diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/debian/changelog kde-l10n-tg-4.8.2/debian/changelog --- kde-l10n-tg-4.8.1/debian/changelog 2012-03-11 17:14:15.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/debian/changelog 2012-04-10 10:58:35.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,9 @@ +kde-l10n-tg (4:4.8.2-0ubuntu1) precise; urgency=low + + * New upstream release (svn: 1287586, type: stable) + + -- Felix Geyer Tue, 10 Apr 2012 12:17:15 +0200 + kde-l10n-tg (4:4.8.1-0ubuntu1) precise; urgency=low * New upstream release (svn: 1283253, type: stable) diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/debian/config kde-l10n-tg-4.8.2/debian/config --- kde-l10n-tg-4.8.1/debian/config 2012-03-11 17:14:15.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/debian/config 2012-04-10 10:58:35.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,5 @@ # Make revision and branch match the KDE SC version we have -SVNREV=1283253 +SVNREV=1287586 TYPE=stable BRANCH="lp:~kubuntu-packagers/kubuntu-packaging/kde-l10n-common" diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/debian/patches/debian-changes-4:4.8.1-0ubuntu1 kde-l10n-tg-4.8.2/debian/patches/debian-changes-4:4.8.1-0ubuntu1 --- kde-l10n-tg-4.8.1/debian/patches/debian-changes-4:4.8.1-0ubuntu1 2012-03-11 17:15:13.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/debian/patches/debian-changes-4:4.8.1-0ubuntu1 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,101145 +0,0 @@ -Description: Upstream changes introduced in version 4:4.8.1-0ubuntu1 - This patch has been created by dpkg-source during the package build. - Here's the last changelog entry, hopefully it gives details on why - those changes were made: - . - kde-l10n-tg (4:4.8.1-0ubuntu1) precise; urgency=low - . - * New upstream release (svn: 1283253, type: stable) - . - The person named in the Author field signed this changelog entry. -Author: Philip Muškovac - ---- -The information above should follow the Patch Tagging Guidelines, please -checkout http://dep.debian.net/deps/dep3/ to learn about the format. Here -are templates for supplementary fields that you might want to add: - -Origin: , -Bug: -Bug-Debian: http://bugs.debian.org/ -Bug-Ubuntu: https://launchpad.net/bugs/ -Forwarded: -Reviewed-By: -Last-Update: - ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kde-workspace/desktop_kde-workspace.po -@@ -0,0 +1,14159 @@ -+# translation of desktop_kdebase.po to Tajik Language -+# Youth Opportunities NGO, 2008. -+# Roger Kovacs , 2003,2004. -+# Victor Ibragimov , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. -+# Victor Ibragimov , 2009, 2010. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-31 17:16+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2012-01-04 22:22+0500\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: American English <>\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+"X-Poedit-Language: Tajik\n" -+"X-Poedit-Country: TAJIKISTAN\n" -+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -+ -+#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Device Notifier" -+msgctxt "Name" -+msgid "Free Space Notifier" -+msgstr "Извещение о новых устройствах" -+ -+#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:63 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Warns when running out of space on your home folder" -+msgstr "" -+ -+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "KDE Notification Daemon" -+msgctxt "Comment" -+msgid "KDE Free Space Notifier Daemon" -+msgstr "Хидмати огоҳиҳои KDE" -+ -+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:64 -+msgctxt "Name" -+msgid "Low Disk Space" -+msgstr "" -+ -+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:128 -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:112 -+msgctxt "Name" -+msgid "Warning" -+msgstr "Огоҳинома" -+ -+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:214 -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:198 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Used for warning notifications" -+msgstr "Используется для надписей под значками на рабочем столе." -+ -+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:288 -+msgctxt "Name" -+msgid "Running low on disk space" -+msgstr "" -+ -+#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:348 -+msgctxt "Comment" -+msgid "You are running low on disk space" -+msgstr "" -+ -+#: kcontrol/access/kaccess.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Accessibility Tool" -+msgstr "Имкониятҳои KDE" -+ -+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Accessibility" -+msgstr "Имкониятҳо" -+ -+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:96 -+msgctxt "Name" -+msgid "A modifier key has become active" -+msgstr "Нажата клавиша модификатора" -+ -+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:175 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" -+msgstr "" -+"Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) изменила состояние и сейчас " -+"активна" -+ -+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:255 -+msgctxt "Name" -+msgid "A modifier key has become inactive" -+msgstr "Клавиша модификатора не активна" -+ -+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:334 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" -+msgstr "" -+"Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) изменила своё состояние и " -+"сейчас не активна" -+ -+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:414 -+msgctxt "Name" -+msgid "A modifier key has been locked" -+msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" -+ -+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:493 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " -+"all of the following keypresses" -+msgstr "" -+"Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) зафиксирована и активна при " -+"нажатии любых других клавиш" -+ -+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:573 -+msgctxt "Name" -+msgid "A lock key has been activated" -+msgstr "Активирована клавиша переключения режимов" -+ -+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:653 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " -+"active" -+msgstr "" -+"Клавиша переключения режимов (например, Caps Lock или Num Lock) изменила " -+"своё состояние и сейчас активна" -+ -+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:733 -+msgctxt "Name" -+msgid "A lock key has been deactivated" -+msgstr "Деактивирована клавиша переключения режимов" -+ -+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:813 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " -+"inactive" -+msgstr "" -+"Клавиша переключения режимов (например, Caps Lock или Num Lock) изменила " -+"своё состояние и сейчас не активна" -+ -+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:893 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" -+msgstr "Тугмаҳои часпанда фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:971 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" -+msgstr "Тугмаҳои часпанда фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1054 -+msgctxt "Name" -+msgid "Slow keys has been enabled or disabled" -+msgstr "Тугмаҳои суст фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1131 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Slow keys has been enabled or disabled" -+msgstr "Тугмаҳои суст фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1213 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" -+msgstr "Тугмаҳои ҷаҳиш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1290 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" -+msgstr "Тугмаҳои ҷаҳиш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1372 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" -+msgstr "Тугмаҳои муш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1450 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" -+msgstr "Тугмаҳои муш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14 -+#: systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Accessibility" -+msgstr "Имкониятҳо" -+ -+#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:108 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Improve accessibility for disabled persons" -+msgstr "Специальные возможности для людей с физическими недостатками" -+ -+#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:198 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"access,accessibility,deaf,impaired,bell,audible bell,visible bell,Keyboard," -+"keys,sticky keys,bounce keys,slow keys,mouse navigation,num pad" -+msgstr "" -+ -+#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:13 -+msgctxt "Name" -+msgid "Autostart" -+msgstr "Худоғозӣ" -+ -+#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:103 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE." -+msgctxt "Comment" -+msgid "A configuration tool for managing which programs start up." -+msgstr "Асбоби танзимотӣ барои идоракунии барномаҳое, ки бо KDE оғоз мешаванд." -+ -+#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:161 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Contact Manager" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "Autostart Manager" -+msgstr "Мудири алоқаҳо" -+ -+#: kcontrol/bell/bell.desktop:16 -+msgctxt "Name" -+msgid "System Bell" -+msgstr "Системаи занг" -+ -+#: kcontrol/bell/bell.desktop:108 -+msgctxt "Comment" -+msgid "System Bell Configuration" -+msgstr "Танзимоти системаи занг" -+ -+#: kcontrol/bell/bell.desktop:200 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "Bell,Audio,Sound,Volume,Pitch,Duration" -+msgstr "" -+ -+#: kcontrol/colors/colors.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "Colors" -+msgstr "Рангҳо" -+ -+#: kcontrol/colors/colors.desktop:107 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Color settings" -+msgstr "Танзимоти рангҳо" -+ -+#: kcontrol/colors/colors.desktop:199 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "colors,colours,scheme,contrast,Widget colors,Color Scheme" -+msgstr "" -+ -+#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Date & Time" -+msgstr "Сана ва вақт" -+ -+#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:108 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Date and time settings" -+msgstr "Танзимоти сана ва вақт" -+ -+#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:200 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "clock,date,time,time zone" -+msgstr "" -+ -+#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Date and Time Control Module" -+msgstr "Сана ва вақт" -+ -+#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:73 -+msgctxt "Name" -+msgid "Save the date/time settings" -+msgstr "Танзимоти сана ва вақт" -+ -+#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:141 -+msgctxt "Description" -+msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings." -+msgstr "" -+ -+#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "Paths" -+msgstr "Роҳчаҳо" -+ -+#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:108 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Change the location important files are stored" -+msgstr "Ҷойгиршавии файлҳои лозимӣ" -+ -+#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:199 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "konqueror,filemanager,paths,desktop,directories,autostart" -+msgstr "" -+ -+#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "Desktop Theme" -+msgstr "Мавзӯъи мизи корӣ" -+ -+#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:74 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Customize the desktop theme" -+msgstr "Танзимоти мавзӯъи мизи корӣ" -+ -+#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:135 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Desktop Theme" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "Desktop Theme" -+msgstr "Мавзӯъи мизи корӣ" -+ -+#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Fonts" -+msgstr "Ҳарфҳо" -+ -+#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:107 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Font settings" -+msgstr "Танзимоти ҳарфҳо" -+ -+#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:200 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"fonts,font size,styles,charsets,character sets,panel,control panel,desktops," -+"FileManager,Toolbars,Menu,Window Title,Title,DPI" -+msgstr "" -+ -+#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Display" -+msgstr "Экран" -+ -+#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:101 -+#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:67 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Display Settings" -+msgstr "Танзимоти экран" -+ -+#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Joystick settings" -+msgstr "Танзимоти ҷойстик" -+ -+#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:95 -+msgctxt "Name" -+msgid "Joystick" -+msgstr "Ҷойстик" -+ -+#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:187 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "joystick,gamepad" -+msgstr "" -+ -+#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:12 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Cursor Files" -+msgctxt "Name" -+msgid "Cursor Theme" -+msgstr "Файлҳои курсор" -+ -+#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:70 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Customize the desktop theme" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Customize the mouse cursor appearance" -+msgstr "Танзимоти мавзӯъи мизи корӣ" -+ -+#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:125 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Cursor Files" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "Mouse,Cursor,Theme" -+msgstr "Файлҳои курсор" -+ -+#: kcontrol/input/mouse.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mouse" -+msgstr "Муш" -+ -+#: kcontrol/input/mouse.desktop:108 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Mouse settings" -+msgstr "Танзимоти муш" -+ -+#: kcontrol/input/mouse.desktop:200 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"Mouse,Mouse acceleration,Mouse threshold,Mouse buttons,Selection,Cursor " -+"Shape,Input Devices,Button Mapping,Click,icons,feedback,Pointers,Drag," -+"DoubleClick,mapping,right handed,left handed" -+msgstr "" -+ -+#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:17 -+msgctxt "Name" -+msgid "Keyboard" -+msgstr "Клавиатура" -+ -+#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:109 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Keyboard settings" -+msgstr "Танзимоти клавиатура" -+ -+#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:201 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "Keyboard,Keyboard repeat,Click volume,Input Devices,repeat,volume" -+msgstr "" -+ -+#: kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:12 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Keyboard Layout" -+msgctxt "Name" -+msgid "Keyboard Daemon" -+msgstr "Тугмабандии клавиатура" -+ -+#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Keyboard Layout" -+msgstr "Тугмабандии клавиатура" -+ -+#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "View and switch between active keyboard layouts" -+msgstr "" -+ -+#: kcontrol/keys/keys.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Global Keyboard Shortcuts" -+msgstr "Глобальные комбинации клавиш" -+ -+#: kcontrol/keys/keys.desktop:95 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configuration of keybindings" -+msgstr "Танзимоти тугмаҳои якҷояшуда" -+ -+#: kcontrol/keys/keys.desktop:187 -+#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:171 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"Keys,Global key bindings,Key scheme,Key bindings,shortcuts,application " -+"shortcuts" -+msgstr "" -+ -+#: kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Install..." -+msgstr "Коргузорӣ..." -+ -+#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KFontView" -+msgstr "Намоиши ҳарф" -+ -+#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:97 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Font Viewer" -+msgstr "Намоишгари ҳарфҳо" -+ -+#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Font Installer" -+msgstr "Коргузории ҳарф" -+ -+#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:96 -+msgctxt "Name" -+msgid "Manage system-wide fonts." -+msgstr "Идоракунии ҳарфҳои системавӣ" -+ -+#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:161 -+msgctxt "Description" -+msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges." -+msgstr "" -+ -+#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "File Management" -+msgctxt "Name" -+msgid "Font Management" -+msgstr "Идоракунии файлҳо" -+ -+#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:55 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Install, manage, and preview fonts" -+msgstr "Коргузорӣ, идоракунӣ ва намоиши ҳарфҳо" -+ -+#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:139 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "font,fonts,installer,truetype,type1,bitmap" -+msgstr "" -+ -+#: kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Font Files" -+msgstr "Файлҳои ҳарф" -+ -+#: kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Font Viewer" -+msgstr "Намоишгари ҳарфҳо" -+ -+#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "Launch Feedback" -+msgstr "Запуск приложений" -+ -+#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:102 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Choose application-launch feedback style" -+msgstr "Выбор типа отклика приложений при запуске" -+ -+#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:191 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"application,start,launch,busy,cursor,feedback,mouse,pointer,bouncing," -+"rotating,spinning,disk,startup,program,report,taskbar" -+msgstr "" -+ -+#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KRandRTray" -+msgstr "KRandRTray" -+ -+#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:91 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Screen Resize & Rotate" -+msgstr "Андоза ва ҷойгиршавии экран" -+ -+#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:180 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." -+msgstr "" -+ -+#: kcontrol/randr/module/randrmonitor.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Display Management change monitor" -+msgstr "Идоракунии мубодилаи монитор" -+ -+#: kcontrol/randr/randr.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "Size & Orientation" -+msgstr "Андоза ва ҷойгиршавӣ" -+ -+#: kcontrol/randr/randr.desktop:105 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Resize and Rotate your display" -+msgstr "Изменение размера и ориентации экрана" -+ -+#: kcontrol/randr/randr.desktop:195 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"screen,resolution,resize,rotate,orientation,display,color depth,size," -+"horizontal,vertical,refresh rate" -+msgstr "" -+ -+#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "Screen Saver" -+msgstr "Пардаи экран" -+ -+#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:106 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Screen Saver Settings" -+msgstr "Танзимоти пардаи экран" -+ -+#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:199 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Screen saver started" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "screensavers,Priority" -+msgstr "Пардаи экран сар шуд" -+ -+#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Smartcards" -+msgstr "Кортҳои Smart" -+ -+#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:106 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure smartcard support" -+msgstr "Танзимоти пуштибонии кортҳои Smart" -+ -+#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:195 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "Smartcard,PKCS,SSL,reader,smart,card" -+msgstr "" -+ -+#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Standard Keyboard Shortcuts" -+msgstr "Стандартные комбинации клавиш" -+ -+#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:94 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configuration of standard keybindings" -+msgstr "Настройка стандартных комбинаций клавиш" -+ -+#: kcontrol/style/style.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Style" -+msgstr "Услуб" -+ -+#: kcontrol/style/style.desktop:107 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" -+msgstr "Стиль и облик графических элементов KDE" -+ -+#: kcontrol/style/style.desktop:194 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"style,styles,look,widget,icons,toolbars,text,highlight,apps,KDE applications," -+"theme,plasma" -+msgstr "" -+ -+#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13 -+#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:68 -+msgctxt "Name" -+msgid "Workspace" -+msgstr "Муҳити корӣ" -+ -+#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:82 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Global options for the Plasma workspace" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Global options for the Plasma Workspace" -+msgstr "Имконотҳои умумӣ барои интерфейси Plasma" -+ -+#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:141 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "plasma,workspace,shell,formfactor,dashboard" -+msgstr "" -+ -+#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17 -+msgctxt "Name" -+msgid "Multiple Monitors" -+msgstr "Маҷмӯйи экранҳо" -+ -+#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:107 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure KDE for multiple monitors" -+msgstr "Настройка KDE для нескольких мониторов" -+ -+#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:197 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "Xinerama,dual head,multihead,monitor" -+msgstr "" -+ -+#: kdm/kcm/background/patterns/fish.desktop:2 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Fish Net" -+msgstr "Шабакаи Fish Net" -+ -+#: kdm/kcm/background/patterns/flowers.desktop:2 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Flowers" -+msgstr "Гулҳо" -+ -+#: kdm/kcm/background/patterns/night-rock.desktop:2 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Night Rock by Tigert" -+msgstr "Ночная скала (Tigert)" -+ -+#: kdm/kcm/background/patterns/pavement.desktop:2 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Pavement" -+msgstr "Сангфарш" -+ -+#: kdm/kcm/background/patterns/rattan.desktop:2 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Rattan" -+msgstr "Rattan" -+ -+#: kdm/kcm/background/patterns/stonewall2.desktop:2 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Stonewall 2 by Tigert" -+msgstr "Каменная стена 2 (Tigert)" -+ -+#: kdm/kcm/background/patterns/triangles.desktop:2 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Triangles" -+msgstr "Секунҷаҳо" -+ -+#: kdm/kcm/background/programs/xearth.desktop:2 -+msgctxt "Comment" -+msgid "XEarth by Kirk Johnson" -+msgstr "Мавзӯъи XEarth (Kirk Johnson)" -+ -+#: kdm/kcm/background/programs/xglobe.desktop:2 -+msgctxt "Comment" -+msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" -+msgstr "Мавзӯъи XGlobe (Thorsten Scheuermann)" -+ -+#: kdm/kcm/background/programs/xplanet.desktop:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "XPlanet by Hari Nair" -+msgstr "Мавзӯъи XPlanet (Hari Nair)" -+ -+#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Date and Time Control Module" -+msgctxt "Name" -+msgid "Login Manager Control Module" -+msgstr "Сана ва вақт" -+ -+#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:64 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Save the date/time settings" -+msgctxt "Name" -+msgid "Save the Login Manager settings" -+msgstr "Танзимоти сана ва вақт" -+ -+#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:122 -+msgctxt "Description" -+msgid "" -+"Administrator authorization is required to change the Login Manager settings" -+msgstr "" -+ -+#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:182 -+msgctxt "Name" -+msgid "Manage user images shown in the Login Manager" -+msgstr "" -+ -+#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:240 -+msgctxt "Description" -+msgid "" -+"Administrator authorization is required to manage user images for the Login " -+"Manager" -+msgstr "" -+ -+#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:301 -+msgctxt "Name" -+msgid "Manage themes for the Login Manager" -+msgstr "" -+ -+#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:359 -+msgctxt "Description" -+msgid "" -+"Administrator authorization is required to manage themes for the Login " -+"Manager" -+msgstr "" -+ -+#: kdm/kcm/kdm.desktop:13 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "PrintScreen" -+msgctxt "Name" -+msgid "Login Screen" -+msgstr "PrintScreen" -+ -+#: kdm/kcm/kdm.desktop:74 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure the login manager (KDM)" -+msgstr "Танзими мудири вориди система (KDM)" -+ -+#: kdm/kcm/kdm.desktop:166 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"kdm,display manager,xdm,users,login,greeting,Logo,styles,language,country," -+"fonts,background,wallpapers,sessions,shutdown,restart" -+msgstr "" -+ -+#: kdm/kfrontend/pics/stripes.png.desktop:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Services" -+msgctxt "Name" -+msgid "Stripes" -+msgstr "Хидматҳо" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "9WM" -+msgstr "9WM" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:95 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" -+msgstr "Эмуляция оконного менеджера Plan 9" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "AEWM" -+msgstr "AEWM" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:94 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A minimalist window manager" -+msgstr "Минимальный оконный менеджер" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "AEWM++" -+msgstr "AEWM++" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:94 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " -+"partial GNOME support" -+msgstr "" -+"Минимальный оконный менеджер на основе AEWM, имеющий частичную поддержку " -+"GNOME." -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "AfterStep" -+msgstr "AfterStep" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" -+msgstr "Оконный менеджер на основе FVWM, повторяющий внешний вид NeXTStep" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "AMATERUS" -+msgstr "AMATERUS" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" -+msgstr "Оконный менеджер на основе GTK+ c функцией группировки окон" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "AmiWM" -+msgstr "AmiWM" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The Amiga look-alike window manager" -+msgstr "Оконный менеджер в стиле Amiga" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "ASClassic" -+msgstr "ASClassic" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" -+msgstr "AfterStep Classic, оконный менеджер на основе AfterStep v1.1" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "awesome" -+msgstr "аҷоиб" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:72 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Highly configurable framework window manager" -+msgstr "Минимальный, но настраиваемый оконный менеджер" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Blackbox" -+msgstr "Blackbox" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A fast & light window manager" -+msgstr "Быстрый и лёгкий оконный менеджер" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 kstyles/themes/qtcde.themerc:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "CDE" -+msgstr "CDE" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:96 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " -+"environment" -+msgstr "Common Desktop Environment, промышленный стандарт рабочей среды UNIX" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "CTWM" -+msgstr "CTWM" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." -+msgstr "Claude's Tab Window Manager - улучшенная версия TWM" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "CWWM" -+msgstr "CWWM" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" -+msgstr "ChezWam Window Manager - минимальный оконный менеджер на основе EvilWM" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Enlightenment DR16" -+msgstr "Enlightenment DR16" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:84 -+#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" -+msgstr "Многофункциональный, поддерживающий темы оконный менеджер" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Enlightenment" -+msgstr "Enlightenment" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "EvilWM" -+msgstr "EvilWM" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A minimalist window manager based on AEWM" -+msgstr "Минимальный оконный менеджер, основанный на AEWM" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Fluxbox" -+msgstr "Fluxbox" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" -+msgstr "Настраиваемый оконный менеджер, основанный на Blackbox" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "FLWM" -+msgstr "FLWM" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" -+msgstr "Быстрый и лёгкий оконный менеджер, основанный на WM2" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "FVWM95" -+msgstr "FVWM95" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" -+msgstr "Клон FVWM в стиле Windows 95" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "FVWM" -+msgstr "FVWM" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" -+msgstr "" -+"Мощный ICCCM-совместимый оконный менеджер, поддерживающий виртуальные " -+"рабочие столы" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "GNOME" -+msgstr "GNOME" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:95 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " -+"desktop environment" -+msgstr "" -+"GNU Network Object Model Environment - полная, свободная и лёгкая в " -+"использовании графическая среда" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Golem" -+msgstr "Golem" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:94 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A lightweight window manager" -+msgstr "Лёгкий оконный менеджер" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "IceWM" -+msgstr "IceWM" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:94 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" -+msgstr "Оконный менеджер в стиле Windows95-OS/2-Motif" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ion" -+msgstr "Ion" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" -+msgstr "Управляемый с клавиатуры оконный менежер, основанный на PWM" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop.cmake:6 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "KDE Workspace" -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Plasma Workspace" -+msgstr "Муҳити кории KDE" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop.cmake:48 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The desktop made by KDE" -+msgstr "" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop.cmake:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Plasma Workspace (failsafe session)" -+msgstr "" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop.cmake:47 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The desktop made by KDE (failsafe session)" -+msgstr "" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "LarsWM" -+msgstr "LarsWM" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" -+msgstr "Оконный менеджер на основе 9wm" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "LWM" -+msgstr "LWM" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" -+msgstr "Облегчённый, не настраиваемый простой оконный менеджер" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "LXDE" -+msgstr "LXDE" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:66 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Lightweight X11 desktop environment" -+msgstr "Муҳити мизи кории Lightweight X11" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Matchbox" -+msgstr "Matchbox" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:92 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A window manager for handheld devices" -+msgstr "Оконный менеджер для мобильных устройств" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Metacity" -+msgstr "Metacity" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:94 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A lightweight GTK2 based window manager" -+msgstr "Лёгкий оконный менеджер на основе GTK2" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "MWM" -+msgstr "MWM" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:94 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The Motif Window Manager" -+msgstr "Оконный менеджер Motif" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "OLVWM" -+msgstr "OLVWM" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:94 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " -+"desktops" -+msgstr "" -+"Улучшенный оконный менеджер OpenLook, поддерживающий несколько рабочих столов" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "OLWM" -+msgstr "OLWM" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:94 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The traditional Open Look Window Manager" -+msgstr "Традиционный оконный менеджер системы OpenLook" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Openbox" -+msgstr "Openbox" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:96 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" -+msgstr "Лёгкий оконный менеджер, основанный на Blackbox" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Oroborus" -+msgstr "Oroborus" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A lightweight themeable window manager" -+msgstr "Лёгкий оконный менеджер, поддерживающий темы" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Phluid" -+msgstr "Phluid" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An Imlib2 based window manager" -+msgstr "Оконный менеджер на основе imlib2" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "PWM" -+msgstr "PWM" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" -+msgstr "" -+"Лёгкий оконный менеджер, способный объединить несколько окон в одной рамке" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "QVWM" -+msgstr "QVWM" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:94 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A Windows 95 like window manager" -+msgstr "Оконный менеджер в стиле Windows 95" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ratpoison" -+msgstr "Ratpoison" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:94 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" -+msgstr "Простой клавиатурный оконный менеджер, моделирующий Screen" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sapphire" -+msgstr "Sapphire" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:94 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A minimal but configurable window manager" -+msgstr "Минимальный, но настраиваемый оконный менеджер" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sawfish" -+msgstr "Sawfish" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:94 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" -+msgstr "Расширяемый скриптами Lisp наподобие Emacs оконный менеджер" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "TWM" -+msgstr "TWM" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The Tab Window Manager" -+msgstr "Традиционный оконный менеджер системы X11" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "UDE" -+msgstr "UDE" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The UNIX Desktop Environment" -+msgstr "Муҳити Мизи Кории UNIX" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "VTWM" -+msgstr "VTWM" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:94 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." -+msgstr "Вариант TWM, имеющий виртуальные экраны и т.д." -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "W9WM" -+msgstr "W9WM" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:94 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " -+"bindings" -+msgstr "" -+"Оконный менеджер на основе 9wm, имеющий виртуальные экраны и привязку клавиш" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Waimea" -+msgstr "Waimea" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" -+msgstr "Настраиваемый оконный менеджер, основанный на Blackbox" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "WM2" -+msgstr "WM2" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:94 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A small, non-configurable window manager" -+msgstr "Маленький, не настраиваемый оконный менеджер" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "WindowMaker" -+msgstr "WindowMaker" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" -+msgstr "Простой оконный менеджер, воспроизводящий интерфейс NeXTStep" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "XFce 4" -+msgctxt "Name" -+msgid "Xfce 4" -+msgstr "XFce 4" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:54 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment " -+"reminiscent of CDE" -+msgstr "" -+"\"Не содержащая холестерина\" рабочая среда xfce версии 4, напоминающая CDE" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "XFce" -+msgstr "XFce" -+ -+#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:94 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent " -+"of CDE" -+msgstr "\"Не содержащая холестерина\" рабочая среда, напоминающая CDE" -+ -+#: kdm/kfrontend/themes/ariya/KdmGreeterTheme.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ariya" -+msgstr "" -+ -+#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "Circles" -+msgstr "Доираҳо" -+ -+#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:95 -+msgctxt "Description" -+msgid "Theme with blue circles" -+msgstr "Тема с синими кругами" -+ -+#: kdm/kfrontend/themes/horos/KdmGreeterTheme.desktop:6 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Comoros" -+msgctxt "Name" -+msgid "Horos" -+msgstr "Ҷазираҳои Комор" -+ -+#: kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "Oxygen-Air" -+msgstr "Oxygen-Air" -+ -+#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6 -+#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Oxygen" -+msgstr "Oxygen" -+ -+#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:93 -+msgctxt "Description" -+msgid "Oxygen Theme" -+msgstr "Мавзӯъи Oxygen" -+ -+#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Input Actions" -+msgstr "Тарзи вуруд" -+ -+#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:89 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses" -+msgstr "" -+ -+#: khotkeys/./data/defaults.khotkeys:5 khotkeys/./data/defaults.khotkeys:151 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Comment" -+msgstr "Шарҳ" -+ -+#: khotkeys/./data/defaults.khotkeys:75 -+msgctxt "Name" -+msgid "KMenuEdit" -+msgstr "Таҳриргари меню" -+ -+#: khotkeys/./data/defaults.khotkeys:220 -+msgctxt "Name" -+msgid "Search" -+msgstr "Ҷустуҷӯи PHP" -+ -+#: khotkeys/./data/defaults.khotkeys:302 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:526 -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:768 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1028 -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1485 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1904 -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:3336 -+#: khotkeys/./data/printscreen.khotkeys:350 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Simple_action" -+msgstr "Амали оддӣ" -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"This group contains various examples demonstrating most of the features of " -+"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" -+msgstr "" -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:78 -+msgctxt "Name" -+msgid "Examples" -+msgstr "Мисолҳо" -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:172 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " -+"Simple." -+msgstr "" -+"Баъд аз зеркунии Ctrl+Alt+I, равзанаи KSIRC фаъол мешавад, агар мавҷуд аст. " -+"Осон." -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:250 -+msgctxt "Name" -+msgid "Activate KSIRC Window" -+msgstr "Фаъоли тирезаи KSIRC" -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:341 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KSIRC window" -+msgstr "Тирезаи KSIRC" -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:430 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KSIRC" -+msgstr "KSIRC" -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:611 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you " -+"typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a " -+"word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated " -+"by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you " -+"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the " -+"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n" -+"\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. small " -+"a) A\\nA (i.e. capital a) " -+"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' " -+"' (space) Space" -+msgstr "" -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:673 -+msgctxt "Name" -+msgid "Type 'Hello'" -+msgstr "\"Салом\" нависед" -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:853 -+msgctxt "Comment" -+msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." -+msgstr "Это действие запускает Konsole после нажатия Ctrl+Alt+T." -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:931 -+msgctxt "Name" -+msgid "Run Konsole" -+msgstr "Кушодани Konsole" -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1113 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses " -+"Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for " -+"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in Qt Designer. " -+"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the " -+"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when " -+"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl" -+"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other " -+"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify " -+"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input " -+"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt " -+"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by " -+"Trolltech', so the condition will check for the active window having that " -+"title." -+msgstr "" -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1157 -+msgctxt "Name" -+msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" -+msgstr "Таъини тугмаҳои Ctrl+W ба Ctrl+F4 дар барномаи Qt Designer" -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1250 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Qt Designer" -+msgstr "Qt Designer" -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1355 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the " -+"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command " -+"line 'qdbus' tool." -+msgstr "" -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1420 -+msgctxt "Name" -+msgid "Perform D-Bus call 'qdbus org.kde.krunner /App display'" -+msgstr "" -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1570 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the " -+"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, " -+"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next " -+"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with " -+"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input " -+"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for " -+"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click " -+"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." -+msgstr "" -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1629 -+msgctxt "Name" -+msgid "Next in XMMS" -+msgstr "Навбатӣ дар XMMS" -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1722 -+msgctxt "Comment" -+msgid "XMMS window" -+msgstr "Тирезаи XMMS" -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1812 -+msgctxt "Comment" -+msgid "XMMS Player window" -+msgstr "Тирезаи плеери XMMS" -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1989 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust " -+"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and " -+"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste " -+"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can " -+"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, " -+"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - " -+"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up " -+"and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe " -+"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration " -+"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are " -+"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you " -+"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it " -+"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid " -+"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more " -+"than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 " -+"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are " -+"defined in this group. All these gestures are active only if the active " -+"window is Konqueror (class contains 'konqueror')." -+msgstr "" -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2049 -+msgctxt "Name" -+msgid "Konqi Gestures" -+msgstr "Хатҳои Konqi" -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2131 -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:171 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Konqueror window" -+msgstr "Тирезаи Konqueror" -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2222 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2313 -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:262 -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:353 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Konqueror" -+msgstr "Konqueror" -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2409 -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:527 -+msgctxt "Name" -+msgid "Back" -+msgstr "Ақиб" -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2511 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2703 -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2895 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:3087 -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:788 -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1040 -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1279 -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1539 -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1798 -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1890 -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2146 -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2402 -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2663 -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2923 -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3179 -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3434 -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3699 -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3960 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Gesture_triggers" -+msgstr "Фаъолсозӣ ба хатҳо" -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2601 -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2561 -+msgctxt "Name" -+msgid "Forward" -+msgstr "Пеш" -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2793 -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:938 -+msgctxt "Name" -+msgid "Up" -+msgstr "Боло" -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2985 -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3858 -+msgctxt "Name" -+msgid "Reload" -+msgstr "Бозсозӣ" -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:3175 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " -+"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " -+"minicli (Alt+F2)." -+msgstr "" -+"Баъд аз зеркунии Win+E (Tux+E) Интернет браузери WWW бо кушоиши суроғаи " -+"http://www.kde.org кушода мешавад. Шумо метавонед фармонҳои гуногун барои " -+"оғози барномаҳо таъин кунед (Alt+F2)." -+ -+#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:3240 -+msgctxt "Name" -+msgid "Go to KDE Website" -+msgstr "Кушодани веб-сайти KDE" -+ -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Basic Konqueror gestures." -+msgstr "Основные жесты Konqueror." -+ -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:87 -+msgctxt "Name" -+msgid "Konqueror Gestures" -+msgstr "Хатҳои Konqueror" -+ -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:447 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Press, move left, release." -+msgstr "Пахш, таҳвил ба чап, суст кардан." -+ -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:617 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and " -+"as such is disabled by default." -+msgstr "" -+ -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:689 -+msgctxt "Name" -+msgid "Stop Loading" -+msgstr "Боздоштани боркунӣ" -+ -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:868 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move " -+"left, move up, release." -+msgstr "" -+ -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1120 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move " -+"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", " -+"and as such is disabled by default." -+msgstr "" -+ -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1187 -+msgctxt "Name" -+msgid "Up #2" -+msgstr "Боло #2" -+ -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1359 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Press, move up, move right, release." -+msgstr "Пахш, таҳвил ба боло, таҳвил ба рост, суст кардан." -+ -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1438 -+msgctxt "Name" -+msgid "Activate Next Tab" -+msgstr "Перейти к следующей вкладке" -+ -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1619 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Press, move up, move left, release." -+msgstr "Пахш, таҳвил ба боло, таҳвил ба чап, суст кардан." -+ -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1698 -+msgctxt "Name" -+msgid "Activate Previous Tab" -+msgstr "Перейти на предыдущую вкладку" -+ -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1970 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Press, move down, move up, move down, release." -+msgstr "Пахш, таҳвил ба поён, таҳвил ба боло, таҳвил ба поён, суст кардан." -+ -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2049 -+msgctxt "Name" -+msgid "Duplicate Tab" -+msgstr "Создать копию вкладки" -+ -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2226 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Press, move down, move up, release." -+msgstr "Пахш, таҳвил ба поён, таҳвил ба боло, суст кардан." -+ -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2305 -+msgctxt "Name" -+msgid "Duplicate Window" -+msgstr "Создать копию окна" -+ -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2482 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Press, move right, release." -+msgstr "Пахш, таҳвил ба рост, суст кардан." -+ -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2743 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a " -+"lowercase 'h'.)" -+msgstr "" -+ -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2815 -+msgctxt "Name" -+msgid "Home" -+msgstr "Компютер" -+ -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3007 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, " -+"move down, move right, release." -+msgstr "" -+ -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3079 -+msgctxt "Name" -+msgid "Close Tab" -+msgstr "Хуруҷи замима" -+ -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3263 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is " -+"disabled by default." -+msgstr "" -+ -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3334 -+msgctxt "Name" -+msgid "New Tab" -+msgstr "Замимаи нав" -+ -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3514 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Press, move down, release." -+msgstr "Пахш, таҳвил ба поён, суст кардан." -+ -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3593 -+#: kwin/kwin.notifyrc:3703 -+msgctxt "Name" -+msgid "New Window" -+msgstr "Тирезаи нав" -+ -+#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3779 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Press, move up, move down, release." -+msgstr "Пахш, таҳвил ба боло, таҳвил ба поён, суст кардан." -+ -+#: khotkeys/./data/printscreen.khotkeys:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "This group contains actions that are set up by default." -+msgstr "Эта группа содержит действия, настроенные по умолчанию" -+ -+#: khotkeys/./data/printscreen.khotkeys:84 -+msgctxt "Name" -+msgid "Preset Actions" -+msgstr "Амалҳои пештанзимшуда" -+ -+#: khotkeys/./data/printscreen.khotkeys:174 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." -+msgstr "Запускает KSnapShot при нажатии кнопки PrintScrn." -+ -+#: khotkeys/./data/printscreen.khotkeys:252 -+msgctxt "Name" -+msgid "PrintScreen" -+msgstr "PrintScreen" -+ -+#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "Custom Shortcuts" -+msgstr "Истинодҳои интихобӣ" -+ -+#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:72 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure Input Actions settings" -+msgstr "Танзимоти сабад" -+ -+#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:140 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"global,keyboard shortcuts,hot keys,hotkeys,KHotKeys,input actions,mouse " -+"gestures,actions,triggers,launch" -+msgstr "" -+ -+#: kinfocenter/Categories/deviceinfocategory.desktop:7 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Lost & Found" -+msgctxt "Name" -+msgid "Lost And Found" -+msgstr "Бағочхона" -+ -+#: kinfocenter/Categories/graphicalinfocategory.desktop:7 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Processor Information" -+msgctxt "Name" -+msgid "Graphical Information" -+msgstr "Иттилооти оиди амалкард" -+ -+#: kinfocenter/Categories/kinfocentercategory.desktop:4 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KInfoCenter" -+msgctxt "Name" -+msgid "KInfoCenter Category" -+msgstr "KInfoCenter" -+ -+#: kinfocenter/Categories/lostfoundcategory.desktop:7 -+#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Device Information" -+msgstr "Иттилооти дастгоҳ" -+ -+#: kinfocenter/Categories/networkinfocategory.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Network Information" -+msgstr "Иттилооти шабака" -+ -+#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "KInfoCenter" -+msgstr "KInfoCenter" -+ -+#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:99 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Info Center" -+msgstr "Маркази иттилооти система" -+ -+#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:13 -+msgctxt "Name" -+msgid "Device Viewer" -+msgstr "Намоишгари тасвирҳо" -+ -+#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:74 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Device Viewer" -+msgstr "Намоиши дастгоҳҳо" -+ -+#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:135 -+#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:138 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "device,devices" -+msgstr "" -+ -+#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "DMA-Channels" -+msgstr "DMA-Channels" -+ -+#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:107 -+msgctxt "Comment" -+msgid "DMA information" -+msgstr "Иттилооти DMA" -+ -+#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:200 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "dma,DMA-Channels,System Information" -+msgstr "" -+ -+#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "Interrupts" -+msgstr "Interrupts" -+ -+#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:107 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Interrupt information" -+msgstr "Иттилооти оиди қатъкунии система" -+ -+#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:200 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Interrupt information" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "Interrupts,IRQ,System Information" -+msgstr "Иттилооти оиди қатъкунии система" -+ -+#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "IO-Ports" -+msgstr "IO-Ports" -+ -+#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:107 -+msgctxt "Comment" -+msgid "IO-port information" -+msgstr "Иттилооти IO-port" -+ -+#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:200 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "IO,I/O,IO-Ports,I/O-Ports,Ports,IO-Range,I/O-Range,System Information" -+msgstr "" -+ -+#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:13 -+msgctxt "Name" -+msgid "SCSI" -+msgstr "SCSI" -+ -+#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:107 -+msgctxt "Comment" -+msgid "SCSI information" -+msgstr "Иттилооти SCSI" -+ -+#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:200 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "SCSI information" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "SCSI,SCSI-Bus,System Information" -+msgstr "Иттилооти SCSI" -+ -+#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:11 -+msgctxt "Name" -+msgid "Summary" -+msgstr "" -+ -+#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:76 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Hardware Information Summary" -+msgstr "Сахтафзор" -+ -+#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:13 -+msgctxt "Name" -+msgid "X-Server" -+msgstr "Хидматгоҳи X" -+ -+#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:106 -+msgctxt "Comment" -+msgid "X-Server information" -+msgstr "Иттилооти хидматгоҳи X" -+ -+#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:199 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "X,X-Server,XServer,XFree86,Display,VideoCard,System Information" -+msgstr "" -+ -+#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "Memory" -+msgstr "Хотира" -+ -+#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:106 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Memory information" -+msgstr "Иттилооти хотира" -+ -+#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:199 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"Memory,RAM,Virtual memory,Physical memory,Shared memory,Swap,System " -+"Information" -+msgstr "" -+ -+#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "Network Interfaces" -+msgstr "Воситаҳои шабака" -+ -+#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:105 -+#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:79 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Network interface information" -+msgstr "Иттилооти воситаҳои шабака" -+ -+#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "OpenGL" -+msgstr "OpenGL" -+ -+#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:104 -+msgctxt "Comment" -+msgid "OpenGL information" -+msgstr "Иттилооти OpenGL" -+ -+#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:196 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"OpenGL,DRI,GLX,3D,VideoCard,Hardware Acceleration,Graphics,X,X11,Xserver,X-" -+"Server,XFree86,Display" -+msgstr "" -+ -+#: kinfocenter/Modules/pci/kcm_pci.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "PCI" -+msgstr "PCI" -+ -+#: kinfocenter/Modules/pci/kcm_pci.desktop:105 -+msgctxt "Comment" -+msgid "PCI information" -+msgstr "Иттилооти PCI" -+ -+#: kinfocenter/Modules/pci/kcm_pci.desktop:198 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "PCI,PCI-Devices,PCI-Bus,System Information" -+msgstr "" -+ -+#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "Samba Status" -+msgstr "Ҳолати Samba" -+ -+#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:105 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Samba status monitor" -+msgstr "Барномаи ҳолатҳои Samba" -+ -+#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:198 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "SMB,SAMBA,Windows network,LAN,System Information" -+msgstr "" -+ -+#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "USB Devices" -+msgstr "Дастгоҳҳои USB" -+ -+#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:105 -+msgctxt "Comment" -+msgid "USB devices attached to this computer" -+msgstr "Дастгоҳҳои USB - Васлшудаи дар компютер" -+ -+#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:189 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "USB,devices,viewer,control" -+msgstr "" -+ -+#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "IEEE 1394 Devices" -+msgstr "Дастгоҳҳои EEE 1394" -+ -+#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:104 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Attached IEEE 1394 devices" -+msgstr "Дастгоҳҳои IEEE 1394 - Васлшуда" -+ -+#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:188 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "1394,Firewire,devices,viewer,control" -+msgstr "" -+ -+#: klipper/klipper.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Klipper" -+msgstr "Клиппер" -+ -+#: klipper/klipper.desktop:92 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Clipboard Tool" -+msgstr "Утилита для буфера обмена" -+ -+#: klipper/klipper.desktop:192 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A cut & paste history utility" -+msgstr "История буфера обмена" -+ -+#: klipper/klipperrc.desktop:14 -+msgctxt "Description" -+msgid "Jpeg-Image" -+msgstr "Тасвири Jpeg" -+ -+#: klipper/klipperrc.desktop:110 -+msgctxt "Description" -+msgid "Launch &Gwenview" -+msgstr "Кушодани &Gwenview" -+ -+#: klipper/klipperrc.desktop:192 -+msgctxt "Description" -+msgid "Web-URL" -+msgstr "Суроғаи Интернет" -+ -+#: klipper/klipperrc.desktop:287 klipper/klipperrc.desktop:1974 -+msgctxt "Description" -+msgid "Open with &default Browser" -+msgstr "Кушодан бо намоишгари Интернети &стандартӣ" -+ -+#: klipper/klipperrc.desktop:370 klipper/klipperrc.desktop:2057 -+msgctxt "Description" -+msgid "Open with &Konqueror" -+msgstr "Кушодан бо &Konqueror" -+ -+#: klipper/klipperrc.desktop:465 klipper/klipperrc.desktop:2151 -+msgctxt "Description" -+msgid "Open with &Mozilla" -+msgstr "Кушодан бо &Mozilla" -+ -+#: klipper/klipperrc.desktop:559 klipper/klipperrc.desktop:1406 -+#: klipper/klipperrc.desktop:1690 klipper/klipperrc.desktop:2245 -+msgctxt "Description" -+msgid "Send &URL" -+msgstr "Ирсоли &URL" -+ -+#: klipper/klipperrc.desktop:655 -+msgctxt "Description" -+msgid "Open with &Firefox" -+msgstr "Кушодан бо &Firefox" -+ -+#: klipper/klipperrc.desktop:746 -+msgctxt "Description" -+msgid "Send &Page" -+msgstr "Ирсоли &саҳифа" -+ -+#: klipper/klipperrc.desktop:840 -+msgctxt "Description" -+msgid "Mail-URL" -+msgstr "Суроғаи почта" -+ -+#: klipper/klipperrc.desktop:935 -+msgctxt "Description" -+msgid "Launch &Kmail" -+msgstr "Кушодани &Kmail" -+ -+#: klipper/klipperrc.desktop:1029 -+msgctxt "Description" -+msgid "Launch &mutt" -+msgstr "Кушодани &mutt" -+ -+#: klipper/klipperrc.desktop:1122 -+msgctxt "Description" -+msgid "Text File" -+msgstr "Файли матнӣ" -+ -+#: klipper/klipperrc.desktop:1218 -+msgctxt "Description" -+msgid "Launch K&Write" -+msgstr "Кушодани K&Write" -+ -+#: klipper/klipperrc.desktop:1311 -+msgctxt "Description" -+msgid "Local file URL" -+msgstr "Ҷойгиршавии файли дохилӣ" -+ -+#: klipper/klipperrc.desktop:1501 klipper/klipperrc.desktop:1785 -+#: klipper/klipperrc.desktop:2340 -+msgctxt "Description" -+msgid "Send &File" -+msgstr "Ирсоли &файл" -+ -+#: klipper/klipperrc.desktop:1595 -+msgctxt "Description" -+msgid "Gopher URL" -+msgstr "Суроғаи Gopher" -+ -+#: klipper/klipperrc.desktop:1879 -+msgctxt "Description" -+msgid "ftp URL" -+msgstr "Суроғаи FTP" -+ -+#: kmenuedit/kmenuedit.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Menu Editor" -+msgstr "Таҳриргари меню" -+ -+#: krunner/krunner.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Command Runner" -+msgstr "Иҷрогари фармонҳо" -+ -+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Screen Saver" -+msgstr "Пардаи экран" -+ -+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:66 -+msgctxt "Name" -+msgid "Screen saver started" -+msgstr "Пардаи экран сар шуд" -+ -+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:133 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The screen saver has been started" -+msgstr "Ахлотдон холӣ карда шуд" -+ -+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:202 -+msgctxt "Name" -+msgid "Screen locked" -+msgstr "Пардаи экран қулф шуд" -+ -+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:269 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The screen has been locked" -+msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" -+ -+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:339 -+msgctxt "Name" -+msgid "Screen saver exited" -+msgstr "Пардаи экран хомӯш шуд" -+ -+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:405 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The screen saver has finished" -+msgstr "" -+ -+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:474 -+msgctxt "Name" -+msgid "Screen unlocked" -+msgstr "Экран кушода шуд" -+ -+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:541 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The screen has been unlocked" -+msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" -+ -+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:609 -+msgctxt "Name" -+msgid "Screen unlock failed" -+msgstr "Кушодани экран қатъ карда шуд" -+ -+#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:676 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Failed attempt to unlock the screen" -+msgstr "" -+ -+#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Blank Screen" -+msgstr "Экрани холӣ" -+ -+#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:100 -+#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:101 -+msgctxt "Name" -+msgid "Setup..." -+msgstr "Танзимот..." -+ -+#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:194 -+#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:195 -+msgctxt "Name" -+msgid "Display in Specified Window" -+msgstr "Намоиш дар тирезаи муайяншуда" -+ -+#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:286 -+#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:287 -+msgctxt "Name" -+msgid "Display in Root Window" -+msgstr "Намоиш дар тирезаи Root" -+ -+#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Random" -+msgstr "Тасодуфӣ" -+ -+#: kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4 -+msgctxt "Comment" -+msgid "ScreenSaver" -+msgstr "Пардаи экран" -+ -+#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13 -+msgctxt "Name" -+msgid "Session Management" -+msgstr "Мудири амалҳо" -+ -+#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:76 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure the session manager and logout settings" -+msgstr "Танзимоти мудири сассияҳо ва хуруҷкунӣ" -+ -+#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:166 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "ksmserver,session,logout,confirmation,save,restore" -+msgstr "" -+ -+#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Splash Screen" -+msgstr "Пардаи боркунии экран" -+ -+#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:102 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Manager for Splash Screen Themes" -+msgstr "Мудири мавзӯъҳои пардаи экран" -+ -+#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:189 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "splash screen,splash theme,startup" -+msgstr "" -+ -+#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:90 -+#: kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:91 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Styling of the next generation desktop" -+msgstr "Стиль рабочего стола следующего поколения" -+ -+#: kstyles/themes/b3.themerc:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "B3/KDE" -+msgstr "B3/KDE" -+ -+#: kstyles/themes/b3.themerc:87 -+msgctxt "Comment" -+msgid "B3/Modification of B2" -+msgstr "B3/Modification of B2" -+ -+#: kstyles/themes/beos.themerc:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "BeOS" -+msgstr "BeOS" -+ -+#: kstyles/themes/beos.themerc:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Unthemed BeOS-like style" -+msgstr "Услуб, монанди BeOS" -+ -+#: kstyles/themes/default.themerc:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Classic" -+msgstr "KDE Classic" -+ -+#: kstyles/themes/default.themerc:85 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Classic KDE style" -+msgstr "Мавзӯъи классикии KDE" -+ -+#: kstyles/themes/highcolor.themerc:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "HighColor Classic" -+msgstr "HighColor Classic" -+ -+#: kstyles/themes/highcolor.themerc:82 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Highcolor version of the classic style" -+msgstr "Многоцветная версия классического стиля" -+ -+#: kstyles/themes/keramik.themerc:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Keramik" -+msgstr "Keramik" -+ -+#: kstyles/themes/keramik.themerc:95 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A style using alphablending" -+msgstr "Стиль, использующий альфаблендинг" -+ -+#: kstyles/themes/light-v2.themerc:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Light Style, 2nd revision" -+msgstr "Light Style, 2nd revision" -+ -+#: kstyles/themes/light-v2.themerc:81 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." -+msgstr "Вторая версия простого и элегантного стиля «Light»." -+ -+#: kstyles/themes/light-v3.themerc:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Light Style, 3rd revision" -+msgstr "Light Style, 3rd revision" -+ -+#: kstyles/themes/light-v3.themerc:81 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." -+msgstr "Третья версия простого и элегантного стиля \"Light\"." -+ -+#: kstyles/themes/mega.themerc:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "MegaGradient highcolor style" -+msgstr "MegaGradient highcolor style" -+ -+#: kstyles/themes/qtcde.themerc:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Built-in unthemed CDE style" -+msgstr "Услуби сохташудаи CDE (бе ягон мавзӯъ)" -+ -+#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cleanlooks" -+msgstr "" -+ -+#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:67 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME" -+msgstr "" -+ -+#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "GTK+ Style" -+msgstr "GTK+ Услуб" -+ -+#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:70 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Style that uses the GTK+ theming engine" -+msgstr "" -+ -+#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mac OS X" -+msgstr "Mac OS X" -+ -+#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:72 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager" -+msgstr "" -+ -+#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Motif Plus" -+msgstr "Motif Plus" -+ -+#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:84 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Built-in enhanced Motif style" -+msgstr "Встроенный улучшенный стиль Motif" -+ -+#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Motif" -+msgstr "Motif" -+ -+#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:87 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Built-in unthemed Motif style" -+msgstr "Услуби сохташуда бе ягон мавзӯъ, монанди Motif" -+ -+#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Plastique" -+msgstr "Пластик" -+ -+#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:70 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3" -+msgstr "" -+ -+#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Platinum" -+msgstr "Platinum" -+ -+#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:85 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Built-in unthemed Platinum style" -+msgstr "Услуби сохташудаи Platinum (бе ягон мавзӯъ)" -+ -+#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "SGI" -+msgstr "SGI" -+ -+#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:87 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Built-in SGI style" -+msgstr "Услуби сохташудаи SGI" -+ -+#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "MS Windows 9x" -+msgstr "MS Windows 9x" -+ -+#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:88 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" -+msgstr "Услуби сохташудаи Windows 9x (бе ягон мавзӯъ)" -+ -+#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "MS Windows Vista" -+msgstr "MS Windows Vista" -+ -+#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:70 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Style that uses the Windows Vista style engine" -+msgstr "" -+ -+#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "MS Windows XP" -+msgstr "MS Windows XP" -+ -+#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:70 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Style that uses the Windows XP style engine" -+msgstr "" -+ -+#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "System Monitor" -+msgstr "Монитори система" -+ -+#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:67 -+msgctxt "Name" -+msgid "Pattern Matched" -+msgstr "Соответствие шаблону" -+ -+#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:146 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Search pattern matched" -+msgstr "Соответствие шаблону поиска" -+ -+#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:229 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sensor Alarm" -+msgstr "Эҳсосгари овоздор" -+ -+#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:308 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Sensor exceeded critical limit" -+msgstr "Датчик превысил критический предел" -+ -+#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2 -+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2 -+#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "System Monitor" -+msgstr "Назорати система" -+ -+#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:86 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "System Monitor" -+msgstr "Намоишгари система" -+ -+#: kwin/clients/aurorae/src/aurorae.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Aurorae Decoration Theme Engine" -+msgstr "Системаи мавзӯъҳои аврора" -+ -+#: kwin/clients/b2/b2.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "B II" -+msgstr "B II" -+ -+#: kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Laptop" -+msgstr "Ноутбук (Лаптор)" -+ -+#: kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Plastik" -+msgstr "Пластик" -+ -+#: kwin/clients/tabstrip/tabstrip.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tabstrip" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/./data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2 -+msgctxt "Description" -+msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" -+msgstr "(Стандартӣ) Хусусиятҳои XV ғайри фаъол созед" -+ -+#: kwin/effects/blur/blur_config.desktop:9 kwin/effects/blur/blur.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Blur" -+msgstr "Шуста" -+ -+#: kwin/effects/blur/blur.desktop:85 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9 -+#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Box Switch" -+msgstr "Циркуляция" -+ -+#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:79 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9 -+#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cover Switch" -+msgstr "Циркуляция" -+ -+#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:73 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9 kwin/effects/cube/cube.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Desktop Cube" -+msgstr "Мизи корӣ, монанди куб" -+ -+#: kwin/effects/cube/cube.desktop:79 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" -+msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" -+ -+#: kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9 -+#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Desktop Cube Animation" -+msgstr "Мизи корӣ, монанди куб" -+ -+#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:70 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Animate desktop switching with a cube" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/dashboard/dashboard_config.desktop:9 -+#: kwin/effects/dashboard/dashboard.desktop:2 -+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Dashboard" -+msgstr "Панели иловагиҳо" -+ -+#: kwin/effects/dashboard/dashboard.desktop:78 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9 -+#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Desktop Grid" -+msgstr "Шабакаи мизи корӣ" -+ -+#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:82 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Dialog Parent" -+msgstr "Соҳиби диалог" -+ -+#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:79 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9 -+#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Dim Inactive" -+msgstr "Затемнение отключено" -+ -+#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:78 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Darken inactive windows" -+msgstr "Выполнение программ Windows" -+ -+#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Dim Screen for Administrator Mode" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:73 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Explosion" -+msgstr "Таркиш" -+ -+#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:84 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Make windows explode when they are closed" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Fade Desktop" -+msgstr "Мизи корӣ, монанди пардаи экран" -+ -+#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:69 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Fade between virtual desktops when switching between them" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/fade/fade.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Fade" -+msgstr "Плавное появление и исчезновение" -+ -+#: kwin/effects/fade/fade.desktop:83 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Fall Apart" -+msgstr "Разлетание на части" -+ -+#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:78 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Closed windows fall into pieces" -+msgstr "Закрывающиеся окна распадаются на куски" -+ -+#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9 -+#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Flip Switch" -+msgstr "Перелистывание" -+ -+#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:72 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/glide/glide_config.desktop:9 -+#: kwin/effects/glide/glide.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Slide" -+msgctxt "Name" -+msgid "Glide" -+msgstr "Слайд" -+ -+#: kwin/effects/glide/glide.desktop:62 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Highlight Window" -+msgstr "Создать копию окна" -+ -+#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:71 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9 -+#: kwin/effects/invert/invert.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Invert" -+msgstr "Табдилдиҳӣ" -+ -+#: kwin/effects/invert/invert.desktop:84 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Inverts the color of the desktop and windows" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/kwineffect.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KWin Effect" -+msgstr "Воситаҳои KWin" -+ -+#: kwin/effects/login/login_config.desktop:9 -+#: kwin/effects/login/login.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Login" -+msgstr "Воридот" -+ -+#: kwin/effects/login/login.desktop:88 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/logout/logout.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Logout" -+msgstr "Баромадан" -+ -+#: kwin/effects/logout/logout.desktop:88 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9 -+#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Looking Glass" -+msgstr "Увеличительное стекло" -+ -+#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:78 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9 -+#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Magic Lamp" -+msgstr "Contact - чароғ" -+ -+#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:74 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" -+msgstr "Хидматгоҳи файлҳои Windows" -+ -+#: kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9 -+#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Magnifier" -+msgstr "Увеличитель" -+ -+#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:87 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Minimize Animation" -+msgstr "Анимация минимизации" -+ -+#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:82 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Animate the minimizing of windows" -+msgstr "Анимация появления окон" -+ -+#: kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9 -+#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mouse Mark" -+msgstr "Рисование отметок на экране" -+ -+#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:82 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Allows you to draw lines on the desktop" -+msgstr "Имкон медиҳад, хатҳоро дар мизи корӣ кашед" -+ -+#: kwin/effects/outline/outline.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Guinea" -+msgctxt "Name" -+msgid "Outline" -+msgstr "Гвинея" -+ -+#: kwin/effects/outline/outline.desktop:49 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Helper effect to render an outline" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9 -+#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Present Windows" -+msgstr "Ресурсы Windows" -+ -+#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:82 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/resize/resize_config.desktop:9 -+#: kwin/effects/resize/resize.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Resize Window" -+msgstr "Тағйири андозаи тиреза" -+ -+#: kwin/effects/resize/resize.desktop:71 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Scale In" -+msgstr "Масштабирование (увеличение)" -+ -+#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:80 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Animate the appearing of windows" -+msgstr "Анимация появления окон" -+ -+#: kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Screenshot" -+msgstr "Сурати экран" -+ -+#: kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:62 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Saves screenshot of active window into the home directory" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sheet" -+msgstr "Stylesheets" -+ -+#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:72 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9 -+#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Show FPS" -+msgstr "Намоиши FPS" -+ -+#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:83 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Show Paint" -+msgstr "Намоиши Paint" -+ -+#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:79 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Slide Back" -+msgstr "Слайд" -+ -+#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:71 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Slide back windows losing focus" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/slide/slide.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Slide" -+msgstr "Слайд" -+ -+#: kwin/effects/slide/slide.desktop:73 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sliding popups" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:67 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Sliding animation for Plasma popups" -+msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" -+ -+#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Snap Helper" -+msgstr "Ҷазираи Ҳазрати Елена" -+ -+#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:70 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window." -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Launch Feedback" -+msgctxt "Name" -+msgid "Startup Feedback" -+msgstr "Запуск приложений" -+ -+#: kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:56 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Helper effect for startup feedback" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Taskbar Thumbnails" -+msgstr "П&ропустить панель задач" -+ -+#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:78 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Demo Liquid" -+msgstr "Интихоби ранги элементҳои моеъ" -+ -+#: kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Demo Shaky Move" -+msgstr "Начало передвижения окна" -+ -+#: kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Demo ShowPicture" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Demo Wavy Windows" -+msgstr "Выполнение программ Windows" -+ -+#: kwin/effects/_test/drunken.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Drunken" -+msgstr "Drunken" -+ -+#: kwin/effects/_test/flame.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Flame" -+msgstr "Оташ" -+ -+#: kwin/effects/_test/gears.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cube Gears" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/_test/gears.desktop:68 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Display gears inside the cube" -+msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" -+ -+#: kwin/effects/_test/howto.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Howto" -+msgstr "Howto" -+ -+#: kwin/effects/_test/kicker/kicker.desktop:4 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Demonstration effect for using EffectFrames" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs_config.desktop:9 -+#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Slide Tabs" -+msgstr "Замимаи слайд" -+ -+#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:67 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Slide windows when switching or grouping tabs." -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs_config.desktop:9 -+#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Swivel Tabs" -+msgstr "Замимаи Swivel" -+ -+#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:61 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Make the windows turn when switching tabs" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Test_FBO" -+msgstr "Test_FBO" -+ -+#: kwin/effects/_test/test_input.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Test_Input" -+msgstr "Test_Input" -+ -+#: kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Test_Thumbnail" -+msgstr "Test_Thumbnail" -+ -+#: kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9 -+#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Video Record" -+msgstr "Сабти видео" -+ -+#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:84 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Record a video of your desktop" -+msgstr "Офариниши KDE барои мизи кории шумо" -+ -+#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9 -+#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Thumbnail Aside" -+msgstr "Миниатюры сбоку" -+ -+#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:80 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9 -+#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Track Mouse" -+msgstr "Отслеживание мыши" -+ -+#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:83 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9 -+#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Translucency" -+msgstr "Полупрозрачность" -+ -+#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:85 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Make windows translucent under different conditions" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry_config.desktop:9 -+#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Window Move Start" -+msgctxt "Name" -+msgid "WindowGeometry" -+msgstr "Начало передвижения окна" -+ -+#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:55 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Display window geometries on move/resize" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9 -+#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Wobbly Windows" -+msgstr "Тирезаҳои Wobbly" -+ -+#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:75 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Deform windows while they are moving" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9 kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Zoom" -+msgstr "Калонкунӣ" -+ -+#: kwin/effects/zoom/zoom.desktop:89 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Magnify the entire desktop" -+msgstr "Увеличение всего рабочего стола" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "Desktop Effects" -+msgstr "Воситаҳои мизи корӣ" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:99 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure desktop effects" -+msgstr "Танзимоти воситаҳои мизи корӣ" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:182 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "kwin,window,manager,compositing,effect" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Window Information" -+msgctxt "Name" -+msgid "Window Decorations" -+msgstr "Сведения об окне" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:74 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure the look and feel of window titles" -+msgstr "Танзимоти намуди зохирии сарлавҳаҳои тиреза" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:162 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"kwin,window,manager,border,style,theme,look,feel,layout,button,handle,edge," -+"kwm,decoration" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "Virtual Desktops" -+msgstr "Мизҳои кории виртуалӣ" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:76 -+msgctxt "Comment" -+msgid "You can configure how many virtual desktops there are." -+msgstr "Настройка количества виртуальных рабочих столов" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:164 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "desktop,desktops,number,virtual desktop" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "Actions" -+msgstr "Амалҳо" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:103 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure keyboard and mouse settings" -+msgstr "Танзимоти клавиатура ва муш" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:191 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"shade,maximise,maximize,minimize,minimise,lower,operations menu,titlebar," -+"resize" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 -+msgctxt "Name" -+msgid "Advanced" -+msgstr "Иловагӣ" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:102 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure advanced window management features" -+msgstr "Настройка дополнительных функций менеджера окон" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:189 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "shading,border,hover,active borders" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 -+msgctxt "Name" -+msgid "Focus" -+msgstr "Фокус" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:100 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure the window focus policy" -+msgstr "Настройка политики фокусирования окон" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:186 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"focus,placement,auto raise,raise,click raise,keyboard,CDE,alt-tab,all desktop" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "Moving" -+msgstr "Таҳвилкунӣ" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:101 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure the way that windows are moved" -+msgstr "Танзимоти тарзи таҳвилкунии тиреза" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:188 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "moving,smart,cascade,maximize,maximise,snap zone,snap,border" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 -+#: systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Window Behavior" -+msgstr "Холати тиреза" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:104 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure the window behavior" -+msgstr "Танзимоти ҳолати тиреза" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:192 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"focus,placement,window behavior,animation,raise,auto raise,windows,frame," -+"titlebar,doubleclick" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "Window Rules" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:75 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure settings specifically for a window" -+msgstr "Настройка особых параметров окна" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:161 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"size,position,state,window behavior,windows,specific,workarounds,remember," -+"rules" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "Screen Edges" -+msgstr "Пардаи экран" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:83 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure active screen edges" -+msgstr "Танзимоти системаи хотиравии саҳифаҳои Интернет" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:150 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "kwin,window,manager,effect,edge,border,action,switch,desktop" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Box Switch" -+msgctxt "Name" -+msgid "Task Switcher" -+msgstr "Циркуляция" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:72 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Configure the behavior for navigating through windows." -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure the behavior for navigating through windows" -+msgstr "Настройка поведения Java и JavaScript" -+ -+#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:123 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"window,windows,switcher,window switcher,switching,window switching,alttab," -+"alt-tab,alt+tab,alt tab" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KWin Window Manager" -+msgstr "Мудири тирезаҳои KWin" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:66 -+msgctxt "Name" -+msgid "Change to Desktop 1" -+msgstr "Мизи кории 1" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:153 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Virtual desktop one is selected" -+msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:242 -+msgctxt "Name" -+msgid "Change to Desktop 2" -+msgstr "Мизи кории 2" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:329 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Virtual desktop two is selected" -+msgstr "Мизи кории 2 интихоб шуд" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:418 -+msgctxt "Name" -+msgid "Change to Desktop 3" -+msgstr "Мизи кории 3" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:505 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Virtual desktop three is selected" -+msgstr "Мизи кории 3 интихоб шуд" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:594 -+msgctxt "Name" -+msgid "Change to Desktop 4" -+msgstr "Мизи кории 4" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:681 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Virtual desktop four is selected" -+msgstr "Мизи кории 4 интихоб шуд" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:770 -+msgctxt "Name" -+msgid "Change to Desktop 5" -+msgstr "Мизи кории 5" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:857 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Virtual desktop five is selected" -+msgstr "Мизи кории 5 интихоб шуд" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:946 -+msgctxt "Name" -+msgid "Change to Desktop 6" -+msgstr "Мизи кории 6" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:1033 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Virtual desktop six is selected" -+msgstr "Мизи кории 6 интихоб шуд" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:1120 -+msgctxt "Name" -+msgid "Change to Desktop 7" -+msgstr "Мизи кории 7" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:1207 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Virtual desktop seven is selected" -+msgstr "Мизи кории 7 интихоб шуд" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:1296 -+msgctxt "Name" -+msgid "Change to Desktop 8" -+msgstr "Мизи кории 8" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:1383 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Virtual desktop eight is selected" -+msgstr "Мизи кории 8 интихоб шуд" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:1472 -+msgctxt "Name" -+msgid "Change to Desktop 9" -+msgstr "Мизи кории 9" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:1557 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Virtual desktop nine is selected" -+msgstr "Мизи кории 9 интихоб шуд" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:1644 -+msgctxt "Name" -+msgid "Change to Desktop 10" -+msgstr "Мизи кории 10" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:1729 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Virtual desktop ten is selected" -+msgstr "Мизи кории 10 интихоб шуд" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:1816 -+msgctxt "Name" -+msgid "Change to Desktop 11" -+msgstr "Мизи кории 11" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:1901 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Virtual desktop eleven is selected" -+msgstr "Мизи кории 11 интихоб шуд" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:1988 -+msgctxt "Name" -+msgid "Change to Desktop 12" -+msgstr "Мизи кории 12" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:2073 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Virtual desktop twelve is selected" -+msgstr "Мизи кории 12 интихоб шуд" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:2160 -+msgctxt "Name" -+msgid "Change to Desktop 13" -+msgstr "Мизи кории 13" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:2245 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Virtual desktop thirteen is selected" -+msgstr "Мизи кории 13 интихоб шуд" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:2332 -+msgctxt "Name" -+msgid "Change to Desktop 14" -+msgstr "Мизи кории 14" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:2417 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Virtual desktop fourteen is selected" -+msgstr "Мизи кории 14 интихоб шуд" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:2504 -+msgctxt "Name" -+msgid "Change to Desktop 15" -+msgstr "Мизи кории 15" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:2589 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Virtual desktop fifteen is selected" -+msgstr "Мизи кории 15 интихоб шуд" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:2676 -+msgctxt "Name" -+msgid "Change to Desktop 16" -+msgstr "Мизи кории 16" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:2761 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Virtual desktop sixteen is selected" -+msgstr "Мизи кории 16 интихоб шуд" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:2848 -+msgctxt "Name" -+msgid "Change to Desktop 17" -+msgstr "Мизи кории 17" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:2933 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Virtual desktop seventeen is selected" -+msgstr "Мизи кории 17 интихоб шуд" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:3020 -+msgctxt "Name" -+msgid "Change to Desktop 18" -+msgstr "Мизи кории 18" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:3105 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Virtual desktop eighteen is selected" -+msgstr "Мизи кории 18 интихоб шуд" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:3192 -+msgctxt "Name" -+msgid "Change to Desktop 19" -+msgstr "Мизи кории 19" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:3277 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Virtual desktop nineteen is selected" -+msgstr "Мизи кории 19 интихоб шуд" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:3364 -+msgctxt "Name" -+msgid "Change to Desktop 20" -+msgstr "Мизи кории 20" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:3449 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Virtual desktop twenty is selected" -+msgstr "Мизи кории 20 интихоб шуд" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:3536 -+msgctxt "Name" -+msgid "Activate Window" -+msgstr "Фаъолсозии тиреза" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:3619 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Another window is activated" -+msgstr "Тирезаи дигар фаъол шуд" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:3794 -+msgctxt "Comment" -+msgid "New window" -+msgstr "Тирезаи нав" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:3884 -+msgctxt "Name" -+msgid "Delete Window" -+msgstr "Несткунии тиреза" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:3966 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Delete window" -+msgstr "Несткунии тиреза" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:4053 -+msgctxt "Name" -+msgid "Window Close" -+msgstr "Пӯшидани тиреза" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:4137 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A window closes" -+msgstr "Пӯшидани тиреза" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:4226 -+msgctxt "Name" -+msgid "Window Shade Up" -+msgstr "Свернуть в заголовок" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:4306 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A window is shaded up" -+msgstr "Окно свёрнуто в заголовок" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:4388 -+msgctxt "Name" -+msgid "Window Shade Down" -+msgstr "Развернуть из заголовка" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:4467 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A window is shaded down" -+msgstr "Окно развёрнуто из заголовка" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:4548 -+msgctxt "Name" -+msgid "Window Minimize" -+msgstr "Минимизация окна" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:4630 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A window is minimized" -+msgstr "Окно минимизировано" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:4716 -+msgctxt "Name" -+msgid "Window Unminimize" -+msgstr "Восстановление размеров окна" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:4794 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A Window is restored" -+msgstr "Размер окна восстановлен" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:4879 -+msgctxt "Name" -+msgid "Window Maximize" -+msgstr "Распахнуть окно" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:4962 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A window is maximized" -+msgstr "Окно распахнуто на весь экран" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:5048 -+msgctxt "Name" -+msgid "Window Unmaximize" -+msgstr "Восстановить размер окна" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:5129 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A window loses maximization" -+msgstr "Окно более не распахнуто" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:5212 -+msgctxt "Name" -+msgid "Window on All Desktops" -+msgstr "Тиреза дар ҳамаи мизҳои корӣ" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:5291 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A window is made visible on all desktops" -+msgstr "Окно сделано видимым на всех рабочих столах" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:5376 -+msgctxt "Name" -+msgid "Window Not on All Desktops" -+msgstr "Окно не на всех рабочих столах" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:5453 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A Window is no longer visible on all desktops" -+msgstr "Окно более не является видимым на всех рабочих столах" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:5536 -+msgctxt "Name" -+msgid "New Dialog" -+msgstr "Диалоги нав" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:5623 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Transient window (a dialog) appears" -+msgstr "Временное окно (диалог) удалено" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:5702 -+msgctxt "Name" -+msgid "Delete Dialog" -+msgstr "Несткунии диалог" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:5787 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Transient window (a dialog) is removed" -+msgstr "Временное окно (диалог) удалено" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:5868 -+msgctxt "Name" -+msgid "Window Move Start" -+msgstr "Начало передвижения окна" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:5950 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A window has begun moving" -+msgstr "Окно начало перемещаться" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:6032 -+msgctxt "Name" -+msgid "Window Move End" -+msgstr "Охири таҳвили тиреза" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:6114 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A window has completed its moving" -+msgstr "Таҳвили тиреза ба итмом расид" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:6196 -+msgctxt "Name" -+msgid "Window Resize Start" -+msgstr "Андозаи тиреза иваз шудааст" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:6278 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A window has begun resizing" -+msgstr "Начато изменение размеров окна" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:6360 -+msgctxt "Name" -+msgid "Window Resize End" -+msgstr "Андозаи тиреза иваз шуд" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:6442 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A window has finished resizing" -+msgstr "Изменение размеров окна завершено" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:6524 -+msgctxt "Name" -+msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" -+msgstr "Окно на текущем рабочем столе требует внимания" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:6598 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" -+msgstr "Окно на текущем рабочем столе требует внимания" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:6676 -+msgctxt "Name" -+msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" -+msgstr "Окно на другом рабочем столе требует внимания" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:6750 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" -+msgstr "" -+"Произошло событие, требующее вашего внимания, в окне на другом рабочем столе" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:6825 -+msgctxt "Name" -+msgid "Compositing has been suspended" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:6889 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Another application has requested to suspend compositing." -+msgstr "" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:6953 -+msgctxt "Name" -+msgid "Effects not supported" -+msgstr "Таъсирҳо пуштибонӣ намешаванд" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:7020 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Some effects are not supported by backend or hardware." -+msgstr "" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:7086 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tiling Enabled" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:7142 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "A modifier key has been locked" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Tiling mode has been enabled" -+msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:7200 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tiling Disabled" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:7256 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Slow keys has been enabled or disabled" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Tiling mode has been disabled" -+msgstr "Тугмаҳои суст фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:7314 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tiling Layout Changed" -+msgstr "" -+ -+#: kwin/kwin.notifyrc:7370 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Tiling Layout has been changed" -+msgstr "" -+ -+#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Write Daemon" -+msgstr "Суҳбати шабакаи дохилӣ" -+ -+#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:92 kwrited/kwrited.desktop:61 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" -+msgstr "" -+"Приём сообщения пользователей локальной сети, отправленных командами write" -+"(1) или wall(1)" -+ -+#: kwrited/kwrited.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Write Daemon" -+msgstr "Модули навиштан" -+ -+#: kwrited/kwrited.notifyrc:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Local system message service" -+msgstr "Паёми хизматрасонии системаи маҳаллӣ" -+ -+#: kwrited/kwrited.notifyrc:64 -+msgctxt "Name" -+msgid "New message received" -+msgstr "Паёми нав қабул шуд" -+ -+#: kwrited/kwrited.notifyrc:136 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)" -+msgstr "" -+ -+#: libs/kephal/service/kephal.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Display Management" -+msgstr "Идоракунии экран" -+ -+#: libs/kephal/service/kephal.desktop:69 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Manages displays and video outputs" -+msgstr "Барориши экран ва видеоро идора мекунад" -+ -+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KSysGuard" -+msgstr "Ҳифзи системаи KDE" -+ -+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:78 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kill or stop etc a process" -+msgstr "Амалиётро манъ ё қатъ кунед" -+ -+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:141 -+msgctxt "Description" -+msgid "Sends a given signal to a given process" -+msgstr "Сигнали додашударо ба амалиёти додашуда мефиристад" -+ -+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:208 -+msgctxt "Name" -+msgid "Change the priority of a process" -+msgstr "Тартиботи амалҳо тағйир диҳед" -+ -+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:273 -+msgctxt "Description" -+msgid "Change the niceness of a given process" -+msgstr "" -+ -+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:338 -+msgctxt "Name" -+msgid "Change IO Scheduler and priority" -+msgstr "" -+ -+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:400 -+msgctxt "Description" -+msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized" -+msgstr "" -+ -+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:464 -+msgctxt "Name" -+msgid "Change CPU Scheduler and priority" -+msgstr "" -+ -+#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:525 -+msgctxt "Description" -+msgid "" -+"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process" -+msgstr "" -+ -+#: libs/ksysguard/scripts/smaps/smaps.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Detailed memory information" -+msgctxt "Name" -+msgid "Detailed Memory Information" -+msgstr "Иттилооти муфассали хотира" -+ -+#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Fake Net" -+msgstr "Шабакаи Fake" -+ -+#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:86 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Fake Network Management" -+msgstr "Идоракунии шабакаи Fake" -+ -+#: libs/solid/control/solidmodemmanager.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Modem Management Backend" -+msgstr "Пуштибонии идоракунии модем" -+ -+#: libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Network Management Backend" -+msgstr "Пуштибонии идоракунии шабака" -+ -+#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2 -+#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Application Launcher" -+msgstr "Оғози барномаҳо" -+ -+#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:87 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Launcher to start applications" -+msgstr "Средство для запуска приложений" -+ -+#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Application Launcher Menu" -+msgstr "Менюи оғози барномаҳо" -+ -+#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:78 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Traditional menu based application launcher" -+msgstr "Традиционное средство запуска приложений на основе меню" -+ -+#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Pager" -+msgstr "Пейҷер" -+ -+#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:85 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Switch between virtual desktops" -+msgstr "Переключение между рабочими столами" -+ -+#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:2 -+#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Activity Manager" -+msgctxt "Name" -+msgid "Activities" -+msgstr "Мудири фаъолият" -+ -+#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:52 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Activity Manager" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Shows the activity manager" -+msgstr "Мудири фаъолият" -+ -+#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Task Manager" -+msgstr "Мудири вазифаҳо" -+ -+#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:83 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Switch between running applications" -+msgstr "Переключение между рабочими столами" -+ -+#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Trashcan" -+msgstr "Ахлотдон" -+ -+#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:81 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Access to deleted items" -+msgstr "Быстрый доступ к вашим закладкам" -+ -+#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Window List" -+msgstr "Рӯйхати тиреза" -+ -+#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:69 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Plasmoid to show list of opened windows." -+msgstr "Барномаи Plasmoid барои намоиши рӯйхат бо тирезаҳои кушодашуда." -+ -+#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:3 -+msgctxt "Name|plasma containment" -+msgid "Desktop Dashboard" -+msgstr "Панели мизи корӣ" -+ -+#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:63 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name|plasma containment" -+#| msgid "Desktop Dashboard" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Widget Dashboard" -+msgstr "Панели мизи корӣ" -+ -+#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3 -+msgctxt "Name|plasma containment" -+msgid "Desktop" -+msgstr "Мизи корӣ" -+ -+#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:72 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Default desktop containment" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Default desktop" -+msgstr "Контейнери панели мизи корӣ" -+ -+#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Empty Panel" -+msgstr "Панели холӣ" -+ -+#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:62 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A simple linear panel" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Plasma Desktop Shell" -+msgstr "Пустаи мизи кории Plasma" -+ -+#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:67 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Interact with the Plasma desktop shell" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.defaultPanel/metadata.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Default Panel" -+msgstr "Панели стандартӣ" -+ -+#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.desktopIcons/metadata.desktop:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Desktop Sessions" -+msgctxt "Name" -+msgid "Desktop Icons" -+msgstr "Амалҳои мизи корӣ" -+ -+#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.findWidgets/metadata.desktop:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Window List" -+msgctxt "Name" -+msgid "Find Widgets" -+msgstr "Рӯйхати тиреза" -+ -+#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.photoActivity/metadata.desktop:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Switch Activity" -+msgctxt "Name" -+msgid "Photos Activity" -+msgstr "Мубодилаи амалиёт" -+ -+#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.SaL/metadata.desktop:3 -+#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Search and launch" -+msgctxt "Name" -+msgid "Search and Launch" -+msgstr "Ҷустуҷӯӣ ва оғозӣ" -+ -+#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Plasma Desktop Workspace" -+msgstr "Муҳити мизи кории Plasma" -+ -+#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Plasma Desktop Shell" -+msgstr "Пустаи мизи кории Plasma" -+ -+#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:138 -+msgctxt "Name" -+msgid "New widget published" -+msgstr "Услуби Виҷети Интернетӣ" -+ -+#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:202 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A new widget has become available on the network." -+msgstr "Виҷети нав дар шабакаи интернетӣ дастрас аст." -+ -+#: plasma/desktop/toolboxes/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:2 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Default desktop toolbox for the Plasma desktop shell" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/desktop/toolboxes/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:56 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Network Tool" -+msgctxt "Name" -+msgid "Desktop toolbox" -+msgstr "Барномаи шабака" -+ -+#: plasma/desktop/toolboxes/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:2 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Default panel toolbox for the Plasma desktop shell" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/desktop/toolboxes/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:56 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Network Tool" -+msgctxt "Name" -+msgid "Panel toolbox" -+msgstr "Барномаи шабака" -+ -+#: plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Default Plasma Animator" -+msgstr "Аниматор Plasma по умолчанию" -+ -+#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Activity Bar" -+msgstr "Панели фаъолиятӣ" -+ -+#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:75 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Tab bar to switch activities" -+msgstr "Переключиться в командную строку" -+ -+#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Analog Clock" -+msgstr "Соати аналогӣ" -+ -+#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:87 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A clock with hands" -+msgstr "Соат бо ақрабакҳо" -+ -+#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Battery Monitor" -+msgstr "Назорати батарея" -+ -+#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:86 -+msgctxt "Comment" -+msgid "See the power status of your battery" -+msgstr "Намоиши ҳолати барқи батарея" -+ -+#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2 -+#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Calendar" -+msgstr "Тақвим" -+ -+#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:79 -+msgctxt "Comment" -+msgid "View and pick dates from the calendar" -+msgstr "Намоиш ва истифодаи сана аз тақвим" -+ -+#: plasma/generic/applets/devicenotifier/package/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Device Notifier" -+msgstr "Извещение о новых устройствах" -+ -+#: plasma/generic/applets/devicenotifier/package/metadata.desktop:78 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Notifications and access for new devices" -+msgstr "Огоҳиҳо ва дастрасӣ ба дастгоҳҳои нав" -+ -+#: plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Open with File Manager" -+msgstr "Кушодан бо намоишгари Интернети &стандартӣ" -+ -+#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Digital Clock" -+msgstr "Соати рақамӣ" -+ -+#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:88 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Time displayed in a digital format" -+msgstr "Вақт дар услуби рақамӣ нишон дода мешавад" -+ -+#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Icon" -+msgstr "Нишона" -+ -+#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:87 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A generic icon" -+msgstr "Нишонаи умумӣ" -+ -+#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Lock/Logout" -+msgstr "Қулф/Баромадан" -+ -+#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:84 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Lock the screen or log out" -+msgstr "Заблокировать экран или завершить сеанс" -+ -+#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Notifications" -+msgstr "Огоҳиномаҳо" -+ -+#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:88 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Display notifications and jobs" -+msgstr "Иттилооти огоҳиҳо ва амалҳо" -+ -+#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Panel Spacer" -+msgstr "Фосилаи панел" -+ -+#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:67 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Reserve empty spaces within the panel." -+msgstr "" -+ -+#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Quicklaunch" -+msgstr "Оғози тез" -+ -+#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:73 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Launch your favourite Applications" -+msgstr "Барномаи ksplash-ро иҷро кардан натавонист." -+ -+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "CPU Monitor" -+msgstr "Монитори CPU" -+ -+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:63 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A CPU usage monitor" -+msgstr "Монитори истифодабарии манбаъи система" -+ -+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hard Disk Status" -+msgstr "Ҳолати диски компютерӣ" -+ -+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:63 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A hard disk usage monitor" -+msgstr "Диски Саҳти Чопгар" -+ -+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hardware Info" -+msgstr "Иттилооти сахтафзор" -+ -+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:63 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Show hardware info" -+msgstr "Намоиши иттилооти сахтафзор" -+ -+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Network Monitor" -+msgstr "Монитори шабака" -+ -+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:65 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A network usage monitor" -+msgstr "Состояние сервера Samba" -+ -+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Memory Status" -+msgstr "Ҳолати хотира" -+ -+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:63 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A RAM usage monitor" -+msgstr "Монитори истифодабарии манбаъи система" -+ -+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hardware Temperature" -+msgstr "Ҳарорати сахтафзор" -+ -+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:62 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A system temperature monitor" -+msgstr "Системный монитор KDE" -+ -+#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:86 -+msgctxt "Comment" -+msgid "System monitoring applet" -+msgstr "Барномаи мониторинги система" -+ -+#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "System Tray" -+msgstr "Системный лоток" -+ -+#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:90 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Access hidden applications minimized in the system tray" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Web Browser" -+msgstr "Намоишгари Интернет" -+ -+#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:95 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A simple web browser" -+msgstr "Веб-браузери Cisco" -+ -+#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:89 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Simple application launcher" -+msgstr "Иҷрогари барномаҳо" -+ -+#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Standard Menu" -+msgstr "Менюи стандартӣ" -+ -+#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:68 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The menu that normally shows on right-click" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/generic/containmentactions/minimalcontextmenu/plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Minimal Menu" -+msgstr "Менюи хурдтарин" -+ -+#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Paste" -+msgstr "Часпондан" -+ -+#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:72 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Switch Activity" -+msgstr "Мубодилаи амалиёт" -+ -+#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:69 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Switch to another activity" -+msgstr "Мубодила ба дигар амалиёт " -+ -+#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Switch Desktop" -+msgstr "Мубодилаи мизи корӣ" -+ -+#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:71 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Switch to another virtual desktop" -+msgstr "Мубодилаи мизи кориҳои виртуалӣ" -+ -+#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Switch Window" -+msgstr "Мубодилаи тирезаҳо" -+ -+#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:69 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Show a list of windows to switch to" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Activity Manager" -+msgctxt "Name" -+msgid "Activities Engine" -+msgstr "Мудири фаъолият" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:56 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Information about files and directories." -+msgctxt "Comment" -+msgid "Information on Plasma Activities" -+msgstr "Информация о папках и файлах для плазмоидов" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Akonadi" -+msgstr "Akonadi" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:70 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Akonadi PIM data engine" -+msgstr "Системаи санаи Python" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Application Job Information" -+msgstr "Иттилооти корҳои барнома" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:73 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Application job updates (via kuiserver)" -+msgstr "Иттилооти амалҳои система (via kuiserver)" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Application Information" -+msgstr "Иттилооти барнома" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:69 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Information and launching of all applications in the app menu." -+msgstr "Иттилоот ва оғозии ҳамаи барномаҳо аз меню." -+ -+#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:79 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Calendar data engine" -+msgstr "Мудири тақвим" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Device Notifications" -+msgstr "Огоҳиҳои дастгоҳ" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:62 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Provides change notification for network folders" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Passive device notifications for the user." -+msgstr "Огоҳиҳои тағйиротро дар феҳрастҳои шабака нишон медиҳад" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Dictionary" -+msgstr "Луғат" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:80 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Look up word meanings" -+msgstr "Выяснение значения слов" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Run Commands" -+msgstr "Иҷрои фармонҳо" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:78 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Run Executable Data Engine" -+msgstr "Поставщик лент RSS" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Favicons" -+msgstr "Нишонаҳои саҳифаи интернетӣ" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:79 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Data Engine for getting favicons of web sites" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Files and Directories" -+msgstr "Проводник" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:77 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Information about files and directories." -+msgstr "Информация о папках и файлах для плазмоидов" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Geolocation" -+msgstr "Ҷойгиршавӣ" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:68 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Geolocation Data Engine" -+msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Geolocation GPS" -+msgstr "Ҷойгиршавии GPS" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:68 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Geolocation from GPS address." -+msgstr "Ҷойгиршавии ҷуғрофӣ аз суроғаи GPS" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Geolocation IP" -+msgstr "Ҷойгиршавии IP" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:68 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Geolocation from IP address." -+msgstr "Ҷойгиршавии сурағаи интернетӣ." -+ -+#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Plasma Geolocation Provider" -+msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hotplug Events" -+msgstr "Дастгоҳҳои пайвастшаванда" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:72 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear." -+msgstr "" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Keyboard and Mouse State" -+msgstr "Клавиатура ва муш" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:70 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Meta Data" -+msgstr "Маълумоти Meta" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Pointer Position" -+msgstr "Положение указателя мыши" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:74 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Mouse position and cursor" -+msgstr "Ҷойгиршавии муш ва курсор" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Networking" -+msgstr "Шабака" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Application Notifications" -+msgstr "Огоҳномаҳои система" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:77 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Passive visual notifications for the user." -+msgstr "" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Now Playing" -+msgstr "Музыка воспроизводимая в данный момент" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:80 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Lists currently playing music" -+msgstr "Сообщает о воспроизводимой музыке" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2 -+#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Places" -+msgstr "Ҷойҳо" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:78 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs." -+msgstr "" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3 -+msgctxt "Name|plasma data engine" -+msgid "Power Management" -+msgstr "Идоракунии барқ" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:71 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." -+msgstr "Батарея, AC, захираи барқ ва иттилооти PowerDevil." -+ -+#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "RSS" -+msgstr "Наворҳои RSS" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:80 -+msgctxt "Comment" -+msgid "RSS News Data Engine" -+msgstr "Поставщик лент RSS" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "img.susepaste.org" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:49 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Allows images to be shared using the susepaste.org service" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Image" -+msgctxt "Name" -+msgid "Imgur" -+msgstr "Тасвир" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:57 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Allows images to be shared using the imgur service" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/metadata.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "wklej.org" -+msgctxt "Name" -+msgid "kde.org" -+msgstr "wklej.org" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/metadata.desktop:53 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Allows text to be shared using the kde.org service" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "pastebin.com" -+msgstr "pastebin.com" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:59 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Allows text to be shared using the pastebin.com service" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "paste.opensuse.org" -+msgstr "paste.opensuse.org" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:59 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Paste text with openSUSE" -+msgstr "Часпондани матн бо openSUSE" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteubuntucom/metadata.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "pastebin.com" -+msgctxt "Name" -+msgid "paste.ubuntu.com" -+msgstr "pastebin.com" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "privatepaste.com" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:58 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Paste text with the PrivatePaste.com service" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Simplest Image Hosting" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:55 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Allows images to be shared using the Simplest Image Hosting service" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "wklej.org" -+msgstr "wklej.org" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:59 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Allows text to be shared using the wklej.org service" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "wstaw.org" -+msgstr "wstaw.org" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:60 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Allows images to be shared using the wstaw.org service" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Services" -+msgctxt "Name" -+msgid "Share Services" -+msgstr "Хидматҳо" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:57 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Engine to share content using different services" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Services" -+msgctxt "Name" -+msgid "ShareProvider" -+msgstr "Хидматҳо" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:54 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Python Package Structure" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Share Package Structure" -+msgstr "Сохтори барномаҳои Python" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma_shareprovider.desktop:4 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Plugin for Plasma Sharebin" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:78 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Device data via Solid" -+msgstr "Данные SolidDevice для плазмоидов" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "StatusNotifierItem Informations" -+msgctxt "Name" -+msgid "Status Notifier Information" -+msgstr "Иттилооти ҳолатҳои система" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:57 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Engine for applications' status information, based on the Status Notifier " -+"protocol." -+msgstr "" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:87 -+msgctxt "Comment" -+msgid "System status information" -+msgstr "Барномаи маълумоти система" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Window Information" -+msgstr "Сведения об окне" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:77 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Information and management services for all available windows." -+msgstr "Иттилоот ва идоракунии хизматҳо барои ҳамаи тирезаҳои дастрас." -+ -+#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Date and Time" -+msgstr "Сана ва вақт" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:80 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Date and time by timezone" -+msgstr "Танзимоти сана ва вақт" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "BBC Weather from UK MET Office" -+msgstr "BBC Weather от UK MET Office" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:77 -+msgctxt "Comment" -+msgid "XML Data from the UK MET Office" -+msgstr "Маълумоти XML аз UK MET Office" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "NOAA's National Weather Service" -+msgctxt "Name" -+msgid "Debian Weather Service" -+msgstr "Национальная служба погоды NOAA" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:49 -+msgctxt "Comment" -+msgid "XML Data from edos.debian.net" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Environment Canada" -+msgstr "Environment Canada" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:75 -+msgctxt "Comment" -+msgid "XML Data from Environment Canada" -+msgstr "Маълумоти XML аз Environment Canada" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "NOAA's National Weather Service" -+msgstr "Национальная служба погоды NOAA" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:75 -+msgctxt "Comment" -+msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" -+msgstr "Маълумоти XML аз NOAA's National Weather Service" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "wetter.com" -+msgstr "wetter.com" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:69 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Weather forecast by wetter.com" -+msgstr "Обу ҳаво аз wetter.com" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Weather" -+msgstr "Обу Ҳаво" -+ -+#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:78 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Weather data from multiple online sources" -+msgstr "Иттилооти обу ҳаво аз манбаъҳои гуногун" -+ -+#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:52 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Switch between virtual desktops" -+msgctxt "Comment" -+msgid "List and switch between desktop activities" -+msgstr "Переключение между рабочими столами" -+ -+#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3 -+msgctxt "Name|plasma runner" -+msgid "Bookmarks" -+msgstr "Хатчӯбмонӣ" -+ -+#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:71 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Find and open bookmarks" -+msgstr "Ҷустуҷӯи замимаҳо" -+ -+#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Calculator" -+msgstr "Калкулятор" -+ -+#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:82 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Calculate expressions" -+msgstr "Вычисление выражений" -+ -+#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kill Applications" -+msgstr "Барномаҳои KDE" -+ -+#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Terminate Applications" -+msgstr "Барномаҳои терминал" -+ -+#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:71 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Stop applications that are currently running" -+msgstr "Қатъ кардани барномаҳои ҷорӣ" -+ -+#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Locations" -+msgstr "Ҷойгиршавӣ" -+ -+#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:78 -+msgctxt "Comment" -+msgid "File and URL opener" -+msgstr "Кушодани файлҳо ва URL" -+ -+#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" -+msgstr "Включить Nepomuk Semantic Desktop" -+ -+#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:74 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:81 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" -+msgstr "Открыть папку закладок в новой вкладке" -+ -+#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Basic Power Management Operations" -+msgstr "Служба управления питанием ноутбука" -+ -+#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:75 -+msgctxt "Name" -+msgid "PowerDevil" -+msgstr "PowerDevil" -+ -+#: plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Recent Documents" -+msgstr "Ҳуҷҷатҳои кушодашуда" -+ -+#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Applications" -+msgstr "Барномаҳо" -+ -+#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:94 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Find applications, control panels and services" -+msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳо ва хизматҳо" -+ -+#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Desktop Sessions" -+msgstr "Амалҳои мизи корӣ" -+ -+#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:78 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Fast user switching" -+msgstr "Мубодилаи фаврии корбар" -+ -+#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Command Line" -+msgstr "Иҷрои фармон" -+ -+#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:80 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Executes shell commands" -+msgstr "Выполняет команды оболочки" -+ -+#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:3 -+msgctxt "Name|plasma runner" -+msgid "Devices" -+msgstr "Дастгоҳҳо" -+ -+#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:71 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Manage removable devices" -+msgstr "Идоракунии дастгоҳҳои ҷудошаванда" -+ -+#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3 -+msgctxt "Name|plasma runner" -+msgid "Web Shortcuts" -+msgstr "Тугмаҳои тез" -+ -+#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:72 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" -+msgstr "Позволяет использовать веб-сокращения Konqueror" -+ -+#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Window List" -+msgctxt "Name" -+msgid "Windowed widgets" -+msgstr "Рӯйхати тиреза" -+ -+#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:61 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3 -+msgctxt "Name|plasma runner" -+msgid "Windows" -+msgstr "Windows" -+ -+#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:72 -+msgctxt "Comment" -+msgid "List windows and desktops and switch them" -+msgstr "Намоиши рӯйхати тирезаҳо, мизҳои корӣ ва панелҳо" -+ -+#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Google Gadgets" -+msgstr "Механизмҳои Google" -+ -+#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:78 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Google Desktop Gadget" -+msgstr "Механизмҳои мизи кории Google" -+ -+#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "GoogleGadgets" -+msgstr "Механизмҳои Google" -+ -+#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:78 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Google Desktop Gadgets" -+msgstr "Механизмҳои мизи кории Google" -+ -+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Python Widget" -+msgstr "Илова ба Python" -+ -+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:76 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Plasma widget support written in Python" -+msgstr "Модуль Plasma, написанный на языке JavaScript" -+ -+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Python data engine" -+msgstr "Системаи санаи Python" -+ -+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:74 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Plasma data engine support for Python" -+msgstr "Пуштибонии Python дар асоси маълумоти Plasma" -+ -+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Python Runner" -+msgstr "Системаи санаи Python" -+ -+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:64 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Plasma Runner support for Python" -+msgstr "Пуштибонии Python дар асоси маълумоти Plasma" -+ -+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Python wallpaper" -+msgstr "Барномаи Plasma" -+ -+#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:66 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Plasma wallpaper support for Python" -+msgstr "Пуштибонии Python дар асоси маълумоти Plasma" -+ -+#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2 -+#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ruby Widget" -+msgstr "Илова ба Ruby" -+ -+#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:76 -+#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:76 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Native Plasma widget written in Ruby" -+msgstr "Модуль Plasma, написанный на языке JavaScript" -+ -+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "MacOS Dashboard Widgets" -+msgstr "Илова ба панели MacOS" -+ -+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:73 -+msgctxt "Comment" -+msgid "MacOS dashboard widget" -+msgstr "Илова ба панели MacOS" -+ -+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Web Widgets" -+msgstr "Иловагиҳо ба Интернет" -+ -+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:76 -+msgctxt "Comment" -+msgid "HTML widget" -+msgstr "Илова ба HTML" -+ -+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:77 -+msgctxt "Comment" -+msgid "MacOS X dashboard widget" -+msgstr "Илова ба панели MacOS X" -+ -+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Web Widget" -+msgstr "Илова ба Интернет" -+ -+#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:77 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" -+msgstr "Модуль, использующий HTML и JavaScript" -+ -+#: plasma/generic/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Color" -+msgstr "Ранг" -+ -+#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3 -+#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:99 -+msgctxt "Name" -+msgid "Image" -+msgstr "Тасвир" -+ -+#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:182 -+msgctxt "Name" -+msgid "Slideshow" -+msgstr "Намоиши слайдҳо" -+ -+#: plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Current Application Control" -+msgstr "Барномаҳои иловагӣ" -+ -+#: plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:66 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Controls for the active window" -+msgstr "Барномаи идоракунии Jack" -+ -+#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Search Box" -+msgstr "Ҷои ҷустуҷӯӣ" -+ -+#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:69 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Search Box for a given RunnerManager" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Panel for Netbooks" -+msgstr "Панел баро Нетбук" -+ -+#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:67 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A containment for a panel" -+msgstr "Контейнер для панели" -+ -+#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:59 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Full screen application launcher with search interface" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Plasma Search and Launch menu" -+msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" -+ -+#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:70 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity" -+msgstr "Менюи воридот барои ҷустуҷӯ ва оғози фаъолияти Plasma" -+ -+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bookmarks" -+msgstr "Хатчӯбмонӣ" -+ -+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:95 -+msgctxt "Comment" -+msgid "List all your bookmarks" -+msgstr "Ҷустуҷӯи замимаҳо" -+ -+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Contacts" -+msgstr "Тамосҳо" -+ -+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:70 -+msgctxt "Comment" -+msgid "List all your contacts" -+msgstr "Рӯйхати алоқаҳо" -+ -+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Development" -+msgstr "Пешрафт" -+ -+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:95 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Applications targeted to software development" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Education" -+msgstr "Омӯзиш ва парвариш" -+ -+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:89 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Educational applications" -+msgstr "Барномаҳои терминал" -+ -+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Games" -+msgstr "Бозиҳо" -+ -+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:95 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A collection of fun games" -+msgstr "Маҷмӯъи бозиҳои хушӣ" -+ -+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Graphics" -+msgstr "Графика" -+ -+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:95 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers" -+msgstr "Поиск приложений и служб" -+ -+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Internet" -+msgstr "Интернет" -+ -+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:94 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:2 -+#: systemsettings/categories/settings-audio-and-video.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Multimedia" -+msgstr "Мултимедиа" -+ -+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:95 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Multimedia applications, such as audio and video players" -+msgstr "Барномаҳои мултимедиа монанди плеерҳои аудио ва видео " -+ -+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Office" -+msgstr "Офис" -+ -+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:95 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets" -+msgstr "" -+"Барномаҳо барои корҳои идоравӣ, монанди барномаҳои таҳрири матн ва ҷадвалҳои " -+"электронӣ" -+ -+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "System" -+msgstr "Система" -+ -+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:95 -+msgctxt "Comment" -+msgid "System preferences and setup programs" -+msgstr "Хусусиятҳои система ва танзимоти барномаҳо" -+ -+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Utilities" -+msgstr "Барномаҳои системавӣ" -+ -+#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:95 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Small utilities and accessories" -+msgstr "Барномаҳо ва афзорҳои хурд" -+ -+#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Search and Launch Engine" -+msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" -+ -+#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:68 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Engine to handle queries to SAL containment" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Air for netbooks" -+msgstr "Ҳаво барои нетбукҳо" -+ -+#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:65 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A breath of fresh air" -+msgstr "Нафаскашии ҳавои тоза" -+ -+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:3 -+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Page one" -+msgstr "Саҳифаи якум" -+ -+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:63 -+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:63 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Default Netbook Page" -+msgstr "Саҳифаи стандартии Netbook" -+ -+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPanel/metadata.desktop:3 -+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPanel.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Default Netbook Panel" -+msgstr "Панели стандартии Netbook" -+ -+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultSal/metadata.desktop:3 -+#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultSal.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Search and launch" -+msgstr "Ҷустуҷӯӣ ва оғозӣ" -+ -+#: plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:2 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Default toolbox for the netbook shell" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:55 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Network Tool" -+msgctxt "Name" -+msgid "Net toolbox" -+msgstr "Барномаи шабака" -+ -+#: plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "SaverDesktop" -+msgstr "Мизи корӣ, монанди пардаи экран" -+ -+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:6 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Display Settings" -+msgctxt "Name" -+msgid "Display Brightness" -+msgstr "Танзимоти экран" -+ -+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:61 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Basic Controls for brightness" -+msgstr "" -+ -+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:6 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Display" -+msgctxt "Name" -+msgid "Dim Display" -+msgstr "Экран" -+ -+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:60 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Dims gradually the display on a time basis" -+msgstr "" -+ -+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Button events handling" -+msgstr "" -+ -+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:59 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Performs an action whenever a button is pressed" -+msgstr "" -+ -+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:6 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "CGI Scripts" -+msgctxt "Name" -+msgid "Run Script" -+msgstr "Дастнависҳои CGI" -+ -+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:61 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Runs a custom script" -+msgstr "" -+ -+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:6 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Desktop Sessions" -+msgctxt "Name" -+msgid "Suspend Session" -+msgstr "Амалҳои мизи корӣ" -+ -+#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:59 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Suspends the session" -+msgstr "" -+ -+#: powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:6 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Screen Saver Settings" -+msgctxt "Name" -+msgid "Screen Energy Saving" -+msgstr "Танзимоти пардаи экран" -+ -+#: powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:56 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Font settings" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Controls DPMS settings" -+msgstr "Танзимоти ҳарфҳо" -+ -+#: powerdevil/daemon/actions/powerdevilaction.desktop:5 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Power Management Backend" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Power Management Action Extension" -+msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" -+ -+#: powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:7 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "PowerDevil" -+msgctxt "Name" -+msgid "HAL PowerDevil Backend" -+msgstr "PowerDevil" -+ -+#: powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:61 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon" -+msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" -+ -+#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KDE 2" -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE" -+msgstr "KDE 2" -+ -+#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:62 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Display Settings" -+msgctxt "Name" -+msgid "Get brightness" -+msgstr "Танзимоти экран" -+ -+#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:114 -+msgctxt "Description" -+msgid "System policies prevent you from getting the brightness level." -+msgstr "" -+ -+#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:170 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Display Settings" -+msgctxt "Name" -+msgid "Set brightness" -+msgstr "Танзимоти экран" -+ -+#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:223 -+msgctxt "Description" -+msgid "System policies prevent you from setting the brightness level." -+msgstr "" -+ -+#: powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:7 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "PowerDevil" -+msgctxt "Name" -+msgid "UPower PowerDevil Backend" -+msgstr "PowerDevil" -+ -+#: powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:61 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon" -+msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" -+ -+#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11 -+#: systemsettings/categories/settings-power-management.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Power Management" -+msgstr "Идоракунии барқ" -+ -+#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:88 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Battery, Display and CPU power management and notification" -+msgstr "Батарея, Экран ва идоракунии манбаъи CPU ва огоҳӣ" -+ -+#: powerdevil/kcmodule/activities/powerdevilactivitiesconfig.desktop:14 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Activity Manager" -+msgctxt "Name" -+msgid "Activity settings" -+msgstr "Мудири фаъолият" -+ -+#: powerdevil/kcmodule/activities/powerdevilactivitiesconfig.desktop:52 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Power Management Preferences" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure per-activity Power Management settings" -+msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" -+ -+#: powerdevil/kcmodule/activities/powerdevilactivitiesconfig.desktop:87 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"system,power,power management,energy,laptop,battery,suspension,AC,suspend," -+"hibernate,brightness,performance,lid,activity,activities" -+msgstr "" -+ -+#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:14 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Advanced User Settings" -+msgctxt "Name" -+msgid "Advanced settings" -+msgstr "Танзимотҳои иловагии корбар" -+ -+#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:52 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Power Management Preferences" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure advanced Power Management settings" -+msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" -+ -+#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:87 -+#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:85 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"system,power,power management,energy,laptop,battery,suspension,AC,suspend," -+"hibernate,brightness,performance,lid" -+msgstr "" -+ -+#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:14 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Screen Saver Settings" -+msgctxt "Name" -+msgid "Energy Saving Settings" -+msgstr "Танзимоти пардаи экран" -+ -+#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:50 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Configure trash settings" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure Energy Saving Settings" -+msgstr "Танзимоти сабад" -+ -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Power Management" -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Power Management System" -+msgstr "Идоракунии барқ" -+ -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:57 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Settings for display power management" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Notifications for KDE Power Management system" -+msgstr "Танзимотҳои идоракунии барқи батарея" -+ -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:272 -+msgctxt "Name" -+msgid "Notification" -+msgstr "Огоҳинома" -+ -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:357 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Used for standard notifications" -+msgstr "Используется для надписей под значками на рабочем столе." -+ -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:432 -+msgctxt "Name" -+msgid "Critical notification" -+msgstr "Уведомление &на панели задач" -+ -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:507 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Notifies a critical event" -+msgstr "Событие колеса в заголовке:" -+ -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:583 -+msgctxt "Name" -+msgid "Low Battery" -+msgstr "Барқи батарея паст аст" -+ -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:656 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Your battery has reached low level" -+msgstr "Барқи батарея ба итмом мерасад" -+ -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:737 -+msgctxt "Name" -+msgid "Battery at warning level" -+msgstr "Уровень низкий при заряде" -+ -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:812 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Your battery has reached warning level" -+msgstr "Барқи батарея қариб ба итмом расид" -+ -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:893 -+msgctxt "Name" -+msgid "Battery at critical level" -+msgstr "Уровень критический при заряде" -+ -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:968 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Your battery has reached critical level. This notification triggers a " -+"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised " -+"to leave that on." -+msgstr "" -+ -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1041 -+msgctxt "Name" -+msgid "AC adaptor plugged in" -+msgstr "Сетевой адаптер: подключен" -+ -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1116 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The power adaptor has been plugged in" -+msgstr "Подключен блок питания" -+ -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1197 -+msgctxt "Name" -+msgid "AC adaptor unplugged" -+msgstr "Блок питания отключен" -+ -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1272 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The power adaptor has been unplugged" -+msgstr "Отключен блок питания" -+ -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1353 -+msgctxt "Name" -+msgid "Job error" -+msgstr "Хатои кор" -+ -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1428 -+msgctxt "Comment" -+msgid "There was an error while performing a job" -+msgstr "Во время выполнения задания произошла ошибка" -+ -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1505 -+msgctxt "Name" -+msgid "Profile Changed" -+msgstr "Профил иваз шуд" -+ -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1580 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The profile was changed" -+msgstr "Профил иваз карда шуд" -+ -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1660 -+msgctxt "Name" -+msgid "Performing a suspension job" -+msgstr "Таърихи корҳо нигоҳ доред" -+ -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1731 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, " -+"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." -+msgstr "" -+ -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1800 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Internal PowerDevil Error" -+msgctxt "Name" -+msgid "Internal KDE Power Management System Error" -+msgstr "Внутренняя ошибка PowerDevil" -+ -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1853 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" -+msgctxt "Comment" -+msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error" -+msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" -+ -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1910 -+msgctxt "Name" -+msgid "Suspension inhibited" -+msgstr "0.5x2 дюйм, 12x50 мм (Решагии ҷудошудаи папкаи миёна )" -+ -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1979 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" -+msgstr "" -+ -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2051 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Browser Identification" -+msgctxt "Name" -+msgid "Broken battery notification" -+msgstr "Муайянкунии намоишгар" -+ -+#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2103 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"This notification will pop up if KDE Power Management System detects some " -+"troubles with one of your batteries" -+msgstr "" -+ -+#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "Information Sources" -+msgstr "Манбаъи иттилоотӣ" -+ -+#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:73 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" -+msgstr "Настройка аппаратного обеспечения (Solid)" -+ -+#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:145 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "Solid,Hardware,Power,Network,Discovery,Management" -+msgstr "" -+ -+#: solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "ModemManager 0.4" -+msgstr "ModemManager 0.4" -+ -+#: solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:65 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4" -+msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager, версии 0.7" -+ -+#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "NetworkManager 0.7" -+msgstr "NetworkManager 0.7" -+ -+#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:85 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" -+msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager, версии 0.7" -+ -+#: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:6 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "NetworkManager 0.7" -+msgctxt "Name" -+msgid "Fake NetworkManager 0.9" -+msgstr "NetworkManager 0.7" -+ -+#: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:43 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Fake backend to allow kdelibs to read NetworkManager daemon 0.9's status" -+msgstr "" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:142 -+msgctxt "Name" -+msgid "Plugged" -+msgstr "Phluid" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:73 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:358 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:353 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:213 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:212 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:144 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:286 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:288 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:852 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:643 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:144 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:280 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:214 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:73 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:144 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:358 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:429 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:74 -+msgctxt "Name" -+msgid "Solid Device" -+msgstr "Дастгоҳҳои ҷудошаванда" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:214 -+msgctxt "Name" -+msgid "Device Type" -+msgstr "Дастгоҳҳо" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:73 -+msgctxt "Name" -+msgid "Driver" -+msgstr "Драйвер" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:146 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Driver Handle" -+msgstr "Плеери DJ-Mixer" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:214 -+msgctxt "Name" -+msgid "Name" -+msgstr "Ном" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:286 -+msgctxt "Name" -+msgid "Soundcard Type" -+msgstr "Намуди корти овозӣ" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Charge Percent" -+msgstr "Фоизи барқгирӣ" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:72 -+msgctxt "Name" -+msgid "Charge State" -+msgstr "Ҳолати қувва" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:212 -+msgctxt "Name" -+msgid "Rechargeable" -+msgstr "" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:279 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:138 -+msgctxt "Name" -+msgid "Type" -+msgstr "Намуд" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Device" -+msgstr "Дастгоҳ" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:74 -+msgctxt "Name" -+msgid "Major" -+msgstr "Moria" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:143 -+msgctxt "Name" -+msgid "Minor" -+msgstr "Moria" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Has State" -+msgstr "Дорои ҳолат" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:71 -+msgctxt "Name" -+msgid "State Value" -+msgstr "Бозиҳои стратегӣ" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Supported Drivers" -+msgstr "Дастгоҳҳои мувофиқ" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:73 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:73 -+msgctxt "Name" -+msgid "Supported Protocols" -+msgstr "Протоколҳо" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:74 -+msgctxt "Name" -+msgid "Device Adapter" -+msgstr "Извещение о новых устройствах" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:144 -+msgctxt "Name" -+msgid "Device Index" -+msgstr "Индекси роҳнамо" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hw Address" -+msgstr "Суроғаи Hw" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:73 -+msgctxt "Name" -+msgid "Iface Name" -+msgstr "Бозиҳои Dice" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:143 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mac Address" -+msgstr "Суроғаи Mac" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:215 -+msgctxt "Name" -+msgid "Wireless" -+msgstr "Бесимӣ" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Appendable" -+msgstr "Намуди зоҳирӣ" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:71 -+msgctxt "Name" -+msgid "Available Content" -+msgstr "Мазмуни дастрас" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:142 -+msgctxt "Name" -+msgid "Blank" -+msgstr "Холӣ" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:212 -+msgctxt "Name" -+msgid "Capacity" -+msgstr "Audacity" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:283 -+msgctxt "Name" -+msgid "Disc Type" -+msgstr "Намуди диск" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:355 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Fs Type" -+msgstr "Намуди Fs" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:426 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:73 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ignored" -+msgstr "Радшуда" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:496 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:143 -+msgctxt "Name" -+msgid "Label" -+msgstr "Тамға" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:567 -+msgctxt "Name" -+msgid "Rewritable" -+msgstr "Навишташаванда" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:637 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:355 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:285 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:214 -+msgctxt "Name" -+msgid "Size" -+msgstr "Андоза" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:709 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:286 -+msgctxt "Name" -+msgid "Usage" -+msgstr "Истифодабарӣ" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:780 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:357 -+msgctxt "Name" -+msgid "Uuid" -+msgstr "Phluid" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bus" -+msgstr "Белоруссия" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:74 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:74 -+msgctxt "Name" -+msgid "Drive Type" -+msgstr "Намуди дастгоҳ" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:146 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:146 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hotpluggable" -+msgstr "Дастгоҳҳои пайвастшаванда" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:213 -+msgctxt "Name" -+msgid "Read Speed" -+msgstr "Суръати хондан" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:283 -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:213 -+msgctxt "Name" -+msgid "Removable" -+msgstr "Дастгоҳи ҷудошаванда" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:427 -+msgctxt "Name" -+msgid "Supported Media" -+msgstr "Медиаи мувофиқ" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:498 -+msgctxt "Name" -+msgid "Write Speed" -+msgstr "Суръати навиштан" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:570 -+msgctxt "Name" -+msgid "Write Speeds" -+msgstr "Суръатҳои навиштан" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Can Change Frequency" -+msgstr "" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:70 -+msgctxt "Name" -+msgid "Instruction Sets" -+msgstr "Тарзи вуруд" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:138 -+msgctxt "Name" -+msgid "Max Speed" -+msgstr "Суръати тезтарин" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:209 -+msgctxt "Name" -+msgid "Number" -+msgstr "Рақам" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:70 -+msgctxt "Name" -+msgid "Port" -+msgstr "Порт" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:142 -+msgctxt "Name" -+msgid "Serial Type" -+msgstr "Намуди рақамӣ" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Reader Type" -+msgstr "Намуди хондан" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Accessible" -+msgstr "Имкониятҳо" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:72 -+msgctxt "Name" -+msgid "File Path" -+msgstr "Роҳи файл" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13 -+msgctxt "Name" -+msgid "Device Actions" -+msgstr "Амалҳои пештанзимшуда" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:82 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"A configuration tool for managing the actions available to the user when " -+"connecting new devices to the computer" -+msgstr "" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:144 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Device Actions" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "Solid Devices Actions" -+msgstr "Амалҳои пештанзимшуда" -+ -+#: solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Solid Device Type" -+msgstr "Намуди дастгоҳи ҷудошаванда" -+ -+#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Wicd" -+msgstr "Wicd" -+ -+#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:76 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Network management using the Wicd daemon." -+msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager" -+ -+#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Status Notifier Manager" -+msgstr "Мудири ҳолатҳои система" -+ -+#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:60 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces" -+msgstr "" -+ -+#: systemsettings/app/kdesystemsettings.desktop:9 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "System Settings" -+msgctxt "GenericName" -+msgid "KDE System Settings" -+msgstr "Танзимотҳои система" -+ -+#: systemsettings/app/kdesystemsettings.desktop:48 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "System Settings" -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE System Settings" -+msgstr "Танзимотҳои система" -+ -+#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:9 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "System Settings" -+msgstr "Танзимотҳои система" -+ -+#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:91 -+msgctxt "Name" -+msgid "System Settings" -+msgstr "Танзимотҳои система" -+ -+#: systemsettings/categories/settings-account-details.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Account Details" -+msgstr "Тафсилоти ҳисоб" -+ -+#: systemsettings/categories/settings-application-and-system-notifications.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Application and System Notifications" -+msgstr "Барномаҳо ва огоҳномаҳои система" -+ -+#: systemsettings/categories/settings-application-appearance-and-behavior.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Common Appearance and Behavior" -+msgstr "Намуди зоҳирӣ ва рафтори умумӣ" -+ -+#: systemsettings/categories/settings-application-appearance.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Application Appearance" -+msgstr "Намуди зоҳирии барнома" -+ -+#: systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bluetooth" -+msgstr "Bluetooth" -+ -+#: systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Workspace Appearance" -+msgstr "Намуди зоҳирии муҳити корӣ" -+ -+#: systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:70 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Customize the desktop theme" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Customize the appearance of your desktop" -+msgstr "Танзимоти мавзӯъи мизи корӣ" -+ -+#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:8 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Display Management change monitor" -+msgctxt "Name" -+msgid "Display and Monitor" -+msgstr "Идоракунии мубодилаи монитор" -+ -+#: systemsettings/categories/settings-hardware.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hardware" -+msgstr "Сахтафзор" -+ -+#: systemsettings/categories/settings-input-devices.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Input Devices" -+msgstr "Дастгоҳҳои воридотӣ" -+ -+#: systemsettings/categories/settings-locale.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Locale" -+msgstr "Маҳаллӣ" -+ -+#: systemsettings/categories/settings-lost-and-found.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Lost and Found" -+msgstr "" -+ -+#: systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Network and Connectivity" -+msgstr "Шабака ва пайвастшавӣ" -+ -+#: systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Network Settings" -+msgstr "Танзимотҳои Интернетӣ" -+ -+#: systemsettings/categories/settings-permissions.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Permissions" -+msgstr "Дастрасӣ" -+ -+#: systemsettings/categories/settings-personal-information.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Personal Information" -+msgstr "Иттилооти шахсӣ" -+ -+#: systemsettings/categories/settings-removable-devices.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Removable Devices" -+msgstr "Дастгоҳи ҷудошаванда" -+ -+#: systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sharing" -+msgstr "Дастрасӣ" -+ -+#: systemsettings/categories/settings-shortcuts-and-gestures.desktop:8 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Shortcuts and Gestures" -+msgstr "Жесты Konqi" -+ -+#: systemsettings/categories/settings-startup-and-shutdown.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Startup and Shutdown" -+msgstr "" -+ -+#: systemsettings/categories/settings-system-administration.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "System Administration" -+msgstr "Мудири система" -+ -+#: systemsettings/categories/settings-workspace-appearance-and-behavior.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Workspace Appearance and Behavior" -+msgstr "Рафтор ва намуди зоҳирии муҳити корӣ" -+ -+#: systemsettings/categories/settings-workspace-behavior.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Workspace Behavior" -+msgstr "Рафтори муҳити корӣ" -+ -+#: systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "System Settings Category" -+msgstr "Категория параметров системы" -+ -+#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:7 -+#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:7 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "System Settings" -+msgstr "Танзимотҳои система" -+ -+#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:45 -+msgctxt "Name" -+msgid "Classic Tree View" -+msgstr "Намоиши дарахти классикӣ" -+ -+#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:113 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." -+msgstr "Намоиши системаи KDE 3 KControl бо танзимотҳои классикӣ." -+ -+#: systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "System Settings External Application" -+msgstr "Танзимоти системаи барномаҳои берунӣ" -+ -+#: systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "System Settings View" -+msgstr "Танзимотҳои система" -+ -+#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:45 -+msgctxt "Name" -+msgid "Icon View" -+msgstr "Намоишгари ҳарфҳо" -+ -+#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:122 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The KDE 4 icon view style" -+msgstr "Услуби намоиши нишонаҳои KDE 4" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Color settings" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Global settings" -+#~ msgstr "Танзимоти рангҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Power Control" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Power Profiles" -+#~ msgstr "Барқи батарея" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Power Management Preferences" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Power Management Profiles" -+#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Desktop Effects" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Disable Desktop Effects" -+#~ msgstr "Воситаҳои мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HighContrast" -+#~ msgstr "Высококонтрастный" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A style that works well with high contrast color schemes" -+#~ msgstr "Стиль, хорошо рабоающий с высококонтрастными цветовыми схемами" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web style" -+#~ msgstr "Услуби Интернетӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Web widget style" -+#~ msgstr "Услуби Виҷети Интернетӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Install KDE Theme" -+#~ msgstr "Коргузории мавзӯъи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Theme Manager" -+#~ msgstr "Мудири мавзӯъҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Manage global KDE visual themes" -+#~ msgstr "Идоракунии мавзӯъҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NetworkManager" -+#~ msgstr "NetworkManager" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon" -+#~ msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ethais" -+#~ msgstr "Ethais" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Xine Backend Configuration" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Oxygen Advanced Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти пуштибонии Xine" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Remote Control Management Backend" -+#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lirc" -+#~ msgstr "Lirc" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" -+#~ msgstr "Идоракунии системаи инфрасурх" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dolphin" -+#~ msgstr "Dolphin" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "File Manager" -+#~ msgstr "Мудири файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dolphin View" -+#~ msgstr "Намоиши Dolphin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Icons" -+#~ msgstr "Нишонаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Details" -+#~ msgstr "Тафсилотҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Columns" -+#~ msgstr "Сутунҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dolphin General" -+#~ msgstr "Танзимоти Dolphin" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." -+#~ msgstr "Ин хидмат танзимоти намоиши Dolphin-ро иҷозат медиҳад." -+ -+#~ msgctxt "Name|Random file browsing settings." -+#~ msgid "General" -+#~ msgstr "Умумӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure general file manager settings" -+#~ msgstr "Танзимоти умумии мудири файлҳо насб кунед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dolphin Navigation" -+#~ msgstr "Идоракунии Dolphin" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." -+#~ msgstr "Ин хидмат танзимоти идоракунии Dolphin-ро иҷозат медиҳад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Navigation" -+#~ msgstr "Идоракунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure file manager navigation" -+#~ msgstr "Танзимоти файли мудири файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dolphin Services" -+#~ msgstr "Хизматҳои Dolphin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Services" -+#~ msgstr "Хидматҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure file manager services" -+#~ msgstr "Танзимоти файли мудири хизматҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dolphin View Modes" -+#~ msgstr "Ҳолатҳои намоиши Dolphin" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." -+#~ msgstr "Ин хидмат танзимоти ҳолати намоиши Dolphin-ро иҷозат медиҳад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "View Modes" -+#~ msgstr "Ҳолатҳои намоиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure file manager view modes" -+#~ msgstr "Танзимоти мудири файли ҳолати намоиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Version Control Plugin for File Views" -+#~ msgstr "Модули идоракунӣ барои намоиши файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Password & User Account" -+#~ msgstr "Ҳисоботи корбар ва паролҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "User information such as password, name and email" -+#~ msgstr "Иттилооти корбар монанди парол, ном ва почтаи электронӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change Password" -+#~ msgstr "Ивази парол" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bookmark Editor" -+#~ msgstr "Вироиши хатчӯбмонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Bookmark Organizer and Editor" -+#~ msgstr "Ташкикунанда ва вироишгари хатчӯбмониҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Find Files/Folders" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи файлҳо/феҳристҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Adblock" -+#~ msgstr "Adblock" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Show all blockable html elements" -+#~ msgstr "Иҷозати ҳамаи қисмҳои басташавандаи html" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Konqueror Feed Icon" -+#~ msgstr "Нишонаи наврҳои Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed" -+#~ msgstr "Агар навор дорад, ин нишона дар панели ҳолат пайдо мешавад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Add Feed to Akregator" -+#~ msgstr "Иловаи навор ба Akregator" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Adds selected feed to Akregator" -+#~ msgstr "Навори интихобшуда ба Akregator илова мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Auto Refresh" -+#~ msgstr "Худнавсозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Auto Refresh plugin" -+#~ msgstr "Пайванди худнавсозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Translate" -+#~ msgstr "Тарҷума кунед" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Language translation for the current page using Babelfish" -+#~ msgstr "" -+#~ "Тарҷумаҳои забонӣ барои ин саҳифа барномаи Babelfish истифода меберад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Directory Filter" -+#~ msgstr "Филтри каталог" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Filter directory view using an attribute filter" -+#~ msgstr "Намоиши филтри каталог бо хусусияти филтр" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DOM Tree Viewer" -+#~ msgstr "Нишонгари дарахти DOM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "View the DOM tree of the current page" -+#~ msgstr "Намоиши дарахти DOM дар саҳифаи ҷорӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File Size Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари андозаи файл" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "View your filesystem as a TreeMap" -+#~ msgstr "Намоиши системаи файлҳо ҳамчун дарахт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File Size View" -+#~ msgstr "Намоиш аз рӯйи аднозаи файл" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Enables a proportional view of directories and files based on file size" -+#~ msgstr "Намоиши файлҳо ва каталогҳо аз рӯйи андоза фаъол месозад" -+ -+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" -+#~ msgid "Convert To" -+#~ msgstr "Табдилкунӣ ба" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JPEG" -+#~ msgstr "JPEG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNG" -+#~ msgstr "PNG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TIFF" -+#~ msgstr "TIFF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GIF" -+#~ msgstr "GIF" -+ -+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" -+#~ msgid "Transform Image" -+#~ msgstr "Тағйири тасвир" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rotate Clockwise" -+#~ msgstr "Баргардондани соатӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rotate Counter-Clockwise" -+#~ msgstr "Баргардондани ғайри соатӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Flip Vertically" -+#~ msgstr "Гардонидани амудӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Flip Horizontally" -+#~ msgstr "Гардонидани уфуқӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KHTML Settings" -+#~ msgstr "Танзимотҳои KHTML" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A fast way to change the KHTML settings" -+#~ msgstr "Роҳи тезтарин барои иваз кардани танзимоти KHTML" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Image Gallery" -+#~ msgstr "Галереяи тасвирҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An easy way to generate an HTML image gallery" -+#~ msgstr "Роҳи осон барои эҷоди галереяи тасвирҳои HTML" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Microformat Icon" -+#~ msgstr "Нишонаи микроформат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat" -+#~ msgstr "Агар микроформат дорад, ин нишона дар панели ҳолат пайдо мешавад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bookmarklets" -+#~ msgstr "Замимаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables the use of bookmarklets" -+#~ msgstr "Истифодабарии замимаҳо фаъол месозад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Document Relations" -+#~ msgstr "Муносибатҳои ҳуҷҷат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Displays the document relations of a document" -+#~ msgstr "Муносибатҳои ҳуҷҷат нишон медиҳад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search Bar" -+#~ msgstr "Панели ҷустуҷӯӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." -+#~ msgstr "" -+#~ "Барои ҷустуҷӯӣ кардан дар Интернет, масалан ба воситаи Google, сатри " -+#~ "ҷустуҷӯӣ дастрас мекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UserAgent Changer" -+#~ msgstr "Табдилгари корбари агентӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Allows the detected UserAgent to be modified" -+#~ msgstr "Иҷоза медиҳад, Корбари агентии муайяншуда тағйир диҳед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Website Validators" -+#~ msgstr "Муайянкунандаи интернетӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "CSS and HTML validation tools" -+#~ msgstr "Асбобҳои муайянкунии CSS ва HTML" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Archiver" -+#~ msgstr "Бойгонигари интернетӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Creates archives of websites" -+#~ msgstr "Бойгонии саҳифаи интернетиро эҷод мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Archives" -+#~ msgstr "Бойгонии интернетӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "About-Page for Konqueror" -+#~ msgstr "Иттилоот дар бораи Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Personal Files" -+#~ msgstr "Файлҳои шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Konqueror" -+#~ msgstr "Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Web Browser" -+#~ msgstr "Намоишгари Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE File Manager & Web Browser" -+#~ msgstr "Мудири файлҳои KDE ва Намоишгари Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File Manager - Super User Mode" -+#~ msgstr "Мудири файлҳо - Ҳолати корбари маҳсус" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Text-to-Speech" -+#~ msgstr "Талаффузи матн" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Produces audio output for text in the current page" -+#~ msgstr "Талаффузи матн дар саҳифаи ҷорӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" -+#~ msgstr "Боркунии пешакии Konqueror ҳангоми оғози KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Konqueror Browser Preloader" -+#~ msgstr "Браузери боркунандаи Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Reduces Konqueror startup time" -+#~ msgstr "Вақти боркунии пешакии Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File Preview" -+#~ msgstr "Пешнамоиши файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Development" -+#~ msgstr "Тараққиёти KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Midnight Commander" -+#~ msgstr "Терминали графикӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tabbed Browsing" -+#~ msgstr "Намоишгар бо тирезаҳои замима" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Browsing" -+#~ msgstr "Намоишгари Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Print..." -+#~ msgstr "Чоп..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Shortcuts" -+#~ msgstr "Тугмаҳои тез" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure enhanced browsing" -+#~ msgstr "Танзимоти намоиши Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the bookmarks home page" -+#~ msgstr "Танзимоти замимаҳои саҳифаи асосӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cache" -+#~ msgstr "Системаи хотиравӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure web cache settings" -+#~ msgstr "Танзимоти системаи хотиравии саҳифаҳои Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cookies" -+#~ msgstr "Cookies" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the way cookies work" -+#~ msgstr "Танзимоти cookies" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Connection Preferences" -+#~ msgstr "Танзимотҳои пайвастшавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" -+#~ msgstr "Танзимоти хусусиятҳои шабака, монанди арзиши вақти фаъол" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Proxy" -+#~ msgstr "Proxy" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the proxy servers used" -+#~ msgstr "Танзимоти хидматҳои proxy истифодашуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Windows Shares" -+#~ msgstr "Мубодилаи Windows" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзим кунед, кадом тирезаи файлҳои системавии SMB шумо метавонед " -+#~ "мекушоед." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "UserAgent Strings" -+#~ msgstr "Танзимотҳои UserAgent" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" -+#~ msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" -+#~ msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 дар Windows XP)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)" -+#~ msgstr "UADescription (Google Chrome 5.0)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Firefox 2.0 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Firefox 3.0 дар версияи ҳозира)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Firefox 3.6 версияи ҷорӣ)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" -+#~ msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" -+#~ msgstr "UADescription (IE 4.01 дар Win 2000)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" -+#~ msgstr "UADescription (IE 5.0 дар Mac PPC)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" -+#~ msgstr "UADescription (IE 5.5 дар Win 2000)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (IE 6.0 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" -+#~ msgstr "UADescription (IE 6.0 дар Win XP)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" -+#~ msgstr "UADescription (IE 7.0 дар Win XP)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" -+#~ msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (NN 3.01 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (NN 4.76 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" -+#~ msgstr "UADescription (NN 4.7 дар Windows 95)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Netscape 7.1 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" -+#~ msgstr "UADescription (Netscape 7.1 дар XP)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" -+#~ msgstr "UADescription (Opera 4.03 дар NT)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Opera 8.5 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Opera 9.00 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Opera 9.62 дар current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" -+#~ msgstr "UADescription (Safari 2.0 дар MacOS X)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" -+#~ msgstr "UADescription (Safari 3.0 дар iPhone)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" -+#~ msgstr "UADescription (Safari 3.2 дар MacOS X)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)" -+#~ msgstr "UADescription (Safari 4.0 дар MacOS X)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" -+#~ msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" -+#~ msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Browser Identification" -+#~ msgstr "Муайянкунии намоишгар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the way Konqueror reports itself" -+#~ msgstr "Танзимоти худмуайянкунии Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Appearance" -+#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" -+#~ msgstr "Танзимоти намуди зохирии Konqueror монанди мудири файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Behavior" -+#~ msgstr "Ҳолати система" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" -+#~ msgstr "Шумо метавонед барномаи Konqueror ҳамчун мудири файлҳо танзим кунед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Stylesheets" -+#~ msgstr "Stylesheets" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти услубҳое, ки ҳангоми намоиши саҳифаи Интернет истифода мешаванд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure how to display web pages" -+#~ msgstr "Танзимоти ҳарфҳои саҳифаҳои Интернетӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Behavior" -+#~ msgstr "Ҳолати Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the browser behavior" -+#~ msgstr "Танзимоти ҳолати Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AdBlocK Filters" -+#~ msgstr "Филтрҳои AdBlocK" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" -+#~ msgstr "Настройка блокирования рекламы для Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "" -+#~ "Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." -+#~ msgid "General" -+#~ msgstr "Умумӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure general Konqueror behavior" -+#~ msgstr "Настройка общего поведения Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Java & JavaScript" -+#~ msgstr "Java ва JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" -+#~ msgstr "Настройка поведения Java и JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Performance" -+#~ msgstr "Амалкарди система" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" -+#~ msgstr "Настройка параметров, которые влияют на быстродействие Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Performance" -+#~ msgstr "Амалкарди системаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure settings that can improve KDE performance" -+#~ msgstr "Настройка параметров, которые могут повлиять на быстродействие KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Shell Command Plugin" -+#~ msgstr "Иҷрои фармон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" -+#~ msgstr "Иҷрои фармон аз Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -+#~ msgstr "Список закладок для быстрого доступа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "History" -+#~ msgstr "Таърих" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort " -+#~ "them in many ways." -+#~ msgstr "" -+#~ "Журнал недавно посещённых адресов. Его можно настраивать по своему " -+#~ "усмотрению." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Home Folder" -+#~ msgstr "Феҳристи хонагӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This folder contains your personal files" -+#~ msgstr "Ҷузвдони файлҳои шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This is the list of places." -+#~ msgstr "Руйхати маконҳо." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Network" -+#~ msgstr "Шабакаи Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Root Folder" -+#~ msgstr "Феҳристи Root" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This is the root of the filesystem" -+#~ msgstr "Корневая папка файловой системы" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the history sidebar" -+#~ msgstr "Танзимоит панели таърих" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "History SideBar Module" -+#~ msgstr "Модули таърихи панел" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sidebar" -+#~ msgstr "Панел" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Places SideBar Module" -+#~ msgstr "Модули панели маконҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Test" -+#~ msgstr "Санҷиш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Folder" -+#~ msgstr "Феҳрист" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FTP Archives" -+#~ msgstr "Архивҳои FTP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Official FTP" -+#~ msgstr "Хидматгоҳи FTP барои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Applications" -+#~ msgstr "Барномаҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Sites" -+#~ msgstr "Саҳифаҳои Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE News" -+#~ msgstr "Ахбороти KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Home Page" -+#~ msgstr "Саҳифаҳои KDE дар Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Eye Candy" -+#~ msgstr "Веб сайти KDE Eye Candy" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Print System Browser" -+#~ msgstr "Намоишгари системаи чоп" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Settings" -+#~ msgstr "Танзимотҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web SideBar Module" -+#~ msgstr "Модуль боковой панели Web" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Shell" -+#~ msgstr "Shell" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Konsole default profile" -+#~ msgstr "Профили консоли стандартӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Konsole" -+#~ msgstr "Консол" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Terminal" -+#~ msgstr "Терминал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Open Terminal Here" -+#~ msgstr "Кушодани терминал" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Konsole" -+#~ msgstr "Консол" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bell in Visible Session" -+#~ msgstr "Сигнали аудиоӣ дар сеанси намоишӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Bell emitted within a visible session" -+#~ msgstr "Видимый сеанс подал звуковой сигнал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bell in Non-Visible Session" -+#~ msgstr "Звуковой сигнал в невидимом сеансе" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Bell emitted within a non-visible session" -+#~ msgstr "Невидимый сеанс подал звуковой сигнал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Activity in Monitored Session" -+#~ msgstr "Активность в отслеживаемом сеансе" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Activity detected in a monitored session" -+#~ msgstr "В отслеживаемом сеансе обнаружена активность" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Silence in Monitored Session" -+#~ msgstr "Молчание в отслеживаемом сеансе" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Silence detected in a monitored session" -+#~ msgstr "Обнаружение молчания в отслеживаемом сеансе" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Session Finished With Non-Zero Status" -+#~ msgstr "Сеанс бо ҳолати сифр ба итмом расид" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A session has exited with non-zero status" -+#~ msgstr "Сеанс бо ҳолати сифр хуруҷ карда шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Terminal Emulator" -+#~ msgstr "Тақлидгари терминал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Quick Access Terminal" -+#~ msgstr "Терминали Quick Access" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Text Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWrite" -+#~ msgstr "Таҳриргари KWrite" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bookmark Toolbar" -+#~ msgstr "Панели хатчӯбмонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Stores website icons" -+#~ msgstr "Нигоҳдории нишонаҳои сайт" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." -+#~ msgstr "Модул барои менюи пайдошавии Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" -+#~ msgstr "Модул барои менюи пайдошавии Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Eject" -+#~ msgstr "Баровардан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Folder..." -+#~ msgstr "Феҳрист..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enter folder name:" -+#~ msgstr "Вориди номи феҳрист:" -+ -+#~ msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive" -+#~ msgid "Format" -+#~ msgstr "Формат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HTML File..." -+#~ msgstr "Файлҳои HTML..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enter HTML filename:" -+#~ msgstr "Вориди номи файли HTML:" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Camera Device..." -+#~ msgstr "Дастгоҳи камера..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New camera" -+#~ msgstr "Камераи нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CD-ROM Device..." -+#~ msgstr "Дастгоҳи CD-ROM..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New CD-ROM Device" -+#~ msgstr "Дастгоҳи CD-ROM нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CDWRITER Device..." -+#~ msgstr "Дастгоҳи CDWRITER..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New CDWRITER Device" -+#~ msgstr "Настгоҳи CDWRITER нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DVD-ROM Device..." -+#~ msgstr "Дастгоҳи DVD-ROM..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New DVD-ROM Device" -+#~ msgstr "Дастгоҳи DVD-ROM нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Floppy Device..." -+#~ msgstr "Дастгоҳи дискета (Floppy)..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New Floppy Device" -+#~ msgstr "Дастгоҳи дискетаи (Floppy) нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hard Disc Device..." -+#~ msgstr "Дастгоҳи диски компютерӣ..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New Hard Disc" -+#~ msgstr "Диски компютерии нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MO Device..." -+#~ msgstr "Дастгоҳи MO..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New MO Device" -+#~ msgstr "Дастгоҳи MO нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NFS..." -+#~ msgstr "NFS..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New NFS Link" -+#~ msgstr "Алоқаи NFS нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Basic link to file or directory..." -+#~ msgstr "Пайванди аслӣ ба файл ё феҳраст..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enter path of file or directory:" -+#~ msgstr "Макони файл ё феҳрастро ворид кунед:" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Link to Application..." -+#~ msgstr "Пайванди барнома..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New Link to Application" -+#~ msgstr "Пайванди барномаи нав..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Link to Location (URL)..." -+#~ msgstr "Пайванди суроғаи Интернет (URL)..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enter link to location (URL):" -+#~ msgstr "Вориди пайванди суроғаи Интернет (URL):" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ZIP Device..." -+#~ msgstr "Дастгоҳи ZIP..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New ZIP Device" -+#~ msgstr "Дастгоҳи ZIP нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Text File..." -+#~ msgstr "Файли матнӣ..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enter text filename:" -+#~ msgstr "Вориди номи файли матнӣ:" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plugins" -+#~ msgstr "Модулҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the browser plugins" -+#~ msgstr "Настройка модулей браузера" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Folder View" -+#~ msgstr "Намоиши феҳрист" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)" -+#~ msgstr "Отображение содержания папок (по умолочанию - рабочего стола)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The activity management backend" -+#~ msgstr "Пуштибонии фаъолияти идоракунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Social Desktop" -+#~ msgstr "Мизи кории кушод" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Air" -+#~ msgstr "Ҳаво" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Theme done in the Oxygen style" -+#~ msgstr "Тема, выполненная в стиле Oxygen" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "gdb" -+#~ msgstr "gdb" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kdbg" -+#~ msgstr "kdbg" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "gdb" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "dbx" -+#~ msgstr "gdb" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kdbgwin" -+#~ msgstr "kdbgwin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Default Applications" -+#~ msgstr "Барномаҳои стандартӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Choose the default components for various services" -+#~ msgstr "Выбор основных компонентов разнообразных служб" -+ -+#~ msgctxt "Name|standard desktop component" -+#~ msgid "Web Browser" -+#~ msgstr "Намоишгари Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " -+#~ "which you can select hyperlinks should honor this setting." -+#~ msgstr "" -+#~ "Здесь можно настроить веб-браузер по умолчанию. Все приложения KDE, в " -+#~ "которых можно вызвать гиперссылку, будут использовать этот параметр." -+ -+#~ msgctxt "Name|standard desktop component" -+#~ msgid "File Manager" -+#~ msgstr "Мудири файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Here you can configure your default file manager. The entries in the K " -+#~ "menu and all KDE applications in which you can open folders will use this " -+#~ "file manager." -+#~ msgstr "" -+#~ "Здесь можно настроить файловый менеджер по умолчанию. Записи в меню K и " -+#~ "все приложения KDE, в которых можно открыть папку, будут использовать " -+#~ "этот менеджер." -+ -+#~ msgctxt "Name|standard desktop component" -+#~ msgid "Email Client" -+#~ msgstr "Мизоҷи почта" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This service allows you to configure your default email client. All KDE " -+#~ "applications which need access to an email client application should " -+#~ "honor this setting." -+#~ msgstr "" -+#~ "Эта служба позволяет вам настроить почтовый клиент по умолчанию. Все " -+#~ "приложения KDE, которым нужен почтовый клиент, будут использовать этот " -+#~ "параметр." -+ -+#~ msgctxt "Name|standard desktop component" -+#~ msgid "Terminal Emulator" -+#~ msgstr "Тақлидгари терминал" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This service allows you to configure your default terminal emulator. All " -+#~ "KDE applications which invoke a terminal emulator application should " -+#~ "honor this setting." -+#~ msgstr "" -+#~ "Эта служба позволяет настроить эмулятор терминала по умолчанию. Все " -+#~ "приложения KDE, которые вызывают эмулятор терминала, должны следовать " -+#~ "этому параметру." -+ -+#~ msgctxt "Name|standard desktop component" -+#~ msgid "Window Manager" -+#~ msgstr "Мудири тирезаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." -+#~ msgstr "Здесь можно выбрать диспетчер окон используемый для сеансов KDE." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "A nice name you have chosen for your interface" -+#~ msgstr "имя, которое вы выбрали для своего интерфейса" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" -+#~ msgstr "Полезное описание интерфейса в верхнем правом информационном окне" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "" -+#~ "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти Compiz (скрипти печондани 'compiz-kde-launcher'ро барои иҷроиш " -+#~ "эҷод кунед)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Compiz" -+#~ msgstr "Compiz" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Metacity (GNOME)" -+#~ msgstr "Metacity (GNOME)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Service Discovery" -+#~ msgstr "Обнаружение служб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure service discovery" -+#~ msgstr "Настройка обнаружения сервисов" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Emoticons" -+#~ msgstr "Тасвирчаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Emoticons Themes Manager" -+#~ msgstr "Мудири мавзӯъҳои тасвирӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Customize KDE Icons" -+#~ msgstr "Танзимоти нишонаҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Service Manager" -+#~ msgstr "Мудири хидматҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Services Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти хидматҳои системаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Manage Notifications" -+#~ msgstr "Идоракунии огоҳиҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "System Notification Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти огоҳномаҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Country/Region & Language" -+#~ msgstr "Забонҳои системаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" -+#~ msgstr "Настройки языка, даты и времени для вашего региона" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Information" -+#~ msgstr "Иттилоот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Spell Checker" -+#~ msgstr "Тафтиши имло" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the spell checker" -+#~ msgstr "Танзимоти тафтиши имло" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File Associations" -+#~ msgstr "Бастани файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure file associations" -+#~ msgstr "Танзимоти бастани файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED Global Shortcuts Server" -+#~ msgstr "KDED: Служба глобальных комбинаций клавиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts" -+#~ msgstr "Миёнбурҳои умумии клавиатура" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kglobalaccel" -+#~ msgstr "kglobalaccel" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application" -+#~ msgstr "Барнома" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The application name" -+#~ msgstr "Номи барнома" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Global Shortcut Registration" -+#~ msgstr "Бақайдгирии миёнбурҳои глобалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An application registered new global shortcuts." -+#~ msgstr "Барнома миёнбурҳои умумии нав қайд кард." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Global Shortcut Triggered" -+#~ msgstr "Миёнбурҳои интихобшуда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The user triggered a global shortcut" -+#~ msgstr "Корбар миёнбурро интихоб кард" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Help" -+#~ msgstr "Роҳнамо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Index" -+#~ msgstr "Индекс" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Index generation" -+#~ msgstr "Эҷоди индекс" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Help Index" -+#~ msgstr "Индекси роҳнамо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Help center search index configuration and generation" -+#~ msgstr "Настройка индексов справочной системы KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KHelpCenter" -+#~ msgstr "Маркази роҳнамои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The KDE Help Center" -+#~ msgstr "Маркази роҳнамои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application Manuals" -+#~ msgstr "Дастурамалҳои барномаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Browse Info Pages" -+#~ msgstr "Намоиши саҳифаҳои иттилоот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Control Center Modules" -+#~ msgstr "Модулҳои Маркази Идоракунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KInfoCenter Modules" -+#~ msgstr "Модулҳои Маркази Иттилоотӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kioslaves" -+#~ msgstr "Kioslaves" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UNIX manual pages" -+#~ msgstr "Дастурамалҳои UNIX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(1) User Commands" -+#~ msgstr "(1) Фармонҳои корбар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(2) System Calls" -+#~ msgstr "(2) Зангҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(3) Subroutines" -+#~ msgstr "(3) Амалҳои системавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(4) Devices" -+#~ msgstr "(4) Дастгоҳҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(5) File Formats" -+#~ msgstr "(5) Намудҳои файл" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(6) Games" -+#~ msgstr "(6) Бозиҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(7) Miscellaneous" -+#~ msgstr "(7) Барномаҳои гуногун" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(8) Sys. Administration" -+#~ msgstr "(8) Мудирияти система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(9) Kernel" -+#~ msgstr "(9) Мағзи система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(n) New" -+#~ msgstr "(n) Нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Online Help" -+#~ msgstr "Кӯмаки Online" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plasma Manual" -+#~ msgstr "Санадҳои Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Quickstart Guide" -+#~ msgstr "Руководство старта" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scrollkeeper" -+#~ msgstr "Scrollkeeper" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Users' Manual" -+#~ msgstr "Дастурамалҳои корбари KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CGI Scripts" -+#~ msgstr "Дастнависҳои CGI" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the CGI KIO slave" -+#~ msgstr "Танзимоти CGI KIO slave" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Directory Watcher" -+#~ msgstr "Намоишгари феҳрастҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Monitors directories for changes" -+#~ msgstr "Тағйиротҳоро дар феҳрастҳоро тафтиш мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Trash" -+#~ msgstr "Сабад" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Contains removed files" -+#~ msgstr "Дорои файлҳои несткардашуда" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "A kioslave for the FISH protocol" -+#~ msgstr "Модуль файловой системы для протокола FISH" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Embeddable Troff Viewer" -+#~ msgstr "Намошигари дарунсохти Troff" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KManPart" -+#~ msgstr "KManPart" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "A kioslave to browse the network" -+#~ msgstr "Модуль файловой системы для протокола FISH" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Network Watcher" -+#~ msgstr "Таҳлилгари шабакаи Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Keeps track of the network and updates directory listings of the " -+#~ "network:/ protocol" -+#~ msgstr "" -+#~ "Нигоҳдории рӯйхати маълумот ва нивигариҳо дар феҳрастҳои шабака:/ protocol" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote URL Change Notifier" -+#~ msgstr "Тафтиши файлҳои шабакавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Provides change notification for network folders" -+#~ msgstr "Огоҳиҳои тағйиротро дар феҳрастҳои шабака нишон медиҳад" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "A kioslave for sftp" -+#~ msgstr "Модуль ввода-вывода для sftp" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Samba Shares" -+#~ msgstr "Манбаъи Samba" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Comic Books" -+#~ msgstr "Китобҳои хандаовар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cursor Files" -+#~ msgstr "Файлҳои курсор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Files" -+#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди куб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Directories" -+#~ msgstr "Проводник" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DjVu Files" -+#~ msgstr "Файлҳои DjVu" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EXR Images" -+#~ msgstr "Тасвирҳои EXR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HTML Files" -+#~ msgstr "Файлҳои HTML" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)" -+#~ msgstr "Тасвирҳо (GIF, PNG, BMP, ...)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JPEG Images" -+#~ msgstr "Тасвирҳои JPEG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SVG Images" -+#~ msgstr "Тасвирҳои SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Text Files" -+#~ msgstr "Файлҳои матнӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Thumbnail Handler" -+#~ msgstr "Обработчик мини-изображений" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Microsoft Windows Executables" -+#~ msgstr "Иҷрошавандаҳои Microsoft Windows" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Microsoft Windows Images" -+#~ msgstr "Тасвирҳои Microsoft Windows" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This service allows configuration of the trash." -+#~ msgstr "Эта служба позволяет настраивать виды Dolphin" -+ -+#~ msgctxt "ExtraNames" -+#~ msgid "Original Path,Deletion Date" -+#~ msgstr "Роҳчаи асосӣ, санаи несткунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KNetAttach" -+#~ msgstr "KNetAttach" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Network Folder Wizard" -+#~ msgstr "Танзимоти феҳристи шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hardware notifications" -+#~ msgstr "Огоҳиҳои сахтафзор" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Notifications and access for new devices" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Notifications triggered by hardware devices" -+#~ msgstr "Огоҳиҳо ва дастрасӣ ба дастгоҳҳои нав" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Plasma device notifier is present" -+#~ msgstr "Дастгоҳи CD-ROM нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Trash: Emptied" -+#~ msgstr "Ахлотдон: Холӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The trash has been emptied" -+#~ msgstr "Ахлотдон холӣ карда шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Textcompletion: Rotation" -+#~ msgstr "Автозавершение: переход по кругу" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The end of the list of matches has been reached" -+#~ msgstr "Достигнут конец списка совпадений" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Textcompletion: No Match" -+#~ msgstr "Автозавершение: нет совпадений" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "No matching completion was found" -+#~ msgstr "Подходящее завершение не найдено" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Textcompletion: Partial Match" -+#~ msgstr "Автозавершение: частичное совпадение" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "There is more than one possible match" -+#~ msgstr "Доступно более чем одно совпадение" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fatal Error" -+#~ msgstr "Хатои хатарнок" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "There was a serious error causing the program to exit" -+#~ msgstr "Произошла серьезная ошибка, приведшая к завершению работы программы" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Something special happened in the program" -+#~ msgstr "С программой произошло что-то необычное" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "There was an error in the program which may cause problems" -+#~ msgstr "В программе произошла ошибка, которая может вызвать проблемы" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Catastrophe" -+#~ msgstr "Катастрофа" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" -+#~ msgstr "" -+#~ "Произошла очень серьезная ошибка, как минимум вызвавшая завершение работы " -+#~ "программы" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE is starting up" -+#~ msgstr "KDE оғоз шудааст" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE is exiting" -+#~ msgstr "KDE хомӯш шудааст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Logout Canceled" -+#~ msgstr "Баромадан манъ карда шуд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE logout was canceled" -+#~ msgstr "Баромадани KDE қатъ карда шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Print Error" -+#~ msgstr "Чопи хатоӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A print error has occurred" -+#~ msgstr "Чопи хатоӣ пайдо шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Information Message" -+#~ msgstr "Паёми иттилоотӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An information message is being shown" -+#~ msgstr "Паёми иттилоотӣ нишон шудааст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Warning Message" -+#~ msgstr "Паёми огоҳӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A warning message is being shown" -+#~ msgstr "Паёми огоҳӣ нишон шудааст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Critical Message" -+#~ msgstr "Иттилооти оиди хато" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A critical message is being shown" -+#~ msgstr "Иттилооти оиди хато нишон шудааст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Question" -+#~ msgstr "Савол" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A question is being asked" -+#~ msgstr "Пурсиши савол" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Beep" -+#~ msgstr "Занг" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sound bell" -+#~ msgstr "Садои занг" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KNotify" -+#~ msgstr "KNotify" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Notification Daemon" -+#~ msgstr "Хидмати огоҳиҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Password Caching" -+#~ msgstr "Нигоҳдории паролҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Temporary password caching" -+#~ msgstr "Захираи пароли муваққатӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Time Zone" -+#~ msgstr "Минтақаи вақт" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Provides the system's time zone to applications" -+#~ msgstr "Фаъолсозии минтақаи вақти системавӣ дар барномаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kuiserver" -+#~ msgstr "kuiserver" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE's Progress Info UI server" -+#~ msgstr "Хидмати назорати амалҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FixHostFilter" -+#~ msgstr "FixHostFilter" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "InternetKeywordsFilter" -+#~ msgstr "InternetKeywordsFilter" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SearchKeywordsFilter" -+#~ msgstr "SearchKeywordsFilter" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Search Engine" -+#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "7Digital" -+#~ msgstr "7Digital" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}" -+#~ "&searchtype=global&submit=Search" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}" -+#~ "&searchtype=global&submit=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Acronym Database" -+#~ msgstr "Базаи маълумотии акронимҳо" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AltaVista" -+#~ msgstr "AltaVista" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Amazon" -+#~ msgstr "Amazon" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-" -+#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-" -+#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Amazon MP3" -+#~ msgstr "Amazon MP3" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-" -+#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-" -+#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "All Music Guide" -+#~ msgstr "All Music Guide" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AustroNaut" -+#~ msgstr "AustroNaut" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" -+#~ msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Debian Backports Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи портҳои Debian" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Baidu" -+#~ msgstr "Baidu" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Beolingus Online Dictionary" -+#~ msgstr "Луғати интернетии Beolingus" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?" -+#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}" -+#~ "&iservice=&comment=&email" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?" -+#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}" -+#~ "&iservice=&comment=&email" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bing" -+#~ msgstr "Bing" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blip.tv" -+#~ msgstr "Blip.tv" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" -+#~ msgstr "Системаи ҷустуҷӯии хатоҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" -+#~ msgstr "Поиск по номеру в базе ошибок KDE" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" -+#~ msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QRZ.com Callsign Database" -+#~ msgstr "База позывных QRZ.com" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CIA World Fact Book" -+#~ msgstr "Всемирная книга фактов (ЦРУ)" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site" -+#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site" -+#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" -+#~ msgstr "CiteSeer: цифровая библиотека научной литературы" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" -+#~ msgstr "CPAN - архив скриптов Perl" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," -+#~ "q,1}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," -+#~ "q,1}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CTAN Catalog" -+#~ msgstr "Каталоги CTAN" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" -+#~ "&metadataSearchSubmit=Search" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" -+#~ "&metadataSearchSubmit=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" -+#~ msgstr "CTAN - архив TeX" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Debian BTS Bug Search" -+#~ msgstr "Поиск в системе учёта ошибок Debian" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "dict.cc Translation: German to English" -+#~ msgstr "dict.cc Translation: Немисӣ ба англисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LEO - Translate Between German and French" -+#~ msgstr "LEO - тарҷумаҳои немисӣ-франсузӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Debian Package Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳои Debian" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CNRTL/TILF French dictionary" -+#~ msgstr "Луғати франсавӣ CNRTL/TILF" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Open Directory" -+#~ msgstr "Кушодани феҳрист" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DocBook - The Definitive Guide" -+#~ msgstr "DocBook - полное руководство" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" -+#~ msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Digital Object Identifier" -+#~ msgstr "Идентификатор цифровых объектов" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=" -+#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r" -+#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s" -+#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ecosia search engine" -+#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯии Ecosia" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal" -+#~ msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "dict.cc Translation: English to German" -+#~ msgstr "dict.cc Translation: Англисӣ ба немисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" -+#~ msgstr "WordReference.com Translation: Англисӣ ба испанӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to French" -+#~ msgstr "WordReference.com Translation: Англисӣ ба франсузӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" -+#~ msgstr "WordReference.com Translation: Англисӣ ба итолиёӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" -+#~ msgstr "WordReference.com Translation: Испанӣ ба англисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ethicle" -+#~ msgstr "ickle" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Facebook" -+#~ msgstr "Facebook" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick" -+#~ msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Feedster" -+#~ msgstr "Feedster" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+#~ msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1" -+#~ msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Flickr" -+#~ msgstr "Flickr" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" -+#~ msgstr "Свободный онлайн-словарь по информатике" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LEO - Translate Between French and German" -+#~ msgstr "LEO - тарҷумаҳои франсузӣ-немисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WordReference.com Translation: French to English" -+#~ msgstr "WordReference.com Translation: Франсузӣ ба англисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FreeDB" -+#~ msgstr "FreeDB" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Freshmeat" -+#~ msgstr "Freshmeat" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Froogle" -+#~ msgstr "Froogle" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" -+#~ msgstr "Феҳристи нармафзори озод FSF/UNESCO" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GitHub" -+#~ msgstr "GitHub" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0" -+#~ msgstr " http://www.alexa.com/search?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gitorious" -+#~ msgstr "Gitorious" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search" -+#~ msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google Advanced Search" -+#~ msgstr "Google - Ҷустуҷӯи муфассал" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" -+#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" -+#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" -+#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}" -+#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active" -+#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" -+#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" -+#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" -+#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}" -+#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active" -+#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google Code" -+#~ msgstr "Рамзи Google" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}" -+#~ msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google" -+#~ msgstr "Google" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google Groups" -+#~ msgstr "Гурӯҳҳои Google" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google Image Search" -+#~ msgstr "Тасвирҳои Google" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" -+#~ msgstr "Google (Корам барор мегирад!)" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling" -+#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling" -+#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google Maps" -+#~ msgstr "Харитаҳои Google" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr" -+#~ msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google Movies" -+#~ msgstr "Видеои Google" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google News" -+#~ msgstr "Ахбороти Google" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+#~ msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gracenote" -+#~ msgstr "Gracenote" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "" -+#~ "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" -+#~ msgstr "Большой словарь каталонского языка (GRan Enciclopèdia Catalana)" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HyperDictionary.com" -+#~ msgstr "HyperDictionary.com" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" -+#~ msgstr "Тезаурус HyperDictionary.com" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Internet Book List" -+#~ msgstr "Рӯйхати китобҳои Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" -+#~ msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Identi.ca Groups" -+#~ msgstr "Гурӯҳи Identi.ca" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search" -+#~ msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Internet Movie Database" -+#~ msgstr "Манбаъи филмҳои Интернетӣ (imdb)" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" -+#~ msgstr "WordReference.com Translation: Итолиёӣ ба англисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Jamendo" -+#~ msgstr "Jamendo" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ask Jeeves" -+#~ msgstr "Ask Jeeves" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" -+#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" -+#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KataTudo" -+#~ msgstr "KataTudo" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE App Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE API Documentation" -+#~ msgstr "Дастурҳои KDE дар бораи API" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Forums" -+#~ msgstr "Форумҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}" -+#~ "&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}" -+#~ "&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Look" -+#~ msgstr "Намоиши KDE" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE TechBase" -+#~ msgstr "KDE TechBase" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE UserBase" -+#~ msgstr "KDE UserBase" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE WebSVN" -+#~ msgstr "KDE WebSVN" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LEO-Translate" -+#~ msgstr "Тарҷумаҳои LEO" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Magnatune" -+#~ msgstr "Magnatune" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0" -+#~ msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MetaCrawler" -+#~ msgstr "MetaCrawler" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" -+#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" -+#~ "search&refer=mc-search" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" -+#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" -+#~ "search&refer=mc-search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Microsoft Developer Network Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯ дар Microsoft Developer Network" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" -+#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." -+#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" -+#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." -+#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" -+#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои немисӣ-русӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" -+#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои англисӣ-русӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" -+#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои испанӣ-русӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" -+#~ msgstr "Multitran - франсузӣ-русӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" -+#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои итолиёӣ-русӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" -+#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои голландӣ-русӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netcraft" -+#~ msgstr "Netcraft" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Telephonebook Search Provider" -+#~ msgstr "Telephonebook Search Provider" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\" -+#~ "\\{1}&city=\\\\{2}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\" -+#~ "\\{1}&city=\\\\{2}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Teletekst Search Provider" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи матни телевизионӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" -+#~ msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "openDesktop.org" -+#~ msgstr "openDesktop.org" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "OpenPGP Key Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи калидҳои OpenPGP" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" -+#~ msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PHP Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи PHP" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Python Reference Manual" -+#~ msgstr "Справочник по Python" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" -+#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" -+#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Qt3 Online Documentation" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷатҳои Qt3" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" -+#~ msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Latest Qt Online Documentation" -+#~ msgstr "Онлайн-документация к последней версии Qt" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html" -+#~ msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" -+#~ msgstr "Словарь Испанской Академии (RAE)" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" -+#~ "&FORMATO=ampliado" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" -+#~ "&FORMATO=ampliado" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IETF Requests for Comments" -+#~ msgstr "Запросы для комментариев IETF (RFC)" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" -+#~ msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RPM-Find" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи RPM" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ruby Application Archive" -+#~ msgstr "Архивҳои барномаи Ruby" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SourceForge" -+#~ msgstr "SourceForge" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" -+#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" -+#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Technorati" -+#~ msgstr "Technorati" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Technorati Tags" -+#~ msgstr "Иттилооти Technorati" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" -+#~ msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Merriam-Webster Thesaurus" -+#~ msgstr "Merriam-Webster Thesaurus" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TV Tome" -+#~ msgstr "Барномаҳои телевизионӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" -+#~ msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Dictionary" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Urban Dictionary" -+#~ msgstr "Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "U.S. Patent Database" -+#~ msgstr "База патентов США" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" -+#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" -+#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vimeo" -+#~ msgstr "Vimeo" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vivisimo" -+#~ msgstr "Vivisimo" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast" -+#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast" -+#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Voila" -+#~ msgstr "Voila" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" -+#~ msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Merriam-Webster Dictionary" -+#~ msgstr "Луғати Merriam-Webster" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wikia" -+#~ msgstr "Wikia" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}" -+#~ "&wikia_search_submit=Search" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}" -+#~ "&wikia_search_submit=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" -+#~ msgstr "Wikipedia - энсиклопедияи озод" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" -+#~ msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" -+#~ msgstr "Wiktionary - луғати озод" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" -+#~ msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wolfram Alpha" -+#~ msgstr "Алфаи волфрам" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WordReference.com English Dictionary" -+#~ msgstr "WordReference.com Луғати англисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Yahoo" -+#~ msgstr "Yahoo" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\" -+#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\" -+#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Yahoo Images" -+#~ msgstr "Тасвирҳои Yahoo" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;" -+#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-" -+#~ "t-701" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;" -+#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-" -+#~ "t-701" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Yahoo Local" -+#~ msgstr "Минтақаи Yahoo" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-" -+#~ "img" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-" -+#~ "img" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Yahoo Shopping" -+#~ msgstr "Дукони Yahoo" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;" -+#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\" -+#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;" -+#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\" -+#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Yahoo Video" -+#~ msgstr "Видеои Yahoo" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?" -+#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?" -+#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "YouTube" -+#~ msgstr "YouTube" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LocalDomainFilter" -+#~ msgstr "LocalDomainFilter" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ShortURIFilter" -+#~ msgstr "ShortURIFilter" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wallet Server" -+#~ msgstr "Сервер Freeciv" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Wallet Server" -+#~ msgstr "Сервер Freeciv" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Wallet" -+#~ msgstr "Wallet" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kwalletd" -+#~ msgstr "kwalletd" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Needs password" -+#~ msgstr "Ивази парол" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" -+#~ msgstr "Модули KDE Wallet паролро дархост мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Andorra" -+#~ msgstr "Andorra" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "United Arab Emirates" -+#~ msgstr "Аморатҳои Муттаҳидаи Араб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Afghanistan" -+#~ msgstr "Афғонистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Antigua and Barbuda" -+#~ msgstr "Антигуа ва Барбуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Anguilla" -+#~ msgstr "Ангилла" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Albania" -+#~ msgstr "Албания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Armenia" -+#~ msgstr "Арманистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netherlands Antilles" -+#~ msgstr "Нидерландаи Ҷазираҳои Антил" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Angola" -+#~ msgstr "Ангола" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Argentina" -+#~ msgstr "Аргентина" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "American Samoa" -+#~ msgstr "Самоаи Амрико" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Austria" -+#~ msgstr "Австрия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Australia" -+#~ msgstr "Австралия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Aruba" -+#~ msgstr "Аруба" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Åland Islands" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Аланд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Azerbaijan" -+#~ msgstr "Озарбойҷон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" -+#~ msgstr "Босния ва Гертсеговина" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Barbados" -+#~ msgstr "Барбадос" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bangladesh" -+#~ msgstr "Бангладеш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Belgium" -+#~ msgstr "Белгия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Burkina Faso" -+#~ msgstr "Буркина-Фасо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bulgaria" -+#~ msgstr "Булғория" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bahrain" -+#~ msgstr "Баҳрайн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Burundi" -+#~ msgstr "Бурунди" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Benin" -+#~ msgstr "Бенин" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bermuda" -+#~ msgstr "Бермуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Brunei Darussalam" -+#~ msgstr "Бруней Доруссалом" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bolivia" -+#~ msgstr "Боливия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Brazil" -+#~ msgstr "Бразилия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bahamas" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Багам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bhutan" -+#~ msgstr "Бутон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Botswana" -+#~ msgstr "Ботсвана" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Belarus" -+#~ msgstr "Белоруссия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Belize" -+#~ msgstr "Белиз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Canada" -+#~ msgstr "Канада" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Caribbean" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Кариб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Кокос (Килинг)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -+#~ msgstr "Ҷумҳурии Демократии Конго" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Africa, Central" -+#~ msgstr "Африкаи Марказӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "America, Central" -+#~ msgstr "Амрикои Марказӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Asia, Central" -+#~ msgstr "Осиёи Марказӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Europe, Central" -+#~ msgstr "Аврупои Марказӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Default" -+#~ msgstr "Стандартӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Central African Republic" -+#~ msgstr "Ҷумҳурии Африкаи Марказӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Congo" -+#~ msgstr "Конго" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Switzerland" -+#~ msgstr "Швейсария" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cote d'ivoire" -+#~ msgstr "Кот д'Ивуар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cook islands" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Кук" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Chile" -+#~ msgstr "Чили" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cameroon" -+#~ msgstr "Камерун" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "China" -+#~ msgstr "Хитой" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Colombia" -+#~ msgstr "Колумбия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Costa Rica" -+#~ msgstr "Коста-Рика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cuba" -+#~ msgstr "Куба" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cape Verde" -+#~ msgstr "Кабо-Верде" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Christmas Island" -+#~ msgstr "Ҷазираи Кристмас" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cyprus" -+#~ msgstr "Кипр" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Czech Republic" -+#~ msgstr "Ҷумҳурии Чехия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Germany" -+#~ msgstr "Германия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Djibouti" -+#~ msgstr "Ҷибути" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Denmark" -+#~ msgstr "Дания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dominica" -+#~ msgstr "Доминика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dominican Republic" -+#~ msgstr "Ҷумҳурии Доминикана" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Algeria" -+#~ msgstr "Алҷазоир" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Africa, Eastern" -+#~ msgstr "Африкои Шарқӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Asia, East" -+#~ msgstr "Осиёи Шарқӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Europe, Eastern" -+#~ msgstr "Аврупои Шарқӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ecuador" -+#~ msgstr "Эквадор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Estonia" -+#~ msgstr "Эстония" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Egypt" -+#~ msgstr "Миср" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Western Sahara" -+#~ msgstr "Саҳрои Ғарбӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Eritrea" -+#~ msgstr "Эритрея" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Spain" -+#~ msgstr "Испания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ethiopia" -+#~ msgstr "Эфиопия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Finland" -+#~ msgstr "Финляндия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fiji" -+#~ msgstr "Фиҷи" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Фолкленд (Ҷазираҳои Малвин)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Micronesia, Federated States of" -+#~ msgstr "Штатҳои Федеративии Микронезия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Faroe Islands" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Фарер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "France" -+#~ msgstr "Фаронса" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gabon" -+#~ msgstr "Габон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "United Kingdom" -+#~ msgstr "Британияи Кабир" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Grenada" -+#~ msgstr "Гренада" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Georgia" -+#~ msgstr "Гурҷистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "French Guiana" -+#~ msgstr "Гуанаи Франсузӣ" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Germany" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guernsey" -+#~ msgstr "Германия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ghana" -+#~ msgstr "Гана" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gibraltar" -+#~ msgstr "Гибралтар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Greenland" -+#~ msgstr "Гренландия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gambia" -+#~ msgstr "Гамбия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guadeloupe" -+#~ msgstr "Гваделупа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Equatorial Guinea" -+#~ msgstr "Гвинеяи Экваторӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Greece" -+#~ msgstr "Юнон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guatemala" -+#~ msgstr "Гватемала" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guam" -+#~ msgstr "Гуам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guinea-Bissau" -+#~ msgstr "Гвинея-Бисау" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guyana" -+#~ msgstr "Гайана" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hong Kong SAR(China)" -+#~ msgstr "Гонконг (Хитоӣ)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Honduras" -+#~ msgstr "Гондурас" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Croatia" -+#~ msgstr "Хорватия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Haiti" -+#~ msgstr "Гаити" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hungary" -+#~ msgstr "Венгрия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Indonesia" -+#~ msgstr "Индонезия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ireland" -+#~ msgstr "Ирландия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Israel" -+#~ msgstr "Исроил" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "India" -+#~ msgstr "Ҳиндустон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Iraq" -+#~ msgstr "Ироқ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Iran" -+#~ msgstr "Эрон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Iceland" -+#~ msgstr "Исландия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Italy" -+#~ msgstr "Италия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Jamaica" -+#~ msgstr "Ямайка" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Jordan" -+#~ msgstr "Ӯрдун" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Japan" -+#~ msgstr "Ҷопон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kenya" -+#~ msgstr "Кения" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kyrgyzstan" -+#~ msgstr "Қирғизистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cambodia" -+#~ msgstr "Камбоҷия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kiribati" -+#~ msgstr "Кирибатӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Comoros" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Комор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "St. Kitts and Nevis" -+#~ msgstr "Сент-Китс и Невис" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "North Korea" -+#~ msgstr "Кореяи Шимолӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "South Korea" -+#~ msgstr "Кореяи Ҷанубӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kuwait" -+#~ msgstr "Қувайт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cayman Islands" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Кайман" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kazakhstan" -+#~ msgstr "Қазоқистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laos" -+#~ msgstr "Лаос" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lebanon" -+#~ msgstr "Лубнон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "St. Lucia" -+#~ msgstr "Сент-Лусия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Liechtenstein" -+#~ msgstr "Лихтенштейн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sri Lanka" -+#~ msgstr "Шри-Ланка" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Liberia" -+#~ msgstr "Либерия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lesotho" -+#~ msgstr "Лесото" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lithuania" -+#~ msgstr "Литва" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Luxembourg" -+#~ msgstr "Люксембург" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Latvia" -+#~ msgstr "Латвия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Libya" -+#~ msgstr "Либия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Morocco" -+#~ msgstr "Марокаш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Monaco" -+#~ msgstr "Монако" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Moldova" -+#~ msgstr "Молдавия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Montenegro" -+#~ msgstr "Монтенегро" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "San Marino" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Saint Martin" -+#~ msgstr "Сан-Марино" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Madagascar" -+#~ msgstr "Мадагаскар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Marshall Islands" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Маршал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Middle-East" -+#~ msgstr "Средний Восток" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Macedonia" -+#~ msgstr "Мақдуния" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mali" -+#~ msgstr "Малӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Myanmar" -+#~ msgstr "Мянма" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mongolia" -+#~ msgstr "Муғулистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Macau SAR(China)" -+#~ msgstr "Макао (Хитоӣ)" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Marshall Islands" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Northern Mariana Islands" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Маршал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Martinique" -+#~ msgstr "Мартиника" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mauritania" -+#~ msgstr "Мавритания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Montserrat" -+#~ msgstr "Монтсеррат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Malta" -+#~ msgstr "Малта" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mauritius" -+#~ msgstr "Маврикия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Maldives" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Малдив" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Malawi" -+#~ msgstr "Малавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mexico" -+#~ msgstr "Мексика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Malaysia" -+#~ msgstr "Малайзия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mozambique" -+#~ msgstr "Мозамбик" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Namibia" -+#~ msgstr "Намибия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New Caledonia" -+#~ msgstr "Каледонияи Нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Niger" -+#~ msgstr "Нигер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Norfolk Island" -+#~ msgstr "Ҷазираи Норфолк" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nigeria" -+#~ msgstr "Нигерия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nicaragua" -+#~ msgstr "Никарагуа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netherlands" -+#~ msgstr "Нидерланд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Norway" -+#~ msgstr "Норвегия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Africa, Northern" -+#~ msgstr "Африкои Шимолӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "America, North" -+#~ msgstr "Амрикои Шимолӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Europe, Northern" -+#~ msgstr "Аврупои Шимолӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepal" -+#~ msgstr "Непал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nauru" -+#~ msgstr "Науру" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Niue" -+#~ msgstr "Ниуе" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New Zealand" -+#~ msgstr "Зеландияи Нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Oceania" -+#~ msgstr "Океания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Oman" -+#~ msgstr "Уммон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Panama" -+#~ msgstr "Панама" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Peru" -+#~ msgstr "Перу" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "French Polynesia" -+#~ msgstr "Полинезияи Франсузӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Papua New Guinea" -+#~ msgstr "Папуа Гвинеяи Нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Philippines" -+#~ msgstr "Филиппин" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pakistan" -+#~ msgstr "Покистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Poland" -+#~ msgstr "Полша" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon" -+#~ msgstr "Сен-Пьер и Микелон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pitcairn" -+#~ msgstr "Питкаирн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Puerto Rico" -+#~ msgstr "Пуэрто Рико" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Palestinian Territory" -+#~ msgstr "Минтақаи Президентӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Portugal" -+#~ msgstr "Португалия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Palau" -+#~ msgstr "Палос" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Paraguay" -+#~ msgstr "Парагвай" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Qatar" -+#~ msgstr "Қатар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Réunion" -+#~ msgstr "Ренион" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Romania" -+#~ msgstr "Руминия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Serbia" -+#~ msgstr "Сербия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Russia" -+#~ msgstr "Русия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rwanda" -+#~ msgstr "Руанда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Saudi Arabia" -+#~ msgstr "Арабистони Саудӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Solomon Islands" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Соломон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Seychelles" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Сейшелӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sudan" -+#~ msgstr "Судон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sweden" -+#~ msgstr "Шветсия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Singapore" -+#~ msgstr "Сингапур" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Saint Helena" -+#~ msgstr "Ҷазираи Ҳазрати Елена" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slovenia" -+#~ msgstr "Словения" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slovakia" -+#~ msgstr "Словакия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sierra Leone" -+#~ msgstr "Сиера-Леоне" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "San Marino" -+#~ msgstr "Сан-Марино" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Senegal" -+#~ msgstr "Сенегал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Somalia" -+#~ msgstr "Сомалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Africa, Southern" -+#~ msgstr "Африкаи Ҷанубӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "America, South" -+#~ msgstr "Африкои Ҷанубӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Asia, South" -+#~ msgstr "Осиёи Ҷанубӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Asia, South-East" -+#~ msgstr "Юго-Восточная Азия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Europe, Southern" -+#~ msgstr "Аврупои Ҷанубӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Suriname" -+#~ msgstr "Суринам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sao Tome and Principe" -+#~ msgstr "Сан-Томе и Принсипи" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "El Salvador" -+#~ msgstr "Салвадор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Syria" -+#~ msgstr "Сурия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Swaziland" -+#~ msgstr "Свазиленд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Turks and Caicos Islands" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Теркс ва Кайкос" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Chad" -+#~ msgstr "Чад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Togo" -+#~ msgstr "Того" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Thailand" -+#~ msgstr "Таиланд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tajikistan" -+#~ msgstr "Тоҷикистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tokelau" -+#~ msgstr "Токелау" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Timor-Leste" -+#~ msgstr "Тимори Лестӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Turkmenistan" -+#~ msgstr "Туркманистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tunisia" -+#~ msgstr "Тунис" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tonga" -+#~ msgstr "Тонга" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "East Timor" -+#~ msgstr "Тимори Шарқӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Turkey" -+#~ msgstr "Туркия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Trinidad and Tobago" -+#~ msgstr "Тринидад ва Тобаго" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tuvalu" -+#~ msgstr "Тувалу" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Taiwan" -+#~ msgstr "Тайван" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tanzania, United Republic of" -+#~ msgstr "Танзания, Ҷумҳурии" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ukraine" -+#~ msgstr "Украина" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Uganda" -+#~ msgstr "Уганда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "United States of America" -+#~ msgstr "Иёлоти Муттаҳидаи Амрикоӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Uruguay" -+#~ msgstr "Уругвай" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Uzbekistan" -+#~ msgstr "Ӯзбекистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vatican City" -+#~ msgstr "Ватикан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "St. Vincent and the Grenadines" -+#~ msgstr "Сент-Винсент ва Гренадин" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Venezuela" -+#~ msgstr "Венесуэла" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Virgin Islands, British" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Британии Виргин" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Virgin Islands, U.S." -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Виргин(ШМА)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vietnam" -+#~ msgstr "Ветнам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vanuatu" -+#~ msgstr "Вануату" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Africa, Western" -+#~ msgstr "Африкаи Ғарбӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Europe, Western" -+#~ msgstr "Аврупои Ғарбӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wallis and Futuna" -+#~ msgstr "Острова Уоллис и Футуна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Samoa" -+#~ msgstr "Самоа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Yemen" -+#~ msgstr "Яман" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mayotte" -+#~ msgstr "Mayotte" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "South Africa" -+#~ msgstr "Ҷумҳурии Африкаи Ҷанубӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Zambia" -+#~ msgstr "Замбия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Zimbabwe" -+#~ msgstr "Зимбабве" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Andorran Franc" -+#~ msgstr "Франки Андора" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Andorran Peseta" -+#~ msgstr "Песетои Андора" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "United Arab Emirates Dirham" -+#~ msgstr "Дирами Аморатҳои Муттаҳидаи Араб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Afghan Afghani" -+#~ msgstr "Афғонии Афғонистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Albanian Lek" -+#~ msgstr "Леки Албания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Armenian Dram" -+#~ msgstr "Арманистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netherlands Antillean Guilder" -+#~ msgstr "Нидерландаи Ҷазираҳои Антил" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Angolan Kwanza" -+#~ msgstr "Ангола" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Angolan Novo Kwanza" -+#~ msgstr "Анголаи ново кванза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Argentine Peso" -+#~ msgstr "Аргентина" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Austrian Schilling" -+#~ msgstr "Шилинги австриягӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Australian Dollar" -+#~ msgstr "Австралия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Aruban Florin" -+#~ msgstr "Флорини арубанӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Azerbaijani Manat" -+#~ msgstr "Озарбойҷон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" -+#~ msgstr "Босния ва Гертсеговина" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Barbados Dollar" -+#~ msgstr "Барбадос" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bangladeshi Taka" -+#~ msgstr "Бангладеш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Belgian Franc" -+#~ msgstr "Франки Белгия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bulgarian Lev A/99" -+#~ msgstr "Булғория" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bulgarian Lev" -+#~ msgstr "Булғория" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bahraini Dinar" -+#~ msgstr "Баҳрайн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Burundian Franc" -+#~ msgstr "Бурунди" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bermuda Dollar" -+#~ msgstr "Бермуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Brunei Dollar" -+#~ msgstr "Бруней Доруссалом" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bolivian Boliviano" -+#~ msgstr "Боливиано" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bolivian Mvdol" -+#~ msgstr "Боливия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Brazilian Real" -+#~ msgstr "Бразилия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bahamian Dollar" -+#~ msgstr "Доллари Баҳам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bhutanese Ngultrum" -+#~ msgstr "Нгултруми Бутан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Botswana Pula" -+#~ msgstr "Ботсвана" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Belarusian Ruble" -+#~ msgstr "Белоруссия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Belize Dollar" -+#~ msgstr "Белиз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Canadian Dollar" -+#~ msgstr "Доллари Канада" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Congolese Franc" -+#~ msgstr "Франки Конго" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Swiss Franc" -+#~ msgstr "Франки Шветсария" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Chilean Peso" -+#~ msgstr "Песои Чили" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Chinese Yuan" -+#~ msgstr "Енаи Хитоӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Colombian Peso" -+#~ msgstr "Колумбия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Costa Rican Colon" -+#~ msgstr "Коста-Рика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cuban Peso" -+#~ msgstr "Песои Куба" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cape Verde Escudo" -+#~ msgstr "Кабо-Верде" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "German Mark" -+#~ msgstr "Германия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Djibouti Franc" -+#~ msgstr "Ҷибути" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Danish Krone" -+#~ msgstr "Кронаи Дания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dominican Peso" -+#~ msgstr "Доминика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Algerian Dinar" -+#~ msgstr "Алҷазоир" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Estonian Kroon" -+#~ msgstr "Эстония" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Eritrean Nakfa" -+#~ msgstr "Эритрея" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ethiopian Birr" -+#~ msgstr "Эфиопия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Euro" -+#~ msgstr "Евро" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fijian Dollar" -+#~ msgstr "Доллари Фиҷӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Falkland Islands Pound" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Фолкленд (Ҷазираҳои Малвин)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Georgian Lari" -+#~ msgstr "Гурҷистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ghana Cedi" -+#~ msgstr "Гана" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gibraltar Pound" -+#~ msgstr "Гибралтар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gambian Dalasi" -+#~ msgstr "Гамбия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guinean Franc" -+#~ msgstr "Гвинея" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guatemalan Quetzal" -+#~ msgstr "Гватемала" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guinea-Bissau Peso" -+#~ msgstr "Гвинея-Бисау" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hong Kong Dollar" -+#~ msgstr "Гонконг (Хитоӣ)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Croatian Kuna" -+#~ msgstr "Хорватия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Indonesian Rupiah" -+#~ msgstr "Индонезия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Indian Rupee" -+#~ msgstr "Indexing suspended" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Iranian Rial" -+#~ msgstr "Риали Эрон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Icelandic Krona" -+#~ msgstr "Исландия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Jamaican Dollar" -+#~ msgstr "Ямайка" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Japanese Yen" -+#~ msgstr "Йенаи Ҷопонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kyrgyzstani Som" -+#~ msgstr "Қирғизистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cambodian Riel" -+#~ msgstr "Камбоҷия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "North Korean Won" -+#~ msgstr "Кореяи Шимолӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "South Korean Won" -+#~ msgstr "Кореяи Ҷанубӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kuwaiti Dinar" -+#~ msgstr "Қувайт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cayman Islands Dollar" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Кайман" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kazakhstani Tenge" -+#~ msgstr "Қазоқистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lao Kip" -+#~ msgstr "Ноутбук (Лаптор)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lebanese Pound" -+#~ msgstr "Лубнон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sri Lankan Rupee" -+#~ msgstr "Шри-Ланка" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Liberian Dollar" -+#~ msgstr "Либерия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lesotho Loti" -+#~ msgstr "Лесото" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lithuanian Litas" -+#~ msgstr "Литва" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Luxembourgish Franc" -+#~ msgstr "Люксембург" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Latvian Lats" -+#~ msgstr "Латвия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Moldovan Leu" -+#~ msgstr "Молдавия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Malagasy Ariary" -+#~ msgstr "Мадагаскар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Malagasy Franc" -+#~ msgstr "Франки Малагасӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Macedonian Denar" -+#~ msgstr "Мақдуния" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mali Franc" -+#~ msgstr "Фаронса" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Myanma Kyat" -+#~ msgstr "Мянма" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mongolian Tugrik" -+#~ msgstr "Муғулистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mauritanian Ouguiya" -+#~ msgstr "Мавритания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Maltese Lira" -+#~ msgstr "Малайзия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mauritius Rupee" -+#~ msgstr "Маврикия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mexican Peso" -+#~ msgstr "Мексика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Malaysian Ringgit" -+#~ msgstr "Малайзия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Namibian Dollar" -+#~ msgstr "Намибия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nigerian Naira" -+#~ msgstr "Нигерия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netherlands Guilder" -+#~ msgstr "Нидерландаи Ҷазираҳои Антил" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New Zealand Dollar" -+#~ msgstr "Зеландияи Нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Papua New Guinean Kina" -+#~ msgstr "Папуа Гвинеяи Нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Philippine Peso" -+#~ msgstr "Филиппин" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pakistan Rupee" -+#~ msgstr "Покистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Paraguayan Guarani" -+#~ msgstr "Парагвай" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Romanian Leu" -+#~ msgstr "Руминия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Serbian Dinar" -+#~ msgstr "Сербия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Russian Ruble" -+#~ msgstr "Русия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Russian Ruble A/97" -+#~ msgstr "Рубли Руссия A/97" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rwandan Franc" -+#~ msgstr "Руанда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Saudi Riyal" -+#~ msgstr "Арабистони Саудӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Solomon Islands Dollar" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Соломон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Seychellois Rupee" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Сейшелӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Swedish Krona" -+#~ msgstr "Кронаи Шведсия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Singapore Dollar" -+#~ msgstr "Сингапур" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Saint Helena Pound" -+#~ msgstr "Ҷазираи Ҳазрати Елена" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slovenian Tolar" -+#~ msgstr "Словения" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slovak Koruna" -+#~ msgstr "Словакия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sierra Leonean Leone" -+#~ msgstr "Сиера-Леоне" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Somali Shilling" -+#~ msgstr "Шилинги Сомалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Surinamese Dollar" -+#~ msgstr "Суринам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Surinamese Guilder" -+#~ msgstr "Суринам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" -+#~ msgstr "Сан-Томе и Принсипи" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Syrian Pound" -+#~ msgstr "Фунти Сурия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Swazi Lilangeni" -+#~ msgstr "Свазиленд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tajikistani Somoni" -+#~ msgstr "Сомонии Тоҷикистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Turkmenistani Old Manat" -+#~ msgstr "Туркманистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Turkmenistani Manat" -+#~ msgstr "Туркманистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tunisian Dinar" -+#~ msgstr "Тунис" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Turkish Lira" -+#~ msgstr "Тунис" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Trinidad and Tobago Dollar" -+#~ msgstr "Тринидад ва Тобаго" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "United States Dollar" -+#~ msgstr "Доллари Муттаҳидаи Амрикоӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "United States Dollar (Next Day)" -+#~ msgstr "Доллари Муттаҳидаи Амрикоӣ (Рӯзи навбатӣ)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "United States Dollar (Same Day)" -+#~ msgstr "Доллари Муттаҳидаи Амрикоӣ (Имрӯз)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Uruguayan Peso" -+#~ msgstr "Уругвай" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Uzbekistan Som" -+#~ msgstr "Ӯзбекистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vietnamese Dong" -+#~ msgstr "Ветнам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vanuatu Vatu" -+#~ msgstr "Вануату" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Samoan Tala" -+#~ msgstr "Самоа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Central African CFA Franc" -+#~ msgstr "Ҷумҳурии Африкаи Марказӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Silver" -+#~ msgstr "Драйвер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gold" -+#~ msgstr "Golem" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "East Caribbean Dollar" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Кариб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Palladium" -+#~ msgstr "Палос" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CFP Franc" -+#~ msgstr "Фаронса" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Yemeni Rial" -+#~ msgstr "Яман" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Yugoslav Dinar" -+#~ msgstr "Динари Югославия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "South African Rand" -+#~ msgstr "Ҷумҳурии Африкаи Ҷанубӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Zambian Kwacha" -+#~ msgstr "Замбия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Zimbabwean Dollar" -+#~ msgstr "Зимбабве" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Internal Services" -+#~ msgstr "Хидматҳои дохилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Translation" -+#~ msgstr "Тарҷума" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Development" -+#~ msgstr "Пешрафти Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Editors" -+#~ msgstr "Таҳриргар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Languages" -+#~ msgstr "Забонҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mathematics" -+#~ msgstr "Математика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Miscellaneous" -+#~ msgstr "Барномаҳои иловагӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Science" -+#~ msgstr "Илм" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Teaching Tools" -+#~ msgstr "Барномаҳои таълимӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Arcade" -+#~ msgstr "Қаторравоқ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Board Games" -+#~ msgstr "Бозиҳои рӯимизӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Card Games" -+#~ msgstr "Кортбозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Games for Kids" -+#~ msgstr "Бозиҳои бачагона" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Logic Games" -+#~ msgstr "Бозиҳои мантиқӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rogue-like Games" -+#~ msgstr "Бозиҳои Rogue" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tactics & Strategy" -+#~ msgstr "Бозиҳои стратегӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Terminal Applications" -+#~ msgstr "Барномаҳои терминал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Menu" -+#~ msgstr "Менюи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "More Applications" -+#~ msgstr "Барномаҳои иловагӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Science & Math" -+#~ msgstr "Илм ва математика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Toys" -+#~ msgstr "Бозичаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lost & Found" -+#~ msgstr "Бағочхона" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop" -+#~ msgstr "Мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Desktop" -+#~ msgstr "Мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Utilities" -+#~ msgstr "Барномаҳои системавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File" -+#~ msgstr "Файл" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "File" -+#~ msgstr "Файл" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Peripherals" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои компютерӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Peripherals" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои компютерӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PIM" -+#~ msgstr "Идоракунии иттилоот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "PIM" -+#~ msgstr "Идопакунии иттилооти шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X-Utilities" -+#~ msgstr "Барномаҳои системаи Х" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "X Window Utilities" -+#~ msgstr "Барномаҳои системаи X Window" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти хидматгоҳи Nepomuk/Strigi" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Search Module" -+#~ msgstr "Хидматҳои ҷустуҷӯии Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Server" -+#~ msgstr "Хидматгоҳи Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" -+#~ msgstr "" -+#~ "Хидматгоҳи Nepomuk хидматҳои захира ва идоракунии маълумот дастрас мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Nepomuk Service" -+#~ msgstr "Хидматҳои Nepomuk" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Nepomuk" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Backup" -+#~ msgstr "Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NepomukFileWatch" -+#~ msgstr "NepomukFileWatch" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" -+#~ msgstr "Системаи Nepomuk тағйиротҳоро дар файлҳо муайян мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NepomukQueryService" -+#~ msgstr "Хидматҳои Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Removable Storage Service" -+#~ msgstr "Хидмати захирагоҳи Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Data Storage" -+#~ msgstr "Захирагоҳи Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Core Nepomuk data storage service" -+#~ msgstr "Хидмати асосии захирагоҳи Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Semantic Data Storage" -+#~ msgstr "Захирагоҳи маъноии маълумот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Semantic Desktop" -+#~ msgstr "Мизи кории маъноӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Failed to start Nepomuk" -+#~ msgstr "Оғози Nepomuk қатъ шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Converting Nepomuk data" -+#~ msgstr "Служба Nepomuk Data Storage" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Converting Nepomuk data failed" -+#~ msgstr "Nepomuk Data Migration Level 1" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Converting Nepomuk data done" -+#~ msgstr "Nepomuk Data Migration Level 1" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Strigi Service" -+#~ msgstr "Хидматҳои Nepomuk Strigi" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Desktop Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Initial Indexing started" -+#~ msgstr "знак пунктуации, открывающая кавычка" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Initial Indexing finished" -+#~ msgstr "Эҷоди индекс ба итмом расид" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Indexing suspended" -+#~ msgstr "Indexing suspended" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Indexing resumed" -+#~ msgstr "Indexing resumed" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Phonon" -+#~ msgstr "Phonon" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sound and Video Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти Овоз ва Видео" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Phonon Xine" -+#~ msgstr "Phonon Xine" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sound Policy" -+#~ msgstr "Идоракунии овозҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Provides sound system policy to applications" -+#~ msgstr "Имконоти овози системаро дар барномаҳо идора мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Multimedia Backend" -+#~ msgstr "Пуштибонии мултимедиаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Multimedia System" -+#~ msgstr "Системаи мултимедиавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE-HiColor" -+#~ msgstr "KDE-HiColor" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Fallback icon theme" -+#~ msgstr "Тағйири мавзӯъи нишонаҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Keyboard Layout" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Newspaper Layout" -+#~ msgstr "Тугмабандии клавиатура" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plasma JavaScript Addon" -+#~ msgstr "Иловаҳои Plasma JavaScript" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Java & JavaScript" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Javascript Addon" -+#~ msgstr "Java ва JavaScript" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript" -+#~ msgstr "Модуль Plasma, написанный на языке JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JavaScript Widget" -+#~ msgstr "Видҷети JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" -+#~ msgstr "Модуль Plasma, написанный на языке JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JavaScript DataEngine" -+#~ msgstr "Иҷрогари JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JavaScript Runner" -+#~ msgstr "Иҷрогари JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "JavaScript Runner" -+#~ msgstr "Иҷрогари JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Platform" -+#~ msgstr "Platinum" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Windows Platform Manager" -+#~ msgstr "Мудири тирезаҳои Windows" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED Windows Start Menu Module" -+#~ msgstr "KDED: Модуль стартового меню Windows" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Shortcut icon support" -+#~ msgstr "Показ настраиваемых значков в KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Audio Preview" -+#~ msgstr "Шунидани файлҳои овозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Image Displayer" -+#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Drive Ejector" -+#~ msgstr "Ҷудосозии дастгоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure automatic handling of removable storage media" -+#~ msgstr "Танзимоти худкор барои васлкунии дастгоҳҳои захиравӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Removable Device Automounter" -+#~ msgstr "Худваслкунандаи дасгоҳи ҷудошаванда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Automatically mounts devices as needed" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳоро ба худкор васл мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Network Status" -+#~ msgstr "Ҳолати шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Tracks status of network interfaces and provides notification to " -+#~ "applications using the network." -+#~ msgstr "" -+#~ "Отслеживает состояние сетевых интерфейсов и предоставляет уведомления " -+#~ "приложениям, использующим сеть." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hardware Detection" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи сахтафзор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Provides a user interface for hardware events" -+#~ msgstr "Интерфейси корбариро барои амалҳои сахтафзор нишон медиҳад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" -+#~ msgstr "KDE с тремя клавишами-модификаторами" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" -+#~ msgstr "KDE с четырьмя клавишами-модификаторами" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mac Scheme" -+#~ msgstr "Нақшаи Mac" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UNIX Scheme" -+#~ msgstr "Нақшаи UNIX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" -+#~ msgstr "Нақшаи Windows (Бе тугмаи Win)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Windows Scheme (With Win Key)" -+#~ msgstr "Нақшаи Windows (Бо тугмаи Win)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" -+#~ msgstr "WindowMaker (3 тугмаи якҷояшуда)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Shadow" -+#~ msgstr "Соя" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Draw shadows under windows" -+#~ msgstr "Полоса &захвата под окнами" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sharpen" -+#~ msgstr "Четкость" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Make the entire desktop look sharper" -+#~ msgstr "Муҳити мизи кории GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Snow" -+#~ msgstr "Барф" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Aghi" -+#~ msgstr "Aghi" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blue Wood" -+#~ msgstr "Blue Wood" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Evening" -+#~ msgstr "Бенин" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fields of Peace" -+#~ msgstr "Майдонҳои сулҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Finally Summer in Germany" -+#~ msgstr "Наконец лето в Германии" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fresh Morning" -+#~ msgstr "Свежее утро" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Graphics" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Grass" -+#~ msgstr "Графика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hanami" -+#~ msgstr "Ханами" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Media Life" -+#~ msgstr "Ҳаёти медиавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plasmalicious" -+#~ msgstr "Plasma-и беҳтарин" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Quadros" -+#~ msgstr "Quadros" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Red Leaf" -+#~ msgstr "Красный лист" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "imagebin.ca" -+#~ msgstr "imagebin.ca" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "imageshack.us" -+#~ msgstr "imageshack.us" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "pastebin.com" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "pastebin.ca" -+#~ msgstr "pastebin.com" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Power Management Backend" -+#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HAL-Power" -+#~ msgstr "HAL-Power" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" -+#~ msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fake Bluetooth" -+#~ msgstr "Fake Bluetooth" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Fake Bluetooth Management" -+#~ msgstr "Идоракунии Fake Bluetooth" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "US English" -+#~ msgstr "Англисӣ (ШМА)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Power Management" -+#~ msgstr "Идоракунии барқ" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Nepomuk Strigi Service" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Activities Service" -+#~ msgstr "Хидматҳои Nepomuk Strigi" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PolicyKit Authorization" -+#~ msgstr "Аслшиносии PolicyKit" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Set up policies for applications using PolicyKit" -+#~ msgstr "Имконоти танзимот барои барномаҳои PolicyKit" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Paste" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pastebin" -+#~ msgstr "Часпондан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Share" -+#~ msgstr "Мубодила" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWM Theme" -+#~ msgstr "Мавзӯъи KWM" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Modern System" -+#~ msgstr "Системаи ҳозира" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Quartz" -+#~ msgstr "Квартс" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Redmond" -+#~ msgstr "Редмонд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web" -+#~ msgstr "Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search and Launch Containment" -+#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Nepomuk Data Migration Level 1" -+#~ msgstr "Nepomuk Data Migration Level 1" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Audio Device Fallback" -+#~ msgstr "Пуштибонии дастгоҳи овозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Example" -+#~ msgstr "Мисолҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWin test" -+#~ msgstr "Санҷиши KWin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "and" -+#~ msgstr "ва" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "logic operator and" -+#~ msgstr "Оператори мантиқӣ ва " -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "or" -+#~ msgstr "ё" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "logic operator or" -+#~ msgstr "Оператори мантиқӣ ё" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "not" -+#~ msgstr "не" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "logic operator not" -+#~ msgstr "Оператори мантиқӣ нест" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File extension" -+#~ msgstr "Намуди файл" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "for example txt" -+#~ msgstr "масалан txt" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rating" -+#~ msgstr "Дараҷа" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "1 to 10, for example >=7" -+#~ msgstr "Аз 1 то 10, масалан >=7" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Use <, <=, :, >= and >." -+#~ msgstr "<, <=, :, >= ва > истифода баред." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tag" -+#~ msgstr "Барчасп" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Tag" -+#~ msgstr "Барчасп" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Title" -+#~ msgstr "Сарлавҳа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File size" -+#~ msgstr "Андозаи файл" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "in bytes, for example >1000" -+#~ msgstr "дар байтҳо, масалан >1000" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Content size" -+#~ msgstr "Андозаи мазмун" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "in bytes" -+#~ msgstr "дар байтҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Last modified" -+#~ msgstr "тағйиршуда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "for example >1999-10-10" -+#~ msgstr "масалан >1999-10-10" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Open" -+#~ msgstr "Кушодан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QEdje" -+#~ msgstr "QEdje" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "QEdje Gadgets" -+#~ msgstr "Механизмҳои QEdje" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QEdje Gadgets" -+#~ msgstr "Механизмҳои QEdje" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "QEdje Gadget" -+#~ msgstr "Механизмҳои QEdje" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Bluetooth Management Backend" -+#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии Bluetooth" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BlueZ" -+#~ msgstr "BlueZ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" -+#~ msgstr "Управление протоколм Bluetooth на основе стека BlueZ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Ontology Loader" -+#~ msgstr "Загрузчик онтологии Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system" -+#~ msgstr "" -+#~ "Служба Nepomuk, которая обслуживает онтологии, установленные в системе" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Default Blue" -+#~ msgstr "Синий по умолчанию" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Code Poets Dream" -+#~ msgstr "Мечта поэтов кода" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Curls on Green" -+#~ msgstr "Завитки на зелёном" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Processor" -+#~ msgstr "Амалкард" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Processor information" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди амалкард" -+ -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Audio and Video IDE" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Audio and Video" -+#~ msgstr "Аудио ва видеои IDE" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Metacity" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Security" -+#~ msgstr "Metacity" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Theme Details" -+#~ msgstr "Тафсилоти мавзӯъи мизи корӣ" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Desktop Search" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Appearance" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Contact Information" -+#~ msgstr "Иттилооти тамос" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "The KDE FAQ" -+#~ msgstr "Саволу ҷавобҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE on the Web" -+#~ msgstr "KDE дар Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Supporting KDE" -+#~ msgstr "Пуштибонии KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tutorials" -+#~ msgstr "Дастурамалҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Tutorial and introduction documents." -+#~ msgstr "Ҳуҷҷатҳои дастурамал" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE quickstart guide." -+#~ msgstr "Руководство для начинающих в KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "A Visual Guide to KDE" -+#~ msgstr "Наглядное пособие по KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Guide to KDE widgets" -+#~ msgstr "Руководство по элементам интерфейса KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Welcome to KDE" -+#~ msgstr "Марҳамат намоед ба KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Keyboard Layout" -+#~ msgstr "Тугмабандии клавиатура" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Keyboard Map Tool" -+#~ msgstr "Барномаи тугмабандии клавиатура" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plasma Netbook" -+#~ msgstr "Plasma Netbook" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Workspace shell for netbook devices." -+#~ msgstr "Муҳити корӣ барои дастгоҳҳои нетбук" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Panel for Mobile Internet Devices" -+#~ msgstr "Панел барои дастгоҳҳои интернетии мобилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Alexa" -+#~ msgstr "Alexa" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Alexa URL" -+#~ msgstr "Alexa URL" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AllTheWeb fast" -+#~ msgstr "AllTheWeb тезтарин" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" -+#~ "&cat=web" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" -+#~ "&cat=web" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Excite" -+#~ msgstr "Excite" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hotbot" -+#~ msgstr "Hotbot" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" -+#~ msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lycos" -+#~ msgstr "Lycos" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" -+#~ msgstr "Mamma - модари ҳамаи системаҳои ҷустуҷӯӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GO.com" -+#~ msgstr "GO.com" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" -+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" -+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Whatis Query" -+#~ msgstr "Дархости \"Whatis\"" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Device Information" -+#~ msgstr "Иттилооти дастгоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Information about available protocols" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди протоколҳои дастрасшуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Protocols" -+#~ msgstr "Протоколҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Slide Back" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Solid Backend" -+#~ msgstr "Слайд" -+ -+#~ msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)." -+#~ msgid "General" -+#~ msgstr "Умумӣ" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Devices" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Main Input Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Devices" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Other Input Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Login Manager" -+#~ msgstr "Мудири вурудот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Windows" -+#~ msgstr "Тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Multiple Desktops" -+#~ msgstr "Мизи кории виртуалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window-Specific" -+#~ msgstr "Танзиматҳои махсуси тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Navigate Through Windows" -+#~ msgstr "Создать копию окна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "About Me" -+#~ msgstr "Дар бораи ман" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Computer Administration" -+#~ msgstr "Идоракунии компютер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Keyboard & Mouse" -+#~ msgstr "Клавиатура ва муш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Look & Feel" -+#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ ва намоиш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Personal" -+#~ msgstr "Иттилооти шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Regional & Language" -+#~ msgstr "Забонҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Notifications" -+#~ msgstr "Огоҳномаҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Open Collaboration Services provider" -+#~ msgstr "Провайдери хизматрасонии ҳамкории кушод" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Manage Open Collaboration Services providers" -+#~ msgstr "Идоракунии провайдерҳои хизматрасонии ҳамкории кушод" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Subversion" -+#~ msgstr "Subversion" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Qt Assistant" -+#~ msgstr "Qt Assistant" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Document Browser" -+#~ msgstr "Намоишгари ҳуҷҷатҳо" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Data Display Debugger" -+#~ msgstr "Рӯйхати маълумоти ислоҳгар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DDD" -+#~ msgstr "DDD" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Qt Designer" -+#~ msgstr "Qt Designer" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interface Designer" -+#~ msgstr "Interface Designer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Qt DlgEdit" -+#~ msgstr "Qt DlgEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Dialog Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари диалог" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Eclipse" -+#~ msgstr "Eclipse" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Eclipse IDE" -+#~ msgstr "Eclipse IDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FormDesigner" -+#~ msgstr "FormDesigner" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Java IDE" -+#~ msgstr "Java IDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Forte" -+#~ msgstr "Forte" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "J2ME Toolkit" -+#~ msgstr "J2ME Toolkit" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "J2ME" -+#~ msgstr "J2ME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Qt Linguist" -+#~ msgstr "Qt Linguist" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Translation Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои тарҷума" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Palm/Wireless Emulator" -+#~ msgstr "Тақлидгари Palm/Wireless" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pose" -+#~ msgstr "Pose" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sced" -+#~ msgstr "Sced" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Scene Modeler" -+#~ msgstr "Scene Modeler" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Emacs" -+#~ msgstr "Emacs" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "gEdit" -+#~ msgstr "gEdit" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vi IMproved" -+#~ msgstr "Vi IMproved" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lucid Emacs" -+#~ msgstr "Lucid Emacs" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nano" -+#~ msgstr "Nano" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nedit" -+#~ msgstr "Nedit" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pico" -+#~ msgstr "Pico" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари X" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Emacs" -+#~ msgstr "X Emacs" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Alephone - No OpenGL" -+#~ msgstr "Alephone - Бе истифодаи OpenGL" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL " -+#~ "disabled" -+#~ msgstr "" -+#~ "Версияи ройгони Marathon Infinity барои SDL бо OpenGL хомӯшкардашуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Alephone" -+#~ msgstr "Alephone" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL" -+#~ msgstr "Версияи бозии озоди Marathon Infinity барои SDL" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Batallion" -+#~ msgstr "Batallion" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Arcade Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои аркад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Battleball" -+#~ msgstr "Battleball" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Ball Game" -+#~ msgstr "Бозҳои тӯб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ClanBomber" -+#~ msgstr "ClanBomber" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "cxhextris" -+#~ msgstr "cxhextris" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tetris-Like Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои тетрис" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Frozen Bubble" -+#~ msgstr "Frozen Bubble" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gnibbles" -+#~ msgstr "Gnibbles" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "GNOME Nibbles Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои GNOME Nibbles" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gnobots II" -+#~ msgstr "Gnobots II" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mures" -+#~ msgstr "Mures" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rocks n Diamonds" -+#~ msgstr "Rocks n Diamonds" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tactical Game" -+#~ msgstr "Бозҳои тактикӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scavenger" -+#~ msgstr "Scavenger" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Super Methane Brothers" -+#~ msgstr "Super Methane Brothers" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Trophy" -+#~ msgstr "Trophy" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Racing Game" -+#~ msgstr "Бозҳои ронишӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TuxRacer" -+#~ msgstr "TuxRacer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XKobo" -+#~ msgstr "XKobo" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XSoldier" -+#~ msgstr "XSoldier" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gataxx" -+#~ msgstr "Gataxx" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Chess" -+#~ msgstr "Шоҳмоти GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Glines" -+#~ msgstr "Glines" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Mahjongg" -+#~ msgstr "Маҳҷонги GNOME" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tile Game" -+#~ msgstr "Бозии тахтасанг" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Mines" -+#~ msgstr "Сапёри GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gnotravex" -+#~ msgstr "Gnotravex" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gnotski" -+#~ msgstr "Gnotski" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "GNOME Klotski Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои GNOME Klotski" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Stones" -+#~ msgstr "Сангҳои GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Iagno" -+#~ msgstr "Iagno" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Board Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои тахтагӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Same GNOME" -+#~ msgstr "Тӯбчаҳои GNOME" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Chess Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои шоҳмот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Xboard" -+#~ msgstr "Xboard" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Xgammon" -+#~ msgstr "Xgammon" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AisleRiot" -+#~ msgstr "AisleRiot" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Card Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои корт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FreeCell" -+#~ msgstr "FreeCell" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PySol" -+#~ msgstr "PySol" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XPat 2" -+#~ msgstr "XPat 2" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Clanbomber" -+#~ msgstr "Clanbomber" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Defendguin" -+#~ msgstr "Defendguin" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Game" -+#~ msgstr "Бозиҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ChessMail" -+#~ msgstr "ChessMail" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Email for Chess" -+#~ msgstr "Почтаи эл. барои шоҳмот" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Arcade Emulator" -+#~ msgstr "Тақлидгари Arcade" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Qmamecat" -+#~ msgstr "Qmamecat" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GTali" -+#~ msgstr "GTali" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Dice Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои Dice" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Penguin Command" -+#~ msgstr "Фармонҳои Penguin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Angband" -+#~ msgstr "Angband" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth" -+#~ msgstr "Паҳлавон шавед ва дар ҷанг бо шайтон ғолиб омадед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Moria" -+#~ msgstr "Moria" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog" -+#~ msgstr "Паҳлавон шавед ва дар ҷанг бо шайтон ғолиб омадед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NetHack" -+#~ msgstr "NetHack" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Quest Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои пурмоҷаро" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rogue" -+#~ msgstr "Rogue" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "The Original" -+#~ msgstr "Аслӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ToME" -+#~ msgstr "ToME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ZAngband" -+#~ msgstr "ZAngband" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Defeat the Serpent of Chaos" -+#~ msgstr "Бар душмани мор ғолиб омадед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Freeciv" -+#~ msgstr "Freeciv" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Strategy Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои стратегӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Freeciv Server" -+#~ msgstr "Хидматгоҳи Freeciv" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A server for Freeciv" -+#~ msgstr "Хидматгоҳ барои Freeciv" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XScorch" -+#~ msgstr "XScorch" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X" -+#~ msgstr "Нусхаи барномаи озоди Scorched Earth барои UNIX ва X" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XShipWars" -+#~ msgstr "Ҷанги баҳрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Bitmap" -+#~ msgstr "X Bitmap" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Bitmap Creator" -+#~ msgstr "Эҷодгари Bitmap" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blender" -+#~ msgstr "Blender" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "3D Modeler/Renderer" -+#~ msgstr "Эҷоди тасвирҳои 3D" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Electric Eyes" -+#~ msgstr "Чашмони электрикӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Image Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GhostView" -+#~ msgstr "GhostView" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PostScript Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари PostScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GIMP" -+#~ msgstr "GIMP" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Image Manipulation Program" -+#~ msgstr "Барномаи таҳриркунии тасвирҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Color Selector" -+#~ msgstr "Интихобгари рангҳои GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Icon Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари нишонаҳои GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GPhoto" -+#~ msgstr "GPhoto" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Digital Camera Program" -+#~ msgstr "Барномаи камераи рақамӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gqview" -+#~ msgstr "Gqview" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Image Browser" -+#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GV" -+#~ msgstr "GV" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Postscript Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари Postscript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Inkscape" -+#~ msgstr "Inkscape" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vector Drawing" -+#~ msgstr "Тасвирҳои векторӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sketch" -+#~ msgstr "Sketch" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vector-based Drawing Program" -+#~ msgstr "Барномаи тасвирҳои векторӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sodipodi" -+#~ msgstr "Sodipodi" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TGif" -+#~ msgstr "TGif" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Drawing Program" -+#~ msgstr "Барномаи расмкашӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X DVI" -+#~ msgstr "X DVI" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "DVI Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари DVI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Xfig" -+#~ msgstr "Xfig" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Paint" -+#~ msgstr "X Paint" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Paint Program" -+#~ msgstr "Таҳриргари тасвирӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Xpcd" -+#~ msgstr "Xpcd" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PhotoCD Tools" -+#~ msgstr "Асбобҳои тасвирҳои CD" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XV" -+#~ msgstr "XV" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Picture Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Xwpick" -+#~ msgstr "Xwpick" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Capture Program" -+#~ msgstr "Барномаи суратгирии экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Arena" -+#~ msgstr "Arena" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Balsa" -+#~ msgstr "Balsa" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mail Client" -+#~ msgstr "Мизоҷи почта" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BlueFish" -+#~ msgstr "BlueFish" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "HTML Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари HTML" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "BitTorrent GUI" -+#~ msgstr "Барномаи BitTorrent" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI" -+#~ msgstr "Барномаи BitTorrent Python wxGTK" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Coolmail" -+#~ msgstr "Coolmail" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mail Alert" -+#~ msgstr "Огоҳии почта" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DCTC GUI" -+#~ msgstr "Барномаи DCTC" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Direct Connect Clone" -+#~ msgstr "Нусхаи Direct Connect" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dpsftp" -+#~ msgstr "Dpsftp" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "FTP Browser" -+#~ msgstr "Намоишгари FTP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DrakSync" -+#~ msgstr "DrakSync" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Folder Synchronization" -+#~ msgstr "Ҳамоҳангсозии феҳристҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" -+#~ msgstr "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "eDonkey2000 GUI" -+#~ msgstr "Барномаи eDonkey2000" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Epiphany" -+#~ msgstr "Epiphany" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ethereal" -+#~ msgstr "Ethereal" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Network Analyzer" -+#~ msgstr "Таҳлилгари шабакаи Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Evolution" -+#~ msgstr "Evolution" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fetchmailconf" -+#~ msgstr "Fetchmailconf" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Fetchmail Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти Fetchmail" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gabber" -+#~ msgstr "Gabber" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Instant Messenger" -+#~ msgstr "Барномаи паёмнависӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gaim" -+#~ msgstr "Gaim" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Galeon" -+#~ msgstr "Galeon" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "gFTP" -+#~ msgstr "gFTP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOMEICU" -+#~ msgstr "GNOMEICU" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "ICQ Messenger" -+#~ msgstr "Паёмнависии ICQ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GnomeMeeting" -+#~ msgstr "GnomeMeeting" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Video Conferencing" -+#~ msgstr "Вохӯриҳои видео" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Talk" -+#~ msgstr "GNOME Talk" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Telnet" -+#~ msgstr "GNOME Telnet" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Remote Access" -+#~ msgstr "Дастрасии дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ickle" -+#~ msgstr "ickle" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "ICQ2000 Chat" -+#~ msgstr "Чатхонаи ICQ2000" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Java Web Start" -+#~ msgstr "Кушодани барномаҳои Java аз Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KNews" -+#~ msgstr "KNews" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Usenet News Reader" -+#~ msgstr "Барномаи ахборот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Licq" -+#~ msgstr "Licq" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller" -+#~ msgstr "MLDonkey GTK+ Core Controller" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "MLDonkey GUI" -+#~ msgstr "Барномаи MLDonkey" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mozilla" -+#~ msgstr "Mozilla" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Firefox" -+#~ msgstr "Firefox" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Thunderbird" -+#~ msgstr "Thunderbird" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netscape 6" -+#~ msgstr "Netscape 6" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netscape" -+#~ msgstr "Netscape" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netscape Messenger" -+#~ msgstr "Паёмнависии Netscape" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nmapfe" -+#~ msgstr "Nmapfe" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Port Scanner" -+#~ msgstr "Порти сканер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Opera" -+#~ msgstr "Opera" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pan" -+#~ msgstr "Pan" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sylpheed" -+#~ msgstr "Sylpheed" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BitTorrent Python Curses GUI" -+#~ msgstr "Барномаи BitTorrent Python Curses" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "FTP Client" -+#~ msgstr "Мизоҷи FTP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lftp" -+#~ msgstr "Lftp" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Links" -+#~ msgstr "Алоқаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lynx" -+#~ msgstr "Lynx" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mutt" -+#~ msgstr "Mutt" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NcFTP" -+#~ msgstr "NcFTP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pine" -+#~ msgstr "Pine" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "SILC Client" -+#~ msgstr "Мизоҷи SILC" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SILC" -+#~ msgstr "SILC" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slrn" -+#~ msgstr "Slrn" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "News Reader" -+#~ msgstr "Хонандаи ахборот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "w3m" -+#~ msgstr "w3m" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wireshark" -+#~ msgstr "Wireshark" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Biff" -+#~ msgstr "X Biff" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XChat" -+#~ msgstr "XChat" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "IRC Chat" -+#~ msgstr "Чатхонаи IRC" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XFMail" -+#~ msgstr "XFMail" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X FTP" -+#~ msgstr "X FTP" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Videotext Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари матни видеоӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AleVT" -+#~ msgstr "AleVT" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AlsaMixerGui" -+#~ msgstr "AlsaMixerGui" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Alsa Mixer Frontend" -+#~ msgstr "Барномаи идоракунии Alsa" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ams" -+#~ msgstr "ams" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Alsa Modular Synthesizer" -+#~ msgstr "Синтезатори идоракунии Alsa" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "amSynth" -+#~ msgstr "amSynth" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" -+#~ msgstr "Синтезатори идоракунии Retro Analog" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ardour" -+#~ msgstr "Ardour" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Multitrack Audio Studio" -+#~ msgstr "Multitrack Audio Studio" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Audacity" -+#~ msgstr "Audacity" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Audio Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари аудио" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Aumix" -+#~ msgstr "Aumix" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Audio Mixer" -+#~ msgstr "Идоракунии овоз" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "AVI Video Player" -+#~ msgstr "Плеери видеои AVI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Aviplay" -+#~ msgstr "Aviplay" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Broadcast 2000" -+#~ msgstr "Broadcast 2000" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DJPlay" -+#~ msgstr "DJPlay" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "DJ-Mixer and Player" -+#~ msgstr "Плеери DJ-Mixer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EcaMegaPedal" -+#~ msgstr "EcaMegaPedal" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Ecasound Effektrack" -+#~ msgstr "Ecasound Effektrack" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EnjoyMPEG" -+#~ msgstr "EnjoyMPEG" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "MPEG Player" -+#~ msgstr "Плеери MPEG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FreeBirth" -+#~ msgstr "FreeBirth" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Drum Machine" -+#~ msgstr "Барномаи Drum Machine" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FreqTweak" -+#~ msgstr "FreqTweak" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Effects for Jack" -+#~ msgstr "Воситаҳои барномаи Jack" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "gAlan" -+#~ msgstr "gAlan" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Modular Synth" -+#~ msgstr "Синтезатор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Grip" -+#~ msgstr "Grip" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "CD Player/Ripper" -+#~ msgstr "Плеери нусхабардории CD" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GTV" -+#~ msgstr "GTV" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hydrogen" -+#~ msgstr "Hydrogen" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Jack-Rack" -+#~ msgstr "Jack-Rack" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Jack Effectrack" -+#~ msgstr "Барномаи Jack Effectrack" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Jack Mastering Tool" -+#~ msgstr "Барномаи идоракунии Jack" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Jazz" -+#~ msgstr "Ҷаз" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Sound Processor" -+#~ msgstr "Барномаи ҷараёни овоз" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Dual Channel VU-Meter" -+#~ msgstr "Канали Dual VU-Meter" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Meterbridge" -+#~ msgstr "Meterbridge" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mixxx" -+#~ msgstr "Mixxx" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MP3 Info" -+#~ msgstr "Маълумоти MP3" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Video Player" -+#~ msgstr "Плеери видео" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MPlayer" -+#~ msgstr "MPlayer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MpegTV" -+#~ msgstr "MpegTV" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MusE" -+#~ msgstr "MusE" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Music Sequencer" -+#~ msgstr "Синтезатори мусиқӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "DVD Player" -+#~ msgstr "Плеери DVD" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ogle" -+#~ msgstr "Ogle" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "MOV Video Player" -+#~ msgstr "Плеери видеои MOV" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "OQTPlayer" -+#~ msgstr "OQTPlayer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QJackCtl" -+#~ msgstr "QJackCtl" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Control for Jack" -+#~ msgstr "Барномаи идоракунии Jack" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QSynth" -+#~ msgstr "QSynth" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Control for FluidSynth" -+#~ msgstr "Барномаи идоракунии FluidSynth" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RealPlayer" -+#~ msgstr "RealPlayer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "reZound" -+#~ msgstr "reZound" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slab" -+#~ msgstr "Slab" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Audio Recorder" -+#~ msgstr "Сабти овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sweep" -+#~ msgstr "Ҷорӯб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "vkeybd" -+#~ msgstr "vkeybd" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Virtual MIDI Keyboard" -+#~ msgstr "Клавиатураи Virtual MIDI" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Watch TV!" -+#~ msgstr "Телевизор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XawTV" -+#~ msgstr "XawTV" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XCam" -+#~ msgstr "XCam" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Camera Program" -+#~ msgstr "Барномаи камера" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Xine" -+#~ msgstr "Xine" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Multimedia Player" -+#~ msgstr "Плеери мултимедиа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XMMS" -+#~ msgstr "XMMS" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Playlist Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои рӯйхати мусиқӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Enqueue in XMMS" -+#~ msgstr "Муқаддимаи XMMS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XMovie" -+#~ msgstr "XMovie" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ZynaddsubFX" -+#~ msgstr "ZynaddsubFX" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Soft Synth" -+#~ msgstr "Soft Synth" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AbiWord" -+#~ msgstr "AbiWord" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Word Processor" -+#~ msgstr "Барномаи Word" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Acrobat Reader" -+#~ msgstr "Acrobat Reader" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PDF Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари PDF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Applix" -+#~ msgstr "Applix" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Office Suite" -+#~ msgstr "Барномаҳои офис" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dia" -+#~ msgstr "Dia" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Program for Diagrams" -+#~ msgstr "Барномаҳои диаграмма" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME-Cal" -+#~ msgstr "GNOME-Cal" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Personal Calendar" -+#~ msgstr "Тақвими шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME-Card" -+#~ msgstr "GNOME-Card" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Time Tracker" -+#~ msgstr "Вақтсанҷи GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GnuCash" -+#~ msgstr "GnuCash" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Finance Manager" -+#~ msgstr "Сармуҳосиб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gnumeric" -+#~ msgstr "Gnumeric" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Spread Sheet" -+#~ msgstr "Ҷадвалҳои электронӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guppi" -+#~ msgstr "Guppi" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ical" -+#~ msgstr "Ical" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Calendar Program" -+#~ msgstr "Тақвим" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LyX" -+#~ msgstr "LyX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MrProject" -+#~ msgstr "MrProject" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Project Manager" -+#~ msgstr "Мудири лоиҳа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netscape Address Book" -+#~ msgstr "Журнали суроғаҳои Netscape" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plan" -+#~ msgstr "Plan" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Calendar Manager" -+#~ msgstr "Мудири тақвим" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Bibliographic Database" -+#~ msgstr "Базаи маълумоти китобшиносӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pybliographic" -+#~ msgstr "Китобшиносӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scribus" -+#~ msgstr "Scribus" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Publishing" -+#~ msgstr "Нашриёт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WordPerfect 2000" -+#~ msgstr "WordPerfect 2000" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WordPerfect" -+#~ msgstr "WordPerfect" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "xacc" -+#~ msgstr "xacc" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Personal Accounting Tool" -+#~ msgstr "Барномаи ҳисоботи шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X PDF" -+#~ msgstr "X PDF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XsLite" -+#~ msgstr "XsLite" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Citrix ICA Client" -+#~ msgstr "Миҷози Citrix ICA" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "WTS Client" -+#~ msgstr "Миҷози WTS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EditXRes" -+#~ msgstr "EditXRes" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "X Resource Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари системаи X" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Terminal" -+#~ msgstr "Терминал" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Terminal Program" -+#~ msgstr "Барномаи терминал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Procinfo" -+#~ msgstr "Procinfo" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Process Information" -+#~ msgstr "Барномаи маълумоти система" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "ouR eXtended Virtual Terminal" -+#~ msgstr "Терминали ouR eXtended Virtual" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RXVT" -+#~ msgstr "RXVT" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vmstat" -+#~ msgstr "Vmstat" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Virtual Memory Statistics" -+#~ msgstr "Маълумоти хотираи система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wine" -+#~ msgstr "Wine" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Run Windows Programs" -+#~ msgstr "Кушодани барномаҳои Windows" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X osview" -+#~ msgstr "X osview" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Eyes" -+#~ msgstr "X Eyes" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tux" -+#~ msgstr "Tux" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Linux Mascot" -+#~ msgstr "Linux Mascot" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Calctool" -+#~ msgstr "Calctool" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Calculator" -+#~ msgstr "Калкулятор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "E-Notes" -+#~ msgstr "E-Notes" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Personal Notes" -+#~ msgstr "Ёддоштҳои шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GKrellM" -+#~ msgstr "GKrellM" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "GNU Krell Monitors" -+#~ msgstr "Намоишгари GNU Krell" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Who" -+#~ msgstr "GNOME Who" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Info Tool" -+#~ msgstr "Баномаи иттилооти система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "OClock" -+#~ msgstr "OClock" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Clock" -+#~ msgstr "Соат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Info" -+#~ msgstr "Иттилооти система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Log Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари журнали система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X-Gnokii" -+#~ msgstr "X-Gnokii" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mobile Phone Management Tool" -+#~ msgstr "Барномаи идоракунии телефони мобилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Calc" -+#~ msgstr "X Calc" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Clipboard" -+#~ msgstr "X Clipboard" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Clipboard Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари барномаи нусхабардорӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Clock" -+#~ msgstr "Соати X" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Console" -+#~ msgstr "Консол" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Console Message Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари паёмҳои консол" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Kill" -+#~ msgstr "X Kill" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Window Termination Tool" -+#~ msgstr "Барномаи пӯшидани тирезаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Load" -+#~ msgstr "X Load" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Monitors System Load" -+#~ msgstr "Намоишгари коргузории система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Magnifier" -+#~ msgstr "X Magnifier" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Magnifier" -+#~ msgstr "Калонкунандаи мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Refresh" -+#~ msgstr "X Refresh" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Refresh Screen" -+#~ msgstr "Навсози экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Terminal" -+#~ msgstr "Терминали X" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Traceroute" -+#~ msgstr "X Traceroute" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Menu Updating Tool" -+#~ msgstr "Барномаи навсозии меню" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Device Type" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Solid Device Viewer" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Network Interface" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Network Interface Summary" -+#~ msgstr "Воситаҳои шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Global Shortcuts Daemon" -+#~ msgstr "Хидмати миёнбурҳои глобалии KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE System Notifications" -+#~ msgstr "Огоҳиномаҳои системаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The KDE Wallet Daemon" -+#~ msgstr "Суҳбати шабакаи дохилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Nepomuk Storage Service" -+#~ msgstr "Основная служба хранения данных Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Search service file indexer" -+#~ msgstr "Настройка сервера Nepomuk/Strigi" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library" -+#~ msgstr "Phonon: Китобхонаи мултимедиаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Accessibility Tool" -+#~ msgstr "Имкониятҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The KDE Screen Saver" -+#~ msgstr "Пардаи экрани KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE System Guard" -+#~ msgstr "Ҳифзи системаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The KDE Window Manager" -+#~ msgstr "Мудири тирезаҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE write daemon" -+#~ msgstr "Чат локальной сети" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "PowerDevil" -+#~ msgstr "PowerDevil" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Object Name" -+#~ msgstr "Номи объект" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED Favicon Module" -+#~ msgstr "KDED: Хидмати нишонаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED Desktop Folder Notifier" -+#~ msgstr "Феҳристи огоҳиномаи мизи кории KDED" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED Password Module" -+#~ msgstr "KDED: Модули паролҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Time zone daemon for KDE" -+#~ msgstr "Служба часовых поясов для KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Solid User Interface Server" -+#~ msgstr "Сервер интерфейса пользователя Solid" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system" -+#~ msgstr "Интерфейс пользователя для Solid, системы обнаружения оборудования" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KHotKeys" -+#~ msgstr "KHotKeys" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys." -+#~ msgstr "Запускать демон khotkeys при входе" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED-module for screen-management" -+#~ msgstr "Управление сертификатами SSL" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Laptop Power Management Daemon" -+#~ msgstr "Служба управления питанием ноутбука" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sound" -+#~ msgstr "Садо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sound information" -+#~ msgstr "Иттилооти садо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Find Part" -+#~ msgstr "Find Part" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Attached devices information" -+#~ msgstr "Иттилооти дастгоҳҳои бастанд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Partition information" -+#~ msgstr "Иттилооти қисмҳои диски компютерӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Processor Information" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди амалкард" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Monitor - CPU" -+#~ msgstr "Монитори системаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Monitor - Hard Disk" -+#~ msgstr "(c) 1996-2008 Разработчики KSysGuard" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Monitor - Hardware Info" -+#~ msgstr "Монитори система - Иттилооти сахтафзор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Monitor - Network" -+#~ msgstr "Монитори система - Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Monitor - RAM" -+#~ msgstr "Монитори системаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Monitor - Temperature" -+#~ msgstr "Монитори система - Ҳарорат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Communication" -+#~ msgstr "Огоҳинома" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Connectivity" -+#~ msgstr "Пайвастшавӣ ва Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File download and sharing" -+#~ msgstr "Боргирӣ ва мубодилаи файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "There is Rain on the Table" -+#~ msgstr "Дождь на столе" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "An SVG themable clock" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A themable analog clock" -+#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Altra Dot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Atra Dot" -+#~ msgstr "Altra Dot" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EOS" -+#~ msgstr "EOS" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Panama" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pataca" -+#~ msgstr "Панама" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index" -+#~ msgstr "Язык, для которого создается индекс" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index done" -+#~ msgstr "Rebuilding Nepomuk Index done" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Jpeg" -+#~ msgstr "JPEG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Svg" -+#~ msgstr "Svg" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Local Network Browsing" -+#~ msgstr "Барномаи намоишгари шабакаи дохилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти намоиши шабакаи дохилӣ барои феҳристҳо ва чопгарҳои кушодашуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "History Sidebar" -+#~ msgstr "Панели таърих" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Navigation Panel" -+#~ msgstr "Панели намоишгар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "javascript-config-test" -+#~ msgstr "Проверка работы Knotify" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Javascript config object test widget" -+#~ msgstr "Проверка работы Knotify" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "script-digital-clock" -+#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Javascript digital clock" -+#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "script-mediaplayer" -+#~ msgstr "Quake Script" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Javascript media player" -+#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "script-nowplaying" -+#~ msgstr "Quake Script" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Javascript version current track playing" -+#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tiger" -+#~ msgstr "Паланг" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Script Adaptor" -+#~ msgstr "Графический адаптер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Python Clock" -+#~ msgstr "Соати Python" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Python Date and Time" -+#~ msgstr "Сана ва вақти Python" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Python Time data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Ахбороти нашрро дар файл гузоред" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ruby Analog Clock" -+#~ msgstr "Циферблат аналоговых часов" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An SVG themable clock" -+#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An example of displaying an SVG" -+#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ruby Web Browser" -+#~ msgstr "Веб-браузери Ruby" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DBpedia queries" -+#~ msgstr "Дархостҳои DBpedia" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "DBpedia data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Маълумоти DBpedia барои плазмоидҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Time data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Временные данные для плазмоидов" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Run your favourite apps" -+#~ msgstr "Барномаҳои дӯстдоштаро истифода баред" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNU Debugger" -+#~ msgstr "Ислоҳгари GNU" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole" -+#~ msgstr "Ислоҳгари матнии косоли GNU" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nitrogen" -+#~ msgstr "Нитроген" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Plasma MID" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plasma" -+#~ msgstr "Plasma MID" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ozone" -+#~ msgstr "Ozone" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KDED Favicon Module" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED Locking Module" -+#~ msgstr "KDED: Хидмати нишонаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ac Adapter" -+#~ msgstr "Графический адаптер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Audio Interface" -+#~ msgstr "Воситаҳои шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Battery" -+#~ msgstr "Батарея" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Block" -+#~ msgstr "Соат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Button" -+#~ msgstr "Тугмаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Camera" -+#~ msgstr "Камера" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dvb Interface" -+#~ msgstr "Воситаҳои шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Generic Interface" -+#~ msgstr "Воситаҳои шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Optical Disc" -+#~ msgstr "Диски оптикӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Portable Media Player" -+#~ msgstr "Плеери мултимедиа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Serial Interface" -+#~ msgstr "Интерфейси рақамӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Storage Access" -+#~ msgstr "Дастрасии дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blue Curl" -+#~ msgstr "Синий по умолчанию" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ladybuggin" -+#~ msgstr "Божья коровка" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Flower Drops" -+#~ msgstr "Капли на цветах" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vector Sunset" -+#~ msgstr "Векторная графика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File Manager" -+#~ msgstr "Мудири файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)" -+#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 дар Windows XP)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Developer" -+#~ msgstr "Коргардон" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Settings preferred for developers" -+#~ msgstr "Настройки, предпочтительные для разработчиков" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "" -+#~ "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " -+#~ "signal %signum (%signame)." -+#~ msgstr "" -+#~ "В приложении %progname (%appname) с id процесса %pid произошёл фатальный " -+#~ "сбой, вызвавший сигнал %signum (%signame)." