest tytuł okna.\n"
-"Jeśli nie zostanie podany, użyte zostanie pierwsze\n"
-"okno, które się pojawi - niezalecane."
-
-#: main.cpp:41
-msgid ""
-"The window id of the target window\n"
-"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
-"it is assumed to be in hex."
-msgstr ""
-"Identyfikator okna docelowego.\n"
-"Określa identyfikator okna, który ma zostać użyty. Jeśli identyfikator\n"
-"zaczyna się od 0x, jest przyjmowane, że jest on w postaci heksadecymalnej."
-
-#: main.cpp:44
-msgid "Hide the window to the tray on startup"
-msgstr "Ukryj okno po uruchomieniu"
-
-#: main.cpp:45
-msgid ""
-"Wait until we are told to show the window before\n"
-"executing the command"
-msgstr ""
-"Czekaj na żądanie pokazania okna przed wykonaniem\n"
-"polecenia"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
-msgstr "Ustawia domyślną podpowiedź dla ikony na tacce systemowej"
-
-#: main.cpp:48
-msgid ""
-"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
-"has no effect unless startonshow is specified."
-msgstr ""
-"Pokazuj ikonę na tacce systemowej, nawet jeśli program zakończy\n"
-"działanie. Ta opcja niczego nie zmienia, dopóki nie jest włączona opcja "
-"startonshow."
-
-#: main.cpp:50
-msgid ""
-"Use ksystraycmd's icon instead of the window's icon in the systray\n"
-"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
-msgstr ""
-"Nie pokazuj ikony okna na tacce systemowej, ale ikonę z ksystraycmd \n"
-"(powinno być używane z opcją --icon, ustawiającą ikonę ksystraycmd)"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Try to keep the window above other windows"
-msgstr "Próbuj wyświetlać okno przed innymi"
-
-#: main.cpp:53
-msgid ""
-"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
-"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
-msgstr ""
-"Zakończ program, gdy zażądane zostanie ukrycie okna.\n"
-"Ta opcja niczego nie zmienia dopóki nie jest włączona opcja startonshow, "
-"natomiast wymusza włączenie opcji keeprunning."
-
-#: main.cpp:91
-msgid "No command or window specified"
-msgstr "Nie podano polecenia ani nazwy okna"
-
-#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
-#~ msgid "Your names"
-#~ msgstr "Grzegorz Borek"
-
-#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
-#~ msgid "Your emails"
-#~ msgstr "grzebo@poczta.onet.pl"
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin_clients.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_clients.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin_clients.po 2014-02-22 03:31:07.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_clients.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin_clients\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-31 01:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 18:26+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -133,15 +133,15 @@
"Konfiguruj animacje paska tytułu okna, gdy okna zostają zgrupowane/"
"rozgrupowane"
-#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:161
+#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:159
msgid "Hide Advanced Configuration Options"
msgstr "Ukryj zaawansowane opcje konfiguracji"
-#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:161
+#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:159
msgid "Show Advanced Configuration Options"
msgstr "Pokaż zaawansowane opcje konfiguracji"
-#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:178
+#: oxygen/config/oxygenconfigwidget.cpp:176
msgid "Animations"
msgstr "Animacje"
@@ -528,11 +528,11 @@
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
-#: oxygen/demo/main.cpp:38 oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:46
+#: oxygen/demo/main.cpp:38 oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:45
msgid "Oxygen Shadow Demo"
msgstr "Demonstracja cieni Oxygen"
-#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:63
+#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:62
msgid "Draw window background"
msgstr "Narysuj tło okna"
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin_effects.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_effects.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin_effects.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_effects.po 2014-03-20 03:54:22.000000000 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin_effects\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 18:24+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -50,7 +50,7 @@
msgid "Save intermediate rendering results."
msgstr "Zapisz pośrednie wyniki wyświetlania."
-#: coverswitch/coverswitch.cpp:954 flipswitch/flipswitch.cpp:929
+#: coverswitch/coverswitch.cpp:954 flipswitch/flipswitch.cpp:931
msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows"
msgid "Show Desktop"
msgstr "Pokaż pulpit"
@@ -142,11 +142,11 @@
msgid "Desktop Cube"
msgstr "Kostka pulpitu"
-#: cube/cube.cpp:207 cube/cube_config.cpp:70
+#: cube/cube.cpp:209 cube/cube_config.cpp:70
msgid "Desktop Cylinder"
msgstr "Cylinder pulpitu"
-#: cube/cube.cpp:212 cube/cube_config.cpp:74
+#: cube/cube.cpp:215 cube/cube_config.cpp:74
msgid "Desktop Sphere"
msgstr "Sfera pulpitu"
@@ -431,7 +431,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:73 flipswitch/flipswitch_config.ui:125
-#: mouseclick/mouseclick.cpp:59
+#: mouseclick/mouseclick.cpp:60
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
@@ -450,7 +450,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:77 flipswitch/flipswitch_config.ui:105
-#: mouseclick/mouseclick.cpp:57
+#: mouseclick/mouseclick.cpp:58
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
@@ -542,7 +542,7 @@
msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)"
msgstr "Włącz/wyłącz przełącznik stosowy (Bieżący pulpit)"
-#: flipswitch/flipswitch.cpp:64 flipswitch/flipswitch_config.cpp:59
+#: flipswitch/flipswitch.cpp:65 flipswitch/flipswitch_config.cpp:59
msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)"
msgstr "Włącz/wyłącz przełącznik stosowy (Wszystkie pulpity)"
@@ -611,7 +611,7 @@
msgid "Toggle Invert Effect"
msgstr "Włącz/wyłącz efekt odwrócenia"
-#: invert/invert.cpp:51 invert/invert_config.cpp:54
+#: invert/invert.cpp:52 invert/invert_config.cpp:54
msgid "Toggle Invert Effect on Window"
msgstr "Włącz/wyłącz efekt odwrócenia"
@@ -655,7 +655,7 @@
msgid "Toggle Effect"
msgstr "Przełącz efekt"
-#: mouseclick/mouseclick.cpp:58
+#: mouseclick/mouseclick.cpp:59
msgid "Middle"
msgstr "Środek"
@@ -739,7 +739,7 @@
msgid "Clear All Mouse Marks"
msgstr "Wyczyść wszystkie ślady myszy"
-#: mousemark/mousemark.cpp:56 mousemark/mousemark_config.cpp:70
+#: mousemark/mousemark.cpp:57 mousemark/mousemark_config.cpp:70
msgid "Clear Last Mouse Mark"
msgstr "Wyczyść ostatni ślad myszy"
@@ -757,22 +757,22 @@
msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse."
