diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/debian/changelog kde-l10n-sl-4.13.3/debian/changelog --- kde-l10n-sl-4.13.1/debian/changelog 2014-06-12 17:12:26.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/debian/changelog 2014-08-04 18:16:10.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,15 @@ +kde-l10n-sl (4:4.13.3-0ubuntu0.1) trusty; urgency=medium + + * New upstream bugfix release (LP: #1349296) + + -- Philip Muškovac Wed, 30 Jul 2014 08:37:49 +0200 + +kde-l10n-sl (4:4.13.2-0ubuntu0.1) trusty; urgency=medium + + * New upstream bug fix release (LP: #1327591) + + -- Rohan Garg Thu, 12 Jun 2014 19:33:00 +0200 + kde-l10n-sl (4:4.13.1-0ubuntu0.1) trusty; urgency=medium * New upstream bugfix release (LP: #1318142) diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/debian/config-l10n kde-l10n-sl-4.13.3/debian/config-l10n --- kde-l10n-sl-4.13.1/debian/config-l10n 2014-06-12 17:12:26.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/debian/config-l10n 2014-08-04 18:16:10.000000000 +0000 @@ -1 +1,2 @@ BRANCH="lp:~kubuntu-packagers/kubuntu-packaging/kde-l10n-common-trusty" +TYPE=stable diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/applications/dolphin.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/applications/dolphin.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/applications/dolphin.po 2014-05-01 07:18:31.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/applications/dolphin.po 2014-06-20 07:32:32.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-01 05:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-20 06:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-29 20:37+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -545,275 +545,275 @@ msgstr[2] "%1 predmeta" msgstr[3] "%1 predmeti" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1804 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1851 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "0 - 9" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1806 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1853 msgctxt "@title:group" msgid "Others" msgstr "Drugo" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1837 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1884 msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Mape" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1839 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1886 msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Majhne datoteke" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1841 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1888 msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Srednje datoteke" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1843 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1890 msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Velike datoteke" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1886 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1933 msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Danes" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1887 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1934 msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Včeraj" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1888 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1935 #, c-format msgctxt "@title:group The week day name: %A" msgid "%A" msgstr "%A" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1892 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1939 msgctxt "@title:group Date" msgid "One Week Ago" msgstr "Pred enim tednom" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1895 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1942 msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Pred dvema tednoma" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1898 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1945 msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Pred tremi tedni" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1902 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1949 msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "V začetku tega meseca" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1911 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1958 msgctxt "" "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " "year number" msgid "Yesterday (%B, %Y)" msgstr "Včeraj (%B %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1913 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1960 msgctxt "" "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, " "and %Y is full year number" msgid "%A (%B, %Y)" msgstr "%A (%B %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1915 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1962 msgctxt "" "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " "year number" msgid "One Week Ago (%B, %Y)" msgstr "Pred enim tednom (%B %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1917 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1964 msgctxt "" "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " "year number" msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)" msgstr "Pred dvema tednoma (%B %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1919 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1966 msgctxt "" "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " "year number" msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)" msgstr "Pred tremi tedni (%B %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1921 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1968 msgctxt "" "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " "year number" msgid "Earlier on %B, %Y" msgstr "V začetku meseca (%B %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1924 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1971 msgctxt "" "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, " "and %Y is full year number" msgid "%B, %Y" msgstr "%B %Y" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1963 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1976 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1989 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2010 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2023 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2036 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "branje, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1966 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1979 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1992 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2013 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2026 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2039 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "pisanje, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1969 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1982 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1995 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2016 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2029 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2042 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "izvajanje, " -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1971 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1984 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1997 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2018 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2031 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2044 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "prepovedano" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1999 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2046 #, kde-format msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "Uporabnik: %1 | Skupina: %2 | Drugi: %3" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2088 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2135 msgctxt "@label" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2089 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2136 msgctxt "@label" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2090 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2137 msgctxt "@label" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2091 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2138 msgctxt "@label" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2092 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2139 msgctxt "@label" msgid "Rating" msgstr "Ocena" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2093 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2140 msgctxt "@label" msgid "Tags" msgstr "Oznake" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2094 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2141 msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Opomba" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2142 msgctxt "@label" msgid "Word Count" msgstr "Število besed" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2095 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2096 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2142 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2143 msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2096 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2143 msgctxt "@label" msgid "Line Count" msgstr "Število vrstic" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2097 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2144 msgctxt "@label" msgid "Image Size" msgstr "Velikost slike" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2097 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2098 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2144 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2145 msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Slika" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2098 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2145 msgctxt "@label" msgid "Orientation" msgstr "Usmerjenost" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2146 msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Umetnik" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2099 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2101 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2146 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2147 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2148 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2149 msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Zvok" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2100 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2147 msgctxt "@label" msgid "Album" msgstr "Album" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2101 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2148 msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Trajanje" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2102 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2149 msgctxt "@label" msgid "Track" msgstr "Skladba" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2150 msgctxt "@label" msgid "Path" msgstr "Pot" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2103 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2104 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2105 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2108 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2150 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2151 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2152 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2153 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2154 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2155 msgctxt "@label" msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2104 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2151 msgctxt "@label" msgid "Link Destination" msgstr "Cilj povezave" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2105 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2152 msgctxt "@label" msgid "Copied From" msgstr "Kopirano iz" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2106 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2153 msgctxt "@label" msgid "Permissions" msgstr "Dovoljenja" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2107 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2154 msgctxt "@label" msgid "Owner" msgstr "Lastnik" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2108 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2155 msgctxt "@label" msgid "User Group" msgstr "Skupina" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/applications/kategdbplugin.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/applications/kategdbplugin.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/applications/kategdbplugin.po 2013-12-01 03:20:22.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/applications/kategdbplugin.po 2014-07-04 07:23:05.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-07 01:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-04 06:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-09 23:22+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Targets" msgstr "Cilji" -#: configview.cpp:308 configview.cpp:320 +#: configview.cpp:308 configview.cpp:324 #, kde-format msgid "Target %1" msgstr "Cilj %1" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/applications/katepart4.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/applications/katepart4.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/applications/katepart4.po 2014-04-26 07:35:25.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/applications/katepart4.po 2014-06-30 07:17:42.000000000 +0000 @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-26 06:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-21 09:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-30 05:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-10 16:04+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -2265,23 +2265,23 @@ #: document/katedocument.cpp:4135 msgid "" "Using deprecated modeline 'remove-trailing-space'. Please replace with " -"'remove-trailing-spaces modified;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-" -"baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" +"'remove-trailing-spaces modified;', see http://docs.kde.org/stable/en/" +"applications/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" "Uporablja se opuščena nastavitvena vrstica »remove-trailing-space«. " "Zamenjajte jo z »remove-trailing-spaces modified;«. Oglejte si http://docs." -"kde.org/stable/en/kde-baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-" +"kde.org/stable/en/applications/kate/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" #: document/katedocument.cpp:4141 msgid "" "Using deprecated modeline 'replace-trailing-space-save'. Please replace with " -"'remove-trailing-spaces all;', see http://docs.kde.org/stable/en/kde-" -"baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" +"'remove-trailing-spaces all;', see http://docs.kde.org/stable/en/" +"applications/kate/config-variables.html#variable-remove-trailing-spaces" msgstr "" "Uporablja se opuščena nastavitvena vrstica »replace-trailing-space-save«. " "Zamenjajte jo z »remove-trailing-spaces all;«. Oglejte si http://docs.kde." -"org/stable/en/kde-baseapps/kate/config-variables.html#variable-remove-" +"org/stable/en/applications/kate/config-variables.html#variable-remove-" "trailing-spaces" #: document/katedocument.cpp:4445 @@ -4332,8 +4332,8 @@ #. i18n: tag language attribute section #. i18n: tag language attribute section #: syntax/data/asn1.xml:16 syntax/data/asp.xml:3 syntax/data/bibtex.xml:9 -#: syntax/data/ccss.xml:4 syntax/data/coldfusion.xml:3 -#: syntax/data/context.xml:3 syntax/data/css.xml:21 +#: syntax/data/ccss.xml:9 syntax/data/coldfusion.xml:3 +#: syntax/data/context.xml:3 syntax/data/css.xml:26 #: syntax/data/djangotemplate.xml:7 syntax/data/doxygenlua.xml:30 #: syntax/data/dtd.xml:6 syntax/data/gettext.xml:26 syntax/data/glosstex.xml:3 #: syntax/data/haml.xml:3 syntax/data/html.xml:7 syntax/data/javadoc.xml:3 @@ -4344,7 +4344,7 @@ #: syntax/data/pango.xml:3 syntax/data/postscript.xml:3 syntax/data/ppd.xml:12 #: syntax/data/relaxngcompact.xml:3 syntax/data/rest.xml:9 #: syntax/data/restructuredtext.xml:3 syntax/data/rhtml.xml:47 -#: syntax/data/roff.xml:10 syntax/data/scss.xml:23 syntax/data/sgml.xml:3 +#: syntax/data/roff.xml:10 syntax/data/scss.xml:28 syntax/data/sgml.xml:3 #: syntax/data/sisu.xml:3 syntax/data/texinfo.xml:3 syntax/data/textile.xml:18 #: syntax/data/txt2tags.xml:6 syntax/data/vcard.xml:5 syntax/data/vrml.xml:3 #: syntax/data/wml.xml:57 syntax/data/xml.xml:9 syntax/data/xmldebug.xml:3 @@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr "C" #. i18n: tag language attribute name -#: syntax/data/ccss.xml:4 +#: syntax/data/ccss.xml:9 msgctxt "Language" msgid "CleanCSS" msgstr "CleanCSS" @@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr "C#" #. i18n: tag language attribute name -#: syntax/data/css.xml:21 +#: syntax/data/css.xml:26 msgctxt "Language" msgid "CSS" msgstr "CSS" @@ -5334,7 +5334,7 @@ msgstr "scilab" #. i18n: tag language attribute name -#: syntax/data/scss.xml:23 +#: syntax/data/scss.xml:28 msgctxt "Language" msgid "SCSS" msgstr "SCSS" @@ -7811,42 +7811,42 @@ msgid "There are no more chars for the next bookmark." msgstr "Za naslednji zaznamek ni več znakov." -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:883 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:891 msgid "VI: INSERT MODE" msgstr "VI: NAČIN VSTAVLJANJA" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:886 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:894 msgid "VI: NORMAL MODE" msgstr "VI: OBIČAJEN NAČIN" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:889 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:897 msgid "VI: VISUAL" msgstr "VI: VIDNO" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:892 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:900 msgid "VI: VISUAL BLOCK" msgstr "VI: VIDNI BLOK" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:895 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:903 msgid "VI: VISUAL LINE" msgstr "VI: VIDNA VRSTICA" -#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:898 +#: vimode/kateviinputmodemanager.cpp:906 msgid "VI: REPLACE" msgstr "VI: ZAMENJAJ" #: vimode/kateviinsertmode.cpp:278 vimode/katevimodebase.cpp:957 -#: vimode/katevinormalmode.cpp:3892 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:3905 #, kde-format msgid "Nothing in register %1" msgstr "V registru %1 ni nič" -#: vimode/katevinormalmode.cpp:1672 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:1685 #, kde-format msgid "'%1' %2, Hex %3, Octal %4" msgstr "»%1« %2, Šest. %3, Osm. %4" -#: vimode/katevinormalmode.cpp:2566 +#: vimode/katevinormalmode.cpp:2579 #, kde-format msgid "Mark not set: %1" msgstr "Oznaka ni nastavljena: %1" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/applications/konqueror.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/applications/konqueror.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/applications/konqueror.po 2013-12-01 03:20:22.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/applications/konqueror.po 2014-06-16 06:59:31.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of konqueror.po to Slovenian # Translation of konqueror.po to Slovenian -# $Id: konqueror.po 1371650 2013-12-01 03:20:22Z scripty $ +# $Id: konqueror.po 1390506 2014-06-16 06:59:31Z scripty $ # $Source$ # # Copyright (C) 2001,2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-15 02:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-16 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-05 22:34+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -82,8 +82,8 @@ msgid "Specifications" msgstr "Podroben opis" -#: about/konq_aboutpage.cc:91 src/konqmainwindow.cpp:2124 -#: src/konqmainwindow.cpp:2130 +#: about/konq_aboutpage.cc:91 src/konqmainwindow.cpp:2127 +#: src/konqmainwindow.cpp:2133 msgid "Home Folder" msgstr "Domača mapa" @@ -208,7 +208,7 @@ "zaznamkov, spletne bližnjice in zaznamki XBEL, podpira " "Konqueror tudi: " -#: about/konq_aboutpage.cc:205 src/konqmainwindow.cpp:1857 +#: about/konq_aboutpage.cc:205 src/konqmainwindow.cpp:1860 msgid "Web Browsing" msgstr "Brskanje po spletu" @@ -910,11 +910,11 @@ msgstr "&Odpri povezavo" #: sidebar/web_module/web_module.cpp:61 src/konqhistoryview.cpp:62 -#: src/konqmainwindow.cpp:4717 +#: src/konqmainwindow.cpp:4722 msgid "Open in New &Window" msgstr "Odpri v &novem oknu" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:68 src/konqmainwindow.cpp:3812 +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:68 src/konqmainwindow.cpp:3817 msgid "&Reload" msgstr "Znova na&loži" @@ -953,8 +953,8 @@ msgid "Add web sidebar module" msgstr "Dodaj modul spletne stranske vrstice" -#: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 src/konqmainwindow.cpp:5200 -#: src/konqmainwindow.cpp:5260 +#: src/konqclosedwindowsmanager.cpp:418 src/konqmainwindow.cpp:5205 +#: src/konqmainwindow.cpp:5266 msgid "no name" msgstr "brez imena" @@ -1374,16 +1374,16 @@ msgid "Location to open" msgstr "Mesto za odprtje" -#: src/konqmainwindow.cpp:589 +#: src/konqmainwindow.cpp:590 msgctxt "@title:tab" msgid "Loading..." msgstr "Nalaganje ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:1693 +#: src/konqmainwindow.cpp:1696 msgid "Canceled." msgstr "Preklicano." -#: src/konqmainwindow.cpp:1725 +#: src/konqmainwindow.cpp:1728 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading the page will discard these changes." @@ -1391,47 +1391,47 @@ "Ta stran vsebuje spremembe, ki jih niste poslali.\n" "Ponovno nalaganje strani bo zavrglo te spremembe." -#: src/konqmainwindow.cpp:1726 src/konqmainwindow.cpp:2466 -#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2587 -#: src/konqmainwindow.cpp:2629 src/konqmainwindow.cpp:2651 -#: src/konqmainwindow.cpp:5162 src/konqviewmanager.cpp:1423 +#: src/konqmainwindow.cpp:1729 src/konqmainwindow.cpp:2469 +#: src/konqmainwindow.cpp:2560 src/konqmainwindow.cpp:2590 +#: src/konqmainwindow.cpp:2632 src/konqmainwindow.cpp:2654 +#: src/konqmainwindow.cpp:5167 src/konqviewmanager.cpp:1423 msgctxt "@title:window" msgid "Discard Changes?" msgstr "Zavržem spremembe?" -#: src/konqmainwindow.cpp:1726 src/konqmainwindow.cpp:2466 -#: src/konqmainwindow.cpp:2557 src/konqmainwindow.cpp:2587 -#: src/konqmainwindow.cpp:2629 src/konqmainwindow.cpp:2652 -#: src/konqmainwindow.cpp:5162 src/konqviewmanager.cpp:1423 +#: src/konqmainwindow.cpp:1729 src/konqmainwindow.cpp:2469 +#: src/konqmainwindow.cpp:2560 src/konqmainwindow.cpp:2590 +#: src/konqmainwindow.cpp:2632 src/konqmainwindow.cpp:2655 +#: src/konqmainwindow.cpp:5167 src/konqviewmanager.cpp:1423 msgid "&Discard Changes" msgstr "&Zavrzi spremembe" -#: src/konqmainwindow.cpp:1837 +#: src/konqmainwindow.cpp:1840 msgid "File Management" msgstr "Upravljanje datotek" -#: src/konqmainwindow.cpp:2125 src/konqmainwindow.cpp:3662 +#: src/konqmainwindow.cpp:2128 src/konqmainwindow.cpp:3667 msgid "Home" msgstr "Dom" -#: src/konqmainwindow.cpp:2131 +#: src/konqmainwindow.cpp:2134 msgid "Navigate to your 'Home Folder'" msgstr "Pojdi v »Domačo mapo«" -#: src/konqmainwindow.cpp:2132 +#: src/konqmainwindow.cpp:2135 msgid "Navigate to your local 'Home Folder'" msgstr "Pojdi v krajevno »Domačo mapo«" #. i18n: ectx: label, entry, group (UserSettings) -#: src/konqmainwindow.cpp:2135 src/konqueror.kcfg:11 +#: src/konqmainwindow.cpp:2138 src/konqueror.kcfg:11 msgid "Home Page" msgstr "Domača stran" -#: src/konqmainwindow.cpp:2137 +#: src/konqmainwindow.cpp:2140 msgid "Navigate to your 'Home Page'" msgstr "Pojdi na »Domačo stran«" -#: src/konqmainwindow.cpp:2138 +#: src/konqmainwindow.cpp:2141 msgid "" "Navigate to your 'Home Page'

You can configure the location " "where this button takes you under Settings -> Configure Konqueror -> " @@ -1441,7 +1441,7 @@ "gumb, lahko nastavite v Nastavitve → Nastavi Konqueror → Splošno." -#: src/konqmainwindow.cpp:2465 +#: src/konqmainwindow.cpp:2468 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Detaching the tab will discard these changes." @@ -1449,7 +1449,7 @@ "Ta zavihek vsebuje spremembe, ki jih niste poslali.\n" "Če zavihek odpnete, bodo vse spremembe zavržene." -#: src/konqmainwindow.cpp:2556 +#: src/konqmainwindow.cpp:2559 msgid "" "This view contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the view will discard these changes." @@ -1457,7 +1457,7 @@ "Ta prikaz vsebuje spremembe, ki jih niste poslali.\n" "Zapiranje prikaza bo zavrglo vse spremembe." -#: src/konqmainwindow.cpp:2586 +#: src/konqmainwindow.cpp:2589 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the tab will discard these changes." @@ -1465,21 +1465,21 @@ "Ta zavihek vsebuje spremembe, ki jih niste poslali.\n" "Zapiranje zavihka bo zavrglo vse spremembe." -#: src/konqmainwindow.cpp:2612 +#: src/konqmainwindow.cpp:2615 msgid "Do you really want to close all other tabs?" msgstr "Ali zares želite zapreti vse druge zavihke? " -#: src/konqmainwindow.cpp:2613 src/konqmainwindow.cpp:3755 +#: src/konqmainwindow.cpp:2616 src/konqmainwindow.cpp:3760 #: src/konqtabs.cpp:355 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Zapri dru&ge zavihke" -#: src/konqmainwindow.cpp:2613 +#: src/konqmainwindow.cpp:2616 msgctxt "@title:window" msgid "Close Other Tabs Confirmation" msgstr "Potrditev zaprtja drugih zavihkov" -#: src/konqmainwindow.cpp:2628 +#: src/konqmainwindow.cpp:2631 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing other tabs will discard these changes." @@ -1487,7 +1487,7 @@ "Ta zavihek vsebuje spremembe, ki jih niste poslali.\n" "Zapiranje drugih zavihkov bo zavrglo vse spremembe." -#: src/konqmainwindow.cpp:2650 +#: src/konqmainwindow.cpp:2653 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Reloading all tabs will discard these changes." @@ -1495,216 +1495,216 @@ "Ta zavihek vsebuje spremembe, ki jih niste poslali.\n" "Ponovno nalaganje vseh zavihkov bo zavrglo vse spremembe." -#: src/konqmainwindow.cpp:2693 +#: src/konqmainwindow.cpp:2696 msgctxt "@title:window" msgid "Enter Target" msgstr "Vnesite cilj" -#: src/konqmainwindow.cpp:2702 +#: src/konqmainwindow.cpp:2705 #, kde-format msgid "%1 is not valid" msgstr "%1 ni veljaven" -#: src/konqmainwindow.cpp:2717 +#: src/konqmainwindow.cpp:2720 #, kde-format msgid "Copy selected files from %1 to:" msgstr "Kopiraj izbrane datoteke iz %1 v:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2726 +#: src/konqmainwindow.cpp:2729 #, kde-format msgid "Move selected files from %1 to:" msgstr "Premakni izbrane datoteke iz %1 v:" -#: src/konqmainwindow.cpp:2913 +#: src/konqmainwindow.cpp:2916 msgctxt "This menu entry empties the closed items history" msgid "Empty Closed Items History" msgstr "Izprazni zgodovino zaprtih predmetov" -#: src/konqmainwindow.cpp:2938 +#: src/konqmainwindow.cpp:2941 msgid "Save As..." msgstr "Shrani kot ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:2940 +#: src/konqmainwindow.cpp:2943 msgid "Manage..." msgstr "Upravljanje ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3562 +#: src/konqmainwindow.cpp:3567 msgid "New &Window" msgstr "&Novo okno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3567 +#: src/konqmainwindow.cpp:3572 msgid "&Duplicate Window" msgstr "&Podvoji okno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3572 +#: src/konqmainwindow.cpp:3577 msgid "Send &Link Address..." msgstr "Pošlji n&aslov povezave ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3576 +#: src/konqmainwindow.cpp:3581 msgid "S&end File..." msgstr "Po&šlji datoteko ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3580 +#: src/konqmainwindow.cpp:3585 msgid "&Open Location" msgstr "&Odpri mesto" -#: src/konqmainwindow.cpp:3586 +#: src/konqmainwindow.cpp:3591 msgid "&Open File..." msgstr "&Odpri datoteko ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3591 +#: src/konqmainwindow.cpp:3596 msgid "&Find File..." msgstr "&Najdi datoteko ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3600 +#: src/konqmainwindow.cpp:3605 msgid "&Use index.html" msgstr "Uporabi &index.html" -#: src/konqmainwindow.cpp:3603 +#: src/konqmainwindow.cpp:3608 msgid "Lock to Current Location" msgstr "Zakleni na trenutno mesto" -#: src/konqmainwindow.cpp:3606 +#: src/konqmainwindow.cpp:3611 msgctxt "This option links konqueror views" msgid "Lin&k View" msgstr "Po&veži prikaz" -#: src/konqmainwindow.cpp:3611 +#: src/konqmainwindow.cpp:3616 msgid "&Up" msgstr "&Gor" -#: src/konqmainwindow.cpp:3623 +#: src/konqmainwindow.cpp:3628 msgid "Closed Items" msgstr "Zaprti predmeti" -#: src/konqmainwindow.cpp:3637 +#: src/konqmainwindow.cpp:3642 msgid "Sessions" msgstr "Seje" -#: src/konqmainwindow.cpp:3668 +#: src/konqmainwindow.cpp:3673 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Most Often Visited" msgstr "Najpogosteje obiskano" -#: src/konqmainwindow.cpp:3672 +#: src/konqmainwindow.cpp:3677 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Recently Visited" msgstr "Nedavno obiskano" -#: src/konqmainwindow.cpp:3681 +#: src/konqmainwindow.cpp:3686 msgctxt "@action:inmenu Go" msgid "Show History" msgstr "Pokaži zgodovino" -#: src/konqmainwindow.cpp:3687 +#: src/konqmainwindow.cpp:3692 msgid "&Save View Profile As..." msgstr "&Shrani profil prikaza kot ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3708 +#: src/konqmainwindow.cpp:3713 msgid "Configure Extensions..." msgstr "Nastavi razširitve ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3712 +#: src/konqmainwindow.cpp:3717 msgid "Configure Spell Checking..." msgstr "Nastavi preverjanje črkovanja ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3718 +#: src/konqmainwindow.cpp:3723 msgid "Split View &Left/Right" msgstr "Razdeli prikaz &levo/desno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3723 +#: src/konqmainwindow.cpp:3728 msgid "Split View &Top/Bottom" msgstr "Razdeli prikaz &vrh/dno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3728 src/konqtabs.cpp:462 +#: src/konqmainwindow.cpp:3733 src/konqtabs.cpp:462 msgid "&New Tab" msgstr "&Nov zavihek" -#: src/konqmainwindow.cpp:3734 +#: src/konqmainwindow.cpp:3739 msgid "&Duplicate Current Tab" msgstr "Po&dvoji trenuten zavihek" -#: src/konqmainwindow.cpp:3739 +#: src/konqmainwindow.cpp:3744 msgid "Detach Current Tab" msgstr "Odpni trenutni zavihek" -#: src/konqmainwindow.cpp:3744 +#: src/konqmainwindow.cpp:3749 msgid "&Close Active View" msgstr "&Zapri dejavni prikaz" -#: src/konqmainwindow.cpp:3749 +#: src/konqmainwindow.cpp:3754 msgid "Close Current Tab" msgstr "Zapri trenutni zavihek" -#: src/konqmainwindow.cpp:3759 +#: src/konqmainwindow.cpp:3764 msgid "Activate Next Tab" msgstr "Omogoči naslednji zavihek" -#: src/konqmainwindow.cpp:3763 +#: src/konqmainwindow.cpp:3768 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "Omogoči predhodni zavihek" -#: src/konqmainwindow.cpp:3771 +#: src/konqmainwindow.cpp:3776 #, kde-format msgid "Activate Tab %1" msgstr "Omogoči zavihek %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:3776 +#: src/konqmainwindow.cpp:3781 msgid "Move Tab Left" msgstr "Premakni zavihek levo" -#: src/konqmainwindow.cpp:3781 +#: src/konqmainwindow.cpp:3786 msgid "Move Tab Right" msgstr "Premakni zavihek desno" -#: src/konqmainwindow.cpp:3789 +#: src/konqmainwindow.cpp:3794 msgid "Dump Debug Info" msgstr "Odloži razhroščevalne podatke" -#: src/konqmainwindow.cpp:3794 +#: src/konqmainwindow.cpp:3799 msgid "C&onfigure View Profiles..." msgstr "Nastavi pro&file prikaza ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:3796 +#: src/konqmainwindow.cpp:3801 msgid "Load &View Profile" msgstr "Naloži &profile prikaza" -#: src/konqmainwindow.cpp:3817 src/konqtabs.cpp:332 +#: src/konqmainwindow.cpp:3822 src/konqtabs.cpp:332 msgid "&Reload All Tabs" msgstr "Znova na&loži vse zavihke" -#: src/konqmainwindow.cpp:3825 +#: src/konqmainwindow.cpp:3830 msgid "&Force Reload" msgstr "&Vsili ponovno nalaganje" -#: src/konqmainwindow.cpp:3847 +#: src/konqmainwindow.cpp:3852 msgid "&Stop" msgstr "Zau&stavi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3857 +#: src/konqmainwindow.cpp:3862 msgid "Throbber" msgstr "Pokazatelj dejavnosti" -#: src/konqmainwindow.cpp:3861 src/konqmainwindow.cpp:3864 +#: src/konqmainwindow.cpp:3866 src/konqmainwindow.cpp:3869 msgid "L&ocation: " msgstr "Mest&o:" -#: src/konqmainwindow.cpp:3871 +#: src/konqmainwindow.cpp:3876 msgid "Location Bar" msgstr "Naslovna vrstica" -#: src/konqmainwindow.cpp:3877 +#: src/konqmainwindow.cpp:3882 msgid "" "Location Bar

Enter a web address or search term." msgstr "" "Naslovna vrstica

Vnesite spletni naslov ali iskani niz." -#: src/konqmainwindow.cpp:3881 +#: src/konqmainwindow.cpp:3886 msgid "Clear Location Bar" msgstr "Počisti naslovno vrstico" -#: src/konqmainwindow.cpp:3885 +#: src/konqmainwindow.cpp:3890 msgid "" "Clear Location bar

Clears the contents of the location bar." "" @@ -1712,19 +1712,19 @@ "Počisti naslovno vrstico

Počisti vsebino naslovne vrstice." -#: src/konqmainwindow.cpp:3890 +#: src/konqmainwindow.cpp:3895 msgid "&Bookmarks" msgstr "&Zaznamki" -#: src/konqmainwindow.cpp:3918 +#: src/konqmainwindow.cpp:3923 msgid "Kon&queror Introduction" msgstr "Uvod v Kon&queror" -#: src/konqmainwindow.cpp:3923 +#: src/konqmainwindow.cpp:3928 msgid "Go" msgstr "Pojdi" -#: src/konqmainwindow.cpp:3925 +#: src/konqmainwindow.cpp:3930 msgid "" "Go

Goes to the page that has been entered into the location " "bar." @@ -1732,7 +1732,7 @@ "Pojdi

Gre na stran, ki je bila vnesena v naslovno vrstico." -#: src/konqmainwindow.cpp:3931 +#: src/konqmainwindow.cpp:3936 #, kde-format msgid "" "Enter the parent folder

For instance, if the current " @@ -1743,23 +1743,23 @@ "mesto »file:/home/%1«, vas bo klik na ta gumb prestavil v »file:/home«." -#: src/konqmainwindow.cpp:3934 +#: src/konqmainwindow.cpp:3939 msgid "Enter the parent folder" msgstr "Vstopi v nadrejeno mapo" -#: src/konqmainwindow.cpp:3936 src/konqmainwindow.cpp:3937 +#: src/konqmainwindow.cpp:3941 src/konqmainwindow.cpp:3942 msgid "Move backwards one step in the browsing history" msgstr "Premakni se en korak nazaj v zgodovini brskanja" -#: src/konqmainwindow.cpp:3939 src/konqmainwindow.cpp:3940 +#: src/konqmainwindow.cpp:3944 src/konqmainwindow.cpp:3945 msgid "Move forward one step in the browsing history" msgstr "Premakni se en korak naprej v zgodovini brskanja" -#: src/konqmainwindow.cpp:3943 src/konqmainwindow.cpp:3944 +#: src/konqmainwindow.cpp:3948 src/konqmainwindow.cpp:3949 msgid "Move backwards one step in the closed tabs history" msgstr "Premakni se en korak nazaj v zgodovini zaprtih zavihkov" -#: src/konqmainwindow.cpp:3947 +#: src/konqmainwindow.cpp:3952 msgid "" "Reload the currently displayed document

This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1769,11 +1769,11 @@ "potrebno, če se je spletna stran po tem, ko je bila naložena, spremenila in " "želite videti spremembe." -#: src/konqmainwindow.cpp:3950 +#: src/konqmainwindow.cpp:3955 msgid "Reload the currently displayed document" msgstr "Znova naloži trenutno prikazan dokument" -#: src/konqmainwindow.cpp:3952 +#: src/konqmainwindow.cpp:3957 msgid "" "Reload all currently displayed documents in tabs

This may, " "for example, be needed to refresh web pages that have been modified since " @@ -1783,11 +1783,11 @@ ">To je lahko potrebno, če so se spletne strani po tem, ko so bile naložene, " "spremenile in želite videti spremembe." -#: src/konqmainwindow.cpp:3955 +#: src/konqmainwindow.cpp:3960 msgid "Reload all currently displayed document in tabs" msgstr "Znova naloži vse trenutno prikazane dokumente v zavihkih" -#: src/konqmainwindow.cpp:3957 +#: src/konqmainwindow.cpp:3962 msgid "" "Stop loading the document

All network transfers will be " "stopped and Konqueror will display the content that has been received so far." @@ -1797,7 +1797,7 @@ "zaustavljeni in Konqueror bo prikazal vsebino, ki je bila do sedaj prejeta." -#: src/konqmainwindow.cpp:3961 +#: src/konqmainwindow.cpp:3966 msgid "" "Reload the currently displayed document

This may, for " "example, be needed to refresh web pages that have been modified since they " @@ -1809,17 +1809,17 @@ "želite videti spremembe. Slike na strani so znova prejete, četudi so " "shranjene predpomnjene kopije." -#: src/konqmainwindow.cpp:3965 +#: src/konqmainwindow.cpp:3970 msgid "" "Force a reload of the currently displayed document and any contained images" msgstr "" "Vsili ponovno nalaganje trenutno prikazanega dokumenta in vseh slik v njem" -#: src/konqmainwindow.cpp:3968 +#: src/konqmainwindow.cpp:3973 msgid "Stop loading the document" msgstr "Zaustavi nalaganje dokumenta" -#: src/konqmainwindow.cpp:3970 +#: src/konqmainwindow.cpp:3975 msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system " "clipboard

This makes it available to the Paste command in " @@ -1829,11 +1829,11 @@ "sistemsko odložišče

To je potem na voljo za ukaz Prilepi " "v Konquerorju in drugih programih za KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3974 +#: src/konqmainwindow.cpp:3979 msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Premakni izbrano besedilo/predmet(e) na odložišče" -#: src/konqmainwindow.cpp:3976 +#: src/konqmainwindow.cpp:3981 msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system " "clipboard

This makes it available to the Paste command in " @@ -1843,11 +1843,11 @@ "odložišče

To je potem na voljo za ukaz Prilepi v " "Konquerorju in drugih programih za KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3980 +#: src/konqmainwindow.cpp:3985 msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard" msgstr "Kopiraj izbrano besedilo/predmet(e) na odložišče" -#: src/konqmainwindow.cpp:3982 +#: src/konqmainwindow.cpp:3987 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents

This " "also works for text copied or cut from other KDE applications." @@ -1856,11 +1856,11 @@ "deluje tudi za kopirano ali izrezano besedilo iz drugih programov za KDE." -#: src/konqmainwindow.cpp:3985 +#: src/konqmainwindow.cpp:3990 msgid "Paste the clipboard contents" msgstr "Prilepi vsebino odložišča" -#: src/konqmainwindow.cpp:3987 +#: src/konqmainwindow.cpp:3992 msgid "" "Print the currently displayed document