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "" -+#~ "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace below." -+#~ msgstr "" -+#~ "Возможно, вы захотите исправить программу. Посмотрите отчёт отладчика." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SIGILL" -+#~ msgstr "SIGILL" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Illegal instruction." -+#~ msgstr "Недопустимая инструкция." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SIGABRT" -+#~ msgstr "SIGABRT" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Aborted." -+#~ msgstr "Қатъ шуд." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SIGFPE" -+#~ msgstr "SIGFPE" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Floating point exception." -+#~ msgstr "Исключительная ситуация при вычислении с плавающей точкой." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SIGSEGV" -+#~ msgstr "SIGSEGV" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Invalid memory reference." -+#~ msgstr "Доступ к неразрешённой области памяти." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Unknown" -+#~ msgstr "Номуайян" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This signal is unknown." -+#~ msgstr "Сигнали номуайян" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "End user" -+#~ msgstr "Конечный пользователь" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Settings preferred for end users" -+#~ msgstr "Настройки, предпочтительные для конечных пользователей" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "" -+#~ "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal " -+#~ "%signum (%signame)." -+#~ msgstr "" -+#~ "В приложении %progname (%appname) произошёл фатальный сбой, вызвавший " -+#~ "сигнал %signum (%signame)." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "" -+#~ "Please help us improve the software you use by filing a report at http://bugs.kde.org. Useful details include " -+#~ "how to reproduce the error, documents that were loaded, etc." -+#~ msgstr "" -+#~ "Пожалуйста, помогите нам улучшить эту программу и заполните http://bugs.kde.org. Будет полезно указать, " -+#~ "как воспроизвести эту ошибку, какие документы были загружены и т.д." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " -+#~ "application. The application was asked to save its documents." -+#~ msgstr "" -+#~ "Приложение получает сигнал SIGILL чаще всего из-за ошибки в программе. " -+#~ "Данные приложения будут сохранены." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an " -+#~ "internal inconsistency caused by a bug in the program." -+#~ msgstr "" -+#~ "Приложение завершается сигналом SIGABRT, когда внутри него возникает " -+#~ "сбой, вызванный ошибкой в программе." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " -+#~ "application. The application was asked to save its documents." -+#~ msgstr "" -+#~ "Приложение получает сигнал SIGFPE чаще всего из-за ошибки в программе. " -+#~ "Данные приложения будут сохранены." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " -+#~ "application. The application was asked to save its documents." -+#~ msgstr "" -+#~ "Приложение получает сигнал SIGSEGV чаще всего из-за ошибки в программе. " -+#~ "Данные приложения будут сохранены." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sorry, I do not know this signal." -+#~ msgstr "Извините, об этом сигнале ничего не известно." -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Windows Shares" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Windows and Tasks" -+#~ msgstr "Ба ҳам дидан" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Date and Time" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Date and Time" -+#~ msgstr "Сана ва вақт" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Application Launcher" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Application Launchers" -+#~ msgstr "Иҷрогари барномаҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "System" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "System" -+#~ msgstr "Система" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Utilities" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Utilities" -+#~ msgstr "Барномаҳои хизмат" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Examples" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Examples" -+#~ msgstr "Мисолҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Python Date and Time" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Python Date and Time" -+#~ msgstr "Сана ва вақти Python" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Applix" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Applet" -+#~ msgstr "Applix" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kuiserver data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mouse data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Network information for Plasmoids" -+#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Places data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Поставщик данных «Точки входа» для плазмоидов" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Weather data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Данные погоды для плазмоидов" -+ -+#~| msgctxt "Query" -+#~| msgid "" -+#~| "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+" -+#~| "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\" -+#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+" -+#~ "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Shell Runner Config" -+#~ msgstr "Файли танзимотии рамзҳои блок" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED Systemtray daemon" -+#~ msgstr "Чат локальной сети" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote Encoding Plugin" -+#~ msgstr "Рамзгузории номи файл дар хидматгоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror" -+#~ msgstr "Рамзгузории номи файл дар хидматгоҳ (Барои Konqueror)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Oxygen Team" -+#~ msgstr "Командаи Oxygen" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Hotkey settings" -+#~ msgstr "Танзимоти якҷоябандии тугмаҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Desktop Grid" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Cylinder" -+#~ msgstr "Настольное издательство" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Virtual desktop one is selected" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a cylinder" -+#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Virtual desktop one is selected" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a sphere" -+#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Mouse Gestures" -+#~ msgstr "Настройка параметров клавиатуры и мыши" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Firefox 1.5 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Firefox 1.5 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Open with Dolphin" -+#~ msgstr "Кушодан бо Dolphin" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "WeatherEngine Ion" -+#~ msgstr "Поисковая машина Ion" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Colorado Farm" -+#~ msgstr "Ферма в Колорадо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ruby Package Structure" -+#~ msgstr "Сохтори барномаҳои Ruby" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Emotion" -+#~ msgstr "Эмоция" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Golden Ripples" -+#~ msgstr "Золотая зыбь" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Green Concentration" -+#~ msgstr "Зелёная концентрация" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Leafs Labyrinth" -+#~ msgstr "Лабиринт листьев" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Skeeter Hawk" -+#~ msgstr "Стрекоза" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "You can configure Konqueror's file manager mode here" -+#~ msgstr "Танзимоти ҳолати мудири файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Previews & Meta-Data" -+#~ msgstr "Пешнамоиши ва Meta-Data" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "You can configure how Konqueror Previews & Meta-data work here" -+#~ msgstr "Настройка создания миниатюр и показа мета-данных в Konqueror" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plasma Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KRunner plugin" -+#~ msgstr "Танзимоти модулҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Package metadata test file" -+#~ msgstr "Ба кор андохтани канал бо тартибот ва тавтиши файл." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWallet Daemon Module" -+#~ msgstr "Модули KDED барои боркунии пешакии Konqueror" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Login visual effect" -+#~ msgstr "EFFECT(номиналии миқдори маош;даврҳои)" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Logout visual effect" -+#~ msgstr "EFFECT(номиналии миқдори маош;даврҳои)" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Animates minimizing of windows with a magic lamp" -+#~ msgstr "Хидматгоҳи файлҳои Windows" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Shows KWin's performance" -+#~ msgstr "KWin барномаи пуштибони ёрирасон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gimp" -+#~ msgstr "Gimp" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Silc" -+#~ msgstr "Silc" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Taskbar" -+#~ msgstr "Панели вазифа" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the panel taskbar" -+#~ msgstr "Танзимоти панели вазифа" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mouse Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Network" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Network Engine" -+#~ msgstr "Шабакаи Интернет" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Places Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Powermanagement Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SolidDevice Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Task Management Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаи рамзгузорӣ маълумоти озмоиширо барнагардонд." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Time Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Weather Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Phonon Xine backend" -+#~ msgstr "Пуштибонии Phonon Xine" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Solid" -+#~ msgstr "Сохтро истифода намоед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Applet Manuals" -+#~ msgstr "Дастурамалҳои барномаҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "joystick - a kcontrol module to test joysticks" -+#~ msgstr "KDE Модули Марказии Идоракунӣ барои санҷидани Дастаи Бозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Xesam Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи Xesam" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kcharselect.po -@@ -0,0 +1,659 @@ -+# translation of desktop_kdeutils.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeutils.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, KCT1, NGO -+# Dilshod Marupov , 2004 -+# -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-04 04:11+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:35+0000\n" -+"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: KCharSelect.desktop:2 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Character Selector" -+msgstr "Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#: KCharSelect.desktop:80 -+msgctxt "Name" -+msgid "KCharSelect" -+msgstr "KИнтихобгари Аломатҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As ZIP Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As RAR Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Archiving Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои Бойгонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ark" -+#~ msgstr "Ark" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract Here" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ark Extract Here" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract Here" -+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" -+#~ msgid "Extract" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract To..." -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Extract Archive Here" -+#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract To..." -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Extract Archive To..." -+#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Archiver" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Archive Handling Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои Дасткории Бойгонӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAR archive plugin" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ZIP archive plugin" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "View Disk Usage" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "View disk usage information" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KCalc" -+#~ msgstr "KМошинаи ҳисобкунак" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Scientific Calculator" -+#~ msgstr "Мошинаи ҳисобкунаки Илмӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Storage Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои Захиракунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" -+#~ msgstr "Фазоҳои хомро дар дастгоҳи насбшуда нишон диҳед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDiskFree" -+#~ msgstr "KДиски Озод" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "View Disk Usage" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KwikDisk" -+#~ msgstr "KwikDisk" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Removable Media Utility" -+#~ msgstr "Барномаи Пуштибон барои Расонаҳои Ҷойивазшаванда" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Format" -+#~ msgstr "DОзод" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Floppy Formatter" -+#~ msgstr "Шаклбанднамоии Диски Нарм" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFloppy" -+#~ msgstr "KДиски Нарм" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Encrypt File" -+#~ msgstr "Рамзкунонии Файл" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder" -+#~ msgstr "Бойгонӣ && Рамзкунонии Феҳрист" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Encryption Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Рамзкунонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A GnuPG frontend" -+#~ msgstr "Пешохири GnuPG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGpg" -+#~ msgstr "KGpg" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote Control Data Engine" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote Controls" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications" -+#~ msgstr "Ба воситаи замимаҳо танзимкунии идоракунии дурдасти шумо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "K Remote Control Daemon" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KRemoteControl Daemon" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRemoteControl notification" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" -+#~ msgstr "Хидматрасони идоракунии дурдасти инфрасурхи KDE Linux." -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Remote Control Management Backend" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Countdown Launcher" -+#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTimer" -+#~ msgstr "KВақтсанҷ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Wallet" -+#~ msgstr "KDE Ҳамён" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Wallet Configuration" -+#~ msgstr "KDE Танзими Ҳамён" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWalletManager" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Widgets" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Cleaner" -+#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Simple Text Editor" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JavaScript test" -+#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Simple Text Editor" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Simple test" -+#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BytesEdit Widget" -+#~ msgstr "Элементи Таҳрири Додаҳои Дуӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KHexEdit" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hex Editor" -+#~ msgstr "KHexEdit" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IRKick" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "KDE LIRC Server" -+#~ msgstr "Хидматрасони LIRC барои KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Irkick" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Binary Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Дуӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KJots" -+#~ msgstr "KJots" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Note Taker" -+#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Sony Vaio Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact KJots Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KJots" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KJotsPart" -+#~ msgstr "KJots" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Laptop" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop" -+#~ msgstr "Name=Компютери Дастӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Laptop battery monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop Battery Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Laptop Battery" -+#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop Battery" -+#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "PCMCIA status" -+#~ msgstr "Ҳолати PCMCIA" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCMCIA" -+#~ msgstr "PCMCIA" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Asus Laptop Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Demo Plugin" -+#~ msgstr "Модули Намоиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This plugin does nothing." -+#~ msgstr "Ин модул ҳеҷ чиз намекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Generic Keyboard Plugin" -+#~ msgstr "Модули Умумии Забонак" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards " -+#~ "and laptops." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sony Vaio Laptop" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller " -+#~ "Driver" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " -+#~ "барномавии Sony" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support" -+#~ msgstr "Модули KMilo барои пуштибонии Компютери дастии Sony Vaio" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMilo" -+#~ msgstr "KMilo" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE special key notifier" -+#~ msgstr "Огоҳкунандаи Калиди Махсуси KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin" -+#~ msgstr "Модули Apple (R) PowerBook (R)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) " -+#~ "laptops via pbbuttonsd." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple (R) " -+#~ "PowerBook (R) ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Apple PowerBook Plugin" -+#~ msgstr "Модули Apple PowerBook" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via " -+#~ "pbbuttonsd." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple " -+#~ "PowerBooks ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop" -+#~ msgstr "Компютери Дастӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " -+#~ "барномавии Sony" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Thinkpad Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)" -+#~ msgstr "K Дидабони Ахбороти Системавӣ (навъи GKrellM)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSim" -+#~ msgstr "KSim" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CPU" -+#~ msgstr "ВПМ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "CPU Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони ВПМ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Disk Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Disk" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DFree" -+#~ msgstr "DОзод" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mounted Partitions Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Қисмҳои Насбшуда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Сахтафзори Dell I8K" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dell I8K" -+#~ msgstr "Dell I8K" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Lm_sensors" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lm_sensors" -+#~ msgstr "Lm_sensors" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mail Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Пост" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mail" -+#~ msgstr "Пост" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Net Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Net" -+#~ msgstr "Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Snmp Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Snmp" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Snmp" -+#~ msgstr "Snmp" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Character Selector" -+#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRegExpEditor" -+#~ msgstr "KМуҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Regular Expression Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RegExp Editor Widget" -+#~ msgstr "Ҷузъи Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc" -+#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial" -+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial" -+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" -+#~ msgstr "Ҳамён,Пуркунии Варақа,Гузарвожаҳо,Варақаи Додаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEdit" -+#~ msgstr "KТаҳрир" -+ -+#~ msgid "Name=Smartcard Chooser" -+#~ msgstr "Name=Интихобгари Смарт-Корт" -+ -+#~ msgid "Comment=Character Picker" -+#~ msgstr "Comment=Асбоби Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Compress/Extract Files" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#~ msgid "Name=Create gzipped tar Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии g-Омехтаии фавриро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Create bzipped tar Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии b-Омехтаии фавриро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Create zip Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии zip-ро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Change Password" -+#~ msgstr "Name=Ивази Гузарвожа" -+ -+#~ msgid "Name=User Account" -+#~ msgstr "Name=Ҳисоби Корванд" -+ -+#~ msgid "Comment=Change your account information" -+#~ msgstr "Comment=Маълумоти ҳисоби худро иваз кунед" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Keywords=Passwords,Password,Change Password,Icon,face,kdm,User Name,Name," -+#~ "Account" -+#~ msgstr "" -+#~ "Keywords=Гузарвожаҳо,Гузарвожа,Ивази Гузарвожа,Тасвир,рӯй,kdm,Номи " -+#~ "Корванд,Ном,Ҳисоб" -+ -+#~ msgid "Name=Editor" -+#~ msgstr "Name=Муҳаррир" -+ -+#~ msgid "Comment=A Simple Text Editor" -+#~ msgstr "Comment=Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#~ msgid "Name=Sony Vaio Laptop Hardware Configuration" -+#~ msgstr "Name=Танзими Сахтафзори Компютери Дастии Sony Vaio" -+ -+#~ msgid "GenericName=Task Scheduler" -+#~ msgstr "GenericName=Ҷадвали Супоришот" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_ktimer.po -@@ -0,0 +1,659 @@ -+# translation of desktop_kdeutils.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeutils.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, KCT1, NGO -+# Dilshod Marupov , 2004 -+# -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 03:55+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:35+0000\n" -+"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: ktimer.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Countdown Launcher" -+msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" -+ -+#: ktimer.desktop:67 -+msgctxt "Name" -+msgid "KTimer" -+msgstr "KВақтсанҷ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As ZIP Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As RAR Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Archiving Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои Бойгонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ark" -+#~ msgstr "Ark" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract Here" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ark Extract Here" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract Here" -+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" -+#~ msgid "Extract" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract To..." -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Extract Archive Here" -+#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract To..." -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Extract Archive To..." -+#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Archiver" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Archive Handling Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои Дасткории Бойгонӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAR archive plugin" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ZIP archive plugin" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "View Disk Usage" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "View disk usage information" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KCalc" -+#~ msgstr "KМошинаи ҳисобкунак" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Scientific Calculator" -+#~ msgstr "Мошинаи ҳисобкунаки Илмӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Character Selector" -+#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KCharSelect" -+#~ msgstr "KИнтихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Storage Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои Захиракунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" -+#~ msgstr "Фазоҳои хомро дар дастгоҳи насбшуда нишон диҳед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDiskFree" -+#~ msgstr "KДиски Озод" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "View Disk Usage" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KwikDisk" -+#~ msgstr "KwikDisk" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Removable Media Utility" -+#~ msgstr "Барномаи Пуштибон барои Расонаҳои Ҷойивазшаванда" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Format" -+#~ msgstr "DОзод" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Floppy Formatter" -+#~ msgstr "Шаклбанднамоии Диски Нарм" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFloppy" -+#~ msgstr "KДиски Нарм" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Encrypt File" -+#~ msgstr "Рамзкунонии Файл" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder" -+#~ msgstr "Бойгонӣ && Рамзкунонии Феҳрист" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Encryption Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Рамзкунонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A GnuPG frontend" -+#~ msgstr "Пешохири GnuPG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGpg" -+#~ msgstr "KGpg" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote Control Data Engine" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote Controls" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications" -+#~ msgstr "Ба воситаи замимаҳо танзимкунии идоракунии дурдасти шумо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "K Remote Control Daemon" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KRemoteControl Daemon" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRemoteControl notification" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" -+#~ msgstr "Хидматрасони идоракунии дурдасти инфрасурхи KDE Linux." -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Remote Control Management Backend" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Wallet" -+#~ msgstr "KDE Ҳамён" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Wallet Configuration" -+#~ msgstr "KDE Танзими Ҳамён" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWalletManager" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Widgets" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Cleaner" -+#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Simple Text Editor" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JavaScript test" -+#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Simple Text Editor" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Simple test" -+#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BytesEdit Widget" -+#~ msgstr "Элементи Таҳрири Додаҳои Дуӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KHexEdit" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hex Editor" -+#~ msgstr "KHexEdit" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IRKick" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "KDE LIRC Server" -+#~ msgstr "Хидматрасони LIRC барои KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Irkick" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Binary Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Дуӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KJots" -+#~ msgstr "KJots" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Note Taker" -+#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Sony Vaio Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact KJots Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KJots" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KJotsPart" -+#~ msgstr "KJots" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Laptop" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop" -+#~ msgstr "Name=Компютери Дастӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Laptop battery monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop Battery Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Laptop Battery" -+#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop Battery" -+#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "PCMCIA status" -+#~ msgstr "Ҳолати PCMCIA" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCMCIA" -+#~ msgstr "PCMCIA" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Asus Laptop Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Demo Plugin" -+#~ msgstr "Модули Намоиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This plugin does nothing." -+#~ msgstr "Ин модул ҳеҷ чиз намекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Generic Keyboard Plugin" -+#~ msgstr "Модули Умумии Забонак" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards " -+#~ "and laptops." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sony Vaio Laptop" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller " -+#~ "Driver" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " -+#~ "барномавии Sony" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support" -+#~ msgstr "Модули KMilo барои пуштибонии Компютери дастии Sony Vaio" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMilo" -+#~ msgstr "KMilo" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE special key notifier" -+#~ msgstr "Огоҳкунандаи Калиди Махсуси KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin" -+#~ msgstr "Модули Apple (R) PowerBook (R)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) " -+#~ "laptops via pbbuttonsd." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple (R) " -+#~ "PowerBook (R) ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Apple PowerBook Plugin" -+#~ msgstr "Модули Apple PowerBook" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via " -+#~ "pbbuttonsd." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple " -+#~ "PowerBooks ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop" -+#~ msgstr "Компютери Дастӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " -+#~ "барномавии Sony" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Thinkpad Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)" -+#~ msgstr "K Дидабони Ахбороти Системавӣ (навъи GKrellM)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSim" -+#~ msgstr "KSim" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CPU" -+#~ msgstr "ВПМ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "CPU Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони ВПМ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Disk Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Disk" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DFree" -+#~ msgstr "DОзод" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mounted Partitions Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Қисмҳои Насбшуда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Сахтафзори Dell I8K" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dell I8K" -+#~ msgstr "Dell I8K" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Lm_sensors" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lm_sensors" -+#~ msgstr "Lm_sensors" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mail Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Пост" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mail" -+#~ msgstr "Пост" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Net Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Net" -+#~ msgstr "Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Snmp Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Snmp" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Snmp" -+#~ msgstr "Snmp" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Character Selector" -+#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRegExpEditor" -+#~ msgstr "KМуҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Regular Expression Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RegExp Editor Widget" -+#~ msgstr "Ҷузъи Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc" -+#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial" -+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial" -+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" -+#~ msgstr "Ҳамён,Пуркунии Варақа,Гузарвожаҳо,Варақаи Додаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEdit" -+#~ msgstr "KТаҳрир" -+ -+#~ msgid "Name=Smartcard Chooser" -+#~ msgstr "Name=Интихобгари Смарт-Корт" -+ -+#~ msgid "Comment=Character Picker" -+#~ msgstr "Comment=Асбоби Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Compress/Extract Files" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#~ msgid "Name=Create gzipped tar Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии g-Омехтаии фавриро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Create bzipped tar Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии b-Омехтаии фавриро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Create zip Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии zip-ро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Change Password" -+#~ msgstr "Name=Ивази Гузарвожа" -+ -+#~ msgid "Name=User Account" -+#~ msgstr "Name=Ҳисоби Корванд" -+ -+#~ msgid "Comment=Change your account information" -+#~ msgstr "Comment=Маълумоти ҳисоби худро иваз кунед" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Keywords=Passwords,Password,Change Password,Icon,face,kdm,User Name,Name," -+#~ "Account" -+#~ msgstr "" -+#~ "Keywords=Гузарвожаҳо,Гузарвожа,Ивази Гузарвожа,Тасвир,рӯй,kdm,Номи " -+#~ "Корванд,Ном,Ҳисоб" -+ -+#~ msgid "Name=Editor" -+#~ msgstr "Name=Муҳаррир" -+ -+#~ msgid "Comment=A Simple Text Editor" -+#~ msgstr "Comment=Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#~ msgid "Name=Sony Vaio Laptop Hardware Configuration" -+#~ msgstr "Name=Танзими Сахтафзори Компютери Дастии Sony Vaio" -+ -+#~ msgid "GenericName=Task Scheduler" -+#~ msgstr "GenericName=Ҷадвали Супоришот" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kdf.po -@@ -0,0 +1,663 @@ -+# translation of desktop_kdeutils.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeutils.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, KCT1, NGO -+# Dilshod Marupov , 2004 -+# -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-04 04:11+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:35+0000\n" -+"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: kcmdf.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Storage Devices" -+msgstr "Дастгоҳҳои Захиракунӣ" -+ -+#: kcmdf.desktop:88 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" -+msgstr "Фазоҳои хомро дар дастгоҳи насбшуда нишон диҳед" -+ -+#: kdf.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDiskFree" -+msgstr "KДиски Озод" -+ -+#: kdf.desktop:74 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "View Disk Usage" -+msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#: kwikdisk.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KwikDisk" -+msgstr "KwikDisk" -+ -+#: kwikdisk.desktop:76 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Removable Media Utility" -+msgstr "Барномаи Пуштибон барои Расонаҳои Ҷойивазшаванда" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As ZIP Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As RAR Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Archiving Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои Бойгонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ark" -+#~ msgstr "Ark" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract Here" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ark Extract Here" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract Here" -+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" -+#~ msgid "Extract" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract To..." -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Extract Archive Here" -+#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract To..." -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Extract Archive To..." -+#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Archiver" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Archive Handling Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои Дасткории Бойгонӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAR archive plugin" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ZIP archive plugin" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "View Disk Usage" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "View disk usage information" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KCalc" -+#~ msgstr "KМошинаи ҳисобкунак" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Scientific Calculator" -+#~ msgstr "Мошинаи ҳисобкунаки Илмӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Character Selector" -+#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KCharSelect" -+#~ msgstr "KИнтихобгари Аломатҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Format" -+#~ msgstr "DОзод" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Floppy Formatter" -+#~ msgstr "Шаклбанднамоии Диски Нарм" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFloppy" -+#~ msgstr "KДиски Нарм" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Encrypt File" -+#~ msgstr "Рамзкунонии Файл" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder" -+#~ msgstr "Бойгонӣ && Рамзкунонии Феҳрист" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Encryption Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Рамзкунонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A GnuPG frontend" -+#~ msgstr "Пешохири GnuPG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGpg" -+#~ msgstr "KGpg" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote Control Data Engine" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote Controls" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications" -+#~ msgstr "Ба воситаи замимаҳо танзимкунии идоракунии дурдасти шумо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "K Remote Control Daemon" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KRemoteControl Daemon" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRemoteControl notification" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" -+#~ msgstr "Хидматрасони идоракунии дурдасти инфрасурхи KDE Linux." -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Remote Control Management Backend" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Countdown Launcher" -+#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTimer" -+#~ msgstr "KВақтсанҷ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Wallet" -+#~ msgstr "KDE Ҳамён" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Wallet Configuration" -+#~ msgstr "KDE Танзими Ҳамён" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWalletManager" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Widgets" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Cleaner" -+#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Simple Text Editor" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JavaScript test" -+#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Simple Text Editor" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Simple test" -+#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BytesEdit Widget" -+#~ msgstr "Элементи Таҳрири Додаҳои Дуӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KHexEdit" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hex Editor" -+#~ msgstr "KHexEdit" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IRKick" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "KDE LIRC Server" -+#~ msgstr "Хидматрасони LIRC барои KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Irkick" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Binary Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Дуӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KJots" -+#~ msgstr "KJots" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Note Taker" -+#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Sony Vaio Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact KJots Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KJots" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KJotsPart" -+#~ msgstr "KJots" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Laptop" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop" -+#~ msgstr "Name=Компютери Дастӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Laptop battery monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop Battery Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Laptop Battery" -+#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop Battery" -+#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "PCMCIA status" -+#~ msgstr "Ҳолати PCMCIA" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCMCIA" -+#~ msgstr "PCMCIA" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Asus Laptop Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Demo Plugin" -+#~ msgstr "Модули Намоиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This plugin does nothing." -+#~ msgstr "Ин модул ҳеҷ чиз намекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Generic Keyboard Plugin" -+#~ msgstr "Модули Умумии Забонак" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards " -+#~ "and laptops." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sony Vaio Laptop" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller " -+#~ "Driver" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " -+#~ "барномавии Sony" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support" -+#~ msgstr "Модули KMilo барои пуштибонии Компютери дастии Sony Vaio" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMilo" -+#~ msgstr "KMilo" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE special key notifier" -+#~ msgstr "Огоҳкунандаи Калиди Махсуси KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin" -+#~ msgstr "Модули Apple (R) PowerBook (R)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) " -+#~ "laptops via pbbuttonsd." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple (R) " -+#~ "PowerBook (R) ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Apple PowerBook Plugin" -+#~ msgstr "Модули Apple PowerBook" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via " -+#~ "pbbuttonsd." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple " -+#~ "PowerBooks ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop" -+#~ msgstr "Компютери Дастӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " -+#~ "барномавии Sony" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Thinkpad Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)" -+#~ msgstr "K Дидабони Ахбороти Системавӣ (навъи GKrellM)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSim" -+#~ msgstr "KSim" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CPU" -+#~ msgstr "ВПМ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "CPU Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони ВПМ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Disk Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Disk" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DFree" -+#~ msgstr "DОзод" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mounted Partitions Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Қисмҳои Насбшуда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Сахтафзори Dell I8K" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dell I8K" -+#~ msgstr "Dell I8K" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Lm_sensors" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lm_sensors" -+#~ msgstr "Lm_sensors" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mail Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Пост" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mail" -+#~ msgstr "Пост" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Net Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Net" -+#~ msgstr "Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Snmp Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Snmp" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Snmp" -+#~ msgstr "Snmp" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Character Selector" -+#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRegExpEditor" -+#~ msgstr "KМуҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Regular Expression Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RegExp Editor Widget" -+#~ msgstr "Ҷузъи Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc" -+#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial" -+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial" -+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" -+#~ msgstr "Ҳамён,Пуркунии Варақа,Гузарвожаҳо,Варақаи Додаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEdit" -+#~ msgstr "KТаҳрир" -+ -+#~ msgid "Name=Smartcard Chooser" -+#~ msgstr "Name=Интихобгари Смарт-Корт" -+ -+#~ msgid "Comment=Character Picker" -+#~ msgstr "Comment=Асбоби Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Compress/Extract Files" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#~ msgid "Name=Create gzipped tar Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии g-Омехтаии фавриро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Create bzipped tar Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии b-Омехтаии фавриро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Create zip Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии zip-ро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Change Password" -+#~ msgstr "Name=Ивази Гузарвожа" -+ -+#~ msgid "Name=User Account" -+#~ msgstr "Name=Ҳисоби Корванд" -+ -+#~ msgid "Comment=Change your account information" -+#~ msgstr "Comment=Маълумоти ҳисоби худро иваз кунед" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Keywords=Passwords,Password,Change Password,Icon,face,kdm,User Name,Name," -+#~ "Account" -+#~ msgstr "" -+#~ "Keywords=Гузарвожаҳо,Гузарвожа,Ивази Гузарвожа,Тасвир,рӯй,kdm,Номи " -+#~ "Корванд,Ном,Ҳисоб" -+ -+#~ msgid "Name=Editor" -+#~ msgstr "Name=Муҳаррир" -+ -+#~ msgid "Comment=A Simple Text Editor" -+#~ msgstr "Comment=Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#~ msgid "Name=Sony Vaio Laptop Hardware Configuration" -+#~ msgstr "Name=Танзими Сахтафзори Компютери Дастии Sony Vaio" -+ -+#~ msgid "GenericName=Task Scheduler" -+#~ msgstr "GenericName=Ҷадвали Супоришот" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kwallet.po -@@ -0,0 +1,667 @@ -+# translation of desktop_kdeutils.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeutils.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, KCT1, NGO -+# Dilshod Marupov , 2004 -+# -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:54+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:35+0000\n" -+"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: konfigurator/kwalletconfig.desktop:13 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Wallet" -+msgstr "KDE Ҳамён" -+ -+#: konfigurator/kwalletconfig.desktop:82 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KDE Wallet Configuration" -+msgstr "KDE Танзими Ҳамён" -+ -+#: konfigurator/kwalletconfig.desktop:150 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Keywords" -+#| msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" -+msgstr "Ҳамён,Пуркунии Варақа,Гузарвожаҳо,Варақаи Додаҳо" -+ -+#: konfigurator/kwalletmanager_show.desktop:2 -+#: kwalletmanager-kwalletd.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Wallet Management Tool" -+msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#: kwalletmanager.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Wallet Management Tool" -+msgctxt "Name" -+msgid "KWalletManager" -+msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#: kwalletmanager.desktop:58 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Wallet Management Tool" -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Wallet Management Tool" -+msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As ZIP Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As RAR Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Archiving Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои Бойгонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ark" -+#~ msgstr "Ark" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract Here" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ark Extract Here" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract Here" -+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" -+#~ msgid "Extract" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract To..." -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Extract Archive Here" -+#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract To..." -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Extract Archive To..." -+#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Archiver" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Archive Handling Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои Дасткории Бойгонӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAR archive plugin" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ZIP archive plugin" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "View Disk Usage" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "View disk usage information" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KCalc" -+#~ msgstr "KМошинаи ҳисобкунак" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Scientific Calculator" -+#~ msgstr "Мошинаи ҳисобкунаки Илмӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Character Selector" -+#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KCharSelect" -+#~ msgstr "KИнтихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Storage Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои Захиракунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" -+#~ msgstr "Фазоҳои хомро дар дастгоҳи насбшуда нишон диҳед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDiskFree" -+#~ msgstr "KДиски Озод" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "View Disk Usage" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KwikDisk" -+#~ msgstr "KwikDisk" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Removable Media Utility" -+#~ msgstr "Барномаи Пуштибон барои Расонаҳои Ҷойивазшаванда" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Format" -+#~ msgstr "DОзод" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Floppy Formatter" -+#~ msgstr "Шаклбанднамоии Диски Нарм" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFloppy" -+#~ msgstr "KДиски Нарм" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Encrypt File" -+#~ msgstr "Рамзкунонии Файл" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder" -+#~ msgstr "Бойгонӣ && Рамзкунонии Феҳрист" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Encryption Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Рамзкунонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A GnuPG frontend" -+#~ msgstr "Пешохири GnuPG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGpg" -+#~ msgstr "KGpg" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote Control Data Engine" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote Controls" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications" -+#~ msgstr "Ба воситаи замимаҳо танзимкунии идоракунии дурдасти шумо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "K Remote Control Daemon" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KRemoteControl Daemon" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRemoteControl notification" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" -+#~ msgstr "Хидматрасони идоракунии дурдасти инфрасурхи KDE Linux." -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Remote Control Management Backend" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Countdown Launcher" -+#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTimer" -+#~ msgstr "KВақтсанҷ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Widgets" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Cleaner" -+#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Simple Text Editor" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JavaScript test" -+#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Simple Text Editor" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Simple test" -+#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BytesEdit Widget" -+#~ msgstr "Элементи Таҳрири Додаҳои Дуӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KHexEdit" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hex Editor" -+#~ msgstr "KHexEdit" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IRKick" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "KDE LIRC Server" -+#~ msgstr "Хидматрасони LIRC барои KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Irkick" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Binary Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Дуӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KJots" -+#~ msgstr "KJots" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Note Taker" -+#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Sony Vaio Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact KJots Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KJots" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KJotsPart" -+#~ msgstr "KJots" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Laptop" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop" -+#~ msgstr "Name=Компютери Дастӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Laptop battery monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop Battery Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Laptop Battery" -+#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop Battery" -+#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "PCMCIA status" -+#~ msgstr "Ҳолати PCMCIA" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCMCIA" -+#~ msgstr "PCMCIA" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Asus Laptop Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Demo Plugin" -+#~ msgstr "Модули Намоиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This plugin does nothing." -+#~ msgstr "Ин модул ҳеҷ чиз намекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Generic Keyboard Plugin" -+#~ msgstr "Модули Умумии Забонак" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards " -+#~ "and laptops." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sony Vaio Laptop" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller " -+#~ "Driver" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " -+#~ "барномавии Sony" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support" -+#~ msgstr "Модули KMilo барои пуштибонии Компютери дастии Sony Vaio" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMilo" -+#~ msgstr "KMilo" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE special key notifier" -+#~ msgstr "Огоҳкунандаи Калиди Махсуси KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin" -+#~ msgstr "Модули Apple (R) PowerBook (R)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) " -+#~ "laptops via pbbuttonsd." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple (R) " -+#~ "PowerBook (R) ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Apple PowerBook Plugin" -+#~ msgstr "Модули Apple PowerBook" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via " -+#~ "pbbuttonsd." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple " -+#~ "PowerBooks ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop" -+#~ msgstr "Компютери Дастӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " -+#~ "барномавии Sony" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Thinkpad Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)" -+#~ msgstr "K Дидабони Ахбороти Системавӣ (навъи GKrellM)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSim" -+#~ msgstr "KSim" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CPU" -+#~ msgstr "ВПМ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "CPU Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони ВПМ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Disk Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Disk" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DFree" -+#~ msgstr "DОзод" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mounted Partitions Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Қисмҳои Насбшуда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Сахтафзори Dell I8K" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dell I8K" -+#~ msgstr "Dell I8K" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Lm_sensors" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lm_sensors" -+#~ msgstr "Lm_sensors" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mail Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Пост" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mail" -+#~ msgstr "Пост" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Net Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Net" -+#~ msgstr "Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Snmp Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Snmp" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Snmp" -+#~ msgstr "Snmp" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Character Selector" -+#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRegExpEditor" -+#~ msgstr "KМуҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Regular Expression Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RegExp Editor Widget" -+#~ msgstr "Ҷузъи Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc" -+#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial" -+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial" -+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEdit" -+#~ msgstr "KТаҳрир" -+ -+#~ msgid "Name=Smartcard Chooser" -+#~ msgstr "Name=Интихобгари Смарт-Корт" -+ -+#~ msgid "Comment=Character Picker" -+#~ msgstr "Comment=Асбоби Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Compress/Extract Files" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#~ msgid "Name=Create gzipped tar Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии g-Омехтаии фавриро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Create bzipped tar Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии b-Омехтаии фавриро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Create zip Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии zip-ро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Change Password" -+#~ msgstr "Name=Ивази Гузарвожа" -+ -+#~ msgid "Name=User Account" -+#~ msgstr "Name=Ҳисоби Корванд" -+ -+#~ msgid "Comment=Change your account information" -+#~ msgstr "Comment=Маълумоти ҳисоби худро иваз кунед" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Keywords=Passwords,Password,Change Password,Icon,face,kdm,User Name,Name," -+#~ "Account" -+#~ msgstr "" -+#~ "Keywords=Гузарвожаҳо,Гузарвожа,Ивази Гузарвожа,Тасвир,рӯй,kdm,Номи " -+#~ "Корванд,Ном,Ҳисоб" -+ -+#~ msgid "Name=Editor" -+#~ msgstr "Name=Муҳаррир" -+ -+#~ msgid "Comment=A Simple Text Editor" -+#~ msgstr "Comment=Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#~ msgid "Name=Sony Vaio Laptop Hardware Configuration" -+#~ msgstr "Name=Танзими Сахтафзори Компютери Дастии Sony Vaio" -+ -+#~ msgid "GenericName=Task Scheduler" -+#~ msgstr "GenericName=Ҷадвали Супоришот" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_sweeper.po -@@ -0,0 +1,663 @@ -+# translation of desktop_kdeutils.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeutils.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, KCT1, NGO -+# Dilshod Marupov , 2004 -+# -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 03:55+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:35+0000\n" -+"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: sweeper.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sweeper" -+msgstr "" -+ -+#: sweeper.desktop:70 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "System Cleaner" -+msgstr "Дидабони Системавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As ZIP Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As RAR Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Archiving Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои Бойгонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ark" -+#~ msgstr "Ark" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract Here" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ark Extract Here" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract Here" -+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" -+#~ msgid "Extract" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract To..." -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Extract Archive Here" -+#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract To..." -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Extract Archive To..." -+#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Archiver" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Archive Handling Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои Дасткории Бойгонӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAR archive plugin" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ZIP archive plugin" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "View Disk Usage" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "View disk usage information" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KCalc" -+#~ msgstr "KМошинаи ҳисобкунак" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Scientific Calculator" -+#~ msgstr "Мошинаи ҳисобкунаки Илмӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Character Selector" -+#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KCharSelect" -+#~ msgstr "KИнтихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Storage Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои Захиракунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" -+#~ msgstr "Фазоҳои хомро дар дастгоҳи насбшуда нишон диҳед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDiskFree" -+#~ msgstr "KДиски Озод" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "View Disk Usage" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KwikDisk" -+#~ msgstr "KwikDisk" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Removable Media Utility" -+#~ msgstr "Барномаи Пуштибон барои Расонаҳои Ҷойивазшаванда" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Format" -+#~ msgstr "DОзод" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Floppy Formatter" -+#~ msgstr "Шаклбанднамоии Диски Нарм" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFloppy" -+#~ msgstr "KДиски Нарм" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Encrypt File" -+#~ msgstr "Рамзкунонии Файл" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder" -+#~ msgstr "Бойгонӣ && Рамзкунонии Феҳрист" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Encryption Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Рамзкунонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A GnuPG frontend" -+#~ msgstr "Пешохири GnuPG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGpg" -+#~ msgstr "KGpg" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote Control Data Engine" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote Controls" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications" -+#~ msgstr "Ба воситаи замимаҳо танзимкунии идоракунии дурдасти шумо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "K Remote Control Daemon" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KRemoteControl Daemon" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRemoteControl notification" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" -+#~ msgstr "Хидматрасони идоракунии дурдасти инфрасурхи KDE Linux." -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Remote Control Management Backend" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Countdown Launcher" -+#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTimer" -+#~ msgstr "KВақтсанҷ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Wallet" -+#~ msgstr "KDE Ҳамён" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Wallet Configuration" -+#~ msgstr "KDE Танзими Ҳамён" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWalletManager" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Widgets" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Simple Text Editor" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JavaScript test" -+#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Simple Text Editor" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Simple test" -+#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BytesEdit Widget" -+#~ msgstr "Элементи Таҳрири Додаҳои Дуӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KHexEdit" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hex Editor" -+#~ msgstr "KHexEdit" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IRKick" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "KDE LIRC Server" -+#~ msgstr "Хидматрасони LIRC барои KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Irkick" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Binary Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Дуӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KJots" -+#~ msgstr "KJots" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Note Taker" -+#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Sony Vaio Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact KJots Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KJots" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KJotsPart" -+#~ msgstr "KJots" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Laptop" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop" -+#~ msgstr "Name=Компютери Дастӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Laptop battery monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop Battery Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Laptop Battery" -+#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop Battery" -+#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "PCMCIA status" -+#~ msgstr "Ҳолати PCMCIA" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCMCIA" -+#~ msgstr "PCMCIA" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Asus Laptop Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Demo Plugin" -+#~ msgstr "Модули Намоиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This plugin does nothing." -+#~ msgstr "Ин модул ҳеҷ чиз намекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Generic Keyboard Plugin" -+#~ msgstr "Модули Умумии Забонак" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards " -+#~ "and laptops." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sony Vaio Laptop" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller " -+#~ "Driver" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " -+#~ "барномавии Sony" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support" -+#~ msgstr "Модули KMilo барои пуштибонии Компютери дастии Sony Vaio" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMilo" -+#~ msgstr "KMilo" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE special key notifier" -+#~ msgstr "Огоҳкунандаи Калиди Махсуси KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin" -+#~ msgstr "Модули Apple (R) PowerBook (R)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) " -+#~ "laptops via pbbuttonsd." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple (R) " -+#~ "PowerBook (R) ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Apple PowerBook Plugin" -+#~ msgstr "Модули Apple PowerBook" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via " -+#~ "pbbuttonsd." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple " -+#~ "PowerBooks ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop" -+#~ msgstr "Компютери Дастӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " -+#~ "барномавии Sony" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Thinkpad Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)" -+#~ msgstr "K Дидабони Ахбороти Системавӣ (навъи GKrellM)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSim" -+#~ msgstr "KSim" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CPU" -+#~ msgstr "ВПМ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "CPU Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони ВПМ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Disk Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Disk" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DFree" -+#~ msgstr "DОзод" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mounted Partitions Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Қисмҳои Насбшуда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Сахтафзори Dell I8K" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dell I8K" -+#~ msgstr "Dell I8K" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Lm_sensors" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lm_sensors" -+#~ msgstr "Lm_sensors" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mail Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Пост" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mail" -+#~ msgstr "Пост" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Net Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Net" -+#~ msgstr "Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Snmp Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Snmp" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Snmp" -+#~ msgstr "Snmp" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Character Selector" -+#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRegExpEditor" -+#~ msgstr "KМуҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Regular Expression Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RegExp Editor Widget" -+#~ msgstr "Ҷузъи Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc" -+#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial" -+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial" -+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" -+#~ msgstr "Ҳамён,Пуркунии Варақа,Гузарвожаҳо,Варақаи Додаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEdit" -+#~ msgstr "KТаҳрир" -+ -+#~ msgid "Name=Smartcard Chooser" -+#~ msgstr "Name=Интихобгари Смарт-Корт" -+ -+#~ msgid "Comment=Character Picker" -+#~ msgstr "Comment=Асбоби Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Compress/Extract Files" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#~ msgid "Name=Create gzipped tar Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии g-Омехтаии фавриро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Create bzipped tar Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии b-Омехтаии фавриро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Create zip Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии zip-ро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Change Password" -+#~ msgstr "Name=Ивази Гузарвожа" -+ -+#~ msgid "Name=User Account" -+#~ msgstr "Name=Ҳисоби Корванд" -+ -+#~ msgid "Comment=Change your account information" -+#~ msgstr "Comment=Маълумоти ҳисоби худро иваз кунед" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Keywords=Passwords,Password,Change Password,Icon,face,kdm,User Name,Name," -+#~ "Account" -+#~ msgstr "" -+#~ "Keywords=Гузарвожаҳо,Гузарвожа,Ивази Гузарвожа,Тасвир,рӯй,kdm,Номи " -+#~ "Корванд,Ном,Ҳисоб" -+ -+#~ msgid "Name=Editor" -+#~ msgstr "Name=Муҳаррир" -+ -+#~ msgid "Comment=A Simple Text Editor" -+#~ msgstr "Comment=Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#~ msgid "Name=Sony Vaio Laptop Hardware Configuration" -+#~ msgstr "Name=Танзими Сахтафзори Компютери Дастии Sony Vaio" -+ -+#~ msgid "GenericName=Task Scheduler" -+#~ msgstr "GenericName=Ҷадвали Супоришот" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kgpg.po -@@ -0,0 +1,667 @@ -+# translation of desktop_kdeutils.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeutils.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, KCT1, NGO -+# Dilshod Marupov , 2004 -+# -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-02-03 10:53+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:35+0000\n" -+"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: encryptfile.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Encrypt File" -+msgstr "Рамзкунонии Файл" -+ -+#: encryptfolder.desktop:7 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Archive & Encrypt Folder" -+msgstr "Бойгонӣ && Рамзкунонии Феҳрист" -+ -+#: kgpg.desktop:8 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Encryption Tool" -+msgstr "Асбоби Рамзкунонӣ" -+ -+#: kgpg.desktop:75 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A GnuPG frontend" -+msgstr "Пешохири GnuPG" -+ -+#: kgpg.desktop:143 -+msgctxt "Name" -+msgid "KGpg" -+msgstr "KGpg" -+ -+#: viewdecrypted.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "View file decrypted" -+msgstr "" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As ZIP Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As RAR Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Archiving Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои Бойгонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ark" -+#~ msgstr "Ark" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract Here" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ark Extract Here" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract Here" -+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" -+#~ msgid "Extract" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract To..." -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Extract Archive Here" -+#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract To..." -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Extract Archive To..." -+#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Archiver" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Archive Handling Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои Дасткории Бойгонӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAR archive plugin" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ZIP archive plugin" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "View Disk Usage" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "View disk usage information" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KCalc" -+#~ msgstr "KМошинаи ҳисобкунак" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Scientific Calculator" -+#~ msgstr "Мошинаи ҳисобкунаки Илмӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Character Selector" -+#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KCharSelect" -+#~ msgstr "KИнтихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Storage Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои Захиракунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" -+#~ msgstr "Фазоҳои хомро дар дастгоҳи насбшуда нишон диҳед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDiskFree" -+#~ msgstr "KДиски Озод" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "View Disk Usage" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KwikDisk" -+#~ msgstr "KwikDisk" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Removable Media Utility" -+#~ msgstr "Барномаи Пуштибон барои Расонаҳои Ҷойивазшаванда" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Format" -+#~ msgstr "DОзод" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Floppy Formatter" -+#~ msgstr "Шаклбанднамоии Диски Нарм" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFloppy" -+#~ msgstr "KДиски Нарм" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote Control Data Engine" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote Controls" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications" -+#~ msgstr "Ба воситаи замимаҳо танзимкунии идоракунии дурдасти шумо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "K Remote Control Daemon" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KRemoteControl Daemon" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRemoteControl notification" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" -+#~ msgstr "Хидматрасони идоракунии дурдасти инфрасурхи KDE Linux." -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Remote Control Management Backend" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Countdown Launcher" -+#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTimer" -+#~ msgstr "KВақтсанҷ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Wallet" -+#~ msgstr "KDE Ҳамён" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Wallet Configuration" -+#~ msgstr "KDE Танзими Ҳамён" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWalletManager" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Widgets" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Cleaner" -+#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Simple Text Editor" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JavaScript test" -+#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Simple Text Editor" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Simple test" -+#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BytesEdit Widget" -+#~ msgstr "Элементи Таҳрири Додаҳои Дуӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KHexEdit" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hex Editor" -+#~ msgstr "KHexEdit" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IRKick" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "KDE LIRC Server" -+#~ msgstr "Хидматрасони LIRC барои KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Irkick" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Binary Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Дуӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KJots" -+#~ msgstr "KJots" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Note Taker" -+#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Sony Vaio Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact KJots Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KJots" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KJotsPart" -+#~ msgstr "KJots" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Laptop" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop" -+#~ msgstr "Name=Компютери Дастӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Laptop battery monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop Battery Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Laptop Battery" -+#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop Battery" -+#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "PCMCIA status" -+#~ msgstr "Ҳолати PCMCIA" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCMCIA" -+#~ msgstr "PCMCIA" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Asus Laptop Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Demo Plugin" -+#~ msgstr "Модули Намоиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This plugin does nothing." -+#~ msgstr "Ин модул ҳеҷ чиз намекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Generic Keyboard Plugin" -+#~ msgstr "Модули Умумии Забонак" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards " -+#~ "and laptops." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sony Vaio Laptop" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller " -+#~ "Driver" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " -+#~ "барномавии Sony" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support" -+#~ msgstr "Модули KMilo барои пуштибонии Компютери дастии Sony Vaio" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMilo" -+#~ msgstr "KMilo" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE special key notifier" -+#~ msgstr "Огоҳкунандаи Калиди Махсуси KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin" -+#~ msgstr "Модули Apple (R) PowerBook (R)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) " -+#~ "laptops via pbbuttonsd." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple (R) " -+#~ "PowerBook (R) ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Apple PowerBook Plugin" -+#~ msgstr "Модули Apple PowerBook" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via " -+#~ "pbbuttonsd." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple " -+#~ "PowerBooks ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop" -+#~ msgstr "Компютери Дастӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " -+#~ "барномавии Sony" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Thinkpad Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)" -+#~ msgstr "K Дидабони Ахбороти Системавӣ (навъи GKrellM)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSim" -+#~ msgstr "KSim" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CPU" -+#~ msgstr "ВПМ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "CPU Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони ВПМ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Disk Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Disk" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DFree" -+#~ msgstr "DОзод" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mounted Partitions Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Қисмҳои Насбшуда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Сахтафзори Dell I8K" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dell I8K" -+#~ msgstr "Dell I8K" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Lm_sensors" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lm_sensors" -+#~ msgstr "Lm_sensors" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mail Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Пост" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mail" -+#~ msgstr "Пост" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Net Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Net" -+#~ msgstr "Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Snmp Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Snmp" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Snmp" -+#~ msgstr "Snmp" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Character Selector" -+#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRegExpEditor" -+#~ msgstr "KМуҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Regular Expression Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RegExp Editor Widget" -+#~ msgstr "Ҷузъи Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc" -+#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial" -+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial" -+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" -+#~ msgstr "Ҳамён,Пуркунии Варақа,Гузарвожаҳо,Варақаи Додаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEdit" -+#~ msgstr "KТаҳрир" -+ -+#~ msgid "Name=Smartcard Chooser" -+#~ msgstr "Name=Интихобгари Смарт-Корт" -+ -+#~ msgid "Comment=Character Picker" -+#~ msgstr "Comment=Асбоби Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Compress/Extract Files" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#~ msgid "Name=Create gzipped tar Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии g-Омехтаии фавриро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Create bzipped tar Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии b-Омехтаии фавриро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Create zip Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии zip-ро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Change Password" -+#~ msgstr "Name=Ивази Гузарвожа" -+ -+#~ msgid "Name=User Account" -+#~ msgstr "Name=Ҳисоби Корванд" -+ -+#~ msgid "Comment=Change your account information" -+#~ msgstr "Comment=Маълумоти ҳисоби худро иваз кунед" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Keywords=Passwords,Password,Change Password,Icon,face,kdm,User Name,Name," -+#~ "Account" -+#~ msgstr "" -+#~ "Keywords=Гузарвожаҳо,Гузарвожа,Ивази Гузарвожа,Тасвир,рӯй,kdm,Номи " -+#~ "Корванд,Ном,Ҳисоб" -+ -+#~ msgid "Name=Editor" -+#~ msgstr "Name=Муҳаррир" -+ -+#~ msgid "Comment=A Simple Text Editor" -+#~ msgstr "Comment=Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#~ msgid "Name=Sony Vaio Laptop Hardware Configuration" -+#~ msgstr "Name=Танзими Сахтафзори Компютери Дастии Sony Vaio" -+ -+#~ msgid "GenericName=Task Scheduler" -+#~ msgstr "GenericName=Ҷадвали Супоришот" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kcalc.po -@@ -0,0 +1,659 @@ -+# translation of desktop_kdeutils.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeutils.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, KCT1, NGO -+# Dilshod Marupov , 2004 -+# -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-04 04:11+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:35+0000\n" -+"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: kcalc.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KCalc" -+msgstr "KМошинаи ҳисобкунак" -+ -+#: kcalc.desktop:76 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Scientific Calculator" -+msgstr "Мошинаи ҳисобкунаки Илмӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As ZIP Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As RAR Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Archiving Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои Бойгонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ark" -+#~ msgstr "Ark" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract Here" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ark Extract Here" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract Here" -+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" -+#~ msgid "Extract" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract To..." -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Extract Archive Here" -+#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract To..." -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Extract Archive To..." -+#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Archiver" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Archive Handling Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои Дасткории Бойгонӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAR archive plugin" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ZIP archive plugin" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "View Disk Usage" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "View disk usage information" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Character Selector" -+#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KCharSelect" -+#~ msgstr "KИнтихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Storage Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои Захиракунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" -+#~ msgstr "Фазоҳои хомро дар дастгоҳи насбшуда нишон диҳед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDiskFree" -+#~ msgstr "KДиски Озод" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "View Disk Usage" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KwikDisk" -+#~ msgstr "KwikDisk" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Removable Media Utility" -+#~ msgstr "Барномаи Пуштибон барои Расонаҳои Ҷойивазшаванда" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Format" -+#~ msgstr "DОзод" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Floppy Formatter" -+#~ msgstr "Шаклбанднамоии Диски Нарм" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFloppy" -+#~ msgstr "KДиски Нарм" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Encrypt File" -+#~ msgstr "Рамзкунонии Файл" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder" -+#~ msgstr "Бойгонӣ && Рамзкунонии Феҳрист" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Encryption Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Рамзкунонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A GnuPG frontend" -+#~ msgstr "Пешохири GnuPG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGpg" -+#~ msgstr "KGpg" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote Control Data Engine" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote Controls" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications" -+#~ msgstr "Ба воситаи замимаҳо танзимкунии идоракунии дурдасти шумо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "K Remote Control Daemon" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KRemoteControl Daemon" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRemoteControl notification" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" -+#~ msgstr "Хидматрасони идоракунии дурдасти инфрасурхи KDE Linux." -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Remote Control Management Backend" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Countdown Launcher" -+#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTimer" -+#~ msgstr "KВақтсанҷ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Wallet" -+#~ msgstr "KDE Ҳамён" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Wallet Configuration" -+#~ msgstr "KDE Танзими Ҳамён" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWalletManager" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Widgets" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Cleaner" -+#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Simple Text Editor" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JavaScript test" -+#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Simple Text Editor" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Simple test" -+#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BytesEdit Widget" -+#~ msgstr "Элементи Таҳрири Додаҳои Дуӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KHexEdit" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hex Editor" -+#~ msgstr "KHexEdit" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IRKick" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "KDE LIRC Server" -+#~ msgstr "Хидматрасони LIRC барои KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Irkick" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Binary Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Дуӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KJots" -+#~ msgstr "KJots" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Note Taker" -+#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Sony Vaio Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact KJots Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KJots" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KJotsPart" -+#~ msgstr "KJots" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Laptop" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop" -+#~ msgstr "Name=Компютери Дастӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Laptop battery monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop Battery Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Laptop Battery" -+#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop Battery" -+#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "PCMCIA status" -+#~ msgstr "Ҳолати PCMCIA" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCMCIA" -+#~ msgstr "PCMCIA" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Asus Laptop Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Demo Plugin" -+#~ msgstr "Модули Намоиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This plugin does nothing." -+#~ msgstr "Ин модул ҳеҷ чиз намекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Generic Keyboard Plugin" -+#~ msgstr "Модули Умумии Забонак" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards " -+#~ "and laptops." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sony Vaio Laptop" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller " -+#~ "Driver" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " -+#~ "барномавии Sony" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support" -+#~ msgstr "Модули KMilo барои пуштибонии Компютери дастии Sony Vaio" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMilo" -+#~ msgstr "KMilo" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE special key notifier" -+#~ msgstr "Огоҳкунандаи Калиди Махсуси KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin" -+#~ msgstr "Модули Apple (R) PowerBook (R)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) " -+#~ "laptops via pbbuttonsd." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple (R) " -+#~ "PowerBook (R) ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Apple PowerBook Plugin" -+#~ msgstr "Модули Apple PowerBook" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via " -+#~ "pbbuttonsd." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple " -+#~ "PowerBooks ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop" -+#~ msgstr "Компютери Дастӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " -+#~ "барномавии Sony" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Thinkpad Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)" -+#~ msgstr "K Дидабони Ахбороти Системавӣ (навъи GKrellM)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSim" -+#~ msgstr "KSim" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CPU" -+#~ msgstr "ВПМ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "CPU Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони ВПМ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Disk Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Disk" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DFree" -+#~ msgstr "DОзод" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mounted Partitions Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Қисмҳои Насбшуда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Сахтафзори Dell I8K" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dell I8K" -+#~ msgstr "Dell I8K" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Lm_sensors" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lm_sensors" -+#~ msgstr "Lm_sensors" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mail Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Пост" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mail" -+#~ msgstr "Пост" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Net Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Net" -+#~ msgstr "Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Snmp Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Snmp" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Snmp" -+#~ msgstr "Snmp" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Character Selector" -+#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRegExpEditor" -+#~ msgstr "KМуҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Regular Expression Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RegExp Editor Widget" -+#~ msgstr "Ҷузъи Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc" -+#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial" -+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial" -+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" -+#~ msgstr "Ҳамён,Пуркунии Варақа,Гузарвожаҳо,Варақаи Додаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEdit" -+#~ msgstr "KТаҳрир" -+ -+#~ msgid "Name=Smartcard Chooser" -+#~ msgstr "Name=Интихобгари Смарт-Корт" -+ -+#~ msgid "Comment=Character Picker" -+#~ msgstr "Comment=Асбоби Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Compress/Extract Files" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#~ msgid "Name=Create gzipped tar Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии g-Омехтаии фавриро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Create bzipped tar Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии b-Омехтаии фавриро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Create zip Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии zip-ро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Change Password" -+#~ msgstr "Name=Ивази Гузарвожа" -+ -+#~ msgid "Name=User Account" -+#~ msgstr "Name=Ҳисоби Корванд" -+ -+#~ msgid "Comment=Change your account information" -+#~ msgstr "Comment=Маълумоти ҳисоби худро иваз кунед" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Keywords=Passwords,Password,Change Password,Icon,face,kdm,User Name,Name," -+#~ "Account" -+#~ msgstr "" -+#~ "Keywords=Гузарвожаҳо,Гузарвожа,Ивази Гузарвожа,Тасвир,рӯй,kdm,Номи " -+#~ "Корванд,Ном,Ҳисоб" -+ -+#~ msgid "Name=Editor" -+#~ msgstr "Name=Муҳаррир" -+ -+#~ msgid "Comment=A Simple Text Editor" -+#~ msgstr "Comment=Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#~ msgid "Name=Sony Vaio Laptop Hardware Configuration" -+#~ msgstr "Name=Танзими Сахтафзори Компютери Дастии Sony Vaio" -+ -+#~ msgid "GenericName=Task Scheduler" -+#~ msgstr "GenericName=Ҷадвали Супоришот" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_filelight.po -@@ -0,0 +1,673 @@ -+# translation of desktop_kdeutils.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeutils.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, KCT1, NGO -+# Dilshod Marupov , 2004 -+# -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-04 04:11+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:35+0000\n" -+"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: misc/filelight.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Filelight" -+msgstr "" -+ -+#: misc/filelight.desktop:49 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Disk Usage Statistics" -+msgstr "" -+ -+#: misc/filelight.desktop:98 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "View Disk Usage" -+msgctxt "Comment" -+msgid "View disk usage information" -+msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#: misc/filelightpart.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Radial Map" -+msgstr "" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As ZIP Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As RAR Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Archiving Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои Бойгонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ark" -+#~ msgstr "Ark" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract Here" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ark Extract Here" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract Here" -+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" -+#~ msgid "Extract" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract To..." -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Extract Archive Here" -+#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract To..." -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Extract Archive To..." -+#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Archiver" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Archive Handling Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои Дасткории Бойгонӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAR archive plugin" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ZIP archive plugin" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KCalc" -+#~ msgstr "KМошинаи ҳисобкунак" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Scientific Calculator" -+#~ msgstr "Мошинаи ҳисобкунаки Илмӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Character Selector" -+#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KCharSelect" -+#~ msgstr "KИнтихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Storage Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои Захиракунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" -+#~ msgstr "Фазоҳои хомро дар дастгоҳи насбшуда нишон диҳед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDiskFree" -+#~ msgstr "KДиски Озод" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "View Disk Usage" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KwikDisk" -+#~ msgstr "KwikDisk" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Removable Media Utility" -+#~ msgstr "Барномаи Пуштибон барои Расонаҳои Ҷойивазшаванда" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Format" -+#~ msgstr "DОзод" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Floppy Formatter" -+#~ msgstr "Шаклбанднамоии Диски Нарм" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFloppy" -+#~ msgstr "KДиски Нарм" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Encrypt File" -+#~ msgstr "Рамзкунонии Файл" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder" -+#~ msgstr "Бойгонӣ && Рамзкунонии Феҳрист" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Encryption Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Рамзкунонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A GnuPG frontend" -+#~ msgstr "Пешохири GnuPG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGpg" -+#~ msgstr "KGpg" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote Control Data Engine" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote Controls" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications" -+#~ msgstr "Ба воситаи замимаҳо танзимкунии идоракунии дурдасти шумо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "K Remote Control Daemon" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KRemoteControl Daemon" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRemoteControl notification" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" -+#~ msgstr "Хидматрасони идоракунии дурдасти инфрасурхи KDE Linux." -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Remote Control Management Backend" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Countdown Launcher" -+#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTimer" -+#~ msgstr "KВақтсанҷ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Wallet" -+#~ msgstr "KDE Ҳамён" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Wallet Configuration" -+#~ msgstr "KDE Танзими Ҳамён" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWalletManager" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Widgets" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Cleaner" -+#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Simple Text Editor" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JavaScript test" -+#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Simple Text Editor" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Simple test" -+#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BytesEdit Widget" -+#~ msgstr "Элементи Таҳрири Додаҳои Дуӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KHexEdit" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hex Editor" -+#~ msgstr "KHexEdit" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IRKick" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "KDE LIRC Server" -+#~ msgstr "Хидматрасони LIRC барои KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Irkick" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Binary Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Дуӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KJots" -+#~ msgstr "KJots" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Note Taker" -+#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Sony Vaio Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact KJots Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KJots" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KJotsPart" -+#~ msgstr "KJots" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Laptop" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop" -+#~ msgstr "Name=Компютери Дастӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Laptop battery monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop Battery Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Laptop Battery" -+#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop Battery" -+#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "PCMCIA status" -+#~ msgstr "Ҳолати PCMCIA" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCMCIA" -+#~ msgstr "PCMCIA" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Asus Laptop Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Demo Plugin" -+#~ msgstr "Модули Намоиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This plugin does nothing." -+#~ msgstr "Ин модул ҳеҷ чиз намекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Generic Keyboard Plugin" -+#~ msgstr "Модули Умумии Забонак" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards " -+#~ "and laptops." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sony Vaio Laptop" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller " -+#~ "Driver" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " -+#~ "барномавии Sony" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support" -+#~ msgstr "Модули KMilo барои пуштибонии Компютери дастии Sony Vaio" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMilo" -+#~ msgstr "KMilo" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE special key notifier" -+#~ msgstr "Огоҳкунандаи Калиди Махсуси KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin" -+#~ msgstr "Модули Apple (R) PowerBook (R)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) " -+#~ "laptops via pbbuttonsd." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple (R) " -+#~ "PowerBook (R) ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Apple PowerBook Plugin" -+#~ msgstr "Модули Apple PowerBook" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via " -+#~ "pbbuttonsd." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple " -+#~ "PowerBooks ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop" -+#~ msgstr "Компютери Дастӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " -+#~ "барномавии Sony" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Thinkpad Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)" -+#~ msgstr "K Дидабони Ахбороти Системавӣ (навъи GKrellM)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSim" -+#~ msgstr "KSim" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CPU" -+#~ msgstr "ВПМ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "CPU Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони ВПМ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Disk Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Disk" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DFree" -+#~ msgstr "DОзод" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mounted Partitions Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Қисмҳои Насбшуда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Сахтафзори Dell I8K" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dell I8K" -+#~ msgstr "Dell I8K" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Lm_sensors" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lm_sensors" -+#~ msgstr "Lm_sensors" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mail Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Пост" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mail" -+#~ msgstr "Пост" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Net Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Net" -+#~ msgstr "Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Snmp Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Snmp" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Snmp" -+#~ msgstr "Snmp" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Character Selector" -+#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRegExpEditor" -+#~ msgstr "KМуҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Regular Expression Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RegExp Editor Widget" -+#~ msgstr "Ҷузъи Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc" -+#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial" -+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial" -+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" -+#~ msgstr "Ҳамён,Пуркунии Варақа,Гузарвожаҳо,Варақаи Додаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEdit" -+#~ msgstr "KТаҳрир" -+ -+#~ msgid "Name=Smartcard Chooser" -+#~ msgstr "Name=Интихобгари Смарт-Корт" -+ -+#~ msgid "Comment=Character Picker" -+#~ msgstr "Comment=Асбоби Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Compress/Extract Files" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#~ msgid "Name=Create gzipped tar Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии g-Омехтаии фавриро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Create bzipped tar Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии b-Омехтаии фавриро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Create zip Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии zip-ро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Change Password" -+#~ msgstr "Name=Ивази Гузарвожа" -+ -+#~ msgid "Name=User Account" -+#~ msgstr "Name=Ҳисоби Корванд" -+ -+#~ msgid "Comment=Change your account information" -+#~ msgstr "Comment=Маълумоти ҳисоби худро иваз кунед" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Keywords=Passwords,Password,Change Password,Icon,face,kdm,User Name,Name," -+#~ "Account" -+#~ msgstr "" -+#~ "Keywords=Гузарвожаҳо,Гузарвожа,Ивази Гузарвожа,Тасвир,рӯй,kdm,Номи " -+#~ "Корванд,Ном,Ҳисоб" -+ -+#~ msgid "Name=Editor" -+#~ msgstr "Name=Муҳаррир" -+ -+#~ msgid "Comment=A Simple Text Editor" -+#~ msgstr "Comment=Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#~ msgid "Name=Sony Vaio Laptop Hardware Configuration" -+#~ msgstr "Name=Танзими Сахтафзори Компютери Дастии Sony Vaio" -+ -+#~ msgid "GenericName=Task Scheduler" -+#~ msgstr "GenericName=Ҷадвали Супоришот" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_superkaramba.po -@@ -0,0 +1,689 @@ -+# translation of desktop_kdeutils.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeutils.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, KCT1, NGO -+# Dilshod Marupov , 2004 -+# -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-04 04:11+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:35+0000\n" -+"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "SuperKaramba Theme Files" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:57 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Karamba Desktop Themes" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:2 -+#: plasma/plasma-skapplet-default.desktop:2 src/superkaramba.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "SuperKaramba" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:66 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Karamba Desktop Theme" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/plasma-skapplet-default.desktop:66 -+msgctxt "Comment" -+msgid "SuperKaramba Plasma Applet" -+msgstr "" -+ -+#: src/superkaramba.desktop:70 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An engine for cool desktop eyecandy." -+msgstr "" -+ -+#: src/superkaramba.desktop:130 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Desktop Widgets" -+msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As ZIP Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As RAR Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Archiving Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои Бойгонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ark" -+#~ msgstr "Ark" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract Here" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ark Extract Here" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract Here" -+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" -+#~ msgid "Extract" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract To..." -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Extract Archive Here" -+#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract To..." -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Extract Archive To..." -+#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Archiver" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Archive Handling Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои Дасткории Бойгонӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAR archive plugin" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ZIP archive plugin" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "View Disk Usage" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "View disk usage information" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KCalc" -+#~ msgstr "KМошинаи ҳисобкунак" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Scientific Calculator" -+#~ msgstr "Мошинаи ҳисобкунаки Илмӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Character Selector" -+#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KCharSelect" -+#~ msgstr "KИнтихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Storage Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои Захиракунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" -+#~ msgstr "Фазоҳои хомро дар дастгоҳи насбшуда нишон диҳед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDiskFree" -+#~ msgstr "KДиски Озод" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "View Disk Usage" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KwikDisk" -+#~ msgstr "KwikDisk" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Removable Media Utility" -+#~ msgstr "Барномаи Пуштибон барои Расонаҳои Ҷойивазшаванда" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Format" -+#~ msgstr "DОзод" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Floppy Formatter" -+#~ msgstr "Шаклбанднамоии Диски Нарм" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFloppy" -+#~ msgstr "KДиски Нарм" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Encrypt File" -+#~ msgstr "Рамзкунонии Файл" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder" -+#~ msgstr "Бойгонӣ && Рамзкунонии Феҳрист" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Encryption Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Рамзкунонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A GnuPG frontend" -+#~ msgstr "Пешохири GnuPG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGpg" -+#~ msgstr "KGpg" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote Control Data Engine" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote Controls" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications" -+#~ msgstr "Ба воситаи замимаҳо танзимкунии идоракунии дурдасти шумо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "K Remote Control Daemon" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KRemoteControl Daemon" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRemoteControl notification" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" -+#~ msgstr "Хидматрасони идоракунии дурдасти инфрасурхи KDE Linux." -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Remote Control Management Backend" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Countdown Launcher" -+#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTimer" -+#~ msgstr "KВақтсанҷ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Wallet" -+#~ msgstr "KDE Ҳамён" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Wallet Configuration" -+#~ msgstr "KDE Танзими Ҳамён" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWalletManager" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Cleaner" -+#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Simple Text Editor" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JavaScript test" -+#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Simple Text Editor" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Simple test" -+#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BytesEdit Widget" -+#~ msgstr "Элементи Таҳрири Додаҳои Дуӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KHexEdit" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hex Editor" -+#~ msgstr "KHexEdit" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IRKick" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "KDE LIRC Server" -+#~ msgstr "Хидматрасони LIRC барои KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Irkick" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Binary Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Дуӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KJots" -+#~ msgstr "KJots" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Note Taker" -+#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Sony Vaio Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact KJots Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KJots" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KJotsPart" -+#~ msgstr "KJots" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Laptop" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop" -+#~ msgstr "Name=Компютери Дастӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Laptop battery monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop Battery Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Laptop Battery" -+#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop Battery" -+#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "PCMCIA status" -+#~ msgstr "Ҳолати PCMCIA" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCMCIA" -+#~ msgstr "PCMCIA" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Asus Laptop Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Demo Plugin" -+#~ msgstr "Модули Намоиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This plugin does nothing." -+#~ msgstr "Ин модул ҳеҷ чиз намекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Generic Keyboard Plugin" -+#~ msgstr "Модули Умумии Забонак" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards " -+#~ "and laptops." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sony Vaio Laptop" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller " -+#~ "Driver" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " -+#~ "барномавии Sony" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support" -+#~ msgstr "Модули KMilo барои пуштибонии Компютери дастии Sony Vaio" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMilo" -+#~ msgstr "KMilo" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE special key notifier" -+#~ msgstr "Огоҳкунандаи Калиди Махсуси KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin" -+#~ msgstr "Модули Apple (R) PowerBook (R)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) " -+#~ "laptops via pbbuttonsd." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple (R) " -+#~ "PowerBook (R) ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Apple PowerBook Plugin" -+#~ msgstr "Модули Apple PowerBook" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via " -+#~ "pbbuttonsd." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple " -+#~ "PowerBooks ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop" -+#~ msgstr "Компютери Дастӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " -+#~ "барномавии Sony" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Thinkpad Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)" -+#~ msgstr "K Дидабони Ахбороти Системавӣ (навъи GKrellM)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSim" -+#~ msgstr "KSim" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CPU" -+#~ msgstr "ВПМ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "CPU Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони ВПМ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Disk Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Disk" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DFree" -+#~ msgstr "DОзод" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mounted Partitions Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Қисмҳои Насбшуда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Сахтафзори Dell I8K" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dell I8K" -+#~ msgstr "Dell I8K" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Lm_sensors" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lm_sensors" -+#~ msgstr "Lm_sensors" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mail Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Пост" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mail" -+#~ msgstr "Пост" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Net Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Net" -+#~ msgstr "Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Snmp Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Snmp" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Snmp" -+#~ msgstr "Snmp" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Character Selector" -+#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRegExpEditor" -+#~ msgstr "KМуҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Regular Expression Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RegExp Editor Widget" -+#~ msgstr "Ҷузъи Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc" -+#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial" -+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial" -+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" -+#~ msgstr "Ҳамён,Пуркунии Варақа,Гузарвожаҳо,Варақаи Додаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEdit" -+#~ msgstr "KТаҳрир" -+ -+#~ msgid "Name=Smartcard Chooser" -+#~ msgstr "Name=Интихобгари Смарт-Корт" -+ -+#~ msgid "Comment=Character Picker" -+#~ msgstr "Comment=Асбоби Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Compress/Extract Files" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#~ msgid "Name=Create gzipped tar Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии g-Омехтаии фавриро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Create bzipped tar Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии b-Омехтаии фавриро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Create zip Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии zip-ро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Change Password" -+#~ msgstr "Name=Ивази Гузарвожа" -+ -+#~ msgid "Name=User Account" -+#~ msgstr "Name=Ҳисоби Корванд" -+ -+#~ msgid "Comment=Change your account information" -+#~ msgstr "Comment=Маълумоти ҳисоби худро иваз кунед" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Keywords=Passwords,Password,Change Password,Icon,face,kdm,User Name,Name," -+#~ "Account" -+#~ msgstr "" -+#~ "Keywords=Гузарвожаҳо,Гузарвожа,Ивази Гузарвожа,Тасвир,рӯй,kdm,Номи " -+#~ "Корванд,Ном,Ҳисоб" -+ -+#~ msgid "Name=Editor" -+#~ msgstr "Name=Муҳаррир" -+ -+#~ msgid "Comment=A Simple Text Editor" -+#~ msgstr "Comment=Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#~ msgid "Name=Sony Vaio Laptop Hardware Configuration" -+#~ msgstr "Name=Танзими Сахтафзори Компютери Дастии Sony Vaio" -+ -+#~ msgid "GenericName=Task Scheduler" -+#~ msgstr "GenericName=Ҷадвали Супоришот" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_printer-applet.po -@@ -0,0 +1,712 @@ -+# translation of desktop_kdeutils.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeutils.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, KCT1, NGO -+# Dilshod Marupov , 2004 -+# -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 03:55+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:35+0000\n" -+"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: printer-applet.desktop:2 printer-applet.notifyrc:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Printer Applet" -+msgstr "" -+ -+#: printer-applet.desktop:58 -+msgctxt "Comment" -+msgid "System tray icon for managing print jobs" -+msgstr "" -+ -+#: printer-applet.notifyrc:59 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Printer Applet" -+msgstr "" -+ -+#: printer-applet.notifyrc:115 -+msgctxt "Name" -+msgid "New Printer" -+msgstr "" -+ -+#: printer-applet.notifyrc:169 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configuring New Printer" -+msgstr "" -+ -+#: printer-applet.notifyrc:226 -+msgctxt "Name" -+msgid "Printer Added" -+msgstr "" -+ -+#: printer-applet.notifyrc:281 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Printer Added" -+msgstr "" -+ -+#: printer-applet.notifyrc:339 -+msgctxt "Name" -+msgid "Missing Printer Driver" -+msgstr "" -+ -+#: printer-applet.notifyrc:394 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Missing Printer Driver" -+msgstr "" -+ -+#: printer-applet.notifyrc:452 -+msgctxt "Name" -+msgid "Other" -+msgstr "" -+ -+#: printer-applet.notifyrc:507 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Other" -+msgstr "" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As ZIP Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As RAR Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Archiving Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои Бойгонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ark" -+#~ msgstr "Ark" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract Here" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ark Extract Here" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract Here" -+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" -+#~ msgid "Extract" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract To..." -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Extract Archive Here" -+#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract To..." -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Extract Archive To..." -+#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Archiver" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Archive Handling Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои Дасткории Бойгонӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAR archive plugin" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ZIP archive plugin" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "View Disk Usage" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "View disk usage information" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KCalc" -+#~ msgstr "KМошинаи ҳисобкунак" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Scientific Calculator" -+#~ msgstr "Мошинаи ҳисобкунаки Илмӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Character Selector" -+#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KCharSelect" -+#~ msgstr "KИнтихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Storage Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои Захиракунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" -+#~ msgstr "Фазоҳои хомро дар дастгоҳи насбшуда нишон диҳед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDiskFree" -+#~ msgstr "KДиски Озод" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "View Disk Usage" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KwikDisk" -+#~ msgstr "KwikDisk" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Removable Media Utility" -+#~ msgstr "Барномаи Пуштибон барои Расонаҳои Ҷойивазшаванда" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Format" -+#~ msgstr "DОзод" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Floppy Formatter" -+#~ msgstr "Шаклбанднамоии Диски Нарм" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFloppy" -+#~ msgstr "KДиски Нарм" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Encrypt File" -+#~ msgstr "Рамзкунонии Файл" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder" -+#~ msgstr "Бойгонӣ && Рамзкунонии Феҳрист" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Encryption Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Рамзкунонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A GnuPG frontend" -+#~ msgstr "Пешохири GnuPG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGpg" -+#~ msgstr "KGpg" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote Control Data Engine" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote Controls" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications" -+#~ msgstr "Ба воситаи замимаҳо танзимкунии идоракунии дурдасти шумо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "K Remote Control Daemon" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KRemoteControl Daemon" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRemoteControl notification" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" -+#~ msgstr "Хидматрасони идоракунии дурдасти инфрасурхи KDE Linux." -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Remote Control Management Backend" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Countdown Launcher" -+#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTimer" -+#~ msgstr "KВақтсанҷ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Wallet" -+#~ msgstr "KDE Ҳамён" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Wallet Configuration" -+#~ msgstr "KDE Танзими Ҳамён" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWalletManager" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Widgets" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Cleaner" -+#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Simple Text Editor" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JavaScript test" -+#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Simple Text Editor" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Simple test" -+#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BytesEdit Widget" -+#~ msgstr "Элементи Таҳрири Додаҳои Дуӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KHexEdit" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hex Editor" -+#~ msgstr "KHexEdit" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IRKick" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "KDE LIRC Server" -+#~ msgstr "Хидматрасони LIRC барои KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Irkick" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Binary Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Дуӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KJots" -+#~ msgstr "KJots" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Note Taker" -+#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Sony Vaio Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact KJots Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KJots" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KJotsPart" -+#~ msgstr "KJots" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Laptop" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop" -+#~ msgstr "Name=Компютери Дастӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Laptop battery monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop Battery Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Laptop Battery" -+#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop Battery" -+#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "PCMCIA status" -+#~ msgstr "Ҳолати PCMCIA" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCMCIA" -+#~ msgstr "PCMCIA" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Asus Laptop Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Demo Plugin" -+#~ msgstr "Модули Намоиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This plugin does nothing." -+#~ msgstr "Ин модул ҳеҷ чиз намекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Generic Keyboard Plugin" -+#~ msgstr "Модули Умумии Забонак" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards " -+#~ "and laptops." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sony Vaio Laptop" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller " -+#~ "Driver" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " -+#~ "барномавии Sony" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support" -+#~ msgstr "Модули KMilo барои пуштибонии Компютери дастии Sony Vaio" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMilo" -+#~ msgstr "KMilo" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE special key notifier" -+#~ msgstr "Огоҳкунандаи Калиди Махсуси KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin" -+#~ msgstr "Модули Apple (R) PowerBook (R)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) " -+#~ "laptops via pbbuttonsd." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple (R) " -+#~ "PowerBook (R) ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Apple PowerBook Plugin" -+#~ msgstr "Модули Apple PowerBook" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via " -+#~ "pbbuttonsd." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple " -+#~ "PowerBooks ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop" -+#~ msgstr "Компютери Дастӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " -+#~ "барномавии Sony" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Thinkpad Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)" -+#~ msgstr "K Дидабони Ахбороти Системавӣ (навъи GKrellM)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSim" -+#~ msgstr "KSim" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CPU" -+#~ msgstr "ВПМ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "CPU Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони ВПМ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Disk Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Disk" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DFree" -+#~ msgstr "DОзод" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mounted Partitions Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Қисмҳои Насбшуда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Сахтафзори Dell I8K" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dell I8K" -+#~ msgstr "Dell I8K" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Lm_sensors" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lm_sensors" -+#~ msgstr "Lm_sensors" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mail Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Пост" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mail" -+#~ msgstr "Пост" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Net Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Net" -+#~ msgstr "Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Snmp Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Snmp" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Snmp" -+#~ msgstr "Snmp" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Character Selector" -+#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRegExpEditor" -+#~ msgstr "KМуҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Regular Expression Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RegExp Editor Widget" -+#~ msgstr "Ҷузъи Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc" -+#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial" -+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial" -+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" -+#~ msgstr "Ҳамён,Пуркунии Варақа,Гузарвожаҳо,Варақаи Додаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEdit" -+#~ msgstr "KТаҳрир" -+ -+#~ msgid "Name=Smartcard Chooser" -+#~ msgstr "Name=Интихобгари Смарт-Корт" -+ -+#~ msgid "Comment=Character Picker" -+#~ msgstr "Comment=Асбоби Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Compress/Extract Files" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#~ msgid "Name=Create gzipped tar Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии g-Омехтаии фавриро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Create bzipped tar Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии b-Омехтаии фавриро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Create zip Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии zip-ро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Change Password" -+#~ msgstr "Name=Ивази Гузарвожа" -+ -+#~ msgid "Name=User Account" -+#~ msgstr "Name=Ҳисоби Корванд" -+ -+#~ msgid "Comment=Change your account information" -+#~ msgstr "Comment=Маълумоти ҳисоби худро иваз кунед" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Keywords=Passwords,Password,Change Password,Icon,face,kdm,User Name,Name," -+#~ "Account" -+#~ msgstr "" -+#~ "Keywords=Гузарвожаҳо,Гузарвожа,Ивази Гузарвожа,Тасвир,рӯй,kdm,Номи " -+#~ "Корванд,Ном,Ҳисоб" -+ -+#~ msgid "Name=Editor" -+#~ msgstr "Name=Муҳаррир" -+ -+#~ msgid "Comment=A Simple Text Editor" -+#~ msgstr "Comment=Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#~ msgid "Name=Sony Vaio Laptop Hardware Configuration" -+#~ msgstr "Name=Танзими Сахтафзори Компютери Дастии Sony Vaio" -+ -+#~ msgid "GenericName=Task Scheduler" -+#~ msgstr "GenericName=Ҷадвали Супоришот" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kremotecontrol.po -@@ -0,0 +1,709 @@ -+# translation of desktop_kdeutils.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeutils.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, KCT1, NGO -+# Dilshod Marupov , 2004 -+# -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-02-01 11:04+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:35+0000\n" -+"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: dataengine/plasma-engine-kremotecontrol.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Remote Controls" -+msgctxt "Name" -+msgid "Remote Control Data Engine" -+msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#: dataengine/plasma-engine-kremotecontrol.desktop:50 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Data engine for kremotecontrol" -+msgstr "" -+ -+#: kcmremotecontrol/kcm_remotecontrol.desktop:14 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Remote Controls" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "KCMRemoteControl,remote control" -+msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#: kcmremotecontrol/kcm_remotecontrol.desktop:45 -+msgctxt "Name" -+msgid "Remote Controls" -+msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#: kcmremotecontrol/kcm_remotecontrol.desktop:109 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure your remote controls for use with applications" -+msgstr "Ба воситаи замимаҳо танзимкунии идоракунии дурдасти шумо" -+ -+#: kded/kremotecontroldaemon.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Remote Controls" -+msgctxt "Name" -+msgid "K Remote Control Daemon" -+msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#: kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Remote Controls" -+msgctxt "Comment" -+msgid "KRemoteControl Daemon" -+msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#: kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:53 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Remote Controls" -+msgctxt "Name" -+msgid "KRemoteControl notification" -+msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#: kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:99 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KRemoteControl global notification event" -+msgstr "" -+ -+#: kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:149 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mode switch event" -+msgstr "" -+ -+#: kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:195 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Mode has changed" -+msgstr "" -+ -+#: kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:249 -+msgctxt "Name" -+msgid "Application event" -+msgstr "" -+ -+#: kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:300 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KRemoteControl has started an application" -+msgstr "" -+ -+#: krcdnotifieritem/krcdnotifieritem.desktop:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Remote Controls" -+msgctxt "Name" -+msgid "KRemoteControl Notifier Item" -+msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#: libkremotecontrol/backends/lirc/kremotecontrol_lirc.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Lirc" -+msgstr "" -+ -+#: libkremotecontrol/backends/lirc/kremotecontrol_lirc.desktop:48 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "KDE Linux infrared remote control server." -+msgctxt "Comment" -+msgid "Linux Infrared Remote Control" -+msgstr "Хидматрасони идоракунии дурдасти инфрасурхи KDE Linux." -+ -+#: libkremotecontrol/kremotecontrolmanager.desktop:4 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Remote Controls" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Remote Control Management Backend" -+msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As ZIP Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As RAR Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Archiving Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои Бойгонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ark" -+#~ msgstr "Ark" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract Here" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ark Extract Here" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract Here" -+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" -+#~ msgid "Extract" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract To..." -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Extract Archive Here" -+#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract To..." -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Extract Archive To..." -+#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Archiver" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Archive Handling Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои Дасткории Бойгонӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAR archive plugin" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ZIP archive plugin" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "View Disk Usage" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "View disk usage information" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KCalc" -+#~ msgstr "KМошинаи ҳисобкунак" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Scientific Calculator" -+#~ msgstr "Мошинаи ҳисобкунаки Илмӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Character Selector" -+#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KCharSelect" -+#~ msgstr "KИнтихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Storage Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои Захиракунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" -+#~ msgstr "Фазоҳои хомро дар дастгоҳи насбшуда нишон диҳед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDiskFree" -+#~ msgstr "KДиски Озод" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "View Disk Usage" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KwikDisk" -+#~ msgstr "KwikDisk" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Removable Media Utility" -+#~ msgstr "Барномаи Пуштибон барои Расонаҳои Ҷойивазшаванда" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Format" -+#~ msgstr "DОзод" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Floppy Formatter" -+#~ msgstr "Шаклбанднамоии Диски Нарм" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFloppy" -+#~ msgstr "KДиски Нарм" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Encrypt File" -+#~ msgstr "Рамзкунонии Файл" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder" -+#~ msgstr "Бойгонӣ && Рамзкунонии Феҳрист" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Encryption Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Рамзкунонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A GnuPG frontend" -+#~ msgstr "Пешохири GnuPG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGpg" -+#~ msgstr "KGpg" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Countdown Launcher" -+#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTimer" -+#~ msgstr "KВақтсанҷ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Wallet" -+#~ msgstr "KDE Ҳамён" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Wallet Configuration" -+#~ msgstr "KDE Танзими Ҳамён" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWalletManager" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Widgets" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Cleaner" -+#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Simple Text Editor" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JavaScript test" -+#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Simple Text Editor" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Simple test" -+#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BytesEdit Widget" -+#~ msgstr "Элементи Таҳрири Додаҳои Дуӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KHexEdit" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hex Editor" -+#~ msgstr "KHexEdit" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IRKick" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "KDE LIRC Server" -+#~ msgstr "Хидматрасони LIRC барои KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Irkick" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Binary Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Дуӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KJots" -+#~ msgstr "KJots" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Note Taker" -+#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Sony Vaio Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact KJots Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KJots" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KJotsPart" -+#~ msgstr "KJots" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Laptop" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop" -+#~ msgstr "Name=Компютери Дастӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Laptop battery monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop Battery Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Laptop Battery" -+#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop Battery" -+#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "PCMCIA status" -+#~ msgstr "Ҳолати PCMCIA" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCMCIA" -+#~ msgstr "PCMCIA" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Asus Laptop Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Demo Plugin" -+#~ msgstr "Модули Намоиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This plugin does nothing." -+#~ msgstr "Ин модул ҳеҷ чиз намекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Generic Keyboard Plugin" -+#~ msgstr "Модули Умумии Забонак" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards " -+#~ "and laptops." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sony Vaio Laptop" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller " -+#~ "Driver" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " -+#~ "барномавии Sony" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support" -+#~ msgstr "Модули KMilo барои пуштибонии Компютери дастии Sony Vaio" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMilo" -+#~ msgstr "KMilo" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE special key notifier" -+#~ msgstr "Огоҳкунандаи Калиди Махсуси KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin" -+#~ msgstr "Модули Apple (R) PowerBook (R)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) " -+#~ "laptops via pbbuttonsd." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple (R) " -+#~ "PowerBook (R) ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Apple PowerBook Plugin" -+#~ msgstr "Модули Apple PowerBook" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via " -+#~ "pbbuttonsd." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple " -+#~ "PowerBooks ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop" -+#~ msgstr "Компютери Дастӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " -+#~ "барномавии Sony" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Thinkpad Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)" -+#~ msgstr "K Дидабони Ахбороти Системавӣ (навъи GKrellM)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSim" -+#~ msgstr "KSim" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CPU" -+#~ msgstr "ВПМ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "CPU Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони ВПМ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Disk Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Disk" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DFree" -+#~ msgstr "DОзод" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mounted Partitions Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Қисмҳои Насбшуда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Сахтафзори Dell I8K" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dell I8K" -+#~ msgstr "Dell I8K" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Lm_sensors" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lm_sensors" -+#~ msgstr "Lm_sensors" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mail Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Пост" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mail" -+#~ msgstr "Пост" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Net Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Net" -+#~ msgstr "Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Snmp Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Snmp" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Snmp" -+#~ msgstr "Snmp" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Character Selector" -+#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRegExpEditor" -+#~ msgstr "KМуҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Regular Expression Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RegExp Editor Widget" -+#~ msgstr "Ҷузъи Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc" -+#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial" -+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial" -+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" -+#~ msgstr "Ҳамён,Пуркунии Варақа,Гузарвожаҳо,Варақаи Додаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEdit" -+#~ msgstr "KТаҳрир" -+ -+#~ msgid "Name=Smartcard Chooser" -+#~ msgstr "Name=Интихобгари Смарт-Корт" -+ -+#~ msgid "Comment=Character Picker" -+#~ msgstr "Comment=Асбоби Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Compress/Extract Files" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#~ msgid "Name=Create gzipped tar Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии g-Омехтаии фавриро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Create bzipped tar Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии b-Омехтаии фавриро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Create zip Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии zip-ро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Change Password" -+#~ msgstr "Name=Ивази Гузарвожа" -+ -+#~ msgid "Name=User Account" -+#~ msgstr "Name=Ҳисоби Корванд" -+ -+#~ msgid "Comment=Change your account information" -+#~ msgstr "Comment=Маълумоти ҳисоби худро иваз кунед" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Keywords=Passwords,Password,Change Password,Icon,face,kdm,User Name,Name," -+#~ "Account" -+#~ msgstr "" -+#~ "Keywords=Гузарвожаҳо,Гузарвожа,Ивази Гузарвожа,Тасвир,рӯй,kdm,Номи " -+#~ "Корванд,Ном,Ҳисоб" -+ -+#~ msgid "Name=Editor" -+#~ msgstr "Name=Муҳаррир" -+ -+#~ msgid "Comment=A Simple Text Editor" -+#~ msgstr "Comment=Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#~ msgid "Name=Sony Vaio Laptop Hardware Configuration" -+#~ msgstr "Name=Танзими Сахтафзори Компютери Дастии Sony Vaio" -+ -+#~ msgid "GenericName=Task Scheduler" -+#~ msgstr "GenericName=Ҷадвали Супоришот" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_ark.po -@@ -0,0 +1,768 @@ -+# translation of desktop_kdeutils.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeutils.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, KCT1, NGO -+# Dilshod Marupov , 2004 -+# -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-23 04:13+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:35+0000\n" -+"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:6 -+msgctxt "X-KDE-Submenu" -+msgid "Compress" -+msgstr "" -+ -+#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:67 -+msgctxt "Name" -+msgid "Here" -+msgstr "" -+ -+#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:127 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Archiver" -+msgctxt "Name" -+msgid "As ZIP Archive" -+msgstr "Бойгонигар" -+ -+#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:186 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Archiver" -+msgctxt "Name" -+msgid "As RAR Archive" -+msgstr "Бойгонигар" -+ -+#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:245 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Archiver" -+msgctxt "Name" -+msgid "As ZIP/TAR Archive" -+msgstr "Бойгонигар" -+ -+#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:304 -+msgctxt "Name" -+msgid "Compress To..." -+msgstr "" -+ -+#: app/ark.desktop.cmake:3 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Archiving Tool" -+msgstr "Асбобҳои Бойгонӣ" -+ -+#: app/ark.desktop.cmake:76 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ark" -+msgstr "Ark" -+ -+#: app/ark_dndextract.desktop.cmake:5 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=Extract Here" -+msgctxt "Name" -+msgid "Ark Extract Here" -+msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#: app/ark_servicemenu.desktop.cmake:9 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=Extract Here" -+msgctxt "X-KDE-Submenu" -+msgid "Extract" -+msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#: app/ark_servicemenu.desktop.cmake:49 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=Extract To..." -+msgctxt "Name" -+msgid "Extract Archive Here" -+msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." -+ -+#: app/ark_servicemenu.desktop.cmake:107 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=Extract To..." -+msgctxt "Name" -+msgid "Extract Archive To..." -+msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." -+ -+#: app/ark_servicemenu.desktop.cmake:165 -+msgctxt "Name" -+msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder" -+msgstr "" -+ -+#: kerfuffle/kerfufflePlugin.desktop:4 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library" -+msgstr "" -+ -+#: part/ark_part.desktop.cmake:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Archiver" -+msgstr "Бойгонигар" -+ -+#: part/ark_part.desktop.cmake:75 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Archive Handling Tool" -+msgstr "Асбобҳои Дасткории Бойгонӣ" -+ -+#: plugins/cli7zplugin/kerfuffle_cli7z.desktop.cmake:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "7zip archive plugin" -+msgstr "" -+ -+#: plugins/clilhaplugin/kerfuffle_clilha.desktop.cmake:14 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Archiver" -+msgctxt "Name" -+msgid "lha archive plugin" -+msgstr "Бойгонигар" -+ -+#: plugins/cliplugin-example/kerfuffle_cli.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "TODO archive plugin" -+msgstr "" -+ -+#: plugins/clirarplugin/kerfuffle_clirar.desktop.cmake:14 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Archiver" -+msgctxt "Name" -+msgid "RAR archive plugin" -+msgstr "Бойгонигар" -+ -+#: plugins/clizipplugin/kerfuffle_clizip.desktop.cmake:14 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Archiver" -+msgctxt "Name" -+msgid "ZIP archive plugin" -+msgstr "Бойгонигар" -+ -+#: plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop.cmake:13 -+msgctxt "Name" -+msgid "kerfuffle_karchive" -+msgstr "" -+ -+#: plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop.cmake:71 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KArchive plugin for Kerfuffle" -+msgstr "" -+ -+#: plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop.cmake:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "kerfuffle_libarchive" -+msgstr "" -+ -+#: plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop.cmake:72 -+msgctxt "Comment" -+msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle" -+msgstr "" -+ -+#: plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive_readonly.desktop.cmake:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "kerfuffle_libarchive_readonly" -+msgstr "" -+ -+#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "kerfuffle_libbz2" -+msgstr "" -+ -+#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:68 -+msgctxt "Comment" -+msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle" -+msgstr "" -+ -+#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "kerfuffle_libgz" -+msgstr "" -+ -+#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:70 -+msgctxt "Comment" -+msgid "libgz plugin for Kerfuffle" -+msgstr "" -+ -+#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "kerfuffle_libxz" -+msgstr "" -+ -+#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:68 -+msgctxt "Comment" -+msgid "libxz plugin for Kerfuffle" -+msgstr "" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "View Disk Usage" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "View disk usage information" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KCalc" -+#~ msgstr "KМошинаи ҳисобкунак" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Scientific Calculator" -+#~ msgstr "Мошинаи ҳисобкунаки Илмӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Character Selector" -+#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KCharSelect" -+#~ msgstr "KИнтихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Storage Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои Захиракунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" -+#~ msgstr "Фазоҳои хомро дар дастгоҳи насбшуда нишон диҳед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDiskFree" -+#~ msgstr "KДиски Озод" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "View Disk Usage" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KwikDisk" -+#~ msgstr "KwikDisk" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Removable Media Utility" -+#~ msgstr "Барномаи Пуштибон барои Расонаҳои Ҷойивазшаванда" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Format" -+#~ msgstr "DОзод" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Floppy Formatter" -+#~ msgstr "Шаклбанднамоии Диски Нарм" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFloppy" -+#~ msgstr "KДиски Нарм" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Encrypt File" -+#~ msgstr "Рамзкунонии Файл" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder" -+#~ msgstr "Бойгонӣ && Рамзкунонии Феҳрист" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Encryption Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Рамзкунонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A GnuPG frontend" -+#~ msgstr "Пешохири GnuPG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGpg" -+#~ msgstr "KGpg" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote Control Data Engine" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote Controls" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications" -+#~ msgstr "Ба воситаи замимаҳо танзимкунии идоракунии дурдасти шумо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "K Remote Control Daemon" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KRemoteControl Daemon" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRemoteControl notification" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" -+#~ msgstr "Хидматрасони идоракунии дурдасти инфрасурхи KDE Linux." -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Remote Control Management Backend" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Countdown Launcher" -+#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTimer" -+#~ msgstr "KВақтсанҷ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Wallet" -+#~ msgstr "KDE Ҳамён" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Wallet Configuration" -+#~ msgstr "KDE Танзими Ҳамён" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWalletManager" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Widgets" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Cleaner" -+#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Simple Text Editor" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JavaScript test" -+#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Simple Text Editor" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Simple test" -+#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BytesEdit Widget" -+#~ msgstr "Элементи Таҳрири Додаҳои Дуӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KHexEdit" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hex Editor" -+#~ msgstr "KHexEdit" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IRKick" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "KDE LIRC Server" -+#~ msgstr "Хидматрасони LIRC барои KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Irkick" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Binary Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Дуӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KJots" -+#~ msgstr "KJots" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Note Taker" -+#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Sony Vaio Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact KJots Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KJots" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KJotsPart" -+#~ msgstr "KJots" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Laptop" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop" -+#~ msgstr "Name=Компютери Дастӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Laptop battery monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop Battery Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Laptop Battery" -+#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop Battery" -+#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "PCMCIA status" -+#~ msgstr "Ҳолати PCMCIA" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCMCIA" -+#~ msgstr "PCMCIA" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Asus Laptop Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Demo Plugin" -+#~ msgstr "Модули Намоиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This plugin does nothing." -+#~ msgstr "Ин модул ҳеҷ чиз намекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Generic Keyboard Plugin" -+#~ msgstr "Модули Умумии Забонак" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards " -+#~ "and laptops." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sony Vaio Laptop" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller " -+#~ "Driver" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " -+#~ "барномавии Sony" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support" -+#~ msgstr "Модули KMilo барои пуштибонии Компютери дастии Sony Vaio" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMilo" -+#~ msgstr "KMilo" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE special key notifier" -+#~ msgstr "Огоҳкунандаи Калиди Махсуси KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin" -+#~ msgstr "Модули Apple (R) PowerBook (R)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) " -+#~ "laptops via pbbuttonsd." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple (R) " -+#~ "PowerBook (R) ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Apple PowerBook Plugin" -+#~ msgstr "Модули Apple PowerBook" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via " -+#~ "pbbuttonsd." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple " -+#~ "PowerBooks ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop" -+#~ msgstr "Компютери Дастӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " -+#~ "барномавии Sony" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Thinkpad Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)" -+#~ msgstr "K Дидабони Ахбороти Системавӣ (навъи GKrellM)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSim" -+#~ msgstr "KSim" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CPU" -+#~ msgstr "ВПМ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "CPU Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони ВПМ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Disk Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Disk" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DFree" -+#~ msgstr "DОзод" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mounted Partitions Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Қисмҳои Насбшуда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Сахтафзори Dell I8K" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dell I8K" -+#~ msgstr "Dell I8K" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Lm_sensors" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lm_sensors" -+#~ msgstr "Lm_sensors" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mail Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Пост" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mail" -+#~ msgstr "Пост" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Net Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Net" -+#~ msgstr "Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Snmp Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Snmp" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Snmp" -+#~ msgstr "Snmp" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Character Selector" -+#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRegExpEditor" -+#~ msgstr "KМуҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Regular Expression Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RegExp Editor Widget" -+#~ msgstr "Ҷузъи Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc" -+#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial" -+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial" -+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" -+#~ msgstr "Ҳамён,Пуркунии Варақа,Гузарвожаҳо,Варақаи Додаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEdit" -+#~ msgstr "KТаҳрир" -+ -+#~ msgid "Name=Smartcard Chooser" -+#~ msgstr "Name=Интихобгари Смарт-Корт" -+ -+#~ msgid "Comment=Character Picker" -+#~ msgstr "Comment=Асбоби Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Compress/Extract Files" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#~ msgid "Name=Create gzipped tar Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии g-Омехтаии фавриро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Create bzipped tar Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии b-Омехтаии фавриро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Create zip Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии zip-ро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Change Password" -+#~ msgstr "Name=Ивази Гузарвожа" -+ -+#~ msgid "Name=User Account" -+#~ msgstr "Name=Ҳисоби Корванд" -+ -+#~ msgid "Comment=Change your account information" -+#~ msgstr "Comment=Маълумоти ҳисоби худро иваз кунед" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Keywords=Passwords,Password,Change Password,Icon,face,kdm,User Name,Name," -+#~ "Account" -+#~ msgstr "" -+#~ "Keywords=Гузарвожаҳо,Гузарвожа,Ивази Гузарвожа,Тасвир,рӯй,kdm,Номи " -+#~ "Корванд,Ном,Ҳисоб" -+ -+#~ msgid "Name=Editor" -+#~ msgstr "Name=Муҳаррир" -+ -+#~ msgid "Comment=A Simple Text Editor" -+#~ msgstr "Comment=Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#~ msgid "Name=Sony Vaio Laptop Hardware Configuration" -+#~ msgstr "Name=Танзими Сахтафзори Компютери Дастии Sony Vaio" -+ -+#~ msgid "GenericName=Task Scheduler" -+#~ msgstr "GenericName=Ҷадвали Супоришот" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kfloppy.po -@@ -0,0 +1,660 @@ -+# translation of desktop_kdeutils.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeutils.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, KCT1, NGO -+# Dilshod Marupov , 2004 -+# -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-02-03 10:53+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:35+0000\n" -+"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: floppy_format.desktop:4 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Format" -+msgstr "DОзод" -+ -+#: KFloppy.desktop:2 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Floppy Formatter" -+msgstr "Шаклбанднамоии Диски Нарм" -+ -+#: KFloppy.desktop:76 -+msgctxt "Name" -+msgid "KFloppy" -+msgstr "KДиски Нарм" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As ZIP Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As RAR Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "As ZIP/TAR Archive" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Archiving Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои Бойгонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ark" -+#~ msgstr "Ark" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract Here" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ark Extract Here" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract Here" -+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" -+#~ msgid "Extract" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract To..." -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Extract Archive Here" -+#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Extract To..." -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Extract Archive To..." -+#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Archiver" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Archive Handling Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои Дасткории Бойгонӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAR archive plugin" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Archiver" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ZIP archive plugin" -+#~ msgstr "Бойгонигар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "View Disk Usage" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "View disk usage information" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KCalc" -+#~ msgstr "KМошинаи ҳисобкунак" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Scientific Calculator" -+#~ msgstr "Мошинаи ҳисобкунаки Илмӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Character Selector" -+#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KCharSelect" -+#~ msgstr "KИнтихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Storage Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои Захиракунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" -+#~ msgstr "Фазоҳои хомро дар дастгоҳи насбшуда нишон диҳед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDiskFree" -+#~ msgstr "KДиски Озод" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "View Disk Usage" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KwikDisk" -+#~ msgstr "KwikDisk" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Removable Media Utility" -+#~ msgstr "Барномаи Пуштибон барои Расонаҳои Ҷойивазшаванда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Encrypt File" -+#~ msgstr "Рамзкунонии Файл" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Archive & Encrypt Folder" -+#~ msgstr "Бойгонӣ && Рамзкунонии Феҳрист" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Encryption Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Рамзкунонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A GnuPG frontend" -+#~ msgstr "Пешохири GnuPG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGpg" -+#~ msgstr "KGpg" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote Control Data Engine" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote Controls" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications" -+#~ msgstr "Ба воситаи замимаҳо танзимкунии идоракунии дурдасти шумо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "K Remote Control Daemon" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KRemoteControl Daemon" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRemoteControl notification" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" -+#~ msgstr "Хидматрасони идоракунии дурдасти инфрасурхи KDE Linux." -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Remote Controls" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Remote Control Management Backend" -+#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Countdown Launcher" -+#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTimer" -+#~ msgstr "KВақтсанҷ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Wallet" -+#~ msgstr "KDE Ҳамён" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Wallet Configuration" -+#~ msgstr "KDE Танзими Ҳамён" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWalletManager" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Wallet Management Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Widgets" -+#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Cleaner" -+#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Simple Text Editor" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JavaScript test" -+#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Simple Text Editor" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Simple test" -+#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BytesEdit Widget" -+#~ msgstr "Элементи Таҳрири Додаҳои Дуӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KHexEdit" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hex Editor" -+#~ msgstr "KHexEdit" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IRKick" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "KDE LIRC Server" -+#~ msgstr "Хидматрасони LIRC барои KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Irkick" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Binary Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Дуӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KJots" -+#~ msgstr "KJots" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Note Taker" -+#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Sony Vaio Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact KJots Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KJots" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KJotsPart" -+#~ msgstr "KJots" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Name=Laptop" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop" -+#~ msgstr "Name=Компютери Дастӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Laptop battery monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop Battery Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Laptop Battery" -+#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop Battery" -+#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "PCMCIA status" -+#~ msgstr "Ҳолати PCMCIA" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCMCIA" -+#~ msgstr "PCMCIA" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Asus Laptop Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Demo Plugin" -+#~ msgstr "Модули Намоиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This plugin does nothing." -+#~ msgstr "Ин модул ҳеҷ чиз намекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Generic Keyboard Plugin" -+#~ msgstr "Модули Умумии Забонак" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards " -+#~ "and laptops." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sony Vaio Laptop" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller " -+#~ "Driver" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " -+#~ "барномавии Sony" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support" -+#~ msgstr "Модули KMilo барои пуштибонии Компютери дастии Sony Vaio" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMilo" -+#~ msgstr "KMilo" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE special key notifier" -+#~ msgstr "Огоҳкунандаи Калиди Махсуси KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin" -+#~ msgstr "Модули Apple (R) PowerBook (R)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) " -+#~ "laptops via pbbuttonsd." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple (R) " -+#~ "PowerBook (R) ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Apple PowerBook Plugin" -+#~ msgstr "Модули Apple PowerBook" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via " -+#~ "pbbuttonsd." -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple " -+#~ "PowerBooks ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop" -+#~ msgstr "Компютери Дастӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " -+#~ "барномавии Sony" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Thinkpad Plugin" -+#~ msgstr "Модули Sony Vaio" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " -+#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)" -+#~ msgstr "K Дидабони Ахбороти Системавӣ (навъи GKrellM)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSim" -+#~ msgstr "KSim" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CPU" -+#~ msgstr "ВПМ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "CPU Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони ВПМ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Disk Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Disk" -+#~ msgstr "Диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DFree" -+#~ msgstr "DОзод" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mounted Partitions Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Қисмҳои Насбшуда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Сахтафзори Dell I8K" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dell I8K" -+#~ msgstr "Dell I8K" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Lm_sensors" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lm_sensors" -+#~ msgstr "Lm_sensors" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mail Monitor Plugin" -+#~ msgstr "Модули Дидабони Пост" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mail" -+#~ msgstr "Пост" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Net Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Net" -+#~ msgstr "Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Snmp Status Monitor" -+#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Snmp" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Snmp" -+#~ msgstr "Snmp" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Character Selector" -+#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRegExpEditor" -+#~ msgstr "KМуҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Regular Expression Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RegExp Editor Widget" -+#~ msgstr "Ҷузъи Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc" -+#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial" -+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial" -+#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" -+#~ msgstr "Ҳамён,Пуркунии Варақа,Гузарвожаҳо,Варақаи Додаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEdit" -+#~ msgstr "KТаҳрир" -+ -+#~ msgid "Name=Smartcard Chooser" -+#~ msgstr "Name=Интихобгари Смарт-Корт" -+ -+#~ msgid "Comment=Character Picker" -+#~ msgstr "Comment=Асбоби Интихобгари Аломатҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Compress/Extract Files" -+#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" -+ -+#~ msgid "Name=Create gzipped tar Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии g-Омехтаии фавриро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Create bzipped tar Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии b-Омехтаии фавриро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Create zip Archive" -+#~ msgstr "Name=Бойгонии zip-ро офаред" -+ -+#~ msgid "Name=Change Password" -+#~ msgstr "Name=Ивази Гузарвожа" -+ -+#~ msgid "Name=User Account" -+#~ msgstr "Name=Ҳисоби Корванд" -+ -+#~ msgid "Comment=Change your account information" -+#~ msgstr "Comment=Маълумоти ҳисоби худро иваз кунед" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Keywords=Passwords,Password,Change Password,Icon,face,kdm,User Name,Name," -+#~ "Account" -+#~ msgstr "" -+#~ "Keywords=Гузарвожаҳо,Гузарвожа,Ивази Гузарвожа,Тасвир,рӯй,kdm,Номи " -+#~ "Корванд,Ном,Ҳисоб" -+ -+#~ msgid "Name=Editor" -+#~ msgstr "Name=Муҳаррир" -+ -+#~ msgid "Comment=A Simple Text Editor" -+#~ msgstr "Comment=Муҳаррири Оддии Матн" -+ -+#~ msgid "Name=Sony Vaio Laptop Hardware Configuration" -+#~ msgstr "Name=Танзими Сахтафзори Компютери Дастии Sony Vaio" -+ -+#~ msgid "GenericName=Task Scheduler" -+#~ msgstr "GenericName=Ҷадвали Супоришот" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kgamma.po -@@ -0,0 +1,547 @@ -+# translation of desktop_kdegraphics.po to Tajik -+# translation of desktop_kdegraphics.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, Youth Opportunities, NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+# Akmal Salomov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-08-06 17:40+0500\n" -+"Last-Translator: Akmal Salomov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: kcmkgamma/kgamma.desktop:2 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A monitor calibration tool" -+msgstr "Утилита барои калибратсия кардани монитор" -+ -+#: kcmkgamma/kgamma.desktop:69 -+msgctxt "Name" -+msgid "Gamma" -+msgstr "Гамма" -+ -+#: kcmkgamma/kgamma.desktop:146 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Keywords" -+#| msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma" -+msgstr "KGamma,kgamma,Gamma,gamma,гамма,монитор" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Image Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KView Image Viewer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A simple image viewer" -+#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KView Image Viewer" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gwenview Image Viewer" -+#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Kamera" -+#~ msgstr "Танзимоти камера" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Digital Camera" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Color Chooser" -+#~ msgstr "Интихоби ранг" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KColorChooser" -+#~ msgstr "KColorChooser" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KolourPaint" -+#~ msgstr "KolourPaint" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Paint Program" -+#~ msgstr "Муҳаррири графикӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRuler" -+#~ msgstr "KRuler" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Screen Ruler" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "On-Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Moved by Cursor Keys" -+#~ msgstr "Ба ҳаракат даровардан бо аломати тира" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" -+#~ msgstr "Ҷадвал бо ёрии аломати тира, пикселнокӣ ҳаракат мекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Scan Service" -+#~ msgstr "Сканеронӣ дар KDE" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Capture Program" -+#~ msgstr "Эҷоди суратҳои экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSnapshot" -+#~ msgstr "KSnapshot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Plugins" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KIPIPlugin" -+#~ msgstr "Модулҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KSVGPlugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KIPI Plugin" -+#~ msgstr "KSVGPlugin" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Document Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "dvi" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Image Viewer Part" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Image libraries" -+#~ msgstr "Қисмати KDE-и намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "PostScript Info" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ghostscript" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EXR Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди EXR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAW Camera Files" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SGI Image (RGB)" -+#~ msgstr "Тасвироти SGI (RGB)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TIFF File Meta Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли TIFF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files" -+#~ msgstr "Файлҳои PostScript, PDF ва DVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAW Photo Camera Files" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DVI Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди DVI" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera" -+#~ msgstr "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera,камера,фото" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGhostView" -+#~ msgstr "KGhostView" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PS/PDF Viewer" -+#~ msgstr "Хондани PS/PDF" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Fax Viewer" -+#~ msgstr "Хондани факс" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFax" -+#~ msgstr "KFax" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GIF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди GIF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Image Index" -+#~ msgstr "Индексатсия кардани тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration for using the GNU Image Finding Tool" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти истифодабарии барномаиҷустуҷӯи тасвироти GNU Image Finding Tool" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR" -+#~ msgstr "тасвирот,ҷустуҷӯӣ,дархост,kmrml,mrml,CBIR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search for Similar Images..." -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи тасвироти якхела..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MRML View" -+#~ msgstr "Намоиши MRML" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED KMRML Daemon Watcher" -+#~ msgstr "Мудири демони KDED KMRML" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Starts daemons on demand and restarts them on failure" -+#~ msgstr "" -+#~ "Оғози демон аз рӯи дархост ва ҳангоми нуқсони он аз сари нав оғоз намудан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kuickshow" -+#~ msgstr "Kuickshow" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kdjview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "DVI" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDVIMultiPage" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kfaxview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kpdfview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kpsview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ligature MultiPage" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Color Palette Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири палитра" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KColorEdit" -+#~ msgstr "KColorEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Icon Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири ишорот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KIconEdit" -+#~ msgstr "KIconEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Scan & OCR Program" -+#~ msgstr "Барномаи сканеронӣ ва шиносоии матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kooka" -+#~ msgstr "Kooka" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPovModeler" -+#~ msgstr "Муҳаррири Povray" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Povray Modeler" -+#~ msgstr "Муҳаррири Povray" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JPEG EXIF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди JPEG EXIF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ICO Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди ICO" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PostScript Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Truevision Targa Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди Truevision Targa" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCX File Meta Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли PCX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XBM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди XBM" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XPM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Multimedia Retrieval Markup Language Document" -+#~ msgstr "Санади MRML (Multimedia Retrieval Markup Language)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PDF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PDF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BMP Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди BMP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNG Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNG" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "DVI Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши файли DVI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDVI" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFaxView" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPDF" -+#~ msgstr "KPDF" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PDF Viewer" -+#~ msgstr "Хондани санадоти PDF" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - геометрияи мутақобили гандумӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New, unstable ksvg rendering backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи ғайриустувори тасовироти ksvg-и нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Libart" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - Libart" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mature ksvg rendering backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти кӯҳнаи ksvg" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Scalable Vector Graphics Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scalable Vector Graphics" -+#~ msgstr "Расмҳои вектории масштабкунанда (SVG)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This is the configuration for the part of KView that can be reused by " -+#~ "other applications (meaning that the settings will also affect the KView " -+#~ "part that gets embedded into Konqueror or other applications)." -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти қисмати KView, ки бо дигар барномаҳо (рафтори қисматро, ки ба " -+#~ "дохили Konqueror ҷорӣ шудааст ё дигар барномаҳоро низ танзим мекунад) " -+#~ "истифода мешавад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application" -+#~ msgstr "Барнома" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Here you can set options that are special for the KView application when " -+#~ "running stand-alone. What you change in here will not affect other " -+#~ "applications." -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти барномаи KView, ки ҷудо оғоз шуда буд. Ин танзимотҳо дигар " -+#~ "барномаҳоро, ки дар он қисмати KView дохил мешавад дар бар намегирад." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration for the standalone Version of KView" -+#~ msgstr "Танзимоти барномаи мустақили KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Choose and Configure Your Plugins" -+#~ msgstr "Модулҳоро интихоб ва танзим кунед:" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Embeddable Image Viewer Component" -+#~ msgstr "Қисмати дар дохилсозандаи намоиши тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ҷузъи дар дохилсозандаи намоиши тасвирот (намоиши тасвирот дар виджет)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KView" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "General KViewCanvas Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти умумии KViewCanvas" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KView Image Viewer Widget" -+#~ msgstr "Виджет бо намоиши тасвироти KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Browser" -+#~ msgstr "Воқеъанигор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Enables you to browse through all of the images in the current directory." -+#~ msgstr "Намоиши тамоми тасвирот дар каталоги ҷорӣ." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Effects" -+#~ msgstr "Воситаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Provides some image effects" -+#~ msgstr "Якчанд воситаҳои коркарди тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Name" -+#~ msgstr "Ном" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Comment" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Presenter" -+#~ msgstr "Презентатор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow" -+#~ msgstr "Эҷоди нигористони тасвирот ва намоиши онҳо ҳамчун слайд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scale" -+#~ msgstr "Масштабонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Filter to scale the image" -+#~ msgstr "Филтр барои масштабонии тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scanner" -+#~ msgstr "Сканер" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Open images from your scanner into KView" -+#~ msgstr "Сканеронии тасвирот дар KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Template" -+#~ msgstr "Қолиб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A longer description of what the plugin does" -+#~ msgstr "Дар инҷо бояд тасвироти модул бошад" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Photobook" -+#~ msgstr "Интихоби ранг" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Photobook" -+#~ msgstr "Kooka" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#~ msgid "Name=KPDFPart" -+#~ msgstr "Name=KPDFPart" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kdegraphics-mobipocket.po -@@ -0,0 +1,567 @@ -+# translation of desktop_kdegraphics.po to Tajik -+# translation of desktop_kdegraphics.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, Youth Opportunities, NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+# Akmal Salomov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-08-06 17:40+0500\n" -+"Last-Translator: Akmal Salomov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: okular/libokularGenerator_mobi.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mobipocket document" -+msgstr "" -+ -+#: okular/libokularGenerator_mobi.desktop:55 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Mobipocket backend for Okular" -+msgstr "" -+ -+#: okular/okularApplication_mobi.desktop:4 okular/okularMobi.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Okular" -+msgstr "" -+ -+#: okular/okularApplication_mobi.desktop:62 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Document Viewer" -+msgstr "Намоиши тасвирот" -+ -+#: okular/okularApplication_mobi.desktop:130 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "mobipocket" -+msgstr "" -+ -+#: thumbnailers/mobithumbnail.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mobipocket Files" -+msgstr "" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files" -+#~ msgstr "Файлҳои PostScript, PDF ва DVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAW Photo Camera Files" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Image Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KView Image Viewer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A simple image viewer" -+#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KView Image Viewer" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gwenview Image Viewer" -+#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Kamera" -+#~ msgstr "Танзимоти камера" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Digital Camera" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Color Chooser" -+#~ msgstr "Интихоби ранг" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KColorChooser" -+#~ msgstr "KColorChooser" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A monitor calibration tool" -+#~ msgstr "Утилита барои калибратсия кардани монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gamma" -+#~ msgstr "Гамма" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KolourPaint" -+#~ msgstr "KolourPaint" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Paint Program" -+#~ msgstr "Муҳаррири графикӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRuler" -+#~ msgstr "KRuler" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Screen Ruler" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "On-Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Moved by Cursor Keys" -+#~ msgstr "Ба ҳаракат даровардан бо аломати тира" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" -+#~ msgstr "Ҷадвал бо ёрии аломати тира, пикселнокӣ ҳаракат мекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Scan Service" -+#~ msgstr "Сканеронӣ дар KDE" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Capture Program" -+#~ msgstr "Эҷоди суратҳои экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSnapshot" -+#~ msgstr "KSnapshot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Plugins" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KIPIPlugin" -+#~ msgstr "Модулҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KSVGPlugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KIPI Plugin" -+#~ msgstr "KSVGPlugin" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "dvi" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Image Viewer Part" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Image libraries" -+#~ msgstr "Қисмати KDE-и намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "PostScript Info" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ghostscript" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EXR Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди EXR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAW Camera Files" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SGI Image (RGB)" -+#~ msgstr "Тасвироти SGI (RGB)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TIFF File Meta Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли TIFF" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DVI Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди DVI" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera" -+#~ msgstr "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera,камера,фото" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma" -+#~ msgstr "KGamma,kgamma,Gamma,gamma,гамма,монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGhostView" -+#~ msgstr "KGhostView" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PS/PDF Viewer" -+#~ msgstr "Хондани PS/PDF" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Fax Viewer" -+#~ msgstr "Хондани факс" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFax" -+#~ msgstr "KFax" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GIF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди GIF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Image Index" -+#~ msgstr "Индексатсия кардани тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration for using the GNU Image Finding Tool" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти истифодабарии барномаиҷустуҷӯи тасвироти GNU Image Finding Tool" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR" -+#~ msgstr "тасвирот,ҷустуҷӯӣ,дархост,kmrml,mrml,CBIR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search for Similar Images..." -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи тасвироти якхела..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MRML View" -+#~ msgstr "Намоиши MRML" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED KMRML Daemon Watcher" -+#~ msgstr "Мудири демони KDED KMRML" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Starts daemons on demand and restarts them on failure" -+#~ msgstr "" -+#~ "Оғози демон аз рӯи дархост ва ҳангоми нуқсони он аз сари нав оғоз намудан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kuickshow" -+#~ msgstr "Kuickshow" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kdjview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "DVI" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDVIMultiPage" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kfaxview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kpdfview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kpsview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ligature MultiPage" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Color Palette Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири палитра" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KColorEdit" -+#~ msgstr "KColorEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Icon Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири ишорот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KIconEdit" -+#~ msgstr "KIconEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Scan & OCR Program" -+#~ msgstr "Барномаи сканеронӣ ва шиносоии матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kooka" -+#~ msgstr "Kooka" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPovModeler" -+#~ msgstr "Муҳаррири Povray" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Povray Modeler" -+#~ msgstr "Муҳаррири Povray" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JPEG EXIF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди JPEG EXIF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ICO Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди ICO" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PostScript Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Truevision Targa Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди Truevision Targa" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCX File Meta Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли PCX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XBM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди XBM" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XPM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Multimedia Retrieval Markup Language Document" -+#~ msgstr "Санади MRML (Multimedia Retrieval Markup Language)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PDF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PDF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BMP Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди BMP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNG Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNG" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "DVI Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши файли DVI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDVI" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFaxView" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPDF" -+#~ msgstr "KPDF" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PDF Viewer" -+#~ msgstr "Хондани санадоти PDF" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - геометрияи мутақобили гандумӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New, unstable ksvg rendering backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи ғайриустувори тасовироти ksvg-и нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Libart" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - Libart" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mature ksvg rendering backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти кӯҳнаи ksvg" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Scalable Vector Graphics Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scalable Vector Graphics" -+#~ msgstr "Расмҳои вектории масштабкунанда (SVG)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This is the configuration for the part of KView that can be reused by " -+#~ "other applications (meaning that the settings will also affect the KView " -+#~ "part that gets embedded into Konqueror or other applications)." -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти қисмати KView, ки бо дигар барномаҳо (рафтори қисматро, ки ба " -+#~ "дохили Konqueror ҷорӣ шудааст ё дигар барномаҳоро низ танзим мекунад) " -+#~ "истифода мешавад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application" -+#~ msgstr "Барнома" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Here you can set options that are special for the KView application when " -+#~ "running stand-alone. What you change in here will not affect other " -+#~ "applications." -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти барномаи KView, ки ҷудо оғоз шуда буд. Ин танзимотҳо дигар " -+#~ "барномаҳоро, ки дар он қисмати KView дохил мешавад дар бар намегирад." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration for the standalone Version of KView" -+#~ msgstr "Танзимоти барномаи мустақили KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Choose and Configure Your Plugins" -+#~ msgstr "Модулҳоро интихоб ва танзим кунед:" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Embeddable Image Viewer Component" -+#~ msgstr "Қисмати дар дохилсозандаи намоиши тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ҷузъи дар дохилсозандаи намоиши тасвирот (намоиши тасвирот дар виджет)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KView" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "General KViewCanvas Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти умумии KViewCanvas" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KView Image Viewer Widget" -+#~ msgstr "Виджет бо намоиши тасвироти KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Browser" -+#~ msgstr "Воқеъанигор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Enables you to browse through all of the images in the current directory." -+#~ msgstr "Намоиши тамоми тасвирот дар каталоги ҷорӣ." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Effects" -+#~ msgstr "Воситаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Provides some image effects" -+#~ msgstr "Якчанд воситаҳои коркарди тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Name" -+#~ msgstr "Ном" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Comment" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Presenter" -+#~ msgstr "Презентатор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow" -+#~ msgstr "Эҷоди нигористони тасвирот ва намоиши онҳо ҳамчун слайд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scale" -+#~ msgstr "Масштабонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Filter to scale the image" -+#~ msgstr "Филтр барои масштабонии тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scanner" -+#~ msgstr "Сканер" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Open images from your scanner into KView" -+#~ msgstr "Сканеронии тасвирот дар KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Template" -+#~ msgstr "Қолиб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A longer description of what the plugin does" -+#~ msgstr "Дар инҷо бояд тасвироти модул бошад" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Photobook" -+#~ msgstr "Интихоби ранг" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Photobook" -+#~ msgstr "Kooka" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#~ msgid "Name=KPDFPart" -+#~ msgstr "Name=KPDFPart" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_okular.po -@@ -0,0 +1,772 @@ -+# translation of desktop_kdegraphics.po to Tajik -+# translation of desktop_kdegraphics.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, Youth Opportunities, NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+# Akmal Salomov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-08-06 17:40+0500\n" -+"Last-Translator: Akmal Salomov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: core/okularGenerator.desktop:4 -+msgctxt "Comment" -+msgid "File format backend for Okular" -+msgstr "" -+ -+#: generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9 -+msgctxt "Description" -+msgid "A kioslave for displaying WinHelp files" -+msgstr "" -+ -+#: generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "chmlib" -+msgstr "" -+ -+#: generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:63 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular" -+msgstr "" -+ -+#: generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4 -+#: generators/chm/okularChm.desktop:3 -+#: generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4 -+#: generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3 -+#: generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4 -+#: generators/djvu/okularDjvu.desktop:3 -+#: generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4 -+#: generators/dvi/okularDvi.desktop:3 -+#: generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4 -+#: generators/epub/okularEPub.desktop:3 -+#: generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4 -+#: generators/fax/okularFax.desktop:3 -+#: generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4 -+#: generators/fictionbook/okularFb.desktop:3 -+#: generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4 -+#: generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3 -+#: generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4 -+#: generators/ooo/okularOoo.desktop:3 -+#: generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4 -+#: generators/plucker/okularPlucker.desktop:3 -+#: generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4 -+#: generators/poppler/okularPoppler.desktop:3 -+#: generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4 -+#: generators/spectre/okularGhostview.desktop:3 -+#: generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4 -+#: generators/tiff/okularTiff.desktop:3 -+#: generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4 -+#: generators/xps/okularXps.desktop:3 okular_part.desktop:3 -+#: shell/okular.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Okular" -+msgstr "" -+ -+#: generators/chm/okularApplication_chm.desktop:62 -+#: generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:62 -+#: generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:62 -+#: generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:62 -+#: generators/epub/okularApplication_epub.desktop:62 -+#: generators/fax/okularApplication_fax.desktop:62 -+#: generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:62 -+#: generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:62 -+#: generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:62 -+#: generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:62 -+#: generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:62 -+#: generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:62 -+#: generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:62 -+#: generators/xps/okularApplication_xps.desktop:62 shell/okular.desktop:61 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Document Viewer" -+msgstr "Намоиши тасвирот" -+ -+#: generators/chm/okularApplication_chm.desktop:129 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "chm" -+msgstr "" -+ -+#: generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Comic Book" -+msgstr "" -+ -+#: generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:62 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Comic book backend for Okular" -+msgstr "" -+ -+#: generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:129 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "cbr, cbz, cbt, Comic Book" -+msgstr "" -+ -+#: generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "djvu" -+msgstr "" -+ -+#: generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:64 -+msgctxt "Comment" -+msgid "DjVu backend for Okular" -+msgstr "" -+ -+#: generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:129 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "djvu" -+msgstr "" -+ -+#: generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "dvi" -+msgstr "KView" -+ -+#: generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:64 -+msgctxt "Comment" -+msgid "DVI backend for Okular" -+msgstr "" -+ -+#: generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:129 -+#, fuzzy -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "dvi" -+msgstr "KView" -+ -+#: generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "EPub document" -+msgstr "" -+ -+#: generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:59 -+msgctxt "Comment" -+msgid "EPub backend for Okular" -+msgstr "" -+ -+#: generators/epub/okularApplication_epub.desktop:129 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "epub, e-book" -+msgstr "" -+ -+#: generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Fax documents" -+msgstr "" -+ -+#: generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:59 -+msgctxt "Comment" -+msgid "G3/G4 Fax backend for Okular" -+msgstr "" -+ -+#: generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "FictionBook document" -+msgstr "" -+ -+#: generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:61 -+msgctxt "Comment" -+msgid "FictionBook backend for Okular" -+msgstr "" -+ -+#: generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:129 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "FictionBook, e-book, fb2" -+msgstr "" -+ -+#: generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "KDE Image Viewer Part" -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Image libraries" -+msgstr "Қисмати KDE-и намоиши тасвирот" -+ -+#: generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:64 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Image backend for Okular" -+msgstr "" -+ -+#: generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "OpenDocument format" -+msgstr "" -+ -+#: generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:63 -+msgctxt "Comment" -+msgid "OpenDocument backend for Okular" -+msgstr "" -+ -+#: generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Plucker document" -+msgstr "" -+ -+#: generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:63 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Plucker backend for Okular" -+msgstr "" -+ -+#: generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:129 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "plucker" -+msgstr "" -+ -+#: generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Poppler" -+msgstr "" -+ -+#: generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:63 -+msgctxt "Comment" -+msgid "PDF backend for Okular using poppler" -+msgstr "" -+ -+#: generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:128 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "PDF, Portable Document Format" -+msgstr "" -+ -+#: generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "PostScript Info" -+msgctxt "Name" -+msgid "Ghostscript" -+msgstr "Иттилоот оиди PostScript" -+ -+#: generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:63 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular" -+msgstr "" -+ -+#: generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Okular TIFF Library" -+msgstr "" -+ -+#: generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:59 -+msgctxt "Comment" -+msgid "TIFF backend for Okular" -+msgstr "" -+ -+#: generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Okular XPS Plugin" -+msgstr "" -+ -+#: generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:59 -+msgctxt "Comment" -+msgid "XPS backend for Okular" -+msgstr "" -+ -+#: generators/xps/okularApplication_xps.desktop:128 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "XPS" -+msgstr "" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Scan Service" -+#~ msgstr "Сканеронӣ дар KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KolourPaint" -+#~ msgstr "KolourPaint" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Paint Program" -+#~ msgstr "Муҳаррири графикӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRuler" -+#~ msgstr "KRuler" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Screen Ruler" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "On-Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Moved by Cursor Keys" -+#~ msgstr "Ба ҳаракат даровардан бо аломати тира" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" -+#~ msgstr "Ҷадвал бо ёрии аломати тира, пикселнокӣ ҳаракат мекунад." -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Capture Program" -+#~ msgstr "Эҷоди суратҳои экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSnapshot" -+#~ msgstr "KSnapshot" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Image Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KView Image Viewer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A simple image viewer" -+#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KView Image Viewer" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gwenview Image Viewer" -+#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Kamera" -+#~ msgstr "Танзимоти камера" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Digital Camera" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Color Chooser" -+#~ msgstr "Интихоби ранг" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KColorChooser" -+#~ msgstr "KColorChooser" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A monitor calibration tool" -+#~ msgstr "Утилита барои калибратсия кардани монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gamma" -+#~ msgstr "Гамма" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Plugins" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KIPIPlugin" -+#~ msgstr "Модулҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KSVGPlugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KIPI Plugin" -+#~ msgstr "KSVGPlugin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EXR Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди EXR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAW Camera Files" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SGI Image (RGB)" -+#~ msgstr "Тасвироти SGI (RGB)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TIFF File Meta Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли TIFF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files" -+#~ msgstr "Файлҳои PostScript, PDF ва DVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAW Photo Camera Files" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DVI Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди DVI" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera" -+#~ msgstr "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera,камера,фото" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma" -+#~ msgstr "KGamma,kgamma,Gamma,gamma,гамма,монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGhostView" -+#~ msgstr "KGhostView" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PS/PDF Viewer" -+#~ msgstr "Хондани PS/PDF" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Fax Viewer" -+#~ msgstr "Хондани факс" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFax" -+#~ msgstr "KFax" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GIF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди GIF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Image Index" -+#~ msgstr "Индексатсия кардани тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration for using the GNU Image Finding Tool" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти истифодабарии барномаиҷустуҷӯи тасвироти GNU Image Finding Tool" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR" -+#~ msgstr "тасвирот,ҷустуҷӯӣ,дархост,kmrml,mrml,CBIR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search for Similar Images..." -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи тасвироти якхела..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MRML View" -+#~ msgstr "Намоиши MRML" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED KMRML Daemon Watcher" -+#~ msgstr "Мудири демони KDED KMRML" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Starts daemons on demand and restarts them on failure" -+#~ msgstr "" -+#~ "Оғози демон аз рӯи дархост ва ҳангоми нуқсони он аз сари нав оғоз намудан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kuickshow" -+#~ msgstr "Kuickshow" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kdjview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "DVI" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDVIMultiPage" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kfaxview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kpdfview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kpsview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ligature MultiPage" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Color Palette Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири палитра" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KColorEdit" -+#~ msgstr "KColorEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Icon Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири ишорот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KIconEdit" -+#~ msgstr "KIconEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Scan & OCR Program" -+#~ msgstr "Барномаи сканеронӣ ва шиносоии матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kooka" -+#~ msgstr "Kooka" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPovModeler" -+#~ msgstr "Муҳаррири Povray" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Povray Modeler" -+#~ msgstr "Муҳаррири Povray" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JPEG EXIF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди JPEG EXIF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ICO Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди ICO" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PostScript Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Truevision Targa Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди Truevision Targa" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCX File Meta Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли PCX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XBM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди XBM" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XPM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Multimedia Retrieval Markup Language Document" -+#~ msgstr "Санади MRML (Multimedia Retrieval Markup Language)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PDF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PDF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BMP Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди BMP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNG Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNG" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "DVI Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши файли DVI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDVI" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFaxView" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPDF" -+#~ msgstr "KPDF" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PDF Viewer" -+#~ msgstr "Хондани санадоти PDF" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - геометрияи мутақобили гандумӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New, unstable ksvg rendering backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи ғайриустувори тасовироти ksvg-и нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Libart" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - Libart" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mature ksvg rendering backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти кӯҳнаи ksvg" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Scalable Vector Graphics Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scalable Vector Graphics" -+#~ msgstr "Расмҳои вектории масштабкунанда (SVG)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This is the configuration for the part of KView that can be reused by " -+#~ "other applications (meaning that the settings will also affect the KView " -+#~ "part that gets embedded into Konqueror or other applications)." -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти қисмати KView, ки бо дигар барномаҳо (рафтори қисматро, ки ба " -+#~ "дохили Konqueror ҷорӣ шудааст ё дигар барномаҳоро низ танзим мекунад) " -+#~ "истифода мешавад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application" -+#~ msgstr "Барнома" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Here you can set options that are special for the KView application when " -+#~ "running stand-alone. What you change in here will not affect other " -+#~ "applications." -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти барномаи KView, ки ҷудо оғоз шуда буд. Ин танзимотҳо дигар " -+#~ "барномаҳоро, ки дар он қисмати KView дохил мешавад дар бар намегирад." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration for the standalone Version of KView" -+#~ msgstr "Танзимоти барномаи мустақили KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Choose and Configure Your Plugins" -+#~ msgstr "Модулҳоро интихоб ва танзим кунед:" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Embeddable Image Viewer Component" -+#~ msgstr "Қисмати дар дохилсозандаи намоиши тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ҷузъи дар дохилсозандаи намоиши тасвирот (намоиши тасвирот дар виджет)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KView" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "General KViewCanvas Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти умумии KViewCanvas" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KView Image Viewer Widget" -+#~ msgstr "Виджет бо намоиши тасвироти KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Browser" -+#~ msgstr "Воқеъанигор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Enables you to browse through all of the images in the current directory." -+#~ msgstr "Намоиши тамоми тасвирот дар каталоги ҷорӣ." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Effects" -+#~ msgstr "Воситаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Provides some image effects" -+#~ msgstr "Якчанд воситаҳои коркарди тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Name" -+#~ msgstr "Ном" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Comment" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Presenter" -+#~ msgstr "Презентатор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow" -+#~ msgstr "Эҷоди нигористони тасвирот ва намоиши онҳо ҳамчун слайд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scale" -+#~ msgstr "Масштабонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Filter to scale the image" -+#~ msgstr "Филтр барои масштабонии тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scanner" -+#~ msgstr "Сканер" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Open images from your scanner into KView" -+#~ msgstr "Сканеронии тасвирот дар KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Template" -+#~ msgstr "Қолиб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A longer description of what the plugin does" -+#~ msgstr "Дар инҷо бояд тасвироти модул бошад" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Photobook" -+#~ msgstr "Интихоби ранг" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Photobook" -+#~ msgstr "Kooka" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#~ msgid "Name=KPDFPart" -+#~ msgstr "Name=KPDFPart" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kolourpaint.po -@@ -0,0 +1,543 @@ -+# translation of desktop_kdegraphics.po to Tajik -+# translation of desktop_kdegraphics.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, Youth Opportunities, NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+# Akmal Salomov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-14 04:06+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-08-06 17:40+0500\n" -+"Last-Translator: Akmal Salomov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: kolourpaint.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "KolourPaint" -+msgstr "KolourPaint" -+ -+#: kolourpaint.desktop:75 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Paint Program" -+msgstr "Муҳаррири графикӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRuler" -+#~ msgstr "KRuler" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Screen Ruler" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "On-Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Moved by Cursor Keys" -+#~ msgstr "Ба ҳаракат даровардан бо аломати тира" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" -+#~ msgstr "Ҷадвал бо ёрии аломати тира, пикселнокӣ ҳаракат мекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Scan Service" -+#~ msgstr "Сканеронӣ дар KDE" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Capture Program" -+#~ msgstr "Эҷоди суратҳои экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSnapshot" -+#~ msgstr "KSnapshot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Document Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "dvi" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Image Viewer Part" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Image libraries" -+#~ msgstr "Қисмати KDE-и намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "PostScript Info" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ghostscript" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Image Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KView Image Viewer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A simple image viewer" -+#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KView Image Viewer" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gwenview Image Viewer" -+#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Kamera" -+#~ msgstr "Танзимоти камера" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Digital Camera" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Color Chooser" -+#~ msgstr "Интихоби ранг" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KColorChooser" -+#~ msgstr "KColorChooser" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A monitor calibration tool" -+#~ msgstr "Утилита барои калибратсия кардани монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gamma" -+#~ msgstr "Гамма" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Plugins" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KIPIPlugin" -+#~ msgstr "Модулҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KSVGPlugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KIPI Plugin" -+#~ msgstr "KSVGPlugin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EXR Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди EXR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAW Camera Files" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SGI Image (RGB)" -+#~ msgstr "Тасвироти SGI (RGB)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TIFF File Meta Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли TIFF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files" -+#~ msgstr "Файлҳои PostScript, PDF ва DVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAW Photo Camera Files" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DVI Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди DVI" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera" -+#~ msgstr "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera,камера,фото" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma" -+#~ msgstr "KGamma,kgamma,Gamma,gamma,гамма,монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGhostView" -+#~ msgstr "KGhostView" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PS/PDF Viewer" -+#~ msgstr "Хондани PS/PDF" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Fax Viewer" -+#~ msgstr "Хондани факс" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFax" -+#~ msgstr "KFax" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GIF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди GIF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Image Index" -+#~ msgstr "Индексатсия кардани тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration for using the GNU Image Finding Tool" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти истифодабарии барномаиҷустуҷӯи тасвироти GNU Image Finding Tool" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR" -+#~ msgstr "тасвирот,ҷустуҷӯӣ,дархост,kmrml,mrml,CBIR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search for Similar Images..." -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи тасвироти якхела..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MRML View" -+#~ msgstr "Намоиши MRML" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED KMRML Daemon Watcher" -+#~ msgstr "Мудири демони KDED KMRML" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Starts daemons on demand and restarts them on failure" -+#~ msgstr "" -+#~ "Оғози демон аз рӯи дархост ва ҳангоми нуқсони он аз сари нав оғоз намудан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kuickshow" -+#~ msgstr "Kuickshow" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kdjview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "DVI" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDVIMultiPage" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kfaxview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kpdfview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kpsview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ligature MultiPage" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Color Palette Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири палитра" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KColorEdit" -+#~ msgstr "KColorEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Icon Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири ишорот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KIconEdit" -+#~ msgstr "KIconEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Scan & OCR Program" -+#~ msgstr "Барномаи сканеронӣ ва шиносоии матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kooka" -+#~ msgstr "Kooka" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPovModeler" -+#~ msgstr "Муҳаррири Povray" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Povray Modeler" -+#~ msgstr "Муҳаррири Povray" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JPEG EXIF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди JPEG EXIF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ICO Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди ICO" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PostScript Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Truevision Targa Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди Truevision Targa" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCX File Meta Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли PCX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XBM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди XBM" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XPM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Multimedia Retrieval Markup Language Document" -+#~ msgstr "Санади MRML (Multimedia Retrieval Markup Language)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PDF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PDF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BMP Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди BMP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNG Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNG" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "DVI Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши файли DVI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDVI" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFaxView" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPDF" -+#~ msgstr "KPDF" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PDF Viewer" -+#~ msgstr "Хондани санадоти PDF" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - геометрияи мутақобили гандумӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New, unstable ksvg rendering backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи ғайриустувори тасовироти ksvg-и нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Libart" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - Libart" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mature ksvg rendering backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти кӯҳнаи ksvg" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Scalable Vector Graphics Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scalable Vector Graphics" -+#~ msgstr "Расмҳои вектории масштабкунанда (SVG)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This is the configuration for the part of KView that can be reused by " -+#~ "other applications (meaning that the settings will also affect the KView " -+#~ "part that gets embedded into Konqueror or other applications)." -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти қисмати KView, ки бо дигар барномаҳо (рафтори қисматро, ки ба " -+#~ "дохили Konqueror ҷорӣ шудааст ё дигар барномаҳоро низ танзим мекунад) " -+#~ "истифода мешавад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application" -+#~ msgstr "Барнома" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Here you can set options that are special for the KView application when " -+#~ "running stand-alone. What you change in here will not affect other " -+#~ "applications." -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти барномаи KView, ки ҷудо оғоз шуда буд. Ин танзимотҳо дигар " -+#~ "барномаҳоро, ки дар он қисмати KView дохил мешавад дар бар намегирад." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration for the standalone Version of KView" -+#~ msgstr "Танзимоти барномаи мустақили KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Choose and Configure Your Plugins" -+#~ msgstr "Модулҳоро интихоб ва танзим кунед:" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Embeddable Image Viewer Component" -+#~ msgstr "Қисмати дар дохилсозандаи намоиши тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ҷузъи дар дохилсозандаи намоиши тасвирот (намоиши тасвирот дар виджет)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KView" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "General KViewCanvas Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти умумии KViewCanvas" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KView Image Viewer Widget" -+#~ msgstr "Виджет бо намоиши тасвироти KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Browser" -+#~ msgstr "Воқеъанигор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Enables you to browse through all of the images in the current directory." -+#~ msgstr "Намоиши тамоми тасвирот дар каталоги ҷорӣ." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Effects" -+#~ msgstr "Воситаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Provides some image effects" -+#~ msgstr "Якчанд воситаҳои коркарди тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Name" -+#~ msgstr "Ном" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Comment" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Presenter" -+#~ msgstr "Презентатор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow" -+#~ msgstr "Эҷоди нигористони тасвирот ва намоиши онҳо ҳамчун слайд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scale" -+#~ msgstr "Масштабонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Filter to scale the image" -+#~ msgstr "Филтр барои масштабонии тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scanner" -+#~ msgstr "Сканер" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Open images from your scanner into KView" -+#~ msgstr "Сканеронии тасвирот дар KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Template" -+#~ msgstr "Қолиб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A longer description of what the plugin does" -+#~ msgstr "Дар инҷо бояд тасвироти модул бошад" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Photobook" -+#~ msgstr "Интихоби ранг" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Photobook" -+#~ msgstr "Kooka" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#~ msgid "Name=KPDFPart" -+#~ msgstr "Name=KPDFPart" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_libkipi.po -@@ -0,0 +1,543 @@ -+# translation of desktop_kdegraphics.po to Tajik -+# translation of desktop_kdegraphics.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, Youth Opportunities, NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+# Akmal Salomov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-08-06 17:40+0500\n" -+"Last-Translator: Akmal Salomov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: kipiplugin.desktop:5 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Plugins" -+msgctxt "Name" -+msgid "KIPIPlugin" -+msgstr "Модулҳо" -+ -+#: kipiplugin.desktop:60 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KSVGPlugin" -+msgctxt "Comment" -+msgid "A KIPI Plugin" -+msgstr "KSVGPlugin" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Image Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KView Image Viewer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A simple image viewer" -+#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KView Image Viewer" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gwenview Image Viewer" -+#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Kamera" -+#~ msgstr "Танзимоти камера" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Digital Camera" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Color Chooser" -+#~ msgstr "Интихоби ранг" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KColorChooser" -+#~ msgstr "KColorChooser" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A monitor calibration tool" -+#~ msgstr "Утилита барои калибратсия кардани монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gamma" -+#~ msgstr "Гамма" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KolourPaint" -+#~ msgstr "KolourPaint" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Paint Program" -+#~ msgstr "Муҳаррири графикӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRuler" -+#~ msgstr "KRuler" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Screen Ruler" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "On-Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Moved by Cursor Keys" -+#~ msgstr "Ба ҳаракат даровардан бо аломати тира" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" -+#~ msgstr "Ҷадвал бо ёрии аломати тира, пикселнокӣ ҳаракат мекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Scan Service" -+#~ msgstr "Сканеронӣ дар KDE" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Capture Program" -+#~ msgstr "Эҷоди суратҳои экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSnapshot" -+#~ msgstr "KSnapshot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Document Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "dvi" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Image Viewer Part" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Image libraries" -+#~ msgstr "Қисмати KDE-и намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "PostScript Info" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ghostscript" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EXR Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди EXR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAW Camera Files" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SGI Image (RGB)" -+#~ msgstr "Тасвироти SGI (RGB)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TIFF File Meta Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли TIFF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files" -+#~ msgstr "Файлҳои PostScript, PDF ва DVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAW Photo Camera Files" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DVI Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди DVI" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera" -+#~ msgstr "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera,камера,фото" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma" -+#~ msgstr "KGamma,kgamma,Gamma,gamma,гамма,монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGhostView" -+#~ msgstr "KGhostView" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PS/PDF Viewer" -+#~ msgstr "Хондани PS/PDF" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Fax Viewer" -+#~ msgstr "Хондани факс" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFax" -+#~ msgstr "KFax" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GIF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди GIF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Image Index" -+#~ msgstr "Индексатсия кардани тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration for using the GNU Image Finding Tool" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти истифодабарии барномаиҷустуҷӯи тасвироти GNU Image Finding Tool" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR" -+#~ msgstr "тасвирот,ҷустуҷӯӣ,дархост,kmrml,mrml,CBIR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search for Similar Images..." -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи тасвироти якхела..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MRML View" -+#~ msgstr "Намоиши MRML" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED KMRML Daemon Watcher" -+#~ msgstr "Мудири демони KDED KMRML" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Starts daemons on demand and restarts them on failure" -+#~ msgstr "" -+#~ "Оғози демон аз рӯи дархост ва ҳангоми нуқсони он аз сари нав оғоз намудан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kuickshow" -+#~ msgstr "Kuickshow" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kdjview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "DVI" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDVIMultiPage" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kfaxview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kpdfview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kpsview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ligature MultiPage" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Color Palette Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири палитра" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KColorEdit" -+#~ msgstr "KColorEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Icon Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири ишорот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KIconEdit" -+#~ msgstr "KIconEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Scan & OCR Program" -+#~ msgstr "Барномаи сканеронӣ ва шиносоии матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kooka" -+#~ msgstr "Kooka" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPovModeler" -+#~ msgstr "Муҳаррири Povray" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Povray Modeler" -+#~ msgstr "Муҳаррири Povray" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JPEG EXIF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди JPEG EXIF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ICO Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди ICO" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PostScript Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Truevision Targa Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди Truevision Targa" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCX File Meta Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли PCX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XBM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди XBM" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XPM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Multimedia Retrieval Markup Language Document" -+#~ msgstr "Санади MRML (Multimedia Retrieval Markup Language)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PDF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PDF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BMP Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди BMP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNG Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNG" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "DVI Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши файли DVI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDVI" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFaxView" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPDF" -+#~ msgstr "KPDF" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PDF Viewer" -+#~ msgstr "Хондани санадоти PDF" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - геометрияи мутақобили гандумӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New, unstable ksvg rendering backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи ғайриустувори тасовироти ksvg-и нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Libart" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - Libart" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mature ksvg rendering backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти кӯҳнаи ksvg" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Scalable Vector Graphics Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scalable Vector Graphics" -+#~ msgstr "Расмҳои вектории масштабкунанда (SVG)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This is the configuration for the part of KView that can be reused by " -+#~ "other applications (meaning that the settings will also affect the KView " -+#~ "part that gets embedded into Konqueror or other applications)." -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти қисмати KView, ки бо дигар барномаҳо (рафтори қисматро, ки ба " -+#~ "дохили Konqueror ҷорӣ шудааст ё дигар барномаҳоро низ танзим мекунад) " -+#~ "истифода мешавад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application" -+#~ msgstr "Барнома" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Here you can set options that are special for the KView application when " -+#~ "running stand-alone. What you change in here will not affect other " -+#~ "applications." -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти барномаи KView, ки ҷудо оғоз шуда буд. Ин танзимотҳо дигар " -+#~ "барномаҳоро, ки дар он қисмати KView дохил мешавад дар бар намегирад." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration for the standalone Version of KView" -+#~ msgstr "Танзимоти барномаи мустақили KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Choose and Configure Your Plugins" -+#~ msgstr "Модулҳоро интихоб ва танзим кунед:" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Embeddable Image Viewer Component" -+#~ msgstr "Қисмати дар дохилсозандаи намоиши тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ҷузъи дар дохилсозандаи намоиши тасвирот (намоиши тасвирот дар виджет)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KView" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "General KViewCanvas Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти умумии KViewCanvas" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KView Image Viewer Widget" -+#~ msgstr "Виджет бо намоиши тасвироти KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Browser" -+#~ msgstr "Воқеъанигор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Enables you to browse through all of the images in the current directory." -+#~ msgstr "Намоиши тамоми тасвирот дар каталоги ҷорӣ." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Effects" -+#~ msgstr "Воситаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Provides some image effects" -+#~ msgstr "Якчанд воситаҳои коркарди тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Name" -+#~ msgstr "Ном" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Comment" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Presenter" -+#~ msgstr "Презентатор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow" -+#~ msgstr "Эҷоди нигористони тасвирот ва намоиши онҳо ҳамчун слайд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scale" -+#~ msgstr "Масштабонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Filter to scale the image" -+#~ msgstr "Филтр барои масштабонии тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scanner" -+#~ msgstr "Сканер" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Open images from your scanner into KView" -+#~ msgstr "Сканеронии тасвирот дар KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Template" -+#~ msgstr "Қолиб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A longer description of what the plugin does" -+#~ msgstr "Дар инҷо бояд тасвироти модул бошад" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Photobook" -+#~ msgstr "Интихоби ранг" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Photobook" -+#~ msgstr "Kooka" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#~ msgid "Name=KPDFPart" -+#~ msgstr "Name=KPDFPart" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kruler.po -@@ -0,0 +1,546 @@ -+# translation of desktop_kdegraphics.po to Tajik -+# translation of desktop_kdegraphics.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, Youth Opportunities, NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+# Akmal Salomov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 10:24+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-08-06 17:40+0500\n" -+"Last-Translator: Akmal Salomov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: kruler.desktop:2 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Screen Ruler" -+msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#: kruler.desktop:73 -+msgctxt "Name" -+msgid "KRuler" -+msgstr "KRuler" -+ -+#: kruler.notifyrc:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Screen Ruler" -+msgctxt "Comment" -+msgid "On-Screen Ruler" -+msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#: kruler.notifyrc:53 -+msgctxt "Name" -+msgid "Moved by Cursor Keys" -+msgstr "Ба ҳаракат даровардан бо аломати тира" -+ -+#: kruler.notifyrc:118 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" -+msgstr "Ҷадвал бо ёрии аломати тира, пикселнокӣ ҳаракат мекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KolourPaint" -+#~ msgstr "KolourPaint" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Paint Program" -+#~ msgstr "Муҳаррири графикӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Scan Service" -+#~ msgstr "Сканеронӣ дар KDE" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Capture Program" -+#~ msgstr "Эҷоди суратҳои экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSnapshot" -+#~ msgstr "KSnapshot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Document Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "dvi" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Image Viewer Part" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Image libraries" -+#~ msgstr "Қисмати KDE-и намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "PostScript Info" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ghostscript" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Image Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KView Image Viewer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A simple image viewer" -+#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KView Image Viewer" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gwenview Image Viewer" -+#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Kamera" -+#~ msgstr "Танзимоти камера" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Digital Camera" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Color Chooser" -+#~ msgstr "Интихоби ранг" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KColorChooser" -+#~ msgstr "KColorChooser" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A monitor calibration tool" -+#~ msgstr "Утилита барои калибратсия кардани монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gamma" -+#~ msgstr "Гамма" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Plugins" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KIPIPlugin" -+#~ msgstr "Модулҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KSVGPlugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KIPI Plugin" -+#~ msgstr "KSVGPlugin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EXR Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди EXR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAW Camera Files" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SGI Image (RGB)" -+#~ msgstr "Тасвироти SGI (RGB)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TIFF File Meta Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли TIFF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files" -+#~ msgstr "Файлҳои PostScript, PDF ва DVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAW Photo Camera Files" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DVI Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди DVI" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera" -+#~ msgstr "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera,камера,фото" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma" -+#~ msgstr "KGamma,kgamma,Gamma,gamma,гамма,монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGhostView" -+#~ msgstr "KGhostView" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PS/PDF Viewer" -+#~ msgstr "Хондани PS/PDF" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Fax Viewer" -+#~ msgstr "Хондани факс" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFax" -+#~ msgstr "KFax" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GIF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди GIF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Image Index" -+#~ msgstr "Индексатсия кардани тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration for using the GNU Image Finding Tool" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти истифодабарии барномаиҷустуҷӯи тасвироти GNU Image Finding Tool" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR" -+#~ msgstr "тасвирот,ҷустуҷӯӣ,дархост,kmrml,mrml,CBIR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search for Similar Images..." -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи тасвироти якхела..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MRML View" -+#~ msgstr "Намоиши MRML" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED KMRML Daemon Watcher" -+#~ msgstr "Мудири демони KDED KMRML" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Starts daemons on demand and restarts them on failure" -+#~ msgstr "" -+#~ "Оғози демон аз рӯи дархост ва ҳангоми нуқсони он аз сари нав оғоз намудан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kuickshow" -+#~ msgstr "Kuickshow" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kdjview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "DVI" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDVIMultiPage" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kfaxview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kpdfview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kpsview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ligature MultiPage" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Color Palette Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири палитра" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KColorEdit" -+#~ msgstr "KColorEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Icon Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири ишорот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KIconEdit" -+#~ msgstr "KIconEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Scan & OCR Program" -+#~ msgstr "Барномаи сканеронӣ ва шиносоии матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kooka" -+#~ msgstr "Kooka" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPovModeler" -+#~ msgstr "Муҳаррири Povray" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Povray Modeler" -+#~ msgstr "Муҳаррири Povray" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JPEG EXIF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди JPEG EXIF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ICO Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди ICO" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PostScript Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Truevision Targa Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди Truevision Targa" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCX File Meta Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли PCX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XBM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди XBM" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XPM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Multimedia Retrieval Markup Language Document" -+#~ msgstr "Санади MRML (Multimedia Retrieval Markup Language)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PDF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PDF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BMP Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди BMP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNG Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNG" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "DVI Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши файли DVI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDVI" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFaxView" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPDF" -+#~ msgstr "KPDF" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PDF Viewer" -+#~ msgstr "Хондани санадоти PDF" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - геометрияи мутақобили гандумӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New, unstable ksvg rendering backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи ғайриустувори тасовироти ksvg-и нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Libart" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - Libart" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mature ksvg rendering backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти кӯҳнаи ksvg" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Scalable Vector Graphics Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scalable Vector Graphics" -+#~ msgstr "Расмҳои вектории масштабкунанда (SVG)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This is the configuration for the part of KView that can be reused by " -+#~ "other applications (meaning that the settings will also affect the KView " -+#~ "part that gets embedded into Konqueror or other applications)." -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти қисмати KView, ки бо дигар барномаҳо (рафтори қисматро, ки ба " -+#~ "дохили Konqueror ҷорӣ шудааст ё дигар барномаҳоро низ танзим мекунад) " -+#~ "истифода мешавад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application" -+#~ msgstr "Барнома" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Here you can set options that are special for the KView application when " -+#~ "running stand-alone. What you change in here will not affect other " -+#~ "applications." -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти барномаи KView, ки ҷудо оғоз шуда буд. Ин танзимотҳо дигар " -+#~ "барномаҳоро, ки дар он қисмати KView дохил мешавад дар бар намегирад." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration for the standalone Version of KView" -+#~ msgstr "Танзимоти барномаи мустақили KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Choose and Configure Your Plugins" -+#~ msgstr "Модулҳоро интихоб ва танзим кунед:" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Embeddable Image Viewer Component" -+#~ msgstr "Қисмати дар дохилсозандаи намоиши тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ҷузъи дар дохилсозандаи намоиши тасвирот (намоиши тасвирот дар виджет)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KView" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "General KViewCanvas Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти умумии KViewCanvas" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KView Image Viewer Widget" -+#~ msgstr "Виджет бо намоиши тасвироти KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Browser" -+#~ msgstr "Воқеъанигор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Enables you to browse through all of the images in the current directory." -+#~ msgstr "Намоиши тамоми тасвирот дар каталоги ҷорӣ." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Effects" -+#~ msgstr "Воситаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Provides some image effects" -+#~ msgstr "Якчанд воситаҳои коркарди тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Name" -+#~ msgstr "Ном" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Comment" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Presenter" -+#~ msgstr "Презентатор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow" -+#~ msgstr "Эҷоди нигористони тасвирот ва намоиши онҳо ҳамчун слайд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scale" -+#~ msgstr "Масштабонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Filter to scale the image" -+#~ msgstr "Филтр барои масштабонии тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scanner" -+#~ msgstr "Сканер" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Open images from your scanner into KView" -+#~ msgstr "Сканеронии тасвирот дар KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Template" -+#~ msgstr "Қолиб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A longer description of what the plugin does" -+#~ msgstr "Дар инҷо бояд тасвироти модул бошад" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Photobook" -+#~ msgstr "Интихоби ранг" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Photobook" -+#~ msgstr "Kooka" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#~ msgid "Name=KPDFPart" -+#~ msgstr "Name=KPDFPart" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_ksaneplugin.po -@@ -0,0 +1,542 @@ -+# translation of desktop_kdegraphics.po to Tajik -+# translation of desktop_kdegraphics.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, Youth Opportunities, NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+# Akmal Salomov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2011-02-24 03:47+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-08-06 17:40+0500\n" -+"Last-Translator: Akmal Salomov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: ksane_scan_service.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Scan Service" -+msgstr "Сканеронӣ дар KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Document Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "dvi" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Image Viewer Part" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Image libraries" -+#~ msgstr "Қисмати KDE-и намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "PostScript Info" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ghostscript" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KolourPaint" -+#~ msgstr "KolourPaint" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Paint Program" -+#~ msgstr "Муҳаррири графикӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRuler" -+#~ msgstr "KRuler" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Screen Ruler" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "On-Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Moved by Cursor Keys" -+#~ msgstr "Ба ҳаракат даровардан бо аломати тира" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" -+#~ msgstr "Ҷадвал бо ёрии аломати тира, пикселнокӣ ҳаракат мекунад." -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Capture Program" -+#~ msgstr "Эҷоди суратҳои экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSnapshot" -+#~ msgstr "KSnapshot" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Image Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KView Image Viewer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A simple image viewer" -+#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KView Image Viewer" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gwenview Image Viewer" -+#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Kamera" -+#~ msgstr "Танзимоти камера" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Digital Camera" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Color Chooser" -+#~ msgstr "Интихоби ранг" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KColorChooser" -+#~ msgstr "KColorChooser" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A monitor calibration tool" -+#~ msgstr "Утилита барои калибратсия кардани монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gamma" -+#~ msgstr "Гамма" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Plugins" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KIPIPlugin" -+#~ msgstr "Модулҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KSVGPlugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KIPI Plugin" -+#~ msgstr "KSVGPlugin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EXR Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди EXR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAW Camera Files" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SGI Image (RGB)" -+#~ msgstr "Тасвироти SGI (RGB)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TIFF File Meta Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли TIFF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files" -+#~ msgstr "Файлҳои PostScript, PDF ва DVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAW Photo Camera Files" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DVI Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди DVI" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera" -+#~ msgstr "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera,камера,фото" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma" -+#~ msgstr "KGamma,kgamma,Gamma,gamma,гамма,монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGhostView" -+#~ msgstr "KGhostView" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PS/PDF Viewer" -+#~ msgstr "Хондани PS/PDF" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Fax Viewer" -+#~ msgstr "Хондани факс" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFax" -+#~ msgstr "KFax" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GIF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди GIF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Image Index" -+#~ msgstr "Индексатсия кардани тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration for using the GNU Image Finding Tool" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти истифодабарии барномаиҷустуҷӯи тасвироти GNU Image Finding Tool" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR" -+#~ msgstr "тасвирот,ҷустуҷӯӣ,дархост,kmrml,mrml,CBIR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search for Similar Images..." -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи тасвироти якхела..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MRML View" -+#~ msgstr "Намоиши MRML" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED KMRML Daemon Watcher" -+#~ msgstr "Мудири демони KDED KMRML" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Starts daemons on demand and restarts them on failure" -+#~ msgstr "" -+#~ "Оғози демон аз рӯи дархост ва ҳангоми нуқсони он аз сари нав оғоз намудан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kuickshow" -+#~ msgstr "Kuickshow" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kdjview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "DVI" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDVIMultiPage" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kfaxview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kpdfview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kpsview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ligature MultiPage" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Color Palette Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири палитра" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KColorEdit" -+#~ msgstr "KColorEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Icon Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири ишорот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KIconEdit" -+#~ msgstr "KIconEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Scan & OCR Program" -+#~ msgstr "Барномаи сканеронӣ ва шиносоии матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kooka" -+#~ msgstr "Kooka" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPovModeler" -+#~ msgstr "Муҳаррири Povray" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Povray Modeler" -+#~ msgstr "Муҳаррири Povray" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JPEG EXIF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди JPEG EXIF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ICO Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди ICO" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PostScript Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Truevision Targa Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди Truevision Targa" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCX File Meta Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли PCX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XBM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди XBM" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XPM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Multimedia Retrieval Markup Language Document" -+#~ msgstr "Санади MRML (Multimedia Retrieval Markup Language)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PDF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PDF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BMP Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди BMP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNG Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNG" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "DVI Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши файли DVI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDVI" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFaxView" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPDF" -+#~ msgstr "KPDF" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PDF Viewer" -+#~ msgstr "Хондани санадоти PDF" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - геометрияи мутақобили гандумӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New, unstable ksvg rendering backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи ғайриустувори тасовироти ksvg-и нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Libart" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - Libart" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mature ksvg rendering backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти кӯҳнаи ksvg" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Scalable Vector Graphics Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scalable Vector Graphics" -+#~ msgstr "Расмҳои вектории масштабкунанда (SVG)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This is the configuration for the part of KView that can be reused by " -+#~ "other applications (meaning that the settings will also affect the KView " -+#~ "part that gets embedded into Konqueror or other applications)." -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти қисмати KView, ки бо дигар барномаҳо (рафтори қисматро, ки ба " -+#~ "дохили Konqueror ҷорӣ шудааст ё дигар барномаҳоро низ танзим мекунад) " -+#~ "истифода мешавад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application" -+#~ msgstr "Барнома" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Here you can set options that are special for the KView application when " -+#~ "running stand-alone. What you change in here will not affect other " -+#~ "applications." -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти барномаи KView, ки ҷудо оғоз шуда буд. Ин танзимотҳо дигар " -+#~ "барномаҳоро, ки дар он қисмати KView дохил мешавад дар бар намегирад." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration for the standalone Version of KView" -+#~ msgstr "Танзимоти барномаи мустақили KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Choose and Configure Your Plugins" -+#~ msgstr "Модулҳоро интихоб ва танзим кунед:" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Embeddable Image Viewer Component" -+#~ msgstr "Қисмати дар дохилсозандаи намоиши тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ҷузъи дар дохилсозандаи намоиши тасвирот (намоиши тасвирот дар виджет)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KView" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "General KViewCanvas Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти умумии KViewCanvas" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KView Image Viewer Widget" -+#~ msgstr "Виджет бо намоиши тасвироти KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Browser" -+#~ msgstr "Воқеъанигор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Enables you to browse through all of the images in the current directory." -+#~ msgstr "Намоиши тамоми тасвирот дар каталоги ҷорӣ." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Effects" -+#~ msgstr "Воситаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Provides some image effects" -+#~ msgstr "Якчанд воситаҳои коркарди тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Name" -+#~ msgstr "Ном" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Comment" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Presenter" -+#~ msgstr "Презентатор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow" -+#~ msgstr "Эҷоди нигористони тасвирот ва намоиши онҳо ҳамчун слайд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scale" -+#~ msgstr "Масштабонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Filter to scale the image" -+#~ msgstr "Филтр барои масштабонии тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scanner" -+#~ msgstr "Сканер" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Open images from your scanner into KView" -+#~ msgstr "Сканеронии тасвирот дар KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Template" -+#~ msgstr "Қолиб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A longer description of what the plugin does" -+#~ msgstr "Дар инҷо бояд тасвироти модул бошад" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Photobook" -+#~ msgstr "Интихоби ранг" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Photobook" -+#~ msgstr "Kooka" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#~ msgid "Name=KPDFPart" -+#~ msgstr "Name=KPDFPart" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kdegraphics-thumbnailers.po -@@ -0,0 +1,543 @@ -+# translation of desktop_kdegraphics.po to Tajik -+# translation of desktop_kdegraphics.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, Youth Opportunities, NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+# Akmal Salomov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2011-05-30 02:56+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-08-06 17:40+0500\n" -+"Last-Translator: Akmal Salomov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: ps/gsthumbnail.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "PostScript, PDF and DVI Files" -+msgstr "Файлҳои PostScript, PDF ва DVI" -+ -+#: raw/rawthumbnail.desktop:3 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "RAW Photo Camera Files" -+msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Image Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KView Image Viewer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A simple image viewer" -+#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KView Image Viewer" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gwenview Image Viewer" -+#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Kamera" -+#~ msgstr "Танзимоти камера" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Digital Camera" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Color Chooser" -+#~ msgstr "Интихоби ранг" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KColorChooser" -+#~ msgstr "KColorChooser" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A monitor calibration tool" -+#~ msgstr "Утилита барои калибратсия кардани монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gamma" -+#~ msgstr "Гамма" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KolourPaint" -+#~ msgstr "KolourPaint" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Paint Program" -+#~ msgstr "Муҳаррири графикӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRuler" -+#~ msgstr "KRuler" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Screen Ruler" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "On-Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Moved by Cursor Keys" -+#~ msgstr "Ба ҳаракат даровардан бо аломати тира" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" -+#~ msgstr "Ҷадвал бо ёрии аломати тира, пикселнокӣ ҳаракат мекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Scan Service" -+#~ msgstr "Сканеронӣ дар KDE" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Capture Program" -+#~ msgstr "Эҷоди суратҳои экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSnapshot" -+#~ msgstr "KSnapshot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Plugins" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KIPIPlugin" -+#~ msgstr "Модулҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KSVGPlugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KIPI Plugin" -+#~ msgstr "KSVGPlugin" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Document Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "dvi" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Image Viewer Part" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Image libraries" -+#~ msgstr "Қисмати KDE-и намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "PostScript Info" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ghostscript" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EXR Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди EXR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAW Camera Files" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SGI Image (RGB)" -+#~ msgstr "Тасвироти SGI (RGB)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TIFF File Meta Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли TIFF" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DVI Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди DVI" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera" -+#~ msgstr "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera,камера,фото" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma" -+#~ msgstr "KGamma,kgamma,Gamma,gamma,гамма,монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGhostView" -+#~ msgstr "KGhostView" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PS/PDF Viewer" -+#~ msgstr "Хондани PS/PDF" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Fax Viewer" -+#~ msgstr "Хондани факс" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFax" -+#~ msgstr "KFax" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GIF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди GIF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Image Index" -+#~ msgstr "Индексатсия кардани тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration for using the GNU Image Finding Tool" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти истифодабарии барномаиҷустуҷӯи тасвироти GNU Image Finding Tool" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR" -+#~ msgstr "тасвирот,ҷустуҷӯӣ,дархост,kmrml,mrml,CBIR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search for Similar Images..." -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи тасвироти якхела..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MRML View" -+#~ msgstr "Намоиши MRML" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED KMRML Daemon Watcher" -+#~ msgstr "Мудири демони KDED KMRML" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Starts daemons on demand and restarts them on failure" -+#~ msgstr "" -+#~ "Оғози демон аз рӯи дархост ва ҳангоми нуқсони он аз сари нав оғоз намудан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kuickshow" -+#~ msgstr "Kuickshow" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kdjview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "DVI" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDVIMultiPage" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kfaxview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kpdfview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kpsview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ligature MultiPage" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Color Palette Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири палитра" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KColorEdit" -+#~ msgstr "KColorEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Icon Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири ишорот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KIconEdit" -+#~ msgstr "KIconEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Scan & OCR Program" -+#~ msgstr "Барномаи сканеронӣ ва шиносоии матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kooka" -+#~ msgstr "Kooka" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPovModeler" -+#~ msgstr "Муҳаррири Povray" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Povray Modeler" -+#~ msgstr "Муҳаррири Povray" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JPEG EXIF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди JPEG EXIF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ICO Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди ICO" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PostScript Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Truevision Targa Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди Truevision Targa" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCX File Meta Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли PCX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XBM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди XBM" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XPM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Multimedia Retrieval Markup Language Document" -+#~ msgstr "Санади MRML (Multimedia Retrieval Markup Language)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PDF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PDF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BMP Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди BMP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNG Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNG" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "DVI Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши файли DVI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDVI" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFaxView" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPDF" -+#~ msgstr "KPDF" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PDF Viewer" -+#~ msgstr "Хондани санадоти PDF" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - геометрияи мутақобили гандумӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New, unstable ksvg rendering backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи ғайриустувори тасовироти ksvg-и нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Libart" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - Libart" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mature ksvg rendering backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти кӯҳнаи ksvg" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Scalable Vector Graphics Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scalable Vector Graphics" -+#~ msgstr "Расмҳои вектории масштабкунанда (SVG)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This is the configuration for the part of KView that can be reused by " -+#~ "other applications (meaning that the settings will also affect the KView " -+#~ "part that gets embedded into Konqueror or other applications)." -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти қисмати KView, ки бо дигар барномаҳо (рафтори қисматро, ки ба " -+#~ "дохили Konqueror ҷорӣ шудааст ё дигар барномаҳоро низ танзим мекунад) " -+#~ "истифода мешавад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application" -+#~ msgstr "Барнома" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Here you can set options that are special for the KView application when " -+#~ "running stand-alone. What you change in here will not affect other " -+#~ "applications." -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти барномаи KView, ки ҷудо оғоз шуда буд. Ин танзимотҳо дигар " -+#~ "барномаҳоро, ки дар он қисмати KView дохил мешавад дар бар намегирад." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration for the standalone Version of KView" -+#~ msgstr "Танзимоти барномаи мустақили KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Choose and Configure Your Plugins" -+#~ msgstr "Модулҳоро интихоб ва танзим кунед:" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Embeddable Image Viewer Component" -+#~ msgstr "Қисмати дар дохилсозандаи намоиши тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ҷузъи дар дохилсозандаи намоиши тасвирот (намоиши тасвирот дар виджет)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KView" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "General KViewCanvas Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти умумии KViewCanvas" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KView Image Viewer Widget" -+#~ msgstr "Виджет бо намоиши тасвироти KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Browser" -+#~ msgstr "Воқеъанигор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Enables you to browse through all of the images in the current directory." -+#~ msgstr "Намоиши тамоми тасвирот дар каталоги ҷорӣ." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Effects" -+#~ msgstr "Воситаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Provides some image effects" -+#~ msgstr "Якчанд воситаҳои коркарди тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Name" -+#~ msgstr "Ном" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Comment" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Presenter" -+#~ msgstr "Презентатор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow" -+#~ msgstr "Эҷоди нигористони тасвирот ва намоиши онҳо ҳамчун слайд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scale" -+#~ msgstr "Масштабонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Filter to scale the image" -+#~ msgstr "Филтр барои масштабонии тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scanner" -+#~ msgstr "Сканер" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Open images from your scanner into KView" -+#~ msgstr "Сканеронии тасвирот дар KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Template" -+#~ msgstr "Қолиб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A longer description of what the plugin does" -+#~ msgstr "Дар инҷо бояд тасвироти модул бошад" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Photobook" -+#~ msgstr "Интихоби ранг" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Photobook" -+#~ msgstr "Kooka" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#~ msgid "Name=KPDFPart" -+#~ msgstr "Name=KPDFPart" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kdegraphics-strigi-analyzer.po -@@ -0,0 +1,556 @@ -+# translation of desktop_kdegraphics.po to Tajik -+# translation of desktop_kdegraphics.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, Youth Opportunities, NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+# Akmal Salomov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2011-02-20 03:12+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-08-06 17:40+0500\n" -+"Last-Translator: Akmal Salomov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: dds/kfile_dds.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "DirectDraw Surface Info" -+msgstr "" -+ -+#: exr/kfile_exr.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "EXR Info" -+msgstr "Иттилоот оиди EXR" -+ -+#: pnm/kfile_pnm.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "PNM Info" -+msgstr "Иттилоот оиди PNM" -+ -+#: raw/kfile_raw.desktop:3 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "RAW Camera Files" -+msgstr "Камераи digital" -+ -+#: rgb/kfile_rgb.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "SGI Image (RGB)" -+msgstr "Тасвироти SGI (RGB)" -+ -+#: tiff/kfile_tiff.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "TIFF File Meta Info" -+msgstr "Иттилоот оиди метафайли TIFF" -+ -+#: xps/kfile_xps.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "XML Paper Specification Info" -+msgstr "" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Image Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KView Image Viewer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A simple image viewer" -+#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KView Image Viewer" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gwenview Image Viewer" -+#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Kamera" -+#~ msgstr "Танзимоти камера" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Digital Camera" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Color Chooser" -+#~ msgstr "Интихоби ранг" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KColorChooser" -+#~ msgstr "KColorChooser" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A monitor calibration tool" -+#~ msgstr "Утилита барои калибратсия кардани монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gamma" -+#~ msgstr "Гамма" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KolourPaint" -+#~ msgstr "KolourPaint" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Paint Program" -+#~ msgstr "Муҳаррири графикӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRuler" -+#~ msgstr "KRuler" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Screen Ruler" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "On-Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Moved by Cursor Keys" -+#~ msgstr "Ба ҳаракат даровардан бо аломати тира" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" -+#~ msgstr "Ҷадвал бо ёрии аломати тира, пикселнокӣ ҳаракат мекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Scan Service" -+#~ msgstr "Сканеронӣ дар KDE" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Capture Program" -+#~ msgstr "Эҷоди суратҳои экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSnapshot" -+#~ msgstr "KSnapshot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Plugins" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KIPIPlugin" -+#~ msgstr "Модулҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KSVGPlugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KIPI Plugin" -+#~ msgstr "KSVGPlugin" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Document Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "dvi" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Image Viewer Part" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Image libraries" -+#~ msgstr "Қисмати KDE-и намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "PostScript Info" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ghostscript" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files" -+#~ msgstr "Файлҳои PostScript, PDF ва DVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAW Photo Camera Files" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DVI Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди DVI" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera" -+#~ msgstr "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera,камера,фото" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma" -+#~ msgstr "KGamma,kgamma,Gamma,gamma,гамма,монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGhostView" -+#~ msgstr "KGhostView" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PS/PDF Viewer" -+#~ msgstr "Хондани PS/PDF" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Fax Viewer" -+#~ msgstr "Хондани факс" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFax" -+#~ msgstr "KFax" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GIF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди GIF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Image Index" -+#~ msgstr "Индексатсия кардани тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration for using the GNU Image Finding Tool" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти истифодабарии барномаиҷустуҷӯи тасвироти GNU Image Finding Tool" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR" -+#~ msgstr "тасвирот,ҷустуҷӯӣ,дархост,kmrml,mrml,CBIR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search for Similar Images..." -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи тасвироти якхела..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MRML View" -+#~ msgstr "Намоиши MRML" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED KMRML Daemon Watcher" -+#~ msgstr "Мудири демони KDED KMRML" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Starts daemons on demand and restarts them on failure" -+#~ msgstr "" -+#~ "Оғози демон аз рӯи дархост ва ҳангоми нуқсони он аз сари нав оғоз намудан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kuickshow" -+#~ msgstr "Kuickshow" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kdjview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "DVI" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDVIMultiPage" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kfaxview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kpdfview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kpsview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ligature MultiPage" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Color Palette Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири палитра" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KColorEdit" -+#~ msgstr "KColorEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Icon Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири ишорот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KIconEdit" -+#~ msgstr "KIconEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Scan & OCR Program" -+#~ msgstr "Барномаи сканеронӣ ва шиносоии матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kooka" -+#~ msgstr "Kooka" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPovModeler" -+#~ msgstr "Муҳаррири Povray" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Povray Modeler" -+#~ msgstr "Муҳаррири Povray" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JPEG EXIF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди JPEG EXIF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ICO Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди ICO" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PostScript Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Truevision Targa Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди Truevision Targa" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCX File Meta Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли PCX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XBM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди XBM" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XPM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Multimedia Retrieval Markup Language Document" -+#~ msgstr "Санади MRML (Multimedia Retrieval Markup Language)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PDF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PDF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BMP Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди BMP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNG Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNG" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "DVI Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши файли DVI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDVI" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFaxView" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPDF" -+#~ msgstr "KPDF" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PDF Viewer" -+#~ msgstr "Хондани санадоти PDF" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - геометрияи мутақобили гандумӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New, unstable ksvg rendering backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи ғайриустувори тасовироти ksvg-и нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Libart" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - Libart" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mature ksvg rendering backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти кӯҳнаи ksvg" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Scalable Vector Graphics Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scalable Vector Graphics" -+#~ msgstr "Расмҳои вектории масштабкунанда (SVG)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This is the configuration for the part of KView that can be reused by " -+#~ "other applications (meaning that the settings will also affect the KView " -+#~ "part that gets embedded into Konqueror or other applications)." -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти қисмати KView, ки бо дигар барномаҳо (рафтори қисматро, ки ба " -+#~ "дохили Konqueror ҷорӣ шудааст ё дигар барномаҳоро низ танзим мекунад) " -+#~ "истифода мешавад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application" -+#~ msgstr "Барнома" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Here you can set options that are special for the KView application when " -+#~ "running stand-alone. What you change in here will not affect other " -+#~ "applications." -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти барномаи KView, ки ҷудо оғоз шуда буд. Ин танзимотҳо дигар " -+#~ "барномаҳоро, ки дар он қисмати KView дохил мешавад дар бар намегирад." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration for the standalone Version of KView" -+#~ msgstr "Танзимоти барномаи мустақили KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Choose and Configure Your Plugins" -+#~ msgstr "Модулҳоро интихоб ва танзим кунед:" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Embeddable Image Viewer Component" -+#~ msgstr "Қисмати дар дохилсозандаи намоиши тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ҷузъи дар дохилсозандаи намоиши тасвирот (намоиши тасвирот дар виджет)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KView" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "General KViewCanvas Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти умумии KViewCanvas" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KView Image Viewer Widget" -+#~ msgstr "Виджет бо намоиши тасвироти KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Browser" -+#~ msgstr "Воқеъанигор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Enables you to browse through all of the images in the current directory." -+#~ msgstr "Намоиши тамоми тасвирот дар каталоги ҷорӣ." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Effects" -+#~ msgstr "Воситаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Provides some image effects" -+#~ msgstr "Якчанд воситаҳои коркарди тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Name" -+#~ msgstr "Ном" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Comment" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Presenter" -+#~ msgstr "Презентатор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow" -+#~ msgstr "Эҷоди нигористони тасвирот ва намоиши онҳо ҳамчун слайд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scale" -+#~ msgstr "Масштабонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Filter to scale the image" -+#~ msgstr "Филтр барои масштабонии тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scanner" -+#~ msgstr "Сканер" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Open images from your scanner into KView" -+#~ msgstr "Сканеронии тасвирот дар KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Template" -+#~ msgstr "Қолиб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A longer description of what the plugin does" -+#~ msgstr "Дар инҷо бояд тасвироти модул бошад" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Photobook" -+#~ msgstr "Интихоби ранг" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Photobook" -+#~ msgstr "Kooka" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#~ msgid "Name=KPDFPart" -+#~ msgstr "Name=KPDFPart" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_gwenview.po -@@ -0,0 +1,560 @@ -+# translation of desktop_kdegraphics.po to Tajik -+# translation of desktop_kdegraphics.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, Youth Opportunities, NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+# Akmal Salomov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:19+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-08-06 17:40+0500\n" -+"Last-Translator: Akmal Salomov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: app/gwenview.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Gwenview" -+msgstr "" -+ -+#: app/gwenview.desktop:64 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Image Viewer" -+msgstr "Намоиши тасвирот" -+ -+#: app/gwenview.desktop:137 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KView Image Viewer" -+msgctxt "Comment" -+msgid "A simple image viewer" -+msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" -+ -+#: app/slideshow.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Start a Slideshow" -+msgstr "" -+ -+#: importer/gwenview_importer_camera.desktop:9 -+#: importer/gwenview_importer.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Download Photos with Gwenview" -+msgstr "" -+ -+#: part/gvpart.desktop:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KView Image Viewer" -+msgctxt "Name" -+msgid "Gwenview Image Viewer" -+msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KolourPaint" -+#~ msgstr "KolourPaint" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Paint Program" -+#~ msgstr "Муҳаррири графикӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRuler" -+#~ msgstr "KRuler" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Screen Ruler" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "On-Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Moved by Cursor Keys" -+#~ msgstr "Ба ҳаракат даровардан бо аломати тира" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" -+#~ msgstr "Ҷадвал бо ёрии аломати тира, пикселнокӣ ҳаракат мекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Scan Service" -+#~ msgstr "Сканеронӣ дар KDE" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Capture Program" -+#~ msgstr "Эҷоди суратҳои экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSnapshot" -+#~ msgstr "KSnapshot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Document Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "dvi" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Image Viewer Part" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Image libraries" -+#~ msgstr "Қисмати KDE-и намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "PostScript Info" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ghostscript" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Kamera" -+#~ msgstr "Танзимоти камера" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Digital Camera" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Color Chooser" -+#~ msgstr "Интихоби ранг" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KColorChooser" -+#~ msgstr "KColorChooser" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A monitor calibration tool" -+#~ msgstr "Утилита барои калибратсия кардани монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gamma" -+#~ msgstr "Гамма" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Plugins" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KIPIPlugin" -+#~ msgstr "Модулҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KSVGPlugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KIPI Plugin" -+#~ msgstr "KSVGPlugin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EXR Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди EXR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAW Camera Files" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SGI Image (RGB)" -+#~ msgstr "Тасвироти SGI (RGB)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TIFF File Meta Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли TIFF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files" -+#~ msgstr "Файлҳои PostScript, PDF ва DVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAW Photo Camera Files" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DVI Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди DVI" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera" -+#~ msgstr "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera,камера,фото" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma" -+#~ msgstr "KGamma,kgamma,Gamma,gamma,гамма,монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGhostView" -+#~ msgstr "KGhostView" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PS/PDF Viewer" -+#~ msgstr "Хондани PS/PDF" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Fax Viewer" -+#~ msgstr "Хондани факс" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFax" -+#~ msgstr "KFax" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GIF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди GIF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Image Index" -+#~ msgstr "Индексатсия кардани тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration for using the GNU Image Finding Tool" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти истифодабарии барномаиҷустуҷӯи тасвироти GNU Image Finding Tool" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR" -+#~ msgstr "тасвирот,ҷустуҷӯӣ,дархост,kmrml,mrml,CBIR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search for Similar Images..." -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи тасвироти якхела..