msgstr "Rysowanie za pomocą myszy przy naciśniętych Shift+Meta."
-#: presentwindows/presentwindows.cpp:74
+#: presentwindows/presentwindows.cpp:70
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:67
msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)"
msgstr "Włącz/wyłącz prezentację okien (Bieżący pulpit)"
-#: presentwindows/presentwindows.cpp:81
+#: presentwindows/presentwindows.cpp:78
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:61
msgid "Toggle Present Windows (All desktops)"
msgstr "Włącz/wyłącz prezentację okien (Wszystkie pulpity)"
-#: presentwindows/presentwindows.cpp:88
+#: presentwindows/presentwindows.cpp:86
#: presentwindows/presentwindows_config.cpp:73
msgid "Toggle Present Windows (Window class)"
msgstr "Włącz/wyłącz prezentację okien (Klasa okna)"
-#: presentwindows/presentwindows.cpp:1629
+#: presentwindows/presentwindows.cpp:1551
#, kde-format
msgid ""
"Filter:\n"
@@ -1212,27 +1212,27 @@
msgid "More"
msgstr "Więcej"
-#: zoom/zoom.cpp:81
+#: zoom/zoom.cpp:86
msgid "Move Zoomed Area to Left"
msgstr "Przenieś powiększony obszar w lewo"
-#: zoom/zoom.cpp:88
+#: zoom/zoom.cpp:94
msgid "Move Zoomed Area to Right"
msgstr "Przenieś powiększony obszar w prawo"
-#: zoom/zoom.cpp:95
+#: zoom/zoom.cpp:102
msgid "Move Zoomed Area Upwards"
msgstr "Przenieś powiększony obszar w górę"
-#: zoom/zoom.cpp:102
+#: zoom/zoom.cpp:110
msgid "Move Zoomed Area Downwards"
msgstr "Przenieś powiększony obszar w dół"
-#: zoom/zoom.cpp:110 zoom/zoom_config.cpp:109
+#: zoom/zoom.cpp:119 zoom/zoom_config.cpp:109
msgid "Move Mouse to Focus"
msgstr "Przenieś myszkę do uaktywnienia"
-#: zoom/zoom.cpp:117 zoom/zoom_config.cpp:116
+#: zoom/zoom.cpp:127 zoom/zoom_config.cpp:116
msgid "Move Mouse to Center"
msgstr "Przenieś myszkę do środka"
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin.po 2014-03-20 03:54:22.000000000 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of kwin.po to
-# Version: $Revision: 1380114 $
+# Version: $Revision: 1381371 $
# translation of kwin.po to Polish
# translation of kwin.po to
# Norbert Popiołek
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -44,7 +44,7 @@
msgstr ""
"mrudolf@kdewebdev.org, norbert@kde.com.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
-#: composite.cpp:444
+#: composite.cpp:451
#, kde-format
msgid ""
"Desktop effects have been suspended by another application.
You can "
@@ -53,7 +53,7 @@
"Efekty pulpitu zostały wstrzymane przez inny program.
Możesz wznowić je "
"kombinacją klawiszy '%1'."
-#: compositingprefs.cpp:99
+#: compositingprefs.cpp:98
msgid ""
"OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the past."
"b>
This was most likely due to a driver bug.If you think that you have "
@@ -68,15 +68,15 @@
"natychmiastową awarię!
Zamiast tego możesz chcieć użyć silnika "
"XRender.
"
-#: compositingprefs.cpp:106
+#: compositingprefs.cpp:105
msgid "Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available."
msgstr "Wymagane rozszerzenia X (XComposite i XDamage) są niedostępne."
-#: compositingprefs.cpp:110
+#: compositingprefs.cpp:109
msgid "GLX/OpenGL are not available and only OpenGL support is compiled."
msgstr "GLX/OpenGL nie są dostępne, a skompilowano jedynie obsługę OpenGL."
-#: compositingprefs.cpp:114
+#: compositingprefs.cpp:113
msgid "GLX/OpenGL and XRender/XFixes are not available."
msgstr "GLX/OpenGL i XRender/XFixes są niedostępne."