You will be " "presented with a dialog where you can set various options, such as the " @@ -1874,15 +1874,15 @@ "dostop do posebnih tiskalnih storitev, kot je ustvarjanje datoteke PDF iz " "trenutnega dokumenta." -#: src/konqmainwindow.cpp:3993 +#: src/konqmainwindow.cpp:3998 msgid "Print the current document" msgstr "Natisni trenutni dokument" -#: src/konqmainwindow.cpp:3999 +#: src/konqmainwindow.cpp:4004 msgid "If present, open index.html when entering a folder." msgstr "Če obstaja index.html, ga ob vstopu v mapo odpri." -#: src/konqmainwindow.cpp:4000 +#: src/konqmainwindow.cpp:4005 msgid "" "A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to " "explore many files from one folder" @@ -1890,7 +1890,7 @@ "V zaklenjenem prikazu ne morete spreminjati map. Uporabite ga skupaj z " "možnostjo »poveži prikaz«, če želite raziskovati več datotek v eni mapi." -#: src/konqmainwindow.cpp:4001 +#: src/konqmainwindow.cpp:4006 msgid "" "Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in " "other linked views." @@ -1898,15 +1898,15 @@ "Nastavi prikaz kot »povezan«. Povezan prikaz sledi spremembam mape, " "opravljenimi v drugih povezanih prikazih." -#: src/konqmainwindow.cpp:4184 +#: src/konqmainwindow.cpp:4189 msgid "Copy &Files..." msgstr "Kopiraj &datoteke ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4188 +#: src/konqmainwindow.cpp:4193 msgid "M&ove Files..." msgstr "Pre&makni datoteke ..." -#: src/konqmainwindow.cpp:4540 +#: src/konqmainwindow.cpp:4545 msgid "" "You have requested to open more than 20 bookmarks in tabs. This might take a " "while. Continue?" @@ -1914,60 +1914,60 @@ "Zahtevali ste odprtje več kot 20 zaznamkov v zavihkih. To lahko traja nekaj " "časa. Ali želite nadaljevati?" -#: src/konqmainwindow.cpp:4542 +#: src/konqmainwindow.cpp:4547 msgctxt "@title:window" msgid "Open bookmarks folder in new tabs" msgstr "Odpri mapo z zaznamki v novih zavihkih" -#: src/konqmainwindow.cpp:4710 +#: src/konqmainwindow.cpp:4715 msgid "Open in T&his Window" msgstr "Odpri v &tem oknu" -#: src/konqmainwindow.cpp:4711 +#: src/konqmainwindow.cpp:4716 msgid "Open the document in current window" msgstr "Odpri dokument v trenutnem oknu" -#: src/konqmainwindow.cpp:4718 +#: src/konqmainwindow.cpp:4723 msgid "Open the document in a new window" msgstr "Odpri dokument v novem oknu" -#: src/konqmainwindow.cpp:4724 +#: src/konqmainwindow.cpp:4729 msgid "Open in &New Tab" msgstr "Odpri v &novem zavihku" -#: src/konqmainwindow.cpp:4726 +#: src/konqmainwindow.cpp:4731 msgid "Open the document in a new tab" msgstr "Odpri dokument v novem zavihku" -#: src/konqmainwindow.cpp:4940 +#: src/konqmainwindow.cpp:4945 msgid "&Open With" msgstr "&Odpri z" -#: src/konqmainwindow.cpp:4954 +#: src/konqmainwindow.cpp:4959 #, kde-format msgid "Open with %1" msgstr "Odpri z %1" -#: src/konqmainwindow.cpp:5000 +#: src/konqmainwindow.cpp:5005 msgctxt "@action:inmenu View" msgid "&View Mode" msgstr "&Način prikaza" -#: src/konqmainwindow.cpp:5125 +#: src/konqmainwindow.cpp:5130 msgid "" "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?" msgstr "V tem oknu imate odprtih več zavihkov. Ali res želite končati?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5127 src/konqviewmanager.cpp:1409 +#: src/konqmainwindow.cpp:5132 src/konqviewmanager.cpp:1409 msgctxt "@title:window" msgid "Confirmation" msgstr "Potrditev" -#: src/konqmainwindow.cpp:5129 +#: src/konqmainwindow.cpp:5134 msgid "C&lose Current Tab" msgstr "Z&apri trenutni zavihek" -#: src/konqmainwindow.cpp:5158 +#: src/konqmainwindow.cpp:5163 msgid "" "This tab contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1975,7 +1975,7 @@ "Ta zavihek vsebuje spremembe, ki niso bile poslane.\n" "Zaprtje okna bo zavrglo te spremembe." -#: src/konqmainwindow.cpp:5159 +#: src/konqmainwindow.cpp:5164 msgid "" "This page contains changes that have not been submitted.\n" "Closing the window will discard these changes." @@ -1983,32 +1983,32 @@ "Ta stran vsebuje spremembe, ki niso bile poslane.\n" "Zaprtje okna bo zavrglo te spremembe." -#: src/konqmainwindow.cpp:5327 +#: src/konqmainwindow.cpp:5336 msgid "" "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added." msgstr "" "Vaša stranska vrstica ne deluje ali ni na voljo. Novega vnosa ni mogoče " "dodati." -#: src/konqmainwindow.cpp:5327 src/konqmainwindow.cpp:5334 +#: src/konqmainwindow.cpp:5336 src/konqmainwindow.cpp:5343 msgctxt "@title:window" msgid "Web Sidebar" msgstr "Spletna stranska vrstica" -#: src/konqmainwindow.cpp:5332 +#: src/konqmainwindow.cpp:5341 #, kde-format msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?" msgstr "Ali naj se nova spletna razširitev »%1« doda v vašo stransko vrstico?" -#: src/konqmainwindow.cpp:5334 +#: src/konqmainwindow.cpp:5343 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/konqmainwindow.cpp:5334 +#: src/konqmainwindow.cpp:5343 msgid "Do Not Add" msgstr "Ne dodaj" -#: src/konqmainwindow.cpp:5647 +#: src/konqmainwindow.cpp:5656 #, kde-format msgid "" "There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror " diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/applications/pate.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/applications/pate.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/applications/pate.po 2014-01-30 03:31:47.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/applications/pate.po 2014-05-20 08:59:43.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-30 01:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 06:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-28 17:24+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -244,7 +244,7 @@ #: src/plugins/cmake_utils/__init__.py:199 #: src/plugins/cmake_utils/__init__.py:600 #: src/plugins/cmake_utils/__init__.py:837 -#: src/plugins/expand/jinja_stuff.py:109 src/plugins/expand/jinja_stuff.py:130 +#: src/plugins/expand/jinja_stuff.py:108 src/plugins/expand/jinja_stuff.py:129 #: src/plugins/expand/udf.py:212 src/plugins/expand/udf.py:270 #: src/plugins/libkatepate/errors.py:78 src/plugins/try_open_file.py:43 #: src/plugins/try_open_file.py:68 @@ -720,12 +720,12 @@ msgid "Expands Available" msgstr "Razširitve na voljo" -#: src/plugins/expand/jinja_stuff.py:110 +#: src/plugins/expand/jinja_stuff.py:109 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Template file not found %1" msgstr "Datoteka s predlogo %1 ni bila najdena" -#: src/plugins/expand/jinja_stuff.py:133 +#: src/plugins/expand/jinja_stuff.py:132 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Template file error [%1]: %2" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/applications/plasma_applet_folderview.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/applications/plasma_applet_folderview.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/applications/plasma_applet_folderview.po 2013-12-01 03:20:22.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/applications/plasma_applet_folderview.po 2014-05-20 08:59:43.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-01 01:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 06:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-06 11:26+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -20,176 +20,176 @@ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" -#: folderview.cpp:710 +#: folderview.cpp:706 msgid "None" msgstr "Brez" -#: folderview.cpp:711 +#: folderview.cpp:707 msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: folderview.cpp:712 +#: folderview.cpp:708 msgid "Full Path" msgstr "Polna pot" -#: folderview.cpp:713 +#: folderview.cpp:709 msgid "Custom title" msgstr "Naslov po meri" -#: folderview.cpp:747 +#: folderview.cpp:743 msgid "Show All Files" msgstr "Pokaži vse datoteke" -#: folderview.cpp:748 +#: folderview.cpp:744 msgid "Show Files Matching" msgstr "Pokaži datoteke, ki se ujemajo z" -#: folderview.cpp:749 +#: folderview.cpp:745 msgid "Hide Files Matching" msgstr "Skrij datoteke, ki se ujemajo z" -#: folderview.cpp:790 +#: folderview.cpp:786 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose which location should the " "folderview show" msgid "Location" msgstr "Mesto" -#: folderview.cpp:791 +#: folderview.cpp:787 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose how the folderview should be " "shown" msgid "Icons" msgstr "Ikone" -#: folderview.cpp:792 +#: folderview.cpp:788 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview " "contents" msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: folderview.cpp:1412 +#: folderview.cpp:1405 msgid "Network is not reachable" msgstr "Omrežje ni dosegljivo" -#: folderview.cpp:1430 +#: folderview.cpp:1423 msgid "Desktop Folder" msgstr "Mapa Namizje" -#: folderview.cpp:1523 +#: folderview.cpp:1516 msgid "&Reload" msgstr "&Znova naloži" -#: folderview.cpp:1526 +#: folderview.cpp:1519 msgid "&Refresh Desktop" msgstr "&Osveži namizje" -#: folderview.cpp:1526 +#: folderview.cpp:1519 msgid "&Refresh View" msgstr "&Osveži prikaz" -#: folderview.cpp:1534 popupview.cpp:272 +#: folderview.cpp:1527 popupview.cpp:272 msgid "&Rename" msgstr "P&reimenuj" -#: folderview.cpp:1539 popupview.cpp:276 +#: folderview.cpp:1532 popupview.cpp:276 msgid "&Move to Trash" msgstr "Pre&makni v Smeti" -#: folderview.cpp:1545 popupview.cpp:281 +#: folderview.cpp:1538 popupview.cpp:281 msgid "&Empty Trash Bin" msgstr "I&zprazni Smeti" -#: folderview.cpp:1550 popupview.cpp:286 +#: folderview.cpp:1543 popupview.cpp:286 msgid "&Delete" msgstr "I&zbriši" -#: folderview.cpp:1569 +#: folderview.cpp:1562 msgid "Align to Grid" msgstr "Poravnaj v mrežo" -#: folderview.cpp:1574 +#: folderview.cpp:1567 msgctxt "Icons on the desktop" msgid "Lock in Place" msgstr "Zakleni položaj" -#: folderview.cpp:1581 +#: folderview.cpp:1574 msgctxt "Arrange icons in" msgid "Rows" msgstr "Vrstice" -#: folderview.cpp:1582 +#: folderview.cpp:1575 msgctxt "Arrange icons in" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#: folderview.cpp:1592 +#: folderview.cpp:1585 msgctxt "Align icons" msgid "Left" msgstr "Levo" -#: folderview.cpp:1593 +#: folderview.cpp:1586 msgctxt "Align icons" msgid "Right" msgstr "Desno" -#: folderview.cpp:1601 +#: folderview.cpp:1594 msgctxt "Sort icons" msgid "Unsorted" msgstr "Ni razvrščeno" -#: folderview.cpp:1606 +#: folderview.cpp:1599 msgctxt "Sort icons by" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: folderview.cpp:1607 +#: folderview.cpp:1600 msgctxt "Sort icons by" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: folderview.cpp:1608 +#: folderview.cpp:1601 msgctxt "Sort icons by" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: folderview.cpp:1609 +#: folderview.cpp:1602 msgctxt "Sort icons by" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: folderview.cpp:1623 +#: folderview.cpp:1616 msgctxt "Sort icons" msgid "Descending" msgstr "Padajoče" -#: folderview.cpp:1628 +#: folderview.cpp:1621 msgctxt "Sort icons" msgid "Folders First" msgstr "Najprej mape" -#: folderview.cpp:1633 +#: folderview.cpp:1626 msgid "Arrange In" msgstr "Razporedi v" -#: folderview.cpp:1637 +#: folderview.cpp:1630 msgid "Align" msgstr "Poravnaj" -#: folderview.cpp:1641 +#: folderview.cpp:1634 msgid "Sort By" msgstr "Razvrsti po" -#: folderview.cpp:1658 +#: folderview.cpp:1651 msgid "Icons" msgstr "Ikone" -#: folderview.cpp:1693 +#: folderview.cpp:1686 msgid "&Paste" msgstr "Pri&lepi" -#: folderview.cpp:2213 +#: folderview.cpp:2206 #, kde-format msgctxt "Inserted as %1 in the message below." msgid "1 folder" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr[2] "%1 mapi" msgstr[3] "%1 mape" -#: folderview.cpp:2214 +#: folderview.cpp:2207 #, kde-format msgctxt "Inserted as %2 in the message below." msgid "1 file" @@ -209,13 +209,13 @@ msgstr[2] "%1 datoteki" msgstr[3] "%1 datoteke" -#: folderview.cpp:2218 tooltipwidget.cpp:197 +#: folderview.cpp:2211 tooltipwidget.cpp:197 #, kde-format msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above." msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: folderview.cpp:2220 +#: folderview.cpp:2213 #, kde-format msgid "1 file." msgid_plural "%1 files." @@ -579,28 +579,23 @@ msgid "Show the Desktop folder" msgstr "Pokaži vsebino mape Namizje" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showActivity) -#: folderviewLocationConfig.ui:47 -msgid "Show the files related to the current activity" -msgstr "Pokaži datoteke, ki so povezane s trenutno dejavnostjo" - #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showPlace) -#: folderviewLocationConfig.ui:57 +#: folderviewLocationConfig.ui:47 msgid "Show a place:" msgstr "Pokaži mesto:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, showCustomFolder) -#: folderviewLocationConfig.ui:97 +#: folderviewLocationConfig.ui:87 msgid "Specify a folder:" msgstr "Navedite mapo:" #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, lineEdit) -#: folderviewLocationConfig.ui:134 +#: folderviewLocationConfig.ui:124 msgid "Type a path or a URL here" msgstr "Sem vnesite pot ali naslov URL" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) -#: folderviewLocationConfig.ui:159 +#: folderviewLocationConfig.ui:149 msgid "" "

Title:

" @@ -609,7 +604,7 @@ "body>" #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, titleEdit) -#: folderviewLocationConfig.ui:185 +#: folderviewLocationConfig.ui:175 msgid "Enter custom title here" msgstr "Sem vnesite naslov po meri" @@ -721,3 +716,6 @@ msgstr[1] "%1 predmet" msgstr[2] "%1 predmeta" msgstr[3] "%1 predmeti" + +#~ msgid "Show the files related to the current activity" +#~ msgstr "Pokaži datoteke, ki so povezane s trenutno dejavnostjo" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdeedu/cantor.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdeedu/cantor.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdeedu/cantor.po 2014-02-24 03:47:48.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdeedu/cantor.po 2014-06-23 07:06:37.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-24 01:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 05:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-31 15:23+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Maxima se je sesula, ponovni zagon ..." #: backends/maxima/maximasession.cpp:426 cantor_part.cpp:87 -#: cantor_part.cpp:757 worksheet.cpp:828 worksheet.cpp:845 worksheet.cpp:881 +#: cantor_part.cpp:754 worksheet.cpp:828 worksheet.cpp:845 worksheet.cpp:881 #: worksheet.cpp:893 msgid "Error - Cantor" msgstr "Napaka - Cantor" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "Opravilo Sage se je med vrednotenjem tega izraza sesulo" #: backends/sage/sagesession.cpp:306 backends/sage/sagesession.cpp:316 -#: cantor.cpp:179 cantor.cpp:180 cantor_part.cpp:491 main.cpp:36 +#: cantor.cpp:179 cantor.cpp:180 cantor_part.cpp:488 main.cpp:36 #: worksheet.cpp:930 worksheet.cpp:938 msgid "Cantor" msgstr "Cantor" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgid "Export to LaTeX" msgstr "Izvozi v LaTeX" -#: cantor_part.cpp:177 cantor_part.cpp:465 worksheet.cpp:1055 +#: cantor_part.cpp:177 cantor_part.cpp:462 worksheet.cpp:1055 msgid "Evaluate Worksheet" msgstr "Ovrednoti delovni list" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgid "Remove current Entry" msgstr "Odstrani trenutni vnos" -#: cantor_part.cpp:267 cantor_part.cpp:676 +#: cantor_part.cpp:267 cantor_part.cpp:673 #, kde-format msgid "Show %1 Help" msgstr "Pokaži pomoč za %1" @@ -1759,61 +1759,57 @@ msgid "*.tex|LaTeX Document" msgstr "*.tex|Dokument LaTeX" -#: cantor_part.cpp:421 -msgid "Do you also want to export the images?" -msgstr "Ali želite izvoziti tudi slike?" - -#: cantor_part.cpp:421 cantor_part.cpp:683 -msgid "Question - Cantor" -msgstr "Vprašanje - Cantor" - -#: cantor_part.cpp:459 worksheet.cpp:1058 +#: cantor_part.cpp:456 worksheet.cpp:1058 msgid "Interrupt" msgstr "Prekini" -#: cantor_part.cpp:462 +#: cantor_part.cpp:459 msgid "Calculating..." msgstr "Preračunavanje ..." -#: cantor_part.cpp:468 +#: cantor_part.cpp:465 msgid "Ready" msgstr "Pripravljen" -#: cantor_part.cpp:476 +#: cantor_part.cpp:473 #, kde-format msgid "Session Error: %1" msgstr "Napaka seje: %1" -#: cantor_part.cpp:491 +#: cantor_part.cpp:488 msgid "Initializing Session" msgstr "Začenjanje seje" -#: cantor_part.cpp:503 +#: cantor_part.cpp:500 msgid "Initialization complete" msgstr "Začenjanje je zaključeno" -#: cantor_part.cpp:539 +#: cantor_part.cpp:536 msgid "Unnamed" msgstr "Neimenovano" -#: cantor_part.cpp:541 +#: cantor_part.cpp:538 #, kde-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: cantor_part.cpp:682 +#: cantor_part.cpp:679 msgid "Do you want to upload current Worksheet to public web server?" msgstr "Ali želite trenutni delovni list poslati na javni spletni strežnik?" -#: cantor_part.cpp:689 +#: cantor_part.cpp:680 +msgid "Question - Cantor" +msgstr "Vprašanje - Cantor" + +#: cantor_part.cpp:686 msgid "The Worksheet is not saved. You should save it before uploading." msgstr "Delovni list ni shranjen. Pred pošiljanjem bi ga morali shraniti." -#: cantor_part.cpp:690 +#: cantor_part.cpp:687 msgid "Warning - Cantor" msgstr "Opozorilo - Cantor" -#: cantor_part.cpp:757 +#: cantor_part.cpp:754 msgid "This backend does not support scripts." msgstr "To zaledje ne podpira skriptov." @@ -2403,3 +2399,6 @@ #: worksheetentry.cpp:700 msgid "Drag Entry" msgstr "Povlecite vnos" + +#~ msgid "Do you also want to export the images?" +#~ msgstr "Ali želite izvoziti tudi slike?" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdeedu/ktouch.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdeedu/ktouch.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdeedu/ktouch.po 2014-04-28 14:52:24.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdeedu/ktouch.po 2014-06-13 07:31:13.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of ktouch.po to Slovenian # Translation of ktouch.po to Slovenian # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: ktouch.po 1385616 2014-04-28 14:52:24Z scripty $ +# $Id: ktouch.po 1390146 2014-06-13 07:31:13Z scripty $ # $Source$ # # Andrej Vernekar , 2002, 2003. @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktouch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-28 14:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-13 06:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-30 12:13+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -542,32 +542,32 @@ msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: src/qml/ProfileForm.qml:40 +#: src/qml/ProfileForm.qml:45 msgid "Before you start training, please introduce yourself:" msgstr "Preden začnete z učenjem, se predstavite:" -#: src/qml/ProfileForm.qml:46 +#: src/qml/ProfileForm.qml:51 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/qml/ProfileForm.qml:63 +#: src/qml/ProfileForm.qml:58 msgid "I have no or only very little experience in machine typing" msgstr "Nimam ali pa imam zelo malo izkušenj s strojnim tipkanjem" -#: src/qml/ProfileForm.qml:79 +#: src/qml/ProfileForm.qml:59 msgid "Lessons are unlocked as your typing skills improve over time." msgstr "" "Lekcije se odklenejo, ko se sčasoma izboljšajo vaše spretnosti tipkanja." -#: src/qml/ProfileForm.qml:97 +#: src/qml/ProfileForm.qml:72 msgid "I am an experienced machine typist and want to improve my skills" msgstr "Sem izkušen strojepisec in bi rad izboljšal moje spretnosti" -#: src/qml/ProfileForm.qml:113 +#: src/qml/ProfileForm.qml:73 msgid "All lessons are unlocked immediately." msgstr "Vse lekcije so takoj odklenjene." -#: src/qml/ProfileForm.qml:121 +#: src/qml/ProfileForm.qml:85 msgid "Done" msgstr "Končano" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdeedu/marble.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdeedu/marble.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdeedu/marble.po 2014-03-21 04:16:46.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdeedu/marble.po 2014-06-13 07:31:13.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: marble\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-21 01:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-13 06:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-25 09:23+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -610,403 +610,403 @@ "(OSM).

OSM je odprta skupnost, ki ustvarja brezplačne in proste karte, " "ki jih je mogoče urejati. Podatki OSM so izrisani z uporabo Mapnika.

" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 109 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 111 msgid "Hillshading" msgstr "Senčenje" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 112 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 114 msgid "Transportation" msgstr "Prevoz" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 195 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 197 msgid "Areas" msgstr "Področja" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 293 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 295 msgid "Education" msgstr "Izobraževanje" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 316 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 318 msgid "Financial" msgstr "Finance" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 331 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 333 msgid "Healthcare" msgstr "Zdravstvo" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 350 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 352 msgid "Entertainment" msgstr "Razvedrilo" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 361 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 363 msgid "Public Buildings" msgstr "Javne zgradbe" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 396 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 398 msgid "Accommodation" msgstr "Prenočišča" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 407 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 409 msgid "Emergency" msgstr "Nujnost" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 418 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 420 msgid "Historic" msgstr "Zgodovina" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 429 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 431 msgid "Food and Drinks" msgstr "Hrana in pijača" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 464 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 466 msgid "Shop" msgstr "Trgovina" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 115 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 117 msgid "Motorway" msgstr "Avtocesta" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 119 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 121 msgid "Trunk road" msgstr "Magistralna cesta" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 123 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 125 msgid "Primary road" msgstr "Glavna cesta" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 127 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 129 msgid "Secondary road" msgstr "Stranska cesta" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 131 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 133 msgid "Unclassified road" msgstr "Neuvrščena cesta" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 135 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 137 msgid "Unsurfaced road" msgstr "Cesta brez utrjenega vozišča" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 139 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 141 msgid "Track" msgstr "Pot" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 143 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 145 msgid "Byway" msgstr "Stranska pot" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 147 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 149 msgid "Bridleway" msgstr "Jahalna steza" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 151 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 153 msgid "Cycleway" msgstr "Kolesarska steza" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 155 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 157 msgid "Footway" msgstr "Pešpot" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 159 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 161 msgid "Railway station" msgstr "Železniška postaja" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 163 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 165 msgid "Railway" msgstr "Železnica" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 167 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 169 msgid "Subway" msgstr "Podzemna železnica" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 171 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 173 msgid "Lightrail, tram" msgstr "Lahka železnica, tramvaj" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 175 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 177 msgid "Airport runway, taxiway" msgstr "Letališka steza" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 179 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 181 msgid "Airport apron, terminal" msgstr "Letališka ploščad, terminal" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 183 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 185 msgid "Administrative boundary" msgstr "Upravna meja" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 187 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 189 msgid "Bridge" msgstr "Most" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 191 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 193 msgid "Tunnel" msgstr "Predor" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 198 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 200 msgid "Forest" msgstr "Gozd" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 202 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 204 msgid "Wood" msgstr "Gozdič" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 206 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 208 msgid "Golf course" msgstr "Igrišče za golf" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 210 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 212 msgid "Park" msgstr "Park" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 214 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 216 msgid "Residential Area" msgstr "Naselje" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 218 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 220 msgid "Tourist attraction" msgstr "Turistična znamenitost" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 222 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 224 msgid "Common, meadow" msgstr "Skupna površina, travnik" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 226 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 228 msgid "Retail area" msgstr "Maloprodajno območje" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 230 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 232 msgid "Industrial Area" msgstr "Industrijsko območje" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 234 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 236 msgid "Commercial Area" msgstr "Trgovsko območje" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 238 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 240 msgid "Heathland" msgstr "Resava" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 242 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 244 msgid "Lake, reservoir" msgstr "Jezero, zajetje" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 246 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 248 msgid "Farm" msgstr "Kmetija" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 250 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 252 msgid "Brownfield site" msgstr "Opuščeno industrijsko območje" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 254 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 256 msgid "Cemetery" msgstr "Pokopališče" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 258 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 260 msgid "Allotments" msgstr "Vrtički" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 262 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 264 msgid "Sports pitch" msgstr "Športno igrišče" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 266 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 268 msgid "Sports centre" msgstr "Športno središče" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 270 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 272 msgid "Nature reserve" msgstr "Naravni rezervat" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 274 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 276 msgid "Military area" msgstr "Vojaško območje" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 281 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 283 msgid "School, university" msgstr "Šola, univerza" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 285 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 287 msgid "Significant Building" msgstr "Pomembna zgradba" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 289 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 291 msgid "Summit, peak" msgstr "Vrh" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 296 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 298 msgid "College" msgstr "Gimnazija" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 300 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 302 msgid "Kindergarten" msgstr "Vrtec" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 304 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 306 msgid "Library" msgstr "Knjižnica" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 308 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 310 msgid "School" msgstr "Šola" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 312 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 314 msgid "University" msgstr "Univerza" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 319 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 321 msgid "ATM" msgstr "Bankomat" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 323 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 325 msgid "Bank" msgstr "Banka" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 327 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 329 msgid "Bureau de change" msgstr "Menjalnica" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 334 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 336 msgid "Dentist" msgstr "Zobozdravnik" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 338 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 340 msgid "Doctors" msgstr "Zdravniki" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 342 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 344 msgid "Pharmacy" msgstr "Lekarna" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 346 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 348 msgid "Veterinary" msgstr "Veterinar" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 353 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 355 msgid "Cinema" msgstr "Kino" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 357 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 359 msgid "Theatre" msgstr "Gledališče" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 364 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 366 msgid "Court" msgstr "Sodišče" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 368 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 370 msgid "Embassy" msgstr "Veleposlaništvo" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 372 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 374 msgid "Church" msgstr "Cerkev" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 376 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 378 msgid "Playground" msgstr "Igrišče" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 380 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 382 msgid "Place of worship" msgstr "Svetišče" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 384 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 386 msgid "Post office" msgstr "Pošta" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 388 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 390 msgid "Public building" msgstr "Javna zgradba" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 392 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 394 msgid "Toilets" msgstr "Stranišča" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 399 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 401 msgid "Hotel" msgstr "Hotel" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 403 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 405 msgid "Motel" msgstr "Motel" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 410 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 412 msgid "Hospital" msgstr "Bolnišnica" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 414 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 416 msgid "Fire station" msgstr "Gasilska postaja" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 421 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 423 msgid "Monument" msgstr "Spomenik" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 425 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 427 msgid "Ruins" msgstr "Razvaline" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 432 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 434 msgid "Bar" msgstr "Bar" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 436 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 438 msgid "Biergarten" msgstr "Gostilniški vrt" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 440 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 442 msgid "Cafe" msgstr "Kavarna" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 444 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 446 msgid "Drinking water" msgstr "Pitna voda" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 448 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 450 msgid "Fast Food" msgstr "Hitra prehrana" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 452 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 454 msgid "Ice Cream" msgstr "Sladoled" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 456 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 458 msgid "Pub" msgstr "Pub" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 460 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 462 msgid "Restaurant" msgstr "Restavracija" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 467 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 469 msgid "Alcohol" msgstr "Alkohol" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 471 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 473 msgid "Bakery" msgstr "Pekarna" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 475 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 477 msgid "Books" msgstr "Knjige" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 479 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 481 msgid "Car" msgstr "Avto" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 483 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 485 msgid "Clothes" msgstr "Oblačila" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 487 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 489 msgid "Convenience" msgstr "Trgovina " -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 491 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 493 msgid "Gas" msgstr "Gorivo" -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 495 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 497 msgid "Gift" msgstr "Darilo" @@ -3049,7 +3049,7 @@ #. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 201 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 170 #. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 172 -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 278 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 280 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxInterest) #: src/lib/marble/MapWizard.ui:495 msgid "Places of Interest" @@ -3088,7 +3088,7 @@ #. i18n: file ./data/maps/earth/bluemarble/bluemarble.dgml line 264 #. i18n: file ./data/maps/earth/precip-dec/precip-dec.dgml line 262 #. i18n: file ./data/maps/earth/schagen1689/schagen1689.dgml line 185 -#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 106 +#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 108 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxCoord) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) #: src/lib/marble/MapWizard.ui:516 diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdeedu/marble_qt.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdeedu/marble_qt.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdeedu/marble_qt.po 2014-03-21 04:16:46.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdeedu/marble_qt.po 2014-06-15 06:58:38.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: marble\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-21 01:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-15 05:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-03 17:11+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1399,31 +1399,31 @@ msgid "S" msgstr "J" -#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:197 +#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:199 msgid "No description available." msgstr "Opis ni na voljo." -#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:231 +#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:233 msgid "National Capital" msgstr "Glavno mesto države" -#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:233 +#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:235 msgid "City" msgstr "Mesto" -#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:235 +#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:237 msgid "State Capital" msgstr "Glavno mesto zvezne države" -#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:237 +#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:239 msgid "County Capital" msgstr "Glavno mesto okrožja" -#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:239 +#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:241 msgid "Capital" msgstr "Glavno mesto" -#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:242 +#: src/lib/marble/layers/PopupLayer.cpp:244 msgid "Village" msgstr "Vas" @@ -2662,134 +2662,134 @@ msgid "Take the ramp towards %1." msgstr "Pojdite po klančini v smeri %1." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:317 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:322 #, qt-format msgid "Follow the road for %1 %2." msgstr "Sledite cesti še %1 %2." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:371 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:376 #, qt-format msgid "Take the %1. exit in the roundabout." msgstr "Zapustite krožišče v %1. izvozu." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:373 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:378 #, qt-format msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2." msgstr "Zapustite krožišče v %1. izvozu v %2." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:381 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:386 msgid "Continue." msgstr "Nadaljujte." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:383 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:388 msgid "Merge." msgstr "Vključite se." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:385 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:390 msgid "Turn around." msgstr "Obrnite se." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:387 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:392 msgid "Turn sharp left." msgstr "Ostro zavijte levo." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:389 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:394 msgid "Turn left." msgstr "Zavijte levo." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:391 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:396 msgid "Keep slightly left." msgstr "Držite se leve strani." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:393 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:398 msgid "Go straight ahead." msgstr "Pojdite naravnost." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:395 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:400 msgid "Keep slightly right." msgstr "Držite se desne strani." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:397 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:402 msgid "Turn right." msgstr "Zavijte desno." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:399 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:404 msgid "Turn sharp right." msgstr "Ostro zavijte desno." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:401 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:406 msgid "Exit the roundabout." msgstr "Zapustite krožišče." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:410 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:415 msgid "Take the exit to the left." msgstr "Zapustite na levo." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:412 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:417 msgid "Take the exit to the right." msgstr "Zapustite na desno." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:417 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:422 #, qt-format msgid "Continue onto %1." msgstr "Nadaljujte po %1." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:419 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:424 #, qt-format msgid "Merge onto %1." msgstr "Vključite se na %1." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:421 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:426 #, qt-format msgid "Turn around onto %1." msgstr "Obrnite se na %1." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:423 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:428 #, qt-format msgid "Turn sharp left on %1." msgstr "Ostro zavijte levo na %1." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:425 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:430 #, qt-format msgid "Turn left into %1." msgstr "Zavijte levo na %1." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:427 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:432 #, qt-format msgid "Keep slightly left on %1." msgstr "Držite se leve strani na %1." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:429 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:434 #, qt-format msgid "Continue on %1." msgstr "Nadaljujte na %1." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:431 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:436 #, qt-format msgid "Keep slightly right on %1." msgstr "Držite se desne strani na %1." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:433 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:438 #, qt-format msgid "Turn right into %1." msgstr "Zavijte desno na %1." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:435 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:440 #, qt-format msgid "Turn sharp right into %1." msgstr "Ostro zavijte desno na %1." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:437 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:442 #, qt-format msgid "Exit the roundabout into %2." msgstr "Zapustite krožišče na %2." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:446 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:451 #, qt-format msgid "Take the exit to the left onto %1." msgstr "Zapustite na levo na %1." -#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:448 +#: src/lib/marble/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:453 #, qt-format msgid "Take the exit to the right onto %1." msgstr "Zapustite na desno na %1." diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdeedu/parley.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdeedu/parley.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdeedu/parley.po 2014-03-21 04:16:46.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdeedu/parley.po 2014-07-11 03:05:42.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of kvoctrain.po to Slovenian # Translation of kvoctrain.po to Slovenian # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: parley.po 1381577 2014-03-21 04:16:46Z scripty $ +# $Id: parley.po 1392928 2014-07-11 03:05:42Z scripty $ # $Source$ # # Andrej Vernekar , 2002. @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kvoctrain\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 04:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-11 01:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-20 19:34+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -3211,7 +3211,7 @@ msgid "Conjugations" msgstr "Spregatve" -#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:31 +#: src/statistics/statisticsmodel.cpp:32 #, kde-format msgctxt "Grade in language, table header" msgid "Grade (%1)" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdeedu/rocscore.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdeedu/rocscore.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdeedu/rocscore.po 2013-12-04 03:15:01.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdeedu/rocscore.po 2014-07-06 07:06:06.000000000 +0000 @@ -2,13 +2,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Jure Repinc , 2010. -# Andrej Mernik , 2013. +# Andrej Mernik , 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-18 01:37+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-22 19:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-30 06:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-05 20:06+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -468,8 +468,9 @@ msgstr "Branje in pisanje dokumentov grafov Graphviz." #: LoadSave/Plugins/dotFileFormat/DotFileFormatPlugin.cpp:65 -msgid "*.dot *.gv|Graphviz Format" -msgstr "*.dot *.gv|Datoteka Graphviz" +#, kde-format +msgid "%1|Graphviz Format" +msgstr "%1|Datoteka Graphviz" #: LoadSave/Plugins/dotFileFormat/DotFileFormatPlugin.cpp:71 #: LoadSave/Plugins/gmlFileFormat/GmlFileFormatPlugin.cpp:65 diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdegames/kiriki.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdegames/kiriki.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdegames/kiriki.po 2013-12-03 16:50:03.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdegames/kiriki.po 2014-05-20 08:59:43.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kiriki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-11 17:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-20 07:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-23 09:04+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "&Roll" msgstr "&Vrzi" -#: lateralwidget.cpp:197 +#: lateralwidget.cpp:198 #, kde-format msgid "Roll %1 of 3" msgstr "Met %1 od 3" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdegames/palapeli.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdegames/palapeli.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdegames/palapeli.po 2014-04-07 07:31:55.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdegames/palapeli.po 2014-06-27 07:23:54.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-07 06:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-27 06:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-02 21:32+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -288,7 +288,7 @@ msgid "Change size of puzzle table area by dragging its edges" msgstr "Spremeni velikost območja mize s sestavljanko z vlečenjem roba" -#: src/engine/gameplay.cpp:187 src/engine/gameplay.cpp:1106 +#: src/engine/gameplay.cpp:187 src/engine/gameplay.cpp:1114 msgid "You have finished the puzzle. Do you want to restart it now?" msgstr "Sestavljanko ste že končali. Ali želite začeti znova?" @@ -297,20 +297,20 @@ msgstr "" "Naslednje sestavljanke bodo izbrisane. Tega dejanja ne morete razveljaviti." -#: src/engine/gameplay.cpp:308 src/engine/gameplay.cpp:331 +#: src/engine/gameplay.cpp:316 src/engine/gameplay.cpp:339 msgctxt "Filter for a file dialog" msgid "*.puzzle|Palapeli puzzles (*.puzzle)" msgstr "*.puzzle|Sestavljanke Palapeli (*.puzzle)" -#: src/engine/gameplay.cpp:345 +#: src/engine/gameplay.cpp:353 msgid "Create a piece holder" msgstr "Ustvari vsebnik za kose" -#: src/engine/gameplay.cpp:346 +#: src/engine/gameplay.cpp:354 msgid "Enter a short name (optional):" msgstr "Vnesite kratko ime (izbirno):" -#: src/engine/gameplay.cpp:394 +#: src/engine/gameplay.cpp:402 msgid "" "You need to click on a piece holder to select it before you can delete it, " "or you can just click on its Close button." @@ -318,25 +318,25 @@ "Pred izbrisom vsebnika za kose, morate na vsebnik klikniti, lahko pa tudi " "kliknite na njegov gumb Zapri." -#: src/engine/gameplay.cpp:413 +#: src/engine/gameplay.cpp:421 msgid "The selected piece holder must be empty before you can delete it." msgstr "Izbran vsebnik za kose mora biti pred izbrisom prazen." -#: src/engine/gameplay.cpp:432 +#: src/engine/gameplay.cpp:440 msgid "" "The selected piece holder must contain some pieces for 'Select all' to use." msgstr "" "Izbran vsebnik za kose mora vsebovati nekaj kosov, da bo delovalo 'Izberi " "vse'." -#: src/engine/gameplay.cpp:438 +#: src/engine/gameplay.cpp:446 msgid "" "You need to click on a piece holder to select it before you can select all " "the pieces in it." msgstr "" "Pred izborom vseh kosov v vsebniku za kose, morate vsebnik s klikom izbrati." -#: src/engine/gameplay.cpp:458 +#: src/engine/gameplay.cpp:466 msgid "" "To rearrange pieces, either the puzzle table must have some selected pieces " "or there must be a selected holder with some selected pieces in it." @@ -344,7 +344,7 @@ "Da prerazporedite kose, mora imeti miza s sestavljanko izbrane kose ali pa " "mora biti izbran vsebnik, ki vsebuje izbrane kose." -#: src/engine/gameplay.cpp:518 +#: src/engine/gameplay.cpp:526 msgid "" "You need to have a piece holder and click it to select it before you can " "transfer pieces into or out of it." @@ -352,7 +352,7 @@ "Pred prenosom kosov iz ali v vsebnik, mora biti vsebnik prisoten, nanj pa " "morate tudi klikniti, da ga izberete." -#: src/engine/gameplay.cpp:538 +#: src/engine/gameplay.cpp:546 msgid "" "You have selected to transfer a large piece containing more than six small " "pieces to a holder. Do you really wish to do that?" @@ -360,7 +360,7 @@ "Izbrali ste prenos večjega kosa, ki vsebuje več kot šest kosov, v vsebnik. " "Ali res želite storiti to?" -#: src/engine/gameplay.cpp:560 +#: src/engine/gameplay.cpp:568 msgid "" "You need to select one or more pieces to be transferred out of the selected " "holder or select pieces from the puzzle table to be transferred into it." @@ -368,7 +368,7 @@ "Za prenos kosov iz izbranega vsebnika morate izbrati enega ali več kosov, " "lahko pa izberete tudi kose iz mize s sestavljanko." -#: src/engine/gameplay.cpp:578 +#: src/engine/gameplay.cpp:586 msgid "" "You need to select one or more pieces to be transferred from the previous " "holder into the newly selected holder." @@ -376,7 +376,7 @@ "Za prenos iz prejšnjega vsebnika v novo izbranega, morate izbrati enega ali " "več kosov." -#: src/engine/gameplay.cpp:586 +#: src/engine/gameplay.cpp:594 msgid "" "You need to have at least two holders, one of them selected and with " "selected pieces inside it, before you can transfer pieces to a second holder." @@ -384,12 +384,12 @@ "Preden lahko prenesete kose med vsebniki, morate imeti vsaj dva vsebnika, " "enega izbranega in drugega z izbranimi kosi." -#: src/engine/gameplay.cpp:1047 +#: src/engine/gameplay.cpp:1055 msgctxt "For holding pieces" msgid "Hand" msgstr "Roka" -#: src/engine/gameplay.cpp:1050 +#: src/engine/gameplay.cpp:1058 msgctxt "Hints for solving large puzzles" msgid "" "You have just created a large puzzle: Palapeli has several features to help " @@ -482,12 +482,12 @@ "V vsebnikih lahko mimogrede tudi sestavljate dele sestavljanke, podobno kot " "je to mogoče na mizi s sestavljanko." -#: src/engine/gameplay.cpp:1100 +#: src/engine/gameplay.cpp:1108 msgctxt "Caption for hints" msgid "Solving Large Puzzles" msgstr "Reševanje večjih sestavljank" -#: src/engine/gameplay.cpp:1164 +#: src/engine/gameplay.cpp:1172 msgid "Great! You have finished the puzzle." msgstr "Odlično! Končali ste sestavljanko." diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdegraphics/okular.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdegraphics/okular.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdegraphics/okular.po 2014-04-16 07:31:09.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdegraphics/okular.po 2014-05-21 07:12:59.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-16 06:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-21 05:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-20 19:43+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgid "%1 x %2 mm (%3)" msgstr "%1 ⨯ %2 mm (%3)" -#: core/document.cpp:1047 +#: core/document.cpp:1049 msgid "" "Your annotation changes will not be saved automatically. Use File -> Save " "As...\n" @@ -1255,7 +1255,7 @@ "Shrani\n" "kot, ali pa bodo vaše spremembe ob zaprtju dokumenta izgubljene." -#: core/document.cpp:1052 +#: core/document.cpp:1054 msgid "" "Your annotations are saved internally by Okular.\n" "You can export the annotated document using File -> Export As -> Document " @@ -1265,7 +1265,7 @@ "Dokument z zabeležkami lahko izvozite z uporabo File → Izvozi kot → Arhiv z " "dokumenti." -#: core/document.cpp:1663 +#: core/document.cpp:1665 msgid "" "End of document reached.\n" "Continue from the beginning?" @@ -1273,7 +1273,7 @@ "Prišli ste do konca dokumenta.\n" "Želite nadaljevati od začetka?" -#: core/document.cpp:1663 +#: core/document.cpp:1665 msgid "" "Beginning of document reached.\n" "Continue from the bottom?" @@ -1281,31 +1281,31 @@ "Prišli ste do začetka dokumenta.\n" "Želite nadaljevati od konca?" -#: core/document.cpp:1748 +#: core/document.cpp:1750 #, kde-format msgid "No matches found for '%1'." msgstr "Ni najdenih ujemanj za »%1«." -#: core/document.cpp:2194 +#: core/document.cpp:2196 msgid "" "Can not find a plugin which is able to handle the document being passed." msgstr "Ni bilo mogoče najti vstavka, ki bi znal prebrati dani dokument." -#: core/document.cpp:3084 +#: core/document.cpp:3086 msgctxt "remove a collection of annotations from the page" msgid "remove annotations" msgstr "odstrani zabeležke" -#: core/document.cpp:3304 +#: core/document.cpp:3306 msgid "Search in progress..." msgstr "Iskanje je v teku ..." -#: core/document.cpp:3306 +#: core/document.cpp:3308 #, kde-format msgid "Searching for %1" msgstr "Iskanje %1" -#: core/document.cpp:3676 core/document.cpp:3684 +#: core/document.cpp:3673 core/document.cpp:3681 msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " "safety, Okular does not allow that." @@ -1313,44 +1313,44 @@ "Dokument poskuša izvesti zunanji program, zaradi vaše varnosti pa Okular " "tega ne dovoljuje." -#: core/document.cpp:3697 +#: core/document.cpp:3694 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Ni bilo mogoče najti program za odpiranje datoteke zvrsti MIME %1." -#: core/document.cpp:3926 +#: core/document.cpp:3923 msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti začasne datoteke" -#: core/document.cpp:3928 +#: core/document.cpp:3925 msgid "Print conversion failed" msgstr "Pretvorba za tiskanje je spodletela" -#: core/document.cpp:3930 +#: core/document.cpp:3927 msgid "Printing process crashed" msgstr "Proces za tiskanje se je sesul" -#: core/document.cpp:3932 +#: core/document.cpp:3929 msgid "Printing process could not start" msgstr "Procesa za tiskanje ni bilo mogoče zagnati" -#: core/document.cpp:3934 +#: core/document.cpp:3931 msgid "Printing to file failed" msgstr "Tiskanje v datoteko je spodletelo" -#: core/document.cpp:3936 +#: core/document.cpp:3933 msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Tiskalnik ni bil v veljavnem stanju" -#: core/document.cpp:3938 +#: core/document.cpp:3935 msgid "Unable to find file to print" msgstr "Ni bilo mogoče najti datoteke za tiskanje" -#: core/document.cpp:3940 +#: core/document.cpp:3937 msgid "There was no file to print" msgstr "Datoteka za tiskanje ne obstaja" -#: core/document.cpp:3942 +#: core/document.cpp:3939 msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" @@ -1358,71 +1358,71 @@ "Ni bilo mogoče najti ustreznega programa za tiskanje. Prepričajte se, da je " "na voljo CUPS-ov program lpr." -#: core/document.cpp:3944 +#: core/document.cpp:3941 msgid "The page print size is invalid" msgstr "Velikost strani za tisk ni veljavna" -#: core/document.cpp:4783 +#: core/document.cpp:4776 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: core/document.cpp:4786 +#: core/document.cpp:4779 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" -#: core/document.cpp:4789 +#: core/document.cpp:4782 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: core/document.cpp:4792 +#: core/document.cpp:4785 msgid "Author" msgstr "Avtor" -#: core/document.cpp:4795 +#: core/document.cpp:4788 msgid "Creator" msgstr "Ustvarjalec" -#: core/document.cpp:4798 +#: core/document.cpp:4791 msgid "Producer" msgstr "Izdelovalec" -#: core/document.cpp:4801 +#: core/document.cpp:4794 msgid "Copyright" msgstr "Avtorske pravice" -#: core/document.cpp:4804 +#: core/document.cpp:4797 msgid "Pages" msgstr "Strani" -#: core/document.cpp:4807 +#: core/document.cpp:4800 msgid "Created" msgstr "Ustvarjeno" -#: core/document.cpp:4810 +#: core/document.cpp:4803 msgid "Modified" msgstr "Spremenjeno" -#: core/document.cpp:4813 +#: core/document.cpp:4806 msgid "Mime Type" msgstr "Vrsta MIME" -#: core/document.cpp:4816 +#: core/document.cpp:4809 msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#: core/document.cpp:4819 +#: core/document.cpp:4812 msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" -#: core/document.cpp:4822 +#: core/document.cpp:4815 msgid "File Path" msgstr "Pot do datoteke" -#: core/document.cpp:4825 +#: core/document.cpp:4818 msgid "File Size" msgstr "Velikost datoteke" -#: core/document.cpp:4828 +#: core/document.cpp:4821 msgid "Page Size" msgstr "Velikost strani" @@ -2085,7 +2085,7 @@ msgid "Previous Tab" msgstr "Predhodni zavihek" -#: shell/shell.cpp:400 ui/formwidgets.cpp:617 +#: shell/shell.cpp:400 ui/formwidgets.cpp:624 msgid "*|All Files" msgstr "*|Vse datoteke" @@ -2566,11 +2566,11 @@ msgid "&Save As..." msgstr "&Shrani kot ..." -#: ui/fileprinterpreview.cpp:115 +#: ui/fileprinterpreview.cpp:119 msgid "Could not load print preview part" msgstr "Ni bilo mogoče naložiti dela za predogled tiskanja" -#: ui/fileprinterpreview.cpp:130 +#: ui/fileprinterpreview.cpp:134 msgid "Print Preview" msgstr "Predogled tiskanja" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdegraphics/org.kde.active.documentviewer.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdegraphics/org.kde.active.documentviewer.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdegraphics/org.kde.active.documentviewer.po 2013-07-23 03:16:57.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdegraphics/org.kde.active.documentviewer.po 2014-05-24 07:09:51.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-09 03:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-24 05:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-22 11:25+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po 2014-04-23 07:35:44.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdelibs/akonadi_baloo_indexer.po 2014-06-27 07:23:54.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-23 06:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-27 06:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-21 09:44+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -18,15 +18,15 @@ "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: agent.cpp:92 +#: agent.cpp:96 msgctxt "@info:status" msgid "No indexers available" msgstr "Na voljo ni nobenega izgrajevalnika kazala" -#: agent.cpp:260 +#: agent.cpp:287 msgid "Indexing PIM data" msgstr "Izgrajevanje podatkov PIM" -#: agent.cpp:449 agent.cpp:473 +#: agent.cpp:476 agent.cpp:500 msgid "Ready" msgstr "Pripravljen" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdelibs/kdecalendarsystems.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdelibs/kdecalendarsystems.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdelibs/kdecalendarsystems.po 2013-12-05 03:15:17.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdelibs/kdecalendarsystems.po 2014-06-29 07:10:37.000000000 +0000 @@ -11,13 +11,13 @@ # Andrej Vernekar , 2005, 2007, 2008, 2009. # Jure Repinc , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. # Andrej Vernekar , 2008, 2011, 2012. -# Andrej Mernik , 2013. +# Andrej Mernik , 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-12 03:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-29 08:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-28 22:51+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -1311,182 +1311,182 @@ #: kcalendarsystemgregorian.cpp:233 kcalendarsystemqdate.cpp:237 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName" msgid "Jan" -msgstr "Jan" +msgstr "jan" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:235 kcalendarsystemqdate.cpp:239 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName" msgid "Feb" -msgstr "Feb" +msgstr "feb" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:237 kcalendarsystemqdate.cpp:241 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName" msgid "Mar" -msgstr "Mar" +msgstr "mar" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:239 kcalendarsystemqdate.cpp:243 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName" msgid "Apr" -msgstr "Apr" +msgstr "apr" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:241 kcalendarsystemqdate.cpp:245 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName" msgid "May" -msgstr "Maj" +msgstr "maj" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:243 kcalendarsystemqdate.cpp:247 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName" msgid "Jun" -msgstr "Jun" +msgstr "jun" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:245 kcalendarsystemqdate.cpp:249 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName" msgid "Jul" -msgstr "Jul" +msgstr "jul" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:247 kcalendarsystemqdate.cpp:251 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName" msgid "Aug" -msgstr "Avg" +msgstr "avg" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:249 kcalendarsystemqdate.cpp:253 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName" msgid "Sep" -msgstr "Sep" +msgstr "sep" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:251 kcalendarsystemqdate.cpp:255 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName" msgid "Oct" -msgstr "Okt" +msgstr "okt" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:253 kcalendarsystemqdate.cpp:257 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName" msgid "Nov" -msgstr "Nov" +msgstr "nov" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:255 kcalendarsystemqdate.cpp:259 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName" msgid "Dec" -msgstr "Dec" +msgstr "dec" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:264 kcalendarsystemqdate.cpp:268 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of January" -msgstr "januarja" +msgstr "januar" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:266 kcalendarsystemqdate.cpp:270 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of February" -msgstr "februarja" +msgstr "februar" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:268 kcalendarsystemqdate.cpp:272 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of March" -msgstr "marca" +msgstr "marec" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:270 kcalendarsystemqdate.cpp:274 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of April" -msgstr "aprila" +msgstr "april" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:272 kcalendarsystemqdate.cpp:276 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of May" -msgstr "maja" +msgstr "maj" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:274 kcalendarsystemqdate.cpp:278 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of June" -msgstr "junija" +msgstr "junij" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:276 kcalendarsystemqdate.cpp:280 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of July" -msgstr "julija" +msgstr "julij" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:278 kcalendarsystemqdate.cpp:282 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of August" -msgstr "avgusta" +msgstr "avgust" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:280 kcalendarsystemqdate.cpp:284 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of September" -msgstr "septembra" +msgstr "september" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:282 kcalendarsystemqdate.cpp:286 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of October" -msgstr "oktobra" +msgstr "oktober" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:284 kcalendarsystemqdate.cpp:288 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of November" -msgstr "novembra" +msgstr "november" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:286 kcalendarsystemqdate.cpp:290 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of December" -msgstr "decembra" +msgstr "december" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:295 kcalendarsystemqdate.cpp:299 msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName" msgid "January" -msgstr "Januar" +msgstr "januar" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:297 kcalendarsystemqdate.cpp:301 msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName" msgid "February" -msgstr "Februar" +msgstr "februar" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:299 kcalendarsystemqdate.cpp:303 msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName" msgid "March" -msgstr "Marec" +msgstr "marec" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:301 kcalendarsystemqdate.cpp:305 msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName" msgid "April" -msgstr "April" +msgstr "april" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:303 kcalendarsystemqdate.cpp:307 msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName" msgid "May" -msgstr "Maj" +msgstr "maj" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:305 kcalendarsystemqdate.cpp:309 msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName" msgid "June" -msgstr "Junij" +msgstr "junij" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:307 kcalendarsystemqdate.cpp:311 msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName" msgid "July" -msgstr "Julij" +msgstr "julij" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:309 kcalendarsystemqdate.cpp:313 msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName" msgid "August" -msgstr "Avgust" +msgstr "avgust" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:311 kcalendarsystemqdate.cpp:315 msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName" msgid "September" -msgstr "September" +msgstr "september" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:313 kcalendarsystemqdate.cpp:317 msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName" msgid "October" -msgstr "Oktober" +msgstr "oktober" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:315 kcalendarsystemqdate.cpp:319 msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName" msgid "November" -msgstr "November" +msgstr "november" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:317 kcalendarsystemqdate.cpp:321 msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName" msgid "December" -msgstr "December" +msgstr "december" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:328 kcalendarsystemhebrew.cpp:820 #: kcalendarsystemqdate.cpp:332 @@ -1534,568 +1534,449 @@ #: kcalendarsystemqdate.cpp:353 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName" msgid "Mon" -msgstr "Pon" +msgstr "pon" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:351 kcalendarsystemhebrew.cpp:843 #: kcalendarsystemqdate.cpp:355 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName" msgid "Tue" -msgstr "Tor" +msgstr "tor" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:353 kcalendarsystemhebrew.cpp:845 #: kcalendarsystemqdate.cpp:357 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName" msgid "Wed" -msgstr "Sre" +msgstr "sre" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:355 kcalendarsystemhebrew.cpp:847 #: kcalendarsystemqdate.cpp:359 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName" msgid "Thu" -msgstr "Čet" +msgstr "čet" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:357 kcalendarsystemhebrew.cpp:849 #: kcalendarsystemqdate.cpp:361 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName" msgid "Fri" -msgstr "Pet" +msgstr "pet" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:359 kcalendarsystemhebrew.cpp:851 #: kcalendarsystemqdate.cpp:363 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName" msgid "Sat" -msgstr "Sob" +msgstr "sob" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:361 kcalendarsystemhebrew.cpp:853 #: kcalendarsystemqdate.cpp:365 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName" msgid "Sun" -msgstr "Ned" +msgstr "ned" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:368 kcalendarsystemhebrew.cpp:860 #: kcalendarsystemqdate.cpp:372 msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName" msgid "Monday" -msgstr "Ponedeljek" +msgstr "ponedeljek" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:370 kcalendarsystemhebrew.cpp:862 #: kcalendarsystemqdate.cpp:374 msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName" msgid "Tuesday" -msgstr "Torek" +msgstr "torek" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:372 kcalendarsystemhebrew.cpp:864 #: kcalendarsystemqdate.cpp:376 msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName" msgid "Wednesday" -msgstr "Sreda" +msgstr "sreda" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:374 kcalendarsystemhebrew.cpp:866 #: kcalendarsystemqdate.cpp:378 msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName" msgid "Thursday" -msgstr "Četrtek" +msgstr "četrtek" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:376 kcalendarsystemhebrew.cpp:868 #: kcalendarsystemqdate.cpp:380 msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName" msgid "Friday" -msgstr "Petek" +msgstr "petek" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:378 kcalendarsystemhebrew.cpp:870 #: kcalendarsystemqdate.cpp:382 msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName" msgid "Saturday" -msgstr "Sobota" +msgstr "sobota" #: kcalendarsystemgregorian.cpp:380 kcalendarsystemhebrew.cpp:872 #: kcalendarsystemqdate.cpp:384 msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName" msgid "Sunday" -msgstr "Nedelja" +msgstr "nedelja" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:289 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat" msgid "Anno Mundi" -msgstr "" +msgstr "Anno Mundi" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:290 msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat" msgid "AM" -msgstr "" +msgstr "AM" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:291 #, c-format msgctxt "" "(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM" msgid "%Ey %EC" -msgstr "" +msgstr "%Ey %EC" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:640 msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:642 msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName" msgid "H" -msgstr "" +msgstr "H" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:644 msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName" msgid "K" -msgstr "" +msgstr "K" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:646 msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:648 msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:650 -#, fuzzy -#| msgid "Av" msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName" msgid "A" -msgstr "Av" +msgstr "A" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:652 msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:654 msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName" msgid "I" -msgstr "" +msgstr "I" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:656 msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:658 msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName" msgid "T" -msgstr "" +msgstr "T" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:660 -#, fuzzy -#| msgid "Av" msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName" msgid "A" -msgstr "Av" +msgstr "A" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:662 msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:664 -#, fuzzy -#| msgid "Av" msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName" msgid "A" -msgstr "Av" +msgstr "A" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:666 -#, fuzzy -#| msgid "Av" msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName" msgid "A" -msgstr "Av" +msgstr "A" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:675 -#, fuzzy -#| msgctxt "of Tir short" -#| msgid "of Tir" msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Tis" -msgstr "Tir-a" +msgstr "Tis" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:677 -#, fuzzy msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Hes" -msgstr "Meh-a" +msgstr "Hes" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:679 -#, fuzzy msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Kis" -msgstr "Nisan-a" +msgstr "Kis" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:681 -#, fuzzy -#| msgid "of Tevet" msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Tev" -msgstr "Tevet-a" +msgstr "Tev" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:683 -#, fuzzy -#| msgid "of Shvat" msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Shv" -msgstr "Shvat-a" +msgstr "Shv" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:685 -#, fuzzy -#| msgid "of Adar" msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Ada" -msgstr "Adar-ja" +msgstr "Ada" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:687 -#, fuzzy -#| msgid "of Nisan" msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Nis" -msgstr "Nisan-a" +msgstr "Nis" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:689 -#, fuzzy -#| msgid "of Iyar" msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Iya" -msgstr "Iyar-ja" +msgstr "Iya" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:691 -#, fuzzy -#| msgid "of Sivan" msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Siv" -msgstr "Sivan-a" +msgstr "Siv" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:693 -#, fuzzy -#| msgid "of Tamuz" msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Tam" -msgstr "Tamuz-a" +msgstr "Tam" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:695 -#, fuzzy -#| msgid "of Av" msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Av" -msgstr "Av-a" +msgstr "Av" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:697 -#, fuzzy -#| msgid "of Elul" msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Elu" -msgstr "Elul-a" +msgstr "Elu" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:699 -#, fuzzy -#| msgid "of Adar" msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Ad1" -msgstr "Adar-ja" +msgstr "Ad1" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:701 -#, fuzzy -#| msgid "of Adar" msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive" msgid "of Ad2" -msgstr "Adar-ja" +msgstr "Ad2" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:710 -#, fuzzy -#| msgctxt "Tir short" -#| msgid "Tir" msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName" msgid "Tis" -msgstr "Tir" +msgstr "Tis" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:712 -#, fuzzy msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName" msgid "Hes" -msgstr "Da" +msgstr "Hes" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:714 -#, fuzzy -#| msgid "Kislev" msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName" msgid "Kis" -msgstr "Kislev" +msgstr "Kis" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:716 -#, fuzzy -#| msgid "Tevet" msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName" msgid "Tev" -msgstr "Tevet" +msgstr "Tev" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:718 -#, fuzzy -#| msgid "Shvat" msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName" msgid "Shv" -msgstr "Shvat" +msgstr "Shv" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:720 -#, fuzzy -#| msgid "Adar" msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName" msgid "Ada" -msgstr "Adar" +msgstr "Ada" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:722 -#, fuzzy -#| msgid "Nisan" msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName" msgid "Nis" -msgstr "Nisan" +msgstr "Nis" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:724 -#, fuzzy -#| msgid "Iyar" msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName" msgid "Iya" -msgstr "Iyar" +msgstr "Iya" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:726 -#, fuzzy -#| msgid "Sivan" msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName" msgid "Siv" -msgstr "Sivan" +msgstr "Siv" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:728 -#, fuzzy -#| msgid "Tamuz" msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName" msgid "Tam" -msgstr "Tamuz" +msgstr "Tam" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:730 -#, fuzzy -#| msgid "Av" msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName" msgid "Av" msgstr "Av" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:732 -#, fuzzy -#| msgid "Elul" msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName" msgid "Elu" -msgstr "Elul" +msgstr "Elu" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:734 -#, fuzzy -#| msgid "Ahd" msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName" msgid "Ad1" -msgstr "Ahd" +msgstr "Ad1" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:736 -#, fuzzy -#| msgid "Ahd" msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName" msgid "Ad2" -msgstr "Ahd" +msgstr "Ad2" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:745 -#, fuzzy -#| msgid "of Tishrey" msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Tishrey" -msgstr "Tishrey-a" +msgstr "Tishrey" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:747 -#, fuzzy -#| msgid "of Heshvan" msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Heshvan" -msgstr "Heshvan-a" +msgstr "Heshvan" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:749 -#, fuzzy -#| msgid "of Kislev" msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Kislev" -msgstr "Kislev-a" +msgstr "Kislev" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:751 -#, fuzzy -#| msgid "of Tevet" msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Tevet" -msgstr "Tevet-a" +msgstr "Tevet" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:753 -#, fuzzy -#| msgid "of Shvat" msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Shvat" -msgstr "Shvat-a" +msgstr "Shvat" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:755 -#, fuzzy -#| msgid "of Adar" msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Adar" -msgstr "Adar-ja" +msgstr "Adar" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:757 -#, fuzzy -#| msgid "of Nisan" msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Nisan" -msgstr "Nisan-a" +msgstr "Nisan" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:759 -#, fuzzy -#| msgid "of Iyar" msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Iyar" -msgstr "Iyar-ja" +msgstr "Iyar" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:761 -#, fuzzy -#| msgid "of Sivan" msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Sivan" -msgstr "Sivan-a" +msgstr "Sivan" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:763 -#, fuzzy -#| msgid "of Tamuz" msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Tamuz" -msgstr "Tamuz-a" +msgstr "Tamuz" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:765 -#, fuzzy -#| msgid "of Av" msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Av" -msgstr "Av-a" +msgstr "Av" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:767 -#, fuzzy -#| msgid "of Elul" msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Elul" -msgstr "Elul-a" +msgstr "Elul" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:769 -#, fuzzy -#| msgid "of Adar I" msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Adar I" -msgstr "Adar-ja I" +msgstr "Adar I" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:771 -#, fuzzy -#| msgid "of Adar II" msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of Adar II" -msgstr "Adar-ja II" +msgstr "Adar II" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:780 -#, fuzzy -#| msgid "Tishrey" msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName" msgid "Tishrey" msgstr "Tishrey" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:782 -#, fuzzy -#| msgid "Heshvan" msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName" msgid "Heshvan" msgstr "Heshvan" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:784 -#, fuzzy -#| msgid "Kislev" msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName" msgid "Kislev" msgstr "Kislev" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:786 -#, fuzzy -#| msgid "Tevet" msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName" msgid "Tevet" msgstr "Tevet" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:788 -#, fuzzy -#| msgid "Shvat" msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName" msgid "Shvat" msgstr "Shvat" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:790 -#, fuzzy -#| msgid "Adar" msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName" msgid "Adar" msgstr "Adar" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:792 -#, fuzzy -#| msgid "Nisan" msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName" msgid "Nisan" msgstr "Nisan" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:794 -#, fuzzy -#| msgid "Iyar" msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName" msgid "Iyar" msgstr "Iyar" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:796 -#, fuzzy -#| msgid "Sivan" msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName" msgid "Sivan" msgstr "Sivan" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:798 -#, fuzzy -#| msgid "Tamuz" msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName" msgid "Tamuz" msgstr "Tamuz" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:800 -#, fuzzy -#| msgid "Av" msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName" msgid "Av" msgstr "Av" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:802 -#, fuzzy -#| msgid "Elul" msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName" msgid "Elul" msgstr "Elul" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:804 -#, fuzzy -#| msgid "Adar I" msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName" msgid "Adar I" msgstr "Adar I" #: kcalendarsystemhebrew.cpp:806 -#, fuzzy -#| msgid "Adar II" msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName" msgid "Adar II" msgstr "Adar II" @@ -3993,182 +3874,182 @@ #: kcalendarsystemjulian.cpp:251 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName" msgid "Jan" -msgstr "Jan" +msgstr "jan" #: kcalendarsystemjulian.cpp:253 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName" msgid "Feb" -msgstr "Feb" +msgstr "feb" #: kcalendarsystemjulian.cpp:255 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName" msgid "Mar" -msgstr "Mar" +msgstr "mar" #: kcalendarsystemjulian.cpp:257 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName" msgid "Apr" -msgstr "Apr" +msgstr "apr" #: kcalendarsystemjulian.cpp:259 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName" msgid "May" -msgstr "Maj" +msgstr "maj" #: kcalendarsystemjulian.cpp:261 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName" msgid "Jun" -msgstr "Jun" +msgstr "jun" #: kcalendarsystemjulian.cpp:263 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName" msgid "Jul" -msgstr "Jul" +msgstr "jul" #: kcalendarsystemjulian.cpp:265 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName" msgid "Aug" -msgstr "Avg" +msgstr "avg" #: kcalendarsystemjulian.cpp:267 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName" msgid "Sep" -msgstr "Sep" +msgstr "sep" #: kcalendarsystemjulian.cpp:269 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName" msgid "Oct" -msgstr "Okt" +msgstr "okt" #: kcalendarsystemjulian.cpp:271 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName" msgid "Nov" -msgstr "Nov" +msgstr "nov" #: kcalendarsystemjulian.cpp:273 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName" msgid "Dec" -msgstr "Dec" +msgstr "dec" #: kcalendarsystemjulian.cpp:282 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of January" -msgstr "januarja" +msgstr "januar" #: kcalendarsystemjulian.cpp:284 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of February" -msgstr "februarja" +msgstr "februar" #: kcalendarsystemjulian.cpp:286 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of March" -msgstr "marca" +msgstr "marec" #: kcalendarsystemjulian.cpp:288 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of April" -msgstr "aprila" +msgstr "april" #: kcalendarsystemjulian.cpp:290 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of May" -msgstr "maja" +msgstr "maj" #: kcalendarsystemjulian.cpp:292 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of June" -msgstr "junija" +msgstr "junij" #: kcalendarsystemjulian.cpp:294 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of July" -msgstr "julija" +msgstr "julij" #: kcalendarsystemjulian.cpp:296 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of August" -msgstr "avgusta" +msgstr "avgust" #: kcalendarsystemjulian.cpp:298 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of September" -msgstr "septembra" +msgstr "september" #: kcalendarsystemjulian.cpp:300 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of October" -msgstr "oktobra" +msgstr "oktober" #: kcalendarsystemjulian.cpp:302 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of November" -msgstr "novembra" +msgstr "november" #: kcalendarsystemjulian.cpp:304 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive" msgid "of December" -msgstr "decembra" +msgstr "december" #: kcalendarsystemjulian.cpp:313 msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName" msgid "January" -msgstr "Januar" +msgstr "januar" #: kcalendarsystemjulian.cpp:315 msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName" msgid "February" -msgstr "Februar" +msgstr "februar" #: kcalendarsystemjulian.cpp:317 msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName" msgid "March" -msgstr "Marec" +msgstr "marec" #: kcalendarsystemjulian.cpp:319 msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName" msgid "April" -msgstr "April" +msgstr "april" #: kcalendarsystemjulian.cpp:321 msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName" msgid "May" -msgstr "Maj" +msgstr "maj" #: kcalendarsystemjulian.cpp:323 msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName" msgid "June" -msgstr "Junij" +msgstr "junij" #: kcalendarsystemjulian.cpp:325 msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName" msgid "July" -msgstr "Julij" +msgstr "julij" #: kcalendarsystemjulian.cpp:327 msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName" msgid "August" -msgstr "Avgust" +msgstr "avgust" #: kcalendarsystemjulian.cpp:329 msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName" msgid "September" -msgstr "September" +msgstr "september" #: kcalendarsystemjulian.cpp:331 msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName" msgid "October" -msgstr "Oktober" +msgstr "oktober" #: kcalendarsystemjulian.cpp:333 msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName" msgid "November" -msgstr "November" +msgstr "november" #: kcalendarsystemjulian.cpp:335 msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName" msgid "December" -msgstr "December" +msgstr "december" #: kcalendarsystemjulian.cpp:346 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName " @@ -4208,72 +4089,72 @@ #: kcalendarsystemjulian.cpp:367 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName" msgid "Mon" -msgstr "Pon" +msgstr "pon" #: kcalendarsystemjulian.cpp:369 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName" msgid "Tue" -msgstr "Tor" +msgstr "tor" #: kcalendarsystemjulian.cpp:371 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName" msgid "Wed" -msgstr "Sre" +msgstr "sre" #: kcalendarsystemjulian.cpp:373 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName" msgid "Thu" -msgstr "Čet" +msgstr "čet" #: kcalendarsystemjulian.cpp:375 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName" msgid "Fri" -msgstr "Pet" +msgstr "pet" #: kcalendarsystemjulian.cpp:377 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName" msgid "Sat" -msgstr "Sob" +msgstr "sob" #: kcalendarsystemjulian.cpp:379 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName" msgid "Sun" -msgstr "Ned" +msgstr "ned" #: kcalendarsystemjulian.cpp:386 msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName" msgid "Monday" -msgstr "Ponedeljek" +msgstr "ponedeljek" #: kcalendarsystemjulian.cpp:388 msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName" msgid "Tuesday" -msgstr "Torek" +msgstr "torek" #: kcalendarsystemjulian.cpp:390 msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName" msgid "Wednesday" -msgstr "Sreda" +msgstr "sreda" #: kcalendarsystemjulian.cpp:392 msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName" msgid "Thursday" -msgstr "Četrtek" +msgstr "četrtek" #: kcalendarsystemjulian.cpp:394 msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName" msgid "Friday" -msgstr "Petek" +msgstr "petek" #: kcalendarsystemjulian.cpp:396 msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName" msgid "Saturday" -msgstr "Sobota" +msgstr "sobota" #: kcalendarsystemjulian.cpp:398 msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName" msgid "Sunday" -msgstr "Nedelja" +msgstr "nedelja" #: kcalendarsystemminguo.cpp:61 msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdelibs/kdelibs4.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdelibs/kdelibs4.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdelibs/kdelibs4.po 2014-04-24 07:44:03.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdelibs/kdelibs4.po 2014-07-02 07:05:01.000000000 +0000 @@ -11,13 +11,13 @@ # Andrej Vernekar , 2005, 2007, 2008, 2009, 2010. # Jure Repinc , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. # Andrej Vernekar , 2008, 2011, 2012. -# Andrej Mernik , 2012, 2013. +# Andrej Mernik , 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-24 06:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-02 05:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-13 17:26+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgid "Qt" msgstr "Qt" -#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:497 khtml/khtml_part.cpp:4840 +#: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:497 khtml/khtml_part.cpp:4835 msgid "KDE" msgstr "KDE" @@ -3770,7 +3770,7 @@ msgid "Dese&lect" msgstr "O&dstrani izbiro" -#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 khtml/khtml_part.cpp:4106 +#: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:64 khtml/khtml_part.cpp:4101 msgid "&Find..." msgstr "&Najdi ..." @@ -8187,7 +8187,7 @@ #: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:671 msgid "Punctuation, Connector" -msgstr "Ločila, spojnik" +msgstr "Postavljanje ločil, spojnik" #: kdeui/widgets/kcharselectdata.cpp:672 msgid "Punctuation, Dash" @@ -8314,7 +8314,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Date cannot be later than %1" -msgstr "atum ne more biti kasnejši kot %1" +msgstr "Datum ne more biti kasnejši kot %1" #: kdeui/widgets/kdatepicker.cpp:174 #, kde-format @@ -9228,11 +9228,11 @@ msgid "&Stop Script" msgstr "Zau&stavi skript" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2183 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1873 +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2179 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1873 msgid "Confirmation: JavaScript Popup" msgstr "Potrditev: pojavno okno JavaScripta" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2185 +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2181 msgid "" "This site is submitting a form which will open up a new browser window via " "JavaScript.\n" @@ -9242,7 +9242,7 @@ "JavaScripta.\n" "Ali želite dovoliti pošiljanje tega obrazca?" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2188 +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2184 #, kde-format msgid "" "This site is submitting a form which will open