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MRML View" -+#~ msgstr "Намоиши MRML" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED KMRML Daemon Watcher" -+#~ msgstr "Мудири демони KDED KMRML" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Starts daemons on demand and restarts them on failure" -+#~ msgstr "" -+#~ "Оғози демон аз рӯи дархост ва ҳангоми нуқсони он аз сари нав оғоз намудан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kuickshow" -+#~ msgstr "Kuickshow" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kdjview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "DVI" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDVIMultiPage" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kfaxview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kpdfview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kpsview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ligature MultiPage" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Color Palette Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири палитра" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KColorEdit" -+#~ msgstr "KColorEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Icon Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири ишорот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KIconEdit" -+#~ msgstr "KIconEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Scan & OCR Program" -+#~ msgstr "Барномаи сканеронӣ ва шиносоии матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kooka" -+#~ msgstr "Kooka" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPovModeler" -+#~ msgstr "Муҳаррири Povray" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Povray Modeler" -+#~ msgstr "Муҳаррири Povray" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JPEG EXIF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди JPEG EXIF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ICO Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди ICO" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PostScript Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Truevision Targa Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди Truevision Targa" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCX File Meta Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли PCX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XBM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди XBM" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XPM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Multimedia Retrieval Markup Language Document" -+#~ msgstr "Санади MRML (Multimedia Retrieval Markup Language)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PDF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PDF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BMP Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди BMP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNG Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNG" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "DVI Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши файли DVI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDVI" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFaxView" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPDF" -+#~ msgstr "KPDF" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PDF Viewer" -+#~ msgstr "Хондани санадоти PDF" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - геометрияи мутақобили гандумӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New, unstable ksvg rendering backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи ғайриустувори тасовироти ksvg-и нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Libart" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - Libart" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mature ksvg rendering backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти кӯҳнаи ksvg" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Scalable Vector Graphics Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scalable Vector Graphics" -+#~ msgstr "Расмҳои вектории масштабкунанда (SVG)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This is the configuration for the part of KView that can be reused by " -+#~ "other applications (meaning that the settings will also affect the KView " -+#~ "part that gets embedded into Konqueror or other applications)." -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти қисмати KView, ки бо дигар барномаҳо (рафтори қисматро, ки ба " -+#~ "дохили Konqueror ҷорӣ шудааст ё дигар барномаҳоро низ танзим мекунад) " -+#~ "истифода мешавад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application" -+#~ msgstr "Барнома" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Here you can set options that are special for the KView application when " -+#~ "running stand-alone. What you change in here will not affect other " -+#~ "applications." -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти барномаи KView, ки ҷудо оғоз шуда буд. Ин танзимотҳо дигар " -+#~ "барномаҳоро, ки дар он қисмати KView дохил мешавад дар бар намегирад." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration for the standalone Version of KView" -+#~ msgstr "Танзимоти барномаи мустақили KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Choose and Configure Your Plugins" -+#~ msgstr "Модулҳоро интихоб ва танзим кунед:" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Embeddable Image Viewer Component" -+#~ msgstr "Қисмати дар дохилсозандаи намоиши тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ҷузъи дар дохилсозандаи намоиши тасвирот (намоиши тасвирот дар виджет)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KView" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "General KViewCanvas Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти умумии KViewCanvas" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KView Image Viewer Widget" -+#~ msgstr "Виджет бо намоиши тасвироти KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Browser" -+#~ msgstr "Воқеъанигор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Enables you to browse through all of the images in the current directory." -+#~ msgstr "Намоиши тамоми тасвирот дар каталоги ҷорӣ." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Effects" -+#~ msgstr "Воситаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Provides some image effects" -+#~ msgstr "Якчанд воситаҳои коркарди тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Name" -+#~ msgstr "Ном" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Comment" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Presenter" -+#~ msgstr "Презентатор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow" -+#~ msgstr "Эҷоди нигористони тасвирот ва намоиши онҳо ҳамчун слайд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scale" -+#~ msgstr "Масштабонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Filter to scale the image" -+#~ msgstr "Филтр барои масштабонии тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scanner" -+#~ msgstr "Сканер" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Open images from your scanner into KView" -+#~ msgstr "Сканеронии тасвирот дар KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Template" -+#~ msgstr "Қолиб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A longer description of what the plugin does" -+#~ msgstr "Дар инҷо бояд тасвироти модул бошад" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Photobook" -+#~ msgstr "Интихоби ранг" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Photobook" -+#~ msgstr "Kooka" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#~ msgid "Name=KPDFPart" -+#~ msgstr "Name=KPDFPart" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_ksnapshot.po -@@ -0,0 +1,543 @@ -+# translation of desktop_kdegraphics.po to Tajik -+# translation of desktop_kdegraphics.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, Youth Opportunities, NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+# Akmal Salomov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-08-06 17:40+0500\n" -+"Last-Translator: Akmal Salomov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: ksnapshot.desktop:2 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Screen Capture Program" -+msgstr "Эҷоди суратҳои экран" -+ -+#: ksnapshot.desktop:75 -+msgctxt "Name" -+msgid "KSnapshot" -+msgstr "KSnapshot" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KolourPaint" -+#~ msgstr "KolourPaint" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Paint Program" -+#~ msgstr "Муҳаррири графикӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRuler" -+#~ msgstr "KRuler" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Screen Ruler" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "On-Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Moved by Cursor Keys" -+#~ msgstr "Ба ҳаракат даровардан бо аломати тира" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" -+#~ msgstr "Ҷадвал бо ёрии аломати тира, пикселнокӣ ҳаракат мекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Scan Service" -+#~ msgstr "Сканеронӣ дар KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Document Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "dvi" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Image Viewer Part" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Image libraries" -+#~ msgstr "Қисмати KDE-и намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "PostScript Info" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ghostscript" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Image Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KView Image Viewer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A simple image viewer" -+#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KView Image Viewer" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gwenview Image Viewer" -+#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Kamera" -+#~ msgstr "Танзимоти камера" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Digital Camera" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Color Chooser" -+#~ msgstr "Интихоби ранг" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KColorChooser" -+#~ msgstr "KColorChooser" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A monitor calibration tool" -+#~ msgstr "Утилита барои калибратсия кардани монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gamma" -+#~ msgstr "Гамма" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Plugins" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KIPIPlugin" -+#~ msgstr "Модулҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KSVGPlugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KIPI Plugin" -+#~ msgstr "KSVGPlugin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EXR Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди EXR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAW Camera Files" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SGI Image (RGB)" -+#~ msgstr "Тасвироти SGI (RGB)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TIFF File Meta Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли TIFF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files" -+#~ msgstr "Файлҳои PostScript, PDF ва DVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAW Photo Camera Files" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DVI Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди DVI" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera" -+#~ msgstr "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera,камера,фото" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma" -+#~ msgstr "KGamma,kgamma,Gamma,gamma,гамма,монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGhostView" -+#~ msgstr "KGhostView" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PS/PDF Viewer" -+#~ msgstr "Хондани PS/PDF" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Fax Viewer" -+#~ msgstr "Хондани факс" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFax" -+#~ msgstr "KFax" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GIF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди GIF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Image Index" -+#~ msgstr "Индексатсия кардани тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration for using the GNU Image Finding Tool" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти истифодабарии барномаиҷустуҷӯи тасвироти GNU Image Finding Tool" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR" -+#~ msgstr "тасвирот,ҷустуҷӯӣ,дархост,kmrml,mrml,CBIR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search for Similar Images..." -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи тасвироти якхела..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MRML View" -+#~ msgstr "Намоиши MRML" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED KMRML Daemon Watcher" -+#~ msgstr "Мудири демони KDED KMRML" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Starts daemons on demand and restarts them on failure" -+#~ msgstr "" -+#~ "Оғози демон аз рӯи дархост ва ҳангоми нуқсони он аз сари нав оғоз намудан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kuickshow" -+#~ msgstr "Kuickshow" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kdjview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "DVI" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDVIMultiPage" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kfaxview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kpdfview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kpsview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ligature MultiPage" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Color Palette Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири палитра" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KColorEdit" -+#~ msgstr "KColorEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Icon Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири ишорот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KIconEdit" -+#~ msgstr "KIconEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Scan & OCR Program" -+#~ msgstr "Барномаи сканеронӣ ва шиносоии матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kooka" -+#~ msgstr "Kooka" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPovModeler" -+#~ msgstr "Муҳаррири Povray" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Povray Modeler" -+#~ msgstr "Муҳаррири Povray" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JPEG EXIF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди JPEG EXIF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ICO Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди ICO" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PostScript Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Truevision Targa Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди Truevision Targa" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCX File Meta Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли PCX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XBM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди XBM" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XPM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Multimedia Retrieval Markup Language Document" -+#~ msgstr "Санади MRML (Multimedia Retrieval Markup Language)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PDF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PDF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BMP Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди BMP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNG Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNG" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "DVI Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши файли DVI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDVI" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFaxView" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPDF" -+#~ msgstr "KPDF" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PDF Viewer" -+#~ msgstr "Хондани санадоти PDF" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - геометрияи мутақобили гандумӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New, unstable ksvg rendering backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи ғайриустувори тасовироти ksvg-и нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Libart" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - Libart" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mature ksvg rendering backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти кӯҳнаи ksvg" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Scalable Vector Graphics Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scalable Vector Graphics" -+#~ msgstr "Расмҳои вектории масштабкунанда (SVG)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This is the configuration for the part of KView that can be reused by " -+#~ "other applications (meaning that the settings will also affect the KView " -+#~ "part that gets embedded into Konqueror or other applications)." -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти қисмати KView, ки бо дигар барномаҳо (рафтори қисматро, ки ба " -+#~ "дохили Konqueror ҷорӣ шудааст ё дигар барномаҳоро низ танзим мекунад) " -+#~ "истифода мешавад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application" -+#~ msgstr "Барнома" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Here you can set options that are special for the KView application when " -+#~ "running stand-alone. What you change in here will not affect other " -+#~ "applications." -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти барномаи KView, ки ҷудо оғоз шуда буд. Ин танзимотҳо дигар " -+#~ "барномаҳоро, ки дар он қисмати KView дохил мешавад дар бар намегирад." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration for the standalone Version of KView" -+#~ msgstr "Танзимоти барномаи мустақили KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Choose and Configure Your Plugins" -+#~ msgstr "Модулҳоро интихоб ва танзим кунед:" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Embeddable Image Viewer Component" -+#~ msgstr "Қисмати дар дохилсозандаи намоиши тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ҷузъи дар дохилсозандаи намоиши тасвирот (намоиши тасвирот дар виджет)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KView" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "General KViewCanvas Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти умумии KViewCanvas" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KView Image Viewer Widget" -+#~ msgstr "Виджет бо намоиши тасвироти KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Browser" -+#~ msgstr "Воқеъанигор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Enables you to browse through all of the images in the current directory." -+#~ msgstr "Намоиши тамоми тасвирот дар каталоги ҷорӣ." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Effects" -+#~ msgstr "Воситаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Provides some image effects" -+#~ msgstr "Якчанд воситаҳои коркарди тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Name" -+#~ msgstr "Ном" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Comment" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Presenter" -+#~ msgstr "Презентатор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow" -+#~ msgstr "Эҷоди нигористони тасвирот ва намоиши онҳо ҳамчун слайд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scale" -+#~ msgstr "Масштабонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Filter to scale the image" -+#~ msgstr "Филтр барои масштабонии тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scanner" -+#~ msgstr "Сканер" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Open images from your scanner into KView" -+#~ msgstr "Сканеронии тасвирот дар KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Template" -+#~ msgstr "Қолиб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A longer description of what the plugin does" -+#~ msgstr "Дар инҷо бояд тасвироти модул бошад" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Photobook" -+#~ msgstr "Интихоби ранг" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Photobook" -+#~ msgstr "Kooka" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#~ msgid "Name=KPDFPart" -+#~ msgstr "Name=KPDFPart" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kcolorchooser.po -@@ -0,0 +1,543 @@ -+# translation of desktop_kdegraphics.po to Tajik -+# translation of desktop_kdegraphics.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, Youth Opportunities, NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+# Akmal Salomov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2011-08-09 05:18+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-08-06 17:40+0500\n" -+"Last-Translator: Akmal Salomov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: kcolorchooser.desktop:7 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Color Chooser" -+msgstr "Интихоби ранг" -+ -+#: kcolorchooser.desktop:82 -+msgctxt "Name" -+msgid "KColorChooser" -+msgstr "KColorChooser" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Image Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KView Image Viewer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A simple image viewer" -+#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KView Image Viewer" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gwenview Image Viewer" -+#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Kamera" -+#~ msgstr "Танзимоти камера" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Digital Camera" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A monitor calibration tool" -+#~ msgstr "Утилита барои калибратсия кардани монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gamma" -+#~ msgstr "Гамма" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KolourPaint" -+#~ msgstr "KolourPaint" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Paint Program" -+#~ msgstr "Муҳаррири графикӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRuler" -+#~ msgstr "KRuler" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Screen Ruler" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "On-Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Moved by Cursor Keys" -+#~ msgstr "Ба ҳаракат даровардан бо аломати тира" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" -+#~ msgstr "Ҷадвал бо ёрии аломати тира, пикселнокӣ ҳаракат мекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Scan Service" -+#~ msgstr "Сканеронӣ дар KDE" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Capture Program" -+#~ msgstr "Эҷоди суратҳои экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSnapshot" -+#~ msgstr "KSnapshot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Plugins" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KIPIPlugin" -+#~ msgstr "Модулҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KSVGPlugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KIPI Plugin" -+#~ msgstr "KSVGPlugin" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Document Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "dvi" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Image Viewer Part" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Image libraries" -+#~ msgstr "Қисмати KDE-и намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "PostScript Info" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ghostscript" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EXR Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди EXR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAW Camera Files" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SGI Image (RGB)" -+#~ msgstr "Тасвироти SGI (RGB)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TIFF File Meta Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли TIFF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files" -+#~ msgstr "Файлҳои PostScript, PDF ва DVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAW Photo Camera Files" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DVI Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди DVI" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera" -+#~ msgstr "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera,камера,фото" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma" -+#~ msgstr "KGamma,kgamma,Gamma,gamma,гамма,монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGhostView" -+#~ msgstr "KGhostView" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PS/PDF Viewer" -+#~ msgstr "Хондани PS/PDF" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Fax Viewer" -+#~ msgstr "Хондани факс" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFax" -+#~ msgstr "KFax" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GIF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди GIF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Image Index" -+#~ msgstr "Индексатсия кардани тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration for using the GNU Image Finding Tool" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти истифодабарии барномаиҷустуҷӯи тасвироти GNU Image Finding Tool" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR" -+#~ msgstr "тасвирот,ҷустуҷӯӣ,дархост,kmrml,mrml,CBIR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search for Similar Images..." -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи тасвироти якхела..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MRML View" -+#~ msgstr "Намоиши MRML" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED KMRML Daemon Watcher" -+#~ msgstr "Мудири демони KDED KMRML" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Starts daemons on demand and restarts them on failure" -+#~ msgstr "" -+#~ "Оғози демон аз рӯи дархост ва ҳангоми нуқсони он аз сари нав оғоз намудан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kuickshow" -+#~ msgstr "Kuickshow" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kdjview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "DVI" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDVIMultiPage" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kfaxview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kpdfview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kpsview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ligature MultiPage" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Color Palette Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири палитра" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KColorEdit" -+#~ msgstr "KColorEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Icon Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири ишорот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KIconEdit" -+#~ msgstr "KIconEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Scan & OCR Program" -+#~ msgstr "Барномаи сканеронӣ ва шиносоии матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kooka" -+#~ msgstr "Kooka" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPovModeler" -+#~ msgstr "Муҳаррири Povray" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Povray Modeler" -+#~ msgstr "Муҳаррири Povray" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JPEG EXIF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди JPEG EXIF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ICO Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди ICO" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PostScript Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Truevision Targa Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди Truevision Targa" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCX File Meta Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли PCX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XBM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди XBM" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XPM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Multimedia Retrieval Markup Language Document" -+#~ msgstr "Санади MRML (Multimedia Retrieval Markup Language)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PDF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PDF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BMP Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди BMP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNG Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNG" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "DVI Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши файли DVI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDVI" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFaxView" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPDF" -+#~ msgstr "KPDF" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PDF Viewer" -+#~ msgstr "Хондани санадоти PDF" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - геометрияи мутақобили гандумӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New, unstable ksvg rendering backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи ғайриустувори тасовироти ksvg-и нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Libart" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - Libart" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mature ksvg rendering backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти кӯҳнаи ksvg" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Scalable Vector Graphics Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scalable Vector Graphics" -+#~ msgstr "Расмҳои вектории масштабкунанда (SVG)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This is the configuration for the part of KView that can be reused by " -+#~ "other applications (meaning that the settings will also affect the KView " -+#~ "part that gets embedded into Konqueror or other applications)." -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти қисмати KView, ки бо дигар барномаҳо (рафтори қисматро, ки ба " -+#~ "дохили Konqueror ҷорӣ шудааст ё дигар барномаҳоро низ танзим мекунад) " -+#~ "истифода мешавад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application" -+#~ msgstr "Барнома" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Here you can set options that are special for the KView application when " -+#~ "running stand-alone. What you change in here will not affect other " -+#~ "applications." -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти барномаи KView, ки ҷудо оғоз шуда буд. Ин танзимотҳо дигар " -+#~ "барномаҳоро, ки дар он қисмати KView дохил мешавад дар бар намегирад." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration for the standalone Version of KView" -+#~ msgstr "Танзимоти барномаи мустақили KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Choose and Configure Your Plugins" -+#~ msgstr "Модулҳоро интихоб ва танзим кунед:" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Embeddable Image Viewer Component" -+#~ msgstr "Қисмати дар дохилсозандаи намоиши тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ҷузъи дар дохилсозандаи намоиши тасвирот (намоиши тасвирот дар виджет)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KView" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "General KViewCanvas Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти умумии KViewCanvas" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KView Image Viewer Widget" -+#~ msgstr "Виджет бо намоиши тасвироти KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Browser" -+#~ msgstr "Воқеъанигор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Enables you to browse through all of the images in the current directory." -+#~ msgstr "Намоиши тамоми тасвирот дар каталоги ҷорӣ." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Effects" -+#~ msgstr "Воситаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Provides some image effects" -+#~ msgstr "Якчанд воситаҳои коркарди тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Name" -+#~ msgstr "Ном" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Comment" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Presenter" -+#~ msgstr "Презентатор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow" -+#~ msgstr "Эҷоди нигористони тасвирот ва намоиши онҳо ҳамчун слайд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scale" -+#~ msgstr "Масштабонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Filter to scale the image" -+#~ msgstr "Филтр барои масштабонии тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scanner" -+#~ msgstr "Сканер" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Open images from your scanner into KView" -+#~ msgstr "Сканеронии тасвирот дар KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Template" -+#~ msgstr "Қолиб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A longer description of what the plugin does" -+#~ msgstr "Дар инҷо бояд тасвироти модул бошад" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Photobook" -+#~ msgstr "Интихоби ранг" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Photobook" -+#~ msgstr "Kooka" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#~ msgid "Name=KPDFPart" -+#~ msgstr "Name=KPDFPart" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kamera.po -@@ -0,0 +1,552 @@ -+# translation of desktop_kdegraphics.po to Tajik -+# translation of desktop_kdegraphics.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, Youth Opportunities, NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+# Akmal Salomov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 10:24+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-08-06 17:40+0500\n" -+"Last-Translator: Akmal Salomov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: kcontrol/kamera.desktop:2 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure Kamera" -+msgstr "Танзимоти камера" -+ -+#: kcontrol/kamera.desktop:76 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Keywords" -+#| msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera" -+msgstr "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera,камера,фото" -+ -+#: kcontrol/kamera.desktop:108 -+msgctxt "Name" -+msgid "Digital Camera" -+msgstr "Камераи digital" -+ -+#: solid_camera.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Open with File Manager" -+msgstr "" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Image Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KView Image Viewer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A simple image viewer" -+#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KView Image Viewer" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gwenview Image Viewer" -+#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Color Chooser" -+#~ msgstr "Интихоби ранг" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KColorChooser" -+#~ msgstr "KColorChooser" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A monitor calibration tool" -+#~ msgstr "Утилита барои калибратсия кардани монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gamma" -+#~ msgstr "Гамма" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KolourPaint" -+#~ msgstr "KolourPaint" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Paint Program" -+#~ msgstr "Муҳаррири графикӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRuler" -+#~ msgstr "KRuler" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Screen Ruler" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "On-Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Moved by Cursor Keys" -+#~ msgstr "Ба ҳаракат даровардан бо аломати тира" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" -+#~ msgstr "Ҷадвал бо ёрии аломати тира, пикселнокӣ ҳаракат мекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Scan Service" -+#~ msgstr "Сканеронӣ дар KDE" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Capture Program" -+#~ msgstr "Эҷоди суратҳои экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSnapshot" -+#~ msgstr "KSnapshot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Plugins" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KIPIPlugin" -+#~ msgstr "Модулҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KSVGPlugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KIPI Plugin" -+#~ msgstr "KSVGPlugin" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Document Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "dvi" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Image Viewer Part" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Image libraries" -+#~ msgstr "Қисмати KDE-и намоиши тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "PostScript Info" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ghostscript" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EXR Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди EXR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAW Camera Files" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SGI Image (RGB)" -+#~ msgstr "Тасвироти SGI (RGB)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TIFF File Meta Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли TIFF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files" -+#~ msgstr "Файлҳои PostScript, PDF ва DVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAW Photo Camera Files" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Screen Ruler" -+#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DVI Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди DVI" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma" -+#~ msgstr "KGamma,kgamma,Gamma,gamma,гамма,монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGhostView" -+#~ msgstr "KGhostView" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PS/PDF Viewer" -+#~ msgstr "Хондани PS/PDF" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Fax Viewer" -+#~ msgstr "Хондани факс" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFax" -+#~ msgstr "KFax" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GIF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди GIF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Image Index" -+#~ msgstr "Индексатсия кардани тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration for using the GNU Image Finding Tool" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти истифодабарии барномаиҷустуҷӯи тасвироти GNU Image Finding Tool" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR" -+#~ msgstr "тасвирот,ҷустуҷӯӣ,дархост,kmrml,mrml,CBIR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search for Similar Images..." -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи тасвироти якхела..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MRML View" -+#~ msgstr "Намоиши MRML" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED KMRML Daemon Watcher" -+#~ msgstr "Мудири демони KDED KMRML" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Starts daemons on demand and restarts them on failure" -+#~ msgstr "" -+#~ "Оғози демон аз рӯи дархост ва ҳангоми нуқсони он аз сари нав оғоз намудан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kuickshow" -+#~ msgstr "Kuickshow" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kdjview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "DVI" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDVIMultiPage" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kfaxview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kpdfview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kpsview" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ligature MultiPage" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Color Palette Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири палитра" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KColorEdit" -+#~ msgstr "KColorEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Icon Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири ишорот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KIconEdit" -+#~ msgstr "KIconEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Scan & OCR Program" -+#~ msgstr "Барномаи сканеронӣ ва шиносоии матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kooka" -+#~ msgstr "Kooka" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPovModeler" -+#~ msgstr "Муҳаррири Povray" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Povray Modeler" -+#~ msgstr "Муҳаррири Povray" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JPEG EXIF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди JPEG EXIF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ICO Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди ICO" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PostScript Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Truevision Targa Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди Truevision Targa" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCX File Meta Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли PCX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XBM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди XBM" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XPM Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Multimedia Retrieval Markup Language Document" -+#~ msgstr "Санади MRML (Multimedia Retrieval Markup Language)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PDF Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PDF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BMP Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди BMP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNG Info" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди PNG" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "DVI Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши файли DVI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDVI" -+#~ msgstr "KDVI" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFaxView" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPDF" -+#~ msgstr "KPDF" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PDF Viewer" -+#~ msgstr "Хондани санадоти PDF" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - геометрияи мутақобили гандумӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New, unstable ksvg rendering backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи ғайриустувори тасовироти ksvg-и нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Libart" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - Libart" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mature ksvg rendering backend" -+#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти кӯҳнаи ksvg" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Scalable Vector Graphics Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scalable Vector Graphics" -+#~ msgstr "Расмҳои вектории масштабкунанда (SVG)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This is the configuration for the part of KView that can be reused by " -+#~ "other applications (meaning that the settings will also affect the KView " -+#~ "part that gets embedded into Konqueror or other applications)." -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти қисмати KView, ки бо дигар барномаҳо (рафтори қисматро, ки ба " -+#~ "дохили Konqueror ҷорӣ шудааст ё дигар барномаҳоро низ танзим мекунад) " -+#~ "истифода мешавад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application" -+#~ msgstr "Барнома" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Here you can set options that are special for the KView application when " -+#~ "running stand-alone. What you change in here will not affect other " -+#~ "applications." -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти барномаи KView, ки ҷудо оғоз шуда буд. Ин танзимотҳо дигар " -+#~ "барномаҳоро, ки дар он қисмати KView дохил мешавад дар бар намегирад." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration for the standalone Version of KView" -+#~ msgstr "Танзимоти барномаи мустақили KView" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Choose and Configure Your Plugins" -+#~ msgstr "Модулҳоро интихоб ва танзим кунед:" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Embeddable Image Viewer Component" -+#~ msgstr "Қисмати дар дохилсозандаи намоиши тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ҷузъи дар дохилсозандаи намоиши тасвирот (намоиши тасвирот дар виджет)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KView" -+#~ msgstr "KView" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "General KViewCanvas Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти умумии KViewCanvas" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KView Image Viewer Widget" -+#~ msgstr "Виджет бо намоиши тасвироти KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Browser" -+#~ msgstr "Воқеъанигор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Enables you to browse through all of the images in the current directory." -+#~ msgstr "Намоиши тамоми тасвирот дар каталоги ҷорӣ." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Effects" -+#~ msgstr "Воситаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Provides some image effects" -+#~ msgstr "Якчанд воситаҳои коркарди тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Name" -+#~ msgstr "Ном" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Comment" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Presenter" -+#~ msgstr "Презентатор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow" -+#~ msgstr "Эҷоди нигористони тасвирот ва намоиши онҳо ҳамчун слайд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scale" -+#~ msgstr "Масштабонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Filter to scale the image" -+#~ msgstr "Филтр барои масштабонии тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scanner" -+#~ msgstr "Сканер" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Open images from your scanner into KView" -+#~ msgstr "Сканеронии тасвирот дар KView" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Template" -+#~ msgstr "Қолиб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A longer description of what the plugin does" -+#~ msgstr "Дар инҷо бояд тасвироти модул бошад" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Photobook" -+#~ msgstr "Интихоби ранг" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Photobook" -+#~ msgstr "Kooka" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ msgstr "Эзоҳ" -+ -+#~ msgid "Name=KPDFPart" -+#~ msgstr "Name=KPDFPart" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po -@@ -0,0 +1,1012 @@ -+# translation of desktop_kdesdk.po to Tajik -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, Youth Opportunities, NGO -+# Victor Ibargimov , 2004. -+# Akmal Salomov , 2004. -+# Marina Kolucheva , 2004.# Victor Ibragimov , 2004. -+# Erkin Pulatov , 2004. -+# Farkhod Akhmedov , 2004. -+# Akmal Vatanshoev , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdesdk\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-02-26 09:58+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-09-16 13:59-0400\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: cervisia/cervisia.desktop:2 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "CVS Frontend" -+msgstr "Интерфейс ба CVS " -+ -+#: cervisia/cervisia.desktop:73 cervisia/cervisiapart.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cervisia" -+msgstr "Cervisia" -+ -+#: cervisia/cervisia.notifyrc:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Cervisia CVS Client" -+msgstr "" -+ -+#: cervisia/cervisia.notifyrc:44 -+msgctxt "Name" -+msgid "CVS commit job done" -+msgstr "" -+ -+#: cervisia/cervisia.notifyrc:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A CVS commit job is done" -+msgstr "" -+ -+#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "CvsService" -+msgstr "ҲизматиCvs" -+ -+#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:65 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs" -+msgstr "Хизмати DCOP барои интерфейс бо cvs" -+ -+#: dolphin-plugins/bazaar/fileviewbazaarplugin.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bazaar" -+msgstr "" -+ -+#: dolphin-plugins/git/fileviewgitplugin.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Git" -+msgstr "" -+ -+#: dolphin-plugins/hg/fileviewhgplugin.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mercurial" -+msgstr "" -+ -+#: dolphin-plugins/svn/fileviewsvnplugin.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Subversion" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:7 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "KDE Template Generator" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:56 -+msgctxt "Name" -+msgid "KAppTemplate" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/./templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:3 -+#: kapptemplate/./templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:3 -+#: kapptemplate/./templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:3 -+#: kapptemplate/./templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:3 -+#: kapptemplate/./templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:3 -+#: kapptemplate/./templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:3 -+#: kapptemplate/./templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:3 -+#: kapptemplate/./templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:3 -+#: kapptemplate/./templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "C++" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/./templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:34 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Akonadi Resource Template. A template for an Akonadi PIM data resource" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "%{APPNAME} Serializer" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:45 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An Akonadi serializer plugin for %{APPNAMELC}" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/./templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:34 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Akonadi Serializer Template. A template for an Akonadi data serializer plugin" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:4 -+#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "%{APPNAME} Shape" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:43 -+#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:43 -+msgctxt "Comment" -+msgid "%{APPNAME} Flake Shape" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/./templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:34 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"KOffice Shape Template (Flake). A KOffice plugin template with a shape, a " -+"tool and a docker (please use ThisFormat for the project name)" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/./templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "C++ KDE" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/./templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:33 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"KDE 4 GUI Application. KDE4 simple template based on CMake, inherits from " -+"XMLGuiWindow and demonstrates how to use KConfig XT" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/./templates/C++/kapp4-qml/kapp4-qml.kdevtemplate:3 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "QML Application" -+msgstr "Тафтиши XML барои KBabel" -+ -+#: kapptemplate/./templates/C++/kapp4-qml/kapp4-qml.kdevtemplate:30 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and " -+"demonstrates how to use KConfig XT and QML" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/templates/C++/kapp4-qml/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 -+#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 -+#: kapptemplate/templates/C++/kde-simple/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 -+#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:48 -+#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 -+#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:47 -+#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:2 -+#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:2 -+#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 -+#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:50 -+msgctxt "Name" -+msgid "%{APPNAME}" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/templates/C++/kapp4-qml/src/%{APPNAMELC}.desktop:54 -+#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:54 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "A KDE4 Application" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/./templates/C++/kde-simple/kde-simple.kdevtemplate:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Minimal C++ KDE" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/./templates/C++/kde-simple/kde-simple.kdevtemplate:28 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A very basic KDE GUI Application in C++" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/templates/C++/kde-simple/src/%{APPNAMELC}.desktop:54 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "A Simple KDE Application" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/./templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:34 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"KOffice Text-Plugin Template. A KOffice plugin template to add new features " -+"for modifying text (use ThisFormat for the project name)" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kotext%{APPNAMELC}.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "%{APPNAME} plugin" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/./templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:34 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"KDE 4 Konqueror plugin. KDE4 simple template based on CMake, inherits from " -+"KParts::Plugin and demonstrates how to write a konqueror plugin" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:16 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Extended UrlBar Options" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:96 -+#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:95 -+#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:98 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "%{APPNAME}" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/./templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:34 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"KDE 4 KPart Application. KDE4 simple template based on CMake, inherits from " -+"XMLGuiWindow and demonstrates how to use KPart" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:54 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "A KDE KPart Application" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}_part.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "%{APPNAME}Part" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "%{APPNAME}" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/./templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:34 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"KTextEditor Plugin Template. A KTextEditor plugin template to perform " -+"special operations on text in KWrite, Kate, KDevelop etc. (use ThisFormat " -+"for the project name)" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:50 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Plasma %{APPNAME}" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/./templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:34 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Plasma Applet Template. A plasma applet template displaying an icon and a " -+"text" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/./templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Qt - QMake C++" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/./templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:31 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Qt4 GUI Application. Generate a QMake/Qt4 based application with graphical " -+"user interface (crossplatform compatible)" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:50 -+msgctxt "Comment" -+msgid "%{APPNAME} runner" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/./templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:34 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Plasma Runner Template. A plasma runner template" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/./templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Python" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/./templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:34 -+msgctxt "Comment" -+msgid "PyKDE4 GUI Application. PyKDE4 template - needs PyKDE4" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/./templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Python Qt-only" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/./templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:29 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"PyQt4 GUI Application. PyQt template using a Designer file - needs PyQt4" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/./templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:3 -+#: kapptemplate/./templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ruby" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/./templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:33 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"KDE 4 Ruby GUI Application. KDE4 simple ruby template, inherits from " -+"XMLGuiWindow - needs korundum4" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:54 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "A KDE4 Ruby Application" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/./templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:33 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"KDE 4 Ruby Konqueror plugin. KDE4 simple template based on CMake, inherits " -+"from KParts::Plugin and demonstrates how to write a konqueror plugin in Ruby" -+msgstr "" -+ -+#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:18 -+msgctxt "Comment" -+msgid "%{APPNAME} - You can write Konqueror-Plugins in Ruby" -+msgstr "" -+ -+#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "KCachegrind" -+msgstr "KCachegrind" -+ -+#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:66 -+#: kcachegrind/qcachegrind/qcachegrind.desktop:36 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Profiler Frontend" -+msgstr "Интерфейс ба профилкунанда" -+ -+#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:121 -+#: kcachegrind/qcachegrind/qcachegrind.desktop:91 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Visualization of Performance Profiling Data" -+msgstr "Утилита барои гузориши профили визуалӣ" -+ -+#: kcachegrind/qcachegrind/qcachegrind.desktop:8 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KCachegrind" -+msgctxt "Name" -+msgid "QCachegrind" -+msgstr "KCachegrind" -+ -+#: kdeaccounts-plugin/kdeaccountsplugin.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Repository Accounts" -+msgstr "Сабтҳои ба ҳисоб гирифтаи CVS " -+ -+#: kioslave/svn/ksvnd/ksvnd.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDED Subversion Module" -+msgstr "" -+ -+#: kioslave/svn/svn+file.protocol:15 kioslave/svn/svn+http.protocol:15 -+#: kioslave/svn/svn+https.protocol:15 kioslave/svn/svn.protocol:15 -+#: kioslave/svn/svn+ssh.protocol:15 -+msgctxt "Description" -+msgid "Subversion ioslave" -+msgstr "" -+ -+#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:8 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Apply Patch..." -+msgstr "Scheck" -+ -+#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:65 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Apply the patch to another folder/file" -+msgstr "" -+ -+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:4 -+msgctxt "X-KDE-Submenu" -+msgid "Subversion" -+msgstr "" -+ -+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:70 -+msgctxt "Name" -+msgid "Add to Repository" -+msgstr "" -+ -+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:129 -+msgctxt "Name" -+msgid "Delete From Repository" -+msgstr "" -+ -+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:187 -+msgctxt "Name" -+msgid "Revert Local Changes" -+msgstr "" -+ -+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:241 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone." -+msgstr "" -+ -+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:292 -+msgctxt "Name" -+msgid "Rename..." -+msgstr "" -+ -+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:354 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding " -+"and deleting to rename a file." -+msgstr "" -+ -+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:405 -+msgctxt "Name" -+msgid "Import Repository" -+msgstr "" -+ -+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:461 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Put folder into an existing repository to put it under revision control." -+msgstr "" -+ -+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:511 -+msgctxt "Name" -+msgid "Checkout From Repository..." -+msgstr "" -+ -+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:564 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder." -+msgstr "" -+ -+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:615 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Switch..." -+msgstr "Scheck" -+ -+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:671 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Switch given working copy to another branch" -+msgstr "" -+ -+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:723 -+msgctxt "Name" -+msgid "Merge..." -+msgstr "" -+ -+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:780 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Merge changes between this and another branch" -+msgstr "" -+ -+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:832 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Blame..." -+msgstr "KBabel" -+ -+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:885 -+msgctxt "Comment" -+msgid "See who wrote each line of the file and in what revision" -+msgstr "" -+ -+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:937 -+msgctxt "Name" -+msgid "Create Patch..." -+msgstr "" -+ -+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:996 -+msgctxt "Name" -+msgid "Export..." -+msgstr "" -+ -+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1059 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository" -+msgstr "" -+ -+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1110 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Diff (local)" -+msgstr "Статистикаи фарқият" -+ -+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1166 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Show local changes since last update" -+msgstr "" -+ -+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:11 -+msgctxt "Name" -+msgid "SVN Update" -+msgstr "" -+ -+#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:70 -+msgctxt "Name" -+msgid "SVN Commit" -+msgstr "" -+ -+#: kompare/kompare.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kompare" -+msgstr "Kompare" -+ -+#: kompare/kompare.desktop:67 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Diff/Patch Frontend" -+msgstr "Утилитаи баробаркунии файлҳо" -+ -+#: kompare/komparenavtreepart/komparenavtreepart.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KompareNavTreePart" -+msgstr "KompareNavTreePart" -+ -+#: kompare/komparepart/komparepart.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "KomparePart" -+msgstr "Қисмати утилитҳои баробаркунии файлҳо" -+ -+#: kuiviewer/designerthumbnail.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Qt Designer Files" -+msgstr "Файлҳои Qt Designer" -+ -+#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KUIViewer" -+msgstr "KUIViewer" -+ -+#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:61 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Qt Designer UI File Viewer" -+msgstr "Намоишгари UI-файлҳо Qt Designer" -+ -+#: kuiviewer/kuiviewer_part.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KUIViewerPart" -+msgstr "KUIViewerPart" -+ -+#: lokalize/src/lokalize.desktop:2 lokalize/src/lokalize.notifyrc:36 -+msgctxt "Name" -+msgid "Lokalize" -+msgstr "" -+ -+#: lokalize/src/lokalize.desktop:59 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Computer-Aided Translation System" -+msgstr "" -+ -+#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Computer-aided translation system" -+msgstr "" -+ -+#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:89 -+msgctxt "Name" -+msgid "Error opening files" -+msgstr "" -+ -+#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:123 -+msgctxt "Name" -+msgid "Error opening files for synchronization" -+msgstr "" -+ -+#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:156 -+msgctxt "Name" -+msgid "No Qt Sql modules were found" -+msgstr "" -+ -+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/bitfields/bitfields.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bitfields test" -+msgstr "" -+ -+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "" -+"Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time" -+msgstr "" -+ -+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:36 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste of " -+"time" -+msgstr "" -+ -+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Testing dynamic length arrays" -+msgstr "" -+ -+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:39 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A test structure for dynamic arrays" -+msgstr "" -+ -+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:7 -+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "ELF structure" -+msgstr "" -+ -+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:40 -+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:42 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)" -+msgstr "" -+ -+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Testing enums" -+msgstr "" -+ -+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:39 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A test structure for enums" -+msgstr "" -+ -+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/flags/flags.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Testing bitflags" -+msgstr "" -+ -+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/flags/flags.desktop:28 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A test for bitflags" -+msgstr "" -+ -+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "PNG file header" -+msgstr "" -+ -+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:42 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-" -+"endian)" -+msgstr "" -+ -+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "JavaScript test" -+msgstr "" -+ -+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:41 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Just testing structures defined in JS" -+msgstr "" -+ -+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Another simple test" -+msgstr "" -+ -+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:43 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A few more test structures" -+msgstr "" -+ -+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Simple test" -+msgstr "" -+ -+#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:43 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A few test structures" -+msgstr "" -+ -+#: okteta/mobile/program/okteta-mobile.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Okteta Mobile" -+msgstr "" -+ -+#: okteta/parts/kbytesedit/kbytearrayedit.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "BytesEdit Widget" -+msgstr "" -+ -+#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Okteta Hex Viewer" -+msgstr "" -+ -+#: okteta/program/okteta.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Okteta" -+msgstr "" -+ -+#: okteta/program/okteta.desktop:41 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Hex Editor" -+msgstr "" -+ -+#: scheck/scheck.themerc:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Scheck" -+msgstr "Scheck" -+ -+#: scheck/scheck.themerc:56 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Development style for searching accelerator and style guide conflicts" -+msgstr "" -+"Навъи коркард барои ҷустуҷӯи низоии акселаторҳо ва навъи навишти барнома" -+ -+#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Umbrello" -+msgstr "Umbrello" -+ -+#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:68 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "UML Modeller" -+msgstr "Воситаи UML моделкунонӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kate" -+#~ msgstr "KBabel" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Check Tags" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CTags" -+#~ msgstr "Тафтиш кардани тегҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mail files" -+#~ msgstr "Филтри KBabel" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Text Filter" -+#~ msgstr "Филтри KBabel" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "KDE Bug Management" -+#~ msgstr "Утилитаи идоракунии хатогиҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBugBuster" -+#~ msgstr "KBugBuster" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bugzilla To-do List" -+#~ msgstr "Рӯйхати Todo Bugzilla" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Cervisia" -+#~ msgstr "Cervisia" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mail files" -+#~ msgstr "Филтри KBabel" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Message Catalogs" -+#~ msgstr "Каталоги хабарҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBabel Catalog Manager" -+#~ msgstr "KBabel - Мудири каталогҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Translation Tool Catalog Manager" -+#~ msgstr "Утилитаи маҳалликунонии гузориш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KBabel filter" -+#~ msgstr "Филтри KBabel" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Data Tool for KBabel" -+#~ msgstr "Маълумоти асбоби KDE барои KBabel" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Accelerator Validation for KBabel" -+#~ msgstr "Тафтиши акселаторҳо барои KBabel" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Check Accelerators" -+#~ msgstr "Тафтиши акселаторҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Argument Validation for KBabel" -+#~ msgstr "Тафтиши далелҳо барои KBabel" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Check Arguments" -+#~ msgstr "Тафтиш кардани далелҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Translated Context Info Validation for KBabel" -+#~ msgstr "Тафтиши ахбороти тарҷумашудаи матнӣ барои KBabel" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Look for Translated Context Info" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи ахбороти тарҷумашудаи матнӣ " -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Equation Validation for KBabel" -+#~ msgstr "Тафтиши баробар барои KBabel" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Check Equations" -+#~ msgstr "Тафтиш кардани баробарҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Translated Message Length Validator for KBabel" -+#~ msgstr "Утилитаи тафтиши дарозии ахборҳои тарҷумакунанда барои KBabel" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Check Translated Message Length" -+#~ msgstr "Тафтиш кардани дарозии хабарҳои тарҷумашуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Check for Translated Strings Containing English for KBabel" -+#~ msgstr "Тафтиши сатрҳои тарҷумашуда ба баробарии аслӣ барои KBabel" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Translations Containing English" -+#~ msgstr "Тарҷумаҳое, ки англисӣ доранд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plural Form Validation for KBabel" -+#~ msgstr "Тафтиши шаклҳои бисёр барои KBabel" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Check Plural Forms" -+#~ msgstr "Тафтиш кардани шаклҳои бисёр" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Punctuation Validation for KBabel" -+#~ msgstr "Тафтиши пунктуатсия барои KBabel" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Check Punctuation" -+#~ msgstr "Тафтиш кардани пунктуатсия" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Catalan Grammar" -+#~ msgstr "Маълумот дар бораи каталог" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Check Translated Messages with a set of Regular Expressions" -+#~ msgstr "Тафтиш кардани дарозии хабарҳои тарҷумашуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Toggle Fuzzy Tool for KBabel" -+#~ msgstr "Утилита барои сиёҳнависӣ дар KBabel" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Set All Fuzzy" -+#~ msgstr "Барқарор кардани ҳолати \"сиёҳнависҳо\" барои ҳамаи сабтҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "String Translated as Whitespace Validator for KBabel" -+#~ msgstr "Тафтиши сатр, ки мисли фосила барои KBabel, тарҷума шудааст" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Whitespace Translations" -+#~ msgstr "Тарҷумаҳои холӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XML Validation for KBabel" -+#~ msgstr "Тафтиши XML барои KBabel" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBabel GNU Gettext Export Filter" -+#~ msgstr "Филтри содироти хабарҳо GNU Gettext" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBabel GNU Gettext Import Filter" -+#~ msgstr "Филтри воридоти хабарҳо GNU Gettext" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBabel Linguist Export Filter" -+#~ msgstr "Филтри содироти хабарҳои лингвистӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBabel Linguist Import Filter" -+#~ msgstr "Филтри воридоти хабарҳои лингвистӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBabel XLIFF Export Filter" -+#~ msgstr "Филтри содироти хабарҳои лингвистӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBabel XLIFF Import Filter" -+#~ msgstr "Филтри воридоти хабарҳои лингвистӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBabel" -+#~ msgstr "KBabel" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Translation Tool" -+#~ msgstr "Утилитаи маҳалликунонии гузориш" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBabel Dictionary" -+#~ msgstr "KBabel - Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Translation Tool Dictionary" -+#~ msgstr "Утилитаи маҳалликунонии гузориш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dictionary module for KBabelDict" -+#~ msgstr "Модули луғат барои KBabelDict" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Translation Database for KBabelDict" -+#~ msgstr "Базаи маълумоти тарҷумаҳо барои KBabelDict" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Translation Database v2 for KBabelDict" -+#~ msgstr "Тафсири 2 базаи маълумоти тарҷумаҳо барои KBabelDict" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Auxiliary PO Module for KBabelDict" -+#~ msgstr "Модули ёрирасони PO барои KBabelDict" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PO Compendium Module for KBabelDict" -+#~ msgstr "Модули тасвири PO барои KBabelDict" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TMX Compendium Module for KBabelDict" -+#~ msgstr "Модули тасвири TMX барои KBabelDict" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "C++ Info" -+#~ msgstr "Ахбороти C++" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "C/C++ Header Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи сарлавҳаи файлҳои C/C++" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Diff Stats" -+#~ msgstr "Статистикаи фарқият" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Qt Linguist File Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи файл дар формати Qt Linguist" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Catalog Information" -+#~ msgstr "Маълумот дар бораи каталог" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Cachegrind/Callgrind Profile Dump" -+#~ msgstr "Дампи профилкунии Cachegrind/Callgrind" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Umbrello UML Modeller File" -+#~ msgstr "Файли моделкунонии UML Umbrello" -+ -+#~ msgid "Comment=GNU Gettext Message Catalog" -+#~ msgstr "Comment=Каталоги хабарҳо GNU Gettext" -+ -+#~ msgid "Comment=" -+#~ msgstr "Comment=" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kde-runtime/desktop_kde-runtime.po -@@ -0,0 +1,13295 @@ -+# translation of desktop_kdebase.po to Tajik Language -+# Youth Opportunities NGO, 2008. -+# Roger Kovacs , 2003,2004. -+# Victor Ibragimov ,2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:44+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2011-12-29 22:18+0500\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik KDE Team \n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+"X-Poedit-Language: Tajik\n" -+"X-Poedit-Country: TAJIKISTAN\n" -+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -+ -+#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "Social Desktop" -+msgstr "Мизи кории ҷамъиятӣ" -+ -+#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:79 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Manage Social Desktop Providers" -+msgstr "Идоракунии провайдерҳои мизи кории ҷамъиятӣ" -+ -+#: desktoptheme/air/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Air" -+msgstr "Ҳаво" -+ -+#: desktoptheme/air/metadata.desktop:78 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A breath of fresh air" -+msgstr "Нафаскашии ҳавои тоза" -+ -+#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Application dashboard" -+msgstr "Панели асбобҳои барномаҳо" -+ -+#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:58 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Intended as Application dashboard default" -+msgstr "Ҳамчун панели асбобҳои барномаҳои стандартӣ таъин шуд" -+ -+#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Oxygen" -+msgstr "Мавзӯъи Oxygen" -+ -+#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:89 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Theme done in the Oxygen style" -+msgstr "Ин мавзӯъ дар услуби Oxygen сохта шуд" -+ -+#: drkonqi/./data/debuggers/external/gdbrc:2 -+#: drkonqi/./data/debuggers/internal/gdbrc:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "gdb" -+msgstr "gdb" -+ -+#: drkonqi/./data/debuggers/external/kdbgrc:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "kdbg" -+msgstr "kdbg" -+ -+#: drkonqi/./data/debuggers/internal/dbxrc:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "dbx" -+msgstr "dbx" -+ -+#: drkonqi/./data/debuggers/internal/kdbgwinrc:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "kdbgwin" -+msgstr "kdbgwin" -+ -+#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13 -+msgctxt "Name" -+msgid "Default Applications" -+msgstr "Барномаҳои стандартӣ" -+ -+#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:99 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Choose the default components for various services" -+msgstr "Қисмҳои стандартиро барои хизматҳои гуногун интихоб кунед" -+ -+#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:190 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"default applications,components,component chooser,resources,e-mail,email " -+"client,text editor,instant messenger,terminal emulator,web browser,URL," -+"hyperlinks" -+msgstr "" -+"барномаҳои стандартӣ,қисмҳо,интихобкунандаи қисмҳо,манбаъҳо,почтаи электронӣ," -+"мизоҷи почта,таҳриргари матнӣ,паёмнависии фаврӣ,эмулятори терминал,веб-" -+"браузер,URL,пайвандҳои интернетӣ" -+ -+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4 -+msgctxt "Name|standard desktop component" -+msgid "Web Browser" -+msgstr "Интернет браузер" -+ -+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:75 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " -+"which you can select hyperlinks should honor this setting." -+msgstr "" -+"Дар ин ҷо шумо метавонед Интернет браузери стандартиро танзим кунед. Ҳамаи " -+"барномаҳои KDE ҳангоми интихоби суроғаҳои шабака ин танзимотро истифода " -+"мебаранд." -+ -+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4 -+msgctxt "Name|standard desktop component" -+msgid "File Manager" -+msgstr "Мудири файлҳо" -+ -+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:75 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " -+"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " -+"manager." -+msgstr "" -+"Дар ин ҷо шумо метавонед Мудири файли стандартиро танзим кунед. Вурудҳои дар " -+"меню буда ва ҳамаи барномаҳои KDE ҳангоми кушодани феҳрастҳо ин мудири " -+"файлро истифода мебаранд." -+ -+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4 -+msgctxt "Name|standard desktop component" -+msgid "Email Client" -+msgstr "Мизоҷи почта" -+ -+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:75 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"This service allows you to configure your default email client. All KDE " -+"applications which need access to an email client application should honor " -+"this setting." -+msgstr "" -+"Дар ин ҷо шумо метавонед Мизоҷи почтаи стандартиро танзим кунед. Ҳамаи " -+"барномаҳои KDE ҳангоми кушодани барномаи мизоҷи почта ин танзимотро истифода " -+"мебаранд." -+ -+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4 -+msgctxt "Name|standard desktop component" -+msgid "Terminal Emulator" -+msgstr "Тақлидгари терминал" -+ -+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:75 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " -+"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " -+"setting." -+msgstr "" -+"Дар ин ҷо шумо метавонед тақлидгари терминали стандартиро танзим кунед. " -+"Ҳамаи барномаҳои KDE ҳангоми кушодани барномаи тақлидгари терминал ин " -+"танзимотро истифода мебаранд." -+ -+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4 -+msgctxt "Name|standard desktop component" -+msgid "Window Manager" -+msgstr "Мудири тирезаҳо" -+ -+#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:75 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." -+msgstr "" -+"Дар ин ҷо шумо метавонед Мудири тирезаҳоро барои иҷрошавӣ дар сессияҳои KDE " -+"интихоб кунед." -+ -+#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 -+msgctxt "Name" -+msgid "A nice name you have chosen for your interface" -+msgstr "Номи аҷоибе, ки шумо барои интерфейси худ интихоб кардед" -+ -+#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:91 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" -+msgstr "" -+"Тафсилоти кӯмаккунандаи интерфейс барои варақаи маълумот дар боло аз тарафи " -+"рост" -+ -+#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "" -+"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" -+msgstr "" -+"Танзимоти Compiz (скрипти печондани 'compiz-kde-launcher'-ро барои оғозкунӣ " -+"эҷод кунед)" -+ -+#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Compiz" -+msgstr "Compiz" -+ -+#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Metacity (GNOME)" -+msgstr "Metacity (GNOME)" -+ -+#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Openbox" -+msgstr "Openbox" -+ -+#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Service Discovery" -+msgstr "Дарёфтани хизматҳо" -+ -+#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure service discovery" -+msgstr "Танзимоти дарёфтани хизматҳо" -+ -+#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13 -+msgctxt "Name" -+msgid "Emoticons" -+msgstr "Тасвирчаҳо" -+ -+#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:98 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Emoticons Themes Manager" -+msgstr "Мудири мавзӯъҳои тасвирчаҳо" -+ -+#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:182 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "Emoticons" -+msgstr "Тасвирчаҳо" -+ -+#: kcontrol/icons/icons.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "Icons" -+msgstr "Нишонаҳо" -+ -+#: kcontrol/icons/icons.desktop:108 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Customize KDE Icons" -+msgstr "Танзимоти нишонаҳои KDE" -+ -+#: kcontrol/icons/icons.desktop:200 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "icons,effects,size,hicolor,locolor" -+msgstr "нишонаҳо,таъсирҳо,андоза,ранги баланд,ранги паст" -+ -+#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13 -+msgctxt "Name" -+msgid "Service Manager" -+msgstr "Мудири хизматҳо" -+ -+#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:104 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KDE Services Configuration" -+msgstr "Танзимоти хизматҳои системаи KDE" -+ -+#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:190 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "KDED,Daemon,Services" -+msgstr "KDED,Демонҳо,Хидматҳо" -+ -+#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "Manage Notifications" -+msgstr "Идоракунии огоҳиномаҳо" -+ -+#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:81 -+msgctxt "Comment" -+msgid "System Notification Configuration" -+msgstr "Танзимоти огоҳиномаҳои система" -+ -+#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:173 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "System sounds,Audio,Sound,Notify,Alerts,Notification,popups" -+msgstr "Системаҳои овозӣ,Аудио,Овоз,Хабар,Ҳушдор,Огоҳӣ,пайдошаванда" -+ -+#: kcontrol/locale/language.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "Country/Region & Language" -+msgstr "Кишвар/Минтақа ва Забон" -+ -+#: kcontrol/locale/language.desktop:105 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" -+msgstr "Танзимоти забон, рақамҳо ва вақт барои минтақаи муайяншуда" -+ -+#: kcontrol/locale/language.desktop:196 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"language,translation,number format,locale,Country,charsets,character sets," -+"Decimal symbol,Thousands separator,symbol,separator,sign,positive,negative," -+"currency,money,fractional digits,calendar,time,date,formats,week,week start," -+"first,paper,size,letter,A4,measure,metric,English,Imperial" -+msgstr "" -+"забон,тарҷума,формати рақамҳо,маҳаллисозӣ,Мамлакат,рамзгузорӣ,маҷмӯъи ҳарфҳо," -+"аломати даҳӣ,Ҷудокунандаи ҳазорҳо,ишора,ҷудокунанда,аломат,мусбат,манфӣ," -+"асъор,пул,рақамҳои касрӣ,тақвим,вақт,сана,форматҳо,ҳафта,оғози ҳафта,якум," -+"коғаз,андоза,мактуб,A4,меъёр,метрикӣ,Тоҷикӣ,Импералӣ" -+ -+#: kcontrol/menus/kde-information.directory:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Information" -+msgstr "Маълумот" -+ -+#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "Spell Checker" -+msgstr "Тафтиши имло" -+ -+#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:103 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure the spell checker" -+msgstr "Танзимоти тафтиши имло" -+ -+#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:191 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "Spell" -+msgstr "Санҷиши имло" -+ -+#: keditfiletype/filetypes.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "File Associations" -+msgstr "Мувофиқати файлҳо" -+ -+#: keditfiletype/filetypes.desktop:105 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure file associations" -+msgstr "Танзимоти мувофиқати файлҳо" -+ -+#: keditfiletype/filetypes.desktop:197 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "Filetypes,File Associations,Mime Types,File Patterns,Files,Pattern" -+msgstr "" -+"Намуди файлҳо,Муносиби файлҳо,Намудҳои Mime,Қолабҳои файл,Файлҳо,Қолабҳо" -+ -+#: kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDED Global Shortcuts Server" -+msgstr "Сервери умумии миёнбурҳои KDED" -+ -+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Global Keyboard Shortcuts" -+msgstr "Миёнбурҳои умумии клавиатура" -+ -+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:70 -+msgctxt "Name" -+msgid "kglobalaccel" -+msgstr "kglobalaccel" -+ -+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:144 -+#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:71 -+msgctxt "Name" -+msgid "Application" -+msgstr "Барнома" -+ -+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:227 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The application name" -+msgstr "Номи барнома" -+ -+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:300 -+msgctxt "Name" -+msgid "Global Shortcut Registration" -+msgstr "Қайдкунии миёнбурҳои умумӣ" -+ -+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:370 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An application registered new global shortcuts." -+msgstr "Барнома миёнбурҳои умумии навро қайд кард." -+ -+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:441 -+msgctxt "Name" -+msgid "Global Shortcut Triggered" -+msgstr "Миёнбурҳои умумии корандоз" -+ -+#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:510 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The user triggered a global shortcut" -+msgstr "Корбар миёнбури умумиро таъин кард" -+ -+#: khelpcenter/Help.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Help" -+msgstr "Роҳнамо" -+ -+#: khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "Index" -+msgstr "Индекс" -+ -+#: khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:105 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Index generation" -+msgstr "Эҷоди индекс" -+ -+#: khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:197 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "Help,HTML,Search,Index,htdig,htsearch,htmerge,Scope,Language" -+msgstr "Кумак,HTML,Ҷустуҷӯ,Индекс,htdig,htsearch,htmerge,Намудсоз,Забон" -+ -+#: khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "Help Index" -+msgstr "Индекси роҳнамо" -+ -+#: khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:104 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Help center search index configuration and generation" -+msgstr "Маркази роҳнамои ҷустуҷӯи индекси танзимот ва эҷодкорӣ" -+ -+#: khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:194 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "khelpcenter,help,index,search" -+msgstr "khelpcenter,кумак,индекс,ҷустуҷӯ" -+ -+#: khelpcenter/khelpcenter.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KHelpCenter" -+msgstr "Маркази роҳнамои KDE" -+ -+#: khelpcenter/khelpcenter.desktop:94 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The KDE Help Center" -+msgstr "Маркази роҳнамои KDE" -+ -+#: khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Application Manuals" -+msgstr "Дастуруламалҳои барнома" -+ -+#: khelpcenter/plugins/info.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Browse Info Pages" -+msgstr "Намоиши саҳифаҳои маълумот" -+ -+#: khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Control Center Modules" -+msgstr "Модулҳои маркази идоракунӣ" -+ -+#: khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KInfoCenter Modules" -+msgstr "Модулҳои маркази иттилоотӣ" -+ -+#: khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kioslaves" -+msgstr "Kioslaves" -+ -+#: khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UNIX manual pages" -+msgstr "Дастуруламалҳои UNIX" -+ -+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "(1) User Commands" -+msgstr "(1) Фармонҳои корбар" -+ -+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "(2) System Calls" -+msgstr "(2) Зангҳои система" -+ -+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "(3) Subroutines" -+msgstr "(3) Зербарномаҳо" -+ -+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "(4) Devices" -+msgstr "(4) Дастгоҳҳо" -+ -+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "(5) File Formats" -+msgstr "(5) Намудҳои файл" -+ -+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "(6) Games" -+msgstr "(6) Бозиҳо" -+ -+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "(7) Miscellaneous" -+msgstr "(7) Барномаҳои гуногун" -+ -+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "(8) Sys. Administration" -+msgstr "(8) Мудирияти система" -+ -+#: khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "(9) Kernel" -+msgstr "(9) Мағзи система" -+ -+#: khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "(n) New" -+msgstr "(н) Нав" -+ -+#: khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Online Help" -+msgstr "Кӯмаки онлайн" -+ -+#: khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Plasma Manual" -+msgstr "Дастуруламали Plasma" -+ -+#: khelpcenter/plugins/quickstart.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Quickstart Guide" -+msgstr "Дастуруламали оғози кор" -+ -+#: khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Scrollkeeper" -+msgstr "Дорандаи паймоиш" -+ -+#: khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Users' Manual" -+msgstr "Дастуруламалҳои корбари KDE" -+ -+#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11 -+msgctxt "Name" -+msgid "CGI Scripts" -+msgstr "Скриптҳои CGI" -+ -+#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:102 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure the CGI KIO slave" -+msgstr "Танзимоти фармонбари CGI KIO" -+ -+#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:193 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "CGI,KIO,Slave,Paths" -+msgstr "CGI,KIO,Фармонбар,Роҳҳо" -+ -+#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Directory Watcher" -+msgstr "Намоишгари феҳрастҳо" -+ -+#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:76 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Monitors directories for changes" -+msgstr "Тағйиротро дар феҳрастҳо тафтиш мекунад" -+ -+#: kioslave/desktop/./directory.trash:3 kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 -+#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:171 -+msgctxt "Name" -+msgid "Trash" -+msgstr "Сабад" -+ -+#: kioslave/desktop/./directory.trash:84 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Contains removed files" -+msgstr "Дорои файлҳои несткардашуда" -+ -+#: kioslave/desktop/Home.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Home" -+msgstr "Компютер" -+ -+#: kioslave/desktop/Home.desktop:96 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Personal Files" -+msgstr "Файлҳои шахсӣ" -+ -+#: kioslave/fish/fish.protocol:16 -+msgctxt "Description" -+msgid "A kioslave for the FISH protocol" -+msgstr "Фармонбари kioslave барои қарордоди FISH" -+ -+#: kioslave/man/kmanpart.desktop:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Embeddable Troff Viewer" -+msgstr "Намоишгари дарунсохти Troff" -+ -+#: kioslave/man/kmanpart.desktop:94 -+msgctxt "Name" -+msgid "KManPart" -+msgstr "KManPart" -+ -+#: kioslave/network/ioslave/network.desktop:7 -+#: kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Network" -+msgstr "Шабакаи Интернет" -+ -+#: kioslave/network/ioslave/network.protocol:8 -+msgctxt "Description" -+msgid "A kioslave to browse the network" -+msgstr "Фармонбари kioslave барои истифодаи шабакаи Интернет" -+ -+#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Network Watcher" -+msgstr "Нигаҳбони шабакаи Интернет" -+ -+#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:78 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " -+"protocol" -+msgstr "" -+"Фаъолияти шабакаи Интернетро қайд мекунад ва мазмуни феҳрасти шабакаро " -+"навсозӣ мекунад:/ қарордод" -+ -+#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Remote URL Change Notifier" -+msgstr "Огоҳкунандаи дурдаст барои тағйири суроғаи URL" -+ -+#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:68 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Provides change notification for network folders" -+msgstr "Огоҳиҳои тағйиротро дар феҳрастҳои шабака нишон медиҳад" -+ -+#: kioslave/sftp/sftp.protocol:19 -+msgctxt "Description" -+msgid "A kioslave for sftp" -+msgstr "Фармонбари kioslave барои sftp" -+ -+#: kioslave/smb/smb-network.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Samba Shares" -+msgstr "Мубодилаи Samba" -+ -+#: kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Comic Books" -+msgstr "Китобҳои хандаовар" -+ -+#: kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cursor Files" -+msgstr "Файлҳои курсор" -+ -+#: kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Desktop Files" -+msgstr "Файлҳои мизи корӣ" -+ -+#: kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Directories" -+msgstr "Феҳрастҳо" -+ -+#: kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "DjVu Files" -+msgstr "Файлҳои DjVu" -+ -+#: kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "EXR Images" -+msgstr "Тасвирҳои EXR" -+ -+#: kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "HTML Files" -+msgstr "Файлҳои HTML" -+ -+#: kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)" -+msgstr "Тасвирҳо (GIF, PNG, BMP, ...)" -+ -+#: kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "JPEG Images" -+msgstr "Тасвирҳои JPEG" -+ -+#: kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "SVG Images" -+msgstr "Тасвирҳои SVG" -+ -+#: kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Text Files" -+msgstr "Файлҳои матнӣ" -+ -+#: kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Thumbnail Handler" -+msgstr "Иҷрокунандаи тасвирчаҳо" -+ -+#: kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Microsoft Windows Executables" -+msgstr "Иҷрошавандаҳои Microsoft Windows" -+ -+#: kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Microsoft Windows Images" -+msgstr "Тасвирҳои Microsoft Windows" -+ -+#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:82 -+msgctxt "Comment" -+msgid "This service allows configuration of the trash." -+msgstr "Ин хидмат барои танзимоти сабад иҷозат медиҳад" -+ -+#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:252 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure trash settings" -+msgstr "Танзимоти сабад" -+ -+#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:332 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "trash" -+msgstr "сабад" -+ -+#: kioslave/trash/trash.protocol:25 -+msgctxt "ExtraNames" -+msgid "Original Path,Deletion Date" -+msgstr "Роҳчаи аслӣ, Санаи несткунӣ" -+ -+#: knetattach/knetattach.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KNetAttach" -+msgstr "KNetAttach" -+ -+#: knetattach/knetattach.desktop:92 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Network Folder Wizard" -+msgstr "Танзимоти феҳристи шабака" -+ -+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hardware notifications" -+msgstr "Огоҳиҳои сахтафзор" -+ -+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:69 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Notifications triggered by hardware devices" -+msgstr "Огоҳиҳое, ки бо дастгоҳҳои сахтафзор қайд шудаанд" -+ -+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:132 -+msgctxt "Name" -+msgid "Device Notifier" -+msgstr "Огоҳкунандаи дастгоҳ" -+ -+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:209 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The Plasma device notifier is present" -+msgstr "Огоҳкунандаи дастгоҳи Plasma ҳозир аст" -+ -+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:271 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mount or unmount error" -+msgstr "Хатоҳои васлкунӣ ва ҷудокунӣ" -+ -+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:336 -+msgctxt "Comment" -+msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device" -+msgstr "Ҳангоми васлкунӣ ё ҷудокунии дастгоҳ мушкилӣ пайдо шуд" -+ -+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:406 -+msgctxt "Name" -+msgid "The device can be safely removed" -+msgstr "Шумо метавонед дастгоҳро бехатар ҷудо кунед" -+ -+#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:467 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The device which has been just unmounted is now safe to remove." -+msgstr "Гирифтани дастгоҳе, ки шумо навакак ҷудо кардед бехатар аст." -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KDE Workspace" -+msgstr "Муҳити кории KDE" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:72 -+msgctxt "Name" -+msgid "Trash: Emptied" -+msgstr "Сабад: Холӣ шуд" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:154 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The trash has been emptied" -+msgstr "Сабад холӣ карда шуд" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:241 -+msgctxt "Name" -+msgid "Textcompletion: Rotation" -+msgstr "Итмомкунии матн: Даврзанӣ" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:321 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The end of the list of matches has been reached" -+msgstr "Ба охири рӯйхати мувофиқатҳо расид" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:407 -+msgctxt "Name" -+msgid "Textcompletion: No Match" -+msgstr "Итмомкунии матн: Ягон мувофиқат нест" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:488 -+msgctxt "Comment" -+msgid "No matching completion was found" -+msgstr "Ягон мувофиқати итмомкунӣ ёфт нашуд" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:574 -+msgctxt "Name" -+msgid "Textcompletion: Partial Match" -+msgstr "Итмомкунии матн: Мувофиқати қисман" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:655 -+msgctxt "Comment" -+msgid "There is more than one possible match" -+msgstr "Зиёд аз як мувофиқат мумкин аст" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:741 -+msgctxt "Name" -+msgid "Fatal Error" -+msgstr "Хатои хатарнок" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:827 -+msgctxt "Comment" -+msgid "There was a serious error causing the program to exit" -+msgstr "Хатои хатарноке, ки барномаро хомӯш кард пайдо шуд" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:914 -+msgctxt "Name" -+msgid "Notification" -+msgstr "Огоҳинома" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:1001 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Something special happened in the program" -+msgstr "Дар барнома чизе махсус воқеъ шуд" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:1087 -+msgctxt "Name" -+msgid "Warning" -+msgstr "Огоҳӣ" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:1175 -+msgctxt "Comment" -+msgid "There was an error in the program which may cause problems" -+msgstr "Хатое, ки дар барнома пайдо шуд метавонад боиси мушкилӣ шавад" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:1260 -+msgctxt "Name" -+msgid "Catastrophe" -+msgstr "Фоҷиа" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:1342 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" -+msgstr "Хатои хеле хатарноке, ки ақаллан барномаро хомӯш кард ошкор шуд" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:1426 -+msgctxt "Name" -+msgid "Login" -+msgstr "Вуруд" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:1513 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KDE is starting up" -+msgstr "KDE оғоз шуда истодааст" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:1603 -+msgctxt "Name" -+msgid "Logout" -+msgstr "Баромадан" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:1690 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KDE is exiting" -+msgstr "KDE хомӯш шуда истодааст" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:1780 -+msgctxt "Name" -+msgid "Logout Canceled" -+msgstr "Баромадан манъ карда шуд" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:1865 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KDE logout was canceled" -+msgstr "Баромадани KDE қатъ карда шуд" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:1951 -+msgctxt "Name" -+msgid "Print Error" -+msgstr "Хатои чопкунӣ" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:2037 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A print error has occurred" -+msgstr "Хатои чопкунӣ пайдо шуд" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:2124 -+msgctxt "Name" -+msgid "Information Message" -+msgstr "Паёми иттилоотӣ" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:2210 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An information message is being shown" -+msgstr "Паёми иттилоотӣ нишон шудааст" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:2297 -+msgctxt "Name" -+msgid "Warning Message" -+msgstr "Паёми огоҳӣ" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:2383 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A warning message is being shown" -+msgstr "Паёми огоҳӣ нишон шудааст" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:2470 -+msgctxt "Name" -+msgid "Critical Message" -+msgstr "Маълумоти бӯҳронӣ" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:2552 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A critical message is being shown" -+msgstr "Маълумоти бӯҳронӣ нишон шудааст" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:2638 -+msgctxt "Name" -+msgid "Question" -+msgstr "Савол" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:2727 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A question is being asked" -+msgstr "Савол дода шудааст" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:2815 -+msgctxt "Name" -+msgid "Beep" -+msgstr "Занг" -+ -+#: knotify/kde.notifyrc:2901 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Sound bell" -+msgstr "Садои занг" -+ -+#: knotify/knotify4.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "KNotify" -+msgstr "KNotify" -+ -+#: knotify/knotify4.desktop:90 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KDE Notification Daemon" -+msgstr "Хидмати огоҳиҳои KDE" -+ -+#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Password Caching" -+msgstr "Захираи парол" -+ -+#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:67 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Temporary password caching" -+msgstr "Захираи пароли муваққатӣ" -+ -+#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Time Zone" -+msgstr "Минтақаи вақт" -+ -+#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:77 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Provides the system's time zone to applications" -+msgstr "Минтақаи вақти системаро барои барномаҳо таъмин мекунад" -+ -+#: kuiserver/kuiserver.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "kuiserver" -+msgstr "kuiserver" -+ -+#: kuiserver/kuiserver.desktop:88 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KDE's Progress Info UI server" -+msgstr "Хидмати назорати амалҳои KDE" -+ -+#: kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "FixHostFilter" -+msgstr "FixHostFilter" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "InternetKeywordsFilter" -+msgstr "InternetKeywordsFilter" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "SearchKeywordsFilter" -+msgstr "SearchKeywordsFilter" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Search Engine" -+msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "7Digital" -+msgstr "7Digital" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:72 -+msgctxt "Query" -+msgid "" -+"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search" -+msgstr "" -+"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Ҷустуҷӯ" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Acronym Database" -+msgstr "Маълумоти Acronym" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:93 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" -+msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "AltaVista" -+msgstr "AltaVista" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:97 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" -+msgstr "" -+"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Amazon" -+msgstr "Amazon" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:71 -+msgctxt "Query" -+msgid "" -+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\" -+"\\{@}&x=0&y=0" -+msgstr "" -+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\" -+"\\{@}&x=0&y=0" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Amazon MP3" -+msgstr "Amazon MP3" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:73 -+msgctxt "Query" -+msgid "" -+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-" -+"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" -+msgstr "" -+"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-" -+"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "All Music Guide" -+msgstr "Роҳнамои ҳамаи мусиқӣ" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:92 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" -+msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "AustroNaut" -+msgstr "AustroNaut" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:97 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" -+msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Debian Backports Search" -+msgstr "Ҷустуҷӯи даргоҳи Debian" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:90 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" -+msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Baidu" -+msgstr "Baidu" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:69 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}" -+msgstr "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Beolingus Online Dictionary" -+msgstr "Луғати онлайни Beolingus" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:70 -+msgctxt "Query" -+msgid "" -+"http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?" -+"lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}" -+"&iservice=&comment=&email" -+msgstr "" -+"http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?" -+"lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}" -+"&iservice=&comment=&email" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bing" -+msgstr "Bing" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:69 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}" -+msgstr "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Blip.tv" -+msgstr "Blip.tv" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:72 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}" -+msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" -+msgstr "Системаи ҷустуҷӯи номҳои хатоҳои KDE" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:94 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" -+msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" -+msgstr "Системаи ҷустуҷӯи рақамҳои хатоҳои KDE" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:93 -+msgctxt "Query" -+msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" -+msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "QRZ.com Callsign Database" -+msgstr "Маълумоти бонги QRZ.com" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:93 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.qrz.com/db/\\\\{@}" -+msgstr "http://www.qrz.com/db/\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "CIA World Fact Book" -+msgstr "Китоби воқеиятҳои умумиҷаҳонӣ CIA" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:89 -+msgctxt "Query" -+msgid "" -+"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site" -+"%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" -+msgstr "" -+"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site" -+"%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" -+msgstr "Китобхонаи рақамии адабиёти илмӣ: CiteSeer" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:94 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" -+msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" -+msgstr "CPAN - Шабакаи бойгонии ҳаматарафаи Perl" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:94 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Query" -+#| msgid "" -+#| "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," -+#| "q,1}" -+msgctxt "Query" -+msgid "" -+"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"\"}&query=\\\\{query,q,1}" -+msgstr "" -+"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," -+"q,1}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "CTAN Catalog" -+msgstr "Феҳристи CTAN" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:94 -+msgctxt "Query" -+msgid "" -+"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" -+"&metadataSearchSubmit=Search" -+msgstr "" -+"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" -+"&metadataSearchSubmit=Search" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" -+msgstr "CTAN - Шабакаи бойгонии ҳаматарафаи TeX" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:94 -+msgctxt "Query" -+msgid "" -+"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" -+msgstr "" -+"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Debian BTS Bug Search" -+msgstr "Системаи ҷустуҷӯи хатоҳои Debian BTS" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:91 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" -+msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "dict.cc Translation: German to English" -+msgstr "Тарҷумаҳои dict.cc: Немисӣ ба англисӣ" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:93 -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:93 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" -+msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "LEO - Translate Between German and French" -+msgstr "LEO - Тарҷумаҳои байни немисӣ ва франсузӣ" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:93 -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:93 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" -+msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Debian Package Search" -+msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳои Debian" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:93 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" -+msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "CNRTL/TILF French dictionary" -+msgstr "Луғати забони франсавӣ CNRTL/TILF" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:75 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" -+msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Open Directory" -+msgstr "Кушодани феҳрист" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:97 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" -+msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "DocBook - The Definitive Guide" -+msgstr "DocBook - Роҳнамои сарнавишт" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:96 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" -+msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Digital Object Identifier" -+msgstr "Муайянкунандаи объектҳои рақамӣ" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:93 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" -+msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Duck Duck Go" -+msgstr "Duck Duck Go" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:70 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=" -+msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Duck Duck Go Info" -+msgstr "Маълумоти Duck Duck Go" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:69 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r" -+msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Duck Duck Go Shopping" -+msgstr "Мағозаи Duck Duck Go" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:71 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s" -+msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ecosia search engine" -+msgstr "Системаи ҷустуҷӯии Ecosia" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:71 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal" -+msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "dict.cc Translation: English to German" -+msgstr "Тарҷумаҳои dict.cc: Англисӣ ба немисӣ" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" -+msgstr "Тарҷумаҳои WordReference.com: Англисӣ ба испанӣ" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:93 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" -+msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "WordReference.com Translation: English to French" -+msgstr "Тарҷумаҳои WordReference.com: Англисӣ ба франсузӣ" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:93 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" -+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" -+msgstr "Тарҷумаҳои WordReference.com: Англисӣ ба итолиёӣ" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:93 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" -+msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" -+msgstr "Тарҷумаҳои WordReference.com: Испанӣ ба англисӣ" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:93 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" -+msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ethicle" -+msgstr "Ethicle" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:75 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" -+msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Facebook" -+msgstr "Facebook" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:72 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick" -+msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Feedster" -+msgstr "Feedster" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:96 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Flickr Creative Commons" -+msgstr "Офариниши суратҳои Flickr" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:68 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1" -+msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Flickr" -+msgstr "Flickr" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:73 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}" -+msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" -+msgstr "Луғати компютерии онлайн" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:95 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" -+msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "LEO - Translate Between French and German" -+msgstr "LEO - Тарҷумаҳои байни франсузӣ ва немисӣ" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "WordReference.com Translation: French to English" -+msgstr "Тарҷумаҳои WordReference.com: Франсузӣ ба англисӣ" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:93 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" -+msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "FreeDB" -+msgstr "FreeDB" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:96 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" -+msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Freshmeat" -+msgstr "Freshmeat" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:97 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" -+msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Froogle" -+msgstr "Froogle" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:96 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" -+msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" -+msgstr "Феҳристи нармафзори озод FSF/UNESCO" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:93 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" -+msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "GitHub" -+msgstr "GitHub" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:72 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0" -+msgstr "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Gitorious" -+msgstr "Gitorious" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:72 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search" -+msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Google Advanced Search" -+msgstr "Ҷустуҷӯи муфассали Google" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:96 -+msgctxt "Query" -+msgid "" -+"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" -+"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" -+"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" -+"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" -+"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" -+"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+msgstr "" -+"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" -+"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" -+"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" -+"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" -+"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" -+"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Google Code" -+msgstr "Рамзи Google" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:71 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}" -+msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Google" -+msgstr "Google" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:98 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Google Groups" -+msgstr "Гурӯҳҳои Google" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:98 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" -+msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Google Image Search" -+msgstr "Ҷустуҷӯи тасвирҳои Google" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:98 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" -+msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" -+msgstr "Google (Корам барор мегирад!)" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:96 -+msgctxt "Query" -+msgid "" -+"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling" -+"+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+msgstr "" -+"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling" -+"+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Google Maps" -+msgstr "Харитаҳои Google" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:71 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr" -+msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Google Movies" -+msgstr "Видеоҳои Google" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:96 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Google News" -+msgstr "Ахбороти Google" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:97 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Gracenote" -+msgstr "Gracenote" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:96 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" -+msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" -+msgstr "Луғати калони забони каталонӣ (Энсиклопедияи каталонӣ GRan)" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:90 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" -+msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "HyperDictionary.com" -+msgstr "HyperDictionary.com" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:97 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" -+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" -+msgstr "Тезаурус HyperDictionary.com" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:96 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" -+msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Internet Book List" -+msgstr "Рӯйхати китобҳои Интернетӣ" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:91 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" -+msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Identi.ca Groups" -+msgstr "Гурӯҳи Identi.ca" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:72 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}" -+msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Identi.ca Notices" -+msgstr "Хабарҳои Identi.ca" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:71 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}" -+msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Identi.ca People" -+msgstr "Мардуми Identi.ca" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:70 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search" -+msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Internet Movie Database" -+msgstr "Маълумоти филмҳои онлайн" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:96 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" -+msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" -+msgstr "Тарҷумаҳои WordReference.com: Итолиёӣ ба англисӣ" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:93 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" -+msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Jamendo" -+msgstr "Jamendo" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:72 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}" -+msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ask Jeeves" -+msgstr "Ask Jeeves" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:96 -+msgctxt "Query" -+msgid "" -+"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" -+"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" -+msgstr "" -+"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" -+"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "KataTudo" -+msgstr "KataTudo" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:96 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" -+msgstr "" -+"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_apps.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE App Search" -+msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳои KDE" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_apps.desktop:96 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -+msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE API Documentation" -+msgstr "Китобҳои KDE дар бораи API" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:96 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" -+msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Forums" -+msgstr "Форумҳои KDE" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:72 -+msgctxt "Query" -+msgid "" -+"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}" -+"&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search" -+msgstr "" -+"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}" -+"&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Look" -+msgstr "Намуди зоҳирии KDE" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:72 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -+msgstr "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE TechBase" -+msgstr "Маълумоти техникии KDE" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:72 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" -+msgstr "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE UserBase" -+msgstr "Маълумоти корбари KDE" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:72 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" -+msgstr "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE WebSVN" -+msgstr "KDE WebSVN" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:96 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" -+msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "LEO-Translate" -+msgstr "Тарҷумаҳои LEO" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:96 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" -+msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Magnatune" -+msgstr "Magnatune" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:72 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0" -+msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "MetaCrawler" -+msgstr "MetaCrawler" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:97 -+msgctxt "Query" -+msgid "" -+"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" -+"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" -+"search&refer=mc-search" -+msgstr "" -+"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" -+"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" -+"search&refer=mc-search" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Microsoft Developer Network Search" -+msgstr "Шабакаи ҷустуҷӯи тараққиёти Microsoft" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:95 -+msgctxt "Query" -+msgid "" -+"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" -+"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." -+"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" -+msgstr "" -+"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" -+"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." -+"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" -+msgstr "Multitran - Тарҷумаҳои байни немисӣ ва русӣ" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:89 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" -+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" -+msgstr "Multitran - Тарҷумаҳои байни англисӣ ва русӣ" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:89 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" -+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" -+msgstr "Multitran - Тарҷумаҳои байни испанӣ ва русӣ" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:89 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" -+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" -+msgstr "Multitran - Тарҷумаҳои байни франсузӣ ва русӣ" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:89 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" -+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" -+msgstr "Multitran - Тарҷумаҳои байни итолиёӣ ва русӣ" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:89 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" -+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" -+msgstr "Multitran - Тарҷумаҳои байни ҳоландӣ ва русӣ" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:89 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" -+msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Netcraft" -+msgstr "Netcraft" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:96 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" -+msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Telephonebook Search Provider" -+msgstr "Китоби телефонии провайдерҳо" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:93 -+msgctxt "Query" -+msgid "" -+"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" -+"&city=\\\\{2}" -+msgstr "" -+"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" -+"&city=\\\\{2}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Teletekst Search Provider" -+msgstr "Провайдери ҷустуҷӯии Teletekst" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:95 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" -+msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "openDesktop.org" -+msgstr "openDesktop.org" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:69 -+msgctxt "Query" -+msgid "" -+"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -+msgstr "" -+"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "OpenPGP Key Search" -+msgstr "Ҷустуҷӯи калидҳои OpenPGP" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:94 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" -+msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "PHP Search" -+msgstr "Ҷустуҷӯи PHP" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:95 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" -+msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Python Reference Manual" -+msgstr "Дастуруламали Python" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:95 -+msgctxt "Query" -+msgid "" -+"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" -+"&submit=Search&q=site%3Apython.org" -+msgstr "" -+"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" -+"&submit=Search&q=site%3Apython.org" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Qt3 Online Documentation" -+msgstr "Китобҳои онлайни Qt3" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:92 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" -+msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Latest Qt Online Documentation" -+msgstr "Китобҳои навтарини онлайни Qt" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:94 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html" -+msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" -+msgstr "Луғати академияи испанӣ (RAE)" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:95 -+msgctxt "Query" -+msgid "" -+"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" -+"&FORMATO=ampliado" -+msgstr "" -+"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" -+"&FORMATO=ampliado" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "IETF Requests for Comments" -+msgstr "Дархостҳо барои шарҳҳои IETF" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:90 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}" -+msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "RPM-Find" -+msgstr "Ҷустуҷӯи RPM" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:97 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" -+msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ruby Application Archive" -+msgstr "Бойгонии барномаи Ruby" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:96 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" -+msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "SourceForge" -+msgstr "SourceForge" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:95 -+msgctxt "Query" -+msgid "" -+"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" -+"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" -+msgstr "" -+"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" -+"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Technorati" -+msgstr "Technorati" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:95 -+msgctxt "Query" -+msgid "" -+"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" -+msgstr "" -+"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Technorati Tags" -+msgstr "Қайдҳои Technorati" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:92 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" -+msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Merriam-Webster Thesaurus" -+msgstr "Тезауруси Merriam-Webster" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:95 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" -+msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "TV Tome" -+msgstr "Барномаҳои телевизионӣ" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:95 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" -+msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Urban Dictionary" -+msgstr "Луғати шаҳрнишинӣ" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:71 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}" -+msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "U.S. Patent Database" -+msgstr "Идораи сабти ихтироъи ИМА" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:94 -+msgctxt "Query" -+msgid "" -+"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" -+"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" -+msgstr "" -+"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" -+"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Vimeo" -+msgstr "Vimeo" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:71 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}" -+msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Vivisimo" -+msgstr "Vivisimo" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:97 -+msgctxt "Query" -+msgid "" -+"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast" -+"%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" -+msgstr "" -+"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast" -+"%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Voila" -+msgstr "Voila" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:98 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" -+msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Merriam-Webster Dictionary" -+msgstr "Луғати Merriam-Webster" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:97 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" -+msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Wikia" -+msgstr "Wikia" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:72 -+msgctxt "Query" -+msgid "" -+"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search" -+msgstr "" -+"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" -+msgstr "Энсиклопедияи озоди Wikipedia" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:96 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" -+msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" -+msgstr "Луғати озоди Wiktionary" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:94 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" -+msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Wolfram Alpha" -+msgstr "Wolfram Alpha" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:74 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" -+msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "WordReference.com English Dictionary" -+msgstr "Луғати забони англисии WordReference.com" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:94 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" -+msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Yahoo" -+msgstr "Yahoo" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:74 -+msgctxt "Query" -+msgid "" -+"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\" -+"\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search" -+msgstr "" -+"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\" -+"\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Yahoo Images" -+msgstr "Тасвирҳои Yahoo" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:72 -+msgctxt "Query" -+msgid "" -+"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?" -+"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701" -+msgstr "" -+"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?" -+"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Yahoo Local" -+msgstr "Минтақаи Yahoo" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:71 -+msgctxt "Query" -+msgid "" -+"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img" -+msgstr "" -+"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Yahoo Shopping" -+msgstr "Мағозаи Yahoo" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:71 -+msgctxt "Query" -+msgid "" -+"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;" -+"_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}" -+"&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701" -+msgstr "" -+"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;" -+"_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}" -+"&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Yahoo Video" -+msgstr "Видеоҳои Yahoo" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:71 -+msgctxt "Query" -+msgid "" -+"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?" -+"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" -+msgstr "" -+"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?" -+"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "YouTube" -+msgstr "YouTube" -+ -+#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:70 -+msgctxt "Query" -+msgid "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f" -+msgstr "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f" -+ -+#: kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "LocalDomainFilter" -+msgstr "LocalDomainFilter" -+ -+#: kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "ShortURIFilter" -+msgstr "ShortURIFilter" -+ -+#: kwalletd/kwalletd.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Wallet Server" -+msgstr "Сервери барномаи Ҳамён" -+ -+#: kwalletd/kwalletd.desktop:88 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Wallet Server" -+msgstr "Сервери барномаи Ҳамён" -+ -+#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Wallet" -+msgstr "Ҳамён" -+ -+#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:70 -+msgctxt "Name" -+msgid "kwalletd" -+msgstr "kwalletd" -+ -+#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:143 -+msgctxt "Name" -+msgid "Needs password" -+msgstr "Парол лозим аст" -+ -+#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:214 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" -+msgstr "Модули ҳамёни KDE паролро дархост мекунад" -+ -+#: l10n/ad/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Andorra" -+msgstr "Андорра" -+ -+#: l10n/ae/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "United Arab Emirates" -+msgstr "Аморатҳои Муттаҳидаи Араб" -+ -+#: l10n/af/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Afghanistan" -+msgstr "Афғонистон" -+ -+#: l10n/ag/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Antigua and Barbuda" -+msgstr "Антигуа ва Барбуда" -+ -+#: l10n/ai/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Anguilla" -+msgstr "Ангилла" -+ -+#: l10n/al/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Albania" -+msgstr "Албания" -+ -+#: l10n/am/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Armenia" -+msgstr "Арманистон" -+ -+#: l10n/an/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Netherlands Antilles" -+msgstr "Ҷазираҳои Антили Нидерланд" -+ -+#: l10n/ao/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Angola" -+msgstr "Ангола" -+ -+#: l10n/ar/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Argentina" -+msgstr "Аргентина" -+ -+#: l10n/as/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "American Samoa" -+msgstr "Самоаи Амрико" -+ -+#: l10n/at/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Austria" -+msgstr "Австрия" -+ -+#: l10n/au/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Australia" -+msgstr "Австралия" -+ -+#: l10n/aw/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Aruba" -+msgstr "Аруба" -+ -+#: l10n/ax/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Åland Islands" -+msgstr "Ҷазираҳои Аланд" -+ -+#: l10n/az/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Azerbaijan" -+msgstr "Озарбойҷон" -+ -+#: l10n/ba/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bosnia and Herzegovina" -+msgstr "Босния ва Ҳертсеговина" -+ -+#: l10n/bb/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Barbados" -+msgstr "Барбадос" -+ -+#: l10n/bd/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bangladesh" -+msgstr "Бангладеш" -+ -+#: l10n/be/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Belgium" -+msgstr "Белгия" -+ -+#: l10n/bf/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Burkina Faso" -+msgstr "Буркина Фасо" -+ -+#: l10n/bg/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bulgaria" -+msgstr "Булғория" -+ -+#: l10n/bh/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bahrain" -+msgstr "Баҳрайн" -+ -+#: l10n/bi/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Burundi" -+msgstr "Бурунди" -+ -+#: l10n/bj/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Benin" -+msgstr "Бенин" -+ -+#: l10n/bl/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Saint Barthélemy" -+msgstr "Сен Бартелеми" -+ -+#: l10n/bm/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bermuda" -+msgstr "Бермуда" -+ -+#: l10n/bn/entry.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Brunei Darussalam" -+msgstr "Бруней Даруссалом" -+ -+#: l10n/bo/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bolivia" -+msgstr "Боливия" -+ -+#: l10n/br/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Brazil" -+msgstr "Бразилия" -+ -+#: l10n/bs/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bahamas" -+msgstr "Ҷазираҳои Баҳам" -+ -+#: l10n/bt/entry.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bhutan" -+msgstr "Бутон" -+ -+#: l10n/bw/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Botswana" -+msgstr "Ботсвана" -+ -+#: l10n/by/entry.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Belarus" -+msgstr "Белорусия" -+ -+#: l10n/bz/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Belize" -+msgstr "Белиз" -+ -+#: l10n/ca/entry.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Canada" -+msgstr "Канада" -+ -+#: l10n/caribbean.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Caribbean" -+msgstr "Ҷазираҳои Кариб" -+ -+#: l10n/cc/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cocos (Keeling) Islands" -+msgstr "Ҷазираҳои Кокос (Килинг)" -+ -+#: l10n/cd/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -+msgstr "Ҷумҳурии Демократии Конго" -+ -+#: l10n/centralafrica.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Africa, Central" -+msgstr "Африкои Марказӣ" -+ -+#: l10n/centralamerica.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "America, Central" -+msgstr "Амрикои Марказӣ" -+ -+#: l10n/centralasia.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Asia, Central" -+msgstr "Осиёи Марказӣ" -+ -+#: l10n/centraleurope.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Europe, Central" -+msgstr "Аврупои Марказӣ" -+ -+#: l10n/C/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Default" -+msgstr "Стандартӣ" -+ -+#: l10n/cf/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Central African Republic" -+msgstr "Ҷумҳурии Африқои Марказӣ" -+ -+#: l10n/cg/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Congo" -+msgstr "Конго" -+ -+#: l10n/ch/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Switzerland" -+msgstr "Швейтсария" -+ -+#: l10n/ci/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cote d'ivoire" -+msgstr "Кот д'Ивуар" -+ -+#: l10n/ck/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cook islands" -+msgstr "Ҷазираҳои Кук" -+ -+#: l10n/cl/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Chile" -+msgstr "Чили" -+ -+#: l10n/cm/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cameroon" -+msgstr "Камерун" -+ -+#: l10n/cn/entry.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "China" -+msgstr "Хитой" -+ -+#: l10n/co/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Colombia" -+msgstr "Колумбия" -+ -+#: l10n/cr/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Costa Rica" -+msgstr "Коста Рика" -+ -+#: l10n/cu/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cuba" -+msgstr "Куба" -+ -+#: l10n/cv/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cape Verde" -+msgstr "Кабо Верде" -+ -+#: l10n/cx/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Christmas Island" -+msgstr "Ҷазираи Кристмас" -+ -+#: l10n/cy/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cyprus" -+msgstr "Кипр" -+ -+#: l10n/cz/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Czech Republic" -+msgstr "Ҷумҳурии Чехия" -+ -+#: l10n/de/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Germany" -+msgstr "Германия" -+ -+#: l10n/dj/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Djibouti" -+msgstr "Ҷибути" -+ -+#: l10n/dk/entry.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Denmark" -+msgstr "Дания" -+ -+#: l10n/dm/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Dominica" -+msgstr "Доминика" -+ -+#: l10n/do/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Dominican Republic" -+msgstr "Ҷумҳурии Доминика" -+ -+#: l10n/dz/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Algeria" -+msgstr "Алҷазоир" -+ -+#: l10n/eastafrica.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Africa, Eastern" -+msgstr "Африкои Шарқӣ" -+ -+#: l10n/eastasia.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Asia, East" -+msgstr "Осиёи Шарқӣ" -+ -+#: l10n/easteurope.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Europe, Eastern" -+msgstr "Аврупои Шарқӣ" -+ -+#: l10n/ec/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ecuador" -+msgstr "Эквадор" -+ -+#: l10n/ee/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Estonia" -+msgstr "Эстония" -+ -+#: l10n/eg/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Egypt" -+msgstr "Миср" -+ -+#: l10n/eh/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Western Sahara" -+msgstr "Саҳрои Ғарбӣ" -+ -+#: l10n/er/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Eritrea" -+msgstr "Эритрея" -+ -+#: l10n/es/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Spain" -+msgstr "Испания" -+ -+#: l10n/et/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ethiopia" -+msgstr "Эфиопия" -+ -+#: l10n/fi/entry.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Finland" -+msgstr "Финляндия" -+ -+#: l10n/fj/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Fiji" -+msgstr "Фиҷи" -+ -+#: l10n/fk/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -+msgstr "Ҷазираҳои Фолкленд (Малвин)" -+ -+#: l10n/fm/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Micronesia, Federated States of" -+msgstr "Штатҳои Федеративии Микронезия" -+ -+#: l10n/fo/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Faroe Islands" -+msgstr "Ҷазираҳои Фарер" -+ -+#: l10n/fr/entry.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "France" -+msgstr "Фаронса" -+ -+#: l10n/ga/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Gabon" -+msgstr "Габон" -+ -+#: l10n/gb/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "United Kingdom" -+msgstr "Британияи Кабир" -+ -+#: l10n/gd/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Grenada" -+msgstr "Гренада" -+ -+#: l10n/ge/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Georgia" -+msgstr "Гурҷистон" -+ -+#: l10n/gf/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "French Guiana" -+msgstr "Гуанаи Франсузӣ" -+ -+#: l10n/gg/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Guernsey" -+msgstr "Гернси" -+ -+#: l10n/gh/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ghana" -+msgstr "Гана" -+ -+#: l10n/gi/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Gibraltar" -+msgstr "Гибралтар" -+ -+#: l10n/gl/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Greenland" -+msgstr "Гренландия" -+ -+#: l10n/gm/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Gambia" -+msgstr "Гамбия" -+ -+#: l10n/gn/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Guinea" -+msgstr "Гвинея" -+ -+#: l10n/gp/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Guadeloupe" -+msgstr "Гваделупа" -+ -+#: l10n/gq/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Equatorial Guinea" -+msgstr "Гвинеяи Экваторӣ" -+ -+#: l10n/gr/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Greece" -+msgstr "Юнон" -+ -+#: l10n/gt/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Guatemala" -+msgstr "Гватемала" -+ -+#: l10n/gu/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Guam" -+msgstr "Гуам" -+ -+#: l10n/gw/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Guinea-Bissau" -+msgstr "Гвинеяи Бисау" -+ -+#: l10n/gy/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Guyana" -+msgstr "Гайана" -+ -+#: l10n/hk/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hong Kong SAR(China)" -+msgstr "Гонконг (Хитоӣ)" -+ -+#: l10n/hn/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Honduras" -+msgstr "Гондурас" -+ -+#: l10n/hr/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Croatia" -+msgstr "Хорватия" -+ -+#: l10n/ht/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Haiti" -+msgstr "Гаити" -+ -+#: l10n/hu/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hungary" -+msgstr "Венгрия" -+ -+#: l10n/id/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Indonesia" -+msgstr "Индонезия" -+ -+#: l10n/ie/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ireland" -+msgstr "Ирландия" -+ -+#: l10n/il/entry.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Israel" -+msgstr "Исроил" -+ -+#: l10n/im/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Isle of Man" -+msgstr "Ҷазираи Мэн" -+ -+#: l10n/in/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "India" -+msgstr "Ҳиндустон" -+ -+#: l10n/iq/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Iraq" -+msgstr "Ироқ" -+ -+#: l10n/ir/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Iran" -+msgstr "Эрон" -+ -+#: l10n/is/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Iceland" -+msgstr "Исландия" -+ -+#: l10n/it/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Italy" -+msgstr "Италия" -+ -+#: l10n/je/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Jersey" -+msgstr "Ҷерси" -+ -+#: l10n/jm/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Jamaica" -+msgstr "Ҷамайка" -+ -+#: l10n/jo/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Jordan" -+msgstr "Ӯрдун" -+ -+#: l10n/jp/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Japan" -+msgstr "Ҷопон" -+ -+#: l10n/ke/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kenya" -+msgstr "Кения" -+ -+#: l10n/kg/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kyrgyzstan" -+msgstr "Қирғизистон" -+ -+#: l10n/kh/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cambodia" -+msgstr "Камбоҷия" -+ -+#: l10n/ki/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kiribati" -+msgstr "Кирибатӣ" -+ -+#: l10n/km/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Comoros" -+msgstr "Ҷазираҳои Комор" -+ -+#: l10n/kn/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "St. Kitts and Nevis" -+msgstr "Сент Китс ва Невис" -+ -+#: l10n/kp/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "North Korea" -+msgstr "Кореяи Шимолӣ" -+ -+#: l10n/kr/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "South Korea" -+msgstr "Кореяи Ҷанубӣ" -+ -+#: l10n/kw/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kuwait" -+msgstr "Қувайт" -+ -+#: l10n/ky/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cayman Islands" -+msgstr "Ҷазираҳои Кайман" -+ -+#: l10n/kz/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kazakhstan" -+msgstr "Қазоқистон" -+ -+#: l10n/la/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Laos" -+msgstr "Лаос" -+ -+#: l10n/lb/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Lebanon" -+msgstr "Лубнон" -+ -+#: l10n/lc/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "St. Lucia" -+msgstr "Сент Лусия" -+ -+#: l10n/li/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Liechtenstein" -+msgstr "Лихтенштейн" -+ -+#: l10n/lk/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sri Lanka" -+msgstr "Шри-Ланка" -+ -+#: l10n/lr/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Liberia" -+msgstr "Либерия" -+ -+#: l10n/ls/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Lesotho" -+msgstr "Лесото" -+ -+#: l10n/lt/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Lithuania" -+msgstr "Литва" -+ -+#: l10n/lu/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Luxembourg" -+msgstr "Люксембург" -+ -+#: l10n/lv/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Latvia" -+msgstr "Латвия" -+ -+#: l10n/ly/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Libya" -+msgstr "Либия" -+ -+#: l10n/ma/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Morocco" -+msgstr "Марокаш" -+ -+#: l10n/mc/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Monaco" -+msgstr "Монако" -+ -+#: l10n/md/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Moldova" -+msgstr "Молдова" -+ -+#: l10n/me/entry.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Montenegro" -+msgstr "Монтенегро" -+ -+#: l10n/mf/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Saint Martin" -+msgstr "Сан Мартин" -+ -+#: l10n/mg/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Madagascar" -+msgstr "Мадагаскар" -+ -+#: l10n/mh/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Marshall Islands" -+msgstr "Ҷазираҳои Маршал" -+ -+#: l10n/middleeast.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Middle-East" -+msgstr "Шарқи Наздик" -+ -+#: l10n/mk/entry.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Macedonia" -+msgstr "Мақдуния" -+ -+#: l10n/ml/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mali" -+msgstr "Малӣ" -+ -+#: l10n/mm/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Myanmar" -+msgstr "Мянма" -+ -+#: l10n/mn/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mongolia" -+msgstr "Муғулистон" -+ -+#: l10n/mo/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Macau SAR(China)" -+msgstr "Макао (Хитоӣ)" -+ -+#: l10n/mp/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Northern Mariana Islands" -+msgstr "Ҷазираҳои Шимолии Маршал" -+ -+#: l10n/mq/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Martinique" -+msgstr "Мартиника" -+ -+#: l10n/mr/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mauritania" -+msgstr "Мавритания" -+ -+#: l10n/ms/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Montserrat" -+msgstr "Монтсеррат" -+ -+#: l10n/mt/entry.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Malta" -+msgstr "Малта" -+ -+#: l10n/mu/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mauritius" -+msgstr "Маврикия" -+ -+#: l10n/mv/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Maldives" -+msgstr "Ҷазираҳои Малдив" -+ -+#: l10n/mw/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Malawi" -+msgstr "Малавӣ" -+ -+#: l10n/mx/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mexico" -+msgstr "Мексика" -+ -+#: l10n/my/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Malaysia" -+msgstr "Малайзия" -+ -+#: l10n/mz/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mozambique" -+msgstr "Мозамбик" -+ -+#: l10n/na/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Namibia" -+msgstr "Намибия" -+ -+#: l10n/nc/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "New Caledonia" -+msgstr "Каледонияи Нав" -+ -+#: l10n/ne/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Niger" -+msgstr "Нигер" -+ -+#: l10n/nf/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Norfolk Island" -+msgstr "Ҷазираи Норфолк" -+ -+#: l10n/ng/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Nigeria" -+msgstr "Нигерия" -+ -+#: l10n/ni/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Nicaragua" -+msgstr "Никарагуа" -+ -+#: l10n/nl/entry.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Netherlands" -+msgstr "Нидерланд" -+ -+#: l10n/no/entry.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Norway" -+msgstr "Норвегия" -+ -+#: l10n/northafrica.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Africa, Northern" -+msgstr "Африкои Шимолӣ" -+ -+#: l10n/northamerica.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "America, North" -+msgstr "Амрикои Шимолӣ" -+ -+#: l10n/northeurope.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Europe, Northern" -+msgstr "Аврупои Шимолӣ" -+ -+#: l10n/np/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Nepal" -+msgstr "Непал" -+ -+#: l10n/nr/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Nauru" -+msgstr "Науру" -+ -+#: l10n/nu/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Niue" -+msgstr "Ниуе" -+ -+#: l10n/nz/entry.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "New Zealand" -+msgstr "Зеландияи Нав" -+ -+#: l10n/oceania.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Oceania" -+msgstr "Уқёнусия" -+ -+#: l10n/om/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Oman" -+msgstr "Уммон" -+ -+#: l10n/pa/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Panama" -+msgstr "Панама" -+ -+#: l10n/pe/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Peru" -+msgstr "Перу" -+ -+#: l10n/pf/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "French Polynesia" -+msgstr "Полинезияи Франсузӣ" -+ -+#: l10n/pg/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Papua New Guinea" -+msgstr "Папуа Гвинеяи Нав" -+ -+#: l10n/ph/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Philippines" -+msgstr "Филиппин" -+ -+#: l10n/pk/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Pakistan" -+msgstr "Покистон" -+ -+#: l10n/pl/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Poland" -+msgstr "Полша" -+ -+#: l10n/pm/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Saint Pierre and Miquelon" -+msgstr "Сен Пиер ва Микелон" -+ -+#: l10n/pn/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Pitcairn" -+msgstr "Питкаирн" -+ -+#: l10n/pr/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Puerto Rico" -+msgstr "Пуэрто Рико" -+ -+#: l10n/ps/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Palestinian Territory" -+msgstr "Минтақаи Фаластин" -+ -+#: l10n/pt/entry.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Portugal" -+msgstr "Португалия" -+ -+#: l10n/pw/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Palau" -+msgstr "Палос" -+ -+#: l10n/py/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Paraguay" -+msgstr "Парагвай" -+ -+#: l10n/qa/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Qatar" -+msgstr "Қатар" -+ -+#: l10n/re/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Réunion" -+msgstr "Ренион" -+ -+#: l10n/ro/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Romania" -+msgstr "Руминия" -+ -+#: l10n/rs/entry.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Serbia" -+msgstr "Сербия" -+ -+#: l10n/ru/entry.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Russia" -+msgstr "Русия" -+ -+#: l10n/rw/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Rwanda" -+msgstr "Руанда" -+ -+#: l10n/sa/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Saudi Arabia" -+msgstr "Арабистони Саудӣ" -+ -+#: l10n/sb/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Solomon Islands" -+msgstr "Ҷазираҳои Соломон" -+ -+#: l10n/sc/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Seychelles" -+msgstr "Ҷазираҳои Сейшел" -+ -+#: l10n/sd/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sudan" -+msgstr "Судон" -+ -+#: l10n/se/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sweden" -+msgstr "Шветсия" -+ -+#: l10n/sg/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Singapore" -+msgstr "Сингапур" -+ -+#: l10n/sh/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Saint Helena" -+msgstr "Ҷазираи Ҳазрати Елена" -+ -+#: l10n/si/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Slovenia" -+msgstr "Словения" -+ -+#: l10n/sk/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Slovakia" -+msgstr "Словакия" -+ -+#: l10n/sl/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sierra Leone" -+msgstr "Серра Леона" -+ -+#: l10n/sm/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "San Marino" -+msgstr "Сан Марино" -+ -+#: l10n/sn/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Senegal" -+msgstr "Сенегал" -+ -+#: l10n/so/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Somalia" -+msgstr "Сомалӣ" -+ -+#: l10n/southafrica.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Africa, Southern" -+msgstr "Африқои Ҷанубӣ" -+ -+#: l10n/southamerica.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "America, South" -+msgstr "Африқои Ҷанубӣ" -+ -+#: l10n/southasia.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Asia, South" -+msgstr "Осиёи Ҷанубӣ" -+ -+#: l10n/southeastasia.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Asia, South-East" -+msgstr "Осиёи Ҷануби шаркӣ" -+ -+#: l10n/southeurope.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Europe, Southern" -+msgstr "Аврупои Ҷанубӣ" -+ -+#: l10n/sr/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Suriname" -+msgstr "Суринам" -+ -+#: l10n/ss/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "South Sudan" -+msgstr "Судони Ҷанубӣ" -+ -+#: l10n/st/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sao Tome and Principe" -+msgstr "Сан Томе ва Принсипи" -+ -+#: l10n/sv/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "El Salvador" -+msgstr "Эл Салвадор" -+ -+#: l10n/sy/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Syria" -+msgstr "Сурия" -+ -+#: l10n/sz/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Swaziland" -+msgstr "Свазиленд" -+ -+#: l10n/tc/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Turks and Caicos Islands" -+msgstr "Ҷазираҳои Теркс ва Кайкос" -+ -+#: l10n/td/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Chad" -+msgstr "Чад" -+ -+#: l10n/tg/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Togo" -+msgstr "Того" -+ -+#: l10n/th/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Thailand" -+msgstr "Таиланд" -+ -+#: l10n/tj/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tajikistan" -+msgstr "Тоҷикистон" -+ -+#: l10n/tk/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tokelau" -+msgstr "Токелау" -+ -+#: l10n/tl/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Timor-Leste" -+msgstr "Тимори Лестӣ" -+ -+#: l10n/tm/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Turkmenistan" -+msgstr "Туркманистон" -+ -+#: l10n/tn/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tunisia" -+msgstr "Тунис" -+ -+#: l10n/to/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tonga" -+msgstr "Тонга" -+ -+#: l10n/tp/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "East Timor" -+msgstr "Тимори Шарқӣ" -+ -+#: l10n/tr/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Turkey" -+msgstr "Туркия" -+ -+#: l10n/tt/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Trinidad and Tobago" -+msgstr "Тринадад ва Тобаго" -+ -+#: l10n/tv/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tuvalu" -+msgstr "Тувалу" -+ -+#: l10n/tw/entry.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Taiwan" -+msgstr "Тайван" -+ -+#: l10n/tz/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tanzania, United Republic of" -+msgstr "Танзания, Ҷумҳурии" -+ -+#: l10n/ua/entry.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ukraine" -+msgstr "Украина" -+ -+#: l10n/ug/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Uganda" -+msgstr "Уганда" -+ -+#: l10n/us/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "United States of America" -+msgstr "Иёлоти Муттаҳидаи Амрико" -+ -+#: l10n/uy/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Uruguay" -+msgstr "Уругвай" -+ -+#: l10n/uz/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Uzbekistan" -+msgstr "Узбекистон" -+ -+#: l10n/va/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Vatican City" -+msgstr "Ватикан" -+ -+#: l10n/vc/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "St. Vincent and the Grenadines" -+msgstr "Сент Винсент ва Гренадин" -+ -+#: l10n/ve/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Venezuela" -+msgstr "Венесуэла" -+ -+#: l10n/vg/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Virgin Islands, British" -+msgstr "Ҷазираҳои Британияи Виргин" -+ -+#: l10n/vi/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Virgin Islands, U.S." -+msgstr "Ҷазираҳои Виргин (ИМА)" -+ -+#: l10n/vn/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Vietnam" -+msgstr "Ветнам" -+ -+#: l10n/vu/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Vanuatu" -+msgstr "Вануату" -+ -+#: l10n/westafrica.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Africa, Western" -+msgstr "Африқои Ғарбӣ" -+ -+#: l10n/westeurope.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Europe, Western" -+msgstr "Аврупои Ғарбӣ" -+ -+#: l10n/wf/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Wallis and Futuna" -+msgstr "Ҷазираи Уоллис ва Футуна" -+ -+#: l10n/ws/entry.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Samoa" -+msgstr "Самоа" -+ -+#: l10n/ye/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Yemen" -+msgstr "Яман" -+ -+#: l10n/yt/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mayotte" -+msgstr "Майотта" -+ -+#: l10n/za/entry.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "South Africa" -+msgstr "Ҷумҳурии Африқои Ҷанубӣ" -+ -+#: l10n/zm/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Zambia" -+msgstr "Замбия" -+ -+#: l10n/zw/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Zimbabwe" -+msgstr "Зимбабве" -+ -+#: localization/currency/adf.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Andorran Franc" -+msgstr "Франки Андора" -+ -+#: localization/currency/adp.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Andorran Peseta" -+msgstr "Песетои Андора" -+ -+#: localization/currency/aed.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "United Arab Emirates Dirham" -+msgstr "Дирҳами Аморатҳои Муттаҳидаи Араб" -+ -+#: localization/currency/afa.desktop:5 localization/currency/afn.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Afghan Afghani" -+msgstr "Афғонии Афғонистон" -+ -+#: localization/currency/all.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Albanian Lek" -+msgstr "Леки Албания" -+ -+#: localization/currency/amd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Armenian Dram" -+msgstr "Драми Арманистон" -+ -+#: localization/currency/ang.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Netherlands Antillean Guilder" -+msgstr "Гулдени Нидерланди Антил" -+ -+#: localization/currency/aoa.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Angolan Kwanza" -+msgstr "Кванзаи Ангола" -+ -+#: localization/currency/aon.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Angolan Novo Kwanza" -+msgstr "Ново кванзаи Ангола" -+ -+#: localization/currency/ars.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Argentine Peso" -+msgstr "Песои Аргентина" -+ -+#: localization/currency/ats.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Austrian Schilling" -+msgstr "Шиллинги Австрия" -+ -+#: localization/currency/aud.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Australian Dollar" -+msgstr "Доллари Австралия" -+ -+#: localization/currency/awg.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Aruban Florin" -+msgstr "Арубани Флорин" -+ -+#: localization/currency/azm.desktop:5 localization/currency/azn.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Azerbaijani Manat" -+msgstr "Манати Озарбойҷон" -+ -+#: localization/currency/bam.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" -+msgstr "Маркаи мубодилавии Босния ва Ҳертсеговина" -+ -+#: localization/currency/bbd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Barbados Dollar" -+msgstr "Доллари Барбадос" -+ -+#: localization/currency/bdt.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bangladeshi Taka" -+msgstr "Такаи Бангладеш" -+ -+#: localization/currency/bef.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Belgian Franc" -+msgstr "Франки Белгия" -+ -+#: localization/currency/bgl.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bulgarian Lev A/99" -+msgstr "Ливи Булғория A/99" -+ -+#: localization/currency/bgn.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bulgarian Lev" -+msgstr "Ливи Булғория" -+ -+#: localization/currency/bhd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bahraini Dinar" -+msgstr "Динори Баҳрайн" -+ -+#: localization/currency/bif.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Burundian Franc" -+msgstr "Франки Бурундӣ" -+ -+#: localization/currency/bmd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bermuda Dollar" -+msgstr "Доллари Бермуда" -+ -+#: localization/currency/bnd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Brunei Dollar" -+msgstr "Доллари Бруней" -+ -+#: localization/currency/bob.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bolivian Boliviano" -+msgstr "Боливианои Боливия" -+ -+#: localization/currency/bov.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bolivian Mvdol" -+msgstr "Медоли Боливия" -+ -+#: localization/currency/brl.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Brazilian Real" -+msgstr "Реали Бразилия" -+ -+#: localization/currency/bsd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bahamian Dollar" -+msgstr "Доллари Баҳам" -+ -+#: localization/currency/btn.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bhutanese Ngultrum" -+msgstr "Нгултруми Бутан" -+ -+#: localization/currency/bwp.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "Botswana Pula" -+msgstr "Пулаи Ботсвана" -+ -+#: localization/currency/byr.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Belarusian Ruble" -+msgstr "Рубли Белорусия" -+ -+#: localization/currency/bzd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Belize Dollar" -+msgstr "Доллари Белиз" -+ -+#: localization/currency/cad.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Canadian Dollar" -+msgstr "Доллари Канада" -+ -+#: localization/currency/cdf.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Congolese Franc" -+msgstr "Франки Конго" -+ -+#: localization/currency/chf.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Swiss Franc" -+msgstr "Франки Швейсария" -+ -+#: localization/currency/clf.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Chilean Unidad de Fomento" -+msgstr "Юнидади Чили де Фоманто" -+ -+#: localization/currency/clp.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Chilean Peso" -+msgstr "Песои Чили" -+ -+#: localization/currency/cny.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Chinese Yuan" -+msgstr "Енаи Хитоӣ" -+ -+#: localization/currency/cop.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Colombian Peso" -+msgstr "Песои Колумбия" -+ -+#: localization/currency/cou.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Colombian Unidad de Valor Real" -+msgstr "Реали Коломбиэн Юнидад де Валор" -+ -+#: localization/currency/crc.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Costa Rican Colon" -+msgstr "Колони Коста Рика" -+ -+#: localization/currency/cuc.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cuban Convertible Peso" -+msgstr "Песои бадалшавандаи Куба" -+ -+#: localization/currency/cup.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cuban Peso" -+msgstr "Песои Куба" -+ -+#: localization/currency/cve.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cape Verde Escudo" -+msgstr "Эскудои Кабо Верде" -+ -+#: localization/currency/cyp.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cypriot Pound" -+msgstr "Фунти Кипр" -+ -+#: localization/currency/czk.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Czech Koruna" -+msgstr "Корунаи Чехия" -+ -+#: localization/currency/dem.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "German Mark" -+msgstr "Маркаи Германия" -+ -+#: localization/currency/djf.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Djibouti Franc" -+msgstr "Франки Ҷибути" -+ -+#: localization/currency/dkk.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Danish Krone" -+msgstr "Кронаи Дания" -+ -+#: localization/currency/dop.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Dominican Peso" -+msgstr "Песои Доминика" -+ -+#: localization/currency/dzd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Algerian Dinar" -+msgstr "Динори Алҷазоир" -+ -+#: localization/currency/eek.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Estonian Kroon" -+msgstr "Крунаи Эстония" -+ -+#: localization/currency/egp.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Egyptian Pound" -+msgstr "Фунти Миср" -+ -+#: localization/currency/ern.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Eritrean Nakfa" -+msgstr "Накфаи Эритрея" -+ -+#: localization/currency/esp.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Spanish Peseta" -+msgstr "Песетои Испания" -+ -+#: localization/currency/etb.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ethiopian Birr" -+msgstr "Бири Эфиопия" -+ -+#: localization/currency/eur.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "Euro" -+msgstr "Евро" -+ -+#: localization/currency/fim.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Finnish Markka" -+msgstr "Маркаи Финландия" -+ -+#: localization/currency/fjd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Fijian Dollar" -+msgstr "Доллари Фиҷи" -+ -+#: localization/currency/fkp.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Falkland Islands Pound" -+msgstr "Фунти Ҷазираҳои Фолкленд" -+ -+#: localization/currency/frf.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "French Franc" -+msgstr "Франки Франсия" -+ -+#: localization/currency/gbp.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "British Pound Sterling" -+msgstr "Фунт стерлинги Британия" -+ -+#: localization/currency/gel.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Georgian Lari" -+msgstr "Лари Гурҷистон" -+ -+#: localization/currency/ghc.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ghanaian Cedi" -+msgstr "Седи Гана" -+ -+#: localization/currency/ghs.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ghana Cedi" -+msgstr "Седи Гана" -+ -+#: localization/currency/gip.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Gibraltar Pound" -+msgstr "Фунти Гибралтар" -+ -+#: localization/currency/gmd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Gambian Dalasi" -+msgstr "Даласи Гамбия" -+ -+#: localization/currency/gnf.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Guinean Franc" -+msgstr "Франки Гвинея" -+ -+#: localization/currency/grd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Greek Drachma" -+msgstr "Драхмаи Юнон" -+ -+#: localization/currency/gtq.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Guatemalan Quetzal" -+msgstr "Кетсали Гватемала" -+ -+#: localization/currency/gwp.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Guinea-Bissau Peso" -+msgstr "Песои Гвинеяи Бисау" -+ -+#: localization/currency/gyd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Guyanese Dollar" -+msgstr "Доллари Гайана" -+ -+#: localization/currency/hkd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hong Kong Dollar" -+msgstr "Доллари Гонконг" -+ -+#: localization/currency/hnl.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Honduran Lempira" -+msgstr "Лемпираи Гондурас" -+ -+#: localization/currency/hrk.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Croatian Kuna" -+msgstr "Кунаи Хорватия" -+ -+#: localization/currency/htg.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Haitian Gourde" -+msgstr "Гурди Ҳаити" -+ -+#: localization/currency/huf.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hungarian Forint" -+msgstr "Форинти Венгрия" -+ -+#: localization/currency/idr.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Indonesian Rupiah" -+msgstr "Рупияи Индонезия" -+ -+#: localization/currency/iep.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Irish Pound" -+msgstr "Фунти Ирландия" -+ -+#: localization/currency/ils.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Israeli New Sheqel" -+msgstr "Шекели нави Исроил" -+ -+#: localization/currency/inr.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Indian Rupee" -+msgstr "Рупияи Ҳиндустон" -+ -+#: localization/currency/iqd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Iraqi Dinar" -+msgstr "Динори Ироқ" -+ -+#: localization/currency/irr.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Iranian Rial" -+msgstr "Риёли Эрон" -+ -+#: localization/currency/isk.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Icelandic Krona" -+msgstr "Кронаи Исландия" -+ -+#: localization/currency/itl.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Italian Lira" -+msgstr "Лираи Италия" -+ -+#: localization/currency/jmd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Jamaican Dollar" -+msgstr "Доллари Ҷамайка" -+ -+#: localization/currency/jod.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Jordanian Dinar" -+msgstr "Динори Иордания" -+ -+#: localization/currency/jpy.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Japanese Yen" -+msgstr "Иенаи Япония" -+ -+#: localization/currency/kes.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kenyan Shilling" -+msgstr "Шиллинги Кения" -+ -+#: localization/currency/kgs.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kyrgyzstani Som" -+msgstr "Соми Қирғизистон" -+ -+#: localization/currency/khr.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cambodian Riel" -+msgstr "Риёли Камбоҷия" -+ -+#: localization/currency/kmf.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Comorian Franc" -+msgstr "Франки Ҷазираҳои Камор" -+ -+#: localization/currency/kpw.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "North Korean Won" -+msgstr "Вонаи Кореяи Шимолӣ" -+ -+#: localization/currency/krw.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "South Korean Won" -+msgstr "Вонаи Кореяи Ҷанубӣ" -+ -+#: localization/currency/kwd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kuwaiti Dinar" -+msgstr "Динори Қувайт" -+ -+#: localization/currency/kyd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cayman Islands Dollar" -+msgstr "Доллари Ҷазираҳои Кайман" -+ -+#: localization/currency/kzt.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kazakhstani Tenge" -+msgstr "Тенгеи Қазоқистон" -+ -+#: localization/currency/lak.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Lao Kip" -+msgstr "Кипи Лаос" -+ -+#: localization/currency/lbp.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Lebanese Pound" -+msgstr "Фунти Лубнон" -+ -+#: localization/currency/lkr.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sri Lankan Rupee" -+msgstr "Рупияи Шри Ланка" -+ -+#: localization/currency/lrd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Liberian Dollar" -+msgstr "Доллари Либерия" -+ -+#: localization/currency/lsl.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Lesotho Loti" -+msgstr "Лоти Лесото" -+ -+#: localization/currency/ltl.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Lithuanian Litas" -+msgstr "Литаи Литва" -+ -+#: localization/currency/luf.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Luxembourgish Franc" -+msgstr "Франки Люксембург" -+ -+#: localization/currency/lvl.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Latvian Lats" -+msgstr "Лати Латвия" -+ -+#: localization/currency/lyd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Libyan Dinar" -+msgstr "Динори Либия" -+ -+#: localization/currency/mad.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Moroccan Dirham" -+msgstr "Дирхами Марокко" -+ -+#: localization/currency/mdl.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Moldovan Leu" -+msgstr "Лейи Молдова" -+ -+#: localization/currency/mga.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Malagasy Ariary" -+msgstr "Арияи Малагасӣ" -+ -+#: localization/currency/mgf.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Malagasy Franc" -+msgstr "Франки Малагасӣ" -+ -+#: localization/currency/mkd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Macedonian Denar" -+msgstr "Динори Мақдуния" -+ -+#: localization/currency/mlf.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mali Franc" -+msgstr "Франки Малӣ" -+ -+#: localization/currency/mmk.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Myanma Kyat" -+msgstr "Кяти Мянма" -+ -+#: localization/currency/mnt.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mongolian Tugrik" -+msgstr "Тугрики Муғулистон" -+ -+#: localization/currency/mop.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Macanese Pataca" -+msgstr "Патакаи Макао" -+ -+#: localization/currency/mro.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mauritanian Ouguiya" -+msgstr "Угияи Мавритания" -+ -+#: localization/currency/mtl.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Maltese Lira" -+msgstr "Лираи Малайзия" -+ -+#: localization/currency/mur.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mauritius Rupee" -+msgstr "Рупияи Маврикия" -+ -+#: localization/currency/mvr.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Maldivian Rufiyaa" -+msgstr "Руфияи Ҷазираҳои Малдив" -+ -+#: localization/currency/mwk.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Malawian Kwacha" -+msgstr "Квачаи Малавӣ" -+ -+#: localization/currency/mxn.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mexican Peso" -+msgstr "Песои Мексика" -+ -+#: localization/currency/mxv.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mexican Unidad de Inversion" -+msgstr "Мексикан Юнидад де Енверсион" -+ -+#: localization/currency/myr.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Malaysian Ringgit" -+msgstr "Ринггити Малайзия" -+ -+#: localization/currency/mzm.desktop:5 localization/currency/mzn.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mozambican Metical" -+msgstr "Метикали Мозамбик" -+ -+#: localization/currency/nad.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Namibian Dollar" -+msgstr "Доллари Намибия" -+ -+#: localization/currency/ngn.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Nigerian Naira" -+msgstr "Найраи Нигерия" -+ -+#: localization/currency/nio.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" -+msgstr "Кордобаи Никарагуа" -+ -+#: localization/currency/nlg.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Netherlands Guilder" -+msgstr "Гулдени Нидерландия" -+ -+#: localization/currency/nok.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Norwegian Krone" -+msgstr "Кронаи Норвегия" -+ -+#: localization/currency/npr.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Nepalese Rupee" -+msgstr "Рупияи Непал" -+ -+#: localization/currency/nzd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "New Zealand Dollar" -+msgstr "Доллари Зеландияи Нав" -+ -+#: localization/currency/omr.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Omani Rial" -+msgstr "Риали Оман" -+ -+#: localization/currency/pab.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Panamanian Balboa" -+msgstr "Болбоаи Панама" -+ -+#: localization/currency/pen.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Peruvian Nuevo Sol" -+msgstr "Соли Перу" -+ -+#: localization/currency/pgk.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Papua New Guinean Kina" -+msgstr "Кинаи Папуа Гвинеяи Нав" -+ -+#: localization/currency/php.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Philippine Peso" -+msgstr "Песои Филиппин" -+ -+#: localization/currency/pkr.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Pakistan Rupee" -+msgstr "Рупияи Покистон" -+ -+#: localization/currency/pln.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Polish Zloty" -+msgstr "Злотаи Полша" -+ -+#: localization/currency/pte.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Portuguese Escudo" -+msgstr "Эскудои Португалия" -+ -+#: localization/currency/pyg.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Paraguayan Guarani" -+msgstr "Гварани Парагвай" -+ -+#: localization/currency/qar.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Qatari Riyal" -+msgstr "Рияли Катар" -+ -+#: localization/currency/rol.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Romanian Leu A/05" -+msgstr "Лейи Руминия A/05" -+ -+#: localization/currency/ron.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Romanian Leu" -+msgstr "Лейи Руминия" -+ -+#: localization/currency/rsd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Serbian Dinar" -+msgstr "Динори Сербия" -+ -+#: localization/currency/rub.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Russian Ruble" -+msgstr "Рубли Русия" -+ -+#: localization/currency/rur.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Russian Ruble A/97" -+msgstr "Рубли Русия A/97" -+ -+#: localization/currency/rwf.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Rwandan Franc" -+msgstr "Франки Руанда" -+ -+#: localization/currency/sar.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Saudi Riyal" -+msgstr "Рияли Арабистони Саудӣ" -+ -+#: localization/currency/sbd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Solomon Islands Dollar" -+msgstr "Доллари Ҷазираҳои Соломон" -+ -+#: localization/currency/scr.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Seychellois Rupee" -+msgstr "Рупияи Ҷазираҳои Сейшел" -+ -+#: localization/currency/sdd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sudanese Dinar" -+msgstr "Динори Судан" -+ -+#: localization/currency/sdg.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sudanese Pound" -+msgstr "Фунти Судан" -+ -+#: localization/currency/sek.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Swedish Krona" -+msgstr "Кронаи Шветсия" -+ -+#: localization/currency/sgd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Singapore Dollar" -+msgstr "Доллари Сингапур" -+ -+#: localization/currency/shp.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Saint Helena Pound" -+msgstr "Фунти Ҷазираи Ҳазрати Елена" -+ -+#: localization/currency/sit.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Slovenian Tolar" -+msgstr "Толари Словения" -+ -+#: localization/currency/skk.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Slovak Koruna" -+msgstr "Кронаи Словакия" -+ -+#: localization/currency/sll.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sierra Leonean Leone" -+msgstr "Леоне Серра Леона" -+ -+#: localization/currency/sos.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Somali Shilling" -+msgstr "Шиллинги Сомалӣ" -+ -+#: localization/currency/srd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Surinamese Dollar" -+msgstr "Доллари Суринам" -+ -+#: localization/currency/srg.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Surinamese Guilder" -+msgstr "Гулдени Суринам" -+ -+#: localization/currency/ssp.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "South Sudanese Pound" -+msgstr "Фунти Судани Ҷанубӣ" -+ -+#: localization/currency/std.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" -+msgstr "Добраи Сан-Томе ва Принсипи" -+ -+#: localization/currency/svc.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Salvadoran Colon" -+msgstr "Колони Салвадор" -+ -+#: localization/currency/syp.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Syrian Pound" -+msgstr "Фунти Сурия" -+ -+#: localization/currency/szl.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Swazi Lilangeni" -+msgstr "Лилангени Свазиленд" -+ -+#: localization/currency/thb.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Thai Baht" -+msgstr "Бати Тайланд" -+ -+#: localization/currency/tjs.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tajikistani Somoni" -+msgstr "Сомонии Тоҷикистон" -+ -+#: localization/currency/tmm.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Turkmenistani Old Manat" -+msgstr "Манати кӯҳнаи Туркманистон" -+ -+#: localization/currency/tmt.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Turkmenistani Manat" -+msgstr "Манати Туркманистон" -+ -+#: localization/currency/tnd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tunisian Dinar" -+msgstr "Динори Тунис" -+ -+#: localization/currency/top.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tongan Pa'anga" -+msgstr "Паангаи Тонга" -+ -+#: localization/currency/tpe.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Portuguese Timorese Escudo" -+msgstr "Эскудои Португалияи Тимор" -+ -+#: localization/currency/trl.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Turkish Lira A/05" -+msgstr "Лираи Туркия A/05" -+ -+#: localization/currency/try.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Turkish Lira" -+msgstr "Лираи Туркия" -+ -+#: localization/currency/ttd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Trinidad and Tobago Dollar" -+msgstr "Доллари Тринадад ва Тобаго" -+ -+#: localization/currency/twd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "New Taiwan Dollar" -+msgstr "Доллари Нави Тайван" -+ -+#: localization/currency/tzs.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tanzanian Shilling" -+msgstr "Шиллинги Танзания" -+ -+#: localization/currency/uah.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ukrainian Hryvnia" -+msgstr "Гривнаи Украина" -+ -+#: localization/currency/ugx.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ugandan Shilling" -+msgstr "Шиллинги Уганда" -+ -+#: localization/currency/usd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "United States Dollar" -+msgstr "Доллари ИМА" -+ -+#: localization/currency/usn.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "United States Dollar (Next Day)" -+msgstr "Доллари ИМА (Рӯзи навбатӣ)" -+ -+#: localization/currency/uss.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "United States Dollar (Same Day)" -+msgstr "Доллари ИМА (Ҳамон рӯз)" -+ -+#: localization/currency/uyu.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Uruguayan Peso" -+msgstr "Песои Уругвай" -+ -+#: localization/currency/uzs.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Uzbekistan Som" -+msgstr "Соми Узбекистон" -+ -+#: localization/currency/veb.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte" -+msgstr "Боливар Фуертеи Венесуэла" -+ -+#: localization/currency/vnd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Vietnamese Dong" -+msgstr "Донги Виетнам" -+ -+#: localization/currency/vuv.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Vanuatu Vatu" -+msgstr "Вату Вануату" -+ -+#: localization/currency/wst.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Samoan Tala" -+msgstr "Талаи Самоа" -+ -+#: localization/currency/xaf.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Central African CFA Franc" -+msgstr "Франки Ҷумҳурии Африкои Марказӣ" -+ -+#: localization/currency/xag.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Silver" -+msgstr "Нуқра" -+ -+#: localization/currency/xau.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Gold" -+msgstr "Тилло" -+ -+#: localization/currency/xcd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "East Caribbean Dollar" -+msgstr "Доллари Кариби Шарқӣ" -+ -+#: localization/currency/xof.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "West African CFA Franc" -+msgstr "Франки Африкои Ғарбӣ" -+ -+#: localization/currency/xpd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Palladium" -+msgstr "Палладий" -+ -+#: localization/currency/xpf.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "CFP Franc" -+msgstr "Франки оддӣ" -+ -+#: localization/currency/xpt.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Platinum" -+msgstr "Платина" -+ -+#: localization/currency/yer.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Yemeni Rial" -+msgstr "Риёли Яман" -+ -+#: localization/currency/yum.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Yugoslav Dinar" -+msgstr "Динори Югославия" -+ -+#: localization/currency/zar.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "South African Rand" -+msgstr "Ранди Ҷумҳурии Африкои Ҷанубӣ" -+ -+#: localization/currency/zmk.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Zambian Kwacha" -+msgstr "Квачаи Замбия" -+ -+#: localization/currency/zwd.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Zimbabwean Dollar A/06" -+msgstr "Доллари Зимбабве A/06" -+ -+#: localization/currency/zwl.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Zimbabwean Dollar" -+msgstr "Доллари Зимбабве" -+ -+#: menu/desktop/hidden.directory:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Internal Services" -+msgstr "Хидматҳои дохилӣ" -+ -+#: menu/desktop/kde-development.directory:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Development" -+msgstr "Барномасозӣ" -+ -+#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:4 -+#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:101 -+msgctxt "Name" -+msgid "Translation" -+msgstr "Тарҷумонӣ" -+ -+#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4 -+#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:100 -+msgctxt "Name" -+msgid "Web Development" -+msgstr "Барномасозии Интернетӣ" -+ -+#: menu/desktop/kde-editors.directory:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Editors" -+msgstr "Таҳриргар" -+ -+#: menu/desktop/kde-education.directory:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Education" -+msgstr "Маълумот" -+ -+#: menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Languages" -+msgstr "Забонҳо" -+ -+#: menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mathematics" -+msgstr "Риёзиёт" -+ -+#: menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Miscellaneous" -+msgstr "Барномаҳои иловагӣ" -+ -+#: menu/desktop/kde-edu-science.directory:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Science" -+msgstr "Илм" -+ -+#: menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Teaching Tools" -+msgstr "Барномаҳои таълимӣ" -+ -+#: menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Arcade" -+msgstr "Силсилабанд" -+ -+#: menu/desktop/kde-games-board.directory:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Board Games" -+msgstr "Бозиҳои рӯимизӣ" -+ -+#: menu/desktop/kde-games-card.directory:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Card Games" -+msgstr "Қартабозӣ" -+ -+#: menu/desktop/kde-games.directory:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Games" -+msgstr "Бозиҳо" -+ -+#: menu/desktop/kde-games-kids.directory:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Games for Kids" -+msgstr "Бозиҳои бачагона" -+ -+#: menu/desktop/kde-games-logic.directory:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Logic Games" -+msgstr "Бозиҳои мантиқӣ" -+ -+#: menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Rogue-like Games" -+msgstr "Ҳуққабозӣ" -+ -+#: menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tactics & Strategy" -+msgstr "Тадбирӣ ва стратегӣ" -+ -+#: menu/desktop/kde-graphics.directory:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Graphics" -+msgstr "Графика" -+ -+#: menu/desktop/kde-internet.directory:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Internet" -+msgstr "Интернет" -+ -+#: menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4 -+#: menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Terminal Applications" -+msgstr "Барномаҳои терминал" -+ -+#: menu/desktop/kde-main.directory:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Menu" -+msgstr "Менюи KDE" -+ -+#: menu/desktop/kde-more.directory:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "More Applications" -+msgstr "Барномаҳои иловагӣ" -+ -+#: menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Multimedia" -+msgstr "Мултимедиа" -+ -+#: menu/desktop/kde-office.directory:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Office" -+msgstr "Барномаҳои идорӣ" -+ -+#: menu/desktop/kde-science.directory:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Science & Math" -+msgstr "Илм ва риёзиёт" -+ -+#: menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Settings" -+msgstr "Танзимот" -+ -+#: menu/desktop/kde-system.directory:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "System" -+msgstr "Система" -+ -+#: menu/desktop/kde-toys.directory:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Toys" -+msgstr "Бозичаҳо" -+ -+#: menu/desktop/kde-unknown.directory:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Lost & Found" -+msgstr "Феҳристи бозёфтҳо" -+ -+#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Accessibility" -+msgstr "Барномаҳои дастёрӣ" -+ -+#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:98 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Accessibility" -+msgstr "Барномаҳои дастёрӣ" -+ -+#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Desktop" -+msgstr "Мизи корӣ" -+ -+#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:98 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Desktop" -+msgstr "Мизи корӣ" -+ -+#: menu/desktop/kde-utilities.directory:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Utilities" -+msgstr "Барномаҳои пуштибонӣ" -+ -+#: menu/desktop/kde-utilities.directory:98 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Utilities" -+msgstr "Барномаҳои пуштибонӣ" -+ -+#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "File" -+msgstr "Файл" -+ -+#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:97 -+msgctxt "Comment" -+msgid "File" -+msgstr "Файл" -+ -+#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Peripherals" -+msgstr "Дастгоҳҳои компютерӣ" -+ -+#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:96 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Peripherals" -+msgstr "Дастгоҳҳои компютерӣ" -+ -+#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "PIM" -+msgstr "Мудири маълумот" -+ -+#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "PIM" -+msgstr "Мудири маълумот" -+ -+#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "X-Utilities" -+msgstr "Барномаҳои системаи Х" -+ -+#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:97 -+msgctxt "Comment" -+msgid "X Window Utilities" -+msgstr "Барномаҳои системаи X Window" -+ -+#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Nepomuk File Indexing Controller" -+msgstr "Бозраси файлҳои индекси Nepomuk" -+ -+#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:56 -+msgctxt "Comment" -+msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer" -+msgstr "" -+"Нишонаи табақаи системавӣ барои идоракунии рафтори файлҳои индекси Nepomuk" -+ -+#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13 -+msgctxt "Name" -+msgid "Desktop Search" -+msgstr "Ҷустуҷӯи мизи корӣ" -+ -+#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" -+msgstr "Танзимоти сервери Nepomuk/Strigi" -+ -+#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:177 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "Nepomuk,Strigi,Metadata" -+msgstr "Nepomuk,Strigi,Metadata" -+ -+#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Nepomuk Search Module" -+msgstr "Модули ҷустуҷӯии Nepomuk" -+ -+#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:75 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." -+msgstr "" -+"Модули ёрирасон барои рӯйхати навигариҳои худкори nepomuksearch дар системаи " -+"KIO" -+ -+#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Nepomuk Server" -+msgstr "Сервери Nepomuk" -+ -+#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:91 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" -+msgstr "" -+"Сервери Nepomuk хизматҳои захиракунӣ ва бозраси strigi-ро таъмин мекунад" -+ -+#: nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Nepomuk Service" -+msgstr "Хизматҳои Nepomuk" -+ -+#: nepomuk/services/backupsync/gui/nepomukbackup.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Nepomuk Backup" -+msgstr "Нусхаҳои Nepomuk" -+ -+#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Nepomuk Backup and Sync" -+msgstr "Ҳамоҳангсози ва нусхаҳои Nepomuk" -+ -+#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:67 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync." -+msgstr "Хизмати Nepomuk барои коркарди нусхаҳо ва ҳамоҳангсозӣ" -+ -+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "File Indexer Service" -+msgstr "Хизмати файлҳои индекс" -+ -+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.desktop:60 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop" -+msgstr "Хизмати Nepomuk барои коркарди файлҳои мизи корӣ" -+ -+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Desktop Search" -+msgstr "Ҷустуҷӯи мизи корӣ" -+ -+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:71 -+msgctxt "Name" -+msgid "Initial Indexing started" -+msgstr "Коркарди ибтидоӣ оғоз шуд" -+ -+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:149 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Indexing of local files for fast searches has started." -+msgstr "Коркарди файлҳои маҳаллӣ барои ҷустуҷӯи тез оғоз карда шуд." -+ -+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:218 -+msgctxt "Name" -+msgid "Initial Indexing finished" -+msgstr "Коркарди ибтидоӣ ба итмом расид" -+ -+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:296 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed." -+msgstr "Коркарди файлҳои маҳаллӣ барои ҷустуҷӯи тез ба итмом расид." -+ -+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:365 -+msgctxt "Name" -+msgid "Indexing suspended" -+msgstr "Коркард таваққуф шуд" -+ -+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:443 -+msgctxt "Comment" -+msgid "File indexing has been suspended by the search service." -+msgstr "Коркарди файлҳо бо хизмати ҷустуҷӯӣ таваққуф карда шуд." -+ -+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:512 -+msgctxt "Name" -+msgid "Indexing resumed" -+msgstr "Коркард барқарор шуд" -+ -+#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:590 -+msgctxt "Comment" -+msgid "File indexing has been resumed by the search service." -+msgstr "Коркарди файлҳо бо хизмати ҷустуҷӯӣ барқарор карда шуд." -+ -+#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "NepomukFileWatch" -+msgstr "NepomukFileWatch" -+ -+#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:86 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" -+msgstr "Системаи Nepomuk тағйиротро дар файлҳо муайян мекунад" -+ -+#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Nepomuk file watch service" -+msgstr "Хизмати назорати файлҳои Nepomuk" -+ -+#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:64 -+msgctxt "Name" -+msgid "New Removable Device" -+msgstr "Дастгоҳи ҷудошавандаи нав" -+ -+#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:123 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A new unknown removable device has been mounted" -+msgstr "Дастгоҳи ҷудошавандаи нави номуайян васл карда шуд" -+ -+#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "NepomukQueryService" -+msgstr "NepomukQueryService" -+ -+#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:86 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders" -+msgstr "" -+"Хизмати дархостҳои Nepomuk барои дархости феҳрастҳои суботкор интерфейсро " -+"таъмин мекунад" -+ -+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Nepomuk Data Storage" -+msgstr "Захирагоҳи маълумоти Nepomuk" -+ -+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:86 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The Core Nepomuk data storage service" -+msgstr "Хидмати асосии захирагоҳи маълумоти Nepomuk" -+ -+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Semantic Data Storage" -+msgstr "Захирагоҳи маъноии маълумот" -+ -+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:68 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Semantic Desktop" -+msgstr "Мизи кории маъноӣ" -+ -+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:135 -+msgctxt "Name" -+msgid "Failed to start Nepomuk" -+msgstr "Оғози Nepomuk қатъ шуд" -+ -+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:203 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started" -+msgstr "Системаи мизи кории маъноии Nepomuk наметавонад кор кунад" -+ -+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:271 -+msgctxt "Name" -+msgid "Converting Nepomuk data" -+msgstr "Мубодилаи маълумоти Nepomuk" -+ -+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:347 -+msgctxt "Comment" -+msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" -+msgstr "Ҳамаи маълумоти Nepomuk ба нусхаи нави захирагоҳ иваз карда шуд" -+ -+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:426 -+msgctxt "Name" -+msgid "Converting Nepomuk data failed" -+msgstr "Мубодилаи маълумоти Nepomuk қатъ карда шуд" -+ -+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:502 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" -+msgstr "Мубодилаи маълумоти Nepomuk ба пуштибони нав қатъ карда шуд" -+ -+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:581 -+msgctxt "Name" -+msgid "Converting Nepomuk data done" -+msgstr "Мубодилаи маълумоти Nepomuk ба итмом расид" -+ -+#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:657 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" -+msgstr "Маълумоти Nepomuk ба пуштибони нав бо муваффақият иваз карда шуд" -+ -+#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13 -+msgctxt "Name" -+msgid "Phonon" -+msgstr "Phonon" -+ -+#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:79 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Sound and Video Configuration" -+msgstr "Танзимоти овоз ва видео" -+ -+#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:157 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"Sound,Phonon,Audio,Video,Output,Device,Notification,Music,Communication," -+"Media,NMM,GStreamer,Xine" -+msgstr "" -+"Овоз,Phonon,Аудио,Видео,Барориш,Дастгоҳ,Огоҳӣ,Мусиқӣ,Паёмнависӣ,Медиа,NMM," -+"GStreamer,Xine" -+ -+#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11 -+msgctxt "Name" -+msgid "Phonon Xine" -+msgstr "Phonon Xine" -+ -+#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:92 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Xine Backend Configuration" -+msgstr "Танзимоти пуштибонии Xine" -+ -+#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:174 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "Xine" -+msgstr "Xine" -+ -+#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sound Policy" -+msgstr "Идоракунии овозҳо" -+ -+#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:74 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Provides sound system policy to applications" -+msgstr "Имконоти овози системаро дар барномаҳо идора мекунад" -+ -+#: phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Multimedia Backend" -+msgstr "Пуштибонии мултимедиаи KDE" -+ -+#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Multimedia System" -+msgstr "Системаи мултимедиавӣ" -+ -+#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:157 -+msgctxt "Name" -+msgid "Audio Output Device Changed" -+msgstr "Дастгоҳи хуруҷи аудио иваз шуд" -+ -+#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:216 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Notification when audio output device has automatically changed" -+msgstr "Огоҳдод барои ивазкунии худкори ҳуруҷи дастгоҳи аудиоӣ" -+ -+#: pics/hicolor/index.theme:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE-HiColor" -+msgstr "Рангҳои баландсифати KDE" -+ -+#: pics/hicolor/index.theme:85 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Fallback icon theme" -+msgstr "Мавзӯъи нишонаҳои Fallback" -+ -+#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Newspaper Layout" -+msgstr "Тугмабандии рӯзнома" -+ -+#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:65 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A layout that puts widgets into columns" -+msgstr "Ин тарҳбандиест, ки видҷетҳоро ба сутунҳо мемонад" -+ -+#: plasma/kpart/plasma-kpart.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "plasma-kpart" -+msgstr "plasma-kpart" -+ -+#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Save remote widgets' policies" -+msgstr "Танзимоти видҷетҳои дурдастро сабт кунед" -+ -+#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:63 -+msgctxt "Description" -+msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies" -+msgstr "" -+"Системаро аз сабткунии танзимоти видҷетҳои plasma-и дурдаст пешгирӣ мекунад" -+ -+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-javascriptaddon.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Plasma JavaScript Addon" -+msgstr "Барномаи иловагии Plasma JavaScript" -+ -+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Javascript Addon" -+msgstr "Барномаи иловагии Javascript" -+ -+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:64 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Addons for Javascript Plasma plugins" -+msgstr "Барномаҳои иловагӣ барои плагинҳои Javascript Plasma" -+ -+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Declarative widget" -+msgstr "Видҷети эълонкунӣ" -+ -+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:59 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript" -+msgstr "Ин модули Plasma дар QML ва JavaScript навишта шуд" -+ -+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "JavaScript Widget" -+msgstr "Видҷети JavaScript" -+ -+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:78 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" -+msgstr "Ин модули Plasma дар JavaScript навишта шуд" -+ -+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "JavaScript DataEngine" -+msgstr "Маълумоти муҳаррики JavaScript" -+ -+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "JavaScript Runner" -+msgstr "Иҷрогари JavaScript" -+ -+#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:79 -+msgctxt "Comment" -+msgid "JavaScript Runner" -+msgstr "Иҷрогари JavaScript" -+ -+#: platforms/win/config/platform.desktop:13 -+msgctxt "Name" -+msgid "Platform" -+msgstr "Платформа" -+ -+#: platforms/win/config/platform.desktop:84 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Windows Platform Manager" -+msgstr "Мудири платформаи Windows" -+ -+#: platforms/win/config/platform.desktop:153 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "Platform,Windows" -+msgstr "Платформа, Windows" -+ -+#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Shutdown" -+msgstr "Хомӯшкунии KDE" -+ -+#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:61 -+msgctxt "Comment" -+msgid "kill running KDE applications and processes" -+msgstr "Барномаҳо ва амалҳои KDE-ро қатъ мекунад" -+ -+#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDED Windows Start Menu Module" -+msgstr "Модули менюи оғозии KDED Windows" -+ -+#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:81 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Shortcut icon support" -+msgstr "Пуштибонии миёнбурҳои нишонаҳо" -+ -+#: renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Audio Preview" -+msgstr "Шунидани пешакии аудио" -+ -+#: renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Image Displayer" -+msgstr "Намоишгари тасвирҳо" -+ -+#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Drive Ejector" -+msgstr "Ҷудокунандаи дастгоҳ" -+ -+#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:69 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed" -+msgstr "" -+"Дастгоҳҳоро ба худкор ҷудо мекунад вақте, ки шумо тугмаҳои ҷудокунии онро " -+"зер мекунед" -+ -+#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:9 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "Mount,Removable,Devices,Automatic" -+msgstr "Васлкунӣ,Ҷудошаванда,Дастгоҳҳо,Худкор" -+ -+#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:57 -+msgctxt "Name" -+msgid "Removable Devices" -+msgstr "Дастгоҳҳои ҷудошаванда" -+ -+#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:126 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure automatic handling of removable storage media" -+msgstr "Танзимоти коркарди худкор барои дастгоҳҳои ҷудошавандаи медиа" -+ -+#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Removable Device Automounter" -+msgstr "Худваслкунандаи дасгоҳи ҷудошаванда" -+ -+#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:73 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Automatically mounts devices as needed" -+msgstr "Аз рӯи зарурат дастгоҳҳоро ба худкор васл мекунад" -+ -+#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Network Status" -+msgstr "Ҳолати шабакаи Интернет" -+ -+#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:67 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Tracks status of network interfaces and provides notification to " -+"applications using the network." -+msgstr "" -+"Ҳолати интерфейси шабакаи Интернетро нигоҳубин мекунад ва огоҳдодро ба " -+"барномаҳое, ки шабакаро истифода мебаранд таъмин менамояд." -+ -+#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hardware Detection" -+msgstr "Ҷустуҷӯи сахтафзор" -+ -+#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:73 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Provides a user interface for hardware events" -+msgstr "Интерфейси корбариро барои амалҳои сахтафзор нишон медиҳад" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Services" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Secret Service Server" -+#~ msgstr "Хидматҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Services" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Secret Service Server" -+#~ msgstr "Хидматҳо" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Activity manager plugin" -+#~ msgstr "Плагини мудири фаъолият" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Activity Manager" -+#~ msgstr "Мудири фаъолият" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The activity management backend" -+#~ msgstr "Пуштибонии мудири фаъолият" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dummy plugin" -+#~ msgstr "Плагини сохтагӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Just testing" -+#~ msgstr "Танҳо санҷида истодааст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Feeder Plugin" -+#~ msgstr "Плагини ахбороти Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plugin to store and score events in Nepomuk" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин плагин барои захира кардан ва ҳисоб кардани ҳодисаҳои Nepomuk мебошад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Share-Like-Connect Plugin" -+#~ msgstr "Плагини Мубодила-Монанди-Пайваст" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plugin to provide data to the SLC system" -+#~ msgstr "Ин плагин барои таъмин кардани маълумот ба системаи SLC мебошад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Removable Storage Service" -+#~ msgstr "Хидмати захирагоҳи Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dolphin" -+#~ msgstr "Dolphin" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "File Manager" -+#~ msgstr "Мудири файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dolphin View" -+#~ msgstr "Намоиши Dolphin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Details" -+#~ msgstr "Тафсилотҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Columns" -+#~ msgstr "Сутунҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dolphin General" -+#~ msgstr "Танзимоти Dolphin" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." -+#~ msgstr "Ин хидмат танзимоти намоиши Dolphin-ро иҷозат медиҳад." -+ -+#~ msgctxt "Name|Random file browsing settings." -+#~ msgid "General" -+#~ msgstr "Умумӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure general file manager settings" -+#~ msgstr "Танзимоти умумии мудири файлҳо насб кунед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dolphin Navigation" -+#~ msgstr "Идоракунии Dolphin" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." -+#~ msgstr "Ин хидмат танзимоти идоракунии Dolphin-ро иҷозат медиҳад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Navigation" -+#~ msgstr "Идоракунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure file manager navigation" -+#~ msgstr "Танзимоти файли мудири файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Services" -+#~ msgstr "Хидматҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure file manager services" -+#~ msgstr "Танзимоти файли мудири хизматҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dolphin View Modes" -+#~ msgstr "Ҳолатҳои намоиши Dolphin" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." -+#~ msgstr "Ин хидмат танзимоти ҳолати намоиши Dolphin-ро иҷозат медиҳад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "View Modes" -+#~ msgstr "Ҳолатҳои намоиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure file manager view modes" -+#~ msgstr "Танзимоти мудири файли ҳолати намоиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Version Control Plugin for File Views" -+#~ msgstr "Модули идоракунӣ барои намоиши файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Password & User Account" -+#~ msgstr "Ҳисоботи корбар ва паролҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "User information such as password, name and email" -+#~ msgstr "Иттилооти корбар монанди парол, ном ва почтаи электронӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change Password" -+#~ msgstr "Ивази парол" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bookmark Editor" -+#~ msgstr "Вироиши хатчӯбмонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Bookmark Organizer and Editor" -+#~ msgstr "Ташкикунанда ва вироишгари хатчӯбмониҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Find Files/Folders" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи файлҳо/феҳристҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Adblock" -+#~ msgstr "Adblock" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Show all blockable html elements" -+#~ msgstr "Иҷозати ҳамаи қисмҳои басташавандаи html" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Konqueror Feed Icon" -+#~ msgstr "Нишонаи наврҳои Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed" -+#~ msgstr "Агар навор дорад, ин нишона дар панели ҳолат пайдо мешавад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Add Feed to Akregator" -+#~ msgstr "Иловаи навор ба Akregator" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Adds selected feed to Akregator" -+#~ msgstr "Навори интихобшуда ба Akregator илова мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Auto Refresh" -+#~ msgstr "Худнавсозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Auto Refresh plugin" -+#~ msgstr "Пайванди худнавсозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Translate" -+#~ msgstr "Тарҷума кунед" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Language translation for the current page using Babelfish" -+#~ msgstr "" -+#~ "Тарҷумаҳои забонӣ барои ин саҳифа барномаи Babelfish истифода меберад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Directory Filter" -+#~ msgstr "Филтри каталог" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Filter directory view using an attribute filter" -+#~ msgstr "Намоиши филтри каталог бо хусусияти филтр" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DOM Tree Viewer" -+#~ msgstr "Нишонгари дарахти DOM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "View the DOM tree of the current page" -+#~ msgstr "Намоиши дарахти DOM дар саҳифаи ҷорӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File Size Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари андозаи файл" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "View your filesystem as a TreeMap" -+#~ msgstr "Намоиши системаи файлҳо ҳамчун дарахт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File Size View" -+#~ msgstr "Намоиш аз рӯйи аднозаи файл" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Enables a proportional view of directories and files based on file size" -+#~ msgstr "Намоиши файлҳо ва каталогҳо аз рӯйи андоза фаъол месозад" -+ -+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" -+#~ msgid "Convert To" -+#~ msgstr "Табдилкунӣ ба" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JPEG" -+#~ msgstr "JPEG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNG" -+#~ msgstr "PNG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TIFF" -+#~ msgstr "TIFF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GIF" -+#~ msgstr "GIF" -+ -+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" -+#~ msgid "Transform Image" -+#~ msgstr "Тағйири тасвир" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rotate Clockwise" -+#~ msgstr "Баргардондани соатӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rotate Counter-Clockwise" -+#~ msgstr "Баргардондани ғайри соатӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Flip Vertically" -+#~ msgstr "Гардонидани амудӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Flip Horizontally" -+#~ msgstr "Гардонидани уфуқӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KHTML Settings" -+#~ msgstr "Танзимотҳои KHTML" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A fast way to change the KHTML settings" -+#~ msgstr "Роҳи тезтарин барои иваз кардани танзимоти KHTML" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Image Gallery" -+#~ msgstr "Галереяи тасвирҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An easy way to generate an HTML image gallery" -+#~ msgstr "Роҳи осон барои эҷоди галереяи тасвирҳои HTML" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Microformat Icon" -+#~ msgstr "Нишонаи микроформат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat" -+#~ msgstr "Агар микроформат дорад, ин нишона дар панели ҳолат пайдо мешавад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bookmarklets" -+#~ msgstr "Замимаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables the use of bookmarklets" -+#~ msgstr "Истифодабарии замимаҳо фаъол месозад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Document Relations" -+#~ msgstr "Муносибатҳои ҳуҷҷат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Displays the document relations of a document" -+#~ msgstr "Муносибатҳои ҳуҷҷат нишон медиҳад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search Bar" -+#~ msgstr "Панели ҷустуҷӯӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." -+#~ msgstr "" -+#~ "Барои ҷустуҷӯӣ кардан дар Интернет, масалан ба воситаи Google, сатри " -+#~ "ҷустуҷӯӣ дастрас мекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UserAgent Changer" -+#~ msgstr "Табдилгари корбари агентӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Allows the detected UserAgent to be modified" -+#~ msgstr "Иҷоза медиҳад, Корбари агентии муайяншуда тағйир диҳед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Website Validators" -+#~ msgstr "Муайянкунандаи интернетӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "CSS and HTML validation tools" -+#~ msgstr "Асбобҳои муайянкунии CSS ва HTML" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Archiver" -+#~ msgstr "Бойгонигари интернетӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Creates archives of websites" -+#~ msgstr "Бойгонии саҳифаи интернетиро эҷод мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Archives" -+#~ msgstr "Бойгонии интернетӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "About-Page for Konqueror" -+#~ msgstr "Иттилоот дар бораи Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Konqueror" -+#~ msgstr "Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Web Browser" -+#~ msgstr "Намоишгари Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE File Manager & Web Browser" -+#~ msgstr "Мудири файлҳои KDE ва Намоишгари Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File Manager - Super User Mode" -+#~ msgstr "Мудири файлҳо - Ҳолати корбари маҳсус" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Text-to-Speech" -+#~ msgstr "Талаффузи матн" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Produces audio output for text in the current page" -+#~ msgstr "Талаффузи матн дар саҳифаи ҷорӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" -+#~ msgstr "Боркунии пешакии Konqueror ҳангоми оғози KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Konqueror Browser Preloader" -+#~ msgstr "Браузери боркунандаи Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Reduces Konqueror startup time" -+#~ msgstr "Вақти боркунии пешакии Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File Management" -+#~ msgstr "Идоракунии файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File Preview" -+#~ msgstr "Пешнамоиши файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Development" -+#~ msgstr "Тараққиёти KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Midnight Commander" -+#~ msgstr "Терминали графикӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tabbed Browsing" -+#~ msgstr "Намоишгар бо тирезаҳои замима" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Browsing" -+#~ msgstr "Намоишгари Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Print..." -+#~ msgstr "Чоп..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Shortcuts" -+#~ msgstr "Тугмаҳои тез" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure enhanced browsing" -+#~ msgstr "Танзимоти намоиши Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bookmarks" -+#~ msgstr "Хатчӯбмонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the bookmarks home page" -+#~ msgstr "Танзимоти замимаҳои саҳифаи асосӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cache" -+#~ msgstr "Системаи хотиравӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure web cache settings" -+#~ msgstr "Танзимоти системаи хотиравии саҳифаҳои Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cookies" -+#~ msgstr "Cookies" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the way cookies work" -+#~ msgstr "Танзимоти cookies" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Connection Preferences" -+#~ msgstr "Танзимотҳои пайвастшавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" -+#~ msgstr "Танзимоти хусусиятҳои шабака, монанди арзиши вақти фаъол" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Proxy" -+#~ msgstr "Proxy" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the proxy servers used" -+#~ msgstr "Танзимоти хидматҳои proxy истифодашуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Windows Shares" -+#~ msgstr "Мубодилаи Windows" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзим кунед, кадом тирезаи файлҳои системавии SMB шумо метавонед " -+#~ "мекушоед." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "UserAgent Strings" -+#~ msgstr "Танзимотҳои UserAgent" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" -+#~ msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" -+#~ msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 дар Windows XP)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)" -+#~ msgstr "UADescription (Google Chrome 5.0)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Firefox 2.0 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Firefox 3.0 дар версияи ҳозира)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Firefox 3.6 версияи ҷорӣ)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" -+#~ msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" -+#~ msgstr "UADescription (IE 4.01 дар Win 2000)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" -+#~ msgstr "UADescription (IE 5.0 дар Mac PPC)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" -+#~ msgstr "UADescription (IE 5.5 дар Win 2000)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (IE 6.0 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" -+#~ msgstr "UADescription (IE 6.0 дар Win XP)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" -+#~ msgstr "UADescription (IE 7.0 дар Win XP)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" -+#~ msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (NN 3.01 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (NN 4.76 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" -+#~ msgstr "UADescription (NN 4.7 дар Windows 95)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Netscape 7.1 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" -+#~ msgstr "UADescription (Netscape 7.1 дар XP)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" -+#~ msgstr "UADescription (Opera 4.03 дар NT)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Opera 8.5 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Opera 9.00 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Opera 9.62 дар current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" -+#~ msgstr "UADescription (Safari 2.0 дар MacOS X)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" -+#~ msgstr "UADescription (Safari 3.0 дар iPhone)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" -+#~ msgstr "UADescription (Safari 3.2 дар MacOS X)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)" -+#~ msgstr "UADescription (Safari 4.0 дар MacOS X)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" -+#~ msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" -+#~ msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Browser Identification" -+#~ msgstr "Муайянкунии намоишгар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the way Konqueror reports itself" -+#~ msgstr "Танзимоти худмуайянкунии Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Appearance" -+#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" -+#~ msgstr "Танзимоти намуди зохирии Konqueror монанди мудири файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Behavior" -+#~ msgstr "Ҳолати система" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" -+#~ msgstr "Шумо метавонед барномаи Konqueror ҳамчун мудири файлҳо танзим кунед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Stylesheets" -+#~ msgstr "Stylesheets" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти услубҳое, ки ҳангоми намоиши саҳифаи Интернет истифода мешаванд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure how to display web pages" -+#~ msgstr "Танзимоти ҳарфҳои саҳифаҳои Интернетӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Behavior" -+#~ msgstr "Ҳолати Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the browser behavior" -+#~ msgstr "Танзимоти ҳолати Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AdBlocK Filters" -+#~ msgstr "Филтрҳои AdBlocK" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" -+#~ msgstr "Настройка блокирования рекламы для Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "" -+#~ "Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." -+#~ msgid "General" -+#~ msgstr "Умумӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure general Konqueror behavior" -+#~ msgstr "Настройка общего поведения Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Java & JavaScript" -+#~ msgstr "Java ва JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" -+#~ msgstr "Настройка поведения Java и JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Performance" -+#~ msgstr "Амалкарди система" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" -+#~ msgstr "Настройка параметров, которые влияют на быстродействие Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Performance" -+#~ msgstr "Амалкарди системаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure settings that can improve KDE performance" -+#~ msgstr "Настройка параметров, которые могут повлиять на быстродействие KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Shell Command Plugin" -+#~ msgstr "Иҷрои фармон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" -+#~ msgstr "Иҷрои фармон аз Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -+#~ msgstr "Список закладок для быстрого доступа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "History" -+#~ msgstr "Таърих" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort " -+#~ "them in many ways." -+#~ msgstr "" -+#~ "Журнал недавно посещённых адресов. Его можно настраивать по своему " -+#~ "усмотрению." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Home Folder" -+#~ msgstr "Феҳристи хонагӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This folder contains your personal files" -+#~ msgstr "Ҷузвдони файлҳои шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Places" -+#~ msgstr "Ҷойҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This is the list of places." -+#~ msgstr "Руйхати маконҳо." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Root Folder" -+#~ msgstr "Феҳристи Root" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This is the root of the filesystem" -+#~ msgstr "Корневая папка файловой системы" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the history sidebar" -+#~ msgstr "Танзимоит панели таърих" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "History SideBar Module" -+#~ msgstr "Модули таърихи панел" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sidebar" -+#~ msgstr "Панел" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Places SideBar Module" -+#~ msgstr "Модули панели маконҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Test" -+#~ msgstr "Санҷиш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Folder" -+#~ msgstr "Феҳрист" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FTP Archives" -+#~ msgstr "Архивҳои FTP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Official FTP" -+#~ msgstr "Хидматгоҳи FTP барои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Applications" -+#~ msgstr "Барномаҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Sites" -+#~ msgstr "Саҳифаҳои Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE News" -+#~ msgstr "Ахбороти KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Home Page" -+#~ msgstr "Саҳифаҳои KDE дар Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Eye Candy" -+#~ msgstr "Веб сайти KDE Eye Candy" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Applications" -+#~ msgstr "Барномаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Print System Browser" -+#~ msgstr "Намоишгари системаи чоп" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web SideBar Module" -+#~ msgstr "Модуль боковой панели Web" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Shell" -+#~ msgstr "Shell" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Konsole default profile" -+#~ msgstr "Профили консоли стандартӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Konsole" -+#~ msgstr "Консол" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Terminal" -+#~ msgstr "Терминал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Open Terminal Here" -+#~ msgstr "Кушодани терминал" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Konsole" -+#~ msgstr "Консол" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bell in Visible Session" -+#~ msgstr "Сигнали аудиоӣ дар сеанси намоишӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Bell emitted within a visible session" -+#~ msgstr "Видимый сеанс подал звуковой сигнал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bell in Non-Visible Session" -+#~ msgstr "Звуковой сигнал в невидимом сеансе" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Bell emitted within a non-visible session" -+#~ msgstr "Невидимый сеанс подал звуковой сигнал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Activity in Monitored Session" -+#~ msgstr "Активность в отслеживаемом сеансе" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Activity detected in a monitored session" -+#~ msgstr "В отслеживаемом сеансе обнаружена активность" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Silence in Monitored Session" -+#~ msgstr "Молчание в отслеживаемом сеансе" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Silence detected in a monitored session" -+#~ msgstr "Обнаружение молчания в отслеживаемом сеансе" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Session Finished With Non-Zero Status" -+#~ msgstr "Сеанс бо ҳолати сифр ба итмом расид" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A session has exited with non-zero status" -+#~ msgstr "Сеанс бо ҳолати сифр хуруҷ карда шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Terminal Emulator" -+#~ msgstr "Тақлидгари терминал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Quick Access Terminal" -+#~ msgstr "Терминали Quick Access" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Text Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWrite" -+#~ msgstr "Таҳриргари KWrite" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bookmark Toolbar" -+#~ msgstr "Панели хатчӯбмонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Favicons" -+#~ msgstr "Нишонаҳои саҳифаи интернетӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Stores website icons" -+#~ msgstr "Нигоҳдории нишонаҳои сайт" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." -+#~ msgstr "Модул барои менюи пайдошавии Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" -+#~ msgstr "Модул барои менюи пайдошавии Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Eject" -+#~ msgstr "Баровардан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Folder..." -+#~ msgstr "Феҳрист..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enter folder name:" -+#~ msgstr "Вориди номи феҳрист:" -+ -+#~ msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive" -+#~ msgid "Format" -+#~ msgstr "Формат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HTML File..." -+#~ msgstr "Файлҳои HTML..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enter HTML filename:" -+#~ msgstr "Вориди номи файли HTML:" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Camera Device..." -+#~ msgstr "Дастгоҳи камера..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New camera" -+#~ msgstr "Камераи нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CD-ROM Device..." -+#~ msgstr "Дастгоҳи CD-ROM..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New CD-ROM Device" -+#~ msgstr "Дастгоҳи CD-ROM нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CDWRITER Device..." -+#~ msgstr "Дастгоҳи CDWRITER..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New CDWRITER Device" -+#~ msgstr "Настгоҳи CDWRITER нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DVD-ROM Device..." -+#~ msgstr "Дастгоҳи DVD-ROM..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New DVD-ROM Device" -+#~ msgstr "Дастгоҳи DVD-ROM нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Floppy Device..." -+#~ msgstr "Дастгоҳи дискета (Floppy)..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New Floppy Device" -+#~ msgstr "Дастгоҳи дискетаи (Floppy) нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hard Disc Device..." -+#~ msgstr "Дастгоҳи диски компютерӣ..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New Hard Disc" -+#~ msgstr "Диски компютерии нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MO Device..." -+#~ msgstr "Дастгоҳи MO..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New MO Device" -+#~ msgstr "Дастгоҳи MO нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NFS..." -+#~ msgstr "NFS..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New NFS Link" -+#~ msgstr "Алоқаи NFS нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Basic link to file or directory..." -+#~ msgstr "Пайванди аслӣ ба файл ё феҳраст..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enter path of file or directory:" -+#~ msgstr "Макони файл ё феҳрастро ворид кунед:" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Link to Application..." -+#~ msgstr "Пайванди барнома..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New Link to Application" -+#~ msgstr "Пайванди барномаи нав..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Link to Location (URL)..." -+#~ msgstr "Пайванди суроғаи Интернет (URL)..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enter link to location (URL):" -+#~ msgstr "Вориди пайванди суроғаи Интернет (URL):" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ZIP Device..." -+#~ msgstr "Дастгоҳи ZIP..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New ZIP Device" -+#~ msgstr "Дастгоҳи ZIP нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Text File..." -+#~ msgstr "Файли матнӣ..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enter text filename:" -+#~ msgstr "Вориди номи файли матнӣ:" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plugins" -+#~ msgstr "Модулҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the browser plugins" -+#~ msgstr "Настройка модулей браузера" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Folder View" -+#~ msgstr "Намоиши феҳрист" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)" -+#~ msgstr "Отображение содержания папок (по умолочанию - рабочего стола)" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Device Notifier" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Free Space Notifier" -+#~ msgstr "Извещение о новых устройствах" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Notification Daemon" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Free Space Notifier Daemon" -+#~ msgstr "Хидмати огоҳиҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Used for warning notifications" -+#~ msgstr "Используется для надписей под значками на рабочем столе." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Accessibility Tool" -+#~ msgstr "Имкониятҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "A modifier key has become active" -+#~ msgstr "Нажата клавиша модификатора" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now " -+#~ "active" -+#~ msgstr "" -+#~ "Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) изменила состояние и " -+#~ "сейчас активна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "A modifier key has become inactive" -+#~ msgstr "Клавиша модификатора не активна" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now " -+#~ "inactive" -+#~ msgstr "" -+#~ "Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) изменила своё состояние и " -+#~ "сейчас не активна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "A modifier key has been locked" -+#~ msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " -+#~ "all of the following keypresses" -+#~ msgstr "" -+#~ "Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) зафиксирована и активна " -+#~ "при нажатии любых других клавиш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "A lock key has been activated" -+#~ msgstr "Активирована клавиша переключения режимов" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " -+#~ "active" -+#~ msgstr "" -+#~ "Клавиша переключения режимов (например, Caps Lock или Num Lock) изменила " -+#~ "своё состояние и сейчас активна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "A lock key has been deactivated" -+#~ msgstr "Деактивирована клавиша переключения режимов" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " -+#~ "inactive" -+#~ msgstr "" -+#~ "Клавиша переключения режимов (например, Caps Lock или Num Lock) изменила " -+#~ "своё состояние и сейчас не активна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" -+#~ msgstr "Тугмаҳои часпанда фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" -+#~ msgstr "Тугмаҳои часпанда фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled" -+#~ msgstr "Тугмаҳои суст фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled" -+#~ msgstr "Тугмаҳои суст фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" -+#~ msgstr "Тугмаҳои ҷаҳиш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" -+#~ msgstr "Тугмаҳои ҷаҳиш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" -+#~ msgstr "Тугмаҳои муш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" -+#~ msgstr "Тугмаҳои муш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Improve accessibility for disabled persons" -+#~ msgstr "Специальные возможности для людей с физическими недостатками" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Autostart" -+#~ msgstr "Худоғозӣ" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A configuration tool for managing which programs start up." -+#~ msgstr "" -+#~ "Асбоби танзимотӣ барои идоракунии барномаҳое, ки бо KDE оғоз мешаванд." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Bell" -+#~ msgstr "Системаи занг" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "System Bell Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти системаи занг" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Colors" -+#~ msgstr "Рангҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Color settings" -+#~ msgstr "Танзимоти рангҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Date & Time" -+#~ msgstr "Сана ва вақт" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Date and time settings" -+#~ msgstr "Танзимоти сана ва вақт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Date and Time Control Module" -+#~ msgstr "Сана ва вақт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Save the date/time settings" -+#~ msgstr "Танзимоти сана ва вақт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Paths" -+#~ msgstr "Роҳчаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Change the location important files are stored" -+#~ msgstr "Ҷойгиршавии файлҳои лозимӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Theme" -+#~ msgstr "Мавзӯъи мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Customize the desktop theme" -+#~ msgstr "Танзимоти мавзӯъи мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fonts" -+#~ msgstr "Ҳарфҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Font settings" -+#~ msgstr "Танзимоти ҳарфҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Display" -+#~ msgstr "Экран" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Display Settings" -+#~ msgstr "Танзимоти экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Joystick" -+#~ msgstr "Ҷойстик" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Cursor Files" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cursor Theme" -+#~ msgstr "Файлҳои курсор" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Customize the desktop theme" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Customize the mouse cursor appearance" -+#~ msgstr "Танзимоти мавзӯъи мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mouse" -+#~ msgstr "Муш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mouse settings" -+#~ msgstr "Танзимоти муш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Keyboard" -+#~ msgstr "Клавиатура" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Keyboard settings" -+#~ msgstr "Танзимоти клавиатура" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Keyboard Layout" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Keyboard Daemon" -+#~ msgstr "Тугмабандии клавиатура" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Keyboard Layout" -+#~ msgstr "Тугмабандии клавиатура" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts" -+#~ msgstr "Глобальные комбинации клавиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration of keybindings" -+#~ msgstr "Танзимоти тугмаҳои якҷояшуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" -+#~ msgstr "KDE с тремя клавишами-модификаторами" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" -+#~ msgstr "KDE с четырьмя клавишами-модификаторами" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mac Scheme" -+#~ msgstr "Нақшаи Mac" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UNIX Scheme" -+#~ msgstr "Нақшаи UNIX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" -+#~ msgstr "Нақшаи Windows (Бе тугмаи Win)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Windows Scheme (With Win Key)" -+#~ msgstr "Нақшаи Windows (Бо тугмаи Win)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" -+#~ msgstr "WindowMaker (3 тугмаи якҷояшуда)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Install..." -+#~ msgstr "Коргузорӣ..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFontView" -+#~ msgstr "Намоиши ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Font Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари ҳарфҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Font Installer" -+#~ msgstr "Коргузории ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Manage system-wide fonts." -+#~ msgstr "Идоракунии ҳарфҳои системавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Install, manage, and preview fonts" -+#~ msgstr "Коргузорӣ, идоракунӣ ва намоиши ҳарфҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Font Files" -+#~ msgstr "Файлҳои ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Font Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари ҳарфҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Install KDE Theme" -+#~ msgstr "Коргузории мавзӯъи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Theme Manager" -+#~ msgstr "Мудири мавзӯъҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Manage global KDE visual themes" -+#~ msgstr "Идоракунии мавзӯъҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Launch Feedback" -+#~ msgstr "Запуск приложений" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Choose application-launch feedback style" -+#~ msgstr "Выбор типа отклика приложений при запуске" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRandRTray" -+#~ msgstr "KRandRTray" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Resize & Rotate" -+#~ msgstr "Андоза ва ҷойгиршавии экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Display Management change monitor" -+#~ msgstr "Идоракунии мубодилаи монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Size & Orientation" -+#~ msgstr "Андоза ва ҷойгиршавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Resize and Rotate your display" -+#~ msgstr "Изменение размера и ориентации экрана" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Screen Saver" -+#~ msgstr "Пардаи экран" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Screen Saver Settings" -+#~ msgstr "Танзимоти пардаи экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Smartcards" -+#~ msgstr "Кортҳои Smart" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure smartcard support" -+#~ msgstr "Танзимоти пуштибонии кортҳои Smart" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Standard Keyboard Shortcuts" -+#~ msgstr "Стандартные комбинации клавиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration of standard keybindings" -+#~ msgstr "Настройка стандартных комбинаций клавиш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Style" -+#~ msgstr "Услуб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" -+#~ msgstr "Стиль и облик графических элементов KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Workspace" -+#~ msgstr "Муҳити корӣ" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Global options for the Plasma workspace" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Global options for the Plasma Workspace" -+#~ msgstr "Имконотҳои умумӣ барои интерфейси Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Multiple Monitors" -+#~ msgstr "Маҷмӯйи экранҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure KDE for multiple monitors" -+#~ msgstr "Настройка KDE для нескольких мониторов" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Fish Net" -+#~ msgstr "Шабакаи Fish Net" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Flowers" -+#~ msgstr "Гулҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Night Rock by Tigert" -+#~ msgstr "Ночная скала (Tigert)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Pavement" -+#~ msgstr "Сангфарш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Rattan" -+#~ msgstr "Rattan" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Stonewall 2 by Tigert" -+#~ msgstr "Каменная стена 2 (Tigert)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Triangles" -+#~ msgstr "Секунҷаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "XEarth by Kirk Johnson" -+#~ msgstr "Мавзӯъи XEarth (Kirk Johnson)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" -+#~ msgstr "Мавзӯъи XGlobe (Thorsten Scheuermann)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "XPlanet by Hari Nair" -+#~ msgstr "Мавзӯъи XPlanet (Hari Nair)" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Date and Time Control Module" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Login Manager Control Module" -+#~ msgstr "Сана ва вақт" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Save the date/time settings" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Save the Login Manager settings" -+#~ msgstr "Танзимоти сана ва вақт" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "PrintScreen" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Login Screen" -+#~ msgstr "PrintScreen" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the login manager (KDM)" -+#~ msgstr "Танзими мудири вориди система (KDM)" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Services" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Stripes" -+#~ msgstr "Хидматҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "9WM" -+#~ msgstr "9WM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" -+#~ msgstr "Эмуляция оконного менеджера Plan 9" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AEWM" -+#~ msgstr "AEWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A minimalist window manager" -+#~ msgstr "Минимальный оконный менеджер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AEWM++" -+#~ msgstr "AEWM++" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " -+#~ "partial GNOME support" -+#~ msgstr "" -+#~ "Минимальный оконный менеджер на основе AEWM, имеющий частичную поддержку " -+#~ "GNOME." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AfterStep" -+#~ msgstr "AfterStep" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" -+#~ msgstr "Оконный менеджер на основе FVWM, повторяющий внешний вид NeXTStep" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AMATERUS" -+#~ msgstr "AMATERUS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" -+#~ msgstr "Оконный менеджер на основе GTK+ c функцией группировки окон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AmiWM" -+#~ msgstr "AmiWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Amiga look-alike window manager" -+#~ msgstr "Оконный менеджер в стиле Amiga" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ASClassic" -+#~ msgstr "ASClassic" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" -+#~ msgstr "AfterStep Classic, оконный менеджер на основе AfterStep v1.1" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "awesome" -+#~ msgstr "аҷоиб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Highly configurable framework window manager" -+#~ msgstr "Минимальный, но настраиваемый оконный менеджер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blackbox" -+#~ msgstr "Blackbox" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A fast & light window manager" -+#~ msgstr "Быстрый и лёгкий оконный менеджер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CDE" -+#~ msgstr "CDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " -+#~ "environment" -+#~ msgstr "" -+#~ "Common Desktop Environment, промышленный стандарт рабочей среды UNIX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CTWM" -+#~ msgstr "CTWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." -+#~ msgstr "Claude's Tab Window Manager - улучшенная версия TWM" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CWWM" -+#~ msgstr "CWWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" -+#~ msgstr "" -+#~ "ChezWam Window Manager - минимальный оконный менеджер на основе EvilWM" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Enlightenment DR16" -+#~ msgstr "Enlightenment DR16" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" -+#~ msgstr "Многофункциональный, поддерживающий темы оконный менеджер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Enlightenment" -+#~ msgstr "Enlightenment" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EvilWM" -+#~ msgstr "EvilWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A minimalist window manager based on AEWM" -+#~ msgstr "Минимальный оконный менеджер, основанный на AEWM" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fluxbox" -+#~ msgstr "Fluxbox" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" -+#~ msgstr "Настраиваемый оконный менеджер, основанный на Blackbox" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FLWM" -+#~ msgstr "FLWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" -+#~ msgstr "Быстрый и лёгкий оконный менеджер, основанный на WM2" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FVWM95" -+#~ msgstr "FVWM95" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" -+#~ msgstr "Клон FVWM в стиле Windows 95" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FVWM" -+#~ msgstr "FVWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" -+#~ msgstr "" -+#~ "Мощный ICCCM-совместимый оконный менеджер, поддерживающий виртуальные " -+#~ "рабочие столы" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME" -+#~ msgstr "GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-" -+#~ "use desktop environment" -+#~ msgstr "" -+#~ "GNU Network Object Model Environment - полная, свободная и лёгкая в " -+#~ "использовании графическая среда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Golem" -+#~ msgstr "Golem" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A lightweight window manager" -+#~ msgstr "Лёгкий оконный менеджер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IceWM" -+#~ msgstr "IceWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" -+#~ msgstr "Оконный менеджер в стиле Windows95-OS/2-Motif" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ion" -+#~ msgstr "Ion" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" -+#~ msgstr "Управляемый с клавиатуры оконный менежер, основанный на PWM" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LarsWM" -+#~ msgstr "LarsWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" -+#~ msgstr "Оконный менеджер на основе 9wm" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LWM" -+#~ msgstr "LWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" -+#~ msgstr "Облегчённый, не настраиваемый простой оконный менеджер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LXDE" -+#~ msgstr "LXDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Lightweight X11 desktop environment" -+#~ msgstr "Муҳити мизи кории Lightweight X11" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Matchbox" -+#~ msgstr "Matchbox" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window manager for handheld devices" -+#~ msgstr "Оконный менеджер для мобильных устройств" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Metacity" -+#~ msgstr "Metacity" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A lightweight GTK2 based window manager" -+#~ msgstr "Лёгкий оконный менеджер на основе GTK2" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MWM" -+#~ msgstr "MWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Motif Window Manager" -+#~ msgstr "Оконный менеджер Motif" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "OLVWM" -+#~ msgstr "OLVWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of " -+#~ "virtual desktops" -+#~ msgstr "" -+#~ "Улучшенный оконный менеджер OpenLook, поддерживающий несколько рабочих " -+#~ "столов" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "OLWM" -+#~ msgstr "OLWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The traditional Open Look Window Manager" -+#~ msgstr "Традиционный оконный менеджер системы OpenLook" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" -+#~ msgstr "Лёгкий оконный менеджер, основанный на Blackbox" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Oroborus" -+#~ msgstr "Oroborus" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A lightweight themeable window manager" -+#~ msgstr "Лёгкий оконный менеджер, поддерживающий темы" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Phluid" -+#~ msgstr "Phluid" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An Imlib2 based window manager" -+#~ msgstr "Оконный менеджер на основе imlib2" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PWM" -+#~ msgstr "PWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" -+#~ msgstr "" -+#~ "Лёгкий оконный менеджер, способный объединить несколько окон в одной рамке" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QVWM" -+#~ msgstr "QVWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Windows 95 like window manager" -+#~ msgstr "Оконный менеджер в стиле Windows 95" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ratpoison" -+#~ msgstr "Ratpoison" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" -+#~ msgstr "Простой клавиатурный оконный менеджер, моделирующий Screen" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sapphire" -+#~ msgstr "Sapphire" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A minimal but configurable window manager" -+#~ msgstr "Минимальный, но настраиваемый оконный менеджер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sawfish" -+#~ msgstr "Sawfish" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" -+#~ msgstr "Расширяемый скриптами Lisp наподобие Emacs оконный менеджер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TWM" -+#~ msgstr "TWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Tab Window Manager" -+#~ msgstr "Традиционный оконный менеджер системы X11" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UDE" -+#~ msgstr "UDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The UNIX Desktop Environment" -+#~ msgstr "Муҳити Мизи Кории UNIX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "VTWM" -+#~ msgstr "VTWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." -+#~ msgstr "Вариант TWM, имеющий виртуальные экраны и т.д." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "W9WM" -+#~ msgstr "W9WM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " -+#~ "bindings" -+#~ msgstr "" -+#~ "Оконный менеджер на основе 9wm, имеющий виртуальные экраны и привязку " -+#~ "клавиш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Waimea" -+#~ msgstr "Waimea" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" -+#~ msgstr "Настраиваемый оконный менеджер, основанный на Blackbox" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WM2" -+#~ msgstr "WM2" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A small, non-configurable window manager" -+#~ msgstr "Маленький, не настраиваемый оконный менеджер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WindowMaker" -+#~ msgstr "WindowMaker" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" -+#~ msgstr "Простой оконный менеджер, воспроизводящий интерфейс NeXTStep" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XFce 4" -+#~ msgstr "XFce 4" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop " -+#~ "environment reminiscent of CDE" -+#~ msgstr "" -+#~ "\"Не содержащая холестерина\" рабочая среда xfce версии 4, напоминающая " -+#~ "CDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XFce" -+#~ msgstr "XFce" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment " -+#~ "reminiscent of CDE" -+#~ msgstr "\"Не содержащая холестерина\" рабочая среда, напоминающая CDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Circles" -+#~ msgstr "Доираҳо" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Theme with blue circles" -+#~ msgstr "Тема с синими кругами" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ethais" -+#~ msgstr "Ethais" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Comoros" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Horos" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Комор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Oxygen-Air" -+#~ msgstr "Oxygen-Air" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Oxygen Theme" -+#~ msgstr "Мавзӯъи Oxygen" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Input Actions" -+#~ msgstr "Тарзи вуруд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Comment" -+#~ msgstr "Шарҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMenuEdit" -+#~ msgstr "Таҳриргари меню" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи PHP" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Simple_action" -+#~ msgstr "Амали оддӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Examples" -+#~ msgstr "Мисолҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it " -+#~ "exists. Simple." -+#~ msgstr "" -+#~ "Баъд аз зеркунии Ctrl+Alt+I, равзанаи KSIRC фаъол мешавад, агар мавҷуд " -+#~ "аст. Осон." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Activate KSIRC Window" -+#~ msgstr "Фаъоли тирезаи KSIRC" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSIRC window" -+#~ msgstr "Тирезаи KSIRC" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSIRC" -+#~ msgstr "KSIRC" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Type 'Hello'" -+#~ msgstr "\"Салом\" нависед" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." -+#~ msgstr "Это действие запускает Konsole после нажатия Ctrl+Alt+T." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Run Konsole" -+#~ msgstr "Кушодани Konsole" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" -+#~ msgstr "Таъини тугмаҳои Ctrl+W ба Ctrl+F4 дар барномаи Qt Designer" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Qt Designer" -+#~ msgstr "Qt Designer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Next in XMMS" -+#~ msgstr "Навбатӣ дар XMMS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "XMMS window" -+#~ msgstr "Тирезаи XMMS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "XMMS Player window" -+#~ msgstr "Тирезаи плеери XMMS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Konqi Gestures" -+#~ msgstr "Хатҳои Konqi" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Konqueror window" -+#~ msgstr "Тирезаи Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Konqueror" -+#~ msgstr "Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Back" -+#~ msgstr "Ақиб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Gesture_triggers" -+#~ msgstr "Фаъолсозӣ ба хатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Forward" -+#~ msgstr "Пеш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Up" -+#~ msgstr "Боло" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Reload" -+#~ msgstr "Бозсозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " -+#~ "open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " -+#~ "minicli (Alt+F2)." -+#~ msgstr "" -+#~ "Баъд аз зеркунии Win+E (Tux+E) Интернет браузери WWW бо кушоиши суроғаи " -+#~ "http://www.kde.org кушода мешавад. Шумо метавонед фармонҳои гуногун барои " -+#~ "оғози барномаҳо таъин кунед (Alt+F2)." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Go to KDE Website" -+#~ msgstr "Кушодани веб-сайти KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Basic Konqueror gestures." -+#~ msgstr "Основные жесты Konqueror." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Konqueror Gestures" -+#~ msgstr "Хатҳои Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Press, move left, release." -+#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба чап, суст кардан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Stop Loading" -+#~ msgstr "Боздоштани боркунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Up #2" -+#~ msgstr "Боло #2" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Press, move up, move right, release." -+#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба боло, таҳвил ба рост, суст кардан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Activate Next Tab" -+#~ msgstr "Перейти к следующей вкладке" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Press, move up, move left, release." -+#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба боло, таҳвил ба чап, суст кардан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Activate Previous Tab" -+#~ msgstr "Перейти на предыдущую вкладку" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Press, move down, move up, move down, release." -+#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба поён, таҳвил ба боло, таҳвил ба поён, суст кардан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Duplicate Tab" -+#~ msgstr "Создать копию вкладки" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Press, move down, move up, release." -+#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба поён, таҳвил ба боло, суст кардан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Duplicate Window" -+#~ msgstr "Создать копию окна" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Press, move right, release." -+#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба рост, суст кардан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Close Tab" -+#~ msgstr "Хуруҷи замима" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New Tab" -+#~ msgstr "Замимаи нав" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Press, move down, release." -+#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба поён, суст кардан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New Window" -+#~ msgstr "Тирезаи нав" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Press, move up, move down, release." -+#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба боло, таҳвил ба поён, суст кардан." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This group contains actions that are set up by default." -+#~ msgstr "Эта группа содержит действия, настроенные по умолчанию" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Preset Actions" -+#~ msgstr "Амалҳои пештанзимшуда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." -+#~ msgstr "Запускает KSnapShot при нажатии кнопки PrintScrn." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PrintScreen" -+#~ msgstr "PrintScreen" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Custom Shortcuts" -+#~ msgstr "Истинодҳои интихобӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Input Actions settings" -+#~ msgstr "Танзимоти сабад" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Lost & Found" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lost And Found" -+#~ msgstr "Бағочхона" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Processor Information" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graphical Information" -+#~ msgstr "Иттилооти оиди амалкард" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KInfoCenter" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KInfoCenter Category" -+#~ msgstr "KInfoCenter" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Device Information" -+#~ msgstr "Иттилооти дастгоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Network Information" -+#~ msgstr "Иттилооти шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KInfoCenter" -+#~ msgstr "KInfoCenter" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Info Center" -+#~ msgstr "Маркази иттилооти система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Device Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Device Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши дастгоҳҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DMA-Channels" -+#~ msgstr "DMA-Channels" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "DMA information" -+#~ msgstr "Иттилооти DMA" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Interrupts" -+#~ msgstr "Interrupts" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Interrupt information" -+#~ msgstr "Иттилооти оиди қатъкунии система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IO-Ports" -+#~ msgstr "IO-Ports" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "IO-port information" -+#~ msgstr "Иттилооти IO-port" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SCSI" -+#~ msgstr "SCSI" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "SCSI information" -+#~ msgstr "Иттилооти SCSI" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Hardware Information Summary" -+#~ msgstr "Сахтафзор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X-Server" -+#~ msgstr "Хидматгоҳи X" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "X-Server information" -+#~ msgstr "Иттилооти хидматгоҳи X" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Memory" -+#~ msgstr "Хотира" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Memory information" -+#~ msgstr "Иттилооти хотира" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Network Interfaces" -+#~ msgstr "Воситаҳои шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Network interface information" -+#~ msgstr "Иттилооти воситаҳои шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "OpenGL" -+#~ msgstr "OpenGL" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "OpenGL information" -+#~ msgstr "Иттилооти OpenGL" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCI" -+#~ msgstr "PCI" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "PCI information" -+#~ msgstr "Иттилооти PCI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Samba Status" -+#~ msgstr "Ҳолати Samba" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Samba status monitor" -+#~ msgstr "Барномаи ҳолатҳои Samba" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "USB Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои USB" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "USB devices attached to this computer" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои USB - Васлшудаи дар компютер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IEEE 1394 Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои EEE 1394" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Attached IEEE 1394 devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои IEEE 1394 - Васлшуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Klipper" -+#~ msgstr "Клиппер" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Clipboard Tool" -+#~ msgstr "Утилита для буфера обмена" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A cut & paste history utility" -+#~ msgstr "История буфера обмена" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Jpeg-Image" -+#~ msgstr "Тасвири Jpeg" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Launch &Gwenview" -+#~ msgstr "Кушодани &Gwenview" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Web-URL" -+#~ msgstr "Суроғаи Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Open with &default Browser" -+#~ msgstr "Кушодан бо намоишгари Интернети &стандартӣ" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Open with &Konqueror" -+#~ msgstr "Кушодан бо &Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Open with &Mozilla" -+#~ msgstr "Кушодан бо &Mozilla" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Send &URL" -+#~ msgstr "Ирсоли &URL" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Open with &Firefox" -+#~ msgstr "Кушодан бо &Firefox" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Send &Page" -+#~ msgstr "Ирсоли &саҳифа" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Mail-URL" -+#~ msgstr "Суроғаи почта" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Launch &Kmail" -+#~ msgstr "Кушодани &Kmail" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Launch &mutt" -+#~ msgstr "Кушодани &mutt" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Text File" -+#~ msgstr "Файли матнӣ" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Launch K&Write" -+#~ msgstr "Кушодани K&Write" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Local file URL" -+#~ msgstr "Ҷойгиршавии файли дохилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Send &File" -+#~ msgstr "Ирсоли &файл" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Gopher URL" -+#~ msgstr "Суроғаи Gopher" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "ftp URL" -+#~ msgstr "Суроғаи FTP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Menu Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари меню" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Command Runner" -+#~ msgstr "Иҷрогари фармонҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Screen Saver" -+#~ msgstr "Пардаи экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Screen saver started" -+#~ msgstr "Пардаи экран сар шуд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The screen saver has been started" -+#~ msgstr "Ахлотдон холӣ карда шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Screen locked" -+#~ msgstr "Пардаи экран қулф шуд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The screen has been locked" -+#~ msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Screen saver exited" -+#~ msgstr "Пардаи экран хомӯш шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Screen unlocked" -+#~ msgstr "Экран кушода шуд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The screen has been unlocked" -+#~ msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Screen unlock failed" -+#~ msgstr "Кушодани экран қатъ карда шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blank Screen" -+#~ msgstr "Экрани холӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Setup..." -+#~ msgstr "Танзимот..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Display in Specified Window" -+#~ msgstr "Намоиш дар тирезаи муайяншуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Display in Root Window" -+#~ msgstr "Намоиш дар тирезаи Root" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Random" -+#~ msgstr "Тасодуфӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "ScreenSaver" -+#~ msgstr "Пардаи экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Session Management" -+#~ msgstr "Мудири амалҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the session manager and logout settings" -+#~ msgstr "Танзимоти мудири сассияҳо ва хуруҷкунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Splash Screen" -+#~ msgstr "Пардаи боркунии экран" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Manager for Splash Screen Themes" -+#~ msgstr "Мудири мавзӯъҳои пардаи экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HighContrast" -+#~ msgstr "Высококонтрастный" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A style that works well with high contrast color schemes" -+#~ msgstr "Стиль, хорошо рабоающий с высококонтрастными цветовыми схемами" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Styling of the next generation desktop" -+#~ msgstr "Стиль рабочего стола следующего поколения" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "B3/KDE" -+#~ msgstr "B3/KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "B3/Modification of B2" -+#~ msgstr "B3/Modification of B2" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BeOS" -+#~ msgstr "BeOS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Unthemed BeOS-like style" -+#~ msgstr "Услуб, монанди BeOS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Classic" -+#~ msgstr "KDE Classic" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Classic KDE style" -+#~ msgstr "Мавзӯъи классикии KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HighColor Classic" -+#~ msgstr "HighColor Classic" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Highcolor version of the classic style" -+#~ msgstr "Многоцветная версия классического стиля" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Keramik" -+#~ msgstr "Keramik" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A style using alphablending" -+#~ msgstr "Стиль, использующий альфаблендинг" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Light Style, 2nd revision" -+#~ msgstr "Light Style, 2nd revision" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." -+#~ msgstr "Вторая версия простого и элегантного стиля «Light»." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Light Style, 3rd revision" -+#~ msgstr "Light Style, 3rd revision" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." -+#~ msgstr "Третья версия простого и элегантного стиля \"Light\"." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MegaGradient highcolor style" -+#~ msgstr "MegaGradient highcolor style" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Built-in unthemed CDE style" -+#~ msgstr "Услуби сохташудаи CDE (бе ягон мавзӯъ)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GTK+ Style" -+#~ msgstr "GTK+ Услуб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mac OS X" -+#~ msgstr "Mac OS X" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Motif Plus" -+#~ msgstr "Motif Plus" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Built-in enhanced Motif style" -+#~ msgstr "Встроенный улучшенный стиль Motif" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Motif" -+#~ msgstr "Motif" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Built-in unthemed Motif style" -+#~ msgstr "Услуби сохташуда бе ягон мавзӯъ, монанди Motif" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plastique" -+#~ msgstr "Пластик" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Built-in unthemed Platinum style" -+#~ msgstr "Услуби сохташудаи Platinum (бе ягон мавзӯъ)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SGI" -+#~ msgstr "SGI" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Built-in SGI style" -+#~ msgstr "Услуби сохташудаи SGI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MS Windows 9x" -+#~ msgstr "MS Windows 9x" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" -+#~ msgstr "Услуби сохташудаи Windows 9x (бе ягон мавзӯъ)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MS Windows Vista" -+#~ msgstr "MS Windows Vista" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MS Windows XP" -+#~ msgstr "MS Windows XP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web style" -+#~ msgstr "Услуби Интернетӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Web widget style" -+#~ msgstr "Услуби Виҷети Интернетӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "System Monitor" -+#~ msgstr "Монитори система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pattern Matched" -+#~ msgstr "Соответствие шаблону" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Search pattern matched" -+#~ msgstr "Соответствие шаблону поиска" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sensor Alarm" -+#~ msgstr "Эҳсосгари овоздор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sensor exceeded critical limit" -+#~ msgstr "Датчик превысил критический предел" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Monitor" -+#~ msgstr "Назорати система" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Monitor" -+#~ msgstr "Намоишгари система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Aurorae Decoration Theme Engine" -+#~ msgstr "Системаи мавзӯъҳои аврора" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "B II" -+#~ msgstr "B II" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop" -+#~ msgstr "Ноутбук (Лаптор)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plastik" -+#~ msgstr "Пластик" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" -+#~ msgstr "(Стандартӣ) Хусусиятҳои XV ғайри фаъол созед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blur" -+#~ msgstr "Шуста" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Box Switch" -+#~ msgstr "Циркуляция" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cover Switch" -+#~ msgstr "Циркуляция" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Cube" -+#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди куб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" -+#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Cube Animation" -+#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди куб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dashboard" -+#~ msgstr "Панели иловагиҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Grid" -+#~ msgstr "Шабакаи мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dialog Parent" -+#~ msgstr "Соҳиби диалог" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dim Inactive" -+#~ msgstr "Затемнение отключено" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Darken inactive windows" -+#~ msgstr "Выполнение программ Windows" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Explosion" -+#~ msgstr "Таркиш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fade Desktop" -+#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди пардаи экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fade" -+#~ msgstr "Плавное появление и исчезновение" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fall Apart" -+#~ msgstr "Разлетание на части" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Closed windows fall into pieces" -+#~ msgstr "Закрывающиеся окна распадаются на куски" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Flip Switch" -+#~ msgstr "Перелистывание" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Slide" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Glide" -+#~ msgstr "Слайд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Highlight Window" -+#~ msgstr "Создать копию окна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Invert" -+#~ msgstr "Табдилдиҳӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWin Effect" -+#~ msgstr "Воситаҳои KWin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Looking Glass" -+#~ msgstr "Увеличительное стекло" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Magic Lamp" -+#~ msgstr "Contact - чароғ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" -+#~ msgstr "Хидматгоҳи файлҳои Windows" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Magnifier" -+#~ msgstr "Увеличитель" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Minimize Animation" -+#~ msgstr "Анимация минимизации" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Animate the minimizing of windows" -+#~ msgstr "Анимация появления окон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mouse Mark" -+#~ msgstr "Рисование отметок на экране" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Allows you to draw lines on the desktop" -+#~ msgstr "Имкон медиҳад, хатҳоро дар мизи корӣ кашед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Present Windows" -+#~ msgstr "Ресурсы Windows" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Resize Window" -+#~ msgstr "Тағйири андозаи тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scale In" -+#~ msgstr "Масштабирование (увеличение)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Animate the appearing of windows" -+#~ msgstr "Анимация появления окон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Screenshot" -+#~ msgstr "Сурати экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Shadow" -+#~ msgstr "Соя" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Draw shadows under windows" -+#~ msgstr "Полоса &захвата под окнами" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sharpen" -+#~ msgstr "Четкость" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Make the entire desktop look sharper" -+#~ msgstr "Муҳити мизи кории GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sheet" -+#~ msgstr "Stylesheets" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Show FPS" -+#~ msgstr "Намоиши FPS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Show Paint" -+#~ msgstr "Намоиши Paint" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slide Back" -+#~ msgstr "Слайд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slide" -+#~ msgstr "Слайд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sliding animation for Plasma popups" -+#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Snap Helper" -+#~ msgstr "Ҷазираи Ҳазрати Елена" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Snow" -+#~ msgstr "Барф" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Launch Feedback" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Startup Feedback" -+#~ msgstr "Запуск приложений" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Taskbar Thumbnails" -+#~ msgstr "П&ропустить панель задач" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Demo Liquid" -+#~ msgstr "Интихоби ранги элементҳои моеъ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Demo Shaky Move" -+#~ msgstr "Начало передвижения окна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Demo Wavy Windows" -+#~ msgstr "Выполнение программ Windows" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Drunken" -+#~ msgstr "Drunken" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Flame" -+#~ msgstr "Оташ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Display gears inside the cube" -+#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Howto" -+#~ msgstr "Howto" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slide Tabs" -+#~ msgstr "Замимаи слайд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Swivel Tabs" -+#~ msgstr "Замимаи Swivel" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Test_FBO" -+#~ msgstr "Test_FBO" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Test_Input" -+#~ msgstr "Test_Input" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Test_Thumbnail" -+#~ msgstr "Test_Thumbnail" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Video Record" -+#~ msgstr "Сабти видео" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Record a video of your desktop" -+#~ msgstr "Офариниши KDE барои мизи кории шумо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Thumbnail Aside" -+#~ msgstr "Миниатюры сбоку" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Track Mouse" -+#~ msgstr "Отслеживание мыши" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Translucency" -+#~ msgstr "Полупрозрачность" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Window Move Start" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WindowGeometry" -+#~ msgstr "Начало передвижения окна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wobbly Windows" -+#~ msgstr "Тирезаҳои Wobbly" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Zoom" -+#~ msgstr "Калонкунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Magnify the entire desktop" -+#~ msgstr "Увеличение всего рабочего стола" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Effects" -+#~ msgstr "Воситаҳои мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure desktop effects" -+#~ msgstr "Танзимоти воситаҳои мизи корӣ" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Window Information" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Decorations" -+#~ msgstr "Сведения об окне" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the look and feel of window titles" -+#~ msgstr "Танзимоти намуди зохирии сарлавҳаҳои тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Virtual Desktops" -+#~ msgstr "Мизҳои кории виртуалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "You can configure how many virtual desktops there are." -+#~ msgstr "Настройка количества виртуальных рабочих столов" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Actions" -+#~ msgstr "Амалҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure keyboard and mouse settings" -+#~ msgstr "Танзимоти клавиатура ва муш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Advanced" -+#~ msgstr "Иловагӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure advanced window management features" -+#~ msgstr "Настройка дополнительных функций менеджера окон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Focus" -+#~ msgstr "Фокус" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the window focus policy" -+#~ msgstr "Настройка политики фокусирования окон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Moving" -+#~ msgstr "Таҳвилкунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the way that windows are moved" -+#~ msgstr "Танзимоти тарзи таҳвилкунии тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Behavior" -+#~ msgstr "Холати тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the window behavior" -+#~ msgstr "Танзимоти ҳолати тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure settings specifically for a window" -+#~ msgstr "Настройка особых параметров окна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Screen Edges" -+#~ msgstr "Пардаи экран" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure active screen edges" -+#~ msgstr "Танзимоти системаи хотиравии саҳифаҳои Интернет" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Box Switch" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Task Switcher" -+#~ msgstr "Циркуляция" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Configure the behavior for navigating through windows." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the behavior for navigating through windows" -+#~ msgstr "Настройка поведения Java и JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWin Window Manager" -+#~ msgstr "Мудири тирезаҳои KWin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 1" -+#~ msgstr "Мизи кории 1" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop one is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 2" -+#~ msgstr "Мизи кории 2" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop two is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 2 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 3" -+#~ msgstr "Мизи кории 3" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop three is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 3 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 4" -+#~ msgstr "Мизи кории 4" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop four is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 4 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 5" -+#~ msgstr "Мизи кории 5" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop five is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 5 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 6" -+#~ msgstr "Мизи кории 6" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop six is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 6 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 7" -+#~ msgstr "Мизи кории 7" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop seven is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 7 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 8" -+#~ msgstr "Мизи кории 8" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop eight is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 8 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 9" -+#~ msgstr "Мизи кории 9" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop nine is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 9 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 10" -+#~ msgstr "Мизи кории 10" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop ten is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 10 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 11" -+#~ msgstr "Мизи кории 11" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop eleven is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 11 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 12" -+#~ msgstr "Мизи кории 12" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop twelve is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 12 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 13" -+#~ msgstr "Мизи кории 13" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop thirteen is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 13 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 14" -+#~ msgstr "Мизи кории 14" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop fourteen is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 14 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 15" -+#~ msgstr "Мизи кории 15" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop fifteen is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 15 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 16" -+#~ msgstr "Мизи кории 16" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop sixteen is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 16 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 17" -+#~ msgstr "Мизи кории 17" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop seventeen is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 17 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 18" -+#~ msgstr "Мизи кории 18" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop eighteen is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 18 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 19" -+#~ msgstr "Мизи кории 19" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop nineteen is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 19 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 20" -+#~ msgstr "Мизи кории 20" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop twenty is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 20 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Activate Window" -+#~ msgstr "Фаъолсозии тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Another window is activated" -+#~ msgstr "Тирезаи дигар фаъол шуд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New window" -+#~ msgstr "Тирезаи нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Delete Window" -+#~ msgstr "Несткунии тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Delete window" -+#~ msgstr "Несткунии тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Close" -+#~ msgstr "Пӯшидани тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window closes" -+#~ msgstr "Пӯшидани тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Shade Up" -+#~ msgstr "Свернуть в заголовок" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window is shaded up" -+#~ msgstr "Окно свёрнуто в заголовок" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Shade Down" -+#~ msgstr "Развернуть из заголовка" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window is shaded down" -+#~ msgstr "Окно развёрнуто из заголовка" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Minimize" -+#~ msgstr "Минимизация окна" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window is minimized" -+#~ msgstr "Окно минимизировано" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Unminimize" -+#~ msgstr "Восстановление размеров окна" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Window is restored" -+#~ msgstr "Размер окна восстановлен" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Maximize" -+#~ msgstr "Распахнуть окно" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window is maximized" -+#~ msgstr "Окно распахнуто на весь экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Unmaximize" -+#~ msgstr "Восстановить размер окна" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window loses maximization" -+#~ msgstr "Окно более не распахнуто" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window on All Desktops" -+#~ msgstr "Тиреза дар ҳамаи мизҳои корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window is made visible on all desktops" -+#~ msgstr "Окно сделано видимым на всех рабочих столах" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Not on All Desktops" -+#~ msgstr "Окно не на всех рабочих столах" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Window is no longer visible on all desktops" -+#~ msgstr "Окно более не является видимым на всех рабочих столах" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New Dialog" -+#~ msgstr "Диалоги нав" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Transient window (a dialog) appears" -+#~ msgstr "Временное окно (диалог) удалено" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Delete Dialog" -+#~ msgstr "Несткунии диалог" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Transient window (a dialog) is removed" -+#~ msgstr "Временное окно (диалог) удалено" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Move Start" -+#~ msgstr "Начало передвижения окна" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window has begun moving" -+#~ msgstr "Окно начало перемещаться" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Move End" -+#~ msgstr "Охири таҳвили тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window has completed its moving" -+#~ msgstr "Таҳвили тиреза ба итмом расид" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Resize Start" -+#~ msgstr "Андозаи тиреза иваз шудааст" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window has begun resizing" -+#~ msgstr "Начато изменение размеров окна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Resize End" -+#~ msgstr "Андозаи тиреза иваз шуд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window has finished resizing" -+#~ msgstr "Изменение размеров окна завершено" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" -+#~ msgstr "Окно на текущем рабочем столе требует внимания" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" -+#~ msgstr "Окно на текущем рабочем столе требует внимания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" -+#~ msgstr "Окно на другом рабочем столе требует внимания" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" -+#~ msgstr "" -+#~ "Произошло событие, требующее вашего внимания, в окне на другом рабочем " -+#~ "столе" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Effects not supported" -+#~ msgstr "Таъсирҳо пуштибонӣ намешаванд" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "A modifier key has been locked" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Tiling mode has been enabled" -+#~ msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Slow keys has been enabled or disabled" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Tiling mode has been disabled" -+#~ msgstr "Тугмаҳои суст фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Write Daemon" -+#~ msgstr "Суҳбати шабакаи дохилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" -+#~ msgstr "" -+#~ "Приём сообщения пользователей локальной сети, отправленных командами write" -+#~ "(1) или wall(1)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Write Daemon" -+#~ msgstr "Модули навиштан" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Local system message service" -+#~ msgstr "Паёми хизматрасонии системаи маҳаллӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New message received" -+#~ msgstr "Паёми нав қабул шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Display Management" -+#~ msgstr "Идоракунии экран" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Manages displays and video outputs" -+#~ msgstr "Барориши экран ва видеоро идора мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSysGuard" -+#~ msgstr "Ҳифзи системаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kill or stop etc a process" -+#~ msgstr "Амалиётро манъ ё қатъ кунед" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Sends a given signal to a given process" -+#~ msgstr "Сигнали додашударо ба амалиёти додашуда мефиристад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change the priority of a process" -+#~ msgstr "Тартиботи амалҳо тағйир диҳед" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Detailed memory information" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Detailed Memory Information" -+#~ msgstr "Иттилооти муфассали хотира" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fake Net" -+#~ msgstr "Шабакаи Fake" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Fake Network Management" -+#~ msgstr "Идоракунии шабакаи Fake" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Modem Management Backend" -+#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии модем" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Network Management Backend" -+#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Remote Control Management Backend" -+#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Launcher to start applications" -+#~ msgstr "Средство для запуска приложений" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application Launcher Menu" -+#~ msgstr "Менюи оғози барномаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Traditional menu based application launcher" -+#~ msgstr "Традиционное средство запуска приложений на основе меню" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pager" -+#~ msgstr "Пейҷер" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Switch between virtual desktops" -+#~ msgstr "Переключение между рабочими столами" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Task Manager" -+#~ msgstr "Мудири вазифаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Switch between running applications" -+#~ msgstr "Переключение между рабочими столами" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Trashcan" -+#~ msgstr "Ахлотдон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Access to deleted items" -+#~ msgstr "Быстрый доступ к вашим закладкам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window List" -+#~ msgstr "Рӯйхати тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plasmoid to show list of opened windows." -+#~ msgstr "Барномаи Plasmoid барои намоиши рӯйхат бо тирезаҳои кушодашуда." -+ -+#~ msgctxt "Name|plasma containment" -+#~ msgid "Desktop Dashboard" -+#~ msgstr "Панели мизи корӣ" -+ -+#~| msgctxt "Name|plasma containment" -+#~| msgid "Desktop Dashboard" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Widget Dashboard" -+#~ msgstr "Панели мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name|plasma containment" -+#~ msgid "Desktop" -+#~ msgstr "Мизи корӣ" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Default desktop containment" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Default desktop" -+#~ msgstr "Контейнери панели мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Empty Panel" -+#~ msgstr "Панели холӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plasma Desktop Shell" -+#~ msgstr "Пустаи мизи кории Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Default Panel" -+#~ msgstr "Панели стандартӣ" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Window List" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Find Widgets" -+#~ msgstr "Рӯйхати тиреза" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Switch Activity" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Photos Activity" -+#~ msgstr "Мубодилаи амалиёт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plasma Desktop Workspace" -+#~ msgstr "Муҳити мизи кории Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plasma Desktop Shell" -+#~ msgstr "Пустаи мизи кории Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New widget published" -+#~ msgstr "Услуби Виҷети Интернетӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A new widget has become available on the network." -+#~ msgstr "Виҷети нав дар шабакаи интернетӣ дастрас аст." -+ -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Network Tool" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop toolbox" -+#~ msgstr "Барномаи шабака" -+ -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Network Tool" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Panel toolbox" -+#~ msgstr "Барномаи шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Default Plasma Animator" -+#~ msgstr "Аниматор Plasma по умолчанию" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Activity Bar" -+#~ msgstr "Панели фаъолиятӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Tab bar to switch activities" -+#~ msgstr "Переключиться в командную строку" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Analog Clock" -+#~ msgstr "Соати аналогӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A clock with hands" -+#~ msgstr "Соат бо ақрабакҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Battery Monitor" -+#~ msgstr "Назорати батарея" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "See the power status of your battery" -+#~ msgstr "Намоиши ҳолати барқи батарея" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Calendar" -+#~ msgstr "Тақвим" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "View and pick dates from the calendar" -+#~ msgstr "Намоиш ва истифодаи сана аз тақвим" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Notifications and access for new devices" -+#~ msgstr "Огоҳиҳо ва дастрасӣ ба дастгоҳҳои нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Open with File Manager" -+#~ msgstr "Кушодан бо намоишгари Интернети &стандартӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Digital Clock" -+#~ msgstr "Соати рақамӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Time displayed in a digital format" -+#~ msgstr "Вақт дар услуби рақамӣ нишон дода мешавад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Icon" -+#~ msgstr "Нишона" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A generic icon" -+#~ msgstr "Нишонаи умумӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lock/Logout" -+#~ msgstr "Қулф/Баромадан" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Lock the screen or log out" -+#~ msgstr "Заблокировать экран или завершить сеанс" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Notifications" -+#~ msgstr "Огоҳиномаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Display notifications and jobs" -+#~ msgstr "Иттилооти огоҳиҳо ва амалҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Panel Spacer" -+#~ msgstr "Фосилаи панел" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Quicklaunch" -+#~ msgstr "Оғози тез" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Launch your favourite Applications" -+#~ msgstr "Барномаи ksplash-ро иҷро кардан натавонист." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CPU Monitor" -+#~ msgstr "Монитори CPU" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A CPU usage monitor" -+#~ msgstr "Монитори истифодабарии манбаъи система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hard Disk Status" -+#~ msgstr "Ҳолати диски компютерӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A hard disk usage monitor" -+#~ msgstr "Диски Саҳти Чопгар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hardware Info" -+#~ msgstr "Иттилооти сахтафзор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Show hardware info" -+#~ msgstr "Намоиши иттилооти сахтафзор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Network Monitor" -+#~ msgstr "Монитори шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A network usage monitor" -+#~ msgstr "Состояние сервера Samba" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Memory Status" -+#~ msgstr "Ҳолати хотира" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A RAM usage monitor" -+#~ msgstr "Монитори истифодабарии манбаъи система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hardware Temperature" -+#~ msgstr "Ҳарорати сахтафзор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A system temperature monitor" -+#~ msgstr "Системный монитор KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "System monitoring applet" -+#~ msgstr "Барномаи мониторинги система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Tray" -+#~ msgstr "Системный лоток" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Browser" -+#~ msgstr "Намоишгари Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A simple web browser" -+#~ msgstr "Веб-браузери Cisco" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Simple application launcher" -+#~ msgstr "Иҷрогари барномаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Standard Menu" -+#~ msgstr "Менюи стандартӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Minimal Menu" -+#~ msgstr "Менюи хурдтарин" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Paste" -+#~ msgstr "Часпондан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Switch Activity" -+#~ msgstr "Мубодилаи амалиёт" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Switch to another activity" -+#~ msgstr "Мубодила ба дигар амалиёт " -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Switch Desktop" -+#~ msgstr "Мубодилаи мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Switch to another virtual desktop" -+#~ msgstr "Мубодилаи мизи кориҳои виртуалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Switch Window" -+#~ msgstr "Мубодилаи тирезаҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Activity Manager" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Activities Engine" -+#~ msgstr "Мудири фаъолият" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Information about files and directories." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Information on Plasma Activities" -+#~ msgstr "Информация о папках и файлах для плазмоидов" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Akonadi" -+#~ msgstr "Akonadi" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Akonadi PIM data engine" -+#~ msgstr "Системаи санаи Python" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application Job Information" -+#~ msgstr "Иттилооти корҳои барнома" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Application job updates (via kuiserver)" -+#~ msgstr "Иттилооти амалҳои система (via kuiserver)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application Information" -+#~ msgstr "Иттилооти барнома" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Information and launching of all applications in the app menu." -+#~ msgstr "Иттилоот ва оғозии ҳамаи барномаҳо аз меню." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Calendar data engine" -+#~ msgstr "Мудири тақвим" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Device Notifications" -+#~ msgstr "Огоҳиҳои дастгоҳ" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Provides change notification for network folders" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Passive device notifications for the user." -+#~ msgstr "Огоҳиҳои тағйиротро дар феҳрастҳои шабака нишон медиҳад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dictionary" -+#~ msgstr "Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Look up word meanings" -+#~ msgstr "Выяснение значения слов" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Run Commands" -+#~ msgstr "Иҷрои фармонҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Run Executable Data Engine" -+#~ msgstr "Поставщик лент RSS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Files and Directories" -+#~ msgstr "Проводник" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Information about files and directories." -+#~ msgstr "Информация о папках и файлах для плазмоидов" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Geolocation" -+#~ msgstr "Ҷойгиршавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Geolocation Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Geolocation GPS" -+#~ msgstr "Ҷойгиршавии GPS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Geolocation from GPS address." -+#~ msgstr "Ҷойгиршавии ҷуғрофӣ аз суроғаи GPS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Geolocation IP" -+#~ msgstr "Ҷойгиршавии IP" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Geolocation from IP address." -+#~ msgstr "Ҷойгиршавии сурағаи интернетӣ." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plasma Geolocation Provider" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hotplug Events" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои пайвастшаванда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Keyboard and Mouse State" -+#~ msgstr "Клавиатура ва муш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Meta Data" -+#~ msgstr "Маълумоти Meta" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pointer Position" -+#~ msgstr "Положение указателя мыши" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mouse position and cursor" -+#~ msgstr "Ҷойгиршавии муш ва курсор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Networking" -+#~ msgstr "Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application Notifications" -+#~ msgstr "Огоҳномаҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Now Playing" -+#~ msgstr "Музыка воспроизводимая в данный момент" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Lists currently playing music" -+#~ msgstr "Сообщает о воспроизводимой музыке" -+ -+#~ msgctxt "Name|plasma data engine" -+#~ msgid "Power Management" -+#~ msgstr "Идоракунии барқ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." -+#~ msgstr "Батарея, AC, захираи барқ ва иттилооти PowerDevil." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RSS" -+#~ msgstr "Наворҳои RSS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "RSS News Data Engine" -+#~ msgstr "Поставщик лент RSS" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Image" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Imgur" -+#~ msgstr "Тасвир" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "wklej.org" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kde.org" -+#~ msgstr "wklej.org" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "pastebin.com" -+#~ msgstr "pastebin.com" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "paste.opensuse.org" -+#~ msgstr "paste.opensuse.org" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Paste text with openSUSE" -+#~ msgstr "Часпондани матн бо openSUSE" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "pastebin.com" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "paste.ubuntu.com" -+#~ msgstr "pastebin.com" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "wklej.org" -+#~ msgstr "wklej.org" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "wstaw.org" -+#~ msgstr "wstaw.org" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Services" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ShareProvider" -+#~ msgstr "Хидматҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Python Package Structure" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Share Package Structure" -+#~ msgstr "Сохтори барномаҳои Python" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Device data via Solid" -+#~ msgstr "Данные SolidDevice для плазмоидов" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "StatusNotifierItem Informations" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Status Notifier Information" -+#~ msgstr "Иттилооти ҳолатҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "System status information" -+#~ msgstr "Барномаи маълумоти система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Information" -+#~ msgstr "Сведения об окне" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Information and management services for all available windows." -+#~ msgstr "Иттилоот ва идоракунии хизматҳо барои ҳамаи тирезаҳои дастрас." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Date and Time" -+#~ msgstr "Сана ва вақт" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Date and time by timezone" -+#~ msgstr "Танзимоти сана ва вақт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BBC Weather from UK MET Office" -+#~ msgstr "BBC Weather от UK MET Office" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "XML Data from the UK MET Office" -+#~ msgstr "Маълумоти XML аз UK MET Office" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Environment Canada" -+#~ msgstr "Environment Canada" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "XML Data from Environment Canada" -+#~ msgstr "Маълумоти XML аз Environment Canada" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NOAA's National Weather Service" -+#~ msgstr "Национальная служба погоды NOAA" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" -+#~ msgstr "Маълумоти XML аз NOAA's National Weather Service" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "wetter.com" -+#~ msgstr "wetter.com" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Weather forecast by wetter.com" -+#~ msgstr "Обу ҳаво аз wetter.com" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Weather" -+#~ msgstr "Обу Ҳаво" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Weather data from multiple online sources" -+#~ msgstr "Иттилооти обу ҳаво аз манбаъҳои гуногун" -+ -+#~ msgctxt "Name|plasma runner" -+#~ msgid "Bookmarks" -+#~ msgstr "Хатчӯбмонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Find and open bookmarks" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи замимаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Calculator" -+#~ msgstr "Калкулятор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Calculate expressions" -+#~ msgstr "Вычисление выражений" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kill Applications" -+#~ msgstr "Барномаҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Terminate Applications" -+#~ msgstr "Барномаҳои терминал" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Stop applications that are currently running" -+#~ msgstr "Қатъ кардани барномаҳои ҷорӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Locations" -+#~ msgstr "Ҷойгиршавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "File and URL opener" -+#~ msgstr "Кушодани файлҳо ва URL" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" -+#~ msgstr "Включить Nepomuk Semantic Desktop" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" -+#~ msgstr "Открыть папку закладок в новой вкладке" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Basic Power Management Operations" -+#~ msgstr "Служба управления питанием ноутбука" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PowerDevil" -+#~ msgstr "PowerDevil" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Recent Documents" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷатҳои кушодашуда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Find applications, control panels and services" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳо ва хизматҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Sessions" -+#~ msgstr "Амалҳои мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Fast user switching" -+#~ msgstr "Мубодилаи фаврии корбар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Command Line" -+#~ msgstr "Иҷрои фармон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Executes shell commands" -+#~ msgstr "Выполняет команды оболочки" -+ -+#~ msgctxt "Name|plasma runner" -+#~ msgid "Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Manage removable devices" -+#~ msgstr "Идоракунии дастгоҳҳои ҷудошаванда" -+ -+#~ msgctxt "Name|plasma runner" -+#~ msgid "Web Shortcuts" -+#~ msgstr "Тугмаҳои тез" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" -+#~ msgstr "Позволяет использовать веб-сокращения Konqueror" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Window List" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Windowed widgets" -+#~ msgstr "Рӯйхати тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Name|plasma runner" -+#~ msgid "Windows" -+#~ msgstr "Windows" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "List windows and desktops and switch them" -+#~ msgstr "Намоиши рӯйхати тирезаҳо, мизҳои корӣ ва панелҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google Gadgets" -+#~ msgstr "Механизмҳои Google" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Google Desktop Gadget" -+#~ msgstr "Механизмҳои мизи кории Google" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GoogleGadgets" -+#~ msgstr "Механизмҳои Google" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Google Desktop Gadgets" -+#~ msgstr "Механизмҳои мизи кории Google" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Python Widget" -+#~ msgstr "Илова ба Python" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plasma widget support written in Python" -+#~ msgstr "Модуль Plasma, написанный на языке JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Python data engine" -+#~ msgstr "Системаи санаи Python" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plasma data engine support for Python" -+#~ msgstr "Пуштибонии Python дар асоси маълумоти Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Python Runner" -+#~ msgstr "Системаи санаи Python" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plasma Runner support for Python" -+#~ msgstr "Пуштибонии Python дар асоси маълумоти Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Python wallpaper" -+#~ msgstr "Барномаи Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plasma wallpaper support for Python" -+#~ msgstr "Пуштибонии Python дар асоси маълумоти Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ruby Widget" -+#~ msgstr "Илова ба Ruby" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Native Plasma widget written in Ruby" -+#~ msgstr "Модуль Plasma, написанный на языке JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MacOS Dashboard Widgets" -+#~ msgstr "Илова ба панели MacOS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "MacOS dashboard widget" -+#~ msgstr "Илова ба панели MacOS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Widgets" -+#~ msgstr "Иловагиҳо ба Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "HTML widget" -+#~ msgstr "Илова ба HTML" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "MacOS X dashboard widget" -+#~ msgstr "Илова ба панели MacOS X" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Widget" -+#~ msgstr "Илова ба Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" -+#~ msgstr "Модуль, использующий HTML и JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Color" -+#~ msgstr "Ранг" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Image" -+#~ msgstr "Тасвир" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slideshow" -+#~ msgstr "Намоиши слайдҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Current Application Control" -+#~ msgstr "Барномаҳои иловагӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Controls for the active window" -+#~ msgstr "Барномаи идоракунии Jack" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search Box" -+#~ msgstr "Ҷои ҷустуҷӯӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Panel for Netbooks" -+#~ msgstr "Панел баро Нетбук" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A containment for a panel" -+#~ msgstr "Контейнер для панели" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Search and launch" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search and Launch" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯӣ ва оғозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plasma Search and Launch menu" -+#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity" -+#~ msgstr "Менюи воридот барои ҷустуҷӯ ва оғози фаъолияти Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "List all your bookmarks" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи замимаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Contacts" -+#~ msgstr "Тамосҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "List all your contacts" -+#~ msgstr "Рӯйхати алоқаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Educational applications" -+#~ msgstr "Барномаҳои терминал" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A collection of fun games" -+#~ msgstr "Маҷмӯъи бозиҳои хушӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers" -+#~ msgstr "Поиск приложений и служб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Multimedia applications, such as audio and video players" -+#~ msgstr "Барномаҳои мултимедиа монанди плеерҳои аудио ва видео " -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets" -+#~ msgstr "" -+#~ "Барномаҳо барои корҳои идоравӣ, монанди барномаҳои таҳрири матн ва " -+#~ "ҷадвалҳои электронӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "System preferences and setup programs" -+#~ msgstr "Хусусиятҳои система ва танзимоти барномаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Small utilities and accessories" -+#~ msgstr "Барномаҳо ва афзорҳои хурд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search and Launch Engine" -+#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Air for netbooks" -+#~ msgstr "Ҳаво барои нетбукҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Page one" -+#~ msgstr "Саҳифаи якум" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Default Netbook Page" -+#~ msgstr "Саҳифаи стандартии Netbook" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Default Netbook Panel" -+#~ msgstr "Панели стандартии Netbook" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search and launch" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯӣ ва оғозӣ" -+ -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Network Tool" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Net toolbox" -+#~ msgstr "Барномаи шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SaverDesktop" -+#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди пардаи экран" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Display Settings" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Display Brightness" -+#~ msgstr "Танзимоти экран" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Display" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dim Display" -+#~ msgstr "Экран" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Desktop Effects" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Disable Desktop Effects" -+#~ msgstr "Воситаҳои мизи корӣ" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "CGI Scripts" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Run Script" -+#~ msgstr "Дастнависҳои CGI" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Desktop Sessions" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Suspend Session" -+#~ msgstr "Амалҳои мизи корӣ" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Screen Saver Settings" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Screen Energy Saving" -+#~ msgstr "Танзимоти пардаи экран" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Font settings" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Controls DPMS settings" -+#~ msgstr "Танзимоти ҳарфҳо" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Power Management Backend" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Power Management Action Extension" -+#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "PowerDevil" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HAL PowerDevil Backend" -+#~ msgstr "PowerDevil" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon" -+#~ msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KDE 2" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE" -+#~ msgstr "KDE 2" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Display Settings" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Get brightness" -+#~ msgstr "Танзимоти экран" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Display Settings" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Set brightness" -+#~ msgstr "Танзимоти экран" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "PowerDevil" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UPower PowerDevil Backend" -+#~ msgstr "PowerDevil" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon" -+#~ msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Power Management" -+#~ msgstr "Идоракунии барқ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Battery, Display and CPU power management and notification" -+#~ msgstr "Батарея, Экран ва идоракунии манбаъи CPU ва огоҳӣ" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Color settings" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Global settings" -+#~ msgstr "Танзимоти рангҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Power Management Preferences" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure global Power Management settings" -+#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Power Control" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Power Profiles" -+#~ msgstr "Барқи батарея" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Power Management Preferences" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Power Management Profiles" -+#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Power Management" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Power Management System" -+#~ msgstr "Идоракунии барқ" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Settings for display power management" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Notifications for KDE Power Management system" -+#~ msgstr "Танзимотҳои идоракунии барқи батарея" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Used for standard notifications" -+#~ msgstr "Используется для надписей под значками на рабочем столе." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Critical notification" -+#~ msgstr "Уведомление &на панели задач" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Notifies a critical event" -+#~ msgstr "Событие колеса в заголовке:" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Low Battery" -+#~ msgstr "Барқи батарея паст аст" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Your battery has reached low level" -+#~ msgstr "Барқи батарея ба итмом мерасад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Battery at warning level" -+#~ msgstr "Уровень низкий при заряде" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Your battery has reached warning level" -+#~ msgstr "Барқи батарея қариб ба итмом расид" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Battery at critical level" -+#~ msgstr "Уровень критический при заряде" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AC adaptor plugged in" -+#~ msgstr "Сетевой адаптер: подключен" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The power adaptor has been plugged in" -+#~ msgstr "Подключен блок питания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AC adaptor unplugged" -+#~ msgstr "Блок питания отключен" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The power adaptor has been unplugged" -+#~ msgstr "Отключен блок питания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Job error" -+#~ msgstr "Хатои кор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "There was an error while performing a job" -+#~ msgstr "Во время выполнения задания произошла ошибка" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Profile Changed" -+#~ msgstr "Профил иваз шуд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The profile was changed" -+#~ msgstr "Профил иваз карда шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Performing a suspension job" -+#~ msgstr "Таърихи корҳо нигоҳ доред" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Internal PowerDevil Error" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Internal KDE Power Management System Error" -+#~ msgstr "Внутренняя ошибка PowerDevil" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error" -+#~ msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Suspension inhibited" -+#~ msgstr "0.5x2 дюйм, 12x50 мм (Решагии ҷудошудаи папкаи миёна )" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Browser Identification" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Broken battery notification" -+#~ msgstr "Муайянкунии намоишгар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Information Sources" -+#~ msgstr "Манбаъи иттилоотӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" -+#~ msgstr "Настройка аппаратного обеспечения (Solid)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lirc" -+#~ msgstr "Lirc" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" -+#~ msgstr "Идоракунии системаи инфрасурх" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ModemManager 0.4" -+#~ msgstr "ModemManager 0.4" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4" -+#~ msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager, версии 0.7" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NetworkManager" -+#~ msgstr "NetworkManager" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon" -+#~ msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NetworkManager 0.7" -+#~ msgstr "NetworkManager 0.7" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" -+#~ msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager, версии 0.7" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plugged" -+#~ msgstr "Phluid" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Solid Device" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои ҷудошаванда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Device Type" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Driver" -+#~ msgstr "Драйвер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Driver Handle" -+#~ msgstr "Плеери DJ-Mixer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Name" -+#~ msgstr "Ном" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Soundcard Type" -+#~ msgstr "Намуди корти овозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Charge Percent" -+#~ msgstr "Фоизи барқгирӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Charge State" -+#~ msgstr "Ҳолати қувва" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Type" -+#~ msgstr "Намуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Device" -+#~ msgstr "Дастгоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Major" -+#~ msgstr "Moria" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Minor" -+#~ msgstr "Moria" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Has State" -+#~ msgstr "Дорои ҳолат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "State Value" -+#~ msgstr "Бозиҳои стратегӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Supported Drivers" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои мувофиқ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Supported Protocols" -+#~ msgstr "Протоколҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Device Adapter" -+#~ msgstr "Извещение о новых устройствах" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Device Index" -+#~ msgstr "Индекси роҳнамо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hw Address" -+#~ msgstr "Суроғаи Hw" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Iface Name" -+#~ msgstr "Бозиҳои Dice" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mac Address" -+#~ msgstr "Суроғаи Mac" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wireless" -+#~ msgstr "Бесимӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Appendable" -+#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Available Content" -+#~ msgstr "Мазмуни дастрас" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blank" -+#~ msgstr "Холӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Capacity" -+#~ msgstr "Audacity" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Disc Type" -+#~ msgstr "Намуди диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fs Type" -+#~ msgstr "Намуди Fs" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ignored" -+#~ msgstr "Радшуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Label" -+#~ msgstr "Тамға" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rewritable" -+#~ msgstr "Навишташаванда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Size" -+#~ msgstr "Андоза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Usage" -+#~ msgstr "Истифодабарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Uuid" -+#~ msgstr "Phluid" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bus" -+#~ msgstr "Белоруссия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Drive Type" -+#~ msgstr "Намуди дастгоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hotpluggable" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои пайвастшаванда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Read Speed" -+#~ msgstr "Суръати хондан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Removable" -+#~ msgstr "Дастгоҳи ҷудошаванда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Supported Media" -+#~ msgstr "Медиаи мувофиқ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Write Speed" -+#~ msgstr "Суръати навиштан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Write Speeds" -+#~ msgstr "Суръатҳои навиштан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Instruction Sets" -+#~ msgstr "Тарзи вуруд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Max Speed" -+#~ msgstr "Суръати тезтарин" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Number" -+#~ msgstr "Рақам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Port" -+#~ msgstr "Порт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Serial Type" -+#~ msgstr "Намуди рақамӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Reader Type" -+#~ msgstr "Намуди хондан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Accessible" -+#~ msgstr "Имкониятҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File Path" -+#~ msgstr "Роҳи файл" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Device Actions" -+#~ msgstr "Амалҳои пештанзимшуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Solid Device Type" -+#~ msgstr "Намуди дастгоҳи ҷудошаванда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wicd" -+#~ msgstr "Wicd" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Network management using the Wicd daemon." -+#~ msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Status Notifier Manager" -+#~ msgstr "Мудири ҳолатҳои система" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Settings" -+#~ msgstr "Танзимотҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Settings" -+#~ msgstr "Танзимотҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Account Details" -+#~ msgstr "Тафсилоти ҳисоб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application and System Notifications" -+#~ msgstr "Барномаҳо ва огоҳномаҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Common Appearance and Behavior" -+#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ ва рафтори умумӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application Appearance" -+#~ msgstr "Намуди зоҳирии барнома" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bluetooth" -+#~ msgstr "Bluetooth" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Workspace Appearance" -+#~ msgstr "Намуди зоҳирии муҳити корӣ" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Customize the desktop theme" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Customize the appearance of your desktop" -+#~ msgstr "Танзимоти мавзӯъи мизи корӣ" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Display Management change monitor" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Display and Monitor" -+#~ msgstr "Идоракунии мубодилаи монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hardware" -+#~ msgstr "Сахтафзор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Input Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои воридотӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Locale" -+#~ msgstr "Маҳаллӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Network and Connectivity" -+#~ msgstr "Шабака ва пайвастшавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Network Settings" -+#~ msgstr "Танзимотҳои Интернетӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Permissions" -+#~ msgstr "Дастрасӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Personal Information" -+#~ msgstr "Иттилооти шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sharing" -+#~ msgstr "Дастрасӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Shortcuts and Gestures" -+#~ msgstr "Жесты Konqi" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Administration" -+#~ msgstr "Мудири система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Workspace Appearance and Behavior" -+#~ msgstr "Рафтор ва намуди зоҳирии муҳити корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Workspace Behavior" -+#~ msgstr "Рафтори муҳити корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Settings Category" -+#~ msgstr "Категория параметров системы" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Classic Tree View" -+#~ msgstr "Намоиши дарахти классикӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." -+#~ msgstr "Намоиши системаи KDE 3 KControl бо танзимотҳои классикӣ." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Settings External Application" -+#~ msgstr "Танзимоти системаи барномаҳои берунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Settings View" -+#~ msgstr "Танзимотҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Icon View" -+#~ msgstr "Намоишгари ҳарфҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The KDE 4 icon view style" -+#~ msgstr "Услуби намоиши нишонаҳои KDE 4" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Aghi" -+#~ msgstr "Aghi" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blue Wood" -+#~ msgstr "Blue Wood" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Evening" -+#~ msgstr "Бенин" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fields of Peace" -+#~ msgstr "Майдонҳои сулҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Finally Summer in Germany" -+#~ msgstr "Наконец лето в Германии" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fresh Morning" -+#~ msgstr "Свежее утро" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Graphics" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Grass" -+#~ msgstr "Графика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hanami" -+#~ msgstr "Ханами" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Media Life" -+#~ msgstr "Ҳаёти медиавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plasmalicious" -+#~ msgstr "Plasma-и беҳтарин" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Quadros" -+#~ msgstr "Quadros" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Red Leaf" -+#~ msgstr "Красный лист" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "imagebin.ca" -+#~ msgstr "imagebin.ca" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "imageshack.us" -+#~ msgstr "imageshack.us" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "pastebin.com" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "pastebin.ca" -+#~ msgstr "pastebin.com" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Power Management Backend" -+#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HAL-Power" -+#~ msgstr "HAL-Power" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" -+#~ msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fake Bluetooth" -+#~ msgstr "Fake Bluetooth" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Fake Bluetooth Management" -+#~ msgstr "Идоракунии Fake Bluetooth" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "US English" -+#~ msgstr "Англисӣ (ШМА)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Power Management" -+#~ msgstr "Идоракунии барқ" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Nepomuk Strigi Service" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Activities Service" -+#~ msgstr "Хидматҳои Nepomuk Strigi" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PolicyKit Authorization" -+#~ msgstr "Аслшиносии PolicyKit" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Set up policies for applications using PolicyKit" -+#~ msgstr "Имконоти танзимот барои барномаҳои PolicyKit" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Paste" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pastebin" -+#~ msgstr "Часпондан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Share" -+#~ msgstr "Мубодила" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWM Theme" -+#~ msgstr "Мавзӯъи KWM" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Modern System" -+#~ msgstr "Системаи ҳозира" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Quartz" -+#~ msgstr "Квартс" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Redmond" -+#~ msgstr "Редмонд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web" -+#~ msgstr "Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search and Launch Containment" -+#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Nepomuk Data Migration Level 1" -+#~ msgstr "Nepomuk Data Migration Level 1" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Audio Device Fallback" -+#~ msgstr "Пуштибонии дастгоҳи овозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Example" -+#~ msgstr "Мисолҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWin test" -+#~ msgstr "Санҷиши KWin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "and" -+#~ msgstr "ва" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "logic operator and" -+#~ msgstr "Оператори мантиқӣ ва " -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "or" -+#~ msgstr "ё" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "logic operator or" -+#~ msgstr "Оператори мантиқӣ ё" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "not" -+#~ msgstr "не" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "logic operator not" -+#~ msgstr "Оператори мантиқӣ нест" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File extension" -+#~ msgstr "Намуди файл" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "for example txt" -+#~ msgstr "масалан txt" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rating" -+#~ msgstr "Дараҷа" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "1 to 10, for example >=7" -+#~ msgstr "Аз 1 то 10, масалан >=7" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Use <, <=, :, >= and >." -+#~ msgstr "<, <=, :, >= ва > истифода баред." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tag" -+#~ msgstr "Барчасп" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Tag" -+#~ msgstr "Барчасп" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Title" -+#~ msgstr "Сарлавҳа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File size" -+#~ msgstr "Андозаи файл" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "in bytes, for example >1000" -+#~ msgstr "дар байтҳо, масалан >1000" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Content size" -+#~ msgstr "Андозаи мазмун" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "in bytes" -+#~ msgstr "дар байтҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Last modified" -+#~ msgstr "тағйиршуда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "for example >1999-10-10" -+#~ msgstr "масалан >1999-10-10" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Open" -+#~ msgstr "Кушодан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QEdje" -+#~ msgstr "QEdje" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "QEdje Gadgets" -+#~ msgstr "Механизмҳои QEdje" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QEdje Gadgets" -+#~ msgstr "Механизмҳои QEdje" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "QEdje Gadget" -+#~ msgstr "Механизмҳои QEdje" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Bluetooth Management Backend" -+#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии Bluetooth" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BlueZ" -+#~ msgstr "BlueZ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" -+#~ msgstr "Управление протоколм Bluetooth на основе стека BlueZ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Ontology Loader" -+#~ msgstr "Загрузчик онтологии Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Default Blue" -+#~ msgstr "Синий по умолчанию" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Code Poets Dream" -+#~ msgstr "Мечта поэтов кода" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Curls on Green" -+#~ msgstr "Завитки на зелёном" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Processor" -+#~ msgstr "Амалкард" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Processor information" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди амалкард" -+ -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Audio and Video IDE" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Audio and Video" -+#~ msgstr "Аудио ва видеои IDE" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Metacity" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Security" -+#~ msgstr "Metacity" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Theme Details" -+#~ msgstr "Тафсилоти мавзӯъи мизи корӣ" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Desktop Search" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Appearance" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Contact Information" -+#~ msgstr "Иттилооти тамос" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "The KDE FAQ" -+#~ msgstr "Саволу ҷавобҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE on the Web" -+#~ msgstr "KDE дар Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Supporting KDE" -+#~ msgstr "Пуштибонии KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tutorials" -+#~ msgstr "Дастурамалҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Tutorial and introduction documents." -+#~ msgstr "Ҳуҷҷатҳои дастурамал" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE quickstart guide." -+#~ msgstr "Руководство для начинающих в KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "A Visual Guide to KDE" -+#~ msgstr "Наглядное пособие по KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Guide to KDE widgets" -+#~ msgstr "Руководство по элементам интерфейса KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Welcome to KDE" -+#~ msgstr "Марҳамат намоед ба KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Keyboard Layout" -+#~ msgstr "Тугмабандии клавиатура" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Keyboard Map Tool" -+#~ msgstr "Барномаи тугмабандии клавиатура" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plasma Netbook" -+#~ msgstr "Plasma Netbook" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Workspace shell for netbook devices." -+#~ msgstr "Муҳити корӣ барои дастгоҳҳои нетбук" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Panel for Mobile Internet Devices" -+#~ msgstr "Панел барои дастгоҳҳои интернетии мобилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Alexa" -+#~ msgstr "Alexa" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Alexa URL" -+#~ msgstr "Alexa URL" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AllTheWeb fast" -+#~ msgstr "AllTheWeb тезтарин" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" -+#~ "&cat=web" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" -+#~ "&cat=web" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Excite" -+#~ msgstr "Excite" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hotbot" -+#~ msgstr "Hotbot" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" -+#~ msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lycos" -+#~ msgstr "Lycos" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" -+#~ msgstr "Mamma - модари ҳамаи системаҳои ҷустуҷӯӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GO.com" -+#~ msgstr "GO.com" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" -+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" -+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Whatis Query" -+#~ msgstr "Дархости \"Whatis\"" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Device Information" -+#~ msgstr "Иттилооти дастгоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Information about available protocols" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди протоколҳои дастрасшуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Protocols" -+#~ msgstr "Протоколҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Slide Back" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Solid Backend" -+#~ msgstr "Слайд" -+ -+#~ msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)." -+#~ msgid "General" -+#~ msgstr "Умумӣ" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Devices" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Main Input Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Devices" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Other Input Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Login Manager" -+#~ msgstr "Мудири вурудот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Windows" -+#~ msgstr "Тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Multiple Desktops" -+#~ msgstr "Мизи кории виртуалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window-Specific" -+#~ msgstr "Танзиматҳои махсуси тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Navigate Through Windows" -+#~ msgstr "Создать копию окна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "About Me" -+#~ msgstr "Дар бораи ман" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Advanced User Settings" -+#~ msgstr "Танзимотҳои иловагии корбар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Computer Administration" -+#~ msgstr "Идоракунии компютер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Keyboard & Mouse" -+#~ msgstr "Клавиатура ва муш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Look & Feel" -+#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ ва намоиш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Personal" -+#~ msgstr "Иттилооти шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Regional & Language" -+#~ msgstr "Забонҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Notifications" -+#~ msgstr "Огоҳномаҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Open Collaboration Services provider" -+#~ msgstr "Провайдери хизматрасонии ҳамкории кушод" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Manage Open Collaboration Services providers" -+#~ msgstr "Идоракунии провайдерҳои хизматрасонии ҳамкории кушод" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Subversion" -+#~ msgstr "Subversion" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Qt Assistant" -+#~ msgstr "Qt Assistant" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Document Browser" -+#~ msgstr "Намоишгари ҳуҷҷатҳо" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Data Display Debugger" -+#~ msgstr "Рӯйхати маълумоти ислоҳгар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DDD" -+#~ msgstr "DDD" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Qt Designer" -+#~ msgstr "Qt Designer" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interface Designer" -+#~ msgstr "Interface Designer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Qt DlgEdit" -+#~ msgstr "Qt DlgEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Dialog Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари диалог" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Eclipse" -+#~ msgstr "Eclipse" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Eclipse IDE" -+#~ msgstr "Eclipse IDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FormDesigner" -+#~ msgstr "FormDesigner" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Java IDE" -+#~ msgstr "Java IDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Forte" -+#~ msgstr "Forte" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "J2ME Toolkit" -+#~ msgstr "J2ME Toolkit" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "J2ME" -+#~ msgstr "J2ME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Qt Linguist" -+#~ msgstr "Qt Linguist" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Translation Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои тарҷума" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Palm/Wireless Emulator" -+#~ msgstr "Тақлидгари Palm/Wireless" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pose" -+#~ msgstr "Pose" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sced" -+#~ msgstr "Sced" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Scene Modeler" -+#~ msgstr "Scene Modeler" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Emacs" -+#~ msgstr "Emacs" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "gEdit" -+#~ msgstr "gEdit" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vi IMproved" -+#~ msgstr "Vi IMproved" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lucid Emacs" -+#~ msgstr "Lucid Emacs" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nano" -+#~ msgstr "Nano" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nedit" -+#~ msgstr "Nedit" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pico" -+#~ msgstr "Pico" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари X" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Emacs" -+#~ msgstr "X Emacs" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Alephone - No OpenGL" -+#~ msgstr "Alephone - Бе истифодаи OpenGL" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL " -+#~ "disabled" -+#~ msgstr "" -+#~ "Версияи ройгони Marathon Infinity барои SDL бо OpenGL хомӯшкардашуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Alephone" -+#~ msgstr "Alephone" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL" -+#~ msgstr "Версияи бозии озоди Marathon Infinity барои SDL" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Batallion" -+#~ msgstr "Batallion" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Arcade Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои аркад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Battleball" -+#~ msgstr "Battleball" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Ball Game" -+#~ msgstr "Бозҳои тӯб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ClanBomber" -+#~ msgstr "ClanBomber" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "cxhextris" -+#~ msgstr "cxhextris" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tetris-Like Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои тетрис" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Frozen Bubble" -+#~ msgstr "Frozen Bubble" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gnibbles" -+#~ msgstr "Gnibbles" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "GNOME Nibbles Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои GNOME Nibbles" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gnobots II" -+#~ msgstr "Gnobots II" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mures" -+#~ msgstr "Mures" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rocks n Diamonds" -+#~ msgstr "Rocks n Diamonds" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tactical Game" -+#~ msgstr "Бозҳои тактикӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scavenger" -+#~ msgstr "Scavenger" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Super Methane Brothers" -+#~ msgstr "Super Methane Brothers" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Trophy" -+#~ msgstr "Trophy" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Racing Game" -+#~ msgstr "Бозҳои ронишӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TuxRacer" -+#~ msgstr "TuxRacer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XKobo" -+#~ msgstr "XKobo" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XSoldier" -+#~ msgstr "XSoldier" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gataxx" -+#~ msgstr "Gataxx" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Chess" -+#~ msgstr "Шоҳмоти GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Glines" -+#~ msgstr "Glines" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Mahjongg" -+#~ msgstr "Маҳҷонги GNOME" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tile Game" -+#~ msgstr "Бозии тахтасанг" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Mines" -+#~ msgstr "Сапёри GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gnotravex" -+#~ msgstr "Gnotravex" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gnotski" -+#~ msgstr "Gnotski" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "GNOME Klotski Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои GNOME Klotski" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Stones" -+#~ msgstr "Сангҳои GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Iagno" -+#~ msgstr "Iagno" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Board Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои тахтагӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Same GNOME" -+#~ msgstr "Тӯбчаҳои GNOME" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Chess Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои шоҳмот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Xboard" -+#~ msgstr "Xboard" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Xgammon" -+#~ msgstr "Xgammon" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AisleRiot" -+#~ msgstr "AisleRiot" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Card Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои корт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FreeCell" -+#~ msgstr "FreeCell" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PySol" -+#~ msgstr "PySol" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XPat 2" -+#~ msgstr "XPat 2" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Clanbomber" -+#~ msgstr "Clanbomber" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Defendguin" -+#~ msgstr "Defendguin" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Game" -+#~ msgstr "Бозиҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ChessMail" -+#~ msgstr "ChessMail" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Email for Chess" -+#~ msgstr "Почтаи эл. барои шоҳмот" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Arcade Emulator" -+#~ msgstr "Тақлидгари Arcade" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Qmamecat" -+#~ msgstr "Qmamecat" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GTali" -+#~ msgstr "GTali" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Dice Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои Dice" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Penguin Command" -+#~ msgstr "Фармонҳои Penguin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Angband" -+#~ msgstr "Angband" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth" -+#~ msgstr "Паҳлавон шавед ва дар ҷанг бо шайтон ғолиб омадед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Moria" -+#~ msgstr "Moria" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog" -+#~ msgstr "Паҳлавон шавед ва дар ҷанг бо шайтон ғолиб омадед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NetHack" -+#~ msgstr "NetHack" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Quest Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои пурмоҷаро" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rogue" -+#~ msgstr "Rogue" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "The Original" -+#~ msgstr "Аслӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ToME" -+#~ msgstr "ToME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ZAngband" -+#~ msgstr "ZAngband" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Defeat the Serpent of Chaos" -+#~ msgstr "Бар душмани мор ғолиб омадед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Freeciv" -+#~ msgstr "Freeciv" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Strategy Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои стратегӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Freeciv Server" -+#~ msgstr "Хидматгоҳи Freeciv" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A server for Freeciv" -+#~ msgstr "Хидматгоҳ барои Freeciv" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XScorch" -+#~ msgstr "XScorch" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X" -+#~ msgstr "Нусхаи барномаи озоди Scorched Earth барои UNIX ва X" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XShipWars" -+#~ msgstr "Ҷанги баҳрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Bitmap" -+#~ msgstr "X Bitmap" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Bitmap Creator" -+#~ msgstr "Эҷодгари Bitmap" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blender" -+#~ msgstr "Blender" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "3D Modeler/Renderer" -+#~ msgstr "Эҷоди тасвирҳои 3D" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Electric Eyes" -+#~ msgstr "Чашмони электрикӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Image Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GhostView" -+#~ msgstr "GhostView" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PostScript Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари PostScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GIMP" -+#~ msgstr "GIMP" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Image Manipulation Program" -+#~ msgstr "Барномаи таҳриркунии тасвирҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Color Selector" -+#~ msgstr "Интихобгари рангҳои GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Icon Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари нишонаҳои GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GPhoto" -+#~ msgstr "GPhoto" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Digital Camera Program" -+#~ msgstr "Барномаи камераи рақамӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gqview" -+#~ msgstr "Gqview" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Image Browser" -+#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GV" -+#~ msgstr "GV" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Postscript Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари Postscript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Inkscape" -+#~ msgstr "Inkscape" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vector Drawing" -+#~ msgstr "Тасвирҳои векторӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sketch" -+#~ msgstr "Sketch" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vector-based Drawing Program" -+#~ msgstr "Барномаи тасвирҳои векторӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sodipodi" -+#~ msgstr "Sodipodi" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TGif" -+#~ msgstr "TGif" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Drawing Program" -+#~ msgstr "Барномаи расмкашӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X DVI" -+#~ msgstr "X DVI" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "DVI Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари DVI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Xfig" -+#~ msgstr "Xfig" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Paint" -+#~ msgstr "X Paint" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Paint Program" -+#~ msgstr "Таҳриргари тасвирӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Xpcd" -+#~ msgstr "Xpcd" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PhotoCD Tools" -+#~ msgstr "Асбобҳои тасвирҳои CD" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XV" -+#~ msgstr "XV" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Picture Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Xwpick" -+#~ msgstr "Xwpick" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Capture Program" -+#~ msgstr "Барномаи суратгирии экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Arena" -+#~ msgstr "Arena" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Balsa" -+#~ msgstr "Balsa" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mail Client" -+#~ msgstr "Мизоҷи почта" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BlueFish" -+#~ msgstr "BlueFish" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "HTML Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари HTML" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "BitTorrent GUI" -+#~ msgstr "Барномаи BitTorrent" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI" -+#~ msgstr "Барномаи BitTorrent Python wxGTK" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Coolmail" -+#~ msgstr "Coolmail" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mail Alert" -+#~ msgstr "Огоҳии почта" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DCTC GUI" -+#~ msgstr "Барномаи DCTC" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Direct Connect Clone" -+#~ msgstr "Нусхаи Direct Connect" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dpsftp" -+#~ msgstr "Dpsftp" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "FTP Browser" -+#~ msgstr "Намоишгари FTP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DrakSync" -+#~ msgstr "DrakSync" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Folder Synchronization" -+#~ msgstr "Ҳамоҳангсозии феҳристҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" -+#~ msgstr "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "eDonkey2000 GUI" -+#~ msgstr "Барномаи eDonkey2000" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Epiphany" -+#~ msgstr "Epiphany" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ethereal" -+#~ msgstr "Ethereal" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Network Analyzer" -+#~ msgstr "Таҳлилгари шабакаи Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Evolution" -+#~ msgstr "Evolution" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fetchmailconf" -+#~ msgstr "Fetchmailconf" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Fetchmail Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти Fetchmail" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gabber" -+#~ msgstr "Gabber" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Instant Messenger" -+#~ msgstr "Барномаи паёмнависӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gaim" -+#~ msgstr "Gaim" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Galeon" -+#~ msgstr "Galeon" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "gFTP" -+#~ msgstr "gFTP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOMEICU" -+#~ msgstr "GNOMEICU" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "ICQ Messenger" -+#~ msgstr "Паёмнависии ICQ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GnomeMeeting" -+#~ msgstr "GnomeMeeting" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Video Conferencing" -+#~ msgstr "Вохӯриҳои видео" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Talk" -+#~ msgstr "GNOME Talk" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Telnet" -+#~ msgstr "GNOME Telnet" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Remote Access" -+#~ msgstr "Дастрасии дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ickle" -+#~ msgstr "ickle" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "ICQ2000 Chat" -+#~ msgstr "Чатхонаи ICQ2000" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Java Web Start" -+#~ msgstr "Кушодани барномаҳои Java аз Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KNews" -+#~ msgstr "KNews" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Usenet News Reader" -+#~ msgstr "Барномаи ахборот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Licq" -+#~ msgstr "Licq" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller" -+#~ msgstr "MLDonkey GTK+ Core Controller" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "MLDonkey GUI" -+#~ msgstr "Барномаи MLDonkey" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mozilla" -+#~ msgstr "Mozilla" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Firefox" -+#~ msgstr "Firefox" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Thunderbird" -+#~ msgstr "Thunderbird" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netscape 6" -+#~ msgstr "Netscape 6" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netscape" -+#~ msgstr "Netscape" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netscape Messenger" -+#~ msgstr "Паёмнависии Netscape" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nmapfe" -+#~ msgstr "Nmapfe" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Port Scanner" -+#~ msgstr "Порти сканер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Opera" -+#~ msgstr "Opera" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pan" -+#~ msgstr "Pan" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sylpheed" -+#~ msgstr "Sylpheed" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BitTorrent Python Curses GUI" -+#~ msgstr "Барномаи BitTorrent Python Curses" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "FTP Client" -+#~ msgstr "Мизоҷи FTP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lftp" -+#~ msgstr "Lftp" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Links" -+#~ msgstr "Алоқаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lynx" -+#~ msgstr "Lynx" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mutt" -+#~ msgstr "Mutt" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NcFTP" -+#~ msgstr "NcFTP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pine" -+#~ msgstr "Pine" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "SILC Client" -+#~ msgstr "Мизоҷи SILC" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SILC" -+#~ msgstr "SILC" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slrn" -+#~ msgstr "Slrn" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "News Reader" -+#~ msgstr "Хонандаи ахборот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "w3m" -+#~ msgstr "w3m" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wireshark" -+#~ msgstr "Wireshark" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Biff" -+#~ msgstr "X Biff" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XChat" -+#~ msgstr "XChat" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "IRC Chat" -+#~ msgstr "Чатхонаи IRC" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XFMail" -+#~ msgstr "XFMail" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X FTP" -+#~ msgstr "X FTP" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Videotext Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари матни видеоӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AleVT" -+#~ msgstr "AleVT" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AlsaMixerGui" -+#~ msgstr "AlsaMixerGui" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Alsa Mixer Frontend" -+#~ msgstr "Барномаи идоракунии Alsa" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ams" -+#~ msgstr "ams" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Alsa Modular Synthesizer" -+#~ msgstr "Синтезатори идоракунии Alsa" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "amSynth" -+#~ msgstr "amSynth" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" -+#~ msgstr "Синтезатори идоракунии Retro Analog" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ardour" -+#~ msgstr "Ardour" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Multitrack Audio Studio" -+#~ msgstr "Multitrack Audio Studio" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Audacity" -+#~ msgstr "Audacity" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Audio Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари аудио" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Aumix" -+#~ msgstr "Aumix" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Audio Mixer" -+#~ msgstr "Идоракунии овоз" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "AVI Video Player" -+#~ msgstr "Плеери видеои AVI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Aviplay" -+#~ msgstr "Aviplay" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Broadcast 2000" -+#~ msgstr "Broadcast 2000" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DJPlay" -+#~ msgstr "DJPlay" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "DJ-Mixer and Player" -+#~ msgstr "Плеери DJ-Mixer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EcaMegaPedal" -+#~ msgstr "EcaMegaPedal" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Ecasound Effektrack" -+#~ msgstr "Ecasound Effektrack" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EnjoyMPEG" -+#~ msgstr "EnjoyMPEG" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "MPEG Player" -+#~ msgstr "Плеери MPEG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FreeBirth" -+#~ msgstr "FreeBirth" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Drum Machine" -+#~ msgstr "Барномаи Drum Machine" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FreqTweak" -+#~ msgstr "FreqTweak" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Effects for Jack" -+#~ msgstr "Воситаҳои барномаи Jack" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "gAlan" -+#~ msgstr "gAlan" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Modular Synth" -+#~ msgstr "Синтезатор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Grip" -+#~ msgstr "Grip" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "CD Player/Ripper" -+#~ msgstr "Плеери нусхабардории CD" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GTV" -+#~ msgstr "GTV" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hydrogen" -+#~ msgstr "Hydrogen" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Jack-Rack" -+#~ msgstr "Jack-Rack" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Jack Effectrack" -+#~ msgstr "Барномаи Jack Effectrack" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Jack Mastering Tool" -+#~ msgstr "Барномаи идоракунии Jack" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Jazz" -+#~ msgstr "Ҷаз" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Sound Processor" -+#~ msgstr "Барномаи ҷараёни овоз" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Dual Channel VU-Meter" -+#~ msgstr "Канали Dual VU-Meter" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Meterbridge" -+#~ msgstr "Meterbridge" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mixxx" -+#~ msgstr "Mixxx" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MP3 Info" -+#~ msgstr "Маълумоти MP3" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Video Player" -+#~ msgstr "Плеери видео" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MPlayer" -+#~ msgstr "MPlayer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MpegTV" -+#~ msgstr "MpegTV" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MusE" -+#~ msgstr "MusE" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Music Sequencer" -+#~ msgstr "Синтезатори мусиқӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "DVD Player" -+#~ msgstr "Плеери DVD" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ogle" -+#~ msgstr "Ogle" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "MOV Video Player" -+#~ msgstr "Плеери видеои MOV" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "OQTPlayer" -+#~ msgstr "OQTPlayer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QJackCtl" -+#~ msgstr "QJackCtl" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Control for Jack" -+#~ msgstr "Барномаи идоракунии Jack" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QSynth" -+#~ msgstr "QSynth" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Control for FluidSynth" -+#~ msgstr "Барномаи идоракунии FluidSynth" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RealPlayer" -+#~ msgstr "RealPlayer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "reZound" -+#~ msgstr "reZound" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slab" -+#~ msgstr "Slab" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Audio Recorder" -+#~ msgstr "Сабти овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sweep" -+#~ msgstr "Ҷорӯб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "vkeybd" -+#~ msgstr "vkeybd" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Virtual MIDI Keyboard" -+#~ msgstr "Клавиатураи Virtual MIDI" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Watch TV!" -+#~ msgstr "Телевизор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XawTV" -+#~ msgstr "XawTV" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XCam" -+#~ msgstr "XCam" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Camera Program" -+#~ msgstr "Барномаи камера" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Multimedia Player" -+#~ msgstr "Плеери мултимедиа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XMMS" -+#~ msgstr "XMMS" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Playlist Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои рӯйхати мусиқӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Enqueue in XMMS" -+#~ msgstr "Муқаддимаи XMMS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XMovie" -+#~ msgstr "XMovie" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ZynaddsubFX" -+#~ msgstr "ZynaddsubFX" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Soft Synth" -+#~ msgstr "Soft Synth" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AbiWord" -+#~ msgstr "AbiWord" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Word Processor" -+#~ msgstr "Барномаи Word" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Acrobat Reader" -+#~ msgstr "Acrobat Reader" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PDF Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари PDF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Applix" -+#~ msgstr "Applix" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Office Suite" -+#~ msgstr "Барномаҳои офис" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dia" -+#~ msgstr "Dia" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Program for Diagrams" -+#~ msgstr "Барномаҳои диаграмма" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME-Cal" -+#~ msgstr "GNOME-Cal" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Personal Calendar" -+#~ msgstr "Тақвими шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME-Card" -+#~ msgstr "GNOME-Card" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Contact Manager" -+#~ msgstr "Мудири алоқаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Time Tracker" -+#~ msgstr "Вақтсанҷи GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GnuCash" -+#~ msgstr "GnuCash" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Finance Manager" -+#~ msgstr "Сармуҳосиб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gnumeric" -+#~ msgstr "Gnumeric" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Spread Sheet" -+#~ msgstr "Ҷадвалҳои электронӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guppi" -+#~ msgstr "Guppi" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ical" -+#~ msgstr "Ical" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Calendar Program" -+#~ msgstr "Тақвим" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LyX" -+#~ msgstr "LyX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MrProject" -+#~ msgstr "MrProject" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Project Manager" -+#~ msgstr "Мудири лоиҳа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netscape Address Book" -+#~ msgstr "Журнали суроғаҳои Netscape" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plan" -+#~ msgstr "Plan" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Calendar Manager" -+#~ msgstr "Мудири тақвим" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Bibliographic Database" -+#~ msgstr "Базаи маълумоти китобшиносӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pybliographic" -+#~ msgstr "Китобшиносӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scribus" -+#~ msgstr "Scribus" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Publishing" -+#~ msgstr "Нашриёт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WordPerfect 2000" -+#~ msgstr "WordPerfect 2000" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WordPerfect" -+#~ msgstr "WordPerfect" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "xacc" -+#~ msgstr "xacc" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Personal Accounting Tool" -+#~ msgstr "Барномаи ҳисоботи шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X PDF" -+#~ msgstr "X PDF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XsLite" -+#~ msgstr "XsLite" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Citrix ICA Client" -+#~ msgstr "Миҷози Citrix ICA" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "WTS Client" -+#~ msgstr "Миҷози WTS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EditXRes" -+#~ msgstr "EditXRes" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "X Resource Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари системаи X" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Terminal" -+#~ msgstr "Терминал" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Terminal Program" -+#~ msgstr "Барномаи терминал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Procinfo" -+#~ msgstr "Procinfo" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Process Information" -+#~ msgstr "Барномаи маълумоти система" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "ouR eXtended Virtual Terminal" -+#~ msgstr "Терминали ouR eXtended Virtual" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RXVT" -+#~ msgstr "RXVT" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vmstat" -+#~ msgstr "Vmstat" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Virtual Memory Statistics" -+#~ msgstr "Маълумоти хотираи система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wine" -+#~ msgstr "Wine" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Run Windows Programs" -+#~ msgstr "Кушодани барномаҳои Windows" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X osview" -+#~ msgstr "X osview" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Eyes" -+#~ msgstr "X Eyes" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tux" -+#~ msgstr "Tux" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Linux Mascot" -+#~ msgstr "Linux Mascot" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Calctool" -+#~ msgstr "Calctool" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Calculator" -+#~ msgstr "Калкулятор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "E-Notes" -+#~ msgstr "E-Notes" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Personal Notes" -+#~ msgstr "Ёддоштҳои шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GKrellM" -+#~ msgstr "GKrellM" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "GNU Krell Monitors" -+#~ msgstr "Намоишгари GNU Krell" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Who" -+#~ msgstr "GNOME Who" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Info Tool" -+#~ msgstr "Баномаи иттилооти система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "OClock" -+#~ msgstr "OClock" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Clock" -+#~ msgstr "Соат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Info" -+#~ msgstr "Иттилооти система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Log Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари журнали система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X-Gnokii" -+#~ msgstr "X-Gnokii" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mobile Phone Management Tool" -+#~ msgstr "Барномаи идоракунии телефони мобилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Calc" -+#~ msgstr "X Calc" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Clipboard" -+#~ msgstr "X Clipboard" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Clipboard Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари барномаи нусхабардорӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Clock" -+#~ msgstr "Соати X" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Console" -+#~ msgstr "Консол" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Console Message Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари паёмҳои консол" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Kill" -+#~ msgstr "X Kill" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Window Termination Tool" -+#~ msgstr "Барномаи пӯшидани тирезаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Load" -+#~ msgstr "X Load" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Monitors System Load" -+#~ msgstr "Намоишгари коргузории система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Magnifier" -+#~ msgstr "X Magnifier" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Magnifier" -+#~ msgstr "Калонкунандаи мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Refresh" -+#~ msgstr "X Refresh" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Refresh Screen" -+#~ msgstr "Навсози экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Terminal" -+#~ msgstr "Терминали X" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Traceroute" -+#~ msgstr "X Traceroute" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Menu Updating Tool" -+#~ msgstr "Барномаи навсозии меню" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Device Type" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Solid Device Viewer" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Network Interface" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Network Interface Summary" -+#~ msgstr "Воситаҳои шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Global Shortcuts Daemon" -+#~ msgstr "Хидмати миёнбурҳои глобалии KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE System Notifications" -+#~ msgstr "Огоҳиномаҳои системаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The KDE Wallet Daemon" -+#~ msgstr "Суҳбати шабакаи дохилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Nepomuk Storage Service" -+#~ msgstr "Основная служба хранения данных Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Search service file indexer" -+#~ msgstr "Настройка сервера Nepomuk/Strigi" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library" -+#~ msgstr "Phonon: Китобхонаи мултимедиаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Accessibility Tool" -+#~ msgstr "Имкониятҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The KDE Screen Saver" -+#~ msgstr "Пардаи экрани KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE System Guard" -+#~ msgstr "Ҳифзи системаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The KDE Window Manager" -+#~ msgstr "Мудири тирезаҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE write daemon" -+#~ msgstr "Чат локальной сети" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "PowerDevil" -+#~ msgstr "PowerDevil" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Object Name" -+#~ msgstr "Номи объект" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED Favicon Module" -+#~ msgstr "KDED: Хидмати нишонаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED Desktop Folder Notifier" -+#~ msgstr "Феҳристи огоҳиномаи мизи кории KDED" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED Password Module" -+#~ msgstr "KDED: Модули паролҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Time zone daemon for KDE" -+#~ msgstr "Служба часовых поясов для KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Solid User Interface Server" -+#~ msgstr "Сервер интерфейса пользователя Solid" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system" -+#~ msgstr "Интерфейс пользователя для Solid, системы обнаружения оборудования" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KHotKeys" -+#~ msgstr "KHotKeys" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys." -+#~ msgstr "Запускать демон khotkeys при входе" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED-module for screen-management" -+#~ msgstr "Управление сертификатами SSL" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Laptop Power Management Daemon" -+#~ msgstr "Служба управления питанием ноутбука" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sound" -+#~ msgstr "Садо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sound information" -+#~ msgstr "Иттилооти садо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Find Part" -+#~ msgstr "Find Part" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Attached devices information" -+#~ msgstr "Иттилооти дастгоҳҳои бастанд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Partition information" -+#~ msgstr "Иттилооти қисмҳои диски компютерӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Processor Information" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди амалкард" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Monitor - CPU" -+#~ msgstr "Монитори системаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Monitor - Hard Disk" -+#~ msgstr "(c) 1996-2008 Разработчики KSysGuard" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Monitor - Hardware Info" -+#~ msgstr "Монитори система - Иттилооти сахтафзор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Monitor - Network" -+#~ msgstr "Монитори система - Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Monitor - RAM" -+#~ msgstr "Монитори системаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Monitor - Temperature" -+#~ msgstr "Монитори система - Ҳарорат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Communication" -+#~ msgstr "Огоҳинома" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Connectivity" -+#~ msgstr "Пайвастшавӣ ва Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File download and sharing" -+#~ msgstr "Боргирӣ ва мубодилаи файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "There is Rain on the Table" -+#~ msgstr "Дождь на столе" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "An SVG themable clock" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A themable analog clock" -+#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Altra Dot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Atra Dot" -+#~ msgstr "Altra Dot" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EOS" -+#~ msgstr "EOS" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Panama" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pataca" -+#~ msgstr "Панама" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index" -+#~ msgstr "Язык, для которого создается индекс" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index done" -+#~ msgstr "Rebuilding Nepomuk Index done" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Jpeg" -+#~ msgstr "JPEG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Svg" -+#~ msgstr "Svg" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Local Network Browsing" -+#~ msgstr "Барномаи намоишгари шабакаи дохилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти намоиши шабакаи дохилӣ барои феҳристҳо ва чопгарҳои кушодашуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "History Sidebar" -+#~ msgstr "Панели таърих" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Navigation Panel" -+#~ msgstr "Панели намоишгар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "javascript-config-test" -+#~ msgstr "Проверка работы Knotify" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Javascript config object test widget" -+#~ msgstr "Проверка работы Knotify" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "script-digital-clock" -+#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Javascript digital clock" -+#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "script-mediaplayer" -+#~ msgstr "Quake Script" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Javascript media player" -+#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "script-nowplaying" -+#~ msgstr "Quake Script" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Javascript version current track playing" -+#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tiger" -+#~ msgstr "Паланг" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Script Adaptor" -+#~ msgstr "Графический адаптер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Python Clock" -+#~ msgstr "Соати Python" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Python Date and Time" -+#~ msgstr "Сана ва вақти Python" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Python Time data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Ахбороти нашрро дар файл гузоред" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ruby Analog Clock" -+#~ msgstr "Циферблат аналоговых часов" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An SVG themable clock" -+#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An example of displaying an SVG" -+#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ruby Web Browser" -+#~ msgstr "Веб-браузери Ruby" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DBpedia queries" -+#~ msgstr "Дархостҳои DBpedia" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "DBpedia data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Маълумоти DBpedia барои плазмоидҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Time data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Временные данные для плазмоидов" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Run your favourite apps" -+#~ msgstr "Барномаҳои дӯстдоштаро истифода баред" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNU Debugger" -+#~ msgstr "Ислоҳгари GNU" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole" -+#~ msgstr "Ислоҳгари матнии косоли GNU" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nitrogen" -+#~ msgstr "Нитроген" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Plasma MID" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plasma" -+#~ msgstr "Plasma MID" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ozone" -+#~ msgstr "Ozone" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KDED Favicon Module" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED Locking Module" -+#~ msgstr "KDED: Хидмати нишонаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ac Adapter" -+#~ msgstr "Графический адаптер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Audio Interface" -+#~ msgstr "Воситаҳои шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Battery" -+#~ msgstr "Батарея" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Block" -+#~ msgstr "Соат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Button" -+#~ msgstr "Тугмаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Camera" -+#~ msgstr "Камера" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dvb Interface" -+#~ msgstr "Воситаҳои шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Generic Interface" -+#~ msgstr "Воситаҳои шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Optical Disc" -+#~ msgstr "Диски оптикӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Portable Media Player" -+#~ msgstr "Плеери мултимедиа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Serial Interface" -+#~ msgstr "Интерфейси рақамӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Storage Access" -+#~ msgstr "Дастрасии дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blue Curl" -+#~ msgstr "Синий по умолчанию" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ladybuggin" -+#~ msgstr "Божья коровка" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Flower Drops" -+#~ msgstr "Капли на цветах" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vector Sunset" -+#~ msgstr "Векторная графика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File Manager" -+#~ msgstr "Мудири файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)" -+#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 дар Windows XP)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Developer" -+#~ msgstr "Коргардон" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Settings preferred for developers" -+#~ msgstr "Настройки, предпочтительные для разработчиков" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "" -+#~ "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " -+#~ "signal %signum (%signame)." -+#~ msgstr "" -+#~ "В приложении %progname (%appname) с id процесса %pid произошёл фатальный " -+#~ "сбой, вызвавший сигнал %signum (%signame)." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "" -+#~ "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace below." -+#~ msgstr "" -+#~ "Возможно, вы захотите исправить программу. Посмотрите отчёт отладчика." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SIGILL" -+#~ msgstr "SIGILL" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Illegal instruction." -+#~ msgstr "Недопустимая инструкция." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SIGABRT" -+#~ msgstr "SIGABRT" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Aborted." -+#~ msgstr "Қатъ шуд." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SIGFPE" -+#~ msgstr "SIGFPE" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Floating point exception." -+#~ msgstr "Исключительная ситуация при вычислении с плавающей точкой." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SIGSEGV" -+#~ msgstr "SIGSEGV" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Invalid memory reference." -+#~ msgstr "Доступ к неразрешённой области памяти." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Unknown" -+#~ msgstr "Номуайян" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This signal is unknown." -+#~ msgstr "Сигнали номуайян" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "End user" -+#~ msgstr "Конечный пользователь" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Settings preferred for end users" -+#~ msgstr "Настройки, предпочтительные для конечных пользователей" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "" -+#~ "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal " -+#~ "%signum (%signame)." -+#~ msgstr "" -+#~ "В приложении %progname (%appname) произошёл фатальный сбой, вызвавший " -+#~ "сигнал %signum (%signame)." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "" -+#~ "Please help us improve the software you use by filing a report at http://bugs.kde.org. Useful details include " -+#~ "how to reproduce the error, documents that were loaded, etc." -+#~ msgstr "" -+#~ "Пожалуйста, помогите нам улучшить эту программу и заполните http://bugs.kde.org. Будет полезно указать, " -+#~ "как воспроизвести эту ошибку, какие документы были загружены и т.д." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " -+#~ "application. The application was asked to save its documents." -+#~ msgstr "" -+#~ "Приложение получает сигнал SIGILL чаще всего из-за ошибки в программе. " -+#~ "Данные приложения будут сохранены." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an " -+#~ "internal inconsistency caused by a bug in the program." -+#~ msgstr "" -+#~ "Приложение завершается сигналом SIGABRT, когда внутри него возникает " -+#~ "сбой, вызванный ошибкой в программе." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " -+#~ "application. The application was asked to save its documents." -+#~ msgstr "" -+#~ "Приложение получает сигнал SIGFPE чаще всего из-за ошибки в программе. " -+#~ "Данные приложения будут сохранены." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " -+#~ "application. The application was asked to save its documents." -+#~ msgstr "" -+#~ "Приложение получает сигнал SIGSEGV чаще всего из-за ошибки в программе. " -+#~ "Данные приложения будут сохранены." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sorry, I do not know this signal." -+#~ msgstr "Извините, об этом сигнале ничего не известно." -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Windows Shares" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Windows and Tasks" -+#~ msgstr "Ба ҳам дидан" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Date and Time" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Date and Time" -+#~ msgstr "Сана ва вақт" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Application Launcher" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Application Launchers" -+#~ msgstr "Иҷрогари барномаҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "System" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "System" -+#~ msgstr "Система" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Utilities" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Utilities" -+#~ msgstr "Барномаҳои хизмат" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Examples" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Examples" -+#~ msgstr "Мисолҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Python Date and Time" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Python Date and Time" -+#~ msgstr "Сана ва вақти Python" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Applix" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Applet" -+#~ msgstr "Applix" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kuiserver data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mouse data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Network information for Plasmoids" -+#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Places data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Поставщик данных «Точки входа» для плазмоидов" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Weather data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Данные погоды для плазмоидов" -+ -+#~| msgctxt "Query" -+#~| msgid "" -+#~| "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+" -+#~| "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\" -+#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+" -+#~ "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Shell Runner Config" -+#~ msgstr "Файли танзимотии рамзҳои блок" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED Systemtray daemon" -+#~ msgstr "Чат локальной сети" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote Encoding Plugin" -+#~ msgstr "Рамзгузории номи файл дар хидматгоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror" -+#~ msgstr "Рамзгузории номи файл дар хидматгоҳ (Барои Konqueror)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Oxygen Team" -+#~ msgstr "Командаи Oxygen" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Hotkey settings" -+#~ msgstr "Танзимоти якҷоябандии тугмаҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Desktop Grid" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Cylinder" -+#~ msgstr "Настольное издательство" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Virtual desktop one is selected" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a cylinder" -+#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Virtual desktop one is selected" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a sphere" -+#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Mouse Gestures" -+#~ msgstr "Настройка параметров клавиатуры и мыши" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Firefox 1.5 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Firefox 1.5 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Open with Dolphin" -+#~ msgstr "Кушодан бо Dolphin" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "WeatherEngine Ion" -+#~ msgstr "Поисковая машина Ion" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Colorado Farm" -+#~ msgstr "Ферма в Колорадо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ruby Package Structure" -+#~ msgstr "Сохтори барномаҳои Ruby" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Emotion" -+#~ msgstr "Эмоция" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Golden Ripples" -+#~ msgstr "Золотая зыбь" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Green Concentration" -+#~ msgstr "Зелёная концентрация" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Leafs Labyrinth" -+#~ msgstr "Лабиринт листьев" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Skeeter Hawk" -+#~ msgstr "Стрекоза" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "You can configure Konqueror's file manager mode here" -+#~ msgstr "Танзимоти ҳолати мудири файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Previews & Meta-Data" -+#~ msgstr "Пешнамоиши ва Meta-Data" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "You can configure how Konqueror Previews & Meta-data work here" -+#~ msgstr "Настройка создания миниатюр и показа мета-данных в Konqueror" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plasma Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Package metadata test file" -+#~ msgstr "Ба кор андохтани канал бо тартибот ва тавтиши файл." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWallet Daemon Module" -+#~ msgstr "Модули KDED барои боркунии пешакии Konqueror" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Login visual effect" -+#~ msgstr "EFFECT(номиналии миқдори маош;даврҳои)" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Logout visual effect" -+#~ msgstr "EFFECT(номиналии миқдори маош;даврҳои)" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Animates minimizing of windows with a magic lamp" -+#~ msgstr "Хидматгоҳи файлҳои Windows" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Shows KWin's performance" -+#~ msgstr "KWin барномаи пуштибони ёрирасон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gimp" -+#~ msgstr "Gimp" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Silc" -+#~ msgstr "Silc" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Taskbar" -+#~ msgstr "Панели вазифа" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the panel taskbar" -+#~ msgstr "Танзимоти панели вазифа" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mouse Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Network" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Network Engine" -+#~ msgstr "Шабакаи Интернет" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Places Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Powermanagement Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SolidDevice Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Task Management Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаи рамзгузорӣ маълумоти озмоиширо барнагардонд." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Time Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Weather Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Phonon Xine backend" -+#~ msgstr "Пуштибонии Phonon Xine" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Solid" -+#~ msgstr "Сохтро истифода намоед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Applet Manuals" -+#~ msgstr "Дастурамалҳои барномаҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "joystick - a kcontrol module to test joysticks" -+#~ msgstr "KDE Модули Марказии Идоракунӣ барои санҷидани Дастаи Бозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Xesam Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи Xesam" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_jovie.po -@@ -0,0 +1,288 @@ -+# translation of desktop_kdeaccessibility.po to Tajik Language -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004, 2005, 2008. -+# Copyright (C) 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, Youth Opportunities, NGO -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeaccessibility\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-02-06 10:09+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2008-06-02 23:33+0500\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik Language\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: filters/stringreplacer/jovie_stringreplacerplugin.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "String Replacer" -+msgstr "Ҷойивазкунии автоматӣ" -+ -+#: filters/stringreplacer/jovie_stringreplacerplugin.desktop:67 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for KTTS" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie" -+msgstr "Филтри худивазкунӣ барои KTTS" -+ -+#: filters/talkerchooser/jovie_talkerchooserplugin.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Talker Chooser" -+msgstr "Диктор" -+ -+#: filters/talkerchooser/jovie_talkerchooserplugin.desktop:66 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for KTTS" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie" -+msgstr "Филтри интихоби диктор барои KTTS" -+ -+#: filters/xmltransformer/jovie_xmltransformerplugin.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "XML Transformer" -+msgstr "Тағйирдиҳии XML" -+ -+#: filters/xmltransformer/jovie_xmltransformerplugin.desktop:66 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Generic XML Tranformation Filter Plugin for KTTS" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie" -+msgstr "Филтри XMLбарои KTTS" -+ -+#: jovie/jovieapp.desktop:8 jovie/jovie.desktop:45 jovie/kttsd.desktop:8 -+#: libkttsd/kttsd_synthplugin.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Jovie" -+msgstr "" -+ -+#: jovie/jovieapp.desktop:52 jovie/jovie.desktop:89 jovie/kttsd.desktop:52 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "KDE Text To Speech Daemon" -+msgctxt "Comment" -+msgid "KDE Text To Speech Service" -+msgstr "Демон таҳлили овоз" -+ -+#: jovie/jovie.desktop:8 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "KDE Text To Speech Daemon" -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Text To Speech Service" -+msgstr "Демон таҳлили овоз" -+ -+#: kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "Text-to-Speech" -+msgstr "Таҳлили овоз" -+ -+#: kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:82 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Text-to-Speech Control Module" -+msgstr "Танзими таҳлили овоз" -+ -+#: kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:153 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"kttsd,kcmkttsmgr,kttsmgr,tts,ttsd,ktts,text,to,speech,speak,synthesizer," -+"synth,festival,command,freetts,proklam,via,voice" -+msgstr "" -+ -+#: kcmkttsmgr/kcmkttsd_testmessage.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly." -+msgstr "Системаи таҳлили овоз мӯътадил кор мекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMag" -+#~ msgstr "KMag " -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Magnifier" -+#~ msgstr "Калон кардани экран" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" -+#~ msgstr "Зер кардани муш барои шумо, бо камшавии таъсирҳои RSI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMouseTool" -+#~ msgstr "Асбоби КМуш" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Automatic Mouse Click" -+#~ msgstr "Зер кардани автоматии муш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "German" -+#~ msgstr "Немисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "English" -+#~ msgstr "Англисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dutch" -+#~ msgstr "Немисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Swedish" -+#~ msgstr "Шведӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMouth" -+#~ msgstr "KДаҳон" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Speech Synthesizer Frontend" -+#~ msgstr "Сухани Синтезатори Пешбуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Monochrome" -+#~ msgstr "Мавзӯъи сиёҳ-сафед" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" -+#~ msgstr "" -+#~ "Навишташудааст аз тарафи Аллен (Danny Allen) (danny@dannyallen.co.uk)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTTSD" -+#~ msgstr "KTTSD" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KTTSD" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KITTY" -+#~ msgstr "KTTSD" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kttsmgr" -+#~ msgstr "kttsmgr" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Text-to-Speech Manager" -+#~ msgstr "Идоракунии таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Text-to-speech Manager" -+#~ msgstr "Идоракунандаи микшерҳои таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSayIt" -+#~ msgstr "KSayIt " -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Text-to-Speech Frontend" -+#~ msgstr "Интерфейс барои таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kttsjobmgrpart" -+#~ msgstr "kttsjobmgrpart" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Text-to-speech Job Manager" -+#~ msgstr "Идоракунии фармоишҳо бо воситаи таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sentence Boundary Detector" -+#~ msgstr "Муайянсозии ҳудуди ҷумлаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS" -+#~ msgstr "Филтри ҳудуди ҷумлаҳо барои KTTS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTTSD ALSA Plugin" -+#~ msgstr "Модули KTTSD ALSA" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KTTSD ALSA audio plugin" -+#~ msgstr "Модули KTTSD ALSA барои аудио" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Audio Plugin for KTTSD" -+#~ msgstr "Модули барориши овози KTTSD" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTTSD Phonon Plugin" -+#~ msgstr "Модули KTTSD Phonon" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KTTSD Phonon audio plugin" -+#~ msgstr "Модули аудиои KTTSD Phonon" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Command" -+#~ msgstr "Сатри фармоишӣ " -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Generic speech synthesizer from command line" -+#~ msgstr "Консоли интерфейс ба микшерҳо барои таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Epos TTS Synthesis System" -+#~ msgstr "Системаи Синтезиси Epos TTS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Epos TTS speech synthesizer" -+#~ msgstr "Таҳлилгари овози Epos TTS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Festival Interactive" -+#~ msgstr "Фестивали Интерактив" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Festival speech synthesizer" -+#~ msgstr "Таҳлилгари овози Festival" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Festival Lite (flite)" -+#~ msgstr "Festival Lite (flite)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer" -+#~ msgstr "Таҳлилгари овози Festival Lite (flite)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FreeTTS" -+#~ msgstr "FreeTTS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "FreeTTS speech synthesizer" -+#~ msgstr "Таҳлилгари овози FreeTTS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hadifix" -+#~ msgstr "Hadifix" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "German hadifix text-to-speech system" -+#~ msgstr "Системаи олмонии таҳлили овози hadifix" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTextEditor KTTSD Plugin" -+#~ msgstr "Модли KTextEditor барои KTTSD" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Adds a menu entry for speaking the text" -+#~ msgstr "Илова кардани менюи таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Keyboard Status Applet" -+#~ msgstr "Апплети ҳолати радифи ҳарфҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys" -+#~ msgstr "Апплети нишонмедодаи ҳолати махсуси тугмаҳо" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_kmag.po -@@ -0,0 +1,259 @@ -+# translation of desktop_kdeaccessibility.po to Tajik Language -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004, 2005, 2008. -+# Copyright (C) 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, Youth Opportunities, NGO -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeaccessibility\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2011-08-22 02:53+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2008-06-02 23:33+0500\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik Language\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: kmag.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "KMag" -+msgstr "KMag " -+ -+#: kmag.desktop:74 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Screen Magnifier" -+msgstr "Калон кардани экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "String Replacer" -+#~ msgstr "Ҷойивазкунии автоматӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for KTTS" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie" -+#~ msgstr "Филтри худивазкунӣ барои KTTS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Talker Chooser" -+#~ msgstr "Диктор" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for KTTS" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie" -+#~ msgstr "Филтри интихоби диктор барои KTTS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XML Transformer" -+#~ msgstr "Тағйирдиҳии XML" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Generic XML Tranformation Filter Plugin for KTTS" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie" -+#~ msgstr "Филтри XMLбарои KTTS" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Text To Speech Daemon" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Text To Speech Service" -+#~ msgstr "Демон таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Text-to-Speech" -+#~ msgstr "Таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Text-to-Speech Control Module" -+#~ msgstr "Танзими таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly." -+#~ msgstr "Системаи таҳлили овоз мӯътадил кор мекунад." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" -+#~ msgstr "Зер кардани муш барои шумо, бо камшавии таъсирҳои RSI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMouseTool" -+#~ msgstr "Асбоби КМуш" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Automatic Mouse Click" -+#~ msgstr "Зер кардани автоматии муш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "German" -+#~ msgstr "Немисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "English" -+#~ msgstr "Англисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dutch" -+#~ msgstr "Немисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Swedish" -+#~ msgstr "Шведӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMouth" -+#~ msgstr "KДаҳон" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Speech Synthesizer Frontend" -+#~ msgstr "Сухани Синтезатори Пешбуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Monochrome" -+#~ msgstr "Мавзӯъи сиёҳ-сафед" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" -+#~ msgstr "" -+#~ "Навишташудааст аз тарафи Аллен (Danny Allen) (danny@dannyallen.co.uk)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTTSD" -+#~ msgstr "KTTSD" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KTTSD" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KITTY" -+#~ msgstr "KTTSD" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kttsmgr" -+#~ msgstr "kttsmgr" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Text-to-Speech Manager" -+#~ msgstr "Идоракунии таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Text-to-speech Manager" -+#~ msgstr "Идоракунандаи микшерҳои таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSayIt" -+#~ msgstr "KSayIt " -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Text-to-Speech Frontend" -+#~ msgstr "Интерфейс барои таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kttsjobmgrpart" -+#~ msgstr "kttsjobmgrpart" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Text-to-speech Job Manager" -+#~ msgstr "Идоракунии фармоишҳо бо воситаи таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sentence Boundary Detector" -+#~ msgstr "Муайянсозии ҳудуди ҷумлаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS" -+#~ msgstr "Филтри ҳудуди ҷумлаҳо барои KTTS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTTSD ALSA Plugin" -+#~ msgstr "Модули KTTSD ALSA" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KTTSD ALSA audio plugin" -+#~ msgstr "Модули KTTSD ALSA барои аудио" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Audio Plugin for KTTSD" -+#~ msgstr "Модули барориши овози KTTSD" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTTSD Phonon Plugin" -+#~ msgstr "Модули KTTSD Phonon" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KTTSD Phonon audio plugin" -+#~ msgstr "Модули аудиои KTTSD Phonon" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Command" -+#~ msgstr "Сатри фармоишӣ " -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Generic speech synthesizer from command line" -+#~ msgstr "Консоли интерфейс ба микшерҳо барои таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Epos TTS Synthesis System" -+#~ msgstr "Системаи Синтезиси Epos TTS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Epos TTS speech synthesizer" -+#~ msgstr "Таҳлилгари овози Epos TTS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Festival Interactive" -+#~ msgstr "Фестивали Интерактив" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Festival speech synthesizer" -+#~ msgstr "Таҳлилгари овози Festival" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Festival Lite (flite)" -+#~ msgstr "Festival Lite (flite)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer" -+#~ msgstr "Таҳлилгари овози Festival Lite (flite)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FreeTTS" -+#~ msgstr "FreeTTS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "FreeTTS speech synthesizer" -+#~ msgstr "Таҳлилгари овози FreeTTS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hadifix" -+#~ msgstr "Hadifix" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "German hadifix text-to-speech system" -+#~ msgstr "Системаи олмонии таҳлили овози hadifix" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTextEditor KTTSD Plugin" -+#~ msgstr "Модли KTextEditor барои KTTSD" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Adds a menu entry for speaking the text" -+#~ msgstr "Илова кардани менюи таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Keyboard Status Applet" -+#~ msgstr "Апплети ҳолати радифи ҳарфҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys" -+#~ msgstr "Апплети нишонмедодаи ҳолати махсуси тугмаҳо" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_kmousetool.po -@@ -0,0 +1,260 @@ -+# translation of desktop_kdeaccessibility.po to Tajik Language -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004, 2005, 2008. -+# Copyright (C) 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, Youth Opportunities, NGO -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeaccessibility\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2011-08-22 02:53+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2008-06-02 23:33+0500\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik Language\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: kmousetool/kmousetool.desktop:7 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" -+msgstr "Зер кардани муш барои шумо, бо камшавии таъсирҳои RSI" -+ -+#: kmousetool/kmousetool.desktop:74 -+msgctxt "Name" -+msgid "KMouseTool" -+msgstr "Асбоби КМуш" -+ -+#: kmousetool/kmousetool.desktop:144 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Automatic Mouse Click" -+msgstr "Зер кардани автоматии муш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "String Replacer" -+#~ msgstr "Ҷойивазкунии автоматӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for KTTS" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie" -+#~ msgstr "Филтри худивазкунӣ барои KTTS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Talker Chooser" -+#~ msgstr "Диктор" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for KTTS" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie" -+#~ msgstr "Филтри интихоби диктор барои KTTS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XML Transformer" -+#~ msgstr "Тағйирдиҳии XML" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Generic XML Tranformation Filter Plugin for KTTS" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie" -+#~ msgstr "Филтри XMLбарои KTTS" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Text To Speech Daemon" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Text To Speech Service" -+#~ msgstr "Демон таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Text-to-Speech" -+#~ msgstr "Таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Text-to-Speech Control Module" -+#~ msgstr "Танзими таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly." -+#~ msgstr "Системаи таҳлили овоз мӯътадил кор мекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMag" -+#~ msgstr "KMag " -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Magnifier" -+#~ msgstr "Калон кардани экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "German" -+#~ msgstr "Немисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "English" -+#~ msgstr "Англисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dutch" -+#~ msgstr "Немисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Swedish" -+#~ msgstr "Шведӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMouth" -+#~ msgstr "KДаҳон" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Speech Synthesizer Frontend" -+#~ msgstr "Сухани Синтезатори Пешбуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Monochrome" -+#~ msgstr "Мавзӯъи сиёҳ-сафед" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" -+#~ msgstr "" -+#~ "Навишташудааст аз тарафи Аллен (Danny Allen) (danny@dannyallen.co.uk)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTTSD" -+#~ msgstr "KTTSD" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KTTSD" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KITTY" -+#~ msgstr "KTTSD" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kttsmgr" -+#~ msgstr "kttsmgr" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Text-to-Speech Manager" -+#~ msgstr "Идоракунии таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Text-to-speech Manager" -+#~ msgstr "Идоракунандаи микшерҳои таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSayIt" -+#~ msgstr "KSayIt " -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Text-to-Speech Frontend" -+#~ msgstr "Интерфейс барои таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kttsjobmgrpart" -+#~ msgstr "kttsjobmgrpart" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Text-to-speech Job Manager" -+#~ msgstr "Идоракунии фармоишҳо бо воситаи таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sentence Boundary Detector" -+#~ msgstr "Муайянсозии ҳудуди ҷумлаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS" -+#~ msgstr "Филтри ҳудуди ҷумлаҳо барои KTTS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTTSD ALSA Plugin" -+#~ msgstr "Модули KTTSD ALSA" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KTTSD ALSA audio plugin" -+#~ msgstr "Модули KTTSD ALSA барои аудио" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Audio Plugin for KTTSD" -+#~ msgstr "Модули барориши овози KTTSD" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTTSD Phonon Plugin" -+#~ msgstr "Модули KTTSD Phonon" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KTTSD Phonon audio plugin" -+#~ msgstr "Модули аудиои KTTSD Phonon" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Command" -+#~ msgstr "Сатри фармоишӣ " -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Generic speech synthesizer from command line" -+#~ msgstr "Консоли интерфейс ба микшерҳо барои таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Epos TTS Synthesis System" -+#~ msgstr "Системаи Синтезиси Epos TTS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Epos TTS speech synthesizer" -+#~ msgstr "Таҳлилгари овози Epos TTS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Festival Interactive" -+#~ msgstr "Фестивали Интерактив" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Festival speech synthesizer" -+#~ msgstr "Таҳлилгари овози Festival" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Festival Lite (flite)" -+#~ msgstr "Festival Lite (flite)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer" -+#~ msgstr "Таҳлилгари овози Festival Lite (flite)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FreeTTS" -+#~ msgstr "FreeTTS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "FreeTTS speech synthesizer" -+#~ msgstr "Таҳлилгари овози FreeTTS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hadifix" -+#~ msgstr "Hadifix" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "German hadifix text-to-speech system" -+#~ msgstr "Системаи олмонии таҳлили овози hadifix" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTextEditor KTTSD Plugin" -+#~ msgstr "Модли KTextEditor барои KTTSD" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Adds a menu entry for speaking the text" -+#~ msgstr "Илова кардани менюи таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Keyboard Status Applet" -+#~ msgstr "Апплети ҳолати радифи ҳарфҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys" -+#~ msgstr "Апплети нишонмедодаи ҳолати махсуси тугмаҳо" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_kmouth.po -@@ -0,0 +1,263 @@ -+# translation of desktop_kdeaccessibility.po to Tajik Language -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004, 2005, 2008. -+# Copyright (C) 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, Youth Opportunities, NGO -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeaccessibility\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2011-08-22 02:53+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2008-06-02 23:33+0500\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik Language\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: books/de.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "German" -+msgstr "Немисӣ" -+ -+#: books/en.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "English" -+msgstr "Англисӣ" -+ -+#: books/nl.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Dutch" -+msgstr "Немисӣ" -+ -+#: books/sv.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Swedish" -+msgstr "Шведӣ" -+ -+#: kmouth.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "KMouth" -+msgstr "KДаҳон" -+ -+#: kmouth.desktop:77 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Speech Synthesizer Frontend" -+msgstr "Сухани Синтезатори Пешбуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "String Replacer" -+#~ msgstr "Ҷойивазкунии автоматӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for KTTS" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie" -+#~ msgstr "Филтри худивазкунӣ барои KTTS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Talker Chooser" -+#~ msgstr "Диктор" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for KTTS" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie" -+#~ msgstr "Филтри интихоби диктор барои KTTS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XML Transformer" -+#~ msgstr "Тағйирдиҳии XML" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Generic XML Tranformation Filter Plugin for KTTS" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie" -+#~ msgstr "Филтри XMLбарои KTTS" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Text To Speech Daemon" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Text To Speech Service" -+#~ msgstr "Демон таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Text-to-Speech" -+#~ msgstr "Таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Text-to-Speech Control Module" -+#~ msgstr "Танзими таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly." -+#~ msgstr "Системаи таҳлили овоз мӯътадил кор мекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMag" -+#~ msgstr "KMag " -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Magnifier" -+#~ msgstr "Калон кардани экран" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" -+#~ msgstr "Зер кардани муш барои шумо, бо камшавии таъсирҳои RSI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMouseTool" -+#~ msgstr "Асбоби КМуш" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Automatic Mouse Click" -+#~ msgstr "Зер кардани автоматии муш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Monochrome" -+#~ msgstr "Мавзӯъи сиёҳ-сафед" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" -+#~ msgstr "" -+#~ "Навишташудааст аз тарафи Аллен (Danny Allen) (danny@dannyallen.co.uk)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTTSD" -+#~ msgstr "KTTSD" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KTTSD" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KITTY" -+#~ msgstr "KTTSD" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kttsmgr" -+#~ msgstr "kttsmgr" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Text-to-Speech Manager" -+#~ msgstr "Идоракунии таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Text-to-speech Manager" -+#~ msgstr "Идоракунандаи микшерҳои таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSayIt" -+#~ msgstr "KSayIt " -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Text-to-Speech Frontend" -+#~ msgstr "Интерфейс барои таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kttsjobmgrpart" -+#~ msgstr "kttsjobmgrpart" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Text-to-speech Job Manager" -+#~ msgstr "Идоракунии фармоишҳо бо воситаи таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sentence Boundary Detector" -+#~ msgstr "Муайянсозии ҳудуди ҷумлаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS" -+#~ msgstr "Филтри ҳудуди ҷумлаҳо барои KTTS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTTSD ALSA Plugin" -+#~ msgstr "Модули KTTSD ALSA" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KTTSD ALSA audio plugin" -+#~ msgstr "Модули KTTSD ALSA барои аудио" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Audio Plugin for KTTSD" -+#~ msgstr "Модули барориши овози KTTSD" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTTSD Phonon Plugin" -+#~ msgstr "Модули KTTSD Phonon" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KTTSD Phonon audio plugin" -+#~ msgstr "Модули аудиои KTTSD Phonon" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Command" -+#~ msgstr "Сатри фармоишӣ " -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Generic speech synthesizer from command line" -+#~ msgstr "Консоли интерфейс ба микшерҳо барои таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Epos TTS Synthesis System" -+#~ msgstr "Системаи Синтезиси Epos TTS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Epos TTS speech synthesizer" -+#~ msgstr "Таҳлилгари овози Epos TTS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Festival Interactive" -+#~ msgstr "Фестивали Интерактив" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Festival speech synthesizer" -+#~ msgstr "Таҳлилгари овози Festival" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Festival Lite (flite)" -+#~ msgstr "Festival Lite (flite)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer" -+#~ msgstr "Таҳлилгари овози Festival Lite (flite)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FreeTTS" -+#~ msgstr "FreeTTS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "FreeTTS speech synthesizer" -+#~ msgstr "Таҳлилгари овози FreeTTS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hadifix" -+#~ msgstr "Hadifix" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "German hadifix text-to-speech system" -+#~ msgstr "Системаи олмонии таҳлили овози hadifix" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTextEditor KTTSD Plugin" -+#~ msgstr "Модли KTextEditor барои KTTSD" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Adds a menu entry for speaking the text" -+#~ msgstr "Илова кардани менюи таҳлили овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Keyboard Status Applet" -+#~ msgstr "Апплети ҳолати радифи ҳарфҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys" -+#~ msgstr "Апплети нишонмедодаи ҳолати махсуси тугмаҳо" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia.po -@@ -0,0 +1,800 @@ -+# translation of desktop_kdemultimedia.po to Tajik -+# translation of desktop_kdemultimedia.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, KCT1, NGO -+# Roger Kovacs , 2004 -+# Dilshod Marupov , 2004 -+# -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdemultimedia\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-17 09:01+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-06-09 19:14+0000\n" -+"Last-Translator: Abrorova\n" -+"Language-Team: \n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: dragonplayer/misc/dragonplayer.desktop:4 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "CD Player" -+msgctxt "Name" -+msgid "Dragon Player" -+msgstr "Бозингари Диски Фишурда" -+ -+#: dragonplayer/misc/dragonplayer.desktop:63 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Video Files" -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Video Player" -+msgstr "Файлҳои Видео" -+ -+#: dragonplayer/misc/dragonplayer-opendvd.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Open with Video Player (Dragon Player)" -+msgstr "" -+ -+#: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:4 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "CD Player" -+msgctxt "Name" -+msgid "Dragon Player Part" -+msgstr "Бозингари Диски Фишурда" -+ -+#: dragonplayer/misc/dragonplayer_part.desktop:61 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Embedded Media Player" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Embeddable Video Player" -+msgstr "Бозингари Расонаи Дарунсохта" -+ -+#: dragonplayer/misc/dragonplayer_play_dvd.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Play DVD with Dragon Player" -+msgstr "" -+ -+#: ffmpegthumbs/ffmpegthumbs.desktop:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Video Files" -+msgctxt "Name" -+msgid "Video Files (ffmpegthumbs)" -+msgstr "Файлҳои Видео" -+ -+#: juk/juk.desktop:10 juk/juk.notifyrc:52 -+msgctxt "Name" -+msgid "JuK" -+msgstr "JuK" -+ -+#: juk/juk.desktop:84 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Music Player" -+msgstr "Бозингари Мусиқӣ" -+ -+#: juk/juk.notifyrc:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Music Player" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Juk Music Player" -+msgstr "Бозингари Мусиқӣ" -+ -+#: juk/juk.notifyrc:128 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cover Successfully Downloaded" -+msgstr "" -+ -+#: juk/juk.notifyrc:184 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A requested cover has been downloaded" -+msgstr "" -+ -+#: juk/juk.notifyrc:243 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cover Failed to Download" -+msgstr "" -+ -+#: juk/juk.notifyrc:299 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A requested cover has failed to download" -+msgstr "" -+ -+#: juk/jukservicemenu.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Add to JuK Collection" -+msgstr "Иловакунӣ ба Маҷмӯаи JuK" -+ -+#: kioslave/audiocd/data/audiocd.desktop:5 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Audio CDs" -+msgctxt "Name" -+msgid "Audio CD Browser" -+msgstr "Дискҳои Фишурдаи Садо" -+ -+#: kioslave/audiocd/data/solid_audiocd.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Open with File Manager" -+msgstr "" -+ -+#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:11 -+msgctxt "Name" -+msgid "Audio CDs" -+msgstr "Дискҳои Фишурдаи Садо" -+ -+#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:86 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Audiocd IO Slave Configuration" -+msgstr "Танзими Фармонбари Ворид/Хориҷи Дискҳои Фишурдаи Садо" -+ -+#: kioslave/audiocd/kcmaudiocd/audiocd.desktop:158 -+msgctxt "Keywords" -+msgid "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate" -+msgstr "Диски Фишурдаи Садо,Диски Фишурда,Ogg,Vorbis,Рамзигузор,CDDA,Bitrate" -+ -+#: kmix/kmix_autostart.desktop:13 kmix/kmix.desktop:8 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Sound Mixer" -+msgstr "Омехтакунаки Овоз" -+ -+#: kmix/kmix_autostart.desktop:87 kmix/kmix.desktop:82 -+msgctxt "Name" -+msgid "KMix" -+msgstr "KОмезиш" -+ -+#: kmix/kmixctrl_restore.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Restore Mixer Settings" -+msgstr "Аз нав захиракунии Гузоришҳои Омехтакунак" -+ -+#: kmix/kmixd.desktop:5 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KMix" -+msgctxt "Name" -+msgid "KMixD" -+msgstr "KОмезиш" -+ -+#: kmix/kmixd.desktop:54 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KMixD Mixer Service" -+msgstr "" -+ -+#: kmix/kmix.notifyrc:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Sound Mixer" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Sound Mixer" -+msgstr "Омехтакунаки Овоз" -+ -+#: kmix/kmix.notifyrc:66 -+msgctxt "Name" -+msgid "Audio Device Fallback" -+msgstr "" -+ -+#: kmix/kmix.notifyrc:124 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable" -+msgstr "" -+ -+#: kmix/plasma/engine/plasma-engine-mixer.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mixer DataEngine" -+msgstr "" -+ -+#: kmix/restore_kmix_volumes.desktop:7 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Restore Mixer Volumes" -+msgstr "Аз нав захиракунии Баландиҳои овозии Омехтакунак" -+ -+#: kscd/kscd.desktop:2 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "CD Player" -+msgstr "Бозингари Диски Фишурда" -+ -+#: kscd/kscd.desktop:78 -+msgctxt "Name" -+msgid "KsCD" -+msgstr "KsДиски Фишурда" -+ -+#: kscd/kscd-play-audiocd.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Play Audio CD with KsCD" -+msgstr "" -+ -+#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "CDDB Retrieval" -+msgstr "Бозёбии CDDB" -+ -+#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:83 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "CDDB Configuration" -+msgstr "Батанзимдарории CDDB" -+ -+#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:156 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure the CDDB Retrieval" -+msgstr "Танзими Бозёбии CDDB" -+ -+#: libkcddb/kcmcddb/libkcddb.desktop:224 -+msgctxt "Keywords" -+msgid "cddb" -+msgstr "cddb" -+ -+#: mplayerthumbs/src/videopreview.desktop:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Video Files" -+msgctxt "Name" -+msgid "Video Files (MPlayerThumbs)" -+msgstr "Файлҳои Видео" -+ -+#: strigi-analyzer/avi/kfile_avi.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "AVI Info" -+msgstr "AVI Ахборот" -+ -+#: strigi-analyzer/flac/kfile_flac.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "FLAC Info" -+msgstr "FLAC Ахборот" -+ -+#: strigi-analyzer/mp3/kfile_mp3.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "MP3 Info" -+msgstr "MP3 Ахборот" -+ -+#: strigi-analyzer/mpc/kfile_mpc.desktop:3 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Musepack Info" -+msgstr "MP3 Ахборот" -+ -+#: strigi-analyzer/ogg/kfile_ogg.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "OGG Info" -+msgstr "OGG Ахборот" -+ -+#: strigi-analyzer/sid/kfile_sid.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "SID Info" -+msgstr "SID Ахборот" -+ -+#: strigi-analyzer/theora/kfile_theora.desktop:3 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "theora Info" -+msgstr "AU Ахборот" -+ -+#: strigi-analyzer/wav/kfile_wav.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "WAV Info" -+msgstr "WAV Ахборот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sound Mixer" -+#~ msgstr "Омехтакунаки Овоз" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Shows and let you control sound volumes" -+#~ msgstr "Comment=Як апплет барои идоракунии тамоми aRts" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Play" -+#~ msgstr "DJPlay" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Noatun" -+#~ msgstr "Noatun" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Media Player" -+#~ msgstr "Бозингари Расона" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Noatun Plugin" -+#~ msgstr "Noatun" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Excellent" -+#~ msgstr "Олиҷаноб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A very ordinary, and therefore very usable, interface" -+#~ msgstr "Интерфейси хеле содда ва бинобар бисёр фоиданок" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HTML Playlist Export" -+#~ msgstr "HTML Содироти Рӯйхати бозикуниҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Creates a HTML file from the playlist" -+#~ msgstr "Аз рӯйхати бозикуниҳо файли HTML-ро офарид" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kaiman Interface" -+#~ msgstr "Интерфейси Kaiman" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A GQMpeg skin interface ported from Kaiman" -+#~ msgstr "Намуди интерфейси GQMpeg, ки аз Kaiman даргоҳбандӣ шудааст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Keyz" -+#~ msgstr "Keyz" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Global shortcuts for most operations" -+#~ msgstr "Миёнбурҳои саросарӣ барои бештари амалиётҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "K-Jöfol" -+#~ msgstr "K-Jöfol" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Skin loader for K-Jofol skins" -+#~ msgstr "Боркунандаи намуд барои намудҳои K-Jofol" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Marquis" -+#~ msgstr "Marquis" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plugin to interact with the Session Manager" -+#~ msgstr "Модул барои амали мутақобила бо Мудири Сеанс" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tag Reader" -+#~ msgstr "Хонандаи Борчасп" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Support for reading and writing to tags in media files" -+#~ msgstr "Пуштибонии хондан ва навиштани борчаспҳо дар файлҳои расона" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Monoscope" -+#~ msgstr "Monoscope" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A neat waveform scope analyzer" -+#~ msgstr "Таҳлилгари намудсози шакли мавҷии шабакавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Milk Chocolate" -+#~ msgstr "Шоколади Ширӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Simple" -+#~ msgstr "Содда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Simple GUI (embedded video)" -+#~ msgstr "Интерфейси Графикии содда (видеои дарунгузошта)" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Simple Playlist" -+#~ msgstr "Рӯйхати бозикуниҳои Пора" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Split Playlist" -+#~ msgstr "Рӯйхати бозикуниҳои Пора" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The inaccurately titled playlist" -+#~ msgstr "Рӯйхати бозикуниҳои бетартибона номгузошташуда" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Shows a system tray icon on the panel" -+#~ msgstr "Интерфейси сабади системавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Voiceprint" -+#~ msgstr "Voiceprint" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A voiceprint visualizer" -+#~ msgstr "дидорсози voiceprint" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WinAmp Interface" -+#~ msgstr "Интерфейси WinAmp" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Winamp skin loader" -+#~ msgstr "Боркунандаи Намуди Winamp" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Xine Backend Configuration" -+#~ msgstr "Батанзимдарории CDDB" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAudioCreator-Extract" -+#~ msgstr "KОфарандаи Садо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Frontend for audio file creation" -+#~ msgstr "Пешохир барои офарандаи файлҳои садо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAudioCreator" -+#~ msgstr "KОфарандаи Садо" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "CD Ripper" -+#~ msgstr "Кандакунандаи Диски Фишурда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kaboodle" -+#~ msgstr "Kaboodle" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Embedded Media Player Engine" -+#~ msgstr "Бозингари Расонаи Дарунсохтаи Муҳаррик" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ams" -+#~ msgstr "ams" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Alsa Modular Synthesizer" -+#~ msgstr "Ҳамзамонсози Alsa Modular" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "amSynth" -+#~ msgstr "amSynth" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" -+#~ msgstr "Ҷуркунии шабеҳ - моделсозии ҳамзамонсози нормафзор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ardour" -+#~ msgstr "Ardour" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Multitrack Audio Studio" -+#~ msgstr "Студияи Садоии Бисёршиора" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DJPlay" -+#~ msgstr "DJPlay" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "DJ-Mixer and Player" -+#~ msgstr "DJ-Омехтакунак ва Бозингар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EcaMegaPedal" -+#~ msgstr "EcaMegaPedal" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Ecasound Effektrack" -+#~ msgstr "Ecasound Effektrack" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FreeBirth" -+#~ msgstr "FreeBirth" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Drum Machine" -+#~ msgstr "Мошинаи Таблак" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FreqTweak" -+#~ msgstr "FreqTweak" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Effects for Jack" -+#~ msgstr "Натиҷаҳо барои Jack" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "gAlan" -+#~ msgstr "gAlan" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Modular Synth" -+#~ msgstr "Ҳамзамонсози Модулӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hydrogen" -+#~ msgstr "Гидроген" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Jack-Rack" -+#~ msgstr "Jack-Rack" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Jack Effectrack" -+#~ msgstr "Jack Effectrack" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Jamin" -+#~ msgstr "Jamin" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Jack Mastering Tool" -+#~ msgstr "Асбоби устодии Jack" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Music" -+#~ msgstr "MusE" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Professional Audio" -+#~ msgstr "Муҳаррири Садо" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Dual Channel VU-Meter" -+#~ msgstr "Маҷрои Дучанди VU-Meter" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Meterbridge" -+#~ msgstr "Meterbridge" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mixxx" -+#~ msgstr "Mixxx" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MusE" -+#~ msgstr "MusE" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Music Sequencer" -+#~ msgstr "Тартибгузори Мусиқӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QJackCtl" -+#~ msgstr "QJackCtl" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Control for Jack" -+#~ msgstr "Идора барои Jack" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QSynth" -+#~ msgstr "QSynth" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Control for FluidSynth" -+#~ msgstr "Идора барои FluidSynth" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "reZound" -+#~ msgstr "reZound" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Audio Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Садо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "vkeybd" -+#~ msgstr "vkeybd" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Virtual MIDI Keyboard" -+#~ msgstr "Забонаки Маҷозии MIDI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ZynaddsubFX" -+#~ msgstr "ZynaddsubFX" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Soft Synth" -+#~ msgstr "Ҳамзамонсози нармафзор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMid" -+#~ msgstr "KMid" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Midi/Karaoke Player" -+#~ msgstr "Бозингари Midi/Karaoke" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "GStreamer Backend Configuration" -+#~ msgstr "KRec's Танзимотҳои Саросарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "M3U Playlist Info" -+#~ msgstr "M3U Ахбороти Рӯйхати бозикуниҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MPEG Info" -+#~ msgstr "MP3 Ахборот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Karaoke File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Karaoke" -+#~ msgstr "Файли Karaoke" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AU Info" -+#~ msgstr "AU Ахборот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "CD Database File" -+#~ msgstr "Файли Манбаъи Додаҳои Диски Фишурда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Compressed Winamp Skin" -+#~ msgstr "Намуди Фишурдашудаи Winamp" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "aRts Builder" -+#~ msgstr "Созандаи aRts" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Audio Filter Designer" -+#~ msgstr "Тарроҳи Полоягари Садо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Arts Builder" -+#~ msgstr "Созандаи aRts" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "aRts Control Tool" -+#~ msgstr "aRts Асбоби Идоракунӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Sound Server Control" -+#~ msgstr "Идоракунии Хидматрасони Овоз" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Control the aRts sound server" -+#~ msgstr "Идоракунии Noatun бо IR-и Дурдасти шумо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "aRts Control" -+#~ msgstr "aRts Идоракунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KAudioCreator" -+#~ msgstr "KОфарандаи Садо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Track Ripped" -+#~ msgstr "Шиор Канда шудааст" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Track finished ripping" -+#~ msgstr "Шиор кандашавиро ба охир расонд." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CD Ripped" -+#~ msgstr "Диски Фишурда Канда шудааст" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "CD finished ripping" -+#~ msgstr "Диски Фишурда кандашавиро ба охир расонд." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Track Encoded" -+#~ msgstr "Шиор Рамзӣ кунонида шудааст" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Track finished encoding" -+#~ msgstr "Шиор рамзикунониро ба охир расонд." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CD Encoded" -+#~ msgstr "Диски Фишурда Рамзӣ кунонида шудааст" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "CD finished encoding" -+#~ msgstr "Диски Фишурда рамзикунониро ба охир расонд." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Global" -+#~ msgstr "Саросарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New Files" -+#~ msgstr "Файли Нав" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Default Properties for New Files" -+#~ msgstr "Хусусиятҳо бо Нобаёнӣ барои Файлҳои Нав" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Recording Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Сабткунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRec" -+#~ msgstr "KСабт" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Exportplugin for KRec" -+#~ msgstr "Модули содирот барои KСабт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wave-Export" -+#~ msgstr "Содироти Мавҷ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MP3-Export" -+#~ msgstr "Содироти MP3" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "OGG-Export" -+#~ msgstr "Содироти OGG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DCOP Interface" -+#~ msgstr "Интерфейси DCOP" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "DCOP Interface for Inter-Process Communication" -+#~ msgstr "Интерфейси DCOP барои Алоқаи Ҷараёни Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Infrared Control" -+#~ msgstr "Идоракунии Инфрасурх" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Control Noatun with your IR remote" -+#~ msgstr "Идоракунии Noatun бо IR-и Дурдасти шумо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Network Interface" -+#~ msgstr "Интерфейси Шабакавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A very simple read-only network interface on port 7539" -+#~ msgstr "" -+#~ "Интерфейси хеле содда ва танҳо барои хониши шабакавӣ дар даргоҳи 7539" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Noatun's simple GUI" -+#~ msgstr "Интерфейси Графикии соддаи Noatun" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Young Hickory" -+#~ msgstr "Young Hickory" -+ -+#~ msgid "Comment=Sound Mixer Applet" -+#~ msgstr "Comment=Апплети Омехтакунаки Овоз" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin.po -@@ -0,0 +1,166 @@ -+# translation of desktop_kdeadmin.po to Tajik -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# Marina Kolucheva , 2004 -+# Victor Ibragimov , 2004 -+# Malika Dushanbieva , 2004. -+# Марина Колючева , 2004 -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeadmin\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2011-12-06 08:31+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-04-28 18:39+0500\n" -+"Last-Translator: Марина Колючева \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: kcron/src/kcm_cron.desktop:14 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Task Scheduler" -+msgctxt "Name" -+msgid "Task Scheduler" -+msgstr "Нақшаи Масъала" -+ -+#: kcron/src/kcm_cron.desktop:71 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure and schedule tasks" -+msgstr "" -+ -+#: kcron/src/kcm_cron.desktop:127 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "cron,crontab,scheduled,tasks,task,schedule,vixie" -+msgstr "" -+ -+#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KSystemLog" -+msgstr "" -+ -+#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:64 -+msgctxt "Comment" -+msgid "System log viewer tool" -+msgstr "" -+ -+#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:121 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "System Log Viewer" -+msgstr "" -+ -+#: kuser/kuser.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KUser" -+msgstr "KИстифодакунанда" -+ -+#: kuser/kuser.desktop:80 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "User Manager" -+msgstr "Роҳбари Истифодакунанда" -+ -+#: strigi-analyzer/rpm/kfile_rpm.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "RPM Stats" -+msgstr "Статистикаи RPM" -+ -+#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:14 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Saved Init Configuration" -+msgctxt "Name" -+msgid "Printer Configuration" -+msgstr "Танзимотҳои оғози нигоҳ дошта" -+ -+#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:69 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure local and remote Printers" -+msgstr "Танзимоти LILO (Роҳбари Пурборкунии Линукс)" -+ -+#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:124 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "printer,printers,printing" -+msgstr "" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Network Settings" -+#~ msgstr "Танзимоти LILO (Роҳбари Пурборкунии Линукс)" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure TCP/IP settings" -+#~ msgstr "Танзимоти LILO (Роҳбари Пурборкунии Линукс)" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KNetworkConf" -+#~ msgstr "Kрон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDat" -+#~ msgstr "KДат" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tape Backup Tool" -+#~ msgstr "Утилита барои архив кардан ба тасма" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSysV" -+#~ msgstr "KИстифодакунанда" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "SysV-Init Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири вазъияти SysV" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Saved Init Configuration" -+#~ msgstr "Танзимотҳои оғози нигоҳ дошта" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "SysV-Init Editor Log File" -+#~ msgstr "Муҳаррири Файли Вориди SysV-Init" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Boot Manager (LILO)" -+#~ msgstr "Роҳбари Пурборкардан (LILO)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure LILO (the Linux boot manager)" -+#~ msgstr "Танзимоти LILO (Роҳбари Пурборкунии Линукс)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPackage" -+#~ msgstr "KPackage" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Package Manager" -+#~ msgstr "Роҳбари Package" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KCron" -+#~ msgstr "Kрон" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "lilo,boot,bootup,boot manager,linux,Other OS,MBR,startup,start" -+#~ msgstr "lilo,boot,bootup,boot manager,linux,Other OS,MBR,startup,start" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DEB Stats" -+#~ msgstr "Статистикаи DEB" -+ -+#~ msgid "Comment=Debian Package" -+#~ msgstr "Comment=Қуттии Debian" -+ -+#~ msgid "Name=Linux Kernel" -+#~ msgstr "Name=Ядрои Linux" -+ -+#~ msgid "Comment=KDE Frontend for the Linux kernel configuration" -+#~ msgstr "Comment=Ҷилди графикӣ барои танзими ядрои Linux " ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdepim/desktop_kdepim.po -@@ -0,0 +1,3683 @@ -+# translation of desktop_kdepim.po to Tajik -+# translation of desktop_kdepim.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, Youth Opportunities, NGO -+# Victor Ibragimov , 2004. -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Roger V Kovacs, , 2004. -+# Akmal Salomov , 2004. -+# Erkin Pulatov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:44+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-08-18 16:36+0500\n" -+"Last-Translator: Erkin Pulatov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Akonadi Console" -+msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:55 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Akonadi Management and Debugging Console" -+msgstr "" -+ -+#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:13 -+msgctxt "Name" -+msgid "Advanced" -+msgstr "" -+ -+#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:66 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Advanced Feed Reader Settings" -+msgstr "" -+ -+#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:113 -+#, fuzzy -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "akregator, configure, settings, advanced" -+msgstr "kaddressbook,китоби адрес,танзимот" -+ -+#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:13 -+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:15 -+#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:16 -+#: knode/knode_config_appearance.desktop:15 -+#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:16 -+msgctxt "Name" -+msgid "Appearance" -+msgstr "Намуди зоҳирӣ" -+ -+#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:86 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure the Feed Reader Appearance" -+msgstr "" -+ -+#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:132 -+#, fuzzy -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "akregator, configure, settings, appearance, look, feel" -+msgstr "kaddressbook,китоби адрес,танзимот" -+ -+#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:13 -+msgctxt "Name" -+msgid "Archive" -+msgstr "" -+ -+#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:65 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Configure the Address Book" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure Feed Archive" -+msgstr "Танзимоти китоби адрес" -+ -+#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:112 -+#, fuzzy -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "akregator, configure, settings, archive" -+msgstr "kaddressbook,китоби адрес,танзимот" -+ -+#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:13 -+msgctxt "Name" -+msgid "Browser" -+msgstr "" -+ -+#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:66 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure Internal Browser Component" -+msgstr "" -+ -+#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:112 -+#, fuzzy -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "akregator, configure, settings, Browser, Web, Internal" -+msgstr "kaddressbook,китоби адрес,танзимот" -+ -+#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:13 -+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:16 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "General" -+msgstr "Танзимотҳои шахсӣ" -+ -+#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:84 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Configure the Address Book" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure Feeds" -+msgstr "Танзимоти китоби адрес" -+ -+#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:133 -+#, fuzzy -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "akregator, configure, settings, General" -+msgstr "kaddressbook,китоби адрес,танзимот" -+ -+#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Metakit storage backend" -+msgstr "" -+ -+#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:61 -+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:50 -+#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:38 -+#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Plugin for Akregator" -+msgstr "Модул барои тақвимот" -+ -+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:11 -+#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:11 -+#, fuzzy -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "akregator, configure, settings, online readers" -+msgstr "kaddressbook,китоби адрес,танзимот" -+ -+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:42 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Online Readers" -+msgstr "Барнома барои хондани иттилоот" -+ -+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:89 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Configure the Address Book" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure Online Readers" -+msgstr "Танзимоти китоби адрес" -+ -+#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Akregator Online Feed Reader Support" -+msgstr "" -+ -+#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:42 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Share Services" -+msgstr "Пешгӯии ҳаво" -+ -+#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:83 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Configure the Address Book" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure Share Services" -+msgstr "Танзимоти китоби адрес" -+ -+#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Akregator Online Article Share" -+msgstr "" -+ -+#: akregator/src/akregator.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Akregator" -+msgstr "Kleopatra" -+ -+#: akregator/src/akregator.desktop:72 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Feed Reader" -+msgstr "Барнома барои хондани иттилоот" -+ -+#: akregator/src/akregator.desktop:122 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "A KDE News Feed Reader" -+msgstr "Барнома барои хондани иттилоот" -+ -+#: akregator/src/akregator.notifyrc:3 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Akregator" -+msgstr "Модул барои тақвимот" -+ -+#: akregator/src/akregator.notifyrc:68 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Feed added" -+msgstr "Озод/машғул аст" -+ -+#: akregator/src/akregator.notifyrc:126 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A new feed was remotely added to Akregator" -+msgstr "" -+ -+#: akregator/src/akregator.notifyrc:186 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "New Articles" -+msgstr "Махзани маълумот" -+ -+#: akregator/src/akregator.notifyrc:247 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "New articles were fetched" -+msgstr "Почтаи нав қабул шуд" -+ -+#: akregator/src/akregator_part.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "aKregatorPart" -+msgstr "Қисмати органайзер" -+ -+#: blogilo/blogilo.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Blogilo" -+msgstr "" -+ -+#: blogilo/blogilo.desktop:53 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "A KDE Blogging Client" -+msgstr "" -+ -+#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Calendar Plugin" -+msgctxt "Name" -+msgid "Calendar Plugin Interface" -+msgstr "Модул барои тақвимот" -+ -+#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:50 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Calendar Plugin" -+msgstr "Модул барои тақвимот" -+ -+#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Calendar Decoration Plugin" -+msgctxt "Name" -+msgid "Calendar Decoration Interface" -+msgstr "Модул барои ороиш додани тақвимот" -+ -+#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:50 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Calendar Decoration Plugin" -+msgstr "Модул барои ороиш додани тақвимот" -+ -+#: console/kabcclient/doc/examples/letters/home_address.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Letter home/private address" -+msgstr "" -+ -+#: console/kabcclient/doc/examples/letters/work_address.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Letter business/work address" -+msgstr "" -+ -+#: console/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KonsoleKalendar" -+msgstr "KonsoleKalendar" -+ -+#: doc/kontact-admin/kontact-admin.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "KOrganizer View Configuration" -+msgctxt "Name" -+msgid "Kontact Administration" -+msgstr "Танзимоти намудҳои органайзери KDE" -+ -+#: examples/coisceim/coisceimpart.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "CoisceimPart" -+msgstr "" -+ -+#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:19 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Komposer Plugin" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Coisceim Plugin" -+msgstr "Модули Komposer" -+ -+#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:53 -+msgctxt "Name" -+msgid "Trips" -+msgstr "" -+ -+#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:2 -+#: kmail/KMail2.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KMail" -+msgstr "KMail" -+ -+#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:77 -+msgctxt "" -+"Comment|KMail plasma widget's comment, NOT translators' e-mail addresses." -+msgid "Your emails" -+msgstr "" -+ -+#: examples/mailreader/mailreader.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "mailreader" -+msgstr "" -+ -+#: examples/mailreader/mailreader.desktop:49 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "A KDE4 Application" -+msgstr "" -+ -+#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Air" -+msgstr "" -+ -+#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:43 -+msgctxt "Description" -+msgid "An Air theme" -+msgstr "" -+ -+#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Simple" -+msgstr "" -+ -+#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:43 -+msgctxt "Description" -+msgid "A Simple theme" -+msgstr "" -+ -+#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Test" -+msgstr "" -+ -+#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:43 -+msgctxt "Description" -+msgid "A Test theme" -+msgstr "" -+ -+#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:2 kaddressbook/kaddressbookpart.desktop:3 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "KAddressBook" -+msgstr "Китоби адрес" -+ -+#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:67 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Contacts" -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Contact Manager" -+msgstr "Алоқот" -+ -+#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:3 kalarm/kalarm.desktop:3 -+#: kalarm/rtcwakeaction.actions:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KAlarm" -+msgstr "KAlarm" -+ -+#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:75 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "KAlarm autostart at login" -+msgstr "Хизматгоҳҳои KOrganizer/KAlarm якҷоя бо KDE ба кор дароварда мешавад" -+ -+#: kalarm/kalarm.desktop:75 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Personal Alarm Scheduler" -+msgstr "Идоракунии хотиррасониҳои шахсӣ" -+ -+#: kalarm/resources/kalarm_manager.desktop:3 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Alarms" -+msgstr "KAlarm" -+ -+#: kalarm/resources/local.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Alarms in Local File" -+msgstr "Тақвимот дар файли локалӣ" -+ -+#: kalarm/resources/local.desktop:52 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file" -+msgstr "" -+ -+#: kalarm/resources/localdir.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Alarms in Local Directory" -+msgstr "Тақвимот дар каталоги локалӣ" -+ -+#: kalarm/resources/localdir.desktop:53 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which " -+"each calendar item is stored in a separate file" -+msgstr "" -+ -+#: kalarm/resources/remote.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Alarms in Remote File" -+msgstr "Тақвимот дар файли хурӯҷӣ" -+ -+#: kalarm/resources/remote.desktop:53 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network " -+"framework KIO" -+msgstr "" -+ -+#: kalarm/rtcwakeaction.actions:73 -+msgctxt "Name" -+msgid "Set RTC wakeup time" -+msgstr "" -+ -+#: kalarm/rtcwakeaction.actions:104 -+msgctxt "Description" -+msgid "Set RTC wake-from-suspend time" -+msgstr "" -+ -+#: kjots/kjots_config_misc.desktop:15 kmail/kmail_config_misc.desktop:16 -+msgctxt "Name" -+msgid "Misc" -+msgstr "Ғайра" -+ -+#: kjots/kjots_config_misc.desktop:84 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Setup misc for KJots" -+msgstr "" -+ -+#: kjots/Kjots.desktop:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KNotes" -+msgctxt "Name" -+msgid "KJots" -+msgstr "KNotes" -+ -+#: kjots/Kjots.desktop:52 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "News Ticker" -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Note Taker" -+msgstr "Ахборот" -+ -+#: kjots/kjotspart.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Kontact" -+msgctxt "Name" -+msgid "KJotsPart" -+msgstr "Kontact" -+ -+#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Akonotes plasmoid" -+msgstr "" -+ -+#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:39 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Akonotes plasmoid" -+msgstr "" -+ -+#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Akonotes list plasmoid" -+msgstr "" -+ -+#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:38 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Akonotes list plasmoid" -+msgstr "" -+ -+#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Akonotes note plasmoid" -+msgstr "" -+ -+#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:38 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Akonotes note plasmoid" -+msgstr "" -+ -+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:88 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Colors & Fonts Configuration" -+msgstr "Танзимоти ранг ва ҳуруф" -+ -+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:152 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Keywords" -+#| msgid "color,font, configuration" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "color,font, configuration" -+msgstr "рангҳо,ҳуруфҳо,танзимот" -+ -+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:15 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Crypto Preferences" -+msgctxt "Name" -+msgid "Crypto Operations" -+msgstr "Танзимоти рамзгузорӣ" -+ -+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:56 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Configuration of LDAP directory services" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configuration of Crypto Operations" -+msgstr "Танзимоти кӯмакҳои каталоги LDAP" -+ -+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:96 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "sign,encrypt,email,quick mode,checksum,configuration" -+msgstr "" -+ -+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Directory Services" -+msgstr "Кӯмакҳои каталог" -+ -+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:78 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Configuration of LDAP directory services" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configuration of directory services" -+msgstr "Танзимоти кӯмакҳои каталоги LDAP" -+ -+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:126 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Keywords" -+#| msgid "ldap,directory,services" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "ldap,directory,services,hkp,keyserver" -+msgstr "ldap,кӯмакҳои каталог" -+ -+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "GnuPG System" -+msgstr "" -+ -+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:61 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Configuration of LDAP directory services" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configuration of GnuPG System options" -+msgstr "Танзимоти кӯмакҳои каталоги LDAP" -+ -+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:105 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "gpg,gpgsm,gpg-agent,dirmngr,scdaemon,kleopatra,signing,encryption" -+msgstr "" -+ -+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "S/MIME Validation" -+msgstr "" -+ -+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:61 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options" -+msgstr "" -+ -+#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:104 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "smime,validation,kleopatra,signing,encryption" -+msgstr "" -+ -+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files" -+msgstr "" -+ -+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:54 -+msgctxt "Name" -+msgid "Decrypt/Verify File" -+msgstr "" -+ -+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder" -+msgstr "" -+ -+#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:53 -+msgctxt "Name" -+msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder" -+msgstr "" -+ -+#: kleopatra/kleopatra.desktop:6 kleopatra/kleopatra_import.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kleopatra" -+msgstr "Kleopatra" -+ -+#: kleopatra/kleopatra.desktop:75 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" -+msgstr "" -+ -+#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:77 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" -+msgstr "" -+ -+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files" -+msgstr "" -+ -+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:55 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sign & Encrypt File" -+msgstr "" -+ -+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:99 -+msgctxt "Name" -+msgid "Encrypt File" -+msgstr "" -+ -+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:152 -+msgctxt "Name" -+msgid "OpenPGP-Sign File" -+msgstr "" -+ -+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:201 -+msgctxt "Name" -+msgid "S/MIME-Sign File" -+msgstr "" -+ -+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders" -+msgstr "" -+ -+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:53 -+msgctxt "Name" -+msgid "Archive, Sign && Encrypt Folder" -+msgstr "" -+ -+#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:89 -+msgctxt "Name" -+msgid "Archive && Encrypt Folder" -+msgstr "" -+ -+#: kmail/dbusmail.desktop:4 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Mail program with a D-Bus interface" -+msgstr "Барномаи почтавӣ бо интерфейси DCOP" -+ -+#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:12 -+#: kmail/kmail_config_identity.desktop:16 -+msgctxt "Name" -+msgid "Identities" -+msgstr "Профилҳо" -+ -+#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:81 -+#: kmail/kmail_config_identity.desktop:85 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Manage Identities" -+msgstr "Идоракунӣ бо профилҳо" -+ -+#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:146 -+#: kmail/kmail_config_identity.desktop:150 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Keywords" -+#| msgid "kmail,identity" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "kmail,identity" -+msgstr "kmail,identity,профил" -+ -+#: kmail/KMail2.desktop:80 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Mail Client" -+msgstr "Клиенти почтавӣ" -+ -+#: kmail/kmail2.notifyrc:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KMail" -+msgstr "KMail" -+ -+#: kmail/kmail2.notifyrc:74 -+msgctxt "Name" -+msgid "A resource is broken" -+msgstr "" -+ -+#: kmail/kmail2.notifyrc:104 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A resource change its state to broken" -+msgstr "" -+ -+#: kmail/kmail2.notifyrc:136 -+msgctxt "Name" -+msgid "Error While Checking Mail" -+msgstr "" -+ -+#: kmail/kmail2.notifyrc:179 -+msgctxt "Comment" -+msgid "There was an error while checking for new mail" -+msgstr "" -+ -+#: kmail/kmail2.notifyrc:225 -+msgctxt "Name" -+msgid "New Mail Arrived" -+msgstr "Почтаи нав қабул шуд" -+ -+#: kmail/kmail2.notifyrc:288 -+msgctxt "Comment" -+msgid "New mail arrived" -+msgstr "Почтаи нав қабул шуд" -+ -+#: kmail/kmail_addattachmentservicemenu.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Send as Email Attachment" -+msgstr "" -+ -+#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:16 -+#: knode/knode_config_accounts.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Accounts" -+msgstr "Қайдҳои баҳисобгирӣ" -+ -+#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:87 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Setup for Sending and Receiving Messages" -+msgstr "Танзимоти фиристодан ва қабул кардани иттилоот" -+ -+#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:149 -+#, fuzzy -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "kmail,accounts" -+msgstr "kmail,composer,мактуб" -+ -+#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:89 -+#: knode/knode_config_appearance.desktop:88 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Customize Visual Appearance" -+msgstr "Танзимоти намуди зоҳирӣ" -+ -+#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:152 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Keywords" -+#| msgid "kmail,appearance" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "kmail,appearance" -+msgstr "kmail,намуди зоҳирӣ" -+ -+#: kmail/kmail_config_composer.desktop:16 -+msgctxt "Name" -+msgid "Composer" -+msgstr "Муҳаррири мактубҳо" -+ -+#: kmail/kmail_config_composer.desktop:82 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Message Composer Settings" -+msgstr "" -+ -+#: kmail/kmail_config_composer.desktop:127 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Keywords" -+#| msgid "kmail,composer" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "kmail,composer" -+msgstr "kmail,composer,мактуб" -+ -+#: kmail/kmail_config_misc.desktop:85 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Settings that don't fit elsewhere" -+msgstr "Дигар танзимотҳо" -+ -+#: kmail/kmail_config_misc.desktop:147 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Keywords" -+#| msgid "kmail,misc" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "kmail,misc" -+msgstr "kmail,misc,ғайра,дигар" -+ -+#: kmail/kmail_config_security.desktop:16 -+msgctxt "Name" -+msgid "Security" -+msgstr "Амният" -+ -+#: kmail/kmail_config_security.desktop:88 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Security & Privacy Settings" -+msgstr "Танзимоти амният" -+ -+#: kmail/kmail_config_security.desktop:153 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Keywords" -+#| msgid "kmail,security" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "kmail,security" -+msgstr "kmail,security,амният" -+ -+#: kmail/kmail_view.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KMail" -+msgctxt "Name" -+msgid "KMail view" -+msgstr "KMail" -+ -+#: knode/knode_config_accounts.desktop:86 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers" -+msgstr "Қайдҳои баҳисобгирӣ дар серверҳои почтавӣ ва серверҳои телеконференсия" -+ -+#: knode/knode_config_cleanup.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cleanup" -+msgstr "Тозакунии диск" -+ -+#: knode/knode_config_cleanup.desktop:80 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Preserving Disk Space" -+msgstr "Нигоҳ доштани ҷое дар диск" -+ -+#: knode/knode_config_identity.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Identity" -+msgstr "Профил" -+ -+#: knode/knode_config_identity.desktop:86 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Personal Information" -+msgstr "Маълумоти шахсӣ" -+ -+#: knode/knode_config_post_news.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Posting News" -+msgstr "Ҷойгиркунии мақола" -+ -+#: knode/knode_config_privacy.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Signing/Verifying" -+msgstr "Имзо ва тафтиш" -+ -+#: knode/knode_config_privacy.desktop:75 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings" -+msgstr "Муҳофизати иттилоот ба воситаи имзо ва тафтиши ахборот" -+ -+#: knode/knode_config_read_news.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Reading News" -+msgstr "Хондани ахборот" -+ -+#: knode/KNode.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "KNode" -+msgstr "KNode" -+ -+#: knode/KNode.desktop:74 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "News Reader" -+msgstr "Барнома барои хондани иттилоот" -+ -+#: knotes/knote_config_action.desktop:15 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Accounts" -+msgctxt "Name" -+msgid "Actions" -+msgstr "Қайдҳои баҳисобгирӣ" -+ -+#: knotes/knote_config_action.desktop:62 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Setup actions for notes" -+msgstr "" -+ -+#: knotes/knote_config_display.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Display" -+msgstr "" -+ -+#: knotes/knote_config_display.desktop:63 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Setup display for notes" -+msgstr "" -+ -+#: knotes/knote_config_editor.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Editor" -+msgstr "" -+ -+#: knotes/knote_config_editor.desktop:65 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Setup editor" -+msgstr "" -+ -+#: knotes/knote_config_network.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Network" -+msgstr "" -+ -+#: knotes/knote_config_network.desktop:64 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Network Settings" -+msgstr "Шабака" -+ -+#: knotes/knote_config_style.desktop:15 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Style" -+msgstr "SMS" -+ -+#: knotes/knote_config_style.desktop:63 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Style Settings" -+msgstr "" -+ -+#: knotes/knotes.desktop:8 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Popup Notes" -+msgstr "Хабарҳои ошкоршаванда" -+ -+#: knotes/knotes.desktop:75 -+msgctxt "Name" -+msgid "KNotes" -+msgstr "KNotes" -+ -+#: knotes/knotes_manager.desktop:3 mobile/notes/notes-mobile.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Notes" -+msgstr "Ахборот" -+ -+#: knotes/local.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Notes in Local File" -+msgstr "Хабарҳо дар файли локалӣ" -+ -+#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:16 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Akregator Plugin" -+msgstr "Модул барои тақвимот" -+ -+#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:80 -+#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Feeds" -+msgstr "Озод/машғул аст" -+ -+#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:68 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Feed Reader" -+msgstr "Барнома барои хондани иттилоот" -+ -+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:19 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Kontact KAddressBook Plugin" -+msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба китоби адресӣ" -+ -+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:83 -+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:2 -+#: mobile/contacts/kaddressbook-mobile.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Contacts" -+msgstr "Алоқот" -+ -+#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:73 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Address Book Component" -+msgstr "Модули дайджести китоби адрес" -+ -+#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:19 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Kontact KNotes Plugin" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Kontact KJots Plugin" -+msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба ахборот" -+ -+#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:64 -+#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Notes" -+msgctxt "Name" -+msgid "Notebooks" -+msgstr "Ахборот" -+ -+#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:49 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Notebooks Component" -+msgstr "Модули дайджести китоби адрес" -+ -+#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:14 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "New Messages" -+msgstr "MSN Messenger" -+ -+#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:66 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Mail Summary Setup" -+msgstr "Танзимоти дайджести почта" -+ -+#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:128 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Keywords" -+#| msgid "email, summary, configure, settings" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "email, summary, configure, settings" -+msgstr "email, summary, configure, settings,танзимот, дайджест,почта" -+ -+#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:19 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Kontact KMail Plugin" -+msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ барои KMail" -+ -+#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:86 -+#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2 mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mail" -+msgstr "Мактуб" -+ -+#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:75 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Mail Component" -+msgstr "KMail" -+ -+#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:18 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Kontact KNode Plugin" -+msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба KNode" -+ -+#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:83 -+#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Usenet" -+msgstr "" -+ -+#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:50 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Usenet Component" -+msgstr "Композитори KDE" -+ -+#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:17 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Kontact KNotes Plugin" -+msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба ахборот" -+ -+#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:82 -+#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Popup Notes" -+msgctxt "Name" -+msgid "Popup Notes" -+msgstr "Хабарҳои ошкоршаванда" -+ -+#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:50 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Popup Notes Component" -+msgstr "Модули дайджести китоби адрес" -+ -+#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:18 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin" -+msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба органайзер" -+ -+#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:74 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Journal" -+msgstr "Korn" -+ -+#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "Upcoming Events" -+msgstr "" -+ -+#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:62 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Upcoming Events Summary Setup" -+msgstr "Танзимоти дайджести почта" -+ -+#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:111 -+#, fuzzy -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "calendar, events, configure, settings" -+msgstr "calendar, todos, configure, settings,танзимот, тақвим,вазифа" -+ -+#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "Pending To-dos" -+msgstr "" -+ -+#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:63 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Pending To-dos Summary Setup" -+msgstr "Модули дайджести китоби адрес" -+ -+#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:112 -+#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:109 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Keywords" -+#| msgid "calendar, todos, configure, settings" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "calendar, todos, configure, settings" -+msgstr "calendar, todos, configure, settings,танзимот, тақвим,вазифа" -+ -+#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:18 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Kontact KOrganizer Plugin" -+msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба органайзер" -+ -+#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:83 -+#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:2 -+#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Calendar" -+msgstr "Тақвим" -+ -+#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:73 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Calendar Component" -+msgstr "Модул барои тақвимот" -+ -+#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:18 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin" -+msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба рӯйхати вазифоти органайзер" -+ -+#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:74 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "To-do List" -+msgstr "Рӯйхати вазифот" -+ -+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:17 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "TimeTracker Plugin" -+msgstr "Баҳисобгирии вақти корӣ" -+ -+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:63 -+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Time Tracker" -+msgstr "Баҳисобгирии вақти корӣ" -+ -+#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:49 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Time Tracker Component" -+msgstr "Танзимотгоҳи махзани маълумот" -+ -+#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:14 -+#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:16 -+#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Planner" -+msgstr "" -+ -+#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:62 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Planner Setup" -+msgstr "" -+ -+#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:64 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Calendar Plugin" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Planner Plugin" -+msgstr "Модул барои тақвимот" -+ -+#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:50 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Summary" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Planner Summary" -+msgstr "Дайджест" -+ -+#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:14 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Upcoming Special Dates" -+msgstr "Сана ва вақт" -+ -+#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:64 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup" -+msgstr "Танзимоти дайджести почта" -+ -+#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:114 -+#, fuzzy -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "birthday, anniversary, holiday, configure, settings" -+msgstr "birthday, anniversary, configure, settings, рӯзҳои таваллуд,танзимот" -+ -+#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:16 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Special Dates" -+msgstr "Сана ва вақт" -+ -+#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:81 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Special Dates Plugin" -+msgstr "Модул барои тақвимот" -+ -+#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Special Dates Summary" -+msgstr "Дайджести почта" -+ -+#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:64 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Special Dates Summary Component" -+msgstr "Модул барои тақвимот" -+ -+#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:14 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Summaries" -+msgstr "Танзимоти дайджести почта" -+ -+#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:62 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Mail Summary Setup" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Summary Selection" -+msgstr "Танзимоти дайджести почта" -+ -+#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:14 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Kontact SummaryView Plugin" -+msgstr "Модули дайджести Kontact" -+ -+#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:73 -+#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Summary" -+msgstr "Дайджест" -+ -+#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:73 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Summary View" -+msgstr "Танзимоти дайджести почта" -+ -+#: kontact/src/kontactconfig.desktop:14 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KPilot Configuration" -+msgctxt "Name" -+msgid "Kontact Configuration" -+msgstr "Танзимоти KPilot" -+ -+#: kontact/src/kontactconfig.desktop:50 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Default KDE Kontact Component" -+msgstr "" -+ -+#: kontact/src/kontactconfig.desktop:92 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Keywords" -+#| msgid "kontact" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "kontact" -+msgstr "kontact" -+ -+#: kontact/src/Kontact.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kontact" -+msgstr "Kontact" -+ -+#: kontact/src/Kontact.desktop:71 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Personal Information Manager" -+msgstr "Мудири маълумоти шахсӣ" -+ -+#: korganizer/dbuscalendar.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Calendar" -+msgctxt "Name" -+msgid "DBUSCalendar" -+msgstr "Тақвим" -+ -+#: korganizer/dbuscalendar.desktop:51 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Organizer with a D-Bus interface" -+msgstr "Органайзер бо интерфейси DCOP" -+ -+#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "KOrganizer Part" -+msgctxt "Name" -+msgid "KOrganizer Part Interface" -+msgstr "Қисмати органайзер" -+ -+#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:50 -+#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:49 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KOrganizer Part" -+msgstr "Қисмати органайзер" -+ -+#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "KOrganizer Print Plugin Interface" -+msgstr "Органайзер бо интерфейси DCOP" -+ -+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:16 -+msgctxt "Name" -+msgid "Colors and Fonts" -+msgstr "" -+ -+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:63 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "KOrganizer Colors Configuration" -+msgctxt "Comment" -+msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration" -+msgstr "Танзимотҳои ранги органайзери KDE" -+ -+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:110 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Keywords" -+#| msgid "korganizer,colors" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "korganizer,colors,fonts" -+msgstr "korganizer,colors,органайзер,рангҳо" -+ -+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:16 -+msgctxt "Name" -+msgid "Custom Pages" -+msgstr "Варақаҳои замимавии истифодашаванда" -+ -+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:80 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure the Custom Pages" -+msgstr "Танзимоти варақаҳои замимавии истифодашаванда" -+ -+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:144 -+#, fuzzy -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "korganizer, configure, settings, custom fields" -+msgstr "kaddressbook,китоби адрес,танзимот" -+ -+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:16 -+msgctxt "Name" -+msgid "Free/Busy" -+msgstr "Озод/машғул аст" -+ -+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:82 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration" -+msgstr "Танзимоти вақти озоди органайзери KDE" -+ -+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:141 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Keywords" -+#| msgid "korganizer,freebusy,scheduling" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "korganizer,freebusy,scheduling" -+msgstr "korganizer,freebusy,scheduling,органайзер, вақти холӣ,ҷадвал" -+ -+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:16 -+msgctxt "Name" -+msgid "Group Scheduling" -+msgstr "Ҷадвали гурӯҳҳо" -+ -+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:78 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration" -+msgstr "Танзимоти ҷадвали гурӯҳҳои органайзер-KDE" -+ -+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:138 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Keywords" -+#| msgid "korganizer,group,scheduling" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "korganizer,group,scheduling" -+msgstr "korganizer,group,scheduling,ҷадвалигурӯҳҳо,органайзер" -+ -+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:87 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KOrganizer Main Configuration" -+msgstr "Танзимотҳои умумии органайзер-KDE" -+ -+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:150 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Keywords" -+#| msgid "korganizer,time" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "korganizer,main" -+msgstr "korganizer,time,органайзер,вақт" -+ -+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:16 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Plugins" -+msgstr "Модули матнӣ" -+ -+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:84 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "KOrganizer Plugin Configuration" -+msgstr "Танзимотҳои умумии органайзер-KDE" -+ -+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:145 -+#, fuzzy -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "korganizer,plugin,module" -+msgstr "korganizer,time,органайзер,вақт" -+ -+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:16 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Time & Date" -+msgctxt "Name" -+msgid "Time and Date" -+msgstr "Сана ва вақт" -+ -+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:67 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "KOrganizer Time Configuration" -+msgctxt "Comment" -+msgid "KOrganizer Time and Date Configuration" -+msgstr "Танзимоти вақти органайзери KDE" -+ -+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:114 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Keywords" -+#| msgid "korganizer,time" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "korganizer,time" -+msgstr "korganizer,time,органайзер,вақт" -+ -+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:16 -+msgctxt "Name" -+msgid "Views" -+msgstr "Намудҳо" -+ -+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:86 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KOrganizer View Configuration" -+msgstr "Танзимоти намудҳои органайзери KDE" -+ -+#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:147 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Keywords" -+#| msgid "korganizer,view" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "korganizer,view" -+msgstr "korganizer,view,органайзер,намудҳо" -+ -+#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Reminder Daemon" -+msgstr "Коргири демони соати зангдори рӯимизии KOrganizer" -+ -+#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:40 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Event and task reminder daemon" -+msgstr "" -+ -+#: korganizer/korgac/korgac.desktop:3 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "KOrganizer Reminder Client" -+msgstr "Клиенти соати зангдори рӯи мизии KOrganizer" -+ -+#: korganizer/korgac/korgac.desktop:63 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client" -+msgstr "Коргири демони соати зангдори рӯимизии KOrganizer" -+ -+#: korganizer/korganizer.desktop:3 korganizer/korganizer-import.desktop:3 -+#: korganizer/korganizer_part.desktop:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Calendar and Scheduling Program" -+msgstr "Тақвимот ва ҷадвали шахсӣ" -+ -+#: korganizer/korganizer.desktop:76 korganizer/korganizer-import.desktop:76 -+#: korganizer/korganizer_part.desktop:74 -+msgctxt "Name" -+msgid "KOrganizer" -+msgstr "KOrganizer" -+ -+#: korganizer/korganizer.desktop:143 korganizer/korganizer-import.desktop:143 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Personal Organizer" -+msgstr "Органайзери инфиродӣ" -+ -+#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Date Numbers Plugin for Calendars" -+msgstr "Санаҳои тақвим" -+ -+#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:61 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the " -+"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year." -+msgstr "" -+ -+#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Jewish Calendar Plugin" -+msgstr "Тақвимоти яҳудӣ" -+ -+#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:63 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system." -+msgstr "" -+ -+#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Date Numbers Plugin for Calendars" -+msgctxt "Name" -+msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars" -+msgstr "Санаҳои тақвим" -+ -+#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:51 -+msgctxt "Comment" -+msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day" -+msgstr "" -+ -+#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:3 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Journal Print Style" -+msgstr "Korn" -+ -+#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:60 -+msgctxt "Comment" -+msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)." -+msgstr "" -+ -+#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "List Print Style" -+msgstr "" -+ -+#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:60 -+msgctxt "Comment" -+msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form." -+msgstr "" -+ -+#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "What's Next Print Style" -+msgstr "" -+ -+#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:60 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos." -+msgstr "" -+ -+#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:3 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Yearly Print Style" -+msgstr "Korn" -+ -+#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:55 -+msgctxt "Comment" -+msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar." -+msgstr "" -+ -+#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin" -+msgstr "" -+ -+#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:48 -+msgctxt "Comment" -+msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages" -+msgstr "" -+ -+#: kresources/blog/blog.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Journal in a blog" -+msgstr "Korn" -+ -+#: kresources/blog/blog.desktop:52 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries" -+msgstr "" -+ -+#: kresources/remote/remote.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Calendar in Remote File" -+msgstr "Тақвимот дар файли хурӯҷӣ" -+ -+#: kresources/remote/remote.desktop:63 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework " -+"KIO" -+msgstr "" -+ -+#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:16 -+msgctxt "Name" -+msgid "Behavior" -+msgstr "" -+ -+#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:64 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Configure the Address Book" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure Behavior" -+msgstr "Танзимоти китоби адрес" -+ -+#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:109 -+#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:134 -+#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:108 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Keywords" -+#| msgid "news ticker, configure, settings" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "ktimetracker, configure, settings" -+msgstr "news ticker, configure, settings, танзимот" -+ -+#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:89 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Configure the Address Book" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure Appearance" -+msgstr "Танзимоти китоби адрес" -+ -+#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:16 -+msgctxt "Name" -+msgid "Storage" -+msgstr "" -+ -+#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:63 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Configure the Address Book" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure Storage" -+msgstr "Танзимоти китоби адрес" -+ -+#: ktimetracker/ktimetrackerpart.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "KTimeTracker Component" -+msgstr "Танзимотгоҳи махзани маълумот" -+ -+#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "KTimeTracker" -+msgstr "Баҳисобгирии вақти корӣ" -+ -+#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:51 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Personal Time Tracker" -+msgstr "Баҳисобгирии вақти корӣ" -+ -+#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:12 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "LDAP Server Settings" -+msgstr "Шабака" -+ -+#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:55 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Configure the Address Book LDAP Settings" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure the available LDAP servers" -+msgstr "Танзимоти серверҳои LDAP-и китоби адрес" -+ -+#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:96 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Keywords" -+#| msgid "kaddressbook, configure, settings, LDAP" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "kaddressbook, configure, settings, LDAP" -+msgstr "kaddressbook, configure, settings, LDAP, китоби адрес, танзимот" -+ -+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:5 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "TAR (PGP®-compatible)" -+msgstr "" -+ -+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:95 -+msgctxt "Name" -+msgid "TAR (with bzip2 compression)" -+msgstr "" -+ -+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:143 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:56 -+msgctxt "Name" -+msgid "sha1sum" -+msgstr "" -+ -+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:191 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:150 -+msgctxt "Name" -+msgid "md5sum" -+msgstr "" -+ -+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:237 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:196 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Not Validated Key" -+msgstr "Кадиди озмоида нашуда" -+ -+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:300 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:259 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Expired Key" -+msgstr "Калиди аз мӯҳлат баромада" -+ -+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:364 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:323 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Revoked Key" -+msgstr "Калиди барқароршуда" -+ -+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:428 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:387 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Trusted Root Certificate" -+msgstr "Сертификати решавии эътимод" -+ -+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:494 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:453 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Not Trusted Root Certificate" -+msgstr "Сертификати решавии ғайриэътимод" -+ -+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:556 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:515 -+msgctxt "Name" -+msgid "Keys for Qualified Signatures" -+msgstr "" -+ -+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:604 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:563 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Other Keys" -+msgstr "Дигар калидҳо" -+ -+#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:655 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:614 -+msgctxt "Name" -+msgid "Smartcard Key" -+msgstr "" -+ -+#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:104 -+msgctxt "Name" -+msgid "sha256sum" -+msgstr "" -+ -+#: mailfilteragent/mailfilteragent.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Mail Filter Agent" -+msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#: mailfilteragent/mailfilteragent.desktop:30 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Extension to filter emails" -+msgstr "" -+ -+#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:85 -+#, fuzzy -+msgctxt "Keywords" -+msgid "mobile" -+msgstr "KMobile" -+ -+#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Mail Client" -+msgctxt "Comment" -+msgid "KDE Kontact Touch e-mail client" -+msgstr "Клиенти почтавӣ" -+ -+#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:37 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Kontact KMail Plugin" -+msgctxt "Name" -+msgid "Kontact Touch Mail" -+msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ барои KMail" -+ -+#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:74 -+msgctxt "Name" -+msgid "Error while sending email" -+msgstr "" -+ -+#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:112 -+msgctxt "Comment" -+msgid "There was an error while trying to send the e-mail." -+msgstr "" -+ -+#: mobile/tasks/tasks-mobile.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tasks" -+msgstr "" -+ -+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "TNEF File" -+msgctxt "Name" -+msgid "TNEF" -+msgstr "Файли TNEF " -+ -+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:39 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "A bodypart formatter plugin for TNEF attachments" -+msgstr "Модули ба андозадарории text/vcard" -+ -+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:2 -+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:2 -+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Application Octetstream" -+msgstr "Миқдори зиёди бинарии барномот" -+ -+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:59 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar" -+msgstr "Модули ба андозадарории text/calendar" -+ -+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:59 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard" -+msgstr "Модули ба андозадарории text/vcard" -+ -+#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:59 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch" -+msgstr "Модули ба андозадарории text/vcard" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Novell GroupWise Server" -+#~ msgstr "Ахборот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Groupware Wizard" -+#~ msgstr "Ахборот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Mail Alert" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kontact Touch Calendar" -+#~ msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Personal Information" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kontact Touch Contacts" -+#~ msgstr "Маълумоти шахсӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Kontact KNotes Plugin" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kontact Touch Notes" -+#~ msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба ахборот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAlarm Event Serializer" -+#~ msgstr "Китоби адрес" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAlarm Directory" -+#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Loads data from a local KAlarm folder" -+#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAlarm Calendar File" -+#~ msgstr "Name=Тақвим" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Loads data from a KAlarm calendar file" -+#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Mail Feeder" -+#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file" -+#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file" -+#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAlarm Templates" -+#~ msgstr "Демони соати рӯимизии зангдор" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file" -+#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Calendar" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Calendar" -+#~ msgstr "Тақвим" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Kontact" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Contacts" -+#~ msgstr "KDE Kontact" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KMail" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Mail" -+#~ msgstr "KMail" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KNotes" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Notes" -+#~ msgstr "KNotes" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Accounts" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Account Wizard" -+#~ msgstr "Қайдҳои баҳисобгирӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Calendar Search Agent" -+#~ msgstr "Модул барои тақвимот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Invitations Dispatcher Agent" -+#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Calendar Feeder" -+#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Contact Feeder" -+#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "New mail arrived" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New Email Notifier" -+#~ msgstr "Почтаи нав қабул шуд" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KOrganizer View Configuration" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Akonadi Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти намудҳои органайзери KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KOrganizer View Configuration" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Akonadi Resources Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти намудҳои органайзери KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KOrganizer View Configuration" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Akonadi Server Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти намудҳои органайзери KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Configure the Address Book" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Akonadi Address Books" -+#~ msgstr "Танзимоти китоби адрес" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Addressbook" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kaddressbookmigrator" -+#~ msgstr "Китоби адресӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Addressee Serializer" -+#~ msgstr "Китоби адрес" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Mail Alert" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bookmark serializer" -+#~ msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Incidence Serializer" -+#~ msgstr "Китоби адрес" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Mail Alert" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mail Serializer" -+#~ msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Mail Alert" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Microblog Serializer" -+#~ msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Notes" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AkoNotes" -+#~ msgstr "Ахборот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Loads a notes hierarchy from a local maildir folder" -+#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DAV groupware resource" -+#~ msgstr "Ахборот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ICal Calendar File" -+#~ msgstr "Name=Тақвим" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Mail Alert" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IMAP E-Mail Server" -+#~ msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Mail Alert" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Generic IMAP Email Server" -+#~ msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Calendar Decoration Plugin" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Address Book (traditional)" -+#~ msgstr "Модул барои ороиш додани тақвимот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource" -+#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Calendar Decoration Plugin" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Calendar (traditional)" -+#~ msgstr "Модул барои ороиш додани тақвимот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Accounts" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Accounts" -+#~ msgstr "Қайдҳои баҳисобгирӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Loads contacts from the KDE accounts file" -+#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kolab Groupware Server" -+#~ msgstr "Ахборот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kolab Groupware Server" -+#~ msgstr "Ахборот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Local Bookmarks" -+#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Mail" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Maildir" -+#~ msgstr "Мактуб" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Maildir account" -+#~ msgstr "kmail,composer,мактуб" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Loads data from a local mbox file" -+#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Mail" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MailBox" -+#~ msgstr "Мактуб" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mailbox account" -+#~ msgstr "kmail,composer,мактуб" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KMail" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMail Maildir" -+#~ msgstr "KMail" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Open-Xchange Groupware Server" -+#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Mail Alert" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "POP3 E-Mail Server" -+#~ msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Card View" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "VCard File" -+#~ msgstr "Варақа" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Address Book" -+#~ msgstr "Китоби адрес" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Feed Reader for KDE" -+#~ msgstr "Барнома барои хондани иттилоот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "StickyNote" -+#~ msgstr "Танзимотгоҳи махзани маълумот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "OpenChange" -+#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KOrganizer" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KOrganizer Mobile" -+#~ msgstr "KOrganizer" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAddressbook Mobile" -+#~ msgstr "Китоби адрес" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KMail" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMail Mobile" -+#~ msgstr "KMail" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Notes in Mobile Device" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Notes Mobile" -+#~ msgstr "Хабарҳо дар дастгоҳи мобилӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kolab" -+#~ msgstr "Name=KAlarm" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Application Octetstream" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application Octet Stream" -+#~ msgstr "Миқдори зиёди бинарии барномот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream" -+#~ msgstr "Модули ба андозадарории application/octet-stream" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Birthdays From KAddressBook" -+#~ msgstr "Рӯзҳои таваллуд аз китоби адресии KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "OpenXchange Server" -+#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SUSE LINUX Openexchange Server" -+#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DN-Attribute Order" -+#~ msgstr "Тартиби мушаххасияти DN" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the order in which DN attributes are shown" -+#~ msgstr "Танзимоти мушаххасиятҳои намоишшавандаи тартибии DN" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Address Book on IMAP Server via KMail" -+#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Calendar on IMAP Server via KMail" -+#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IMAP Server via KMail" -+#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KitchenSync" -+#~ msgstr "Мудири синхронизатсияи KitchenSync" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Synchronization" -+#~ msgstr "Синхронизатсия" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with KDE's addressbook." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This conduit syncs the handheld calendar database with an Akonadi " -+#~ "calendar Collection." -+#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with KDE's addressbook." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This conduit syncs the handheld address book database with an Akonadi " -+#~ "collection." -+#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." -+#~ msgstr "Гузаронидани файлҳои матнӣ ба Pilot." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Palm DOC" -+#~ msgstr "Palm DOC" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPalmDOC" -+#~ msgstr "KPalmDOC" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PalmDOC Converter" -+#~ msgstr "Конвертёри PalmDOC" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with KDE's addressbook." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored " -+#~ "on the PC." -+#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MAL (AvantGo) Conduit" -+#~ msgstr "Канали MAL (AvantGo)" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." -+#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NotePad" -+#~ msgstr "Эзоҳот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." -+#~ msgstr "Канали эҷоди нусхаҳои захиравии эзоҳот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NULL" -+#~ msgstr "NULL" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This conduit does nothing." -+#~ msgstr "Канале, ки дар ҳолати шурӯъ нест." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Send mail from your handheld through KMail." -+#~ msgstr "Канали синхронизатсияи бонки додашудаи Pilot ва органайзери KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This conduit writes information about your handheld and the sync to a " -+#~ "file." -+#~ msgstr "Канали таҳвили иттилооти системавӣ аз Pilot ва қайдкунӣ ба файл" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Information" -+#~ msgstr "Иттилоот дар бораи система" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." -+#~ msgstr "Канали синзронизатсияи муддат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Time Synchronization" -+#~ msgstr "Синхронизатсияи муддат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with KDE's addressbook." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This conduit syncs the handheld todo database with an Akonadi Todo " -+#~ "Collection." -+#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "To-do" -+#~ msgstr "Рӯйхати вазифот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with KDE's addressbook." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This conduit syncs the handheld address book with a database stored on " -+#~ "the PC." -+#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with KDE's addressbook." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored " -+#~ "on the pc." -+#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KPilot Conduit" -+#~ msgstr "Канали KPilot" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KPilot Main Configuration" -+#~ msgstr "Параметрҳои умумии KPilot" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPilotDaemon" -+#~ msgstr "Демони KPilot" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPilot" -+#~ msgstr "KPilot" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PalmPilot Tool" -+#~ msgstr "Синхронизатсияи маълумот аз PalmPilot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TV Schedules" -+#~ msgstr "Ҷадвал" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Address Book on Scalix Server via KMail" -+#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Calendar on Scalix Server via KMail" -+#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Notes on Scalix Server via KMail" -+#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Distribution List File" -+#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Loads data from a distribution list file" -+#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer" -+#~ msgstr "Намоиши нақшот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kontact Plugin" -+#~ msgstr "Модули Kontact" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAddressBook (KDE 3.1)" -+#~ msgstr "Китоби адрес (KDE 3.1)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Outlook 2000" -+#~ msgstr "Outlook 2000" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Yahoo! AddressBook" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Yahoo! Address Book" -+#~ msgstr "Китоби адресии Yahoo!" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Address Book with a D-Bus interface" -+#~ msgstr "Китоби адрес бо интерфейси DCOP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Instant Messaging" -+#~ msgstr "Хизматгоҳи мубодилаи иттилоот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Instant Messaging Address Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири алоқоти хизматгоҳҳои мубодилаи иттилоот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol" -+#~ msgstr "Протоколи мубодилаи иттилооти китоби адресии KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "AIM Protocol" -+#~ msgstr "Протоколи AIM" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AIM" -+#~ msgstr "AIM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Gadu-Gadu Protocol" -+#~ msgstr "протоколи Gadu-Gadu" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gadu-Gadu" -+#~ msgstr "Gadu-Gadu" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Novell GroupWise Messenger" -+#~ msgstr "Ахборот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GroupWise" -+#~ msgstr "Ахборот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "ICQ Protocol" -+#~ msgstr "Протоколи ICQ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ICQ" -+#~ msgstr "ICQ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Internet Relay Chat" -+#~ msgstr "IRC (Internet Relay Chat)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IRC" -+#~ msgstr "IRC" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Jabber Protocol" -+#~ msgstr "протоколи Jabber" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Jabber" -+#~ msgstr "Jabber" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Meanwhile Protocol" -+#~ msgstr "Протоколи Yahoo" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Meanwhile" -+#~ msgstr "Мактуб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "MSN Messenger" -+#~ msgstr "MSN Messenger" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MSN Messenger" -+#~ msgstr "MSN Messenger" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Skype Internet Telephony" -+#~ msgstr "IRC (Internet Relay Chat)" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Skype" -+#~ msgstr "SMS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "SMS Protocol" -+#~ msgstr "протоколи SMS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SMS" -+#~ msgstr "SMS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Yahoo Protocol" -+#~ msgstr "Протоколи Yahoo" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Yahoo" -+#~ msgstr "Yahoo" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAB Distribution List Next Generation Plugin" -+#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plugin for managing distribution lists" -+#~ msgstr "Кор бо рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Address Book Management Plugin" -+#~ msgstr "Идоракунии китоби адресӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plugin for managing address books" -+#~ msgstr "Идоракунии китобҳои адресӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KAddressBook Contact Editor Widget Plugin" -+#~ msgstr "Муҳаррири алоқоти китоби адресии KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KAddressBook Extension Plugin" -+#~ msgstr "Модули вусъатоти китоби адресии KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KAddressBook Import/Export Plugin" -+#~ msgstr "Содирот ва воридоти китоби адрес" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Address Manager" -+#~ msgstr "Китоби адрес" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KAddressBook View Plugin" -+#~ msgstr "Модули намоиши китоби адресии KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the Address Book" -+#~ msgstr "Танзимоти китоби адрес" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LDAP Lookup" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯ дар каталогҳои LDAP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Electronic Business Card Files" -+#~ msgstr "Файлҳои визиткаи электронӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Card View" -+#~ msgstr "Варақа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Icon View" -+#~ msgstr "Ишоротҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Table View" -+#~ msgstr "Ҷадвал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAB Bookmark XXPort Plugin" -+#~ msgstr "Содироти поягузор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plugin to export the web addresses of the contacts as bookmarks" -+#~ msgstr "Модул барои содироти веб-адресҳои алоқа ҳамчун поягузор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAB CSV XXPort Plugin" -+#~ msgstr "Содирот/воридот ба файлҳои CSV" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plugin to import and export contacts in CSV format" -+#~ msgstr "Модул барои воридот ва содироти алоқа ба формати CSV" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAB Eudora XXPort Plugin" -+#~ msgstr "Мубодилаи иттилоот бо Eudora" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plugin to import and export Eudora contacts" -+#~ msgstr "Модул барои воридот ва содироти алоқаи Eudora" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAB GMX XXPort Plugin" -+#~ msgstr "Содирот/воридот ба файлҳои CSV" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plugin to import and export contacts in GMX's address book format" -+#~ msgstr "Модул барои воридот ва содироти алоқот ба формати vCard" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin" -+#~ msgstr "Синхронизатсия бо телефони мобилӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Mobile Phone Plugin to Import and Export Addressbook Entries" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mobile phone plugin to import and export address book entries" -+#~ msgstr "Модул барои воридот ва содироти алоқаи телефони мобилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAB KDE2 XXPort Plugin" -+#~ msgstr "Воридоти китоби адресии KDE2" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plugin to import the old KDE 2 address book" -+#~ msgstr "Модул барои воридоти файлҳои китобиадресии KDE2" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAB LDIF XXPort Plugin" -+#~ msgstr "Мубодилаи иттилоот аз KDE2" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Plugin to import and export contacts in Netscape and Mozilla LDIF format" -+#~ msgstr "" -+#~ "Модул барои воридот ва содироти алоқа аз формати LDIF Netscape ва Mozilla" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAB Opera XXPort Plugin" -+#~ msgstr "Мубодилаи иттилоот бо Opera" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plugin to import Opera contacts" -+#~ msgstr "Модул барои воридоти алоқаи Opera" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KAB MS Exchange Personal Addressbook XXPort Plugin" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAB MS Exchange Personal Address Book XXPort Plugin" -+#~ msgstr "Воридоти алоқаҳои MS Exchange" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plugin to import MS Exchange Personal Address Books" -+#~ msgstr "Модул барои воридоти китобҳои адреси шахсии MS Exchange" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAB vCard XXPort Plugin" -+#~ msgstr "Кор бо vCard" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plugin to import and export contacts in vCard format" -+#~ msgstr "Модул барои воридот ва содироти алоқот ба формати vCard" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Kontact" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KContactManager" -+#~ msgstr "Kontact" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Kontact KNotes Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact KContactManager Plugin" -+#~ msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба ахборот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "eGroupware Server (via XML-RPC)" -+#~ msgstr "Ахборот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Default" -+#~ msgstr "Пешфарзӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Standard profile" -+#~ msgstr "Профили оддӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "High Contrast" -+#~ msgstr "Тазоди баланд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Increased font sizes for visually impaired users" -+#~ msgstr "Ҳуруфҳои андозаашон калон барои одамҳои бо чашми хира" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HTML" -+#~ msgstr "HTML" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!" -+#~ msgstr "Профили оддӣ бо намоиши HTML - каме бехатарнок аст!" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Purist" -+#~ msgstr "Пурист" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Most features turned off, KDE global settings are used" -+#~ msgstr "" -+#~ "Бисёри имкониятҳои иловагӣ ғайрифаъол шудаанд, танзимотҳои глобалии KDE " -+#~ "истифода шуда истодаанд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Most Secure" -+#~ msgstr "Аз ҳама бехавфнокаш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security" -+#~ msgstr "" -+#~ "Тамоми параметрҳоро, ки барои ноилшавии амнияти максималӣ лозим аст, сабт " -+#~ "мекунад" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Akonadi Imap" -+#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Akonadi Kolab Proxy Resource" -+#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KMobileTools Plugin" -+#~ msgstr "Синхронизатсия бо телефони мобилӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Mobile Phone Tool" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mobile Phones" -+#~ msgstr "Кор бо телефони мобилӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Mobile Phone Tool" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mobile Phone Component" -+#~ msgstr "Кор бо телефони мобилӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "News Feeds" -+#~ msgstr "Озод/машғул аст" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "News Ticker Summary Setup" -+#~ msgstr "Танзимоти дайджести почта" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact NewsTicker Plugin" -+#~ msgstr "Тамос гирифтан бо NewsTicker Plugin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NewsTicker" -+#~ msgstr "NewsTicker" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "News Ticker" -+#~ msgstr "Ахборот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "News Ticker Component" -+#~ msgstr "Танзимотгоҳи махзани маълумот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact Weather Plugin" -+#~ msgstr "Модули пешгӯии ҳавои Kontact" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Weather" -+#~ msgstr "Пешгӯии ҳаво" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Weather Information" -+#~ msgstr "Маълумоти шахсӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Contacts" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Contacts manager" -+#~ msgstr "Алоқот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWSDL Compiler" -+#~ msgstr "Композитори KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KMobileTools fake engine..." -+#~ msgstr "Синхронизатсия бо телефони мобилӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KMobile" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMobileTools" -+#~ msgstr "KMobile" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Mobile Phone Tool" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mobile Phones Management" -+#~ msgstr "Кор бо телефони мобилӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Mobile Phone Tool" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Mobile Phones Suite" -+#~ msgstr "Кор бо телефони мобилӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Mail Alert" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SMS Serializer" -+#~ msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KMobileTools CoreService" -+#~ msgstr "Синхронизатсия бо телефони мобилӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KMobileTools EngineXP" -+#~ msgstr "Синхронизатсия бо телефони мобилӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KMobile" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KMobileTools" -+#~ msgstr "KMobile" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New SMS Messages" -+#~ msgstr "MSN Messenger" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Addressbook" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Address Book Service" -+#~ msgstr "Китоби адресӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Mobile Phone Tool" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mobile Phones Filesystem" -+#~ msgstr "Кор бо телефони мобилӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mail Alert" -+#~ msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Korn" -+#~ msgstr "Korn" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Email Info" -+#~ msgstr "Иттилоот дар бораи почтаи электронӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Akonadi Mailody Imaplib Resource" -+#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Addressbook Compatibility Resource" -+#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Calendar Compatibility Resource" -+#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Akonadi Maildir Resource" -+#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Akonadi NNTP Resource" -+#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Akonadi OpenChange Resource" -+#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Personal Information Manager" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Personal Information Management" -+#~ msgstr "Мудири маълумоти шахсӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Personal Information Manager" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Akonadi Personal Information Management" -+#~ msgstr "Мудири маълумоти шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." -+#~ msgstr "Канали синхронизатсияи рӯйхати вазифоти Pilot ва органайзери KDE." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ToDos (KOrganizer)" -+#~ msgstr "Вазифот (KOrganizer)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Calendar (KOrganizer)" -+#~ msgstr "Тақвимот (KOrganizer)" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." -+#~ msgstr "Канали синхронизатсияитақвимотиPilot ва органайзери KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Phrases & General Behavior" -+#~ msgstr "Ибораҳо ва параметрҳои умумӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTnef" -+#~ msgstr "Korn" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "TNEF File Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши файлҳои TNEF" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A viewer/extractor for TNEF files" -+#~ msgstr "Намоиш ва боз кардани файлҳои TNEF" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with KDE's addressbook." -+#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Components" -+#~ msgstr "Муҳаррири мактубҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "General Configuration of Kontact's Summary View" -+#~ msgstr "Танзимотҳои умумии дайджести Kontact" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact Test Plugin" -+#~ msgstr "Модули матнии Kontact" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TestPlugin" -+#~ msgstr "Модули матнӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Personal Alarm Scheduler: start as system tray icon" -+#~ msgstr "" -+#~ "Соати рӯимизии зангдори шахсӣ (ба намуди ишорот дар панели вазифа ба кор " -+#~ "дароварда мешавад)" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "karmPart" -+#~ msgstr "Қисмати тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Komposer" -+#~ msgstr "Komposer" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Komposer" -+#~ msgstr "Композитори KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Komposer Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Komposer" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Komposer Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Komposer" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Komposer default editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Komposer" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Akonadi Knut Resource (Headless)" -+#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KArm Plugin" -+#~ msgstr "Модул барои тақвимот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KArm" -+#~ msgstr "KArm" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An RSS Aggregator for KDE" -+#~ msgstr "Модул барои тақвимот" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "kaddressbook, configure, settings" -+#~ msgstr "kaddressbook,китоби адрес,танзимот" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "kaddressbook, configure, settings, custom fields" -+#~ msgstr "kaddressbook,китоби адрес,танзимот" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "DN,order,RDN,attribute" -+#~ msgstr "DN,тартибот,RDN,мушаххасот" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "kpilot,main" -+#~ msgstr "kpilot,main,умумӣ,танзимот" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "komposer" -+#~ msgstr "komposer,нотаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Group Automation" -+#~ msgstr "Кори гурӯҳӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KOrganizer Group Automation Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти кори гурӯҳӣ дар органайзер-KDE" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "korganizer,group,automation" -+#~ msgstr "korganizer,group,automation,кори гурӯҳӣ, органайзер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Colors" -+#~ msgstr "Рангҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fonts" -+#~ msgstr "Ҳарфҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KOrganizer Fonts Configuration" -+#~ msgstr "Танзимотҳои ҳуруфҳои органайзери KDE" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "korganizer,fonts" -+#~ msgstr "korganizer,fonts,органайзер,ҳуруфҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Personal" -+#~ msgstr "Танзимотҳои шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "korganizer,main,personal" -+#~ msgstr "korganizer,main,personal,почта,танзимотҳои шахсӣ,органайзер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "vCard Info" -+#~ msgstr "Иттилоот дар бораи визиткаи vCard" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ICS information" -+#~ msgstr "Иттилоот дар бораи система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kandy" -+#~ msgstr "Kandy" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Tool for syncing address book data with mobile phones" -+#~ msgstr "Барномаи синхронизатсияи китоби адресӣ бо телефони мобилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PalmOS Database Info" -+#~ msgstr "Иттилоот дар бораи бонки додаҳои PalmOS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Digital Camera" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This driver supports many digital cameras" -+#~ msgstr "Ин драйвер бисёри тамсилаҳои камераҳои digital-ро дастгирӣ мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mobile Phone or Organizer (gammu)" -+#~ msgstr "Телефони мобилӣ ё органайзер (gammu)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the gammu " -+#~ "library" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин драйвер бисёри тамсилаҳои телефонҳои мобилии Nokia-ро ва дигар " -+#~ "истеҳсолкунандаҳоро аз китобхонаи gammu дастгирӣ мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mobile Phone or Organizer (gnokii)" -+#~ msgstr "Телефони мобилӣ ё органайзери (gnokii)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the gnokii " -+#~ "library" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин драйвер бисёри тамсилаҳои телефонҳои мобилии Nokia-ро ва дигар " -+#~ "истеҳсолкунандаҳоро аз китобхонаи gnokii дастгирӣ мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Skeleton Device" -+#~ msgstr "Прототипи дастгоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mobile Skeleton Device" -+#~ msgstr "Прототипи дастгоҳи мобилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Contacts in Mobile Device" -+#~ msgstr "Алоқот дар дастгоҳи мобилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Calendar in Mobile Device" -+#~ msgstr "Тақвим дар дастгоҳи мобилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mobile Device" -+#~ msgstr "Дастгоҳи мобилӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Manage Mobile Devices" -+#~ msgstr "Идоракунӣ бо дастгоҳи мобилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KDE Mobile Devices Manager" -+#~ msgstr "Мудири дастгоҳи мобилии KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Mobile Device Lowlevel Hardware Driver" -+#~ msgstr "Драйвери пастдараҷавии кор бо дастгоҳи мобилӣ дар KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KitchenSync Plugin" -+#~ msgstr "Модули KitchenSync" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Synchronization" -+#~ msgstr "Синхронизатсия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "News" -+#~ msgstr "Ахборот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact KPilot Plugin" -+#~ msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба KPilot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "MultiSynk Plugin" -+#~ msgstr "Модули KitchenSync" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Microsoft Exchange 2000 Plugin for KOrganizer" -+#~ msgstr "Дастрасӣ ба Microsoft Exchange 2000" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Project View Plugin for KOrganizer" -+#~ msgstr "Намоиши нақшот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." -+#~ msgstr "Канали синхронизатсияи қайдоти Pilot ва KDE." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KNotes / Memos" -+#~ msgstr "KNotes / Қайдот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Exchange 2000 Server" -+#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Exchange 2000 Server (deprecated)" -+#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Addressbook on an Exchange Server (experimental)" -+#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Addressbook on an Exchange Server" -+#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Calendar on an Exchange Server (experimental)" -+#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Calendar on an Exchange Server" -+#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ksync" -+#~ msgstr "Ksync" -+ -+#~ msgid "Name=Konnector Backup" -+#~ msgstr "Name=Нусхаи захиравии Konnector" -+ -+#~ msgid "Name=Konnector Restore" -+#~ msgstr "Name=Барқарор кардани Konnector" -+ -+#~ msgid "Name=Konnector Debugger" -+#~ msgstr "Name=Тасҳеҳкунандаи Konnector" -+ -+#~ msgid "Name=FileviewPart" -+#~ msgstr "Name=Қисмати намоиши файл" -+ -+#~ msgid "Name=KitchenSync Manipulator" -+#~ msgstr "Name=Мудири синхронизатсияи KitchenSync" -+ -+#~ msgid "Name=OverView Part" -+#~ msgstr "Name=Қисмати тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Add to KitchenSync Plucker Plugin" -+#~ msgstr "Comment=Модули KitchenSync" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Plucker Part" -+#~ msgstr "Name=Қисмати тасвирот" -+ -+#~ msgid "Name=Synchronizer Part" -+#~ msgstr "Name=Қисмати синхронизатсия" -+ -+#~ msgid "Name=Data Viewer" -+#~ msgstr "Name=Намоиши маълумот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Comment=Filter for KitchenSync Konnector" -+#~ msgstr "Comment=Модули KitchenSync" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Address Book Filter" -+#~ msgstr "Name=Китоби адрес" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Comment=Filters contacts in an address book" -+#~ msgstr "Comment=Идоракунии китобҳои адресӣ" -+ -+#~ msgid "Comment=Konnector Definitions" -+#~ msgstr "Comment=Муайян намудани Konnector" -+ -+#~ msgid "Name=Konnector" -+#~ msgstr "Name=Konnector" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=KitchenSync Konnectors" -+#~ msgstr "Name=Мудири синхронизатсияи KitchenSync" -+ -+#~ msgid "Name=Dummy Konnector" -+#~ msgstr "Name=Коннектори тасҳеҳкунанда" -+ -+#~ msgid "Name=AddressBook Konnector" -+#~ msgstr "Name=Коннектор ба китоби адрес" -+ -+#~ msgid "Name=Calendar Konnector" -+#~ msgstr "Name=Конекктор" -+ -+#~ msgid "Name=Local Konnector" -+#~ msgstr "Name=Коннектори локалӣ" -+ -+#~ msgid "Name=Qtopia Konnector" -+#~ msgstr "Name=Коннектор ба Qtopia" -+ -+#~ msgid "Name=Remote Konnector" -+#~ msgstr "Name=Коннектори ҳузфшуда" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Demo Konnector for a Threaded Implementation" -+#~ msgstr "Name=Коннектори намоиш барои амаликунии торҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=MultiSynK" -+#~ msgstr "Name=SMS" -+ -+#~ msgid "Name=Perl (Sample)" -+#~ msgstr "Name=Perl (намуна)" -+ -+#~ msgid "Comment=This sample conduit runs a Perl interpreter." -+#~ msgstr "Comment=Канали ба кор андозии ҳуруфотҳои Perl." -+ -+#~ msgid "Name=Python (Sample)" -+#~ msgstr "Name=Python (намуна)" -+ -+#~ msgid "Comment=This sample conduit runs a Python interpreter." -+#~ msgstr "Comment=Канали ба кор андозии ҳуруфотҳои Python" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Import Calendar" -+#~ msgstr "Name=Тақвим" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Comment=Calendar Summary Setup" -+#~ msgstr "Comment=Танзимоти дайджести почта" -+ -+#~ msgid "Name=Address Book Summary" -+#~ msgstr "Name=Дайджести китоби адрес" -+ -+#~ msgid "Keywords=birthday, anniversary, configure, settings" -+#~ msgstr "" -+#~ "Keywords=birthday, anniversary, configure, settings, рӯзҳои таваллуд," -+#~ "танзимот" -+ -+#~ msgid "Name=Mail Summary" -+#~ msgstr "Name=Дайджести почта" -+ -+#~ msgid "Comment=Schedule Setup" -+#~ msgstr "Comment=Танзимоти ҷадвал" -+ -+#~ msgid "Name=News Sources" -+#~ msgstr "Name=Махзани маълумот" -+ -+#~ msgid "Comment=News Sources Setup" -+#~ msgstr "Comment=Танзимотгоҳи махзани маълумот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "" -+#~ "Comment=This conduit syncs the to-do list from your handheld to " -+#~ "KOrganizer." -+#~ msgstr "" -+#~ "Comment=Канали синхронизатсияи рӯйхати вазифоти Pilot ва органайзери KDE." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=To-dos (KOrganizer)" -+#~ msgstr "Name=Вазифот (KOrganizer)" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Comment=This conduit synchronizes your Pilot with the KOrganizer datebook." -+#~ msgstr "Comment=Канали синхронизатсияитақвимотиPilot ва органайзери KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=OpenGroupware Server" -+#~ msgstr "Name=Ахборот" -+ -+#~ msgid "Comment=Connected Cellular Phone" -+#~ msgstr "Comment=Телефони сотавии пайвастшуда" -+ -+#~ msgid "Comment=Connected PDA" -+#~ msgstr "Comment=PDA-и пайвастшуда" -+ -+#~ msgid "Name=Agenda Vr3 Konnector" -+#~ msgstr "Name=Коннектор ба Agenda Vr3" -+ -+#~ msgid "Name=KDED File Sharing/Locking Module" -+#~ msgstr "Name=Дастрасии муштарак" -+ -+#~ msgid "Comment=Share files between others" -+#~ msgstr "Comment=Имконияти дастрасии муштарак ба файлро додан" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Blogger" -+#~ msgstr "Name=Рангҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Blogger Pro" -+#~ msgstr "Name=Қисмати тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=MovableType" -+#~ msgstr "Name=KMobile" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=b2" -+#~ msgstr "Name=KAlarm" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Nucleus" -+#~ msgstr "Name=Ахборот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Blogalia" -+#~ msgstr "Name=KAlarm" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=BlogWorks XML" -+#~ msgstr "Name=Рангҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Drupal" -+#~ msgstr "Name=Мактуб" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Xoops" -+#~ msgstr "Name=Рангҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=E-Xoops" -+#~ msgstr "Name=Рангҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Upsaid" -+#~ msgstr "Name=Мактуб" -+ -+#~ msgid "Name=Holiday Plugin for Calendars" -+#~ msgstr "Name=Рӯзҳои истироҳат" -+ -+#~ msgid "Name=IMAP" -+#~ msgstr "Name=IMAP" -+ -+#~ msgid "Keywords=kmail,network" -+#~ msgstr "Keywords=kmail,network,шабақа" -+ -+#~ msgid "Name=Addressbook Part" -+#~ msgstr "Name=Қисмати китоби адрес" -+ -+#~ msgid "Name=Printing" -+#~ msgstr "Name=Чоп" -+ -+#~ msgid "Comment=KOrganizer Printing Configuration" -+#~ msgstr "Comment=Танзимоти чоп аз органайзери KDE" -+ -+#~ msgid "Keywords=korganizer,printing" -+#~ msgstr "Keywords=korganizer,printing,органайзер,чоп" -+ -+#~ msgid "Name=Web Export Plugin for KOrganizer" -+#~ msgstr "Name=Содирот ба намуди саҳифаи веб" -+ -+#~ msgid "Name=XML-RPC" -+#~ msgstr "Name=XML-RPC" -+ -+#~ msgid "Name=SLOX" -+#~ msgstr "Name=SLOX" -+ -+#~ msgid "Name=Organizer" -+#~ msgstr "Name=Органайзер" -+ -+#~ msgid "Comment=" -+#~ msgstr "Comment=" -+ -+#~ msgid "Name=RichText Editor" -+#~ msgstr "Name=Муҳаррири RichText" -+ -+#~ msgid "Comment=Komposer KRichText Plugin" -+#~ msgstr "Comment=Модули ба андозадарории Komposer" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdewebdev/desktop_kdewebdev.po -@@ -0,0 +1,347 @@ -+# translation of desktop_kdewebdev.po to Tajik -+# translation of desktop_kdewebdev.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, Youth Opportunities, NGO -+# Victor Ibragimov , 2004. -+# Marina Kolucheva , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdewebdev\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-27 04:17+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-07-30 14:58-0400\n" -+"Last-Translator: Marina Kolucheva \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:2 -+#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:58 -+msgctxt "Name" -+msgid "KFileReplace" -+msgstr "KФайлро ҷойгузор кардан" -+ -+#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:62 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Search & Replace Tool" -+msgstr "Ҷустуҷӯи пакет ва ивази асбоб" -+ -+#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:7 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A batch search and replace tool" -+msgstr "Ҷустуҷӯи пакет ва ивази асбоб" -+ -+#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:113 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "File Replace View" -+msgstr "KФайлро ҷойгузор кардан" -+ -+#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:7 -+#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:58 -+msgctxt "Name" -+msgid "KImageMapEditor" -+msgstr "KМуҳаррири тасвири ҳарита" -+ -+#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:61 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "HTML Image Map Editor" -+msgstr "Муҳаррири тасвири ҳаритаи HTML" -+ -+#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:7 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An HTML imagemap editor" -+msgstr "Муҳаррири тасвири ҳаритаи HTML" -+ -+#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KLinkStatus" -+msgstr "KLinkStatus" -+ -+#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:62 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Link Checker" -+msgstr "Тафтиши истинод" -+ -+#: klinkstatus/src/klinkstatus_part.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KLinkStatusPart" -+msgstr "Қисми KLinkStatus" -+ -+#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Automation plugin" -+msgstr "" -+ -+#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:44 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Allow configuration of automated tasks" -+msgstr "" -+ -+#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Scripting plugin" -+msgstr "" -+ -+#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:45 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Allow execution of scripts" -+msgstr "" -+ -+#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:2 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Dynamic Dialog Editor" -+msgstr "Муҳаррири диалоги динамика" -+ -+#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:54 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kommander Editor" -+msgstr "Муҳаррири Kommander" -+ -+#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:111 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Dynamic Dialog Editor" -+msgstr "Муҳаррири диалоги динамика" -+ -+#: kommander/executor/kommander.desktop:6 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Executor for Kommander dialogs" -+msgstr "Иҷрокунанда барои диалогҳои Kommander" -+ -+#: kommander/executor/kommander.desktop:57 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kommander Executor" -+msgstr "Иҷрокунандаи Kommander" -+ -+#: kommander/widgets/widgets.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Widgets" -+msgstr "Васеъкуниҳо" -+ -+#: kommander/x-kommander.desktop:2 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Kommander File" -+msgstr "Файли Kommander" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KXSLDbg" -+#~ msgstr "KXSLDbg" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "XSLT Debugger" -+#~ msgstr "Ғалатёби XSLT" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KXsldbgPart" -+#~ msgstr "Қисми KXsldbg" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KXsldbgPart" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Xsldbg" -+#~ msgstr "Қисми KXsldbg" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Configure KHTML Browser Part" -+#~ msgstr "Танзими қисми браузери KHTML" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDevCreateQuantaProject" -+#~ msgstr "Нақшаи Quanta" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "CreateQuantaProject Plugin" -+#~ msgstr "Нақшаи Quanta" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "CreateQuantaProject Description" -+#~ msgstr "Нақшаи Quanta" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDevQuantaFilesTree" -+#~ msgstr "Модули ғалатёби Quanta" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Quanta Files Tree Plugin" -+#~ msgstr "Модули ғалатёби Quanta" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KXSLDbg" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KXSLDbg Settings" -+#~ msgstr "KXSLDbg" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KXSLDbg" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "KXSLDbg Plugin" -+#~ msgstr "KXSLDbg" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KXSLDbg" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure KXSLDbg Settings" -+#~ msgstr "KXSLDbg" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KXSLDbg" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDevKXSLDbg" -+#~ msgstr "KXSLDbg" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "HTMLPreview Description" -+#~ msgstr "Нақшаи Quanta" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Quanta Project" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Quanta Project Importer" -+#~ msgstr "Нақшаи Quanta" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Allow KDevelop to manage Quanta projects" -+#~ msgstr "Нақшаи Quanta" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDevProjectTree" -+#~ msgstr "Нақшаи Quanta" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "ProjectTree Plugin" -+#~ msgstr "Нақшаи Quanta" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "ProjectTree Description" -+#~ msgstr "Нақшаи Quanta" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDevQuantaProject" -+#~ msgstr "Нақшаи Quanta" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Quantaproject Plugin" -+#~ msgstr "Нақшаи Quanta" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "QuantaProject Description" -+#~ msgstr "Нақшаи Quanta" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Structure Tree Plugin" -+#~ msgstr "Модули ғалатёби Quanta" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "TagDialogs Description" -+#~ msgstr "Нақшаи Quanta" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "TemplatesTree Plugin" -+#~ msgstr "Модули ғалатёби Quanta" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "TemplatesTree Description" -+#~ msgstr "Нақшаи Quanta" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Configure KHTML Browser Part" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Upload Profiles" -+#~ msgstr "Танзими қисми браузери KHTML" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Configure KHTML Browser Part" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure User Toolbars" -+#~ msgstr "Танзими қисми браузери KHTML" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Configure KHTML Browser Part" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDevUserToolbars" -+#~ msgstr "Танзими қисми браузери KHTML" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Quanta Core" -+#~ msgstr "Нақшаи Quanta" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDevQuantaCore" -+#~ msgstr "Нақшаи Quanta" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Quanta Core" -+#~ msgstr "Нақшаи Quanta" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "IDE for Web Development" -+#~ msgstr "Фазои тайёр кардани-Web" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Quanta Plus" -+#~ msgstr "Quanta Plus" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DBGp" -+#~ msgstr "Gubed" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gubed" -+#~ msgstr "Gubed" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Quanta debugger plugin to interact with the Gubed PHP debugger, see " -+#~ "http://gubed.sf.net" -+#~ msgstr "" -+#~ "Модули ғалатёби Quanta барои алоқаи аз Gubed, ғалатёби PHP, нишон кунед " -+#~ "http://gubed.sf.net" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Web Development Environment" -+#~ msgstr "Фазои тайёр кардани-Web" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Quanta Plus BE" -+#~ msgstr "Quanta Plus BE" -+ -+#~ msgid "Comment=" -+#~ msgstr "Comment=" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po -@@ -0,0 +1,2183 @@ -+# translation of desktop_kdenetwork.po to Tajik -+# translation of desktop_kdenetwork.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# Roger V Kovacs, , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdenetwork\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-03-02 11:40+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-08-01 20:14+0000\n" -+"Last-Translator: Hiromon\n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: filesharing/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Fileshare Konqueror Directory Properties Page" -+msgstr "" -+"Саҳифаи Феҳристи Хусусиятҳо оиди Konqueror Истифодабарии Муштараки Файлҳо" -+ -+#: filesharing/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop:69 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local " -+"network" -+msgstr "" -+"Модули муколамаи хусусиятҳои Konqueror барои истифодабарии муштараки феҳрист " -+"бо шабакаи маҳалллӣ" -+ -+#: kdnssd/ioslave/zeroconf.desktop:3 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Network Services" -+msgstr "rssservice" -+ -+#: kdnssd/ioslave/zeroconf.protocol:15 -+msgctxt "Description" -+msgid "A kioslave for ZeroConf" -+msgstr "" -+ -+#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "DNS-SD Service Discovery Monitor" -+msgstr "" -+ -+#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:46 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Monitors the network for DNS-SD services" -+msgstr "" -+ -+#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:4 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Kopete Plugin" -+msgctxt "Name" -+msgid "KGet Plugin" -+msgstr "Модули Kopete " -+ -+#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:61 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Plugin for KGet" -+msgstr "" -+ -+#: kget/desktop/kget.desktop.cmake:8 -+#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget_config.desktop:7 -+#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KGet" -+msgstr "KGet" -+ -+#: kget/desktop/kget.desktop.cmake:83 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Download Manager" -+msgstr "Мудири Боркунӣ" -+ -+#: kget/desktop/kget_download.desktop:13 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Download with KGet" -+msgstr "Дар шабака" -+ -+#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:14 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Download Manager" -+msgctxt "Name" -+msgid "Download Manager" -+msgstr "Мудири Боркунӣ" -+ -+#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:61 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A versatile and easy to use file download manager" -+msgstr "" -+ -+#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "KGet Barchart Applet" -+msgstr "" -+ -+#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:53 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KGet barchart applet" -+msgstr "" -+ -+#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "KGet Panelbar Applet" -+msgstr "" -+ -+#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:52 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KGet panelbar applet" -+msgstr "" -+ -+#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "KGet Piechart Applet" -+msgstr "" -+ -+#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:53 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KGet piechart applet" -+msgstr "" -+ -+#: kget/plasma/engine/plasma-engine-kget.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KGet Data Engine" -+msgstr "" -+ -+#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:77 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Download links with KGet" -+msgstr "Дар шабака" -+ -+#: kget/sounds/kget.notifyrc:3 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "KGet Download Manager" -+msgstr "Мудири Боркунӣ" -+ -+#: kget/sounds/kget.notifyrc:54 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Transfer Added" -+msgstr "Тарҷумон" -+ -+#: kget/sounds/kget.notifyrc:112 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "A new download has been added" -+msgstr "Мудири Боркунӣ" -+ -+#: kget/sounds/kget.notifyrc:180 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Download Started" -+msgstr "Мудири Боркунӣ" -+ -+#: kget/sounds/kget.notifyrc:240 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Downloading started" -+msgstr "Мудири Боркунӣ" -+ -+#: kget/sounds/kget.notifyrc:310 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Download Finished" -+msgstr "Мудири Боркунӣ" -+ -+#: kget/sounds/kget.notifyrc:371 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Downloading finished" -+msgstr "Мудири Боркунӣ" -+ -+#: kget/sounds/kget.notifyrc:440 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "All Downloads Finished" -+msgstr "Рӯйхати Боркунии Kget" -+ -+#: kget/sounds/kget.notifyrc:499 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "All downloads finished" -+msgstr "Рӯйхати Боркунии Kget" -+ -+#: kget/sounds/kget.notifyrc:567 -+msgctxt "Name" -+msgid "Error Occurred" -+msgstr "" -+ -+#: kget/sounds/kget.notifyrc:620 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "An Error has Occurred" -+msgstr "Дидабони пайвастшавии бесими шабакаи маҳаллӣ" -+ -+#: kget/sounds/kget.notifyrc:677 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Incoming" -+msgctxt "Name" -+msgid "Information" -+msgstr "Воридшаванда" -+ -+#: kget/sounds/kget.notifyrc:738 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Wireless Network Information" -+msgctxt "Comment" -+msgid "User Notified of Information" -+msgstr "Ахборот оиди Шабакаи Беноқил" -+ -+#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory_config.desktop:8 -+#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bittorrent" -+msgstr "" -+ -+#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:65 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent" -+msgstr "" -+ -+#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory_config.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "ChecksumSearch" -+msgstr "" -+ -+#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Checksum Search" -+msgstr "" -+ -+#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:58 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Tries to find checksums for a specified URL" -+msgstr "" -+ -+#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:8 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Content Fetcher" -+msgstr "Тарҷумон" -+ -+#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:8 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Content Fetch" -+msgstr "Тарҷумон" -+ -+#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:62 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Fetch contents with custom scripts." -+msgstr "" -+ -+#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "KIO" -+msgstr "" -+ -+#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:64 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Classic file downloader plugin" -+msgstr "" -+ -+#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory_config.desktop:8 -+#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Metalink" -+msgstr "" -+ -+#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:63 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Allows files to be downloaded from Metalink" -+msgstr "" -+ -+#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory_config.desktop:8 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "MirrorSearch" -+msgstr "Тарҷумон" -+ -+#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:8 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Mirror Search" -+msgstr "Тарҷумон" -+ -+#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:63 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files" -+msgstr "" -+ -+#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory_config.desktop:8 -+#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory.desktop:8 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "SMS" -+msgctxt "Name" -+msgid "MMS" -+msgstr "SMS" -+ -+#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory.desktop:66 -+msgctxt "Comment" -+msgid "MMS-Transfer plugin for KGet" -+msgstr "" -+ -+#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory_config.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "MultiSegmentKIO" -+msgstr "" -+ -+#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Multi Segment KIO" -+msgstr "" -+ -+#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:62 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Multithreaded file download plugin" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:3 -+#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:3 -+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "History Plugin" -+msgctxt "Name" -+msgid "Tutorial Plugin" -+msgstr "Модули Номнависи сӯҳбатҳо" -+ -+#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:64 -+#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:64 -+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:64 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:5 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=Austria" -+msgctxt "Name" -+msgid "Tutorial" -+msgstr "Name=Австрия" -+ -+#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:67 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Turns normal people into Super Kopete Developer" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kopete Chat Window" -+msgstr "Тирезаи Чати Kopete" -+ -+#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:87 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The default Kopete chat window" -+msgstr "Тирезаи Чат бо нобаёнии Kopete" -+ -+#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:15 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Kopete Email Window" -+msgstr "Тирезаи Чати Kopete" -+ -+#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:81 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "The Kopete email window" -+msgstr "Тирезаи Чат бо нобаёнии Kopete" -+ -+#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "Accounts" -+msgstr "Ҳисоботҳо" -+ -+#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:89 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Manage Your Accounts and Identities" -+msgstr "Дар ин ҷо Шумо Ҳамаи Ҳисоботҳои худро Идора карда метавонед" -+ -+#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:11 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "ICQ Contact" -+msgctxt "Name" -+msgid "Contact List" -+msgstr "Пайвастшавии ICQ " -+ -+#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:71 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure Contact List Look and Feel" -+msgstr "Дар Ин Ҷо Шумо Намуди Зоҳирии Kopete-и Худро Тағир Дода Метавонед " -+ -+#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "Video" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:72 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure Video Devices" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:11 -+msgctxt "Name" -+msgid "Behavior" -+msgstr "Рафтор" -+ -+#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:89 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Personalize Kopete's Behavior" -+msgstr "Дар Ин Ҷо Шумо Kopete-и Худро Шахсӣ Карда Метавонед" -+ -+#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:11 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Chat Window" -+msgstr "Тирезаи Чати Kopete" -+ -+#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:71 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure Chat Window Look and Feel" -+msgstr "Дар Ин Ҷо Шумо Намуди Зоҳирии Kopete-и Худро Тағир Дода Метавонед " -+ -+#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:12 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Plugins" -+msgstr "Модули MSN" -+ -+#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:79 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Select and Configure Plugins" -+msgstr "Модули Kopete " -+ -+#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:11 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Status Change" -+msgctxt "Name" -+msgid "Status" -+msgstr "Ивази Ҳолат" -+ -+#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:70 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Manage Your Statuses" -+msgstr "Дар ин ҷо Шумо Ҳамаи Ҳисоботҳои худро Идора карда метавонед" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kopete" -+msgstr "Kopete" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.desktop:78 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Instant Messenger" -+msgstr "Пайёмбари Фаврӣ" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.desktop:155 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Instant Messenger" -+msgstr "Пайёмбари Фаврӣ" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Kopete Messenger" -+msgstr "Пайёмбари Kopete" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:75 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "GroupWise" -+msgctxt "Name" -+msgid "Group" -+msgstr "GroupWise" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:137 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The group where the contact resides" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:197 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "ICQ Contact" -+msgctxt "Name" -+msgid "Contact" -+msgstr "Пайвастшавии ICQ " -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:258 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The specified contact" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:319 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Alias" -+msgctxt "Name" -+msgid "Class" -+msgstr "Тахаллус" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:381 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The message class" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:442 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Incoming Message" -+msgstr "Равшансозии пайёмҳо" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:501 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An incoming message has been received" -+msgstr "Пайёми воридшаванда қабул гардид" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:574 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Incoming Message in Active Chat" -+msgstr "Равшансозии пайёмҳо" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:630 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "An incoming message has been received" -+msgctxt "Comment" -+msgid "An incoming message in the active chat window has been received" -+msgstr "Пайёми воридшаванда қабул гардид" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:689 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Outgoing" -+msgctxt "Name" -+msgid "Outgoing Message" -+msgstr "Хориҷшаванда" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:746 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An outgoing message has been sent" -+msgstr "Пайёми хориҷшаванда фиристода шуд" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:816 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "A contact has come online" -+msgctxt "Name" -+msgid "Contact Gone Online" -+msgstr "Корванде ба шабака ворид шуд" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:874 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A contact has come online" -+msgstr "Корванде ба шабака ворид шуд" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:942 -+msgctxt "Name" -+msgid "Offline" -+msgstr "Усули Худмухтор" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1015 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A contact has gone offline" -+msgstr "Корванде аз шабака хориҷ шуд" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1084 -+msgctxt "Name" -+msgid "Status Change" -+msgstr "Ивази Ҳолат" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1152 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A contact's online status has changed" -+msgstr "Ҳолати алоқаҳои пайваста тағир дода шуданд" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1220 -+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10 -+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16 -+msgctxt "Name" -+msgid "Highlight" -+msgstr "Равшаннамоӣ" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1295 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A highlighted message has been received" -+msgstr "Пайёмҳои равшаншаванда қабул гардиданд" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1365 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Low priority messages" -+msgctxt "Name" -+msgid "Low Priority Messages" -+msgstr "Пайёмҳои Имтиёзашон Кам" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1422 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A message marked with a low priority has been received" -+msgstr "Пайёми бо имтиёзи паст нишона карда шуда қабул гардид" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1491 -+msgctxt "Name" -+msgid "Yahoo Mail" -+msgstr "Пости Yahoo" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1558 -+msgctxt "Comment" -+msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox" -+msgstr "Ба қутии пости Yahoo-и шумо пайёми электронии нав омад" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1627 -+msgctxt "Name" -+msgid "MSN Mail" -+msgstr "Пости MSN" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1694 -+msgctxt "Comment" -+msgid "New email has arrived in your MSN inbox" -+msgstr "Ба қутии пости MSN-и шумо пайёми электронии нав омад" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1763 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "ICQ Authorization" -+msgstr "Австрия" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1824 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1888 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "IRC Event" -+msgstr "Ҳодиса" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1952 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "An IRC event has occurred" -+msgstr "Дидабони пайвастшавии бесими шабакаи маҳаллӣ" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2017 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Connection Error" -+msgstr "Пайвастшавӣ Пӯшида шудааст" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2085 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "An error on connection has occurred" -+msgstr "Дидабони пайвастшавии бесими шабакаи маҳаллӣ" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2152 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Connection Lost" -+msgstr "Пайвастшавӣ Пӯшида шудааст" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2218 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "The connection have been lost" -+msgstr "Пайвастшавӣ пӯшида аст" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2278 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Cannot Connect" -+msgstr "Аз Ҳад Зиёд Пайвастагиҳо" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2342 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Kopete cannot connect to the service" -+msgstr "Қарордоди пайвастшавӣ ба Jabber" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2397 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Network Problems" -+msgstr "rssservice" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2462 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The network is experiencing problems" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2526 -+msgctxt "Name" -+msgid "Server Internal Error" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2587 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "An internal service error has occurred" -+msgstr "Дидабони пайвастшавии бесими шабакаи маҳаллӣ" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2643 -+msgctxt "Name" -+msgid "Buzz/Nudge" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2703 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "A contact has sent you a buzz/nudge." -+msgstr "Корванде ба шабака ворид шуд" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2766 -+msgctxt "Name" -+msgid "Message Dropped" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2823 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2883 -+msgctxt "Name" -+msgid "ICQ Reading status" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2940 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An ICQ user is reading your status message" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2999 -+msgctxt "Name" -+msgid "Service Message" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3054 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "An incoming message has been received" -+msgctxt "Comment" -+msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)" -+msgstr "Пайёми воридшаванда қабул гардид" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3109 -+msgctxt "Name" -+msgid "Gadu-Gadu contacts list" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3159 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Contact list has been received/exported/deleted" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3211 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Typing message" -+msgstr "Равшансозии пайёмҳо" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3258 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "A user is typing a message" -+msgstr "Равшансозии пайёмҳо" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3306 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Incoming File Transfer" -+msgstr "Равшансозии пайёмҳо" -+ -+#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3349 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "An incoming message has been received" -+msgctxt "Comment" -+msgid "An incoming file transfer request has been received" -+msgstr "Пайёми воридшаванда қабул гардид" -+ -+#: kopete/libkopete/kopeteplugin.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Kopete Plugin" -+msgstr "Модули Kopete " -+ -+#: kopete/libkopete/kopeteprotocol.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Kopete Protocol Plugin" -+msgstr "Модули Қарордоди Kopete " -+ -+#: kopete/libkopete/kopeteui.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A Kopete UI Plugin" -+msgstr "Модули Интерфейси Корвандии Kopete" -+ -+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:3 -+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:3 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Bookmarks" -+msgstr "Дания" -+ -+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:79 -+#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:79 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Automatically bookmark links in incoming messages" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:11 -+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:16 -+msgctxt "Name" -+msgid "Alias" -+msgstr "Тахаллус" -+ -+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:85 -+#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:90 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Adds custom aliases for commands" -+msgstr "Барои фармонҳо тахаллусҳои дигарро илова мекунад" -+ -+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:10 -+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:16 -+msgctxt "Name" -+msgid "Auto Replace" -+msgstr "Ҷойивазкунии Худкор" -+ -+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:83 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Autoreplaces some text you can choose" -+msgstr "Матни интихобкардаи шуморо ба таври худкор иваз мекунад" -+ -+#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:89 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Auto replaces some text you can choose" -+msgstr "Матни интихобкардаи шуморо ба таври худкор иваз мекунад" -+ -+#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:16 -+msgctxt "Name" -+msgid "Contact Notes" -+msgstr "Эзоҳи Пайвастшавӣ" -+ -+#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:87 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Add personal notes on your contacts" -+msgstr "Ба пайвастагии худ эзоҳҳои шахсиро илова кунед" -+ -+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:84 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Highlights text based on filters" -+msgstr "Равшансозии матн дар асоси полоягарҳо" -+ -+#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:90 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Highlight messages" -+msgstr "Равшансозии пайёмҳо" -+ -+#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:11 -+#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:16 -+msgctxt "Name" -+msgid "History" -+msgstr "Номнависи сӯҳбатҳо" -+ -+#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:90 -+msgctxt "Comment" -+msgid "History Plugin" -+msgstr "Модули Номнависи сӯҳбатҳо" -+ -+#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:95 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Log all messages to keep track of your conversations" -+msgstr "Сабти ҳамаи пайёмҳо барои пайгардии ҳамаи сӯҳбатҳои шумо" -+ -+#: kopete/plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "KopeTeX" -+msgstr "KopeTeX" -+ -+#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:16 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KopeTeX" -+msgctxt "Name" -+msgid "KopeteTeX" -+msgstr "KopeTeX" -+ -+#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:72 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Render Latex formulas in the chatwindow" -+msgstr "Формулаҳои Render Latex дар тирезаи чат" -+ -+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:11 -+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:16 -+msgctxt "Name" -+msgid "Now Listening" -+msgstr "Ҳоло гӯшкунӣ рафта истодааст" -+ -+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:83 -+#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:88 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Tells your buddies what you're listening to" -+msgstr "Ба дӯстонатон чи гӯш карда истодаатонро мегӯяд" -+ -+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:11 -+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:16 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:62 -+#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:67 -+msgctxt "Name" -+msgid "OTR" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:11 -+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:16 -+msgctxt "Name" -+msgid "Pipes" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:65 -+#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:70 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Pipe messages through an external program or script" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:10 -+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:16 -+msgctxt "Name" -+msgid "Privacy" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:73 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Privacy Plugin" -+msgstr "Модули Номнависи сӯҳбатҳо" -+ -+#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:79 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Filters incoming messages" -+msgstr "Равшансозии пайёмҳо" -+ -+#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:16 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Statistics" -+msgstr "KSirc" -+ -+#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:89 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Gather some meaningful statistics" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:10 -+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:16 -+msgctxt "Name" -+msgid "Text Effect" -+msgstr "Натиҷаҳои Матн" -+ -+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:81 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Adds special effects to your text" -+msgstr "Натиҷаҳои махсусро ба матни шумо ҳамроҳ мекунад" -+ -+#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:87 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Add nice effects to your messages" -+msgstr "Натиҷаҳои хубро ба пайёмҳои шумо ҳамроҳ мекунад" -+ -+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:11 -+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:16 -+msgctxt "Name" -+msgid "Translator" -+msgstr "Тарҷумон" -+ -+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:89 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Translates messages from your native language to another language" -+msgstr "Пайёмҳоро аз забони модарии шумо ба дигар забонҳо тарҷума мекунад" -+ -+#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:94 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Chat with foreign buddies in your native language" -+msgstr "Чат бо дӯстони хориҷӣ дар забони модарии шумо" -+ -+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "URLPicPreview Plugin Configuration" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:66 -+msgctxt "Comment" -+msgid "URLPicPreview Plugin" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:16 -+msgctxt "Name" -+msgid "Preview of Pictures in Chats" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:67 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Displays a preview of pictures in chats" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:10 -+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:16 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage" -+msgstr "" -+"Ҳолати (қисме аз) рӯйхати пайвастшавии шуморо дар саҳифаи шабака нишон " -+"медиҳад" -+ -+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:76 -+#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:82 -+msgctxt "Name" -+msgid "Web Presence" -+msgstr "Мавҷудияти Web" -+ -+#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:17 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bonjour" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:75 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Serverless Link Local XMPP Messaging" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:17 -+msgctxt "Name" -+msgid "Gadu-Gadu" -+msgstr "Gadu-Gadu" -+ -+#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:91 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Gadu-Gadu: the Polish IM service" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:17 -+msgctxt "Name" -+msgid "GroupWise" -+msgstr "GroupWise" -+ -+#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:91 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Novell GroupWise Messenger" -+msgstr "Пайёмбари Novell GroupWise " -+ -+#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:17 -+msgctxt "Name" -+msgid "IRC" -+msgstr "IRC" -+ -+#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:90 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Internet Relay Chat" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.protocol:12 -+msgctxt "Description" -+msgid "A KIO slave for Jabber Service Discovery" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:17 -+msgctxt "Name" -+msgid "Jabber" -+msgstr "Jabber" -+ -+#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:91 -+msgctxt "Comment" -+msgid "XMPP, Jabber, Google Talk" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:17 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Meanwhile" -+msgstr "Пости MSN" -+ -+#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:86 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Communicate at the same time with Meanwhile" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:17 -+msgctxt "Name" -+msgid "AIM" -+msgstr "AIM" -+ -+#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:91 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Instant Messenger" -+msgctxt "Comment" -+msgid "An Instant Messenger" -+msgstr "Пайёмбари Фаврӣ" -+ -+#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:17 -+msgctxt "Name" -+msgid "ICQ" -+msgstr "ICQ" -+ -+#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:91 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Seek and Chat with ICQ" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:17 -+msgctxt "Name" -+msgid "QQ" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:78 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A popular Chinese IM system" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:18 -+msgctxt "Name" -+msgid "Skype" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:72 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:17 -+msgctxt "Name" -+msgid "SMS" -+msgstr "SMS" -+ -+#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Send SMS messages to mobile phones" -+msgstr "" -+ -+#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:17 -+msgctxt "Name" -+msgid "Testbed" -+msgstr "Testbed" -+ -+#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:85 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Kopete test protocol" -+msgstr "Қарордоди санҷишии Kopete " -+ -+#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:17 -+msgctxt "Name" -+msgid "WinPopup" -+msgstr "WinPopup" -+ -+#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:89 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Protocol to send Windows WinPopup messages" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Sends Windows WinPopup messages" -+msgstr "Қарордод барои фиристодани Windows WinPopup пайёмҳо " -+ -+#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:17 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "MSN Messenger" -+msgctxt "Name" -+msgid "WLM Messenger" -+msgstr "MSN Пайёмбар" -+ -+#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:74 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Windows Live Messenger plugin" -+msgstr "MSN Пайёмбар" -+ -+#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:17 -+msgctxt "Name" -+msgid "Yahoo" -+msgstr "Yahoo" -+ -+#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:93 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Yahoo! Messenger IM and video chat" -+msgstr "" -+ -+#: kppp/DB/Provider/Austria/.directory:2 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=Austria" -+msgctxt "Name" -+msgid "Austria" -+msgstr "Name=Австрия" -+ -+#: kppp/DB/Provider/Belarus/.directory:2 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=Belarus" -+msgctxt "Name" -+msgid "Belarus" -+msgstr "Name=Беларусия" -+ -+#: kppp/DB/Provider/Czech_Republic/.directory:2 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=Czechia" -+msgctxt "Name" -+msgid "Czechia" -+msgstr "Name=Чехия" -+ -+#: kppp/DB/Provider/Denmark/.directory:2 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=Denmark" -+msgctxt "Name" -+msgid "Denmark" -+msgstr "Name=Дания" -+ -+#: kppp/DB/Provider/France/.directory:2 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=France" -+msgctxt "Name" -+msgid "France" -+msgstr "Name=Фаронса" -+ -+#: kppp/DB/Provider/Germany/.directory:2 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=Germany" -+msgctxt "Name" -+msgid "Germany" -+msgstr "Name=Олмон" -+ -+#: kppp/DB/Provider/Ireland/.directory:2 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=Ireland" -+msgctxt "Name" -+msgid "Ireland" -+msgstr "Name=Ирландия" -+ -+#: kppp/DB/Provider/Netherlands/.directory:2 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=Netherlands" -+msgctxt "Name" -+msgid "Netherlands" -+msgstr "Name=Нидерландҳо" -+ -+#: kppp/DB/Provider/New_Zealand/.directory:2 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=New Zealand" -+msgctxt "Name" -+msgid "New Zealand" -+msgstr "Name=Зеландияи Нав" -+ -+#: kppp/DB/Provider/Norway/.directory:2 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=Norway" -+msgctxt "Name" -+msgid "Norway" -+msgstr "Name=Норвегӣ" -+ -+#: kppp/DB/Provider/Portugal/.directory:2 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=Portugal" -+msgctxt "Name" -+msgid "Portugal" -+msgstr "Name=Португалия" -+ -+#: kppp/DB/Provider/Slovenia/.directory:2 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=Slovenia" -+msgctxt "Name" -+msgid "Slovenia" -+msgstr "Name=Словения" -+ -+#: kppp/DB/Provider/Sweden/.directory:2 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=Sweden" -+msgctxt "Name" -+msgid "Sweden" -+msgstr "Name=Шветсия" -+ -+#: kppp/DB/Provider/Switzerland/.directory:2 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=Switzerland" -+msgctxt "Name" -+msgid "Switzerland" -+msgstr "Name=Швейтсария" -+ -+#: kppp/DB/Provider/Taiwan/.directory:2 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=Taiwan" -+msgctxt "Name" -+msgid "Taiwan" -+msgstr "Name=Тайван" -+ -+#: kppp/DB/Provider/Ukraine/.directory:2 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=Ukraine" -+msgctxt "Name" -+msgid "Ukraine" -+msgstr "Name=Украина" -+ -+#: kppp/DB/Provider/United_Kingdom/.directory:2 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=United Kingdom" -+msgctxt "Name" -+msgid "United Kingdom" -+msgstr "Name=Великобритания" -+ -+#: kppp/DB/Provider/Yugoslavia/.directory:2 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=Yugoslavia" -+msgctxt "Name" -+msgid "Yugoslavia" -+msgstr "Name=Югославия" -+ -+#: kppp/Kppp.desktop:2 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Internet Dial-Up Tool" -+msgstr "Асбоб барои Зангзанӣ ба Интернет" -+ -+#: kppp/Kppp.desktop:70 -+msgctxt "Name" -+msgid "KPPP" -+msgstr "KPPP" -+ -+#: kppp/logview/kppplogview.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "KPPPLogview" -+msgstr "KPPP - Азназаргузарони Номнавис" -+ -+#: kppp/logview/kppplogview.desktop:70 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Internet Dial-Up Tool Log Viewer" -+msgstr "Асбоб барои Зангзанӣ ба Интернет" -+ -+#: krdc/core/krdc_plugin.desktop:4 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Kopete Plugin" -+msgctxt "Name" -+msgid "KRDC Plugin" -+msgstr "Модули Kopete " -+ -+#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Konsole" -+msgstr "" -+ -+#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:61 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Allows managing SSH or Telnet sessions through KRDC" -+msgstr "" -+ -+#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KRDC" -+msgstr "" -+ -+#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:57 krdc/krdc.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "KRDC" -+msgstr "" -+ -+#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:117 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Incoming RFB Tube" -+msgstr "Равшансозии пайёмҳо" -+ -+#: krdc/krdc.desktop:65 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Remote Desktop Client" -+msgstr "Пайвастшавии Мизи Кории Дурдаст" -+ -+#: krdc/nx/krdc_nx_config.desktop:4 krdc/nx/krdc_nx.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "NX" -+msgstr "" -+ -+#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:59 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Allows managing NX sessions through KRDC" -+msgstr "" -+ -+#: krdc/rdp/krdc_rdp_config.desktop:4 krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "RDP" -+msgstr "" -+ -+#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:59 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Allows managing RDP sessions through KRDC" -+msgstr "" -+ -+#: krdc/rdp/smb2rdc.desktop:8 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine" -+msgstr "Пайвастшавии Мизи Кории Дурдаст" -+ -+#: krdc/test/krdc_test.desktop:5 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Testbed" -+msgctxt "Name" -+msgid "Test" -+msgstr "Testbed" -+ -+#: krdc/test/krdc_test.desktop:61 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Testplugin for KRDC development" -+msgstr "" -+ -+#: krdc/vnc/krdc_vnc_config.desktop:4 krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "VNC" -+msgstr "" -+ -+#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:59 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Allows managing VNC sessions through KRDC" -+msgstr "" -+ -+#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Qt based Framebuffer for KRfb." -+msgstr "" -+ -+#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:49 -+msgctxt "Name" -+msgid "Qt Framebuffer for KRfb" -+msgstr "" -+ -+#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "X11 XDamage/XShm based Framebuffer for KRfb." -+msgstr "" -+ -+#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:49 -+msgctxt "Name" -+msgid "X11 Framebuffer for KRfb" -+msgstr "" -+ -+#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:13 -+msgctxt "Name" -+msgid "Desktop Sharing" -+msgstr "Истифодабарии муштараки Мизи корӣ" -+ -+#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:88 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure Desktop Sharing" -+msgstr "Батанзимдарории Истифодабарии муштараки Мизи корӣ" -+ -+#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:161 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Keywords" -+#| msgid "" -+#| "desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection," -+#| "invitation,port,slp,uninvited" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation," -+"port,slp,uninvited" -+msgstr "" -+"desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation," -+"port,slp,uninvited" -+ -+#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Internet Daemon" -+msgstr "KDE Азозили Интернет" -+ -+#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:85 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An Internet daemon that starts network services on demand" -+msgstr "Азозили шабакавие, ки хидматрасони шабакавиро бо дархост сар медиҳад" -+ -+#: krfb/kinetd/kinetdmodule.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "KInetD Module Type" -+msgstr "Навъи Модули KInetD" -+ -+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KInetD" -+msgstr "KInetD" -+ -+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:74 -+msgctxt "Name" -+msgid "IncomingConnection" -+msgstr "Пайвастшавии Воридшаванда" -+ -+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:142 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Received incoming connection" -+msgstr "Пайвастшавии воридшаванда қабул гардид" -+ -+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:212 -+msgctxt "Name" -+msgid "ProcessFailed" -+msgstr "Ҷараён бо Нокомӣ анҷомид" -+ -+#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:278 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Could not call process to handle connection" -+msgstr "Барои даскории пайвастшавӣ ҷараён бозхонда нашуд" -+ -+#: krfb/krfb/krfb.desktop:8 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Krfb" -+msgstr "KSirc" -+ -+#: krfb/krfb/krfb.desktop:75 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Desktop Sharing" -+msgstr "Истифодабарии муштараки Мизи корӣ" -+ -+#: krfb/krfb/krfb-framebuffer.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Frame Buffer plugins for KRfb" -+msgstr "" -+ -+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Desktop Sharing" -+msgstr "Истифодаи Муштараки Мизи Корӣ" -+ -+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:75 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "UserAcceptsConnection" -+msgctxt "Name" -+msgid "User Accepts Connection" -+msgstr "Корванд Пайвастшавиро Қабул мекунад" -+ -+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:133 -+msgctxt "Comment" -+msgid "User accepts connection" -+msgstr "Корванд пайвастшавиро қабул мекунад" -+ -+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:204 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "UserRefusesConnection" -+msgctxt "Name" -+msgid "User Refuses Connection" -+msgstr "Корванд Пайвастшавиро Рад мекунад" -+ -+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:262 -+msgctxt "Comment" -+msgid "User refuses connection" -+msgstr "Корванд пайвастшавиро рад мекунад" -+ -+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:333 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "ConnectionClosed" -+msgctxt "Name" -+msgid "Connection Closed" -+msgstr "Пайвастшавӣ Пӯшида шудааст" -+ -+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:393 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Connection closed" -+msgstr "Пайвастшавӣ пӯшида аст" -+ -+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:469 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "InvalidPassword" -+msgctxt "Name" -+msgid "Invalid Password" -+msgstr "Гузарвожаи Нодуруст" -+ -+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:530 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Invalid password" -+msgstr "Гузарвожаи нодуруст" -+ -+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:609 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "InvalidPasswordInvitations" -+msgctxt "Name" -+msgid "Invalid Password Invitations" -+msgstr "Дархости Нодурусти Гузарвожа" -+ -+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:667 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused." -+msgstr "" -+"Корванди дурдаст гузарвожаи нодурустро фиристод. Пайвастшавӣ манъ шудааст." -+ -+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:737 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "NewConnectionOnHold" -+msgctxt "Name" -+msgid "New Connection on Hold" -+msgstr "Пайвастшавии Нав Нигоҳ дошта мешавад" -+ -+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:795 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Connection requested, user must accept" -+msgstr "Пайвастшавӣ дархоста шудааст, корванд бояд қабул кунад" -+ -+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:866 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "NewConnectionAutoAccepted" -+msgctxt "Name" -+msgid "New Connection Auto Accepted" -+msgstr "Пайвастшавии Нав ба таври Худкор Пазируфта мешавад" -+ -+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:924 -+msgctxt "Comment" -+msgid "New connection automatically established" -+msgstr "Пайвастшавии нав ба таври худкор барпо мегардад" -+ -+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:995 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "TooManyConnections" -+msgctxt "Name" -+msgid "Too Many Connections" -+msgstr "Аз Ҳад Зиёд Пайвастагиҳо" -+ -+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1053 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Busy, connection refused" -+msgstr "Банд, пайвастшавӣ рад гардидааст" -+ -+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1127 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "UnexpectedConnection" -+msgctxt "Name" -+msgid "Unexpected Connection" -+msgstr "Пайвастшавии Ғайричашмдошт" -+ -+#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1187 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Received unexpected connection, abort" -+msgstr "Пайвастшавии ғайричашмдош қабул гардид, кандашавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Samba" -+#~ msgstr "LISa" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File Sharing" -+#~ msgstr "Истифодабарии муштараки файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enable or disable file sharing" -+#~ msgstr "Фаъол сохтан ё хомӯш кардани истифобадарии муштараки файлҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KGet" -+#~ msgstr "KInetD" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Messaging using Telepathy connection managers." -+#~ msgstr "Қарордоди пайвастшавӣ ба MSN Пайёмбар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MSN Plugin" -+#~ msgstr "Модули MSN" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Microsoft Network Protocol" -+#~ msgstr "Қарордоди Шабакаи Microsoft" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MSN Messenger" -+#~ msgstr "MSN Пайёмбар" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Windows Live Messenger compatibility" -+#~ msgstr "MSN Пайёмбар" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Kopete test protocol" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kopete Bonjour Protocol" -+#~ msgstr "Қарордоди санҷишии Kopete " -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Windows Live(MSN) Messenger" -+#~ msgstr "MSN Пайёмбар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a web page" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ҳолати (қисме аз) рӯйхати пайвастшавии шуморо дар саҳифаи шабака нишон " -+#~ "медиҳад" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Content-Fetch-Transfer plugin for KGet" -+#~ msgstr "Тарҷумон" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mirrorsearch-Transfer plugin for KGet" -+#~ msgstr "Тарҷумон" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "News Ticker" -+#~ msgstr "KДидабони Ахборот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A scrolling RDF news ticker" -+#~ msgstr "Дидабони Ахборот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KIO TransferFactory" -+#~ msgstr "Тарҷумон" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MMS TransferFactory" -+#~ msgstr "Тарҷумон" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Kget Download List" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KGet downloads monitor" -+#~ msgstr "Рӯйхати Боркунии Kget" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Krdc" -+#~ msgstr "KSirc" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" -+#~ msgid "Online Services" -+#~ msgstr "rssservice" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" -+#~ msgid "Plugins" -+#~ msgstr "Модули MSN" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LAN KIO Slave" -+#~ msgstr "Фармонбари Шабакаи Маҳаллии KIO" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "lan: and rlan: setup" -+#~ msgstr "барпосозии шабакаи маҳаллӣ: ва rlan:" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LISa" -+#~ msgstr "LISa" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Setup LISa" -+#~ msgstr "Барпосозии LISa" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Local Network" -+#~ msgstr "Шабакаи Маҳаллӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LAN Browser" -+#~ msgstr "Барраси Шабакаи Маҳаллӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Connection Status" -+#~ msgstr "Ҳолати Пайвастшавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Connects/disconnects Kopete automatically depending on availability of " -+#~ "Internet connection" -+#~ msgstr "" -+#~ "Вобаста ба имкониятҳои алоқаи Интернет Kopete-ро ба таври худкор пайваст/" -+#~ "канда мекунад " -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "KcmSambaConf,kcmsambaconf,samba,windows,share" -+#~ msgstr "KcmSambaConf,kcmsambaconf" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Share" -+#~ msgstr "Муштаракан доштан" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "lan" -+#~ msgstr "шабакаи маҳаллӣ" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "lisa,network,smb,ftp,fish,http" -+#~ msgstr "lisa,network,smb,ftp,fish,http" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Motion Auto-Away" -+#~ msgstr "Ҳаракати Ақибгардии Худкор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sets away status when not detecting movement near the computer" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ҳангоми муайян накардани ҳаракат дар назди компютер ҳолатро дур месозад" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Protocol to connect to Gadu-Gadu" -+#~ msgstr "Қарордоди пайвастшавӣ ба Gadu-Gadu" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Protocol to connect to IRC" -+#~ msgstr "Қарордоди пайвастшавӣ ба IRC" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Protocol to connect to Jabber" -+#~ msgstr "Қарордоди пайвастшавӣ ба Jabber" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Meanwhile protocol plugin" -+#~ msgstr "Модули Қарордоди Kopete " -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Protocol to connect to Windows Live(MSN) Messenger" -+#~ msgstr "Қарордоди пайвастшавӣ ба MSN Пайёмбар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Protocol to connect to MSN Messenger" -+#~ msgstr "Қарордоди пайвастшавӣ ба MSN Пайёмбар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Protocol to connect to AIM" -+#~ msgstr "Қарордоди пайвастшавӣ ба AIM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Protocol to connect to ICQ" -+#~ msgstr "Қарордоди пайвастшавӣ ба ICQ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Protocol to send SMS messages" -+#~ msgstr "Қарордод барои фиристодани SMS пайёмҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Protocol to connect to Yahoo" -+#~ msgstr "Қарордоди пайвастшавӣ ба Yahoo" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KNewsTicker" -+#~ msgstr "KДидабони Ахборот" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "News Ticker" -+#~ msgstr "Дидабони Ахборот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "News Ticker" -+#~ msgstr "Дидабони Ахборот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New News Available" -+#~ msgstr "Ахборотҳои Нав Дастрасанд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "There is new news available" -+#~ msgstr "Ахборотҳои нав дастрасанд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Invalid RDF file" -+#~ msgstr "RDF файли нодуруст" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The downloaded RDF file could not be parsed" -+#~ msgstr "RDF файли боргашта таҷзия карда нашуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KNewsTicker Config Frontend" -+#~ msgstr "KПешохири Танзими Дидабони Ахборот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A frontend for the KNewsTicker configuration" -+#~ msgstr "Муқоваи графикӣ барои танзими KДидабони Ахборот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Use with KNewsTicker" -+#~ msgstr "Бо KДидабони Ахборот истифода мегардад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Appearance" -+#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Devices" -+#~ msgstr "rssservice" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kopete Video and Audio Device Settings" -+#~ msgstr "Дар Ин Ҷо Шумо Намуди Зоҳирии Kopete-и Худро Тағир Дода Метавонед " -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cryptography" -+#~ msgstr "Рамзгузорӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Encrypt and decrypt messages with GPG" -+#~ msgstr "Рамзгузорӣ ва рамзкушоии пайёмҳо ба воситаи GPG" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Encrypts messages using PGP" -+#~ msgstr "Рамзгузории пайёмҳо ба воситаи PGP" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Identities" -+#~ msgstr "Kdict" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SUSE smpppd-enabled Connection Status (SMPPPD)" -+#~ msgstr "Ҳолати Пайвастшавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SUSE SMPPPD Connection Status" -+#~ msgstr "Ҳолати Пайвастшавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "SMPPPDCS Plugin" -+#~ msgstr "Модули Kopete " -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Lookup phrases in a dictionary" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи ибораҳо дар луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dictionary" -+#~ msgstr "Луғат" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Online Dictionary" -+#~ msgstr "Луғати Шабакавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Public File Server" -+#~ msgstr "Хидматрасони Файлҳои Оммавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPF Directory Properties Page" -+#~ msgstr "Саҳифаи Хусусиятҳои Феҳристи KPF" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A wireless LAN connection monitor" -+#~ msgstr "Дидабони пайвастшавии бесими шабакаи маҳаллӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWiFiManager" -+#~ msgstr "KWiFiManager" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Wireless LAN Manager" -+#~ msgstr "Мудири Беноқили Шабакаи Маҳаллӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Displays information about wireless network devices" -+#~ msgstr "Ахборотро оиди дастгоҳҳои беноқили шабакавӣ намоиш медиҳад" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kopete Emoticon Archive" -+#~ msgstr "Бойгонии Kopete Emoticon " -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRfb Desktop Sharing" -+#~ msgstr "Истифодабарии муштакари Мизи кории KRfb" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A daemon that allows you to share your desktop" -+#~ msgstr "Азозиле, ки ба шумо истифодабарии муштараки мизи кориро медиҳад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRfb Micro Httpd" -+#~ msgstr "KRfb Micro Httpd" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A micro http daemon for krfb that serves the VNC viewer applet." -+#~ msgstr "" -+#~ "Азозили micro http барои krfb, ки хидматрасони VNC апплети хидматрасон " -+#~ "мебошад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "rssservice" -+#~ msgstr "rssservice" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "RSS DCOP services" -+#~ msgstr "Хадамотҳои RSS DCOP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KNewsticker Source File Properties Page" -+#~ msgstr "Саҳофаи Хусусиятҳои Файли Сарчашмавии KДидабони Ахборот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Online" -+#~ msgstr "Дар шабака" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Authorization" -+#~ msgstr "Австрия" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MSN Alert" -+#~ msgstr "Пости MSN" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A new alert has been sent to you" -+#~ msgstr "Пайёми хориҷшаванда фиристода шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netmeeting" -+#~ msgstr "Вохӯриҳои шабакавӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Voice and Video with MSN Messenger" -+#~ msgstr "GnomeMeeting-ро бо MSN Пайёмбар истифода баред" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Meanwhile (Lotus Sametime) Protocol" -+#~ msgstr "Модули Қарордоди Kopete " -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSirc" -+#~ msgstr "KSirc" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Channel event" -+#~ msgstr "Ҳодисаи канал" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "IRC channel event" -+#~ msgstr "рӯйдодҳои канали IRC" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Personal message in channel" -+#~ msgstr "Паёми шахсӣ дар канал" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Someone mentioned your nick on IRC" -+#~ msgstr "Касе ники шуморо дар IRC ёд овард" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Beep received" -+#~ msgstr "Мавҷудияти Web" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A beep has been received from the server" -+#~ msgstr "Пайёми воридшаванда қабул гардид" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "IRC Client" -+#~ msgstr "Мизоҷи IRC" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSirc" -+#~ msgstr "KSirc" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Local Network Chat" -+#~ msgstr "Чати Шабакаи Маҳаллӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Talk daemon configuration" -+#~ msgstr "Батанзимдарории азозили Talk" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "" -+#~ "talk,announcement,client,sound,answering,mail,caller,banner,forward," -+#~ "destination" -+#~ msgstr "" -+#~ "talk,announcement,client,sound,answering,mail,caller,banner,forward," -+#~ "destination" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ResLISa" -+#~ msgstr "ResLISa" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Setup ResLISa" -+#~ msgstr "Барпосозии ResLISa" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "reslisa,network,smb,ftp,fish,http" -+#~ msgstr "reslisa,network,smb,ftp,fish,http" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wireless Network" -+#~ msgstr "Шабакаи Беноқил" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Set up your wireless LAN" -+#~ msgstr "Барпосозии шабакаи беноқили маҳаллии шумо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "network,orinoco,wireless,wlan,wlan-ng,wifi,Ad-Hoc" -+#~ msgstr "network,orinoco,wireless,wlan,wlan-ng" -+ -+#~ msgid "Name=WinPopup Plugin" -+#~ msgstr "Name=Модули WinPopup" -+ -+#~ msgid "Comment=Microsoft \"WinPopup\" Window Messenger" -+#~ msgstr "Comment=Пайёмбари Тирезавии Microsoft \"WinPopup\"" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Comment=KcmSambaConf - a KControl module for configuring a samba server" -+#~ msgstr "" -+#~ "Comment=KcmSambaConf - воҳиди KИдора барои батанзимдарории хидматрасони " -+#~ "samba" -+ -+#~ msgid "Name=MsgInfo" -+#~ msgstr "Name=MsgInfo" -+ -+#~ msgid "Comment=Plugin written for 'Writing Kopete Plugins' tutorial" -+#~ msgstr "" -+#~ "Comment=Модули навиштан барои воситаҳои ёдгирии 'Модулҳои навиштании " -+#~ "Kopete' " -+ -+#~ msgid "Name=Samba Configuration" -+#~ msgstr "Name=Батанзимдарории Samba" -+ -+#~ msgid "Comment=Sound notification for Kopete events" -+#~ msgstr "Comment=Огоҳонии овозӣ оиди ҳодисаҳои Kopete" -+ -+#~ msgid "Comment=Newsticker Applet" -+#~ msgstr "Comment=Апплети Ахборотҳо" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdegames/desktop_kdegames.po -@@ -0,0 +1,4387 @@ -+# translation of desktop_kdegames.po to Tajik -+# translation of desktop_kdegames.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, KCT1, NGO -+# Dilshod Marupov , 2004 -+# Hiromon , 2004 -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdegames\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-02-26 09:57+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-06-21 19:20+0000\n" -+"Last-Translator: Hiromon \n" -+"Language-Team: \n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: bomber/src/bomber.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bomber" -+msgstr "" -+ -+#: bomber/src/bomber.desktop:56 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Arcade Bombing Game" -+msgstr "Бозии Аркадавӣ" -+ -+#: bomber/themes/kbomber.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "KBomber - Star Wars" -+msgstr "" -+ -+#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Lava-Island" -+msgstr "" -+ -+#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:48 -+msgctxt "Description" -+msgid "Stop the lava and save the day" -+msgstr "" -+ -+#: bovo/bovo.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bovo" -+msgstr "" -+ -+#: bovo/bovo.desktop:64 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Five-in-a-row Board Game" -+msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" -+ -+#: bovo/themes/gomoku/themerc:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Gomoku" -+msgstr "" -+ -+#: bovo/themes/gomoku/themerc:53 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A classic Japanese theme" -+msgstr "" -+ -+#: bovo/themes/highcontrast/themerc:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "High Contrast" -+msgstr "" -+ -+#: bovo/themes/highcontrast/themerc:57 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A theme with a lot of contrast" -+msgstr "" -+ -+#: bovo/themes/scribble/themerc:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Scribble" -+msgstr "" -+ -+#: bovo/themes/scribble/themerc:53 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A pen and paper theme" -+msgstr "" -+ -+#: bovo/themes/spacy/themerc:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Spaced" -+msgctxt "Name" -+msgid "Spacy" -+msgstr "Кайҳонӣ" -+ -+#: bovo/themes/spacy/themerc:52 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A theme from outer space" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:2 -+#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Arena" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:49 -+#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:40 -+#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:37 -+#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:38 -+#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:39 -+#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:41 -+#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:40 -+#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:41 -+#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:39 -+#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:41 -+#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:41 -+#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:40 -+#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:39 -+#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:40 -+#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:41 -+#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:38 -+#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:38 -+#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:41 -+#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:38 -+#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:38 -+#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:38 -+#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:40 -+#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:41 -+#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:38 -+#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:40 -+#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:38 -+#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:40 -+#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:40 -+#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:40 -+#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:38 -+#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:39 -+#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:37 -+#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:37 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Classic Red" -+msgctxt "Description" -+msgid "Clanbomber Import" -+msgstr "Сурхи Классикӣ" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KBlackBox" -+msgctxt "Name" -+msgid "Big Block" -+msgstr "KҚуттии Сиёҳ" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Clanbomber Big Standard" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Blast Matrix" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bloody Ring" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Boiling Egg" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bomb Attack" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Broken Heart" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Card Game" -+msgctxt "Name" -+msgid "Crammed" -+msgstr "Бозии Кортҳо" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Death Corridor" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Dilemma" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Fear Circle" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Fear Circle Remix" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Fire Wheels" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Football" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Kolor Lines" -+msgctxt "Name" -+msgid "Four Instance" -+msgstr "Хатҳои Рангӣ" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ghostbear" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=Hard Course" -+msgctxt "Name" -+msgid "Hard Work" -+msgstr "Name=Майдони Душвор" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hole Run" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Clanbomber Huge Standard" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Juicy Lucy" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kitchen" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Meeting" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mungo Bane" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Obstacle Race" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Overkill" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Prison Cells" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Redirection" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sixty Nine" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Clanbomber Small Standard" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Snake Race" -+msgstr "Бозии Стратегӣ" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Clanbomber Tiny Standard" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Whole Mess" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clover.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "The four-leaf clover" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/clover.desktop:32 -+msgctxt "Description" -+msgid "" -+"The four-leaf clover is an uncommon variation of the common, three-leaved " -+"clover. According to tradition, such leaves bring good luck to their " -+"finders, especially if found accidentally. According to legend, each leaf " -+"represents something: the first is for hope, the second is for faith, the " -+"third is for love, and the fourth is for luck." -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/crazy.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Crazy" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/crazy.desktop:41 -+msgctxt "Description" -+msgid "Crazy Arena" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/granatier.desktop:2 granatier/src/granatier.desktop:3 -+#: granatier/themes/granatier.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Grandma" -+msgctxt "Name" -+msgid "Granatier" -+msgstr "Модаркалон" -+ -+#: granatier/arenas/granatier.desktop:40 -+msgctxt "Description" -+msgid "Default Granatier Arena" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:2 kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Labyrinth" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:48 -+msgctxt "Description" -+msgid "Labyrinth Arena" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Three of Three" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:41 -+msgctxt "Description" -+msgid "Three of Three Arena" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/players/player1.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Player 1 shot" -+msgctxt "Name" -+msgid "Player1" -+msgstr "Тирпарронии бозингари 1" -+ -+#: granatier/players/player1.desktop:42 -+msgctxt "Description" -+msgid "This is Player1" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/players/player2.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Player 2 shot" -+msgctxt "Name" -+msgid "Player2" -+msgstr "Тирпарронии бозингари 2" -+ -+#: granatier/players/player2.desktop:42 -+msgctxt "Description" -+msgid "This is Player2" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/players/player3.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Player 1 shot" -+msgctxt "Name" -+msgid "Player3" -+msgstr "Тирпарронии бозингари 1" -+ -+#: granatier/players/player3.desktop:42 -+msgctxt "Description" -+msgid "This is Player3" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/players/player4.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Player 1 shot" -+msgctxt "Name" -+msgid "Player4" -+msgstr "Тирпарронии бозингари 1" -+ -+#: granatier/players/player4.desktop:42 -+msgctxt "Description" -+msgid "This is Player4" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/players/player5.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Player 1 shot" -+msgctxt "Name" -+msgid "Player5" -+msgstr "Тирпарронии бозингари 1" -+ -+#: granatier/players/player5.desktop:42 -+msgctxt "Description" -+msgid "This is Player5" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/src/granatier.desktop:41 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Bomberman clone" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/themes/clanbomber.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Clanbomber" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/themes/clanbomber.desktop:41 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Classic Red" -+msgctxt "Description" -+msgid "Clanbomber Theme" -+msgstr "Сурхи Классикӣ" -+ -+#: granatier/themes/granatier.desktop:40 -+msgctxt "Description" -+msgid "Granatier Theme" -+msgstr "" -+ -+#: granatier/themes/waterbomb.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Water" -+msgctxt "Name" -+msgid "Water Bomb" -+msgstr "Об" -+ -+#: granatier/themes/waterbomb.desktop:40 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Classic Red" -+msgctxt "Description" -+msgid "Water Bomb Theme" -+msgstr "Сурхи Классикӣ" -+ -+#: kajongg/kajongg.desktop:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KMahjongg" -+msgctxt "Name" -+msgid "Kajongg" -+msgstr "KМаҷонг" -+ -+#: kajongg/kajongg.desktop:42 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The ancient Chinese board game for 4 players" -+msgstr "" -+ -+#: kajongg/kajongg.desktop:76 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KMahjongg" -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Mah Jongg" -+msgstr "KМаҷонг" -+ -+#: kapman/kapman.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kapman" -+msgstr "" -+ -+#: kapman/kapman.desktop:54 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Pac-Man Clone" -+msgstr "" -+ -+#: kapman/kapman.desktop:98 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Eat pills escaping ghosts" -+msgstr "" -+ -+#: kapman/themes/invisible.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Invisible" -+msgstr "" -+ -+#: kapman/themes/invisible.desktop:49 -+msgctxt "Description" -+msgid "" -+"Getting bored with Kapman? More than 100,000 points over level 20? Next " -+"step: the invisible maze!" -+msgstr "" -+ -+#: kapman/themes/matches.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Matches" -+msgstr "" -+ -+#: kapman/themes/matches.desktop:49 -+msgctxt "Description" -+msgid "A matches drawn maze" -+msgstr "" -+ -+#: kapman/themes/mountain.desktop:2 -+#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mountain Adventure" -+msgstr "" -+ -+#: kapman/themes/mountain.desktop:45 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KGoldrunner" -+msgctxt "Description" -+msgid "Default" -+msgstr "KҶӯяндаи тилло" -+ -+#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mummies Crypt" -+msgstr "" -+ -+#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:44 -+msgctxt "Description" -+msgid "Avoid the mummies at all costs!" -+msgstr "" -+ -+#: kapman/themes/retro.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Retro" -+msgstr "" -+ -+#: kapman/themes/retro.desktop:49 -+msgctxt "Description" -+msgid "The old game theme revisited" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/default_theme.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "KAtomic Default Theme" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/default_theme.desktop:38 -+msgctxt "Description" -+msgid "KAtomic Default Theme." -+msgstr "" -+ -+#: katomic/katomic.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KAtomic" -+msgstr "KАтомҳо" -+ -+#: katomic/katomic.desktop:74 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Sokoban-like Logic Game" -+msgstr "Бозии Мантиқӣ" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Original levels" -+msgstr "KҶӯяндаи тилло" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:38 -+msgctxt "Description" -+msgid "This is the original collection of KAtomic levels." -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:77 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Water" -+msgctxt "Name" -+msgid "Water" -+msgstr "Об" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:141 -+msgctxt "Name" -+msgid "Formic Acid" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:204 -+msgctxt "Name" -+msgid "Acetic Acid" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:271 -+msgctxt "Name" -+msgid "trans-Butene" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:337 -+msgctxt "Name" -+msgid "cis-Butene" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:402 -+msgctxt "Name" -+msgid "Dimethyl ether" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:465 -+msgctxt "Name" -+msgid "Butanol" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:532 -+msgctxt "Name" -+msgid "2-Methyl-2-Propanol" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:599 -+msgctxt "Name" -+msgid "Glycerin" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:666 -+msgctxt "Name" -+msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:726 -+msgctxt "Name" -+msgid "Oxalic Acid" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:790 -+msgctxt "Name" -+msgid "Methane" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:854 -+msgctxt "Name" -+msgid "Formaldehyde" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:917 -+msgctxt "Name" -+msgid "Crystal 1" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:986 -+msgctxt "Name" -+msgid "Acetic acid ethyl ester" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:1050 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ammonia" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:1112 -+msgctxt "Name" -+msgid "3-Methyl-Pentane" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:1177 -+msgctxt "Name" -+msgid "Propanal" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:1241 -+#: katomic/levels/default_levels.dat:2787 -+msgctxt "Name" -+msgid "Propyne" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:1306 -+msgctxt "Name" -+msgid "Furanal" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:1376 -+msgctxt "Name" -+msgid "Pyran" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:1445 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cyclo-Pentane" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:1514 -+msgctxt "Name" -+msgid "Methanol" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:1579 -+msgctxt "Name" -+msgid "Nitro-Glycerin" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:1658 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ethane" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:1726 -+msgctxt "Name" -+msgid "Crystal 2" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:1796 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ethylene-Glycol" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:1861 -+msgctxt "Name" -+msgid "L-Alanine" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:1931 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cyanoguanidine" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:1999 -+msgctxt "Name" -+msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:2059 -+msgctxt "Name" -+msgid "Anthracene" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:2136 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Tristan" -+msgctxt "Name" -+msgid "Thiazole" -+msgstr "Тристан" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:2204 -+msgctxt "Name" -+msgid "Saccharin" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:2281 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ethylene" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:2345 -+msgctxt "Name" -+msgid "Styrene" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:2420 -+msgctxt "Name" -+msgid "Melamine" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:2492 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cyclobutane" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:2555 -+msgctxt "Name" -+msgid "Nicotine" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:2636 -+msgctxt "Name" -+msgid "Acetyle salicylic acid" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:2716 -+msgctxt "Name" -+msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:2854 -+#: katomic/levels/default_levels.dat:5443 -+msgctxt "Name" -+msgid "Malonic Acid" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:2921 -+msgctxt "Name" -+msgid "2,2-Dimethylpropane" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:2991 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ethyl-Benzene" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:3065 -+msgctxt "Name" -+msgid "Propene" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:3130 -+msgctxt "Name" -+msgid "L-Asparagine" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:3204 -+msgctxt "Name" -+msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:3270 -+msgctxt "Name" -+msgid "Vanillin" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:3349 -+msgctxt "Name" -+msgid "Crystal 3" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:3417 -+msgctxt "Name" -+msgid "Uric Acid" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:3493 -+msgctxt "Name" -+msgid "Thymine" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:3567 -+msgctxt "Name" -+msgid "Aniline" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:3642 -+msgctxt "Name" -+msgid "Chloroform" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:3705 -+msgctxt "Name" -+msgid "Carbonic acid" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:3769 -+msgctxt "Name" -+msgid "Crystal 4" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:3846 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ethanol" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:3910 -+msgctxt "Name" -+msgid "Acrylo-Nitril" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:3974 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Furan" -+msgstr "KТрон" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:4042 -+msgctxt "Name" -+msgid "l-Lactic acid" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:4109 -+msgctxt "Name" -+msgid "Maleic Acid" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:4179 -+msgctxt "Name" -+msgid "meso-Tartaric acid" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:4249 -+msgctxt "Name" -+msgid "Crystal 5" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:4326 -+msgctxt "Name" -+msgid "Formic acid ethyl ester" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:4393 -+msgctxt "Name" -+msgid "1,4-Cyclohexadiene" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:4457 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Konquest" -+msgctxt "Name" -+msgid "Squaric acid" -+msgstr "Истило" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:4525 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ascorbic acid" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:4601 -+msgctxt "Name" -+msgid "Isopropanol" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:4665 -+msgctxt "Name" -+msgid "Phosgene" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:4725 -+msgctxt "Name" -+msgid "Thiophene" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:4791 -+msgctxt "Name" -+msgid "Urea" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:4857 -+msgctxt "Name" -+msgid "Pyruvic Acid" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:4924 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ethylene oxide" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:4989 -+msgctxt "Name" -+msgid "Phosphoric Acid" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:5054 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Klickety" -+msgctxt "Name" -+msgid "Diacetyl" -+msgstr "Klickety" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:5121 -+msgctxt "Name" -+msgid "trans-Dichloroethene" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:5183 -+msgctxt "Name" -+msgid "Allylisothiocyanate" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:5247 -+msgctxt "Name" -+msgid "Diketene" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:5315 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ethanal" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:5378 -+msgctxt "Name" -+msgid "Acroleine" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:5510 -+msgctxt "Name" -+msgid "Uracil" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:5582 -+msgctxt "Name" -+msgid "Caffeine" -+msgstr "" -+ -+#: katomic/levels/default_levels.dat:5666 -+msgctxt "Name" -+msgid "Acetone" -+msgstr "" -+ -+#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Naval Battle" -+msgstr "" -+ -+#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:41 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Ship Sinking Game" -+msgstr "" -+ -+#: kbattleship/src/kbattleship.protocol:8 -+msgctxt "Description" -+msgid "A protocol for the game Naval Battle" -+msgstr "" -+ -+#: kblackbox/kblackbox.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Blackbox Logic Game" -+msgstr "Бозии Мантиқӣ" -+ -+#: kblackbox/kblackbox.desktop:64 -+msgctxt "Name" -+msgid "KBlackBox" -+msgstr "KҚуттии Сиёҳ" -+ -+#: kblocks/kblocks.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KBlackBox" -+msgctxt "Name" -+msgid "KBlocks" -+msgstr "KҚуттии Сиёҳ" -+ -+#: kblocks/kblocks.desktop:55 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Falling Blocks Game" -+msgstr "" -+ -+#: kblocks/themes/default.desktop:2 kdiamond/themes/default.desktop:3 -+#: klines/themes/egyptian.desktop:3 libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:2 -+#: lskat/grafix/egyptian.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Egyptian" -+msgstr "" -+ -+#: kblocks/themes/default.desktop:47 -+msgctxt "Description" -+msgid "KBlocks, Egyptian style." -+msgstr "" -+ -+#: kblocks/themes/oxygen.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "oxygen" -+msgstr "" -+ -+#: kblocks/themes/oxygen.desktop:42 -+msgctxt "Description" -+msgid "KBlocks Oxygen theme for KDE 4" -+msgstr "" -+ -+#: kbounce/kbounce.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KBounce" -+msgstr "KТӯби ҷаҳанда" -+ -+#: kbounce/kbounce.desktop:75 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Ball Bouncing Game" -+msgstr "" -+ -+#: kbounce/themes/default.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Egyptian Bounce" -+msgstr "" -+ -+#: kbounce/themes/default.desktop:41 -+msgctxt "Description" -+msgid "KBounce, Egyptian style." -+msgstr "" -+ -+#: kbounce/themes/geometry.desktop:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Strategy Game" -+msgctxt "Name" -+msgid "Strange Geometry" -+msgstr "Бозии Стратегӣ" -+ -+#: kbounce/themes/geometry.desktop:48 -+msgctxt "Description" -+msgid "A simple high-contrast theme for those who like it clean." -+msgstr "" -+ -+#: kbounce/themes/oxygen.desktop:3 -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:2 -+#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen/index.desktop:2 -+#: lskat/grafix/oxygen.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Oxygen" -+msgstr "" -+ -+#: kbounce/themes/roads.desktop:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Road" -+msgctxt "Name" -+msgid "Roads" -+msgstr "Роҳ" -+ -+#: kbounce/themes/roads.desktop:47 -+msgctxt "Description" -+msgid "Roads, cones and wheels." -+msgstr "" -+ -+#: kbounce/themes/the_beach.desktop:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Beach" -+msgctxt "Name" -+msgid "The Beach" -+msgstr "Пляж" -+ -+#: kbreakout/kbreakout.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KBreakOut" -+msgstr "" -+ -+#: kbreakout/kbreakout.desktop:53 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Breakout-like Game" -+msgstr "Бозии Сафол" -+ -+#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Alien Breakout" -+msgstr "" -+ -+#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:37 -+msgctxt "Description" -+msgid "Breakout before the aliens do." -+msgstr "" -+ -+#: kbreakout/themes/crystal.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Crystal clear" -+msgstr "" -+ -+#: kbreakout/themes/crystal.desktop:47 -+msgctxt "Description" -+msgid "Crystal-like theme for KBreakOut" -+msgstr "" -+ -+#: kbreakout/themes/default.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Egyptian Breakout" -+msgstr "" -+ -+#: kbreakout/themes/default.desktop:41 -+msgctxt "Description" -+msgid "Egyptian style breakout theme." -+msgstr "" -+ -+#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "IceWorld" -+msgstr "" -+ -+#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:48 -+msgctxt "Description" -+msgid "Ice chilled theme" -+msgstr "" -+ -+#: kbreakout/themes/simple.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Game won" -+msgctxt "Name" -+msgid "Simple" -+msgstr "Дар бозӣ ғолиб омадед" -+ -+#: kbreakout/themes/simple.desktop:50 -+msgctxt "Description" -+msgid "Simple KBreakOut theme" -+msgstr "" -+ -+#: kbreakout/themes/web20.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "WEB 2.0" -+msgstr "" -+ -+#: kbreakout/themes/web20.desktop:48 -+msgctxt "Description" -+msgid "" -+"Web 2.0 theme showcases graphical elements reminiscent of those used in " -+"popular 'WEB 2.0' movement, currently taking the interweb by storm." -+msgstr "" -+ -+#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDiamond" -+msgstr "" -+ -+#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:53 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Three-in-a-row game" -+msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" -+ -+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Dondorf" -+msgctxt "Comment" -+msgid "KDiamond Game" -+msgstr "Дондорф" -+ -+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:40 klickety/klickety.notifyrc:40 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Game won" -+msgctxt "Name" -+msgid "Game" -+msgstr "Дар бозӣ ғолиб омадед" -+ -+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:92 klickety/klickety.notifyrc:92 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Sounds that appear during a game" -+msgstr "" -+ -+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:138 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Line removed" -+msgctxt "Name" -+msgid "Diamonds removed" -+msgstr "Сатр хориҷ карда шуд" -+ -+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:185 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Line removed" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Diamonds were removed." -+msgstr "Сатр хориҷ карда шуд" -+ -+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:237 -+msgctxt "Name" -+msgid "Diamonds moving" -+msgstr "" -+ -+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:284 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Diamonds are moving." -+msgstr "" -+ -+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:336 klickety/klickety.notifyrc:205 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Game over" -+msgstr "Бозӣ ба Итмом расид" -+ -+#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:387 klickety/klickety.notifyrc:256 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Time is up." -+msgstr "" -+ -+#: kdiamond/themes/default.desktop:48 kpat/themes/ancientegypt.desktop:37 -+msgctxt "Description" -+msgid "Egyptian style theme." -+msgstr "" -+ -+#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Dondorf" -+msgctxt "Name" -+msgid "Diamonds" -+msgstr "Дондорф" -+ -+#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:44 -+msgctxt "Description" -+msgid "A theme based on real looking diamonds." -+msgstr "" -+ -+#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Funny Zoo" -+msgstr "" -+ -+#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:46 -+msgctxt "Description" -+msgid "" -+"It is a fun time in the jungle! Help animals find their families. And watch " -+"out for those hard to find frogs." -+msgstr "" -+ -+#: kfourinline/grafix/default.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Black and Red" -+msgstr "" -+ -+#: kfourinline/grafix/gray_reflection.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "True Reflection" -+msgstr "" -+ -+#: kfourinline/grafix/yellow.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Yellow and Red" -+msgstr "" -+ -+#: kfourinline/grafix/yellow_reflection.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Yellow and Red Reflection" -+msgstr "" -+ -+#: kfourinline/kfourinline.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Kolor Lines" -+msgctxt "Name" -+msgid "KFourInLine" -+msgstr "Хатҳои Рангӣ" -+ -+#: kfourinline/kfourinline.desktop:52 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Four-in-a-row Board Game" -+msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" -+ -+#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "KGoldrunner" -+msgstr "KҶӯяндаи тилло" -+ -+#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:68 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Hunt Gold, Dodge Enemies and Solve Puzzles" -+msgstr "" -+ -+#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:113 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A game of action and puzzle-solving" -+msgstr "Бозии амалиёт ва ҳалли муаммоҳо" -+ -+#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Black on White" -+msgstr "" -+ -+#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:54 -+msgctxt "Description" -+msgid "A monochrome, black on white theme for KGoldrunner" -+msgstr "" -+ -+#: kgoldrunner/themes/default.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KGoldrunner" -+msgctxt "Name" -+msgid "KGoldRunner Default" -+msgstr "KҶӯяндаи тилло" -+ -+#: kgoldrunner/themes/default.desktop:53 -+msgctxt "Description" -+msgid "A light and clean theme for KDE4" -+msgstr "" -+ -+#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "The Treasure of Egypt" -+msgstr "" -+ -+#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:51 -+msgctxt "Description" -+msgid "Help Matt Goldrunner escape the traps of ancient Egypt." -+msgstr "" -+ -+#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Geek City" -+msgstr "" -+ -+#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:49 -+msgctxt "Description" -+msgid "The hero is trapped inside a computer." -+msgstr "" -+ -+#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Nostalgia Blues" -+msgstr "" -+ -+#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:48 -+msgctxt "Description" -+msgid "" -+"A theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look... now in blue!" -+msgstr "" -+ -+#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Nostalgia" -+msgstr "" -+ -+#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:53 -+msgctxt "Description" -+msgid "A scalable theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look..." -+msgstr "" -+ -+#: kigo/data/themes/default.desktop:2 kmahjongg/layouts/default.desktop:2 -+#: kmines/themes/default.desktop:2 knetwalk/themes/default.desktop:2 -+#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:2 -+#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Default" -+msgstr "" -+ -+#: kigo/data/themes/default.desktop:60 -+msgctxt "Description" -+msgid "Kigo Default theme for KDE 4" -+msgstr "" -+ -+#: kigo/data/themes/plain.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Plain" -+msgstr "" -+ -+#: kigo/data/themes/plain.desktop:27 -+msgctxt "Description" -+msgid "Plain Kigo theme based on Default theme by Arturo Silva" -+msgstr "" -+ -+#: kigo/src/gui/kigo.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kigo" -+msgstr "" -+ -+#: kigo/src/gui/kigo.desktop:50 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Board Game" -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Go Board Game" -+msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" -+ -+#: killbots/killbots.desktop:2 killbots/rulesets/default.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Killbots" -+msgstr "" -+ -+#: killbots/rulesets/classic.desktop:2 killbots/themes/classic.desktop:2 -+#: klickety/themes/default.desktop:2 kmines/themes/classic.desktop:2 -+#: kolf/../kolf/courses/Classic.kolf:2 libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Classic" -+msgstr "Сурхи Классикӣ" -+ -+#: killbots/rulesets/classic.desktop:60 -+msgctxt "Description" -+msgid "" -+"