@@ -430,7 +430,7 @@
msgid "Invert Screen Colors"
msgstr "Odwróć kolory ekranu"
-#: main.cpp:146
+#: main.cpp:147
msgid ""
"KWin is unstable.\n"
"It seems to have crashed several times in a row.\n"
@@ -440,7 +440,7 @@
"Wygląda na to, że kilkukrotnie ulegał on awarii.\n"
"Można wybrać inny program zarządzający oknami:"
-#: main.cpp:242
+#: main.cpp:243
msgid ""
"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using --"
"replace)\n"
@@ -448,66 +448,66 @@
"kwin: nie można przejąć zarządzania oknami, być może działa już inny program "
"zarządzający oknami? (spróbuj użyć --replace)\n"
-#: main.cpp:262
+#: main.cpp:263
msgid "kwin: another window manager is running (try using --replace)\n"
msgstr ""
"kwin: uruchomiony jest inny program zarządzający oknami? (spróbuj użyć --"
"replace)\n"
-#: main.cpp:398 main.cpp:512
+#: main.cpp:399 main.cpp:513
msgid "KDE window manager"
msgstr "Zarządzanie oknami KDE"
-#: main.cpp:491 main.cpp:495
+#: main.cpp:492 main.cpp:496
msgid "KWin"
msgstr "KWin"
-#: main.cpp:499
+#: main.cpp:500
msgid "(c) 1999-2013, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1998-2013, Programiści KDE"
-#: main.cpp:501
+#: main.cpp:502
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"
-#: main.cpp:502
+#: main.cpp:503
msgid "Cristian Tibirna"
msgstr "Cristian Tibirna"
-#: main.cpp:503
+#: main.cpp:504
msgid "Daniel M. Duley"
msgstr "Daniel M. Duley"
-#: main.cpp:504
+#: main.cpp:505
msgid "Luboš Luňák"
msgstr "Luboš Luňák"
-#: main.cpp:505
+#: main.cpp:506
msgid "Martin Gräßlin"
msgstr "Martin Gräßlin"
-#: main.cpp:505
+#: main.cpp:506
msgid "Maintainer"
msgstr "Opiekun"
-#: main.cpp:507
+#: main.cpp:508
msgid "Disable configuration options"
msgstr "Wyłącz opcje konfiguracji"
-#: main.cpp:508
+#: main.cpp:509
msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
msgstr "Zastąp już działającego zarządcę okien zgodnego z ICCCM2.0"
-#: main.cpp:509
+#: main.cpp:510
msgid "Indicate that KWin has recently crashed n times"
msgstr "Powiadom, że KWin ostatnio n razy został przerwany z powodu awarii"
-#: scene_opengl.cpp:349
+#: scene_opengl.cpp:348
msgid "Desktop effects were restarted due to a graphics reset"
msgstr ""
"Efekty pulpitu zostały uruchomione ponownie ze względu na reset grafiki"
-#: scene_opengl.cpp:494
+#: scene_opengl.cpp:493
#, kde-format
msgid ""
"OpenGL desktop effects not possible
Your system cannot perform "
@@ -522,7 +522,7 @@
"tej rozdzielczości.
Alternatywnie, obniż połączoną rozdzielczość dla "
"wszystkich ekranów do %1x%2 "
-#: scene_opengl.cpp:501
+#: scene_opengl.cpp:500
msgid ""
"The demanded resolution exceeds the GL_MAX_VIEWPORT_DIMS limitation of your "
"GPU and is therefore not compatible with the OpenGL compositor.
XRender "
@@ -534,7 +534,7 @@
"
XRender nie jest związany takim ograniczeniem, ale na jego wydajność na "
"pewno wpływnie ograniczenie sprzętowe, które ogranicza rozmiar widoku OpenGL."
-#: scene_opengl.cpp:526
+#: scene_opengl.cpp:525
#, kde-format
msgid ""
"OpenGL desktop effects might be unusable
OpenGL Desktop Effects at "
@@ -548,7 +548,7 @@
"wstrzymanie kompozycji, przełącz na silnik XRender lub obniż rozdzielczość "
"do %1x%1."
-#: scene_opengl.cpp:532
+#: scene_opengl.cpp:531
msgid ""
"The demanded resolution exceeds the GL_MAX_TEXTURE_SIZE limitation of your "
"GPU, thus windows of that size cannot be assigned to textures and will be "
@@ -563,57 +563,57 @@
"GL_MAX_VIEWPORT_DIMS, bo, w tym przypadku, sterownik może przełączyć się do "
"wyświetlania programowego."
-#: tabbox/tabbox.cpp:348
+#: tabbox/tabbox.cpp:349
msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows"
msgid "Show Desktop"
msgstr "Pokaż pulpit"
-#: tabbox/tabbox.cpp:499
+#: tabbox/tabbox.cpp:503
msgid "Walk Through Windows"
msgstr "Przechodzenie między oknami"
-#: tabbox/tabbox.cpp:500
+#: tabbox/tabbox.cpp:504
msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
msgstr "Przechodzenie między oknami (odwrotne)"
-#: tabbox/tabbox.cpp:501
+#: tabbox/tabbox.cpp:505
msgid "Walk Through Windows Alternative"
msgstr "Alternatywne przechodzenie między oknami"
-#: tabbox/tabbox.cpp:502
+#: tabbox/tabbox.cpp:506
msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
msgstr "Alternatywne przechodzenie między oknami (odwrotne)"
-#: tabbox/tabbox.cpp:503
+#: tabbox/tabbox.cpp:507
msgid "Walk Through Windows of Current Application"
msgstr "Przechodzenie pomiędzy oknami bieżącego programu"
-#: tabbox/tabbox.cpp:504
+#: tabbox/tabbox.cpp:508
msgid "Walk Through Windows of Current Application (Reverse)"
msgstr "Przechodzenie pomiędzy oknami bieżącego programu (odwrotne)"
-#: tabbox/tabbox.cpp:505
+#: tabbox/tabbox.cpp:509
msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative"
msgstr "Alternatywne przechodzenie pomiędzy oknami bieżącego programu"
-#: tabbox/tabbox.cpp:506
+#: tabbox/tabbox.cpp:510
msgid "Walk Through Windows of Current Application Alternative (Reverse)"
msgstr ""
"Alternatywne przechodzenie pomiędzy oknami bieżącego programu (odwrotne)"
-#: tabbox/tabbox.cpp:507
+#: tabbox/tabbox.cpp:511
msgid "Walk Through Desktops"
msgstr "Przechodzenie między pulpitami"
-#: tabbox/tabbox.cpp:508
+#: tabbox/tabbox.cpp:512
msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
msgstr "Przechodzenie między pulpitami (odwrotne)"
-#: tabbox/tabbox.cpp:509
+#: tabbox/tabbox.cpp:513
msgid "Walk Through Desktop List"
msgstr "Przechodzenie między listą pulpitów"
-#: tabbox/tabbox.cpp:510
+#: tabbox/tabbox.cpp:514
msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
msgstr "Przechodzenie między listą pulpitów (odwrotne)"
@@ -625,7 +625,7 @@
"Instalacja przełącznika okien jest uszkodzona, brakuje zasobów.\n"
"Powiadom o tym swoją dystrybucję."