%1

in a new " @@ -9252,11 +9252,11 @@ "Ta stran pošilja obrazec, ki bo odprl

%1

v novem oknu brskalnika " "z uporabo JavaScripta.
Ali želite dovoliti pošiljanje tega obrazca?
" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2190 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1881 +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2186 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1881 msgid "Allow" msgstr "Dovoli" -#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2190 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1881 +#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2186 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1881 msgid "Do Not Allow" msgstr "Ne dovoli" @@ -9352,7 +9352,7 @@ msgstr[3] "&Pošlji datoteke" #: khtml/html/html_formimpl.cpp:1635 khtml/html/html_formimpl.cpp:1847 -#: khtml/khtml_part.cpp:4787 khtml/khtmlview.cpp:2797 khtml/khtmlview.cpp:2839 +#: khtml/khtml_part.cpp:4782 khtml/khtmlview.cpp:2797 khtml/khtmlview.cpp:2839 msgid "Submit" msgstr "Pošlji" @@ -9470,7 +9470,7 @@ msgid "Certificate (validation: %1)" msgstr "Potrdilo (veljavnost: %1)" -#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:794 khtml/khtml_part.cpp:6840 +#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:794 khtml/khtml_part.cpp:6835 msgid "Security Alert" msgstr "Varnostno opozorilo" @@ -9729,7 +9729,7 @@ msgid "Save &Background Image As..." msgstr "Shrani sliko o&zadja kot ..." -#: khtml/khtml_part.cpp:294 khtml/khtml_part.cpp:4043 +#: khtml/khtml_part.cpp:294 khtml/khtml_part.cpp:4038 msgid "SSL" msgstr "SSL" @@ -9861,75 +9861,75 @@ msgid "&Disable Error Reporting" msgstr "&Onemogoči poročanje o napakah" -#: khtml/khtml_part.cpp:1302 +#: khtml/khtml_part.cpp:1298 #, kde-format msgid "Error: %1: %2" msgstr "Napaka: %1: %2" -#: khtml/khtml_part.cpp:1351 +#: khtml/khtml_part.cpp:1346 #, kde-format msgid "Error: node %1: %2" msgstr "Napaka: vozlišče %1: %2" -#: khtml/khtml_part.cpp:1467 +#: khtml/khtml_part.cpp:1462 msgid "Display Images on Page" msgstr "Prikaži slike na strani" -#: khtml/khtml_part.cpp:1844 +#: khtml/khtml_part.cpp:1839 #, kde-format msgid "Error: %1 - %2" msgstr "Napaka: %1 - %2" -#: khtml/khtml_part.cpp:1849 +#: khtml/khtml_part.cpp:1844 msgid "The requested operation could not be completed" msgstr "Zahtevanega dejanja ni bilo mogoče zaključiti" -#: khtml/khtml_part.cpp:1855 +#: khtml/khtml_part.cpp:1850 msgid "Technical Reason: " msgstr "Tehnični vzrok: " -#: khtml/khtml_part.cpp:1861 +#: khtml/khtml_part.cpp:1856 msgid "Details of the Request:" msgstr "Podrobnosti zahteve:" -#: khtml/khtml_part.cpp:1863 +#: khtml/khtml_part.cpp:1858 #, kde-format msgid "URL: %1" msgstr "URL: %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:1866 +#: khtml/khtml_part.cpp:1861 #, kde-format msgid "Protocol: %1" msgstr "Protokol: %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:1869 +#: khtml/khtml_part.cpp:1864 #, kde-format msgid "Date and Time: %1" msgstr "Datum in čas: %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:1871 +#: khtml/khtml_part.cpp:1866 #, kde-format msgid "Additional Information: %1" msgstr "Dodatne podrobnosti: %1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) -#: khtml/khtml_part.cpp:1873 knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:214 +#: khtml/khtml_part.cpp:1868 knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.ui:214 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: khtml/khtml_part.cpp:1879 +#: khtml/khtml_part.cpp:1874 msgid "Possible Causes:" msgstr "Mogoči vzroki:" -#: khtml/khtml_part.cpp:1886 +#: khtml/khtml_part.cpp:1881 msgid "Possible Solutions:" msgstr "Mogoče rešitve:" -#: khtml/khtml_part.cpp:2302 +#: khtml/khtml_part.cpp:2297 msgid "Page loaded." msgstr "Stran je naložena." -#: khtml/khtml_part.cpp:2304 +#: khtml/khtml_part.cpp:2299 #, kde-format msgid "%1 Image of %2 loaded." msgid_plural "%1 Images of %2 loaded." @@ -9938,25 +9938,25 @@ msgstr[2] "Naloženi sta %1 od %2 slik." msgstr[3] "Naložene so %1 od %2 slik." -#: khtml/khtml_part.cpp:2479 +#: khtml/khtml_part.cpp:2474 msgid "Automatic Detection" msgstr "Samodejna zaznava" -#: khtml/khtml_part.cpp:3541 khtml/khtml_part.cpp:3628 -#: khtml/khtml_part.cpp:3639 +#: khtml/khtml_part.cpp:3536 khtml/khtml_part.cpp:3623 +#: khtml/khtml_part.cpp:3634 msgid " (In new window)" msgstr " (v novem oknu)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3580 +#: khtml/khtml_part.cpp:3575 msgid "Symbolic Link" msgstr "Simbolna povezava" -#: khtml/khtml_part.cpp:3582 +#: khtml/khtml_part.cpp:3577 #, kde-format msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (povezava)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3602 +#: khtml/khtml_part.cpp:3597 #, kde-format msgid "%2 (%1 byte)" msgid_plural "%2 (%1 bytes)" @@ -9965,37 +9965,37 @@ msgstr[2] "%2 (%1 bajta)" msgstr[3] "%2 (%1 bajti)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3606 +#: khtml/khtml_part.cpp:3601 #, kde-format msgid "%2 (%1 K)" msgstr "%2 (%1 K)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3641 +#: khtml/khtml_part.cpp:3636 msgid " (In other frame)" msgstr " (v drugem okvirju)" -#: khtml/khtml_part.cpp:3646 +#: khtml/khtml_part.cpp:3641 msgid "Email to: " msgstr "E-pošta za: " -#: khtml/khtml_part.cpp:3652 +#: khtml/khtml_part.cpp:3647 msgid " - Subject: " msgstr " - Zadeva: " -#: khtml/khtml_part.cpp:3654 +#: khtml/khtml_part.cpp:3649 msgid " - CC: " msgstr " - Kp: " -#: khtml/khtml_part.cpp:3656 +#: khtml/khtml_part.cpp:3651 msgid " - BCC: " msgstr " - Skp: " -#: khtml/khtml_part.cpp:3732 khtml/khtml_part.cpp:3961 -#: khtml/khtml_part.cpp:4382 khtml/khtml_run.cpp:104 kparts/browserrun.cpp:444 +#: khtml/khtml_part.cpp:3727 khtml/khtml_part.cpp:3956 +#: khtml/khtml_part.cpp:4377 khtml/khtml_run.cpp:104 kparts/browserrun.cpp:444 msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#: khtml/khtml_part.cpp:3737 +#: khtml/khtml_part.cpp:3732 #, kde-format msgid "" "This untrusted page links to
%1.
Do you want to follow " @@ -10004,51 +10004,51 @@ "Ta stran, ki ni zaupanja vredna, vsebuje povezavo na
%1.
Ali želite slediti povezavi?
" -#: khtml/khtml_part.cpp:3738 +#: khtml/khtml_part.cpp:3733 msgid "Follow" msgstr "Sledi" -#: khtml/khtml_part.cpp:3839 +#: khtml/khtml_part.cpp:3834 msgid "Frame Information" msgstr "Podatki o okvirju" -#: khtml/khtml_part.cpp:3845 +#: khtml/khtml_part.cpp:3840 #, kde-format msgid " [Properties]" msgstr " [Lastnosti]" -#: khtml/khtml_part.cpp:3871 +#: khtml/khtml_part.cpp:3866 msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" msgid "Quirks" msgstr "Prizanesljivo do napak" -#: khtml/khtml_part.cpp:3874 +#: khtml/khtml_part.cpp:3869 msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" msgid "Almost standards" msgstr "Skoraj po standardih" -#: khtml/khtml_part.cpp:3878 +#: khtml/khtml_part.cpp:3873 msgctxt "HTML rendering mode (see http://en.wikipedia.org/wiki/Quirks_mode)" msgid "Strict" msgstr "Strogo" -#: khtml/khtml_part.cpp:3949 +#: khtml/khtml_part.cpp:3944 msgid "Save Background Image As" msgstr "Shrani sliko ozadja kot" -#: khtml/khtml_part.cpp:4041 +#: khtml/khtml_part.cpp:4036 msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt." msgstr "Veriga potrdil soležnikov SSL je videti pokvarjena." -#: khtml/khtml_part.cpp:4060 +#: khtml/khtml_part.cpp:4055 msgid "Save Frame As" msgstr "Shrani okvir kot" -#: khtml/khtml_part.cpp:4104 +#: khtml/khtml_part.cpp:4099 msgid "&Find in Frame..." msgstr "&Najdi v okvirju ..." -#: khtml/khtml_part.cpp:4728 +#: khtml/khtml_part.cpp:4723 msgid "" "Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " "unencrypted.\n" @@ -10060,16 +10060,16 @@ "Nekdo tretji bi lahko prestregel te podatke in jih videl.\n" "Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?" -#: khtml/khtml_part.cpp:4731 khtml/khtml_part.cpp:4740 -#: khtml/khtml_part.cpp:4764 +#: khtml/khtml_part.cpp:4726 khtml/khtml_part.cpp:4735 +#: khtml/khtml_part.cpp:4759 msgid "Network Transmission" msgstr "Omrežni prenos" -#: khtml/khtml_part.cpp:4731 khtml/khtml_part.cpp:4741 +#: khtml/khtml_part.cpp:4726 khtml/khtml_part.cpp:4736 msgid "&Send Unencrypted" msgstr "&Pošlji nešifrirano" -#: khtml/khtml_part.cpp:4738 +#: khtml/khtml_part.cpp:4733 msgid "" "Warning: Your data is about to be transmitted across the network " "unencrypted.\n" @@ -10078,7 +10078,7 @@ "Opozorilo: Vaši podatki bodo poslani po omrežju nešifrirani.\n" "Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?" -#: khtml/khtml_part.cpp:4762 +#: khtml/khtml_part.cpp:4757 msgid "" "This site is attempting to submit form data via email.\n" "Do you want to continue?" @@ -10086,11 +10086,11 @@ "Ta stran poskuša poslati podatke obrazca preko e-pošte.\n" "Ali želite nadaljevati?" -#: khtml/khtml_part.cpp:4765 +#: khtml/khtml_part.cpp:4760 msgid "&Send Email" msgstr "&Pošlji e-pošto" -#: khtml/khtml_part.cpp:4786 +#: khtml/khtml_part.cpp:4781 #, kde-format msgid "" "The form will be submitted to
%1
on your local " @@ -10099,7 +10099,7 @@ "Obrazec bo poslan kot
%1
v vašem krajevnem datotečnem " "sistemu.
Ali želite poslati ta obrazec?
" -#: khtml/khtml_part.cpp:4840 +#: khtml/khtml_part.cpp:4835 msgid "" "This site attempted to attach a file from your computer in the form " "submission. The attachment was removed for your protection." @@ -10107,55 +10107,55 @@ "Ta stran je ob pošiljanju obrazca poskušala priložiti datoteke iz vašega " "računalnika. Zaradi vaše varnosti, je bila priloga odstranjena." -#: khtml/khtml_part.cpp:5918 +#: khtml/khtml_part.cpp:5913 #, kde-format msgid "(%1/s)" msgstr "(%1/s)" -#: khtml/khtml_part.cpp:6830 +#: khtml/khtml_part.cpp:6825 msgid "Security Warning" msgstr "Varnostno opozorilo" -#: khtml/khtml_part.cpp:6839 +#: khtml/khtml_part.cpp:6834 #, kde-format msgid "Access by untrusted page to
%1
denied.
" msgstr "" "Dostop iz strani, ki ni zaupanja vredna,
%1
, je bil " "zavrnjen.
" -#: khtml/khtml_part.cpp:7188 +#: khtml/khtml_part.cpp:7183 #, kde-format msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "" "Listnica »%1« je odprta in se uporablja za izpolnjevanje obrazcev in gesel." -#: khtml/khtml_part.cpp:7248 +#: khtml/khtml_part.cpp:7243 msgid "&Close Wallet" msgstr "&Zapri listnico" -#: khtml/khtml_part.cpp:7251 +#: khtml/khtml_part.cpp:7246 msgid "&Allow storing passwords for this site" msgstr "&Dovoli shranjevanje gesel za to stran" -#: khtml/khtml_part.cpp:7256 +#: khtml/khtml_part.cpp:7251 #, kde-format msgid "Remove password for form %1" msgstr "Odstrani geslo za obrazec %1" -#: khtml/khtml_part.cpp:7361 +#: khtml/khtml_part.cpp:7356 msgid "JavaScript &Debugger" msgstr "Razhroščevalnik &Javascripta" -#: khtml/khtml_part.cpp:7393 +#: khtml/khtml_part.cpp:7388 msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" "Konqueror je tej strani onemogočil, da prek JavaScript-a odpre novo okno." -#: khtml/khtml_part.cpp:7399 +#: khtml/khtml_part.cpp:7394 msgid "Popup Window Blocked" msgstr "Blokirano pojavno okno" -#: khtml/khtml_part.cpp:7399 +#: khtml/khtml_part.cpp:7394 msgid "" "This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" "You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" @@ -10167,7 +10167,7 @@ "to\n" "ikono v vrstici stanja." -#: khtml/khtml_part.cpp:7412 +#: khtml/khtml_part.cpp:7407 #, kde-format msgid "&Show Blocked Popup Window" msgid_plural "&Show %1 Blocked Popup Windows" @@ -10176,11 +10176,11 @@ msgstr[2] "Po&kaži %1 blokirani okni" msgstr[3] "Po&kaži %1 blokirana okna" -#: khtml/khtml_part.cpp:7413 +#: khtml/khtml_part.cpp:7408 msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" msgstr "Prikaži pasivno pojavno &obvestilo o blokiranem oknu" -#: khtml/khtml_part.cpp:7415 +#: khtml/khtml_part.cpp:7410 msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "&Nastavi pravilnike prikaza novih oken z JavaScript ..." @@ -10627,20 +10627,20 @@ msgid "Do ¬ store this time" msgstr "Tokrat &ne shrani" -#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2261 +#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2258 msgid "Basic Page Style" msgstr "Osnovni slog strani" -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:332 +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:333 msgid "the document is not in the correct file format" msgstr "dokument nima pravilne datotečne oblike" -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:338 +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:339 #, kde-format msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" msgstr "usodna napaka med razčlenjevanjem: %1 v vrstici %2, stolpec %3" -#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:548 +#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:549 msgid "XML parsing error" msgstr "Napaka med razčlenjevanjem XML" @@ -10713,12 +10713,12 @@ msgid "Launching %1" msgstr "Zaganjanje %1" -#: kinit/klauncher.cpp:1151 +#: kinit/klauncher.cpp:1160 #, kde-format msgid "Unknown protocol '%1'.\n" msgstr "Neznan protokol »%1«.\n" -#: kinit/klauncher.cpp:1219 +#: kinit/klauncher.cpp:1228 #, kde-format msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Napaka med nalaganjem »%1«.\n" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdelibs/kio4.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdelibs/kio4.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdelibs/kio4.po 2014-03-28 04:11:32.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdelibs/kio4.po 2014-07-02 07:05:01.000000000 +0000 @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-28 02:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-02 05:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:39+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -830,31 +830,31 @@ "%1" msgstr "Ustvari novo mapo v: %1" -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:432 +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:435 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:436 +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:439 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:443 +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:446 msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:446 +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:449 msgid "Navigate" msgstr "Krmarjenje" -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:461 +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:464 msgid "Show Full Path" msgstr "Pokaži polno pot" -#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:699 +#: ../kfile/kurlnavigator.cpp:707 msgid "Custom Path" msgstr "Pot po meri" -#: ../kfile/kurlnavigatorbutton.cpp:675 +#: ../kfile/kurlnavigatorbutton.cpp:684 msgctxt "@action:inmenu" msgid "More" msgstr "Več" @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgid "Unmount" msgstr "Odklopi" -#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/krun.cpp:1139 kio/paste.cpp:320 +#: kio/kdirlister.cpp:393 kio/krun.cpp:1145 kio/paste.cpp:320 #: kio/renamedialog.cpp:411 #, kde-format msgid "" @@ -5630,30 +5630,30 @@ msgid "Error processing Exec field in %1" msgstr "Napaka med obdelovanjem polja Izvedi v %1" -#: kio/krun.cpp:896 +#: kio/krun.cpp:902 msgid "You are not authorized to execute this service." msgstr "Nimate dovoljenja za izvajanje te storitve." -#: kio/krun.cpp:908 +#: kio/krun.cpp:914 msgctxt "Warning about executing unknown .desktop file" msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: kio/krun.cpp:922 +#: kio/krun.cpp:928 msgctxt "program name follows in a line edit below" msgid "This will start the program:" msgstr "To bo zagnalo program:" -#: kio/krun.cpp:936 +#: kio/krun.cpp:942 msgid "If you do not trust this program, click Cancel" msgstr "Če temu programu ne zaupate, kliknite Prekliči" -#: kio/krun.cpp:969 +#: kio/krun.cpp:975 #, kde-format msgid "Unable to make the service %1 executable, aborting execution" msgstr "Storitve %1 ni mogoče napraviti izvedljive, prekinjam izvajanje" -#: kio/krun.cpp:1171 +#: kio/krun.cpp:1177 #, kde-format msgid "" "Unable to run the command specified. The file or folder %1 does " @@ -5662,7 +5662,7 @@ "Ni mogoče zagnani navedenega ukaza. Datoteka ali mapa %1 ne " "obstaja." -#: kio/krun.cpp:1798 +#: kio/krun.cpp:1804 #, kde-format msgid "Could not find the program '%1'" msgstr "Programa »%1« ni bilo mogoče najti." @@ -5908,7 +5908,7 @@ msgid "&Details" msgstr "&Podrobnosti" -#: kio/slaveinterface.cpp:424 kio/tcpslavebase.cpp:838 kssl/sslui.cpp:120 +#: kio/slaveinterface.cpp:424 kio/tcpslavebase.cpp:841 kssl/sslui.cpp:120 msgid "&Forever" msgstr "&Trajno" @@ -5916,7 +5916,7 @@ msgid "Co&ntinue" msgstr "Na&daljuj" -#: kio/slaveinterface.cpp:430 kio/tcpslavebase.cpp:839 kssl/sslui.cpp:121 +#: kio/slaveinterface.cpp:430 kio/tcpslavebase.cpp:842 kssl/sslui.cpp:121 msgid "&Current Session only" msgstr "&Samo za trenutno sejo" @@ -5989,17 +5989,17 @@ "Strežnik ni prestal preverjanja pristnosti (%1).\n" "\n" -#: kio/tcpslavebase.cpp:820 kio/tcpslavebase.cpp:837 kio/tcpslavebase.cpp:939 -#: kio/tcpslavebase.cpp:951 kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119 +#: kio/tcpslavebase.cpp:820 kio/tcpslavebase.cpp:840 kio/tcpslavebase.cpp:942 +#: kio/tcpslavebase.cpp:954 kssl/sslui.cpp:80 kssl/sslui.cpp:119 msgid "Server Authentication" msgstr "Overitev strežnika" -#: kio/tcpslavebase.cpp:834 kssl/sslui.cpp:116 +#: kio/tcpslavebase.cpp:837 kssl/sslui.cpp:116 msgid "" "Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" msgstr "Ali bi radi trajno sprejeli to potrdilo brez nadaljnjih vprašanj?" -#: kio/tcpslavebase.cpp:938 +#: kio/tcpslavebase.cpp:941 msgid "" "You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " "issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" @@ -6007,7 +6007,7 @@ "Nakazali ste, da želite sprejeti to potrdilo, vendar to ni bilo izdano za " "strežnik, ki vam ga predstavlja. Ali želite nadaljevati nalaganje?" -#: kio/tcpslavebase.cpp:950 +#: kio/tcpslavebase.cpp:953 msgid "" "SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " "KDE System Settings." diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdelibs/kio_help4.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdelibs/kio_help4.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdelibs/kio_help4.po 2013-07-09 22:52:09.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdelibs/kio_help4.po 2014-06-13 07:31:13.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_help4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-13 06:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-08 17:52+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgid "KDE Translator for XML" msgstr "KDE-jev prevajalnik za XML" -#: meinproc.cpp:248 +#: meinproc.cpp:245 #, kde-format msgid "Could not write to cache file %1." msgstr "Ni mogoče pisati v predpomnilniško datoteko %1." @@ -135,10 +135,10 @@ msgid "Parsing document" msgstr "Razčlenjevanje dokumenta" -#: xslt.cpp:167 +#: xslt.cpp:168 msgid "Applying stylesheet" msgstr "Uveljavljanje slogovne predloge" -#: xslt.cpp:175 +#: xslt.cpp:176 msgid "Writing document" msgstr "Zapisovanje dokumenta" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdemultimedia/kmix.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdemultimedia/kmix.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdemultimedia/kmix.po 2014-01-01 03:18:58.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdemultimedia/kmix.po 2014-05-18 13:21:12.000000000 +0000 @@ -2,20 +2,20 @@ # Translation of kmix.po to Slovenian # KMIX TRANSLATION TO SLOVENIAN LANGUAGE. # Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: kmix.po 1374103 2014-01-01 03:18:58Z scripty $ +# $Id: kmix.po 1387287 2014-05-18 13:21:12Z mernik $ # $Source$ # # Rok Papez , 2000. # Marko Samastur , 1999. # Gregor Rakar , 2003, 2004, 2005. # Jure Repinc , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013. -# Andrej Mernik , 2012, 2013. +# Andrej Mernik , 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-01 01:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-24 11:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-18 05:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-18 15:17+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -615,6 +615,10 @@ msgid "Sound drivers used:" msgstr "Uporabljeni zvočni gonilniki:" +#: core/mixertoolbox.cpp:288 +msgid "Experimental multiple-Driver mode activated" +msgstr "Vklopljen eksperimentalni način z več gonilniki" + #: gui/dialogaddview.cpp:52 msgid "All controls" msgstr "Vsi nadzorni elementi" @@ -780,6 +784,11 @@ msgid "Volume Overdrive" msgstr "Dodatna glasnost" +#: gui/kmixprefdlg.cpp:205 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Raise volume maximum to 150% (PulseAudio only)" +msgstr "Poveča največjo stopnjo glasnosti na 150 % (samo PulseAudio)" + #: gui/kmixprefdlg.cpp:206 msgid "You must restart KMix for this setting to take effect." msgstr "Za uveljavitev teh nastavitev morate znova zagnati KMix." diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdenetwork/kopete.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdenetwork/kopete.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdenetwork/kopete.po 2014-01-07 03:08:16.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdenetwork/kopete.po 2014-06-28 06:59:35.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 01:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-28 05:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:32+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1992,7 +1992,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_initialStatus) #: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:122 #: kopete/config/status/statusconfig_manager.cpp:68 -#: kopete/kopetewindow.cpp:395 libkopete/kopeteaccountmanager.cpp:170 +#: kopete/kopetewindow.cpp:395 libkopete/kopeteaccountmanager.cpp:171 #: libkopete/kopeteidentity.cpp:170 libkopete/kopetemetacontact.cpp:502 #: libkopete/kopeteonlinestatus.cpp:170 libkopete/kopetestatusmanager.cpp:302 #: plugins/statistics/statisticscontact.cpp:272 @@ -7493,7 +7493,7 @@ msgstr "Overitev %1 je bila uspešno zaključena. Pogovor je sedaj varen." #: plugins/otr/authenticationwizard.cpp:323 -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:366 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:367 #, kde-format msgid "" "%1 has successfully authenticated you. You may want to authenticate " @@ -7613,7 +7613,7 @@ msgid "Refresh OTR Session" msgstr "Osveži sejo OTR" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:173 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:174 #, kde-format msgid "" "Received a new fingerprint from %1. You should authenticate this " @@ -7622,67 +7622,67 @@ "Od %1 je bil prejet nov prstni odtis. Priporočamo, da overite ta " "stik." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:192 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:193 msgid "Private OTR session started." msgstr "Začela se je zasebna seja OTR." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:198 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:199 msgid "Unverified OTR session started." msgstr "Začela se je nepotrjena seja OTR." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:215 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:216 msgid "OTR Session ended. Note that the conversation is now insecure." msgstr "" "Seja OTR se je zaključila. Vedite, da pogovor sedaj ni več varen." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:227 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:228 msgid "OTR connection refreshed successfully." msgstr "Povezava OTR se je uspešno osvežila." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:274 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:275 msgid "Error occurred encrypting message." msgstr "Med šifriranjem sporočila je prišlo do napake." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:282 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:283 #, kde-format msgid "You sent encrypted data to %1, who wasn't expecting it." msgstr "%1 ste poslali šifrirane podatke, a jih ta ni pričakoval." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:289 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:290 msgid "You transmitted an unreadable encrypted message." msgstr "Poslali ste neberljivo šifrirano sporočilo." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:296 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:297 msgid "You transmitted a malformed data message." msgstr "Poslali ste napačno oblikovano podatkovno sporočilo." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:317 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:318 msgid "[resent]" msgstr "[ponovno poslano]" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:358 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:359 #, kde-format msgid "" "Authentication with %1 successful. The conversation is now secure." msgstr "Overitev z %1 je bila uspešna. Pogovor je sedaj varen." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:375 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:376 #, kde-format msgid "Authentication with %1 failed. The conversation is now insecure." msgstr "Overitev z %1 ni bila uspešna. Pogovor sedaj ni varen." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:401 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:405 #, kde-format msgid "You attempted to send an unencrypted message to %1." msgstr "Poskušali ste poslati nešifrirano sporočilo k %1." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:405 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:409 msgid "" "An error occurred when encrypting your message. The message was not sent." msgstr "" "Med šifriranjem sporočila je prišlo do napake. Sporočilo ni bilo poslano." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:409 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:413 #, kde-format msgid "" "%1 has already closed his/her private connection to you. Your message was " @@ -7691,11 +7691,11 @@ "%1 je že zaprl zaseben pogovor z vami. Vaše sporočilo ni bilo poslano. " "Končajte vaš zaseben pogovor ali pa ga znova začnite." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:423 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:427 msgid "OTR error" msgstr "Napaka OTR" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:427 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:431 msgid "" "We are receiving our own OTR messages. You are either trying to talk to " "yourself, or someone is reflecting your messages back at you." @@ -7703,12 +7703,12 @@ "Dobivate lastna sporočila OTR. Ali poskušate klepetati s sabo ali pa nekdo " "odbija vaša sporočila nazaj do vas." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:431 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:435 #, kde-format msgid "The last message to %1 was resent." msgstr "Zadnje sporočilo za %1 je bilo ponovno poslano." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:435 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:439 #, kde-format msgid "" "The encrypted message received from %1 is unreadable, as you are not " @@ -7717,24 +7717,24 @@ "Šifrirano sporočilo prejeto od %1 ni berljivo, saj trenutno ne klepetate " "zasebno." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:440 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:444 #, kde-format msgid "We received an unreadable encrypted message from %1." msgstr "%1 vam je poslal neberljivo šifrirano sporočilo." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:444 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:448 #, kde-format msgid "We received a malformed data message from %1." msgstr "%1 vam je poslal napačno oblikovano podatkovno sporočilo." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:459 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:463 #, kde-format msgid "" "The following message received from %1 was not encrypted: [" "%2]" msgstr "Naslednje sporočilo od %1 ni bilo šifrirano: [%2]" -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:467 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:471 #, kde-format msgid "" "%1 has sent an encrypted message intended for a different session. If you " @@ -7743,26 +7743,26 @@ "%1 vam je poslal šifrirano sporočilo namenjeno drugi seji. Če ste " "prijavljeni večkrat, je to sporočilo morda dobila druga seja." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:600 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:604 #, kde-format msgid "%1 has ended the OTR session. You should do the same." msgstr "%1 je zaključil sejo OTR. Priporočamo, da storite isto." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:651 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:655 msgid "An error occurred while encrypting the message." msgstr "Med šifriranjem sporočila je prišlo do napake." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:706 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:713 msgid "Terminating OTR session." msgstr "Zaključevanje seje OTR." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:872 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:879 msgid "" "Authentication aborted. Note that the conversation is now insecure." msgstr "Overitev prekinjena. Zapomnite si, da pogovor sedaj ni varen." -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:882 plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:892 -#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:905 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:889 plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:899 +#: plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:912 msgid "Authenticating contact..." msgstr "Overjanje stika ..." @@ -7837,18 +7837,18 @@ msgid "Ne&ver" msgstr "&Nikoli" -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:185 +#: plugins/otr/otrplugin.cpp:188 msgctxt "@info:status" msgid "Your policy settings do not allow encrypted sessions to this contact." msgstr "Vaše nastavitve pravilnikov ne omogočajo šifriranih sej za ta stik." -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:194 +#: plugins/otr/otrplugin.cpp:197 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Attempting to refresh the OTR session with %1..." msgstr "Poskušanje osvežitve seje OTR z %1 ..." -#: plugins/otr/otrplugin.cpp:196 +#: plugins/otr/otrplugin.cpp:199 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Attempting to start a private OTR session with %1..." diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdepim/akonadi_mailfilter_agent.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdepim/akonadi_mailfilter_agent.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdepim/akonadi_mailfilter_agent.po 2014-03-15 03:21:58.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdepim/akonadi_mailfilter_agent.po 2014-06-30 07:17:42.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-15 01:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-30 06:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-13 13:51+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -138,16 +138,16 @@ msgid "Filtering messages" msgstr "Filtriranje sporočil" -#: mailfilteragent.cpp:103 +#: mailfilteragent.cpp:104 msgctxt "Notification when the filter log was enabled" msgid "Mail Filter Log Enabled" msgstr "Dnevnik filtriranja pošte je omogočen" -#: mailfilteragent.cpp:146 +#: mailfilteragent.cpp:147 msgid "Ready" msgstr "Pripravljen" -#: mailfilteragent.cpp:213 +#: mailfilteragent.cpp:214 #, kde-format msgid "Filtering in %1" msgstr "Filtriranje v %1" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdepim/kaddressbook.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdepim/kaddressbook.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdepim/kaddressbook.po 2014-04-15 19:37:54.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdepim/kaddressbook.po 2014-06-27 07:23:54.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Translation of kaddressbook.po to Slovenian # SLOVENIAN TRANSLATION OF KADDRESSBOOK. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: kaddressbook.po 1384225 2014-04-15 19:37:54Z scripty $ +# $Id: kaddressbook.po 1391460 2014-06-27 07:23:54Z scripty $ # $Source$ # # Roman Maurer , 2002. @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-15 18:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-27 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:09+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -451,7 +451,7 @@ msgid "Address Book" msgstr "Imenik" -#: mainwidget.cpp:703 printing/printingwizard.cpp:59 +#: mainwidget.cpp:702 printing/printingwizard.cpp:59 msgid "Print Contacts" msgstr "Natisni stike" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdepim/kalarm.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdepim/kalarm.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdepim/kalarm.po 2014-05-05 06:57:02.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdepim/kalarm.po 2014-05-11 07:06:01.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of kalarm.po to Slovenian # Translation of kalarm.po to Slovenian # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: kalarm.po 1386262 2014-05-05 06:57:02Z scripty $ +# $Id: kalarm.po 1386587 2014-05-11 07:06:01Z scripty $ # $Source$ # # Andrej Vernekar , 2001, 2003, 2004, 2005, 2008. @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-05 05:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-11 05:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-16 18:03+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -32,137 +32,137 @@ msgid "Your emails" msgstr "jlp@holodeck1.com,andrej.vernekar@gmail.com,gregor.rakar@kiss.si" -#: akonadimodel.cpp:462 eventlistmodel.cpp:312 +#: akonadimodel.cpp:468 eventlistmodel.cpp:312 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Command execution failed" msgstr "Izvajanje ukaza ni uspelo" -#: akonadimodel.cpp:464 eventlistmodel.cpp:314 +#: akonadimodel.cpp:470 eventlistmodel.cpp:314 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Pre-alarm action execution failed" msgstr "Izvajanje predalarmskega dejanja ni uspelo" -#: akonadimodel.cpp:466 eventlistmodel.cpp:316 +#: akonadimodel.cpp:472 eventlistmodel.cpp:316 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Post-alarm action execution failed" msgstr "Izvajanje poalarmskega dejanja ni uspelo" -#: akonadimodel.cpp:468 eventlistmodel.cpp:318 +#: akonadimodel.cpp:474 eventlistmodel.cpp:318 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Pre- and post-alarm action execution failed" msgstr "Izvajanje pred- in poalarmskega dejanja ni uspelo" -#: akonadimodel.cpp:647 +#: akonadimodel.cpp:653 msgctxt "@title:column" msgid "Calendars" msgstr "Koledarji" -#: akonadimodel.cpp:658 eventlistmodel.cpp:361 +#: akonadimodel.cpp:664 eventlistmodel.cpp:361 msgctxt "@title:column" msgid "Time" msgstr "Čas" -#: akonadimodel.cpp:660 eventlistmodel.cpp:363 +#: akonadimodel.cpp:666 eventlistmodel.cpp:363 msgctxt "@title:column" msgid "Time To" msgstr "Čas do" -#: akonadimodel.cpp:662 eventlistmodel.cpp:365 +#: akonadimodel.cpp:668 eventlistmodel.cpp:365 msgctxt "@title:column" msgid "Repeat" msgstr "Ponovi" -#: akonadimodel.cpp:668 eventlistmodel.cpp:371 +#: akonadimodel.cpp:674 eventlistmodel.cpp:371 msgctxt "@title:column" msgid "Message, File or Command" msgstr "Sporočilo, datoteka ali ukaz" -#: akonadimodel.cpp:670 eventlistmodel.cpp:373 +#: akonadimodel.cpp:676 eventlistmodel.cpp:373 msgctxt "@title:column Template name" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: akonadimodel.cpp:885 resources/resourceremote.cpp:365 +#: akonadimodel.cpp:891 resources/resourceremote.cpp:365 msgctxt "@info/plain" msgid "URL" msgstr "URL" -#: akonadimodel.cpp:886 resources/resourcelocaldir.cpp:485 +#: akonadimodel.cpp:892 resources/resourcelocaldir.cpp:485 msgctxt "@info/plain Directory in filesystem" msgid "Directory" msgstr "Imenik" -#: akonadimodel.cpp:887 resources/resourcelocal.cpp:269 +#: akonadimodel.cpp:893 resources/resourcelocal.cpp:269 msgctxt "@info/plain" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: akonadimodel.cpp:902 resourcemodelview.cpp:117 +#: akonadimodel.cpp:908 resourcemodelview.cpp:117 #: resources/alarmresource.cpp:359 resourceselector.cpp:875 msgctxt "@info/plain" msgid "Disabled" msgstr "Onemogočeno" -#: akonadimodel.cpp:907 resourcemodelview.cpp:121 +#: akonadimodel.cpp:913 resourcemodelview.cpp:121 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "%1%2: %3%4, %5" msgstr "%1%2: %3%4, %5" -#: akonadimodel.cpp:913 resourcemodelview.cpp:127 +#: akonadimodel.cpp:919 resourcemodelview.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "%1%2: %3%4" msgstr "%1%2: %3%4" -#: akonadimodel.cpp:918 resourcemodelview.cpp:133 +#: akonadimodel.cpp:924 resourcemodelview.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "%1%2: %3" msgstr "%1%2: %3" -#: akonadimodel.cpp:935 +#: akonadimodel.cpp:941 msgctxt "@info/plain" msgid "Read-only (old format)" msgstr "Samo za branje (stari format)" -#: akonadimodel.cpp:938 resourcemodelview.cpp:118 +#: akonadimodel.cpp:944 resourcemodelview.cpp:118 #: resources/alarmresource.cpp:358 msgctxt "@info/plain" msgid "Read-only" msgstr "Samo za branje" -#: akonadimodel.cpp:939 +#: akonadimodel.cpp:945 msgctxt "@info/plain" msgid "Read-only (other format)" msgstr "Samo za branje (drug format)" -#: akonadimodel.cpp:1024 eventlistmodel.cpp:903 +#: akonadimodel.cpp:1030 eventlistmodel.cpp:903 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Next scheduled date and time of the alarm" msgstr "Naslednji načrtovani datum ali čas alarma" -#: akonadimodel.cpp:1026 eventlistmodel.cpp:905 +#: akonadimodel.cpp:1032 eventlistmodel.cpp:905 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm" msgstr "Kako dolgo do naslednje razporejene sprožitve alarma" -#: akonadimodel.cpp:1028 eventlistmodel.cpp:907 +#: akonadimodel.cpp:1034 eventlistmodel.cpp:907 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "How often the alarm recurs" msgstr "Kako pogosto se alarm ponavlja" -#: akonadimodel.cpp:1030 eventlistmodel.cpp:909 +#: akonadimodel.cpp:1036 eventlistmodel.cpp:909 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Background color of alarm message" msgstr "Barva ozadja alarmskega sporočila" -#: akonadimodel.cpp:1032 eventlistmodel.cpp:911 +#: akonadimodel.cpp:1038 eventlistmodel.cpp:911 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Alarm type (message, file, command or email)" msgstr "Vrsta alarma (sporočilo, datoteka, ukaz ali pošta)" -#: akonadimodel.cpp:1034 eventlistmodel.cpp:913 +#: akonadimodel.cpp:1040 eventlistmodel.cpp:913 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or " @@ -171,41 +171,41 @@ "Besedilo sporočila alarma, lokacija besedilne datoteke, ki se naj prikaže, " "ukaz, ki se naj izvede ali zadeva e-pošte." -#: akonadimodel.cpp:1036 eventlistmodel.cpp:915 +#: akonadimodel.cpp:1042 eventlistmodel.cpp:915 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Name of the alarm template" msgstr "Ime alarmske predloge" -#: akonadimodel.cpp:1091 +#: akonadimodel.cpp:1097 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to remove calendar %1." msgstr "Odstranjevanje koledarja %1 ni uspelo." -#: akonadimodel.cpp:1093 akonadimodel.cpp:1144 akonadimodel.cpp:1446 +#: akonadimodel.cpp:1099 akonadimodel.cpp:1150 akonadimodel.cpp:1479 #: akonadiresourcecreator.cpp:109 calendarmigrator.cpp:466 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "%1(%2)" msgstr "%1(%2)" -#: akonadimodel.cpp:1142 +#: akonadimodel.cpp:1148 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to update calendar %1." msgstr "Ni moč posodobiti koledarja %1." -#: akonadimodel.cpp:1430 +#: akonadimodel.cpp:1463 msgctxt "@info/plain" msgid "Failed to create alarm." msgstr "Ustvarjanje alarma ni uspelo." -#: akonadimodel.cpp:1432 +#: akonadimodel.cpp:1465 msgctxt "@info/plain" msgid "Failed to update alarm." msgstr "Posodabljanje alarma ni uspelo." -#: akonadimodel.cpp:1434 +#: akonadimodel.cpp:1467 msgctxt "@info/plain" msgid "Failed to delete alarm." msgstr "Brisanje alarma ni uspelo." @@ -1909,26 +1909,26 @@ "drugem računalniku). Če to storite, bo koledar drugje morda postal " "neuporaben.Ali želite posodobiti koledar?" -#: kalarmapp.cpp:385 +#: kalarmapp.cpp:390 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "%1: Event %2 not found, or not unique" msgstr "%1: Dogodka %2 ni moč najti ali pa ni edinstven" -#: kalarmapp.cpp:387 +#: kalarmapp.cpp:392 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "%1: Event %2 not found" msgstr "%1: Dogodka %2 ni moč najti" -#: kalarmapp.cpp:425 kalarmapp.cpp:427 +#: kalarmapp.cpp:430 kalarmapp.cpp:432 #, kde-format msgctxt "@info:shell" msgid "%1: Event %2 not found, or not editable" msgstr "" "%1: Dogodka %2 ni moč najti ali pa ga ni moč urejati" -#: kalarmapp.cpp:619 +#: kalarmapp.cpp:624 msgctxt "@info" msgid "" "Time zones are not accessible:KAlarm will use the UTC time zone.KDE-jeva storitev časovnih pasov ni na voljo:Prepričajte se, da " "je nameščen program ktimezoned." -#: kalarmapp.cpp:699 +#: kalarmapp.cpp:704 msgctxt "@info" msgid "" "Quitting will disable alarms (once any alarm message windows are closed)." @@ -1947,12 +1947,12 @@ "Če zapustite program bodo alarmi onemogočeni(potem ko bodo zaprta vsa okna s " "sporočili)." -#: kalarmapp.cpp:707 +#: kalarmapp.cpp:712 msgctxt "@info" msgid "Quitting will cancel the scheduled Wake from Suspend." msgstr "Če končate, boste preklicali razporejeno zbujanje iz pripravljenosti." -#: kalarmapp.cpp:719 +#: kalarmapp.cpp:724 msgctxt "@info" msgid "" "Do you want to start KAlarm at login?(Note that alarms will be disabled " @@ -1961,7 +1961,7 @@ "Ali želite program KAlarm zagnati ob prijavi?Vedite, da bodo alarmi " "onemogočeni, če KAlarm ne bo zagnan." -#: kalarmapp.cpp:1192 +#: kalarmapp.cpp:1196 msgctxt "@info" msgid "" "Alarms cannot be created or updated, because no writable active alarm " @@ -1969,17 +1969,17 @@ "Calendars to check or change calendar statuses." msgstr "" -#: kalarmapp.cpp:2233 +#: kalarmapp.cpp:2237 msgctxt "@info" msgid "Error creating temporary script file" msgstr "Napaka pri ustvarjanje začasne skriptne datoteke" -#: kalarmapp.cpp:2321 +#: kalarmapp.cpp:2325 msgctxt "@info" msgid "Pre-alarm action:" msgstr "Predalarmsko dejanje:" -#: kalarmapp.cpp:2327 +#: kalarmapp.cpp:2331 msgctxt "@info" msgid "Post-alarm action:" msgstr "Poalarmsko dejanje:" @@ -3646,109 +3646,109 @@ msgid "Disa&ble" msgstr "Onemo&goči" -#: messagewin.cpp:438 +#: messagewin.cpp:439 msgctxt "@title:window" msgid "Reminder" msgstr "Opomnik" -#: messagewin.cpp:438 messagewin.cpp:861 +#: messagewin.cpp:439 messagewin.cpp:862 msgctxt "@title:window" msgid "Message" msgstr "Sporočilo" -#: messagewin.cpp:456 +#: messagewin.cpp:457 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of " "display)." msgstr "Razporejen datum/čas sporočila (glede na trenuten čas prikaza)." -#: messagewin.cpp:463 +#: messagewin.cpp:464 msgctxt "@info" msgid "Reminder" msgstr "Opomnik" -#: messagewin.cpp:487 +#: messagewin.cpp:488 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The file whose contents are displayed below" msgstr "Datoteka, katere vsebina je prikazana spodaj" -#: messagewin.cpp:543 +#: messagewin.cpp:544 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The contents of the file to be displayed" msgstr "Vsebina datoteke za prikaz" -#: messagewin.cpp:551 +#: messagewin.cpp:552 msgctxt "@info" msgid "File is a folder" msgstr "Datoteka je mapa" -#: messagewin.cpp:551 +#: messagewin.cpp:552 msgctxt "@info" msgid "Failed to open file" msgstr "Ni bilo moč odpreti datoteke" -#: messagewin.cpp:551 +#: messagewin.cpp:552 msgctxt "@info" msgid "File not found" msgstr "Datoteka ni najdena" -#: messagewin.cpp:571 +#: messagewin.cpp:572 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The alarm message" msgstr "Alarmsko sporočilo" -#: messagewin.cpp:598 +#: messagewin.cpp:599 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The output of the alarm's command" msgstr "Izhod ukaza alarma" -#: messagewin.cpp:640 +#: messagewin.cpp:641 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The email to send" msgstr "E-pošta ki naj se pošlje" -#: messagewin.cpp:646 +#: messagewin.cpp:647 msgctxt "@info Email addressee" msgid "To:" msgstr "Za:" -#: messagewin.cpp:653 +#: messagewin.cpp:654 msgctxt "@info Email subject" msgid "Subject:" msgstr "Zadeva:" -#: messagewin.cpp:679 +#: messagewin.cpp:680 msgctxt "@title:window" msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: messagewin.cpp:699 +#: messagewin.cpp:700 msgctxt "@option:check" msgid "Do not display this error message again for this alarm" msgstr "Tega sporočila napake za ta alarm ne prikaži več" -#: messagewin.cpp:718 +#: messagewin.cpp:719 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Acknowledge the alarm" msgstr "Potrdi alarm" -#: messagewin.cpp:723 +#: messagewin.cpp:724 msgctxt "@action:button" msgid "&Edit..." msgstr "&Uredi ..." -#: messagewin.cpp:728 +#: messagewin.cpp:729 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Edit the alarm." msgstr "Uredi alarm." -#: messagewin.cpp:732 +#: messagewin.cpp:733 msgctxt "@action:button" msgid "&Defer..." msgstr "Od&loži ..." -#: messagewin.cpp:737 +#: messagewin.cpp:738 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Defer the alarm until later.You will be prompted to " @@ -3757,42 +3757,42 @@ "Odloži alarm na kasnejši čas.Navesti boste morali, kdaj " "naj se alarm znova prikaže." -#: messagewin.cpp:752 sounddlg.cpp:441 +#: messagewin.cpp:753 sounddlg.cpp:441 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Stop sound" msgstr "Ustavi zvok" -#: messagewin.cpp:753 sounddlg.cpp:442 +#: messagewin.cpp:754 sounddlg.cpp:442 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Stop playing the sound" msgstr "Ustavi predvajanje zvoka" -#: messagewin.cpp:767 +#: messagewin.cpp:768 msgctxt "@info:tooltip Locate this email in KMail" msgid "Locate in KMail" msgstr "Najdi v programu KMail" -#: messagewin.cpp:768 +#: messagewin.cpp:769 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Locate and highlight this email in KMail" msgstr "Najdi in izberi to e-pošto v programu KMail" -#: messagewin.cpp:777 +#: messagewin.cpp:778 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Activate KAlarm" msgstr "Aktiviraj KAlarm" -#: messagewin.cpp:778 +#: messagewin.cpp:779 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Activate KAlarm" msgstr "Aktiviraj KAlarm" -#: messagewin.cpp:938 +#: messagewin.cpp:939 msgctxt "@info" msgid "Today" msgstr "Danes" -#: messagewin.cpp:940 +#: messagewin.cpp:941 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Tomorrow" @@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr[2] "čez %1 dneva" msgstr[3] "čez %1 dni" -#: messagewin.cpp:942 +#: messagewin.cpp:943 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "in 1 week's time" @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgstr[2] "čez %1 tedna" msgstr[3] "čez %1 tedne" -#: messagewin.cpp:956 +#: messagewin.cpp:957 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "in 1 minute's time" @@ -3822,7 +3822,7 @@ msgstr[2] "čez %1 minuti" msgstr[3] "čez %1 minute" -#: messagewin.cpp:958 +#: messagewin.cpp:959 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "in 1 hour's time" @@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr[2] "čez %1 uri" msgstr[3] "čez %1 ure" -#: messagewin.cpp:961 +#: messagewin.cpp:962 #, kde-format msgctxt "@item:intext inserted into 'in ... %1 minute's time' below" msgid "1 hour" @@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr[2] "%1 uri" msgstr[3] "%1 ure" -#: messagewin.cpp:962 +#: messagewin.cpp:963 #, kde-format msgctxt "@info '%2' is the previous message '1 hour'/'%1 hours'" msgid "in %2 1 minute's time" @@ -3852,23 +3852,23 @@ msgstr[2] "čez %2 in %1 minuti" msgstr[3] "čez %2 in %1 minute" -#: messagewin.cpp:1469 messagewin.cpp:1479 +#: messagewin.cpp:1524 messagewin.cpp:1534 msgctxt "@info" msgid "Unable to speak message" msgstr "Ni moč izgovoriti sporočila" -#: messagewin.cpp:1479 +#: messagewin.cpp:1534 msgctxt "@info" msgid "D-Bus call say() failed" msgstr "Klic D-Bus say() ni uspel" -#: messagewin.cpp:1640 +#: messagewin.cpp:1695 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Cannot open audio file: %1" msgstr "Ni moč odpreti zvočne datoteke: %1" -#: messagewin.cpp:1738 +#: messagewin.cpp:1793 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -3877,27 +3877,27 @@ "Napaka predvajanja zvočne datoteke: %1%2" -#: messagewin.cpp:2067 +#: messagewin.cpp:2122 msgctxt "@info" msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?" msgstr "Ali zares želite potrditi alarm?" -#: messagewin.cpp:2068 +#: messagewin.cpp:2123 msgctxt "@action:button" msgid "Acknowledge Alarm" msgstr "Potrdi alarm" -#: messagewin.cpp:2068 +#: messagewin.cpp:2123 msgctxt "@action:button" msgid "Acknowledge" msgstr "Potrdi" -#: messagewin.cpp:2119 +#: messagewin.cpp:2174 msgctxt "@info" msgid "Unable to locate this email in KMail" msgstr "V KMailu tega e-sporočila ni moč najti" -#: messagewin.cpp:2289 +#: messagewin.cpp:2344 msgctxt "@info" msgid "Cannot defer alarm:Alarm not found." msgstr "Alarma ni moč odložiti:Alarm ni bil najden." diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdepim/kmail.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdepim/kmail.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdepim/kmail.po 2014-04-29 08:59:39.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdepim/kmail.po 2014-06-21 07:04:02.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-29 07:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-21 05:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:58+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "več šifrirnih ključev za en naslov" #: aboutdata.cpp:240 collectionpage/collectionmailinglistpage.cpp:109 -#: editor/kmcomposewin.cpp:2183 kmsystemtray.cpp:71 kmsystemtray.cpp:116 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2185 kmsystemtray.cpp:71 kmsystemtray.cpp:118 msgid "KMail" msgstr "KMail" @@ -844,7 +844,7 @@ msgid "Fixed Width Font" msgstr "Pisava stalne širine" -#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:151 editor/kmcomposewin.cpp:414 +#: configuredialog/configureappearancepage.cpp:151 editor/kmcomposewin.cpp:416 msgid "Composer" msgstr "Sestavljalnik" @@ -1806,347 +1806,347 @@ msgid "Paste Without Formatting" msgstr "Prilepi brez oblikovanja" -#: editor/kmcomposewin.cpp:268 +#: editor/kmcomposewin.cpp:269 msgid "Select an identity for this message" msgstr "Izberite identiteto, ki bo uporabljena za to sporočilo" -#: editor/kmcomposewin.cpp:275 +#: editor/kmcomposewin.cpp:276 msgid "Select the dictionary to use when spell-checking this message" msgstr "Izberite slovar za uporabo pri preverjanju črkovanja v tem sporočilu" -#: editor/kmcomposewin.cpp:282 +#: editor/kmcomposewin.cpp:283 msgid "Select the sent-mail folder where a copy of this message will be saved" msgstr "" "Izberite mapo za poslano pošto, v katero bo shranjena kopija tega sporočila" -#: editor/kmcomposewin.cpp:287 +#: editor/kmcomposewin.cpp:288 msgid "Select the outgoing account to use for sending this message" msgstr "Izberite račun, ki bo uporabljen za pošiljanje tega sporočila" -#: editor/kmcomposewin.cpp:293 +#: editor/kmcomposewin.cpp:295 msgid "Set the \"From:\" email address for this message" msgstr "Izberite e-poštni naslov pošiljatelja tega sporočila" -#: editor/kmcomposewin.cpp:297 +#: editor/kmcomposewin.cpp:299 msgid "Set the \"Reply-To:\" email address for this message" msgstr "Izberite e-poštni naslov za odgovore na to sporočilo" -#: editor/kmcomposewin.cpp:311 +#: editor/kmcomposewin.cpp:313 msgid "Set a subject for this message" msgstr "Nastavite zadevo tega sporočila" -#: editor/kmcomposewin.cpp:313 +#: editor/kmcomposewin.cpp:315 msgid "&Identity:" msgstr "&Identiteta:" -#: editor/kmcomposewin.cpp:314 +#: editor/kmcomposewin.cpp:316 msgid "&Dictionary:" msgstr "&Slovar:" -#: editor/kmcomposewin.cpp:315 +#: editor/kmcomposewin.cpp:317 msgid "&Sent-Mail folder:" msgstr "Mapa po&slanih sporočil:" -#: editor/kmcomposewin.cpp:316 +#: editor/kmcomposewin.cpp:318 msgid "&Mail transport:" msgstr "Prenos &pošte:" -#: editor/kmcomposewin.cpp:317 +#: editor/kmcomposewin.cpp:319 msgctxt "sender address field" msgid "&From:" msgstr "&Od:" -#: editor/kmcomposewin.cpp:318 +#: editor/kmcomposewin.cpp:320 msgid "&Reply to:" msgstr "Od&govori:" -#: editor/kmcomposewin.cpp:319 +#: editor/kmcomposewin.cpp:321 msgctxt "@label:textbox Subject of email." msgid "S&ubject:" msgstr "&Zadeva:" -#: editor/kmcomposewin.cpp:320 +#: editor/kmcomposewin.cpp:322 msgctxt "@option:check Sticky identity." msgid "Sticky" msgstr "Lepljivo" -#: editor/kmcomposewin.cpp:322 +#: editor/kmcomposewin.cpp:324 msgid "Use the selected value as your identity for future messages" msgstr "Uporabi izbrano vrednost kot identiteto za prihodnja sporočila" -#: editor/kmcomposewin.cpp:324 +#: editor/kmcomposewin.cpp:326 msgid "Use the selected value as your sent-mail folder for future messages" msgstr "Uporabi izbrano vrednost kot mapo za prihodnja poslana sporočila" -#: editor/kmcomposewin.cpp:326 +#: editor/kmcomposewin.cpp:328 msgid "Use the selected value as your outgoing account for future messages" msgstr "Uporabi izbrano vrednost kot račun za pošiljanje prihodnjih sporočil" -#: editor/kmcomposewin.cpp:328 +#: editor/kmcomposewin.cpp:330 msgid "Use the selected value as your dictionary for future messages" msgstr "Uporabi izbrano vrednost kot slovar za prihodnja sporočila" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1130 editor/kmcomposewin.cpp:1156 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1132 editor/kmcomposewin.cpp:1158 msgid "&Send Mail" msgstr "Pošl&ji pošto" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1136 editor/kmcomposewin.cpp:1161 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1138 editor/kmcomposewin.cpp:1163 msgid "&Send Mail Via" msgstr "Pošlji poš&to preko" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1137 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1139 msgid "Send" msgstr "Pošlji" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1140 editor/kmcomposewin.cpp:1149 -#: editor/kmcomposewin.cpp:2947 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1142 editor/kmcomposewin.cpp:1151 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2949 msgid "Send &Later" msgstr "Pošlji &kasneje" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1143 editor/kmcomposewin.cpp:1153 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1145 editor/kmcomposewin.cpp:1155 msgid "Send &Later Via" msgstr "Pošlji &kasneje preko" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1144 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1146 msgctxt "Queue the message for sending at a later date" msgid "Queue" msgstr "V vrsto" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1188 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1190 msgid "Save as &Draft" msgstr "Shrani kot &osnutek" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1190 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1192 msgid "Save email in Draft folder" msgstr "Shrani pošto v mapi z osnutki" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1194 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1196 msgid "Save as &Template" msgstr "Shrani kot pre&dlogo" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1195 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1197 msgid "Save email in Template folder" msgstr "Shrani pošto v mapo s predlogami" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1199 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1201 msgid "Save as &File" msgstr "Shrani v &datoteko" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1200 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1202 msgid "Save email as text or html file" msgstr "Shrani pošto kot besedilno ali HTML datoteko" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1204 kmmainwidget.cpp:3537 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1206 kmmainwidget.cpp:3537 msgid "New AddressBook Contact..." msgstr "Nov stik imenika ..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1210 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1212 msgid "&Insert Text File..." msgstr "&Vstavi besedilno datoteko ..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1215 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1217 msgid "&Insert Recent Text File" msgstr "&Vstavi nedavno besedilno datoteko" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1223 kmmainwidget.cpp:3032 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1225 kmmainwidget.cpp:3032 msgid "&Address Book" msgstr "&Adresar" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1224 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1226 msgid "Open Address Book" msgstr "Odpri adresar" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1229 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1231 msgid "&New Composer" msgstr "&Nov Sestavljalnik" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1233 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1235 msgid "New Main &Window" msgstr "Novo glavno o&kno" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1237 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1239 msgid "Select &Recipients..." msgstr "Izberi p&rejemnike ..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1241 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1243 msgid "Save &Distribution List..." msgstr "Shrani &distribucijski seznam ..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1265 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1267 msgid "Paste as Attac&hment" msgstr "Prilepi kot prilo&go" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1269 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1271 msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "Po&briši presledke" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1273 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1275 msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "Uporabi pisavo s&talne širine" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1280 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1282 msgctxt "@action:inmenu Mark the email as urgent." msgid "&Urgent" msgstr "N&ujno" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1282 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1284 msgid "&Request Disposition Notification" msgstr "Za&htevaj obvestilo o usodi" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1288 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1290 msgid "&Wordwrap" msgstr "&Prelom vrstic" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1293 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1295 msgid "&Snippets" msgstr "&Odseki" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1300 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1302 msgid "&Automatic Spellchecking" msgstr "S&amodejno preverjanje črkovanja" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1320 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1322 #, fuzzy #| msgid "Lose Formatting" msgid "Rich Text Editing" msgstr "Izguba oblikovanja" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1322 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1324 msgid "Rich Text" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1323 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1325 msgid "Toggle rich text editing mode" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1327 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1329 msgid "&All Fields" msgstr "Vs&a polja" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1330 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1332 msgid "&Identity" msgstr "&Identiteta" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1333 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1335 msgid "&Dictionary" msgstr "Sl&ovar" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1336 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1338 msgid "&Sent-Mail Folder" msgstr "Mapa po&slanih sporočil" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1339 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1341 msgid "&Mail Transport" msgstr "&Prenos pošte" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1342 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1344 msgid "&From" msgstr "&Od" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1345 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1347 msgid "&Reply To" msgstr "O&dgovori" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1349 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1351 msgctxt "@action:inmenu Show the subject in the composer window." msgid "S&ubject" msgstr "&Zadeva" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1354 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1356 msgid "Append S&ignature" msgstr "Dodaj podp&is zadaj" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1358 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1360 msgid "Pr&epend Signature" msgstr "Dodaj podpis spr&edaj" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1362 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1364 msgid "Insert Signature At C&ursor Position" msgstr "&Vstavi podpis na položaju kazalca" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1367 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1369 msgid "Insert Special Character..." msgstr "Vstavi poseben znak ..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1371 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1373 msgid "Uppercase" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1375 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1377 msgid "Lowercase" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1379 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1381 #, fuzzy #| msgid "Chang&e..." msgid "Change Case" msgstr "&Spremeni ..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1392 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1394 msgid "&Spellchecker..." msgstr "&Črkovalnik ..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1393 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1395 msgid "Spellchecker" msgstr "Črkovalnik" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1405 editor/kmcomposewin.cpp:1407 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1407 editor/kmcomposewin.cpp:1409 msgid "Encrypt Message with Chiasmus..." msgstr "Šifriraj sporočilo s Chiasmus ..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1416 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1418 msgid "&Encrypt Message" msgstr "Ši&friraj sporočilo" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1417 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1419 msgid "Encrypt" msgstr "Šifriraj" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1419 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1421 msgid "&Sign Message" msgstr "Po&dpiši sporočilo" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1420 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1422 msgid "Sign" msgstr "Podpiši" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1444 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1446 msgid "&Cryptographic Message Format" msgstr "&Šifrirna oblika spročil" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1448 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1450 msgid "Select a cryptographic format for this message" msgstr "Izberite obliko šifriranja za to sporočilo" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1463 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1465 msgid "Configure KMail..." msgstr "Nastavi KMail ..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1499 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1501 #, kde-format msgid " Spellcheck: %1 " msgstr " Črkovanje: %1 " -#: editor/kmcomposewin.cpp:1500 editor/kmcomposewin.cpp:3325 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1502 editor/kmcomposewin.cpp:3327 #, kde-format msgid " Column: %1 " msgstr " Stolpec: %1 " -#: editor/kmcomposewin.cpp:1502 editor/kmcomposewin.cpp:3323 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1504 editor/kmcomposewin.cpp:3325 #, kde-format msgctxt "Shows the linenumber of the cursor position." msgid " Line: %1 " msgstr " Vrstica: %1 " -#: editor/kmcomposewin.cpp:1876 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1878 msgid "Re&save as Template" msgstr "Znova sh&rani kot osnutek" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1877 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1879 msgid "&Save as Draft" msgstr "Sh&rani kot osnutek" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1879 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1881 msgid "" "Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later " "time." @@ -2154,7 +2154,7 @@ "Znova shrani to sporočilo v mapo »Osnutki«. Uredite in pošljete ga lahko " "kdaj kasneje." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1881 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1883 msgid "" "Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a " "later time." @@ -2162,35 +2162,35 @@ "Shrani to sporočilo v mapo »Osnutki«. Uredite in pošljete ga lahko kdaj " "kasneje." -#: editor/kmcomposewin.cpp:1885 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1887 msgid "Do you want to save the message for later or discard it?" msgstr "Želite zavreči sporočilo ali ga shraniti za kasneje?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1886 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1888 msgid "Close Composer" msgstr "&Zapri Sestavljalnik" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1957 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1959 msgid "Autosave Message Failed" msgstr "Samodejno shranjevanje sporočila ni uspelo" -#: editor/kmcomposewin.cpp:1957 +#: editor/kmcomposewin.cpp:1959 msgid "Sending Message Failed" msgstr "Pošiljanje sporočila ni uspelo" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2166 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2168 msgid "Add as &Inline Image" msgstr "Dodaj kot &vstavljeno sliko" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2167 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2169 msgid "Add as &Attachment" msgstr "Dodaj kot &prilogo" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2183 editor/kmcomposewin.cpp:2260 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2185 editor/kmcomposewin.cpp:2262 msgid "Name of the attachment:" msgstr "Ime priloge:" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2220 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2222 #, fuzzy #| msgid "Add URL into Message &Text" #| msgid_plural "Add URLs into Message &Text" @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr[2] "Dodaj povezavi v &besedilo sporočila" msgstr[3] "Dodaj povezave v &besedilo sporočila" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2221 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2223 msgid "Add File as &Attachment" msgid_plural "Add Files as &Attachment" msgstr[0] "Dodaj datoteke kot &prilogo" @@ -2209,15 +2209,15 @@ msgstr[2] "Dodaj datoteki kot &prilogo" msgstr[3] "Dodaj datoteke kot &prilogo" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2259 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2261 msgid "Insert clipboard text as attachment" msgstr "Besedilo z odložišča vstavi ali kot prilogo" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2466 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2468 msgid "unnamed" msgstr "neimenovano" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2494 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2496 msgid "" "