The rules used in the original BSD command line version of " -+"robots.

Nothing fancy, just the basic game elements: no " -+"fastbots, no safe teleports, no pushing junkheaps, and a huge game grid.

Due to its larger width, it is recommended that you use a theme with " -+"narrower tiles to better fit your screen.

" -+msgstr "" -+ -+#: killbots/rulesets/daleks.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Daleks" -+msgstr "" -+ -+#: killbots/rulesets/daleks.desktop:44 -+msgctxt "Description" -+msgid "" -+"

An approximation of the rules used in Daleks, a robots-like game for " -+"early Apple computers.

The hero is allotted one energy each round that " -+"can be used to power the sonic screwdriver. All other special features are " -+"disabled.

" -+msgstr "" -+ -+#: killbots/rulesets/default.desktop:50 -+msgctxt "Description" -+msgid "" -+"

The default Killbots game type.

Includes a medium size grid, " -+"safe teleports, fast enemies and pushable junkheaps.

" -+msgstr "" -+ -+#: killbots/rulesets/easy.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Easy" -+msgstr "" -+ -+#: killbots/rulesets/easy.desktop:49 -+msgctxt "Description" -+msgid "" -+"

An easier version of the \"Killbots\" game type.

Includes a " -+"bigger game grid prepopulated with junkheaps, a starting stash of energy and " -+"an increasing energy cap.

" -+msgstr "" -+ -+#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Starrise" -+msgctxt "Name" -+msgid "Energy Crisis" -+msgstr "Пайдоиши ситора" -+ -+#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:40 -+msgctxt "Description" -+msgid "" -+"The player starts with 30 energy and cannot earn more. How many rounds can " -+"you survive and how many points can you collect before your energy and luck " -+"run out?" -+msgstr "" -+ -+#: killbots/themes/classic.desktop:58 -+msgctxt "Description" -+msgid "A theme for those who miss the console version" -+msgstr "" -+ -+#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:45 -+msgctxt "Description" -+msgid "" -+"

Indiana Gnomes battles ghosts and bats on a misty mountainside.

Sprites by Nicu Buculei. Background by Eugene Trounev.

" -+msgstr "" -+ -+#: killbots/themes/mummymadness.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mummy Madness" -+msgstr "" -+ -+#: killbots/themes/mummymadness.desktop:42 -+msgctxt "Description" -+msgid "Egyptian style theme with mad mummies." -+msgstr "" -+ -+#: killbots/themes/robotkill.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Robot Kill" -+msgstr "" -+ -+#: killbots/themes/robotkill.desktop:44 -+msgctxt "Description" -+msgid "The default Killbots theme." -+msgstr "" -+ -+#: kiriki/src/kiriki.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kiriki" -+msgstr "" -+ -+#: kiriki/src/kiriki.desktop:59 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Yahtzee-like Dice Game" -+msgstr "Бозии Сафол" -+ -+#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KJumpingCube" -+msgstr "KКубикҳои Ҷиҳанда" -+ -+#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:73 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Territory Capture Game" -+msgstr "" -+ -+#: kjumpingcube/pics/default.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KJumpingCube" -+msgctxt "Name" -+msgid "KJumpingCube Default" -+msgstr "KКубикҳои Ҷиҳанда" -+ -+#: kjumpingcube/pics/default.desktop:51 -+msgctxt "Description" -+msgid "A simple set of cubes for KDE4" -+msgstr "" -+ -+#: klickety/klickety.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Klickety" -+msgctxt "Name" -+msgid "Klickety" -+msgstr "Klickety" -+ -+#: klickety/klickety.desktop:36 klickety/ksame.desktop:72 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Board Game" -+msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" -+ -+#: klickety/klickety.notifyrc:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Board Game" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Board Game" -+msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" -+ -+#: klickety/klickety.notifyrc:138 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Blocks removed" -+msgctxt "Name" -+msgid "Pieces removed" -+msgstr "Бастаҳо ҷойивазкарда шудаанд" -+ -+#: klickety/klickety.notifyrc:169 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Line removed" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Pieces were removed." -+msgstr "Сатр хориҷ карда шуд" -+ -+#: klickety/ksame.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "SameGame" -+msgstr "Бозии Same" -+ -+#: klickety/themes/default.desktop:58 -+msgctxt "Description" -+msgid "Klickety Classic Theme" -+msgstr "" -+ -+#: klickety/themes/ksame.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KSnakeRace" -+msgctxt "Name" -+msgid "KSame" -+msgstr "KМусобиқаи Морчаҳо" -+ -+#: klickety/themes/ksame.desktop:35 -+msgctxt "Description" -+msgid "Klickety KSame Theme" -+msgstr "" -+ -+#: klickety/themes/ksame_old.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KSame Old" -+msgstr "" -+ -+#: klickety/themes/ksame_old.desktop:32 -+msgctxt "Description" -+msgid "Klickety KSame Old Theme" -+msgstr "" -+ -+#: klines/klines.desktop:7 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Tactical Game" -+msgstr "Бозии Тактикӣ" -+ -+#: klines/klines.desktop:76 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kolor Lines" -+msgstr "Хатҳои Рангӣ" -+ -+#: klines/themes/crystal.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Crystal" -+msgstr "" -+ -+#: klines/themes/egyptian.desktop:48 -+msgctxt "Description" -+msgid "An Egyptian style theme for klines." -+msgstr "" -+ -+#: klines/themes/klines-gems.desktop:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Kolor Lines" -+msgctxt "Name" -+msgid "Gems for Kolor Lines" -+msgstr "Хатҳои Рангӣ" -+ -+#: klines/themes/metal.desktop:3 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Metal" -+msgstr "Ғуруби Офтоб" -+ -+#: klines/themes/metal.desktop:44 -+msgctxt "Description" -+msgid "A metal style theme with bouncing balls" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KMahjongg" -+msgstr "KМаҷонг" -+ -+#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:70 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Mahjongg Solitaire" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "4 Winds" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:45 -+msgctxt "Description" -+msgid "A layout resembling a fortress" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Alien" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:47 -+msgctxt "Description" -+msgid "A humanoid made up of Mahjongg tiles" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Altar" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:46 -+msgctxt "Description" -+msgid "An elevated surface with stairs and columns aside" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:49 -+msgctxt "Description" -+msgid "Circular-aligned seats around a performance area" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Arrow" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:49 -+msgctxt "Description" -+msgid "A big arrow pointing in the right direction" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Atlantik" -+msgctxt "Name" -+msgid "Atlantis" -+msgstr "Атлантик" -+ -+#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:47 -+msgctxt "Description" -+msgid "The starship-city from Stargate Atlantis" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Aztec" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:47 -+msgctxt "Description" -+msgid "A layout resembling Aztec buildings" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Balance" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:47 -+msgctxt "Description" -+msgid "Time to weight every decision carefully!" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Bathing" -+msgctxt "Name" -+msgid "Bat" -+msgstr "Оббозӣ" -+ -+#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:47 -+msgctxt "Description" -+msgid "A bat-shaped layout" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bug" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:47 -+msgctxt "Description" -+msgid "The bug. Let us take it apart!" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Castle View" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:44 -+msgctxt "Description" -+msgid "A castle as viewed from one side" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Castle" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:47 -+msgctxt "Description" -+msgid "Vista-styled castle layout" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Carpet" -+msgctxt "Name" -+msgid "Cat" -+msgstr "Гилем" -+ -+#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:48 -+msgctxt "Description" -+msgid "Vista-styled cat layout" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Chin" -+msgctxt "Name" -+msgid "Chains" -+msgstr "Манаҳ" -+ -+#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:46 -+msgctxt "Description" -+msgid "Four chains making up a single structure" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Checkered" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:42 -+msgctxt "Description" -+msgid "What if the chess board was not square?" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Chin" -+msgctxt "Name" -+msgid "Chip" -+msgstr "Манаҳ" -+ -+#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:44 -+msgctxt "Description" -+msgid "An electronic component with many connectors" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Clubs" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:44 -+msgctxt "Description" -+msgid "A layout resembling a multitude of card clubs" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Columns" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:49 -+msgctxt "Description" -+msgid "A circular arena covered with columns of varying height" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Crab" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:48 -+msgctxt "Description" -+msgid "Vista-styled crab layout" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cross" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:49 -+msgctxt "Description" -+msgid "A six-ended cross resembling the Cyrillic letter Zh" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/default.desktop:60 -+msgctxt "Description" -+msgid "Default KMahjongg game layout" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Draw" -+msgctxt "Name" -+msgid "Dragon" -+msgstr "Кашидан" -+ -+#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:50 -+msgctxt "Description" -+msgid "Vista-styled dragon layout" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Tristan" -+msgctxt "Name" -+msgid "Eagle" -+msgstr "Тристан" -+ -+#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:49 -+msgctxt "Description" -+msgid "A large carnivore bird in Mahjongg tiles" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Starrise" -+msgctxt "Name" -+msgid "Enterprise" -+msgstr "Пайдоиши ситора" -+ -+#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:47 -+msgctxt "Description" -+msgid "A layout for Star Trek fans" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:2 kmines/data/kmines.notifyrc:466 -+msgctxt "Name" -+msgid "Explosion" -+msgstr "Таркиш" -+ -+#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:67 -+msgctxt "Description" -+msgid "Something has exploded. Collect the pieces." -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Flowers" -+msgstr "Гулҳо" -+ -+#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:67 -+msgctxt "Description" -+msgid "A layout consisting of six flowers" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/future.desktop:2 -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Future" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/future.desktop:48 -+msgctxt "Description" -+msgid "An abstract image resembling an asterisk" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Galaxy" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:49 -+msgctxt "Description" -+msgid "Diversely sized piles of matter" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Game won" -+msgctxt "Name" -+msgid "Garden" -+msgstr "Дар бозӣ ғолиб омадед" -+ -+#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:49 -+msgctxt "Description" -+msgid "Regular patterns resembling a classical garden" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Girl" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:48 -+msgctxt "Description" -+msgid "A layout resembling a girl's face" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Game won" -+msgctxt "Name" -+msgid "Glade" -+msgstr "Дар бозӣ ғолиб омадед" -+ -+#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:44 -+msgctxt "Description" -+msgid "A small piece of empty space surrounded by a forest" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Grid" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:49 -+msgctxt "Description" -+msgid "A rectangular grid of varying height" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Helios" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:45 -+msgctxt "Description" -+msgid "The greek Sun god's sign" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hole" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:45 kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:45 -+msgctxt "Description" -+msgid "A pyramid with a hole in the middle" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Inner Circle" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:43 -+msgctxt "Description" -+msgid "Concentric boxes with openings pointing in opposite directions" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/key.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Key" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/key.desktop:48 -+msgctxt "Description" -+msgid "A large key made of Mahjongg tiles" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/km.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KM" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/km.desktop:47 -+msgctxt "Description" -+msgid "Letters K and M. Do you have your favourite extension for that?" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:48 -+msgctxt "Description" -+msgid "A complex yet symmetric labyrinth" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mask" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:48 -+msgctxt "Description" -+msgid "A scary embossed pagan mask" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Maya" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:45 -+msgctxt "Description" -+msgid "A layout resembling Maya pyramids" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Maze" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:47 -+msgctxt "Description" -+msgid "An extremely twisted maze. Beware of minotaurs!" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KMines" -+msgctxt "Name" -+msgid "Mesh" -+msgstr "KСапёр" -+ -+#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:44 -+msgctxt "Description" -+msgid "An interweaved structure made up of Mahjongg tiles" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Moth" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:43 -+msgctxt "Description" -+msgid "A layout representing a small flying insect" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/order.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Order" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/order.desktop:46 -+msgctxt "Description" -+msgid "A cross with thick ends" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Water" -+msgctxt "Name" -+msgid "Pattern" -+msgstr "Об" -+ -+#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:48 -+msgctxt "Description" -+msgid "A mysterious pattern atop rectangular blocks" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Panda" -+msgctxt "Name" -+msgid "Penta" -+msgstr "Панда" -+ -+#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:45 -+msgctxt "Description" -+msgid "A fortress with five towers" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Pillars" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:45 -+msgctxt "Description" -+msgid "A couple of vertical pillars supporting a flat surface" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Pirates" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:46 -+msgctxt "Description" -+msgid "A sailing boat under the sun" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Pyramid" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:57 -+msgctxt "Description" -+msgid "Can you tear the pyramid apart?" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Rocket" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:45 -+msgctxt "Description" -+msgid "A rocket for you to launch off the board" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Shield" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:45 -+msgctxt "Description" -+msgid "A shield and a sword made up of Mahjongg tiles" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Spider" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:47 -+msgctxt "Description" -+msgid "Vista-styled spider layout" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Konquest" -+msgctxt "Name" -+msgid "Squares" -+msgstr "Истило" -+ -+#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:48 -+msgctxt "Description" -+msgid "Concentric squares of alterating height" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Konquest" -+msgctxt "Name" -+msgid "Squaring" -+msgstr "Истило" -+ -+#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:44 -+msgctxt "Description" -+msgid "Who said squares are flat?" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Stadion" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:45 -+msgctxt "Description" -+msgid "A layout representing a football field" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Starrise" -+msgctxt "Name" -+msgid "Stairs" -+msgstr "Пайдоиши ситора" -+ -+#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:48 -+msgctxt "Description" -+msgid "A staircase for those who dislike taking the same path twice" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/star.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Standard" -+msgctxt "Name" -+msgid "Star" -+msgstr "Низоммеъёр" -+ -+#: kmahjongg/layouts/star.desktop:49 -+msgctxt "Description" -+msgid "An asterisk-shaped embossed layout" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Star Ship" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:45 -+msgctxt "Description" -+msgid "A sci-fi space transport" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Stacks" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:51 -+msgctxt "Description" -+msgid "Difficult layout with stacks of tiles" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Swirl" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:49 -+msgctxt "Description" -+msgid "A spiral with thick ends" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Game won" -+msgctxt "Name" -+msgid "Temple" -+msgstr "Дар бозӣ ғолиб омадед" -+ -+#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:47 -+msgctxt "Description" -+msgid "A temple-shaped layout" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Theatre" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:45 -+msgctxt "Description" -+msgid "A rectangular building with empty space in the middle" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "The Door" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:45 -+msgctxt "Description" -+msgid "A doorway through a pyramid-shaped wall" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Time Tunnel" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tomb" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:44 -+msgctxt "Description" -+msgid "Fans of Lara Croft may start digging" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Flowers" -+msgctxt "Name" -+msgid "Totem" -+msgstr "Гулҳо" -+ -+#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:47 -+msgctxt "Description" -+msgid "A T-shaped embossed object with a hole" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Flowers" -+msgctxt "Name" -+msgid "Tower" -+msgstr "Гулҳо" -+ -+#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:56 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Removed some stones" -+msgctxt "Description" -+msgid "Remove the towers" -+msgstr "Хориҷкунии баъзе сангҳо" -+ -+#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Tristan" -+msgctxt "Name" -+msgid "Triangle" -+msgstr "Тристан" -+ -+#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:58 -+msgctxt "Description" -+msgid "Triangular pyramid" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Up&Down" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:43 -+msgctxt "Description" -+msgid "Have you ever tried to represent waves in rectangular blocks?" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Vi" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:45 -+msgctxt "Description" -+msgid "A V-shaped layout with thick lower corners" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/well.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Well" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/well.desktop:44 -+msgctxt "Description" -+msgid "A rectangular well with stairs at all sides" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "X-shaped" -+msgstr "" -+ -+#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:42 -+msgctxt "Description" -+msgid "A large letter X made of mahjongg tiles" -+msgstr "" -+ -+#: kmines/data/kmines.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KMines" -+msgstr "KСапёр" -+ -+#: kmines/data/kmines.desktop:73 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Minesweeper-like Game" -+msgstr "Бозии Сафол" -+ -+#: kmines/data/kmines.notifyrc:3 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "KMines Minesweeper-like Game" -+msgstr "Бозии Сафол" -+ -+#: kmines/data/kmines.notifyrc:41 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Reveal case" -+msgctxt "Name" -+msgid "Reveal Case" -+msgstr "Кушодани ҳолат" -+ -+#: kmines/data/kmines.notifyrc:89 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Reveal case" -+msgstr "Кушодани ҳолат" -+ -+#: kmines/data/kmines.notifyrc:148 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Autoreveal case" -+msgctxt "Name" -+msgid "Autoreveal Case" -+msgstr "Худкушодашудани ҳолат" -+ -+#: kmines/data/kmines.notifyrc:195 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Autoreveal case" -+msgstr "Худкушодани ҳолат" -+ -+#: kmines/data/kmines.notifyrc:254 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Mark case" -+msgctxt "Name" -+msgid "Mark Case" -+msgstr "Нишонакунии ҳолат" -+ -+#: kmines/data/kmines.notifyrc:301 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Mark case" -+msgstr "Нишонакунии ҳолат" -+ -+#: kmines/data/kmines.notifyrc:360 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Unmark case" -+msgctxt "Name" -+msgid "Unmark Case" -+msgstr "Гирифтани нишонаи ҳолат" -+ -+#: kmines/data/kmines.notifyrc:407 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Unmark case" -+msgstr "Гирифтани нишонаи ҳолат" -+ -+#: kmines/data/kmines.notifyrc:531 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Explosion" -+msgstr "Таркиш" -+ -+#: kmines/data/kmines.notifyrc:598 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:174 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Game won" -+msgctxt "Name" -+msgid "Game Won" -+msgstr "Дар бозӣ ғолиб омадед" -+ -+#: kmines/data/kmines.notifyrc:650 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:358 -+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:226 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Game won" -+msgstr "Дар бозӣ ғолиб омадед" -+ -+#: kmines/data/kmines.notifyrc:715 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:292 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Game lost" -+msgctxt "Name" -+msgid "Game Lost" -+msgstr "Дар бозӣ мағлуб шудед" -+ -+#: kmines/data/kmines.notifyrc:767 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:344 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Game lost" -+msgstr "Дар бозӣ мағлуб шудед" -+ -+#: kmines/data/kmines.notifyrc:831 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Set Question Mark" -+msgstr "Барпосозии Нишонаи Суол" -+ -+#: kmines/data/kmines.notifyrc:879 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Set question mark" -+msgstr "Барпосозии Нишонаи Суол" -+ -+#: kmines/data/kmines.notifyrc:939 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Unset Question Mark" -+msgstr "Барпонасозии Нишонаи Суол" -+ -+#: kmines/data/kmines.notifyrc:987 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Unset question mark" -+msgstr "Барпонасозии Нишонаи Суол" -+ -+#: kmines/themes/classic.desktop:58 -+msgctxt "Description" -+msgid "Classic theme for KMines" -+msgstr "" -+ -+#: kmines/themes/default.desktop:60 -+msgctxt "Description" -+msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4" -+msgstr "" -+ -+#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Graveyard Mayhem" -+msgstr "" -+ -+#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:37 -+msgctxt "Description" -+msgid "" -+"A spooky theme for KMines. Don't get caught by the zombies in the graveyard!" -+msgstr "" -+ -+#: kmines/themes/green.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Gardens of Danger" -+msgstr "" -+ -+#: kmines/themes/green.desktop:50 -+msgctxt "Description" -+msgid "A funny theme for KDE4 mines game" -+msgstr "" -+ -+#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:5 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "KNetWalk" -+msgstr "Ғуруби Офтоб" -+ -+#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:56 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Network Construction Game" -+msgstr "" -+ -+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:3 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "KNetWalk Game" -+msgstr "Ғуруби Офтоб" -+ -+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:41 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:41 -+msgctxt "Name" -+msgid "Click" -+msgstr "Ангуштзанӣ" -+ -+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:106 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:106 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Click" -+msgstr "Ангушт задан" -+ -+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:174 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:424 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Connect" -+msgstr "Истило" -+ -+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:236 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:486 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Connect" -+msgstr "Истило" -+ -+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:295 -+msgctxt "Name" -+msgid "Game won" -+msgstr "Дар бозӣ ғолиб омадед" -+ -+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:545 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Turn" -+msgstr "KТрон" -+ -+#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:604 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Turn" -+msgstr "KТрон" -+ -+#: knetwalk/themes/default.desktop:60 -+msgctxt "Description" -+msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4" -+msgstr "" -+ -+#: knetwalk/themes/electronic.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Electronic" -+msgstr "" -+ -+#: knetwalk/themes/electronic.desktop:55 -+msgctxt "Description" -+msgid "KNetWalk Electronic theme for KDE 4" -+msgstr "" -+ -+#: kolf/graphics/default_theme.desktop:3 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Kolf Default Theme" -+msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" -+ -+#: kolf/graphics/default_theme.desktop:36 -+#, fuzzy -+msgctxt "Description" -+msgid "Kolf Default Theme" -+msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" -+ -+#: kolf/../kolf/courses/Easy.kolf:2 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=Easy Course" -+msgctxt "Name" -+msgid "Easy Course" -+msgstr "Name=Майдони Сабук" -+ -+#: kolf/../kolf/courses/Easy.kolf:616 -+#, fuzzy -+#| msgid "Comment=Hit slowly..." -+msgctxt "Comment" -+msgid "Hit slowly..." -+msgstr "Comment=Оҳиста занед..." -+ -+#: kolf/../kolf/courses/Hard.kolf:2 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=Hard Course" -+msgctxt "Name" -+msgid "Hard Course" -+msgstr "Name=Майдони Душвор" -+ -+#: kolf/../kolf/courses/Hard.kolf:1112 -+#, fuzzy -+#| msgid "Comment=Let the floaters push you!" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Let the floaters push you!" -+msgstr "" -+"Comment=Иҷозат диҳед, ки хазандаҳо шуморо тела диҳанд!" -+ -+#: kolf/../kolf/courses/Impossible:2 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=Impossible Course" -+msgctxt "Name" -+msgid "Impossible Course" -+msgstr "Name=Майдони Имконнопазир" -+ -+#: kolf/../kolf/courses/Impossible:830 -+#, fuzzy -+#| msgid "Comment=Reprieve" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Reprieve" -+msgstr "Comment=Таъхир" -+ -+#: kolf/../kolf/courses/Impossible:1583 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Luck" -+msgstr "" -+ -+#: kolf/../kolf/courses/Impossible:3397 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Chat" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Chaos" -+msgstr "Чат" -+ -+#: kolf/../kolf/courses/Medium.kolf:2 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=Medium Course" -+msgctxt "Name" -+msgid "Medium Course" -+msgstr "Name=Майдони Миёна" -+ -+#: kolf/../kolf/courses/Practice:2 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=Slope Practice" -+msgctxt "Name" -+msgid "Slope Practise" -+msgstr "Name=Таҷриба дар Теппачаҳо" -+ -+#: kolf/../kolf/courses/ReallyEasy:2 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=Really Easy" -+msgctxt "Name" -+msgid "Really Easy" -+msgstr "Name=Дар Ҳақиқат Осон" -+ -+#: kolf/../kolf/courses/USApro:2 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=USA Pro" -+msgctxt "Name" -+msgid "USA Pro" -+msgstr "Name=USA Pro" -+ -+#: kolf/../kolf/courses/USApro:91 -+#, fuzzy -+#| msgid "Comment=Daytona Beach, FL" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Daytona Beach, FL" -+msgstr "Comment=Дайтон Бич, FL" -+ -+#: kolf/../kolf/courses/USApro:320 -+#, fuzzy -+#| msgid "Comment=Washington DC (Pentagon)" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Washington DC (Pentagon)" -+msgstr "Comment=Вашингтон DC (Пентагон)" -+ -+#: kolf/../kolf/courses/USApro:514 -+#, fuzzy -+#| msgid "Comment=Palm Springs, CO" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Palm Springs, CO" -+msgstr "Comment=Палм Спрингс, CO" -+ -+#: kolf/../kolf/courses/USApro:711 -+#, fuzzy -+#| msgid "Comment=Las Vegas, NV" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Las Vegas, NV" -+msgstr "Comment=Лас Вегас, NV" -+ -+#: kolf/../kolf/courses/USApro:907 kolf/../kolf/courses/USApro:1574 -+#, fuzzy -+#| msgid "Comment=San Francisco, CA" -+msgctxt "Comment" -+msgid "San Francisco, CA" -+msgstr "Comment=Сан Франтсиско, CA" -+ -+#: kolf/../kolf/courses/USApro:1035 -+#, fuzzy -+#| msgid "Comment=Grand Canyon" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Grand Canyon" -+msgstr "Comment=Канёни Калон" -+ -+#: kolf/../kolf/courses/USApro:1193 -+#, fuzzy -+#| msgid "Comment=Lake Tahoe, CA/NV" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Lake Tahoe, CA/NV" -+msgstr "Comment=Кӯли Таҳоэ, CA/NV" -+ -+#: kolf/../kolf/courses/USApro:1377 -+#, fuzzy -+#| msgid "Comment=Florida Keys, FL" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Florida Keys, FL" -+msgstr "Comment=Флорида, FL" -+ -+#: kolf/../kolf/courses/USApro:1768 -+#, fuzzy -+#| msgid "Comment=Washington DC" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Washington DC" -+msgstr "Comment=Вашингтон DC" -+ -+#: kolf/../kolf/courses/USApro:2030 -+#, fuzzy -+#| msgid "Comment=Niagara Falls, NY" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Niagara Falls, NY" -+msgstr "Comment=Шаршараи Ниагара, NY" -+ -+#: kolf/kolf.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kolf" -+msgstr "Колф" -+ -+#: kolf/kolf.desktop:76 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Miniature Golf" -+msgstr "Колф дар шакли хурд" -+ -+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:2 -+#, fuzzy -+#| msgid "Name=Tutorial Course" -+msgctxt "Name" -+msgid "Tutorial Course" -+msgstr "Name=Курси Омӯзиш" -+ -+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:64 -+#, fuzzy -+#| msgid "Comment=

Welcome

to the tutorial course for Kolf!" -+msgctxt "Comment" -+msgid "

Welcome

to the tutorial course for Kolf!" -+msgstr "Comment=

Марҳамат намоед

ба курси омӯзиши Колф!" -+ -+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:114 -+#, fuzzy -+#| msgid "" -+#| "Comment=To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse " -+#| "button. How long you hold down the mouse button or key determines " -+#| "strength of the shot." -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " -+"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." -+msgstr "" -+"Comment=Барои задан ба тӯб, тирчаи поёнро ё тугмаи чапи мушро пахш кунед, " -+"Қувваи Задан аз он вобаста мешавад, ки шумо чӣ қадар тугмаи муш ё калидро " -+"паахш кунед." -+ -+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:162 -+#, fuzzy -+#| msgid "" -+#| "Comment=To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and " -+#| "Right (rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " -+"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." -+msgstr "" -+"Comment=Барои нишон гирифтан тирчаҳои Чап (гардиш ба муқобили ақрабаки соат) " -+"ва Рост (гардиш ба самти ақрабаки соат) ё мушро истифода баред." -+ -+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:263 -+#, fuzzy -+#| msgid "" -+#| "Comment=

Bridges

Bridges can have walls on the top, bottom, left, " -+#| "or right." -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"

Bridges

Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." -+msgstr "" -+"Comment=

Кӯпрукҳо

Кӯпрукҳо деворҳоро дар боло, поён, чап ё рост дошта " -+"метавонад." -+ -+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:377 -+#, fuzzy -+#| msgid "" -+#| "Comment=

Everything

Here's a hole that has it all. Have fun with " -+#| "Kolf!
-- Jason Katz-Brown
" -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"

Everything

Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" -+"
-- Jason Katz-Brown
" -+msgstr "" -+"Comment=

Ҳама чиз

Ин сӯрохие, ки ҳамаи чизҳоро дар он ҷо дорост. Бо " -+"бозии Голф дилхушӣ кунед!
-- Jason Katz-Brown
" -+ -+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:482 -+#, fuzzy -+#| msgid "" -+#| "Comment=

Slopes

Slopes are slanted areas of ground that push the " -+#| "ball in the direction that they slope. This direction is shown when you " -+#| "choose Hole->Show Info." -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"

Slopes

Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " -+"direction that they slope. This direction is shown when you choose Hole-" -+">Show Info." -+msgstr "" -+"Comment=

Теппаҳо

Дар теппачаҳо тӯб ба хамӣ меғелад. Ин самт нишон " -+"дода мешавад, агар шумо -Сӯрохӣ->Нишондиҳии Маълумот-ро интихоб кунед." -+ -+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:529 -+#, fuzzy -+#| msgid "Comment=Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." -+msgctxt "Comment" -+msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." -+msgstr "" -+"Comment=Тӯбро ба теппача партоед ва ба он имконият диҳед, ки ба сӯрохи " -+"дарояд." -+ -+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:595 -+#, fuzzy -+#| msgid "Comment=Try out these different types of slopes." -+msgctxt "Comment" -+msgid "Try out these different types of slopes." -+msgstr "Comment=Навъҳои гуногуни теппачаҳоро истифода баред." -+ -+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:726 -+#, fuzzy -+#| msgid "" -+#| "Comment=The steepness of a slope is shown when you choose Hole->Show " -+#| "Info. Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"The steepness of a slope is shown when you choose Hole->Show Info. " -+"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." -+msgstr "" -+"Comment=Мушкилоти теппачаҳо дар натиҷаи интихоби Сӯрохӣ->Нишондиҳии " -+"Маълумот, нишон дода мешаванд. Он аз 8 (шитоб) то 1 (ҳамвор) иваз " -+"мешавад." -+ -+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:801 -+#, fuzzy -+#| msgid "Comment=

Walls

Bounce the ball off of the red walls." -+msgctxt "Comment" -+msgid "

Walls

Bounce the ball off of the red walls." -+msgstr "Comment=

Деворҳо

Тӯбча ба деворҳои сурх зада пасмегардад." -+ -+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:901 -+#, fuzzy -+#| msgid "Comment=

Sand

Sand is yellow, and slows your ball down." -+msgctxt "Comment" -+msgid "

Sand

Sand is yellow, and slows your ball down." -+msgstr "Comment=

Қум

Қум зард аст ва тӯби шуморо суст мегардонад." -+ -+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:948 -+#, fuzzy -+#| msgid "" -+#| "Comment=

Puddles (Water)

Hitting into a puddle (blue) adds a " -+#| "penalty stroke to your score, and your ball is placed outside the puddle." -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"

Puddles (Water)

Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " -+"to your score, and your ball is placed outside the puddle." -+msgstr "" -+"Comment=

Кӯлмак (Об)

Агар тӯбча ба кӯлак афтад (кабуд) шумо соҳиби " -+"задани ҷаримавӣ мегардед ва тӯбча дар канори кӯлмак ҷойгир карда мешавад." -+ -+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:1010 -+#, fuzzy -+#| msgid "" -+#| "Comment=

Windmills

Windmills (brown base with moving arm) have " -+#| "brown walls (or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"

Windmills

Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " -+"(or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole." -+msgstr "" -+"Comment=

Осиёҳо

Осиёҳо (асоси ҷигарранг ва дастаҳои ҳаракаткунанда) " -+"деворҳои ҷигарранг доранд (ё нисфи деворҳо). Аз сӯрох то ба сӯрох суръати " -+"дастаҳо тағир ёфта метавонанд." -+ -+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:1083 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"

Black Holes

Black Holes transport the ball to their exit, and eject " -+"it at a speed in direct relation to the speed your ball was traveling. " -+"Choose Hole->Show Info to see which Black Hole goes to which exit and " -+"the direction the ball will come out." -+msgstr "" -+"Comment=

Сӯрохиҳои Сиёҳ

Сӯрохиҳои Сиёҳ тӯбро ба баромад мебаранд ва " -+"онро бо суръате, ки тӯбча дошт, ҳаво медиҳанд. Барои дидани он, ки сӯрохии " -+"сиёҳ ба кадом баромад ва аз кадом самт " -+ -+#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:1159 -+#, fuzzy -+#| msgid "" -+#| "Comment=

Floaters

Floaters are moving platforms that carry a ball " -+#| "that lands on it. Floaters' speeds vary." -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"

Floaters

Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " -+"on it. Floaters' speeds vary." -+msgstr "" -+"Comment=