-#: useractions.cpp:184
+#: useractions.cpp:185
#, kde-format
msgid ""
"You have selected to show a window without its border.\n"
@@ -638,7 +638,7 @@
"Jedyna możliwość to użycie menu operacji na oknie, wywoływanego skrótem "
"klawiszowym %1."
-#: useractions.cpp:192
+#: useractions.cpp:193
#, kde-format
msgid ""
"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
@@ -651,153 +651,153 @@
"niemożliwy. Jedyna możliwość to użycie menu operacji na oknie, wywoływanego "
"skrótem klawiszowym %1."
-#: useractions.cpp:264
+#: useractions.cpp:265
msgid "&Move"
msgstr "&Przenieś"
-#: useractions.cpp:269
+#: useractions.cpp:270
msgid "Re&size"
msgstr "&Zmień rozmiar"
-#: useractions.cpp:273
+#: useractions.cpp:274
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "Zawsze na &wierzchu"
-#: useractions.cpp:278
+#: useractions.cpp:279
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "Zawsze pod &spodem"
-#: useractions.cpp:284
+#: useractions.cpp:285
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Pełny ekran"
-#: useractions.cpp:290
+#: useractions.cpp:291
msgid "Sh&ade"
msgstr "&Zwiń"
-#: useractions.cpp:295
+#: useractions.cpp:296
msgid "&No Border"
msgstr "&Brak obramowania"
-#: useractions.cpp:302
+#: useractions.cpp:303
msgid "Window &Shortcut..."
msgstr "&Skrót okna..."
-#: useractions.cpp:307
+#: useractions.cpp:308
msgid "&Special Window Settings..."
msgstr "Dodatkowe &ustawienia okna..."
-#: useractions.cpp:311
+#: useractions.cpp:312
msgid "S&pecial Application Settings..."
msgstr "Dodatkowe ustawienia &programu..."
-#: useractions.cpp:318
+#: useractions.cpp:319
msgctxt ""
"Entry in context menu of window decoration to open the configuration module "
"of KWin"
msgid "Window &Manager Settings..."
msgstr "Ustawienia &zarządcy okien..."
-#: useractions.cpp:323
+#: useractions.cpp:324
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimalizuj"
-#: useractions.cpp:327
+#: useractions.cpp:328
msgid "Ma&ximize"
msgstr "&Maksymalizuj"
-#: useractions.cpp:336
+#: useractions.cpp:337
msgid "&Untab"
msgstr "&Usuń z kart"
-#: useractions.cpp:340
+#: useractions.cpp:341
msgid "Close Entire &Group"
msgstr "Zamknij całą &grupę"
-#: useractions.cpp:351
+#: useractions.cpp:352
msgid "&More Actions"
msgstr "&Więcej działań"
-#: useractions.cpp:355
+#: useractions.cpp:356
msgid "&Close"
msgstr "Z&amknij"
-#: useractions.cpp:431
+#: useractions.cpp:432
msgid "&Extensions"
msgstr "Rozsz&erzenia"
-#: useractions.cpp:484
+#: useractions.cpp:485
msgctxt "Switch to tab -> Previous"
msgid "Previous"
msgstr "Poprzednia"
-#: useractions.cpp:485
+#: useractions.cpp:486
msgctxt "Switch to tab -> Next"
msgid "Next"
msgstr "Następna"
-#: useractions.cpp:523
+#: useractions.cpp:524
msgctxt "There's no window available to be attached as tab to this one"
msgid "None available"
msgstr "Niedostępny żaden"
-#: useractions.cpp:532
+#: useractions.cpp:533
msgid "Switch to Tab"
msgstr "Przełącz na kartę"
-#: useractions.cpp:543
+#: useractions.cpp:544
msgid "&Attach as tab to"
msgstr "Przytwierdź jako k&arta do"
-#: useractions.cpp:565
+#: useractions.cpp:566
msgid "Move To &Desktop"
msgstr "Przenieś na &pulpit"
-#: useractions.cpp:581
+#: useractions.cpp:582
msgid "Move To &Screen"
msgstr "Przenieś na &ekran"
-#: useractions.cpp:598
+#: useractions.cpp:599
msgid "Ac&tivities"
msgstr "&Działania"
-#: useractions.cpp:610
+#: useractions.cpp:611
msgid "&All Desktops"
msgstr "Wszystkie &pulpity"
-#: useractions.cpp:636
+#: useractions.cpp:637
msgctxt "Create a new desktop and move there the window"
msgid "&New Desktop"
msgstr "&Nowy pulpit"
-#: useractions.cpp:657
+#: useractions.cpp:658
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu List of all Screens to send a window to"
msgid "Screen &%1"
msgstr "Ekran &%1"
-#: useractions.cpp:675
+#: useractions.cpp:676
msgid "&All Activities"
msgstr "Wszystkie &działania"
-#: useractions.cpp:862
+#: useractions.cpp:863
#, kde-format
msgctxt "'%1' is a keyboard shortcut like 'ctrl+w'"
msgid "%1 is already in use"
msgstr "%1 jest już w użyciu"
-#: useractions.cpp:864
+#: useractions.cpp:865
#, kde-format
msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'"
msgid "%1 is used by %2 in %3"
msgstr "%1 jest używane przez %2 w %3"
-#: useractions.cpp:986
+#: useractions.cpp:988
#, kde-format
msgid "Activate Window (%1)"
msgstr "Uaktywnij okno (%1)"
-#: useractions.cpp:1355
+#: useractions.cpp:1357
msgid ""
"The window manager is configured to consider the screen with the mouse on it "
"as active one.\n"
@@ -807,41 +807,41 @@
"ten, na którym znajduje się wskaźnik myszy.\n"
"Z tego powodu nie można bezpośrednio przełączać się między ekranami."