You have requested that messages be encrypted to yourself, but the " "currently selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) " @@ -2229,11 +2229,11 @@ "za to.

Prosim izberite ključ(e) za uporabo pri nastavitvi identitete." -#: editor/kmcomposewin.cpp:2501 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2503 msgid "Undefined Encryption Key" msgstr "Nedefiniran šifrirni ključ" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2547 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2549 msgid "" "

In order to be able to sign this message you first have to define the " "(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.

Please select the key to use " @@ -2243,11 +2243,11 @@ "(OpenPGP ali S/MIME), ki se naj uporablja za to.

Prosimo, izberite " "ključ, ki naj se uporablja pri nastavitvi identitete.

" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2554 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2556 msgid "Undefined Signing Key" msgstr "Nedefiniran podpišujoči ključ" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2671 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2673 #, kde-format msgid "There is %1 file upload in progress." msgid_plural "There are %1 file uploads in progress." @@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2692 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2694 msgid "" "You must enter your email address in the From: field. You should also set " "your email address for all identities, so that you do not have to enter it " @@ -2266,55 +2266,55 @@ "naslove za vse identite, tako da vam jih ne boste trea vnašati za vsako " "sporočilo." -#: editor/kmcomposewin.cpp:2701 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2703 msgid "" "You must specify at least one receiver, either in the To: field or as CC or " "as BCC." msgstr "V polju »Za«, »Kp« ali »Skp« morate navesti vsaj enega prejemnika." -#: editor/kmcomposewin.cpp:2707 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2709 msgid "To: field is empty. Send message anyway?" msgstr "Polje Za: je prazno. Ali vseeno pošljem sporočilo?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2709 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2711 msgid "No To: specified" msgstr "Prazno polje Za:" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2723 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2725 msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?" msgstr "Niste vpisali zadeve. Vseeno pošljem sporočilo?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2725 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2727 msgid "No Subject Specified" msgstr "Brez »Zadeve«" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2726 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2728 msgid "S&end as Is" msgstr "P&ošlji kot je" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2727 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2729 msgid "&Specify the Subject" msgstr "&Navedi »Zadevo«." -#: editor/kmcomposewin.cpp:2757 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2759 msgid "" "You must specify at least one receiver in order to be able to encrypt a " "draft." msgstr "Da bi lahko zašifrirali osnutek, morate navesti vsaj enega prejemnika." -#: editor/kmcomposewin.cpp:2944 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2946 msgid "About to send email..." msgstr "Poslana bo e-pošta ..." -#: editor/kmcomposewin.cpp:2945 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2947 msgid "Send Confirmation" msgstr "Pošlji potrdilo" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2946 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2948 msgid "&Send Now" msgstr "Pošlji &zdaj" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2965 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2967 #, kde-format msgid "" "You are trying to send the mail to more than %1 recipients. Send message " @@ -2322,54 +2322,54 @@ msgstr "" "Pošto poskušate poslati več kot %1 prejemnikom. Ali vseeno pošljem sporočilo?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2966 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2968 msgid "Too many recipients" msgstr "Preveč prejemnikov" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2967 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2969 msgid "&Send as Is" msgstr "&Pošlji kot je" -#: editor/kmcomposewin.cpp:2968 +#: editor/kmcomposewin.cpp:2970 msgid "&Edit Recipients" msgstr "&Urejanje prejemnikov" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3011 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3013 msgid "" "Turning HTML mode off will cause the text to lose the formatting. Are you " "sure?" msgstr "" "Izklop načina HTML bo povzročil izgubo oblikovanja besedila. Ali to želite?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3013 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3015 msgid "Lose the formatting?" msgstr "Ali želite izgubiti oblikovanje?" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3013 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3015 msgid "Lose Formatting" msgstr "Izguba oblikovanja" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3013 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3015 msgid "Add Markup Plain Text" msgstr "Dodaj oznako za navadno besedilo" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3077 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3079 msgid "Spellcheck: on" msgstr "Preverjanje črkovanja: vklopljeno" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3079 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3081 msgid "Spellcheck: off" msgstr "Preverjanje črkovanja: izklopljeno" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3313 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3315 msgid "OVR" msgstr "PREP" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3313 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3315 msgid "INS" msgstr "VSTAVI" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3370 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3372 msgid "" "Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n" "You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's " @@ -2379,7 +2379,7 @@ "To lahko storite na zavihku »Šifrirne hrbtenice«, na strani Varnost v " "pogovornem oknu z nastavitvami." -#: editor/kmcomposewin.cpp:3374 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3376 msgid "" "It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You " "might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus." @@ -2388,11 +2388,11 @@ "Knjižnico je potrebno prevesti znova in pri tem uporabiti možnost --enable-" "chiasmus." -#: editor/kmcomposewin.cpp:3377 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3379 msgid "No Chiasmus Backend Configured" msgstr "Ni nastavljene hrbtenice Chiasmus" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3383 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3385 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please " "report this bug." @@ -2400,12 +2400,12 @@ "Hrbtenica Chiasmus ne ponuja funkcije »x-obtain-keys«. Prosim, pošljite " "poročilo o tej napaki." -#: editor/kmcomposewin.cpp:3385 editor/kmcomposewin.cpp:3390 -#: editor/kmcomposewin.cpp:3399 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3387 editor/kmcomposewin.cpp:3392 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3401 msgid "Chiasmus Backend Error" msgstr "Napaka hrbtenice Chiasmus" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3396 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3398 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" " "function did not return a string list. Please report this bug." @@ -2413,7 +2413,7 @@ "Hrbtenica Chiasmus je vrnila nepričakovano vrednost: funkcija »x-obtain-" "keys« ni vrnila seznama nizov. Prosim, pošljite poročilo o tej napaki." -#: editor/kmcomposewin.cpp:3405 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3407 msgid "" "No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in " "the Chiasmus configuration." @@ -2421,52 +2421,52 @@ "Ni moč najti nobenega ključa. Preverite, ali je v nastavitvah za Chiasmus " "nastavljena veljavna pot do ključev." -#: editor/kmcomposewin.cpp:3408 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3410 msgid "No Chiasmus Keys Found" msgstr "Ni najdenih ključev za Chiasmus" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3412 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3414 msgid "Chiasmus Encryption Key Selection" msgstr "Izbira šifrirnega ključa za Chiasmus" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3441 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3443 msgid "Message will be signed" msgstr "Sporočilo bo podpisano" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3442 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3444 msgid "Message will not be signed" msgstr "Sporočilo ne bo podpisano" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3444 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3446 msgid "Message will be encrypted" msgstr "Sporočilo bo šifrirano" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3445 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3447 msgid "Message will not be encrypted" msgstr "Sporočilo ne bo šifrirano" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3467 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3470 msgid "Insert Special Character" msgstr "Vstavi poseben znak" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3468 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3471 msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3590 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3593 msgid "An error occurred while sending the file." msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3590 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3593 msgid "Upload file" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3609 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3612 #, kde-format msgid "%1 return an error '%2'" msgstr "" -#: editor/kmcomposewin.cpp:3609 +#: editor/kmcomposewin.cpp:3612 #, fuzzy #| msgid "KMail Error" msgid "Error" @@ -3470,32 +3470,32 @@ "KMail je pripravljen za delo v priklopljenem načinu; vsa omrežna opravila se " "nadaljujejo ko je odkrita mrežna povezava" -#: kmkernel.cpp:1011 +#: kmkernel.cpp:1029 msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?" msgstr "KMail deluje v nepovezanem načinu. Kako želite nadaljevati?" -#: kmkernel.cpp:1013 +#: kmkernel.cpp:1031 msgid "Online/Offline" msgstr "Povezan/nepovezan" -#: kmkernel.cpp:1014 kmmainwidget.cpp:2445 +#: kmkernel.cpp:1032 kmmainwidget.cpp:2445 msgid "Work Online" msgstr "Delaj povezano" -#: kmkernel.cpp:1015 kmmainwidget.cpp:2442 +#: kmkernel.cpp:1033 kmmainwidget.cpp:2442 msgid "Work Offline" msgstr "Delaj nepovezano" -#: kmkernel.cpp:1038 +#: kmkernel.cpp:1056 msgid "Network connection detected, all network jobs resumed" msgstr "Omrežna povezava je bila zaznana, vsa omrežna opravila se nadaljujejo." -#: kmkernel.cpp:1043 +#: kmkernel.cpp:1061 msgid "No network connection detected, all network jobs are suspended" msgstr "" "Zaznane ni bilo nobene omrežne povezave. Vsa omrežna opravila so ustavljena" -#: kmkernel.cpp:1137 +#: kmkernel.cpp:1155 #, kde-format msgid "" "Failed to open autosave file at %1.\n" @@ -3504,11 +3504,11 @@ "Odpiranje datoteke za samodejno shranjevanje v %1 ni uspelo.\n" "Razlog. %2" -#: kmkernel.cpp:1139 +#: kmkernel.cpp:1157 msgid "Opening Autosave File Failed" msgstr "Odpiranje datoteke za samo-shranjevanje ni uspelo" -#: kmkernel.cpp:1644 +#: kmkernel.cpp:1662 #, kde-format msgid "This identity has been changed to use the default transport:" msgid_plural "" @@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr[3] "" "Te %1 identitete so bile spremenjene tako, da uporabljajo privzeti prenos:" -#: kmkernel.cpp:1669 +#: kmkernel.cpp:1687 #, kde-format msgid "This identity has been changed to use the modified transport:" msgid_plural "" @@ -3538,28 +3538,28 @@ msgstr[3] "" "Te %1 identitete so bile spremenjene tako, da uporabljajo spremenjeni prenos:" -#: kmkernel.cpp:1684 +#: kmkernel.cpp:1702 msgid "Sending messages" msgstr "Pošiljanje sporočil" -#: kmkernel.cpp:1685 +#: kmkernel.cpp:1703 msgid "Initiating sending process..." msgstr "Pripravljanje procesa pošiljanja ..." -#: kmkernel.cpp:1753 +#: kmkernel.cpp:1771 msgid "online" msgstr "povezan" -#: kmkernel.cpp:1753 +#: kmkernel.cpp:1771 msgid "offline" msgstr "nepovezan" -#: kmkernel.cpp:1753 +#: kmkernel.cpp:1771 #, kde-format msgid "Resource %1 is broken. This resource is now %2" msgstr "Vir %1 je pokvarjen. Vir je sedaj %2." -#: kmkernel.cpp:1926 kmkernel.cpp:1945 +#: kmkernel.cpp:1944 kmkernel.cpp:1963 #, kde-format msgctxt ": " msgid "%1: %2" @@ -4692,15 +4692,15 @@ msgid "Contact modified successfully" msgstr "Sporočila so bila uspešno premaknjena." -#: kmsystemtray.cpp:306 +#: kmsystemtray.cpp:314 msgid "New Messages In" msgstr "Nova sporočila v" -#: kmsystemtray.cpp:404 +#: kmsystemtray.cpp:412 msgid "There are no unread messages" msgstr "Ni neprebranih sporočil" -#: kmsystemtray.cpp:405 +#: kmsystemtray.cpp:413 #, kde-format msgid "1 unread message" msgid_plural "%1 unread messages" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdepim/knotes.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdepim/knotes.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdepim/knotes.po 2014-05-06 08:48:21.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdepim/knotes.po 2014-07-03 06:58:37.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of knotes.po to Slovenian # Translation of knotes.po to Slovenian # Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: knotes.po 1386326 2014-05-06 08:48:21Z scripty $ +# $Id: knotes.po 1392114 2014-07-03 06:58:37Z scripty $ # $Source$ # # Marko Samastur , 2000. @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: knotes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-06 06:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-03 05:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-19 11:44+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -495,7 +495,7 @@ msgid "Walk Through Notes" msgstr "Sprehodi se skozi notice" -#: print/knoteprinter.cpp:142 +#: print/knoteprinter.cpp:144 #, kde-format msgid "Print Note" msgid_plural "Print %1 notes" @@ -504,11 +504,11 @@ msgstr[2] "Natisni %1 notici" msgstr[3] "Natisni %1 notice" -#: print/knoteprinter.cpp:149 +#: print/knoteprinter.cpp:151 msgid "Printing theme was not found." msgstr "" -#: print/knoteprinter.cpp:149 +#: print/knoteprinter.cpp:151 msgid "Printing error" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdepim/libincidenceeditors.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdepim/libincidenceeditors.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdepim/libincidenceeditors.po 2014-03-29 04:06:52.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdepim/libincidenceeditors.po 2014-06-27 07:23:54.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-29 01:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-27 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-13 16:30+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -704,37 +704,37 @@ msgstr "&Uredi kategorije ..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogdesktop.ui:31 +#: dialogdesktop.ui:40 msgctxt "@label:listbox The calendar to which the todo or event must be added" msgid "Calendar:" msgstr "Koledar:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: dialogdesktop.ui:50 dialogmobile.ui:23 +#: dialogdesktop.ui:68 dialogmobile.ui:23 msgctxt "@info" msgid "You are Invited, what do you want to do?" msgstr "Povabljeni ste. Kaj želite storiti?" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) -#: dialogdesktop.ui:57 dialogmobile.ui:30 +#: dialogdesktop.ui:75 dialogmobile.ui:30 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Accept the invitation" msgstr "Sprejmi povabilo" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) -#: dialogdesktop.ui:60 dialogmobile.ui:33 +#: dialogdesktop.ui:78 dialogmobile.ui:33 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Click this button to accept the invitation." msgstr "Kliknite ta gumb, če želite sprejeti povabilo." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAcceptInvitationButton) -#: dialogdesktop.ui:63 dialogmobile.ui:36 +#: dialogdesktop.ui:81 dialogmobile.ui:36 msgctxt "@action:button Accept an invitation" msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeclineInvitationButton) -#: dialogdesktop.ui:70 dialogmobile.ui:43 +#: dialogdesktop.ui:88 dialogmobile.ui:43 msgctxt "@action:button decline an invitation" msgid "Decline" msgstr "Zavrni" @@ -742,7 +742,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2) -#: dialogdesktop.ui:105 dialogdesktop.ui:133 dialogmobile.ui:78 +#: dialogdesktop.ui:123 dialogdesktop.ui:151 dialogmobile.ui:78 #: dialogmobile.ui:109 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the title" @@ -751,7 +751,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mSummaryEdit) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) -#: dialogdesktop.ui:108 dialogdesktop.ui:136 dialogmobile.ui:81 +#: dialogdesktop.ui:126 dialogdesktop.ui:154 dialogmobile.ui:81 #: dialogmobile.ui:112 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Sets the Title of this event or to-do." @@ -759,109 +759,109 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: dialogdesktop.ui:114 dialogmobile.ui:84 +#: dialogdesktop.ui:132 dialogmobile.ui:84 msgctxt "@label" msgid "T&itle:" msgstr "Nas&lov:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mLocationLabel) -#: dialogdesktop.ui:152 dialogmobile.ui:125 +#: dialogdesktop.ui:170 dialogmobile.ui:125 msgctxt "@label" msgid "&Location:" msgstr "&Lokacija:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, mLocationEdit) -#: dialogdesktop.ui:171 dialogmobile.ui:150 +#: dialogdesktop.ui:189 dialogmobile.ui:150 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the location" msgstr "Nastavi lokacijo" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mLocationEdit) -#: dialogdesktop.ui:174 dialogmobile.ui:153 +#: dialogdesktop.ui:192 dialogmobile.ui:153 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Sets where the event or to-do will take place." msgstr "Nastavi lokacijo dogodka ali opravila." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTaskLabel) -#: dialogdesktop.ui:188 +#: dialogdesktop.ui:206 msgctxt "@label line containing to-do specific ui controls" msgid "Completion:" msgstr "Zaključenost:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCompletedLabel) -#: dialogdesktop.ui:232 +#: dialogdesktop.ui:259 msgctxt "@label:slider Showed after the to-do percentage completed slider" msgid "completed" msgstr "zaključeno" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) -#: dialogdesktop.ui:239 +#: dialogdesktop.ui:266 msgctxt "@label:listbox priority of a to-do" msgid "Priority:" msgstr "Prednost:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:250 +#: dialogdesktop.ui:277 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "unspecified" msgstr "nedoločena" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:255 +#: dialogdesktop.ui:282 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "1 (highest)" msgstr "1 (najvišja)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:260 +#: dialogdesktop.ui:287 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "2" msgstr "2" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:265 +#: dialogdesktop.ui:292 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "3" msgstr "3" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:270 +#: dialogdesktop.ui:297 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "4" msgstr "4" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:275 +#: dialogdesktop.ui:302 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "5 (medium)" msgstr "5 (srednja)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:280 +#: dialogdesktop.ui:307 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "6" msgstr "6" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:285 +#: dialogdesktop.ui:312 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "7" msgstr "7" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:290 +#: dialogdesktop.ui:317 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "8" msgstr "8" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mPriorityCombo) -#: dialogdesktop.ui:295 +#: dialogdesktop.ui:322 msgctxt "@item:inlistbox Priority of a to-do" msgid "9 (lowest)" msgstr "9 (najnižja)" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) -#: dialogdesktop.ui:314 dialogmobile.ui:244 +#: dialogdesktop.ui:341 dialogmobile.ui:244 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Set if this to-do's start and due dates have times associated with them." @@ -870,84 +870,84 @@ "časa." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mWholeDayCheck) -#: dialogdesktop.ui:317 +#: dialogdesktop.ui:344 msgctxt "@option:check" msgid "All Day" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mFreeBusyCheck) -#: dialogdesktop.ui:343 dialogmobile.ui:401 +#: dialogdesktop.ui:370 dialogmobile.ui:401 msgctxt "@option:check" msgid "Blocks me for other events" msgstr "Blokira me za druge dogodke" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mStartLabel) -#: dialogdesktop.ui:374 +#: dialogdesktop.ui:401 msgctxt "@label Start date/time of the event or todo" msgid "&Start:" msgstr "&Začetek:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDateComboBox, mStartDateEdit) -#: dialogdesktop.ui:402 +#: dialogdesktop.ui:429 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the start date" msgstr "Nastavi datum pričetka" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mStartCheck) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mStartDateEdit) -#: dialogdesktop.ui:405 dialogmobile.ui:176 +#: dialogdesktop.ui:432 dialogmobile.ui:176 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Sets the start date for this to-do" msgstr "Nastavi datum pričetka tega opravila" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeComboBox, mStartTimeEdit) -#: dialogdesktop.ui:421 +#: dialogdesktop.ui:448 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Sets the start time for this to-do." msgstr "Nastavi čas pričetka tega opravila." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboStart) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (IncidenceEditorNG::KTimeZoneComboBox, mTimeZoneComboEnd) -#: dialogdesktop.ui:437 dialogdesktop.ui:552 dialogmobile.ui:195 +#: dialogdesktop.ui:464 dialogdesktop.ui:579 dialogmobile.ui:195 #: dialogmobile.ui:237 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Select the timezone for this event. It will also affect recurrences" msgstr "Izberite časovni pas tega dogodka. Vpliva tudi na ponovitve." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mTimeZoneLabel) -#: dialogdesktop.ui:455 +#: dialogdesktop.ui:482 msgctxt "@action" msgid "<< Time zones" msgstr "<< Časovni pasovi" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEndLabel) -#: dialogdesktop.ui:492 +#: dialogdesktop.ui:519 msgctxt "@label end date/time for an event or to-do" msgid "&End:" msgstr "&Konec:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mEndCheck) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mEndDateEdit) -#: dialogdesktop.ui:520 dialogmobile.ui:218 +#: dialogdesktop.ui:547 dialogmobile.ui:218 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Sets the due date for this to-do." msgstr "Nastavi datum zapadlosti tega opravila." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeComboBox, mEndTimeEdit) -#: dialogdesktop.ui:536 +#: dialogdesktop.ui:563 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Sets the due time for this to-do." msgstr "Nastavi čas zapadlosti tega opravila." #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mGeneralTab) -#: dialogdesktop.ui:585 +#: dialogdesktop.ui:612 msgctxt "@title:tab General settings for an event or to-do" msgid "General" msgstr "Splošno" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, mSecrecyLabel) #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) -#: dialogdesktop.ui:600 dialogdesktop.ui:678 dialogmoremobile.ui:114 +#: dialogdesktop.ui:627 dialogdesktop.ui:705 dialogmoremobile.ui:114 #: dialogmoremobile.ui:130 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the secrecy level" @@ -955,7 +955,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mSecrecyLabel) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mSecrecyCombo) -#: dialogdesktop.ui:603 dialogdesktop.ui:681 dialogmoremobile.ui:117 +#: dialogdesktop.ui:630 dialogdesktop.ui:708 dialogmoremobile.ui:117 #: dialogmoremobile.ui:133 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" @@ -970,26 +970,26 @@ "opravila, ki so označeni kot zasebni ali zaupni, morda vidni drugim osebam." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSecrecyLabel) -#: dialogdesktop.ui:606 +#: dialogdesktop.ui:633 msgctxt "@label:listbox sets the privacy option of the event or to-do" msgid "Access:" msgstr "Dostop:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRichTextLabel) -#: dialogdesktop.ui:627 +#: dialogdesktop.ui:654 msgctxt "@label" msgid "Rich text >>" msgstr "" "Bogato besedilo >>" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) -#: dialogdesktop.ui:652 dialogmoremobile.ui:72 +#: dialogdesktop.ui:679 dialogmoremobile.ui:72 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the description in plain text or rich text." msgstr "Nastavite opis z navadnim ali bogatim besedilom." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KRichTextWidget, mDescriptionEdit) -#: dialogdesktop.ui:655 dialogmoremobile.ui:75 +#: dialogdesktop.ui:682 dialogmoremobile.ui:75 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Sets the description for this event, to-do or journal. This will be " @@ -1001,19 +1001,19 @@ "nad postavko." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mCategoryLabel) -#: dialogdesktop.ui:671 dialogmoremobile.ui:91 +#: dialogdesktop.ui:698 dialogmoremobile.ui:91 msgctxt "@label" msgid "Categories:" msgstr "Kategorije:" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mAttendeesTab) -#: dialogdesktop.ui:689 +#: dialogdesktop.ui:716 msgctxt "@title:tab attendees of this event or to-do" msgid "Attendees" msgstr "Udeleženci" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogdesktop.ui:695 +#: dialogdesktop.ui:722 #, fuzzy #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Meeting Organizer:" @@ -1022,19 +1022,19 @@ msgstr "Organizator srečanja:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogdesktop.ui:705 +#: dialogdesktop.ui:732 msgctxt "@label participants of this event or to-do" msgid "Participants:" msgstr "Sodelujoči:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSolveButton) -#: dialogdesktop.ui:724 +#: dialogdesktop.ui:751 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Schedule the meeting with your attendees." msgstr "Razporedite srečanje z udeleženci." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSolveButton) -#: dialogdesktop.ui:727 +#: dialogdesktop.ui:754 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Opens the scheduling dialog, which will assist in picking a time slot that " @@ -1044,37 +1044,37 @@ "udeležencem." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSolveButton) -#: dialogdesktop.ui:730 +#: dialogdesktop.ui:757 msgctxt "@action:button" msgid "Schedule..." msgstr "Razporedi ..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mSelectButton) -#: dialogdesktop.ui:750 +#: dialogdesktop.ui:777 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Select attendees from your address book." msgstr "Izberite udeležence iz svojega imenika." #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mSelectButton) -#: dialogdesktop.ui:753 +#: dialogdesktop.ui:780 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it." msgstr "Odpre imenik in vam iz njega omogoča izbrati nove udeležence." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSelectButton) -#: dialogdesktop.ui:756 +#: dialogdesktop.ui:783 msgctxt "@action:button" msgid "Select Attendees..." msgstr "Izberi udeležence ..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) -#: dialogdesktop.ui:797 dialogmoremobile.ui:188 +#: dialogdesktop.ui:833 dialogmoremobile.ui:188 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Set the organizer identity" msgstr "Nastavi istovetnost organizatorja" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, mOrganizerCombo) -#: dialogdesktop.ui:800 dialogmoremobile.ui:191 +#: dialogdesktop.ui:836 dialogmoremobile.ui:191 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " @@ -1095,180 +1095,180 @@ "nastavitev«, ki se nahaja v razdelku Osebno." #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mReminderTab) -#: dialogdesktop.ui:832 +#: dialogdesktop.ui:877 msgctxt "@title:tab Tab to configure reminders for events or to-do" msgid "Reminder" msgstr "Opomnik" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mQuickAddReminderLabel) -#: dialogdesktop.ui:844 +#: dialogdesktop.ui:889 msgctxt "@label" msgid "Add default reminder:" msgstr "Dodaj privzeti opomnik:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmAddPresetButton) -#: dialogdesktop.ui:867 +#: dialogdesktop.ui:912 msgctxt "@action:button Adds an reminder" msgid "Add" msgstr "Dodaj" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmNewButton) -#: dialogdesktop.ui:894 dialogmoremobile.ui:326 +#: dialogdesktop.ui:939 dialogmoremobile.ui:326 msgctxt "@action:button Create a new reminder" msgid "New" msgstr "Nov" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmConfigureButton) -#: dialogdesktop.ui:901 +#: dialogdesktop.ui:946 msgctxt "@action:button Configures selected reminder" msgid "Configure" msgstr "Nastavi" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmToggleButton) -#: dialogdesktop.ui:908 +#: dialogdesktop.ui:953 msgctxt "@action:button disables selected reminder" msgid "Disable" msgstr "Onemogoči" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAlarmRemoveButton) -#: dialogdesktop.ui:915 +#: dialogdesktop.ui:960 msgctxt "@action:button removes selected reminders" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mRecurrenceTab) -#: dialogdesktop.ui:936 +#: dialogdesktop.ui:981 msgctxt "@title:tab" msgid "Recurrence" msgstr "Ponovitev" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRepeatLabel) -#: dialogdesktop.ui:948 +#: dialogdesktop.ui:993 msgctxt "@label whether or not this event or to-do repeats" msgid "Repeats:" msgstr "Ponovi se:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: dialogdesktop.ui:967 +#: dialogdesktop.ui:1012 msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" msgid "Never" msgstr "Nikoli" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: dialogdesktop.ui:972 +#: dialogdesktop.ui:1017 msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" msgid "Daily" msgstr "Dnevno" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: dialogdesktop.ui:977 +#: dialogdesktop.ui:1022 msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" msgid "Weekly" msgstr "Tedensko" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: dialogdesktop.ui:982 +#: dialogdesktop.ui:1027 msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" msgid "Monthly" msgstr "Mesečno" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceTypeCombo) -#: dialogdesktop.ui:987 +#: dialogdesktop.ui:1032 msgctxt "@item:inlistbox Lets the user chose how often an event recurs" msgid "Yearly" msgstr "Letno" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFrequencyLabel) -#: dialogdesktop.ui:1001 +#: dialogdesktop.ui:1046 msgctxt "@label repeats every [various options]" msgid "every" msgstr "vsakih " #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceRuleLabel) -#: dialogdesktop.ui:1033 +#: dialogdesktop.ui:1078 msgctxt "@label Event or todo recurs every n day(s)" msgid "day(s)" msgstr "dni" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mThisAndFutureCheck) -#: dialogdesktop.ui:1040 dialogmoremobile.ui:768 +#: dialogdesktop.ui:1085 dialogmoremobile.ui:768 msgid "This and future occurrences." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceEndLabel) -#: dialogdesktop.ui:1175 +#: dialogdesktop.ui:1256 msgctxt "@label recurrence ends on|after" msgid "Ends:" msgstr "Konča se:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: dialogdesktop.ui:1197 +#: dialogdesktop.ui:1278 msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" msgid "never" msgstr "nikoli" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: dialogdesktop.ui:1202 +#: dialogdesktop.ui:1283 msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" msgid "on" msgstr "na dan" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, mRecurrenceEndCombo) -#: dialogdesktop.ui:1207 +#: dialogdesktop.ui:1288 msgctxt "@item:inlistbox Speficies when a recurring events end" msgid "after" msgstr "po" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KDateComboBox, mRecurrenceEndDate) -#: dialogdesktop.ui:1244 +#: dialogdesktop.ui:1343 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring" msgstr "Datum, po katerem se ponavljanje dogodka ali opravila preneha" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mRecurrenceOccurrencesLabel) -#: dialogdesktop.ui:1290 dialogmoremobile.ui:668 +#: dialogdesktop.ui:1398 dialogmoremobile.ui:668 msgctxt "@label" msgid "occurrence(s)" msgstr "pojavitvah" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mExceptionsLabel) -#: dialogdesktop.ui:1309 +#: dialogdesktop.ui:1417 msgctxt "@label exceptions for the recurrence" msgid "Exceptions:" msgstr "Izjeme:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionAddButton) -#: dialogdesktop.ui:1334 +#: dialogdesktop.ui:1442 msgctxt "@action:button adds an exception on the recurrence" msgid "Add" msgstr "Dodaj" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mOnLabel) -#: dialogdesktop.ui:1369 +#: dialogdesktop.ui:1477 msgctxt "@label The event ends on [different options]" msgid "on:" msgstr "na dan:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mExceptionRemoveButton) -#: dialogdesktop.ui:1384 +#: dialogdesktop.ui:1492 msgctxt "@action:button removes an exception" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, mAttachmentsTab) -#: dialogdesktop.ui:1407 +#: dialogdesktop.ui:1515 msgctxt "@title:tab configure attachments of an event or todo" msgid "Attachments" msgstr "Priloge" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mAddButton) -#: dialogdesktop.ui:1429 dialogmoremobile.ui:807 +#: dialogdesktop.ui:1537 dialogmoremobile.ui:807 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Add an attachment" msgstr "Dodaj prilogo" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mAddButton) -#: dialogdesktop.ui:1432 dialogmoremobile.ui:810 +#: dialogdesktop.ui:1540 dialogmoremobile.ui:810 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as " @@ -1278,19 +1278,19 @@ "ali opravilu dodana kot povezava ali vstavljeno." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton) -#: dialogdesktop.ui:1435 +#: dialogdesktop.ui:1543 msgctxt "@action:button adds an attachment" msgid "Add" msgstr "Dodaj" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: dialogdesktop.ui:1451 dialogmoremobile.ui:829 +#: dialogdesktop.ui:1559 dialogmoremobile.ui:829 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Remove the selected attachment" msgstr "Odstrani izbrano prilogo" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: dialogdesktop.ui:1454 dialogmoremobile.ui:832 +#: dialogdesktop.ui:1562 dialogmoremobile.ui:832 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do." @@ -1299,7 +1299,7 @@ "seznamu." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveButton) -#: dialogdesktop.ui:1457 +#: dialogdesktop.ui:1565 msgctxt "@action:button remove an attachment" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdepim/libksieve.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdepim/libksieve.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdepim/libksieve.po 2014-04-30 07:26:07.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdepim/libksieve.po 2014-06-25 07:03:12.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-30 06:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-25 05:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-13 17:10+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -528,7 +528,7 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/sieveactions/sieveactionsetvariable.cpp:64 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionenvironment.cpp:70 -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:70 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:72 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionmetadata.cpp:74 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionservermetadata.cpp:75 msgid "Value:" @@ -773,7 +773,7 @@ #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditiondate.cpp:34 #: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectdatewidget.cpp:56 -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:198 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:230 msgid "Date" msgstr "" @@ -843,13 +843,13 @@ msgid "Has Flag" msgstr "" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:61 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:63 msgid "" "Variable name\n" " (if empty it uses internal variable):" msgstr "" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:130 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/sieveconditionhasflag.cpp:132 msgid "" "The hasflag test evaluates to true if any of the variables matches any flag " "name." @@ -1103,39 +1103,39 @@ msgid "Add new header:" msgstr "" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:190 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:222 msgid "From" msgstr "" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:191 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:223 msgid "To" msgstr "" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:192 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:224 msgid "Reply To" msgstr "" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:193 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:225 msgid "Cc" msgstr "" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:194 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:226 msgid "Bcc" msgstr "" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:196 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:228 msgid "Subject" msgstr "" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:197 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:229 msgid "Sender" msgstr "" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:199 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:231 msgid "Message Id" msgstr "" -#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:200 +#: ksieveui/autocreatescripts/sieveconditions/widgets/selectheadertypecombobox.cpp:232 msgid "Content type" msgstr "" @@ -1704,42 +1704,42 @@ msgid "No Sieve URL configured" msgstr "Nastavljene ni nobene lokacije za sito" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:93 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:95 msgid "Manage Sieve Scripts" msgstr "Upravljaj skripte sita" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:114 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:116 msgctxt "create a new sieve script" msgid "New..." msgstr "Nov ..." -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:118 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:120 msgid "Edit..." msgstr "Uredi ..." -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:122 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:124 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:126 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:128 msgid "Deactivate" msgstr "Onemogoči" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:239 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:241 #, fuzzy #| msgid "No error found." msgid "No errors found." msgstr "Najdene ni bilo nobene napake." -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:242 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:244 msgid "An unknown error was encountered." msgstr "" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:255 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:257 msgid "The Sieve script was successfully uploaded." msgstr "Skript za sito je bil uspešno poslan." -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:256 +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:258 msgid "Sieve Script Upload" msgstr "Pošiljanje skripta za sito" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdepim/libmailcommon.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdepim/libmailcommon.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdepim/libmailcommon.po 2014-04-13 08:02:44.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdepim/libmailcommon.po 2014-06-04 06:49:19.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-13 06:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-04 05:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-13 17:23+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgid "Icon Mode" msgstr "Velikost ikon" -#: widgets/favoritecollectionwidget.cpp:231 +#: widgets/favoritecollectionwidget.cpp:238 msgid "Drop your favorite folders here..." msgstr "Sem potegnite svoje priljubljene mape ..." diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdepim/libmessageviewer.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdepim/libmessageviewer.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2014-04-25 08:06:22.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2014-06-30 07:17:42.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-25 06:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-30 06:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-14 23:10+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -168,21 +168,21 @@ msgid "Not subscription added..." msgstr "Prijava ..." -#: adblock/adblockmanager.cpp:294 +#: adblock/adblockmanager.cpp:295 msgid "Download new ad-block list was failed." msgstr "" -#: adblock/adblockmanager.cpp:301 +#: adblock/adblockmanager.cpp:302 msgid "Download new ad-block list was done." msgstr "" -#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:61 +#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:62 msgid "" "Filter expression (e.g. http://www.example.com/ad/*, more information):" msgstr "" -#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:76 +#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:77 msgid " day" msgid_plural " days" msgstr[0] " dni" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr[2] " dneva" msgstr[3] " dnevi" -#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:131 +#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:132 msgid "" "

Enter an expression to filter. Filters can be defined as either:" "