Хазандаҳо

Хазандаҳо тӯберо, ки ба онҳо афтидааст, гирифта " -+"мебаранд. Суръати Хазандаҳо гуногун буда метавонад." -+ -+#: kollision/kollision.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kollision" -+msgstr "" -+ -+#: kollision/kollision.desktop:52 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A simple ball dodging game" -+msgstr "" -+ -+#: kollision/pictures/theme.desktop:3 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Kollision Default Theme" -+msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" -+ -+#: kollision/pictures/theme.desktop:37 -+#, fuzzy -+msgctxt "Description" -+msgid "Kollision Default Theme" -+msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" -+ -+#: konquest/konquest.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Konquest" -+msgstr "Истило" -+ -+#: konquest/konquest.desktop:70 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Galactic Strategy Game" -+msgstr "Бозии Стратегӣ" -+ -+#: kpat/kpat.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Patience" -+msgctxt "Name" -+msgid "KPatience" -+msgstr "Пасянс" -+ -+#: kpat/kpat.desktop:54 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Patience Card Game" -+msgstr "Бозии Пасянси Кортӣ" -+ -+#: kpat/themes/ancientegypt.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Desert Sands" -+msgstr "" -+ -+#: kpat/themes/cleangreen.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Clean Green" -+msgstr "" -+ -+#: kpat/themes/cleangreen.desktop:36 -+msgctxt "Description" -+msgid "A simple green felt theme" -+msgstr "" -+ -+#: kpat/themes/greenblaze.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Green Blaze" -+msgstr "" -+ -+#: kpat/themes/oldertheme.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Classic Red" -+msgctxt "Name" -+msgid "Older Theme" -+msgstr "Сурхи Классикӣ" -+ -+#: kpat/themes/oldertheme.desktop:39 -+msgctxt "Description" -+msgid "An older, unnamed KPat theme." -+msgstr "" -+ -+#: kreversi/kreversi.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "KReversi" -+msgstr "KРеверси" -+ -+#: kreversi/kreversi.desktop:72 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Reversi Board Game" -+msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" -+ -+#: kreversi/pics/default_theme.desktop:3 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "KReversi Default Theme" -+msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" -+ -+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:3 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "KReversi Game" -+msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" -+ -+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:408 -+msgctxt "Name" -+msgid "Draw" -+msgstr "Кашидан" -+ -+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:469 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Draw" -+msgstr "Кашидан" -+ -+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:533 -+msgctxt "Name" -+msgid "Illegal Move" -+msgstr "Ҳаракати Нодуруст" -+ -+#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:591 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Illegal move" -+msgstr "Ҳаракати Нодуруст" -+ -+#: kshisen/kshisen.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Shisen-Sho" -+msgstr "Шисен-Шо" -+ -+#: kshisen/kshisen.desktop:70 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game" -+msgstr "Бозии Сафол" -+ -+#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "KsirK" -+msgstr "" -+ -+#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:55 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "World Domination Strategy Game" -+msgstr "Бозии Стратегӣ" -+ -+#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "KsirK Skin Editor" -+msgstr "" -+ -+#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:52 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Skin Editor for the World Domination Strategy Game" -+msgstr "Бозии Стратегӣ" -+ -+#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KSpaceDuel" -+msgstr "KМуҳорибаи Кайҳонӣ" -+ -+#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:68 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Space Arcade Game" -+msgstr "Бозии Аркадавӣ" -+ -+#: ksquares/src/ksquares.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Konquest" -+msgctxt "Name" -+msgid "KSquares" -+msgstr "Истило" -+ -+#: ksquares/src/ksquares.desktop:58 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Connect the dots to create squares" -+msgstr "" -+ -+#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "KSudoku" -+msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" -+ -+#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:54 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Sudoku Game" -+msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" -+ -+#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:104 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE" -+msgstr "" -+ -+#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "4x4" -+msgstr "" -+ -+#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:59 -+msgctxt "Description" -+msgid "4x4 shape puzzle" -+msgstr "" -+ -+#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Jigsaw" -+msgstr "" -+ -+#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:52 -+msgctxt "Description" -+msgid "Jigsaw shape puzzle" -+msgstr "" -+ -+#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Samurai" -+msgstr "" -+ -+#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:53 -+msgctxt "Description" -+msgid "Samurai shape puzzle" -+msgstr "" -+ -+#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tiny Samurai" -+msgstr "" -+ -+#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:52 -+msgctxt "Description" -+msgid "A smaller samurai puzzle" -+msgstr "" -+ -+#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "XSudoku" -+msgstr "" -+ -+#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:52 -+msgctxt "Description" -+msgid "XSudoku shape puzzle" -+msgstr "" -+ -+#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Abstraction" -+msgstr "" -+ -+#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:40 -+msgctxt "Description" -+msgid "A ksudoku theme with abstract artwork." -+msgstr "" -+ -+#: ksudoku/src/themes/default.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "ksudoku_egyptian" -+msgstr "" -+ -+#: ksudoku/src/themes/default.desktop:40 -+msgctxt "Description" -+msgid "KSudoku egyptian style theme" -+msgstr "" -+ -+#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Game won" -+msgctxt "Name" -+msgid "Scrible" -+msgstr "Дар бозӣ ғолиб омадед" -+ -+#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:46 -+msgctxt "Description" -+msgid "KSudoku Scrible theme for KDE 4" -+msgstr "" -+ -+#: ktron/kdesnake.desktop:6 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Snake-like Game" -+msgstr "Бозии Стратегӣ" -+ -+#: ktron/kdesnake.desktop:48 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KSnakeRace" -+msgctxt "Name" -+msgid "KSnake" -+msgstr "KМусобиқаи Морчаҳо" -+ -+#: ktron/ktron.desktop:7 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KSpaceDuel" -+msgctxt "Name" -+msgid "KSnakeDuel" -+msgstr "KМуҳорибаи Кайҳонӣ" -+ -+#: ktron/themes/default.desktop:3 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Default Theme" -+msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" -+ -+#: ktron/themes/default.desktop:37 -+#, fuzzy -+msgctxt "Description" -+msgid "Default theme." -+msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" -+ -+#: ktron/themes/neon.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Neon" -+msgstr "" -+ -+#: ktron/themes/neon.desktop:35 -+msgctxt "Description" -+msgid "A retro theme with a distinctive touch of early 50s." -+msgstr "" -+ -+#: ktuberling/ktuberling.desktop:3 ktuberling/pics/default_theme.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Potato Guy" -+msgstr "Писараки Картошкагин" -+ -+#: ktuberling/ktuberling.desktop:68 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Game for Children" -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Picture Game for Children" -+msgstr "Бозӣ барои бачаҳо" -+ -+#: ktuberling/pics/butterflies.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Butterflies" -+msgstr "" -+ -+#: ktuberling/pics/christmas.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Tristan" -+msgctxt "Name" -+msgid "Christmas" -+msgstr "Тристан" -+ -+#: ktuberling/pics/egypt.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ancient Egypt" -+msgstr "" -+ -+#: ktuberling/pics/moon.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "The Moon" -+msgstr "" -+ -+#: ktuberling/pics/pizzeria.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Pizzeria" -+msgstr "" -+ -+#: ktuberling/pics/potato-game.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Potato Guy" -+msgctxt "Name" -+msgid "Potato Guy 2" -+msgstr "Писараки Картошкагин" -+ -+#: ktuberling/pics/robin-tux.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Robin Tux" -+msgstr "" -+ -+#: ktuberling/pics/robot_workshop.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Robot workshop" -+msgstr "" -+ -+#: ktuberling/pics/train_valley.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Tristan" -+msgctxt "Name" -+msgid "Train Valley" -+msgstr "Тристан" -+ -+#: kubrick/src/kubrick.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kubrick" -+msgstr "" -+ -+#: kubrick/src/kubrick.desktop:56 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "3-D Game based on Rubik's Cube" -+msgstr "" -+ -+#: kubrick/src/kubrick.desktop:98 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube" -+msgstr "" -+ -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:2 -+#: libkdegames/carddecks/svg-gm-paris/index.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Paris" -+msgstr "Пайдоиши ситора" -+ -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:46 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Classic" -+msgstr "Сурхи Классикӣ" -+ -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:2 -+#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-white/index.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Oxygen White" -+msgstr "" -+ -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:42 -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:56 -+msgctxt "Comment" -+msgid "SVG Oxygen" -+msgstr "" -+ -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:2 -+#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Jolly Royal" -+msgstr "" -+ -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:40 -+#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:40 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A clean and easy style with a distinctively royal touch." -+msgstr "" -+ -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Dondorf" -+msgctxt "Name" -+msgid "Diamond Tree" -+msgstr "Дондорф" -+ -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:41 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Simple, yet visually pleasing card back" -+msgstr "" -+ -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:81 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Simple, yet visually pleasing card back." -+msgstr "" -+ -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:2 -+#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:2 -+#: libkmahjongg/tilesets/egypt.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Penguins" -+msgctxt "Name" -+msgid "Ancient Egyptians" -+msgstr "Пингвинҳо" -+ -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:43 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Egyptian style card back." -+msgstr "" -+ -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:48 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Futuristic, minimal card design." -+msgstr "" -+ -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Penguins" -+msgctxt "Name" -+msgid "Ancient Egyptians Dark" -+msgstr "Пингвинҳо" -+ -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:41 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Egyptian dark style card back." -+msgstr "" -+ -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck18.desktop:2 -+#: libkdegames/carddecks/svg-tigullio-international/index.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tigullio International" -+msgstr "" -+ -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck1.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Classic Blue" -+msgstr "Кабуди Классикӣ" -+ -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck2.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Classic Red" -+msgstr "Сурхи Классикӣ" -+ -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck3.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Penguin" -+msgctxt "Name" -+msgid "Penguin" -+msgstr "Пингвин" -+ -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck4.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tristan" -+msgstr "Тристан" -+ -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck5.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Grandma" -+msgstr "Модаркалон" -+ -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck6.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Modern Red" -+msgstr "Сурхи Замонавӣ" -+ -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:2 -+#: libkdegames/carddecks/svg-konqi-modern/index.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Konqi" -+msgstr "Конки" -+ -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:69 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n " -+"\\nKonqi by Stefan Spatz\\n " -+msgstr "" -+"Конокии Ҳозиразамон - бозии оилавии маҷмӯъи кортҳо\\nDesign: Laura Layland" -+"\\n \\nKonqi by Stefan Spatz\\n " -+ -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:2 -+#: libkdegames/carddecks/svg-dondorf/index.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Dondorf" -+msgstr "Дондорф" -+ -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:58 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Dondorf" -+msgctxt "Comment" -+msgid "SVG Dondorf" -+msgstr "Дондорф" -+ -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:2 -+#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-ornamental/index.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Nicu Ornamental" -+msgstr "" -+ -+#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:40 -+msgctxt "Comment" -+msgid "SVG Ornamental" -+msgstr "" -+ -+#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:43 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An ancient Egyptian card deck." -+msgstr "" -+ -+#: libkdegames/carddecks/svg-future/index.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Standard" -+msgctxt "Name" -+msgid "Future Simple" -+msgstr "Низоммеъёр" -+ -+#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-white/index.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Nicu White" -+msgstr "" -+ -+#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-air/index.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Oxygen Air" -+msgstr "" -+ -+#: libkdegames/carddecks/svg-penguins/index.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Penguins" -+msgctxt "Name" -+msgid "Penguins" -+msgstr "Пингвинҳо" -+ -+#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Standard" -+msgctxt "Name" -+msgid "Standard" -+msgstr "Низоммеъёр" -+ -+#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:49 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Standard KDE card set\\nGPL license" -+msgstr "Маҷмӯи кортҳои низомии KDE\\nлитсензияи GPL" -+ -+#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-french/index.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "XSkat French" -+msgstr "XSkat Фаронсавӣ" -+ -+#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-german/index.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "XSkat German" -+msgstr "XSkat Олмонӣ" -+ -+#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Fourteen Segment Sample" -+msgstr "" -+ -+#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:45 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings " -+"controlling which segments are on or off for the theme fourteen-segment-" -+"sample.svg" -+msgstr "" -+ -+#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Individual Digit Sample" -+msgstr "" -+ -+#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:44 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings between " -+"digit's and id's for the theme individual-digit-sample.svg" -+msgstr "" -+ -+#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Chinese Landscape" -+msgstr "" -+ -+#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:54 -+msgctxt "Description" -+msgid "Chinese landscape with mountains and a waterfall" -+msgstr "" -+ -+#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Plain Color" -+msgstr "" -+ -+#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:53 -+msgctxt "Description" -+msgid "Use the default window background color." -+msgstr "" -+ -+#: libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:47 -+msgctxt "Description" -+msgid "A Egyptian style background" -+msgstr "" -+ -+#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:60 -+msgctxt "Description" -+msgid "A green background with light geometric patterns" -+msgstr "" -+ -+#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Summer Field" -+msgstr "" -+ -+#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:48 -+msgctxt "Description" -+msgid "The Summertime Greens" -+msgstr "" -+ -+#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Light Wood" -+msgstr "" -+ -+#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:53 -+msgctxt "Description" -+msgid "Resembles the surface of a wood table" -+msgstr "" -+ -+#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Alphabet" -+msgstr "" -+ -+#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:55 -+msgctxt "Description" -+msgid "A colorful tileset designed for kids of all ages." -+msgstr "" -+ -+#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bamboo" -+msgstr "" -+ -+#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:42 -+msgctxt "Description" -+msgid "Japanese tileset with brightly-colored kanji on a soft woodgrain" -+msgstr "" -+ -+#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:58 -+msgctxt "Description" -+msgid "Chinese tileset, inspired by the classic version shipped with KDE 3" -+msgstr "" -+ -+#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:60 -+msgctxt "Description" -+msgid "Art inspired by real Japanese Mahjongg tiles" -+msgstr "" -+ -+#: libkmahjongg/tilesets/jade.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Imperial Jade" -+msgstr "" -+ -+#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Traditional" -+msgstr "" -+ -+#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:54 -+msgctxt "Description" -+msgid "Americanized tiles inspired by Japanese Mahjongg tiles" -+msgstr "" -+ -+#: lskat/grafix/blue.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Green Blase" -+msgstr "" -+ -+#: lskat/lskat.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "LSkat" -+msgstr "" -+ -+#: lskat/lskat.desktop:55 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Card Game" -+msgstr "Бозии Кортҳо" -+ -+#: palapeli/libpala/libpala-slicerplugin.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Slicer plugin for libpala, the base library of Palapeli" -+msgstr "" -+ -+#: palapeli/mime/palapeli_servicemenu.desktop:11 -+msgctxt "Name" -+msgid "Import into your Palapeli puzzle collection" -+msgstr "" -+ -+#: palapeli/mime/palathumbcreator.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Palapeli puzzles" -+msgstr "" -+ -+#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Castle of Maintenon" -+msgstr "" -+ -+#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:39 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Eure-et-Loir département, France" -+msgstr "" -+ -+#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Roebling Suspension Bridge" -+msgstr "" -+ -+#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:39 -+msgctxt "Comment" -+msgid "in Cincinnati" -+msgstr "" -+ -+#: palapeli/puzzles/citrus-fruits.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Citrus Fruits" -+msgstr "" -+ -+#: palapeli/puzzles/european-honey-bee.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "European Honey Bee" -+msgstr "" -+ -+#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Furcifer pardalis" -+msgstr "" -+ -+#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:39 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Female panther chameleon" -+msgstr "" -+ -+#: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Palapeli Slicer Collection" -+msgstr "" -+ -+#: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop:45 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Formerly known as Goldberg Slicer" -+msgstr "" -+ -+#: palapeli/slicers/palapeli_jigsawslicer.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Classic jigsaw pieces" -+msgstr "" -+ -+#: palapeli/slicers/palapeli_rectslicer.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Rectangular pieces" -+msgstr "" -+ -+#: palapeli/src/palapeli.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Palapeli" -+msgstr "" -+ -+#: palapeli/src/palapeli.desktop:44 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Jigsaw puzzle game" -+msgstr "" -+ -+#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:2 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Palapeli Jigsaw Puzzle" -+msgstr "" -+ -+#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:41 -+msgctxt "Name" -+msgid "File management operations" -+msgstr "" -+ -+#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:79 -+msgctxt "Name" -+msgid "Importing puzzle" -+msgstr "" -+ -+#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:116 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A puzzle is being imported into the local puzzle collection" -+msgstr "" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBattleship" -+#~ msgstr "KҶанги Киштиҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Battleship Game" -+#~ msgstr "Бозии Сафол" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tron-like Game" -+#~ msgstr "Бозии Сафол" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTron" -+#~ msgstr "KТрон" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KTron" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Neon K Tron" -+#~ msgstr "KТрон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KMines" -+#~ msgstr "KСапёр" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "knetwalk" -+#~ msgstr "Ангушт задан" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KReversi" -+#~ msgstr "KReversi" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Classic Blue (SVG)" -+#~ msgstr "Name=Классика" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Dondorf" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Konqi (SVG)" -+#~ msgstr "Дондорф" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Dondorf" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dondorf (SVG)" -+#~ msgstr "Дондорф" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n " -+#~ "\\nKatie by Agnieszka Czajkowska\\n " -+#~ "\\nKonqi by Stefan Spatz\\n " -+#~ msgstr "" -+#~ "Конкии Муосир - бозии оилавии кортҳо\\nТарроҳӣ: Laura Layland\\n " -+#~ "\\nKatie by Agnieszka Czajkowska\\n " -+#~ "\\nKonqi by Stefan Spatz\\n " -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Clasic" -+#~ msgstr "Сурхи Классикӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "SVG Classic" -+#~ msgstr "Сурхи Классикӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Action & Puzzle Solving Game" -+#~ msgstr "Бозии Сафол" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AisleRiot" -+#~ msgstr "AisleRiot" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bonded" -+#~ msgstr "Печдарпечшавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hard a Port" -+#~ msgstr "Даргоҳи Сахт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Spaced" -+#~ msgstr "Кайҳонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blue Balloon" -+#~ msgstr "Курраҳои Ҳавоӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Card set supplied by Warwick Allison" -+#~ msgstr "Маҷмӯи Кортҳо, ки аз тарафи Warwick Allison пешниҳод шудаанд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fairy" -+#~ msgstr "Парӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Copy" -+#~ msgstr "Нақш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Holstentor" -+#~ msgstr "Қулф" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Horizon" -+#~ msgstr "Уфуқ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Oasis" -+#~ msgstr "Оазис" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Romantic" -+#~ msgstr "Хаёлпарастӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dedicated to WWF" -+#~ msgstr "Бахшида шудааст ба WWF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sunset" -+#~ msgstr "Ғуруби Офтоб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE" -+#~ msgstr "KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Spacy Classic (SVG)" -+#~ msgstr "Name=Классика" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Comment=Golden Gate" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Golden Gate" -+#~ msgstr "Comment=Дарвозаҳои Тиллоӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgid "Comment=Bay Bridge" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Bay Bridge" -+#~ msgstr "Comment=Бэй Бриҷ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWin4" -+#~ msgstr "K4 Ғолиб мешавад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBackgammon" -+#~ msgstr "KНардбозӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Backgammon Game" -+#~ msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KBackgammon" -+#~ msgstr "KНардбозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Game over, you won" -+#~ msgstr "Бозӣ ба итмом расид, шумо ғолиб омадед" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "You have won the current game of backgammon" -+#~ msgstr "Шумо дар нардбозии ҷорӣ ғолиб омадед" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Gamo over, you lost" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Game over, you lost" -+#~ msgstr "Бозӣ ба итмом расид, шумо мағлуб шудед" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "You have lost the current game of backgammon" -+#~ msgstr "Шумо дар нардбозии ҷорӣ мағлуб шудед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Roll or double" -+#~ msgstr "Партофтани мӯҳр ё дубора партофтан" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" -+#~ msgstr "Навбати шумо барои партофтани мӯҳр ё партофтани дубора" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Roll the dice" -+#~ msgstr "Партофтани мӯҳр" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "It's your turn to roll the dice" -+#~ msgstr "Навбати шумо барои партофтани мӯҳрҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Move checkers" -+#~ msgstr "Ҷойивазкунии домнаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" -+#~ msgstr "" -+#~ "Мӯҳрҳо партофта шудаанд ва ҳоло навбати шумо барои ҷойивазкунии дамнаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Game invitation" -+#~ msgstr "Ташрифот ба бозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Somebody has invited you to a match" -+#~ msgstr "Касе шуморо ба мусобиқа даъват мекунад" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Bounce Ball Game" -+#~ msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSirtet" -+#~ msgstr "KСиртетрис" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tetris Game" -+#~ msgstr "Бозии Сафол" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Technics" -+#~ msgstr "Шомгонаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Standard KDE card deck" -+#~ msgstr "Маҷмӯи кортҳои муқаррарии KDE" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Monopoly®-like Board Games" -+#~ msgstr "Бозии Рӯимизӣ ба монанди Монополия®" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAsteroids" -+#~ msgstr "KАстероидҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Space Game" -+#~ msgstr "Бозии Стратегӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kenolaba" -+#~ msgstr "Кенолаба" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Abalone-like Board Game" -+#~ msgstr "Бозии Рӯимизӣ ба монанди Монополия®" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFoulEggs" -+#~ msgstr "KТухмҳои Афтанда" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Japanese PuyoPuyo-like Game" -+#~ msgstr "Бозии Рӯимизӣ ба монанди Монополия®" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPoker" -+#~ msgstr "KПокер" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Poker Card Game" -+#~ msgstr "Бозии Кортҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSokoban" -+#~ msgstr "KСокобан" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kolf Saved Game" -+#~ msgstr "Бозии Захиракардаи Голф" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kolf Course" -+#~ msgstr "Майдони Голф" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Potato" -+#~ msgstr "Картошка" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Atlantik" -+#~ msgstr "Атлантик" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gained Turn" -+#~ msgstr "Gained Чархиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "It is your turn now" -+#~ msgstr "Ҳоло навбати шумо аст" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A player sends a chat message" -+#~ msgstr "Бозингар паёми чат фиристод" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New player" -+#~ msgstr "Бозингари нав" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A new player joins the game" -+#~ msgstr "Бозингари нав ба бозӣ ҳамроҳ шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New game" -+#~ msgstr "Бозии нав" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A new game is created" -+#~ msgstr "Бозии нав офарида шуд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KBattleship" -+#~ msgstr "KҶанги Киштиҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Shot at water" -+#~ msgstr "Тирпарронӣ дар Об" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Someone has shot at the water" -+#~ msgstr "Касе дар об тир паронд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Player 1 takes a shot" -+#~ msgstr "Бозингари 1 тир паронд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Player 2 takes a shot" -+#~ msgstr "Бозингари 2 тир паронд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sunk ship" -+#~ msgstr "Киштии ғарқшуда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A ship has been sunk" -+#~ msgstr "Киштӣ ғарқ гардид" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KFoulEggs" -+#~ msgstr "KТухмҳои Афтанда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Blocks removed" -+#~ msgstr "Бастаҳо ҷойивазкарда шудаанд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Game Over" -+#~ msgstr "Бозӣ ба итмом расид" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Piece glued" -+#~ msgstr "Қисмҳои часбанда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Piece glued" -+#~ msgstr "Қисмҳои часбанда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "SameGame" -+#~ msgstr "Бозии Same" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "You clicked on some stones and made them disappear" -+#~ msgstr "Шумо ба баъзе сангҳо ангушт задедва онҳо ғайб шуданд." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Game over because there are no more removeable stones" -+#~ msgstr "Бозӣ бо итмом расид, зеро ягон сангча барои хориҷкунӣ боқӣ намонд." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Excellent finish" -+#~ msgstr "Интиҳои олиҷаноб" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Game over, you removed even the last stone" -+#~ msgstr "Бозӣ бо итмом расид, шумо ҳатто санги охиронро хориҷ кардед." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSirtet" -+#~ msgstr "KСиртетрис" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSmileTris" -+#~ msgstr "KТетриси ханда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kwin4" -+#~ msgstr "K4 ғолиб мешавад" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lieutenant Skat" -+#~ msgstr "Лейтинант Скат" -+ -+#~ msgid "Comment=Luck" -+#~ msgstr "Comment=Барор" -+ -+#~ msgid "Comment=Chaos" -+#~ msgstr "Comment=Бесарусомонӣ" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdetoys/desktop_kdetoys.po -@@ -0,0 +1,322 @@ -+# translation of desktop_kdetoys.po to Tajik -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2005, Youth Opportunities NGO -+# 2004, KCT1, NGO -+# Victor Ibragimov , 2004, 2005. -+# Dilshod Marupov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdetoys\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 10:25+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2009-08-04 00:14+0500\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: amor/data/billyrc:5 -+msgctxt "Description" -+msgid "Little Billy" -+msgstr "Билли хурдсол" -+ -+#: amor/data/billyrc:75 -+msgctxt "About" -+msgid "Static window sitter\\nGraphic from http://www.xbill.org/" -+msgstr "Нигаҳбонии статикии тиреза\\nГрафикаҳо аз http://www.xbill.org/" -+ -+#: amor/data/blobrc:4 -+msgctxt "Description" -+msgid "Multi-Talented Spot" -+msgstr "Нуқтаи оқил" -+ -+#: amor/data/blobrc:68 -+msgctxt "About" -+msgid "By Martin R. Jones\\nJet pack, beam and fire animations by Mark Grant" -+msgstr "Бо Martin R. Jones\\nТасвирҳо ва аниматсия бо Mark Grant" -+ -+#: amor/data/bonhommerc:8 -+msgctxt "Description" -+msgid "Bonhomme" -+msgstr "Салоооммм" -+ -+#: amor/data/bonhommerc:74 amor/data/eyesrc:74 -+msgctxt "About" -+msgid "By Jean-Claude Dumas" -+msgstr "Бо Jean-Claude Dumas" -+ -+#: amor/data/bsdrc:5 -+msgctxt "Description" -+msgid "FreeBSD Mascot" -+msgstr "Аджари FreeBSD" -+ -+#: amor/data/bsdrc:73 amor/data/tuxrc:73 -+msgctxt "About" -+msgid "Static window sitter" -+msgstr "Нигаҳбонии статикии тиреза" -+ -+#: amor/data/eyesrc:6 -+msgctxt "Description" -+msgid "Crazy Eyes" -+msgstr "Чашмони девона" -+ -+#: amor/data/ghostrc:4 -+msgctxt "Description" -+msgid "Spooky Ghost" -+msgstr "Рӯҳи Споки" -+ -+#: amor/data/ghostrc:72 -+msgctxt "About" -+msgid "By Martin R. Jones\\nBased on an icon by the KDE artist team." -+msgstr "Бо Martin R. Jones\\nТасвирҳо аз командаи бадеи KDE." -+ -+#: amor/data/nekokurorc:9 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Description" -+#| msgid "Neko" -+msgctxt "Description" -+msgid "Neko Kuro" -+msgstr "Гурбача" -+ -+#: amor/data/nekokurorc:56 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "About" -+#| msgid "Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel" -+msgctxt "About" -+msgid "" -+"Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel\\nKuro (Black) " -+"version by Bill Kendrick" -+msgstr "Тасвирҳо бо Masayuki Koba\\nAMOR бо Chris Spiegel" -+ -+#: amor/data/nekorc:7 -+msgctxt "Description" -+msgid "Neko" -+msgstr "Гурбача" -+ -+#: amor/data/nekorc:77 -+msgctxt "About" -+msgid "Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel" -+msgstr "Тасвирҳо бо Masayuki Koba\\nAMOR бо Chris Spiegel" -+ -+#: amor/data/pingurc:4 -+msgctxt "Description" -+msgid "Tux" -+msgstr "Туксик" -+ -+#: amor/data/pingurc:74 -+msgctxt "About" -+msgid "By Frank Pieczynski\\nBased on graphics of the game \"pingus\"." -+msgstr "Франки Пикзунский\\nТасвирҳои бозии \"pingus\"." -+ -+#: amor/data/taorc:4 -+msgctxt "Description" -+msgid "Tao" -+msgstr "Tao" -+ -+#: amor/data/taorc:74 -+msgctxt "About" -+msgid "" -+"By Daniel Pfeiffer \\nYin Yang symbol inspired by my " -+"Tai Chi practice." -+msgstr "Даниел Пфейфиффер \\Тасвирҳо аз машқи Tai Chi " -+ -+#: amor/data/tuxrc:5 -+msgctxt "Description" -+msgid "Unanimated Tux" -+msgstr "Тукси оддӣ" -+ -+#: amor/data/wormrc:4 -+msgctxt "Description" -+msgid "Little Worm" -+msgstr "Кирми майдаяк" -+ -+#: amor/data/wormrc:75 -+msgctxt "About" -+msgid "By Bartosz Trudnowski\\nMade for my wife" -+msgstr "Бартоз Трудновскй\\Барои зани ман" -+ -+#: amor/src/amor.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "AMOR" -+msgstr "AMOR" -+ -+#: amor/src/amor.desktop:75 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "On-Screen Creature" -+msgstr "Махлуқи экран" -+ -+#: kteatime/src/kteatime.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KTeaTime" -+msgstr "Вақти чой" -+ -+#: kteatime/src/kteatime.desktop:67 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Tea Cooker" -+msgstr "Пухтанин чой" -+ -+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Tea Cooker" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Tea Cooker" -+msgstr "Пухтанин чой" -+ -+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:53 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tea is ready" -+msgstr "Чой тайёр шуд" -+ -+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:119 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Tea is ready" -+msgstr "Чой тайёр шуд" -+ -+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:190 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tea is getting lonely" -+msgstr "Чойро фаромӯш накунед" -+ -+#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:245 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Tea is getting lonely." -+msgstr "Чойро фаромӯш накунед" -+ -+#: ktux/src/ktux.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KTux" -+msgstr "KТукс" -+ -+#: ktux/src/ktux.desktop:81 -+msgctxt "Name" -+msgid "Setup..." -+msgstr "Танзимот..." -+ -+#: ktux/src/ktux.desktop:156 -+msgctxt "Name" -+msgid "Display in Specified Window" -+msgstr "Намоиш дар тирезаи муайяншуда" -+ -+#: ktux/src/ktux.desktop:226 -+msgctxt "Name" -+msgid "Display in Root Window" -+msgstr "Намоиш дар тирезаи асосӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Display" -+#~ msgstr "Намоиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Display Setup" -+#~ msgstr "Танзимоти намоиш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Weather Service" -+#~ msgstr "Хизмати ҳаво" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Weather Service Setup" -+#~ msgstr "Танзимоти хизмати ҳаво" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A weather reporting panel applet" -+#~ msgstr "Барномаи ахборот оид ба ҳаво" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Weather Report" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи ҳаво" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWeatherService" -+#~ msgstr "Хизмати ҳаво" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A D-Bus service to provide weather data" -+#~ msgstr "Хизмати DCOP барои маълумоти ҳаво" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sidebar Weather Report" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи ҳаво" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The KDE Tea Cooker" -+#~ msgstr "Пухтани чойи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE WorldClock by Matthias Hoelzer-Kluepfel" -+#~ msgstr "KDE Соати Ҷаҳон аз Маттиас Холзер-Клупфел" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWorldClock" -+#~ msgstr "Соати Ҷаҳонӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "World Clock" -+#~ msgstr "Соати Ҷаҳонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "World Wide Watch" -+#~ msgstr "Соати Ҷаҳони Кушод" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Displays time and sunshine on a world map" -+#~ msgstr "Намоиши вақти рузона ва шабона дар харитаи ҷаҳонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Surface Depth" -+#~ msgstr "Қаъри Сатҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Flat World" -+#~ msgstr "Ҷаҳони ҳамворӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Moon Phase Display" -+#~ msgstr "Авзои Моҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Eyes" -+#~ msgstr "Чашмҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fifteen Pieces" -+#~ msgstr "Понздаҳ Қисмҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A little game with fifteen pieces" -+#~ msgstr "Бозии хурд бо понздах қисмҳо" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "kweather, weather, configure, settings, display" -+#~ msgstr "kҳаво, ҳаво, дигаргуниҳо, танзимотҳо, намоиш" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "kweather, weather service, configure, settings" -+#~ msgstr "kҳаво, хизмати ҳаво, дигаргуниҳо, танзимотҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Keeps an eye on your mouse pointer" -+#~ msgstr "Нишонаи мушро нигоҳ дошта истодааст" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Displays the current moon phase" -+#~ msgstr "Намоиши авзои Моҳи равон" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mouse Odometer" -+#~ msgstr "Спидометри Муш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kodo" -+#~ msgstr "Кодо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Stay informed of the weather outside" -+#~ msgstr "Дар бораи ҳаво огоҳ шавед" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdepim-runtime/desktop_kdepim-runtime.po -@@ -0,0 +1,3222 @@ -+# translation of desktop_kdepim.po to Tajik -+# translation of desktop_kdepim.po to Тоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, Youth Opportunities, NGO -+# Victor Ibragimov , 2004. -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Roger V Kovacs, , 2004. -+# Akmal Salomov , 2004. -+# Erkin Pulatov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-02-03 10:52+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-08-18 16:36+0500\n" -+"Last-Translator: Erkin Pulatov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: accountwizard/accountwizard.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Accounts" -+msgctxt "Name" -+msgid "Account Wizard" -+msgstr "Қайдҳои баҳисобгирӣ" -+ -+#: accountwizard/accountwizard.desktop:49 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts." -+msgstr "" -+ -+#: agents/calendarsearch/calendarsearchagent.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Calendar Search Agent" -+msgstr "Модул барои тақвимот" -+ -+#: agents/invitations/invitationsagent.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Invitations Dispatcher Agent" -+msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Mail Client" -+msgctxt "Comment" -+msgid "KDE e-mail client" -+msgstr "Клиенти почтавӣ" -+ -+#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:44 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KMail" -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Mail" -+msgstr "KMail" -+ -+#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:88 -+msgctxt "Name" -+msgid "E-mail successfully sent" -+msgstr "" -+ -+#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:131 -+msgctxt "Name" -+msgid "E-mail sending failed" -+msgstr "" -+ -+#: agents/maildispatcher/maildispatcheragent.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Mail Dispatcher Agent" -+msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#: agents/nepomukfeeder/akonadinepomukfeederagent.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Akonadi Nepomuk Feeder" -+msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#: agents/nepomukfeeder/akonadinepomukfeeder.desktop:4 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Kontact KNode Plugin" -+msgctxt "Name" -+msgid "Akonadi NepomukFeeder Plugin" -+msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба KNode" -+ -+#: agents/nepomukfeeder/plugins/nepomukcalendarfeeder.desktop:7 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Nepomuk Calendar Feeder" -+msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#: agents/nepomukfeeder/plugins/nepomukcontactfeeder.desktop:7 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Nepomuk Contact Feeder" -+msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#: agents/nepomukfeeder/plugins/nepomukmailfeeder.desktop:7 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Nepomuk Mail Feeder" -+msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#: agents/nepomukfeeder/plugins/nepomuknotefeeder.desktop:7 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Nepomuk Note Feeder" -+msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#: agents/newmailnotifier/akonadi_newmailnotify_agent.notifyrc:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "New mail arrived" -+msgctxt "Comment" -+msgid "New email notify" -+msgstr "Почтаи нав қабул шуд" -+ -+#: agents/newmailnotifier/akonadi_newmailnotify_agent.notifyrc:34 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "New mail arrived" -+msgctxt "Name" -+msgid "New email notify" -+msgstr "Почтаи нав қабул шуд" -+ -+#: agents/newmailnotifier/akonadi_newmailnotify_agent.notifyrc:68 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "New mail arrived" -+msgctxt "Name" -+msgid "New email arrived" -+msgstr "Почтаи нав қабул шуд" -+ -+#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "New mail arrived" -+msgctxt "Name" -+msgid "New Email Notifier" -+msgstr "Почтаи нав қабул шуд" -+ -+#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:40 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Notifications about newly received emails" -+msgstr "" -+ -+#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Strigi Feeder" -+msgstr "" -+ -+#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:43 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Strigi-based fulltext search" -+msgstr "" -+ -+#: defaultsetup/defaultaddressbook-ce.desktop:4 -+#: defaultsetup/defaultaddressbook.desktop:4 -+#: resources/contacts/contactsresource.desktop:2 -+#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Personal Information" -+msgctxt "Name" -+msgid "Personal Contacts" -+msgstr "Маълумоти шахсӣ" -+ -+#: defaultsetup/defaultcalendar-ce.desktop:4 -+#: defaultsetup/defaultcalendar.desktop:4 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Personal Information" -+msgctxt "Name" -+msgid "Personal Calendar" -+msgstr "Маълумоти шахсӣ" -+ -+#: defaultsetup/defaultnotebook-ce.desktop:4 -+#: defaultsetup/defaultnotebook.desktop:4 -+#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Notes" -+msgstr "Ахборот" -+ -+#: kcm/kcm_akonadi.desktop:15 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "KOrganizer View Configuration" -+msgctxt "Name" -+msgid "Akonadi Configuration" -+msgstr "Танзимоти намудҳои органайзери KDE" -+ -+#: kcm/kcm_akonadi.desktop:64 kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:63 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework" -+msgstr "" -+ -+#: kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:16 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "KOrganizer View Configuration" -+msgctxt "Name" -+msgid "Akonadi Resources Configuration" -+msgstr "Танзимоти намудҳои органайзери KDE" -+ -+#: kcm/kcm_akonadi_server.desktop:15 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "KOrganizer View Configuration" -+msgctxt "Name" -+msgid "Akonadi Server Configuration" -+msgstr "Танзимоти намудҳои органайзери KDE" -+ -+#: kresources/kabc/akonadi.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Configure the Address Book" -+msgctxt "Name" -+msgid "Akonadi Address Books" -+msgstr "Танзимоти китоби адрес" -+ -+#: kresources/kabc/akonadi.desktop:49 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders" -+msgstr "" -+ -+#: kresources/kcal/akonadi.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Akonadi" -+msgstr "" -+ -+#: kresources/kcal/akonadi.desktop:54 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders" -+msgstr "" -+ -+#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Addressbook" -+msgctxt "Name" -+msgid "kaddressbookmigrator" -+msgstr "Китоби адресӣ" -+ -+#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:47 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi." -+msgstr "" -+ -+#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Addressee Serializer" -+msgstr "Китоби адрес" -+ -+#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:46 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects" -+msgstr "" -+ -+#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Mail Alert" -+msgctxt "Name" -+msgid "Bookmark serializer" -+msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" -+ -+#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:45 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects" -+msgstr "" -+ -+#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Mail Alert" -+msgctxt "Name" -+msgid "Contact Group Serializer" -+msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" -+ -+#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:45 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects" -+msgstr "" -+ -+#: plugins/akonadi_serializer_kalarm.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "KAlarm Event Serializer" -+msgstr "Китоби адрес" -+ -+#: plugins/akonadi_serializer_kalarm.desktop:40 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events" -+msgstr "" -+ -+#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:2 -+#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Incidence Serializer" -+msgstr "Китоби адрес" -+ -+#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:45 -+#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:45 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries" -+msgstr "" -+ -+#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Mail Alert" -+msgctxt "Name" -+msgid "Mail Serializer" -+msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" -+ -+#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:46 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects" -+msgstr "" -+ -+#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Mail Alert" -+msgctxt "Name" -+msgid "Microblog Serializer" -+msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" -+ -+#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:45 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An Akonadi serializer plugin for Microblog" -+msgstr "" -+ -+#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Notes" -+msgctxt "Name" -+msgid "AkoNotes" -+msgstr "Ахборот" -+ -+#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:42 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KAB Distribution List Plugin" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Loads a notes hierarchy from a local maildir folder" -+msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" -+ -+#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Birthdays & Anniversaries" -+msgstr "" -+ -+#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:48 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your " -+"address book as calendar events" -+msgstr "" -+ -+#: resources/contacts/contactsresource.desktop:49 -+#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:49 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The address book with personal contacts" -+msgstr "" -+ -+#: resources/dav/resource/davgroupwareprovider.desktop:4 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "DAV Groupware resource provider" -+msgstr "Ахборот" -+ -+#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "DAV groupware resource" -+msgstr "Ахборот" -+ -+#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:39 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)" -+msgstr "" -+ -+#: resources/dav/services/citadel.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Citadel" -+msgstr "" -+ -+#: resources/dav/services/davical.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Davical" -+msgstr "" -+ -+#: resources/dav/services/egroupware.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "eGroupware" -+msgstr "Ахборот" -+ -+#: resources/dav/services/opengroupware.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "OpenGroupware" -+msgstr "Name=Ахборот" -+ -+#: resources/dav/services/owncloud.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "ownCloud" -+msgstr "" -+ -+#: resources/dav/services/scalix.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Scalix" -+msgstr "" -+ -+#: resources/dav/services/sogo.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "ScalableOGo" -+msgstr "" -+ -+#: resources/dav/services/yahoo.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Yahoo" -+msgctxt "Name" -+msgid "Yahoo!" -+msgstr "Yahoo" -+ -+#: resources/dav/services/zarafa.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Zarafa" -+msgstr "" -+ -+#: resources/dav/services/zimbra.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Zimbra" -+msgstr "" -+ -+#: resources/ical/icalresource.desktop:2 -+#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "ICal Calendar File" -+msgstr "Name=Тақвим" -+ -+#: resources/ical/icalresource.desktop:49 -+#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:50 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Loads data from an iCal file" -+msgstr "" -+ -+#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:75 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Loads data from a notes file" -+msgstr "" -+ -+#: resources/imap/imapresource.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Mail Alert" -+msgctxt "Name" -+msgid "IMAP E-Mail Server" -+msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" -+ -+#: resources/imap/imapresource.desktop:47 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Connects to an IMAP e-mail server" -+msgstr "" -+ -+#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Mail Alert" -+msgctxt "Name" -+msgid "Generic IMAP Email Server" -+msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" -+ -+#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:43 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Imap account" -+msgstr "kmail,composer,мактуб" -+ -+#: resources/kabc/kabcresource.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Calendar Decoration Plugin" -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Address Book (traditional)" -+msgstr "Модул барои ороиш додани тақвимот" -+ -+#: resources/kabc/kabcresource.desktop:47 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KAB Distribution List Plugin" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource" -+msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" -+ -+#: resources/kalarm/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "KAlarm Directory" -+msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#: resources/kalarm/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:33 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KAB Distribution List Plugin" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Loads data from a local KAlarm folder" -+msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" -+ -+#: resources/kalarm/kalarm/kalarmresource.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "KAlarm Calendar File" -+msgstr "Name=Тақвим" -+ -+#: resources/kalarm/kalarm/kalarmresource.desktop:44 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KAB Distribution List Plugin" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Loads data from a KAlarm calendar file" -+msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" -+ -+#: resources/kcal/kcalresource.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "Calendar Decoration Plugin" -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Calendar (traditional)" -+msgstr "Модул барои ороиш додани тақвимот" -+ -+#: resources/kcal/kcalresource.desktop:48 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource" -+msgstr "" -+ -+#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Accounts" -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Accounts" -+msgstr "Қайдҳои баҳисобгирӣ" -+ -+#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:45 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KAB Distribution List Plugin" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Loads contacts from the KDE accounts file" -+msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" -+ -+#: resources/knut/knutresource.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Knut" -+msgstr "" -+ -+#: resources/knut/knutresource.desktop:52 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An agent for debugging purpose" -+msgstr "" -+ -+#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:2 -+#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Kolab Groupware Server" -+msgstr "Ахборот" -+ -+#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:45 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP accounts " -+"need to be set up separately)." -+msgstr "" -+ -+#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:46 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Kolab Groupware Server" -+msgstr "Ахборот" -+ -+#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Local Bookmarks" -+msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:47 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Loads data from a local bookmarks file" -+msgstr "" -+ -+#: resources/maildir/maildirresource.desktop:2 -+#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Mail" -+msgctxt "Name" -+msgid "Maildir" -+msgstr "Мактуб" -+ -+#: resources/maildir/maildirresource.desktop:52 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Loads data from a local maildir folder" -+msgstr "" -+ -+#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:53 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Maildir account" -+msgstr "kmail,composer,мактуб" -+ -+#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Dummy MailTransport Resource" -+msgstr "" -+ -+#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:39 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Dummy Resource implementing mail transport interface" -+msgstr "" -+ -+#: resources/mbox/mboxresource.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mbox" -+msgstr "" -+ -+#: resources/mbox/mboxresource.desktop:49 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KAB Distribution List Plugin" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Loads data from a local mbox file" -+msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" -+ -+#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Mail" -+msgctxt "Name" -+msgid "MailBox" -+msgstr "Мактуб" -+ -+#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:46 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Mailbox account" -+msgstr "kmail,composer,мактуб" -+ -+#: resources/microblog/microblog.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Microblog (Twitter and Identi.ca)" -+msgstr "" -+ -+#: resources/microblog/microblog.desktop:48 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca." -+msgstr "" -+ -+#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KMail" -+msgctxt "Name" -+msgid "KMail Mail Folder" -+msgstr "KMail" -+ -+#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:32 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KAB Distribution List Plugin" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Loads data from a local KMail mail folder" -+msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" -+ -+#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Nepomuk Tags (Virtual Folders)" -+msgstr "" -+ -+#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:48 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags." -+msgstr "" -+ -+#: resources/nntp/nntpresource.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)" -+msgstr "" -+ -+#: resources/nntp/nntpresource.desktop:47 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Makes it possible to read articles from a news server" -+msgstr "" -+ -+#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Open-Xchange Groupware Server" -+msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" -+ -+#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:44 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Provides access to the appointments, tasks, and contacts of an Open-Xchange " -+"groupware server." -+msgstr "" -+ -+#: resources/pop3/pop3resource.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Mail Alert" -+msgctxt "Name" -+msgid "POP3 E-Mail Server" -+msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" -+ -+#: resources/pop3/pop3resource.desktop:45 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Connects to a POP3 e-mail server" -+msgstr "" -+ -+#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Pop3" -+msgstr "" -+ -+#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:48 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Pop3 account" -+msgstr "" -+ -+#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "VCard Directory" -+msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:50 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Loads data from a directory with VCards" -+msgstr "" -+ -+#: resources/vcard/vcardresource.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Card View" -+msgctxt "Name" -+msgid "VCard File" -+msgstr "Варақа" -+ -+#: resources/vcard/vcardresource.desktop:50 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Loads data from a VCard file" -+msgstr "" -+ -+#: tray/akonaditray.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "Akonaditray" -+msgstr "" -+ -+#: tray/akonaditray.desktop:55 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Akonadi Tray Utility" -+msgstr "" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Akonadi Console" -+#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Appearance" -+#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Configure the Address Book" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Feed Archive" -+#~ msgstr "Танзимоти китоби адрес" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "General" -+#~ msgstr "Танзимотҳои шахсӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Configure the Address Book" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Feeds" -+#~ msgstr "Танзимоти китоби адрес" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plugin for Akregator" -+#~ msgstr "Модул барои тақвимот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Online Readers" -+#~ msgstr "Барнома барои хондани иттилоот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Configure the Address Book" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Online Readers" -+#~ msgstr "Танзимоти китоби адрес" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Share Services" -+#~ msgstr "Пешгӯии ҳаво" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Configure the Address Book" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Share Services" -+#~ msgstr "Танзимоти китоби адрес" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Akregator" -+#~ msgstr "Kleopatra" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Feed Reader" -+#~ msgstr "Барнома барои хондани иттилоот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KDE News Feed Reader" -+#~ msgstr "Барнома барои хондани иттилоот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Akregator" -+#~ msgstr "Модул барои тақвимот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Feed added" -+#~ msgstr "Озод/машғул аст" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New Articles" -+#~ msgstr "Махзани маълумот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New articles were fetched" -+#~ msgstr "Почтаи нав қабул шуд" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "aKregatorPart" -+#~ msgstr "Қисмати органайзер" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Calendar Plugin" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Calendar Plugin Interface" -+#~ msgstr "Модул барои тақвимот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Calendar Plugin" -+#~ msgstr "Модул барои тақвимот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Calendar Decoration Plugin" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Calendar Decoration Interface" -+#~ msgstr "Модул барои ороиш додани тақвимот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Calendar Decoration Plugin" -+#~ msgstr "Модул барои ороиш додани тақвимот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KonsoleKalendar" -+#~ msgstr "KonsoleKalendar" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KOrganizer View Configuration" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kontact Administration" -+#~ msgstr "Танзимоти намудҳои органайзери KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMail" -+#~ msgstr "KMail" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAddressBook" -+#~ msgstr "Китоби адрес" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Contacts" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Contact Manager" -+#~ msgstr "Алоқот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file" -+#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file" -+#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAlarm Templates" -+#~ msgstr "Демони соати рӯимизии зангдор" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file" -+#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAlarm" -+#~ msgstr "KAlarm" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KAlarm autostart at login" -+#~ msgstr "" -+#~ "Хизматгоҳҳои KOrganizer/KAlarm якҷоя бо KDE ба кор дароварда мешавад" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Personal Alarm Scheduler" -+#~ msgstr "Идоракунии хотиррасониҳои шахсӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Alarms" -+#~ msgstr "KAlarm" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Alarms in Local File" -+#~ msgstr "Тақвимот дар файли локалӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Alarms in Local Directory" -+#~ msgstr "Тақвимот дар каталоги локалӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Alarms in Remote File" -+#~ msgstr "Тақвимот дар файли хурӯҷӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Misc" -+#~ msgstr "Ғайра" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KNotes" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KJots" -+#~ msgstr "KNotes" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "News Ticker" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Note Taker" -+#~ msgstr "Ахборот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Kontact" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KJotsPart" -+#~ msgstr "Kontact" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Colors & Fonts Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти ранг ва ҳуруф" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Crypto Preferences" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Crypto Operations" -+#~ msgstr "Танзимоти рамзгузорӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Configuration of LDAP directory services" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration of Crypto Operations" -+#~ msgstr "Танзимоти кӯмакҳои каталоги LDAP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Directory Services" -+#~ msgstr "Кӯмакҳои каталог" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Configuration of LDAP directory services" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration of directory services" -+#~ msgstr "Танзимоти кӯмакҳои каталоги LDAP" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Configuration of LDAP directory services" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration of GnuPG System options" -+#~ msgstr "Танзимоти кӯмакҳои каталоги LDAP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kleopatra" -+#~ msgstr "Kleopatra" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mail program with a D-Bus interface" -+#~ msgstr "Барномаи почтавӣ бо интерфейси DCOP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Identities" -+#~ msgstr "Профилҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Manage Identities" -+#~ msgstr "Идоракунӣ бо профилҳо" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mail Client" -+#~ msgstr "Клиенти почтавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KMail" -+#~ msgstr "KMail" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New Mail Arrived" -+#~ msgstr "Почтаи нав қабул шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Accounts" -+#~ msgstr "Қайдҳои баҳисобгирӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Setup for Sending and Receiving Messages" -+#~ msgstr "Танзимоти фиристодан ва қабул кардани иттилоот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Customize Visual Appearance" -+#~ msgstr "Танзимоти намуди зоҳирӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Composer" -+#~ msgstr "Муҳаррири мактубҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Settings that don't fit elsewhere" -+#~ msgstr "Дигар танзимотҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Security" -+#~ msgstr "Амният" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Security & Privacy Settings" -+#~ msgstr "Танзимоти амният" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KMail" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMail view" -+#~ msgstr "KMail" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers" -+#~ msgstr "" -+#~ "Қайдҳои баҳисобгирӣ дар серверҳои почтавӣ ва серверҳои телеконференсия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cleanup" -+#~ msgstr "Тозакунии диск" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Preserving Disk Space" -+#~ msgstr "Нигоҳ доштани ҷое дар диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Identity" -+#~ msgstr "Профил" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Personal Information" -+#~ msgstr "Маълумоти шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Posting News" -+#~ msgstr "Ҷойгиркунии мақола" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Signing/Verifying" -+#~ msgstr "Имзо ва тафтиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings" -+#~ msgstr "Муҳофизати иттилоот ба воситаи имзо ва тафтиши ахборот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Reading News" -+#~ msgstr "Хондани ахборот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KNode" -+#~ msgstr "KNode" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "News Reader" -+#~ msgstr "Барнома барои хондани иттилоот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Accounts" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Actions" -+#~ msgstr "Қайдҳои баҳисобгирӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Network Settings" -+#~ msgstr "Шабака" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Style" -+#~ msgstr "SMS" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Popup Notes" -+#~ msgstr "Хабарҳои ошкоршаванда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KNotes" -+#~ msgstr "KNotes" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Notes in Local File" -+#~ msgstr "Хабарҳо дар файли локалӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Akregator Plugin" -+#~ msgstr "Модул барои тақвимот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Feeds" -+#~ msgstr "Озод/машғул аст" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Feed Reader" -+#~ msgstr "Барнома барои хондани иттилоот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact KAddressBook Plugin" -+#~ msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба китоби адресӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Contacts" -+#~ msgstr "Алоқот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Address Book Component" -+#~ msgstr "Модули дайджести китоби адрес" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Kontact KNotes Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact KJots Plugin" -+#~ msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба ахборот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Notes" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Notebooks" -+#~ msgstr "Ахборот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Notebooks Component" -+#~ msgstr "Модули дайджести китоби адрес" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New Messages" -+#~ msgstr "MSN Messenger" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mail Summary Setup" -+#~ msgstr "Танзимоти дайджести почта" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact KMail Plugin" -+#~ msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ барои KMail" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mail" -+#~ msgstr "Мактуб" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mail Component" -+#~ msgstr "KMail" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Usenet Component" -+#~ msgstr "Композитори KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact KNotes Plugin" -+#~ msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба ахборот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Popup Notes" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Popup Notes" -+#~ msgstr "Хабарҳои ошкоршаванда" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Popup Notes Component" -+#~ msgstr "Модули дайджести китоби адрес" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin" -+#~ msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба органайзер" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Journal" -+#~ msgstr "Korn" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Upcoming Events Summary Setup" -+#~ msgstr "Танзимоти дайджести почта" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Pending To-dos Summary Setup" -+#~ msgstr "Модули дайджести китоби адрес" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact KOrganizer Plugin" -+#~ msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба органайзер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Calendar" -+#~ msgstr "Тақвим" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Calendar Component" -+#~ msgstr "Модул барои тақвимот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin" -+#~ msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба рӯйхати вазифоти органайзер" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "To-do List" -+#~ msgstr "Рӯйхати вазифот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "TimeTracker Plugin" -+#~ msgstr "Баҳисобгирии вақти корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Time Tracker" -+#~ msgstr "Баҳисобгирии вақти корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Time Tracker Component" -+#~ msgstr "Танзимотгоҳи махзани маълумот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Calendar Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Planner Plugin" -+#~ msgstr "Модул барои тақвимот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Summary" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Planner Summary" -+#~ msgstr "Дайджест" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Upcoming Special Dates" -+#~ msgstr "Сана ва вақт" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup" -+#~ msgstr "Танзимоти дайджести почта" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Special Dates" -+#~ msgstr "Сана ва вақт" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Special Dates Plugin" -+#~ msgstr "Модул барои тақвимот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Special Dates Summary" -+#~ msgstr "Дайджести почта" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Special Dates Summary Component" -+#~ msgstr "Модул барои тақвимот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Summaries" -+#~ msgstr "Танзимоти дайджести почта" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Mail Summary Setup" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Summary Selection" -+#~ msgstr "Танзимоти дайджести почта" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact SummaryView Plugin" -+#~ msgstr "Модули дайджести Kontact" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Summary" -+#~ msgstr "Дайджест" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Summary View" -+#~ msgstr "Танзимоти дайджести почта" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kontact" -+#~ msgstr "Kontact" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Personal Information Manager" -+#~ msgstr "Мудири маълумоти шахсӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Calendar" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DBUSCalendar" -+#~ msgstr "Тақвим" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Organizer with a D-Bus interface" -+#~ msgstr "Органайзер бо интерфейси DCOP" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KOrganizer Part" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KOrganizer Part Interface" -+#~ msgstr "Қисмати органайзер" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KOrganizer Part" -+#~ msgstr "Қисмати органайзер" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KOrganizer Print Plugin Interface" -+#~ msgstr "Органайзер бо интерфейси DCOP" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KOrganizer Colors Configuration" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration" -+#~ msgstr "Танзимотҳои ранги органайзери KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Custom Pages" -+#~ msgstr "Варақаҳои замимавии истифодашаванда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the Custom Pages" -+#~ msgstr "Танзимоти варақаҳои замимавии истифодашаванда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Free/Busy" -+#~ msgstr "Озод/машғул аст" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти вақти озоди органайзери KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Group Scheduling" -+#~ msgstr "Ҷадвали гурӯҳҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти ҷадвали гурӯҳҳои органайзер-KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KOrganizer Main Configuration" -+#~ msgstr "Танзимотҳои умумии органайзер-KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plugins" -+#~ msgstr "Модули матнӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KOrganizer Plugin Configuration" -+#~ msgstr "Танзимотҳои умумии органайзер-KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Time & Date" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Time and Date" -+#~ msgstr "Сана ва вақт" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KOrganizer Time Configuration" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KOrganizer Time and Date Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти вақти органайзери KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Views" -+#~ msgstr "Намудҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KOrganizer View Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти намудҳои органайзери KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Reminder Daemon" -+#~ msgstr "Коргири демони соати зангдори рӯимизии KOrganizer" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KOrganizer Reminder Client" -+#~ msgstr "Клиенти соати зангдори рӯи мизии KOrganizer" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client" -+#~ msgstr "Коргири демони соати зангдори рӯимизии KOrganizer" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Calendar and Scheduling Program" -+#~ msgstr "Тақвимот ва ҷадвали шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KOrganizer" -+#~ msgstr "KOrganizer" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Personal Organizer" -+#~ msgstr "Органайзери инфиродӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Date Numbers Plugin for Calendars" -+#~ msgstr "Санаҳои тақвим" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Jewish Calendar Plugin" -+#~ msgstr "Тақвимоти яҳудӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Date Numbers Plugin for Calendars" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars" -+#~ msgstr "Санаҳои тақвим" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Journal Print Style" -+#~ msgstr "Korn" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Yearly Print Style" -+#~ msgstr "Korn" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Journal in a blog" -+#~ msgstr "Korn" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Novell GroupWise Server" -+#~ msgstr "Ахборот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Calendar in Remote File" -+#~ msgstr "Тақвимот дар файли хурӯҷӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Configure the Address Book" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Behavior" -+#~ msgstr "Танзимоти китоби адрес" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Configure the Address Book" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Appearance" -+#~ msgstr "Танзимоти китоби адрес" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Configure the Address Book" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Storage" -+#~ msgstr "Танзимоти китоби адрес" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTimeTracker Component" -+#~ msgstr "Танзимотгоҳи махзани маълумот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTimeTracker" -+#~ msgstr "Баҳисобгирии вақти корӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Personal Time Tracker" -+#~ msgstr "Баҳисобгирии вақти корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LDAP Server Settings" -+#~ msgstr "Шабака" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Configure the Address Book LDAP Settings" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the available LDAP servers" -+#~ msgstr "Танзимоти серверҳои LDAP-и китоби адрес" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Not Validated Key" -+#~ msgstr "Кадиди озмоида нашуда" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Expired Key" -+#~ msgstr "Калиди аз мӯҳлат баромада" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Revoked Key" -+#~ msgstr "Калиди барқароршуда" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Trusted Root Certificate" -+#~ msgstr "Сертификати решавии эътимод" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Not Trusted Root Certificate" -+#~ msgstr "Сертификати решавии ғайриэътимод" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Other Keys" -+#~ msgstr "Дигар калидҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Calendar" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Calendar" -+#~ msgstr "Тақвим" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "mobile" -+#~ msgstr "KMobile" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Kontact" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Contacts" -+#~ msgstr "KDE Kontact" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KNotes" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Notes" -+#~ msgstr "KNotes" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "TNEF File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TNEF" -+#~ msgstr "Файли TNEF " -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A bodypart formatter plugin for TNEF attachments" -+#~ msgstr "Модули ба андозадарории text/vcard" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application Octetstream" -+#~ msgstr "Миқдори зиёди бинарии барномот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar" -+#~ msgstr "Модули ба андозадарории text/calendar" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard" -+#~ msgstr "Модули ба андозадарории text/vcard" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch" -+#~ msgstr "Модули ба андозадарории text/vcard" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Groupware Wizard" -+#~ msgstr "Ахборот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Address Book" -+#~ msgstr "Китоби адрес" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Feed Reader for KDE" -+#~ msgstr "Барнома барои хондани иттилоот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "StickyNote" -+#~ msgstr "Танзимотгоҳи махзани маълумот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "OpenChange" -+#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KOrganizer" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KOrganizer Mobile" -+#~ msgstr "KOrganizer" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAddressbook Mobile" -+#~ msgstr "Китоби адрес" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KMail" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMail Mobile" -+#~ msgstr "KMail" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Notes in Mobile Device" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Notes Mobile" -+#~ msgstr "Хабарҳо дар дастгоҳи мобилӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kolab" -+#~ msgstr "Name=KAlarm" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Application Octetstream" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application Octet Stream" -+#~ msgstr "Миқдори зиёди бинарии барномот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream" -+#~ msgstr "Модули ба андозадарории application/octet-stream" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Birthdays From KAddressBook" -+#~ msgstr "Рӯзҳои таваллуд аз китоби адресии KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "OpenXchange Server" -+#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SUSE LINUX Openexchange Server" -+#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DN-Attribute Order" -+#~ msgstr "Тартиби мушаххасияти DN" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the order in which DN attributes are shown" -+#~ msgstr "Танзимоти мушаххасиятҳои намоишшавандаи тартибии DN" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Address Book on IMAP Server via KMail" -+#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Calendar on IMAP Server via KMail" -+#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IMAP Server via KMail" -+#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KitchenSync" -+#~ msgstr "Мудири синхронизатсияи KitchenSync" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Synchronization" -+#~ msgstr "Синхронизатсия" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with KDE's addressbook." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This conduit syncs the handheld calendar database with an Akonadi " -+#~ "calendar Collection." -+#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with KDE's addressbook." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This conduit syncs the handheld address book database with an Akonadi " -+#~ "collection." -+#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." -+#~ msgstr "Гузаронидани файлҳои матнӣ ба Pilot." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Palm DOC" -+#~ msgstr "Palm DOC" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPalmDOC" -+#~ msgstr "KPalmDOC" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PalmDOC Converter" -+#~ msgstr "Конвертёри PalmDOC" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with KDE's addressbook." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored " -+#~ "on the PC." -+#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MAL (AvantGo) Conduit" -+#~ msgstr "Канали MAL (AvantGo)" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." -+#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NotePad" -+#~ msgstr "Эзоҳот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." -+#~ msgstr "Канали эҷоди нусхаҳои захиравии эзоҳот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NULL" -+#~ msgstr "NULL" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This conduit does nothing." -+#~ msgstr "Канале, ки дар ҳолати шурӯъ нест." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Send mail from your handheld through KMail." -+#~ msgstr "Канали синхронизатсияи бонки додашудаи Pilot ва органайзери KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This conduit writes information about your handheld and the sync to a " -+#~ "file." -+#~ msgstr "Канали таҳвили иттилооти системавӣ аз Pilot ва қайдкунӣ ба файл" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Information" -+#~ msgstr "Иттилоот дар бораи система" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." -+#~ msgstr "Канали синзронизатсияи муддат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Time Synchronization" -+#~ msgstr "Синхронизатсияи муддат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with KDE's addressbook." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This conduit syncs the handheld todo database with an Akonadi Todo " -+#~ "Collection." -+#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "To-do" -+#~ msgstr "Рӯйхати вазифот" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with KDE's addressbook." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This conduit syncs the handheld address book with a database stored on " -+#~ "the PC." -+#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with KDE's addressbook." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored " -+#~ "on the pc." -+#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KPilot Conduit" -+#~ msgstr "Канали KPilot" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPilot Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти KPilot" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KPilot Main Configuration" -+#~ msgstr "Параметрҳои умумии KPilot" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPilotDaemon" -+#~ msgstr "Демони KPilot" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPilot" -+#~ msgstr "KPilot" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PalmPilot Tool" -+#~ msgstr "Синхронизатсияи маълумот аз PalmPilot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TV Schedules" -+#~ msgstr "Ҷадвал" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Address Book on Scalix Server via KMail" -+#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Calendar on Scalix Server via KMail" -+#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Notes on Scalix Server via KMail" -+#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Distribution List File" -+#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Loads data from a distribution list file" -+#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer" -+#~ msgstr "Намоиши нақшот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kontact Plugin" -+#~ msgstr "Модули Kontact" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAddressBook (KDE 3.1)" -+#~ msgstr "Китоби адрес (KDE 3.1)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Outlook 2000" -+#~ msgstr "Outlook 2000" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Yahoo! AddressBook" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Yahoo! Address Book" -+#~ msgstr "Китоби адресии Yahoo!" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Address Book with a D-Bus interface" -+#~ msgstr "Китоби адрес бо интерфейси DCOP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Instant Messaging" -+#~ msgstr "Хизматгоҳи мубодилаи иттилоот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Instant Messaging Address Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири алоқоти хизматгоҳҳои мубодилаи иттилоот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol" -+#~ msgstr "Протоколи мубодилаи иттилооти китоби адресии KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "AIM Protocol" -+#~ msgstr "Протоколи AIM" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AIM" -+#~ msgstr "AIM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Gadu-Gadu Protocol" -+#~ msgstr "протоколи Gadu-Gadu" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gadu-Gadu" -+#~ msgstr "Gadu-Gadu" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Novell GroupWise Messenger" -+#~ msgstr "Ахборот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "ICQ Protocol" -+#~ msgstr "Протоколи ICQ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ICQ" -+#~ msgstr "ICQ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Internet Relay Chat" -+#~ msgstr "IRC (Internet Relay Chat)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IRC" -+#~ msgstr "IRC" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Jabber Protocol" -+#~ msgstr "протоколи Jabber" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Jabber" -+#~ msgstr "Jabber" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Meanwhile Protocol" -+#~ msgstr "Протоколи Yahoo" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Meanwhile" -+#~ msgstr "Мактуб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "MSN Messenger" -+#~ msgstr "MSN Messenger" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MSN Messenger" -+#~ msgstr "MSN Messenger" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Skype Internet Telephony" -+#~ msgstr "IRC (Internet Relay Chat)" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Skype" -+#~ msgstr "SMS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "SMS Protocol" -+#~ msgstr "протоколи SMS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SMS" -+#~ msgstr "SMS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Yahoo Protocol" -+#~ msgstr "Протоколи Yahoo" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAB Distribution List Next Generation Plugin" -+#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plugin for managing distribution lists" -+#~ msgstr "Кор бо рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Address Book Management Plugin" -+#~ msgstr "Идоракунии китоби адресӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plugin for managing address books" -+#~ msgstr "Идоракунии китобҳои адресӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KAddressBook Contact Editor Widget Plugin" -+#~ msgstr "Муҳаррири алоқоти китоби адресии KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KAddressBook Extension Plugin" -+#~ msgstr "Модули вусъатоти китоби адресии KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KAddressBook Import/Export Plugin" -+#~ msgstr "Содирот ва воридоти китоби адрес" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Address Manager" -+#~ msgstr "Китоби адрес" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KAddressBook View Plugin" -+#~ msgstr "Модули намоиши китоби адресии KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the Address Book" -+#~ msgstr "Танзимоти китоби адрес" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LDAP Lookup" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯ дар каталогҳои LDAP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Electronic Business Card Files" -+#~ msgstr "Файлҳои визиткаи электронӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Card View" -+#~ msgstr "Варақа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Icon View" -+#~ msgstr "Ишоротҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Table View" -+#~ msgstr "Ҷадвал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAB Bookmark XXPort Plugin" -+#~ msgstr "Содироти поягузор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plugin to export the web addresses of the contacts as bookmarks" -+#~ msgstr "Модул барои содироти веб-адресҳои алоқа ҳамчун поягузор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAB CSV XXPort Plugin" -+#~ msgstr "Содирот/воридот ба файлҳои CSV" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plugin to import and export contacts in CSV format" -+#~ msgstr "Модул барои воридот ва содироти алоқа ба формати CSV" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAB Eudora XXPort Plugin" -+#~ msgstr "Мубодилаи иттилоот бо Eudora" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plugin to import and export Eudora contacts" -+#~ msgstr "Модул барои воридот ва содироти алоқаи Eudora" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAB GMX XXPort Plugin" -+#~ msgstr "Содирот/воридот ба файлҳои CSV" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plugin to import and export contacts in GMX's address book format" -+#~ msgstr "Модул барои воридот ва содироти алоқот ба формати vCard" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin" -+#~ msgstr "Синхронизатсия бо телефони мобилӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Mobile Phone Plugin to Import and Export Addressbook Entries" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mobile phone plugin to import and export address book entries" -+#~ msgstr "Модул барои воридот ва содироти алоқаи телефони мобилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAB KDE2 XXPort Plugin" -+#~ msgstr "Воридоти китоби адресии KDE2" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plugin to import the old KDE 2 address book" -+#~ msgstr "Модул барои воридоти файлҳои китобиадресии KDE2" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAB LDIF XXPort Plugin" -+#~ msgstr "Мубодилаи иттилоот аз KDE2" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Plugin to import and export contacts in Netscape and Mozilla LDIF format" -+#~ msgstr "" -+#~ "Модул барои воридот ва содироти алоқа аз формати LDIF Netscape ва Mozilla" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAB Opera XXPort Plugin" -+#~ msgstr "Мубодилаи иттилоот бо Opera" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plugin to import Opera contacts" -+#~ msgstr "Модул барои воридоти алоқаи Opera" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KAB MS Exchange Personal Addressbook XXPort Plugin" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAB MS Exchange Personal Address Book XXPort Plugin" -+#~ msgstr "Воридоти алоқаҳои MS Exchange" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plugin to import MS Exchange Personal Address Books" -+#~ msgstr "Модул барои воридоти китобҳои адреси шахсии MS Exchange" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KAB vCard XXPort Plugin" -+#~ msgstr "Кор бо vCard" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plugin to import and export contacts in vCard format" -+#~ msgstr "Модул барои воридот ва содироти алоқот ба формати vCard" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Kontact" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KContactManager" -+#~ msgstr "Kontact" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Kontact KNotes Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact KContactManager Plugin" -+#~ msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба ахборот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "eGroupware Server (via XML-RPC)" -+#~ msgstr "Ахборот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Default" -+#~ msgstr "Пешфарзӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Standard profile" -+#~ msgstr "Профили оддӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "High Contrast" -+#~ msgstr "Тазоди баланд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Increased font sizes for visually impaired users" -+#~ msgstr "Ҳуруфҳои андозаашон калон барои одамҳои бо чашми хира" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HTML" -+#~ msgstr "HTML" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!" -+#~ msgstr "Профили оддӣ бо намоиши HTML - каме бехатарнок аст!" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Purist" -+#~ msgstr "Пурист" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Most features turned off, KDE global settings are used" -+#~ msgstr "" -+#~ "Бисёри имкониятҳои иловагӣ ғайрифаъол шудаанд, танзимотҳои глобалии KDE " -+#~ "истифода шуда истодаанд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Most Secure" -+#~ msgstr "Аз ҳама бехавфнокаш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security" -+#~ msgstr "" -+#~ "Тамоми параметрҳоро, ки барои ноилшавии амнияти максималӣ лозим аст, сабт " -+#~ "мекунад" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Akonadi Imap" -+#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Akonadi Kolab Proxy Resource" -+#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KMobileTools Plugin" -+#~ msgstr "Синхронизатсия бо телефони мобилӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Mobile Phone Tool" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mobile Phones" -+#~ msgstr "Кор бо телефони мобилӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Mobile Phone Tool" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mobile Phone Component" -+#~ msgstr "Кор бо телефони мобилӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "News Feeds" -+#~ msgstr "Озод/машғул аст" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "News Ticker Summary Setup" -+#~ msgstr "Танзимоти дайджести почта" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact NewsTicker Plugin" -+#~ msgstr "Тамос гирифтан бо NewsTicker Plugin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NewsTicker" -+#~ msgstr "NewsTicker" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "News Ticker" -+#~ msgstr "Ахборот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "News Ticker Component" -+#~ msgstr "Танзимотгоҳи махзани маълумот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact Weather Plugin" -+#~ msgstr "Модули пешгӯии ҳавои Kontact" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Weather" -+#~ msgstr "Пешгӯии ҳаво" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Weather Information" -+#~ msgstr "Маълумоти шахсӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Contacts" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Contacts manager" -+#~ msgstr "Алоқот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWSDL Compiler" -+#~ msgstr "Композитори KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KMobileTools fake engine..." -+#~ msgstr "Синхронизатсия бо телефони мобилӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KMobile" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMobileTools" -+#~ msgstr "KMobile" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Mobile Phone Tool" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mobile Phones Management" -+#~ msgstr "Кор бо телефони мобилӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Mobile Phone Tool" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Mobile Phones Suite" -+#~ msgstr "Кор бо телефони мобилӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Mail Alert" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SMS Serializer" -+#~ msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KMobileTools CoreService" -+#~ msgstr "Синхронизатсия бо телефони мобилӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KMobileTools EngineXP" -+#~ msgstr "Синхронизатсия бо телефони мобилӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KMobile" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KMobileTools" -+#~ msgstr "KMobile" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New SMS Messages" -+#~ msgstr "MSN Messenger" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Addressbook" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Address Book Service" -+#~ msgstr "Китоби адресӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Mobile Phone Tool" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mobile Phones Filesystem" -+#~ msgstr "Кор бо телефони мобилӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mail Alert" -+#~ msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Korn" -+#~ msgstr "Korn" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Email Info" -+#~ msgstr "Иттилоот дар бораи почтаи электронӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Akonadi Mailody Imaplib Resource" -+#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Addressbook Compatibility Resource" -+#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Calendar Compatibility Resource" -+#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Akonadi Maildir Resource" -+#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Akonadi NNTP Resource" -+#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Akonadi OpenChange Resource" -+#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Personal Information Manager" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Personal Information Management" -+#~ msgstr "Мудири маълумоти шахсӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Personal Information Manager" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Akonadi Personal Information Management" -+#~ msgstr "Мудири маълумоти шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." -+#~ msgstr "Канали синхронизатсияи рӯйхати вазифоти Pilot ва органайзери KDE." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ToDos (KOrganizer)" -+#~ msgstr "Вазифот (KOrganizer)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Calendar (KOrganizer)" -+#~ msgstr "Тақвимот (KOrganizer)" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." -+#~ msgstr "Канали синхронизатсияитақвимотиPilot ва органайзери KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Phrases & General Behavior" -+#~ msgstr "Ибораҳо ва параметрҳои умумӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTnef" -+#~ msgstr "Korn" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "TNEF File Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши файлҳои TNEF" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A viewer/extractor for TNEF files" -+#~ msgstr "Намоиш ва боз кардани файлҳои TNEF" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with KDE's addressbook." -+#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Components" -+#~ msgstr "Муҳаррири мактубҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "General Configuration of Kontact's Summary View" -+#~ msgstr "Танзимотҳои умумии дайджести Kontact" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact Test Plugin" -+#~ msgstr "Модули матнии Kontact" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TestPlugin" -+#~ msgstr "Модули матнӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Personal Alarm Scheduler: start as system tray icon" -+#~ msgstr "" -+#~ "Соати рӯимизии зангдори шахсӣ (ба намуди ишорот дар панели вазифа ба кор " -+#~ "дароварда мешавад)" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "karmPart" -+#~ msgstr "Қисмати тасвирот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Komposer" -+#~ msgstr "Komposer" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Komposer" -+#~ msgstr "Композитори KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Komposer Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Komposer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Komposer Plugin" -+#~ msgstr "Модули Komposer" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Komposer Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Komposer" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Komposer default editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири Komposer" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Akonadi Knut Resource (Headless)" -+#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KArm Plugin" -+#~ msgstr "Модул барои тақвимот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KArm" -+#~ msgstr "KArm" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An RSS Aggregator for KDE" -+#~ msgstr "Модул барои тақвимот" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "kaddressbook, configure, settings" -+#~ msgstr "kaddressbook,китоби адрес,танзимот" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "kaddressbook, configure, settings, custom fields" -+#~ msgstr "kaddressbook,китоби адрес,танзимот" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "kaddressbook, configure, settings, LDAP" -+#~ msgstr "kaddressbook, configure, settings, LDAP, китоби адрес, танзимот" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "color,font, configuration" -+#~ msgstr "рангҳо,ҳуруфҳо,танзимот" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "ldap,directory,services" -+#~ msgstr "ldap,кӯмакҳои каталог" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "DN,order,RDN,attribute" -+#~ msgstr "DN,тартибот,RDN,мушаххасот" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "kmail,appearance" -+#~ msgstr "kmail,намуди зоҳирӣ" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "kmail,composer" -+#~ msgstr "kmail,composer,мактуб" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "kmail,identity" -+#~ msgstr "kmail,identity,профил" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "kmail,misc" -+#~ msgstr "kmail,misc,ғайра,дигар" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "kmail,security" -+#~ msgstr "kmail,security,амният" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "email, summary, configure, settings" -+#~ msgstr "email, summary, configure, settings,танзимот, дайджест,почта" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "calendar, events, configure, settings" -+#~ msgstr "calendar, todos, configure, settings,танзимот, тақвим,вазифа" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "calendar, todos, configure, settings" -+#~ msgstr "calendar, todos, configure, settings,танзимот, тақвим,вазифа" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "news ticker, configure, settings" -+#~ msgstr "news ticker, configure, settings, танзимот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "birthday, anniversary, holiday, configure, settings" -+#~ msgstr "" -+#~ "birthday, anniversary, configure, settings, рӯзҳои таваллуд,танзимот" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "kontact" -+#~ msgstr "kontact" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "kpilot,main" -+#~ msgstr "kpilot,main,умумӣ,танзимот" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "komposer" -+#~ msgstr "komposer,нотаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Group Automation" -+#~ msgstr "Кори гурӯҳӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KOrganizer Group Automation Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти кори гурӯҳӣ дар органайзер-KDE" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Keywords" -+#~| msgid "korganizer,colors" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "korganizer,colors,fonts" -+#~ msgstr "korganizer,colors,органайзер,рангҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "korganizer, configure, settings, custom fields" -+#~ msgstr "kaddressbook,китоби адрес,танзимот" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "korganizer,freebusy,scheduling" -+#~ msgstr "korganizer,freebusy,scheduling,органайзер, вақти холӣ,ҷадвал" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "korganizer,group,automation" -+#~ msgstr "korganizer,group,automation,кори гурӯҳӣ, органайзер" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "korganizer,group,scheduling" -+#~ msgstr "korganizer,group,scheduling,ҷадвалигурӯҳҳо,органайзер" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Keywords" -+#~| msgid "korganizer,time" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "korganizer,main" -+#~ msgstr "korganizer,time,органайзер,вақт" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "korganizer,plugin,module" -+#~ msgstr "korganizer,time,органайзер,вақт" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "korganizer,time" -+#~ msgstr "korganizer,time,органайзер,вақт" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "korganizer,view" -+#~ msgstr "korganizer,view,органайзер,намудҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Colors" -+#~ msgstr "Рангҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fonts" -+#~ msgstr "Ҳарфҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KOrganizer Fonts Configuration" -+#~ msgstr "Танзимотҳои ҳуруфҳои органайзери KDE" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "korganizer,fonts" -+#~ msgstr "korganizer,fonts,органайзер,ҳуруфҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Personal" -+#~ msgstr "Танзимотҳои шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "korganizer,main,personal" -+#~ msgstr "korganizer,main,personal,почта,танзимотҳои шахсӣ,органайзер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "vCard Info" -+#~ msgstr "Иттилоот дар бораи визиткаи vCard" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ICS information" -+#~ msgstr "Иттилоот дар бораи система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kandy" -+#~ msgstr "Kandy" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Tool for syncing address book data with mobile phones" -+#~ msgstr "Барномаи синхронизатсияи китоби адресӣ бо телефони мобилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PalmOS Database Info" -+#~ msgstr "Иттилоот дар бораи бонки додаҳои PalmOS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Digital Camera" -+#~ msgstr "Камераи digital" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This driver supports many digital cameras" -+#~ msgstr "Ин драйвер бисёри тамсилаҳои камераҳои digital-ро дастгирӣ мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mobile Phone or Organizer (gammu)" -+#~ msgstr "Телефони мобилӣ ё органайзер (gammu)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the gammu " -+#~ "library" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин драйвер бисёри тамсилаҳои телефонҳои мобилии Nokia-ро ва дигар " -+#~ "истеҳсолкунандаҳоро аз китобхонаи gammu дастгирӣ мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mobile Phone or Organizer (gnokii)" -+#~ msgstr "Телефони мобилӣ ё органайзери (gnokii)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the gnokii " -+#~ "library" -+#~ msgstr "" -+#~ "Ин драйвер бисёри тамсилаҳои телефонҳои мобилии Nokia-ро ва дигар " -+#~ "истеҳсолкунандаҳоро аз китобхонаи gnokii дастгирӣ мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Skeleton Device" -+#~ msgstr "Прототипи дастгоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mobile Skeleton Device" -+#~ msgstr "Прототипи дастгоҳи мобилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Contacts in Mobile Device" -+#~ msgstr "Алоқот дар дастгоҳи мобилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Calendar in Mobile Device" -+#~ msgstr "Тақвим дар дастгоҳи мобилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mobile Device" -+#~ msgstr "Дастгоҳи мобилӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Manage Mobile Devices" -+#~ msgstr "Идоракунӣ бо дастгоҳи мобилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KDE Mobile Devices Manager" -+#~ msgstr "Мудири дастгоҳи мобилии KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Mobile Device Lowlevel Hardware Driver" -+#~ msgstr "Драйвери пастдараҷавии кор бо дастгоҳи мобилӣ дар KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KitchenSync Plugin" -+#~ msgstr "Модули KitchenSync" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Synchronization" -+#~ msgstr "Синхронизатсия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "News" -+#~ msgstr "Ахборот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kontact KPilot Plugin" -+#~ msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба KPilot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "MultiSynk Plugin" -+#~ msgstr "Модули KitchenSync" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Microsoft Exchange 2000 Plugin for KOrganizer" -+#~ msgstr "Дастрасӣ ба Microsoft Exchange 2000" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Project View Plugin for KOrganizer" -+#~ msgstr "Намоиши нақшот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." -+#~ msgstr "Канали синхронизатсияи қайдоти Pilot ва KDE." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KNotes / Memos" -+#~ msgstr "KNotes / Қайдот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Exchange 2000 Server" -+#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Exchange 2000 Server (deprecated)" -+#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Addressbook on an Exchange Server (experimental)" -+#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Addressbook on an Exchange Server" -+#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Calendar on an Exchange Server (experimental)" -+#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Calendar on an Exchange Server" -+#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ksync" -+#~ msgstr "Ksync" -+ -+#~ msgid "Name=Konnector Backup" -+#~ msgstr "Name=Нусхаи захиравии Konnector" -+ -+#~ msgid "Name=Konnector Restore" -+#~ msgstr "Name=Барқарор кардани Konnector" -+ -+#~ msgid "Name=Konnector Debugger" -+#~ msgstr "Name=Тасҳеҳкунандаи Konnector" -+ -+#~ msgid "Name=FileviewPart" -+#~ msgstr "Name=Қисмати намоиши файл" -+ -+#~ msgid "Name=KitchenSync Manipulator" -+#~ msgstr "Name=Мудири синхронизатсияи KitchenSync" -+ -+#~ msgid "Name=OverView Part" -+#~ msgstr "Name=Қисмати тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Add to KitchenSync Plucker Plugin" -+#~ msgstr "Comment=Модули KitchenSync" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Plucker Part" -+#~ msgstr "Name=Қисмати тасвирот" -+ -+#~ msgid "Name=Synchronizer Part" -+#~ msgstr "Name=Қисмати синхронизатсия" -+ -+#~ msgid "Name=Data Viewer" -+#~ msgstr "Name=Намоиши маълумот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Comment=Filter for KitchenSync Konnector" -+#~ msgstr "Comment=Модули KitchenSync" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Address Book Filter" -+#~ msgstr "Name=Китоби адрес" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Comment=Filters contacts in an address book" -+#~ msgstr "Comment=Идоракунии китобҳои адресӣ" -+ -+#~ msgid "Comment=Konnector Definitions" -+#~ msgstr "Comment=Муайян намудани Konnector" -+ -+#~ msgid "Name=Konnector" -+#~ msgstr "Name=Konnector" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=KitchenSync Konnectors" -+#~ msgstr "Name=Мудири синхронизатсияи KitchenSync" -+ -+#~ msgid "Name=Dummy Konnector" -+#~ msgstr "Name=Коннектори тасҳеҳкунанда" -+ -+#~ msgid "Name=AddressBook Konnector" -+#~ msgstr "Name=Коннектор ба китоби адрес" -+ -+#~ msgid "Name=Calendar Konnector" -+#~ msgstr "Name=Конекктор" -+ -+#~ msgid "Name=Local Konnector" -+#~ msgstr "Name=Коннектори локалӣ" -+ -+#~ msgid "Name=Qtopia Konnector" -+#~ msgstr "Name=Коннектор ба Qtopia" -+ -+#~ msgid "Name=Remote Konnector" -+#~ msgstr "Name=Коннектори ҳузфшуда" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Demo Konnector for a Threaded Implementation" -+#~ msgstr "Name=Коннектори намоиш барои амаликунии торҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=MultiSynK" -+#~ msgstr "Name=SMS" -+ -+#~ msgid "Name=Perl (Sample)" -+#~ msgstr "Name=Perl (намуна)" -+ -+#~ msgid "Comment=This sample conduit runs a Perl interpreter." -+#~ msgstr "Comment=Канали ба кор андозии ҳуруфотҳои Perl." -+ -+#~ msgid "Name=Python (Sample)" -+#~ msgstr "Name=Python (намуна)" -+ -+#~ msgid "Comment=This sample conduit runs a Python interpreter." -+#~ msgstr "Comment=Канали ба кор андозии ҳуруфотҳои Python" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Import Calendar" -+#~ msgstr "Name=Тақвим" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Comment=Calendar Summary Setup" -+#~ msgstr "Comment=Танзимоти дайджести почта" -+ -+#~ msgid "Name=Address Book Summary" -+#~ msgstr "Name=Дайджести китоби адрес" -+ -+#~ msgid "Keywords=birthday, anniversary, configure, settings" -+#~ msgstr "" -+#~ "Keywords=birthday, anniversary, configure, settings, рӯзҳои таваллуд," -+#~ "танзимот" -+ -+#~ msgid "Name=Mail Summary" -+#~ msgstr "Name=Дайджести почта" -+ -+#~ msgid "Comment=Schedule Setup" -+#~ msgstr "Comment=Танзимоти ҷадвал" -+ -+#~ msgid "Name=News Sources" -+#~ msgstr "Name=Махзани маълумот" -+ -+#~ msgid "Comment=News Sources Setup" -+#~ msgstr "Comment=Танзимотгоҳи махзани маълумот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "" -+#~ "Comment=This conduit syncs the to-do list from your handheld to " -+#~ "KOrganizer." -+#~ msgstr "" -+#~ "Comment=Канали синхронизатсияи рӯйхати вазифоти Pilot ва органайзери KDE." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=To-dos (KOrganizer)" -+#~ msgstr "Name=Вазифот (KOrganizer)" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Comment=This conduit synchronizes your Pilot with the KOrganizer datebook." -+#~ msgstr "Comment=Канали синхронизатсияитақвимотиPilot ва органайзери KDE" -+ -+#~ msgid "Comment=Connected Cellular Phone" -+#~ msgstr "Comment=Телефони сотавии пайвастшуда" -+ -+#~ msgid "Comment=Connected PDA" -+#~ msgstr "Comment=PDA-и пайвастшуда" -+ -+#~ msgid "Name=Agenda Vr3 Konnector" -+#~ msgstr "Name=Коннектор ба Agenda Vr3" -+ -+#~ msgid "Name=KDED File Sharing/Locking Module" -+#~ msgstr "Name=Дастрасии муштарак" -+ -+#~ msgid "Comment=Share files between others" -+#~ msgstr "Comment=Имконияти дастрасии муштарак ба файлро додан" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Blogger" -+#~ msgstr "Name=Рангҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Blogger Pro" -+#~ msgstr "Name=Қисмати тасвирот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=MovableType" -+#~ msgstr "Name=KMobile" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=b2" -+#~ msgstr "Name=KAlarm" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Nucleus" -+#~ msgstr "Name=Ахборот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Blogalia" -+#~ msgstr "Name=KAlarm" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=BlogWorks XML" -+#~ msgstr "Name=Рангҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Drupal" -+#~ msgstr "Name=Мактуб" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Xoops" -+#~ msgstr "Name=Рангҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=E-Xoops" -+#~ msgstr "Name=Рангҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Upsaid" -+#~ msgstr "Name=Мактуб" -+ -+#~ msgid "Name=Holiday Plugin for Calendars" -+#~ msgstr "Name=Рӯзҳои истироҳат" -+ -+#~ msgid "Name=IMAP" -+#~ msgstr "Name=IMAP" -+ -+#~ msgid "Keywords=kmail,network" -+#~ msgstr "Keywords=kmail,network,шабақа" -+ -+#~ msgid "Name=Addressbook Part" -+#~ msgstr "Name=Қисмати китоби адрес" -+ -+#~ msgid "Name=Printing" -+#~ msgstr "Name=Чоп" -+ -+#~ msgid "Comment=KOrganizer Printing Configuration" -+#~ msgstr "Comment=Танзимоти чоп аз органайзери KDE" -+ -+#~ msgid "Keywords=korganizer,printing" -+#~ msgstr "Keywords=korganizer,printing,органайзер,чоп" -+ -+#~ msgid "Name=Web Export Plugin for KOrganizer" -+#~ msgstr "Name=Содирот ба намуди саҳифаи веб" -+ -+#~ msgid "Name=XML-RPC" -+#~ msgstr "Name=XML-RPC" -+ -+#~ msgid "Name=SLOX" -+#~ msgstr "Name=SLOX" -+ -+#~ msgid "Name=Organizer" -+#~ msgstr "Name=Органайзер" -+ -+#~ msgid "Comment=" -+#~ msgstr "Comment=" -+ -+#~ msgid "Name=RichText Editor" -+#~ msgstr "Name=Муҳаррири RichText" -+ -+#~ msgid "Comment=Komposer KRichText Plugin" -+#~ msgstr "Comment=Модули ба андозадарории Komposer" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeartwork/desktop_kdeartwork.po -@@ -0,0 +1,2539 @@ -+# translation of desktop_kdeartwork.po to Tajik -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, Youth Opportunities NGO -+# Roger V Kovacs, , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Farkhod Akhmedov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeartwork\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-02-04 11:46+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-09-03 18:49+0500\n" -+"Last-Translator: Marina Kolucheva \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: aurorae/Air-Oxygen/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Air-Oxygen" -+msgstr "" -+ -+#: aurorae/Air-Oxygen/metadata.desktop:40 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"An Aurorae theme based on the Air Plasma theme and Oxygen-lookalike buttons" -+msgstr "" -+ -+#: aurorae/Oxygen/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Oxygen" -+msgstr "" -+ -+#: aurorae/Oxygen/metadata.desktop:47 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An Aurorae theme based on the Oxygen Plasma theme." -+msgstr "" -+ -+#: desktopthemes/Androbit/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Androbit" -+msgstr "" -+ -+#: desktopthemes/Androbit/metadata.desktop:40 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A modern glossy theme for plasma" -+msgstr "" -+ -+#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Aya" -+msgstr "" -+ -+#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:52 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Theme that matches current system colors (Optimized with Oxygen style)" -+msgstr "" -+ -+#: desktopthemes/Produkt/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Produkt" -+msgstr "" -+ -+#: desktopthemes/Produkt/metadata.desktop:41 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Elegant textured theme" -+msgstr "" -+ -+#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Slide Show" -+msgctxt "Name" -+msgid "Slim Glow" -+msgstr "Намоиши слайд" -+ -+#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:50 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Slick theme for dark wallpapers" -+msgstr "" -+ -+#: desktopthemes/Tibanna/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tibanna" -+msgstr "" -+ -+#: desktopthemes/Tibanna/metadata.desktop:40 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Elegant simple theme that follows system colors" -+msgstr "" -+ -+#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE-Classic" -+msgstr "Классика" -+ -+#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:70 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KDE Classic Icon Theme" -+msgstr "Мавзӯъи классикии пиктограммаи KDE" -+ -+#: IconThemes/mono/index.theme:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Monochrome" -+msgstr "" -+ -+#: IconThemes/mono/index.theme:40 IconThemes/primary/index.theme:62 -+msgctxt "Comment" -+msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" -+msgstr "" -+ -+#: IconThemes/nuvola/index.theme:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Nuvola theme" -+msgstr "" -+ -+#: IconThemes/nuvola/index.theme:60 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Icon Theme by David Vignoni ( icon-king.com ) - 2003-2004" -+msgstr "" -+ -+#: IconThemes/primary/index.theme:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Primary" -+msgstr "" -+ -+#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Asciiquarium" -+msgstr "" -+ -+#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:60 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Display in Specified Window" -+msgctxt "Name" -+msgid "Display in specified window" -+msgstr "Дар тирезаи нишондода намоиш намоед" -+ -+#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:117 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Display in Root Window" -+msgctxt "Name" -+msgid "Display in root window" -+msgstr "Дар тирезаи решагӣ намоиш намоед" -+ -+#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:174 -+msgctxt "Name" -+msgid "Display setup dialog" -+msgstr "" -+ -+#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Banner" -+msgstr "Давида истодаи рах" -+ -+#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:79 -+#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:75 -+#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:82 -+#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:78 -+#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:76 -+#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:79 -+#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:78 -+#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:81 -+#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:82 -+#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:76 -+#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:73 -+#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:81 -+#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:73 -+#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:83 -+#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:82 -+#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:78 -+#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:80 -+#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:79 -+#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:79 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:55 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:78 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:71 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:82 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:76 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:64 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:77 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:76 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:78 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:79 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:80 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:75 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:78 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:79 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:74 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:73 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:74 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:61 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:78 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:76 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:77 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:55 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:77 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:77 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:81 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:81 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:76 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:81 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:60 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:78 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:62 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:78 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:75 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:81 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:79 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:56 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:80 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:82 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:59 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:75 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:73 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:55 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:54 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:75 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:77 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:76 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:76 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:79 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:76 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:75 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:78 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:78 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:77 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:80 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:73 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:75 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:76 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:79 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:75 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:56 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:74 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:82 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:83 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:75 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:74 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:58 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:79 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:76 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:74 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:75 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:72 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:83 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:71 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:81 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:79 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:77 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:76 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:55 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:74 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:77 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:60 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:76 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:76 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:77 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:56 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:76 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:77 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:77 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:75 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:79 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:73 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:75 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:78 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:78 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:74 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:76 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:77 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:74 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:54 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:75 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:77 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:55 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:78 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:69 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:75 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:78 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:76 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:60 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:78 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:76 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:75 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:74 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:77 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:80 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:75 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:53 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:80 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:79 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:79 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:77 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:53 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:80 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:57 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:77 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:68 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:76 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:73 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:74 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:69 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:77 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:58 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:74 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:74 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:82 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:78 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:80 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:73 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:72 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:72 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:75 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:74 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:77 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:75 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:74 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:76 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:80 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:53 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:70 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:72 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:78 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:78 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:72 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:72 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:72 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:74 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:70 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:76 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:79 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:77 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:74 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:78 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:72 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:77 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:78 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:73 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:79 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:73 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:77 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:72 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:72 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:75 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:76 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:53 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:76 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:74 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:77 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:70 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:81 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:73 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:77 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:74 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:74 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:73 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:79 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:76 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:79 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:73 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:79 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:69 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:76 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:78 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:78 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:60 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:72 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:58 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:57 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:81 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:76 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:76 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:74 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:73 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:72 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:58 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:72 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:73 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:71 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:71 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:81 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:72 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:74 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:76 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:76 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:73 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:76 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:74 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:73 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:74 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:75 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:80 -+#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:79 -+#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:75 -+msgctxt "Name" -+msgid "Setup..." -+msgstr "Барпосозӣ..." -+ -+#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:154 -+#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:150 -+#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:157 -+#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:153 -+#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:151 -+#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:154 -+#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:153 -+#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:156 -+#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:157 -+#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:151 -+#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:148 -+#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:156 -+#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:148 -+#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:158 -+#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:157 -+#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:153 -+#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:155 -+#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:154 -+#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:154 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:129 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:152 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:145 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:157 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:150 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:138 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:151 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:150 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:152 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:154 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:155 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:149 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:152 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:153 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:148 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:147 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:148 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:135 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:153 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:150 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:151 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:129 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:152 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:151 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:156 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:156 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:150 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:156 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:134 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:152 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:136 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:152 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:149 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:156 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:154 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:130 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:154 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:157 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:133 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:149 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:147 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:129 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:128 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:150 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:151 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:150 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:150 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:153 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:150 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:149 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:152 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:153 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:151 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:154 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:147 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:149 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:150 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:153 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:150 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:130 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:148 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:157 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:158 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:149 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:148 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:132 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:154 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:150 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:148 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:149 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:146 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:158 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:145 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:156 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:154 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:151 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:150 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:129 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:148 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:151 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:134 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:150 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:150 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:152 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:130 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:150 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:151 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:151 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:150 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:154 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:148 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:149 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:152 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:152 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:149 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:150 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:152 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:148 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:128 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:150 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:152 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:129 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:153 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:143 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:149 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:152 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:150 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:134 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:153 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:151 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:149 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:149 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:152 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:155 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:149 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:127 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:155 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:153 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:154 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:152 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:127 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:154 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:131 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:151 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:142 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:150 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:147 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:148 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:143 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:152 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:132 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:148 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:148 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:156 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:152 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:154 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:147 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:146 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:146 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:149 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:148 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:151 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:149 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:149 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:150 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:155 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:127 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:144 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:146 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:153 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:152 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:146 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:146 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:146 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:148 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:144 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:150 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:154 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:151 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:148 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:152 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:146 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:151 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:152 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:147 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:153 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:147 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:152 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:146 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:146 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:149 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:150 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:127 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:150 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:149 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:152 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:144 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:155 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:147 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:151 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:148 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:149 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:147 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:154 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:151 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:153 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:147 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:154 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:143 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:151 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:153 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:153 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:134 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:146 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:132 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:131 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:156 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:150 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:150 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:148 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:148 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:147 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:132 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:146 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:148 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:145 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:145 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:156 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:146 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:148 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:151 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:151 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:147 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:151 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:148 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:147 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:149 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:149 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:154 -+#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:154 -+#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:150 -+msgctxt "Name" -+msgid "Display in Specified Window" -+msgstr "Дар тирезаи нишондода намоиш намоед" -+ -+#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:225 -+#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:221 -+#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:228 -+#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:224 -+#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:222 -+#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:225 -+#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:224 -+#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:227 -+#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:228 -+#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:222 -+#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:219 -+#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:227 -+#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:219 -+#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:229 -+#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:228 -+#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:224 -+#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:226 -+#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:225 -+#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:225 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:200 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:223 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:216 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:228 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:221 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:209 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:222 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:221 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:223 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:225 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:226 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:220 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:223 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:224 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:219 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:218 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:219 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:206 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:224 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:221 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:222 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:200 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:223 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:222 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:227 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:227 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:221 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:227 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:205 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:223 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:207 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:223 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:220 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:227 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:225 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:201 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:225 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:228 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:204 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:220 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:218 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:200 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:199 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:221 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:222 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:221 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:221 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:224 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:221 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:220 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:223 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:224 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:222 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:225 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:218 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:220 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:221 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:224 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:221 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:201 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:219 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:228 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:229 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:220 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:219 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:203 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:225 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:221 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:219 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:220 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:217 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:229 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:216 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:227 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:225 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:222 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:221 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:200 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:219 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:222 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:205 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:221 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:221 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:223 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:201 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:221 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:222 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:222 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:221 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:225 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:219 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:220 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:223 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:223 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:220 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:221 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:223 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:219 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:199 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:221 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:223 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:200 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:224 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:214 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:220 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:223 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:221 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:205 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:224 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:222 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:220 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:220 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:223 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:226 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:220 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:198 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:226 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:224 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:225 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:223 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:198 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:225 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:202 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:222 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:213 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:221 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:218 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:219 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:214 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:223 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:203 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:219 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:219 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:227 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:223 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:225 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:218 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:217 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:217 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:220 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:219 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:222 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:220 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:220 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:221 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:226 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:198 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:215 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:217 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:224 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:223 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:217 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:217 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:217 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:219 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:215 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:221 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:225 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:222 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:219 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:223 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:217 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:222 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:223 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:218 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:224 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:218 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:223 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:217 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:217 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:220 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:221 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:198 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:221 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:220 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:223 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:215 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:226 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:218 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:222 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:219 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:220 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:218 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:225 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:222 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:224 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:218 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:225 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:214 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:222 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:224 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:224 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:205 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:217 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:203 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:202 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:227 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:221 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:221 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:219 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:219 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:218 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:203 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:217 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:219 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:216 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:216 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:227 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:217 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:219 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:222 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:222 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:218 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:222 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:219 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:218 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:220 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:220 -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:225 -+#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:225 -+#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:221 -+msgctxt "Name" -+msgid "Display in Root Window" -+msgstr "Дар тирезаи решагӣ намоиш намоед" -+ -+#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Blob" -+msgstr "Асос гузории геометрӣ" -+ -+#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Clock" -+msgstr "Соат" -+ -+#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Euphoria (GL)" -+msgstr "Кайфчоқӣ (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Fireworks 3D (GL)" -+msgstr "Оташи тарф (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Flux (GL)" -+msgstr "Флуктуатсияи (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Particle Fountain (GL)" -+msgstr "Қисми фаввораи (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Gravity (GL)" -+msgstr "Ҷозибаи (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Lines" -+msgstr "Рахҳо" -+ -+#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Lorenz Attractor" -+msgstr "Аттракти аҷоиби Лоренс" -+ -+#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "KPendulum (GL)" -+msgstr "Раққосак (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Polygons" -+msgstr "Бисёркунҷа" -+ -+#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "KRotation (GL)" -+msgstr "Тобхурӣ (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Science" -+msgstr "Илм" -+ -+#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Slide Show" -+msgstr "Намоиши слайд" -+ -+#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Solar Winds (GL)" -+msgstr "Шамоли офтобӣ (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Virtual Machine" -+msgstr "Мошини уфуқӣ" -+ -+#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bitmap Flag (GL)" -+msgstr "Байрақи растрӣ (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Media Screen Saver" -+msgstr "Аз назар гузарондани мултимедия" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:9 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Abstractile" -+msgstr "Аҷибҳо" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Anemone" -+msgstr "Одами сабук" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:8 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Anemotaxis" -+msgstr "Одами сабук" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ant" -+msgstr "Мӯрча" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "AntInspect" -+msgstr "Се мурча" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:10 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "AntMaze" -+msgstr "Лабиринт" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "AntSpotlight" -+msgstr "Мӯрчаи коргари кон" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Apollonian" -+msgstr "Давраҳо" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Apple ][" -+msgstr "Apple ][" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Atlantis (GL)" -+msgstr "Атлантида (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Attraction" -+msgstr "Латофат" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Atunnel" -+msgstr "Тунели гипертонӣ" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Barcode" -+msgstr "Кодҳои рах-рах" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Blaster" -+msgstr "Бластер" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "BlinkBox" -+msgstr "Кӯрачаҳои манъшуда" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "BlitSpin" -+msgstr "Тасвири тофташуда" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "BlockTube" -+msgstr "Тунели пошида истода" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:10 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Boing" -+msgstr "Пинг-понг" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bouboule" -+msgstr "Кӯрачаҳо" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "BouncingCow" -+msgstr "Гови парвоз карда истода" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Boxed" -+msgstr "Стакан" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:9 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "BoxFit" -+msgstr "Стакан" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Braid" -+msgstr "Тасмача" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "BSOD" -+msgstr "Эрани кабуди марг" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bubble 3D (GL)" -+msgstr "Пуфакҳо (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bubbles" -+msgstr "Ҷӯшиш" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bumps" -+msgstr "Фонусчаи кисагии шахтёрӣ" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cage (GL)" -+msgstr "Қафас (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:10 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Carousel" -+msgstr "Пенроуз" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "C Curve" -+msgstr "Ҳам (каҷ) кардани рах" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:9 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Celtic" -+msgstr "Кубикҳо" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Circuit" -+msgstr "Тобхурӣ" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "CloudLife" -+msgstr "Абр" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Compass" -+msgstr "Қутбнамо" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Coral" -+msgstr "Марҷон" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:10 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Crackberg" -+msgstr "Видео" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Critical" -+msgstr "Шикаста" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Crystal" -+msgstr "Кристалл" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:10 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Cube21" -+msgstr "Ҳуҷуми кубикҳо" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cubenetic" -+msgstr "Кубикҳо" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "CubeStorm" -+msgstr "Ҳуҷуми кубикҳо" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "CubicGrid" -+msgstr "" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "CWaves" -+msgstr "" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cynosure" -+msgstr "Маркази диққат" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "DangerBall" -+msgstr "Тӯпи хатарнок" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "DecayScreen" -+msgstr "Барҳам " -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Deco" -+msgstr "Курпаи қӯроқин" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Deluxe" -+msgstr "Шукӯҳ" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Demon" -+msgstr "Азозил" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Discrete" -+msgstr "Абстрактсия" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Distort" -+msgstr "Вайрон кардан" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Drift" -+msgstr "Хомаи рег" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Endgame" -+msgstr "Поёни бозӣ" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Engine" -+msgstr "Муҳаррик" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Epicycle" -+msgstr "Эпидавра" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Eruption" -+msgstr "Қатраҳои оташӣ" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Euler2d" -+msgstr "Эйлер" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Extrusion" -+msgstr "Аз миён бурдан" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Fade Plot" -+msgstr "Мори баҳрӣ" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:9 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Fiberlamp" -+msgstr "Шӯъла" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:8 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Fireworkx" -+msgstr "Оташи тарф (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Flag" -+msgstr "Байрақ" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Flame" -+msgstr "Шӯъла" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "FlipFlop" -+msgstr "Тахтаҳои сафолӣ" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Flipscreen3d" -+msgstr "Экрани тобхуранда" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:10 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "FlipText" -+msgstr "Навиштаҷот (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Flow" -+msgstr "Сел" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "FluidBalls" -+msgstr "Кӯраҳои ҳаракаткунанда" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Flurry" -+msgstr "Партавафканӣ" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Flying Toasters" -+msgstr "Тостерҳои парвозкунанда" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "FontGlide" -+msgstr "Матни лағжанда" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Forest" -+msgstr "Ҷангал" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "FuzzyFlakes" -+msgstr "Гулҳо" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Galaxy" -+msgstr "Галактика" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Gears (GL)" -+msgstr "Чархи дандонадор (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "GFlux" -+msgstr "Флуктуатсияи GFlux" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "GLBlur" -+msgstr "Партавафканӣ (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "GLCells" -+msgstr "" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Gleidescope" -+msgstr "Калейдоскоп" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "GLForestFire" -+msgstr "Ҷангали сухта истода (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:10 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "GLHanoi" -+msgstr "Дурахш" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "GLKnots" -+msgstr "Тӯбча (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "GLMatrix" -+msgstr "Матритса (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "GL Planet (GL)" -+msgstr "Сайёраи (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "GLSchool" -+msgstr "" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "GLSlideshow" -+msgstr "Намоиши слайди (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "GLSnake" -+msgstr "Мор (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "GLText" -+msgstr "Навиштаҷот (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Goop" -+msgstr "Медузаҳо" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Gravity" -+msgstr "Ҷозиба" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "graynetic" -+msgstr "Росткунҷаҳои афзоишшаванда" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Halftone" -+msgstr "Нимпарда" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Halo" -+msgstr "Дурахш" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Helix" -+msgstr "Каҷак" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hopalong" -+msgstr "Ҷағидан бо як по" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hyperball" -+msgstr "Гиперкура" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hypercube" -+msgstr "Гиперкуб" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "4D Hypertorus" -+msgstr "Гипертор" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hypnowheel" -+msgstr "" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Iterated-function-system Images" -+msgstr "Рақси фракталҳо" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Fractal Maps" -+msgstr "Қартаи фракталҳо" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:9 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Interaggregate" -+msgstr "Интерференция" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Interference" -+msgstr "Интерференция" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:7 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Intermomentary" -+msgstr "Интерференция" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "JigglyPuff" -+msgstr "Пуфикҳо" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Jigsaw" -+msgstr "Кошинкорӣ" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Juggle" -+msgstr "Жонглёрӣ кардан" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:10 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Juggler3D" -+msgstr "Жонглёрӣ кардан" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Julia" -+msgstr "Джулия" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kaleidescope" -+msgstr "Калейдоскоп" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Klein" -+msgstr "Сатҳи Клейн" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kumppa" -+msgstr "Кумпа" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Lament (GL)" -+msgstr "Куби қадима (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Laser" -+msgstr "Лазер" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "LavaLite" -+msgstr "Гудоза" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "LCDscrub" -+msgstr "" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Lightning" -+msgstr "Оташак" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Lisa" -+msgstr "Лиссажу" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Lissie" -+msgstr "Лисси" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Morphing Lines" -+msgstr "Ресмон" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Lockward" -+msgstr "" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Loop" -+msgstr "Мустамлика" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "m6502" -+msgstr "" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Maze" -+msgstr "Лабиринт" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:8 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "MemScroller" -+msgstr "Молекула" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Menger" -+msgstr "Менгер" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "MetaBalls" -+msgstr "Кураҳои мунаваршуда истода" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "MirrorBlob" -+msgstr "Инъикос намудани мудаввар" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mismunch" -+msgstr "Хоида-хоида майда кардани мураббаъ (квадрат)" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Moebius (GL)" -+msgstr "Ангуштарини Мебиус (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:10 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Moebius (GL)" -+msgctxt "Name" -+msgid "MoebiusGears" -+msgstr "Ангуштарини Мебиус (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Moire2" -+msgstr "Парниё2" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Moire" -+msgstr "Парниё" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Molecule" -+msgstr "Молекула" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Morph3D" -+msgstr "Табдил додан" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mountain" -+msgstr "Кӯҳ" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Munch" -+msgstr "Кавша" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "NerveRot" -+msgstr "Лӯндаи асабҳо" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Noof" -+msgstr "Қолиби тобхуранда" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Noseguy" -+msgstr "Шахси бинидароз" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Pacman" -+msgstr "Ғаламус" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Pedal" -+msgstr "Изи панҷа" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Penetrate" -+msgstr "Дохил шудан" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Penrose" -+msgstr "Пенроуз" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Petri" -+msgstr "Нимкосаи Петри" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Phosphor" -+msgstr "Истилоҳи якранг" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Photopile" -+msgstr "" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Piecewise" -+msgstr "Ҳиссачаҳо" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:7 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Pinion" -+msgstr "Пинг-понг" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Pipes - another (GL)" -+msgstr "Қубурҳои П(GL)" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "pixmaps" -+msgstr "Тасвир" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Polyhedra" -+msgstr "Ҳаҷми геометрия" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Polyominoes" -+msgstr "Бисёркунҷҳо" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Regular 4D Polytopes" -+msgstr "Гиперфигура" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Pong" -+msgstr "Пинг-понг" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Popsquares" -+msgstr "Гулмусиқӣ" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Providence" -+msgstr "Гузарондан" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Pulsar (GL)" -+msgstr "Пульсар (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Pyro" -+msgstr "Салют" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Qix" -+msgstr "Рахҳои зинда" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Queens" -+msgstr "Маликаҳо" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "RD-Bomb" -+msgstr "РД-Бомба" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ripples" -+msgstr "Чакраи борон" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Rocks" -+msgstr "Астероидҳо" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Rorschach" -+msgstr "Роршах" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Rotor" -+msgstr "Ротор" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "RotZoomer" -+msgstr "Шишаи муҳаддаб кашида боло бардошта шуда" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Rubik Cube (GL)" -+msgstr "Кубики Рубик(GL)" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sballs" -+msgstr "Тӯпҳои девона" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "ShadeBobs" -+msgstr "Равшаннокии пай" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sierpinski3D" -+msgstr "Серпинӣ (3D)" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sierpinski" -+msgstr "Серпинӣ" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "SkyTentacles" -+msgstr "" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "SlideScreen" -+msgstr "Слайдҳо дар экран" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Slip" -+msgstr "Оҳиста фуромадан" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sonar" -+msgstr "Сонар" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "SpeedMine" -+msgstr "Тунел" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sphere" -+msgstr "Кура" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Spheremonics" -+msgstr "Кураҳои гармоникӣ" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Spiral" -+msgstr "Илтиво" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Spotlight" -+msgstr "Фонусчаи кисагин" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sproingies (GL)" -+msgstr "Чаппашавӣ дар зинапоя (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Squiral" -+msgstr "Илтивоҳҳои квадратӣ" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Stairs (GL)" -+msgstr "Зина (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Starfish" -+msgstr "Ситора" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "StarWars" -+msgstr "Ҷанговарони ситорагин" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "StonerView" -+msgstr "Мавҷҳои квадрат" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Strange" -+msgstr "Аҷибҳо" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:7 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Substrate" -+msgstr "Аҷибҳо" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Superquadrics (GL)" -+msgstr "Суперцилиндр (GL)" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Swirl" -+msgstr "Каҷак" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Time 3D" -+msgstr "Вақт" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:10 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Tangram" -+msgstr "Тинг-тинг" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Thornbird" -+msgstr "Парранда бо хорҳо" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:10 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "TimeTunnel" -+msgstr "Тунели гипертонӣ" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:10 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Clock" -+msgctxt "Name" -+msgid "TopBlock" -+msgstr "Соат" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Triangle" -+msgstr "Секунҷа" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Truchet" -+msgstr "Лабиринт II" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Twang" -+msgstr "Тинг-тинг" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Vermiculate" -+msgstr "Кирмҳо" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "vidwhacker" -+msgstr "Видео" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Vines" -+msgstr "Буттабедҳои ангур" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Voronoi" -+msgstr "" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Wander" -+msgstr "Роҳ гум кардан" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Web Collage" -+msgstr "Веб-саҳифаи Коллаж" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "WhirlwindWarp" -+msgstr "Гирдоби девонаи регрезагин" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "WhirlyGig" -+msgstr "Кураҳои ҷудонашаванда" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Worm" -+msgstr "Кирмчаҳакҳо" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Wormhole" -+msgstr "Тунели коинот" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "XAnalogTV" -+msgstr "Оинаи нилгуни кӯҳна" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "XFlame" -+msgstr "Шӯълаи (Х)" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "XJack" -+msgstr "Джек" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Xlyap" -+msgstr "Нақшу нигори хунукӣ" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "The Matrix" -+msgstr "Матрица" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "XRaySwarm" -+msgstr "Оилаи равшанкунанда" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "XSpiroGraph" -+msgstr "Спирограф" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "xsublim" -+msgstr "Тассавуроти норавшан" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "XTeeVee" -+msgstr "Монеаи телевизионӣ" -+ -+#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Zoom" -+msgstr "Наздикбинӣ" -+ -+#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Space (GL)" -+msgstr "Кайҳон (GL)" -+ -+#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Swarm" -+msgstr "Оилаи занбурони асал" -+ -+#: kwin-styles/kde2/kde2.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KDE 1" -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE 2" -+msgstr "KDE 1" -+ -+#: kwin-styles/keramik/keramik.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Keramik" -+msgstr "" -+ -+#: kwin-styles/modernsystem/modernsystem.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Modern System" -+msgstr "" -+ -+#: kwin-styles/quartz/quartz.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Quartz" -+msgstr "" -+ -+#: kwin-styles/redmond/redmond.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Demon" -+msgctxt "Name" -+msgid "Redmond" -+msgstr "Азозил" -+ -+#: kwin-styles/web/web.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Web" -+msgstr "" -+ -+#: styles/phase/phase.themerc:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Phase" -+msgstr "Лазер" -+ -+#: styles/phase/phase.themerc:66 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Clean classical look" -+msgstr "Намуди оддӣ" -+ -+#: wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Aghi" -+msgstr "" -+ -+#: wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Atra Dot" -+msgstr "" -+ -+#: wallpapers/Blue_Curl/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Blue Curl" -+msgstr "" -+ -+#: wallpapers/Chess/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Chess" -+msgstr "" -+ -+#: wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Code Poets Dream" -+msgstr "" -+ -+#: wallpapers/Colorado_Farm/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Colorado Farm" -+msgstr "" -+ -+#: wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Curls on Green" -+msgstr "" -+ -+#: wallpapers/Damselfly/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Damselfly" -+msgstr "" -+ -+#: wallpapers/Emotion/metadata.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Eruption" -+msgctxt "Name" -+msgid "Emotion" -+msgstr "Қатраҳои оташӣ" -+ -+#: wallpapers/EOS/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "EOS" -+msgstr "" -+ -+#: wallpapers/Ethais/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ethais" -+msgstr "" -+ -+#: wallpapers/Evening/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Evening" -+msgstr "" -+ -+#: wallpapers/Field/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Field" -+msgstr "" -+ -+#: wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Fields of Peace" -+msgstr "" -+ -+#: wallpapers/Flower_drops/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Flower Drops" -+msgstr "" -+ -+#: wallpapers/Golden_Ripples/metadata.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Ripples" -+msgctxt "Name" -+msgid "Golden Ripples" -+msgstr "Чакраи борон" -+ -+#: wallpapers/Green_Concentration/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Green Concentration" -+msgstr "" -+ -+#: wallpapers/HighTide/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "HighTide" -+msgstr "" -+ -+#: wallpapers/Holiday_Cactus/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Holiday Cactus" -+msgstr "" -+ -+#: wallpapers/Korea/metadata.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Coral" -+msgctxt "Name" -+msgid "Korea" -+msgstr "Марҷон" -+ -+#: wallpapers/Ladybuggin/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ladybuggin" -+msgstr "" -+ -+#: wallpapers/Leafs_Labyrinth/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Leafs Labyrinth" -+msgstr "" -+ -+#: wallpapers/Midnight_in_Karelia/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Midnight in Karelia" -+msgstr "" -+ -+#: wallpapers/Quadros/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Quadros" -+msgstr "" -+ -+#: wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Red Leaf" -+msgstr "" -+ -+#: wallpapers/Skeeter_Hawk/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Skeeter Hawk" -+msgstr "" -+ -+#: wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Spring Sunray" -+msgstr "" -+ -+#: wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "There is Rain on the Table" -+msgstr "" -+ -+#: wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "The Rings of Saturn" -+msgstr "" -+ -+#: wallpapers/Vector_Sunset/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Vector Sunset" -+msgstr "" -+ -+#: wallpapers/Yellow_Flowers/metadata.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Yellow Flowers" -+msgstr "Шафақ" -+ -+#: WeatherWallpapers/Beach_Reflecting_Clouds/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Beach Reflecting Clouds" -+msgstr "" -+ -+#: WeatherWallpapers/City_at_Night/metadata.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "City at Night" -+msgstr "Фонусчаи кисагин" -+ -+#: WeatherWallpapers/Icy_Tree/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Icy Tree" -+msgstr "" -+ -+#: WeatherWallpapers/JK_Bridge_at_Night/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "JK Bridge at Night" -+msgstr "" -+ -+#: WeatherWallpapers/Storm/metadata.desktop:2 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "CubeStorm" -+msgctxt "Name" -+msgid "Storm" -+msgstr "Ҳуҷуми кубикҳо" -+ -+#: WeatherWallpapers/Winter_Track/metadata.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Winter Track" -+msgstr "" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Boxed" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blend" -+#~ msgstr "Стакан" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Demon" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Heron" -+#~ msgstr "Азозил" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Slick Icons" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Silicon" -+#~ msgstr "Пардоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CDE" -+#~ msgstr "CDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Glow" -+#~ msgstr "Шафақ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IceWM" -+#~ msgstr "IceWM" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KStep" -+#~ msgstr "KStep" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "OpenLook" -+#~ msgstr "OpenLook" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RISC OS" -+#~ msgstr "RISC OS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System++" -+#~ msgstr "Системаи++" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Halo" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hail" -+#~ msgstr "Дурахш" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Wander" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Weather" -+#~ msgstr "Роҳ гум кардан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE-LoColor" -+#~ msgstr "Пиктограммаи KDE бо рангҳои миқдораш кам" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Lowcolor Icon Theme" -+#~ msgstr "Мавзӯъ бо пиктограммаҳо ҳангоми истифодашавии миқдори ками ранг" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Crystal SVG" -+#~ msgstr "Кристалл" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Icon Theme by Everaldo.com Design Studio" -+#~ msgstr "Мавзӯъи пиктограмма аз Everaldo Studio (www.everaldo.com)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "iKons" -+#~ msgstr "iKons" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "iKons Icon Theme by Kristof Borrey (kborrey@skynet.be)" -+#~ msgstr "Мавзӯъ бо пиктограммаҳо аз Кристофа Борея (kborrey@skynet.be)" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kids" -+#~ msgstr "Лиссажу" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slick Icons" -+#~ msgstr "Пардоз" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Slick Icons Version 1.6" -+#~ msgstr "Тафсири пардози пиктограммаи 1.5" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid ".NET style" -+#~ msgstr "Намуди .NET " -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Fast, sharp, and minimalistic." -+#~ msgstr "Тез, тоза ва сабук." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Altitude" -+#~ msgstr "Баландӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Biosphere" -+#~ msgstr "Биосфера" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Relative Altitude" -+#~ msgstr "Баландии нисбатан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Relative Altitude (bw)" -+#~ msgstr "Баландии нисбатан (ч/б)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "False Color" -+#~ msgstr "Ранги дурӯғ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rainfall" -+#~ msgstr "Борони сель" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fulmine" -+#~ msgstr "Шӯъла" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kraftwurm" -+#~ msgstr "Оилаи занбурони асал" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kubical" -+#~ msgstr "Илтивоҳҳои квадратӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Smooth Blend" -+#~ msgstr "Тунели коинот" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Display in specified window" -+#~ msgstr "Name=Дар тирезаи нишондода намоиш намоед" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Display in root window" -+#~ msgstr "Name=Дар тирезаи решагӣ намоиш намоед" -+ -+#~ msgid "Name=Kids beta1" -+#~ msgstr "Name=Хонаи кӯдакон" -+ -+#~ msgid "Comment=Icon Theme by Antialias - antialias@b2mail.dk" -+#~ msgstr "Comment=Мавзӯъ бо пиктограммаҳо аз Antialias то antialias@b2mail.dk" -+ -+#~ msgid "Name=Technical-1" -+#~ msgstr "Name=Техника-1" -+ -+#~ msgid "Name=Plastik" -+#~ msgstr "Name=Пластик" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdelibs/desktop_extragear-network_konversation.po -@@ -0,0 +1,690 @@ -+# translation of desktop_kdeextragear-1.po to Tajik -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, Youth Opportunities, NGO -+# Roger V Kovacs, , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+# Akmal Salomov , 2004. -+# Akmal Vatanshoev , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeextragear-1\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-02-03 04:03+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-10-08 13:42-0400\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: data/images/nickicons/alternative/index.desktop:3 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Big Bullets" -+msgstr "Name=Коллерз" -+ -+#: data/images/nickicons/alternative/index.desktop:49 -+msgctxt "Comment" -+msgid "\"Big Bullets\" by Dario Abatianni" -+msgstr "" -+ -+#: data/images/nickicons/christmas/index.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Christmas Theme" -+msgstr "" -+ -+#: data/images/nickicons/christmas/index.desktop:49 -+msgctxt "Comment" -+msgid "\"Christmas Theme\" by Kenichiro Takahashi" -+msgstr "" -+ -+#: data/images/nickicons/classic/index.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Classic Theme" -+msgstr "" -+ -+#: data/images/nickicons/classic/index.desktop:51 -+msgctxt "Comment" -+msgid "\"LED\" by Dario Abatianni" -+msgstr "" -+ -+#: data/images/nickicons/default/index.desktop:3 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Default Theme" -+msgstr "Name=Маълумоти CD" -+ -+#: data/images/nickicons/default/index.desktop:49 -+msgctxt "Comment" -+msgid "\"Oxygen\" by Nuno Pinheiro" -+msgstr "" -+ -+#: data/images/nickicons/simplistic/index.desktop:3 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE 3 Default Theme" -+msgstr "Name=Маълумоти CD" -+ -+#: data/images/nickicons/simplistic/index.desktop:45 -+msgctxt "Comment" -+msgid "\"Simplistic\" by Shintaro Matsuoka" -+msgstr "" -+ -+#: data/images/nickicons/smiling/index.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Smiling Theme" -+msgstr "" -+ -+#: data/images/nickicons/smiling/index.desktop:48 -+msgctxt "Comment" -+msgid "\"Smiling\" stolen from Kopete by John Tapsell" -+msgstr "" -+ -+#: data/images/nickicons/square/index.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Square Theme" -+msgstr "" -+ -+#: data/images/nickicons/square/index.desktop:47 -+msgctxt "Comment" -+msgid "\"SQUARE\" by Kenichiro Takahashi" -+msgstr "" -+ -+#: data/konversation.desktop:7 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "IRC Client" -+msgstr "GenericName=Намоишгари тасвир" -+ -+#: data/konversation.desktop:55 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Konversation" -+msgstr "Name=Konqueror" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:3 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Konversation" -+msgstr "Name=Konqueror" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:54 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "New message" -+msgstr "Name=Танзимоти CD-и нав" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:101 -+msgctxt "Comment" -+msgid "New message arrived in a channel" -+msgstr "" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:149 -+msgctxt "Name" -+msgid "Nick written" -+msgstr "" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:194 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Someone wrote your nick in a message" -+msgstr "" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:241 -+msgctxt "Name" -+msgid "Highlight triggered" -+msgstr "" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:280 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Someone triggered a highlight" -+msgstr "" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:322 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Private message" -+msgstr "Name=Танзимоти CD-и нав" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:367 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "You received a private message" -+msgstr "Name=Муҳандиси Xine" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:415 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Nick changed" -+msgstr "Name=NMM муҳандис" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:460 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Someone changed their nick" -+msgstr "" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:507 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Incoming file" -+msgstr "GenericName=Намоишгари тасвир" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:554 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC" -+msgstr "" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:601 -+msgctxt "Name" -+msgid "DCC transfer error" -+msgstr "" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:642 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An error occurred in a DCC transfer" -+msgstr "" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:685 -+msgctxt "Name" -+msgid "DCC transfer complete" -+msgstr "" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:726 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A DCC transfer successfully completed" -+msgstr "" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:769 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Nick joined channel" -+msgstr "Name=Муҳандиси Xine" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:813 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "New nick joined a channel" -+msgstr "Name=Муҳандиси Xine" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:860 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Nick left channel" -+msgstr "Name=Муҳандиси Xine" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:904 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A nick left a channel" -+msgstr "" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:951 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Mode change" -+msgstr "Name=Муҳандиси Xine" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:995 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A user or channel mode was changed" -+msgstr "" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:1042 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Notify" -+msgstr "Name=KDiff3" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:1089 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A user on your watched nicks list has come online" -+msgstr "" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:1136 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Query" -+msgstr "Name=Konqueror" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:1184 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Someone started a conversation (query) with you" -+msgstr "" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:1231 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Kick" -+msgstr "Name=K3b" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:1278 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Someone kicked you out of a channel" -+msgstr "" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:1325 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Connection failure" -+msgstr "Name=" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:1371 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Failed to connect to server" -+msgstr "Comment=Роҳи KreateCD" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:1419 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "You joined a channel" -+msgstr "Name=Муҳандиси Xine" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:1463 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "You joined a channel" -+msgstr "Name=Муҳандиси Xine" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:1510 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "DCC Chat" -+msgstr "Name=КГуфтугӯ" -+ -+#: data/konversation.notifyrc:1556 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Someone started a DCC chat with you" -+msgstr "" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Oxygen Theme" -+#~ msgstr "Name=Маълумоти CD" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Comment=Konversation" -+#~ msgstr "Comment=KФортуна" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Comment=You joined a channel" -+#~ msgstr "Name=Муҳандиси Xine" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "GenericName=IRC Chat" -+#~ msgstr "GenericName=Намоишгари тасвир" -+ -+#~ msgid "GenericName=Caller ID Applet" -+#~ msgstr "GenericName=Апплет Caller ID" -+ -+#~ msgid "Comment=A telephone Caller-Id applet" -+#~ msgstr "Comment=Муайянкунандаи-аплети Caller-Id" -+ -+#~ msgid "Name=Kallers" -+#~ msgstr "Name=Коллерз" -+ -+#~ msgid "Comment=" -+#~ msgstr "Comment=" -+ -+#~ msgid "Name=KChat" -+#~ msgstr "Name=КГуфтугӯ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=KFTPGrabber" -+#~ msgstr "Name=Коллерз" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=gFTP Import plugin" -+#~ msgstr "Name=Номи гузориши дастаи иттисол" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=NcFTP Import plugin" -+#~ msgstr "Name=Номи гузориши дастаи иттисол" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Comment=MLDonkey integration setup" -+#~ msgstr "Comment=Асбоби барқароркунии CD Bake Oven" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Keywords=kcmdonkey,kcmdonkey" -+#~ msgstr "Keywords=cdbo,iso,cdbakeoven" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=MLDonkey" -+#~ msgstr "Name=KФортуна" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=KMLDonkey Services" -+#~ msgstr "Name=Дастгоҳҳои CD-ROM" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Comment=KMLDonkey" -+#~ msgstr "Comment=KФортуна" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=KMLDonkey" -+#~ msgstr "Name=KФортуна" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Comment=An MLDonkey frontend for KDE" -+#~ msgstr "Comment=Асбоб барои сабти компакт-дискҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Comment=Plugin for KMLDonkey" -+#~ msgstr "Comment=Гузоштани дастаи иттисол барои амароК" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=KMFInstallerPart" -+#~ msgstr "Name=Коллерз" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=KMFIPTEditorPart" -+#~ msgstr "Name=ҚисмиKDiff3" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Comment=KMyFirewall Ruleset" -+#~ msgstr "Comment=KФортуна" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Comment=KDE Network Monitor" -+#~ msgstr "Comment=Файли тасвиркунии компакт-диск" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Not existing" -+#~ msgstr "Name=Konqueror" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Comment=Interface does not exist" -+#~ msgstr "Comment=Роҳи KreateCD" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=KNemo" -+#~ msgstr "Name=амароК" -+ -+#~ msgid "GenericName=A KDE front-end to smssend" -+#~ msgstr "GenericName=Асбоби фиристонидани хабарҳои SMS" -+ -+#~ msgid "Name=KSMSSend" -+#~ msgstr "Name=ФирисоданиKSM" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=KTorrent" -+#~ msgstr "Name=СохтаниCD" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "GenericName=BitTorrent Client" -+#~ msgstr "GenericName=Намоишгари тасвир" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Comment=A BitTorrent program for KDE" -+#~ msgstr "Comment=Барномаи сабти компакт-дискҳо" -+ -+#~ msgid "GenericName=Audio Player" -+#~ msgstr "GenericName=Аудио Плейер" -+ -+#~ msgid "Comment=Uncle Rodney says, \"10/10, amaroK is seriously super!\"" -+#~ msgstr "Comment=Амаки Рудней мегӯяд, ки \"10/10, амароК хеле зӯр мебошад!\"" -+ -+#~ msgid "Name=Enqueue in amaroK" -+#~ msgstr "Name=Илова кардан ба навбати амароК" -+ -+#~ msgid "Name=Add to amaroK Playlist" -+#~ msgstr "Name=Илова кардани амароК ба рӯйхати файлҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Comment=aKode audio-engine for amaroK" -+#~ msgstr "Comment=Гузоштани дастаи иттисол барои амароК" -+ -+#~ msgid "Name=aRts Engine" -+#~ msgstr "Name=Санъати муҳандис" -+ -+#~ msgid "Name=GStreamer Engine" -+#~ msgstr "Name=GТасмаи дарози муҳандис" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=KDEMM Engine" -+#~ msgstr "Name=NMM муҳандис" -+ -+#~ msgid "Name=MAS Engine" -+#~ msgstr "Name=MAS муҳандис" -+ -+#~ msgid "Comment=amaroK plugin" -+#~ msgstr "Comment=Гузоштани дастаи иттисоли амароК" -+ -+#~ msgid "Comment=CD Bake Oven audio copy settings" -+#~ msgstr "Comment=Параметрҳои аудио нусхабардории CD Bake Oven" -+ -+#~ msgid "Keywords=cdbo,audio,cdbakeoven" -+#~ msgstr "Keywords=cdbo,audio,cdbakeoven" -+ -+#~ msgid "Name=Audio Copy Settings" -+#~ msgstr "Name=Танзими Нусхабардории Аудио" -+ -+#~ msgid "Comment=CD Bake Oven recording options" -+#~ msgstr "Comment=Параметрҳои сабти CD Bake Oven " -+ -+#~ msgid "Keywords=cdbo,recording,burning,cdbakeoven" -+#~ msgstr "Keywords=cdbo,recording,burning,cdbakeoven" -+ -+#~ msgid "Name=Recording Options" -+#~ msgstr "Name=Параметрҳои сабтнигор" -+ -+#~ msgid "Comment=Detected and configured CD-ROM devices" -+#~ msgstr "Comment=Дастгоҳҳои муқарраршуда ва танзимшудаи CD-ROM" -+ -+#~ msgid "Keywords=cdbo,cdrom,devices,cdbakeoven" -+#~ msgstr "Keywords=cdbo,cdrom,devices,cdbakeoven" -+ -+#~ msgid "Comment=CD Bake Oven default settings" -+#~ msgstr "Comment=Танзимоти пешфарзи CD Bake Oven" -+ -+#~ msgid "Name=Customize Defaults" -+#~ msgstr "Name=Мизроб кардан барои пешфарз" -+ -+#~ msgid "Comment=New CD (ISO image) settings" -+#~ msgstr "Comment=Танзимоти CD (намуди ISO )-и нав" -+ -+#~ msgid "Comment=CD Bake Oven settings" -+#~ msgstr "Comment=Танзими CD Bake Oven" -+ -+#~ msgid "Name=CDBO Settings" -+#~ msgstr "Name=Танзими CDBO" -+ -+#~ msgid "Name=CDBO Setup Tool" -+#~ msgstr "Name=Барпосозии асбоби CDBO " -+ -+#~ msgid "Name=CD Bake Oven" -+#~ msgstr "Name=CD Bake Oven" -+ -+#~ msgid "Comment=Audio and data CD writing program" -+#~ msgstr "" -+#~ "Comment=Барномаи сабти аудиои компакт-дискҳо ва компакт-дискҳо бо " -+#~ "маълумотҳояш" -+ -+#~ msgid "GenericName=CD Burning Program" -+#~ msgstr "GenericName=Барнома барои сабти CD" -+ -+#~ msgid "" -+#~ "Comment=This should contain short description of the purpose of this " -+#~ "plugin" -+#~ msgstr "Comment=Навишти кӯтоҳи модули муаяйяншуда" -+ -+#~ msgid "Name=Create CD..." -+#~ msgstr "Name=Эҷод кардани CD..." -+ -+#~ msgid "Name=Create Audio CD..." -+#~ msgstr "Name=Эҷод кардани Аудио CD..." -+ -+#~ msgid "Name=Save to File (Make ISO)..." -+#~ msgstr "Name=Нигоҳ доштан ба файл (тартиб додани намуди ISO)..." -+ -+#~ msgid "Comment=Use to create musical CDs." -+#~ msgstr "Comment=Истифода баред барои сохтани CD-и овозӣ." -+ -+#~ msgid "Name=Audio CD" -+#~ msgstr "Name=Аудио CD" -+ -+#~ msgid "Comment=Use to create single or multi session data CDs." -+#~ msgstr "Comment=Як ё мултисессиявии компакт-дискҳо бо маълумотҳояш." -+ -+#~ msgid "Name=KDE CD-R(W) Watcher" -+#~ msgstr "Name=Намоишгари CD-R(W)-и KDE " -+ -+#~ msgid "Comment=Monitors CD-R(W) Drives Media" -+#~ msgstr "Comment=Намоиши мавҷуди барқароршудаи расонаи сабтшуда" -+ -+#~ msgid "Name=My CDs" -+#~ msgstr "Name=Компакт-дискҳои ман" -+ -+#~ msgid "Comment=ISO Image" -+#~ msgstr "Comment=ISO" -+ -+#~ msgid "Comment=CD Bake Oven Compilation File List" -+#~ msgstr "Comment=Рӯйхати компилятсияи файлҳои CD Bake Oven" -+ -+#~ msgid "Comment=New CD File List" -+#~ msgstr "Comment=Рӯйхати нави файлҳо CD" -+ -+#~ msgid "Comment=Virtual CD Folder" -+#~ msgstr "Comment=Каталоги мумтозонаи компакт-диск" -+ -+#~ msgid "Comment=Imported Virtual CD Folder" -+#~ msgstr "Comment=Каталоги мумтозонаи воридотшудаи компакт-диск" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=DataKiosk" -+#~ msgstr "Name=Маълумоти CD" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "GenericName=Database Interface" -+#~ msgstr "GenericName=Намоишгари тасвир" -+ -+#~ msgid "Name=Gwenview" -+#~ msgstr "Name=НамоишиGwen" -+ -+#~ msgid "Comment=A simple image viewer" -+#~ msgstr "Comment=Тамошокунандаи тасвир" -+ -+#~ msgid "Name=Browse with Gwenview" -+#~ msgstr "Name=Аз назар гузаронидани Gwenview" -+ -+#~ msgid "Name=Gwenview Image Viewer" -+#~ msgstr "Name=Gwenview" -+ -+#~ msgid "Name=The GIMP" -+#~ msgstr "Name=GIMP" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Set as Tiled Wallpaper" -+#~ msgstr "Name=Сафолро дар мизи корӣ тартиб диҳед" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "Name=Set as Wallpaper" -+#~ msgstr "Name=Барқарор кардани сурати мизи корӣ" -+ -+#~ msgid "Comment=K3bSetup 2 - modify permission for CD/DVD burning with K3b" -+#~ msgstr "Comment=K3bSetup 2 - танзим кардани иҷозат барои сабт бо ёрии K3b" -+ -+#~ msgid "Keywords=K3bSetup2,k3bsetup2" -+#~ msgstr "Keywords=ТанзимиK3b2,танзимиk3b2" -+ -+#~ msgid "Name=K3bSetup" -+#~ msgstr "Name=ТанзимиK3b" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgid "GenericName=CD & DVD Burning Setup" -+#~ msgstr "GenericName=Сабти CD ва DVD" -+ -+#~ msgid "Comment=K3b" -+#~ msgstr "Comment=K3b" -+ -+#~ msgid "Name=Process successful" -+#~ msgstr "Name=Бомуваффақият ба анҷом расид" -+ -+#~ msgid "Comment=Process successfully finished" -+#~ msgstr "Comment=Амалиёт бомуваффақият ба анҷом расид" -+ -+#~ msgid "Name=Process error" -+#~ msgstr "Name=Хатогӣ" -+ -+#~ msgid "Comment=Process finished with errors" -+#~ msgstr "Comment=Амалиёт бо хатогӣ ба анҷом расид" -+ -+#~ msgid "Name=Waiting for medium" -+#~ msgstr "Name=Интизори расона" -+ -+#~ msgid "Comment=The user needs to insert a medium" -+#~ msgstr "Comment=Истифодабаранда бояд расонаро барқарор кунад" -+ -+#~ msgid "GenericName=CD & DVD Burning" -+#~ msgstr "GenericName=Сабти CD ва DVD" -+ -+#~ msgid "Name=Create Audio CD with K3b..." -+#~ msgstr "Name=Сабт кардани аудио компакт-диск бо истифодаи K3b..." -+ -+#~ msgid "Name=Create Data CD with K3b..." -+#~ msgstr "Name=Сабт кардани CD бо маълумотҳо,бо истифодабарии K3b..." -+ -+#~ msgid "Name=Create Video CD with K3b..." -+#~ msgstr "Name=Сабт кардани видео компакт-диск бо истифодаи K3b..." -+ -+#~ msgid "Name=Write CD Image with K3b..." -+#~ msgstr "Name=Сабт кардани намуди CD бо истифодабарии K3b..." -+ -+#~ msgid "Comment=K3b Project" -+#~ msgstr "Comment=K3b Лоиҳа" -+ -+#~ msgid "GenericName=Diff/Patch Frontend" -+#~ msgstr "GenericName=Интерфейси графикӣ ба Diff ва Patch" -+ -+#~ msgid "Comment=A File And Directory Comparison And Merge Tool" -+#~ msgstr "Comment=Асбоби баробаркунӣ ва пайванди файлҳо ва каталогҳо" -+ -+#~ msgid "Name=Could not execute the 'fortune' program" -+#~ msgstr "Name=Наметавонам барномаи 'fortune'-ро ҳал кунам" -+ -+#~ msgid "Comment=KFortune failed to execute the external 'fortune' program" -+#~ msgstr "Comment=KFortune барномаи fortune'-ро ҳал карда натавонист" -+ -+#~ msgid "Name=Could not create output file" -+#~ msgstr "Name=Наметавонам файли баромадро эҷод кунам" -+ -+#~ msgid "Comment=KFortune failed to create the output file to save the text" -+#~ msgstr "" -+#~ "Comment=KFortune файли баромадро барои захираи матн эҷод карда натавонист" -+ -+#~ msgid "Comment=Duplicate a CD" -+#~ msgstr "Comment=Нусхабардории CD" -+ -+#~ msgid "Comment=Classic mode (full featured)" -+#~ msgstr "Comment=Тартиботи классикӣ (ҳама мумкин аст)" -+ -+#~ msgid "Comment=Classic mode (Audio only CD)" -+#~ msgstr "Comment=Усули классики (танҳо савтиCD)" -+ -+#~ msgid "Name=Create ISO Image" -+#~ msgstr "Name=Сохтани намуди ISO" -+ -+#~ msgid "Comment=A KreateCD track file" -+#~ msgstr "Comment=Роҳи KreateCD" -+ -+#~ msgid "Name=KreateCD Track Viewer" -+#~ msgstr "Name=Намоиши роҳҳои KreateCD" -+ -+#~ msgid "Name=Gwenview - hack" -+#~ msgstr "Name=Gwenview - хаки каҷ" -+ -+#~ msgid "GenericName=Image Viewer - hack" -+#~ msgstr "GenericName=Барномаи намоиши тасвири хаки каҷ" -+ -+#~ msgid "Comment=A simple image viewer - hack" -+#~ msgstr "Comment=Тамошокунандаи тасвири - хаки каҷ" -+ -+#~ msgid "Name=Browse with Gwenview - hack" -+#~ msgstr "Name=Аз назар гузаронидани Gwenview - хаки каҷ" -+ -+#~ msgid "Name=Gwenview Image Browser View" -+#~ msgstr "Name=Намоиши тасвири Gwenview" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdelibs/desktop_l10n.po -@@ -0,0 +1,521 @@ -+# translation of desktop_l10n.po to Tajik Language -+# Roger Kovacs , 2003. -+# Salomov Akmal , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. -+# Copyright (C) 2004, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, Youth Opportunities, NGO -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_l10n\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-19 03:29+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2012-01-05 13:26+0500\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik Language\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: af/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Afrikaans" -+msgstr "Африкоӣ" -+ -+#: ar/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Arabic" -+msgstr "Арабӣ" -+ -+#: as/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Assamese" -+msgstr "Ассамезӣ" -+ -+#: ast/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Asturian" -+msgstr "Астуриёнӣ" -+ -+#: be@latin/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Belarusian Latin" -+msgstr "Белорусии лотинӣ" -+ -+#: be/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Belarusian" -+msgstr "Белорусӣ" -+ -+#: bg/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bulgarian" -+msgstr "Булғорӣ" -+ -+#: bn_IN/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bengali (India)" -+msgstr "Бенгалӣ (Ҳиндӣ)" -+ -+#: bn/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bengali" -+msgstr "Бенгалӣ" -+ -+#: br/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Breton" -+msgstr "Бритонӣ" -+ -+#: bs/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bosnian" -+msgstr "Босниягӣ" -+ -+#: ca/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Catalan" -+msgstr "Каталанӣ" -+ -+#: ca@valencia/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Catalan (Valencian)" -+msgstr "Каталан(Валенсӣ)" -+ -+#: crh/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Crimean Tatar" -+msgstr "Тоторӣ" -+ -+#: csb/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kashubian" -+msgstr "Кошӯбиявӣ" -+ -+#: cs/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Czech" -+msgstr "Чехӣ" -+ -+#: cy/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Welsh" -+msgstr "Уэлсӣ" -+ -+#: da/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Danish" -+msgstr "Даниягӣ" -+ -+#: de/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "German" -+msgstr "Олмонӣ" -+ -+#: el/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Greek" -+msgstr "Юнонӣ" -+ -+#: en_GB/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "British English" -+msgstr "Англисии Британӣ" -+ -+#: eo/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Esperanto" -+msgstr "Эсперанто" -+ -+#: es/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Spanish" -+msgstr "Испанӣ" -+ -+#: et/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Estonian" -+msgstr "Эстонӣ" -+ -+#: eu/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Basque" -+msgstr "Баскӣ" -+ -+#: fa/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Farsi" -+msgstr "Форсӣ" -+ -+#: fi/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Finnish" -+msgstr "Финӣ" -+ -+#: fr/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "French" -+msgstr "Франсавӣ" -+ -+#: fy/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Frisian" -+msgstr "Фрисианӣ" -+ -+#: ga/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Irish" -+msgstr "Ирландӣ" -+ -+#: gl/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Galician" -+msgstr "Галлӣ" -+ -+#: gu/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Gujarati" -+msgstr "Гуҷаратӣ" -+ -+#: ha/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hausa" -+msgstr "Хауса" -+ -+#: he/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hebrew" -+msgstr "Яҳудӣ" -+ -+#: hi/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hindi" -+msgstr "Ҳиндӣ" -+ -+#: hne/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Chhattisgarhi" -+msgstr "Чхатисгарӣ" -+ -+#: hr/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Croatian" -+msgstr "Хорватӣ" -+ -+#: hsb/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Upper Sorbian" -+msgstr "Сербиявии Болоӣ" -+ -+#: hu/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hungarian" -+msgstr "Венгерӣ" -+ -+#: hy/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Armenian" -+msgstr "Арманӣ" -+ -+#: ia/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Interlingua" -+msgstr "Забонҳо" -+ -+#: id/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Indonesian" -+msgstr "Индонезӣ" -+ -+#: is/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Icelandic" -+msgstr "Исландӣ" -+ -+#: it/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Italian" -+msgstr "Итолиёӣ" -+ -+#: ja/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Japanese" -+msgstr "Ҷопонӣ" -+ -+#: ka/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Georgian" -+msgstr "Гурҷӣ" -+ -+#: kk/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kazakh" -+msgstr "Қазоқӣ" -+ -+#: km/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Khmer" -+msgstr "Хмерӣ" -+ -+#: kn/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kannada" -+msgstr "Каннадӣ" -+ -+#: ko/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Korean" -+msgstr "Кореягӣ" -+ -+#: ku/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kurdish" -+msgstr "Курдӣ" -+ -+#: lb/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Luxembourgish" -+msgstr "Люксембургӣ" -+ -+#: lt/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Lithuanian" -+msgstr "Литвиягӣ" -+ -+#: lv/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Latvian" -+msgstr "Латвиягӣ" -+ -+#: mai/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Maithili" -+msgstr "Майтифил" -+ -+#: mk/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Macedonian" -+msgstr "Мақдунӣ" -+ -+#: ml/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Malayalam" -+msgstr "Малаямӣ" -+ -+#: mr/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Marathi" -+msgstr "Маравӣ" -+ -+#: ms/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Malay" -+msgstr "Малаӣ" -+ -+#: nb/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Norwegian Bokmål" -+msgstr "Норвегиягии Бокмалӣ" -+ -+#: nds/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Low Saxon" -+msgstr "Саксонии Поёнӣ" -+ -+#: ne/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Nepali" -+msgstr "Непалӣ" -+ -+#: nl/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Dutch" -+msgstr "Голландӣ" -+ -+#: nn/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Norwegian Nynorsk" -+msgstr "Норвегиягии Нюнорскӣ" -+ -+#: or/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Oriya" -+msgstr "Ориёӣ" -+ -+#: pa/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Punjabi" -+msgstr "Панҷобӣ" -+ -+#: pl/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Polish" -+msgstr "Полякӣ" -+ -+#: ps/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Pashto" -+msgstr "Пушту" -+ -+#: pt_BR/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Brazil portuguese" -+msgstr "Бразилиягии португалӣ" -+ -+#: pt/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Portuguese" -+msgstr "Португалӣ" -+ -+#: ro/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Romanian" -+msgstr "Руминӣ" -+ -+#: ru/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Russian" -+msgstr "Русӣ" -+ -+#: se/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Northern Sami" -+msgstr "Ирландии Самӣ" -+ -+#: si/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sinhala" -+msgstr "Синхала" -+ -+#: sk/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Slovak" -+msgstr "Словакӣ" -+ -+#: sl/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Slovenian" -+msgstr "Словенӣ" -+ -+#: sq/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Albanian" -+msgstr "Албанӣ" -+ -+#: sr@ijekavianlatin/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Serbian Ijekavian Latin" -+msgstr "Сербии Лотинӣ" -+ -+#: sr@ijekavian/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Serbian Ijekavian" -+msgstr "Сербӣ" -+ -+#: sr@latin/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Serbian Latin" -+msgstr "Сербии Лотинӣ" -+ -+#: sr/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Serbian" -+msgstr "Сербӣ" -+ -+#: sv/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Swedish" -+msgstr "Шведӣ" -+ -+#: ta/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tamil" -+msgstr "Тамилӣ" -+ -+#: te/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Telugu" -+msgstr "Телугӣ" -+ -+#: tg/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tajik" -+msgstr "Тоҷикӣ" -+ -+#: th/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Thai" -+msgstr "Тайландӣ" -+ -+#: tr/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Turkish" -+msgstr "Туркӣ" -+ -+#: tt/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tatar" -+msgstr "" -+ -+#: ug/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Uyghur" -+msgstr "Уйгурӣ" -+ -+#: uk/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ukrainian" -+msgstr "Украинӣ" -+ -+#: uz@cyrillic/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Uzbek (Cyrillic)" -+msgstr "Ӯзбакӣ (Кирилликӣ)" -+ -+#: uz/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Uzbek" -+msgstr "Ӯзбакӣ" -+ -+#: vi/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Vietnamese" -+msgstr "Ветнамӣ" -+ -+#: wa/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Walloon" -+msgstr "Валунӣ" -+ -+#: xh/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Xhosa" -+msgstr "Хоса" -+ -+#: x-test/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Test Language" -+msgstr "Санҷиши забони KDE" -+ -+#: zh_CN/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Simplified Chinese" -+msgstr "Хитоии Оддӣ" -+ -+#: zh_HK/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Chinese (Hong Kong)" -+msgstr "Хитоии Гон Конгӣ" -+ -+#: zh_TW/messages/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Traditional Chinese" -+msgstr "Хитоии анъанавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kontact Administration" -+#~ msgstr "Идоракунии Kontact" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po -@@ -0,0 +1,1621 @@ -+# translation of desktop_kdelibs.po to Tajik Language -+# Roger Kovacs , 2003. -+# Akmal Salomov , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. -+# Copyright (C) 2004, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. -+# 2004, Youth Opportunities, NGO -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-02-26 09:57+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2012-01-05 12:53+0500\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik Language\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface" -+msgstr "Барномаи паёмнависӣ бо интерфейси D-Bus" -+ -+#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:2 -+msgctxt "Name|standard desktop component" -+msgid "Instant Messenger" -+msgstr "Паёмнависӣ" -+ -+#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:76 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." -+msgstr "Барномаи паёмнависӣ барои ирсоли иттилооти шахсӣ ва гурӯҳӣ." -+ -+#: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:4 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface" -+msgstr "Хидмати Мант-ба-Талаффуз бо интерфейси D-Bus" -+ -+#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2 -+msgctxt "Name|standard desktop component" -+msgid "Embedded Text Editor" -+msgstr "Таҳриргари матни дарунсохт" -+ -+#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:75 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " -+"KDE applications that provide text editing facilities should use this " -+"service." -+msgstr "" -+"Хидмати таҳриргари матн барномаҳоро бо намоишгари матн ва таҳриргар имкон " -+"медиҳад. Барномаҳои KDE бо хосиятҳои таҳриргари матн бояд ин хидмат истифода " -+"барад." -+ -+#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" -+msgstr "Компоненти таҳриргари матни дарунсохт (бо ҷудокунандаи Санад/Намоиш)" -+ -+#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" -+msgstr "Васлкунаки KTextEditor барои баркунӣ/захиракунӣ, филтр/санҷиш" -+ -+#: interfaces/ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KTextEditor Plugin" -+msgstr "Васлкунаки KTextEditor" -+ -+#: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Storage backend for KConfig" -+msgstr "Пуштибонии захирагоҳ барои KConfig" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Afar" -+msgstr "Афарӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:100 -+msgctxt "Name" -+msgid "Abkhazian" -+msgstr "Абхозӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:198 -+msgctxt "Name" -+msgid "Avestan" -+msgstr "Авастоӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:295 -+msgctxt "Name" -+msgid "Afrikaans" -+msgstr "Африкоӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:393 -+msgctxt "Name" -+msgid "Amharic" -+msgstr "Амхарикӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:491 -+msgctxt "Name" -+msgid "Arabic" -+msgstr "Арабӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:590 -+msgctxt "Name" -+msgid "Assamese" -+msgstr "Ассамӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:688 -+msgctxt "Name" -+msgid "Asturian" -+msgstr "Асториан" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:757 -+msgctxt "Name" -+msgid "Aymara" -+msgstr "Аймарагӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:855 -+msgctxt "Name" -+msgid "Azerbaijani" -+msgstr "Озарбойҷонӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:954 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bashkir" -+msgstr "Бошқирдӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1052 -+msgctxt "Name" -+msgid "Belarusian" -+msgstr "Белорусӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1150 -+msgctxt "Name" -+msgid "Belarusian (Latin)" -+msgstr "Белорусӣ (Лотинӣ)" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1232 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bulgarian" -+msgstr "Булғорӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1330 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bihari" -+msgstr "Бихарӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1428 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bislama" -+msgstr "Бисламавӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1526 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bengali" -+msgstr "Банголӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1624 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bengali (India)" -+msgstr "Банголӣ (Ҳиндӣ)" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1712 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tibetan" -+msgstr "Тибетӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1810 -+msgctxt "Name" -+msgid "Breton" -+msgstr "Бритонӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1908 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bosnian" -+msgstr "Босниявӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2006 -+msgctxt "Name" -+msgid "Catalan" -+msgstr "Каталанӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2104 -+msgctxt "Name" -+msgid "Catalan (Valencian)" -+msgstr "Каталан (Валенсӣ)" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2170 -+msgctxt "Name" -+msgid "Chechen" -+msgstr "Чеченӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2268 -+msgctxt "Name" -+msgid "Chamorro" -+msgstr "Чаморроӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2366 -+msgctxt "Name" -+msgid "Corsican" -+msgstr "Корсиканӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2464 -+msgctxt "Name" -+msgid "Crimean Tatar" -+msgstr "Тоторӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2547 -+msgctxt "Name" -+msgid "Czech" -+msgstr "Чехӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2645 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kashubian" -+msgstr "Кошубиянӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2732 -+msgctxt "Name" -+msgid "Church Slavic" -+msgstr "Славянии динӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2829 -+msgctxt "Name" -+msgid "Chuvash" -+msgstr "Чувашӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2927 -+msgctxt "Name" -+msgid "Welsh" -+msgstr "Уэлсӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3025 -+msgctxt "Name" -+msgid "Danish" -+msgstr "Даниявӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3123 -+msgctxt "Name" -+msgid "German" -+msgstr "Немисӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3222 -+msgctxt "Name" -+msgid "Lower Sorbian" -+msgstr "Сербияи Поён" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3303 -+msgctxt "Name" -+msgid "Dzongkha" -+msgstr "Дзонгка" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3400 -+msgctxt "Name" -+msgid "Greek" -+msgstr "Юнонӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3499 -+msgctxt "Name" -+msgid "English" -+msgstr "Англисӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3598 -+msgctxt "Name" -+msgid "British English" -+msgstr "Англисӣ (Бритонӣ)" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3696 -+msgctxt "Name" -+msgid "American English" -+msgstr "Англисӣ (Амрикоӣ)" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3793 -+msgctxt "Name" -+msgid "Esperanto" -+msgstr "Эсперанто" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3892 -+msgctxt "Name" -+msgid "Spanish" -+msgstr "Испанӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3991 -+msgctxt "Name" -+msgid "Estonian" -+msgstr "Эстонӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4090 -+msgctxt "Name" -+msgid "Basque" -+msgstr "Баскӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4188 -+msgctxt "Name" -+msgid "Farsi (Persian)" -+msgstr "Форсӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4284 -+msgctxt "Name" -+msgid "Finnish" -+msgstr "Финӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4383 -+msgctxt "Name" -+msgid "Fijian" -+msgstr "Фиҷӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4481 -+msgctxt "Name" -+msgid "Faroese" -+msgstr "Фароесӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4578 -+msgctxt "Name" -+msgid "French" -+msgstr "Франсавӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4677 -+msgctxt "Name" -+msgid "Frisian" -+msgstr "Фризианӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4775 -+msgctxt "Name" -+msgid "Irish Gaelic" -+msgstr "Ирландӣ (Галикӣ)" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4866 -+msgctxt "Name" -+msgid "Gaelic" -+msgstr "Галикӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4964 -+msgctxt "Name" -+msgid "Galician" -+msgstr "Галлӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5061 -+msgctxt "Name" -+msgid "Guarani" -+msgstr "Гуаранӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5159 -+msgctxt "Name" -+msgid "Gujarati" -+msgstr "Гӯҷаратӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5257 -+msgctxt "Name" -+msgid "Manx" -+msgstr "Манксӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5354 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hausa" -+msgstr "Хаусагӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5452 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hebrew" -+msgstr "Яҳудӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5550 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hindi" -+msgstr "Ҳиндӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5649 -+msgctxt "Name" -+msgid "Chhattisgarhi" -+msgstr "Chhattisgarhi" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5720 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hiri Motu" -+msgstr "Хири Моту" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5818 -+msgctxt "Name" -+msgid "Croatian" -+msgstr "Хорватӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5916 -+msgctxt "Name" -+msgid "Upper Sorbian" -+msgstr "Сербияи Болоӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6010 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hungarian" -+msgstr "Венгерӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6108 -+msgctxt "Name" -+msgid "Armenian" -+msgstr "Арманӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6207 -+msgctxt "Name" -+msgid "Herero" -+msgstr "Херэро" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6305 -+msgctxt "Name" -+msgid "Interlingua" -+msgstr "Забони миёнрав" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6402 -+msgctxt "Name" -+msgid "Indonesian" -+msgstr "Индонезӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6500 -+msgctxt "Name" -+msgid "Interlingue" -+msgstr "Забони миёнрав" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6596 -+msgctxt "Name" -+msgid "Inupiaq" -+msgstr "Инупиакӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6693 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ido" -+msgstr "Идо" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6791 -+msgctxt "Name" -+msgid "Icelandic" -+msgstr "Исландӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6889 -+msgctxt "Name" -+msgid "Italian" -+msgstr "Итолиёӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6988 -+msgctxt "Name" -+msgid "Inuktitut" -+msgstr "Инуктитут" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7085 -+msgctxt "Name" -+msgid "Japanese" -+msgstr "Ҷопонӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7183 -+msgctxt "Name" -+msgid "Javanese" -+msgstr "Ёвонӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7281 -+msgctxt "Name" -+msgid "Georgian" -+msgstr "Гурҷӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7379 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kikuyu" -+msgstr "Кикуягӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7477 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kazakh" -+msgstr "Қазоқӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7575 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kalaallisut" -+msgstr "Калалисутӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7671 -+msgctxt "Name" -+msgid "Khmer" -+msgstr "Хмерӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7769 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kannada" -+msgstr "Канадӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7867 -+msgctxt "Name" -+msgid "Korean" -+msgstr "Кореягӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7965 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kashmiri" -+msgstr "Кашмирӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8063 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kurdish" -+msgstr "Курдиш" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8161 -+msgctxt "Name" -+msgid "Komi" -+msgstr "Комӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8259 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cornish" -+msgstr "Корниягӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8357 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kirghiz" -+msgstr "Қирғизӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8455 -+msgctxt "Name" -+msgid "Latin" -+msgstr "Лотинӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8554 -+msgctxt "Name" -+msgid "Luxembourgish" -+msgstr "Люксембургӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8652 -+msgctxt "Name" -+msgid "Limburgan" -+msgstr "Лимбурганӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8748 -+msgctxt "Name" -+msgid "Lingala" -+msgstr "Лингалӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8846 -+msgctxt "Name" -+msgid "Lao" -+msgstr "Лаосӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8944 -+msgctxt "Name" -+msgid "Lithuanian" -+msgstr "Литвонӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9043 -+msgctxt "Name" -+msgid "Latvian" -+msgstr "Латвиягӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9141 -+msgctxt "Name" -+msgid "Maithili" -+msgstr "Майтифил" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9218 -+msgctxt "Name" -+msgid "Malagasy" -+msgstr "Малагасӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9315 -+msgctxt "Name" -+msgid "Marshallese" -+msgstr "Маршалезӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9412 -+msgctxt "Name" -+msgid "Maori" -+msgstr "Маори" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9510 -+msgctxt "Name" -+msgid "Macedonian" -+msgstr "Мақдунӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9608 -+msgctxt "Name" -+msgid "Malayalam" -+msgstr "Малаямӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9706 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mongolian" -+msgstr "Муғулӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9804 -+msgctxt "Name" -+msgid "Moldavian" -+msgstr "Молдаванӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9902 -+msgctxt "Name" -+msgid "Marathi" -+msgstr "Маравӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10000 -+msgctxt "Name" -+msgid "Malay" -+msgstr "Малайӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10098 -+msgctxt "Name" -+msgid "Maltese" -+msgstr "Малтесӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10196 -+msgctxt "Name" -+msgid "Burmese" -+msgstr "Бурмезӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10294 -+msgctxt "Name" -+msgid "Nauru" -+msgstr "Науру" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10392 -+msgctxt "Name" -+msgid "Norwegian Bokmål" -+msgstr "Норвегиягии Боқмалӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10489 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ndebele, North" -+msgstr "Ндебелии Шимолӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10584 -+msgctxt "Name" -+msgid "Low Saxon" -+msgstr "Саксонии Поёнӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10678 -+msgctxt "Name" -+msgid "Nepali" -+msgstr "Непалӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10776 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ndonga" -+msgstr "Ндонга" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10873 -+msgctxt "Name" -+msgid "Dutch" -+msgstr "Олмонӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10971 -+msgctxt "Name" -+msgid "Norwegian Nynorsk" -+msgstr "Норвегиягии Нюнорсӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11068 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ndebele, South" -+msgstr "Ндебелии Ҷанубӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11164 -+msgctxt "Name" -+msgid "Northern Sotho" -+msgstr "Сотоии Шимолӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11259 -+msgctxt "Name" -+msgid "Navajo" -+msgstr "Наваҷо" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11356 -+msgctxt "Name" -+msgid "Chichewa" -+msgstr "Чичевагӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11453 -+msgctxt "Name" -+msgid "Occitan" -+msgstr "Окитанӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11551 -+msgctxt "Name" -+msgid "Oromo" -+msgstr "Оромо" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11648 -+msgctxt "Name" -+msgid "Oriya" -+msgstr "Ориёӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11746 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ossetian" -+msgstr "Осетинӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11843 -+msgctxt "Name" -+msgid "Punjabi/Panjabi" -+msgstr "Пунҷабӣ/Панҷабӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11933 -+msgctxt "Name" -+msgid "Pali" -+msgstr "Палӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12031 -+msgctxt "Name" -+msgid "Polish" -+msgstr "Полякӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12129 -+msgctxt "Name" -+msgid "Pushto" -+msgstr "Пушту" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12226 -+msgctxt "Name" -+msgid "Portuguese" -+msgstr "Португалӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12324 -+msgctxt "Name" -+msgid "Brazilian Portuguese" -+msgstr "Бразилиявии Португалӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12421 -+msgctxt "Name" -+msgid "Quechua" -+msgstr "Квечуа" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12519 -+msgctxt "Name" -+msgid "Rundi" -+msgstr "Рундӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12616 -+msgctxt "Name" -+msgid "Romanian" -+msgstr "Романӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12714 -+msgctxt "Name" -+msgid "Romany" -+msgstr "Романӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12806 -+msgctxt "Name" -+msgid "Russian" -+msgstr "Русӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12905 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kinyarwanda" -+msgstr "Кинуарвандӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13003 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sanskrit" -+msgstr "Санскрит" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13101 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sardinian" -+msgstr "Сардиниягӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13199 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sindhi" -+msgstr "Синдхӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13296 -+msgctxt "Name" -+msgid "Northern Sami" -+msgstr "Саамаи Шимолӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13393 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sango" -+msgstr "Санго" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13490 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sinhala" -+msgstr "Синхала" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13566 -+msgctxt "Name" -+msgid "Slovak" -+msgstr "Словакӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13664 -+msgctxt "Name" -+msgid "Slovenian" -+msgstr "Словенӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13762 -+msgctxt "Name" -+msgid "Samoan" -+msgstr "Самоанӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13859 -+msgctxt "Name" -+msgid "Shona" -+msgstr "Шонӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13957 -+msgctxt "Name" -+msgid "Somali" -+msgstr "Сомалӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14055 -+msgctxt "Name" -+msgid "Albanian" -+msgstr "Албанӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14153 -+msgctxt "Name" -+msgid "Serbian" -+msgstr "Сербӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14251 -+msgctxt "Name" -+msgid "Serbian Ijekavian" -+msgstr "Сербиявӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14315 -+msgctxt "Name" -+msgid "Serbian Ijekavian Latin" -+msgstr "Лотинии Сербиявӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14379 -+msgctxt "Name" -+msgid "Serbian Latin" -+msgstr "Лотинии Сербиявӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14473 -+msgctxt "Name" -+msgid "Swati" -+msgstr "Сватӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14571 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sotho, Southern" -+msgstr "Соттоии Ҷанубӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14668 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sundanese" -+msgstr "Санданизӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14765 -+msgctxt "Name" -+msgid "Swedish" -+msgstr "Шведӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14863 -+msgctxt "Name" -+msgid "Swahili" -+msgstr "Свахилӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14961 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tamil" -+msgstr "Тамилӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15059 -+msgctxt "Name" -+msgid "Telugu" -+msgstr "Телугуягӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15157 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tajik" -+msgstr "Тоҷикӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15255 -+msgctxt "Name" -+msgid "Thai" -+msgstr "Тайландӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15353 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tigrinya" -+msgstr "Тигринягӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15451 -+msgctxt "Name" -+msgid "Turkmen" -+msgstr "Туркманӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15548 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tswana" -+msgstr "Сванавӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15646 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tonga" -+msgstr "Тонгавӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15744 -+msgctxt "Name" -+msgid "Turkish" -+msgstr "Туркӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15843 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tsonga" -+msgstr "Сонгавӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15941 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tatar" -+msgstr "Тоторӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16039 -+msgctxt "Name" -+msgid "Twi" -+msgstr "Твиягӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16136 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tahitian" -+msgstr "Таитиягӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16233 -+msgctxt "Name" -+msgid "Uyghur" -+msgstr "Уйгурӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16296 -+msgctxt "Name" -+msgid "Ukrainian" -+msgstr "Украинӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16394 -+msgctxt "Name" -+msgid "Urdu" -+msgstr "Урду" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16492 -+msgctxt "Name" -+msgid "Uzbek" -+msgstr "Ӯзбакӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16590 -+msgctxt "Name" -+msgid "Uzbek (Cyrillic)" -+msgstr "Ӯзбакӣ (Кирилликӣ)" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16676 -+msgctxt "Name" -+msgid "Venda" -+msgstr "Вендагӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16773 -+msgctxt "Name" -+msgid "Vietnamese" -+msgstr "Ветнамӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16871 -+msgctxt "Name" -+msgid "Volapük" -+msgstr "Волапёкӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16966 -+msgctxt "Name" -+msgid "Walloon" -+msgstr "Валунӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17064 -+msgctxt "Name" -+msgid "Wolof" -+msgstr "Волофӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17162 -+msgctxt "Name" -+msgid "Xhosa" -+msgstr "Хоса" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17260 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Test Language" -+msgstr "Санҷиши забони KDE" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17322 -+msgctxt "Name" -+msgid "Yiddish" -+msgstr "Юйдишӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17420 -+msgctxt "Name" -+msgid "Yoruba" -+msgstr "Ёрубавӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17517 -+msgctxt "Name" -+msgid "Zhuang" -+msgstr "Ҷуангӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17613 -+msgctxt "Name" -+msgid "Chinese" -+msgstr "Хитоӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17711 -+msgctxt "Name" -+msgid "Chinese Simplified" -+msgstr "Хитоии Оддӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17808 -+msgctxt "Name" -+msgid "Chinese (Hong Kong)" -+msgstr "Хитоии Гон Конгӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17903 -+msgctxt "Name" -+msgid "Chinese Traditional" -+msgstr "Хитоии Анъанавӣ" -+ -+#: kdecore/localization/all_languages.desktop:18000 -+msgctxt "Name" -+msgid "Zulu" -+msgstr "Зулу" -+ -+#: kdecore/localization/entry.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "US English" -+msgstr "Англисӣ" -+ -+#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "SSL Certificate Policy" -+msgstr "Сиёсати иҷозатномаи SSL" -+ -+#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:72 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Provides SSL certificate policy to applications" -+msgstr "Сиёсати иҷозатномаи SSL-ро ба барномаҳо дастрас мекунад" -+ -+#: kdecore/services/kplugininfo.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Plugin Information" -+msgstr "Иттилооти васлкунаки KDE" -+ -+#: kdecore/sonnet/sonnetspeller.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Sonnet Spell Client" -+msgstr "Санҷиши имлои Sonnet" -+ -+#: kded/kdedmodule.desktop:4 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KDED Module" -+msgstr "Модули KDED" -+ -+#: kfile/kfilemodule.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KFileModule" -+msgstr "KFileModule" -+ -+#: kfile/kfilemodule.desktop:70 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog" -+msgstr "Файли стандартии модули KDE барои намоиши диалогҳо" -+ -+#: khtml/java/kjavaappletviewer.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Embedded Java Applet Viewer" -+msgstr "Намоишгари дарунсохти Java Applet" -+ -+#: khtml/khtmladaptorpart.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KHTML Extension Adaptor" -+msgstr "Созгори пасванди KHTML" -+ -+#: khtml/khtml.desktop:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Embeddable HTML viewing component" -+msgstr "Қисми намоиши HTML-и дарунсохт" -+ -+#: khtml/khtml.desktop:100 -+msgctxt "Name" -+msgid "KHTML" -+msgstr "KHTML" -+ -+#: khtml/khtmlimage.desktop:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Embeddable Image Viewing Component" -+msgstr "Қисми намоиши тасвири дарунсохт" -+ -+#: khtml/khtmlimage.desktop:98 -+msgctxt "Name" -+msgid "Embeddable Image Viewer" -+msgstr "Намоишгари тасвири дарунсохт" -+ -+#: khtml/kmultipart/kmultipart.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Embeddable Component for multipart/mixed" -+msgstr "Қисми дарунсохт барои зиёдқисмат/омезишшуда" -+ -+#: kimgio/qimageio_plugin.desktop:4 -+msgctxt "Comment" -+msgid "QImageIOHandler plugin" -+msgstr "Васлкунаки QImageIOHandler" -+ -+#: kio/application.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Application" -+msgstr "Барнома" -+ -+#: kio/data.protocol:8 -+msgctxt "Description" -+msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)" -+msgstr "kioslave барои маълумоти URIs (rfc2397)" -+ -+#: kio/kcmodule.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Configuration Module" -+msgstr "Модули танзимшавандаи KDE" -+ -+#: kio/kcmoduleinit.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Configuration Initialization" -+msgstr "Омодасозии танзимшавандаи KDE" -+ -+#: kio/kdatatool.desktop:4 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KDE Data Tool" -+msgstr "Асбобҳои Маълумоти KDE" -+ -+#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "filemodule" -+msgstr "filemodule" -+ -+#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:68 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KIO File Module" -+msgstr "Модули файли KIO" -+ -+#: kio/kfile/kpropertiesdialogplugin.desktop:4 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Plugin for the Properties Dialog" -+msgstr "Васлкунак барои хосияти диалог" -+ -+#: kio/kfileplugin.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "KFile Meta Data Plugin" -+msgstr "Васлкунаки маълумоти KFile Meta" -+ -+#: kio/kio/kfileitemactionplugin.desktop:4 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Plugin for the KIO file item context menu" -+msgstr "Васлкунаки менюи файли мӯҳтавои KIO" -+ -+#: kio/kio/kfilewrite.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KFileWrite plugin" -+msgstr "Васлкунаки навишти KFile" -+ -+#: kio/kscan.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "KScan" -+msgstr "KScan" -+ -+#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:11 -+msgctxt "Name" -+msgid "SSL Preferences" -+msgstr "Хусусиятҳои SSL" -+ -+#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:70 -+msgctxt "Comment" -+msgid "SSL Versions and Certificates" -+msgstr "Версияҳо ва иҷозатномаҳои SSL" -+ -+#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:129 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "SSL,Security,Network,Protocol,Certificates,Encryption,HTTPS" -+msgstr "SSL,Амният,Шабака,Протокол,иҷозатномаҳо,Рамзгузорӣ,HTTPS" -+ -+#: kio/kurifilterplugin.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Enhanced Browsing Plugin" -+msgstr "Васлкунаки намоишгари пурзӯр" -+ -+#: kio/misc/kmailservice.desktop:11 -+msgctxt "Name" -+msgid "KMailService" -+msgstr "Хадамоти KMailService" -+ -+#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Network Proxy Configuration" -+msgstr "Танзимоти шабакаи Proxy" -+ -+#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:66 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Automatic proxy configuration" -+msgstr "Танзимоти худкории proxy" -+ -+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Network Proxy Configuration" -+msgstr "Танзимоти шабкаи Proxy" -+ -+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:68 -+msgctxt "Name" -+msgid "Invalid Proxy Script" -+msgstr "Дастнависи Proxy нодуруст" -+ -+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:154 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid" -+msgstr "Дастнависи proxy боршуда нодуруст аст" -+ -+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:250 -+msgctxt "Name" -+msgid "Script Download Error" -+msgstr "Хатои боркунии дастнавис" -+ -+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:337 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The proxy configuration script could not be downloaded" -+msgstr "Дастнависи танзимшавандаи proxy бор карда намешавад" -+ -+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:433 -+msgctxt "Name" -+msgid "Script Evaluation Error" -+msgstr "Хатои арзёбии дастнавис" -+ -+#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:518 -+msgctxt "Comment" -+msgid "There was an error executing the proxy configuration script" -+msgstr "Ҳангоми иҷрокунии дастнависи танзимшавандаи proxy хато пайдо шуд" -+ -+#: kio/misc/ktelnetservice.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "KTelnetService" -+msgstr "Хадамоти KTelnetService" -+ -+#: kio/misc/mms.protocol:11 -+msgctxt "Description" -+msgid "Microsoft Media Server Protocol" -+msgstr "Протоколи хидматгоҳи Microsoft Media" -+ -+#: kio/renamedialogplugin.desktop:4 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Plugin for the Rename Dialog" -+msgstr "Васлкунак барои номивази диалог" -+ -+#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "HTTP Cache Cleaner" -+msgstr "Тозакунаки HTTP Cache" -+ -+#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:99 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache" -+msgstr "Воридҳои кӯҳна аз HTTP cache тоза мекунад" -+ -+#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cookie Jar" -+msgstr "Cookie Jar" -+ -+#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:65 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Stores network cookies" -+msgstr "Нигоҳдории хусиятҳои шабака" -+ -+#: kio/tests/dummymeta.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Dummy Meta" -+msgstr "Dummy Meta" -+ -+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Test for Knotify" -+msgstr "Санҷиши Knotify" -+ -+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:90 -+msgctxt "Name" -+msgid "Group" -+msgstr "Гурӯҳ" -+ -+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:179 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The group" -+msgstr "Гурӯҳ" -+ -+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:267 -+msgctxt "Name" -+msgid "Online" -+msgstr "Дар шабака" -+ -+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:355 -+msgctxt "Comment" -+msgid "The contact is now connected" -+msgstr "Алоқа ҳозир пайваст шуд" -+ -+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:445 -+msgctxt "Name" -+msgid "Message Received" -+msgstr "Паём қабул шуд" -+ -+#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:532 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A Message has been received" -+msgstr "Як паём қабул карда шуд" -+ -+#: kparts/browserview.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Browser View" -+msgstr "Намуди намоишгар" -+ -+#: kparts/kpart.desktop:4 kparts/krop.desktop:5 kparts/krwp.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KDE Component" -+msgstr "Қисми KDE" -+ -+#: kparts/tests/notepad.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Notepad (example)" -+msgstr "Notepad (қолиб)" -+ -+#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Adium Emoticons Theme" -+msgstr "Мавзӯъи Adium Emoticons" -+ -+#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:81 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Library to use Adium emoticons theme" -+msgstr "Китобхонаи мавзӯъи Adium emoticons" -+ -+#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Emoticons Theme" -+msgstr "Мавзӯъи KDE Emoticons" -+ -+#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:66 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Library to use KDE emoticons theme" -+msgstr "Китобхонаи мавзӯъи KDE emoticons" -+ -+#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Pidgin Emoticons Theme" -+msgstr "Мавзӯъи Pidgin Emoticons" -+ -+#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:82 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Library to use Pidgin emoticons theme" -+msgstr "Китобхонаи мавзӯъи Pidgin emoticons" -+ -+#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "XMPP Emoticons Theme" -+msgstr "Мавзӯъи XMPP Emoticons" -+ -+#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:82 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Library to use XMPP emoticons theme" -+msgstr "Китобхонаи мавзӯъи XMPP emoticons" -+ -+#: plasma/data/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Collection" -+msgstr "Коллексия" -+ -+#: plasma/data/services/plasma.protocol:9 -+msgctxt "Description" -+msgid "A protocol for Plasma services" -+msgstr "Протоколи хидматҳои Plasma" -+ -+#: plasma/data/servicetypes/plasma-animator.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Plasma Animation Engine" -+msgstr "Системаи аниматсионии Plasma" -+ -+#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Plasma applet" -+msgstr "Барномаи Plasma" -+ -+#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Plasma scripting popup applet" -+msgstr "Барномаи скрипти пайдошавандаи Plasma" -+ -+#: plasma/data/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Plasma ContainmentActions" -+msgstr "Plasma ContainmentActions" -+ -+#: plasma/data/servicetypes/plasma-containment.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Plasma applet container and background painter" -+msgstr "Системаи захиракунӣ ва тасвирии Plasma" -+ -+#: plasma/data/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Plasma Data Engine" -+msgstr "Системаи маълумотии Plasma" -+ -+#: plasma/data/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Plasma package structure definition" -+msgstr "Барномаи муайянкунии сохтори Plasma" -+ -+#: plasma/data/servicetypes/plasma-runner.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KRunner plugin" -+msgstr "Васлкунаки KRunner" -+ -+#: plasma/data/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Scripting language extension for Plasma" -+msgstr "Скрипти забонҳои иловагӣ барои Plasma" -+ -+#: plasma/data/servicetypes/plasma-service.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Plasma service" -+msgstr "Хидматҳои Plasma" -+ -+#: plasma/data/servicetypes/plasma-toolbox.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Plasma toolbox" -+msgstr "Лавҳаи воситаҳои Plasma" -+ -+#: plasma/data/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Plasma wallpaper" -+msgstr "Тасвири заминаи Plasma" -+ -+#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Package metadata test file" -+msgstr "Файли санҷишии стсетмаи metadata" -+ -+#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:75 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class." -+msgstr "Файли санҷишии мизи корӣ барои санҷиши системаи PackageMetaData." -+ -+#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Test" -+msgstr "Санҷиш" -+ -+#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:65 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A dummy plugin for testing" -+msgstr "Воситаҳо барои санҷиш" -+ -+#: plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Test Data Engine" -+msgstr "Системаи санҷиши маълумот" -+ -+#: security/crypto/crypto.desktop:11 -+msgctxt "Name" -+msgid "Crypto" -+msgstr "Рамзгузорӣ" -+ -+#: security/crypto/crypto.desktop:96 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings" -+msgstr "" -+"Танзимоти SSL, идоракунии иҷозатномаҳо ва танзимотҳои рамзгузории дигар" -+ -+#: security/crypto/crypto.desktop:181 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"Crypto,Krypto,Cryptography,encryption,SSL,https,certificates,ciphers,TLS," -+"secure,security" -+msgstr "" -+"Crypto,Krypto,Cryptography,рамзгузорӣ,SSL,https,иҷозатномаҳо,ciphers,TLS," -+"бехатар,амният" -+ -+#: security/kcert/kcertpart.desktop:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Embeddable Personal Certificate Manager" -+msgstr "Мудири иҷозатномаҳои дарунсохташудаи шахсӣ" -+ -+#: security/kcert/kcertpart.desktop:98 -+msgctxt "Name" -+msgid "KCertPart" -+msgstr "KCertPart" -+ -+#: sonnet/plugins/aspell/kspell_aspell.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "ASpell" -+msgstr "ASpell" -+ -+#: sonnet/plugins/enchant/kspell_enchant.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "Enchant" -+msgstr "Enchant" -+ -+#: sonnet/plugins/hspell/kspell_hspell.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "HSpell" -+msgstr "HSpell" -+ -+#: sonnet/plugins/hunspell/kspell_hunspell.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hunspell" -+msgstr "Hunspell" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BMP" -+#~ msgstr "BMP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DDS" -+#~ msgstr "DDS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EPS" -+#~ msgstr "EPS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EXR" -+#~ msgstr "EXR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GIF" -+#~ msgstr "GIF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HDR" -+#~ msgstr "HDR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ICO" -+#~ msgstr "ICO" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JP2" -+#~ msgstr "JP2" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JPEG" -+#~ msgstr "JPEG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MNG" -+#~ msgstr "MNG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PBM" -+#~ msgstr "PBM" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCX" -+#~ msgstr "PCX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PGM" -+#~ msgstr "PGM" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNG" -+#~ msgstr "PNG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNM" -+#~ msgstr "PNM" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PPM" -+#~ msgstr "PPM" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PSD" -+#~ msgstr "PSD" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RAS" -+#~ msgstr "RAS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RGB" -+#~ msgstr "RGB" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TGA" -+#~ msgstr "TGA" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TIFF" -+#~ msgstr "TIFF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XBM" -+#~ msgstr "XBM" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XCF" -+#~ msgstr "XCF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XPM" -+#~ msgstr "XPM" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XV" -+#~ msgstr "XV" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Embedded Advanced Text Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари матни пешрафти дарунсохт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Autobookmarker" -+#~ msgstr "Хатчӯбмонии худкор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded" -+#~ msgstr "Сабти хатчӯбҳо аз рӯи сатрҳои қолиб, вақте ки ҳуҷҷат кушода шудааст" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdelibs/desktop_extragear-multimedia_kaffeine.po -@@ -0,0 +1,95 @@ -+# translation of desktop_extragear-multimedia_kaffeine.po to Tajik Language -+# Victor Ibragimov , 2007, 2008. -+# Roger Kovacs , 2007. -+# Khujand Computer Technologies, Inc, 2007. -+# Youth Opportunities, NGO 2007 -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_kaffeine\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2008-03-11 13:51+0500\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik Language\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: deviceactions/kaffeine_play_audiocd.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Play Audio CD with Kaffeine" -+msgstr "Навозиши диски аудио бо Kaffeine" -+ -+#: deviceactions/kaffeine_play_dvd.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Play DVD with Kaffeine" -+msgstr "Намоиши DVD бо Kaffeine" -+ -+#: deviceactions/kaffeine_play_videocd.desktop:7 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Play VCD with Kaffeine" -+msgctxt "Name" -+msgid "Play Video CD with Kaffeine" -+msgstr "Намоиши VCD бо Kaffeine" -+ -+#: src/kaffeine.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kaffeine" -+msgstr "Kaffeine" -+ -+#: src/kaffeine.desktop:60 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Media Player" -+msgstr "Навозишгари Медиа" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kaffeine Playlist" -+#~ msgstr "Рӯйхати мусиқии Kaffeine" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Microsoft Media" -+#~ msgstr "Майкрософт медиа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Append to Kaffeine Playlist" -+#~ msgstr "Илова кардан ба рӯйхати мусиқии Kaffeine" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Open with Kaffeine" -+#~ msgstr "Кушодан бо Kaffeine" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lame mp3" -+#~ msgstr "Lame mp3" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ogg Vorbis" -+#~ msgstr "Ogg Vorbis" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Version 0.8.4" -+#~ msgstr "Версияи 0.8.4" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DummyPart" -+#~ msgstr "Қисми амсила" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kaffeine-GStreamer" -+#~ msgstr "Kaffeine-GStreamer" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Kaffeine engine based on GStreamer." -+#~ msgstr "Барномаи Kaffeine дар асоси GStreamer." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kaffeine-Xine" -+#~ msgstr "Kaffeine-Xine" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Kaffeine engine based on xine." -+#~ msgstr "Барномаи Kaffeine дар асоси xine." ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kde-baseapps/desktop_kde-baseapps.po -@@ -0,0 +1,12167 @@ -+# translation of desktop_kdebase.po to Tajik Language -+# Tajik KDE & Software Localization -+# Roger Kovacs , 2003,2004. -+# Victor Ibragimov , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 10:24+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2011-09-11 22:38+0500\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik \n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+"X-Poedit-Language: Tajik\n" -+"X-Poedit-Country: TAJIKISTAN\n" -+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -+ -+#: dolphin/src/dolphin.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Dolphin" -+msgstr "Dolphin" -+ -+#: dolphin/src/dolphin.desktop:96 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "File Manager" -+msgstr "Мудири файлҳо" -+ -+#: dolphin/src/dolphinpart.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Dolphin View" -+msgstr "Намоиши Dolphin" -+ -+#: dolphin/src/dolphinpart.desktop:99 -+msgctxt "Name" -+msgid "Icons" -+msgstr "Нишонаҳо" -+ -+#: dolphin/src/dolphinpart.desktop:197 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Compiz" -+msgctxt "Name" -+msgid "Compact" -+msgstr "Compiz" -+ -+#: dolphin/src/dolphinpart.desktop:239 -+msgctxt "Name" -+msgid "Details" -+msgstr "Тафсилотҳо" -+ -+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1 -+msgctxt "Name" -+msgid "Dolphin General" -+msgstr "Танзимоти умумии Dolphin" -+ -+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:72 -+msgctxt "Comment" -+msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." -+msgstr "Ин хидмат барои танзимоти умумии Dolphin иҷозат медиҳад." -+ -+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:152 -+msgctxt "Name|Random file browsing settings." -+msgid "General" -+msgstr "Умумӣ" -+ -+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:224 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure general file manager settings" -+msgstr "Танзимоти умумии мудири файлҳо" -+ -+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:294 -+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:294 -+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:245 -+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:292 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "File Manager" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "file manager" -+msgstr "Мудири файлҳо" -+ -+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1 -+msgctxt "Name" -+msgid "Dolphin Navigation" -+msgstr "Идоракунии Dolphin" -+ -+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:73 -+msgctxt "Comment" -+msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." -+msgstr "Ин хидмат барои танзимоти идоракунии Dolphin иҷозат медиҳад." -+ -+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:152 -+msgctxt "Name" -+msgid "Navigation" -+msgstr "Идоракунӣ" -+ -+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:224 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure file manager navigation" -+msgstr "Танзимоти идоракунии мудири файлҳо" -+ -+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1 -+msgctxt "Name" -+msgid "Dolphin Services" -+msgstr "Хизматҳои Dolphin" -+ -+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:82 -+#: konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4 -+#: konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Services" -+msgstr "Хизматҳо" -+ -+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:175 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure file manager services" -+msgstr "Танзимоти хизматҳои мудири файлҳо" -+ -+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1 -+msgctxt "Name" -+msgid "Dolphin View Modes" -+msgstr "Ҳолатҳои намоиши Dolphin" -+ -+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:72 -+msgctxt "Comment" -+msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." -+msgstr "Ин хидмат барои танзимоти ҳолати намоиши Dolphin иҷозат медиҳад." -+ -+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:150 -+msgctxt "Name" -+msgid "View Modes" -+msgstr "Ҳолатҳои намоиш" -+ -+#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:221 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure file manager view modes" -+msgstr "Танзимоти ҳолати намоиши мудири файлҳо" -+ -+#: dolphin/src/views/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Version Control Plugin for File Views" -+msgstr "Плагини идоракунии версиҳои Намоиши файлҳо" -+ -+#: kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "Password & User Account" -+msgstr "Парол ва &Ҳисоби корбар" -+ -+#: kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:105 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "password;email;name;organization;realname;login image;face; echo mode;" -+msgstr "" -+ -+#: kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:138 -+msgctxt "Comment" -+msgid "User information such as password, name and email" -+msgstr "Маълумоти дар бораи корбар монанди парол, ном ва почтаи электронӣ" -+ -+#: kdepasswd/kdepasswd.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Change Password" -+msgstr "Ивази парол" -+ -+#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bookmark Editor" -+msgstr "Таҳриргари хатчӯбҳо" -+ -+#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:69 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Bookmark Organizer and Editor" -+msgstr "Ташкикунанда ва таҳриргари хатчӯбҳо" -+ -+#: kfind/kfind.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Find Files/Folders" -+msgstr "Ҷустуҷӯи файлҳо/феҳристҳо" -+ -+#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Adblock" -+msgstr "Эълонҳои Adblock" -+ -+#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:60 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Show all blockable html elements" -+msgstr "Намоиши ҳамаи қисмҳои басташавандаи html" -+ -+#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Konqueror Feed Icon" -+msgstr "Нишонаи ахбороти Konqueror" -+ -+#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:62 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed" -+msgstr "Агар ахборот дорад, ин нишона дар панели ҳолат пайдо мешавад" -+ -+#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Add Feed to Akregator" -+msgstr "Иловаи ахборот ба Агрегатор" -+ -+#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:66 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Adds selected feed to Akregator" -+msgstr "Ахбороти интихобшударо ба Агрегатор илова мекунад" -+ -+#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:13 -+msgctxt "Name" -+msgid "Auto Refresh" -+msgstr "Худнавсозӣ" -+ -+#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:69 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Auto Refresh plugin" -+msgstr "Плагини худнавсозӣ" -+ -+#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:13 -+msgctxt "Name" -+msgid "Translate" -+msgstr "Тарҷума кунед" -+ -+#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:75 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Language translation for the current page using Babelfish" -+msgstr "" -+"Тарҷумаҳои забонӣ барои ин саҳифа барномаи Babelfish-ро истифода меберанд" -+ -+#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:13 -+msgctxt "Name" -+msgid "Directory Filter" -+msgstr "Филтри феҳраст" -+ -+#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:71 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Filter directory view using an attribute filter" -+msgstr "Намоиши филтри феҳраст аз рӯи хусусияти филтр" -+ -+#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:13 -+msgctxt "Name" -+msgid "DOM Tree Viewer" -+msgstr "Нишонгари дарахти DOM" -+ -+#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:72 -+msgctxt "Comment" -+msgid "View the DOM tree of the current page" -+msgstr "Намоиши дарахти DOM дар саҳифаи ҷорӣ" -+ -+#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "File Size Viewer" -+msgstr "Намоишгари андозаи файл" -+ -+#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:68 -+msgctxt "Comment" -+msgid "View your filesystem as a TreeMap" -+msgstr "Намоиши системаи файлҳо ҳамчун дарахти харита" -+ -+#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "File Size View" -+msgstr "Намоиш аднозаи файл" -+ -+#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:61 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size" -+msgstr "Намоиши файлҳо ва феҳрастҳоро аз рӯи андозаи он фаъол мекунад" -+ -+#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:7 -+msgctxt "X-KDE-Submenu" -+msgid "Convert To" -+msgstr "Табдилкунӣ ба" -+ -+#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:72 -+msgctxt "Name" -+msgid "JPEG" -+msgstr "JPEG" -+ -+#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:141 -+msgctxt "Name" -+msgid "PNG" -+msgstr "PNG" -+ -+#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:210 -+msgctxt "Name" -+msgid "TIFF" -+msgstr "TIFF" -+ -+#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:273 -+msgctxt "Name" -+msgid "GIF" -+msgstr "GIF" -+ -+#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:7 -+msgctxt "X-KDE-Submenu" -+msgid "Transform Image" -+msgstr "Тағйири тасвир" -+ -+#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:73 -+msgctxt "Name" -+msgid "Rotate Clockwise" -+msgstr "Баргардондани соатӣ" -+ -+#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:139 -+msgctxt "Name" -+msgid "Rotate Counter-Clockwise" -+msgstr "Баргардондани ғайри соатӣ" -+ -+#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:210 -+msgctxt "Name" -+msgid "Flip Vertically" -+msgstr "Гардонидани амудӣ" -+ -+#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:279 -+msgctxt "Name" -+msgid "Flip Horizontally" -+msgstr "Гардонидани уфуқӣ" -+ -+#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:13 -+msgctxt "Name" -+msgid "KHTML Settings" -+msgstr "Танзимотҳои KHTML" -+ -+#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:72 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A fast way to change the KHTML settings" -+msgstr "Роҳи тезтарин барои иваз кардани танзимоти KHTML" -+ -+#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "Image Gallery" -+msgstr "Галереяи тасвирҳо" -+ -+#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:70 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An easy way to generate an HTML image gallery" -+msgstr "Роҳи осон барои эҷоди галереяи тасвирҳои HTML" -+ -+#: konq-plugins/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "Text-to-Speech" -+msgstr "Талаффузи матн" -+ -+#: konq-plugins/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:100 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Produces audio output for text in the current page" -+msgstr "Талаффузи матн дар саҳифаи ҷорӣ" -+ -+#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Microformat Icon" -+msgstr "Нишонаи микроформат" -+ -+#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:61 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat" -+msgstr "Агар микроформат дорад, ин нишона дар панели ҳолат пайдо мешавад" -+ -+#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bookmarklets" -+msgstr "Хатчӯбҳо" -+ -+#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:70 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Enables the use of bookmarklets" -+msgstr "Истифодабарии хатчӯбҳоро фаъол мекунад" -+ -+#: konq-plugins/quickprint/text-ada-print.desktop:7 -+#: konq-plugins/quickprint/text-c++h-print.desktop:7 -+#: konq-plugins/quickprint/text-ch-print.desktop:7 -+#: konq-plugins/quickprint/text-c-print.desktop:7 -+#: konq-plugins/quickprint/text-c++-print.desktop:7 -+#: konq-plugins/quickprint/text-css-print.desktop:7 -+#: konq-plugins/quickprint/text-diff-print.desktop:7 -+#: konq-plugins/quickprint/text-html-print.desktop:7 -+#: konq-plugins/quickprint/text-java-print.desktop:7 -+#: konq-plugins/quickprint/text-log-print.desktop:7 -+#: konq-plugins/quickprint/text-makefile-print.desktop:7 -+#: konq-plugins/quickprint/text-pas-print.desktop:7 -+#: konq-plugins/quickprint/text-perl-print.desktop:7 -+#: konq-plugins/quickprint/text-print.desktop:7 -+#: konq-plugins/quickprint/text-python-print.desktop:7 -+#: konq-plugins/quickprint/text-tcl-print.desktop:7 -+#: konq-plugins/quickprint/text-tex-print.desktop:7 -+#: konq-plugins/quickprint/text-xml-print.desktop:7 -+#: konq-plugins/quickprint/text-xslt-print.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Print..." -+msgstr "Чоп кардан..." -+ -+#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "Document Relations" -+msgstr "Муносибатҳои ҳуҷҷат" -+ -+#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:72 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Displays the document relations of a document" -+msgstr "Муносибатҳои ҳуҷҷат нишон медиҳад" -+ -+#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Search Bar" -+msgstr "Панели ҷустуҷӯӣ" -+ -+#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:75 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." -+msgstr "" -+"Барои ҷустуҷӯӣ кардан дар Интернет, масалан ба воситаи Google, сатри " -+"ҷустуҷӯӣ дастрас мекунад." -+ -+#: konq-plugins/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "Shell Command Plugin" -+msgstr "Плагини иҷрои фармон" -+ -+#: konq-plugins/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:101 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" -+msgstr "Плагини иҷрои фармон барои Konqueror" -+ -+#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:13 -+msgctxt "Name" -+msgid "UserAgent Changer" -+msgstr "Табдилгари корбари агентӣ" -+ -+#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:71 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Allows the detected UserAgent to be modified" -+msgstr "Иҷозат медиҳад, ки Корбари агентии муайяншударо тағйир диҳед" -+ -+#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:13 -+msgctxt "Name" -+msgid "Website Validators" -+msgstr "Муайянкунандаи интернетӣ" -+ -+#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:71 -+msgctxt "Comment" -+msgid "CSS and HTML validation tools" -+msgstr "Асбобҳои муайянкунии CSS ва HTML" -+ -+#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:13 -+msgctxt "Name" -+msgid "Web Archiver" -+msgstr "Бойгони интернетӣ" -+ -+#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:72 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Creates archives of websites" -+msgstr "Бойгонии саҳифаҳои интернетро эҷод мекунад" -+ -+#: konq-plugins/webarchiver/webarchivethumbnail.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Web Archives" -+msgstr "Бойгонии интернетӣ" -+ -+#: konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "About-Page for Konqueror" -+msgstr "Саҳифаи маълумотӣ дар бораи Konqueror" -+ -+#: konqueror/Home.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Home" -+msgstr "Компютер" -+ -+#: konqueror/Home.desktop:101 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Personal Files" -+msgstr "Файлҳои шахсӣ" -+ -+#: konqueror/kfmclient.desktop:10 konqueror/kfmclient_dir.desktop:10 -+#: konqueror/kfmclient_html.desktop:9 konqueror/kfmclient_war.desktop:9 -+#: konqueror/konqbrowser.desktop:7 konqueror/konqueror.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Konqueror" -+msgstr "Konqueror" -+ -+#: konqueror/konqbrowser.desktop:99 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Web Browser" -+msgstr "Браузери Интернет" -+ -+#: konqueror/konqueror.desktop:97 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KDE File Manager & Web Browser" -+msgstr "Мудири файлҳои KDE ва Браузери Интернет" -+ -+#: konqueror/konquerorsu.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "File Manager - Super User Mode" -+msgstr "Мудири файлҳо - Ҳолати корбари маҳсус" -+ -+#: konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" -+msgstr "Боркунии пешакии Konqueror ҳангоми оғози KDE" -+ -+#: konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Konqueror Browser Preloader" -+msgstr "Боркунии пешакии браузери Konqueror" -+ -+#: konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:67 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Reduces Konqueror startup time" -+msgstr "Вақти боркунии Konqueror кам мекунад" -+ -+#: konqueror/profile_filemanagement.desktop:2 -+#: konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "File Management" -+msgstr "Идоракунии файлҳо" -+ -+#: konqueror/profile_filepreview.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "File Preview" -+msgstr "Пешнамоиши файлҳо" -+ -+#: konqueror/profile_kde_devel.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Development" -+msgstr "Тараққиёти KDE" -+ -+#: konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Midnight Commander" -+msgstr "Терминали тасвирии Миднайт" -+ -+#: konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tabbed Browsing" -+msgstr "Намоиши тирезагӣ" -+ -+#: konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Web Browsing" -+msgstr "Намоиш интернетӣ" -+ -+#: konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:13 -+msgctxt "Name" -+msgid "Web Shortcuts" -+msgstr "Миёнбурҳои интернетӣ" -+ -+#: konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:106 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure enhanced browsing" -+msgstr "Танзимоти намоиши Интернет" -+ -+#: konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:198 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"Enhanced Browsing,Browsing,WWW,Internet,Internet Filters,Network,Search " -+"Engines,Shortcuts" -+msgstr "" -+ -+#: konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12 -+#: konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5 -+#: konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bookmarks" -+msgstr "Хатчӯбҳо" -+ -+#: konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:105 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure the bookmarks home page" -+msgstr "Танзимоти хатчӯбҳои саҳифаи асосӣ" -+ -+#: konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:183 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Bookmarks" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "Bookmarks" -+msgstr "Хатчӯбҳо" -+ -+#: konqueror/settings/kio/cache.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cache" -+msgstr "Хотира" -+ -+#: konqueror/settings/kio/cache.desktop:106 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure web cache settings" -+msgstr "Танзимоти хотираи саҳифаҳои Интернет" -+ -+#: konqueror/settings/kio/cache.desktop:199 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "Cache,History,Browsing History,Ports,Size" -+msgstr "" -+ -+#: konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cookies" -+msgstr "Cookies" -+ -+#: konqueror/settings/kio/cookies.desktop:104 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure the way cookies work" -+msgstr "Танзимоти амалҳои cookies" -+ -+#: konqueror/settings/kio/cookies.desktop:195 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "Cookies,Browsing,Internet,WWW,Network,Policy,Domains" -+msgstr "" -+ -+#: konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Connection Preferences" -+msgstr "Танзимоти пайвастшавӣ" -+ -+#: konqueror/settings/kio/netpref.desktop:106 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" -+msgstr "Танзимоти хусусиятҳои шабака, монанди вақти фаъол" -+ -+#: konqueror/settings/kio/netpref.desktop:197 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "timeout,iopref,netpref,network preferences,ftp" -+msgstr "" -+ -+#: konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Proxy" -+msgstr "Proxy" -+ -+#: konqueror/settings/kio/proxy.desktop:109 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure the proxy servers used" -+msgstr "Танзимоти хидматҳои proxy истифодашуда" -+ -+#: konqueror/settings/kio/proxy.desktop:202 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "Proxy,Proxy server,Firewall,Squid,proxy" -+msgstr "" -+ -+#: konqueror/settings/kio/smb.desktop:13 -+msgctxt "Name" -+msgid "Windows Shares" -+msgstr "Мубодилаи Windows" -+ -+#: konqueror/settings/kio/smb.desktop:104 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" -+msgstr "Барои танзимоти тирезаи файлҳои системавии SMB истифода баред" -+ -+#: konqueror/settings/kio/smb.desktop:194 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"SMB,SAMBA,SMB client,Windows network,LAN,Network,neighborhood,Server," -+"Broadcast,WINS,Share,Login,Passwords" -+msgstr "" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4 -+msgctxt "Comment" -+msgid "UserAgent Strings" -+msgstr "Сатрҳои корбари агентӣ" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" -+msgstr "UADescription (Телефони Android 1.0)" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" -+msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 дар Windows XP)" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome50oncurrent.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)" -+msgstr "UADescription (Google Chrome 5.0)" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" -+msgstr "UADescription (Firefox 2.0 дар версияи ҷорӣ)" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" -+msgstr "UADescription (Firefox 3.0 дар версияи ҷорӣ)" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox36oncurrent.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)" -+msgstr "UADescription (Firefox 3.6 дар версияи ҷорӣ)" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" -+msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" -+msgstr "UADescription (IE 4.01 дар Win 2000)" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" -+msgstr "UADescription (IE 5.0 дар Mac PPC)" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" -+msgstr "UADescription (IE 5.5 дар Win 2000)" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" -+msgstr "UADescription (IE 6.0 дар версияи ҷорӣ)" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" -+msgstr "UADescription (IE 6.0 дар Win XP)" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" -+msgstr "UADescription (IE 7.0 дар Win XP)" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" -+msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" -+msgstr "UADescription (NN 3.01 дар версияи ҷорӣ)" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" -+msgstr "UADescription (NN 4.76 дар версияи ҷорӣ)" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" -+msgstr "UADescription (NN 4.7 дар Windows 95)" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" -+msgstr "UADescription (Netscape 7.1 дар версияи ҷорӣ)" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" -+msgstr "UADescription (Netscape 7.1 дар XP)" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" -+msgstr "UADescription (Opera 4.03 дар NT)" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" -+msgstr "UADescription (Opera 8.5 дар версияи ҷорӣ)" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" -+msgstr "UADescription (Opera 9.00 дар версияи ҷорӣ)" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" -+msgstr "UADescription (Opera 9.62 дар версияи ҷорӣ)" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" -+msgstr "UADescription (Safari 2.0 дар MacOS X)" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" -+msgstr "UADescription (Safari 3.0 дар iPhone)" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" -+msgstr "UADescription (Safari 3.2 дар MacOS X)" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari40.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)" -+msgstr "UADescription (Safari 4.0 дар MacOS X)" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" -+msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)" -+ -+#: konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" -+msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)" -+ -+#: konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "Browser Identification" -+msgstr "Аслшиносии браузер" -+ -+#: konqueror/settings/kio/useragent.desktop:103 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure the way Konqueror reports itself" -+msgstr "Танзимоти огоҳдоди Konqueror дар бораи худ" -+ -+#: konqueror/settings/kio/useragent.desktop:193 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "User Agent,Browser,Internet,WWW,Network,agent,bindings,server,login" -+msgstr "" -+ -+#: konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11 -+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13 -+#: konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "Appearance" -+msgstr "Намуди зоҳирӣ" -+ -+#: konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:105 -+#: konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:106 -+msgctxt "Comment" -+msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" -+msgstr "Танзимоти намуди зоҳирии Konqueror монанди Мудири файлҳо" -+ -+#: konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:198 -+#: konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:199 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"konqueror,filemanager,word wrap,wrap,underline,display,filesize,bytes,font," -+"color,colour" -+msgstr "" -+ -+#: konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11 -+#: konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "Behavior" -+msgstr "Рафтор" -+ -+#: konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:105 -+#: konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:106 -+msgctxt "Comment" -+msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" -+msgstr "Шумо метавонед барномаи Konqueror-ро ҳамчун мудири файлҳо танзим кунед" -+ -+#: konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:198 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"konqueror,filemanager,kfm,tips,file tips,separate window,spawn windows," -+"behavior,behaviour,memory usage,Home URL,network operations,progress dialog," -+"trash can,delete,confirmation" -+msgstr "" -+ -+#: konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "Stylesheets" -+msgstr "Услуби саҳифа" -+ -+#: konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:104 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" -+msgstr "Танзимоти услубҳо барои намоиши саҳифаҳои Интернетӣ" -+ -+#: konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:197 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "CSS,HTML,style,stylesheet,accessibility" -+msgstr "" -+ -+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:108 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure how to display web pages" -+msgstr "Танзимоти намоиши саҳифаҳои Интернетӣ" -+ -+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:178 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,charsets,character sets,encoding" -+msgstr "" -+ -+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "Web Behavior" -+msgstr "Рафтори Интернет" -+ -+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:103 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure the browser behavior" -+msgstr "Танзимоти рафтори браузер" -+ -+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:195 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,colours,colors,java,javascript," -+"cursor,links,images,charsets,character sets,encoding" -+msgstr "" -+ -+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13 -+msgctxt "Name" -+msgid "AdBlocK Filters" -+msgstr "Филтрҳои эълонҳои AdBlocK" -+ -+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:105 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" -+msgstr "Танзимоти эълонҳои Konqueror AdBlocK" -+ -+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13 -+msgctxt "" -+"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." -+msgid "General" -+msgstr "Умумӣ" -+ -+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:82 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure general Konqueror behavior" -+msgstr "Танзимоти рафтори умумии Konqueror" -+ -+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:163 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Konqueror" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "konqueror,tabs" -+msgstr "Konqueror" -+ -+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "Java & JavaScript" -+msgstr "Java ва JavaScript" -+ -+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:105 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" -+msgstr "Танзимоти рафтори Java ва JavaScript" -+ -+#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:197 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "konqueror,kfm,browser,html,web,www,java,javascript" -+msgstr "" -+ -+#: konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:199 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "" -+"konqueror,filemanager,kfm,tips,file tips,separate window,spawn windows," -+"behavior,behaviour,memory usage,Home URL," -+msgstr "" -+ -+#: konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:12 -+msgctxt "Name" -+msgid "Performance" -+msgstr "Амалкарди система" -+ -+#: konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:103 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" -+msgstr "Танзимотҳо барои беҳтаркунии амалкарди Konqueror" -+ -+#: konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:194 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "Konqueror Browser Preloader" -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "konqueror,reuse,preloading" -+msgstr "Боркунии пешакии браузери Konqueror" -+ -+#: konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Performance" -+msgstr "Амалкарди системаи KDE" -+ -+#: konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:102 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure settings that can improve KDE performance" -+msgstr "Танзимотҳо барои беҳтаркунии амалкарди системаи KDE" -+ -+#: konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:193 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "performance,speed,memory,improve" -+msgstr "" -+ -+#: konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:98 -+#: konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:98 -+msgctxt "Comment" -+msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -+msgstr "Рӯйхати хатчӯбҳои шумо барои дастрасии тез" -+ -+#: konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5 -+#: konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:11 -+msgctxt "Name" -+msgid "History" -+msgstr "Таърих" -+ -+#: konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:98 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " -+"in many ways." -+msgstr "" -+"Қайди таърихи суроғаҳои кушодашудашуда. Шумо метавонед онҳоро бо гуногун роҳ " -+"ҷудо созед." -+ -+#: konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Home Folder" -+msgstr "Феҳристи хонагӣ" -+ -+#: konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:97 -+msgctxt "Comment" -+msgid "This folder contains your personal files" -+msgstr "Ин ҷузвдон файлҳои шахсии шуморо дар бар мегирад" -+ -+#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Places" -+msgstr "Маконҳо" -+ -+#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:80 -+msgctxt "Comment" -+msgid "This is the list of places." -+msgstr "Ин руйхати маконҳо мебошад." -+ -+#: konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2 -+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Network" -+msgstr "Шабакаи интернет" -+ -+#: konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Root Folder" -+msgstr "Феҳристи Root" -+ -+#: konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:96 -+msgctxt "Comment" -+msgid "This is the root of the filesystem" -+msgstr "Ин системаи файлҳои root мебошад" -+ -+#: konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:104 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure the history sidebar" -+msgstr "Танзимоит панели қайди таърих" -+ -+#: konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:195 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "history,expire" -+msgstr "" -+ -+#: konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "History SideBar Module" -+msgstr "Модули панели қайди таърих" -+ -+#: konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sidebar" -+msgstr "Панел" -+ -+#: konqueror/sidebar/places_module/konqsidebar_places.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Places SideBar Module" -+msgstr "Модули панели маконҳо" -+ -+#: konqueror/sidebar/test/test.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Test" -+msgstr "Санҷиш" -+ -+#: konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5 -+#: konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Folder" -+msgstr "Феҳрист" -+ -+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "FTP Archives" -+msgstr "Бойгониҳои FTP" -+ -+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Official FTP" -+msgstr "Хидматгоҳи расмии FTP барои KDE" -+ -+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Applications" -+msgstr "Барномаҳои KDE" -+ -+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Web Sites" -+msgstr "Саҳифаҳои интернетӣ" -+ -+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE News" -+msgstr "Ахбороти KDE" -+ -+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Home Page" -+msgstr "Саҳифаи асосии KDE" -+ -+#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "KDE Eye Candy" -+msgstr "Веб сайти KDE Eye Candy" -+ -+#: konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Applications" -+msgstr "Барномаҳо" -+ -+#: konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Print System Browser" -+msgstr "Браузери системаи чоп" -+ -+#: konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Settings" -+msgstr "Танзимотҳо" -+ -+#: konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Web SideBar Module" -+msgstr "Модули панели иловагии интернетӣ" -+ -+#: lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bookmark Toolbar" -+msgstr "Панели хатчӯбҳо" -+ -+#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Favicons" -+msgstr "Нишонаҳои саҳифаи интернетӣ" -+ -+#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:79 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Stores website icons" -+msgstr "Нишонаҳои сайтҳои интернет нигоҳ мекунад" -+ -+#: lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." -+msgstr "Плагини иловакунӣ барои менюи пайдошавандаи Konqueror." -+ -+#: lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" -+msgstr "Плагин барои менюи пайдошавии Konqueror" -+ -+#: lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:10 -+#: lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:10 -+#: lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:10 -+#: lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:10 -+msgctxt "Name" -+msgid "Eject" -+msgstr "Баровардан" -+ -+#: lib/konq/Templates/Directory.