-#: virtualdesktops.cpp:333 virtualdesktops.cpp:395
+#: virtualdesktops.cpp:334 virtualdesktops.cpp:396
#, kde-format
msgid "Desktop %1"
msgstr "Pulpit %1"
-#: virtualdesktops.cpp:426
+#: virtualdesktops.cpp:427
msgid "Switch to Next Desktop"
msgstr "Przełącz na następny pulpit"
-#: virtualdesktops.cpp:427
+#: virtualdesktops.cpp:428
msgid "Switch to Previous Desktop"
msgstr "Przełącz na poprzedni pulpit"
-#: virtualdesktops.cpp:428
+#: virtualdesktops.cpp:429
msgid "Switch One Desktop to the Right"
msgstr "Przełącz na pulpit po prawej"
-#: virtualdesktops.cpp:429
+#: virtualdesktops.cpp:430
msgid "Switch One Desktop to the Left"
msgstr "Przełącz na pulpit po lewej"
-#: virtualdesktops.cpp:430
+#: virtualdesktops.cpp:431
msgid "Switch One Desktop Up"
msgstr "Przełącz jeden pulpit wyżej"
-#: virtualdesktops.cpp:431
+#: virtualdesktops.cpp:432
msgid "Switch One Desktop Down"
msgstr "Przełącz jeden pulpit niżej"
-#: virtualdesktops.cpp:437
+#: virtualdesktops.cpp:444
#, kde-format
msgid "Switch to Desktop %1"
msgstr "Przełącz na pulpit %1"
-#: workspace.cpp:1338
+#: workspace.cpp:1343
msgctxt "Introductory text shown in the support information."
msgid ""
"KWin Support Information:\n"
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin_scripting.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_scripting.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/kwin_scripting.po 2014-02-27 03:57:51.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/kwin_scripting.po 2014-03-20 03:54:22.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-27 01:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 18:24+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -26,7 +26,7 @@
msgid "Your emails"
msgstr "lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
-#: genericscriptedconfig.cpp:82
+#: genericscriptedconfig.cpp:81
msgctxt "Error message"
msgid "Plugin does not provide configuration file in expected location"
msgstr "Wtyczka nie dostarcza pliku konfiguracyjnego w oczekiwanym miejscu"
@@ -70,29 +70,29 @@
msgid "%1 is not a variant type"
msgstr "%1 nie jest typem variant"
-#: scriptingutils.h:52
+#: scriptingutils.h:53
#, kde-format
msgctxt "KWin Scripting function received incorrect value for an expected type"
msgid "%1 is not of required type"
msgstr "%1 nie jest wymaganym typem"
-#: scriptingutils.h:157
+#: scriptingutils.h:160
msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument"
msgid "Second argument to registerScreenEdge needs to be a callback"
msgstr "Drugi argument do registerScreenEdge musi być oddzwanianiem"
-#: scriptingutils.h:186
+#: scriptingutils.h:189
msgctxt "KWin Scripting error thrown due to incorrect argument"
msgid "Argument for registerUserActionsMenu needs to be a callback"
msgstr "Argument do registerUserActionsMenu musi być oddzwanianiem"
-#: scriptingutils.h:241
+#: scriptingutils.h:244
#, kde-format
msgctxt "Assertion failed in KWin script with given value"
msgid "Assertion failed: %1"
msgstr "Nieudana asercja: %1"
-#: scriptingutils.h:252
+#: scriptingutils.h:255
#, kde-format
msgctxt "Assertion failed in KWin script with expected value and actual value"
msgid "Assertion failed: Expected %1, got %2"
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/libkdecorations.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/libkdecorations.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/libkdecorations.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/libkdecorations.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwin_lib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-24 10:24+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -93,12 +93,12 @@
msgstr ""
"Wczytywanie biblioteki wtyczki dekoracji okien wyłączone w konfiguracji."
-#: kdecoration_plugins_p.cpp:110
+#: kdecoration_plugins_p.cpp:116
#, kde-format
msgid "The library %1 has wrong API version %2"
msgstr "Biblioteka %1 ma złą wersję API %2."
-#: kdecoration_plugins_p.cpp:128
+#: kdecoration_plugins_p.cpp:134
msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
msgstr ""
"Domyślna wtyczka dekoracji okien jest uszkodzona i nie można było jej "
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/libkworkspace.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/libkworkspace.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/libkworkspace.po 2013-12-05 03:15:17.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/libkworkspace.po 2014-03-18 04:14:19.000000000 +0000
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkworkspace\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-05 01:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-18 01:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-06 21:02+0100\n"
"Last-Translator: Marta Rybczyńska \n"
"Language-Team: \n"
@@ -52,21 +52,17 @@
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
-#: kwindowlistmenu.cpp:95
-msgctxt ""
-"Action that reorganizes the windows to try to have them less cluttered"
-msgid "Unclutter Windows"
-msgstr "Uporządkuj okna"
-
-#: kwindowlistmenu.cpp:97
-msgctxt "Action that reorganizes the windows so that they are in cascade"
-msgid "Cascade Windows"
-msgstr "Okna kaskadowo"
-
-#: kwindowlistmenu.cpp:152
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Na wszystkich pulpitach"
-
-#: kwindowlistmenu.cpp:180
-msgid "No Windows"
-msgstr "Bez okien"
+#~ msgctxt ""
+#~ "Action that reorganizes the windows to try to have them less cluttered"
+#~ msgid "Unclutter Windows"
+#~ msgstr "Uporządkuj okna"
+
+#~ msgctxt "Action that reorganizes the windows so that they are in cascade"
+#~ msgid "Cascade Windows"
+#~ msgstr "Okna kaskadowo"
+
+#~ msgid "On All Desktops"
+#~ msgstr "Na wszystkich pulpitach"
+
+#~ msgid "No Windows"
+#~ msgstr "Bez okien"
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/libtaskmanager.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/libtaskmanager.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/libtaskmanager.po 2014-03-07 20:12:09.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/libtaskmanager.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of libtaskmanager.po to Polish
# translation of libtaskmanager.po to
-# Version: $Revision: 1379779 $
+# Version: $Revision: 1381247 $
# translation of libtaskmanager.po to
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
@@ -11,8 +11,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-04 01:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 18:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 14:34+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
"Language: pl\n"
@@ -92,11 +92,11 @@
msgid "More information..."