  • a shell-style wildcard, e.g. http://www.example.com/ads*, " @@ -201,19 +201,19 @@ "filter." msgstr "" -#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:346 +#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:347 #, kde-format msgid "Do you want to delete list \"%1\"?" msgstr "" -#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:346 +#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:347 #, fuzzy #| msgctxt "@info:tooltip" #| msgid "Close the current tab" msgid "Delete current list" msgstr "Zapri trenutni zavihek" -#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:375 adblock/adblocksettingwidget.cpp:406 +#: adblock/adblocksettingwidget.cpp:376 adblock/adblocksettingwidget.cpp:407 msgid "*|all files (*)" msgstr "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgid "Download..." msgstr "Prenesi sedaj" -#: adblock/adblockshowlistdialog.cpp:121 +#: adblock/adblockshowlistdialog.cpp:118 #, kde-format msgid "An error occurs during download list: \"%1\"" msgstr "" @@ -1067,12 +1067,12 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (notSendWhenEncrypted), group (MDN) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:201 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:204 msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages" msgstr "Ne pošlji obvestila v odgovoru na šifrirana sporočila" #. i18n: ectx: label, entry (DefaultPolicy), group (MDN) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:205 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:208 msgid "" "Specifies the default policy to use, for the Message Disposition " "Notifications (for internal use only)" @@ -1081,7 +1081,7 @@ "uporabo)" #. i18n: ectx: label, entry (QuoteMessage), group (MDN) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:209 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:212 msgid "" "Specifies the default quoting action to take, when replying to a message " "(for internal use only)" @@ -1090,12 +1090,12 @@ "notranjo uporabo)" #. i18n: ectx: label, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:225 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:228 msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies" msgstr "Pri odzivu na odgovore spremeni vrstice Od:/Za: v glavi sporočil" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:226 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:229 msgid "" "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " "iCalendar standard; this option works around one of them. If you have " @@ -1108,12 +1108,12 @@ "možnost." #. i18n: ectx: label, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:231 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:234 msgid "Send groupware invitations in the mail body" msgstr "Pošlji povabila skupinskega programja v telesu sporočila" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LegacyBodyInvites), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:232 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:235 msgid "" "Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the " "iCalendar standard; this option works around one of them. If you have " @@ -1125,12 +1125,12 @@ "Outlooka, ker ne morejo dobiti vaših povabil, poskusite nastaviti to možnost." #. i18n: ectx: label, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:237 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:240 msgid "Exchange-compatible invitation naming" msgstr "Imena povabil, združljiva z Exchange" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ExchangeCompatibleInvitations), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:238 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:241 msgid "" "Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange " "server, has a problem understanding standards-compliant groupware email. " @@ -1144,12 +1144,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComments) #. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:243 ui/invitationsettings.ui:58 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:246 ui/invitationsettings.ui:58 msgid "Outlook compatible invitation reply comments" msgstr "Komentarji odgovora na povabilo združljivi z Outlookom" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationReplyComments), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:244 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:247 msgid "" "When replying to invitations, send the reply comment in way that Microsoft " "Outlook understands." @@ -1159,13 +1159,13 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) #. i18n: ectx: label, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:249 ui/invitationsettings.ui:71 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:252 ui/invitationsettings.ui:71 msgid "Show invitation update differences in the Outlook style" msgstr "Razlike posodobitev povabil prikaži v slogu Outlook" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, mOutlookCompatibleInvitationComparisons) #. i18n: ectx: whatsthis, entry (OutlookCompatibleInvitationComparisons), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:250 ui/invitationsettings.ui:68 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:253 ui/invitationsettings.ui:68 msgid "" "When viewing invitation updates, show the differences in the Microsoft " "Outlook style." @@ -1173,12 +1173,12 @@ "Pri prikazu posodobitev povabil razlike prikaži v slogu Microsoft Outlook." #. i18n: ectx: label, entry (AutomaticSending), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:255 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:258 msgid "Automatic invitation sending" msgstr "Samodejno pošiljanje povabil" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (AutomaticSending), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:256 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:259 msgid "" "When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, " "all invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail " @@ -1194,12 +1194,12 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mDeleteInvitations) #. i18n: ectx: label, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:261 ui/invitationsettings.ui:100 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:264 ui/invitationsettings.ui:100 msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent" msgstr "Zbriši povabila po tem, ko se odpošljejo odgovori nanje" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeleteInvitationEmailsAfterSendingReply), group (Invitations) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:262 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:265 msgid "" "When this is checked, received invitation emails that have been replied to " "will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent." @@ -1208,12 +1208,12 @@ "odgovori uspešno poslani, premaknjena v mapo Smeti. " #. i18n: ectx: label, entry (UseFixedFont), group (Composer) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:286 viewer/viewer_p.cpp:1709 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:289 viewer/viewer_p.cpp:1717 msgid "Use Fi&xed Font" msgstr "Uporabi pisavo s&talne širine" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (LastSelectedFolder), group (Todo) -#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:311 +#: settings/messageviewer.kcfg.cmake:314 msgid "The most recent selected folder using for Todo." msgstr "" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgid "Unable to edit attachment" msgstr "Ni moč urediti priloge" -#: viewer/mailsourceviewer.cpp:123 viewer/viewer_p.cpp:1808 +#: viewer/mailsourceviewer.cpp:123 viewer/viewer_p.cpp:1816 msgid "Speak Text" msgstr "Izgovori besedilo" @@ -1583,11 +1583,11 @@ msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:560 viewer/objecttreeparser.cpp:3032 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:560 viewer/objecttreeparser.cpp:3033 msgid "Wrong Crypto Plug-In." msgstr "Napačen šifrirni vstavek." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:712 viewer/objecttreeparser.cpp:2268 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:712 viewer/objecttreeparser.cpp:2269 msgid "Different results for signatures" msgstr "Različni rezultati za podpise" @@ -1595,8 +1595,8 @@ msgid "The crypto engine returned no cleartext data." msgstr "Šifrirni pogon ni vrnil nobenih podatkov čistega besedila." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:819 viewer/objecttreeparser.cpp:2744 -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2787 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:819 viewer/objecttreeparser.cpp:2745 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2788 msgid "Status: " msgstr "Stanje: " @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages." msgstr "Šifrirni vstavek »%1« ne more dešifrirati sporočil." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1242 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1243 msgid "" "Note: This HTML message may contain external references to images " "etc. For security/privacy reasons external references are not loaded. If you " @@ -1750,7 +1750,7 @@ "niso naloženi. Če zaupate pošiljatelju, lahko naložite zunanje vire za to " "sporočilo tako, da kliknete tukaj." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1252 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1253 msgid "" "Note: This is an HTML message. For security reasons, only the raw " "HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can " @@ -1762,7 +1762,7 @@ "oblikovanega HTML za to sporočilo tako, da kliknete tukaj." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1468 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1469 msgid "" "This message is a Toltec Groupware object, it can only be viewed with " "Microsoft Outlook in combination with the Toltec connector." @@ -1770,11 +1770,11 @@ "To sporočilo je objekt programa Toltec za skupinsko delo. Ogledati si " "ga je mogoče le v Microsoft Outlooku s povezovalnikom Toltec." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:1480 viewer/urlhandlermanager.cpp:546 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:1481 viewer/urlhandlermanager.cpp:546 msgid "Show Raw Message" msgstr "Pokaži surovo sporočilo" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2067 viewer/viewer_p.cpp:2931 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2068 viewer/viewer_p.cpp:2939 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please " "report this bug." @@ -1782,13 +1782,13 @@ "Hrbtenica Chiasmus ne ponuja funkcije »x-obtain-keys«. Prosim, pošljite " "poročilo o tej napaki." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2073 viewer/viewer_p.cpp:2933 -#: viewer/viewer_p.cpp:2938 viewer/viewer_p.cpp:2947 viewer/viewer_p.cpp:2956 -#: viewer/viewer_p.cpp:2974 viewer/viewer_p.cpp:2986 viewer/viewer_p.cpp:3026 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2074 viewer/viewer_p.cpp:2941 +#: viewer/viewer_p.cpp:2946 viewer/viewer_p.cpp:2955 viewer/viewer_p.cpp:2964 +#: viewer/viewer_p.cpp:2982 viewer/viewer_p.cpp:2994 viewer/viewer_p.cpp:3034 msgid "Chiasmus Backend Error" msgstr "Napaka hrbtenice Chiasmus" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2079 viewer/viewer_p.cpp:2944 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2080 viewer/viewer_p.cpp:2952 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" " "function did not return a string list. Please report this bug." @@ -1796,7 +1796,7 @@ "Hrbtenica Chiasmus je vrnila nepričakovano vrednost: funkcija »x-obtain-" "keys« ni vrnila seznama nizov. Prosim, pošljite poročilo o tej napaki." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2087 viewer/viewer_p.cpp:2953 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2088 viewer/viewer_p.cpp:2961 msgid "" "No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in " "the Chiasmus configuration." @@ -1804,11 +1804,11 @@ "Ni moč najti nobenega ključa. Preverite, ali je v nastavitvah za Chiasmus " "nastavljena veljavna pot do ključev." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2093 viewer/viewer_p.cpp:2960 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2094 viewer/viewer_p.cpp:2968 msgid "Chiasmus Decryption Key Selection" msgstr "Izbira dešifrirnaga ključa za Chiasmus" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2106 viewer/viewer_p.cpp:2972 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2107 viewer/viewer_p.cpp:2980 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report " "this bug." @@ -1816,7 +1816,7 @@ "Hrbtenica Chiasmus ne ponuja funkcije »x-decrypt«. Prosim, pošljite poročilo " "o tej napaki." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2114 viewer/viewer_p.cpp:2984 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2115 viewer/viewer_p.cpp:2992 msgid "" "The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " "report this bug." @@ -1824,12 +1824,12 @@ "Funkcija »x-decrypt« ne sprejema pričakovanih parametrov. Prosim, pošljite " "poročilo o tej napaki." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2120 viewer/viewer_p.cpp:2991 -#: viewer/viewer_p.cpp:3018 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2121 viewer/viewer_p.cpp:2999 +#: viewer/viewer_p.cpp:3026 msgid "Chiasmus Decryption Error" msgstr "Chiasmus Dešifriranje Napaka" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2126 viewer/viewer_p.cpp:3023 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2127 viewer/viewer_p.cpp:3031 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function " "did not return a byte array. Please report this bug." @@ -1837,171 +1837,171 @@ "Hrbtenica Chiasmus je vrnila nepričakovano vrednost: funkcija »x-decrypt« ni " "vrnila vrste bajtov. Prosim, pošljite poročilo o tej napaki." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2196 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2197 msgctxt "display name for an unnamed attachment" msgid "Unnamed" msgstr "Neimenovana" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2250 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2251 msgid "Error: Signature not verified" msgstr "Napaka: podpis ni preverjen" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2253 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2254 msgid "Good signature" msgstr "Dober podpis" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2256 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2257 msgid "Bad signature" msgstr "Slab podpis" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2259 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2260 msgid "No public key to verify the signature" msgstr "Ni na voljo javnega ključa za preverjanje podpisa" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2262 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2263 msgid "No signature found" msgstr "Ni najdenega podpisa" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2265 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2266 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Napaka pri preverjanju podpisa" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2288 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2289 msgid "No status information available." msgstr "Podatkov o stanju ni na voljo." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2295 viewer/objecttreeparser.cpp:2379 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2296 viewer/objecttreeparser.cpp:2380 msgid "Good signature." msgstr "Dober podpis." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2316 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2317 msgid "One key has expired." msgstr "En ključ je potekel." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2320 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2321 msgid "The signature has expired." msgstr "Podpis je potekel." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2325 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2326 msgid "Unable to verify: key missing." msgstr "Ni moč preveriti: manjka ključ." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2332 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2333 msgid "CRL not available." msgstr "CPS ni na voljo." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2336 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2337 msgid "Available CRL is too old." msgstr "CPS, ki je na voljo, je prestar." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2340 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2341 msgid "A policy was not met." msgstr "Ravnanje ni bilo doseženo." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2344 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2345 msgid "A system error occurred." msgstr "Prišlo je do sistemske napake." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2355 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2356 msgid "One key has been revoked." msgstr "Ključ je bil umaknjen." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2381 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2382 msgid "Bad signature." msgstr "Slab podpis." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2408 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2409 msgid "Invalid signature." msgstr "Neveljaven podpis." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2411 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2412 msgid "Not enough information to check signature validity." msgstr "Ni dovolj podatkov za preverjanje veljavnosti podpisa." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2423 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2424 msgid "Signature is valid." msgstr "Podpis je veljaven." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2425 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2426 #, kde-format msgid "Signed by %2." msgstr "Podpisal ga je %2." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2430 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2431 msgid "Unknown signature state" msgstr "Neznano stanje podpisa" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2434 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2435 msgid "Show Details" msgstr "Prikaži podrobnosti" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2454 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2455 msgid "No Audit Log available" msgstr "Ni nadzornega dnevnika" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2456 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2457 #, kde-format msgid "Error Retrieving Audit Log: %1" msgstr "Napaka pri pridobivanju dnevnika revizije: %1" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2466 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2467 msgctxt "The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend" msgid "Show Audit Log" msgstr "Prikaži nadzorni dnevnik" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2477 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2478 msgid "Hide Details" msgstr "Skrij podrobnosti" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2503 viewer/objecttreeparser.cpp:2505 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2504 viewer/objecttreeparser.cpp:2506 msgid "Encapsulated message" msgstr "Enkapsulirano sporočilo" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2514 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2515 msgid "Please wait while the message is being decrypted..." msgstr "Prosimo, počakajte, dokler se sporočilo dešifrira ..." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2516 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2517 msgid "Encrypted message" msgstr "Šifrirano sporočilo" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2518 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2519 msgid "Encrypted message (decryption not possible)" msgstr "Šifrirano sporočilo (dešifriranje ni možno)" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2520 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2521 #, kde-format msgid "Reason: %1" msgstr "Razlog: %1" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2530 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2531 msgid "Please wait while the signature is being verified..." msgstr "Prosimo, počakajte, dokler se preverja podpis ..." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2626 viewer/objecttreeparser.cpp:2628 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2627 viewer/objecttreeparser.cpp:2629 msgid "certificate" msgstr "potrdilo" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2634 viewer/objecttreeparser.cpp:2659 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2635 viewer/objecttreeparser.cpp:2660 msgctxt "Start of warning message." msgid "Warning:" msgstr "Opozorilo:" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2636 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2637 #, kde-format msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing." msgstr "" "Pošiljateljev naslov ni shranjen v %1, ki se uporablja za podpisovanje." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2639 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2640 msgid "sender: " msgstr "pošiljatelj: " -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2642 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2643 msgid "stored: " msgstr "shranjeno: " -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2661 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2662 #, kde-format msgid "" "No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare " @@ -2010,94 +2010,94 @@ "Ni shranjene pošte v %1, shranjene za podpisovanje, zato je ni možno " "primerjati s pošiljateljevim naslovom %2." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2685 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2686 #, kde-format msgid "Not enough information to check signature. %1" msgstr "Ni dovolj podatkov za preverjanje podpisa %1" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2703 viewer/objecttreeparser.cpp:2781 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2704 viewer/objecttreeparser.cpp:2782 msgid "Message was signed with unknown key." msgstr "Sporočilo je bilo podpisano z neznanim ključem." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2705 viewer/objecttreeparser.cpp:2819 -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2863 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2706 viewer/objecttreeparser.cpp:2820 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2864 #, kde-format msgid "Message was signed by %1." msgstr "Sporočilo je podpisal %1." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2712 viewer/objecttreeparser.cpp:2721 -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2732 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2713 viewer/objecttreeparser.cpp:2722 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2733 #, kde-format msgid "Message was signed with key %1." msgstr "Sporočilo je bilo podpisano s ključem %1." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2715 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2716 #, kde-format msgid "Message was signed on %1 with key %2." msgstr "Sporočilo je bilo podpisano %2 s ključem %1." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2724 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2725 #, kde-format msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2" msgstr "Sporočilo je %1 podpisal %3 s ključem %2." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2735 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2736 #, kde-format msgid "Message was signed by %2 with key %1." msgstr "Sporočilo je podpisal %2 s ključem %1." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2773 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2774 #, kde-format msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2." msgstr "Sporočilo je bilo podpisano %1 z neznanim ključem %2." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2777 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2778 #, kde-format msgid "Message was signed with unknown key %1." msgstr "Sporočilo je bilo podpisano z neznanim ključem %1." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2783 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2784 msgid "The validity of the signature cannot be verified." msgstr "Veljavnost podpisa ne more biti preverjena." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2815 viewer/objecttreeparser.cpp:2859 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2816 viewer/objecttreeparser.cpp:2860 #, kde-format msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)." msgstr "Sporočilo je podpisal %2 (ID ključa: %1)." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2825 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2826 msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." msgstr "Podpis je veljaven, veljavnost ključa pa je neznana." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2829 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2830 msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." msgstr "Podpis je veljaven, ključu pa je lahko delno zaupano." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2833 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2834 msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." msgstr "Podpis je veljaven, ključu pa je lahko polno zaupano." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2837 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2838 msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." msgstr "Podpis je veljaven, ključu pa je popolnoma zaupanu." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2841 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2842 msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." msgstr "Podpis je veljavem, ključu pa ni zaupano." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2865 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2866 msgid "Warning: The signature is bad." msgstr "Opozorilo: Podpis je slab." -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2889 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2890 msgid "End of signed message" msgstr "Konec podpisanega sporočila" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2895 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2896 msgid "End of encrypted message" msgstr "Konec šifriranega sporočila" -#: viewer/objecttreeparser.cpp:2902 +#: viewer/objecttreeparser.cpp:2903 msgid "End of encapsulated message" msgstr "Konec enkapsuliranega sporočila" @@ -2113,7 +2113,7 @@ msgid "Turn on HTML rendering for this message." msgstr "Vklopi upodabljanje v HTML za to sporočilo." -#: viewer/urlhandlermanager.cpp:522 viewer/viewer_p.cpp:1805 +#: viewer/urlhandlermanager.cpp:522 viewer/viewer_p.cpp:1813 msgid "Load external references from the Internet for this message." msgstr "Naloži zunanje vire z interneta za to sporočilo." @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgid "&Copy Email Address" msgstr "S&kopiraj e-poštni naslov" -#: viewer/urlhandlermanager.cpp:737 viewer/viewer_p.cpp:2788 +#: viewer/urlhandlermanager.cpp:737 viewer/viewer_p.cpp:2796 msgid "Address copied to clipboard." msgstr "Naslov kopiran v odložišče." @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgid "Execute" msgstr "Izvedi" -#: viewer/viewer.cpp:105 +#: viewer/viewer.cpp:107 msgid "Loading message..." msgstr "Nalaganje sporočila ..." @@ -2247,7 +2247,7 @@ "mailman-a ni podprto." #: viewer/viewer_p.cpp:422 viewer/viewer_p.cpp:428 viewer/viewer_p.cpp:665 -#: viewer/viewer_p.cpp:1914 +#: viewer/viewer_p.cpp:1922 msgid "Delete Attachment" msgstr "Zbriši prilogo" @@ -2266,7 +2266,7 @@ "Sprememba priloge lahko prekine veljavnost digitalnega potrdila za to " "sporočilo." -#: viewer/viewer_p.cpp:493 viewer/viewer_p.cpp:659 viewer/viewer_p.cpp:1918 +#: viewer/viewer_p.cpp:493 viewer/viewer_p.cpp:659 viewer/viewer_p.cpp:1926 msgid "Edit Attachment" msgstr "Uredi prilogo" @@ -2285,12 +2285,12 @@ msgid "&Open With..." msgstr "&Odpri v ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:621 viewer/viewer_p.cpp:1891 +#: viewer/viewer_p.cpp:621 viewer/viewer_p.cpp:1899 msgctxt "to open" msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: viewer/viewer_p.cpp:629 viewer/viewer_p.cpp:1898 +#: viewer/viewer_p.cpp:629 viewer/viewer_p.cpp:1906 msgctxt "to view something" msgid "View" msgstr "Prikaži" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgid "Save As..." msgstr "Shrani kot ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:647 viewer/viewer_p.cpp:1910 +#: viewer/viewer_p.cpp:647 viewer/viewer_p.cpp:1918 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgid "Decrypt With Chiasmus..." msgstr "Dešifriraj s Chiasmusom ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:676 viewer/viewer_p.cpp:1923 +#: viewer/viewer_p.cpp:676 viewer/viewer_p.cpp:1931 msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" @@ -2319,75 +2319,75 @@ msgid "The KDE email client." msgstr "KDE-jev odjemalec e-pošte." -#: viewer/viewer_p.cpp:1407 +#: viewer/viewer_p.cpp:1415 #, kde-format msgid "View Attachment: %1" msgstr "Poglej prilogo: %1" -#: viewer/viewer_p.cpp:1569 +#: viewer/viewer_p.cpp:1577 msgctxt "View->" msgid "&Headers" msgstr "&Glave" -#: viewer/viewer_p.cpp:1571 +#: viewer/viewer_p.cpp:1579 msgid "Choose display style of message headers" msgstr "Izberite slog prikaza glav sporočil" -#: viewer/viewer_p.cpp:1574 +#: viewer/viewer_p.cpp:1582 msgctxt "View->headers->" msgid "&Enterprise Headers" msgstr "&Poslovne glave" -#: viewer/viewer_p.cpp:1577 +#: viewer/viewer_p.cpp:1585 msgid "Show the list of headers in Enterprise style" msgstr "Prikaži seznam glav v poslovni obliki" -#: viewer/viewer_p.cpp:1581 +#: viewer/viewer_p.cpp:1589 msgctxt "View->headers->" msgid "&Fancy Headers" msgstr "Ra&zkošne glave" -#: viewer/viewer_p.cpp:1584 +#: viewer/viewer_p.cpp:1592 msgid "Show the list of headers in a fancy format" msgstr "Prikaži seznam glav v razkošni obliki" -#: viewer/viewer_p.cpp:1588 +#: viewer/viewer_p.cpp:1596 msgctxt "View->headers->" msgid "&Brief Headers" msgstr "Kra&tke glave" -#: viewer/viewer_p.cpp:1591 +#: viewer/viewer_p.cpp:1599 msgid "Show brief list of message headers" msgstr "Prikaži kratek seznam glav sporočil" -#: viewer/viewer_p.cpp:1595 +#: viewer/viewer_p.cpp:1603 msgctxt "View->headers->" msgid "&Standard Headers" msgstr "&Običajne glave" -#: viewer/viewer_p.cpp:1598 +#: viewer/viewer_p.cpp:1606 msgid "Show standard list of message headers" msgstr "Prikaži običajen seznam glav sporočil" -#: viewer/viewer_p.cpp:1602 +#: viewer/viewer_p.cpp:1610 msgctxt "View->headers->" msgid "&Long Headers" msgstr "&Dolge glave" -#: viewer/viewer_p.cpp:1605 +#: viewer/viewer_p.cpp:1613 msgid "Show long list of message headers" msgstr "Prikaži dolg seznam glav sporočil" -#: viewer/viewer_p.cpp:1609 +#: viewer/viewer_p.cpp:1617 msgctxt "View->headers->" msgid "&All Headers" msgstr "&Vse glave" -#: viewer/viewer_p.cpp:1612 +#: viewer/viewer_p.cpp:1620 msgid "Show all message headers" msgstr "Prikaži vse glave sporočil" -#: viewer/viewer_p.cpp:1616 +#: viewer/viewer_p.cpp:1624 #, fuzzy #| msgctxt "View->headers->" #| msgid "&Long Headers" @@ -2395,254 +2395,254 @@ msgid "&Custom Headers" msgstr "&Dolge glave" -#: viewer/viewer_p.cpp:1619 +#: viewer/viewer_p.cpp:1627 #, fuzzy #| msgid "Show long list of message headers" msgid "Show custom headers" msgstr "Prikaži dolg seznam glav sporočil" -#: viewer/viewer_p.cpp:1627 +#: viewer/viewer_p.cpp:1635 msgctxt "View->" msgid "&Attachments" msgstr "Prilo&ge" -#: viewer/viewer_p.cpp:1629 +#: viewer/viewer_p.cpp:1637 msgid "Choose display style of attachments" msgstr "Izberite slog prikaza prilog" -#: viewer/viewer_p.cpp:1632 +#: viewer/viewer_p.cpp:1640 msgctxt "View->attachments->" msgid "&As Icons" msgstr "Kot &ikone" -#: viewer/viewer_p.cpp:1635 +#: viewer/viewer_p.cpp:1643 msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." msgstr "Prikaži vse priloge kot ikone. Kliknite nanje, da jih vidite." -#: viewer/viewer_p.cpp:1639 +#: viewer/viewer_p.cpp:1647 msgctxt "View->attachments->" msgid "&Smart" msgstr "&Pameten prikaz" -#: viewer/viewer_p.cpp:1642 +#: viewer/viewer_p.cpp:1650 msgid "Show attachments as suggested by sender." msgstr "Prikaži priloge tako, kot je predlagal pošiljatelj." -#: viewer/viewer_p.cpp:1646 +#: viewer/viewer_p.cpp:1654 msgctxt "View->attachments->" msgid "&Inline" msgstr "&Vgnezdeno" -#: viewer/viewer_p.cpp:1649 +#: viewer/viewer_p.cpp:1657 msgid "Show all attachments inline (if possible)" msgstr "Prikaži vse priloge znotraj sporočila (če je možno)" -#: viewer/viewer_p.cpp:1653 +#: viewer/viewer_p.cpp:1661 msgctxt "View->attachments->" msgid "&Hide" msgstr "&Skrij" -#: viewer/viewer_p.cpp:1656 +#: viewer/viewer_p.cpp:1664 msgid "Do not show attachments in the message viewer" msgstr "Ne prikaži prilog v pregledovalniku spročil" -#: viewer/viewer_p.cpp:1660 +#: viewer/viewer_p.cpp:1668 msgctxt "View->attachments->" msgid "In Header Only" msgstr "Samo v glavah" -#: viewer/viewer_p.cpp:1664 +#: viewer/viewer_p.cpp:1672 msgid "Show Attachments only in the header of the mail" msgstr "Priloge prikaži samo v glavi sporočila" -#: viewer/viewer_p.cpp:1669 +#: viewer/viewer_p.cpp:1677 msgid "&Set Encoding" msgstr "Nastavi &kodiranje" -#: viewer/viewer_p.cpp:1675 widgets/configurewidget.cpp:44 +#: viewer/viewer_p.cpp:1683 widgets/configurewidget.cpp:44 #: widgets/configurewidget.cpp:127 msgid "Auto" msgstr "Samodejno" -#: viewer/viewer_p.cpp:1692 +#: viewer/viewer_p.cpp:1700 msgid "Select All Text" msgstr "Izberi vso besedilo" -#: viewer/viewer_p.cpp:1699 viewer/viewer_p.cpp:2188 +#: viewer/viewer_p.cpp:1707 viewer/viewer_p.cpp:2196 msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopiraj naslov povezave" -#: viewer/viewer_p.cpp:1704 +#: viewer/viewer_p.cpp:1712 msgid "Open URL" msgstr "Odpri URL" -#: viewer/viewer_p.cpp:1716 +#: viewer/viewer_p.cpp:1724 msgid "Zoom Text Only" msgstr "Velikost spremeni samo besedilu" -#: viewer/viewer_p.cpp:1719 +#: viewer/viewer_p.cpp:1727 msgid "&Zoom In" msgstr "&Povečaj" -#: viewer/viewer_p.cpp:1724 +#: viewer/viewer_p.cpp:1732 msgid "Zoom &Out" msgstr "&Zmanjšaj" -#: viewer/viewer_p.cpp:1729 +#: viewer/viewer_p.cpp:1737 msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" -#: viewer/viewer_p.cpp:1736 +#: viewer/viewer_p.cpp:1744 msgid "Show Message Structure" msgstr "Prikaži zgradbo sporočila" -#: viewer/viewer_p.cpp:1741 +#: viewer/viewer_p.cpp:1749 msgid "&View Source" msgstr "Pog&lej vir" -#: viewer/viewer_p.cpp:1746 +#: viewer/viewer_p.cpp:1754 msgid "&Save message..." msgstr "&Shrani sporočilo ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1752 +#: viewer/viewer_p.cpp:1760 #, fuzzy #| msgid "&Save as Draft" msgid "&Save Display Format" msgstr "Sh&rani kot osnutek" -#: viewer/viewer_p.cpp:1756 +#: viewer/viewer_p.cpp:1764 msgid "&Reset Display Format" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1763 +#: viewer/viewer_p.cpp:1771 msgid "Scroll Message Up" msgstr "Premakni sporočilo gor" -#: viewer/viewer_p.cpp:1769 +#: viewer/viewer_p.cpp:1777 msgid "Scroll Message Down" msgstr "Premakni sporočilo dol" -#: viewer/viewer_p.cpp:1775 +#: viewer/viewer_p.cpp:1783 msgid "Scroll Message Up (More)" msgstr "Premakni sporočilo gor (več)" -#: viewer/viewer_p.cpp:1781 +#: viewer/viewer_p.cpp:1789 msgid "Scroll Message Down (More)" msgstr "Premakni sporočilo dol (več)" -#: viewer/viewer_p.cpp:1792 +#: viewer/viewer_p.cpp:1800 msgid "Toggle HTML Display Mode" msgstr "Preklopi prikaz v načinu HTML" -#: viewer/viewer_p.cpp:1797 +#: viewer/viewer_p.cpp:1805 msgid "Toggle display mode between HTML and plain text" msgstr "Preklopi prikaz med načinoma HTML in navadno besedilo" -#: viewer/viewer_p.cpp:1800 +#: viewer/viewer_p.cpp:1808 #, fuzzy #| msgid "Load External References" msgid "Load external references" msgstr "Naloži zunanje vire" -#: viewer/viewer_p.cpp:1814 +#: viewer/viewer_p.cpp:1822 msgid "Copy Image Location" msgstr "Skopiraj lokacijo slike" -#: viewer/viewer_p.cpp:1821 +#: viewer/viewer_p.cpp:1829 msgid "Translate..." msgstr "Prevedi ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1828 +#: viewer/viewer_p.cpp:1836 msgid "&Find in Message..." msgstr "Po&išči v sporočilu ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1835 +#: viewer/viewer_p.cpp:1843 msgid "Toggle Caret Browsing" msgstr "Preklopi brskanje s kazalko" -#: viewer/viewer_p.cpp:1842 +#: viewer/viewer_p.cpp:1850 msgid "Block image" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1847 +#: viewer/viewer_p.cpp:1855 msgid "Open Blockable Items..." msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1852 +#: viewer/viewer_p.cpp:1860 #, fuzzy #| msgid "Export Filters" msgid "Expand Short URL" msgstr "Izvozi filtre" -#: viewer/viewer_p.cpp:1857 +#: viewer/viewer_p.cpp:1865 msgid "Create Todo" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1858 +#: viewer/viewer_p.cpp:1866 msgid "Create To-do" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1859 +#: viewer/viewer_p.cpp:1867 msgid "Allows you to create a calendar to-do or reminder from this message" msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1860 +#: viewer/viewer_p.cpp:1868 msgid "" "This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken " "from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your " "liking before saving it to your calendar." msgstr "" -#: viewer/viewer_p.cpp:1887 +#: viewer/viewer_p.cpp:1895 msgid "Save &As..." msgstr "Shrani &kot ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1897 +#: viewer/viewer_p.cpp:1905 msgid "Open With..." msgstr "Odpri z ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:1903 +#: viewer/viewer_p.cpp:1911 msgid "Save All Attachments..." msgstr "Shrani vse priloge ..." -#: viewer/viewer_p.cpp:2186 +#: viewer/viewer_p.cpp:2194 msgid "Copy Email Address" msgstr "Skopiraj e-poštni naslov" -#: viewer/viewer_p.cpp:2254 +#: viewer/viewer_p.cpp:2262 msgid "Message as Plain Text" msgstr "Sporočilo kot navadno besedilo" -#: viewer/viewer_p.cpp:2515 +#: viewer/viewer_p.cpp:2523 msgid "Attachments:" msgstr "Priloge:" -#: viewer/viewer_p.cpp:2793 +#: viewer/viewer_p.cpp:2801 msgid "URL copied to clipboard." msgstr "URL kopiran v odložišče." -#: viewer/viewer_p.cpp:3085 +#: viewer/viewer_p.cpp:3093 msgid "Hide full address list" msgstr "Skrij celoten seznam naslovov" -#: viewer/viewer_p.cpp:3089 +#: viewer/viewer_p.cpp:3097 msgid "Show full address list" msgstr "Pokaži celoten seznam naslovov" -#: viewer/viewer_p.cpp:3112 +#: viewer/viewer_p.cpp:3120 #, kde-format msgid "Message loading failed: %1." msgstr "Nalaganje sporočila ni uspelo: %1." -#: viewer/viewer_p.cpp:3117 +#: viewer/viewer_p.cpp:3125 msgid "Message not found." msgstr "Sporočilo ni bilo najdeno." -#: viewer/viewer_p.cpp:3241 +#: viewer/viewer_p.cpp:3249 msgid "Caret Browsing will be activated. Switch off with F7 shortcut." msgstr "Omogočeno bo brskanje s kazalko. Onemogočite ga lahko s tipko F7." -#: viewer/viewer_p.cpp:3242 +#: viewer/viewer_p.cpp:3250 msgid "Activate Caret Browsing" msgstr "Omogoči brskanje s kazalko" @@ -2735,7 +2735,7 @@ msgid "The most recently selected folder used for Todos." msgstr "" -#: widgets/todoedit.cpp:143 +#: widgets/todoedit.cpp:145 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Reply to: " msgid "Reply to \"%1\"" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdepimlibs/libakonadi-calendar.