msgstr "Więcej informacji..."
-#: launcherproperties.cpp:47
+#: launcherproperties.cpp:46
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Właściwości aktywatora"
-#: launcherproperties.cpp:105
+#: launcherproperties.cpp:104
msgid "Select launcher application:"
msgstr "Wybierz program aktywatora:"
@@ -203,7 +203,7 @@
#: taskactions.cpp:446
msgid "&Show A Launcher When Not Running"
-msgstr "&Pokaż aktywator dla, gdy nie jest uruchomiony"
+msgstr "&Pokaż aktywator, gdy nie jest uruchomiony"
#: taskactions.cpp:479
msgid ""
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_applet_kickoff.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_kickoff.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_applet_kickoff.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_kickoff.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 18:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 15:02+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
"Language: pl\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
msgid "All Applications"
msgstr "Wszystkie programy"
-#: core/favoritesmodel.cpp:59 package/contents/ui/Kickoff.qml:262
+#: core/favoritesmodel.cpp:59 package/contents/ui/Kickoff.qml:273
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
@@ -109,7 +109,7 @@
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Uśpij system do pamięci"
-#: core/leavemodel.cpp:118 package/contents/ui/Kickoff.qml:286
+#: core/leavemodel.cpp:118 package/contents/ui/Kickoff.qml:297
msgid "Leave"
msgstr "Opuść"
@@ -130,7 +130,7 @@
msgstr "Katalogi sieciowe"
#: core/recentlyusedmodel.cpp:48 core/systemmodel.cpp:229
-#: package/contents/ui/Kickoff.qml:268
+#: package/contents/ui/Kickoff.qml:279
msgid "Applications"
msgstr "Programy"
@@ -138,7 +138,7 @@
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
-#: core/recentlyusedmodel.cpp:195 package/contents/ui/Kickoff.qml:280
+#: core/recentlyusedmodel.cpp:195 package/contents/ui/Kickoff.qml:291
msgid "Recently Used"
msgstr "Ostatnio używane"
@@ -166,7 +166,7 @@
msgid "Places"
msgstr "Miejsca"
-#: core/systemmodel.cpp:303 package/contents/ui/Kickoff.qml:274
+#: core/systemmodel.cpp:303 package/contents/ui/Kickoff.qml:285
msgid "Computer"
msgstr "Komputer"
@@ -205,16 +205,16 @@
#: package/contents/ui/Header.qml:123
#, kde-format
msgid "%2@%3 (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "%2@%3 (%1)"
#: package/contents/ui/Header.qml:123
#, kde-format
msgid "%1@%2"
-msgstr ""
+msgstr "%1@%2"
#: package/contents/ui/Header.qml:137
msgid "Type to search..."
-msgstr ""
+msgstr "Rodzaj do znalezienia..."
#: package/contents/ui/RecentlyUsedView.qml:37
msgid "Clear Recent Applications"
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.battery.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.battery.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.battery.po 2014-02-21 17:57:30.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_applet_org.kde.plasma.battery.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-12 01:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 18:23+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -21,44 +21,44 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: contents/code/logic.js:99 contents/code/logic.js:101
+#: contents/code/logic.js:97 contents/code/logic.js:99
msgid "Fully Charged"
msgstr "W pełni naładowana"
-#: contents/code/logic.js:100
+#: contents/code/logic.js:98
msgid "Discharging"
msgstr "Rozładowywanie"
-#: contents/code/logic.js:102
+#: contents/code/logic.js:100
msgid "Charging"
msgstr "Ładowanie"
-#: contents/code/logic.js:105
+#: contents/code/logic.js:103
msgctxt "Battery is currently not present in the bay"
msgid "Not present"
msgstr "Nieobecna"
-#: contents/code/logic.js:156
+#: contents/code/logic.js:154
msgid "No batteries available"
msgstr "Brak baterii"
-#: contents/code/logic.js:165
+#: contents/code/logic.js:163
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is battery name"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"
-#: contents/code/logic.js:168 contents/ui/BatteryItem.qml:185
+#: contents/code/logic.js:166 contents/ui/BatteryItem.qml:185
#, kde-format
msgctxt "Placeholder is battery percentage"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
-#: contents/code/logic.js:170
+#: contents/code/logic.js:168
msgid "N/A"
msgstr "B/D"
-#: contents/code/logic.js:191
+#: contents/code/logic.js:189
msgid "Power management is disabled"
msgstr "Zarządzanie energią zostało wyłączone"
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po 2013-09-25 03:30:14.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_engine_notifications.po 2014-03-19 06:15:59.000000000 +0000
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_engine_notifications\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-25 01:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-18 23:19+0200\n"
"Last-Translator: Marta Rybczyńska \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -27,6 +27,6 @@
msgid "Invalid destination: %1"
msgstr "Niepoprawny cel: %1"
-#: notificationsengine.cpp:152
+#: notificationsengine.cpp:150
msgid "Unknown Application"
msgstr "Nieznany program"
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.blank.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.blank.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.blank.po 2014-02-22 03:31:07.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.blank.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000
@@ -1,110 +0,0 @@
-# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Łukasz Wojniłowicz , 2014.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-08 01:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-21 18:16+0100\n"
-"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
-"Language-Team: Polish \n"
-"Language: pl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-
-#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:208
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:220
-msgid "Apply"
-msgstr "Zastosuj"
-
-#: contents/configuration/AppletConfiguration.qml:231
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: contents/configuration/ConfigurationContainmentActions.qml:28
-msgid "Containment actions go here"
-msgstr "Działania kontenera trafiają tutaj"
-
-#: contents/configuration/ConfigurationContainmentAppearance.qml:30
-msgid "Plugins"
-msgstr "Wtyczki"
-
-#: contents/configuration/ConfigurationShortcuts.qml:30
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
-
-#: contents/configuration/panelconfiguration/EdgeHandle.qml:28
-msgid "Screen edge"
-msgstr "Krawędź ekranu"
-
-#: contents/configuration/panelconfiguration/SizeHandle.qml:28
-msgid "Height"
-msgstr "Wysokość"
-
-#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:65
-msgid "More settings"
-msgstr "Więcej ustawień"
-
-#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:80
-msgid "Left"
-msgstr "Do lewej"
-
-#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:93
-msgid "Center"
-msgstr "Na środku"
-
-#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:106
-msgid "Right"
-msgstr "Do prawej"
-
-#: contents/explorer/SimpleWidgetExplorer.qml:34
-msgid "Add Widgets"
-msgstr "Dodaj elementy interfejsu"
-
-#: contents/explorer/SimpleWidgetExplorer.qml:38
-msgid "Applet: %1"
-msgstr "Aplet: %1"
-
-#: contents/explorer/Tooltip.qml:103
-msgid "License:"
-msgstr "Licencja:"
-
-#: contents/explorer/Tooltip.qml:111
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#: contents/explorer/Tooltip.qml:118
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
-
-#: contents/explorer/Tooltip.qml:136
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Odinstaluj"
-
-#: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:181
-#: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:247
-msgid "Enter search term..."
-msgstr "Podaj wyrażenie do znalezienia..."
-
-#: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:191
-#: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:261
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategorie"
-
-#: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:201
-#: contents/explorer/WidgetExplorer.qml:352
-msgid "Get new widgets"
-msgstr "Pobierz nowe elementy interfejsu"
-
-#: contents/loader.qml:65
-msgid "Blank"
-msgstr "Pusty"
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.desktop.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.desktop.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.desktop.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/plasma_shell_org.kde.desktop.po 2014-03-20 03:54:22.000000000 +0000
@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-21 18:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 15:03+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
"Language: pl\n"
@@ -20,11 +20,11 @@
#: contents/activitymanager/ActivityCreationDialog.qml:140
msgid "Activity name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa działania:"
#: contents/activitymanager/ActivityCreationDialog.qml:177
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz"
#: contents/activitymanager/ActivityCreationDialog.qml:188
#: contents/activitymanager/ActivityDeletionDialog.qml:120
@@ -34,7 +34,7 @@
#: contents/activitymanager/ActivityDeletionDialog.qml:99
msgid "Are you sure you want to delete the activity?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć działanie?"
#: contents/activitymanager/ActivityDeletionDialog.qml:112
msgid "Delete"
@@ -104,7 +104,7 @@
#: contents/configuration/panelconfiguration/SizeHandle.qml:27
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Szerokość"
#: contents/configuration/panelconfiguration/SizeHandle.qml:27
msgid "Height"
@@ -118,51 +118,51 @@
msgid "More Settings..."
msgstr "Więcej ustawień..."
-#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:105
+#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:104
msgid "Panel Alignment"
msgstr "Wyrównanie panelu"
-#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:118
+#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:117
msgid "Left"
msgstr "Do lewej"
-#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:129
+#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:128
msgid "Center"
msgstr "Na środku"
-#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:140
+#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:139
msgid "Right"
msgstr "Do prawej"
-#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:150
+#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:149
msgid "Visibility"
msgstr "Widoczność"
-#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:163
+#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:162
msgid "Always visible"
msgstr "Zawsze widoczny"
-#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:174
+#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:173
msgid "Auto Hide"
msgstr "Samoczynnie ukrywany"
-#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:185
+#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:184
msgid "Windows can cover"
msgstr "Okna mogą przykryć"
-#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:196
+#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:195
msgid "Windows go below"
msgstr "Okna przechodzą poniżej"
-#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:208
+#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:207
msgid "Maximize Panel"
msgstr "Maksymalizuj panel"
-#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:217
+#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:216
msgid "Lock Widgets"
msgstr "Zablokuj elementy interfejsu"
-#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:229
+#: contents/configuration/panelconfiguration/ToolBar.qml:228
msgid "Remove Panel"
msgstr "Usuń panel"
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/powerdevil.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/powerdevil.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/powerdevil.po 2014-02-21 17:57:30.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/powerdevil.po 2014-03-14 06:47:58.000000000 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: powerdevil\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-26 01:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 04:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 18:16+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -30,12 +30,12 @@
msgid "Your emails"
msgstr "maciej.wiklo@wp.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
-#: actions/bundled/brightnesscontrol.cpp:56
+#: actions/bundled/brightnesscontrol.cpp:57
msgctxt "@action:inmenu Global shortcut"
msgid "Increase Screen Brightness"
msgstr "Zwiększ jasność ekranu"
-#: actions/bundled/brightnesscontrol.cpp:61
+#: actions/bundled/brightnesscontrol.cpp:62
msgctxt "@action:inmenu Global shortcut"
msgid "Decrease Screen Brightness"
msgstr "Zmniejsz jasność ekranu"
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/systemsettings.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/systemsettings.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/kde-workspace/systemsettings.po 2014-03-11 04:22:41.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/kde-workspace/systemsettings.po 2014-03-20 03:54:22.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: systemsettings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-11 19:12+0100\n"
"Last-Translator: Maciej Wikło \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -38,39 +38,39 @@
msgid "Show detailed tooltips"
msgstr "Pokaż szczegółowe podpowiedzi"
-#: app/main.cpp:38 app/SettingsBase.cpp:54 classic/CategoryList.cpp:39
+#: app/main.cpp:36 app/SettingsBase.cpp:54 classic/CategoryList.cpp:38
msgid "System Settings"
msgstr "Ustawienia systemowe"
-#: app/main.cpp:38
+#: app/main.cpp:36
msgid "Central configuration center for KDE."