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdepimlibs/libakonadi-calendar.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdepimlibs/libakonadi-calendar.po 2013-12-31 03:10:49.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdepimlibs/libakonadi-calendar.po 2014-06-08 06:55:47.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-31 01:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-08 05:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-28 19:43+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" #: itiphandler_p.cpp:73 itiphandler_p.cpp:76 itiphandler_p.cpp:145 -#: itiphandlerhelper_p.cpp:408 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:407 #, kde-format msgid "Error: %1" msgstr "" @@ -535,96 +535,96 @@ msgid "No summary given" msgstr "" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:196 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:195 #, kde-format msgid "" "The event \"%1\" includes other people.\n" "Do you want to email the invitation to the attendees?" msgstr "" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:200 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:199 #, kde-format msgid "" "The todo \"%1\" includes other people.\n" "Do you want to email the invitation to the attendees?" msgstr "" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:204 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:203 msgid "" "This incidence includes other people. Should an email be sent to the " "attendees?" msgstr "" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:220 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:219 msgid "" "You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar " "out of sync with the organizer's calendar. Do you really want to edit it?" msgstr "" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:251 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:250 #, kde-format msgid "" "You changed the invitation \"%1\".\n" "Do you want to email the attendees an update message?" msgstr "" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:255 itiphandlerhelper_p.cpp:270 -#: itiphandlerhelper_p.cpp:279 itiphandlerhelper_p.cpp:331 -#: itiphandlerhelper_p.cpp:351 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:254 itiphandlerhelper_p.cpp:269 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:278 itiphandlerhelper_p.cpp:330 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:350 msgid "Send Update" msgstr "" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:268 itiphandlerhelper_p.cpp:326 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:267 itiphandlerhelper_p.cpp:325 msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?" msgstr "" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:277 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:276 msgid "" "Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a " "status update to the event organizer?" msgstr "" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:299 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:298 #, kde-format msgid "" "You removed the invitation \"%1\".\n" "Do you want to email the attendees that the event is canceled?" msgstr "" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:303 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:302 #, kde-format msgid "" "You removed the invitation \"%1\".\n" "Do you want to email the attendees that the todo is canceled?" msgstr "" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:307 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:306 #, kde-format msgid "" "You removed the invitation \"%1\".\n" "Do you want to email the attendees that the journal is canceled?" msgstr "" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:328 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:327 msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this journal?" msgstr "" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:348 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:347 msgid "" "You had previously accepted an invitation to this event. Do you want to send " "an updated response to the organizer declining the invitation?" msgstr "" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:376 mailscheduler_p.cpp:116 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:375 mailscheduler_p.cpp:116 #, kde-format msgid "Counter proposal: %1" msgstr "" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:394 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:393 msgid "Sending group scheduling email failed." msgstr "" -#: itiphandlerhelper_p.cpp:395 +#: itiphandlerhelper_p.cpp:394 msgid "Abort Update" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdepimlibs/libkldap.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdepimlibs/libkldap.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdepimlibs/libkldap.po 2013-12-03 03:19:10.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdepimlibs/libkldap.po 2014-06-05 07:04:35.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libkldap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-24 01:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-05 05:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-29 13:41+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -141,7 +141,7 @@ msgid "SASL mechanism:" msgstr "Mehanizem SASL:" -#: ldapconfigwidget.cpp:361 +#: ldapconfigwidget.cpp:354 msgid "LDAP Query" msgstr "Poizvedba LDAP" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildir_resource.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildir_resource.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildir_resource.po 2014-02-12 03:21:43.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildir_resource.po 2014-05-30 07:00:38.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-12 01:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 05:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-27 17:11+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -47,45 +47,45 @@ msgid "The selected path does not exist." msgstr "Izbrana pot ne obstaja." -#: libmaildir/maildir.cpp:253 libmaildir/maildir.cpp:258 +#: libmaildir/maildir.cpp:255 libmaildir/maildir.cpp:260 #, kde-format msgid "Error opening %1; this folder is missing." msgstr "" -#: libmaildir/maildir.cpp:263 +#: libmaildir/maildir.cpp:265 #, kde-format msgid "" "Error opening %1; either this is not a valid maildir folder, or you do not " "have sufficient access permissions." msgstr "" -#: libmaildir/maildir.cpp:477 libmaildir/maildir.cpp:498 -#: libmaildir/maildir.cpp:516 libmaildir/maildir.cpp:535 -#: libmaildir/maildir.cpp:553 libmaildir/maildir.cpp:578 -#: libmaildir/maildir.cpp:653 libmaildir/maildir.cpp:795 +#: libmaildir/maildir.cpp:479 libmaildir/maildir.cpp:500 +#: libmaildir/maildir.cpp:518 libmaildir/maildir.cpp:537 +#: libmaildir/maildir.cpp:555 libmaildir/maildir.cpp:580 +#: libmaildir/maildir.cpp:655 libmaildir/maildir.cpp:797 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cannot move root maildir folder '%1'." msgid "Cannot locate mail file %1." msgstr "Vrhovne poštne mape MailDir »%1« ni moč premakniti." -#: libmaildir/maildir.cpp:483 libmaildir/maildir.cpp:504 +#: libmaildir/maildir.cpp:485 libmaildir/maildir.cpp:506 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cannot move root maildir folder '%1'." msgid "Cannot open mail file %1." msgstr "Vrhovne poštne mape MailDir »%1« ni moč premakniti." -#: libmaildir/maildir.cpp:586 libmaildir/maildir.cpp:613 +#: libmaildir/maildir.cpp:588 libmaildir/maildir.cpp:615 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Cannot move root maildir folder '%1'." msgid "Cannot write to mail file %1." msgstr "Vrhovne poštne mape MailDir »%1« ni moč premakniti." -#: libmaildir/maildir.cpp:627 +#: libmaildir/maildir.cpp:629 #, kde-format msgid "Failed to create mail file %1. The error was: %2" msgstr "" -#: libmaildir/maildir.cpp:719 +#: libmaildir/maildir.cpp:721 #, kde-format msgid "Failed to update the file name %1 to %2 on the disk. The error was: %3." msgstr "" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po 2013-11-28 03:26:50.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po 2014-06-23 07:06:37.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_fuzzy_clock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 05:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-27 20:15+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -19,209 +19,209 @@ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" -#: fuzzyClock.cpp:206 +#: fuzzyClock.cpp:207 msgid "General" msgstr "Splošno" -#: fuzzyClock.cpp:309 +#: fuzzyClock.cpp:310 #, kde-format msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name, %3 year" msgid "%1 %2 %3" msgstr "%1 %2 %3" -#: fuzzyClock.cpp:314 +#: fuzzyClock.cpp:315 #, kde-format msgctxt "@label Short date: %1 day in the month, %2 short month name" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: fuzzyClock.cpp:320 +#: fuzzyClock.cpp:321 #, kde-format msgctxt "@label Day of the week with date: %1 short day name, %2 short date" msgid "%1, %2" msgstr "%1, %2" -#: fuzzyClock.cpp:339 +#: fuzzyClock.cpp:340 msgctxt "hour in the messages below" msgid "one" msgstr "ena" -#: fuzzyClock.cpp:340 +#: fuzzyClock.cpp:341 msgctxt "hour in the messages below" msgid "two" msgstr "dve" -#: fuzzyClock.cpp:341 +#: fuzzyClock.cpp:342 msgctxt "hour in the messages below" msgid "three" msgstr "tri" -#: fuzzyClock.cpp:342 +#: fuzzyClock.cpp:343 msgctxt "hour in the messages below" msgid "four" msgstr "štiri" -#: fuzzyClock.cpp:343 +#: fuzzyClock.cpp:344 msgctxt "hour in the messages below" msgid "five" msgstr "pet" -#: fuzzyClock.cpp:344 +#: fuzzyClock.cpp:345 msgctxt "hour in the messages below" msgid "six" msgstr "šest" -#: fuzzyClock.cpp:345 +#: fuzzyClock.cpp:346 msgctxt "hour in the messages below" msgid "seven" msgstr "sedem" -#: fuzzyClock.cpp:346 +#: fuzzyClock.cpp:347 msgctxt "hour in the messages below" msgid "eight" msgstr "osem" -#: fuzzyClock.cpp:347 +#: fuzzyClock.cpp:348 msgctxt "hour in the messages below" msgid "nine" msgstr "devet" -#: fuzzyClock.cpp:348 +#: fuzzyClock.cpp:349 msgctxt "hour in the messages below" msgid "ten" msgstr "deset" -#: fuzzyClock.cpp:349 +#: fuzzyClock.cpp:350 msgctxt "hour in the messages below" msgid "eleven" msgstr "enajst" -#: fuzzyClock.cpp:350 +#: fuzzyClock.cpp:351 msgctxt "hour in the messages below" msgid "twelve" msgstr "dvanajst" -#: fuzzyClock.cpp:352 fuzzyClock.cpp:364 +#: fuzzyClock.cpp:353 fuzzyClock.cpp:365 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "%1 o'clock" msgstr "ura je %1" -#: fuzzyClock.cpp:353 +#: fuzzyClock.cpp:354 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "five past %1" msgstr "pet čez %1" -#: fuzzyClock.cpp:354 +#: fuzzyClock.cpp:355 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "ten past %1" msgstr "deset čez %1" -#: fuzzyClock.cpp:355 +#: fuzzyClock.cpp:356 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "quarter past %1" msgstr "četrt čez %1" -#: fuzzyClock.cpp:356 +#: fuzzyClock.cpp:357 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty past %1" msgstr "dvajset čez %1" -#: fuzzyClock.cpp:357 +#: fuzzyClock.cpp:358 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty five past %1" msgstr "petindvajset čez %1" -#: fuzzyClock.cpp:358 +#: fuzzyClock.cpp:359 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "half past %1" msgstr "%1 in pol" -#: fuzzyClock.cpp:359 +#: fuzzyClock.cpp:360 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty five to %1" msgstr "petindvajset do %1" -#: fuzzyClock.cpp:360 +#: fuzzyClock.cpp:361 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "twenty to %1" msgstr "dvajset do %1" -#: fuzzyClock.cpp:361 +#: fuzzyClock.cpp:362 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "quarter to %1" msgstr "četrt do %1" -#: fuzzyClock.cpp:362 +#: fuzzyClock.cpp:363 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "ten to %1" msgstr "deset do %1" -#: fuzzyClock.cpp:363 +#: fuzzyClock.cpp:364 #, kde-format msgctxt "%1 the hour translated above" msgid "five to %1" msgstr "pet do %1" -#: fuzzyClock.cpp:366 +#: fuzzyClock.cpp:367 msgid "Night" msgstr "Noč" -#: fuzzyClock.cpp:367 +#: fuzzyClock.cpp:368 msgid "Early morning" msgstr "Zgodnje jutro" -#: fuzzyClock.cpp:367 +#: fuzzyClock.cpp:368 msgid "Morning" msgstr "Jutro" -#: fuzzyClock.cpp:367 +#: fuzzyClock.cpp:368 msgid "Almost noon" msgstr "Skoraj opoldne" -#: fuzzyClock.cpp:368 +#: fuzzyClock.cpp:369 msgid "Noon" msgstr "Opoldne" -#: fuzzyClock.cpp:368 +#: fuzzyClock.cpp:369 msgid "Afternoon" msgstr "Popoldne" -#: fuzzyClock.cpp:368 +#: fuzzyClock.cpp:369 msgid "Evening" msgstr "Večer" -#: fuzzyClock.cpp:369 +#: fuzzyClock.cpp:370 msgid "Late evening" msgstr "Pozno zvečer" -#: fuzzyClock.cpp:371 +#: fuzzyClock.cpp:372 msgid "Start of week" msgstr "Pričetek tedna" -#: fuzzyClock.cpp:372 +#: fuzzyClock.cpp:373 msgid "Middle of week" msgstr "Sredi tedna" -#: fuzzyClock.cpp:373 +#: fuzzyClock.cpp:374 msgid "End of week" msgstr "Konec tedna" -#: fuzzyClock.cpp:374 +#: fuzzyClock.cpp:375 msgid "Weekend!" msgstr "Konec tedna!" -#: fuzzyClock.cpp:391 +#: fuzzyClock.cpp:392 msgctxt "" "Whether to uppercase the first letter of completed fuzzy time strings above: " "translate as 1 if yes, 0 if no." diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdesdk/lokalize.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdesdk/lokalize.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdesdk/lokalize.po 2014-03-25 04:46:22.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdesdk/lokalize.po 2014-05-18 06:54:41.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lokalize\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-22 01:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-18 05:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-24 18:08+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -1759,11 +1759,11 @@ msgstr "" "Ni bilo najdenih modulov Qt SQL, zato pomnilnik prevodov ne bo deloval." -#: src/lokalizemainwindow.cpp:396 src/project/project.cpp:245 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:396 src/project/project.cpp:246 msgid "TM facility requires SQLite Qt module." msgstr "PP zahteva modul Qt SQLite." -#: src/lokalizemainwindow.cpp:396 src/project/project.cpp:245 +#: src/lokalizemainwindow.cpp:396 src/project/project.cpp:246 msgid "No SQLite module available" msgstr "Na voljo ni modula SQLite" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdesdk/umbrello.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdesdk/umbrello.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdesdk/umbrello.po 2014-05-08 06:55:53.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdesdk/umbrello.po 2014-07-06 07:06:06.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of umbrello.po to Slovenian # Translation of umbrello.po to Slovenian # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: umbrello.po 1386435 2014-05-08 06:55:53Z scripty $ +# $Id: umbrello.po 1392293 2014-07-06 07:06:06Z scripty $ # $Source$ # # Gregor Rakar , 2003, 2004, 2005. @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: umbrello\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-08 05:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-20 19:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-01 08:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-05 20:06+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -172,26 +172,26 @@ #: classifier.cpp:407 classifier.cpp:784 entity.cpp:125 entity.cpp:178 #: entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 object_factory.cpp:211 -#: package.cpp:174 umldoc.cpp:1388 umldoc.cpp:1422 +#: package.cpp:174 umldoc.cpp:1391 umldoc.cpp:1425 msgid "That is an invalid name." msgstr "To je neveljavno ime." #: classifier.cpp:407 classifier.cpp:784 dialogs/diagrampropertiespage.cpp:76 #: entity.cpp:125 entity.cpp:178 entity.cpp:228 entity.cpp:277 enum.cpp:107 -#: object_factory.cpp:212 package.cpp:175 umldoc.cpp:1287 umldoc.cpp:1358 -#: umldoc.cpp:1388 umldoc.cpp:1422 +#: object_factory.cpp:212 package.cpp:175 umldoc.cpp:1291 umldoc.cpp:1361 +#: umldoc.cpp:1391 umldoc.cpp:1425 msgid "Invalid Name" msgstr "Neveljavno ime" #: classifier.cpp:410 classifier.cpp:786 entity.cpp:127 entity.cpp:180 -#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:222 umldoc.cpp:1395 -#: umldoc.cpp:1433 +#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:222 umldoc.cpp:1398 +#: umldoc.cpp:1436 msgid "That name is already being used." msgstr "To ime je že v uporabi." #: classifier.cpp:410 classifier.cpp:786 entity.cpp:127 entity.cpp:180 -#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:223 umldoc.cpp:1291 -#: umldoc.cpp:1367 umldoc.cpp:1395 umldoc.cpp:1433 +#: entity.cpp:230 entity.cpp:279 object_factory.cpp:223 umldoc.cpp:1295 +#: umldoc.cpp:1370 umldoc.cpp:1398 umldoc.cpp:1436 msgid "Not a Unique Name" msgstr "Ni edinstveno ime" @@ -322,7 +322,7 @@ msgid "Set text : %1 to %2" msgstr "Nastavi besedilo : %1 v %2" -#: codegenerators/codegenerator.cpp:597 +#: codegenerators/codegenerator.cpp:600 #, kde-format msgid "" "Cannot open file %1 for writing. Please make sure the folder exists and you " @@ -331,16 +331,16 @@ "Ni mogoče odpreti datoteke %1 za pisanje. Preverite ali mapa obstaja in ali " "imate dovoljenja za pisanje v njo." -#: codegenerators/codegenerator.cpp:597 +#: codegenerators/codegenerator.cpp:600 msgid "Cannot Open File" msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke" -#: codegenerators/codegenerator.cpp:659 +#: codegenerators/codegenerator.cpp:662 #: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:140 msgid "Cannot create the folder:\n" msgstr "Ni mogoče ustvariti mape:\n" -#: codegenerators/codegenerator.cpp:660 +#: codegenerators/codegenerator.cpp:663 #: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:141 msgid "" "\n" @@ -349,7 +349,7 @@ "\n" "Preverite dovoljenja za dostop" -#: codegenerators/codegenerator.cpp:661 +#: codegenerators/codegenerator.cpp:664 #: codegenerators/simplecodegenerator.cpp:142 msgid "Cannot Create Folder" msgstr "Ni mogoče ustvariti mape" @@ -688,7 +688,7 @@ #: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:94 #: dialogs/classgenpage.cpp:250 dialogs/classgenpage.cpp:342 #: dialogs/classgenpage.cpp:406 dialogs/classifierlistpage.cpp:218 -#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:287 dialogs/objectnodedialog.cpp:200 +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:257 dialogs/objectnodedialog.cpp:200 #: dialogs/parmpropdlg.cpp:115 dialogs/statedialog.cpp:173 #: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:140 msgid "Documentation" @@ -1232,36 +1232,36 @@ msgid "Generate" msgstr "Ustvari" -#: codeimport/classimport.cpp:70 +#: codeimport/classimport.cpp:79 #, kde-format msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" msgstr "Uvažanje datoteke: %1, napredek: %2/%3" -#: codeimport/classimport.cpp:77 +#: codeimport/classimport.cpp:86 msgctxt "ready to status bar" msgid "Ready." msgstr "Pripravljen." -#: codeimport/classimport.cpp:77 +#: codeimport/classimport.cpp:86 msgctxt "failed to status bar" msgid "Failed." msgstr "Spodletelo." -#: codeimport/import_utils.cpp:252 +#: codeimport/import_utils.cpp:255 #, kde-format msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" msgstr "Ali je obseg %1 imenski prostor ali razred?" -#: codeimport/import_utils.cpp:253 +#: codeimport/import_utils.cpp:256 msgid "C++ Import Requests Your Help" msgstr "Uvoz C++ zahteva vašo pomoč" -#: codeimport/import_utils.cpp:254 +#: codeimport/import_utils.cpp:257 msgctxt "namespace scope" msgid "Namespace" msgstr "Imenski prostor" -#: codeimport/import_utils.cpp:254 +#: codeimport/import_utils.cpp:257 msgctxt "class scope" msgid "Class" msgstr "Razred" @@ -1832,11 +1832,8 @@ msgstr "I&me stereotipa:" #: dialogs/classgenpage.cpp:138 -#, fuzzy -#| msgctxt "column header referenced" -#| msgid "Referenced" msgid "Reference:" -msgstr "Sklicujoč" +msgstr "Sklic:" #: dialogs/classgenpage.cpp:146 msgid "Package path:" @@ -2007,7 +2004,7 @@ #: dialogs/classifierlistpage.cpp:206 #: dialogs/umlforeignkeyconstraintdialog.cpp:321 #: dialogs/umloperationdialog.cpp:166 -#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:122 umldoc.cpp:1484 umlscene.cpp:3298 +#: dialogs/umluniqueconstraintdialog.cpp:122 umldoc.cpp:1487 umlscene.cpp:3298 msgid "&Delete" msgstr "&Izbriši" @@ -2162,7 +2159,7 @@ msgid "Font" msgstr "Pisava" -#: dialogs/classwizard.cpp:44 model_utils.cpp:457 +#: dialogs/classwizard.cpp:44 model_utils.cpp:462 msgid "new_class" msgstr "nov_razred" @@ -2363,7 +2360,7 @@ msgid "The name you have entered is not unique." msgstr "Ime, ki ste ga vnesli, ni edinstveno." -#: dialogs/diagrampropertiespage.cpp:86 umldoc.cpp:1428 +#: dialogs/diagrampropertiespage.cpp:86 umldoc.cpp:1431 msgid "Name Not Unique" msgstr "Ime ni edinstveno" @@ -2429,13 +2426,8 @@ msgid "Y" msgstr "Y" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ui_labeLineWidth) -#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:248 -msgid "Line width: " -msgstr "Širina črte: " - #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ui_autoIncrementSequence) -#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:277 +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:247 msgid "Autoincrement Sequence " msgstr "Samodejno povečaj zaporedje " @@ -3405,7 +3397,7 @@ msgstr "Označi ali je bila dokumentacija spremenjena" #: enumliteral.cpp:104 object_factory.cpp:206 stereotype.cpp:112 -#: umldoc.cpp:1279 umldoc.cpp:1352 umldoc.cpp:1383 umldoc.cpp:1417 +#: umldoc.cpp:1283 umldoc.cpp:1355 umldoc.cpp:1386 umldoc.cpp:1420 msgid "Enter name:" msgstr "Vnesite ime:" @@ -3420,7 +3412,7 @@ msgstr "Datoteka mape %1 ne obstaja." #: folder.cpp:408 folder.cpp:412 umldoc.cpp:421 umldoc.cpp:443 umldoc.cpp:481 -#: umldoc.cpp:493 umldoc.cpp:507 umldoc.cpp:519 umldoc.cpp:531 umldoc.cpp:556 +#: umldoc.cpp:493 umldoc.cpp:507 umldoc.cpp:519 umldoc.cpp:531 umldoc.cpp:559 msgid "Load Error" msgstr "Napaka med nalaganjem" @@ -3999,8 +3991,8 @@ msgstr "UML modelirnik Umbrello" #: main.cpp:70 -msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2013 Umbrello UML Modeller Authors" -msgstr "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2013 Avtorji UML modelirnika Umbrello" +msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2014 Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2014 Avtorji UML modelirnika Umbrello" #: main.cpp:72 msgid "Paul Hensgen" @@ -4038,88 +4030,88 @@ "ohrani drevesno strukturo uporabljeno za shranjevanje prikazov v dokumentu v " "ciljni mapi" -#: model_utils.cpp:459 +#: model_utils.cpp:464 msgid "new_actor" msgstr "nov_igralec" -#: model_utils.cpp:461 +#: model_utils.cpp:466 msgid "new_usecase" msgstr "novi_primer_uporabe" -#: model_utils.cpp:463 +#: model_utils.cpp:468 msgid "new_package" msgstr "nov_paket" -#: model_utils.cpp:465 +#: model_utils.cpp:470 msgid "new_component" msgstr "nov_sestavni_del" -#: model_utils.cpp:467 +#: model_utils.cpp:472 msgid "new_node" msgstr "novo_vozlišče" -#: model_utils.cpp:469 +#: model_utils.cpp:474 msgid "new_artifact" msgstr "nov_artefakt" -#: model_utils.cpp:471 +#: model_utils.cpp:476 msgid "new_interface" msgstr "nov_vmesnik" -#: model_utils.cpp:473 +#: model_utils.cpp:478 msgid "new_datatype" msgstr "nova_podatkovna_vrsta" -#: model_utils.cpp:475 +#: model_utils.cpp:480 msgid "new_enum" msgstr "nov_enum" -#: model_utils.cpp:477 +#: model_utils.cpp:482 msgid "new_entity" msgstr "nova_entiteta" -#: model_utils.cpp:479 +#: model_utils.cpp:484 msgid "new_folder" msgstr "nova_mapa" -#: model_utils.cpp:481 umlcanvasobject.cpp:193 +#: model_utils.cpp:486 umlcanvasobject.cpp:193 msgid "new_association" msgstr "nova_povezava" -#: model_utils.cpp:483 +#: model_utils.cpp:488 msgid "new_category" msgstr "nova_kategorija" -#: model_utils.cpp:485 +#: model_utils.cpp:490 msgid "new_object" msgstr "nov_predmet" -#: model_utils.cpp:886 +#: model_utils.cpp:891 msgid "OK" msgstr "V redu" -#: model_utils.cpp:886 +#: model_utils.cpp:891 msgctxt "parse status" msgid "Empty" msgstr "Prazno" -#: model_utils.cpp:886 +#: model_utils.cpp:891 msgid "Malformed argument" msgstr "Napačno oblikovan argument" -#: model_utils.cpp:887 +#: model_utils.cpp:892 msgid "Unknown argument type" msgstr "Neznana vrsta argumenta" -#: model_utils.cpp:887 +#: model_utils.cpp:892 msgid "Illegal method name" msgstr "Neveljavno ime metode" -#: model_utils.cpp:888 +#: model_utils.cpp:893 msgid "Unknown return type" msgstr "Neznana vrsta vrnjene vrednosti" -#: model_utils.cpp:888 +#: model_utils.cpp:893 msgid "Unspecified error" msgstr "Nedoločena napaka" @@ -5329,8 +5321,8 @@ #: uml.cpp:953 uml.cpp:1252 umldoc.cpp:282 umldoc.cpp:371 umldoc.cpp:422 #: umldoc.cpp:444 umldoc.cpp:482 umldoc.cpp:494 umldoc.cpp:508 umldoc.cpp:520 -#: umldoc.cpp:532 umldoc.cpp:705 umldoc.cpp:712 umldoc.cpp:2898 -#: umldoc.cpp:2901 +#: umldoc.cpp:532 umldoc.cpp:540 umldoc.cpp:708 umldoc.cpp:715 umldoc.cpp:2901 +#: umldoc.cpp:2904 msgid "Untitled" msgstr "Neimenovano" @@ -5501,7 +5493,7 @@ msgid "new_check_constraint" msgstr "nova_omejitev_preverbe" -#: umldoc.cpp:80 umldoc.cpp:2004 +#: umldoc.cpp:80 umldoc.cpp:2007 msgid "UML Model" msgstr "Model UML" @@ -5562,92 +5554,92 @@ msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" msgstr "Med nalaganjem razširjene datoteke je prišlo do težav: %1" -#: umldoc.cpp:530 umldoc.cpp:555 +#: umldoc.cpp:530 umldoc.cpp:558 #, kde-format msgid "There was a problem loading file: %1" msgstr "Med nalaganjem datoteke je prišlo do težav: %1" -#: umldoc.cpp:626 umldoc.cpp:636 umldoc.cpp:653 umldoc.cpp:686 umldoc.cpp:704 +#: umldoc.cpp:629 umldoc.cpp:639 umldoc.cpp:656 umldoc.cpp:689 umldoc.cpp:707 #: umllistview.cpp:503 umlviewimageexportermodel.cpp:257 #, kde-format msgid "There was a problem saving file: %1" msgstr "Med shranjevanjem datoteke je prišlo do težav: %1" -#: umldoc.cpp:626 umldoc.cpp:636 umldoc.cpp:653 umldoc.cpp:686 umldoc.cpp:704 -#: umldoc.cpp:711 umllistview.cpp:504 +#: umldoc.cpp:629 umldoc.cpp:639 umldoc.cpp:656 umldoc.cpp:689 umldoc.cpp:707 +#: umldoc.cpp:714 umllistview.cpp:504 msgid "Save Error" msgstr "Napaka shranjevanja" -#: umldoc.cpp:711 +#: umldoc.cpp:714 #, kde-format msgid "There was a problem uploading file: %1" msgstr "Med pošiljanjem datoteke je prišlo do težave: %1" -#: umldoc.cpp:1200 +#: umldoc.cpp:1204 msgid "use case diagram" msgstr "diagram primera uporabe" -#: umldoc.cpp:1203 +#: umldoc.cpp:1207 msgid "class diagram" msgstr "diagram razreda" -#: umldoc.cpp:1206 +#: umldoc.cpp:1210 msgid "sequence diagram" msgstr "diagram zaporedja" -#: umldoc.cpp:1209 +#: umldoc.cpp:1213 msgid "collaboration diagram" msgstr "diagram sodelovanja" -#: umldoc.cpp:1212 +#: umldoc.cpp:1216 msgid "state diagram" msgstr "diagram stanja" -#: umldoc.cpp:1215 +#: umldoc.cpp:1219 msgid "activity diagram" msgstr "diagram dejavnosti" -#: umldoc.cpp:1218 +#: umldoc.cpp:1222 msgid "component diagram" msgstr "diagram sestavnih delov" -#: umldoc.cpp:1221 +#: umldoc.cpp:1225 msgid "deployment diagram" msgstr "diagram namestitve" -#: umldoc.cpp:1224 +#: umldoc.cpp:1228 msgid "entity relationship diagram" msgstr "diagram odvisnosti entitete" -#: umldoc.cpp:1279 +#: umldoc.cpp:1283 msgctxt "diagram name" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: umldoc.cpp:1287 umldoc.cpp:1358 +#: umldoc.cpp:1291 umldoc.cpp:1361 msgid "That is an invalid name for a diagram." msgstr "To je neveljavno ime za diagram." -#: umldoc.cpp:1291 umldoc.cpp:1367 +#: umldoc.cpp:1295 umldoc.cpp:1370 msgid "A diagram is already using that name." msgstr "Diagram že uporablja to ime." -#: umldoc.cpp:1352 +#: umldoc.cpp:1355 msgctxt "renaming diagram" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: umldoc.cpp:1383 +#: umldoc.cpp:1386 msgctxt "renaming uml object" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: umldoc.cpp:1417 +#: umldoc.cpp:1420 msgctxt "renaming child uml object" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: umldoc.cpp:1427 +#: umldoc.cpp:1430 msgid "" "The name you entered was not unique.\n" "Is this what you wanted?" @@ -5655,40 +5647,40 @@ "Ime, ki ste ga vnesli, ni edinstveno.\n" "Ali ste to želeli?" -#: umldoc.cpp:1428 +#: umldoc.cpp:1431 msgid "Use Name" msgstr "Uporabi ime" -#: umldoc.cpp:1428 +#: umldoc.cpp:1431 msgid "Enter New Name" msgstr "Vnesite novo ime" -#: umldoc.cpp:1482 +#: umldoc.cpp:1485 #, kde-format msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati diagram %1?" -#: umldoc.cpp:1483 +#: umldoc.cpp:1486 msgid "Delete Diagram" msgstr "Izbriši diagram" -#: umldoc.cpp:2085 +#: umldoc.cpp:2088 msgid "Setting up the document..." msgstr "Nastavljanje dokumenta ..." -#: umldoc.cpp:2115 +#: umldoc.cpp:2118 msgid "Resolving object references..." msgstr "Razreševanje sklicev predmetov ..." -#: umldoc.cpp:2166 +#: umldoc.cpp:2169 msgid "Loading UML elements..." msgstr "Nalaganje predmetov UML ..." -#: umldoc.cpp:2390 +#: umldoc.cpp:2393 msgid "Loading diagrams..." msgstr "Nalaganje diagramov ..." -#: umldoc.cpp:2899 +#: umldoc.cpp:2902 #, kde-format msgid "/autosave%1" msgstr "/samod_shranjeno%1" @@ -5727,19 +5719,19 @@ msgid "Enter the new name of the model:" msgstr "Vnesite novo ime modela:" -#: umllistview.cpp:1272 +#: umllistview.cpp:1273 msgid "Views" msgstr "Prikazi" -#: umllistview.cpp:2206 +#: umllistview.cpp:2207 msgid "Loading listview..." msgstr "Nalaganje seznamskega pogleda ..." -#: umllistview.cpp:2590 +#: umllistview.cpp:2571 msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." msgstr "Mapa mora biti prazna, preden jo lahko izbrišete." -#: umllistview.cpp:2591 +#: umllistview.cpp:2572 msgid "Folder Not Empty" msgstr "Mapa ni prazna" @@ -6223,6 +6215,9 @@ msgid "Select" msgstr "Izberi" +#~ msgid "Line width: " +#~ msgstr "Širina črte: " + #~ msgid "Note Documentation" #~ msgstr "Opomba dokumentacije" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdeutils/ark.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdeutils/ark.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kdeutils/ark.po 2013-12-06 17:15:20.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kdeutils/ark.po 2014-05-15 06:48:03.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Translation of ark.po to Slovenian # -*- mode:po; coding:iso-latin-2: -*- KDEUTILS translation to Slovenian language. # Copyright (C) 2001,2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: ark.po 1371950 2013-12-06 17:15:20Z mernik $ +# $Id: ark.po 1387006 2014-05-15 06:48:03Z scripty $ # $Source$ # # Marko Samastur , 2000. @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-20 01:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-15 05:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:33+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Preserve paths when extracting" msgstr "Med razširjanjem ohrani poti" -#: kerfuffle/cliinterface.cpp:337 +#: kerfuffle/cliinterface.cpp:338 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Failed to locate program %2 on disk." @@ -322,11 +322,11 @@ msgstr[2] "Na disku ni bilo mogoče najti programov %2." msgstr[3] "Na disku ni bilo mogoče najti programov %2." -#: kerfuffle/cliinterface.cpp:528 kerfuffle/cliinterface.cpp:568 +#: kerfuffle/cliinterface.cpp:533 kerfuffle/cliinterface.cpp:573 msgid "Incorrect password." msgstr "Napačno geslo." -#: kerfuffle/cliinterface.cpp:535 kerfuffle/cliinterface.cpp:575 +#: kerfuffle/cliinterface.cpp:540 kerfuffle/cliinterface.cpp:580 msgid "Extraction failed because of an unexpected error." msgstr "Razširjanje ni uspelo zaradi nepričakovane napake." @@ -924,8 +924,8 @@ msgid "Could not add the file %1 to the archive." msgstr "Datoteke %1ni bilo mogoče dodati v arhiv." -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:102 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:161 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:103 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:169 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -935,37 +935,37 @@ "Arhiva %1 ni bilo mogoče odpreti, libarchive ne zna " "rokovati z njim." -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:125 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" "The archive reading failed with the following error: %1" msgstr "Branje arhiva je spodletelo z naslednjo napako: %1" -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:219 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:227 msgid "" "This archive contains archive entries with absolute paths, which are not yet " "supported by ark." msgstr "Arhiv vsebuje vnose z absolutnimi potmi, ki pa jih Ark še ne podpira." -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:347 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:525 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:355 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:533 msgid "The archive reader could not be initialized." msgstr "Bralnika arhivov ni bilo mogoče začeti" -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:360 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:538 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:368 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:546 msgid "The source file could not be read." msgstr "Izvorne datoteke ni bilo mogoče prebrati." -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:367 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:544 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:375 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:552 msgid "The archive writer could not be initialized." msgstr "Zapisovalnika arhivov ni bilo mogoče začeti" -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:401 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:433 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:578 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:409 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:441 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:586 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -975,14 +975,14 @@ "Nastavljanje načina stiskanja je spodletelo z naslednjo napako: %1" -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:428 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:573 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:436 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:581 #, kde-format msgid "The compression type '%1' is not supported by Ark." msgstr "Ark ne podpira vrste stiskanja »%1«." -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:440 -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:584 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:448 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:592 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "" @@ -992,7 +992,7 @@ "Odpiranje arhiva za pisanje je spodletelo z naslednjo napako %1" -#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:763 +#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:771 #, kde-format msgctxt "@info Error in a message box" msgid "Ark could not compress %1:%2" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kde-workspace/kcmfonts.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kde-workspace/kcmfonts.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kde-workspace/kcmfonts.po 2013-12-02 20:29:50.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kde-workspace/kcmfonts.po 2014-07-10 02:51:31.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ # Translation of kcmfonts.po to Slovenian # KDEBASE TRANSLATION TO SLOVENIAN LANGUAGE. # Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: kcmfonts.po 1371764 2013-12-02 20:29:50Z mernik $ +# $Id: kcmfonts.po 1392742 2014-07-10 02:51:31Z scripty $ # $Source$ # # Roman Maurer , 2001. @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmfonts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-10 01:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-12 09:08+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -192,11 +192,11 @@ msgid "Configure..." msgstr "Nastavi ..." -#: fonts.cpp:641 +#: fonts.cpp:644 msgid "Force fonts DPI:" msgstr "Vsili ločljivost za pisave:" -#: fonts.cpp:647 +#: fonts.cpp:650 msgid "" "

    This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when " "the real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often " @@ -217,7 +217,7 @@ "pravi nastavitvi ločljivosti ni pravilen, je priporočljivo uporabiti pisave " "višje kakovosti ali pa preveriti nastavitve glajenja za pisave.

    " -#: fonts.cpp:794 +#: fonts.cpp:796 msgid "" "

    Some changes such as anti-aliasing or DPI will only affect newly started " "applications.

    " @@ -225,11 +225,11 @@ "

    Nekatere spremembe, npr. glajenja pisav ali ločljivosti, bodo vplivale le " "na novo zagnane programe.

    " -#: fonts.cpp:795 fonts.cpp:805 +#: fonts.cpp:797 fonts.cpp:807 msgid "Font Settings Changed" msgstr "Spremembe nastavitev pisav" -#: fonts.cpp:804 +#: fonts.cpp:806 msgid "" "

    Some changes such as DPI will only affect newly started applications.

    " msgstr "" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kde-workspace/kfontinst.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kde-workspace/kfontinst.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kde-workspace/kfontinst.po 2013-12-03 06:51:52.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kde-workspace/kfontinst.po 2014-06-14 06:55:58.000000000 +0000 @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of kfontinst.po to Slovenian # Translation of kfontinst.po to Slovenian -# $Id: kfontinst.po 1371795 2013-12-03 06:51:52Z scripty $ +# $Id: kfontinst.po 1390277 2014-06-14 06:55:58Z scripty $ # $Source$ # # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. @@ -8,13 +8,13 @@ # Roman Maurer , 2003. # Andrej Vernekar , 2007, 2009, 2011. # Jure Repinc , 2007, 2009, 2010, 2013. -# Andrej Mernik , 2013. +# Andrej Mernik , 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfontinst\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-30 20:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-13 17:23+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" @@ -1297,7 +1297,7 @@ #: viewpart/CharTip.cpp:85 msgid "Mark, Spacing Combining" -msgstr "Oznaka, preslednice združevanje" +msgstr "Oznaka, združevanje preslednic" #: viewpart/CharTip.cpp:87 msgid "Mark, Enclosing" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kde-workspace/kmenuedit.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kde-workspace/kmenuedit.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kde-workspace/kmenuedit.po 2013-12-03 06:51:52.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kde-workspace/kmenuedit.po 2014-07-03 06:58:37.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of kmenuedit.po to Slovenian # KMENUEDIT translation to Slovenian language # Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: kmenuedit.po 1371795 2013-12-03 06:51:52Z scripty $ +# $Id: kmenuedit.po 1392114 2014-07-03 06:58:37Z scripty $ # $Source$ # # Roman Maurer , 2000. @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmenuedit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-03 05:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-20 18:24+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -293,16 +293,16 @@ msgid "Item name:" msgstr "Ime predmeta:" -#: treeview.cpp:1694 +#: treeview.cpp:1696 #, kde-format msgid "All submenus of '%1' will be removed. Do you want to continue?" msgstr "Odstranjeni bodo vsi meniji pod »%1«. Ali želite nadaljevati?" -#: treeview.cpp:1860 +#: treeview.cpp:1862 msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:" msgstr "Spremembe menija niso bile shranjene zaradi naslednje težave:" -#: treeview.cpp:1905 +#: treeview.cpp:1907 msgid "" "Do you want to restore the system menu? Warning: This will remove all custom " "menus." diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kde-workspace/kwin_effects.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kde-workspace/kwin_effects.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kde-workspace/kwin_effects.po 2014-04-25 08:06:22.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kde-workspace/kwin_effects.po 2014-05-31 06:55:43.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_effects\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-25 06:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-31 05:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-23 12:36+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgstr "Lahek" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: blur/blur_config.ui:71 +#: blur/blur_config.ui:74 msgid "Strong" msgstr "Močan" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CacheTexture) -#: blur/blur_config.ui:83 +#: blur/blur_config.ui:86 msgid "Save intermediate rendering results." msgstr "Shrani vmesne rezultate izrisovanja." diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kde-workspace/kwin.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kde-workspace/kwin.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kde-workspace/kwin.po 2014-04-25 08:06:22.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kde-workspace/kwin.po 2014-05-31 06:55:43.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of kwin.po to # Translation of kwin.po to Slovenian # Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# $Id: kwin.po 1385182 2014-04-25 08:06:22Z scripty $ +# $Id: kwin.po 1388188 2014-05-31 06:55:43Z scripty $ # $Source$ # # Roman Maurer , 2000. @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kwin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-25 06:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-31 05:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-29 15:21+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -35,7 +35,7 @@ "roman.maurer@amis.net,gregor.rakar@kiss.si,jlp@holodeck1.com,andrejm@ubuntu." "si" -#: composite.cpp:450 +#: composite.cpp:456 #, kde-format msgid "" "Desktop effects have been suspended by another application.
    You can " @@ -603,7 +603,7 @@ msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)" msgstr "Sprehod skozi seznam namizij (obratno) " -#: useractions.cpp:196 +#: useractions.cpp:197 #, kde-format msgid "" "You have selected to show a window without its border.\n" @@ -615,7 +615,7 @@ "Brez obrobe ne boste mogli več omogočiti obrobe z uporabo miške. Uporabite " "meni okenskih dejanj, ki ga omogočite s tipkovno bližnjico %1." -#: useractions.cpp:208 +#: useractions.cpp:209 #, kde-format msgid "" "You have selected to show a window in fullscreen mode.\n" @@ -628,153 +628,153 @@ "mogli izklopiti z uporabo miške. Uporabite meni okenskih dejanj, ki ga " "omogočite s tipkovno bližnjico %1." -#: useractions.cpp:272 +#: useractions.cpp:273 msgid "&Move" msgstr "Pre&makni" -#: useractions.cpp:280 +#: useractions.cpp:281 msgid "Re&size" msgstr "&Spremeni velikost" -#: useractions.cpp:286 +#: useractions.cpp:287 msgid "Keep &Above Others" msgstr "Ohrani n&ad vsemi" -#: useractions.cpp:294 +#: useractions.cpp:295 msgid "Keep &Below Others" msgstr "Ohrani po&d vsemi" -#: useractions.cpp:302 +#: useractions.cpp:303 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Celozaslonski način" -#: useractions.cpp:310 +#: useractions.cpp:311 msgid "Sh&ade" msgstr "Zvi&j" -#: useractions.cpp:317 +#: useractions.cpp:318 msgid "&No Border" msgstr "&Brez obrobe" -#: useractions.cpp:326 +#: useractions.cpp:327 msgid "Window &Shortcut..." msgstr "&Bližnjica okna ..." -#: useractions.cpp:333 +#: useractions.cpp:334 msgid "&Special Window Settings..." msgstr "Po&sebne okenske nastavitve ..." -#: useractions.cpp:337 +#: useractions.cpp:338 msgid "S&pecial Application Settings..." msgstr "&Posebne programske nastavitve ..." -#: useractions.cpp:344 +#: useractions.cpp:345 msgctxt "" "Entry in context menu of window decoration to open the configuration module " "of KWin" msgid "Window &Manager Settings..." msgstr "Nastavitve upravljalni&ka oken ..." -#: useractions.cpp:349 +#: useractions.cpp:350 msgid "Mi&nimize" msgstr "Poma&njšaj" -#: useractions.cpp:355 +#: useractions.cpp:356 msgid "Ma&ximize" msgstr "&Razpni" -#: useractions.cpp:366 +#: useractions.cpp:367 msgid "&Untab" msgstr "Odcepi &zavihek" -#: useractions.cpp:372 +#: useractions.cpp:373 msgid "Close Entire &Group" msgstr "Zapri &celotno skupino" -#: useractions.cpp:385 +#: useractions.cpp:386 msgid "&More Actions" msgstr "&Več dejanj" -#: useractions.cpp:389 +#: useractions.cpp:390 msgid "&Close" msgstr "&Zapri" -#: useractions.cpp:468 +#: useractions.cpp:469 msgid "&Extensions" msgstr "&Razširitve" -#: useractions.cpp:522 +#: useractions.cpp:523 msgctxt "Switch to tab -> Previous" msgid "Previous" msgstr "Predhodni" -#: useractions.cpp:523 +#: useractions.cpp:524 msgctxt "Switch to tab -> Next" msgid "Next" msgstr "Naslednji" -#: useractions.cpp:561 +#: useractions.cpp:562 msgctxt "There's no window available to be attached as tab to this one" msgid "None available" msgstr "Nobeno ni na voljo" -#: useractions.cpp:570 +#: useractions.cpp:571 msgid "Switch to Tab" msgstr "Preklopi na zavihek" -#: useractions.cpp:582 +#: useractions.cpp:583 msgid "&Attach as tab to" msgstr "Kot z&avihek pripni k" -#: useractions.cpp:607 +#: useractions.cpp:608 msgid "Move To &Desktop" msgstr "Premakni na namizj&e" -#: useractions.cpp:624 +#: useractions.cpp:625 msgid "Move To &Screen" msgstr "Premakni na za&slon" -#: useractions.cpp:642 +#: useractions.cpp:643 msgid "Ac&tivities" msgstr "Dejavnos&ti" -#: useractions.cpp:653 +#: useractions.cpp:654 msgid "&All Desktops" msgstr "Vs&a namizja" -#: useractions.cpp:679 +#: useractions.cpp:680 msgctxt "Create a new desktop and move there the window" msgid "&New Desktop" msgstr "&Novo namizje" -#: useractions.cpp:699 +#: useractions.cpp:700 #, kde-format msgctxt "@item:inmenu List of all Screens to send a window to" msgid "Screen &%1" msgstr "Zaslon &%1" -#: useractions.cpp:716 +#: useractions.cpp:717 msgid "&All Activities" msgstr "&Vse dejavnosti" -#: useractions.cpp:924 +#: useractions.cpp:925 #, kde-format msgctxt "'%1' is a keyboard shortcut like 'ctrl+w'" msgid "%1 is already in use" msgstr "%1 je že v uporabi" -#: useractions.cpp:926 +#: useractions.cpp:927 #, kde-format msgctxt "keyboard shortcut '%1' is used by action '%2' in application '%3'" msgid "%1 is used by %2 in %3" msgstr "%1 je uporabljena za %2 v %3" -#: useractions.cpp:1042 +#: useractions.cpp:1043 #, kde-format msgid "Activate Window (%1)" msgstr "Omogoči okno (%1)" -#: useractions.cpp:1415 +#: useractions.cpp:1416 msgid "" "The window manager is configured to consider the screen with the mouse on it " "as active one.\n" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kde-workspace/libplasmaclock.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kde-workspace/libplasmaclock.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kde-workspace/libplasmaclock.po 2013-12-02 20:29:50.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kde-workspace/libplasmaclock.po 2014-06-23 07:06:37.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libplasmaclock\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 05:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-21 21:11+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -54,51 +54,51 @@ msgid "Holidays" msgstr "Prazniki" -#: calendartable.cpp:679 +#: calendartable.cpp:681 #, kde-format msgctxt "Day off: Holiday name (holiday region)" msgid "Holiday: %1 (%2)" msgstr "Praznik: %1 (%2)" -#: calendartable.cpp:685 +#: calendartable.cpp:687 #, kde-format msgctxt "Not day off: Holiday name (holiday region)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: calendartable.cpp:694 +#: calendartable.cpp:696 #, kde-format msgid "Event: %1" msgstr "Dogodek: %1" -#: calendartable.cpp:701 +#: calendartable.cpp:703 #, kde-format msgid "Todo: %1" msgstr "Opravilo: %1" -#: calendartable.cpp:716 +#: calendartable.cpp:718 #, kde-format msgctxt "All-day calendar event summary" msgid "
    %1" msgstr "
    %1" -#: calendartable.cpp:718 +#: calendartable.cpp:720 #, kde-format msgctxt "Time and summary for a calendarevent" msgid "%1
    %2" msgstr "%1
    %2" -#: calendartable.cpp:723 +#: calendartable.cpp:725 #, kde-format msgctxt "Start and end time and summary for a calendar event" msgid "%1 - %2
    %3" msgstr "%1 – %2
    %3" -#: calendartable.cpp:952 +#: calendartable.cpp:954 msgid "Calendar" msgstr "Koledar" -#: calendartable.cpp:955 +#: calendartable.cpp:957 msgid "Local" msgstr "Krajevni" diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kde-workspace/powerdevil.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kde-workspace/powerdevil.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/kde-workspace/powerdevil.po 2013-12-02 20:29:50.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/kde-workspace/powerdevil.po 2014-06-24 08:56:39.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: powerdevil\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-24 07:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-24 09:57+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -283,19 +283,19 @@ "Ni se bilo mogoče povezati z vmesnikom za baterijo.\n" "Preverite nastavitve sistema" -#: powerdevilcore.cpp:513 powerdevilcore.cpp:518 powerdevilcore.cpp:523 -#: powerdevilcore.cpp:528 +#: powerdevilcore.cpp:525 powerdevilcore.cpp:530 powerdevilcore.cpp:535 +#: powerdevilcore.cpp:540 #, kde-format msgid "Battery Critical (%1% Remaining)" msgstr "Kritična raven baterije (%1 % preostalo)" -#: powerdevilcore.cpp:514 +#: powerdevilcore.cpp:526 msgid "" "Your battery level is critical, the computer will be halted in 30 seconds." msgstr "" "Baterija je dosegla kritično raven. Računalnik se bo čez 30 sekund izklopil." -#: powerdevilcore.cpp:519 +#: powerdevilcore.cpp:531 msgid "" "Your battery level is critical, the computer will be hibernated in 30 " "seconds." @@ -303,23 +303,23 @@ "Baterija je dosegla kritično raven. Računalnik bo čez 30 sekund prešel v " "mirovanje." -#: powerdevilcore.cpp:524 +#: powerdevilcore.cpp:536 msgid "" "Your battery level is critical, the computer will be suspended in 30 seconds." msgstr "" "Baterija je dosegla kritično raven. Računalnik bo čez 30 sekund prešel v " "pripravljenost." -#: powerdevilcore.cpp:529 +#: powerdevilcore.cpp:541 msgid "Your battery level is critical, save your work as soon as possible." msgstr "Baterija je dosegla kritično raven. Čimprej shranite svoje delo." -#: powerdevilcore.cpp:535 +#: powerdevilcore.cpp:547 #, kde-format msgid "Battery Low (%1% Remaining)" msgstr "Nizka raven baterije (%1 % preostalo)" -#: powerdevilcore.cpp:536 +#: powerdevilcore.cpp:548 msgid "" "Your battery is low. If you need to continue using your computer, either " "plug in your computer, or shut it down and then change the battery." @@ -328,31 +328,31 @@ "ga priključite na električno napajanje ali pa izklopite in nato zamenjajte " "baterijo." -#: powerdevilcore.cpp:555 +#: powerdevilcore.cpp:567 msgid "AC Adapter Plugged In" msgstr "Za napajanje se uporablja električno omrežje" -#: powerdevilcore.cpp:556 +#: powerdevilcore.cpp:568 msgid "All pending suspend actions have been canceled." msgstr "Vsa čakajoča dejanja prehoda v pripravljenost so bila preklicana." -#: powerdevilcore.cpp:558 +#: powerdevilcore.cpp:570 msgid "Running on AC power" msgstr "Priključen na električno napajanje" -#: powerdevilcore.cpp:558 +#: powerdevilcore.cpp:570 msgid "The power adaptor has been plugged in." msgstr "Priključeno je bilo napajanje iz električnega omrežja." -#: powerdevilcore.cpp:561 +#: powerdevilcore.cpp:573 msgid "Running on Battery Power" msgstr "Za napajanje se uporablja baterija" -#: powerdevilcore.cpp:561 +#: powerdevilcore.cpp:573 msgid "The power adaptor has been unplugged." msgstr "Napajanje iz električnega omrežja je bilo prekinjeno." -#: powerdevilcore.cpp:567 +#: powerdevilcore.cpp:579 #, kde-format msgid "" "KDE Power Management System could not be initialized. The backend reported " @@ -363,10 +363,10 @@ "mogoče nastaviti. Zaledje je sporočilo naslednjo napako: %1\n" "Preverite nastavitve sistema." -#: powerdevilcore.cpp:617 +#: powerdevilcore.cpp:629 msgid "Charge Complete" msgstr "Polnjenje je zaključeno" -#: powerdevilcore.cpp:617 +#: powerdevilcore.cpp:629 msgid "Your battery is now fully charged." msgstr "Baterija je sedaj povsem polna." diff -Nru kde-l10n-sl-4.13.1/messages/qt/kdeqt.po kde-l10n-sl-4.13.3/messages/qt/kdeqt.po --- kde-l10n-sl-4.13.1/messages/qt/kdeqt.po 2014-04-08 10:13:54.000000000 +0000 +++ kde-l10n-sl-4.13.3/messages/qt/kdeqt.po 2014-06-19 06:56:41.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-08 08:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-19 05:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-29 20:47+0100\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -2344,16 +2344,16 @@ msgid "backend start error." msgstr "napaka začenjanja zaledja." -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:763 +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:773 msgid "Temporary network failure." msgstr "Začasna napaka omrežja." -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:882 -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:912 +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:892 +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:922 msgid "Operation canceled" msgstr "Opravilo preklicano" -#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1109 +#: network/access/qnetworkreplyimpl.cpp:1119 msgctxt "QNetworkAccessManager" msgid "Network access is disabled." msgstr "Omrežni dostop je onemogočen." @@ -2556,22 +2556,22 @@ msgid "%1: ftok failed" msgstr "%1: funkcija ftok ni uspela" -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2208 +#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:112 corelib/global/qglobal.cpp:2211 msgctxt "QIODevice" msgid "Permission denied" msgstr "Nimate dovoljenja" -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2211 +#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:115 corelib/global/qglobal.cpp:2214 msgctxt "QIODevice" msgid "Too many open files" msgstr "Preveč odprtih datotek" -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2214 +#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:118 corelib/global/qglobal.cpp:2217 msgctxt "QIODevice" msgid "No such file or directory" msgstr "Ta datoteka ali mapa ne obstaja" -#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2217 +#: corelib/kernel/qsystemerror.cpp:121 corelib/global/qglobal.cpp:2220 msgctxt "QIODevice" msgid "No space left on device" msgstr "Ni prostora na napravi"