msgstr "Centrum konfiguracji KDE."
-#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:74 icons/IconMode.cpp:63
+#: app/main.cpp:36 classic/ClassicMode.cpp:74 icons/IconMode.cpp:63
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley"
-#: app/main.cpp:39 classic/ClassicMode.cpp:75 icons/IconMode.cpp:64
+#: app/main.cpp:37 classic/ClassicMode.cpp:75 icons/IconMode.cpp:64
msgid "Ben Cooksley"
msgstr "Ben Cooksley"
-#: app/main.cpp:39
+#: app/main.cpp:37
msgid "Maintainer"
msgstr "Opiekun"
-#: app/main.cpp:40 classic/ClassicMode.cpp:76 icons/IconMode.cpp:65
+#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:76 icons/IconMode.cpp:65
msgid "Mathias Soeken"
msgstr "Mathias Soeken"
-#: app/main.cpp:40 classic/ClassicMode.cpp:76 icons/IconMode.cpp:65
+#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:76 icons/IconMode.cpp:65
msgid "Developer"
msgstr "Programista"
-#: app/main.cpp:41
+#: app/main.cpp:39
msgid "Will Stephenson"
msgstr "Will Stephenson"
-#: app/main.cpp:41
+#: app/main.cpp:39
msgid "Internal module representation, internal module model"
msgstr "Reprezentacja modułów, model modułów"
@@ -145,11 +145,11 @@
msgstr[1] "Zawiera %1 elementy"
msgstr[2] "Zawiera %1 elementów"
-#: classic/CategoryList.cpp:40
+#: classic/CategoryList.cpp:39
msgid "Configure your system"
msgstr "Konfiguracja systemu"
-#: classic/CategoryList.cpp:41
+#: classic/CategoryList.cpp:40
msgid ""
"Welcome to \"System Settings\", a central place to configure your computer "
"system."
diff -Nru kde-l10n-pl-4.12.90/messages/qt/kdeqt.po kde-l10n-pl-4.12.95/messages/qt/kdeqt.po
--- kde-l10n-pl-4.12.90/messages/qt/kdeqt.po 2014-01-12 03:25:51.000000000 +0000
+++ kde-l10n-pl-4.12.95/messages/qt/kdeqt.po 2014-03-20 03:54:22.000000000 +0000
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeqt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-12 01:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-01 10:03+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -1978,57 +1978,57 @@
msgid "Invalid or empty cipher list (%1)"
msgstr "Błędna lub pusta lista szyfrów (%1)"
-#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:386
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:383
#, qt-format
msgid "Cannot provide a certificate with no key, %1"
msgstr "Nie można zapewnić certyfikatu bez klucza, %1"
-#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:393
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:390
#, qt-format
msgid "Error loading local certificate, %1"
msgstr "Błąd podczas wczytywania lokalnego certyfikatu, %1"
-#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:408
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:405
#, qt-format
msgid "Error loading private key, %1"
msgstr "Błąd podczas wczytywania klucza prywatnego, %1"
-#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:415
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:412
#, qt-format
msgid "Private key does not certify public key, %1"
msgstr "Klucz prywatny nie poświadcza klucza publicznego, %1"
-#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:435
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:432
#, qt-format
msgid "Error creating SSL session, %1"
msgstr "Błąd tworzenia sesji SSL, %1"
-#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:471
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:468
#, qt-format
msgid "Error creating SSL session: %1"
msgstr "Błąd tworzenia sesji SSL: %1"
-#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1026
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1023
#, qt-format
msgid "Unable to write data: %1"
msgstr "Nie można zapisać danych: %1"
-#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1096
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1093
#, qt-format
msgid "Unable to decrypt data: %1"
msgstr "Nie można odszyfrować danych: %1"
-#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1169
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1166
msgid "The TLS/SSL connection has been closed"
msgstr "Połączenie TLS/SSL zostało zamknięte"
-#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1177
-#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1187
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1174
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1184
#, qt-format
msgid "Error while reading: %1"
msgstr "Błąd podczas odczytu: %1"
-#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1282
+#: network/ssl/qsslsocket_openssl.cpp:1279
#, qt-format
msgid "Error during SSL handshake: %1"
msgstr "Błąd podczas wymiany (handshake) SSL: %1"
@@ -5847,22 +5847,22 @@
msgid "Could not get statement info"
msgstr "Nie można pobrać informacji o wyrażeniu"
-#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1491
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1486
msgctxt "QIBaseDriver"
msgid "Error opening database"
msgstr "Błąd podczas otwierania bazy danych"
-#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1545
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1540
msgctxt "QIBaseDriver"
msgid "Could not start transaction"
msgstr "Nie można uruchomić transakcji"
-#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1558
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1553
msgctxt "QIBaseDriver"
msgid "Unable to commit transaction"
msgstr "Nie można wysłać transakcji"
-#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1571
+#: sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp:1566
msgctxt "QIBaseDriver"
msgid "Unable to rollback transaction"
msgstr "Nie można wycofać transakcji"