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Folder..." -+msgstr "Феҳрист..." -+ -+#: lib/konq/Templates/Directory.desktop:92 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Enter folder name:" -+msgstr "Вориди номи феҳрист:" -+ -+#: lib/konq/Templates/Floppy.desktop:4 -+msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive" -+msgid "Format" -+msgstr "Формат" -+ -+#: lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "HTML File..." -+msgstr "Файлҳои HTML..." -+ -+#: lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:92 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Enter HTML filename:" -+msgstr "Вориди номи файли HTML:" -+ -+#: lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Camera Device..." -+msgstr "Дастгоҳи камера..." -+ -+#: lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:91 -+msgctxt "Comment" -+msgid "New camera" -+msgstr "Камераи нав" -+ -+#: lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "CD-ROM Device..." -+msgstr "Дастгоҳи CD-ROM..." -+ -+#: lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:91 -+msgctxt "Comment" -+msgid "New CD-ROM Device" -+msgstr "Дастгоҳи CD-ROM-и нав" -+ -+#: lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "CDWRITER Device..." -+msgstr "Дастгоҳи CDWRITER..." -+ -+#: lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:91 -+msgctxt "Comment" -+msgid "New CDWRITER Device" -+msgstr "Настгоҳи CDWRITER-и нав" -+ -+#: lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "DVD-ROM Device..." -+msgstr "Дастгоҳи DVD-ROM..." -+ -+#: lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:92 -+msgctxt "Comment" -+msgid "New DVD-ROM Device" -+msgstr "Дастгоҳи DVD-ROM-и нав" -+ -+#: lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Floppy Device..." -+msgstr "Дастгоҳи дискета (Floppy)..." -+ -+#: lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:91 -+msgctxt "Comment" -+msgid "New Floppy Device" -+msgstr "Дастгоҳи дискетаи (Floppy) нав" -+ -+#: lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hard Disc Device..." -+msgstr "Дастгоҳи диски компютерӣ..." -+ -+#: lib/konq/Templates/linkHD.desktop:91 -+msgctxt "Comment" -+msgid "New Hard Disc" -+msgstr "Диски компютерии нав" -+ -+#: lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "MO Device..." -+msgstr "Дастгоҳи MO..." -+ -+#: lib/konq/Templates/linkMO.desktop:91 -+msgctxt "Comment" -+msgid "New MO Device" -+msgstr "Дастгоҳи MO-и нав" -+ -+#: lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "NFS..." -+msgstr "NFS..." -+ -+#: lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:92 -+msgctxt "Comment" -+msgid "New NFS Link" -+msgstr "Алоқаи NFS-и нав" -+ -+#: lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Basic link to file or directory..." -+msgstr "Алоқаи аслӣ ба файл ё феҳрист..." -+ -+#: lib/konq/Templates/linkPath.desktop:69 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Enter path of file or directory:" -+msgstr "Макони файл ё феҳристро ворид кунед:" -+ -+#: lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Link to Application..." -+msgstr "Алоқа барои барнома..." -+ -+#: lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:87 -+msgctxt "Comment" -+msgid "New Link to Application" -+msgstr "Алоқаи нав барои барнома..." -+ -+#: lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Link to Location (URL)..." -+msgstr "Алоқа барои суроғаи интернетӣ (URL)..." -+ -+#: lib/konq/Templates/linkURL.desktop:91 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Enter link to location (URL):" -+msgstr "Вориди алоқаи суроғаи интернетӣ (URL):" -+ -+#: lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "ZIP Device..." -+msgstr "Дастгоҳи ZIP..." -+ -+#: lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:91 -+msgctxt "Comment" -+msgid "New ZIP Device" -+msgstr "Дастгоҳи ZIP-и нав" -+ -+#: lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Text File..." -+msgstr "Файли матнӣ..." -+ -+#: lib/konq/Templates/TextFile.desktop:92 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Enter text filename:" -+msgstr "Номи файли матниро ворид кунед:" -+ -+#: nsplugins/khtml_plugins.desktop:14 -+msgctxt "Name" -+msgid "Plugins" -+msgstr "Плагинҳо" -+ -+#: nsplugins/khtml_plugins.desktop:107 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Configure the browser plugins" -+msgstr "Танзимоти плагинҳои браузер" -+ -+#: nsplugins/khtml_plugins.desktop:199 -+msgctxt "X-KDE-Keywords" -+msgid "konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,plugins" -+msgstr "" -+ -+#: plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Folder View" -+msgstr "Намоиши феҳрист" -+ -+#: plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:84 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Display the contents of folders" -+msgstr "Намоиши мазмуни феҳристҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Columns" -+#~ msgstr "Сутунҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Shell" -+#~ msgstr "Shell" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Konsole default profile" -+#~ msgstr "Профили консоли стандартӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Konsole" -+#~ msgstr "Консол" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Terminal" -+#~ msgstr "Терминал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Open Terminal Here" -+#~ msgstr "Кушодани терминал" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Konsole" -+#~ msgstr "Консол" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bell in Visible Session" -+#~ msgstr "Сигнали аудиоӣ дар сеанси намоишӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Bell emitted within a visible session" -+#~ msgstr "Видимый сеанс подал звуковой сигнал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bell in Non-Visible Session" -+#~ msgstr "Звуковой сигнал в невидимом сеансе" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Bell emitted within a non-visible session" -+#~ msgstr "Невидимый сеанс подал звуковой сигнал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Activity in Monitored Session" -+#~ msgstr "Активность в отслеживаемом сеансе" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Activity detected in a monitored session" -+#~ msgstr "В отслеживаемом сеансе обнаружена активность" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Silence in Monitored Session" -+#~ msgstr "Молчание в отслеживаемом сеансе" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Silence detected in a monitored session" -+#~ msgstr "Обнаружение молчания в отслеживаемом сеансе" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Session Finished With Non-Zero Status" -+#~ msgstr "Сеанс бо ҳолати сифр ба итмом расид" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A session has exited with non-zero status" -+#~ msgstr "Сеанс бо ҳолати сифр хуруҷ карда шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Terminal Emulator" -+#~ msgstr "Тақлидгари терминал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Quick Access Terminal" -+#~ msgstr "Терминали Quick Access" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Text Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWrite" -+#~ msgstr "Таҳриргари KWrite" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Activity Manager" -+#~ msgstr "Мудири фаъолият" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The activity management backend" -+#~ msgstr "Пуштибонии фаъолияти идоракунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Social Desktop" -+#~ msgstr "Мизи кории кушод" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Air" -+#~ msgstr "Ҳаво" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A breath of fresh air" -+#~ msgstr "Нафаскашии ҳавои тоза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Oxygen" -+#~ msgstr "Oxygen" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Theme done in the Oxygen style" -+#~ msgstr "Тема, выполненная в стиле Oxygen" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "gdb" -+#~ msgstr "gdb" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kdbg" -+#~ msgstr "kdbg" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "gdb" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "dbx" -+#~ msgstr "gdb" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kdbgwin" -+#~ msgstr "kdbgwin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Default Applications" -+#~ msgstr "Барномаҳои стандартӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Choose the default components for various services" -+#~ msgstr "Выбор основных компонентов разнообразных служб" -+ -+#~ msgctxt "Name|standard desktop component" -+#~ msgid "Web Browser" -+#~ msgstr "Намоишгари Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " -+#~ "which you can select hyperlinks should honor this setting." -+#~ msgstr "" -+#~ "Здесь можно настроить веб-браузер по умолчанию. Все приложения KDE, в " -+#~ "которых можно вызвать гиперссылку, будут использовать этот параметр." -+ -+#~ msgctxt "Name|standard desktop component" -+#~ msgid "File Manager" -+#~ msgstr "Мудири файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Here you can configure your default file manager. The entries in the K " -+#~ "menu and all KDE applications in which you can open folders will use this " -+#~ "file manager." -+#~ msgstr "" -+#~ "Здесь можно настроить файловый менеджер по умолчанию. Записи в меню K и " -+#~ "все приложения KDE, в которых можно открыть папку, будут использовать " -+#~ "этот менеджер." -+ -+#~ msgctxt "Name|standard desktop component" -+#~ msgid "Email Client" -+#~ msgstr "Мизоҷи почта" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This service allows you to configure your default email client. All KDE " -+#~ "applications which need access to an email client application should " -+#~ "honor this setting." -+#~ msgstr "" -+#~ "Эта служба позволяет вам настроить почтовый клиент по умолчанию. Все " -+#~ "приложения KDE, которым нужен почтовый клиент, будут использовать этот " -+#~ "параметр." -+ -+#~ msgctxt "Name|standard desktop component" -+#~ msgid "Terminal Emulator" -+#~ msgstr "Тақлидгари терминал" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This service allows you to configure your default terminal emulator. All " -+#~ "KDE applications which invoke a terminal emulator application should " -+#~ "honor this setting." -+#~ msgstr "" -+#~ "Эта служба позволяет настроить эмулятор терминала по умолчанию. Все " -+#~ "приложения KDE, которые вызывают эмулятор терминала, должны следовать " -+#~ "этому параметру." -+ -+#~ msgctxt "Name|standard desktop component" -+#~ msgid "Window Manager" -+#~ msgstr "Мудири тирезаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." -+#~ msgstr "Здесь можно выбрать диспетчер окон используемый для сеансов KDE." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "A nice name you have chosen for your interface" -+#~ msgstr "имя, которое вы выбрали для своего интерфейса" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" -+#~ msgstr "Полезное описание интерфейса в верхнем правом информационном окне" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "" -+#~ "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти Compiz (скрипти печондани 'compiz-kde-launcher'ро барои иҷроиш " -+#~ "эҷод кунед)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Metacity (GNOME)" -+#~ msgstr "Metacity (GNOME)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Openbox" -+#~ msgstr "Openbox" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Service Discovery" -+#~ msgstr "Обнаружение служб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure service discovery" -+#~ msgstr "Настройка обнаружения сервисов" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Emoticons" -+#~ msgstr "Тасвирчаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Emoticons Themes Manager" -+#~ msgstr "Мудири мавзӯъҳои тасвирӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Customize KDE Icons" -+#~ msgstr "Танзимоти нишонаҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Service Manager" -+#~ msgstr "Мудири хидматҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Services Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти хидматҳои системаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Manage Notifications" -+#~ msgstr "Идоракунии огоҳиҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "System Notification Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти огоҳномаҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Country/Region & Language" -+#~ msgstr "Забонҳои системаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" -+#~ msgstr "Настройки языка, даты и времени для вашего региона" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Information" -+#~ msgstr "Иттилоот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Spell Checker" -+#~ msgstr "Тафтиши имло" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the spell checker" -+#~ msgstr "Танзимоти тафтиши имло" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File Associations" -+#~ msgstr "Бастани файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure file associations" -+#~ msgstr "Танзимоти бастани файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED Global Shortcuts Server" -+#~ msgstr "KDED: Служба глобальных комбинаций клавиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts" -+#~ msgstr "Миёнбурҳои умумии клавиатура" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kglobalaccel" -+#~ msgstr "kglobalaccel" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application" -+#~ msgstr "Барнома" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The application name" -+#~ msgstr "Номи барнома" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Global Shortcut Registration" -+#~ msgstr "Бақайдгирии миёнбурҳои глобалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An application registered new global shortcuts." -+#~ msgstr "Барнома миёнбурҳои умумии нав қайд кард." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Global Shortcut Triggered" -+#~ msgstr "Миёнбурҳои интихобшуда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The user triggered a global shortcut" -+#~ msgstr "Корбар миёнбурро интихоб кард" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Help" -+#~ msgstr "Роҳнамо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Index" -+#~ msgstr "Индекс" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Index generation" -+#~ msgstr "Эҷоди индекс" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Help Index" -+#~ msgstr "Индекси роҳнамо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Help center search index configuration and generation" -+#~ msgstr "Настройка индексов справочной системы KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KHelpCenter" -+#~ msgstr "Маркази роҳнамои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The KDE Help Center" -+#~ msgstr "Маркази роҳнамои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application Manuals" -+#~ msgstr "Дастурамалҳои барномаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Browse Info Pages" -+#~ msgstr "Намоиши саҳифаҳои иттилоот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Control Center Modules" -+#~ msgstr "Модулҳои Маркази Идоракунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KInfoCenter Modules" -+#~ msgstr "Модулҳои Маркази Иттилоотӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kioslaves" -+#~ msgstr "Kioslaves" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UNIX manual pages" -+#~ msgstr "Дастурамалҳои UNIX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(1) User Commands" -+#~ msgstr "(1) Фармонҳои корбар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(2) System Calls" -+#~ msgstr "(2) Зангҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(3) Subroutines" -+#~ msgstr "(3) Амалҳои системавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(4) Devices" -+#~ msgstr "(4) Дастгоҳҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(5) File Formats" -+#~ msgstr "(5) Намудҳои файл" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(6) Games" -+#~ msgstr "(6) Бозиҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(7) Miscellaneous" -+#~ msgstr "(7) Барномаҳои гуногун" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(8) Sys. Administration" -+#~ msgstr "(8) Мудирияти система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(9) Kernel" -+#~ msgstr "(9) Мағзи система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(n) New" -+#~ msgstr "(n) Нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Online Help" -+#~ msgstr "Кӯмаки Online" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plasma Manual" -+#~ msgstr "Санадҳои Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Quickstart Guide" -+#~ msgstr "Руководство старта" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scrollkeeper" -+#~ msgstr "Scrollkeeper" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Users' Manual" -+#~ msgstr "Дастурамалҳои корбари KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CGI Scripts" -+#~ msgstr "Дастнависҳои CGI" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the CGI KIO slave" -+#~ msgstr "Танзимоти CGI KIO slave" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Directory Watcher" -+#~ msgstr "Намоишгари феҳрастҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Monitors directories for changes" -+#~ msgstr "Тағйиротҳоро дар феҳрастҳоро тафтиш мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Trash" -+#~ msgstr "Сабад" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Contains removed files" -+#~ msgstr "Дорои файлҳои несткардашуда" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "A kioslave for the FISH protocol" -+#~ msgstr "Модуль файловой системы для протокола FISH" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Embeddable Troff Viewer" -+#~ msgstr "Намошигари дарунсохти Troff" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KManPart" -+#~ msgstr "KManPart" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "A kioslave to browse the network" -+#~ msgstr "Модуль файловой системы для протокола FISH" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Network Watcher" -+#~ msgstr "Таҳлилгари шабакаи Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Keeps track of the network and updates directory listings of the " -+#~ "network:/ protocol" -+#~ msgstr "" -+#~ "Нигоҳдории рӯйхати маълумот ва нивигариҳо дар феҳрастҳои шабака:/ protocol" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote URL Change Notifier" -+#~ msgstr "Тафтиши файлҳои шабакавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Provides change notification for network folders" -+#~ msgstr "Огоҳиҳои тағйиротро дар феҳрастҳои шабака нишон медиҳад" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "A kioslave for sftp" -+#~ msgstr "Модуль ввода-вывода для sftp" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Samba Shares" -+#~ msgstr "Манбаъи Samba" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Comic Books" -+#~ msgstr "Китобҳои хандаовар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cursor Files" -+#~ msgstr "Файлҳои курсор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Files" -+#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди куб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Directories" -+#~ msgstr "Проводник" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DjVu Files" -+#~ msgstr "Файлҳои DjVu" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EXR Images" -+#~ msgstr "Тасвирҳои EXR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HTML Files" -+#~ msgstr "Файлҳои HTML" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)" -+#~ msgstr "Тасвирҳо (GIF, PNG, BMP, ...)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JPEG Images" -+#~ msgstr "Тасвирҳои JPEG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SVG Images" -+#~ msgstr "Тасвирҳои SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Text Files" -+#~ msgstr "Файлҳои матнӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Thumbnail Handler" -+#~ msgstr "Обработчик мини-изображений" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Microsoft Windows Executables" -+#~ msgstr "Иҷрошавандаҳои Microsoft Windows" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Microsoft Windows Images" -+#~ msgstr "Тасвирҳои Microsoft Windows" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This service allows configuration of the trash." -+#~ msgstr "Эта служба позволяет настраивать виды Dolphin" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure trash settings" -+#~ msgstr "Танзимоти сабад" -+ -+#~ msgctxt "ExtraNames" -+#~ msgid "Original Path,Deletion Date" -+#~ msgstr "Роҳчаи асосӣ, санаи несткунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KNetAttach" -+#~ msgstr "KNetAttach" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Network Folder Wizard" -+#~ msgstr "Танзимоти феҳристи шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hardware notifications" -+#~ msgstr "Огоҳиҳои сахтафзор" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Notifications and access for new devices" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Notifications triggered by hardware devices" -+#~ msgstr "Огоҳиҳо ва дастрасӣ ба дастгоҳҳои нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Device Notifier" -+#~ msgstr "Извещение о новых устройствах" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Plasma device notifier is present" -+#~ msgstr "Дастгоҳи CD-ROM нав" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Workspace" -+#~ msgstr "Муҳити кории KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Trash: Emptied" -+#~ msgstr "Ахлотдон: Холӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The trash has been emptied" -+#~ msgstr "Ахлотдон холӣ карда шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Textcompletion: Rotation" -+#~ msgstr "Автозавершение: переход по кругу" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The end of the list of matches has been reached" -+#~ msgstr "Достигнут конец списка совпадений" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Textcompletion: No Match" -+#~ msgstr "Автозавершение: нет совпадений" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "No matching completion was found" -+#~ msgstr "Подходящее завершение не найдено" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Textcompletion: Partial Match" -+#~ msgstr "Автозавершение: частичное совпадение" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "There is more than one possible match" -+#~ msgstr "Доступно более чем одно совпадение" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fatal Error" -+#~ msgstr "Хатои хатарнок" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "There was a serious error causing the program to exit" -+#~ msgstr "Произошла серьезная ошибка, приведшая к завершению работы программы" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Notification" -+#~ msgstr "Огоҳинома" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Something special happened in the program" -+#~ msgstr "С программой произошло что-то необычное" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Warning" -+#~ msgstr "Огоҳинома" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "There was an error in the program which may cause problems" -+#~ msgstr "В программе произошла ошибка, которая может вызвать проблемы" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Catastrophe" -+#~ msgstr "Катастрофа" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" -+#~ msgstr "" -+#~ "Произошла очень серьезная ошибка, как минимум вызвавшая завершение работы " -+#~ "программы" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Login" -+#~ msgstr "Воридот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE is starting up" -+#~ msgstr "KDE оғоз шудааст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Logout" -+#~ msgstr "Баромадан" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE is exiting" -+#~ msgstr "KDE хомӯш шудааст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Logout Canceled" -+#~ msgstr "Баромадан манъ карда шуд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE logout was canceled" -+#~ msgstr "Баромадани KDE қатъ карда шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Print Error" -+#~ msgstr "Чопи хатоӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A print error has occurred" -+#~ msgstr "Чопи хатоӣ пайдо шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Information Message" -+#~ msgstr "Паёми иттилоотӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An information message is being shown" -+#~ msgstr "Паёми иттилоотӣ нишон шудааст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Warning Message" -+#~ msgstr "Паёми огоҳӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A warning message is being shown" -+#~ msgstr "Паёми огоҳӣ нишон шудааст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Critical Message" -+#~ msgstr "Иттилооти оиди хато" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A critical message is being shown" -+#~ msgstr "Иттилооти оиди хато нишон шудааст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Question" -+#~ msgstr "Савол" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A question is being asked" -+#~ msgstr "Пурсиши савол" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Beep" -+#~ msgstr "Занг" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sound bell" -+#~ msgstr "Садои занг" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KNotify" -+#~ msgstr "KNotify" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Notification Daemon" -+#~ msgstr "Хидмати огоҳиҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Password Caching" -+#~ msgstr "Нигоҳдории паролҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Temporary password caching" -+#~ msgstr "Захираи пароли муваққатӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Time Zone" -+#~ msgstr "Минтақаи вақт" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Provides the system's time zone to applications" -+#~ msgstr "Фаъолсозии минтақаи вақти системавӣ дар барномаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kuiserver" -+#~ msgstr "kuiserver" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE's Progress Info UI server" -+#~ msgstr "Хидмати назорати амалҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FixHostFilter" -+#~ msgstr "FixHostFilter" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "InternetKeywordsFilter" -+#~ msgstr "InternetKeywordsFilter" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SearchKeywordsFilter" -+#~ msgstr "SearchKeywordsFilter" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Search Engine" -+#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "7Digital" -+#~ msgstr "7Digital" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}" -+#~ "&searchtype=global&submit=Search" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}" -+#~ "&searchtype=global&submit=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Acronym Database" -+#~ msgstr "Базаи маълумотии акронимҳо" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AltaVista" -+#~ msgstr "AltaVista" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Amazon" -+#~ msgstr "Amazon" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-" -+#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-" -+#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Amazon MP3" -+#~ msgstr "Amazon MP3" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-" -+#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-" -+#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "All Music Guide" -+#~ msgstr "All Music Guide" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AustroNaut" -+#~ msgstr "AustroNaut" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" -+#~ msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Debian Backports Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи портҳои Debian" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Baidu" -+#~ msgstr "Baidu" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Beolingus Online Dictionary" -+#~ msgstr "Луғати интернетии Beolingus" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?" -+#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}" -+#~ "&iservice=&comment=&email" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?" -+#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}" -+#~ "&iservice=&comment=&email" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bing" -+#~ msgstr "Bing" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blip.tv" -+#~ msgstr "Blip.tv" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" -+#~ msgstr "Системаи ҷустуҷӯии хатоҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" -+#~ msgstr "Поиск по номеру в базе ошибок KDE" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" -+#~ msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QRZ.com Callsign Database" -+#~ msgstr "База позывных QRZ.com" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CIA World Fact Book" -+#~ msgstr "Всемирная книга фактов (ЦРУ)" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site" -+#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site" -+#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" -+#~ msgstr "CiteSeer: цифровая библиотека научной литературы" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" -+#~ msgstr "CPAN - архив скриптов Perl" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," -+#~ "q,1}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," -+#~ "q,1}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CTAN Catalog" -+#~ msgstr "Каталоги CTAN" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" -+#~ "&metadataSearchSubmit=Search" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" -+#~ "&metadataSearchSubmit=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" -+#~ msgstr "CTAN - архив TeX" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Debian BTS Bug Search" -+#~ msgstr "Поиск в системе учёта ошибок Debian" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "dict.cc Translation: German to English" -+#~ msgstr "dict.cc Translation: Немисӣ ба англисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LEO - Translate Between German and French" -+#~ msgstr "LEO - тарҷумаҳои немисӣ-франсузӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Debian Package Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳои Debian" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CNRTL/TILF French dictionary" -+#~ msgstr "Луғати франсавӣ CNRTL/TILF" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Open Directory" -+#~ msgstr "Кушодани феҳрист" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DocBook - The Definitive Guide" -+#~ msgstr "DocBook - полное руководство" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" -+#~ msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Digital Object Identifier" -+#~ msgstr "Идентификатор цифровых объектов" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=" -+#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r" -+#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s" -+#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ecosia search engine" -+#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯии Ecosia" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal" -+#~ msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "dict.cc Translation: English to German" -+#~ msgstr "dict.cc Translation: Англисӣ ба немисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" -+#~ msgstr "WordReference.com Translation: Англисӣ ба испанӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to French" -+#~ msgstr "WordReference.com Translation: Англисӣ ба франсузӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" -+#~ msgstr "WordReference.com Translation: Англисӣ ба итолиёӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" -+#~ msgstr "WordReference.com Translation: Испанӣ ба англисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ethicle" -+#~ msgstr "ickle" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Facebook" -+#~ msgstr "Facebook" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick" -+#~ msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Feedster" -+#~ msgstr "Feedster" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+#~ msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1" -+#~ msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Flickr" -+#~ msgstr "Flickr" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" -+#~ msgstr "Свободный онлайн-словарь по информатике" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LEO - Translate Between French and German" -+#~ msgstr "LEO - тарҷумаҳои франсузӣ-немисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WordReference.com Translation: French to English" -+#~ msgstr "WordReference.com Translation: Франсузӣ ба англисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FreeDB" -+#~ msgstr "FreeDB" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Freshmeat" -+#~ msgstr "Freshmeat" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Froogle" -+#~ msgstr "Froogle" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" -+#~ msgstr "Феҳристи нармафзори озод FSF/UNESCO" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GitHub" -+#~ msgstr "GitHub" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0" -+#~ msgstr " http://www.alexa.com/search?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gitorious" -+#~ msgstr "Gitorious" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search" -+#~ msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google Advanced Search" -+#~ msgstr "Google - Ҷустуҷӯи муфассал" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" -+#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" -+#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" -+#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}" -+#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active" -+#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" -+#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" -+#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" -+#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}" -+#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active" -+#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google Code" -+#~ msgstr "Рамзи Google" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}" -+#~ msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google" -+#~ msgstr "Google" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google Groups" -+#~ msgstr "Гурӯҳҳои Google" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google Image Search" -+#~ msgstr "Тасвирҳои Google" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" -+#~ msgstr "Google (Корам барор мегирад!)" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling" -+#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling" -+#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google Maps" -+#~ msgstr "Харитаҳои Google" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr" -+#~ msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google Movies" -+#~ msgstr "Видеои Google" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google News" -+#~ msgstr "Ахбороти Google" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+#~ msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gracenote" -+#~ msgstr "Gracenote" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "" -+#~ "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" -+#~ msgstr "Большой словарь каталонского языка (GRan Enciclopèdia Catalana)" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HyperDictionary.com" -+#~ msgstr "HyperDictionary.com" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" -+#~ msgstr "Тезаурус HyperDictionary.com" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Internet Book List" -+#~ msgstr "Рӯйхати китобҳои Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" -+#~ msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Identi.ca Groups" -+#~ msgstr "Гурӯҳи Identi.ca" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search" -+#~ msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Internet Movie Database" -+#~ msgstr "Манбаъи филмҳои Интернетӣ (imdb)" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" -+#~ msgstr "WordReference.com Translation: Итолиёӣ ба англисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Jamendo" -+#~ msgstr "Jamendo" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ask Jeeves" -+#~ msgstr "Ask Jeeves" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" -+#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" -+#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KataTudo" -+#~ msgstr "KataTudo" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE App Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE API Documentation" -+#~ msgstr "Дастурҳои KDE дар бораи API" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Forums" -+#~ msgstr "Форумҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}" -+#~ "&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}" -+#~ "&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Look" -+#~ msgstr "Намоиши KDE" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE TechBase" -+#~ msgstr "KDE TechBase" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE UserBase" -+#~ msgstr "KDE UserBase" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE WebSVN" -+#~ msgstr "KDE WebSVN" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LEO-Translate" -+#~ msgstr "Тарҷумаҳои LEO" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Magnatune" -+#~ msgstr "Magnatune" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0" -+#~ msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MetaCrawler" -+#~ msgstr "MetaCrawler" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" -+#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" -+#~ "search&refer=mc-search" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" -+#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" -+#~ "search&refer=mc-search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Microsoft Developer Network Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯ дар Microsoft Developer Network" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" -+#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." -+#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" -+#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." -+#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" -+#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои немисӣ-русӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" -+#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои англисӣ-русӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" -+#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои испанӣ-русӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" -+#~ msgstr "Multitran - франсузӣ-русӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" -+#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои итолиёӣ-русӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" -+#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои голландӣ-русӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netcraft" -+#~ msgstr "Netcraft" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Telephonebook Search Provider" -+#~ msgstr "Telephonebook Search Provider" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\" -+#~ "\\{1}&city=\\\\{2}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\" -+#~ "\\{1}&city=\\\\{2}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Teletekst Search Provider" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи матни телевизионӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" -+#~ msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "openDesktop.org" -+#~ msgstr "openDesktop.org" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "OpenPGP Key Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи калидҳои OpenPGP" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" -+#~ msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PHP Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи PHP" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Python Reference Manual" -+#~ msgstr "Справочник по Python" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" -+#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" -+#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Qt3 Online Documentation" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷатҳои Qt3" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" -+#~ msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Latest Qt Online Documentation" -+#~ msgstr "Онлайн-документация к последней версии Qt" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html" -+#~ msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" -+#~ msgstr "Словарь Испанской Академии (RAE)" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" -+#~ "&FORMATO=ampliado" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" -+#~ "&FORMATO=ampliado" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IETF Requests for Comments" -+#~ msgstr "Запросы для комментариев IETF (RFC)" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" -+#~ msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RPM-Find" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи RPM" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ruby Application Archive" -+#~ msgstr "Архивҳои барномаи Ruby" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SourceForge" -+#~ msgstr "SourceForge" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" -+#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" -+#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Technorati" -+#~ msgstr "Technorati" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Technorati Tags" -+#~ msgstr "Иттилооти Technorati" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" -+#~ msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Merriam-Webster Thesaurus" -+#~ msgstr "Merriam-Webster Thesaurus" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TV Tome" -+#~ msgstr "Барномаҳои телевизионӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" -+#~ msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Dictionary" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Urban Dictionary" -+#~ msgstr "Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "U.S. Patent Database" -+#~ msgstr "База патентов США" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" -+#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" -+#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vimeo" -+#~ msgstr "Vimeo" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vivisimo" -+#~ msgstr "Vivisimo" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast" -+#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast" -+#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Voila" -+#~ msgstr "Voila" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" -+#~ msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Merriam-Webster Dictionary" -+#~ msgstr "Луғати Merriam-Webster" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wikia" -+#~ msgstr "Wikia" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}" -+#~ "&wikia_search_submit=Search" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}" -+#~ "&wikia_search_submit=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" -+#~ msgstr "Wikipedia - энсиклопедияи озод" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" -+#~ msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" -+#~ msgstr "Wiktionary - луғати озод" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" -+#~ msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wolfram Alpha" -+#~ msgstr "Алфаи волфрам" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WordReference.com English Dictionary" -+#~ msgstr "WordReference.com Луғати англисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Yahoo" -+#~ msgstr "Yahoo" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\" -+#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\" -+#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Yahoo Images" -+#~ msgstr "Тасвирҳои Yahoo" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;" -+#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-" -+#~ "t-701" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;" -+#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-" -+#~ "t-701" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Yahoo Local" -+#~ msgstr "Минтақаи Yahoo" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-" -+#~ "img" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-" -+#~ "img" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Yahoo Shopping" -+#~ msgstr "Дукони Yahoo" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;" -+#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\" -+#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;" -+#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\" -+#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Yahoo Video" -+#~ msgstr "Видеои Yahoo" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?" -+#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?" -+#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "YouTube" -+#~ msgstr "YouTube" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LocalDomainFilter" -+#~ msgstr "LocalDomainFilter" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ShortURIFilter" -+#~ msgstr "ShortURIFilter" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wallet Server" -+#~ msgstr "Сервер Freeciv" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Wallet Server" -+#~ msgstr "Сервер Freeciv" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Wallet" -+#~ msgstr "Wallet" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kwalletd" -+#~ msgstr "kwalletd" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Needs password" -+#~ msgstr "Ивази парол" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" -+#~ msgstr "Модули KDE Wallet паролро дархост мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Andorra" -+#~ msgstr "Andorra" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "United Arab Emirates" -+#~ msgstr "Аморатҳои Муттаҳидаи Араб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Afghanistan" -+#~ msgstr "Афғонистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Antigua and Barbuda" -+#~ msgstr "Антигуа ва Барбуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Anguilla" -+#~ msgstr "Ангилла" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Albania" -+#~ msgstr "Албания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Armenia" -+#~ msgstr "Арманистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netherlands Antilles" -+#~ msgstr "Нидерландаи Ҷазираҳои Антил" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Angola" -+#~ msgstr "Ангола" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Argentina" -+#~ msgstr "Аргентина" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "American Samoa" -+#~ msgstr "Самоаи Амрико" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Austria" -+#~ msgstr "Австрия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Australia" -+#~ msgstr "Австралия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Aruba" -+#~ msgstr "Аруба" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Åland Islands" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Аланд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Azerbaijan" -+#~ msgstr "Озарбойҷон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" -+#~ msgstr "Босния ва Гертсеговина" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Barbados" -+#~ msgstr "Барбадос" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bangladesh" -+#~ msgstr "Бангладеш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Belgium" -+#~ msgstr "Белгия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Burkina Faso" -+#~ msgstr "Буркина-Фасо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bulgaria" -+#~ msgstr "Булғория" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bahrain" -+#~ msgstr "Баҳрайн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Burundi" -+#~ msgstr "Бурунди" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Benin" -+#~ msgstr "Бенин" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bermuda" -+#~ msgstr "Бермуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Brunei Darussalam" -+#~ msgstr "Бруней Доруссалом" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bolivia" -+#~ msgstr "Боливия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Brazil" -+#~ msgstr "Бразилия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bahamas" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Багам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bhutan" -+#~ msgstr "Бутон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Botswana" -+#~ msgstr "Ботсвана" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Belarus" -+#~ msgstr "Белоруссия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Belize" -+#~ msgstr "Белиз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Canada" -+#~ msgstr "Канада" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Caribbean" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Кариб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Кокос (Килинг)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -+#~ msgstr "Ҷумҳурии Демократии Конго" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Africa, Central" -+#~ msgstr "Африкаи Марказӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "America, Central" -+#~ msgstr "Амрикои Марказӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Asia, Central" -+#~ msgstr "Осиёи Марказӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Europe, Central" -+#~ msgstr "Аврупои Марказӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Default" -+#~ msgstr "Стандартӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Central African Republic" -+#~ msgstr "Ҷумҳурии Африкаи Марказӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Congo" -+#~ msgstr "Конго" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Switzerland" -+#~ msgstr "Швейсария" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cote d'ivoire" -+#~ msgstr "Кот д'Ивуар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cook islands" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Кук" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Chile" -+#~ msgstr "Чили" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cameroon" -+#~ msgstr "Камерун" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "China" -+#~ msgstr "Хитой" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Colombia" -+#~ msgstr "Колумбия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Costa Rica" -+#~ msgstr "Коста-Рика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cuba" -+#~ msgstr "Куба" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cape Verde" -+#~ msgstr "Кабо-Верде" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Christmas Island" -+#~ msgstr "Ҷазираи Кристмас" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cyprus" -+#~ msgstr "Кипр" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Czech Republic" -+#~ msgstr "Ҷумҳурии Чехия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Germany" -+#~ msgstr "Германия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Djibouti" -+#~ msgstr "Ҷибути" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Denmark" -+#~ msgstr "Дания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dominica" -+#~ msgstr "Доминика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dominican Republic" -+#~ msgstr "Ҷумҳурии Доминикана" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Algeria" -+#~ msgstr "Алҷазоир" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Africa, Eastern" -+#~ msgstr "Африкои Шарқӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Asia, East" -+#~ msgstr "Осиёи Шарқӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Europe, Eastern" -+#~ msgstr "Аврупои Шарқӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ecuador" -+#~ msgstr "Эквадор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Estonia" -+#~ msgstr "Эстония" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Egypt" -+#~ msgstr "Миср" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Western Sahara" -+#~ msgstr "Саҳрои Ғарбӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Eritrea" -+#~ msgstr "Эритрея" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Spain" -+#~ msgstr "Испания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ethiopia" -+#~ msgstr "Эфиопия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Finland" -+#~ msgstr "Финляндия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fiji" -+#~ msgstr "Фиҷи" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Фолкленд (Ҷазираҳои Малвин)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Micronesia, Federated States of" -+#~ msgstr "Штатҳои Федеративии Микронезия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Faroe Islands" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Фарер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "France" -+#~ msgstr "Фаронса" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gabon" -+#~ msgstr "Габон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "United Kingdom" -+#~ msgstr "Британияи Кабир" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Grenada" -+#~ msgstr "Гренада" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Georgia" -+#~ msgstr "Гурҷистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "French Guiana" -+#~ msgstr "Гуанаи Франсузӣ" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Germany" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guernsey" -+#~ msgstr "Германия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ghana" -+#~ msgstr "Гана" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gibraltar" -+#~ msgstr "Гибралтар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Greenland" -+#~ msgstr "Гренландия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gambia" -+#~ msgstr "Гамбия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guinea" -+#~ msgstr "Гвинея" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guadeloupe" -+#~ msgstr "Гваделупа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Equatorial Guinea" -+#~ msgstr "Гвинеяи Экваторӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Greece" -+#~ msgstr "Юнон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guatemala" -+#~ msgstr "Гватемала" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guam" -+#~ msgstr "Гуам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guinea-Bissau" -+#~ msgstr "Гвинея-Бисау" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guyana" -+#~ msgstr "Гайана" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hong Kong SAR(China)" -+#~ msgstr "Гонконг (Хитоӣ)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Honduras" -+#~ msgstr "Гондурас" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Croatia" -+#~ msgstr "Хорватия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Haiti" -+#~ msgstr "Гаити" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hungary" -+#~ msgstr "Венгрия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Indonesia" -+#~ msgstr "Индонезия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ireland" -+#~ msgstr "Ирландия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Israel" -+#~ msgstr "Исроил" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "India" -+#~ msgstr "Ҳиндустон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Iraq" -+#~ msgstr "Ироқ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Iran" -+#~ msgstr "Эрон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Iceland" -+#~ msgstr "Исландия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Italy" -+#~ msgstr "Италия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Jamaica" -+#~ msgstr "Ямайка" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Jordan" -+#~ msgstr "Ӯрдун" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Japan" -+#~ msgstr "Ҷопон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kenya" -+#~ msgstr "Кения" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kyrgyzstan" -+#~ msgstr "Қирғизистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cambodia" -+#~ msgstr "Камбоҷия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kiribati" -+#~ msgstr "Кирибатӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Comoros" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Комор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "St. Kitts and Nevis" -+#~ msgstr "Сент-Китс и Невис" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "North Korea" -+#~ msgstr "Кореяи Шимолӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "South Korea" -+#~ msgstr "Кореяи Ҷанубӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kuwait" -+#~ msgstr "Қувайт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cayman Islands" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Кайман" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kazakhstan" -+#~ msgstr "Қазоқистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laos" -+#~ msgstr "Лаос" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lebanon" -+#~ msgstr "Лубнон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "St. Lucia" -+#~ msgstr "Сент-Лусия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Liechtenstein" -+#~ msgstr "Лихтенштейн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sri Lanka" -+#~ msgstr "Шри-Ланка" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Liberia" -+#~ msgstr "Либерия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lesotho" -+#~ msgstr "Лесото" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lithuania" -+#~ msgstr "Литва" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Luxembourg" -+#~ msgstr "Люксембург" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Latvia" -+#~ msgstr "Латвия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Libya" -+#~ msgstr "Либия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Morocco" -+#~ msgstr "Марокаш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Monaco" -+#~ msgstr "Монако" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Moldova" -+#~ msgstr "Молдавия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Montenegro" -+#~ msgstr "Монтенегро" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "San Marino" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Saint Martin" -+#~ msgstr "Сан-Марино" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Madagascar" -+#~ msgstr "Мадагаскар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Marshall Islands" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Маршал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Middle-East" -+#~ msgstr "Средний Восток" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Macedonia" -+#~ msgstr "Мақдуния" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mali" -+#~ msgstr "Малӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Myanmar" -+#~ msgstr "Мянма" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mongolia" -+#~ msgstr "Муғулистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Macau SAR(China)" -+#~ msgstr "Макао (Хитоӣ)" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Marshall Islands" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Northern Mariana Islands" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Маршал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Martinique" -+#~ msgstr "Мартиника" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mauritania" -+#~ msgstr "Мавритания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Montserrat" -+#~ msgstr "Монтсеррат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Malta" -+#~ msgstr "Малта" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mauritius" -+#~ msgstr "Маврикия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Maldives" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Малдив" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Malawi" -+#~ msgstr "Малавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mexico" -+#~ msgstr "Мексика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Malaysia" -+#~ msgstr "Малайзия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mozambique" -+#~ msgstr "Мозамбик" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Namibia" -+#~ msgstr "Намибия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New Caledonia" -+#~ msgstr "Каледонияи Нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Niger" -+#~ msgstr "Нигер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Norfolk Island" -+#~ msgstr "Ҷазираи Норфолк" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nigeria" -+#~ msgstr "Нигерия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nicaragua" -+#~ msgstr "Никарагуа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netherlands" -+#~ msgstr "Нидерланд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Norway" -+#~ msgstr "Норвегия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Africa, Northern" -+#~ msgstr "Африкои Шимолӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "America, North" -+#~ msgstr "Амрикои Шимолӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Europe, Northern" -+#~ msgstr "Аврупои Шимолӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepal" -+#~ msgstr "Непал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nauru" -+#~ msgstr "Науру" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Niue" -+#~ msgstr "Ниуе" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New Zealand" -+#~ msgstr "Зеландияи Нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Oceania" -+#~ msgstr "Океания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Oman" -+#~ msgstr "Уммон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Panama" -+#~ msgstr "Панама" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Peru" -+#~ msgstr "Перу" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "French Polynesia" -+#~ msgstr "Полинезияи Франсузӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Papua New Guinea" -+#~ msgstr "Папуа Гвинеяи Нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Philippines" -+#~ msgstr "Филиппин" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pakistan" -+#~ msgstr "Покистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Poland" -+#~ msgstr "Полша" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon" -+#~ msgstr "Сен-Пьер и Микелон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pitcairn" -+#~ msgstr "Питкаирн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Puerto Rico" -+#~ msgstr "Пуэрто Рико" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Palestinian Territory" -+#~ msgstr "Минтақаи Президентӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Portugal" -+#~ msgstr "Португалия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Palau" -+#~ msgstr "Палос" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Paraguay" -+#~ msgstr "Парагвай" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Qatar" -+#~ msgstr "Қатар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Réunion" -+#~ msgstr "Ренион" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Romania" -+#~ msgstr "Руминия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Serbia" -+#~ msgstr "Сербия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Russia" -+#~ msgstr "Русия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rwanda" -+#~ msgstr "Руанда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Saudi Arabia" -+#~ msgstr "Арабистони Саудӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Solomon Islands" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Соломон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Seychelles" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Сейшелӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sudan" -+#~ msgstr "Судон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sweden" -+#~ msgstr "Шветсия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Singapore" -+#~ msgstr "Сингапур" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Saint Helena" -+#~ msgstr "Ҷазираи Ҳазрати Елена" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slovenia" -+#~ msgstr "Словения" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slovakia" -+#~ msgstr "Словакия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sierra Leone" -+#~ msgstr "Сиера-Леоне" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "San Marino" -+#~ msgstr "Сан-Марино" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Senegal" -+#~ msgstr "Сенегал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Somalia" -+#~ msgstr "Сомалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Africa, Southern" -+#~ msgstr "Африкаи Ҷанубӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "America, South" -+#~ msgstr "Африкои Ҷанубӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Asia, South" -+#~ msgstr "Осиёи Ҷанубӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Asia, South-East" -+#~ msgstr "Юго-Восточная Азия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Europe, Southern" -+#~ msgstr "Аврупои Ҷанубӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Suriname" -+#~ msgstr "Суринам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sao Tome and Principe" -+#~ msgstr "Сан-Томе и Принсипи" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "El Salvador" -+#~ msgstr "Салвадор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Syria" -+#~ msgstr "Сурия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Swaziland" -+#~ msgstr "Свазиленд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Turks and Caicos Islands" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Теркс ва Кайкос" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Chad" -+#~ msgstr "Чад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Togo" -+#~ msgstr "Того" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Thailand" -+#~ msgstr "Таиланд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tajikistan" -+#~ msgstr "Тоҷикистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tokelau" -+#~ msgstr "Токелау" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Timor-Leste" -+#~ msgstr "Тимори Лестӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Turkmenistan" -+#~ msgstr "Туркманистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tunisia" -+#~ msgstr "Тунис" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tonga" -+#~ msgstr "Тонга" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "East Timor" -+#~ msgstr "Тимори Шарқӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Turkey" -+#~ msgstr "Туркия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Trinidad and Tobago" -+#~ msgstr "Тринидад ва Тобаго" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tuvalu" -+#~ msgstr "Тувалу" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Taiwan" -+#~ msgstr "Тайван" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tanzania, United Republic of" -+#~ msgstr "Танзания, Ҷумҳурии" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ukraine" -+#~ msgstr "Украина" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Uganda" -+#~ msgstr "Уганда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "United States of America" -+#~ msgstr "Иёлоти Муттаҳидаи Амрикоӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Uruguay" -+#~ msgstr "Уругвай" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Uzbekistan" -+#~ msgstr "Ӯзбекистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vatican City" -+#~ msgstr "Ватикан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "St. Vincent and the Grenadines" -+#~ msgstr "Сент-Винсент ва Гренадин" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Venezuela" -+#~ msgstr "Венесуэла" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Virgin Islands, British" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Британии Виргин" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Virgin Islands, U.S." -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Виргин(ШМА)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vietnam" -+#~ msgstr "Ветнам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vanuatu" -+#~ msgstr "Вануату" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Africa, Western" -+#~ msgstr "Африкаи Ғарбӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Europe, Western" -+#~ msgstr "Аврупои Ғарбӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wallis and Futuna" -+#~ msgstr "Острова Уоллис и Футуна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Samoa" -+#~ msgstr "Самоа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Yemen" -+#~ msgstr "Яман" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mayotte" -+#~ msgstr "Mayotte" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "South Africa" -+#~ msgstr "Ҷумҳурии Африкаи Ҷанубӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Zambia" -+#~ msgstr "Замбия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Zimbabwe" -+#~ msgstr "Зимбабве" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Andorran Franc" -+#~ msgstr "Франки Андора" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Andorran Peseta" -+#~ msgstr "Песетои Андора" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "United Arab Emirates Dirham" -+#~ msgstr "Дирами Аморатҳои Муттаҳидаи Араб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Afghan Afghani" -+#~ msgstr "Афғонии Афғонистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Albanian Lek" -+#~ msgstr "Леки Албания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Armenian Dram" -+#~ msgstr "Арманистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netherlands Antillean Guilder" -+#~ msgstr "Нидерландаи Ҷазираҳои Антил" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Angolan Kwanza" -+#~ msgstr "Ангола" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Angolan Novo Kwanza" -+#~ msgstr "Анголаи ново кванза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Argentine Peso" -+#~ msgstr "Аргентина" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Austrian Schilling" -+#~ msgstr "Шилинги австриягӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Australian Dollar" -+#~ msgstr "Австралия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Aruban Florin" -+#~ msgstr "Флорини арубанӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Azerbaijani Manat" -+#~ msgstr "Озарбойҷон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" -+#~ msgstr "Босния ва Гертсеговина" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Barbados Dollar" -+#~ msgstr "Барбадос" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bangladeshi Taka" -+#~ msgstr "Бангладеш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Belgian Franc" -+#~ msgstr "Франки Белгия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bulgarian Lev A/99" -+#~ msgstr "Булғория" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bulgarian Lev" -+#~ msgstr "Булғория" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bahraini Dinar" -+#~ msgstr "Баҳрайн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Burundian Franc" -+#~ msgstr "Бурунди" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bermuda Dollar" -+#~ msgstr "Бермуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Brunei Dollar" -+#~ msgstr "Бруней Доруссалом" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bolivian Boliviano" -+#~ msgstr "Боливиано" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bolivian Mvdol" -+#~ msgstr "Боливия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Brazilian Real" -+#~ msgstr "Бразилия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bahamian Dollar" -+#~ msgstr "Доллари Баҳам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bhutanese Ngultrum" -+#~ msgstr "Нгултруми Бутан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Botswana Pula" -+#~ msgstr "Ботсвана" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Belarusian Ruble" -+#~ msgstr "Белоруссия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Belize Dollar" -+#~ msgstr "Белиз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Canadian Dollar" -+#~ msgstr "Доллари Канада" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Congolese Franc" -+#~ msgstr "Франки Конго" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Swiss Franc" -+#~ msgstr "Франки Шветсария" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Chilean Peso" -+#~ msgstr "Песои Чили" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Chinese Yuan" -+#~ msgstr "Енаи Хитоӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Colombian Peso" -+#~ msgstr "Колумбия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Costa Rican Colon" -+#~ msgstr "Коста-Рика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cuban Peso" -+#~ msgstr "Песои Куба" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cape Verde Escudo" -+#~ msgstr "Кабо-Верде" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "German Mark" -+#~ msgstr "Германия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Djibouti Franc" -+#~ msgstr "Ҷибути" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Danish Krone" -+#~ msgstr "Кронаи Дания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dominican Peso" -+#~ msgstr "Доминика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Algerian Dinar" -+#~ msgstr "Алҷазоир" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Estonian Kroon" -+#~ msgstr "Эстония" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Eritrean Nakfa" -+#~ msgstr "Эритрея" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ethiopian Birr" -+#~ msgstr "Эфиопия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Euro" -+#~ msgstr "Евро" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fijian Dollar" -+#~ msgstr "Доллари Фиҷӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Falkland Islands Pound" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Фолкленд (Ҷазираҳои Малвин)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Georgian Lari" -+#~ msgstr "Гурҷистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ghana Cedi" -+#~ msgstr "Гана" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gibraltar Pound" -+#~ msgstr "Гибралтар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gambian Dalasi" -+#~ msgstr "Гамбия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guinean Franc" -+#~ msgstr "Гвинея" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guatemalan Quetzal" -+#~ msgstr "Гватемала" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guinea-Bissau Peso" -+#~ msgstr "Гвинея-Бисау" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hong Kong Dollar" -+#~ msgstr "Гонконг (Хитоӣ)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Croatian Kuna" -+#~ msgstr "Хорватия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Indonesian Rupiah" -+#~ msgstr "Индонезия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Indian Rupee" -+#~ msgstr "Indexing suspended" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Iranian Rial" -+#~ msgstr "Риали Эрон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Icelandic Krona" -+#~ msgstr "Исландия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Jamaican Dollar" -+#~ msgstr "Ямайка" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Japanese Yen" -+#~ msgstr "Йенаи Ҷопонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kyrgyzstani Som" -+#~ msgstr "Қирғизистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cambodian Riel" -+#~ msgstr "Камбоҷия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "North Korean Won" -+#~ msgstr "Кореяи Шимолӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "South Korean Won" -+#~ msgstr "Кореяи Ҷанубӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kuwaiti Dinar" -+#~ msgstr "Қувайт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cayman Islands Dollar" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Кайман" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kazakhstani Tenge" -+#~ msgstr "Қазоқистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lao Kip" -+#~ msgstr "Ноутбук (Лаптор)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lebanese Pound" -+#~ msgstr "Лубнон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sri Lankan Rupee" -+#~ msgstr "Шри-Ланка" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Liberian Dollar" -+#~ msgstr "Либерия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lesotho Loti" -+#~ msgstr "Лесото" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lithuanian Litas" -+#~ msgstr "Литва" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Luxembourgish Franc" -+#~ msgstr "Люксембург" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Latvian Lats" -+#~ msgstr "Латвия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Moldovan Leu" -+#~ msgstr "Молдавия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Malagasy Ariary" -+#~ msgstr "Мадагаскар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Malagasy Franc" -+#~ msgstr "Франки Малагасӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Macedonian Denar" -+#~ msgstr "Мақдуния" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mali Franc" -+#~ msgstr "Фаронса" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Myanma Kyat" -+#~ msgstr "Мянма" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mongolian Tugrik" -+#~ msgstr "Муғулистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mauritanian Ouguiya" -+#~ msgstr "Мавритания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Maltese Lira" -+#~ msgstr "Малайзия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mauritius Rupee" -+#~ msgstr "Маврикия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mexican Peso" -+#~ msgstr "Мексика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Malaysian Ringgit" -+#~ msgstr "Малайзия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Namibian Dollar" -+#~ msgstr "Намибия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nigerian Naira" -+#~ msgstr "Нигерия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netherlands Guilder" -+#~ msgstr "Нидерландаи Ҷазираҳои Антил" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New Zealand Dollar" -+#~ msgstr "Зеландияи Нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Papua New Guinean Kina" -+#~ msgstr "Папуа Гвинеяи Нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Philippine Peso" -+#~ msgstr "Филиппин" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pakistan Rupee" -+#~ msgstr "Покистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Paraguayan Guarani" -+#~ msgstr "Парагвай" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Romanian Leu" -+#~ msgstr "Руминия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Serbian Dinar" -+#~ msgstr "Сербия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Russian Ruble" -+#~ msgstr "Русия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Russian Ruble A/97" -+#~ msgstr "Рубли Руссия A/97" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rwandan Franc" -+#~ msgstr "Руанда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Saudi Riyal" -+#~ msgstr "Арабистони Саудӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Solomon Islands Dollar" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Соломон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Seychellois Rupee" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Сейшелӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Swedish Krona" -+#~ msgstr "Кронаи Шведсия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Singapore Dollar" -+#~ msgstr "Сингапур" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Saint Helena Pound" -+#~ msgstr "Ҷазираи Ҳазрати Елена" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slovenian Tolar" -+#~ msgstr "Словения" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slovak Koruna" -+#~ msgstr "Словакия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sierra Leonean Leone" -+#~ msgstr "Сиера-Леоне" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Somali Shilling" -+#~ msgstr "Шилинги Сомалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Surinamese Dollar" -+#~ msgstr "Суринам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Surinamese Guilder" -+#~ msgstr "Суринам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" -+#~ msgstr "Сан-Томе и Принсипи" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Syrian Pound" -+#~ msgstr "Фунти Сурия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Swazi Lilangeni" -+#~ msgstr "Свазиленд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tajikistani Somoni" -+#~ msgstr "Сомонии Тоҷикистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Turkmenistani Old Manat" -+#~ msgstr "Туркманистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Turkmenistani Manat" -+#~ msgstr "Туркманистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tunisian Dinar" -+#~ msgstr "Тунис" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Turkish Lira" -+#~ msgstr "Тунис" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Trinidad and Tobago Dollar" -+#~ msgstr "Тринидад ва Тобаго" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "United States Dollar" -+#~ msgstr "Доллари Муттаҳидаи Амрикоӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "United States Dollar (Next Day)" -+#~ msgstr "Доллари Муттаҳидаи Амрикоӣ (Рӯзи навбатӣ)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "United States Dollar (Same Day)" -+#~ msgstr "Доллари Муттаҳидаи Амрикоӣ (Имрӯз)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Uruguayan Peso" -+#~ msgstr "Уругвай" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Uzbekistan Som" -+#~ msgstr "Ӯзбекистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vietnamese Dong" -+#~ msgstr "Ветнам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vanuatu Vatu" -+#~ msgstr "Вануату" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Samoan Tala" -+#~ msgstr "Самоа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Central African CFA Franc" -+#~ msgstr "Ҷумҳурии Африкаи Марказӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Silver" -+#~ msgstr "Драйвер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gold" -+#~ msgstr "Golem" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "East Caribbean Dollar" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Кариб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Palladium" -+#~ msgstr "Палос" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CFP Franc" -+#~ msgstr "Фаронса" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Platinum" -+#~ msgstr "Platinum" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Yemeni Rial" -+#~ msgstr "Яман" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Yugoslav Dinar" -+#~ msgstr "Динари Югославия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "South African Rand" -+#~ msgstr "Ҷумҳурии Африкаи Ҷанубӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Zambian Kwacha" -+#~ msgstr "Замбия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Zimbabwean Dollar" -+#~ msgstr "Зимбабве" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Internal Services" -+#~ msgstr "Хидматҳои дохилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Development" -+#~ msgstr "Пешрафт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Translation" -+#~ msgstr "Тарҷума" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Development" -+#~ msgstr "Пешрафти Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Editors" -+#~ msgstr "Таҳриргар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Education" -+#~ msgstr "Омӯзиш ва парвариш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Languages" -+#~ msgstr "Забонҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mathematics" -+#~ msgstr "Математика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Miscellaneous" -+#~ msgstr "Барномаҳои иловагӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Science" -+#~ msgstr "Илм" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Teaching Tools" -+#~ msgstr "Барномаҳои таълимӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Arcade" -+#~ msgstr "Қаторравоқ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Board Games" -+#~ msgstr "Бозиҳои рӯимизӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Card Games" -+#~ msgstr "Кортбозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Games" -+#~ msgstr "Бозиҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Games for Kids" -+#~ msgstr "Бозиҳои бачагона" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Logic Games" -+#~ msgstr "Бозиҳои мантиқӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rogue-like Games" -+#~ msgstr "Бозиҳои Rogue" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tactics & Strategy" -+#~ msgstr "Бозиҳои стратегӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graphics" -+#~ msgstr "Графика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Internet" -+#~ msgstr "Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Terminal Applications" -+#~ msgstr "Барномаҳои терминал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Menu" -+#~ msgstr "Менюи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "More Applications" -+#~ msgstr "Барномаҳои иловагӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Multimedia" -+#~ msgstr "Мултимедиа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Office" -+#~ msgstr "Офис" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Science & Math" -+#~ msgstr "Илм ва математика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System" -+#~ msgstr "Система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Toys" -+#~ msgstr "Бозичаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lost & Found" -+#~ msgstr "Бағочхона" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Accessibility" -+#~ msgstr "Имкониятҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Accessibility" -+#~ msgstr "Имкониятҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop" -+#~ msgstr "Мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Desktop" -+#~ msgstr "Мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Utilities" -+#~ msgstr "Барномаҳои системавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Utilities" -+#~ msgstr "Барномаҳои системавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File" -+#~ msgstr "Файл" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "File" -+#~ msgstr "Файл" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Peripherals" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои компютерӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Peripherals" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои компютерӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PIM" -+#~ msgstr "Идоракунии иттилоот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "PIM" -+#~ msgstr "Идопакунии иттилооти шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X-Utilities" -+#~ msgstr "Барномаҳои системаи Х" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "X Window Utilities" -+#~ msgstr "Барномаҳои системаи X Window" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти хидматгоҳи Nepomuk/Strigi" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Search Module" -+#~ msgstr "Хидматҳои ҷустуҷӯии Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Server" -+#~ msgstr "Хидматгоҳи Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" -+#~ msgstr "" -+#~ "Хидматгоҳи Nepomuk хидматҳои захира ва идоракунии маълумот дастрас мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Nepomuk Service" -+#~ msgstr "Хидматҳои Nepomuk" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Nepomuk" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Backup" -+#~ msgstr "Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NepomukFileWatch" -+#~ msgstr "NepomukFileWatch" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" -+#~ msgstr "Системаи Nepomuk тағйиротҳоро дар файлҳо муайян мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NepomukQueryService" -+#~ msgstr "Хидматҳои Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Removable Storage Service" -+#~ msgstr "Хидмати захирагоҳи Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Data Storage" -+#~ msgstr "Захирагоҳи Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Core Nepomuk data storage service" -+#~ msgstr "Хидмати асосии захирагоҳи Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Semantic Data Storage" -+#~ msgstr "Захирагоҳи маъноии маълумот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Semantic Desktop" -+#~ msgstr "Мизи кории маъноӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Failed to start Nepomuk" -+#~ msgstr "Оғози Nepomuk қатъ шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Converting Nepomuk data" -+#~ msgstr "Служба Nepomuk Data Storage" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Converting Nepomuk data failed" -+#~ msgstr "Nepomuk Data Migration Level 1" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Converting Nepomuk data done" -+#~ msgstr "Nepomuk Data Migration Level 1" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Strigi Service" -+#~ msgstr "Хидматҳои Nepomuk Strigi" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Desktop Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Initial Indexing started" -+#~ msgstr "знак пунктуации, открывающая кавычка" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Initial Indexing finished" -+#~ msgstr "Эҷоди индекс ба итмом расид" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Indexing suspended" -+#~ msgstr "Indexing suspended" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Indexing resumed" -+#~ msgstr "Indexing resumed" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Phonon" -+#~ msgstr "Phonon" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sound and Video Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти Овоз ва Видео" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Phonon Xine" -+#~ msgstr "Phonon Xine" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Xine Backend Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти пуштибонии Xine" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sound Policy" -+#~ msgstr "Идоракунии овозҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Provides sound system policy to applications" -+#~ msgstr "Имконоти овози системаро дар барномаҳо идора мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Multimedia Backend" -+#~ msgstr "Пуштибонии мултимедиаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Multimedia System" -+#~ msgstr "Системаи мултимедиавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE-HiColor" -+#~ msgstr "KDE-HiColor" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Fallback icon theme" -+#~ msgstr "Тағйири мавзӯъи нишонаҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Keyboard Layout" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Newspaper Layout" -+#~ msgstr "Тугмабандии клавиатура" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plasma JavaScript Addon" -+#~ msgstr "Иловаҳои Plasma JavaScript" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Java & JavaScript" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Javascript Addon" -+#~ msgstr "Java ва JavaScript" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript" -+#~ msgstr "Модуль Plasma, написанный на языке JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JavaScript Widget" -+#~ msgstr "Видҷети JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" -+#~ msgstr "Модуль Plasma, написанный на языке JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JavaScript DataEngine" -+#~ msgstr "Иҷрогари JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JavaScript Runner" -+#~ msgstr "Иҷрогари JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "JavaScript Runner" -+#~ msgstr "Иҷрогари JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Platform" -+#~ msgstr "Platinum" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Windows Platform Manager" -+#~ msgstr "Мудири тирезаҳои Windows" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED Windows Start Menu Module" -+#~ msgstr "KDED: Модуль стартового меню Windows" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Shortcut icon support" -+#~ msgstr "Показ настраиваемых значков в KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Audio Preview" -+#~ msgstr "Шунидани файлҳои овозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Image Displayer" -+#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Drive Ejector" -+#~ msgstr "Ҷудосозии дастгоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Removable Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳи ҷудошаванда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure automatic handling of removable storage media" -+#~ msgstr "Танзимоти худкор барои васлкунии дастгоҳҳои захиравӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Removable Device Automounter" -+#~ msgstr "Худваслкунандаи дасгоҳи ҷудошаванда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Automatically mounts devices as needed" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳоро ба худкор васл мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Network Status" -+#~ msgstr "Ҳолати шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Tracks status of network interfaces and provides notification to " -+#~ "applications using the network." -+#~ msgstr "" -+#~ "Отслеживает состояние сетевых интерфейсов и предоставляет уведомления " -+#~ "приложениям, использующим сеть." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hardware Detection" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи сахтафзор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Provides a user interface for hardware events" -+#~ msgstr "Интерфейси корбариро барои амалҳои сахтафзор нишон медиҳад" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Device Notifier" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Free Space Notifier" -+#~ msgstr "Извещение о новых устройствах" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Notification Daemon" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Free Space Notifier Daemon" -+#~ msgstr "Хидмати огоҳиҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Used for warning notifications" -+#~ msgstr "Используется для надписей под значками на рабочем столе." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Accessibility Tool" -+#~ msgstr "Имкониятҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "A modifier key has become active" -+#~ msgstr "Нажата клавиша модификатора" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now " -+#~ "active" -+#~ msgstr "" -+#~ "Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) изменила состояние и " -+#~ "сейчас активна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "A modifier key has become inactive" -+#~ msgstr "Клавиша модификатора не активна" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now " -+#~ "inactive" -+#~ msgstr "" -+#~ "Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) изменила своё состояние и " -+#~ "сейчас не активна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "A modifier key has been locked" -+#~ msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " -+#~ "all of the following keypresses" -+#~ msgstr "" -+#~ "Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) зафиксирована и активна " -+#~ "при нажатии любых других клавиш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "A lock key has been activated" -+#~ msgstr "Активирована клавиша переключения режимов" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " -+#~ "active" -+#~ msgstr "" -+#~ "Клавиша переключения режимов (например, Caps Lock или Num Lock) изменила " -+#~ "своё состояние и сейчас активна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "A lock key has been deactivated" -+#~ msgstr "Деактивирована клавиша переключения режимов" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " -+#~ "inactive" -+#~ msgstr "" -+#~ "Клавиша переключения режимов (например, Caps Lock или Num Lock) изменила " -+#~ "своё состояние и сейчас не активна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" -+#~ msgstr "Тугмаҳои часпанда фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" -+#~ msgstr "Тугмаҳои часпанда фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled" -+#~ msgstr "Тугмаҳои суст фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled" -+#~ msgstr "Тугмаҳои суст фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" -+#~ msgstr "Тугмаҳои ҷаҳиш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" -+#~ msgstr "Тугмаҳои ҷаҳиш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" -+#~ msgstr "Тугмаҳои муш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" -+#~ msgstr "Тугмаҳои муш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Improve accessibility for disabled persons" -+#~ msgstr "Специальные возможности для людей с физическими недостатками" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Autostart" -+#~ msgstr "Худоғозӣ" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A configuration tool for managing which programs start up." -+#~ msgstr "" -+#~ "Асбоби танзимотӣ барои идоракунии барномаҳое, ки бо KDE оғоз мешаванд." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Bell" -+#~ msgstr "Системаи занг" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "System Bell Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти системаи занг" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Colors" -+#~ msgstr "Рангҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Color settings" -+#~ msgstr "Танзимоти рангҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Date & Time" -+#~ msgstr "Сана ва вақт" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Date and time settings" -+#~ msgstr "Танзимоти сана ва вақт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Date and Time Control Module" -+#~ msgstr "Сана ва вақт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Save the date/time settings" -+#~ msgstr "Танзимоти сана ва вақт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Paths" -+#~ msgstr "Роҳчаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Change the location important files are stored" -+#~ msgstr "Ҷойгиршавии файлҳои лозимӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Theme" -+#~ msgstr "Мавзӯъи мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Customize the desktop theme" -+#~ msgstr "Танзимоти мавзӯъи мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fonts" -+#~ msgstr "Ҳарфҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Font settings" -+#~ msgstr "Танзимоти ҳарфҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Display" -+#~ msgstr "Экран" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Display Settings" -+#~ msgstr "Танзимоти экран" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Joystick settings" -+#~ msgstr "Танзимоти ҷойстик" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Joystick" -+#~ msgstr "Ҷойстик" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Cursor Files" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cursor Theme" -+#~ msgstr "Файлҳои курсор" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Customize the desktop theme" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Customize the mouse cursor appearance" -+#~ msgstr "Танзимоти мавзӯъи мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mouse" -+#~ msgstr "Муш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mouse settings" -+#~ msgstr "Танзимоти муш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Keyboard" -+#~ msgstr "Клавиатура" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Keyboard settings" -+#~ msgstr "Танзимоти клавиатура" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Keyboard Layout" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Keyboard Daemon" -+#~ msgstr "Тугмабандии клавиатура" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Keyboard Layout" -+#~ msgstr "Тугмабандии клавиатура" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts" -+#~ msgstr "Глобальные комбинации клавиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration of keybindings" -+#~ msgstr "Танзимоти тугмаҳои якҷояшуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" -+#~ msgstr "KDE с тремя клавишами-модификаторами" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" -+#~ msgstr "KDE с четырьмя клавишами-модификаторами" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mac Scheme" -+#~ msgstr "Нақшаи Mac" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UNIX Scheme" -+#~ msgstr "Нақшаи UNIX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" -+#~ msgstr "Нақшаи Windows (Бе тугмаи Win)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Windows Scheme (With Win Key)" -+#~ msgstr "Нақшаи Windows (Бо тугмаи Win)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" -+#~ msgstr "WindowMaker (3 тугмаи якҷояшуда)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Install..." -+#~ msgstr "Коргузорӣ..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFontView" -+#~ msgstr "Намоиши ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Font Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари ҳарфҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Font Installer" -+#~ msgstr "Коргузории ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Manage system-wide fonts." -+#~ msgstr "Идоракунии ҳарфҳои системавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Install, manage, and preview fonts" -+#~ msgstr "Коргузорӣ, идоракунӣ ва намоиши ҳарфҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Font Files" -+#~ msgstr "Файлҳои ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Font Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари ҳарфҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Install KDE Theme" -+#~ msgstr "Коргузории мавзӯъи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Theme Manager" -+#~ msgstr "Мудири мавзӯъҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Manage global KDE visual themes" -+#~ msgstr "Идоракунии мавзӯъҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Launch Feedback" -+#~ msgstr "Запуск приложений" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Choose application-launch feedback style" -+#~ msgstr "Выбор типа отклика приложений при запуске" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRandRTray" -+#~ msgstr "KRandRTray" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Resize & Rotate" -+#~ msgstr "Андоза ва ҷойгиршавии экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Display Management change monitor" -+#~ msgstr "Идоракунии мубодилаи монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Size & Orientation" -+#~ msgstr "Андоза ва ҷойгиршавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Resize and Rotate your display" -+#~ msgstr "Изменение размера и ориентации экрана" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Screen Saver" -+#~ msgstr "Пардаи экран" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Screen Saver Settings" -+#~ msgstr "Танзимоти пардаи экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Smartcards" -+#~ msgstr "Кортҳои Smart" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure smartcard support" -+#~ msgstr "Танзимоти пуштибонии кортҳои Smart" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Standard Keyboard Shortcuts" -+#~ msgstr "Стандартные комбинации клавиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration of standard keybindings" -+#~ msgstr "Настройка стандартных комбинаций клавиш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Style" -+#~ msgstr "Услуб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" -+#~ msgstr "Стиль и облик графических элементов KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Workspace" -+#~ msgstr "Муҳити корӣ" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Global options for the Plasma workspace" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Global options for the Plasma Workspace" -+#~ msgstr "Имконотҳои умумӣ барои интерфейси Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Multiple Monitors" -+#~ msgstr "Маҷмӯйи экранҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure KDE for multiple monitors" -+#~ msgstr "Настройка KDE для нескольких мониторов" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Fish Net" -+#~ msgstr "Шабакаи Fish Net" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Flowers" -+#~ msgstr "Гулҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Night Rock by Tigert" -+#~ msgstr "Ночная скала (Tigert)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Pavement" -+#~ msgstr "Сангфарш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Rattan" -+#~ msgstr "Rattan" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Stonewall 2 by Tigert" -+#~ msgstr "Каменная стена 2 (Tigert)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Triangles" -+#~ msgstr "Секунҷаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "XEarth by Kirk Johnson" -+#~ msgstr "Мавзӯъи XEarth (Kirk Johnson)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" -+#~ msgstr "Мавзӯъи XGlobe (Thorsten Scheuermann)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "XPlanet by Hari Nair" -+#~ msgstr "Мавзӯъи XPlanet (Hari Nair)" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Date and Time Control Module" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Login Manager Control Module" -+#~ msgstr "Сана ва вақт" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Save the date/time settings" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Save the Login Manager settings" -+#~ msgstr "Танзимоти сана ва вақт" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "PrintScreen" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Login Screen" -+#~ msgstr "PrintScreen" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the login manager (KDM)" -+#~ msgstr "Танзими мудири вориди система (KDM)" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Services" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Stripes" -+#~ msgstr "Хидматҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "9WM" -+#~ msgstr "9WM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" -+#~ msgstr "Эмуляция оконного менеджера Plan 9" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AEWM" -+#~ msgstr "AEWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A minimalist window manager" -+#~ msgstr "Минимальный оконный менеджер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AEWM++" -+#~ msgstr "AEWM++" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " -+#~ "partial GNOME support" -+#~ msgstr "" -+#~ "Минимальный оконный менеджер на основе AEWM, имеющий частичную поддержку " -+#~ "GNOME." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AfterStep" -+#~ msgstr "AfterStep" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" -+#~ msgstr "Оконный менеджер на основе FVWM, повторяющий внешний вид NeXTStep" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AMATERUS" -+#~ msgstr "AMATERUS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" -+#~ msgstr "Оконный менеджер на основе GTK+ c функцией группировки окон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AmiWM" -+#~ msgstr "AmiWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Amiga look-alike window manager" -+#~ msgstr "Оконный менеджер в стиле Amiga" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ASClassic" -+#~ msgstr "ASClassic" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" -+#~ msgstr "AfterStep Classic, оконный менеджер на основе AfterStep v1.1" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "awesome" -+#~ msgstr "аҷоиб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Highly configurable framework window manager" -+#~ msgstr "Минимальный, но настраиваемый оконный менеджер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blackbox" -+#~ msgstr "Blackbox" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A fast & light window manager" -+#~ msgstr "Быстрый и лёгкий оконный менеджер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CDE" -+#~ msgstr "CDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " -+#~ "environment" -+#~ msgstr "" -+#~ "Common Desktop Environment, промышленный стандарт рабочей среды UNIX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CTWM" -+#~ msgstr "CTWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." -+#~ msgstr "Claude's Tab Window Manager - улучшенная версия TWM" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CWWM" -+#~ msgstr "CWWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" -+#~ msgstr "" -+#~ "ChezWam Window Manager - минимальный оконный менеджер на основе EvilWM" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Enlightenment DR16" -+#~ msgstr "Enlightenment DR16" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" -+#~ msgstr "Многофункциональный, поддерживающий темы оконный менеджер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Enlightenment" -+#~ msgstr "Enlightenment" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EvilWM" -+#~ msgstr "EvilWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A minimalist window manager based on AEWM" -+#~ msgstr "Минимальный оконный менеджер, основанный на AEWM" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fluxbox" -+#~ msgstr "Fluxbox" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" -+#~ msgstr "Настраиваемый оконный менеджер, основанный на Blackbox" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FLWM" -+#~ msgstr "FLWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" -+#~ msgstr "Быстрый и лёгкий оконный менеджер, основанный на WM2" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FVWM95" -+#~ msgstr "FVWM95" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" -+#~ msgstr "Клон FVWM в стиле Windows 95" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FVWM" -+#~ msgstr "FVWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" -+#~ msgstr "" -+#~ "Мощный ICCCM-совместимый оконный менеджер, поддерживающий виртуальные " -+#~ "рабочие столы" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME" -+#~ msgstr "GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-" -+#~ "use desktop environment" -+#~ msgstr "" -+#~ "GNU Network Object Model Environment - полная, свободная и лёгкая в " -+#~ "использовании графическая среда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Golem" -+#~ msgstr "Golem" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A lightweight window manager" -+#~ msgstr "Лёгкий оконный менеджер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IceWM" -+#~ msgstr "IceWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" -+#~ msgstr "Оконный менеджер в стиле Windows95-OS/2-Motif" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ion" -+#~ msgstr "Ion" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" -+#~ msgstr "Управляемый с клавиатуры оконный менежер, основанный на PWM" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LarsWM" -+#~ msgstr "LarsWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" -+#~ msgstr "Оконный менеджер на основе 9wm" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LWM" -+#~ msgstr "LWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" -+#~ msgstr "Облегчённый, не настраиваемый простой оконный менеджер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LXDE" -+#~ msgstr "LXDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Lightweight X11 desktop environment" -+#~ msgstr "Муҳити мизи кории Lightweight X11" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Matchbox" -+#~ msgstr "Matchbox" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window manager for handheld devices" -+#~ msgstr "Оконный менеджер для мобильных устройств" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Metacity" -+#~ msgstr "Metacity" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A lightweight GTK2 based window manager" -+#~ msgstr "Лёгкий оконный менеджер на основе GTK2" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MWM" -+#~ msgstr "MWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Motif Window Manager" -+#~ msgstr "Оконный менеджер Motif" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "OLVWM" -+#~ msgstr "OLVWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of " -+#~ "virtual desktops" -+#~ msgstr "" -+#~ "Улучшенный оконный менеджер OpenLook, поддерживающий несколько рабочих " -+#~ "столов" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "OLWM" -+#~ msgstr "OLWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The traditional Open Look Window Manager" -+#~ msgstr "Традиционный оконный менеджер системы OpenLook" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" -+#~ msgstr "Лёгкий оконный менеджер, основанный на Blackbox" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Oroborus" -+#~ msgstr "Oroborus" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A lightweight themeable window manager" -+#~ msgstr "Лёгкий оконный менеджер, поддерживающий темы" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Phluid" -+#~ msgstr "Phluid" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An Imlib2 based window manager" -+#~ msgstr "Оконный менеджер на основе imlib2" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PWM" -+#~ msgstr "PWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" -+#~ msgstr "" -+#~ "Лёгкий оконный менеджер, способный объединить несколько окон в одной рамке" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QVWM" -+#~ msgstr "QVWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Windows 95 like window manager" -+#~ msgstr "Оконный менеджер в стиле Windows 95" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ratpoison" -+#~ msgstr "Ratpoison" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" -+#~ msgstr "Простой клавиатурный оконный менеджер, моделирующий Screen" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sapphire" -+#~ msgstr "Sapphire" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A minimal but configurable window manager" -+#~ msgstr "Минимальный, но настраиваемый оконный менеджер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sawfish" -+#~ msgstr "Sawfish" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" -+#~ msgstr "Расширяемый скриптами Lisp наподобие Emacs оконный менеджер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TWM" -+#~ msgstr "TWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Tab Window Manager" -+#~ msgstr "Традиционный оконный менеджер системы X11" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UDE" -+#~ msgstr "UDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The UNIX Desktop Environment" -+#~ msgstr "Муҳити Мизи Кории UNIX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "VTWM" -+#~ msgstr "VTWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." -+#~ msgstr "Вариант TWM, имеющий виртуальные экраны и т.д." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "W9WM" -+#~ msgstr "W9WM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " -+#~ "bindings" -+#~ msgstr "" -+#~ "Оконный менеджер на основе 9wm, имеющий виртуальные экраны и привязку " -+#~ "клавиш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Waimea" -+#~ msgstr "Waimea" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" -+#~ msgstr "Настраиваемый оконный менеджер, основанный на Blackbox" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WM2" -+#~ msgstr "WM2" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A small, non-configurable window manager" -+#~ msgstr "Маленький, не настраиваемый оконный менеджер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WindowMaker" -+#~ msgstr "WindowMaker" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" -+#~ msgstr "Простой оконный менеджер, воспроизводящий интерфейс NeXTStep" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XFce 4" -+#~ msgstr "XFce 4" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop " -+#~ "environment reminiscent of CDE" -+#~ msgstr "" -+#~ "\"Не содержащая холестерина\" рабочая среда xfce версии 4, напоминающая " -+#~ "CDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XFce" -+#~ msgstr "XFce" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment " -+#~ "reminiscent of CDE" -+#~ msgstr "\"Не содержащая холестерина\" рабочая среда, напоминающая CDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Circles" -+#~ msgstr "Доираҳо" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Theme with blue circles" -+#~ msgstr "Тема с синими кругами" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ethais" -+#~ msgstr "Ethais" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Comoros" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Horos" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Комор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Oxygen-Air" -+#~ msgstr "Oxygen-Air" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Oxygen Theme" -+#~ msgstr "Мавзӯъи Oxygen" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Input Actions" -+#~ msgstr "Тарзи вуруд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Comment" -+#~ msgstr "Шарҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMenuEdit" -+#~ msgstr "Таҳриргари меню" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи PHP" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Simple_action" -+#~ msgstr "Амали оддӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Examples" -+#~ msgstr "Мисолҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it " -+#~ "exists. Simple." -+#~ msgstr "" -+#~ "Баъд аз зеркунии Ctrl+Alt+I, равзанаи KSIRC фаъол мешавад, агар мавҷуд " -+#~ "аст. Осон." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Activate KSIRC Window" -+#~ msgstr "Фаъоли тирезаи KSIRC" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSIRC window" -+#~ msgstr "Тирезаи KSIRC" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSIRC" -+#~ msgstr "KSIRC" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Type 'Hello'" -+#~ msgstr "\"Салом\" нависед" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." -+#~ msgstr "Это действие запускает Konsole после нажатия Ctrl+Alt+T." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Run Konsole" -+#~ msgstr "Кушодани Konsole" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" -+#~ msgstr "Таъини тугмаҳои Ctrl+W ба Ctrl+F4 дар барномаи Qt Designer" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Qt Designer" -+#~ msgstr "Qt Designer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Next in XMMS" -+#~ msgstr "Навбатӣ дар XMMS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "XMMS window" -+#~ msgstr "Тирезаи XMMS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "XMMS Player window" -+#~ msgstr "Тирезаи плеери XMMS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Konqi Gestures" -+#~ msgstr "Хатҳои Konqi" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Konqueror window" -+#~ msgstr "Тирезаи Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Konqueror" -+#~ msgstr "Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Back" -+#~ msgstr "Ақиб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Gesture_triggers" -+#~ msgstr "Фаъолсозӣ ба хатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Forward" -+#~ msgstr "Пеш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Up" -+#~ msgstr "Боло" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Reload" -+#~ msgstr "Бозсозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " -+#~ "open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " -+#~ "minicli (Alt+F2)." -+#~ msgstr "" -+#~ "Баъд аз зеркунии Win+E (Tux+E) Интернет браузери WWW бо кушоиши суроғаи " -+#~ "http://www.kde.org кушода мешавад. Шумо метавонед фармонҳои гуногун барои " -+#~ "оғози барномаҳо таъин кунед (Alt+F2)." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Go to KDE Website" -+#~ msgstr "Кушодани веб-сайти KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Basic Konqueror gestures." -+#~ msgstr "Основные жесты Konqueror." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Konqueror Gestures" -+#~ msgstr "Хатҳои Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Press, move left, release." -+#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба чап, суст кардан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Stop Loading" -+#~ msgstr "Боздоштани боркунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Up #2" -+#~ msgstr "Боло #2" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Press, move up, move right, release." -+#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба боло, таҳвил ба рост, суст кардан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Activate Next Tab" -+#~ msgstr "Перейти к следующей вкладке" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Press, move up, move left, release." -+#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба боло, таҳвил ба чап, суст кардан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Activate Previous Tab" -+#~ msgstr "Перейти на предыдущую вкладку" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Press, move down, move up, move down, release." -+#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба поён, таҳвил ба боло, таҳвил ба поён, суст кардан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Duplicate Tab" -+#~ msgstr "Создать копию вкладки" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Press, move down, move up, release." -+#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба поён, таҳвил ба боло, суст кардан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Duplicate Window" -+#~ msgstr "Создать копию окна" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Press, move right, release." -+#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба рост, суст кардан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Close Tab" -+#~ msgstr "Хуруҷи замима" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New Tab" -+#~ msgstr "Замимаи нав" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Press, move down, release." -+#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба поён, суст кардан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New Window" -+#~ msgstr "Тирезаи нав" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Press, move up, move down, release." -+#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба боло, таҳвил ба поён, суст кардан." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This group contains actions that are set up by default." -+#~ msgstr "Эта группа содержит действия, настроенные по умолчанию" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Preset Actions" -+#~ msgstr "Амалҳои пештанзимшуда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." -+#~ msgstr "Запускает KSnapShot при нажатии кнопки PrintScrn." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PrintScreen" -+#~ msgstr "PrintScreen" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Custom Shortcuts" -+#~ msgstr "Истинодҳои интихобӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Input Actions settings" -+#~ msgstr "Танзимоти сабад" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Lost & Found" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lost And Found" -+#~ msgstr "Бағочхона" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Processor Information" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graphical Information" -+#~ msgstr "Иттилооти оиди амалкард" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KInfoCenter" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KInfoCenter Category" -+#~ msgstr "KInfoCenter" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Device Information" -+#~ msgstr "Иттилооти дастгоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Network Information" -+#~ msgstr "Иттилооти шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KInfoCenter" -+#~ msgstr "KInfoCenter" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Info Center" -+#~ msgstr "Маркази иттилооти система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Device Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Device Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши дастгоҳҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DMA-Channels" -+#~ msgstr "DMA-Channels" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "DMA information" -+#~ msgstr "Иттилооти DMA" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Interrupts" -+#~ msgstr "Interrupts" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Interrupt information" -+#~ msgstr "Иттилооти оиди қатъкунии система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IO-Ports" -+#~ msgstr "IO-Ports" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "IO-port information" -+#~ msgstr "Иттилооти IO-port" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SCSI" -+#~ msgstr "SCSI" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "SCSI information" -+#~ msgstr "Иттилооти SCSI" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Hardware Information Summary" -+#~ msgstr "Сахтафзор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X-Server" -+#~ msgstr "Хидматгоҳи X" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "X-Server information" -+#~ msgstr "Иттилооти хидматгоҳи X" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Memory" -+#~ msgstr "Хотира" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Memory information" -+#~ msgstr "Иттилооти хотира" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Network Interfaces" -+#~ msgstr "Воситаҳои шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Network interface information" -+#~ msgstr "Иттилооти воситаҳои шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "OpenGL" -+#~ msgstr "OpenGL" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "OpenGL information" -+#~ msgstr "Иттилооти OpenGL" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCI" -+#~ msgstr "PCI" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "PCI information" -+#~ msgstr "Иттилооти PCI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Samba Status" -+#~ msgstr "Ҳолати Samba" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Samba status monitor" -+#~ msgstr "Барномаи ҳолатҳои Samba" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "USB Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои USB" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "USB devices attached to this computer" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои USB - Васлшудаи дар компютер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IEEE 1394 Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои EEE 1394" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Attached IEEE 1394 devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои IEEE 1394 - Васлшуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Klipper" -+#~ msgstr "Клиппер" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Clipboard Tool" -+#~ msgstr "Утилита для буфера обмена" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A cut & paste history utility" -+#~ msgstr "История буфера обмена" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Jpeg-Image" -+#~ msgstr "Тасвири Jpeg" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Launch &Gwenview" -+#~ msgstr "Кушодани &Gwenview" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Web-URL" -+#~ msgstr "Суроғаи Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Open with &default Browser" -+#~ msgstr "Кушодан бо намоишгари Интернети &стандартӣ" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Open with &Konqueror" -+#~ msgstr "Кушодан бо &Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Open with &Mozilla" -+#~ msgstr "Кушодан бо &Mozilla" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Send &URL" -+#~ msgstr "Ирсоли &URL" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Open with &Firefox" -+#~ msgstr "Кушодан бо &Firefox" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Send &Page" -+#~ msgstr "Ирсоли &саҳифа" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Mail-URL" -+#~ msgstr "Суроғаи почта" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Launch &Kmail" -+#~ msgstr "Кушодани &Kmail" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Launch &mutt" -+#~ msgstr "Кушодани &mutt" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Text File" -+#~ msgstr "Файли матнӣ" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Launch K&Write" -+#~ msgstr "Кушодани K&Write" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Local file URL" -+#~ msgstr "Ҷойгиршавии файли дохилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Send &File" -+#~ msgstr "Ирсоли &файл" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Gopher URL" -+#~ msgstr "Суроғаи Gopher" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "ftp URL" -+#~ msgstr "Суроғаи FTP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Menu Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари меню" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Command Runner" -+#~ msgstr "Иҷрогари фармонҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Screen Saver" -+#~ msgstr "Пардаи экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Screen saver started" -+#~ msgstr "Пардаи экран сар шуд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The screen saver has been started" -+#~ msgstr "Ахлотдон холӣ карда шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Screen locked" -+#~ msgstr "Пардаи экран қулф шуд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The screen has been locked" -+#~ msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Screen saver exited" -+#~ msgstr "Пардаи экран хомӯш шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Screen unlocked" -+#~ msgstr "Экран кушода шуд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The screen has been unlocked" -+#~ msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Screen unlock failed" -+#~ msgstr "Кушодани экран қатъ карда шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blank Screen" -+#~ msgstr "Экрани холӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Setup..." -+#~ msgstr "Танзимот..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Display in Specified Window" -+#~ msgstr "Намоиш дар тирезаи муайяншуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Display in Root Window" -+#~ msgstr "Намоиш дар тирезаи Root" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Random" -+#~ msgstr "Тасодуфӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "ScreenSaver" -+#~ msgstr "Пардаи экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Session Management" -+#~ msgstr "Мудири амалҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the session manager and logout settings" -+#~ msgstr "Танзимоти мудири сассияҳо ва хуруҷкунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Splash Screen" -+#~ msgstr "Пардаи боркунии экран" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Manager for Splash Screen Themes" -+#~ msgstr "Мудири мавзӯъҳои пардаи экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HighContrast" -+#~ msgstr "Высококонтрастный" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A style that works well with high contrast color schemes" -+#~ msgstr "Стиль, хорошо рабоающий с высококонтрастными цветовыми схемами" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Styling of the next generation desktop" -+#~ msgstr "Стиль рабочего стола следующего поколения" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "B3/KDE" -+#~ msgstr "B3/KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "B3/Modification of B2" -+#~ msgstr "B3/Modification of B2" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BeOS" -+#~ msgstr "BeOS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Unthemed BeOS-like style" -+#~ msgstr "Услуб, монанди BeOS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Classic" -+#~ msgstr "KDE Classic" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Classic KDE style" -+#~ msgstr "Мавзӯъи классикии KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HighColor Classic" -+#~ msgstr "HighColor Classic" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Highcolor version of the classic style" -+#~ msgstr "Многоцветная версия классического стиля" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Keramik" -+#~ msgstr "Keramik" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A style using alphablending" -+#~ msgstr "Стиль, использующий альфаблендинг" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Light Style, 2nd revision" -+#~ msgstr "Light Style, 2nd revision" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." -+#~ msgstr "Вторая версия простого и элегантного стиля «Light»." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Light Style, 3rd revision" -+#~ msgstr "Light Style, 3rd revision" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." -+#~ msgstr "Третья версия простого и элегантного стиля \"Light\"." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MegaGradient highcolor style" -+#~ msgstr "MegaGradient highcolor style" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Built-in unthemed CDE style" -+#~ msgstr "Услуби сохташудаи CDE (бе ягон мавзӯъ)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GTK+ Style" -+#~ msgstr "GTK+ Услуб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mac OS X" -+#~ msgstr "Mac OS X" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Motif Plus" -+#~ msgstr "Motif Plus" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Built-in enhanced Motif style" -+#~ msgstr "Встроенный улучшенный стиль Motif" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Motif" -+#~ msgstr "Motif" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Built-in unthemed Motif style" -+#~ msgstr "Услуби сохташуда бе ягон мавзӯъ, монанди Motif" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plastique" -+#~ msgstr "Пластик" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Built-in unthemed Platinum style" -+#~ msgstr "Услуби сохташудаи Platinum (бе ягон мавзӯъ)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SGI" -+#~ msgstr "SGI" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Built-in SGI style" -+#~ msgstr "Услуби сохташудаи SGI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MS Windows 9x" -+#~ msgstr "MS Windows 9x" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" -+#~ msgstr "Услуби сохташудаи Windows 9x (бе ягон мавзӯъ)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MS Windows Vista" -+#~ msgstr "MS Windows Vista" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MS Windows XP" -+#~ msgstr "MS Windows XP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web style" -+#~ msgstr "Услуби Интернетӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Web widget style" -+#~ msgstr "Услуби Виҷети Интернетӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "System Monitor" -+#~ msgstr "Монитори система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pattern Matched" -+#~ msgstr "Соответствие шаблону" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Search pattern matched" -+#~ msgstr "Соответствие шаблону поиска" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sensor Alarm" -+#~ msgstr "Эҳсосгари овоздор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sensor exceeded critical limit" -+#~ msgstr "Датчик превысил критический предел" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Monitor" -+#~ msgstr "Назорати система" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Monitor" -+#~ msgstr "Намоишгари система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Aurorae Decoration Theme Engine" -+#~ msgstr "Системаи мавзӯъҳои аврора" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "B II" -+#~ msgstr "B II" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop" -+#~ msgstr "Ноутбук (Лаптор)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plastik" -+#~ msgstr "Пластик" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" -+#~ msgstr "(Стандартӣ) Хусусиятҳои XV ғайри фаъол созед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blur" -+#~ msgstr "Шуста" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Box Switch" -+#~ msgstr "Циркуляция" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cover Switch" -+#~ msgstr "Циркуляция" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Cube" -+#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди куб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" -+#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Cube Animation" -+#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди куб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dashboard" -+#~ msgstr "Панели иловагиҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Grid" -+#~ msgstr "Шабакаи мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dialog Parent" -+#~ msgstr "Соҳиби диалог" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dim Inactive" -+#~ msgstr "Затемнение отключено" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Darken inactive windows" -+#~ msgstr "Выполнение программ Windows" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Explosion" -+#~ msgstr "Таркиш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fade Desktop" -+#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди пардаи экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fade" -+#~ msgstr "Плавное появление и исчезновение" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fall Apart" -+#~ msgstr "Разлетание на части" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Closed windows fall into pieces" -+#~ msgstr "Закрывающиеся окна распадаются на куски" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Flip Switch" -+#~ msgstr "Перелистывание" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Slide" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Glide" -+#~ msgstr "Слайд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Highlight Window" -+#~ msgstr "Создать копию окна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Invert" -+#~ msgstr "Табдилдиҳӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWin Effect" -+#~ msgstr "Воситаҳои KWin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Looking Glass" -+#~ msgstr "Увеличительное стекло" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Magic Lamp" -+#~ msgstr "Contact - чароғ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" -+#~ msgstr "Хидматгоҳи файлҳои Windows" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Magnifier" -+#~ msgstr "Увеличитель" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Minimize Animation" -+#~ msgstr "Анимация минимизации" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Animate the minimizing of windows" -+#~ msgstr "Анимация появления окон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mouse Mark" -+#~ msgstr "Рисование отметок на экране" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Allows you to draw lines on the desktop" -+#~ msgstr "Имкон медиҳад, хатҳоро дар мизи корӣ кашед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Present Windows" -+#~ msgstr "Ресурсы Windows" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Resize Window" -+#~ msgstr "Тағйири андозаи тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scale In" -+#~ msgstr "Масштабирование (увеличение)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Animate the appearing of windows" -+#~ msgstr "Анимация появления окон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Screenshot" -+#~ msgstr "Сурати экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Shadow" -+#~ msgstr "Соя" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Draw shadows under windows" -+#~ msgstr "Полоса &захвата под окнами" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sharpen" -+#~ msgstr "Четкость" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Make the entire desktop look sharper" -+#~ msgstr "Муҳити мизи кории GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sheet" -+#~ msgstr "Stylesheets" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Show FPS" -+#~ msgstr "Намоиши FPS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Show Paint" -+#~ msgstr "Намоиши Paint" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slide Back" -+#~ msgstr "Слайд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slide" -+#~ msgstr "Слайд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sliding animation for Plasma popups" -+#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Snap Helper" -+#~ msgstr "Ҷазираи Ҳазрати Елена" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Snow" -+#~ msgstr "Барф" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Launch Feedback" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Startup Feedback" -+#~ msgstr "Запуск приложений" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Taskbar Thumbnails" -+#~ msgstr "П&ропустить панель задач" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Demo Liquid" -+#~ msgstr "Интихоби ранги элементҳои моеъ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Demo Shaky Move" -+#~ msgstr "Начало передвижения окна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Demo Wavy Windows" -+#~ msgstr "Выполнение программ Windows" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Drunken" -+#~ msgstr "Drunken" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Flame" -+#~ msgstr "Оташ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Display gears inside the cube" -+#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Howto" -+#~ msgstr "Howto" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slide Tabs" -+#~ msgstr "Замимаи слайд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Swivel Tabs" -+#~ msgstr "Замимаи Swivel" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Test_FBO" -+#~ msgstr "Test_FBO" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Test_Input" -+#~ msgstr "Test_Input" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Test_Thumbnail" -+#~ msgstr "Test_Thumbnail" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Video Record" -+#~ msgstr "Сабти видео" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Record a video of your desktop" -+#~ msgstr "Офариниши KDE барои мизи кории шумо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Thumbnail Aside" -+#~ msgstr "Миниатюры сбоку" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Track Mouse" -+#~ msgstr "Отслеживание мыши" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Translucency" -+#~ msgstr "Полупрозрачность" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Window Move Start" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WindowGeometry" -+#~ msgstr "Начало передвижения окна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wobbly Windows" -+#~ msgstr "Тирезаҳои Wobbly" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Zoom" -+#~ msgstr "Калонкунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Magnify the entire desktop" -+#~ msgstr "Увеличение всего рабочего стола" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Effects" -+#~ msgstr "Воситаҳои мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure desktop effects" -+#~ msgstr "Танзимоти воситаҳои мизи корӣ" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Window Information" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Decorations" -+#~ msgstr "Сведения об окне" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the look and feel of window titles" -+#~ msgstr "Танзимоти намуди зохирии сарлавҳаҳои тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Virtual Desktops" -+#~ msgstr "Мизҳои кории виртуалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "You can configure how many virtual desktops there are." -+#~ msgstr "Настройка количества виртуальных рабочих столов" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Actions" -+#~ msgstr "Амалҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure keyboard and mouse settings" -+#~ msgstr "Танзимоти клавиатура ва муш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Advanced" -+#~ msgstr "Иловагӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure advanced window management features" -+#~ msgstr "Настройка дополнительных функций менеджера окон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Focus" -+#~ msgstr "Фокус" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the window focus policy" -+#~ msgstr "Настройка политики фокусирования окон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Moving" -+#~ msgstr "Таҳвилкунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the way that windows are moved" -+#~ msgstr "Танзимоти тарзи таҳвилкунии тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Behavior" -+#~ msgstr "Холати тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the window behavior" -+#~ msgstr "Танзимоти ҳолати тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure settings specifically for a window" -+#~ msgstr "Настройка особых параметров окна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Screen Edges" -+#~ msgstr "Пардаи экран" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure active screen edges" -+#~ msgstr "Танзимоти системаи хотиравии саҳифаҳои Интернет" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Box Switch" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Task Switcher" -+#~ msgstr "Циркуляция" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Configure the behavior for navigating through windows." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the behavior for navigating through windows" -+#~ msgstr "Настройка поведения Java и JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWin Window Manager" -+#~ msgstr "Мудири тирезаҳои KWin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 1" -+#~ msgstr "Мизи кории 1" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop one is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 2" -+#~ msgstr "Мизи кории 2" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop two is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 2 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 3" -+#~ msgstr "Мизи кории 3" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop three is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 3 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 4" -+#~ msgstr "Мизи кории 4" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop four is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 4 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 5" -+#~ msgstr "Мизи кории 5" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop five is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 5 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 6" -+#~ msgstr "Мизи кории 6" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop six is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 6 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 7" -+#~ msgstr "Мизи кории 7" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop seven is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 7 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 8" -+#~ msgstr "Мизи кории 8" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop eight is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 8 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 9" -+#~ msgstr "Мизи кории 9" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop nine is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 9 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 10" -+#~ msgstr "Мизи кории 10" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop ten is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 10 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 11" -+#~ msgstr "Мизи кории 11" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop eleven is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 11 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 12" -+#~ msgstr "Мизи кории 12" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop twelve is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 12 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 13" -+#~ msgstr "Мизи кории 13" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop thirteen is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 13 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 14" -+#~ msgstr "Мизи кории 14" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop fourteen is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 14 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 15" -+#~ msgstr "Мизи кории 15" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop fifteen is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 15 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 16" -+#~ msgstr "Мизи кории 16" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop sixteen is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 16 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 17" -+#~ msgstr "Мизи кории 17" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop seventeen is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 17 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 18" -+#~ msgstr "Мизи кории 18" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop eighteen is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 18 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 19" -+#~ msgstr "Мизи кории 19" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop nineteen is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 19 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 20" -+#~ msgstr "Мизи кории 20" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop twenty is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 20 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Activate Window" -+#~ msgstr "Фаъолсозии тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Another window is activated" -+#~ msgstr "Тирезаи дигар фаъол шуд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New window" -+#~ msgstr "Тирезаи нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Delete Window" -+#~ msgstr "Несткунии тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Delete window" -+#~ msgstr "Несткунии тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Close" -+#~ msgstr "Пӯшидани тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window closes" -+#~ msgstr "Пӯшидани тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Shade Up" -+#~ msgstr "Свернуть в заголовок" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window is shaded up" -+#~ msgstr "Окно свёрнуто в заголовок" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Shade Down" -+#~ msgstr "Развернуть из заголовка" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window is shaded down" -+#~ msgstr "Окно развёрнуто из заголовка" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Minimize" -+#~ msgstr "Минимизация окна" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window is minimized" -+#~ msgstr "Окно минимизировано" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Unminimize" -+#~ msgstr "Восстановление размеров окна" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Window is restored" -+#~ msgstr "Размер окна восстановлен" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Maximize" -+#~ msgstr "Распахнуть окно" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window is maximized" -+#~ msgstr "Окно распахнуто на весь экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Unmaximize" -+#~ msgstr "Восстановить размер окна" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window loses maximization" -+#~ msgstr "Окно более не распахнуто" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window on All Desktops" -+#~ msgstr "Тиреза дар ҳамаи мизҳои корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window is made visible on all desktops" -+#~ msgstr "Окно сделано видимым на всех рабочих столах" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Not on All Desktops" -+#~ msgstr "Окно не на всех рабочих столах" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Window is no longer visible on all desktops" -+#~ msgstr "Окно более не является видимым на всех рабочих столах" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New Dialog" -+#~ msgstr "Диалоги нав" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Transient window (a dialog) appears" -+#~ msgstr "Временное окно (диалог) удалено" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Delete Dialog" -+#~ msgstr "Несткунии диалог" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Transient window (a dialog) is removed" -+#~ msgstr "Временное окно (диалог) удалено" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Move Start" -+#~ msgstr "Начало передвижения окна" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window has begun moving" -+#~ msgstr "Окно начало перемещаться" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Move End" -+#~ msgstr "Охири таҳвили тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window has completed its moving" -+#~ msgstr "Таҳвили тиреза ба итмом расид" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Resize Start" -+#~ msgstr "Андозаи тиреза иваз шудааст" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window has begun resizing" -+#~ msgstr "Начато изменение размеров окна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Resize End" -+#~ msgstr "Андозаи тиреза иваз шуд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window has finished resizing" -+#~ msgstr "Изменение размеров окна завершено" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" -+#~ msgstr "Окно на текущем рабочем столе требует внимания" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" -+#~ msgstr "Окно на текущем рабочем столе требует внимания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" -+#~ msgstr "Окно на другом рабочем столе требует внимания" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" -+#~ msgstr "" -+#~ "Произошло событие, требующее вашего внимания, в окне на другом рабочем " -+#~ "столе" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Effects not supported" -+#~ msgstr "Таъсирҳо пуштибонӣ намешаванд" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "A modifier key has been locked" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Tiling mode has been enabled" -+#~ msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Slow keys has been enabled or disabled" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Tiling mode has been disabled" -+#~ msgstr "Тугмаҳои суст фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Write Daemon" -+#~ msgstr "Суҳбати шабакаи дохилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" -+#~ msgstr "" -+#~ "Приём сообщения пользователей локальной сети, отправленных командами write" -+#~ "(1) или wall(1)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Write Daemon" -+#~ msgstr "Модули навиштан" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Local system message service" -+#~ msgstr "Паёми хизматрасонии системаи маҳаллӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New message received" -+#~ msgstr "Паёми нав қабул шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Display Management" -+#~ msgstr "Идоракунии экран" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Manages displays and video outputs" -+#~ msgstr "Барориши экран ва видеоро идора мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSysGuard" -+#~ msgstr "Ҳифзи системаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kill or stop etc a process" -+#~ msgstr "Амалиётро манъ ё қатъ кунед" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Sends a given signal to a given process" -+#~ msgstr "Сигнали додашударо ба амалиёти додашуда мефиристад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change the priority of a process" -+#~ msgstr "Тартиботи амалҳо тағйир диҳед" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Detailed memory information" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Detailed Memory Information" -+#~ msgstr "Иттилооти муфассали хотира" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fake Net" -+#~ msgstr "Шабакаи Fake" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Fake Network Management" -+#~ msgstr "Идоракунии шабакаи Fake" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Modem Management Backend" -+#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии модем" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Network Management Backend" -+#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Remote Control Management Backend" -+#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application Launcher" -+#~ msgstr "Оғози барномаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Launcher to start applications" -+#~ msgstr "Средство для запуска приложений" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application Launcher Menu" -+#~ msgstr "Менюи оғози барномаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Traditional menu based application launcher" -+#~ msgstr "Традиционное средство запуска приложений на основе меню" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pager" -+#~ msgstr "Пейҷер" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Switch between virtual desktops" -+#~ msgstr "Переключение между рабочими столами" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Task Manager" -+#~ msgstr "Мудири вазифаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Switch between running applications" -+#~ msgstr "Переключение между рабочими столами" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Trashcan" -+#~ msgstr "Ахлотдон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Access to deleted items" -+#~ msgstr "Быстрый доступ к вашим закладкам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window List" -+#~ msgstr "Рӯйхати тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plasmoid to show list of opened windows." -+#~ msgstr "Барномаи Plasmoid барои намоиши рӯйхат бо тирезаҳои кушодашуда." -+ -+#~ msgctxt "Name|plasma containment" -+#~ msgid "Desktop Dashboard" -+#~ msgstr "Панели мизи корӣ" -+ -+#~| msgctxt "Name|plasma containment" -+#~| msgid "Desktop Dashboard" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Widget Dashboard" -+#~ msgstr "Панели мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name|plasma containment" -+#~ msgid "Desktop" -+#~ msgstr "Мизи корӣ" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Default desktop containment" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Default desktop" -+#~ msgstr "Контейнери панели мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Empty Panel" -+#~ msgstr "Панели холӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plasma Desktop Shell" -+#~ msgstr "Пустаи мизи кории Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Default Panel" -+#~ msgstr "Панели стандартӣ" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Window List" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Find Widgets" -+#~ msgstr "Рӯйхати тиреза" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Switch Activity" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Photos Activity" -+#~ msgstr "Мубодилаи амалиёт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plasma Desktop Workspace" -+#~ msgstr "Муҳити мизи кории Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plasma Desktop Shell" -+#~ msgstr "Пустаи мизи кории Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New widget published" -+#~ msgstr "Услуби Виҷети Интернетӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A new widget has become available on the network." -+#~ msgstr "Виҷети нав дар шабакаи интернетӣ дастрас аст." -+ -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Network Tool" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop toolbox" -+#~ msgstr "Барномаи шабака" -+ -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Network Tool" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Panel toolbox" -+#~ msgstr "Барномаи шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Default Plasma Animator" -+#~ msgstr "Аниматор Plasma по умолчанию" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Activity Bar" -+#~ msgstr "Панели фаъолиятӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Tab bar to switch activities" -+#~ msgstr "Переключиться в командную строку" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Analog Clock" -+#~ msgstr "Соати аналогӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A clock with hands" -+#~ msgstr "Соат бо ақрабакҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Battery Monitor" -+#~ msgstr "Назорати батарея" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "See the power status of your battery" -+#~ msgstr "Намоиши ҳолати барқи батарея" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Calendar" -+#~ msgstr "Тақвим" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "View and pick dates from the calendar" -+#~ msgstr "Намоиш ва истифодаи сана аз тақвим" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Notifications and access for new devices" -+#~ msgstr "Огоҳиҳо ва дастрасӣ ба дастгоҳҳои нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Open with File Manager" -+#~ msgstr "Кушодан бо намоишгари Интернети &стандартӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Digital Clock" -+#~ msgstr "Соати рақамӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Time displayed in a digital format" -+#~ msgstr "Вақт дар услуби рақамӣ нишон дода мешавад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Icon" -+#~ msgstr "Нишона" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A generic icon" -+#~ msgstr "Нишонаи умумӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lock/Logout" -+#~ msgstr "Қулф/Баромадан" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Lock the screen or log out" -+#~ msgstr "Заблокировать экран или завершить сеанс" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Notifications" -+#~ msgstr "Огоҳиномаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Display notifications and jobs" -+#~ msgstr "Иттилооти огоҳиҳо ва амалҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Panel Spacer" -+#~ msgstr "Фосилаи панел" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Quicklaunch" -+#~ msgstr "Оғози тез" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Launch your favourite Applications" -+#~ msgstr "Барномаи ksplash-ро иҷро кардан натавонист." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CPU Monitor" -+#~ msgstr "Монитори CPU" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A CPU usage monitor" -+#~ msgstr "Монитори истифодабарии манбаъи система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hard Disk Status" -+#~ msgstr "Ҳолати диски компютерӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A hard disk usage monitor" -+#~ msgstr "Диски Саҳти Чопгар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hardware Info" -+#~ msgstr "Иттилооти сахтафзор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Show hardware info" -+#~ msgstr "Намоиши иттилооти сахтафзор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Network Monitor" -+#~ msgstr "Монитори шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A network usage monitor" -+#~ msgstr "Состояние сервера Samba" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Memory Status" -+#~ msgstr "Ҳолати хотира" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A RAM usage monitor" -+#~ msgstr "Монитори истифодабарии манбаъи система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hardware Temperature" -+#~ msgstr "Ҳарорати сахтафзор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A system temperature monitor" -+#~ msgstr "Системный монитор KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "System monitoring applet" -+#~ msgstr "Барномаи мониторинги система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Tray" -+#~ msgstr "Системный лоток" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Browser" -+#~ msgstr "Намоишгари Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A simple web browser" -+#~ msgstr "Веб-браузери Cisco" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Simple application launcher" -+#~ msgstr "Иҷрогари барномаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Standard Menu" -+#~ msgstr "Менюи стандартӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Minimal Menu" -+#~ msgstr "Менюи хурдтарин" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Paste" -+#~ msgstr "Часпондан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Switch Activity" -+#~ msgstr "Мубодилаи амалиёт" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Switch to another activity" -+#~ msgstr "Мубодила ба дигар амалиёт " -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Switch Desktop" -+#~ msgstr "Мубодилаи мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Switch to another virtual desktop" -+#~ msgstr "Мубодилаи мизи кориҳои виртуалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Switch Window" -+#~ msgstr "Мубодилаи тирезаҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Activity Manager" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Activities Engine" -+#~ msgstr "Мудири фаъолият" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Information about files and directories." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Information on Plasma Activities" -+#~ msgstr "Информация о папках и файлах для плазмоидов" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Akonadi" -+#~ msgstr "Akonadi" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Akonadi PIM data engine" -+#~ msgstr "Системаи санаи Python" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application Job Information" -+#~ msgstr "Иттилооти корҳои барнома" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Application job updates (via kuiserver)" -+#~ msgstr "Иттилооти амалҳои система (via kuiserver)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application Information" -+#~ msgstr "Иттилооти барнома" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Information and launching of all applications in the app menu." -+#~ msgstr "Иттилоот ва оғозии ҳамаи барномаҳо аз меню." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Calendar data engine" -+#~ msgstr "Мудири тақвим" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Device Notifications" -+#~ msgstr "Огоҳиҳои дастгоҳ" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Provides change notification for network folders" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Passive device notifications for the user." -+#~ msgstr "Огоҳиҳои тағйиротро дар феҳрастҳои шабака нишон медиҳад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dictionary" -+#~ msgstr "Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Look up word meanings" -+#~ msgstr "Выяснение значения слов" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Run Commands" -+#~ msgstr "Иҷрои фармонҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Run Executable Data Engine" -+#~ msgstr "Поставщик лент RSS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Files and Directories" -+#~ msgstr "Проводник" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Information about files and directories." -+#~ msgstr "Информация о папках и файлах для плазмоидов" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Geolocation" -+#~ msgstr "Ҷойгиршавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Geolocation Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Geolocation GPS" -+#~ msgstr "Ҷойгиршавии GPS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Geolocation from GPS address." -+#~ msgstr "Ҷойгиршавии ҷуғрофӣ аз суроғаи GPS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Geolocation IP" -+#~ msgstr "Ҷойгиршавии IP" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Geolocation from IP address." -+#~ msgstr "Ҷойгиршавии сурағаи интернетӣ." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plasma Geolocation Provider" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hotplug Events" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои пайвастшаванда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Keyboard and Mouse State" -+#~ msgstr "Клавиатура ва муш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Meta Data" -+#~ msgstr "Маълумоти Meta" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pointer Position" -+#~ msgstr "Положение указателя мыши" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mouse position and cursor" -+#~ msgstr "Ҷойгиршавии муш ва курсор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Networking" -+#~ msgstr "Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application Notifications" -+#~ msgstr "Огоҳномаҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Now Playing" -+#~ msgstr "Музыка воспроизводимая в данный момент" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Lists currently playing music" -+#~ msgstr "Сообщает о воспроизводимой музыке" -+ -+#~ msgctxt "Name|plasma data engine" -+#~ msgid "Power Management" -+#~ msgstr "Идоракунии барқ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." -+#~ msgstr "Батарея, AC, захираи барқ ва иттилооти PowerDevil." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RSS" -+#~ msgstr "Наворҳои RSS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "RSS News Data Engine" -+#~ msgstr "Поставщик лент RSS" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Image" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Imgur" -+#~ msgstr "Тасвир" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "wklej.org" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kde.org" -+#~ msgstr "wklej.org" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "pastebin.com" -+#~ msgstr "pastebin.com" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "paste.opensuse.org" -+#~ msgstr "paste.opensuse.org" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Paste text with openSUSE" -+#~ msgstr "Часпондани матн бо openSUSE" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "pastebin.com" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "paste.ubuntu.com" -+#~ msgstr "pastebin.com" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "wklej.org" -+#~ msgstr "wklej.org" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "wstaw.org" -+#~ msgstr "wstaw.org" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Services" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Share Services" -+#~ msgstr "Хидматҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Services" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ShareProvider" -+#~ msgstr "Хидматҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Python Package Structure" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Share Package Structure" -+#~ msgstr "Сохтори барномаҳои Python" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Device data via Solid" -+#~ msgstr "Данные SolidDevice для плазмоидов" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "StatusNotifierItem Informations" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Status Notifier Information" -+#~ msgstr "Иттилооти ҳолатҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "System status information" -+#~ msgstr "Барномаи маълумоти система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Information" -+#~ msgstr "Сведения об окне" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Information and management services for all available windows." -+#~ msgstr "Иттилоот ва идоракунии хизматҳо барои ҳамаи тирезаҳои дастрас." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Date and Time" -+#~ msgstr "Сана ва вақт" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Date and time by timezone" -+#~ msgstr "Танзимоти сана ва вақт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BBC Weather from UK MET Office" -+#~ msgstr "BBC Weather от UK MET Office" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "XML Data from the UK MET Office" -+#~ msgstr "Маълумоти XML аз UK MET Office" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Environment Canada" -+#~ msgstr "Environment Canada" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "XML Data from Environment Canada" -+#~ msgstr "Маълумоти XML аз Environment Canada" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NOAA's National Weather Service" -+#~ msgstr "Национальная служба погоды NOAA" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" -+#~ msgstr "Маълумоти XML аз NOAA's National Weather Service" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "wetter.com" -+#~ msgstr "wetter.com" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Weather forecast by wetter.com" -+#~ msgstr "Обу ҳаво аз wetter.com" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Weather" -+#~ msgstr "Обу Ҳаво" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Weather data from multiple online sources" -+#~ msgstr "Иттилооти обу ҳаво аз манбаъҳои гуногун" -+ -+#~ msgctxt "Name|plasma runner" -+#~ msgid "Bookmarks" -+#~ msgstr "Хатчӯбмонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Find and open bookmarks" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи замимаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Calculator" -+#~ msgstr "Калкулятор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Calculate expressions" -+#~ msgstr "Вычисление выражений" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kill Applications" -+#~ msgstr "Барномаҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Terminate Applications" -+#~ msgstr "Барномаҳои терминал" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Stop applications that are currently running" -+#~ msgstr "Қатъ кардани барномаҳои ҷорӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Locations" -+#~ msgstr "Ҷойгиршавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "File and URL opener" -+#~ msgstr "Кушодани файлҳо ва URL" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" -+#~ msgstr "Включить Nepomuk Semantic Desktop" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" -+#~ msgstr "Открыть папку закладок в новой вкладке" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Basic Power Management Operations" -+#~ msgstr "Служба управления питанием ноутбука" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PowerDevil" -+#~ msgstr "PowerDevil" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Recent Documents" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷатҳои кушодашуда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Find applications, control panels and services" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳо ва хизматҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Sessions" -+#~ msgstr "Амалҳои мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Fast user switching" -+#~ msgstr "Мубодилаи фаврии корбар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Command Line" -+#~ msgstr "Иҷрои фармон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Executes shell commands" -+#~ msgstr "Выполняет команды оболочки" -+ -+#~ msgctxt "Name|plasma runner" -+#~ msgid "Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Manage removable devices" -+#~ msgstr "Идоракунии дастгоҳҳои ҷудошаванда" -+ -+#~ msgctxt "Name|plasma runner" -+#~ msgid "Web Shortcuts" -+#~ msgstr "Тугмаҳои тез" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" -+#~ msgstr "Позволяет использовать веб-сокращения Konqueror" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Window List" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Windowed widgets" -+#~ msgstr "Рӯйхати тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Name|plasma runner" -+#~ msgid "Windows" -+#~ msgstr "Windows" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "List windows and desktops and switch them" -+#~ msgstr "Намоиши рӯйхати тирезаҳо, мизҳои корӣ ва панелҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google Gadgets" -+#~ msgstr "Механизмҳои Google" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Google Desktop Gadget" -+#~ msgstr "Механизмҳои мизи кории Google" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GoogleGadgets" -+#~ msgstr "Механизмҳои Google" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Google Desktop Gadgets" -+#~ msgstr "Механизмҳои мизи кории Google" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Python Widget" -+#~ msgstr "Илова ба Python" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plasma widget support written in Python" -+#~ msgstr "Модуль Plasma, написанный на языке JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Python data engine" -+#~ msgstr "Системаи санаи Python" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plasma data engine support for Python" -+#~ msgstr "Пуштибонии Python дар асоси маълумоти Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Python Runner" -+#~ msgstr "Системаи санаи Python" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plasma Runner support for Python" -+#~ msgstr "Пуштибонии Python дар асоси маълумоти Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Python wallpaper" -+#~ msgstr "Барномаи Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plasma wallpaper support for Python" -+#~ msgstr "Пуштибонии Python дар асоси маълумоти Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ruby Widget" -+#~ msgstr "Илова ба Ruby" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Native Plasma widget written in Ruby" -+#~ msgstr "Модуль Plasma, написанный на языке JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MacOS Dashboard Widgets" -+#~ msgstr "Илова ба панели MacOS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "MacOS dashboard widget" -+#~ msgstr "Илова ба панели MacOS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Widgets" -+#~ msgstr "Иловагиҳо ба Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "HTML widget" -+#~ msgstr "Илова ба HTML" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "MacOS X dashboard widget" -+#~ msgstr "Илова ба панели MacOS X" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Widget" -+#~ msgstr "Илова ба Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" -+#~ msgstr "Модуль, использующий HTML и JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Color" -+#~ msgstr "Ранг" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Image" -+#~ msgstr "Тасвир" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slideshow" -+#~ msgstr "Намоиши слайдҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Current Application Control" -+#~ msgstr "Барномаҳои иловагӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Controls for the active window" -+#~ msgstr "Барномаи идоракунии Jack" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search Box" -+#~ msgstr "Ҷои ҷустуҷӯӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Panel for Netbooks" -+#~ msgstr "Панел баро Нетбук" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A containment for a panel" -+#~ msgstr "Контейнер для панели" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Search and launch" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search and Launch" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯӣ ва оғозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plasma Search and Launch menu" -+#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity" -+#~ msgstr "Менюи воридот барои ҷустуҷӯ ва оғози фаъолияти Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "List all your bookmarks" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи замимаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Contacts" -+#~ msgstr "Тамосҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "List all your contacts" -+#~ msgstr "Рӯйхати алоқаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Educational applications" -+#~ msgstr "Барномаҳои терминал" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A collection of fun games" -+#~ msgstr "Маҷмӯъи бозиҳои хушӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers" -+#~ msgstr "Поиск приложений и служб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Multimedia applications, such as audio and video players" -+#~ msgstr "Барномаҳои мултимедиа монанди плеерҳои аудио ва видео " -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets" -+#~ msgstr "" -+#~ "Барномаҳо барои корҳои идоравӣ, монанди барномаҳои таҳрири матн ва " -+#~ "ҷадвалҳои электронӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "System preferences and setup programs" -+#~ msgstr "Хусусиятҳои система ва танзимоти барномаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Small utilities and accessories" -+#~ msgstr "Барномаҳо ва афзорҳои хурд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search and Launch Engine" -+#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Air for netbooks" -+#~ msgstr "Ҳаво барои нетбукҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Page one" -+#~ msgstr "Саҳифаи якум" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Default Netbook Page" -+#~ msgstr "Саҳифаи стандартии Netbook" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Default Netbook Panel" -+#~ msgstr "Панели стандартии Netbook" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search and launch" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯӣ ва оғозӣ" -+ -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Network Tool" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Net toolbox" -+#~ msgstr "Барномаи шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SaverDesktop" -+#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди пардаи экран" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Display Settings" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Display Brightness" -+#~ msgstr "Танзимоти экран" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Display" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dim Display" -+#~ msgstr "Экран" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Desktop Effects" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Disable Desktop Effects" -+#~ msgstr "Воситаҳои мизи корӣ" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "CGI Scripts" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Run Script" -+#~ msgstr "Дастнависҳои CGI" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Desktop Sessions" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Suspend Session" -+#~ msgstr "Амалҳои мизи корӣ" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Screen Saver Settings" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Screen Energy Saving" -+#~ msgstr "Танзимоти пардаи экран" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Font settings" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Controls DPMS settings" -+#~ msgstr "Танзимоти ҳарфҳо" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Power Management Backend" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Power Management Action Extension" -+#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "PowerDevil" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HAL PowerDevil Backend" -+#~ msgstr "PowerDevil" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon" -+#~ msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KDE 2" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE" -+#~ msgstr "KDE 2" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Display Settings" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Get brightness" -+#~ msgstr "Танзимоти экран" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Display Settings" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Set brightness" -+#~ msgstr "Танзимоти экран" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "PowerDevil" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UPower PowerDevil Backend" -+#~ msgstr "PowerDevil" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon" -+#~ msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Power Management" -+#~ msgstr "Идоракунии барқ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Battery, Display and CPU power management and notification" -+#~ msgstr "Батарея, Экран ва идоракунии манбаъи CPU ва огоҳӣ" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Color settings" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Global settings" -+#~ msgstr "Танзимоти рангҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Power Management Preferences" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure global Power Management settings" -+#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Power Control" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Power Profiles" -+#~ msgstr "Барқи батарея" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Power Management Preferences" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Power Management Profiles" -+#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Power Management" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Power Management System" -+#~ msgstr "Идоракунии барқ" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Settings for display power management" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Notifications for KDE Power Management system" -+#~ msgstr "Танзимотҳои идоракунии барқи батарея" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Used for standard notifications" -+#~ msgstr "Используется для надписей под значками на рабочем столе." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Critical notification" -+#~ msgstr "Уведомление &на панели задач" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Notifies a critical event" -+#~ msgstr "Событие колеса в заголовке:" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Low Battery" -+#~ msgstr "Барқи батарея паст аст" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Your battery has reached low level" -+#~ msgstr "Барқи батарея ба итмом мерасад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Battery at warning level" -+#~ msgstr "Уровень низкий при заряде" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Your battery has reached warning level" -+#~ msgstr "Барқи батарея қариб ба итмом расид" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Battery at critical level" -+#~ msgstr "Уровень критический при заряде" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AC adaptor plugged in" -+#~ msgstr "Сетевой адаптер: подключен" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The power adaptor has been plugged in" -+#~ msgstr "Подключен блок питания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AC adaptor unplugged" -+#~ msgstr "Блок питания отключен" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The power adaptor has been unplugged" -+#~ msgstr "Отключен блок питания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Job error" -+#~ msgstr "Хатои кор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "There was an error while performing a job" -+#~ msgstr "Во время выполнения задания произошла ошибка" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Profile Changed" -+#~ msgstr "Профил иваз шуд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The profile was changed" -+#~ msgstr "Профил иваз карда шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Performing a suspension job" -+#~ msgstr "Таърихи корҳо нигоҳ доред" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Internal PowerDevil Error" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Internal KDE Power Management System Error" -+#~ msgstr "Внутренняя ошибка PowerDevil" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error" -+#~ msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Suspension inhibited" -+#~ msgstr "0.5x2 дюйм, 12x50 мм (Решагии ҷудошудаи папкаи миёна )" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Browser Identification" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Broken battery notification" -+#~ msgstr "Муайянкунии намоишгар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Information Sources" -+#~ msgstr "Манбаъи иттилоотӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" -+#~ msgstr "Настройка аппаратного обеспечения (Solid)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lirc" -+#~ msgstr "Lirc" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" -+#~ msgstr "Идоракунии системаи инфрасурх" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ModemManager 0.4" -+#~ msgstr "ModemManager 0.4" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4" -+#~ msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager, версии 0.7" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NetworkManager" -+#~ msgstr "NetworkManager" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon" -+#~ msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NetworkManager 0.7" -+#~ msgstr "NetworkManager 0.7" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" -+#~ msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager, версии 0.7" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plugged" -+#~ msgstr "Phluid" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Solid Device" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои ҷудошаванда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Device Type" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Driver" -+#~ msgstr "Драйвер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Driver Handle" -+#~ msgstr "Плеери DJ-Mixer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Name" -+#~ msgstr "Ном" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Soundcard Type" -+#~ msgstr "Намуди корти овозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Charge Percent" -+#~ msgstr "Фоизи барқгирӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Charge State" -+#~ msgstr "Ҳолати қувва" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Type" -+#~ msgstr "Намуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Device" -+#~ msgstr "Дастгоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Major" -+#~ msgstr "Moria" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Minor" -+#~ msgstr "Moria" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Has State" -+#~ msgstr "Дорои ҳолат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "State Value" -+#~ msgstr "Бозиҳои стратегӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Supported Drivers" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои мувофиқ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Supported Protocols" -+#~ msgstr "Протоколҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Device Adapter" -+#~ msgstr "Извещение о новых устройствах" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Device Index" -+#~ msgstr "Индекси роҳнамо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hw Address" -+#~ msgstr "Суроғаи Hw" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Iface Name" -+#~ msgstr "Бозиҳои Dice" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mac Address" -+#~ msgstr "Суроғаи Mac" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wireless" -+#~ msgstr "Бесимӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Appendable" -+#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Available Content" -+#~ msgstr "Мазмуни дастрас" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blank" -+#~ msgstr "Холӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Capacity" -+#~ msgstr "Audacity" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Disc Type" -+#~ msgstr "Намуди диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fs Type" -+#~ msgstr "Намуди Fs" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ignored" -+#~ msgstr "Радшуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Label" -+#~ msgstr "Тамға" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rewritable" -+#~ msgstr "Навишташаванда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Size" -+#~ msgstr "Андоза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Usage" -+#~ msgstr "Истифодабарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Uuid" -+#~ msgstr "Phluid" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bus" -+#~ msgstr "Белоруссия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Drive Type" -+#~ msgstr "Намуди дастгоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hotpluggable" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои пайвастшаванда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Read Speed" -+#~ msgstr "Суръати хондан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Removable" -+#~ msgstr "Дастгоҳи ҷудошаванда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Supported Media" -+#~ msgstr "Медиаи мувофиқ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Write Speed" -+#~ msgstr "Суръати навиштан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Write Speeds" -+#~ msgstr "Суръатҳои навиштан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Instruction Sets" -+#~ msgstr "Тарзи вуруд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Max Speed" -+#~ msgstr "Суръати тезтарин" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Number" -+#~ msgstr "Рақам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Port" -+#~ msgstr "Порт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Serial Type" -+#~ msgstr "Намуди рақамӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Reader Type" -+#~ msgstr "Намуди хондан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Accessible" -+#~ msgstr "Имкониятҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File Path" -+#~ msgstr "Роҳи файл" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Device Actions" -+#~ msgstr "Амалҳои пештанзимшуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Solid Device Type" -+#~ msgstr "Намуди дастгоҳи ҷудошаванда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wicd" -+#~ msgstr "Wicd" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Network management using the Wicd daemon." -+#~ msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Status Notifier Manager" -+#~ msgstr "Мудири ҳолатҳои система" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Settings" -+#~ msgstr "Танзимотҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Settings" -+#~ msgstr "Танзимотҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Account Details" -+#~ msgstr "Тафсилоти ҳисоб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application and System Notifications" -+#~ msgstr "Барномаҳо ва огоҳномаҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Common Appearance and Behavior" -+#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ ва рафтори умумӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application Appearance" -+#~ msgstr "Намуди зоҳирии барнома" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bluetooth" -+#~ msgstr "Bluetooth" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Workspace Appearance" -+#~ msgstr "Намуди зоҳирии муҳити корӣ" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Customize the desktop theme" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Customize the appearance of your desktop" -+#~ msgstr "Танзимоти мавзӯъи мизи корӣ" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Display Management change monitor" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Display and Monitor" -+#~ msgstr "Идоракунии мубодилаи монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hardware" -+#~ msgstr "Сахтафзор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Input Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои воридотӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Locale" -+#~ msgstr "Маҳаллӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Network and Connectivity" -+#~ msgstr "Шабака ва пайвастшавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Network Settings" -+#~ msgstr "Танзимотҳои Интернетӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Permissions" -+#~ msgstr "Дастрасӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Personal Information" -+#~ msgstr "Иттилооти шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sharing" -+#~ msgstr "Дастрасӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Shortcuts and Gestures" -+#~ msgstr "Жесты Konqi" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Administration" -+#~ msgstr "Мудири система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Workspace Appearance and Behavior" -+#~ msgstr "Рафтор ва намуди зоҳирии муҳити корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Workspace Behavior" -+#~ msgstr "Рафтори муҳити корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Settings Category" -+#~ msgstr "Категория параметров системы" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Classic Tree View" -+#~ msgstr "Намоиши дарахти классикӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." -+#~ msgstr "Намоиши системаи KDE 3 KControl бо танзимотҳои классикӣ." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Settings External Application" -+#~ msgstr "Танзимоти системаи барномаҳои берунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Settings View" -+#~ msgstr "Танзимотҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Icon View" -+#~ msgstr "Намоишгари ҳарфҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The KDE 4 icon view style" -+#~ msgstr "Услуби намоиши нишонаҳои KDE 4" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Aghi" -+#~ msgstr "Aghi" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blue Wood" -+#~ msgstr "Blue Wood" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Evening" -+#~ msgstr "Бенин" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fields of Peace" -+#~ msgstr "Майдонҳои сулҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Finally Summer in Germany" -+#~ msgstr "Наконец лето в Германии" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fresh Morning" -+#~ msgstr "Свежее утро" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Graphics" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Grass" -+#~ msgstr "Графика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hanami" -+#~ msgstr "Ханами" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Media Life" -+#~ msgstr "Ҳаёти медиавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plasmalicious" -+#~ msgstr "Plasma-и беҳтарин" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Quadros" -+#~ msgstr "Quadros" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Red Leaf" -+#~ msgstr "Красный лист" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "imagebin.ca" -+#~ msgstr "imagebin.ca" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "imageshack.us" -+#~ msgstr "imageshack.us" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "pastebin.com" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "pastebin.ca" -+#~ msgstr "pastebin.com" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Power Management Backend" -+#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HAL-Power" -+#~ msgstr "HAL-Power" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" -+#~ msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fake Bluetooth" -+#~ msgstr "Fake Bluetooth" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Fake Bluetooth Management" -+#~ msgstr "Идоракунии Fake Bluetooth" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "US English" -+#~ msgstr "Англисӣ (ШМА)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Power Management" -+#~ msgstr "Идоракунии барқ" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Nepomuk Strigi Service" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Activities Service" -+#~ msgstr "Хидматҳои Nepomuk Strigi" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PolicyKit Authorization" -+#~ msgstr "Аслшиносии PolicyKit" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Set up policies for applications using PolicyKit" -+#~ msgstr "Имконоти танзимот барои барномаҳои PolicyKit" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Paste" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pastebin" -+#~ msgstr "Часпондан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Share" -+#~ msgstr "Мубодила" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWM Theme" -+#~ msgstr "Мавзӯъи KWM" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Modern System" -+#~ msgstr "Системаи ҳозира" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Quartz" -+#~ msgstr "Квартс" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Redmond" -+#~ msgstr "Редмонд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web" -+#~ msgstr "Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search and Launch Containment" -+#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Nepomuk Data Migration Level 1" -+#~ msgstr "Nepomuk Data Migration Level 1" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Audio Device Fallback" -+#~ msgstr "Пуштибонии дастгоҳи овозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Example" -+#~ msgstr "Мисолҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWin test" -+#~ msgstr "Санҷиши KWin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "and" -+#~ msgstr "ва" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "logic operator and" -+#~ msgstr "Оператори мантиқӣ ва " -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "or" -+#~ msgstr "ё" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "logic operator or" -+#~ msgstr "Оператори мантиқӣ ё" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "not" -+#~ msgstr "не" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "logic operator not" -+#~ msgstr "Оператори мантиқӣ нест" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File extension" -+#~ msgstr "Намуди файл" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "for example txt" -+#~ msgstr "масалан txt" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rating" -+#~ msgstr "Дараҷа" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "1 to 10, for example >=7" -+#~ msgstr "Аз 1 то 10, масалан >=7" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Use <, <=, :, >= and >." -+#~ msgstr "<, <=, :, >= ва > истифода баред." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tag" -+#~ msgstr "Барчасп" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Tag" -+#~ msgstr "Барчасп" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Title" -+#~ msgstr "Сарлавҳа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File size" -+#~ msgstr "Андозаи файл" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "in bytes, for example >1000" -+#~ msgstr "дар байтҳо, масалан >1000" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Content size" -+#~ msgstr "Андозаи мазмун" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "in bytes" -+#~ msgstr "дар байтҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Last modified" -+#~ msgstr "тағйиршуда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "for example >1999-10-10" -+#~ msgstr "масалан >1999-10-10" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Open" -+#~ msgstr "Кушодан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QEdje" -+#~ msgstr "QEdje" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "QEdje Gadgets" -+#~ msgstr "Механизмҳои QEdje" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QEdje Gadgets" -+#~ msgstr "Механизмҳои QEdje" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "QEdje Gadget" -+#~ msgstr "Механизмҳои QEdje" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Bluetooth Management Backend" -+#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии Bluetooth" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BlueZ" -+#~ msgstr "BlueZ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" -+#~ msgstr "Управление протоколм Bluetooth на основе стека BlueZ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Ontology Loader" -+#~ msgstr "Загрузчик онтологии Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system" -+#~ msgstr "" -+#~ "Служба Nepomuk, которая обслуживает онтологии, установленные в системе" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Default Blue" -+#~ msgstr "Синий по умолчанию" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Code Poets Dream" -+#~ msgstr "Мечта поэтов кода" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Curls on Green" -+#~ msgstr "Завитки на зелёном" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Processor" -+#~ msgstr "Амалкард" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Processor information" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди амалкард" -+ -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Audio and Video IDE" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Audio and Video" -+#~ msgstr "Аудио ва видеои IDE" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Metacity" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Security" -+#~ msgstr "Metacity" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Theme Details" -+#~ msgstr "Тафсилоти мавзӯъи мизи корӣ" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Desktop Search" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Appearance" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Contact Information" -+#~ msgstr "Иттилооти тамос" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "The KDE FAQ" -+#~ msgstr "Саволу ҷавобҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE on the Web" -+#~ msgstr "KDE дар Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Supporting KDE" -+#~ msgstr "Пуштибонии KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tutorials" -+#~ msgstr "Дастурамалҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Tutorial and introduction documents." -+#~ msgstr "Ҳуҷҷатҳои дастурамал" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE quickstart guide." -+#~ msgstr "Руководство для начинающих в KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "A Visual Guide to KDE" -+#~ msgstr "Наглядное пособие по KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Guide to KDE widgets" -+#~ msgstr "Руководство по элементам интерфейса KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Welcome to KDE" -+#~ msgstr "Марҳамат намоед ба KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Keyboard Layout" -+#~ msgstr "Тугмабандии клавиатура" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Keyboard Map Tool" -+#~ msgstr "Барномаи тугмабандии клавиатура" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plasma Netbook" -+#~ msgstr "Plasma Netbook" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Workspace shell for netbook devices." -+#~ msgstr "Муҳити корӣ барои дастгоҳҳои нетбук" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Panel for Mobile Internet Devices" -+#~ msgstr "Панел барои дастгоҳҳои интернетии мобилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Alexa" -+#~ msgstr "Alexa" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Alexa URL" -+#~ msgstr "Alexa URL" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AllTheWeb fast" -+#~ msgstr "AllTheWeb тезтарин" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" -+#~ "&cat=web" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" -+#~ "&cat=web" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Excite" -+#~ msgstr "Excite" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hotbot" -+#~ msgstr "Hotbot" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" -+#~ msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lycos" -+#~ msgstr "Lycos" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" -+#~ msgstr "Mamma - модари ҳамаи системаҳои ҷустуҷӯӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GO.com" -+#~ msgstr "GO.com" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" -+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" -+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Whatis Query" -+#~ msgstr "Дархости \"Whatis\"" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Device Information" -+#~ msgstr "Иттилооти дастгоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Information about available protocols" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди протоколҳои дастрасшуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Protocols" -+#~ msgstr "Протоколҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Slide Back" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Solid Backend" -+#~ msgstr "Слайд" -+ -+#~ msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)." -+#~ msgid "General" -+#~ msgstr "Умумӣ" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Devices" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Main Input Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Devices" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Other Input Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Login Manager" -+#~ msgstr "Мудири вурудот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Windows" -+#~ msgstr "Тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Multiple Desktops" -+#~ msgstr "Мизи кории виртуалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window-Specific" -+#~ msgstr "Танзиматҳои махсуси тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Navigate Through Windows" -+#~ msgstr "Создать копию окна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "About Me" -+#~ msgstr "Дар бораи ман" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Advanced User Settings" -+#~ msgstr "Танзимотҳои иловагии корбар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Computer Administration" -+#~ msgstr "Идоракунии компютер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Keyboard & Mouse" -+#~ msgstr "Клавиатура ва муш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Look & Feel" -+#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ ва намоиш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Personal" -+#~ msgstr "Иттилооти шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Regional & Language" -+#~ msgstr "Забонҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Notifications" -+#~ msgstr "Огоҳномаҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Open Collaboration Services provider" -+#~ msgstr "Провайдери хизматрасонии ҳамкории кушод" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Manage Open Collaboration Services providers" -+#~ msgstr "Идоракунии провайдерҳои хизматрасонии ҳамкории кушод" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Subversion" -+#~ msgstr "Subversion" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Qt Assistant" -+#~ msgstr "Qt Assistant" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Document Browser" -+#~ msgstr "Намоишгари ҳуҷҷатҳо" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Data Display Debugger" -+#~ msgstr "Рӯйхати маълумоти ислоҳгар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DDD" -+#~ msgstr "DDD" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Qt Designer" -+#~ msgstr "Qt Designer" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interface Designer" -+#~ msgstr "Interface Designer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Qt DlgEdit" -+#~ msgstr "Qt DlgEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Dialog Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари диалог" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Eclipse" -+#~ msgstr "Eclipse" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Eclipse IDE" -+#~ msgstr "Eclipse IDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FormDesigner" -+#~ msgstr "FormDesigner" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Java IDE" -+#~ msgstr "Java IDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Forte" -+#~ msgstr "Forte" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "J2ME Toolkit" -+#~ msgstr "J2ME Toolkit" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "J2ME" -+#~ msgstr "J2ME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Qt Linguist" -+#~ msgstr "Qt Linguist" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Translation Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои тарҷума" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Palm/Wireless Emulator" -+#~ msgstr "Тақлидгари Palm/Wireless" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pose" -+#~ msgstr "Pose" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sced" -+#~ msgstr "Sced" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Scene Modeler" -+#~ msgstr "Scene Modeler" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Emacs" -+#~ msgstr "Emacs" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "gEdit" -+#~ msgstr "gEdit" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vi IMproved" -+#~ msgstr "Vi IMproved" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lucid Emacs" -+#~ msgstr "Lucid Emacs" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nano" -+#~ msgstr "Nano" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nedit" -+#~ msgstr "Nedit" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pico" -+#~ msgstr "Pico" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари X" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Emacs" -+#~ msgstr "X Emacs" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Alephone - No OpenGL" -+#~ msgstr "Alephone - Бе истифодаи OpenGL" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL " -+#~ "disabled" -+#~ msgstr "" -+#~ "Версияи ройгони Marathon Infinity барои SDL бо OpenGL хомӯшкардашуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Alephone" -+#~ msgstr "Alephone" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL" -+#~ msgstr "Версияи бозии озоди Marathon Infinity барои SDL" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Batallion" -+#~ msgstr "Batallion" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Arcade Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои аркад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Battleball" -+#~ msgstr "Battleball" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Ball Game" -+#~ msgstr "Бозҳои тӯб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ClanBomber" -+#~ msgstr "ClanBomber" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "cxhextris" -+#~ msgstr "cxhextris" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tetris-Like Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои тетрис" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Frozen Bubble" -+#~ msgstr "Frozen Bubble" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gnibbles" -+#~ msgstr "Gnibbles" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "GNOME Nibbles Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои GNOME Nibbles" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gnobots II" -+#~ msgstr "Gnobots II" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mures" -+#~ msgstr "Mures" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rocks n Diamonds" -+#~ msgstr "Rocks n Diamonds" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tactical Game" -+#~ msgstr "Бозҳои тактикӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scavenger" -+#~ msgstr "Scavenger" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Super Methane Brothers" -+#~ msgstr "Super Methane Brothers" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Trophy" -+#~ msgstr "Trophy" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Racing Game" -+#~ msgstr "Бозҳои ронишӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TuxRacer" -+#~ msgstr "TuxRacer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XKobo" -+#~ msgstr "XKobo" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XSoldier" -+#~ msgstr "XSoldier" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gataxx" -+#~ msgstr "Gataxx" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Chess" -+#~ msgstr "Шоҳмоти GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Glines" -+#~ msgstr "Glines" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Mahjongg" -+#~ msgstr "Маҳҷонги GNOME" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tile Game" -+#~ msgstr "Бозии тахтасанг" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Mines" -+#~ msgstr "Сапёри GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gnotravex" -+#~ msgstr "Gnotravex" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gnotski" -+#~ msgstr "Gnotski" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "GNOME Klotski Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои GNOME Klotski" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Stones" -+#~ msgstr "Сангҳои GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Iagno" -+#~ msgstr "Iagno" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Board Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои тахтагӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Same GNOME" -+#~ msgstr "Тӯбчаҳои GNOME" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Chess Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои шоҳмот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Xboard" -+#~ msgstr "Xboard" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Xgammon" -+#~ msgstr "Xgammon" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AisleRiot" -+#~ msgstr "AisleRiot" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Card Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои корт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FreeCell" -+#~ msgstr "FreeCell" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PySol" -+#~ msgstr "PySol" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XPat 2" -+#~ msgstr "XPat 2" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Clanbomber" -+#~ msgstr "Clanbomber" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Defendguin" -+#~ msgstr "Defendguin" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Game" -+#~ msgstr "Бозиҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ChessMail" -+#~ msgstr "ChessMail" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Email for Chess" -+#~ msgstr "Почтаи эл. барои шоҳмот" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Arcade Emulator" -+#~ msgstr "Тақлидгари Arcade" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Qmamecat" -+#~ msgstr "Qmamecat" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GTali" -+#~ msgstr "GTali" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Dice Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои Dice" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Penguin Command" -+#~ msgstr "Фармонҳои Penguin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Angband" -+#~ msgstr "Angband" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth" -+#~ msgstr "Паҳлавон шавед ва дар ҷанг бо шайтон ғолиб омадед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Moria" -+#~ msgstr "Moria" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog" -+#~ msgstr "Паҳлавон шавед ва дар ҷанг бо шайтон ғолиб омадед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NetHack" -+#~ msgstr "NetHack" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Quest Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои пурмоҷаро" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rogue" -+#~ msgstr "Rogue" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "The Original" -+#~ msgstr "Аслӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ToME" -+#~ msgstr "ToME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ZAngband" -+#~ msgstr "ZAngband" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Defeat the Serpent of Chaos" -+#~ msgstr "Бар душмани мор ғолиб омадед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Freeciv" -+#~ msgstr "Freeciv" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Strategy Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои стратегӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Freeciv Server" -+#~ msgstr "Хидматгоҳи Freeciv" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A server for Freeciv" -+#~ msgstr "Хидматгоҳ барои Freeciv" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XScorch" -+#~ msgstr "XScorch" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X" -+#~ msgstr "Нусхаи барномаи озоди Scorched Earth барои UNIX ва X" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XShipWars" -+#~ msgstr "Ҷанги баҳрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Bitmap" -+#~ msgstr "X Bitmap" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Bitmap Creator" -+#~ msgstr "Эҷодгари Bitmap" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blender" -+#~ msgstr "Blender" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "3D Modeler/Renderer" -+#~ msgstr "Эҷоди тасвирҳои 3D" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Electric Eyes" -+#~ msgstr "Чашмони электрикӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Image Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GhostView" -+#~ msgstr "GhostView" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PostScript Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари PostScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GIMP" -+#~ msgstr "GIMP" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Image Manipulation Program" -+#~ msgstr "Барномаи таҳриркунии тасвирҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Color Selector" -+#~ msgstr "Интихобгари рангҳои GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Icon Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари нишонаҳои GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GPhoto" -+#~ msgstr "GPhoto" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Digital Camera Program" -+#~ msgstr "Барномаи камераи рақамӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gqview" -+#~ msgstr "Gqview" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Image Browser" -+#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GV" -+#~ msgstr "GV" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Postscript Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари Postscript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Inkscape" -+#~ msgstr "Inkscape" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vector Drawing" -+#~ msgstr "Тасвирҳои векторӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sketch" -+#~ msgstr "Sketch" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vector-based Drawing Program" -+#~ msgstr "Барномаи тасвирҳои векторӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sodipodi" -+#~ msgstr "Sodipodi" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TGif" -+#~ msgstr "TGif" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Drawing Program" -+#~ msgstr "Барномаи расмкашӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X DVI" -+#~ msgstr "X DVI" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "DVI Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари DVI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Xfig" -+#~ msgstr "Xfig" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Paint" -+#~ msgstr "X Paint" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Paint Program" -+#~ msgstr "Таҳриргари тасвирӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Xpcd" -+#~ msgstr "Xpcd" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PhotoCD Tools" -+#~ msgstr "Асбобҳои тасвирҳои CD" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XV" -+#~ msgstr "XV" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Picture Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Xwpick" -+#~ msgstr "Xwpick" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Capture Program" -+#~ msgstr "Барномаи суратгирии экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Arena" -+#~ msgstr "Arena" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Balsa" -+#~ msgstr "Balsa" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mail Client" -+#~ msgstr "Мизоҷи почта" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BlueFish" -+#~ msgstr "BlueFish" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "HTML Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари HTML" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "BitTorrent GUI" -+#~ msgstr "Барномаи BitTorrent" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI" -+#~ msgstr "Барномаи BitTorrent Python wxGTK" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Coolmail" -+#~ msgstr "Coolmail" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mail Alert" -+#~ msgstr "Огоҳии почта" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DCTC GUI" -+#~ msgstr "Барномаи DCTC" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Direct Connect Clone" -+#~ msgstr "Нусхаи Direct Connect" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dpsftp" -+#~ msgstr "Dpsftp" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "FTP Browser" -+#~ msgstr "Намоишгари FTP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DrakSync" -+#~ msgstr "DrakSync" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Folder Synchronization" -+#~ msgstr "Ҳамоҳангсозии феҳристҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" -+#~ msgstr "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "eDonkey2000 GUI" -+#~ msgstr "Барномаи eDonkey2000" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Epiphany" -+#~ msgstr "Epiphany" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ethereal" -+#~ msgstr "Ethereal" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Network Analyzer" -+#~ msgstr "Таҳлилгари шабакаи Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Evolution" -+#~ msgstr "Evolution" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fetchmailconf" -+#~ msgstr "Fetchmailconf" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Fetchmail Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти Fetchmail" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gabber" -+#~ msgstr "Gabber" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Instant Messenger" -+#~ msgstr "Барномаи паёмнависӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gaim" -+#~ msgstr "Gaim" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Galeon" -+#~ msgstr "Galeon" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "gFTP" -+#~ msgstr "gFTP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOMEICU" -+#~ msgstr "GNOMEICU" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "ICQ Messenger" -+#~ msgstr "Паёмнависии ICQ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GnomeMeeting" -+#~ msgstr "GnomeMeeting" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Video Conferencing" -+#~ msgstr "Вохӯриҳои видео" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Talk" -+#~ msgstr "GNOME Talk" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Telnet" -+#~ msgstr "GNOME Telnet" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Remote Access" -+#~ msgstr "Дастрасии дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ickle" -+#~ msgstr "ickle" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "ICQ2000 Chat" -+#~ msgstr "Чатхонаи ICQ2000" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Java Web Start" -+#~ msgstr "Кушодани барномаҳои Java аз Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KNews" -+#~ msgstr "KNews" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Usenet News Reader" -+#~ msgstr "Барномаи ахборот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Licq" -+#~ msgstr "Licq" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller" -+#~ msgstr "MLDonkey GTK+ Core Controller" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "MLDonkey GUI" -+#~ msgstr "Барномаи MLDonkey" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mozilla" -+#~ msgstr "Mozilla" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Firefox" -+#~ msgstr "Firefox" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Thunderbird" -+#~ msgstr "Thunderbird" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netscape 6" -+#~ msgstr "Netscape 6" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netscape" -+#~ msgstr "Netscape" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netscape Messenger" -+#~ msgstr "Паёмнависии Netscape" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nmapfe" -+#~ msgstr "Nmapfe" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Port Scanner" -+#~ msgstr "Порти сканер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Opera" -+#~ msgstr "Opera" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pan" -+#~ msgstr "Pan" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sylpheed" -+#~ msgstr "Sylpheed" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BitTorrent Python Curses GUI" -+#~ msgstr "Барномаи BitTorrent Python Curses" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "FTP Client" -+#~ msgstr "Мизоҷи FTP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lftp" -+#~ msgstr "Lftp" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Links" -+#~ msgstr "Алоқаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lynx" -+#~ msgstr "Lynx" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mutt" -+#~ msgstr "Mutt" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NcFTP" -+#~ msgstr "NcFTP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pine" -+#~ msgstr "Pine" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "SILC Client" -+#~ msgstr "Мизоҷи SILC" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SILC" -+#~ msgstr "SILC" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slrn" -+#~ msgstr "Slrn" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "News Reader" -+#~ msgstr "Хонандаи ахборот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "w3m" -+#~ msgstr "w3m" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wireshark" -+#~ msgstr "Wireshark" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Biff" -+#~ msgstr "X Biff" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XChat" -+#~ msgstr "XChat" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "IRC Chat" -+#~ msgstr "Чатхонаи IRC" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XFMail" -+#~ msgstr "XFMail" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X FTP" -+#~ msgstr "X FTP" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Videotext Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари матни видеоӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AleVT" -+#~ msgstr "AleVT" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AlsaMixerGui" -+#~ msgstr "AlsaMixerGui" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Alsa Mixer Frontend" -+#~ msgstr "Барномаи идоракунии Alsa" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ams" -+#~ msgstr "ams" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Alsa Modular Synthesizer" -+#~ msgstr "Синтезатори идоракунии Alsa" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "amSynth" -+#~ msgstr "amSynth" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" -+#~ msgstr "Синтезатори идоракунии Retro Analog" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ardour" -+#~ msgstr "Ardour" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Multitrack Audio Studio" -+#~ msgstr "Multitrack Audio Studio" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Audacity" -+#~ msgstr "Audacity" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Audio Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари аудио" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Aumix" -+#~ msgstr "Aumix" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Audio Mixer" -+#~ msgstr "Идоракунии овоз" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "AVI Video Player" -+#~ msgstr "Плеери видеои AVI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Aviplay" -+#~ msgstr "Aviplay" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Broadcast 2000" -+#~ msgstr "Broadcast 2000" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DJPlay" -+#~ msgstr "DJPlay" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "DJ-Mixer and Player" -+#~ msgstr "Плеери DJ-Mixer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EcaMegaPedal" -+#~ msgstr "EcaMegaPedal" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Ecasound Effektrack" -+#~ msgstr "Ecasound Effektrack" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EnjoyMPEG" -+#~ msgstr "EnjoyMPEG" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "MPEG Player" -+#~ msgstr "Плеери MPEG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FreeBirth" -+#~ msgstr "FreeBirth" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Drum Machine" -+#~ msgstr "Барномаи Drum Machine" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FreqTweak" -+#~ msgstr "FreqTweak" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Effects for Jack" -+#~ msgstr "Воситаҳои барномаи Jack" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "gAlan" -+#~ msgstr "gAlan" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Modular Synth" -+#~ msgstr "Синтезатор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Grip" -+#~ msgstr "Grip" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "CD Player/Ripper" -+#~ msgstr "Плеери нусхабардории CD" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GTV" -+#~ msgstr "GTV" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hydrogen" -+#~ msgstr "Hydrogen" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Jack-Rack" -+#~ msgstr "Jack-Rack" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Jack Effectrack" -+#~ msgstr "Барномаи Jack Effectrack" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Jack Mastering Tool" -+#~ msgstr "Барномаи идоракунии Jack" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Jazz" -+#~ msgstr "Ҷаз" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Sound Processor" -+#~ msgstr "Барномаи ҷараёни овоз" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Dual Channel VU-Meter" -+#~ msgstr "Канали Dual VU-Meter" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Meterbridge" -+#~ msgstr "Meterbridge" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mixxx" -+#~ msgstr "Mixxx" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MP3 Info" -+#~ msgstr "Маълумоти MP3" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Video Player" -+#~ msgstr "Плеери видео" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MPlayer" -+#~ msgstr "MPlayer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MpegTV" -+#~ msgstr "MpegTV" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MusE" -+#~ msgstr "MusE" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Music Sequencer" -+#~ msgstr "Синтезатори мусиқӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "DVD Player" -+#~ msgstr "Плеери DVD" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ogle" -+#~ msgstr "Ogle" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "MOV Video Player" -+#~ msgstr "Плеери видеои MOV" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "OQTPlayer" -+#~ msgstr "OQTPlayer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QJackCtl" -+#~ msgstr "QJackCtl" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Control for Jack" -+#~ msgstr "Барномаи идоракунии Jack" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QSynth" -+#~ msgstr "QSynth" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Control for FluidSynth" -+#~ msgstr "Барномаи идоракунии FluidSynth" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RealPlayer" -+#~ msgstr "RealPlayer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "reZound" -+#~ msgstr "reZound" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slab" -+#~ msgstr "Slab" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Audio Recorder" -+#~ msgstr "Сабти овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sweep" -+#~ msgstr "Ҷорӯб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "vkeybd" -+#~ msgstr "vkeybd" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Virtual MIDI Keyboard" -+#~ msgstr "Клавиатураи Virtual MIDI" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Watch TV!" -+#~ msgstr "Телевизор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XawTV" -+#~ msgstr "XawTV" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XCam" -+#~ msgstr "XCam" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Camera Program" -+#~ msgstr "Барномаи камера" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Xine" -+#~ msgstr "Xine" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Multimedia Player" -+#~ msgstr "Плеери мултимедиа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XMMS" -+#~ msgstr "XMMS" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Playlist Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои рӯйхати мусиқӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Enqueue in XMMS" -+#~ msgstr "Муқаддимаи XMMS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XMovie" -+#~ msgstr "XMovie" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ZynaddsubFX" -+#~ msgstr "ZynaddsubFX" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Soft Synth" -+#~ msgstr "Soft Synth" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AbiWord" -+#~ msgstr "AbiWord" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Word Processor" -+#~ msgstr "Барномаи Word" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Acrobat Reader" -+#~ msgstr "Acrobat Reader" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PDF Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари PDF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Applix" -+#~ msgstr "Applix" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Office Suite" -+#~ msgstr "Барномаҳои офис" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dia" -+#~ msgstr "Dia" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Program for Diagrams" -+#~ msgstr "Барномаҳои диаграмма" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME-Cal" -+#~ msgstr "GNOME-Cal" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Personal Calendar" -+#~ msgstr "Тақвими шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME-Card" -+#~ msgstr "GNOME-Card" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Contact Manager" -+#~ msgstr "Мудири алоқаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Time Tracker" -+#~ msgstr "Вақтсанҷи GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GnuCash" -+#~ msgstr "GnuCash" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Finance Manager" -+#~ msgstr "Сармуҳосиб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gnumeric" -+#~ msgstr "Gnumeric" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Spread Sheet" -+#~ msgstr "Ҷадвалҳои электронӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guppi" -+#~ msgstr "Guppi" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ical" -+#~ msgstr "Ical" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Calendar Program" -+#~ msgstr "Тақвим" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LyX" -+#~ msgstr "LyX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MrProject" -+#~ msgstr "MrProject" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Project Manager" -+#~ msgstr "Мудири лоиҳа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netscape Address Book" -+#~ msgstr "Журнали суроғаҳои Netscape" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plan" -+#~ msgstr "Plan" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Calendar Manager" -+#~ msgstr "Мудири тақвим" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Bibliographic Database" -+#~ msgstr "Базаи маълумоти китобшиносӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pybliographic" -+#~ msgstr "Китобшиносӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scribus" -+#~ msgstr "Scribus" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Publishing" -+#~ msgstr "Нашриёт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WordPerfect 2000" -+#~ msgstr "WordPerfect 2000" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WordPerfect" -+#~ msgstr "WordPerfect" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "xacc" -+#~ msgstr "xacc" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Personal Accounting Tool" -+#~ msgstr "Барномаи ҳисоботи шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X PDF" -+#~ msgstr "X PDF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XsLite" -+#~ msgstr "XsLite" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Citrix ICA Client" -+#~ msgstr "Миҷози Citrix ICA" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "WTS Client" -+#~ msgstr "Миҷози WTS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EditXRes" -+#~ msgstr "EditXRes" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "X Resource Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари системаи X" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Terminal" -+#~ msgstr "Терминал" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Terminal Program" -+#~ msgstr "Барномаи терминал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Procinfo" -+#~ msgstr "Procinfo" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Process Information" -+#~ msgstr "Барномаи маълумоти система" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "ouR eXtended Virtual Terminal" -+#~ msgstr "Терминали ouR eXtended Virtual" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RXVT" -+#~ msgstr "RXVT" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vmstat" -+#~ msgstr "Vmstat" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Virtual Memory Statistics" -+#~ msgstr "Маълумоти хотираи система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wine" -+#~ msgstr "Wine" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Run Windows Programs" -+#~ msgstr "Кушодани барномаҳои Windows" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X osview" -+#~ msgstr "X osview" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Eyes" -+#~ msgstr "X Eyes" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tux" -+#~ msgstr "Tux" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Linux Mascot" -+#~ msgstr "Linux Mascot" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Calctool" -+#~ msgstr "Calctool" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Calculator" -+#~ msgstr "Калкулятор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "E-Notes" -+#~ msgstr "E-Notes" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Personal Notes" -+#~ msgstr "Ёддоштҳои шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GKrellM" -+#~ msgstr "GKrellM" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "GNU Krell Monitors" -+#~ msgstr "Намоишгари GNU Krell" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Who" -+#~ msgstr "GNOME Who" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Info Tool" -+#~ msgstr "Баномаи иттилооти система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "OClock" -+#~ msgstr "OClock" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Clock" -+#~ msgstr "Соат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Info" -+#~ msgstr "Иттилооти система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Log Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари журнали система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X-Gnokii" -+#~ msgstr "X-Gnokii" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mobile Phone Management Tool" -+#~ msgstr "Барномаи идоракунии телефони мобилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Calc" -+#~ msgstr "X Calc" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Clipboard" -+#~ msgstr "X Clipboard" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Clipboard Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари барномаи нусхабардорӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Clock" -+#~ msgstr "Соати X" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Console" -+#~ msgstr "Консол" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Console Message Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари паёмҳои консол" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Kill" -+#~ msgstr "X Kill" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Window Termination Tool" -+#~ msgstr "Барномаи пӯшидани тирезаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Load" -+#~ msgstr "X Load" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Monitors System Load" -+#~ msgstr "Намоишгари коргузории система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Magnifier" -+#~ msgstr "X Magnifier" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Magnifier" -+#~ msgstr "Калонкунандаи мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Refresh" -+#~ msgstr "X Refresh" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Refresh Screen" -+#~ msgstr "Навсози экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Terminal" -+#~ msgstr "Терминали X" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Traceroute" -+#~ msgstr "X Traceroute" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Menu Updating Tool" -+#~ msgstr "Барномаи навсозии меню" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Device Type" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Solid Device Viewer" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Network Interface" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Network Interface Summary" -+#~ msgstr "Воситаҳои шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Global Shortcuts Daemon" -+#~ msgstr "Хидмати миёнбурҳои глобалии KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE System Notifications" -+#~ msgstr "Огоҳиномаҳои системаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The KDE Wallet Daemon" -+#~ msgstr "Суҳбати шабакаи дохилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Nepomuk Storage Service" -+#~ msgstr "Основная служба хранения данных Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Search service file indexer" -+#~ msgstr "Настройка сервера Nepomuk/Strigi" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library" -+#~ msgstr "Phonon: Китобхонаи мултимедиаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Accessibility Tool" -+#~ msgstr "Имкониятҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The KDE Screen Saver" -+#~ msgstr "Пардаи экрани KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE System Guard" -+#~ msgstr "Ҳифзи системаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The KDE Window Manager" -+#~ msgstr "Мудири тирезаҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE write daemon" -+#~ msgstr "Чат локальной сети" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "PowerDevil" -+#~ msgstr "PowerDevil" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Object Name" -+#~ msgstr "Номи объект" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED Favicon Module" -+#~ msgstr "KDED: Хидмати нишонаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED Desktop Folder Notifier" -+#~ msgstr "Феҳристи огоҳиномаи мизи кории KDED" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED Password Module" -+#~ msgstr "KDED: Модули паролҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Time zone daemon for KDE" -+#~ msgstr "Служба часовых поясов для KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Solid User Interface Server" -+#~ msgstr "Сервер интерфейса пользователя Solid" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system" -+#~ msgstr "Интерфейс пользователя для Solid, системы обнаружения оборудования" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KHotKeys" -+#~ msgstr "KHotKeys" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys." -+#~ msgstr "Запускать демон khotkeys при входе" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED-module for screen-management" -+#~ msgstr "Управление сертификатами SSL" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Laptop Power Management Daemon" -+#~ msgstr "Служба управления питанием ноутбука" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sound" -+#~ msgstr "Садо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sound information" -+#~ msgstr "Иттилооти садо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Find Part" -+#~ msgstr "Find Part" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Attached devices information" -+#~ msgstr "Иттилооти дастгоҳҳои бастанд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Partition information" -+#~ msgstr "Иттилооти қисмҳои диски компютерӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Processor Information" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди амалкард" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Monitor - CPU" -+#~ msgstr "Монитори системаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Monitor - Hard Disk" -+#~ msgstr "(c) 1996-2008 Разработчики KSysGuard" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Monitor - Hardware Info" -+#~ msgstr "Монитори система - Иттилооти сахтафзор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Monitor - Network" -+#~ msgstr "Монитори система - Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Monitor - RAM" -+#~ msgstr "Монитори системаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Monitor - Temperature" -+#~ msgstr "Монитори система - Ҳарорат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Communication" -+#~ msgstr "Огоҳинома" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Connectivity" -+#~ msgstr "Пайвастшавӣ ва Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File download and sharing" -+#~ msgstr "Боргирӣ ва мубодилаи файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "There is Rain on the Table" -+#~ msgstr "Дождь на столе" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "An SVG themable clock" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A themable analog clock" -+#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Altra Dot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Atra Dot" -+#~ msgstr "Altra Dot" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EOS" -+#~ msgstr "EOS" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Panama" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pataca" -+#~ msgstr "Панама" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index" -+#~ msgstr "Язык, для которого создается индекс" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index done" -+#~ msgstr "Rebuilding Nepomuk Index done" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Jpeg" -+#~ msgstr "JPEG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Svg" -+#~ msgstr "Svg" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Local Network Browsing" -+#~ msgstr "Барномаи намоишгари шабакаи дохилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти намоиши шабакаи дохилӣ барои феҳристҳо ва чопгарҳои кушодашуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "History Sidebar" -+#~ msgstr "Панели таърих" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Navigation Panel" -+#~ msgstr "Панели намоишгар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "javascript-config-test" -+#~ msgstr "Проверка работы Knotify" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Javascript config object test widget" -+#~ msgstr "Проверка работы Knotify" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "script-digital-clock" -+#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Javascript digital clock" -+#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "script-mediaplayer" -+#~ msgstr "Quake Script" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Javascript media player" -+#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "script-nowplaying" -+#~ msgstr "Quake Script" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Javascript version current track playing" -+#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tiger" -+#~ msgstr "Паланг" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Script Adaptor" -+#~ msgstr "Графический адаптер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Python Clock" -+#~ msgstr "Соати Python" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Python Date and Time" -+#~ msgstr "Сана ва вақти Python" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Python Time data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Ахбороти нашрро дар файл гузоред" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ruby Analog Clock" -+#~ msgstr "Циферблат аналоговых часов" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An SVG themable clock" -+#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An example of displaying an SVG" -+#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ruby Web Browser" -+#~ msgstr "Веб-браузери Ruby" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DBpedia queries" -+#~ msgstr "Дархостҳои DBpedia" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "DBpedia data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Маълумоти DBpedia барои плазмоидҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Time data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Временные данные для плазмоидов" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Run your favourite apps" -+#~ msgstr "Барномаҳои дӯстдоштаро истифода баред" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNU Debugger" -+#~ msgstr "Ислоҳгари GNU" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole" -+#~ msgstr "Ислоҳгари матнии косоли GNU" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nitrogen" -+#~ msgstr "Нитроген" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Plasma MID" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plasma" -+#~ msgstr "Plasma MID" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ozone" -+#~ msgstr "Ozone" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KDED Favicon Module" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED Locking Module" -+#~ msgstr "KDED: Хидмати нишонаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ac Adapter" -+#~ msgstr "Графический адаптер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Audio Interface" -+#~ msgstr "Воситаҳои шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Battery" -+#~ msgstr "Батарея" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Block" -+#~ msgstr "Соат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Button" -+#~ msgstr "Тугмаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Camera" -+#~ msgstr "Камера" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dvb Interface" -+#~ msgstr "Воситаҳои шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Generic Interface" -+#~ msgstr "Воситаҳои шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Optical Disc" -+#~ msgstr "Диски оптикӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Portable Media Player" -+#~ msgstr "Плеери мултимедиа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Serial Interface" -+#~ msgstr "Интерфейси рақамӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Storage Access" -+#~ msgstr "Дастрасии дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blue Curl" -+#~ msgstr "Синий по умолчанию" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ladybuggin" -+#~ msgstr "Божья коровка" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Flower Drops" -+#~ msgstr "Капли на цветах" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vector Sunset" -+#~ msgstr "Векторная графика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File Manager" -+#~ msgstr "Мудири файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)" -+#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 дар Windows XP)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Developer" -+#~ msgstr "Коргардон" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Settings preferred for developers" -+#~ msgstr "Настройки, предпочтительные для разработчиков" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "" -+#~ "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " -+#~ "signal %signum (%signame)." -+#~ msgstr "" -+#~ "В приложении %progname (%appname) с id процесса %pid произошёл фатальный " -+#~ "сбой, вызвавший сигнал %signum (%signame)." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "" -+#~ "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace below." -+#~ msgstr "" -+#~ "Возможно, вы захотите исправить программу. Посмотрите отчёт отладчика." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SIGILL" -+#~ msgstr "SIGILL" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Illegal instruction." -+#~ msgstr "Недопустимая инструкция." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SIGABRT" -+#~ msgstr "SIGABRT" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Aborted." -+#~ msgstr "Қатъ шуд." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SIGFPE" -+#~ msgstr "SIGFPE" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Floating point exception." -+#~ msgstr "Исключительная ситуация при вычислении с плавающей точкой." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SIGSEGV" -+#~ msgstr "SIGSEGV" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Invalid memory reference." -+#~ msgstr "Доступ к неразрешённой области памяти." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Unknown" -+#~ msgstr "Номуайян" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This signal is unknown." -+#~ msgstr "Сигнали номуайян" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "End user" -+#~ msgstr "Конечный пользователь" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Settings preferred for end users" -+#~ msgstr "Настройки, предпочтительные для конечных пользователей" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "" -+#~ "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal " -+#~ "%signum (%signame)." -+#~ msgstr "" -+#~ "В приложении %progname (%appname) произошёл фатальный сбой, вызвавший " -+#~ "сигнал %signum (%signame)." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "" -+#~ "Please help us improve the software you use by filing a report at http://bugs.kde.org. Useful details include " -+#~ "how to reproduce the error, documents that were loaded, etc." -+#~ msgstr "" -+#~ "Пожалуйста, помогите нам улучшить эту программу и заполните http://bugs.kde.org. Будет полезно указать, " -+#~ "как воспроизвести эту ошибку, какие документы были загружены и т.д." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " -+#~ "application. The application was asked to save its documents." -+#~ msgstr "" -+#~ "Приложение получает сигнал SIGILL чаще всего из-за ошибки в программе. " -+#~ "Данные приложения будут сохранены." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an " -+#~ "internal inconsistency caused by a bug in the program." -+#~ msgstr "" -+#~ "Приложение завершается сигналом SIGABRT, когда внутри него возникает " -+#~ "сбой, вызванный ошибкой в программе." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " -+#~ "application. The application was asked to save its documents." -+#~ msgstr "" -+#~ "Приложение получает сигнал SIGFPE чаще всего из-за ошибки в программе. " -+#~ "Данные приложения будут сохранены." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " -+#~ "application. The application was asked to save its documents." -+#~ msgstr "" -+#~ "Приложение получает сигнал SIGSEGV чаще всего из-за ошибки в программе. " -+#~ "Данные приложения будут сохранены." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sorry, I do not know this signal." -+#~ msgstr "Извините, об этом сигнале ничего не известно." -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Windows Shares" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Windows and Tasks" -+#~ msgstr "Ба ҳам дидан" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Date and Time" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Date and Time" -+#~ msgstr "Сана ва вақт" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Application Launcher" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Application Launchers" -+#~ msgstr "Иҷрогари барномаҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "System" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "System" -+#~ msgstr "Система" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Utilities" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Utilities" -+#~ msgstr "Барномаҳои хизмат" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Examples" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Examples" -+#~ msgstr "Мисолҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Python Date and Time" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Python Date and Time" -+#~ msgstr "Сана ва вақти Python" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Applix" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Applet" -+#~ msgstr "Applix" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kuiserver data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mouse data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Network information for Plasmoids" -+#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Places data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Поставщик данных «Точки входа» для плазмоидов" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Weather data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Данные погоды для плазмоидов" -+ -+#~| msgctxt "Query" -+#~| msgid "" -+#~| "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+" -+#~| "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\" -+#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+" -+#~ "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Shell Runner Config" -+#~ msgstr "Файли танзимотии рамзҳои блок" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED Systemtray daemon" -+#~ msgstr "Чат локальной сети" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote Encoding Plugin" -+#~ msgstr "Рамзгузории номи файл дар хидматгоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror" -+#~ msgstr "Рамзгузории номи файл дар хидматгоҳ (Барои Konqueror)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Oxygen Team" -+#~ msgstr "Командаи Oxygen" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Hotkey settings" -+#~ msgstr "Танзимоти якҷоябандии тугмаҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Desktop Grid" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Cylinder" -+#~ msgstr "Настольное издательство" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Virtual desktop one is selected" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a cylinder" -+#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Virtual desktop one is selected" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a sphere" -+#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Mouse Gestures" -+#~ msgstr "Настройка параметров клавиатуры и мыши" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Firefox 1.5 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Firefox 1.5 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Open with Dolphin" -+#~ msgstr "Кушодан бо Dolphin" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "WeatherEngine Ion" -+#~ msgstr "Поисковая машина Ion" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Colorado Farm" -+#~ msgstr "Ферма в Колорадо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ruby Package Structure" -+#~ msgstr "Сохтори барномаҳои Ruby" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Emotion" -+#~ msgstr "Эмоция" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Golden Ripples" -+#~ msgstr "Золотая зыбь" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Green Concentration" -+#~ msgstr "Зелёная концентрация" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Leafs Labyrinth" -+#~ msgstr "Лабиринт листьев" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Skeeter Hawk" -+#~ msgstr "Стрекоза" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "You can configure Konqueror's file manager mode here" -+#~ msgstr "Танзимоти ҳолати мудири файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Previews & Meta-Data" -+#~ msgstr "Пешнамоиши ва Meta-Data" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "You can configure how Konqueror Previews & Meta-data work here" -+#~ msgstr "Настройка создания миниатюр и показа мета-данных в Konqueror" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plasma Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KRunner plugin" -+#~ msgstr "Танзимоти модулҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Package metadata test file" -+#~ msgstr "Ба кор андохтани канал бо тартибот ва тавтиши файл." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWallet Daemon Module" -+#~ msgstr "Модули KDED барои боркунии пешакии Konqueror" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Login visual effect" -+#~ msgstr "EFFECT(номиналии миқдори маош;даврҳои)" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Logout visual effect" -+#~ msgstr "EFFECT(номиналии миқдори маош;даврҳои)" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Animates minimizing of windows with a magic lamp" -+#~ msgstr "Хидматгоҳи файлҳои Windows" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Shows KWin's performance" -+#~ msgstr "KWin барномаи пуштибони ёрирасон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gimp" -+#~ msgstr "Gimp" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Silc" -+#~ msgstr "Silc" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Taskbar" -+#~ msgstr "Панели вазифа" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the panel taskbar" -+#~ msgstr "Танзимоти панели вазифа" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mouse Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Network" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Network Engine" -+#~ msgstr "Шабакаи Интернет" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Places Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Powermanagement Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SolidDevice Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Task Management Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаи рамзгузорӣ маълумоти озмоиширо барнагардонд." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Time Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Weather Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Phonon Xine backend" -+#~ msgstr "Пуштибонии Phonon Xine" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Solid" -+#~ msgstr "Сохтро истифода намоед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Applet Manuals" -+#~ msgstr "Дастурамалҳои барномаҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "joystick - a kcontrol module to test joysticks" -+#~ msgstr "KDE Модули Марказии Идоракунӣ барои санҷидани Дастаи Бозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Xesam Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи Xesam" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kde-baseapps/desktop_kde-baseapps_kate.po -@@ -0,0 +1,854 @@ -+# translation of desktop_kdesdk.po to Tajik -+# Tajik KDE & Software Localization -+# For more information visit http://www.kde.tj -+# Victor Ibragimov , 2004, 2011. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdesdk\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 10:24+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2011-09-12 01:08+0500\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik \n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: kate/data/kate.desktop:2 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Advanced Text Editor" -+msgstr "Таҳриргари матнии беҳтаршуда" -+ -+#: kate/data/kate.desktop:58 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kate" -+msgstr "Кейт" -+ -+#: kate/data/kateplugin.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Kate Plugin" -+msgstr "Плагини Кейт" -+ -+#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kate Session Applet" -+msgstr "Барномаи мониторинги Кейт" -+ -+#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:54 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Kate Session Launcher" -+msgstr "Оғозкунандаи мониторинги Кейт" -+ -+#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Backtrace Browser" -+msgstr "Браузери ақиббар" -+ -+#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:60 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Backtrace navigation tool view" -+msgstr "Асбоби намоиши идоракунии ақиббар" -+ -+#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:6 -+#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "External Tools" -+msgstr "Асбобҳои берунӣ" -+ -+#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:63 -+#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:63 -+msgctxt "Comment" -+msgid "External Tools" -+msgstr "Асбобҳои берунӣ" -+ -+#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "File system browser" -+msgstr "Браузери системаи файлҳо" -+ -+#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:62 -+msgctxt "Comment" -+msgid "File system browser tool view" -+msgstr "Асбоби намоиши системаи файлҳои браузер" -+ -+#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "File Templates" -+msgstr "Қолабҳои файл" -+ -+#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:61 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Create new files from templates" -+msgstr "Файлҳои навро аз қолабҳо эҷод кунед" -+ -+#: kate/plugins/filetree/katefiletreeplugin.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "File Tree" -+msgstr "Дарахти файлҳо" -+ -+#: kate/plugins/filetree/katefiletreeplugin.desktop:60 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Displays the open documents in a tree" -+msgstr "Ҳуҷҷатҳои кушодашударо ҳамчун дарахт нишон медиҳад" -+ -+#: kate/plugins/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "GDB" -+msgstr "GDB" -+ -+#: kate/plugins/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:57 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Provides a simple GDB frontend" -+msgstr "Намоиши GDB-и оддиро таъин мекунад" -+ -+#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "Hello World Plugin" -+msgstr "Плагини Салом ҷаҳон" -+ -+#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:58 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Your short description about the plugin goes here" -+msgstr "Шарҳи кӯтоҳи шумо дар бораи ин плагин дар ин ҷо сар мешавад" -+ -+#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Build Plugin" -+msgstr "Эҷоди плагин" -+ -+#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:60 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Compile or Make and parse error messages" -+msgstr "Ҳамгардон ё эҷод кунед ва паёмҳо дар бораи хато гиред" -+ -+#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "CTags" -+msgstr "CTags" -+ -+#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:58 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Look up definitions/declarations with CTags" -+msgstr "Намоиши маъно/эъломияҳо тавассути CTags" -+ -+#: kate/plugins/katesql/katesql.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "SQL Plugin" -+msgstr "Плагини SQL" -+ -+#: kate/plugins/katesql/katesql.desktop:60 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Execute query on SQL databases" -+msgstr "Иҷрои дархости маълумотии SQL" -+ -+#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "Terminal tool view" -+msgstr "Терминали намоиши асбобҳо" -+ -+#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:57 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Toolview embedding a terminal widget" -+msgstr "Асбоби намоиш бо терминали дарунсохт" -+ -+#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Jovie Text-to-Speech" -+msgstr "Барномаи талаффузи матни Jovie" -+ -+#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:59 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Adds a menu entry for speaking the text" -+msgstr "Вориди менюро барои талаффузи матн илова мекунад" -+ -+#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "Mail files" -+msgstr "Файлҳои почта" -+ -+#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:60 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Send files via email" -+msgstr "Ирсоли файлҳо тавассути почтаи электронӣ" -+ -+#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "Open Header" -+msgstr "Кушодани сарлавҳа" -+ -+#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:58 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file" -+msgstr "Кушодани фаилҳои мувофиқи .h/[.cpp|.c]" -+ -+#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "Quick Document switcher" -+msgstr "Мубодилаи тези санадҳо" -+ -+#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:58 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Quickly switch to another already opened document" -+msgstr "Ба дигар ҳуҷҷати кушодашуда тез гузаронед" -+ -+#: kate/plugins/search/katesearch.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "Search & Replace" -+msgstr "" -+ -+#: kate/plugins/search/katesearch.desktop:41 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Search & replace in opened documents or in files on disk" -+msgstr "" -+ -+#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:2 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Snippets datafile editor" -+msgstr "Таҳрири қисми маълумоти файл" -+ -+#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:47 -+msgctxt "Name" -+msgid "Snippets datafile editor" -+msgstr "Таҳрири қисми маълумоти файл" -+ -+#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kate Snippets" -+msgstr "Қисмҳои Kate" -+ -+#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:53 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Snippets plugin with code completion support" -+msgstr "Плагини қисмҳо бо дастгирии рамз" -+ -+#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "Symbol Viewer" -+msgstr "Намоиши аломатҳо" -+ -+#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:58 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Extract and show reference symbols from source" -+msgstr "Баровардан ва намоиши аломатҳои маълумотӣ аз мабаъ" -+ -+#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "Multiline Tab Bar" -+msgstr "Панели бисёрсатра" -+ -+#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:51 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Adds a tab bar with multiple rows to Kate's main window" -+msgstr "Панели бисёрқаторро ба тирезаи асосии барномаи Kate илова мекунад" -+ -+#: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Tab Bar" -+msgstr "Панели замима" -+ -+#: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:61 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Adds a standard tab bar to Kate's main window" -+msgstr "Панели стандартиро ба тирезаи асосии барномаи Kate илова мекунад" -+ -+#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "Text Filter" -+msgstr "Филтри матн" -+ -+#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:58 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Easy text filtering" -+msgstr "Филтркунии матни осон" -+ -+#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "XML Validation" -+msgstr "Муайянкунии XML" -+ -+#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:59 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Validates XML files using xmllint" -+msgstr "Файлҳои XML тавассути xmllint муайян мекунад" -+ -+#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "XML Completion" -+msgstr "Пуркунии XML" -+ -+#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:59 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD" -+msgstr "" -+"Қисмҳои XML, нишонаҳо, арзишҳои нишона ва объектҳои иҷозатшудаи DTD дар " -+"феҳраст ворид мекунад" -+ -+#: ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2 -+msgctxt "Name|standard desktop component" -+msgid "Embedded Text Editor" -+msgstr "Таҳриргари матнии дарунсохт" -+ -+#: ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:53 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " -+"KDE applications that provide text editing facilities should use this " -+"service." -+msgstr "" -+"Хидмати таҳриргари матн барномаҳоро бо намоиш ва таҳрири матн таъмин " -+"мекунад. Барномаҳои KDE, ки имконияти таҳрири матнро таъмин мекунанд бояд ин " -+"хидматро истифода баранд." -+ -+#: ktexteditor/ktexteditor.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" -+msgstr "Қисми таҳриргари матнии дарунсохтшаванда (бо тақсимкунии Санад/Намоиш)" -+ -+#: ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" -+msgstr "Плагини боркунӣ/захиракунӣ филтркунӣ/санҷишкунӣ барои KTextEditor" -+ -+#: ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KTextEditor Plugin" -+msgstr "Плагини KTextEditor" -+ -+#: kwrite/kwrite.desktop:2 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Text Editor" -+msgstr "Таҳриргари матн" -+ -+#: kwrite/kwrite.desktop:53 -+msgctxt "Name" -+msgid "KWrite" -+msgstr "Барномаи KWrite" -+ -+#: part/data/katepart.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Embedded Advanced Text Editor" -+msgstr "Таҳриргари матнии беҳтаршудаи дарунсохт" -+ -+#: part/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:16 -+msgctxt "Name" -+msgid "Autobookmarker" -+msgstr "Хатчӯбмонии худкор" -+ -+#: part/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:65 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded" -+msgstr "" -+"Хатчӯбҳоро дар хатҳои мувофиқи намуна ҳангоми кушодани ҳуҷҷатҳо таъин мекунад" -+ -+#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace_config.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "AutoBrace Configuration" -+msgstr "Танзимоти қавсҳои худкор" -+ -+#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:18 -+msgctxt "Name" -+msgid "AutoBrace" -+msgstr "Қавсҳои худкор" -+ -+#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:68 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Insert closing braces on pressing Enter" -+msgstr "Қавсҳои хотимавиро бо зеркунии тугмаи Enter ворид кунед" -+ -+#: part/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:18 -+msgctxt "Name" -+msgid "Exporter" -+msgstr "Содиркунанда" -+ -+#: part/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:68 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Export highlighted document to HTML" -+msgstr "Ҳуҷҷати интихобшуда ба HTML содир кунед" -+ -+#: part/plugins/hlselection/ktexteditor_hlselection.desktop:17 -+msgctxt "Name" -+msgid "Highlight Selection" -+msgstr "Равшанкунии интихоб" -+ -+#: part/plugins/hlselection/ktexteditor_hlselection.desktop:65 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Highlight all words based on the text selection" -+msgstr "Ҳамаи калимаҳои матни интихобшударо равшан кунед" -+ -+#: part/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:17 -+msgctxt "Name" -+msgid "Insert File" -+msgstr "Дарҷ кардани файл" -+ -+#: part/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:68 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Insert any readable file at cursor position" -+msgstr "Ягон файли хондашавандаро дар ҷои курсор дарҷ кунед" -+ -+#: part/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:17 -+msgctxt "Name" -+msgid "Data Tools" -+msgstr "Асбобҳои маълумот" -+ -+#: part/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:69 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)" -+msgstr "" -+"Фаъолсозии асбобҳои маълумотӣ монанди тезаурус ва санҷиши имло (агар сабт " -+"шудааст)" -+ -+#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Select an icon and use it as a KIcon in your source-code" -+msgstr "" -+"Нишонаро интихоб кунед ва онро ҳамчун KIcon дар барномарезӣ истифода баред" -+ -+#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:52 -+msgctxt "Name" -+msgid "IconInserter" -+msgstr "Дарҷкунандаи нишонаҳо" -+ -+#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:100 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Insert Code for KIcon-Creation" -+msgstr "Рамзро барои KIcon-Creation дарҷ кунед" -+ -+#: part/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Insane (not ZEN) HTML coding (light edition)" -+msgstr "Рамзгузории Insane (ғайри ZEN) барои HTML (нашри хурд)" -+ -+#: part/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:61 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A plugin, which does zen-coding like selector completion" -+msgstr "" -+"Плагине, ки рамзгузории zen-ро монанди интихобкунандаи хотимавӣ иҷро мекунад" -+ -+#: part/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Python encoding checker/adder" -+msgstr "Иловакунанда/тафтишкунандаи рамзгузории Python" -+ -+#: part/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:54 -+msgctxt "Comment" -+msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line" -+msgstr "" -+"Ҳангоми захиракунӣ рамзгузории файлҳои python-ро тафтиш кунед ва хати " -+"рамзгузориро илова кунед" -+ -+#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate_config.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Format of Time & Date insertion" -+msgstr "Дарҷи формати вақи ва сана" -+ -+#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:18 -+msgctxt "Name" -+msgid "Time & Date" -+msgstr "Вақт ва сана" -+ -+#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:69 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Insert current Time & Date" -+msgstr "Дарҷи сана ва вақти ҷорӣ" -+ -+#: playground/kte_acomment/ktexteditor_acomment.desktop:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Format long source-code comments like license-headers or descriptions using " -+"different styles" -+msgstr "" -+"Шарҳҳои рамзи барномарезии дарозро монанди иҷозатномаи сарлавҳа ё тафсилот " -+"бо услубҳои гуногун шаклбандӣ кунед" -+ -+#: playground/kte_acomment/ktexteditor_acomment.desktop:45 -+msgctxt "Name" -+msgid "Artistic Comment" -+msgstr "Шарҳи бадеӣ" -+ -+#: playground/kte_acomment/ktexteditor_acomment.desktop:88 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Format comments in an \"artistic\" way" -+msgstr "Шарҳҳоро ба таври \"бадеӣ\" шаклбандӣ кунед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Find in files tool view" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯ дар асбоби намоиши файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Toolview allowing to search in all open files or files in the filesystem" -+#~ msgstr "" -+#~ "Асбоб барои ҷустуҷӯ дар ҳамаи файлҳои кушодашуда ё дар файлҳои системавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search Plugin" -+#~ msgstr "Плагини ҷустуҷӯӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Find a pattern in files" -+#~ msgstr "Ёфтани намуна дар файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kate Javascript Console Window" -+#~ msgstr "Тирезаи терминали Javascript'и Кейт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kate KJS Test 1" -+#~ msgstr "Санҷиши KJS Кейти 1" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Insert Command" -+#~ msgstr "Гузоштани фармон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Insert shell command output into a document" -+#~ msgstr "Барориши фармони терминал ба санад гузоред" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "CVS Frontend" -+#~ msgstr "Интерфейс ба CVS " -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cervisia" -+#~ msgstr "Cervisia" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CvsService" -+#~ msgstr "ҲизматиCvs" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs" -+#~ msgstr "Хизмати DCOP барои интерфейс бо cvs" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KCachegrind" -+#~ msgstr "KCachegrind" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Profiler Frontend" -+#~ msgstr "Интерфейс ба профилкунанда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Visualization of Performance Profiling Data" -+#~ msgstr "Утилита барои гузориши профили визуалӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Repository Accounts" -+#~ msgstr "Сабтҳои ба ҳисоб гирифтаи CVS " -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Apply Patch..." -+#~ msgstr "Scheck" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Switch..." -+#~ msgstr "Scheck" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blame..." -+#~ msgstr "KBabel" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Diff (local)" -+#~ msgstr "Статистикаи фарқият" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kompare" -+#~ msgstr "Kompare" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Diff/Patch Frontend" -+#~ msgstr "Утилитаи баробаркунии файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KompareNavTreePart" -+#~ msgstr "KompareNavTreePart" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KomparePart" -+#~ msgstr "Қисмати утилитҳои баробаркунии файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Qt Designer Files" -+#~ msgstr "Файлҳои Qt Designer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KUIViewer" -+#~ msgstr "KUIViewer" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Qt Designer UI File Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари UI-файлҳо Qt Designer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KUIViewerPart" -+#~ msgstr "KUIViewerPart" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scheck" -+#~ msgstr "Scheck" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Development style for searching accelerator and style guide conflicts" -+#~ msgstr "" -+#~ "Навъи коркард барои ҷустуҷӯи низоии акселаторҳо ва навъи навишти барнома" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Umbrello" -+#~ msgstr "Umbrello" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "UML Modeller" -+#~ msgstr "Воситаи UML моделкунонӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "KDE Bug Management" -+#~ msgstr "Утилитаи идоракунии хатогиҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBugBuster" -+#~ msgstr "KBugBuster" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bugzilla To-do List" -+#~ msgstr "Рӯйхати Todo Bugzilla" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Cervisia" -+#~ msgstr "Cervisia" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mail files" -+#~ msgstr "Филтри KBabel" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Message Catalogs" -+#~ msgstr "Каталоги хабарҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBabel Catalog Manager" -+#~ msgstr "KBabel - Мудири каталогҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Translation Tool Catalog Manager" -+#~ msgstr "Утилитаи маҳалликунонии гузориш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KBabel filter" -+#~ msgstr "Филтри KBabel" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Data Tool for KBabel" -+#~ msgstr "Маълумоти асбоби KDE барои KBabel" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Accelerator Validation for KBabel" -+#~ msgstr "Тафтиши акселаторҳо барои KBabel" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Check Accelerators" -+#~ msgstr "Тафтиши акселаторҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Argument Validation for KBabel" -+#~ msgstr "Тафтиши далелҳо барои KBabel" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Check Arguments" -+#~ msgstr "Тафтиш кардани далелҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Translated Context Info Validation for KBabel" -+#~ msgstr "Тафтиши ахбороти тарҷумашудаи матнӣ барои KBabel" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Look for Translated Context Info" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи ахбороти тарҷумашудаи матнӣ " -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Equation Validation for KBabel" -+#~ msgstr "Тафтиши баробар барои KBabel" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Check Equations" -+#~ msgstr "Тафтиш кардани баробарҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Translated Message Length Validator for KBabel" -+#~ msgstr "Утилитаи тафтиши дарозии ахборҳои тарҷумакунанда барои KBabel" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Check Translated Message Length" -+#~ msgstr "Тафтиш кардани дарозии хабарҳои тарҷумашуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Check for Translated Strings Containing English for KBabel" -+#~ msgstr "Тафтиши сатрҳои тарҷумашуда ба баробарии аслӣ барои KBabel" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Translations Containing English" -+#~ msgstr "Тарҷумаҳое, ки англисӣ доранд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plural Form Validation for KBabel" -+#~ msgstr "Тафтиши шаклҳои бисёр барои KBabel" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Check Plural Forms" -+#~ msgstr "Тафтиш кардани шаклҳои бисёр" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Punctuation Validation for KBabel" -+#~ msgstr "Тафтиши пунктуатсия барои KBabel" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Check Punctuation" -+#~ msgstr "Тафтиш кардани пунктуатсия" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Catalan Grammar" -+#~ msgstr "Маълумот дар бораи каталог" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Check Translated Messages with a set of Regular Expressions" -+#~ msgstr "Тафтиш кардани дарозии хабарҳои тарҷумашуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Toggle Fuzzy Tool for KBabel" -+#~ msgstr "Утилита барои сиёҳнависӣ дар KBabel" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Set All Fuzzy" -+#~ msgstr "Барқарор кардани ҳолати \"сиёҳнависҳо\" барои ҳамаи сабтҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "String Translated as Whitespace Validator for KBabel" -+#~ msgstr "Тафтиши сатр, ки мисли фосила барои KBabel, тарҷума шудааст" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Whitespace Translations" -+#~ msgstr "Тарҷумаҳои холӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XML Validation for KBabel" -+#~ msgstr "Тафтиши XML барои KBabel" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBabel GNU Gettext Export Filter" -+#~ msgstr "Филтри содироти хабарҳо GNU Gettext" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBabel GNU Gettext Import Filter" -+#~ msgstr "Филтри воридоти хабарҳо GNU Gettext" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBabel Linguist Export Filter" -+#~ msgstr "Филтри содироти хабарҳои лингвистӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBabel Linguist Import Filter" -+#~ msgstr "Филтри воридоти хабарҳои лингвистӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBabel XLIFF Export Filter" -+#~ msgstr "Филтри содироти хабарҳои лингвистӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBabel XLIFF Import Filter" -+#~ msgstr "Филтри воридоти хабарҳои лингвистӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBabel" -+#~ msgstr "KBabel" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Translation Tool" -+#~ msgstr "Утилитаи маҳалликунонии гузориш" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBabel Dictionary" -+#~ msgstr "KBabel - Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Translation Tool Dictionary" -+#~ msgstr "Утилитаи маҳалликунонии гузориш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dictionary module for KBabelDict" -+#~ msgstr "Модули луғат барои KBabelDict" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Translation Database for KBabelDict" -+#~ msgstr "Базаи маълумоти тарҷумаҳо барои KBabelDict" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Translation Database v2 for KBabelDict" -+#~ msgstr "Тафсири 2 базаи маълумоти тарҷумаҳо барои KBabelDict" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Auxiliary PO Module for KBabelDict" -+#~ msgstr "Модули ёрирасони PO барои KBabelDict" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PO Compendium Module for KBabelDict" -+#~ msgstr "Модули тасвири PO барои KBabelDict" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TMX Compendium Module for KBabelDict" -+#~ msgstr "Модули тасвири TMX барои KBabelDict" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "C++ Info" -+#~ msgstr "Ахбороти C++" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "C/C++ Header Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи сарлавҳаи файлҳои C/C++" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Diff Stats" -+#~ msgstr "Статистикаи фарқият" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Qt Linguist File Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи файл дар формати Qt Linguist" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Catalog Information" -+#~ msgstr "Маълумот дар бораи каталог" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Cachegrind/Callgrind Profile Dump" -+#~ msgstr "Дампи профилкунии Cachegrind/Callgrind" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Umbrello UML Modeller File" -+#~ msgstr "Файли моделкунонии UML Umbrello" -+ -+#~ msgid "Comment=GNU Gettext Message Catalog" -+#~ msgstr "Comment=Каталоги хабарҳо GNU Gettext" -+ -+#~ msgid "Comment=" -+#~ msgstr "Comment=" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kde-baseapps/desktop_kde-baseapps_konsole.po -@@ -0,0 +1,11866 @@ -+# translation of desktop_kdebase.po to Tajik Language -+# Tajik KDE & Software Localization -+# For more information visit http://www.kde.tj -+# Roger Kovacs , 2003,2004. -+# Victor Ibragimov , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:19+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2011-09-12 01:24+0500\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: American English \n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+"X-Poedit-Language: Tajik\n" -+"X-Poedit-Country: TAJIKISTAN\n" -+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -+ -+#: data/profiles/Shell.profile:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Shell" -+msgstr "Shell" -+ -+#: data/profiles/Shell.profile:91 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Konsole default profile" -+msgstr "Профили консоли стандартӣ" -+ -+#: desktop/konsole.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Konsole" -+msgstr "Консол" -+ -+#: desktop/konsole.desktop:102 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Terminal" -+msgstr "Терминал" -+ -+#: desktop/konsolehere.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Open Terminal Here" -+msgstr "Терминалро дар ин ҷо кушоед" -+ -+#: desktop/konsole.notifyrc:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Konsole" -+msgstr "Консол" -+ -+#: desktop/konsole.notifyrc:95 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bell in Visible Session" -+msgstr "Сигнали аудиоӣ дар сеанси намоишӣ" -+ -+#: desktop/konsole.notifyrc:176 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Bell emitted within a visible session" -+msgstr "Сеанси намоёнӣ зангро овоз кард" -+ -+#: desktop/konsole.notifyrc:263 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bell in Non-Visible Session" -+msgstr "Сеанси пинҳонӣ зангро овоз кард" -+ -+#: desktop/konsole.notifyrc:343 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Bell emitted within a non-visible session" -+msgstr "Даруни саеанси пинҳонӣ занг овоз кард" -+ -+#: desktop/konsole.notifyrc:431 -+msgctxt "Name" -+msgid "Activity in Monitored Session" -+msgstr "Фаъолият дар сеанси идорашаванда" -+ -+#: desktop/konsole.notifyrc:510 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Activity detected in a monitored session" -+msgstr "Фаъолият дар сеанси идорашаванда муайян шуд" -+ -+#: desktop/konsole.notifyrc:597 -+msgctxt "Name" -+msgid "Silence in Monitored Session" -+msgstr "Хомӯшӣ дар сеанси идорашаванда" -+ -+#: desktop/konsole.notifyrc:676 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Silence detected in a monitored session" -+msgstr "Хомӯшӣ дар сеанси идорашаванда муайян шуд" -+ -+#: desktop/konsole.notifyrc:762 -+msgctxt "Name" -+msgid "Session Finished With Non-Zero Status" -+msgstr "Сеанс бо ҳолати ғайри-сифр ба итмом расид" -+ -+#: desktop/konsole.notifyrc:844 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A session has exited with non-zero status" -+msgstr "Сеанс бо ҳолати ғайри-сифр хуруҷ карда шуд" -+ -+#: desktop/konsolepart.desktop:13 desktop/terminalemulator.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Terminal Emulator" -+msgstr "Тақлидгари терминал" -+ -+#: desktop/quick-access-konsole.desktop:11 -+msgctxt "Name" -+msgid "Quick Access Terminal" -+msgstr "Терминали Quick Access" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dolphin" -+#~ msgstr "Dolphin" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "File Manager" -+#~ msgstr "Мудири файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dolphin View" -+#~ msgstr "Намоиши Dolphin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Icons" -+#~ msgstr "Нишонаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Details" -+#~ msgstr "Тафсилотҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Columns" -+#~ msgstr "Сутунҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dolphin General" -+#~ msgstr "Танзимоти Dolphin" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." -+#~ msgstr "Ин хидмат танзимоти намоиши Dolphin-ро иҷозат медиҳад." -+ -+#~ msgctxt "Name|Random file browsing settings." -+#~ msgid "General" -+#~ msgstr "Умумӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure general file manager settings" -+#~ msgstr "Танзимоти умумии мудири файлҳо насб кунед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dolphin Navigation" -+#~ msgstr "Идоракунии Dolphin" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." -+#~ msgstr "Ин хидмат танзимоти идоракунии Dolphin-ро иҷозат медиҳад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Navigation" -+#~ msgstr "Идоракунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure file manager navigation" -+#~ msgstr "Танзимоти файли мудири файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dolphin Services" -+#~ msgstr "Хизматҳои Dolphin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Services" -+#~ msgstr "Хидматҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure file manager services" -+#~ msgstr "Танзимоти файли мудири хизматҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dolphin View Modes" -+#~ msgstr "Ҳолатҳои намоиши Dolphin" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." -+#~ msgstr "Ин хидмат танзимоти ҳолати намоиши Dolphin-ро иҷозат медиҳад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "View Modes" -+#~ msgstr "Ҳолатҳои намоиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure file manager view modes" -+#~ msgstr "Танзимоти мудири файли ҳолати намоиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Version Control Plugin for File Views" -+#~ msgstr "Модули идоракунӣ барои намоиши файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Password & User Account" -+#~ msgstr "Ҳисоботи корбар ва паролҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "User information such as password, name and email" -+#~ msgstr "Иттилооти корбар монанди парол, ном ва почтаи электронӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change Password" -+#~ msgstr "Ивази парол" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bookmark Editor" -+#~ msgstr "Вироиши хатчӯбмонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Bookmark Organizer and Editor" -+#~ msgstr "Ташкикунанда ва вироишгари хатчӯбмониҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Find Files/Folders" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи файлҳо/феҳристҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Adblock" -+#~ msgstr "Adblock" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Show all blockable html elements" -+#~ msgstr "Иҷозати ҳамаи қисмҳои басташавандаи html" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Konqueror Feed Icon" -+#~ msgstr "Нишонаи наврҳои Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed" -+#~ msgstr "Агар навор дорад, ин нишона дар панели ҳолат пайдо мешавад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Add Feed to Akregator" -+#~ msgstr "Иловаи навор ба Akregator" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Adds selected feed to Akregator" -+#~ msgstr "Навори интихобшуда ба Akregator илова мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Auto Refresh" -+#~ msgstr "Худнавсозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Auto Refresh plugin" -+#~ msgstr "Пайванди худнавсозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Translate" -+#~ msgstr "Тарҷума кунед" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Language translation for the current page using Babelfish" -+#~ msgstr "" -+#~ "Тарҷумаҳои забонӣ барои ин саҳифа барномаи Babelfish истифода меберад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Directory Filter" -+#~ msgstr "Филтри каталог" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Filter directory view using an attribute filter" -+#~ msgstr "Намоиши филтри каталог бо хусусияти филтр" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DOM Tree Viewer" -+#~ msgstr "Нишонгари дарахти DOM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "View the DOM tree of the current page" -+#~ msgstr "Намоиши дарахти DOM дар саҳифаи ҷорӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File Size Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари андозаи файл" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "View your filesystem as a TreeMap" -+#~ msgstr "Намоиши системаи файлҳо ҳамчун дарахт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File Size View" -+#~ msgstr "Намоиш аз рӯйи аднозаи файл" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Enables a proportional view of directories and files based on file size" -+#~ msgstr "Намоиши файлҳо ва каталогҳо аз рӯйи андоза фаъол месозад" -+ -+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" -+#~ msgid "Convert To" -+#~ msgstr "Табдилкунӣ ба" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JPEG" -+#~ msgstr "JPEG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PNG" -+#~ msgstr "PNG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TIFF" -+#~ msgstr "TIFF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GIF" -+#~ msgstr "GIF" -+ -+#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" -+#~ msgid "Transform Image" -+#~ msgstr "Тағйири тасвир" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rotate Clockwise" -+#~ msgstr "Баргардондани соатӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rotate Counter-Clockwise" -+#~ msgstr "Баргардондани ғайри соатӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Flip Vertically" -+#~ msgstr "Гардонидани амудӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Flip Horizontally" -+#~ msgstr "Гардонидани уфуқӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KHTML Settings" -+#~ msgstr "Танзимотҳои KHTML" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A fast way to change the KHTML settings" -+#~ msgstr "Роҳи тезтарин барои иваз кардани танзимоти KHTML" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Image Gallery" -+#~ msgstr "Галереяи тасвирҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An easy way to generate an HTML image gallery" -+#~ msgstr "Роҳи осон барои эҷоди галереяи тасвирҳои HTML" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Microformat Icon" -+#~ msgstr "Нишонаи микроформат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat" -+#~ msgstr "Агар микроформат дорад, ин нишона дар панели ҳолат пайдо мешавад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bookmarklets" -+#~ msgstr "Замимаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enables the use of bookmarklets" -+#~ msgstr "Истифодабарии замимаҳо фаъол месозад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Document Relations" -+#~ msgstr "Муносибатҳои ҳуҷҷат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Displays the document relations of a document" -+#~ msgstr "Муносибатҳои ҳуҷҷат нишон медиҳад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search Bar" -+#~ msgstr "Панели ҷустуҷӯӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." -+#~ msgstr "" -+#~ "Барои ҷустуҷӯӣ кардан дар Интернет, масалан ба воситаи Google, сатри " -+#~ "ҷустуҷӯӣ дастрас мекунад." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UserAgent Changer" -+#~ msgstr "Табдилгари корбари агентӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Allows the detected UserAgent to be modified" -+#~ msgstr "Иҷоза медиҳад, Корбари агентии муайяншуда тағйир диҳед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Website Validators" -+#~ msgstr "Муайянкунандаи интернетӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "CSS and HTML validation tools" -+#~ msgstr "Асбобҳои муайянкунии CSS ва HTML" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Archiver" -+#~ msgstr "Бойгонигари интернетӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Creates archives of websites" -+#~ msgstr "Бойгонии саҳифаи интернетиро эҷод мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Archives" -+#~ msgstr "Бойгонии интернетӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "About-Page for Konqueror" -+#~ msgstr "Иттилоот дар бораи Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Home" -+#~ msgstr "Компютер" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Personal Files" -+#~ msgstr "Файлҳои шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Konqueror" -+#~ msgstr "Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Web Browser" -+#~ msgstr "Намоишгари Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE File Manager & Web Browser" -+#~ msgstr "Мудири файлҳои KDE ва Намоишгари Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File Manager - Super User Mode" -+#~ msgstr "Мудири файлҳо - Ҳолати корбари маҳсус" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Text-to-Speech" -+#~ msgstr "Талаффузи матн" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Produces audio output for text in the current page" -+#~ msgstr "Талаффузи матн дар саҳифаи ҷорӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" -+#~ msgstr "Боркунии пешакии Konqueror ҳангоми оғози KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Konqueror Browser Preloader" -+#~ msgstr "Браузери боркунандаи Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Reduces Konqueror startup time" -+#~ msgstr "Вақти боркунии пешакии Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File Management" -+#~ msgstr "Идоракунии файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File Preview" -+#~ msgstr "Пешнамоиши файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Development" -+#~ msgstr "Тараққиёти KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Midnight Commander" -+#~ msgstr "Терминали графикӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tabbed Browsing" -+#~ msgstr "Намоишгар бо тирезаҳои замима" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Browsing" -+#~ msgstr "Намоишгари Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Print..." -+#~ msgstr "Чоп..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Shortcuts" -+#~ msgstr "Тугмаҳои тез" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure enhanced browsing" -+#~ msgstr "Танзимоти намоиши Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bookmarks" -+#~ msgstr "Хатчӯбмонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the bookmarks home page" -+#~ msgstr "Танзимоти замимаҳои саҳифаи асосӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cache" -+#~ msgstr "Системаи хотиравӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure web cache settings" -+#~ msgstr "Танзимоти системаи хотиравии саҳифаҳои Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cookies" -+#~ msgstr "Cookies" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the way cookies work" -+#~ msgstr "Танзимоти cookies" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Connection Preferences" -+#~ msgstr "Танзимотҳои пайвастшавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" -+#~ msgstr "Танзимоти хусусиятҳои шабака, монанди арзиши вақти фаъол" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Proxy" -+#~ msgstr "Proxy" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the proxy servers used" -+#~ msgstr "Танзимоти хидматҳои proxy истифодашуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Windows Shares" -+#~ msgstr "Мубодилаи Windows" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзим кунед, кадом тирезаи файлҳои системавии SMB шумо метавонед " -+#~ "мекушоед." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "UserAgent Strings" -+#~ msgstr "Танзимотҳои UserAgent" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" -+#~ msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" -+#~ msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 дар Windows XP)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)" -+#~ msgstr "UADescription (Google Chrome 5.0)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Firefox 2.0 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Firefox 3.0 дар версияи ҳозира)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Firefox 3.6 версияи ҷорӣ)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" -+#~ msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" -+#~ msgstr "UADescription (IE 4.01 дар Win 2000)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" -+#~ msgstr "UADescription (IE 5.0 дар Mac PPC)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" -+#~ msgstr "UADescription (IE 5.5 дар Win 2000)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (IE 6.0 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" -+#~ msgstr "UADescription (IE 6.0 дар Win XP)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" -+#~ msgstr "UADescription (IE 7.0 дар Win XP)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" -+#~ msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (NN 3.01 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (NN 4.76 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" -+#~ msgstr "UADescription (NN 4.7 дар Windows 95)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Netscape 7.1 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" -+#~ msgstr "UADescription (Netscape 7.1 дар XP)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" -+#~ msgstr "UADescription (Opera 4.03 дар NT)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Opera 8.5 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Opera 9.00 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Opera 9.62 дар current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" -+#~ msgstr "UADescription (Safari 2.0 дар MacOS X)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" -+#~ msgstr "UADescription (Safari 3.0 дар iPhone)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" -+#~ msgstr "UADescription (Safari 3.2 дар MacOS X)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)" -+#~ msgstr "UADescription (Safari 4.0 дар MacOS X)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" -+#~ msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" -+#~ msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Browser Identification" -+#~ msgstr "Муайянкунии намоишгар" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the way Konqueror reports itself" -+#~ msgstr "Танзимоти худмуайянкунии Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Appearance" -+#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" -+#~ msgstr "Танзимоти намуди зохирии Konqueror монанди мудири файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Behavior" -+#~ msgstr "Ҳолати система" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" -+#~ msgstr "Шумо метавонед барномаи Konqueror ҳамчун мудири файлҳо танзим кунед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Stylesheets" -+#~ msgstr "Stylesheets" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти услубҳое, ки ҳангоми намоиши саҳифаи Интернет истифода мешаванд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure how to display web pages" -+#~ msgstr "Танзимоти ҳарфҳои саҳифаҳои Интернетӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Behavior" -+#~ msgstr "Ҳолати Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the browser behavior" -+#~ msgstr "Танзимоти ҳолати Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AdBlocK Filters" -+#~ msgstr "Филтрҳои AdBlocK" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" -+#~ msgstr "Настройка блокирования рекламы для Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "" -+#~ "Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." -+#~ msgid "General" -+#~ msgstr "Умумӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure general Konqueror behavior" -+#~ msgstr "Настройка общего поведения Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Java & JavaScript" -+#~ msgstr "Java ва JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" -+#~ msgstr "Настройка поведения Java и JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Performance" -+#~ msgstr "Амалкарди система" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" -+#~ msgstr "Настройка параметров, которые влияют на быстродействие Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Performance" -+#~ msgstr "Амалкарди системаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure settings that can improve KDE performance" -+#~ msgstr "Настройка параметров, которые могут повлиять на быстродействие KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Shell Command Plugin" -+#~ msgstr "Иҷрои фармон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" -+#~ msgstr "Иҷрои фармон аз Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" -+#~ msgstr "Список закладок для быстрого доступа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "History" -+#~ msgstr "Таърих" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort " -+#~ "them in many ways." -+#~ msgstr "" -+#~ "Журнал недавно посещённых адресов. Его можно настраивать по своему " -+#~ "усмотрению." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Home Folder" -+#~ msgstr "Феҳристи хонагӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This folder contains your personal files" -+#~ msgstr "Ҷузвдони файлҳои шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Places" -+#~ msgstr "Ҷойҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This is the list of places." -+#~ msgstr "Руйхати маконҳо." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Network" -+#~ msgstr "Шабакаи Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Root Folder" -+#~ msgstr "Феҳристи Root" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This is the root of the filesystem" -+#~ msgstr "Корневая папка файловой системы" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the history sidebar" -+#~ msgstr "Танзимоит панели таърих" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "History SideBar Module" -+#~ msgstr "Модули таърихи панел" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sidebar" -+#~ msgstr "Панел" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Places SideBar Module" -+#~ msgstr "Модули панели маконҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Test" -+#~ msgstr "Санҷиш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Folder" -+#~ msgstr "Феҳрист" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FTP Archives" -+#~ msgstr "Архивҳои FTP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Official FTP" -+#~ msgstr "Хидматгоҳи FTP барои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Applications" -+#~ msgstr "Барномаҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Sites" -+#~ msgstr "Саҳифаҳои Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE News" -+#~ msgstr "Ахбороти KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Home Page" -+#~ msgstr "Саҳифаҳои KDE дар Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Eye Candy" -+#~ msgstr "Веб сайти KDE Eye Candy" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Applications" -+#~ msgstr "Барномаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Print System Browser" -+#~ msgstr "Намоишгари системаи чоп" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Settings" -+#~ msgstr "Танзимотҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web SideBar Module" -+#~ msgstr "Модуль боковой панели Web" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Text Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари матн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWrite" -+#~ msgstr "Таҳриргари KWrite" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bookmark Toolbar" -+#~ msgstr "Панели хатчӯбмонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Favicons" -+#~ msgstr "Нишонаҳои саҳифаи интернетӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Stores website icons" -+#~ msgstr "Нигоҳдории нишонаҳои сайт" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." -+#~ msgstr "Модул барои менюи пайдошавии Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" -+#~ msgstr "Модул барои менюи пайдошавии Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Eject" -+#~ msgstr "Баровардан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Folder..." -+#~ msgstr "Феҳрист..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enter folder name:" -+#~ msgstr "Вориди номи феҳрист:" -+ -+#~ msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive" -+#~ msgid "Format" -+#~ msgstr "Формат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HTML File..." -+#~ msgstr "Файлҳои HTML..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enter HTML filename:" -+#~ msgstr "Вориди номи файли HTML:" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Camera Device..." -+#~ msgstr "Дастгоҳи камера..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New camera" -+#~ msgstr "Камераи нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CD-ROM Device..." -+#~ msgstr "Дастгоҳи CD-ROM..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New CD-ROM Device" -+#~ msgstr "Дастгоҳи CD-ROM нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CDWRITER Device..." -+#~ msgstr "Дастгоҳи CDWRITER..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New CDWRITER Device" -+#~ msgstr "Настгоҳи CDWRITER нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DVD-ROM Device..." -+#~ msgstr "Дастгоҳи DVD-ROM..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New DVD-ROM Device" -+#~ msgstr "Дастгоҳи DVD-ROM нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Floppy Device..." -+#~ msgstr "Дастгоҳи дискета (Floppy)..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New Floppy Device" -+#~ msgstr "Дастгоҳи дискетаи (Floppy) нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hard Disc Device..." -+#~ msgstr "Дастгоҳи диски компютерӣ..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New Hard Disc" -+#~ msgstr "Диски компютерии нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MO Device..." -+#~ msgstr "Дастгоҳи MO..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New MO Device" -+#~ msgstr "Дастгоҳи MO нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NFS..." -+#~ msgstr "NFS..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New NFS Link" -+#~ msgstr "Алоқаи NFS нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Basic link to file or directory..." -+#~ msgstr "Пайванди аслӣ ба файл ё феҳраст..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enter path of file or directory:" -+#~ msgstr "Макони файл ё феҳрастро ворид кунед:" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Link to Application..." -+#~ msgstr "Пайванди барнома..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New Link to Application" -+#~ msgstr "Пайванди барномаи нав..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Link to Location (URL)..." -+#~ msgstr "Пайванди суроғаи Интернет (URL)..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enter link to location (URL):" -+#~ msgstr "Вориди пайванди суроғаи Интернет (URL):" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ZIP Device..." -+#~ msgstr "Дастгоҳи ZIP..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New ZIP Device" -+#~ msgstr "Дастгоҳи ZIP нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Text File..." -+#~ msgstr "Файли матнӣ..." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Enter text filename:" -+#~ msgstr "Вориди номи файли матнӣ:" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plugins" -+#~ msgstr "Модулҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the browser plugins" -+#~ msgstr "Настройка модулей браузера" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Folder View" -+#~ msgstr "Намоиши феҳрист" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)" -+#~ msgstr "Отображение содержания папок (по умолочанию - рабочего стола)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Activity Manager" -+#~ msgstr "Мудири фаъолият" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The activity management backend" -+#~ msgstr "Пуштибонии фаъолияти идоракунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Social Desktop" -+#~ msgstr "Мизи кории кушод" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Air" -+#~ msgstr "Ҳаво" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A breath of fresh air" -+#~ msgstr "Нафаскашии ҳавои тоза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Oxygen" -+#~ msgstr "Oxygen" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Theme done in the Oxygen style" -+#~ msgstr "Тема, выполненная в стиле Oxygen" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "gdb" -+#~ msgstr "gdb" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kdbg" -+#~ msgstr "kdbg" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "gdb" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "dbx" -+#~ msgstr "gdb" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kdbgwin" -+#~ msgstr "kdbgwin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Default Applications" -+#~ msgstr "Барномаҳои стандартӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Choose the default components for various services" -+#~ msgstr "Выбор основных компонентов разнообразных служб" -+ -+#~ msgctxt "Name|standard desktop component" -+#~ msgid "Web Browser" -+#~ msgstr "Намоишгари Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " -+#~ "which you can select hyperlinks should honor this setting." -+#~ msgstr "" -+#~ "Здесь можно настроить веб-браузер по умолчанию. Все приложения KDE, в " -+#~ "которых можно вызвать гиперссылку, будут использовать этот параметр." -+ -+#~ msgctxt "Name|standard desktop component" -+#~ msgid "File Manager" -+#~ msgstr "Мудири файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Here you can configure your default file manager. The entries in the K " -+#~ "menu and all KDE applications in which you can open folders will use this " -+#~ "file manager." -+#~ msgstr "" -+#~ "Здесь можно настроить файловый менеджер по умолчанию. Записи в меню K и " -+#~ "все приложения KDE, в которых можно открыть папку, будут использовать " -+#~ "этот менеджер." -+ -+#~ msgctxt "Name|standard desktop component" -+#~ msgid "Email Client" -+#~ msgstr "Мизоҷи почта" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This service allows you to configure your default email client. All KDE " -+#~ "applications which need access to an email client application should " -+#~ "honor this setting." -+#~ msgstr "" -+#~ "Эта служба позволяет вам настроить почтовый клиент по умолчанию. Все " -+#~ "приложения KDE, которым нужен почтовый клиент, будут использовать этот " -+#~ "параметр." -+ -+#~ msgctxt "Name|standard desktop component" -+#~ msgid "Terminal Emulator" -+#~ msgstr "Тақлидгари терминал" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "This service allows you to configure your default terminal emulator. All " -+#~ "KDE applications which invoke a terminal emulator application should " -+#~ "honor this setting." -+#~ msgstr "" -+#~ "Эта служба позволяет настроить эмулятор терминала по умолчанию. Все " -+#~ "приложения KDE, которые вызывают эмулятор терминала, должны следовать " -+#~ "этому параметру." -+ -+#~ msgctxt "Name|standard desktop component" -+#~ msgid "Window Manager" -+#~ msgstr "Мудири тирезаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." -+#~ msgstr "Здесь можно выбрать диспетчер окон используемый для сеансов KDE." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "A nice name you have chosen for your interface" -+#~ msgstr "имя, которое вы выбрали для своего интерфейса" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" -+#~ msgstr "Полезное описание интерфейса в верхнем правом информационном окне" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "" -+#~ "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти Compiz (скрипти печондани 'compiz-kde-launcher'ро барои иҷроиш " -+#~ "эҷод кунед)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Compiz" -+#~ msgstr "Compiz" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Metacity (GNOME)" -+#~ msgstr "Metacity (GNOME)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Openbox" -+#~ msgstr "Openbox" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Service Discovery" -+#~ msgstr "Обнаружение служб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure service discovery" -+#~ msgstr "Настройка обнаружения сервисов" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Emoticons" -+#~ msgstr "Тасвирчаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Emoticons Themes Manager" -+#~ msgstr "Мудири мавзӯъҳои тасвирӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Customize KDE Icons" -+#~ msgstr "Танзимоти нишонаҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Service Manager" -+#~ msgstr "Мудири хидматҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Services Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти хидматҳои системаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Manage Notifications" -+#~ msgstr "Идоракунии огоҳиҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "System Notification Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти огоҳномаҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Country/Region & Language" -+#~ msgstr "Забонҳои системаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" -+#~ msgstr "Настройки языка, даты и времени для вашего региона" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Information" -+#~ msgstr "Иттилоот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Spell Checker" -+#~ msgstr "Тафтиши имло" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the spell checker" -+#~ msgstr "Танзимоти тафтиши имло" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File Associations" -+#~ msgstr "Бастани файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure file associations" -+#~ msgstr "Танзимоти бастани файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED Global Shortcuts Server" -+#~ msgstr "KDED: Служба глобальных комбинаций клавиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts" -+#~ msgstr "Миёнбурҳои умумии клавиатура" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kglobalaccel" -+#~ msgstr "kglobalaccel" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application" -+#~ msgstr "Барнома" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The application name" -+#~ msgstr "Номи барнома" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Global Shortcut Registration" -+#~ msgstr "Бақайдгирии миёнбурҳои глобалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An application registered new global shortcuts." -+#~ msgstr "Барнома миёнбурҳои умумии нав қайд кард." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Global Shortcut Triggered" -+#~ msgstr "Миёнбурҳои интихобшуда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The user triggered a global shortcut" -+#~ msgstr "Корбар миёнбурро интихоб кард" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Help" -+#~ msgstr "Роҳнамо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Index" -+#~ msgstr "Индекс" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Index generation" -+#~ msgstr "Эҷоди индекс" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Help Index" -+#~ msgstr "Индекси роҳнамо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Help center search index configuration and generation" -+#~ msgstr "Настройка индексов справочной системы KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KHelpCenter" -+#~ msgstr "Маркази роҳнамои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The KDE Help Center" -+#~ msgstr "Маркази роҳнамои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application Manuals" -+#~ msgstr "Дастурамалҳои барномаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Browse Info Pages" -+#~ msgstr "Намоиши саҳифаҳои иттилоот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Control Center Modules" -+#~ msgstr "Модулҳои Маркази Идоракунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KInfoCenter Modules" -+#~ msgstr "Модулҳои Маркази Иттилоотӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kioslaves" -+#~ msgstr "Kioslaves" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UNIX manual pages" -+#~ msgstr "Дастурамалҳои UNIX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(1) User Commands" -+#~ msgstr "(1) Фармонҳои корбар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(2) System Calls" -+#~ msgstr "(2) Зангҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(3) Subroutines" -+#~ msgstr "(3) Амалҳои системавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(4) Devices" -+#~ msgstr "(4) Дастгоҳҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(5) File Formats" -+#~ msgstr "(5) Намудҳои файл" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(6) Games" -+#~ msgstr "(6) Бозиҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(7) Miscellaneous" -+#~ msgstr "(7) Барномаҳои гуногун" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(8) Sys. Administration" -+#~ msgstr "(8) Мудирияти система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(9) Kernel" -+#~ msgstr "(9) Мағзи система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "(n) New" -+#~ msgstr "(n) Нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Online Help" -+#~ msgstr "Кӯмаки Online" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plasma Manual" -+#~ msgstr "Санадҳои Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Quickstart Guide" -+#~ msgstr "Руководство старта" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scrollkeeper" -+#~ msgstr "Scrollkeeper" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Users' Manual" -+#~ msgstr "Дастурамалҳои корбари KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CGI Scripts" -+#~ msgstr "Дастнависҳои CGI" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the CGI KIO slave" -+#~ msgstr "Танзимоти CGI KIO slave" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Directory Watcher" -+#~ msgstr "Намоишгари феҳрастҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Monitors directories for changes" -+#~ msgstr "Тағйиротҳоро дар феҳрастҳоро тафтиш мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Trash" -+#~ msgstr "Сабад" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Contains removed files" -+#~ msgstr "Дорои файлҳои несткардашуда" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "A kioslave for the FISH protocol" -+#~ msgstr "Модуль файловой системы для протокола FISH" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Embeddable Troff Viewer" -+#~ msgstr "Намошигари дарунсохти Troff" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KManPart" -+#~ msgstr "KManPart" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "A kioslave to browse the network" -+#~ msgstr "Модуль файловой системы для протокола FISH" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Network Watcher" -+#~ msgstr "Таҳлилгари шабакаи Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Keeps track of the network and updates directory listings of the " -+#~ "network:/ protocol" -+#~ msgstr "" -+#~ "Нигоҳдории рӯйхати маълумот ва нивигариҳо дар феҳрастҳои шабака:/ protocol" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote URL Change Notifier" -+#~ msgstr "Тафтиши файлҳои шабакавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Provides change notification for network folders" -+#~ msgstr "Огоҳиҳои тағйиротро дар феҳрастҳои шабака нишон медиҳад" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "A kioslave for sftp" -+#~ msgstr "Модуль ввода-вывода для sftp" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Samba Shares" -+#~ msgstr "Манбаъи Samba" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Comic Books" -+#~ msgstr "Китобҳои хандаовар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cursor Files" -+#~ msgstr "Файлҳои курсор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Files" -+#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди куб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Directories" -+#~ msgstr "Проводник" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DjVu Files" -+#~ msgstr "Файлҳои DjVu" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EXR Images" -+#~ msgstr "Тасвирҳои EXR" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HTML Files" -+#~ msgstr "Файлҳои HTML" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)" -+#~ msgstr "Тасвирҳо (GIF, PNG, BMP, ...)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JPEG Images" -+#~ msgstr "Тасвирҳои JPEG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SVG Images" -+#~ msgstr "Тасвирҳои SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Text Files" -+#~ msgstr "Файлҳои матнӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Thumbnail Handler" -+#~ msgstr "Обработчик мини-изображений" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Microsoft Windows Executables" -+#~ msgstr "Иҷрошавандаҳои Microsoft Windows" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Microsoft Windows Images" -+#~ msgstr "Тасвирҳои Microsoft Windows" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This service allows configuration of the trash." -+#~ msgstr "Эта служба позволяет настраивать виды Dolphin" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure trash settings" -+#~ msgstr "Танзимоти сабад" -+ -+#~ msgctxt "ExtraNames" -+#~ msgid "Original Path,Deletion Date" -+#~ msgstr "Роҳчаи асосӣ, санаи несткунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KNetAttach" -+#~ msgstr "KNetAttach" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Network Folder Wizard" -+#~ msgstr "Танзимоти феҳристи шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hardware notifications" -+#~ msgstr "Огоҳиҳои сахтафзор" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Notifications and access for new devices" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Notifications triggered by hardware devices" -+#~ msgstr "Огоҳиҳо ва дастрасӣ ба дастгоҳҳои нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Device Notifier" -+#~ msgstr "Извещение о новых устройствах" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Plasma device notifier is present" -+#~ msgstr "Дастгоҳи CD-ROM нав" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Workspace" -+#~ msgstr "Муҳити кории KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Trash: Emptied" -+#~ msgstr "Ахлотдон: Холӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The trash has been emptied" -+#~ msgstr "Ахлотдон холӣ карда шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Textcompletion: Rotation" -+#~ msgstr "Автозавершение: переход по кругу" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The end of the list of matches has been reached" -+#~ msgstr "Достигнут конец списка совпадений" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Textcompletion: No Match" -+#~ msgstr "Автозавершение: нет совпадений" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "No matching completion was found" -+#~ msgstr "Подходящее завершение не найдено" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Textcompletion: Partial Match" -+#~ msgstr "Автозавершение: частичное совпадение" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "There is more than one possible match" -+#~ msgstr "Доступно более чем одно совпадение" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fatal Error" -+#~ msgstr "Хатои хатарнок" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "There was a serious error causing the program to exit" -+#~ msgstr "Произошла серьезная ошибка, приведшая к завершению работы программы" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Notification" -+#~ msgstr "Огоҳинома" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Something special happened in the program" -+#~ msgstr "С программой произошло что-то необычное" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Warning" -+#~ msgstr "Огоҳинома" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "There was an error in the program which may cause problems" -+#~ msgstr "В программе произошла ошибка, которая может вызвать проблемы" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Catastrophe" -+#~ msgstr "Катастрофа" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" -+#~ msgstr "" -+#~ "Произошла очень серьезная ошибка, как минимум вызвавшая завершение работы " -+#~ "программы" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Login" -+#~ msgstr "Воридот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE is starting up" -+#~ msgstr "KDE оғоз шудааст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Logout" -+#~ msgstr "Баромадан" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE is exiting" -+#~ msgstr "KDE хомӯш шудааст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Logout Canceled" -+#~ msgstr "Баромадан манъ карда шуд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE logout was canceled" -+#~ msgstr "Баромадани KDE қатъ карда шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Print Error" -+#~ msgstr "Чопи хатоӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A print error has occurred" -+#~ msgstr "Чопи хатоӣ пайдо шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Information Message" -+#~ msgstr "Паёми иттилоотӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An information message is being shown" -+#~ msgstr "Паёми иттилоотӣ нишон шудааст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Warning Message" -+#~ msgstr "Паёми огоҳӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A warning message is being shown" -+#~ msgstr "Паёми огоҳӣ нишон шудааст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Critical Message" -+#~ msgstr "Иттилооти оиди хато" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A critical message is being shown" -+#~ msgstr "Иттилооти оиди хато нишон шудааст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Question" -+#~ msgstr "Савол" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A question is being asked" -+#~ msgstr "Пурсиши савол" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Beep" -+#~ msgstr "Занг" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sound bell" -+#~ msgstr "Садои занг" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KNotify" -+#~ msgstr "KNotify" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Notification Daemon" -+#~ msgstr "Хидмати огоҳиҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Password Caching" -+#~ msgstr "Нигоҳдории паролҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Temporary password caching" -+#~ msgstr "Захираи пароли муваққатӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Time Zone" -+#~ msgstr "Минтақаи вақт" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Provides the system's time zone to applications" -+#~ msgstr "Фаъолсозии минтақаи вақти системавӣ дар барномаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kuiserver" -+#~ msgstr "kuiserver" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE's Progress Info UI server" -+#~ msgstr "Хидмати назорати амалҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FixHostFilter" -+#~ msgstr "FixHostFilter" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "InternetKeywordsFilter" -+#~ msgstr "InternetKeywordsFilter" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SearchKeywordsFilter" -+#~ msgstr "SearchKeywordsFilter" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Search Engine" -+#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "7Digital" -+#~ msgstr "7Digital" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}" -+#~ "&searchtype=global&submit=Search" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}" -+#~ "&searchtype=global&submit=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Acronym Database" -+#~ msgstr "Базаи маълумотии акронимҳо" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AltaVista" -+#~ msgstr "AltaVista" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Amazon" -+#~ msgstr "Amazon" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-" -+#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-" -+#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Amazon MP3" -+#~ msgstr "Amazon MP3" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-" -+#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-" -+#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "All Music Guide" -+#~ msgstr "All Music Guide" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AustroNaut" -+#~ msgstr "AustroNaut" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" -+#~ msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Debian Backports Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи портҳои Debian" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Baidu" -+#~ msgstr "Baidu" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Beolingus Online Dictionary" -+#~ msgstr "Луғати интернетии Beolingus" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?" -+#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}" -+#~ "&iservice=&comment=&email" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?" -+#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}" -+#~ "&iservice=&comment=&email" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bing" -+#~ msgstr "Bing" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blip.tv" -+#~ msgstr "Blip.tv" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" -+#~ msgstr "Системаи ҷустуҷӯии хатоҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" -+#~ msgstr "Поиск по номеру в базе ошибок KDE" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" -+#~ msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QRZ.com Callsign Database" -+#~ msgstr "База позывных QRZ.com" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CIA World Fact Book" -+#~ msgstr "Всемирная книга фактов (ЦРУ)" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site" -+#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site" -+#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" -+#~ msgstr "CiteSeer: цифровая библиотека научной литературы" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" -+#~ msgstr "CPAN - архив скриптов Perl" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," -+#~ "q,1}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," -+#~ "q,1}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CTAN Catalog" -+#~ msgstr "Каталоги CTAN" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" -+#~ "&metadataSearchSubmit=Search" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" -+#~ "&metadataSearchSubmit=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" -+#~ msgstr "CTAN - архив TeX" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Debian BTS Bug Search" -+#~ msgstr "Поиск в системе учёта ошибок Debian" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "dict.cc Translation: German to English" -+#~ msgstr "dict.cc Translation: Немисӣ ба англисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LEO - Translate Between German and French" -+#~ msgstr "LEO - тарҷумаҳои немисӣ-франсузӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Debian Package Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳои Debian" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CNRTL/TILF French dictionary" -+#~ msgstr "Луғати франсавӣ CNRTL/TILF" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Open Directory" -+#~ msgstr "Кушодани феҳрист" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DocBook - The Definitive Guide" -+#~ msgstr "DocBook - полное руководство" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" -+#~ msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Digital Object Identifier" -+#~ msgstr "Идентификатор цифровых объектов" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=" -+#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r" -+#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s" -+#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ecosia search engine" -+#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯии Ecosia" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal" -+#~ msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "dict.cc Translation: English to German" -+#~ msgstr "dict.cc Translation: Англисӣ ба немисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" -+#~ msgstr "WordReference.com Translation: Англисӣ ба испанӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to French" -+#~ msgstr "WordReference.com Translation: Англисӣ ба франсузӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" -+#~ msgstr "WordReference.com Translation: Англисӣ ба итолиёӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" -+#~ msgstr "WordReference.com Translation: Испанӣ ба англисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ethicle" -+#~ msgstr "ickle" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Facebook" -+#~ msgstr "Facebook" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick" -+#~ msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Feedster" -+#~ msgstr "Feedster" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+#~ msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1" -+#~ msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Flickr" -+#~ msgstr "Flickr" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" -+#~ msgstr "Свободный онлайн-словарь по информатике" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LEO - Translate Between French and German" -+#~ msgstr "LEO - тарҷумаҳои франсузӣ-немисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WordReference.com Translation: French to English" -+#~ msgstr "WordReference.com Translation: Франсузӣ ба англисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FreeDB" -+#~ msgstr "FreeDB" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Freshmeat" -+#~ msgstr "Freshmeat" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Froogle" -+#~ msgstr "Froogle" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" -+#~ msgstr "Феҳристи нармафзори озод FSF/UNESCO" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GitHub" -+#~ msgstr "GitHub" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0" -+#~ msgstr " http://www.alexa.com/search?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gitorious" -+#~ msgstr "Gitorious" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search" -+#~ msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google Advanced Search" -+#~ msgstr "Google - Ҷустуҷӯи муфассал" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" -+#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" -+#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" -+#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}" -+#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active" -+#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" -+#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" -+#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" -+#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}" -+#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active" -+#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google Code" -+#~ msgstr "Рамзи Google" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}" -+#~ msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google" -+#~ msgstr "Google" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google Groups" -+#~ msgstr "Гурӯҳҳои Google" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google Image Search" -+#~ msgstr "Тасвирҳои Google" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" -+#~ msgstr "Google (Корам барор мегирад!)" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling" -+#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling" -+#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google Maps" -+#~ msgstr "Харитаҳои Google" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr" -+#~ msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google Movies" -+#~ msgstr "Видеои Google" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google News" -+#~ msgstr "Ахбороти Google" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+#~ msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gracenote" -+#~ msgstr "Gracenote" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "" -+#~ "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" -+#~ msgstr "Большой словарь каталонского языка (GRan Enciclopèdia Catalana)" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HyperDictionary.com" -+#~ msgstr "HyperDictionary.com" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" -+#~ msgstr "Тезаурус HyperDictionary.com" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Internet Book List" -+#~ msgstr "Рӯйхати китобҳои Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" -+#~ msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Identi.ca Groups" -+#~ msgstr "Гурӯҳи Identi.ca" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search" -+#~ msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Internet Movie Database" -+#~ msgstr "Манбаъи филмҳои Интернетӣ (imdb)" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" -+#~ msgstr "WordReference.com Translation: Итолиёӣ ба англисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Jamendo" -+#~ msgstr "Jamendo" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ask Jeeves" -+#~ msgstr "Ask Jeeves" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" -+#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" -+#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KataTudo" -+#~ msgstr "KataTudo" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE App Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE API Documentation" -+#~ msgstr "Дастурҳои KDE дар бораи API" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Forums" -+#~ msgstr "Форумҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}" -+#~ "&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}" -+#~ "&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Look" -+#~ msgstr "Намоиши KDE" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE TechBase" -+#~ msgstr "KDE TechBase" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE UserBase" -+#~ msgstr "KDE UserBase" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE WebSVN" -+#~ msgstr "KDE WebSVN" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LEO-Translate" -+#~ msgstr "Тарҷумаҳои LEO" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Magnatune" -+#~ msgstr "Magnatune" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0" -+#~ msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MetaCrawler" -+#~ msgstr "MetaCrawler" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" -+#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" -+#~ "search&refer=mc-search" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" -+#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" -+#~ "search&refer=mc-search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Microsoft Developer Network Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯ дар Microsoft Developer Network" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" -+#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." -+#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" -+#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." -+#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" -+#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои немисӣ-русӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" -+#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои англисӣ-русӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" -+#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои испанӣ-русӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" -+#~ msgstr "Multitran - франсузӣ-русӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" -+#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои итолиёӣ-русӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" -+#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои голландӣ-русӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netcraft" -+#~ msgstr "Netcraft" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Telephonebook Search Provider" -+#~ msgstr "Telephonebook Search Provider" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\" -+#~ "\\{1}&city=\\\\{2}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\" -+#~ "\\{1}&city=\\\\{2}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Teletekst Search Provider" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи матни телевизионӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" -+#~ msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "openDesktop.org" -+#~ msgstr "openDesktop.org" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "OpenPGP Key Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи калидҳои OpenPGP" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" -+#~ msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PHP Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи PHP" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Python Reference Manual" -+#~ msgstr "Справочник по Python" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" -+#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" -+#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Qt3 Online Documentation" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷатҳои Qt3" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" -+#~ msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Latest Qt Online Documentation" -+#~ msgstr "Онлайн-документация к последней версии Qt" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html" -+#~ msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" -+#~ msgstr "Словарь Испанской Академии (RAE)" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" -+#~ "&FORMATO=ampliado" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" -+#~ "&FORMATO=ampliado" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IETF Requests for Comments" -+#~ msgstr "Запросы для комментариев IETF (RFC)" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" -+#~ msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RPM-Find" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи RPM" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ruby Application Archive" -+#~ msgstr "Архивҳои барномаи Ruby" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SourceForge" -+#~ msgstr "SourceForge" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" -+#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" -+#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Technorati" -+#~ msgstr "Technorati" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Technorati Tags" -+#~ msgstr "Иттилооти Technorati" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" -+#~ msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Merriam-Webster Thesaurus" -+#~ msgstr "Merriam-Webster Thesaurus" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TV Tome" -+#~ msgstr "Барномаҳои телевизионӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" -+#~ msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Dictionary" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Urban Dictionary" -+#~ msgstr "Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "U.S. Patent Database" -+#~ msgstr "База патентов США" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" -+#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" -+#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vimeo" -+#~ msgstr "Vimeo" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vivisimo" -+#~ msgstr "Vivisimo" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast" -+#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast" -+#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Voila" -+#~ msgstr "Voila" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" -+#~ msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Merriam-Webster Dictionary" -+#~ msgstr "Луғати Merriam-Webster" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wikia" -+#~ msgstr "Wikia" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}" -+#~ "&wikia_search_submit=Search" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}" -+#~ "&wikia_search_submit=Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" -+#~ msgstr "Wikipedia - энсиклопедияи озод" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" -+#~ msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" -+#~ msgstr "Wiktionary - луғати озод" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" -+#~ msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wolfram Alpha" -+#~ msgstr "Алфаи волфрам" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WordReference.com English Dictionary" -+#~ msgstr "WordReference.com Луғати англисӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Yahoo" -+#~ msgstr "Yahoo" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\" -+#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\" -+#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Yahoo Images" -+#~ msgstr "Тасвирҳои Yahoo" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;" -+#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-" -+#~ "t-701" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;" -+#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-" -+#~ "t-701" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Yahoo Local" -+#~ msgstr "Минтақаи Yahoo" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-" -+#~ "img" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-" -+#~ "img" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Yahoo Shopping" -+#~ msgstr "Дукони Yahoo" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;" -+#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\" -+#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;" -+#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\" -+#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Yahoo Video" -+#~ msgstr "Видеои Yahoo" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?" -+#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?" -+#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "YouTube" -+#~ msgstr "YouTube" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LocalDomainFilter" -+#~ msgstr "LocalDomainFilter" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ShortURIFilter" -+#~ msgstr "ShortURIFilter" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wallet Server" -+#~ msgstr "Сервер Freeciv" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Wallet Server" -+#~ msgstr "Сервер Freeciv" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Wallet" -+#~ msgstr "Wallet" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kwalletd" -+#~ msgstr "kwalletd" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Needs password" -+#~ msgstr "Ивази парол" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" -+#~ msgstr "Модули KDE Wallet паролро дархост мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Andorra" -+#~ msgstr "Andorra" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "United Arab Emirates" -+#~ msgstr "Аморатҳои Муттаҳидаи Араб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Afghanistan" -+#~ msgstr "Афғонистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Antigua and Barbuda" -+#~ msgstr "Антигуа ва Барбуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Anguilla" -+#~ msgstr "Ангилла" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Albania" -+#~ msgstr "Албания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Armenia" -+#~ msgstr "Арманистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netherlands Antilles" -+#~ msgstr "Нидерландаи Ҷазираҳои Антил" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Angola" -+#~ msgstr "Ангола" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Argentina" -+#~ msgstr "Аргентина" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "American Samoa" -+#~ msgstr "Самоаи Амрико" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Austria" -+#~ msgstr "Австрия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Australia" -+#~ msgstr "Австралия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Aruba" -+#~ msgstr "Аруба" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Åland Islands" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Аланд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Azerbaijan" -+#~ msgstr "Озарбойҷон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" -+#~ msgstr "Босния ва Гертсеговина" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Barbados" -+#~ msgstr "Барбадос" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bangladesh" -+#~ msgstr "Бангладеш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Belgium" -+#~ msgstr "Белгия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Burkina Faso" -+#~ msgstr "Буркина-Фасо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bulgaria" -+#~ msgstr "Булғория" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bahrain" -+#~ msgstr "Баҳрайн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Burundi" -+#~ msgstr "Бурунди" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Benin" -+#~ msgstr "Бенин" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bermuda" -+#~ msgstr "Бермуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Brunei Darussalam" -+#~ msgstr "Бруней Доруссалом" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bolivia" -+#~ msgstr "Боливия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Brazil" -+#~ msgstr "Бразилия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bahamas" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Багам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bhutan" -+#~ msgstr "Бутон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Botswana" -+#~ msgstr "Ботсвана" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Belarus" -+#~ msgstr "Белоруссия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Belize" -+#~ msgstr "Белиз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Canada" -+#~ msgstr "Канада" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Caribbean" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Кариб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Кокос (Килинг)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -+#~ msgstr "Ҷумҳурии Демократии Конго" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Africa, Central" -+#~ msgstr "Африкаи Марказӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "America, Central" -+#~ msgstr "Амрикои Марказӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Asia, Central" -+#~ msgstr "Осиёи Марказӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Europe, Central" -+#~ msgstr "Аврупои Марказӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Default" -+#~ msgstr "Стандартӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Central African Republic" -+#~ msgstr "Ҷумҳурии Африкаи Марказӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Congo" -+#~ msgstr "Конго" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Switzerland" -+#~ msgstr "Швейсария" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cote d'ivoire" -+#~ msgstr "Кот д'Ивуар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cook islands" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Кук" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Chile" -+#~ msgstr "Чили" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cameroon" -+#~ msgstr "Камерун" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "China" -+#~ msgstr "Хитой" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Colombia" -+#~ msgstr "Колумбия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Costa Rica" -+#~ msgstr "Коста-Рика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cuba" -+#~ msgstr "Куба" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cape Verde" -+#~ msgstr "Кабо-Верде" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Christmas Island" -+#~ msgstr "Ҷазираи Кристмас" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cyprus" -+#~ msgstr "Кипр" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Czech Republic" -+#~ msgstr "Ҷумҳурии Чехия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Germany" -+#~ msgstr "Германия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Djibouti" -+#~ msgstr "Ҷибути" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Denmark" -+#~ msgstr "Дания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dominica" -+#~ msgstr "Доминика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dominican Republic" -+#~ msgstr "Ҷумҳурии Доминикана" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Algeria" -+#~ msgstr "Алҷазоир" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Africa, Eastern" -+#~ msgstr "Африкои Шарқӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Asia, East" -+#~ msgstr "Осиёи Шарқӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Europe, Eastern" -+#~ msgstr "Аврупои Шарқӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ecuador" -+#~ msgstr "Эквадор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Estonia" -+#~ msgstr "Эстония" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Egypt" -+#~ msgstr "Миср" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Western Sahara" -+#~ msgstr "Саҳрои Ғарбӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Eritrea" -+#~ msgstr "Эритрея" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Spain" -+#~ msgstr "Испания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ethiopia" -+#~ msgstr "Эфиопия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Finland" -+#~ msgstr "Финляндия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fiji" -+#~ msgstr "Фиҷи" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Фолкленд (Ҷазираҳои Малвин)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Micronesia, Federated States of" -+#~ msgstr "Штатҳои Федеративии Микронезия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Faroe Islands" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Фарер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "France" -+#~ msgstr "Фаронса" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gabon" -+#~ msgstr "Габон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "United Kingdom" -+#~ msgstr "Британияи Кабир" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Grenada" -+#~ msgstr "Гренада" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Georgia" -+#~ msgstr "Гурҷистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "French Guiana" -+#~ msgstr "Гуанаи Франсузӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Germany" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guernsey" -+#~ msgstr "Германия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ghana" -+#~ msgstr "Гана" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gibraltar" -+#~ msgstr "Гибралтар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Greenland" -+#~ msgstr "Гренландия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gambia" -+#~ msgstr "Гамбия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guinea" -+#~ msgstr "Гвинея" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guadeloupe" -+#~ msgstr "Гваделупа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Equatorial Guinea" -+#~ msgstr "Гвинеяи Экваторӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Greece" -+#~ msgstr "Юнон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guatemala" -+#~ msgstr "Гватемала" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guam" -+#~ msgstr "Гуам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guinea-Bissau" -+#~ msgstr "Гвинея-Бисау" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guyana" -+#~ msgstr "Гайана" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hong Kong SAR(China)" -+#~ msgstr "Гонконг (Хитоӣ)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Honduras" -+#~ msgstr "Гондурас" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Croatia" -+#~ msgstr "Хорватия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Haiti" -+#~ msgstr "Гаити" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hungary" -+#~ msgstr "Венгрия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Indonesia" -+#~ msgstr "Индонезия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ireland" -+#~ msgstr "Ирландия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Israel" -+#~ msgstr "Исроил" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "India" -+#~ msgstr "Ҳиндустон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Iraq" -+#~ msgstr "Ироқ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Iran" -+#~ msgstr "Эрон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Iceland" -+#~ msgstr "Исландия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Italy" -+#~ msgstr "Италия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Jamaica" -+#~ msgstr "Ямайка" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Jordan" -+#~ msgstr "Ӯрдун" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Japan" -+#~ msgstr "Ҷопон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kenya" -+#~ msgstr "Кения" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kyrgyzstan" -+#~ msgstr "Қирғизистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cambodia" -+#~ msgstr "Камбоҷия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kiribati" -+#~ msgstr "Кирибатӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Comoros" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Комор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "St. Kitts and Nevis" -+#~ msgstr "Сент-Китс и Невис" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "North Korea" -+#~ msgstr "Кореяи Шимолӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "South Korea" -+#~ msgstr "Кореяи Ҷанубӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kuwait" -+#~ msgstr "Қувайт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cayman Islands" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Кайман" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kazakhstan" -+#~ msgstr "Қазоқистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laos" -+#~ msgstr "Лаос" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lebanon" -+#~ msgstr "Лубнон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "St. Lucia" -+#~ msgstr "Сент-Лусия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Liechtenstein" -+#~ msgstr "Лихтенштейн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sri Lanka" -+#~ msgstr "Шри-Ланка" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Liberia" -+#~ msgstr "Либерия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lesotho" -+#~ msgstr "Лесото" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lithuania" -+#~ msgstr "Литва" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Luxembourg" -+#~ msgstr "Люксембург" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Latvia" -+#~ msgstr "Латвия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Libya" -+#~ msgstr "Либия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Morocco" -+#~ msgstr "Марокаш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Monaco" -+#~ msgstr "Монако" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Moldova" -+#~ msgstr "Молдавия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Montenegro" -+#~ msgstr "Монтенегро" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "San Marino" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Saint Martin" -+#~ msgstr "Сан-Марино" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Madagascar" -+#~ msgstr "Мадагаскар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Marshall Islands" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Маршал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Middle-East" -+#~ msgstr "Средний Восток" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Macedonia" -+#~ msgstr "Мақдуния" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mali" -+#~ msgstr "Малӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Myanmar" -+#~ msgstr "Мянма" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mongolia" -+#~ msgstr "Муғулистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Macau SAR(China)" -+#~ msgstr "Макао (Хитоӣ)" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Marshall Islands" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Northern Mariana Islands" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Маршал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Martinique" -+#~ msgstr "Мартиника" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mauritania" -+#~ msgstr "Мавритания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Montserrat" -+#~ msgstr "Монтсеррат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Malta" -+#~ msgstr "Малта" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mauritius" -+#~ msgstr "Маврикия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Maldives" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Малдив" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Malawi" -+#~ msgstr "Малавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mexico" -+#~ msgstr "Мексика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Malaysia" -+#~ msgstr "Малайзия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mozambique" -+#~ msgstr "Мозамбик" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Namibia" -+#~ msgstr "Намибия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New Caledonia" -+#~ msgstr "Каледонияи Нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Niger" -+#~ msgstr "Нигер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Norfolk Island" -+#~ msgstr "Ҷазираи Норфолк" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nigeria" -+#~ msgstr "Нигерия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nicaragua" -+#~ msgstr "Никарагуа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netherlands" -+#~ msgstr "Нидерланд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Norway" -+#~ msgstr "Норвегия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Africa, Northern" -+#~ msgstr "Африкои Шимолӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "America, North" -+#~ msgstr "Амрикои Шимолӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Europe, Northern" -+#~ msgstr "Аврупои Шимолӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepal" -+#~ msgstr "Непал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nauru" -+#~ msgstr "Науру" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Niue" -+#~ msgstr "Ниуе" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New Zealand" -+#~ msgstr "Зеландияи Нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Oceania" -+#~ msgstr "Океания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Oman" -+#~ msgstr "Уммон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Panama" -+#~ msgstr "Панама" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Peru" -+#~ msgstr "Перу" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "French Polynesia" -+#~ msgstr "Полинезияи Франсузӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Papua New Guinea" -+#~ msgstr "Папуа Гвинеяи Нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Philippines" -+#~ msgstr "Филиппин" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pakistan" -+#~ msgstr "Покистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Poland" -+#~ msgstr "Полша" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon" -+#~ msgstr "Сен-Пьер и Микелон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pitcairn" -+#~ msgstr "Питкаирн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Puerto Rico" -+#~ msgstr "Пуэрто Рико" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Palestinian Territory" -+#~ msgstr "Минтақаи Президентӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Portugal" -+#~ msgstr "Португалия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Palau" -+#~ msgstr "Палос" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Paraguay" -+#~ msgstr "Парагвай" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Qatar" -+#~ msgstr "Қатар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Réunion" -+#~ msgstr "Ренион" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Romania" -+#~ msgstr "Руминия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Serbia" -+#~ msgstr "Сербия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Russia" -+#~ msgstr "Русия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rwanda" -+#~ msgstr "Руанда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Saudi Arabia" -+#~ msgstr "Арабистони Саудӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Solomon Islands" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Соломон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Seychelles" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Сейшелӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sudan" -+#~ msgstr "Судон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sweden" -+#~ msgstr "Шветсия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Singapore" -+#~ msgstr "Сингапур" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Saint Helena" -+#~ msgstr "Ҷазираи Ҳазрати Елена" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slovenia" -+#~ msgstr "Словения" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slovakia" -+#~ msgstr "Словакия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sierra Leone" -+#~ msgstr "Сиера-Леоне" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "San Marino" -+#~ msgstr "Сан-Марино" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Senegal" -+#~ msgstr "Сенегал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Somalia" -+#~ msgstr "Сомалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Africa, Southern" -+#~ msgstr "Африкаи Ҷанубӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "America, South" -+#~ msgstr "Африкои Ҷанубӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Asia, South" -+#~ msgstr "Осиёи Ҷанубӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Asia, South-East" -+#~ msgstr "Юго-Восточная Азия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Europe, Southern" -+#~ msgstr "Аврупои Ҷанубӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Suriname" -+#~ msgstr "Суринам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sao Tome and Principe" -+#~ msgstr "Сан-Томе и Принсипи" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "El Salvador" -+#~ msgstr "Салвадор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Syria" -+#~ msgstr "Сурия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Swaziland" -+#~ msgstr "Свазиленд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Turks and Caicos Islands" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Теркс ва Кайкос" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Chad" -+#~ msgstr "Чад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Togo" -+#~ msgstr "Того" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Thailand" -+#~ msgstr "Таиланд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tajikistan" -+#~ msgstr "Тоҷикистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tokelau" -+#~ msgstr "Токелау" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Timor-Leste" -+#~ msgstr "Тимори Лестӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Turkmenistan" -+#~ msgstr "Туркманистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tunisia" -+#~ msgstr "Тунис" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tonga" -+#~ msgstr "Тонга" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "East Timor" -+#~ msgstr "Тимори Шарқӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Turkey" -+#~ msgstr "Туркия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Trinidad and Tobago" -+#~ msgstr "Тринидад ва Тобаго" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tuvalu" -+#~ msgstr "Тувалу" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Taiwan" -+#~ msgstr "Тайван" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tanzania, United Republic of" -+#~ msgstr "Танзания, Ҷумҳурии" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ukraine" -+#~ msgstr "Украина" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Uganda" -+#~ msgstr "Уганда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "United States of America" -+#~ msgstr "Иёлоти Муттаҳидаи Амрикоӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Uruguay" -+#~ msgstr "Уругвай" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Uzbekistan" -+#~ msgstr "Ӯзбекистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vatican City" -+#~ msgstr "Ватикан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "St. Vincent and the Grenadines" -+#~ msgstr "Сент-Винсент ва Гренадин" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Venezuela" -+#~ msgstr "Венесуэла" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Virgin Islands, British" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Британии Виргин" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Virgin Islands, U.S." -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Виргин(ШМА)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vietnam" -+#~ msgstr "Ветнам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vanuatu" -+#~ msgstr "Вануату" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Africa, Western" -+#~ msgstr "Африкаи Ғарбӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Europe, Western" -+#~ msgstr "Аврупои Ғарбӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wallis and Futuna" -+#~ msgstr "Острова Уоллис и Футуна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Samoa" -+#~ msgstr "Самоа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Yemen" -+#~ msgstr "Яман" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mayotte" -+#~ msgstr "Mayotte" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "South Africa" -+#~ msgstr "Ҷумҳурии Африкаи Ҷанубӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Zambia" -+#~ msgstr "Замбия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Zimbabwe" -+#~ msgstr "Зимбабве" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Andorran Franc" -+#~ msgstr "Франки Андора" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Andorran Peseta" -+#~ msgstr "Песетои Андора" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "United Arab Emirates Dirham" -+#~ msgstr "Дирами Аморатҳои Муттаҳидаи Араб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Afghan Afghani" -+#~ msgstr "Афғонии Афғонистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Albanian Lek" -+#~ msgstr "Леки Албания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Armenian Dram" -+#~ msgstr "Арманистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netherlands Antillean Guilder" -+#~ msgstr "Нидерландаи Ҷазираҳои Антил" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Angolan Kwanza" -+#~ msgstr "Ангола" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Angolan Novo Kwanza" -+#~ msgstr "Анголаи ново кванза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Argentine Peso" -+#~ msgstr "Аргентина" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Austrian Schilling" -+#~ msgstr "Шилинги австриягӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Australian Dollar" -+#~ msgstr "Австралия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Aruban Florin" -+#~ msgstr "Флорини арубанӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Azerbaijani Manat" -+#~ msgstr "Озарбойҷон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" -+#~ msgstr "Босния ва Гертсеговина" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Barbados Dollar" -+#~ msgstr "Барбадос" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bangladeshi Taka" -+#~ msgstr "Бангладеш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Belgian Franc" -+#~ msgstr "Франки Белгия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bulgarian Lev A/99" -+#~ msgstr "Булғория" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bulgarian Lev" -+#~ msgstr "Булғория" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bahraini Dinar" -+#~ msgstr "Баҳрайн" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Burundian Franc" -+#~ msgstr "Бурунди" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bermuda Dollar" -+#~ msgstr "Бермуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Brunei Dollar" -+#~ msgstr "Бруней Доруссалом" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bolivian Boliviano" -+#~ msgstr "Боливиано" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bolivian Mvdol" -+#~ msgstr "Боливия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Brazilian Real" -+#~ msgstr "Бразилия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bahamian Dollar" -+#~ msgstr "Доллари Баҳам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bhutanese Ngultrum" -+#~ msgstr "Нгултруми Бутан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Botswana Pula" -+#~ msgstr "Ботсвана" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Belarusian Ruble" -+#~ msgstr "Белоруссия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Belize Dollar" -+#~ msgstr "Белиз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Canadian Dollar" -+#~ msgstr "Доллари Канада" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Congolese Franc" -+#~ msgstr "Франки Конго" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Swiss Franc" -+#~ msgstr "Франки Шветсария" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Chilean Peso" -+#~ msgstr "Песои Чили" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Chinese Yuan" -+#~ msgstr "Енаи Хитоӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Colombian Peso" -+#~ msgstr "Колумбия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Costa Rican Colon" -+#~ msgstr "Коста-Рика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cuban Peso" -+#~ msgstr "Песои Куба" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cape Verde Escudo" -+#~ msgstr "Кабо-Верде" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "German Mark" -+#~ msgstr "Германия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Djibouti Franc" -+#~ msgstr "Ҷибути" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Danish Krone" -+#~ msgstr "Кронаи Дания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dominican Peso" -+#~ msgstr "Доминика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Algerian Dinar" -+#~ msgstr "Алҷазоир" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Estonian Kroon" -+#~ msgstr "Эстония" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Eritrean Nakfa" -+#~ msgstr "Эритрея" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ethiopian Birr" -+#~ msgstr "Эфиопия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Euro" -+#~ msgstr "Евро" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fijian Dollar" -+#~ msgstr "Доллари Фиҷӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Falkland Islands Pound" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Фолкленд (Ҷазираҳои Малвин)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Georgian Lari" -+#~ msgstr "Гурҷистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ghana Cedi" -+#~ msgstr "Гана" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gibraltar Pound" -+#~ msgstr "Гибралтар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gambian Dalasi" -+#~ msgstr "Гамбия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guinean Franc" -+#~ msgstr "Гвинея" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guatemalan Quetzal" -+#~ msgstr "Гватемала" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guinea-Bissau Peso" -+#~ msgstr "Гвинея-Бисау" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hong Kong Dollar" -+#~ msgstr "Гонконг (Хитоӣ)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Croatian Kuna" -+#~ msgstr "Хорватия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Indonesian Rupiah" -+#~ msgstr "Индонезия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Indian Rupee" -+#~ msgstr "Indexing suspended" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Iranian Rial" -+#~ msgstr "Риали Эрон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Icelandic Krona" -+#~ msgstr "Исландия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Jamaican Dollar" -+#~ msgstr "Ямайка" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Japanese Yen" -+#~ msgstr "Йенаи Ҷопонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kyrgyzstani Som" -+#~ msgstr "Қирғизистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cambodian Riel" -+#~ msgstr "Камбоҷия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "North Korean Won" -+#~ msgstr "Кореяи Шимолӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "South Korean Won" -+#~ msgstr "Кореяи Ҷанубӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kuwaiti Dinar" -+#~ msgstr "Қувайт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cayman Islands Dollar" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Кайман" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kazakhstani Tenge" -+#~ msgstr "Қазоқистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lao Kip" -+#~ msgstr "Ноутбук (Лаптор)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lebanese Pound" -+#~ msgstr "Лубнон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sri Lankan Rupee" -+#~ msgstr "Шри-Ланка" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Liberian Dollar" -+#~ msgstr "Либерия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lesotho Loti" -+#~ msgstr "Лесото" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lithuanian Litas" -+#~ msgstr "Литва" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Luxembourgish Franc" -+#~ msgstr "Люксембург" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Latvian Lats" -+#~ msgstr "Латвия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Moldovan Leu" -+#~ msgstr "Молдавия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Malagasy Ariary" -+#~ msgstr "Мадагаскар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Malagasy Franc" -+#~ msgstr "Франки Малагасӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Macedonian Denar" -+#~ msgstr "Мақдуния" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mali Franc" -+#~ msgstr "Фаронса" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Myanma Kyat" -+#~ msgstr "Мянма" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mongolian Tugrik" -+#~ msgstr "Муғулистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mauritanian Ouguiya" -+#~ msgstr "Мавритания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Maltese Lira" -+#~ msgstr "Малайзия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mauritius Rupee" -+#~ msgstr "Маврикия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mexican Peso" -+#~ msgstr "Мексика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Malaysian Ringgit" -+#~ msgstr "Малайзия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Namibian Dollar" -+#~ msgstr "Намибия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nigerian Naira" -+#~ msgstr "Нигерия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netherlands Guilder" -+#~ msgstr "Нидерландаи Ҷазираҳои Антил" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New Zealand Dollar" -+#~ msgstr "Зеландияи Нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Papua New Guinean Kina" -+#~ msgstr "Папуа Гвинеяи Нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Philippine Peso" -+#~ msgstr "Филиппин" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pakistan Rupee" -+#~ msgstr "Покистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Paraguayan Guarani" -+#~ msgstr "Парагвай" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Romanian Leu" -+#~ msgstr "Руминия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Serbian Dinar" -+#~ msgstr "Сербия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Russian Ruble" -+#~ msgstr "Русия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Russian Ruble A/97" -+#~ msgstr "Рубли Руссия A/97" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rwandan Franc" -+#~ msgstr "Руанда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Saudi Riyal" -+#~ msgstr "Арабистони Саудӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Solomon Islands Dollar" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Соломон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Seychellois Rupee" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Сейшелӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Swedish Krona" -+#~ msgstr "Кронаи Шведсия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Singapore Dollar" -+#~ msgstr "Сингапур" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Saint Helena Pound" -+#~ msgstr "Ҷазираи Ҳазрати Елена" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slovenian Tolar" -+#~ msgstr "Словения" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slovak Koruna" -+#~ msgstr "Словакия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sierra Leonean Leone" -+#~ msgstr "Сиера-Леоне" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Somali Shilling" -+#~ msgstr "Шилинги Сомалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Surinamese Dollar" -+#~ msgstr "Суринам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Surinamese Guilder" -+#~ msgstr "Суринам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" -+#~ msgstr "Сан-Томе и Принсипи" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Syrian Pound" -+#~ msgstr "Фунти Сурия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Swazi Lilangeni" -+#~ msgstr "Свазиленд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tajikistani Somoni" -+#~ msgstr "Сомонии Тоҷикистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Turkmenistani Old Manat" -+#~ msgstr "Туркманистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Turkmenistani Manat" -+#~ msgstr "Туркманистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tunisian Dinar" -+#~ msgstr "Тунис" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Turkish Lira" -+#~ msgstr "Тунис" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Trinidad and Tobago Dollar" -+#~ msgstr "Тринидад ва Тобаго" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "United States Dollar" -+#~ msgstr "Доллари Муттаҳидаи Амрикоӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "United States Dollar (Next Day)" -+#~ msgstr "Доллари Муттаҳидаи Амрикоӣ (Рӯзи навбатӣ)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "United States Dollar (Same Day)" -+#~ msgstr "Доллари Муттаҳидаи Амрикоӣ (Имрӯз)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Uruguayan Peso" -+#~ msgstr "Уругвай" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Uzbekistan Som" -+#~ msgstr "Ӯзбекистон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vietnamese Dong" -+#~ msgstr "Ветнам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vanuatu Vatu" -+#~ msgstr "Вануату" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Samoan Tala" -+#~ msgstr "Самоа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Central African CFA Franc" -+#~ msgstr "Ҷумҳурии Африкаи Марказӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Silver" -+#~ msgstr "Драйвер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gold" -+#~ msgstr "Golem" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "East Caribbean Dollar" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Кариб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Palladium" -+#~ msgstr "Палос" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CFP Franc" -+#~ msgstr "Фаронса" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Platinum" -+#~ msgstr "Platinum" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Yemeni Rial" -+#~ msgstr "Яман" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Yugoslav Dinar" -+#~ msgstr "Динари Югославия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "South African Rand" -+#~ msgstr "Ҷумҳурии Африкаи Ҷанубӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Zambian Kwacha" -+#~ msgstr "Замбия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Zimbabwean Dollar" -+#~ msgstr "Зимбабве" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Internal Services" -+#~ msgstr "Хидматҳои дохилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Development" -+#~ msgstr "Пешрафт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Translation" -+#~ msgstr "Тарҷума" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Development" -+#~ msgstr "Пешрафти Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Editors" -+#~ msgstr "Таҳриргар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Education" -+#~ msgstr "Омӯзиш ва парвариш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Languages" -+#~ msgstr "Забонҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mathematics" -+#~ msgstr "Математика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Miscellaneous" -+#~ msgstr "Барномаҳои иловагӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Science" -+#~ msgstr "Илм" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Teaching Tools" -+#~ msgstr "Барномаҳои таълимӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Arcade" -+#~ msgstr "Қаторравоқ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Board Games" -+#~ msgstr "Бозиҳои рӯимизӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Card Games" -+#~ msgstr "Кортбозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Games" -+#~ msgstr "Бозиҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Games for Kids" -+#~ msgstr "Бозиҳои бачагона" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Logic Games" -+#~ msgstr "Бозиҳои мантиқӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rogue-like Games" -+#~ msgstr "Бозиҳои Rogue" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tactics & Strategy" -+#~ msgstr "Бозиҳои стратегӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graphics" -+#~ msgstr "Графика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Internet" -+#~ msgstr "Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Terminal Applications" -+#~ msgstr "Барномаҳои терминал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Menu" -+#~ msgstr "Менюи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "More Applications" -+#~ msgstr "Барномаҳои иловагӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Multimedia" -+#~ msgstr "Мултимедиа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Office" -+#~ msgstr "Офис" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Science & Math" -+#~ msgstr "Илм ва математика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System" -+#~ msgstr "Система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Toys" -+#~ msgstr "Бозичаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lost & Found" -+#~ msgstr "Бағочхона" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Accessibility" -+#~ msgstr "Имкониятҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Accessibility" -+#~ msgstr "Имкониятҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop" -+#~ msgstr "Мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Desktop" -+#~ msgstr "Мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Utilities" -+#~ msgstr "Барномаҳои системавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Utilities" -+#~ msgstr "Барномаҳои системавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File" -+#~ msgstr "Файл" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "File" -+#~ msgstr "Файл" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Peripherals" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои компютерӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Peripherals" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои компютерӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PIM" -+#~ msgstr "Идоракунии иттилоот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "PIM" -+#~ msgstr "Идопакунии иттилооти шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X-Utilities" -+#~ msgstr "Барномаҳои системаи Х" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "X Window Utilities" -+#~ msgstr "Барномаҳои системаи X Window" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти хидматгоҳи Nepomuk/Strigi" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Search Module" -+#~ msgstr "Хидматҳои ҷустуҷӯии Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Server" -+#~ msgstr "Хидматгоҳи Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" -+#~ msgstr "" -+#~ "Хидматгоҳи Nepomuk хидматҳои захира ва идоракунии маълумот дастрас мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Nepomuk Service" -+#~ msgstr "Хидматҳои Nepomuk" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Nepomuk" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Backup" -+#~ msgstr "Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NepomukFileWatch" -+#~ msgstr "NepomukFileWatch" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" -+#~ msgstr "Системаи Nepomuk тағйиротҳоро дар файлҳо муайян мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NepomukQueryService" -+#~ msgstr "Хидматҳои Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Removable Storage Service" -+#~ msgstr "Хидмати захирагоҳи Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Data Storage" -+#~ msgstr "Захирагоҳи Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Core Nepomuk data storage service" -+#~ msgstr "Хидмати асосии захирагоҳи Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Semantic Data Storage" -+#~ msgstr "Захирагоҳи маъноии маълумот" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Semantic Desktop" -+#~ msgstr "Мизи кории маъноӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Failed to start Nepomuk" -+#~ msgstr "Оғози Nepomuk қатъ шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Converting Nepomuk data" -+#~ msgstr "Служба Nepomuk Data Storage" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Converting Nepomuk data failed" -+#~ msgstr "Nepomuk Data Migration Level 1" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Converting Nepomuk data done" -+#~ msgstr "Nepomuk Data Migration Level 1" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Strigi Service" -+#~ msgstr "Хидматҳои Nepomuk Strigi" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Desktop Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Initial Indexing started" -+#~ msgstr "знак пунктуации, открывающая кавычка" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Initial Indexing finished" -+#~ msgstr "Эҷоди индекс ба итмом расид" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Indexing suspended" -+#~ msgstr "Indexing suspended" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Indexing resumed" -+#~ msgstr "Indexing resumed" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Phonon" -+#~ msgstr "Phonon" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sound and Video Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти Овоз ва Видео" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Phonon Xine" -+#~ msgstr "Phonon Xine" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Xine Backend Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти пуштибонии Xine" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sound Policy" -+#~ msgstr "Идоракунии овозҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Provides sound system policy to applications" -+#~ msgstr "Имконоти овози системаро дар барномаҳо идора мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Multimedia Backend" -+#~ msgstr "Пуштибонии мултимедиаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Multimedia System" -+#~ msgstr "Системаи мултимедиавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE-HiColor" -+#~ msgstr "KDE-HiColor" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Fallback icon theme" -+#~ msgstr "Тағйири мавзӯъи нишонаҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Keyboard Layout" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Newspaper Layout" -+#~ msgstr "Тугмабандии клавиатура" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plasma JavaScript Addon" -+#~ msgstr "Иловаҳои Plasma JavaScript" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Java & JavaScript" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Javascript Addon" -+#~ msgstr "Java ва JavaScript" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript" -+#~ msgstr "Модуль Plasma, написанный на языке JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JavaScript Widget" -+#~ msgstr "Видҷети JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" -+#~ msgstr "Модуль Plasma, написанный на языке JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JavaScript DataEngine" -+#~ msgstr "Иҷрогари JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "JavaScript Runner" -+#~ msgstr "Иҷрогари JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "JavaScript Runner" -+#~ msgstr "Иҷрогари JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Platform" -+#~ msgstr "Platinum" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Windows Platform Manager" -+#~ msgstr "Мудири тирезаҳои Windows" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED Windows Start Menu Module" -+#~ msgstr "KDED: Модуль стартового меню Windows" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Shortcut icon support" -+#~ msgstr "Показ настраиваемых значков в KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Audio Preview" -+#~ msgstr "Шунидани файлҳои овозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Image Displayer" -+#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Drive Ejector" -+#~ msgstr "Ҷудосозии дастгоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Removable Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳи ҷудошаванда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure automatic handling of removable storage media" -+#~ msgstr "Танзимоти худкор барои васлкунии дастгоҳҳои захиравӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Removable Device Automounter" -+#~ msgstr "Худваслкунандаи дасгоҳи ҷудошаванда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Automatically mounts devices as needed" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳоро ба худкор васл мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Network Status" -+#~ msgstr "Ҳолати шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Tracks status of network interfaces and provides notification to " -+#~ "applications using the network." -+#~ msgstr "" -+#~ "Отслеживает состояние сетевых интерфейсов и предоставляет уведомления " -+#~ "приложениям, использующим сеть." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hardware Detection" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи сахтафзор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Provides a user interface for hardware events" -+#~ msgstr "Интерфейси корбариро барои амалҳои сахтафзор нишон медиҳад" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Device Notifier" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Free Space Notifier" -+#~ msgstr "Извещение о новых устройствах" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KDE Notification Daemon" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Free Space Notifier Daemon" -+#~ msgstr "Хидмати огоҳиҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Used for warning notifications" -+#~ msgstr "Используется для надписей под значками на рабочем столе." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Accessibility Tool" -+#~ msgstr "Имкониятҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "A modifier key has become active" -+#~ msgstr "Нажата клавиша модификатора" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now " -+#~ "active" -+#~ msgstr "" -+#~ "Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) изменила состояние и " -+#~ "сейчас активна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "A modifier key has become inactive" -+#~ msgstr "Клавиша модификатора не активна" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now " -+#~ "inactive" -+#~ msgstr "" -+#~ "Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) изменила своё состояние и " -+#~ "сейчас не активна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "A modifier key has been locked" -+#~ msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " -+#~ "all of the following keypresses" -+#~ msgstr "" -+#~ "Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) зафиксирована и активна " -+#~ "при нажатии любых других клавиш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "A lock key has been activated" -+#~ msgstr "Активирована клавиша переключения режимов" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " -+#~ "active" -+#~ msgstr "" -+#~ "Клавиша переключения режимов (например, Caps Lock или Num Lock) изменила " -+#~ "своё состояние и сейчас активна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "A lock key has been deactivated" -+#~ msgstr "Деактивирована клавиша переключения режимов" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " -+#~ "inactive" -+#~ msgstr "" -+#~ "Клавиша переключения режимов (например, Caps Lock или Num Lock) изменила " -+#~ "своё состояние и сейчас не активна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" -+#~ msgstr "Тугмаҳои часпанда фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" -+#~ msgstr "Тугмаҳои часпанда фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled" -+#~ msgstr "Тугмаҳои суст фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled" -+#~ msgstr "Тугмаҳои суст фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" -+#~ msgstr "Тугмаҳои ҷаҳиш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" -+#~ msgstr "Тугмаҳои ҷаҳиш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" -+#~ msgstr "Тугмаҳои муш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" -+#~ msgstr "Тугмаҳои муш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Improve accessibility for disabled persons" -+#~ msgstr "Специальные возможности для людей с физическими недостатками" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Autostart" -+#~ msgstr "Худоғозӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A configuration tool for managing which programs start up." -+#~ msgstr "" -+#~ "Асбоби танзимотӣ барои идоракунии барномаҳое, ки бо KDE оғоз мешаванд." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Bell" -+#~ msgstr "Системаи занг" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "System Bell Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти системаи занг" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Colors" -+#~ msgstr "Рангҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Color settings" -+#~ msgstr "Танзимоти рангҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Date & Time" -+#~ msgstr "Сана ва вақт" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Date and time settings" -+#~ msgstr "Танзимоти сана ва вақт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Date and Time Control Module" -+#~ msgstr "Сана ва вақт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Save the date/time settings" -+#~ msgstr "Танзимоти сана ва вақт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Paths" -+#~ msgstr "Роҳчаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Change the location important files are stored" -+#~ msgstr "Ҷойгиршавии файлҳои лозимӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Theme" -+#~ msgstr "Мавзӯъи мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Customize the desktop theme" -+#~ msgstr "Танзимоти мавзӯъи мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fonts" -+#~ msgstr "Ҳарфҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Font settings" -+#~ msgstr "Танзимоти ҳарфҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Display" -+#~ msgstr "Экран" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Display Settings" -+#~ msgstr "Танзимоти экран" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Joystick settings" -+#~ msgstr "Танзимоти ҷойстик" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Joystick" -+#~ msgstr "Ҷойстик" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Cursor Files" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cursor Theme" -+#~ msgstr "Файлҳои курсор" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Customize the desktop theme" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Customize the mouse cursor appearance" -+#~ msgstr "Танзимоти мавзӯъи мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mouse" -+#~ msgstr "Муш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mouse settings" -+#~ msgstr "Танзимоти муш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Keyboard" -+#~ msgstr "Клавиатура" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Keyboard settings" -+#~ msgstr "Танзимоти клавиатура" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Keyboard Layout" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Keyboard Daemon" -+#~ msgstr "Тугмабандии клавиатура" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Keyboard Layout" -+#~ msgstr "Тугмабандии клавиатура" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts" -+#~ msgstr "Глобальные комбинации клавиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration of keybindings" -+#~ msgstr "Танзимоти тугмаҳои якҷояшуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" -+#~ msgstr "KDE с тремя клавишами-модификаторами" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" -+#~ msgstr "KDE с четырьмя клавишами-модификаторами" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mac Scheme" -+#~ msgstr "Нақшаи Mac" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UNIX Scheme" -+#~ msgstr "Нақшаи UNIX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" -+#~ msgstr "Нақшаи Windows (Бе тугмаи Win)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Windows Scheme (With Win Key)" -+#~ msgstr "Нақшаи Windows (Бо тугмаи Win)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" -+#~ msgstr "WindowMaker (3 тугмаи якҷояшуда)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Install..." -+#~ msgstr "Коргузорӣ..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KFontView" -+#~ msgstr "Намоиши ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Font Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари ҳарфҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Font Installer" -+#~ msgstr "Коргузории ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Manage system-wide fonts." -+#~ msgstr "Идоракунии ҳарфҳои системавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Install, manage, and preview fonts" -+#~ msgstr "Коргузорӣ, идоракунӣ ва намоиши ҳарфҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Font Files" -+#~ msgstr "Файлҳои ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Font Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари ҳарфҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Install KDE Theme" -+#~ msgstr "Коргузории мавзӯъи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Theme Manager" -+#~ msgstr "Мудири мавзӯъҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Manage global KDE visual themes" -+#~ msgstr "Идоракунии мавзӯъҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Launch Feedback" -+#~ msgstr "Запуск приложений" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Choose application-launch feedback style" -+#~ msgstr "Выбор типа отклика приложений при запуске" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KRandRTray" -+#~ msgstr "KRandRTray" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Resize & Rotate" -+#~ msgstr "Андоза ва ҷойгиршавии экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Display Management change monitor" -+#~ msgstr "Идоракунии мубодилаи монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Size & Orientation" -+#~ msgstr "Андоза ва ҷойгиршавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Resize and Rotate your display" -+#~ msgstr "Изменение размера и ориентации экрана" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Screen Saver" -+#~ msgstr "Пардаи экран" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Screen Saver Settings" -+#~ msgstr "Танзимоти пардаи экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Smartcards" -+#~ msgstr "Кортҳои Smart" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure smartcard support" -+#~ msgstr "Танзимоти пуштибонии кортҳои Smart" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Standard Keyboard Shortcuts" -+#~ msgstr "Стандартные комбинации клавиш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configuration of standard keybindings" -+#~ msgstr "Настройка стандартных комбинаций клавиш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Style" -+#~ msgstr "Услуб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" -+#~ msgstr "Стиль и облик графических элементов KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Workspace" -+#~ msgstr "Муҳити корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Global options for the Plasma workspace" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Global options for the Plasma Workspace" -+#~ msgstr "Имконотҳои умумӣ барои интерфейси Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Multiple Monitors" -+#~ msgstr "Маҷмӯйи экранҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure KDE for multiple monitors" -+#~ msgstr "Настройка KDE для нескольких мониторов" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Fish Net" -+#~ msgstr "Шабакаи Fish Net" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Flowers" -+#~ msgstr "Гулҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Night Rock by Tigert" -+#~ msgstr "Ночная скала (Tigert)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Pavement" -+#~ msgstr "Сангфарш" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Rattan" -+#~ msgstr "Rattan" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Stonewall 2 by Tigert" -+#~ msgstr "Каменная стена 2 (Tigert)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Triangles" -+#~ msgstr "Секунҷаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "XEarth by Kirk Johnson" -+#~ msgstr "Мавзӯъи XEarth (Kirk Johnson)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" -+#~ msgstr "Мавзӯъи XGlobe (Thorsten Scheuermann)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "XPlanet by Hari Nair" -+#~ msgstr "Мавзӯъи XPlanet (Hari Nair)" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Date and Time Control Module" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Login Manager Control Module" -+#~ msgstr "Сана ва вақт" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Save the date/time settings" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Save the Login Manager settings" -+#~ msgstr "Танзимоти сана ва вақт" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "PrintScreen" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Login Screen" -+#~ msgstr "PrintScreen" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the login manager (KDM)" -+#~ msgstr "Танзими мудири вориди система (KDM)" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Services" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Stripes" -+#~ msgstr "Хидматҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "9WM" -+#~ msgstr "9WM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" -+#~ msgstr "Эмуляция оконного менеджера Plan 9" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AEWM" -+#~ msgstr "AEWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A minimalist window manager" -+#~ msgstr "Минимальный оконный менеджер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AEWM++" -+#~ msgstr "AEWM++" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " -+#~ "partial GNOME support" -+#~ msgstr "" -+#~ "Минимальный оконный менеджер на основе AEWM, имеющий частичную поддержку " -+#~ "GNOME." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AfterStep" -+#~ msgstr "AfterStep" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" -+#~ msgstr "Оконный менеджер на основе FVWM, повторяющий внешний вид NeXTStep" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AMATERUS" -+#~ msgstr "AMATERUS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" -+#~ msgstr "Оконный менеджер на основе GTK+ c функцией группировки окон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AmiWM" -+#~ msgstr "AmiWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Amiga look-alike window manager" -+#~ msgstr "Оконный менеджер в стиле Amiga" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ASClassic" -+#~ msgstr "ASClassic" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" -+#~ msgstr "AfterStep Classic, оконный менеджер на основе AfterStep v1.1" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "awesome" -+#~ msgstr "аҷоиб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Highly configurable framework window manager" -+#~ msgstr "Минимальный, но настраиваемый оконный менеджер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blackbox" -+#~ msgstr "Blackbox" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A fast & light window manager" -+#~ msgstr "Быстрый и лёгкий оконный менеджер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CDE" -+#~ msgstr "CDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " -+#~ "environment" -+#~ msgstr "" -+#~ "Common Desktop Environment, промышленный стандарт рабочей среды UNIX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CTWM" -+#~ msgstr "CTWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." -+#~ msgstr "Claude's Tab Window Manager - улучшенная версия TWM" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CWWM" -+#~ msgstr "CWWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" -+#~ msgstr "" -+#~ "ChezWam Window Manager - минимальный оконный менеджер на основе EvilWM" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Enlightenment DR16" -+#~ msgstr "Enlightenment DR16" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" -+#~ msgstr "Многофункциональный, поддерживающий темы оконный менеджер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Enlightenment" -+#~ msgstr "Enlightenment" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EvilWM" -+#~ msgstr "EvilWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A minimalist window manager based on AEWM" -+#~ msgstr "Минимальный оконный менеджер, основанный на AEWM" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fluxbox" -+#~ msgstr "Fluxbox" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" -+#~ msgstr "Настраиваемый оконный менеджер, основанный на Blackbox" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FLWM" -+#~ msgstr "FLWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" -+#~ msgstr "Быстрый и лёгкий оконный менеджер, основанный на WM2" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FVWM95" -+#~ msgstr "FVWM95" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" -+#~ msgstr "Клон FVWM в стиле Windows 95" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FVWM" -+#~ msgstr "FVWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" -+#~ msgstr "" -+#~ "Мощный ICCCM-совместимый оконный менеджер, поддерживающий виртуальные " -+#~ "рабочие столы" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME" -+#~ msgstr "GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-" -+#~ "use desktop environment" -+#~ msgstr "" -+#~ "GNU Network Object Model Environment - полная, свободная и лёгкая в " -+#~ "использовании графическая среда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Golem" -+#~ msgstr "Golem" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A lightweight window manager" -+#~ msgstr "Лёгкий оконный менеджер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IceWM" -+#~ msgstr "IceWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" -+#~ msgstr "Оконный менеджер в стиле Windows95-OS/2-Motif" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ion" -+#~ msgstr "Ion" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" -+#~ msgstr "Управляемый с клавиатуры оконный менежер, основанный на PWM" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LarsWM" -+#~ msgstr "LarsWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" -+#~ msgstr "Оконный менеджер на основе 9wm" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LWM" -+#~ msgstr "LWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" -+#~ msgstr "Облегчённый, не настраиваемый простой оконный менеджер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LXDE" -+#~ msgstr "LXDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Lightweight X11 desktop environment" -+#~ msgstr "Муҳити мизи кории Lightweight X11" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Matchbox" -+#~ msgstr "Matchbox" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window manager for handheld devices" -+#~ msgstr "Оконный менеджер для мобильных устройств" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Metacity" -+#~ msgstr "Metacity" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A lightweight GTK2 based window manager" -+#~ msgstr "Лёгкий оконный менеджер на основе GTK2" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MWM" -+#~ msgstr "MWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Motif Window Manager" -+#~ msgstr "Оконный менеджер Motif" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "OLVWM" -+#~ msgstr "OLVWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of " -+#~ "virtual desktops" -+#~ msgstr "" -+#~ "Улучшенный оконный менеджер OpenLook, поддерживающий несколько рабочих " -+#~ "столов" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "OLWM" -+#~ msgstr "OLWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The traditional Open Look Window Manager" -+#~ msgstr "Традиционный оконный менеджер системы OpenLook" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" -+#~ msgstr "Лёгкий оконный менеджер, основанный на Blackbox" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Oroborus" -+#~ msgstr "Oroborus" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A lightweight themeable window manager" -+#~ msgstr "Лёгкий оконный менеджер, поддерживающий темы" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Phluid" -+#~ msgstr "Phluid" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An Imlib2 based window manager" -+#~ msgstr "Оконный менеджер на основе imlib2" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PWM" -+#~ msgstr "PWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" -+#~ msgstr "" -+#~ "Лёгкий оконный менеджер, способный объединить несколько окон в одной рамке" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QVWM" -+#~ msgstr "QVWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Windows 95 like window manager" -+#~ msgstr "Оконный менеджер в стиле Windows 95" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ratpoison" -+#~ msgstr "Ratpoison" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" -+#~ msgstr "Простой клавиатурный оконный менеджер, моделирующий Screen" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sapphire" -+#~ msgstr "Sapphire" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A minimal but configurable window manager" -+#~ msgstr "Минимальный, но настраиваемый оконный менеджер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sawfish" -+#~ msgstr "Sawfish" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" -+#~ msgstr "Расширяемый скриптами Lisp наподобие Emacs оконный менеджер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TWM" -+#~ msgstr "TWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Tab Window Manager" -+#~ msgstr "Традиционный оконный менеджер системы X11" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UDE" -+#~ msgstr "UDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The UNIX Desktop Environment" -+#~ msgstr "Муҳити Мизи Кории UNIX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "VTWM" -+#~ msgstr "VTWM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." -+#~ msgstr "Вариант TWM, имеющий виртуальные экраны и т.д." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "W9WM" -+#~ msgstr "W9WM" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " -+#~ "bindings" -+#~ msgstr "" -+#~ "Оконный менеджер на основе 9wm, имеющий виртуальные экраны и привязку " -+#~ "клавиш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Waimea" -+#~ msgstr "Waimea" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" -+#~ msgstr "Настраиваемый оконный менеджер, основанный на Blackbox" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WM2" -+#~ msgstr "WM2" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A small, non-configurable window manager" -+#~ msgstr "Маленький, не настраиваемый оконный менеджер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WindowMaker" -+#~ msgstr "WindowMaker" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" -+#~ msgstr "Простой оконный менеджер, воспроизводящий интерфейс NeXTStep" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XFce 4" -+#~ msgstr "XFce 4" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop " -+#~ "environment reminiscent of CDE" -+#~ msgstr "" -+#~ "\"Не содержащая холестерина\" рабочая среда xfce версии 4, напоминающая " -+#~ "CDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XFce" -+#~ msgstr "XFce" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment " -+#~ "reminiscent of CDE" -+#~ msgstr "\"Не содержащая холестерина\" рабочая среда, напоминающая CDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Circles" -+#~ msgstr "Доираҳо" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Theme with blue circles" -+#~ msgstr "Тема с синими кругами" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ethais" -+#~ msgstr "Ethais" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Comoros" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Horos" -+#~ msgstr "Ҷазираҳои Комор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Oxygen-Air" -+#~ msgstr "Oxygen-Air" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Oxygen Theme" -+#~ msgstr "Мавзӯъи Oxygen" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Input Actions" -+#~ msgstr "Тарзи вуруд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Comment" -+#~ msgstr "Шарҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KMenuEdit" -+#~ msgstr "Таҳриргари меню" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи PHP" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Simple_action" -+#~ msgstr "Амали оддӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Examples" -+#~ msgstr "Мисолҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it " -+#~ "exists. Simple." -+#~ msgstr "" -+#~ "Баъд аз зеркунии Ctrl+Alt+I, равзанаи KSIRC фаъол мешавад, агар мавҷуд " -+#~ "аст. Осон." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Activate KSIRC Window" -+#~ msgstr "Фаъоли тирезаи KSIRC" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSIRC window" -+#~ msgstr "Тирезаи KSIRC" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSIRC" -+#~ msgstr "KSIRC" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Type 'Hello'" -+#~ msgstr "\"Салом\" нависед" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." -+#~ msgstr "Это действие запускает Konsole после нажатия Ctrl+Alt+T." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Run Konsole" -+#~ msgstr "Кушодани Konsole" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" -+#~ msgstr "Таъини тугмаҳои Ctrl+W ба Ctrl+F4 дар барномаи Qt Designer" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Qt Designer" -+#~ msgstr "Qt Designer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Next in XMMS" -+#~ msgstr "Навбатӣ дар XMMS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "XMMS window" -+#~ msgstr "Тирезаи XMMS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "XMMS Player window" -+#~ msgstr "Тирезаи плеери XMMS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Konqi Gestures" -+#~ msgstr "Хатҳои Konqi" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Konqueror window" -+#~ msgstr "Тирезаи Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Konqueror" -+#~ msgstr "Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Back" -+#~ msgstr "Ақиб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Gesture_triggers" -+#~ msgstr "Фаъолсозӣ ба хатҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Forward" -+#~ msgstr "Пеш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Up" -+#~ msgstr "Боло" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Reload" -+#~ msgstr "Бозсозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " -+#~ "open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " -+#~ "minicli (Alt+F2)." -+#~ msgstr "" -+#~ "Баъд аз зеркунии Win+E (Tux+E) Интернет браузери WWW бо кушоиши суроғаи " -+#~ "http://www.kde.org кушода мешавад. Шумо метавонед фармонҳои гуногун барои " -+#~ "оғози барномаҳо таъин кунед (Alt+F2)." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Go to KDE Website" -+#~ msgstr "Кушодани веб-сайти KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Basic Konqueror gestures." -+#~ msgstr "Основные жесты Konqueror." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Konqueror Gestures" -+#~ msgstr "Хатҳои Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Press, move left, release." -+#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба чап, суст кардан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Stop Loading" -+#~ msgstr "Боздоштани боркунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Up #2" -+#~ msgstr "Боло #2" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Press, move up, move right, release." -+#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба боло, таҳвил ба рост, суст кардан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Activate Next Tab" -+#~ msgstr "Перейти к следующей вкладке" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Press, move up, move left, release." -+#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба боло, таҳвил ба чап, суст кардан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Activate Previous Tab" -+#~ msgstr "Перейти на предыдущую вкладку" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Press, move down, move up, move down, release." -+#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба поён, таҳвил ба боло, таҳвил ба поён, суст кардан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Duplicate Tab" -+#~ msgstr "Создать копию вкладки" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Press, move down, move up, release." -+#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба поён, таҳвил ба боло, суст кардан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Duplicate Window" -+#~ msgstr "Создать копию окна" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Press, move right, release." -+#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба рост, суст кардан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Close Tab" -+#~ msgstr "Хуруҷи замима" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New Tab" -+#~ msgstr "Замимаи нав" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Press, move down, release." -+#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба поён, суст кардан." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New Window" -+#~ msgstr "Тирезаи нав" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Press, move up, move down, release." -+#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба боло, таҳвил ба поён, суст кардан." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This group contains actions that are set up by default." -+#~ msgstr "Эта группа содержит действия, настроенные по умолчанию" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Preset Actions" -+#~ msgstr "Амалҳои пештанзимшуда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." -+#~ msgstr "Запускает KSnapShot при нажатии кнопки PrintScrn." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PrintScreen" -+#~ msgstr "PrintScreen" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Custom Shortcuts" -+#~ msgstr "Истинодҳои интихобӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Input Actions settings" -+#~ msgstr "Танзимоти сабад" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Lost & Found" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lost And Found" -+#~ msgstr "Бағочхона" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Processor Information" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graphical Information" -+#~ msgstr "Иттилооти оиди амалкард" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KInfoCenter" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KInfoCenter Category" -+#~ msgstr "KInfoCenter" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Device Information" -+#~ msgstr "Иттилооти дастгоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Network Information" -+#~ msgstr "Иттилооти шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KInfoCenter" -+#~ msgstr "KInfoCenter" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Info Center" -+#~ msgstr "Маркази иттилооти система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Device Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Device Viewer" -+#~ msgstr "Намоиши дастгоҳҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DMA-Channels" -+#~ msgstr "DMA-Channels" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "DMA information" -+#~ msgstr "Иттилооти DMA" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Interrupts" -+#~ msgstr "Interrupts" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Interrupt information" -+#~ msgstr "Иттилооти оиди қатъкунии система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IO-Ports" -+#~ msgstr "IO-Ports" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "IO-port information" -+#~ msgstr "Иттилооти IO-port" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SCSI" -+#~ msgstr "SCSI" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "SCSI information" -+#~ msgstr "Иттилооти SCSI" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Hardware Information Summary" -+#~ msgstr "Сахтафзор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X-Server" -+#~ msgstr "Хидматгоҳи X" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "X-Server information" -+#~ msgstr "Иттилооти хидматгоҳи X" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Memory" -+#~ msgstr "Хотира" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Memory information" -+#~ msgstr "Иттилооти хотира" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Network Interfaces" -+#~ msgstr "Воситаҳои шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Network interface information" -+#~ msgstr "Иттилооти воситаҳои шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "OpenGL" -+#~ msgstr "OpenGL" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "OpenGL information" -+#~ msgstr "Иттилооти OpenGL" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PCI" -+#~ msgstr "PCI" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "PCI information" -+#~ msgstr "Иттилооти PCI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Samba Status" -+#~ msgstr "Ҳолати Samba" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Samba status monitor" -+#~ msgstr "Барномаи ҳолатҳои Samba" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "USB Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои USB" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "USB devices attached to this computer" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои USB - Васлшудаи дар компютер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "IEEE 1394 Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои EEE 1394" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Attached IEEE 1394 devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои IEEE 1394 - Васлшуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Klipper" -+#~ msgstr "Клиппер" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Clipboard Tool" -+#~ msgstr "Утилита для буфера обмена" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A cut & paste history utility" -+#~ msgstr "История буфера обмена" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Jpeg-Image" -+#~ msgstr "Тасвири Jpeg" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Launch &Gwenview" -+#~ msgstr "Кушодани &Gwenview" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Web-URL" -+#~ msgstr "Суроғаи Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Open with &default Browser" -+#~ msgstr "Кушодан бо намоишгари Интернети &стандартӣ" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Open with &Konqueror" -+#~ msgstr "Кушодан бо &Konqueror" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Open with &Mozilla" -+#~ msgstr "Кушодан бо &Mozilla" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Send &URL" -+#~ msgstr "Ирсоли &URL" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Open with &Firefox" -+#~ msgstr "Кушодан бо &Firefox" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Send &Page" -+#~ msgstr "Ирсоли &саҳифа" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Mail-URL" -+#~ msgstr "Суроғаи почта" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Launch &Kmail" -+#~ msgstr "Кушодани &Kmail" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Launch &mutt" -+#~ msgstr "Кушодани &mutt" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Text File" -+#~ msgstr "Файли матнӣ" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Launch K&Write" -+#~ msgstr "Кушодани K&Write" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Local file URL" -+#~ msgstr "Ҷойгиршавии файли дохилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Send &File" -+#~ msgstr "Ирсоли &файл" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Gopher URL" -+#~ msgstr "Суроғаи Gopher" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "ftp URL" -+#~ msgstr "Суроғаи FTP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Menu Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари меню" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Command Runner" -+#~ msgstr "Иҷрогари фармонҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Screen Saver" -+#~ msgstr "Пардаи экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Screen saver started" -+#~ msgstr "Пардаи экран сар шуд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The screen saver has been started" -+#~ msgstr "Ахлотдон холӣ карда шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Screen locked" -+#~ msgstr "Пардаи экран қулф шуд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The screen has been locked" -+#~ msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Screen saver exited" -+#~ msgstr "Пардаи экран хомӯш шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Screen unlocked" -+#~ msgstr "Экран кушода шуд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The screen has been unlocked" -+#~ msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Screen unlock failed" -+#~ msgstr "Кушодани экран қатъ карда шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blank Screen" -+#~ msgstr "Экрани холӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Setup..." -+#~ msgstr "Танзимот..." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Display in Specified Window" -+#~ msgstr "Намоиш дар тирезаи муайяншуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Display in Root Window" -+#~ msgstr "Намоиш дар тирезаи Root" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Random" -+#~ msgstr "Тасодуфӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "ScreenSaver" -+#~ msgstr "Пардаи экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Session Management" -+#~ msgstr "Мудири амалҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the session manager and logout settings" -+#~ msgstr "Танзимоти мудири сассияҳо ва хуруҷкунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Splash Screen" -+#~ msgstr "Пардаи боркунии экран" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Manager for Splash Screen Themes" -+#~ msgstr "Мудири мавзӯъҳои пардаи экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HighContrast" -+#~ msgstr "Высококонтрастный" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A style that works well with high contrast color schemes" -+#~ msgstr "Стиль, хорошо рабоающий с высококонтрастными цветовыми схемами" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Styling of the next generation desktop" -+#~ msgstr "Стиль рабочего стола следующего поколения" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "B3/KDE" -+#~ msgstr "B3/KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "B3/Modification of B2" -+#~ msgstr "B3/Modification of B2" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BeOS" -+#~ msgstr "BeOS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Unthemed BeOS-like style" -+#~ msgstr "Услуб, монанди BeOS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Classic" -+#~ msgstr "KDE Classic" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Classic KDE style" -+#~ msgstr "Мавзӯъи классикии KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HighColor Classic" -+#~ msgstr "HighColor Classic" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Highcolor version of the classic style" -+#~ msgstr "Многоцветная версия классического стиля" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Keramik" -+#~ msgstr "Keramik" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A style using alphablending" -+#~ msgstr "Стиль, использующий альфаблендинг" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Light Style, 2nd revision" -+#~ msgstr "Light Style, 2nd revision" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." -+#~ msgstr "Вторая версия простого и элегантного стиля «Light»." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Light Style, 3rd revision" -+#~ msgstr "Light Style, 3rd revision" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." -+#~ msgstr "Третья версия простого и элегантного стиля \"Light\"." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MegaGradient highcolor style" -+#~ msgstr "MegaGradient highcolor style" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Built-in unthemed CDE style" -+#~ msgstr "Услуби сохташудаи CDE (бе ягон мавзӯъ)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GTK+ Style" -+#~ msgstr "GTK+ Услуб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mac OS X" -+#~ msgstr "Mac OS X" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Motif Plus" -+#~ msgstr "Motif Plus" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Built-in enhanced Motif style" -+#~ msgstr "Встроенный улучшенный стиль Motif" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Motif" -+#~ msgstr "Motif" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Built-in unthemed Motif style" -+#~ msgstr "Услуби сохташуда бе ягон мавзӯъ, монанди Motif" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plastique" -+#~ msgstr "Пластик" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Built-in unthemed Platinum style" -+#~ msgstr "Услуби сохташудаи Platinum (бе ягон мавзӯъ)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SGI" -+#~ msgstr "SGI" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Built-in SGI style" -+#~ msgstr "Услуби сохташудаи SGI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MS Windows 9x" -+#~ msgstr "MS Windows 9x" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" -+#~ msgstr "Услуби сохташудаи Windows 9x (бе ягон мавзӯъ)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MS Windows Vista" -+#~ msgstr "MS Windows Vista" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MS Windows XP" -+#~ msgstr "MS Windows XP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web style" -+#~ msgstr "Услуби Интернетӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Web widget style" -+#~ msgstr "Услуби Виҷети Интернетӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "System Monitor" -+#~ msgstr "Монитори система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pattern Matched" -+#~ msgstr "Соответствие шаблону" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Search pattern matched" -+#~ msgstr "Соответствие шаблону поиска" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sensor Alarm" -+#~ msgstr "Эҳсосгари овоздор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sensor exceeded critical limit" -+#~ msgstr "Датчик превысил критический предел" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Monitor" -+#~ msgstr "Назорати система" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Monitor" -+#~ msgstr "Намоишгари система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Aurorae Decoration Theme Engine" -+#~ msgstr "Системаи мавзӯъҳои аврора" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "B II" -+#~ msgstr "B II" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Laptop" -+#~ msgstr "Ноутбук (Лаптор)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plastik" -+#~ msgstr "Пластик" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" -+#~ msgstr "(Стандартӣ) Хусусиятҳои XV ғайри фаъол созед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blur" -+#~ msgstr "Шуста" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Box Switch" -+#~ msgstr "Циркуляция" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Cover Switch" -+#~ msgstr "Циркуляция" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Cube" -+#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди куб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" -+#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Cube Animation" -+#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди куб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dashboard" -+#~ msgstr "Панели иловагиҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Grid" -+#~ msgstr "Шабакаи мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dialog Parent" -+#~ msgstr "Соҳиби диалог" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dim Inactive" -+#~ msgstr "Затемнение отключено" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Darken inactive windows" -+#~ msgstr "Выполнение программ Windows" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Explosion" -+#~ msgstr "Таркиш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fade Desktop" -+#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди пардаи экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fade" -+#~ msgstr "Плавное появление и исчезновение" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fall Apart" -+#~ msgstr "Разлетание на части" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Closed windows fall into pieces" -+#~ msgstr "Закрывающиеся окна распадаются на куски" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Flip Switch" -+#~ msgstr "Перелистывание" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Slide" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Glide" -+#~ msgstr "Слайд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Highlight Window" -+#~ msgstr "Создать копию окна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Invert" -+#~ msgstr "Табдилдиҳӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWin Effect" -+#~ msgstr "Воситаҳои KWin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Looking Glass" -+#~ msgstr "Увеличительное стекло" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Magic Lamp" -+#~ msgstr "Contact - чароғ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" -+#~ msgstr "Хидматгоҳи файлҳои Windows" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Magnifier" -+#~ msgstr "Увеличитель" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Minimize Animation" -+#~ msgstr "Анимация минимизации" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Animate the minimizing of windows" -+#~ msgstr "Анимация появления окон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mouse Mark" -+#~ msgstr "Рисование отметок на экране" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Allows you to draw lines on the desktop" -+#~ msgstr "Имкон медиҳад, хатҳоро дар мизи корӣ кашед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Present Windows" -+#~ msgstr "Ресурсы Windows" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Resize Window" -+#~ msgstr "Тағйири андозаи тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scale In" -+#~ msgstr "Масштабирование (увеличение)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Animate the appearing of windows" -+#~ msgstr "Анимация появления окон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Screenshot" -+#~ msgstr "Сурати экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Shadow" -+#~ msgstr "Соя" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Draw shadows under windows" -+#~ msgstr "Полоса &захвата под окнами" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sharpen" -+#~ msgstr "Четкость" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Make the entire desktop look sharper" -+#~ msgstr "Муҳити мизи кории GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sheet" -+#~ msgstr "Stylesheets" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Show FPS" -+#~ msgstr "Намоиши FPS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Show Paint" -+#~ msgstr "Намоиши Paint" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slide Back" -+#~ msgstr "Слайд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slide" -+#~ msgstr "Слайд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sliding animation for Plasma popups" -+#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Snap Helper" -+#~ msgstr "Ҷазираи Ҳазрати Елена" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Snow" -+#~ msgstr "Барф" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Launch Feedback" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Startup Feedback" -+#~ msgstr "Запуск приложений" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Taskbar Thumbnails" -+#~ msgstr "П&ропустить панель задач" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Demo Liquid" -+#~ msgstr "Интихоби ранги элементҳои моеъ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Demo Shaky Move" -+#~ msgstr "Начало передвижения окна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Demo Wavy Windows" -+#~ msgstr "Выполнение программ Windows" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Drunken" -+#~ msgstr "Drunken" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Flame" -+#~ msgstr "Оташ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Display gears inside the cube" -+#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Howto" -+#~ msgstr "Howto" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slide Tabs" -+#~ msgstr "Замимаи слайд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Swivel Tabs" -+#~ msgstr "Замимаи Swivel" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Test_FBO" -+#~ msgstr "Test_FBO" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Test_Input" -+#~ msgstr "Test_Input" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Test_Thumbnail" -+#~ msgstr "Test_Thumbnail" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Video Record" -+#~ msgstr "Сабти видео" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Record a video of your desktop" -+#~ msgstr "Офариниши KDE барои мизи кории шумо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Thumbnail Aside" -+#~ msgstr "Миниатюры сбоку" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Track Mouse" -+#~ msgstr "Отслеживание мыши" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Translucency" -+#~ msgstr "Полупрозрачность" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Window Move Start" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WindowGeometry" -+#~ msgstr "Начало передвижения окна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wobbly Windows" -+#~ msgstr "Тирезаҳои Wobbly" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Zoom" -+#~ msgstr "Калонкунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Magnify the entire desktop" -+#~ msgstr "Увеличение всего рабочего стола" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Effects" -+#~ msgstr "Воситаҳои мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure desktop effects" -+#~ msgstr "Танзимоти воситаҳои мизи корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Window Information" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Decorations" -+#~ msgstr "Сведения об окне" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the look and feel of window titles" -+#~ msgstr "Танзимоти намуди зохирии сарлавҳаҳои тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Virtual Desktops" -+#~ msgstr "Мизҳои кории виртуалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "You can configure how many virtual desktops there are." -+#~ msgstr "Настройка количества виртуальных рабочих столов" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Actions" -+#~ msgstr "Амалҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure keyboard and mouse settings" -+#~ msgstr "Танзимоти клавиатура ва муш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Advanced" -+#~ msgstr "Иловагӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure advanced window management features" -+#~ msgstr "Настройка дополнительных функций менеджера окон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Focus" -+#~ msgstr "Фокус" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the window focus policy" -+#~ msgstr "Настройка политики фокусирования окон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Moving" -+#~ msgstr "Таҳвилкунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the way that windows are moved" -+#~ msgstr "Танзимоти тарзи таҳвилкунии тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Behavior" -+#~ msgstr "Холати тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the window behavior" -+#~ msgstr "Танзимоти ҳолати тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure settings specifically for a window" -+#~ msgstr "Настройка особых параметров окна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Screen Edges" -+#~ msgstr "Пардаи экран" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure active screen edges" -+#~ msgstr "Танзимоти системаи хотиравии саҳифаҳои Интернет" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Box Switch" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Task Switcher" -+#~ msgstr "Циркуляция" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Configure the behavior for navigating through windows." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the behavior for navigating through windows" -+#~ msgstr "Настройка поведения Java и JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWin Window Manager" -+#~ msgstr "Мудири тирезаҳои KWin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 1" -+#~ msgstr "Мизи кории 1" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop one is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 2" -+#~ msgstr "Мизи кории 2" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop two is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 2 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 3" -+#~ msgstr "Мизи кории 3" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop three is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 3 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 4" -+#~ msgstr "Мизи кории 4" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop four is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 4 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 5" -+#~ msgstr "Мизи кории 5" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop five is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 5 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 6" -+#~ msgstr "Мизи кории 6" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop six is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 6 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 7" -+#~ msgstr "Мизи кории 7" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop seven is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 7 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 8" -+#~ msgstr "Мизи кории 8" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop eight is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 8 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 9" -+#~ msgstr "Мизи кории 9" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop nine is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 9 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 10" -+#~ msgstr "Мизи кории 10" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop ten is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 10 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 11" -+#~ msgstr "Мизи кории 11" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop eleven is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 11 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 12" -+#~ msgstr "Мизи кории 12" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop twelve is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 12 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 13" -+#~ msgstr "Мизи кории 13" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop thirteen is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 13 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 14" -+#~ msgstr "Мизи кории 14" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop fourteen is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 14 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 15" -+#~ msgstr "Мизи кории 15" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop fifteen is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 15 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 16" -+#~ msgstr "Мизи кории 16" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop sixteen is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 16 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 17" -+#~ msgstr "Мизи кории 17" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop seventeen is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 17 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 18" -+#~ msgstr "Мизи кории 18" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop eighteen is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 18 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 19" -+#~ msgstr "Мизи кории 19" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop nineteen is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 19 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change to Desktop 20" -+#~ msgstr "Мизи кории 20" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Virtual desktop twenty is selected" -+#~ msgstr "Мизи кории 20 интихоб шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Activate Window" -+#~ msgstr "Фаъолсозии тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Another window is activated" -+#~ msgstr "Тирезаи дигар фаъол шуд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "New window" -+#~ msgstr "Тирезаи нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Delete Window" -+#~ msgstr "Несткунии тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Delete window" -+#~ msgstr "Несткунии тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Close" -+#~ msgstr "Пӯшидани тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window closes" -+#~ msgstr "Пӯшидани тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Shade Up" -+#~ msgstr "Свернуть в заголовок" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window is shaded up" -+#~ msgstr "Окно свёрнуто в заголовок" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Shade Down" -+#~ msgstr "Развернуть из заголовка" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window is shaded down" -+#~ msgstr "Окно развёрнуто из заголовка" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Minimize" -+#~ msgstr "Минимизация окна" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window is minimized" -+#~ msgstr "Окно минимизировано" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Unminimize" -+#~ msgstr "Восстановление размеров окна" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Window is restored" -+#~ msgstr "Размер окна восстановлен" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Maximize" -+#~ msgstr "Распахнуть окно" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window is maximized" -+#~ msgstr "Окно распахнуто на весь экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Unmaximize" -+#~ msgstr "Восстановить размер окна" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window loses maximization" -+#~ msgstr "Окно более не распахнуто" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window on All Desktops" -+#~ msgstr "Тиреза дар ҳамаи мизҳои корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window is made visible on all desktops" -+#~ msgstr "Окно сделано видимым на всех рабочих столах" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Not on All Desktops" -+#~ msgstr "Окно не на всех рабочих столах" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Window is no longer visible on all desktops" -+#~ msgstr "Окно более не является видимым на всех рабочих столах" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New Dialog" -+#~ msgstr "Диалоги нав" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Transient window (a dialog) appears" -+#~ msgstr "Временное окно (диалог) удалено" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Delete Dialog" -+#~ msgstr "Несткунии диалог" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Transient window (a dialog) is removed" -+#~ msgstr "Временное окно (диалог) удалено" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Move Start" -+#~ msgstr "Начало передвижения окна" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window has begun moving" -+#~ msgstr "Окно начало перемещаться" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Move End" -+#~ msgstr "Охири таҳвили тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window has completed its moving" -+#~ msgstr "Таҳвили тиреза ба итмом расид" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Resize Start" -+#~ msgstr "Андозаи тиреза иваз шудааст" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window has begun resizing" -+#~ msgstr "Начато изменение размеров окна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Resize End" -+#~ msgstr "Андозаи тиреза иваз шуд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window has finished resizing" -+#~ msgstr "Изменение размеров окна завершено" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" -+#~ msgstr "Окно на текущем рабочем столе требует внимания" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" -+#~ msgstr "Окно на текущем рабочем столе требует внимания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" -+#~ msgstr "Окно на другом рабочем столе требует внимания" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" -+#~ msgstr "" -+#~ "Произошло событие, требующее вашего внимания, в окне на другом рабочем " -+#~ "столе" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Effects not supported" -+#~ msgstr "Таъсирҳо пуштибонӣ намешаванд" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "A modifier key has been locked" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Tiling mode has been enabled" -+#~ msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Slow keys has been enabled or disabled" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Tiling mode has been disabled" -+#~ msgstr "Тугмаҳои суст фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Write Daemon" -+#~ msgstr "Суҳбати шабакаи дохилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" -+#~ msgstr "" -+#~ "Приём сообщения пользователей локальной сети, отправленных командами write" -+#~ "(1) или wall(1)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Write Daemon" -+#~ msgstr "Модули навиштан" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Local system message service" -+#~ msgstr "Паёми хизматрасонии системаи маҳаллӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New message received" -+#~ msgstr "Паёми нав қабул шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Display Management" -+#~ msgstr "Идоракунии экран" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Manages displays and video outputs" -+#~ msgstr "Барориши экран ва видеоро идора мекунад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KSysGuard" -+#~ msgstr "Ҳифзи системаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kill or stop etc a process" -+#~ msgstr "Амалиётро манъ ё қатъ кунед" -+ -+#~ msgctxt "Description" -+#~ msgid "Sends a given signal to a given process" -+#~ msgstr "Сигнали додашударо ба амалиёти додашуда мефиристад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Change the priority of a process" -+#~ msgstr "Тартиботи амалҳо тағйир диҳед" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Detailed memory information" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Detailed Memory Information" -+#~ msgstr "Иттилооти муфассали хотира" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fake Net" -+#~ msgstr "Шабакаи Fake" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Fake Network Management" -+#~ msgstr "Идоракунии шабакаи Fake" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Modem Management Backend" -+#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии модем" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Network Management Backend" -+#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Remote Control Management Backend" -+#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application Launcher" -+#~ msgstr "Оғози барномаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Launcher to start applications" -+#~ msgstr "Средство для запуска приложений" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application Launcher Menu" -+#~ msgstr "Менюи оғози барномаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Traditional menu based application launcher" -+#~ msgstr "Традиционное средство запуска приложений на основе меню" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pager" -+#~ msgstr "Пейҷер" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Switch between virtual desktops" -+#~ msgstr "Переключение между рабочими столами" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Task Manager" -+#~ msgstr "Мудири вазифаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Switch between running applications" -+#~ msgstr "Переключение между рабочими столами" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Trashcan" -+#~ msgstr "Ахлотдон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Access to deleted items" -+#~ msgstr "Быстрый доступ к вашим закладкам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window List" -+#~ msgstr "Рӯйхати тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plasmoid to show list of opened windows." -+#~ msgstr "Барномаи Plasmoid барои намоиши рӯйхат бо тирезаҳои кушодашуда." -+ -+#~ msgctxt "Name|plasma containment" -+#~ msgid "Desktop Dashboard" -+#~ msgstr "Панели мизи корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name|plasma containment" -+#~| msgid "Desktop Dashboard" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Widget Dashboard" -+#~ msgstr "Панели мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name|plasma containment" -+#~ msgid "Desktop" -+#~ msgstr "Мизи корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Default desktop containment" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Default desktop" -+#~ msgstr "Контейнери панели мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Empty Panel" -+#~ msgstr "Панели холӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plasma Desktop Shell" -+#~ msgstr "Пустаи мизи кории Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Default Panel" -+#~ msgstr "Панели стандартӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Window List" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Find Widgets" -+#~ msgstr "Рӯйхати тиреза" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Switch Activity" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Photos Activity" -+#~ msgstr "Мубодилаи амалиёт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plasma Desktop Workspace" -+#~ msgstr "Муҳити мизи кории Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plasma Desktop Shell" -+#~ msgstr "Пустаи мизи кории Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "New widget published" -+#~ msgstr "Услуби Виҷети Интернетӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A new widget has become available on the network." -+#~ msgstr "Виҷети нав дар шабакаи интернетӣ дастрас аст." -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Network Tool" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop toolbox" -+#~ msgstr "Барномаи шабака" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Network Tool" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Panel toolbox" -+#~ msgstr "Барномаи шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Default Plasma Animator" -+#~ msgstr "Аниматор Plasma по умолчанию" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Activity Bar" -+#~ msgstr "Панели фаъолиятӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Tab bar to switch activities" -+#~ msgstr "Переключиться в командную строку" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Analog Clock" -+#~ msgstr "Соати аналогӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A clock with hands" -+#~ msgstr "Соат бо ақрабакҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Battery Monitor" -+#~ msgstr "Назорати батарея" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "See the power status of your battery" -+#~ msgstr "Намоиши ҳолати барқи батарея" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Calendar" -+#~ msgstr "Тақвим" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "View and pick dates from the calendar" -+#~ msgstr "Намоиш ва истифодаи сана аз тақвим" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Notifications and access for new devices" -+#~ msgstr "Огоҳиҳо ва дастрасӣ ба дастгоҳҳои нав" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Open with File Manager" -+#~ msgstr "Кушодан бо намоишгари Интернети &стандартӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Digital Clock" -+#~ msgstr "Соати рақамӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Time displayed in a digital format" -+#~ msgstr "Вақт дар услуби рақамӣ нишон дода мешавад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Icon" -+#~ msgstr "Нишона" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A generic icon" -+#~ msgstr "Нишонаи умумӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lock/Logout" -+#~ msgstr "Қулф/Баромадан" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Lock the screen or log out" -+#~ msgstr "Заблокировать экран или завершить сеанс" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Notifications" -+#~ msgstr "Огоҳиномаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Display notifications and jobs" -+#~ msgstr "Иттилооти огоҳиҳо ва амалҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Panel Spacer" -+#~ msgstr "Фосилаи панел" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Quicklaunch" -+#~ msgstr "Оғози тез" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Launch your favourite Applications" -+#~ msgstr "Барномаи ksplash-ро иҷро кардан натавонист." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "CPU Monitor" -+#~ msgstr "Монитори CPU" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A CPU usage monitor" -+#~ msgstr "Монитори истифодабарии манбаъи система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hard Disk Status" -+#~ msgstr "Ҳолати диски компютерӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A hard disk usage monitor" -+#~ msgstr "Диски Саҳти Чопгар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hardware Info" -+#~ msgstr "Иттилооти сахтафзор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Show hardware info" -+#~ msgstr "Намоиши иттилооти сахтафзор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Network Monitor" -+#~ msgstr "Монитори шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A network usage monitor" -+#~ msgstr "Состояние сервера Samba" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Memory Status" -+#~ msgstr "Ҳолати хотира" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A RAM usage monitor" -+#~ msgstr "Монитори истифодабарии манбаъи система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hardware Temperature" -+#~ msgstr "Ҳарорати сахтафзор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A system temperature monitor" -+#~ msgstr "Системный монитор KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "System monitoring applet" -+#~ msgstr "Барномаи мониторинги система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Tray" -+#~ msgstr "Системный лоток" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Browser" -+#~ msgstr "Намоишгари Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A simple web browser" -+#~ msgstr "Веб-браузери Cisco" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Simple application launcher" -+#~ msgstr "Иҷрогари барномаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Standard Menu" -+#~ msgstr "Менюи стандартӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Minimal Menu" -+#~ msgstr "Менюи хурдтарин" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Paste" -+#~ msgstr "Часпондан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Switch Activity" -+#~ msgstr "Мубодилаи амалиёт" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Switch to another activity" -+#~ msgstr "Мубодила ба дигар амалиёт " -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Switch Desktop" -+#~ msgstr "Мубодилаи мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Switch to another virtual desktop" -+#~ msgstr "Мубодилаи мизи кориҳои виртуалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Switch Window" -+#~ msgstr "Мубодилаи тирезаҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Activity Manager" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Activities Engine" -+#~ msgstr "Мудири фаъолият" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Information about files and directories." -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Information on Plasma Activities" -+#~ msgstr "Информация о папках и файлах для плазмоидов" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Akonadi" -+#~ msgstr "Akonadi" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Akonadi PIM data engine" -+#~ msgstr "Системаи санаи Python" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application Job Information" -+#~ msgstr "Иттилооти корҳои барнома" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Application job updates (via kuiserver)" -+#~ msgstr "Иттилооти амалҳои система (via kuiserver)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application Information" -+#~ msgstr "Иттилооти барнома" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Information and launching of all applications in the app menu." -+#~ msgstr "Иттилоот ва оғозии ҳамаи барномаҳо аз меню." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Calendar data engine" -+#~ msgstr "Мудири тақвим" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Device Notifications" -+#~ msgstr "Огоҳиҳои дастгоҳ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Provides change notification for network folders" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Passive device notifications for the user." -+#~ msgstr "Огоҳиҳои тағйиротро дар феҳрастҳои шабака нишон медиҳад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dictionary" -+#~ msgstr "Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Look up word meanings" -+#~ msgstr "Выяснение значения слов" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Run Commands" -+#~ msgstr "Иҷрои фармонҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Run Executable Data Engine" -+#~ msgstr "Поставщик лент RSS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Files and Directories" -+#~ msgstr "Проводник" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Information about files and directories." -+#~ msgstr "Информация о папках и файлах для плазмоидов" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Geolocation" -+#~ msgstr "Ҷойгиршавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Geolocation Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Geolocation GPS" -+#~ msgstr "Ҷойгиршавии GPS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Geolocation from GPS address." -+#~ msgstr "Ҷойгиршавии ҷуғрофӣ аз суроғаи GPS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Geolocation IP" -+#~ msgstr "Ҷойгиршавии IP" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Geolocation from IP address." -+#~ msgstr "Ҷойгиршавии сурағаи интернетӣ." -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plasma Geolocation Provider" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hotplug Events" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои пайвастшаванда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Keyboard and Mouse State" -+#~ msgstr "Клавиатура ва муш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Meta Data" -+#~ msgstr "Маълумоти Meta" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pointer Position" -+#~ msgstr "Положение указателя мыши" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mouse position and cursor" -+#~ msgstr "Ҷойгиршавии муш ва курсор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Networking" -+#~ msgstr "Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application Notifications" -+#~ msgstr "Огоҳномаҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Now Playing" -+#~ msgstr "Музыка воспроизводимая в данный момент" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Lists currently playing music" -+#~ msgstr "Сообщает о воспроизводимой музыке" -+ -+#~ msgctxt "Name|plasma data engine" -+#~ msgid "Power Management" -+#~ msgstr "Идоракунии барқ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." -+#~ msgstr "Батарея, AC, захираи барқ ва иттилооти PowerDevil." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RSS" -+#~ msgstr "Наворҳои RSS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "RSS News Data Engine" -+#~ msgstr "Поставщик лент RSS" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Image" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Imgur" -+#~ msgstr "Тасвир" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "wklej.org" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "kde.org" -+#~ msgstr "wklej.org" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "pastebin.com" -+#~ msgstr "pastebin.com" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "paste.opensuse.org" -+#~ msgstr "paste.opensuse.org" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Paste text with openSUSE" -+#~ msgstr "Часпондани матн бо openSUSE" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "pastebin.com" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "paste.ubuntu.com" -+#~ msgstr "pastebin.com" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "wklej.org" -+#~ msgstr "wklej.org" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "wstaw.org" -+#~ msgstr "wstaw.org" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Services" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Share Services" -+#~ msgstr "Хидматҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Services" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ShareProvider" -+#~ msgstr "Хидматҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Python Package Structure" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Share Package Structure" -+#~ msgstr "Сохтори барномаҳои Python" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Device data via Solid" -+#~ msgstr "Данные SolidDevice для плазмоидов" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "StatusNotifierItem Informations" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Status Notifier Information" -+#~ msgstr "Иттилооти ҳолатҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "System status information" -+#~ msgstr "Барномаи маълумоти система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window Information" -+#~ msgstr "Сведения об окне" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Information and management services for all available windows." -+#~ msgstr "Иттилоот ва идоракунии хизматҳо барои ҳамаи тирезаҳои дастрас." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Date and Time" -+#~ msgstr "Сана ва вақт" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Date and time by timezone" -+#~ msgstr "Танзимоти сана ва вақт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BBC Weather from UK MET Office" -+#~ msgstr "BBC Weather от UK MET Office" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "XML Data from the UK MET Office" -+#~ msgstr "Маълумоти XML аз UK MET Office" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Environment Canada" -+#~ msgstr "Environment Canada" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "XML Data from Environment Canada" -+#~ msgstr "Маълумоти XML аз Environment Canada" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NOAA's National Weather Service" -+#~ msgstr "Национальная служба погоды NOAA" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" -+#~ msgstr "Маълумоти XML аз NOAA's National Weather Service" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "wetter.com" -+#~ msgstr "wetter.com" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Weather forecast by wetter.com" -+#~ msgstr "Обу ҳаво аз wetter.com" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Weather" -+#~ msgstr "Обу Ҳаво" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Weather data from multiple online sources" -+#~ msgstr "Иттилооти обу ҳаво аз манбаъҳои гуногун" -+ -+#~ msgctxt "Name|plasma runner" -+#~ msgid "Bookmarks" -+#~ msgstr "Хатчӯбмонӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Find and open bookmarks" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи замимаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Calculator" -+#~ msgstr "Калкулятор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Calculate expressions" -+#~ msgstr "Вычисление выражений" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kill Applications" -+#~ msgstr "Барномаҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Terminate Applications" -+#~ msgstr "Барномаҳои терминал" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Stop applications that are currently running" -+#~ msgstr "Қатъ кардани барномаҳои ҷорӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Locations" -+#~ msgstr "Ҷойгиршавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "File and URL opener" -+#~ msgstr "Кушодани файлҳо ва URL" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" -+#~ msgstr "Включить Nepomuk Semantic Desktop" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" -+#~ msgstr "Открыть папку закладок в новой вкладке" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Basic Power Management Operations" -+#~ msgstr "Служба управления питанием ноутбука" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PowerDevil" -+#~ msgstr "PowerDevil" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Recent Documents" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷатҳои кушодашуда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Find applications, control panels and services" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳо ва хизматҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Sessions" -+#~ msgstr "Амалҳои мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Fast user switching" -+#~ msgstr "Мубодилаи фаврии корбар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Command Line" -+#~ msgstr "Иҷрои фармон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Executes shell commands" -+#~ msgstr "Выполняет команды оболочки" -+ -+#~ msgctxt "Name|plasma runner" -+#~ msgid "Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Manage removable devices" -+#~ msgstr "Идоракунии дастгоҳҳои ҷудошаванда" -+ -+#~ msgctxt "Name|plasma runner" -+#~ msgid "Web Shortcuts" -+#~ msgstr "Тугмаҳои тез" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" -+#~ msgstr "Позволяет использовать веб-сокращения Konqueror" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Window List" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Windowed widgets" -+#~ msgstr "Рӯйхати тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Name|plasma runner" -+#~ msgid "Windows" -+#~ msgstr "Windows" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "List windows and desktops and switch them" -+#~ msgstr "Намоиши рӯйхати тирезаҳо, мизҳои корӣ ва панелҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Google Gadgets" -+#~ msgstr "Механизмҳои Google" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Google Desktop Gadget" -+#~ msgstr "Механизмҳои мизи кории Google" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GoogleGadgets" -+#~ msgstr "Механизмҳои Google" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Google Desktop Gadgets" -+#~ msgstr "Механизмҳои мизи кории Google" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Python Widget" -+#~ msgstr "Илова ба Python" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plasma widget support written in Python" -+#~ msgstr "Модуль Plasma, написанный на языке JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Python data engine" -+#~ msgstr "Системаи санаи Python" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plasma data engine support for Python" -+#~ msgstr "Пуштибонии Python дар асоси маълумоти Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Python Runner" -+#~ msgstr "Системаи санаи Python" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plasma Runner support for Python" -+#~ msgstr "Пуштибонии Python дар асоси маълумоти Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Python wallpaper" -+#~ msgstr "Барномаи Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plasma wallpaper support for Python" -+#~ msgstr "Пуштибонии Python дар асоси маълумоти Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ruby Widget" -+#~ msgstr "Илова ба Ruby" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Native Plasma widget written in Ruby" -+#~ msgstr "Модуль Plasma, написанный на языке JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MacOS Dashboard Widgets" -+#~ msgstr "Илова ба панели MacOS" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "MacOS dashboard widget" -+#~ msgstr "Илова ба панели MacOS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Widgets" -+#~ msgstr "Иловагиҳо ба Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "HTML widget" -+#~ msgstr "Илова ба HTML" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "MacOS X dashboard widget" -+#~ msgstr "Илова ба панели MacOS X" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web Widget" -+#~ msgstr "Илова ба Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" -+#~ msgstr "Модуль, использующий HTML и JavaScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Color" -+#~ msgstr "Ранг" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Image" -+#~ msgstr "Тасвир" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slideshow" -+#~ msgstr "Намоиши слайдҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Current Application Control" -+#~ msgstr "Барномаҳои иловагӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Controls for the active window" -+#~ msgstr "Барномаи идоракунии Jack" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search Box" -+#~ msgstr "Ҷои ҷустуҷӯӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Panel for Netbooks" -+#~ msgstr "Панел баро Нетбук" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A containment for a panel" -+#~ msgstr "Контейнер для панели" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Search and launch" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search and Launch" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯӣ ва оғозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plasma Search and Launch menu" -+#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity" -+#~ msgstr "Менюи воридот барои ҷустуҷӯ ва оғози фаъолияти Plasma" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "List all your bookmarks" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи замимаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Contacts" -+#~ msgstr "Тамосҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "List all your contacts" -+#~ msgstr "Рӯйхати алоқаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Educational applications" -+#~ msgstr "Барномаҳои терминал" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A collection of fun games" -+#~ msgstr "Маҷмӯъи бозиҳои хушӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers" -+#~ msgstr "Поиск приложений и служб" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Multimedia applications, such as audio and video players" -+#~ msgstr "Барномаҳои мултимедиа монанди плеерҳои аудио ва видео " -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets" -+#~ msgstr "" -+#~ "Барномаҳо барои корҳои идоравӣ, монанди барномаҳои таҳрири матн ва " -+#~ "ҷадвалҳои электронӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "System preferences and setup programs" -+#~ msgstr "Хусусиятҳои система ва танзимоти барномаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Small utilities and accessories" -+#~ msgstr "Барномаҳо ва афзорҳои хурд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search and Launch Engine" -+#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Air for netbooks" -+#~ msgstr "Ҳаво барои нетбукҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Page one" -+#~ msgstr "Саҳифаи якум" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Default Netbook Page" -+#~ msgstr "Саҳифаи стандартии Netbook" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Default Netbook Panel" -+#~ msgstr "Панели стандартии Netbook" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search and launch" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯӣ ва оғозӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Network Tool" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Net toolbox" -+#~ msgstr "Барномаи шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SaverDesktop" -+#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди пардаи экран" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Display Settings" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Display Brightness" -+#~ msgstr "Танзимоти экран" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Display" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dim Display" -+#~ msgstr "Экран" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Desktop Effects" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Disable Desktop Effects" -+#~ msgstr "Воситаҳои мизи корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "CGI Scripts" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Run Script" -+#~ msgstr "Дастнависҳои CGI" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Desktop Sessions" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Suspend Session" -+#~ msgstr "Амалҳои мизи корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Screen Saver Settings" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Screen Energy Saving" -+#~ msgstr "Танзимоти пардаи экран" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Font settings" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Controls DPMS settings" -+#~ msgstr "Танзимоти ҳарфҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Power Management Backend" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Power Management Action Extension" -+#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "PowerDevil" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HAL PowerDevil Backend" -+#~ msgstr "PowerDevil" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon" -+#~ msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KDE 2" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE" -+#~ msgstr "KDE 2" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Display Settings" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Get brightness" -+#~ msgstr "Танзимоти экран" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Display Settings" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Set brightness" -+#~ msgstr "Танзимоти экран" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "PowerDevil" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UPower PowerDevil Backend" -+#~ msgstr "PowerDevil" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon" -+#~ msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Power Management" -+#~ msgstr "Идоракунии барқ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Battery, Display and CPU power management and notification" -+#~ msgstr "Батарея, Экран ва идоракунии манбаъи CPU ва огоҳӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Color settings" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Global settings" -+#~ msgstr "Танзимоти рангҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Power Management Preferences" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure global Power Management settings" -+#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Power Control" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Power Profiles" -+#~ msgstr "Барқи батарея" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Power Management Preferences" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Power Management Profiles" -+#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Power Management" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE Power Management System" -+#~ msgstr "Идоракунии барқ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Settings for display power management" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Notifications for KDE Power Management system" -+#~ msgstr "Танзимотҳои идоракунии барқи батарея" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Used for standard notifications" -+#~ msgstr "Используется для надписей под значками на рабочем столе." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Critical notification" -+#~ msgstr "Уведомление &на панели задач" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Notifies a critical event" -+#~ msgstr "Событие колеса в заголовке:" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Low Battery" -+#~ msgstr "Барқи батарея паст аст" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Your battery has reached low level" -+#~ msgstr "Барқи батарея ба итмом мерасад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Battery at warning level" -+#~ msgstr "Уровень низкий при заряде" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Your battery has reached warning level" -+#~ msgstr "Барқи батарея қариб ба итмом расид" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Battery at critical level" -+#~ msgstr "Уровень критический при заряде" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AC adaptor plugged in" -+#~ msgstr "Сетевой адаптер: подключен" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The power adaptor has been plugged in" -+#~ msgstr "Подключен блок питания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AC adaptor unplugged" -+#~ msgstr "Блок питания отключен" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The power adaptor has been unplugged" -+#~ msgstr "Отключен блок питания" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Job error" -+#~ msgstr "Хатои кор" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "There was an error while performing a job" -+#~ msgstr "Во время выполнения задания произошла ошибка" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Profile Changed" -+#~ msgstr "Профил иваз шуд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The profile was changed" -+#~ msgstr "Профил иваз карда шуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Performing a suspension job" -+#~ msgstr "Таърихи корҳо нигоҳ доред" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Internal PowerDevil Error" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Internal KDE Power Management System Error" -+#~ msgstr "Внутренняя ошибка PowerDevil" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error" -+#~ msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Suspension inhibited" -+#~ msgstr "0.5x2 дюйм, 12x50 мм (Решагии ҷудошудаи папкаи миёна )" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Browser Identification" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Broken battery notification" -+#~ msgstr "Муайянкунии намоишгар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Information Sources" -+#~ msgstr "Манбаъи иттилоотӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" -+#~ msgstr "Настройка аппаратного обеспечения (Solid)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lirc" -+#~ msgstr "Lirc" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" -+#~ msgstr "Идоракунии системаи инфрасурх" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ModemManager 0.4" -+#~ msgstr "ModemManager 0.4" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4" -+#~ msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager, версии 0.7" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NetworkManager" -+#~ msgstr "NetworkManager" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon" -+#~ msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NetworkManager 0.7" -+#~ msgstr "NetworkManager 0.7" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" -+#~ msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager, версии 0.7" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plugged" -+#~ msgstr "Phluid" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Solid Device" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои ҷудошаванда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Device Type" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Driver" -+#~ msgstr "Драйвер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Driver Handle" -+#~ msgstr "Плеери DJ-Mixer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Name" -+#~ msgstr "Ном" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Soundcard Type" -+#~ msgstr "Намуди корти овозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Charge Percent" -+#~ msgstr "Фоизи барқгирӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Charge State" -+#~ msgstr "Ҳолати қувва" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Type" -+#~ msgstr "Намуд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Device" -+#~ msgstr "Дастгоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Major" -+#~ msgstr "Moria" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Minor" -+#~ msgstr "Moria" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Has State" -+#~ msgstr "Дорои ҳолат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "State Value" -+#~ msgstr "Бозиҳои стратегӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Supported Drivers" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои мувофиқ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Supported Protocols" -+#~ msgstr "Протоколҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Device Adapter" -+#~ msgstr "Извещение о новых устройствах" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Device Index" -+#~ msgstr "Индекси роҳнамо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hw Address" -+#~ msgstr "Суроғаи Hw" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Iface Name" -+#~ msgstr "Бозиҳои Dice" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mac Address" -+#~ msgstr "Суроғаи Mac" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wireless" -+#~ msgstr "Бесимӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Appendable" -+#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Available Content" -+#~ msgstr "Мазмуни дастрас" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blank" -+#~ msgstr "Холӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Capacity" -+#~ msgstr "Audacity" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Disc Type" -+#~ msgstr "Намуди диск" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fs Type" -+#~ msgstr "Намуди Fs" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ignored" -+#~ msgstr "Радшуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Label" -+#~ msgstr "Тамға" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rewritable" -+#~ msgstr "Навишташаванда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Size" -+#~ msgstr "Андоза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Usage" -+#~ msgstr "Истифодабарӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Uuid" -+#~ msgstr "Phluid" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bus" -+#~ msgstr "Белоруссия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Drive Type" -+#~ msgstr "Намуди дастгоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hotpluggable" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои пайвастшаванда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Read Speed" -+#~ msgstr "Суръати хондан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Removable" -+#~ msgstr "Дастгоҳи ҷудошаванда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Supported Media" -+#~ msgstr "Медиаи мувофиқ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Write Speed" -+#~ msgstr "Суръати навиштан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Write Speeds" -+#~ msgstr "Суръатҳои навиштан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Instruction Sets" -+#~ msgstr "Тарзи вуруд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Max Speed" -+#~ msgstr "Суръати тезтарин" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Number" -+#~ msgstr "Рақам" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Port" -+#~ msgstr "Порт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Serial Type" -+#~ msgstr "Намуди рақамӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Reader Type" -+#~ msgstr "Намуди хондан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Accessible" -+#~ msgstr "Имкониятҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File Path" -+#~ msgstr "Роҳи файл" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Device Actions" -+#~ msgstr "Амалҳои пештанзимшуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Solid Device Type" -+#~ msgstr "Намуди дастгоҳи ҷудошаванда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wicd" -+#~ msgstr "Wicd" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Network management using the Wicd daemon." -+#~ msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Status Notifier Manager" -+#~ msgstr "Мудири ҳолатҳои система" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Settings" -+#~ msgstr "Танзимотҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Settings" -+#~ msgstr "Танзимотҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Account Details" -+#~ msgstr "Тафсилоти ҳисоб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application and System Notifications" -+#~ msgstr "Барномаҳо ва огоҳномаҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Common Appearance and Behavior" -+#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ ва рафтори умумӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Application Appearance" -+#~ msgstr "Намуди зоҳирии барнома" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Bluetooth" -+#~ msgstr "Bluetooth" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Workspace Appearance" -+#~ msgstr "Намуди зоҳирии муҳити корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Customize the desktop theme" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Customize the appearance of your desktop" -+#~ msgstr "Танзимоти мавзӯъи мизи корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Display Management change monitor" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Display and Monitor" -+#~ msgstr "Идоракунии мубодилаи монитор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hardware" -+#~ msgstr "Сахтафзор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Input Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳои воридотӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Locale" -+#~ msgstr "Маҳаллӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Network and Connectivity" -+#~ msgstr "Шабака ва пайвастшавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Network Settings" -+#~ msgstr "Танзимотҳои Интернетӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Permissions" -+#~ msgstr "Дастрасӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Personal Information" -+#~ msgstr "Иттилооти шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sharing" -+#~ msgstr "Дастрасӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Shortcuts and Gestures" -+#~ msgstr "Жесты Konqi" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Administration" -+#~ msgstr "Мудири система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Workspace Appearance and Behavior" -+#~ msgstr "Рафтор ва намуди зоҳирии муҳити корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Workspace Behavior" -+#~ msgstr "Рафтори муҳити корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Settings Category" -+#~ msgstr "Категория параметров системы" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Classic Tree View" -+#~ msgstr "Намоиши дарахти классикӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." -+#~ msgstr "Намоиши системаи KDE 3 KControl бо танзимотҳои классикӣ." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Settings External Application" -+#~ msgstr "Танзимоти системаи барномаҳои берунӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Settings View" -+#~ msgstr "Танзимотҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Icon View" -+#~ msgstr "Намоишгари ҳарфҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The KDE 4 icon view style" -+#~ msgstr "Услуби намоиши нишонаҳои KDE 4" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Aghi" -+#~ msgstr "Aghi" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blue Wood" -+#~ msgstr "Blue Wood" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Evening" -+#~ msgstr "Бенин" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fields of Peace" -+#~ msgstr "Майдонҳои сулҳ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Finally Summer in Germany" -+#~ msgstr "Наконец лето в Германии" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fresh Morning" -+#~ msgstr "Свежее утро" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Graphics" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Grass" -+#~ msgstr "Графика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hanami" -+#~ msgstr "Ханами" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Media Life" -+#~ msgstr "Ҳаёти медиавӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plasmalicious" -+#~ msgstr "Plasma-и беҳтарин" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Quadros" -+#~ msgstr "Quadros" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Red Leaf" -+#~ msgstr "Красный лист" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "imagebin.ca" -+#~ msgstr "imagebin.ca" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "imageshack.us" -+#~ msgstr "imageshack.us" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "pastebin.com" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "pastebin.ca" -+#~ msgstr "pastebin.com" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Power Management Backend" -+#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "HAL-Power" -+#~ msgstr "HAL-Power" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" -+#~ msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fake Bluetooth" -+#~ msgstr "Fake Bluetooth" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Fake Bluetooth Management" -+#~ msgstr "Идоракунии Fake Bluetooth" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "US English" -+#~ msgstr "Англисӣ (ШМА)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Power Management" -+#~ msgstr "Идоракунии барқ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Nepomuk Strigi Service" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Activities Service" -+#~ msgstr "Хидматҳои Nepomuk Strigi" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PolicyKit Authorization" -+#~ msgstr "Аслшиносии PolicyKit" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Set up policies for applications using PolicyKit" -+#~ msgstr "Имконоти танзимот барои барномаҳои PolicyKit" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Paste" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pastebin" -+#~ msgstr "Часпондан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Share" -+#~ msgstr "Мубодила" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWM Theme" -+#~ msgstr "Мавзӯъи KWM" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Modern System" -+#~ msgstr "Системаи ҳозира" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Quartz" -+#~ msgstr "Квартс" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Redmond" -+#~ msgstr "Редмонд" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Web" -+#~ msgstr "Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Search and Launch Containment" -+#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Nepomuk Data Migration Level 1" -+#~ msgstr "Nepomuk Data Migration Level 1" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Audio Device Fallback" -+#~ msgstr "Пуштибонии дастгоҳи овозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Example" -+#~ msgstr "Мисолҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWin test" -+#~ msgstr "Санҷиши KWin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "and" -+#~ msgstr "ва" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "logic operator and" -+#~ msgstr "Оператори мантиқӣ ва " -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "or" -+#~ msgstr "ё" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "logic operator or" -+#~ msgstr "Оператори мантиқӣ ё" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "not" -+#~ msgstr "не" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "logic operator not" -+#~ msgstr "Оператори мантиқӣ нест" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File extension" -+#~ msgstr "Намуди файл" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "for example txt" -+#~ msgstr "масалан txt" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rating" -+#~ msgstr "Дараҷа" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "1 to 10, for example >=7" -+#~ msgstr "Аз 1 то 10, масалан >=7" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Use <, <=, :, >= and >." -+#~ msgstr "<, <=, :, >= ва > истифода баред." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tag" -+#~ msgstr "Барчасп" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Tag" -+#~ msgstr "Барчасп" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Title" -+#~ msgstr "Сарлавҳа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File size" -+#~ msgstr "Андозаи файл" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "in bytes, for example >1000" -+#~ msgstr "дар байтҳо, масалан >1000" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Content size" -+#~ msgstr "Андозаи мазмун" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "in bytes" -+#~ msgstr "дар байтҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Last modified" -+#~ msgstr "тағйиршуда" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "for example >1999-10-10" -+#~ msgstr "масалан >1999-10-10" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Open" -+#~ msgstr "Кушодан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QEdje" -+#~ msgstr "QEdje" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "QEdje Gadgets" -+#~ msgstr "Механизмҳои QEdje" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QEdje Gadgets" -+#~ msgstr "Механизмҳои QEdje" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "QEdje Gadget" -+#~ msgstr "Механизмҳои QEdje" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Bluetooth Management Backend" -+#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии Bluetooth" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BlueZ" -+#~ msgstr "BlueZ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" -+#~ msgstr "Управление протоколм Bluetooth на основе стека BlueZ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nepomuk Ontology Loader" -+#~ msgstr "Загрузчик онтологии Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system" -+#~ msgstr "" -+#~ "Служба Nepomuk, которая обслуживает онтологии, установленные в системе" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Default Blue" -+#~ msgstr "Синий по умолчанию" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Code Poets Dream" -+#~ msgstr "Мечта поэтов кода" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Curls on Green" -+#~ msgstr "Завитки на зелёном" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Processor" -+#~ msgstr "Амалкард" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Processor information" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди амалкард" -+ -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Audio and Video IDE" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Audio and Video" -+#~ msgstr "Аудио ва видеои IDE" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Metacity" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Security" -+#~ msgstr "Metacity" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Theme Details" -+#~ msgstr "Тафсилоти мавзӯъи мизи корӣ" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Desktop Search" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Appearance" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Contact Information" -+#~ msgstr "Иттилооти тамос" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "The KDE FAQ" -+#~ msgstr "Саволу ҷавобҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDE on the Web" -+#~ msgstr "KDE дар Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Supporting KDE" -+#~ msgstr "Пуштибонии KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tutorials" -+#~ msgstr "Дастурамалҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Tutorial and introduction documents." -+#~ msgstr "Ҳуҷҷатҳои дастурамал" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE quickstart guide." -+#~ msgstr "Руководство для начинающих в KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "A Visual Guide to KDE" -+#~ msgstr "Наглядное пособие по KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Guide to KDE widgets" -+#~ msgstr "Руководство по элементам интерфейса KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Welcome to KDE" -+#~ msgstr "Марҳамат намоед ба KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Keyboard Layout" -+#~ msgstr "Тугмабандии клавиатура" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Keyboard Map Tool" -+#~ msgstr "Барномаи тугмабандии клавиатура" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plasma Netbook" -+#~ msgstr "Plasma Netbook" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Workspace shell for netbook devices." -+#~ msgstr "Муҳити корӣ барои дастгоҳҳои нетбук" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Panel for Mobile Internet Devices" -+#~ msgstr "Панел барои дастгоҳҳои интернетии мобилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Alexa" -+#~ msgstr "Alexa" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Alexa URL" -+#~ msgstr "Alexa URL" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AllTheWeb fast" -+#~ msgstr "AllTheWeb тезтарин" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" -+#~ "&cat=web" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" -+#~ "&cat=web" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Excite" -+#~ msgstr "Excite" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hotbot" -+#~ msgstr "Hotbot" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" -+#~ msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lycos" -+#~ msgstr "Lycos" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" -+#~ msgstr "Mamma - модари ҳамаи системаҳои ҷустуҷӯӣ" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" -+#~ msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GO.com" -+#~ msgstr "GO.com" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" -+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" -+#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Whatis Query" -+#~ msgstr "Дархости \"Whatis\"" -+ -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Device Information" -+#~ msgstr "Иттилооти дастгоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Information about available protocols" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди протоколҳои дастрасшуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Protocols" -+#~ msgstr "Протоколҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Slide Back" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Solid Backend" -+#~ msgstr "Слайд" -+ -+#~ msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)." -+#~ msgid "General" -+#~ msgstr "Умумӣ" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Devices" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Main Input Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Devices" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Other Input Devices" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Login Manager" -+#~ msgstr "Мудири вурудот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Windows" -+#~ msgstr "Тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Multiple Desktops" -+#~ msgstr "Мизи кории виртуалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Window-Specific" -+#~ msgstr "Танзиматҳои махсуси тиреза" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Navigate Through Windows" -+#~ msgstr "Создать копию окна" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "About Me" -+#~ msgstr "Дар бораи ман" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Advanced User Settings" -+#~ msgstr "Танзимотҳои иловагии корбар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Computer Administration" -+#~ msgstr "Идоракунии компютер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Keyboard & Mouse" -+#~ msgstr "Клавиатура ва муш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Look & Feel" -+#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ ва намоиш" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Personal" -+#~ msgstr "Иттилооти шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Regional & Language" -+#~ msgstr "Забонҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Notifications" -+#~ msgstr "Огоҳномаҳои система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Open Collaboration Services provider" -+#~ msgstr "Провайдери хизматрасонии ҳамкории кушод" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Manage Open Collaboration Services providers" -+#~ msgstr "Идоракунии провайдерҳои хизматрасонии ҳамкории кушод" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Subversion" -+#~ msgstr "Subversion" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Qt Assistant" -+#~ msgstr "Qt Assistant" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Document Browser" -+#~ msgstr "Намоишгари ҳуҷҷатҳо" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Data Display Debugger" -+#~ msgstr "Рӯйхати маълумоти ислоҳгар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DDD" -+#~ msgstr "DDD" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Qt Designer" -+#~ msgstr "Qt Designer" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interface Designer" -+#~ msgstr "Interface Designer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Qt DlgEdit" -+#~ msgstr "Qt DlgEdit" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Dialog Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари диалог" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Eclipse" -+#~ msgstr "Eclipse" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Eclipse IDE" -+#~ msgstr "Eclipse IDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FormDesigner" -+#~ msgstr "FormDesigner" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Java IDE" -+#~ msgstr "Java IDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Forte" -+#~ msgstr "Forte" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "J2ME Toolkit" -+#~ msgstr "J2ME Toolkit" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "J2ME" -+#~ msgstr "J2ME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Qt Linguist" -+#~ msgstr "Qt Linguist" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Translation Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои тарҷума" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Palm/Wireless Emulator" -+#~ msgstr "Тақлидгари Palm/Wireless" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pose" -+#~ msgstr "Pose" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sced" -+#~ msgstr "Sced" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Scene Modeler" -+#~ msgstr "Scene Modeler" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Emacs" -+#~ msgstr "Emacs" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "gEdit" -+#~ msgstr "gEdit" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vi IMproved" -+#~ msgstr "Vi IMproved" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lucid Emacs" -+#~ msgstr "Lucid Emacs" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nano" -+#~ msgstr "Nano" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nedit" -+#~ msgstr "Nedit" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pico" -+#~ msgstr "Pico" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари X" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Emacs" -+#~ msgstr "X Emacs" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Alephone - No OpenGL" -+#~ msgstr "Alephone - Бе истифодаи OpenGL" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL " -+#~ "disabled" -+#~ msgstr "" -+#~ "Версияи ройгони Marathon Infinity барои SDL бо OpenGL хомӯшкардашуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Alephone" -+#~ msgstr "Alephone" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL" -+#~ msgstr "Версияи бозии озоди Marathon Infinity барои SDL" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Batallion" -+#~ msgstr "Batallion" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Arcade Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои аркад" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Battleball" -+#~ msgstr "Battleball" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Ball Game" -+#~ msgstr "Бозҳои тӯб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ClanBomber" -+#~ msgstr "ClanBomber" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "cxhextris" -+#~ msgstr "cxhextris" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tetris-Like Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои тетрис" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Frozen Bubble" -+#~ msgstr "Frozen Bubble" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gnibbles" -+#~ msgstr "Gnibbles" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "GNOME Nibbles Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои GNOME Nibbles" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gnobots II" -+#~ msgstr "Gnobots II" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mures" -+#~ msgstr "Mures" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rocks n Diamonds" -+#~ msgstr "Rocks n Diamonds" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tactical Game" -+#~ msgstr "Бозҳои тактикӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scavenger" -+#~ msgstr "Scavenger" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Super Methane Brothers" -+#~ msgstr "Super Methane Brothers" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Trophy" -+#~ msgstr "Trophy" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Racing Game" -+#~ msgstr "Бозҳои ронишӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TuxRacer" -+#~ msgstr "TuxRacer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XKobo" -+#~ msgstr "XKobo" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XSoldier" -+#~ msgstr "XSoldier" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gataxx" -+#~ msgstr "Gataxx" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Chess" -+#~ msgstr "Шоҳмоти GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Glines" -+#~ msgstr "Glines" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Mahjongg" -+#~ msgstr "Маҳҷонги GNOME" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tile Game" -+#~ msgstr "Бозии тахтасанг" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Mines" -+#~ msgstr "Сапёри GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gnotravex" -+#~ msgstr "Gnotravex" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gnotski" -+#~ msgstr "Gnotski" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "GNOME Klotski Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои GNOME Klotski" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Stones" -+#~ msgstr "Сангҳои GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Iagno" -+#~ msgstr "Iagno" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Board Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои тахтагӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Same GNOME" -+#~ msgstr "Тӯбчаҳои GNOME" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Chess Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои шоҳмот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Xboard" -+#~ msgstr "Xboard" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Xgammon" -+#~ msgstr "Xgammon" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AisleRiot" -+#~ msgstr "AisleRiot" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Card Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои корт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FreeCell" -+#~ msgstr "FreeCell" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "PySol" -+#~ msgstr "PySol" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XPat 2" -+#~ msgstr "XPat 2" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Clanbomber" -+#~ msgstr "Clanbomber" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Defendguin" -+#~ msgstr "Defendguin" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Game" -+#~ msgstr "Бозиҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ChessMail" -+#~ msgstr "ChessMail" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Email for Chess" -+#~ msgstr "Почтаи эл. барои шоҳмот" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Arcade Emulator" -+#~ msgstr "Тақлидгари Arcade" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Qmamecat" -+#~ msgstr "Qmamecat" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GTali" -+#~ msgstr "GTali" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Dice Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои Dice" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Penguin Command" -+#~ msgstr "Фармонҳои Penguin" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Angband" -+#~ msgstr "Angband" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth" -+#~ msgstr "Паҳлавон шавед ва дар ҷанг бо шайтон ғолиб омадед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Moria" -+#~ msgstr "Moria" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog" -+#~ msgstr "Паҳлавон шавед ва дар ҷанг бо шайтон ғолиб омадед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NetHack" -+#~ msgstr "NetHack" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Quest Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои пурмоҷаро" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rogue" -+#~ msgstr "Rogue" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "The Original" -+#~ msgstr "Аслӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ToME" -+#~ msgstr "ToME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ZAngband" -+#~ msgstr "ZAngband" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Defeat the Serpent of Chaos" -+#~ msgstr "Бар душмани мор ғолиб омадед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Freeciv" -+#~ msgstr "Freeciv" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Strategy Game" -+#~ msgstr "Бозиҳои стратегӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Freeciv Server" -+#~ msgstr "Хидматгоҳи Freeciv" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A server for Freeciv" -+#~ msgstr "Хидматгоҳ барои Freeciv" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XScorch" -+#~ msgstr "XScorch" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X" -+#~ msgstr "Нусхаи барномаи озоди Scorched Earth барои UNIX ва X" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XShipWars" -+#~ msgstr "Ҷанги баҳрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Bitmap" -+#~ msgstr "X Bitmap" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Bitmap Creator" -+#~ msgstr "Эҷодгари Bitmap" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blender" -+#~ msgstr "Blender" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "3D Modeler/Renderer" -+#~ msgstr "Эҷоди тасвирҳои 3D" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Electric Eyes" -+#~ msgstr "Чашмони электрикӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Image Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GhostView" -+#~ msgstr "GhostView" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PostScript Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари PostScript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GIMP" -+#~ msgstr "GIMP" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Image Manipulation Program" -+#~ msgstr "Барномаи таҳриркунии тасвирҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Color Selector" -+#~ msgstr "Интихобгари рангҳои GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Icon Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари нишонаҳои GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GPhoto" -+#~ msgstr "GPhoto" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Digital Camera Program" -+#~ msgstr "Барномаи камераи рақамӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gqview" -+#~ msgstr "Gqview" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Image Browser" -+#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GV" -+#~ msgstr "GV" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Postscript Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари Postscript" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Inkscape" -+#~ msgstr "Inkscape" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vector Drawing" -+#~ msgstr "Тасвирҳои векторӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sketch" -+#~ msgstr "Sketch" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vector-based Drawing Program" -+#~ msgstr "Барномаи тасвирҳои векторӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sodipodi" -+#~ msgstr "Sodipodi" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "TGif" -+#~ msgstr "TGif" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Drawing Program" -+#~ msgstr "Барномаи расмкашӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X DVI" -+#~ msgstr "X DVI" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "DVI Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари DVI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Xfig" -+#~ msgstr "Xfig" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Paint" -+#~ msgstr "X Paint" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Paint Program" -+#~ msgstr "Таҳриргари тасвирӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Xpcd" -+#~ msgstr "Xpcd" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PhotoCD Tools" -+#~ msgstr "Асбобҳои тасвирҳои CD" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XV" -+#~ msgstr "XV" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Picture Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Xwpick" -+#~ msgstr "Xwpick" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Screen Capture Program" -+#~ msgstr "Барномаи суратгирии экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Arena" -+#~ msgstr "Arena" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Balsa" -+#~ msgstr "Balsa" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mail Client" -+#~ msgstr "Мизоҷи почта" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BlueFish" -+#~ msgstr "BlueFish" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "HTML Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари HTML" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "BitTorrent GUI" -+#~ msgstr "Барномаи BitTorrent" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI" -+#~ msgstr "Барномаи BitTorrent Python wxGTK" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Coolmail" -+#~ msgstr "Coolmail" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mail Alert" -+#~ msgstr "Огоҳии почта" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DCTC GUI" -+#~ msgstr "Барномаи DCTC" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Direct Connect Clone" -+#~ msgstr "Нусхаи Direct Connect" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dpsftp" -+#~ msgstr "Dpsftp" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "FTP Browser" -+#~ msgstr "Намоишгари FTP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DrakSync" -+#~ msgstr "DrakSync" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Folder Synchronization" -+#~ msgstr "Ҳамоҳангсозии феҳристҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" -+#~ msgstr "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "eDonkey2000 GUI" -+#~ msgstr "Барномаи eDonkey2000" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Epiphany" -+#~ msgstr "Epiphany" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ethereal" -+#~ msgstr "Ethereal" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Network Analyzer" -+#~ msgstr "Таҳлилгари шабакаи Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Evolution" -+#~ msgstr "Evolution" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Fetchmailconf" -+#~ msgstr "Fetchmailconf" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Fetchmail Configuration" -+#~ msgstr "Танзимоти Fetchmail" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gabber" -+#~ msgstr "Gabber" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Instant Messenger" -+#~ msgstr "Барномаи паёмнависӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gaim" -+#~ msgstr "Gaim" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Galeon" -+#~ msgstr "Galeon" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "gFTP" -+#~ msgstr "gFTP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOMEICU" -+#~ msgstr "GNOMEICU" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "ICQ Messenger" -+#~ msgstr "Паёмнависии ICQ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GnomeMeeting" -+#~ msgstr "GnomeMeeting" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Video Conferencing" -+#~ msgstr "Вохӯриҳои видео" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Talk" -+#~ msgstr "GNOME Talk" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Telnet" -+#~ msgstr "GNOME Telnet" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Remote Access" -+#~ msgstr "Дастрасии дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ickle" -+#~ msgstr "ickle" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "ICQ2000 Chat" -+#~ msgstr "Чатхонаи ICQ2000" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Java Web Start" -+#~ msgstr "Кушодани барномаҳои Java аз Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KNews" -+#~ msgstr "KNews" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Usenet News Reader" -+#~ msgstr "Барномаи ахборот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Licq" -+#~ msgstr "Licq" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller" -+#~ msgstr "MLDonkey GTK+ Core Controller" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "MLDonkey GUI" -+#~ msgstr "Барномаи MLDonkey" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mozilla" -+#~ msgstr "Mozilla" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Firefox" -+#~ msgstr "Firefox" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Thunderbird" -+#~ msgstr "Thunderbird" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netscape 6" -+#~ msgstr "Netscape 6" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netscape" -+#~ msgstr "Netscape" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netscape Messenger" -+#~ msgstr "Паёмнависии Netscape" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nmapfe" -+#~ msgstr "Nmapfe" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Port Scanner" -+#~ msgstr "Порти сканер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Opera" -+#~ msgstr "Opera" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pan" -+#~ msgstr "Pan" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sylpheed" -+#~ msgstr "Sylpheed" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "BitTorrent Python Curses GUI" -+#~ msgstr "Барномаи BitTorrent Python Curses" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "FTP Client" -+#~ msgstr "Мизоҷи FTP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lftp" -+#~ msgstr "Lftp" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Links" -+#~ msgstr "Алоқаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Lynx" -+#~ msgstr "Lynx" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mutt" -+#~ msgstr "Mutt" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "NcFTP" -+#~ msgstr "NcFTP" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pine" -+#~ msgstr "Pine" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "SILC Client" -+#~ msgstr "Мизоҷи SILC" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SILC" -+#~ msgstr "SILC" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slrn" -+#~ msgstr "Slrn" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "News Reader" -+#~ msgstr "Хонандаи ахборот" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "w3m" -+#~ msgstr "w3m" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wireshark" -+#~ msgstr "Wireshark" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Biff" -+#~ msgstr "X Biff" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XChat" -+#~ msgstr "XChat" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "IRC Chat" -+#~ msgstr "Чатхонаи IRC" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XFMail" -+#~ msgstr "XFMail" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X FTP" -+#~ msgstr "X FTP" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Videotext Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари матни видеоӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AleVT" -+#~ msgstr "AleVT" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AlsaMixerGui" -+#~ msgstr "AlsaMixerGui" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Alsa Mixer Frontend" -+#~ msgstr "Барномаи идоракунии Alsa" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ams" -+#~ msgstr "ams" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Alsa Modular Synthesizer" -+#~ msgstr "Синтезатори идоракунии Alsa" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "amSynth" -+#~ msgstr "amSynth" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" -+#~ msgstr "Синтезатори идоракунии Retro Analog" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ardour" -+#~ msgstr "Ardour" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Multitrack Audio Studio" -+#~ msgstr "Multitrack Audio Studio" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Audacity" -+#~ msgstr "Audacity" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Audio Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари аудио" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Aumix" -+#~ msgstr "Aumix" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Audio Mixer" -+#~ msgstr "Идоракунии овоз" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "AVI Video Player" -+#~ msgstr "Плеери видеои AVI" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Aviplay" -+#~ msgstr "Aviplay" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Broadcast 2000" -+#~ msgstr "Broadcast 2000" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DJPlay" -+#~ msgstr "DJPlay" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "DJ-Mixer and Player" -+#~ msgstr "Плеери DJ-Mixer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EcaMegaPedal" -+#~ msgstr "EcaMegaPedal" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Ecasound Effektrack" -+#~ msgstr "Ecasound Effektrack" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EnjoyMPEG" -+#~ msgstr "EnjoyMPEG" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "MPEG Player" -+#~ msgstr "Плеери MPEG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FreeBirth" -+#~ msgstr "FreeBirth" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Drum Machine" -+#~ msgstr "Барномаи Drum Machine" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "FreqTweak" -+#~ msgstr "FreqTweak" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Effects for Jack" -+#~ msgstr "Воситаҳои барномаи Jack" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "gAlan" -+#~ msgstr "gAlan" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Modular Synth" -+#~ msgstr "Синтезатор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Grip" -+#~ msgstr "Grip" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "CD Player/Ripper" -+#~ msgstr "Плеери нусхабардории CD" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GTV" -+#~ msgstr "GTV" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Hydrogen" -+#~ msgstr "Hydrogen" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Jack-Rack" -+#~ msgstr "Jack-Rack" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Jack Effectrack" -+#~ msgstr "Барномаи Jack Effectrack" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Jack Mastering Tool" -+#~ msgstr "Барномаи идоракунии Jack" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Jazz" -+#~ msgstr "Ҷаз" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Sound Processor" -+#~ msgstr "Барномаи ҷараёни овоз" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Dual Channel VU-Meter" -+#~ msgstr "Канали Dual VU-Meter" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Meterbridge" -+#~ msgstr "Meterbridge" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mixxx" -+#~ msgstr "Mixxx" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MP3 Info" -+#~ msgstr "Маълумоти MP3" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Video Player" -+#~ msgstr "Плеери видео" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MPlayer" -+#~ msgstr "MPlayer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MpegTV" -+#~ msgstr "MpegTV" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MusE" -+#~ msgstr "MusE" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Music Sequencer" -+#~ msgstr "Синтезатори мусиқӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "DVD Player" -+#~ msgstr "Плеери DVD" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ogle" -+#~ msgstr "Ogle" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "MOV Video Player" -+#~ msgstr "Плеери видеои MOV" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "OQTPlayer" -+#~ msgstr "OQTPlayer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QJackCtl" -+#~ msgstr "QJackCtl" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Control for Jack" -+#~ msgstr "Барномаи идоракунии Jack" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QSynth" -+#~ msgstr "QSynth" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Control for FluidSynth" -+#~ msgstr "Барномаи идоракунии FluidSynth" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RealPlayer" -+#~ msgstr "RealPlayer" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "reZound" -+#~ msgstr "reZound" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Slab" -+#~ msgstr "Slab" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Audio Recorder" -+#~ msgstr "Сабти овоз" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sweep" -+#~ msgstr "Ҷорӯб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "vkeybd" -+#~ msgstr "vkeybd" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Virtual MIDI Keyboard" -+#~ msgstr "Клавиатураи Virtual MIDI" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Watch TV!" -+#~ msgstr "Телевизор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XawTV" -+#~ msgstr "XawTV" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XCam" -+#~ msgstr "XCam" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Camera Program" -+#~ msgstr "Барномаи камера" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Xine" -+#~ msgstr "Xine" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Multimedia Player" -+#~ msgstr "Плеери мултимедиа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XMMS" -+#~ msgstr "XMMS" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Playlist Tool" -+#~ msgstr "Асбобҳои рӯйхати мусиқӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Enqueue in XMMS" -+#~ msgstr "Муқаддимаи XMMS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XMovie" -+#~ msgstr "XMovie" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "ZynaddsubFX" -+#~ msgstr "ZynaddsubFX" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Soft Synth" -+#~ msgstr "Soft Synth" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "AbiWord" -+#~ msgstr "AbiWord" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Word Processor" -+#~ msgstr "Барномаи Word" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Acrobat Reader" -+#~ msgstr "Acrobat Reader" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "PDF Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари PDF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Applix" -+#~ msgstr "Applix" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Office Suite" -+#~ msgstr "Барномаҳои офис" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dia" -+#~ msgstr "Dia" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Program for Diagrams" -+#~ msgstr "Барномаҳои диаграмма" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME-Cal" -+#~ msgstr "GNOME-Cal" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Personal Calendar" -+#~ msgstr "Тақвими шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME-Card" -+#~ msgstr "GNOME-Card" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Contact Manager" -+#~ msgstr "Мудири алоқаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Time Tracker" -+#~ msgstr "Вақтсанҷи GNOME" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GnuCash" -+#~ msgstr "GnuCash" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Finance Manager" -+#~ msgstr "Сармуҳосиб" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gnumeric" -+#~ msgstr "Gnumeric" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Spread Sheet" -+#~ msgstr "Ҷадвалҳои электронӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Guppi" -+#~ msgstr "Guppi" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ical" -+#~ msgstr "Ical" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Calendar Program" -+#~ msgstr "Тақвим" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "LyX" -+#~ msgstr "LyX" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "MrProject" -+#~ msgstr "MrProject" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Project Manager" -+#~ msgstr "Мудири лоиҳа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Netscape Address Book" -+#~ msgstr "Журнали суроғаҳои Netscape" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plan" -+#~ msgstr "Plan" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Calendar Manager" -+#~ msgstr "Мудири тақвим" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Bibliographic Database" -+#~ msgstr "Базаи маълумоти китобшиносӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pybliographic" -+#~ msgstr "Китобшиносӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Scribus" -+#~ msgstr "Scribus" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Publishing" -+#~ msgstr "Нашриёт" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WordPerfect 2000" -+#~ msgstr "WordPerfect 2000" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "WordPerfect" -+#~ msgstr "WordPerfect" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "xacc" -+#~ msgstr "xacc" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Personal Accounting Tool" -+#~ msgstr "Барномаи ҳисоботи шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X PDF" -+#~ msgstr "X PDF" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "XsLite" -+#~ msgstr "XsLite" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Citrix ICA Client" -+#~ msgstr "Миҷози Citrix ICA" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "WTS Client" -+#~ msgstr "Миҷози WTS" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EditXRes" -+#~ msgstr "EditXRes" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "X Resource Editor" -+#~ msgstr "Таҳриргари системаи X" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Terminal" -+#~ msgstr "Терминал" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Terminal Program" -+#~ msgstr "Барномаи терминал" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Procinfo" -+#~ msgstr "Procinfo" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Process Information" -+#~ msgstr "Барномаи маълумоти система" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "ouR eXtended Virtual Terminal" -+#~ msgstr "Терминали ouR eXtended Virtual" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "RXVT" -+#~ msgstr "RXVT" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vmstat" -+#~ msgstr "Vmstat" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Virtual Memory Statistics" -+#~ msgstr "Маълумоти хотираи система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Wine" -+#~ msgstr "Wine" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Run Windows Programs" -+#~ msgstr "Кушодани барномаҳои Windows" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X osview" -+#~ msgstr "X osview" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Eyes" -+#~ msgstr "X Eyes" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tux" -+#~ msgstr "Tux" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Linux Mascot" -+#~ msgstr "Linux Mascot" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Calctool" -+#~ msgstr "Calctool" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Calculator" -+#~ msgstr "Калкулятор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "E-Notes" -+#~ msgstr "E-Notes" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Personal Notes" -+#~ msgstr "Ёддоштҳои шахсӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GKrellM" -+#~ msgstr "GKrellM" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "GNU Krell Monitors" -+#~ msgstr "Намоишгари GNU Krell" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNOME Who" -+#~ msgstr "GNOME Who" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "System Info Tool" -+#~ msgstr "Баномаи иттилооти система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "OClock" -+#~ msgstr "OClock" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Clock" -+#~ msgstr "Соат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Info" -+#~ msgstr "Иттилооти система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Log Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари журнали система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X-Gnokii" -+#~ msgstr "X-Gnokii" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mobile Phone Management Tool" -+#~ msgstr "Барномаи идоракунии телефони мобилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Calc" -+#~ msgstr "X Calc" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Clipboard" -+#~ msgstr "X Clipboard" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Clipboard Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари барномаи нусхабардорӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Clock" -+#~ msgstr "Соати X" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Console" -+#~ msgstr "Консол" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Console Message Viewer" -+#~ msgstr "Намоишгари паёмҳои консол" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Kill" -+#~ msgstr "X Kill" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Window Termination Tool" -+#~ msgstr "Барномаи пӯшидани тирезаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Load" -+#~ msgstr "X Load" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Monitors System Load" -+#~ msgstr "Намоишгари коргузории система" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Magnifier" -+#~ msgstr "X Magnifier" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Magnifier" -+#~ msgstr "Калонкунандаи мизи корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Refresh" -+#~ msgstr "X Refresh" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Refresh Screen" -+#~ msgstr "Навсози экран" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Terminal" -+#~ msgstr "Терминали X" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "X Traceroute" -+#~ msgstr "X Traceroute" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Menu Updating Tool" -+#~ msgstr "Барномаи навсозии меню" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Device Type" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Solid Device Viewer" -+#~ msgstr "Дастгоҳҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Network Interface" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Network Interface Summary" -+#~ msgstr "Воситаҳои шабака" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Global Shortcuts Daemon" -+#~ msgstr "Хидмати миёнбурҳои глобалии KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE System Notifications" -+#~ msgstr "Огоҳиномаҳои системаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The KDE Wallet Daemon" -+#~ msgstr "Суҳбати шабакаи дохилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The Nepomuk Storage Service" -+#~ msgstr "Основная служба хранения данных Nepomuk" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Search service file indexer" -+#~ msgstr "Настройка сервера Nepomuk/Strigi" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library" -+#~ msgstr "Phonon: Китобхонаи мултимедиаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Accessibility Tool" -+#~ msgstr "Имкониятҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The KDE Screen Saver" -+#~ msgstr "Пардаи экрани KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE System Guard" -+#~ msgstr "Ҳифзи системаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "The KDE Window Manager" -+#~ msgstr "Мудири тирезаҳои KDE" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE write daemon" -+#~ msgstr "Чат локальной сети" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "PowerDevil" -+#~ msgstr "PowerDevil" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Object Name" -+#~ msgstr "Номи объект" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED Favicon Module" -+#~ msgstr "KDED: Хидмати нишонаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED Desktop Folder Notifier" -+#~ msgstr "Феҳристи огоҳиномаи мизи кории KDED" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED Password Module" -+#~ msgstr "KDED: Модули паролҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Time zone daemon for KDE" -+#~ msgstr "Служба часовых поясов для KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Solid User Interface Server" -+#~ msgstr "Сервер интерфейса пользователя Solid" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system" -+#~ msgstr "Интерфейс пользователя для Solid, системы обнаружения оборудования" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KHotKeys" -+#~ msgstr "KHotKeys" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys." -+#~ msgstr "Запускать демон khotkeys при входе" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED-module for screen-management" -+#~ msgstr "Управление сертификатами SSL" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Laptop Power Management Daemon" -+#~ msgstr "Служба управления питанием ноутбука" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Sound" -+#~ msgstr "Садо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sound information" -+#~ msgstr "Иттилооти садо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Find Part" -+#~ msgstr "Find Part" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Attached devices information" -+#~ msgstr "Иттилооти дастгоҳҳои бастанд" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Partition information" -+#~ msgstr "Иттилооти қисмҳои диски компютерӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Processor Information" -+#~ msgstr "Иттилоот оиди амалкард" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Monitor - CPU" -+#~ msgstr "Монитори системаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Monitor - Hard Disk" -+#~ msgstr "(c) 1996-2008 Разработчики KSysGuard" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Monitor - Hardware Info" -+#~ msgstr "Монитори система - Иттилооти сахтафзор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Monitor - Network" -+#~ msgstr "Монитори система - Шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Monitor - RAM" -+#~ msgstr "Монитори системаи KDE" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "System Monitor - Temperature" -+#~ msgstr "Монитори система - Ҳарорат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Communication" -+#~ msgstr "Огоҳинома" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Connectivity" -+#~ msgstr "Пайвастшавӣ ва Интернет" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File download and sharing" -+#~ msgstr "Боргирӣ ва мубодилаи файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "There is Rain on the Table" -+#~ msgstr "Дождь на столе" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "An SVG themable clock" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A themable analog clock" -+#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Altra Dot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Atra Dot" -+#~ msgstr "Altra Dot" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "EOS" -+#~ msgstr "EOS" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Panama" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Pataca" -+#~ msgstr "Панама" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index" -+#~ msgstr "Язык, для которого создается индекс" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index done" -+#~ msgstr "Rebuilding Nepomuk Index done" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Jpeg" -+#~ msgstr "JPEG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Svg" -+#~ msgstr "Svg" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Local Network Browsing" -+#~ msgstr "Барномаи намоишгари шабакаи дохилӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers" -+#~ msgstr "" -+#~ "Танзимоти намоиши шабакаи дохилӣ барои феҳристҳо ва чопгарҳои кушодашуда" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "History Sidebar" -+#~ msgstr "Панели таърих" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Navigation Panel" -+#~ msgstr "Панели намоишгар" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "javascript-config-test" -+#~ msgstr "Проверка работы Knotify" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Javascript config object test widget" -+#~ msgstr "Проверка работы Knotify" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "script-digital-clock" -+#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Javascript digital clock" -+#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "script-mediaplayer" -+#~ msgstr "Quake Script" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Javascript media player" -+#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "script-nowplaying" -+#~ msgstr "Quake Script" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Javascript version current track playing" -+#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Tiger" -+#~ msgstr "Паланг" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Script Adaptor" -+#~ msgstr "Графический адаптер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Python Clock" -+#~ msgstr "Соати Python" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Python Date and Time" -+#~ msgstr "Сана ва вақти Python" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Python Time data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Ахбороти нашрро дар файл гузоред" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ruby Analog Clock" -+#~ msgstr "Циферблат аналоговых часов" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An SVG themable clock" -+#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "An example of displaying an SVG" -+#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ruby Web Browser" -+#~ msgstr "Веб-браузери Ruby" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "DBpedia queries" -+#~ msgstr "Дархостҳои DBpedia" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "DBpedia data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Маълумоти DBpedia барои плазмоидҳо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Time data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Временные данные для плазмоидов" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Run your favourite apps" -+#~ msgstr "Барномаҳои дӯстдоштаро истифода баред" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GNU Debugger" -+#~ msgstr "Ислоҳгари GNU" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole" -+#~ msgstr "Ислоҳгари матнии косоли GNU" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Nitrogen" -+#~ msgstr "Нитроген" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Plasma MID" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plasma" -+#~ msgstr "Plasma MID" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ozone" -+#~ msgstr "Ozone" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KDED Favicon Module" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED Locking Module" -+#~ msgstr "KDED: Хидмати нишонаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ac Adapter" -+#~ msgstr "Графический адаптер" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Audio Interface" -+#~ msgstr "Воситаҳои шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Battery" -+#~ msgstr "Батарея" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Block" -+#~ msgstr "Соат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Button" -+#~ msgstr "Тугмаҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Camera" -+#~ msgstr "Камера" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dvb Interface" -+#~ msgstr "Воситаҳои шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Generic Interface" -+#~ msgstr "Воситаҳои шабака" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Optical Disc" -+#~ msgstr "Диски оптикӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Portable Media Player" -+#~ msgstr "Плеери мултимедиа" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Serial Interface" -+#~ msgstr "Интерфейси рақамӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Storage Access" -+#~ msgstr "Дастрасии дурдаст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blue Curl" -+#~ msgstr "Синий по умолчанию" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ladybuggin" -+#~ msgstr "Божья коровка" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Flower Drops" -+#~ msgstr "Капли на цветах" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Vector Sunset" -+#~ msgstr "Векторная графика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "File Manager" -+#~ msgstr "Мудири файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)" -+#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 дар Windows XP)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Developer" -+#~ msgstr "Коргардон" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Settings preferred for developers" -+#~ msgstr "Настройки, предпочтительные для разработчиков" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "" -+#~ "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " -+#~ "signal %signum (%signame)." -+#~ msgstr "" -+#~ "В приложении %progname (%appname) с id процесса %pid произошёл фатальный " -+#~ "сбой, вызвавший сигнал %signum (%signame)." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "" -+#~ "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace below." -+#~ msgstr "" -+#~ "Возможно, вы захотите исправить программу. Посмотрите отчёт отладчика." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SIGILL" -+#~ msgstr "SIGILL" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Illegal instruction." -+#~ msgstr "Недопустимая инструкция." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SIGABRT" -+#~ msgstr "SIGABRT" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Aborted." -+#~ msgstr "Қатъ шуд." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SIGFPE" -+#~ msgstr "SIGFPE" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Floating point exception." -+#~ msgstr "Исключительная ситуация при вычислении с плавающей точкой." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SIGSEGV" -+#~ msgstr "SIGSEGV" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Invalid memory reference." -+#~ msgstr "Доступ к неразрешённой области памяти." -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Unknown" -+#~ msgstr "Номуайян" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "This signal is unknown." -+#~ msgstr "Сигнали номуайян" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "End user" -+#~ msgstr "Конечный пользователь" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Settings preferred for end users" -+#~ msgstr "Настройки, предпочтительные для конечных пользователей" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "" -+#~ "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal " -+#~ "%signum (%signame)." -+#~ msgstr "" -+#~ "В приложении %progname (%appname) произошёл фатальный сбой, вызвавший " -+#~ "сигнал %signum (%signame)." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "" -+#~ "Please help us improve the software you use by filing a report at http://bugs.kde.org. Useful details include " -+#~ "how to reproduce the error, documents that were loaded, etc." -+#~ msgstr "" -+#~ "Пожалуйста, помогите нам улучшить эту программу и заполните http://bugs.kde.org. Будет полезно указать, " -+#~ "как воспроизвести эту ошибку, какие документы были загружены и т.д." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " -+#~ "application. The application was asked to save its documents." -+#~ msgstr "" -+#~ "Приложение получает сигнал SIGILL чаще всего из-за ошибки в программе. " -+#~ "Данные приложения будут сохранены." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an " -+#~ "internal inconsistency caused by a bug in the program." -+#~ msgstr "" -+#~ "Приложение завершается сигналом SIGABRT, когда внутри него возникает " -+#~ "сбой, вызванный ошибкой в программе." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " -+#~ "application. The application was asked to save its documents." -+#~ msgstr "" -+#~ "Приложение получает сигнал SIGFPE чаще всего из-за ошибки в программе. " -+#~ "Данные приложения будут сохранены." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "" -+#~ "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " -+#~ "application. The application was asked to save its documents." -+#~ msgstr "" -+#~ "Приложение получает сигнал SIGSEGV чаще всего из-за ошибки в программе. " -+#~ "Данные приложения будут сохранены." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Sorry, I do not know this signal." -+#~ msgstr "Извините, об этом сигнале ничего не известно." -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Windows Shares" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Windows and Tasks" -+#~ msgstr "Ба ҳам дидан" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Date and Time" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Date and Time" -+#~ msgstr "Сана ва вақт" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Application Launcher" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Application Launchers" -+#~ msgstr "Иҷрогари барномаҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "System" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "System" -+#~ msgstr "Система" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Utilities" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Utilities" -+#~ msgstr "Барномаҳои хизмат" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Examples" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Examples" -+#~ msgstr "Мисолҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Python Date and Time" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Python Date and Time" -+#~ msgstr "Сана ва вақти Python" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Applix" -+#~ msgctxt "Keywords" -+#~ msgid "Applet" -+#~ msgstr "Applix" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kuiserver data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Mouse data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Network information for Plasmoids" -+#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Places data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Поставщик данных «Точки входа» для плазмоидов" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Weather data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Данные погоды для плазмоидов" -+ -+#~| msgctxt "Query" -+#~| msgid "" -+#~| "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+" -+#~| "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" -+#~ msgctxt "Query" -+#~ msgid "" -+#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\" -+#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" -+#~ msgstr "" -+#~ "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+" -+#~ "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Shell Runner Config" -+#~ msgstr "Файли танзимотии рамзҳои блок" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KDED Systemtray daemon" -+#~ msgstr "Чат локальной сети" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Remote Encoding Plugin" -+#~ msgstr "Рамзгузории номи файл дар хидматгоҳ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror" -+#~ msgstr "Рамзгузории номи файл дар хидматгоҳ (Барои Konqueror)" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Oxygen Team" -+#~ msgstr "Командаи Oxygen" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Hotkey settings" -+#~ msgstr "Танзимоти якҷоябандии тугмаҳо" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Desktop Grid" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Desktop Cylinder" -+#~ msgstr "Настольное издательство" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Virtual desktop one is selected" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a cylinder" -+#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" -+ -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "Virtual desktop one is selected" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a sphere" -+#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure Mouse Gestures" -+#~ msgstr "Настройка параметров клавиатуры и мыши" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "UADescription (Firefox 1.5 on current)" -+#~ msgstr "UADescription (Firefox 1.5 on current)" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Open with Dolphin" -+#~ msgstr "Кушодан бо Dolphin" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "WeatherEngine Ion" -+#~ msgstr "Поисковая машина Ion" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Colorado Farm" -+#~ msgstr "Ферма в Колорадо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Ruby Package Structure" -+#~ msgstr "Сохтори барномаҳои Ruby" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Emotion" -+#~ msgstr "Эмоция" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Golden Ripples" -+#~ msgstr "Золотая зыбь" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Green Concentration" -+#~ msgstr "Зелёная концентрация" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Leafs Labyrinth" -+#~ msgstr "Лабиринт листьев" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Skeeter Hawk" -+#~ msgstr "Стрекоза" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "You can configure Konqueror's file manager mode here" -+#~ msgstr "Танзимоти ҳолати мудири файлҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Previews & Meta-Data" -+#~ msgstr "Пешнамоиши ва Meta-Data" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "You can configure how Konqueror Previews & Meta-data work here" -+#~ msgstr "Настройка создания миниатюр и показа мета-данных в Konqueror" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Plasma Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KRunner plugin" -+#~ msgstr "Танзимоти модулҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Package metadata test file" -+#~ msgstr "Ба кор андохтани канал бо тартибот ва тавтиши файл." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWallet Daemon Module" -+#~ msgstr "Модули KDED барои боркунии пешакии Konqueror" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Login visual effect" -+#~ msgstr "EFFECT(номиналии миқдори маош;даврҳои)" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Logout visual effect" -+#~ msgstr "EFFECT(номиналии миқдори маош;даврҳои)" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Animates minimizing of windows with a magic lamp" -+#~ msgstr "Хидматгоҳи файлҳои Windows" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Shows KWin's performance" -+#~ msgstr "KWin барномаи пуштибони ёрирасон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Gimp" -+#~ msgstr "Gimp" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Silc" -+#~ msgstr "Silc" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Taskbar" -+#~ msgstr "Панели вазифа" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Configure the panel taskbar" -+#~ msgstr "Танзимоти панели вазифа" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mouse Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "Network" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Network Engine" -+#~ msgstr "Шабакаи Интернет" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Places Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Powermanagement Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "SolidDevice Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Task Management Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаи рамзгузорӣ маълумоти озмоиширо барнагардонд." -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Time Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Weather Data Engine" -+#~ msgstr "Барномаҳои луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Phonon Xine backend" -+#~ msgstr "Пуштибонии Phonon Xine" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Solid" -+#~ msgstr "Сохтро истифода намоед" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Applet Manuals" -+#~ msgstr "Дастурамалҳои барномаҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "joystick - a kcontrol module to test joysticks" -+#~ msgstr "KDE Модули Марказии Идоракунӣ барои санҷидани Дастаи Бозӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Xesam Search" -+#~ msgstr "Ҷустуҷӯи Xesam" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kgeography.po -@@ -0,0 +1,455 @@ -+# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# Khujand Computer Technologies, Inc -+# Youth Opportunities NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: src/kgeography.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "KGeography" -+msgstr "KVocTrain" -+ -+#: src/kgeography.desktop:65 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Geography Trainer" -+msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#: src/kgeography.desktop:126 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "A Geography Learning Program" -+msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blinken" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Memory Enhancement Game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A memory enhancement game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot2d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot3d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph 2D" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KalziumGLPart" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kalzium" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kanagram" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Fractions" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Practice exercises with fractions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBruch" -+#~ msgstr "KBruch" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KHangMan" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dr. Geo Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig" -+#~ msgstr "Kig" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Explore Geometric Constructions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KigPart" -+#~ msgstr "KigPart" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kiten" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLettres" -+#~ msgstr "KLettres" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Learn Alphabet" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Learn The Alphabet" -+#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlot" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mathematical Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlotPart" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KStars" -+#~ msgstr "KStars" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Touch Typing Tutor" -+#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTouch" -+#~ msgstr "KTouch" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTurtle" -+#~ msgstr "KСангпушт" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Educational Programming Environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Flash Card Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizCorrect" -+#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Correct answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizError" -+#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Wrong answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "syntaxerror" -+#~ msgstr "syntaxerror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Error in syntax" -+#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Globe" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Cards" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dot file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GML file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Physical Simulator" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPercentage" -+#~ msgstr "KPercentage" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Percentages" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Practice" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KVocTrain" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A program to help revise Latin" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLatin" -+#~ msgstr "KЛотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Latin Reviser" -+#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" -+#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Cabri Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Кэбри" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dr. Geo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KGeo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи KGeo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kig Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSeg Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Languages" -+#~ msgstr "Забонҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mathematics" -+#~ msgstr "Математика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Miscellaneous" -+#~ msgstr "Гуногун" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Science" -+#~ msgstr "Фан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Teaching Tools" -+#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Simon Says Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca" -+#~ msgstr "KEduca" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams" -+#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams Editor" -+#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca-Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Gallery Document" -+#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KDE Logo programming environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kverbos" -+#~ msgstr "Kverbos" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Study Spanish Verbforms" -+#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" -+ -+#~ msgid "Name=KMessedWords" -+#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool" -+#~ msgstr "Name=KMathTool" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" -+#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kig.po -@@ -0,0 +1,458 @@ -+# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# Khujand Computer Technologies, Inc -+# Youth Opportunities NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 02:27+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: kfile/kfile_drgeo.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Dr. Geo Info" -+msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" -+ -+#: kfile/kfile_kig.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kig Info" -+msgstr "Ахборот дар бораи Kig" -+ -+#: kig/kig.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kig" -+msgstr "Kig" -+ -+#: kig/kig.desktop:68 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Interactive Geometry" -+msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#: kig/kig.desktop:132 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Explore Geometric Constructions" -+msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#: kig/kig_part.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KigPart" -+msgstr "KigPart" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blinken" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Memory Enhancement Game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A memory enhancement game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot2d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot3d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph 2D" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KalziumGLPart" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kalzium" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kanagram" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Fractions" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Practice exercises with fractions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBruch" -+#~ msgstr "KBruch" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGeography" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Geography Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Geography Learning Program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KHangMan" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kiten" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLettres" -+#~ msgstr "KLettres" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Learn Alphabet" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Learn The Alphabet" -+#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlot" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mathematical Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlotPart" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KStars" -+#~ msgstr "KStars" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Touch Typing Tutor" -+#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTouch" -+#~ msgstr "KTouch" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTurtle" -+#~ msgstr "KСангпушт" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Educational Programming Environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Flash Card Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizCorrect" -+#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Correct answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizError" -+#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Wrong answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "syntaxerror" -+#~ msgstr "syntaxerror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Error in syntax" -+#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Globe" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Cards" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dot file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GML file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Physical Simulator" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPercentage" -+#~ msgstr "KPercentage" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Percentages" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Practice" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KVocTrain" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A program to help revise Latin" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLatin" -+#~ msgstr "KЛотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Latin Reviser" -+#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" -+#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Cabri Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Кэбри" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dr. Geo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KGeo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи KGeo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kig Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSeg Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Languages" -+#~ msgstr "Забонҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mathematics" -+#~ msgstr "Математика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Miscellaneous" -+#~ msgstr "Гуногун" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Science" -+#~ msgstr "Фан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Teaching Tools" -+#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Simon Says Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca" -+#~ msgstr "KEduca" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams" -+#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams Editor" -+#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca-Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Gallery Document" -+#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KDE Logo programming environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kverbos" -+#~ msgstr "Kverbos" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Study Spanish Verbforms" -+#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" -+ -+#~ msgid "Name=KMessedWords" -+#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool" -+#~ msgstr "Name=KMathTool" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" -+#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_klettres.po -@@ -0,0 +1,455 @@ -+# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# Khujand Computer Technologies, Inc -+# Youth Opportunities NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-28 03:55+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: src/klettres.desktop:7 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "a KDE program to learn the alphabet" -+msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#: src/klettres.desktop:64 -+msgctxt "Name" -+msgid "KLettres" -+msgstr "KLettres" -+ -+#: src/klettres.desktop:133 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Learn Alphabet" -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Learn The Alphabet" -+msgstr "Омӯхтани Алифбо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blinken" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Memory Enhancement Game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A memory enhancement game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot2d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot3d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph 2D" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KalziumGLPart" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kalzium" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kanagram" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Fractions" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Practice exercises with fractions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBruch" -+#~ msgstr "KBruch" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGeography" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Geography Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Geography Learning Program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KHangMan" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dr. Geo Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig" -+#~ msgstr "Kig" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Explore Geometric Constructions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KigPart" -+#~ msgstr "KigPart" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kiten" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlot" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mathematical Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlotPart" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KStars" -+#~ msgstr "KStars" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Touch Typing Tutor" -+#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTouch" -+#~ msgstr "KTouch" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTurtle" -+#~ msgstr "KСангпушт" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Educational Programming Environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Flash Card Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizCorrect" -+#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Correct answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizError" -+#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Wrong answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "syntaxerror" -+#~ msgstr "syntaxerror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Error in syntax" -+#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Globe" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Cards" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dot file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GML file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Physical Simulator" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPercentage" -+#~ msgstr "KPercentage" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Percentages" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Practice" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KVocTrain" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A program to help revise Latin" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLatin" -+#~ msgstr "KЛотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Latin Reviser" -+#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" -+#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Cabri Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Кэбри" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dr. Geo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KGeo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи KGeo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kig Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSeg Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Languages" -+#~ msgstr "Забонҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mathematics" -+#~ msgstr "Математика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Miscellaneous" -+#~ msgstr "Гуногун" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Science" -+#~ msgstr "Фан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Teaching Tools" -+#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Simon Says Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca" -+#~ msgstr "KEduca" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams" -+#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams Editor" -+#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca-Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Gallery Document" -+#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KDE Logo programming environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kverbos" -+#~ msgstr "Kverbos" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Study Spanish Verbforms" -+#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" -+ -+#~ msgid "Name=KMessedWords" -+#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool" -+#~ msgstr "Name=KMathTool" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" -+#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kstars.po -@@ -0,0 +1,455 @@ -+# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# Khujand Computer Technologies, Inc -+# Youth Opportunities NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2011-11-21 04:31+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: kstars/kstars.desktop:7 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Desktop Planetarium" -+msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#: kstars/kstars.desktop:77 -+msgctxt "Name" -+msgid "KStars" -+msgstr "KStars" -+ -+#: kstars/kstars.desktop:145 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Desktop Planetarium" -+msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blinken" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Memory Enhancement Game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A memory enhancement game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot2d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot3d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph 2D" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KalziumGLPart" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kalzium" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kanagram" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Fractions" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Practice exercises with fractions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBruch" -+#~ msgstr "KBruch" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGeography" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Geography Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Geography Learning Program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KHangMan" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dr. Geo Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig" -+#~ msgstr "Kig" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Explore Geometric Constructions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KigPart" -+#~ msgstr "KigPart" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kiten" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLettres" -+#~ msgstr "KLettres" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Learn Alphabet" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Learn The Alphabet" -+#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlot" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mathematical Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlotPart" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Touch Typing Tutor" -+#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTouch" -+#~ msgstr "KTouch" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTurtle" -+#~ msgstr "KСангпушт" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Educational Programming Environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Flash Card Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizCorrect" -+#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Correct answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizError" -+#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Wrong answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "syntaxerror" -+#~ msgstr "syntaxerror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Error in syntax" -+#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Globe" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Cards" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dot file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GML file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Physical Simulator" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPercentage" -+#~ msgstr "KPercentage" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Percentages" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Practice" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KVocTrain" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A program to help revise Latin" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLatin" -+#~ msgstr "KЛотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Latin Reviser" -+#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" -+#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Cabri Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Кэбри" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dr. Geo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KGeo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи KGeo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kig Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSeg Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Languages" -+#~ msgstr "Забонҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mathematics" -+#~ msgstr "Математика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Miscellaneous" -+#~ msgstr "Гуногун" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Science" -+#~ msgstr "Фан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Teaching Tools" -+#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Simon Says Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca" -+#~ msgstr "KEduca" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams" -+#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams Editor" -+#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca-Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Gallery Document" -+#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KDE Logo programming environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kverbos" -+#~ msgstr "Kverbos" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Study Spanish Verbforms" -+#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" -+ -+#~ msgid "Name=KMessedWords" -+#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool" -+#~ msgstr "Name=KMathTool" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" -+#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_marble.po -@@ -0,0 +1,483 @@ -+# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# Khujand Computer Technologies, Inc -+# Youth Opportunities NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 10:24+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: src/marble.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "Marble" -+msgstr "" -+ -+#: src/marble.desktop:61 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Desktop Planetarium" -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Desktop Globe" -+msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#: src/marble_part.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Marble Part" -+msgstr "" -+ -+#: src/plasmarunner/plasma-runner-marble.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "OpenStreetMap with Marble" -+msgstr "" -+ -+#: src/plasmarunner/plasma-runner-marble.desktop:27 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Lookup places in OpenStreetMap with Marble" -+msgstr "" -+ -+#: src/plasmoid/plasma-applet-kworldclock.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "World Clock" -+msgstr "" -+ -+#: src/plasmoid/plasma-applet-kworldclock.desktop:51 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Shows the time in different parts of the world" -+msgstr "" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blinken" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Memory Enhancement Game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A memory enhancement game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot2d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot3d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph 2D" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KalziumGLPart" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kalzium" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kanagram" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Fractions" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Practice exercises with fractions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBruch" -+#~ msgstr "KBruch" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGeography" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Geography Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Geography Learning Program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KHangMan" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dr. Geo Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig" -+#~ msgstr "Kig" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Explore Geometric Constructions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KigPart" -+#~ msgstr "KigPart" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kiten" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLettres" -+#~ msgstr "KLettres" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Learn Alphabet" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Learn The Alphabet" -+#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlot" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mathematical Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlotPart" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KStars" -+#~ msgstr "KStars" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Touch Typing Tutor" -+#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTouch" -+#~ msgstr "KTouch" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTurtle" -+#~ msgstr "KСангпушт" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Educational Programming Environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Flash Card Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizCorrect" -+#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Correct answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizError" -+#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Wrong answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "syntaxerror" -+#~ msgstr "syntaxerror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Error in syntax" -+#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Cards" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dot file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GML file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Physical Simulator" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPercentage" -+#~ msgstr "KPercentage" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Percentages" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Practice" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KVocTrain" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A program to help revise Latin" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLatin" -+#~ msgstr "KЛотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Latin Reviser" -+#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" -+#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Cabri Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Кэбри" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dr. Geo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KGeo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи KGeo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kig Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSeg Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Languages" -+#~ msgstr "Забонҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mathematics" -+#~ msgstr "Математика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Miscellaneous" -+#~ msgstr "Гуногун" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Science" -+#~ msgstr "Фан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Teaching Tools" -+#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Simon Says Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca" -+#~ msgstr "KEduca" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams" -+#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams Editor" -+#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca-Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Gallery Document" -+#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KDE Logo programming environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kverbos" -+#~ msgstr "Kverbos" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Study Spanish Verbforms" -+#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" -+ -+#~ msgid "Name=KMessedWords" -+#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool" -+#~ msgstr "Name=KMathTool" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" -+#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_step.po -@@ -0,0 +1,463 @@ -+# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# Khujand Computer Technologies, Inc -+# Youth Opportunities NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:44+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: step/step.desktop:8 -+msgctxt "Name" -+msgid "Step" -+msgstr "" -+ -+#: step/step.desktop:58 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Interactive Geometry" -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Interactive Physical Simulator" -+msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#: step/step.desktop:102 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Simulate physics experiments" -+msgstr "" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blinken" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Memory Enhancement Game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A memory enhancement game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot2d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot3d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph 2D" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KalziumGLPart" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kalzium" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kanagram" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Fractions" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Practice exercises with fractions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBruch" -+#~ msgstr "KBruch" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGeography" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Geography Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Geography Learning Program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KHangMan" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dr. Geo Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig" -+#~ msgstr "Kig" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Explore Geometric Constructions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KigPart" -+#~ msgstr "KigPart" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kiten" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLettres" -+#~ msgstr "KLettres" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Learn Alphabet" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Learn The Alphabet" -+#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlot" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mathematical Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlotPart" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KStars" -+#~ msgstr "KStars" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Touch Typing Tutor" -+#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTouch" -+#~ msgstr "KTouch" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTurtle" -+#~ msgstr "KСангпушт" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Educational Programming Environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Flash Card Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizCorrect" -+#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Correct answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizError" -+#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Wrong answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "syntaxerror" -+#~ msgstr "syntaxerror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Error in syntax" -+#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Globe" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Cards" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dot file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GML file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPercentage" -+#~ msgstr "KPercentage" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Percentages" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Practice" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KVocTrain" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A program to help revise Latin" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLatin" -+#~ msgstr "KЛотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Latin Reviser" -+#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" -+#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Cabri Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Кэбри" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dr. Geo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KGeo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи KGeo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kig Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSeg Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Languages" -+#~ msgstr "Забонҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mathematics" -+#~ msgstr "Математика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Miscellaneous" -+#~ msgstr "Гуногун" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Science" -+#~ msgstr "Фан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Teaching Tools" -+#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Simon Says Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca" -+#~ msgstr "KEduca" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams" -+#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams Editor" -+#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca-Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Gallery Document" -+#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KDE Logo programming environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kverbos" -+#~ msgstr "Kverbos" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Study Spanish Verbforms" -+#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" -+ -+#~ msgid "Name=KMessedWords" -+#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool" -+#~ msgstr "Name=KMathTool" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" -+#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_cantor.po -@@ -0,0 +1,688 @@ -+# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# Khujand Computer Technologies, Inc -+# Youth Opportunities NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:43+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: src/assistants/advancedplot/advancedplotassistant.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "AdvancedPlot" -+msgstr "" -+ -+#: src/assistants/differentiate/differentiateassistant.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Differentiate" -+msgstr "" -+ -+#: src/assistants/differentiate/differentiateassistant.desktop:48 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An Assistant dialog to simplify calculating derivatives of expressions" -+msgstr "" -+ -+#: src/assistants/integrate/integrateassistant.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Integrate" -+msgstr "" -+ -+#: src/assistants/integrate/integrateassistant.desktop:49 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An Assistant dialog to simplify calculation of integrals" -+msgstr "" -+ -+#: src/assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixassistant.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Create Matrix" -+msgstr "" -+ -+#: src/assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixassistant.desktop:50 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An Assistant dialog to simplify entering of matrices" -+msgstr "" -+ -+#: src/assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesassistant.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Eigenvalues" -+msgstr "" -+ -+#: src/assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesassistant.desktop:47 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of Eigenvalues" -+msgstr "" -+ -+#: src/assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsassistant.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Eigenvectors" -+msgstr "" -+ -+#: src/assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsassistant.desktop:47 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of EigenVectors" -+msgstr "" -+ -+#: src/assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixassistant.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Invert Matrix" -+msgstr "" -+ -+#: src/assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixassistant.desktop:47 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An Assistant dialog to simplify inverting of matrices" -+msgstr "" -+ -+#: src/assistants/plot2d/plot2dassistant.desktop:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KmPlot" -+msgctxt "Name" -+msgid "Plot2d" -+msgstr "KmPlot" -+ -+#: src/assistants/plot2d/plot2dassistant.desktop:47 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 2D functions" -+msgstr "" -+ -+#: src/assistants/plot3d/plot3dassistant.desktop:3 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Name" -+#| msgid "KmPlot" -+msgctxt "Name" -+msgid "Plot3d" -+msgstr "KmPlot" -+ -+#: src/assistants/plot3d/plot3dassistant.desktop:48 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 3D functions" -+msgstr "" -+ -+#: src/assistants/runscript/runscriptassistant.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "RunScript" -+msgstr "" -+ -+#: src/assistants/runscript/runscriptassistant.desktop:49 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An Assistant for running an external Script file" -+msgstr "" -+ -+#: src/assistants/solve/solveassistant.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Solve" -+msgstr "" -+ -+#: src/assistants/solve/solveassistant.desktop:51 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An Assistant dialog to simplify solving of equations" -+msgstr "" -+ -+#: src/backends/kalgebra/kalgebrabackend.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "KAlgebra" -+msgstr "" -+ -+#: src/backends/kalgebra/kalgebrabackend.desktop:66 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"KAlgebra backend for Cantor. Lets you use the same language you use in the " -+"KAlgebra application in Cantor worksheets." -+msgstr "" -+ -+#: src/backends/maxima/maximabackend.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Maxima" -+msgstr "" -+ -+#: src/backends/maxima/maximabackend.desktop:50 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Backend for the Maxima Computer Algebra System" -+msgstr "" -+ -+#: src/backends/null/nullbackend.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "nullbackend" -+msgstr "" -+ -+#: src/backends/null/nullbackend.desktop:44 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Backend for Cantor for testing purposes" -+msgstr "" -+ -+#: src/backends/octave/octavebackend.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Octave" -+msgstr "" -+ -+#: src/backends/octave/octavebackend.desktop:44 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Backend for GNU Octave" -+msgstr "" -+ -+#: src/backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotassistant.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "QalculatePlot" -+msgstr "" -+ -+#: src/backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotassistant.desktop:31 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An Assistant for plotting with the Qalculate backend." -+msgstr "" -+ -+#: src/backends/qalculate/qalculatebackend.desktop:3 -+msgctxt "Name" -+msgid "Qalculate" -+msgstr "" -+ -+#: src/backends/qalculate/qalculatebackend.desktop:36 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"Qalculate backend for Cantor. Gives you the advanced features of Qalculate" -+msgstr "" -+ -+#: src/backends/R/rbackend.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "R" -+msgstr "" -+ -+#: src/backends/R/rbackend.desktop:52 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Backend for The R Project for Statistical Computing" -+msgstr "" -+ -+#: src/backends/sage/sagebackend.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Sage" -+msgstr "" -+ -+#: src/backends/sage/sagebackend.desktop:51 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Backend for the Sage Mathematics Software" -+msgstr "" -+ -+#: src/backends/scilab/scilabbackend.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Scilab" -+msgstr "" -+ -+#: src/backends/scilab/scilabbackend.desktop:36 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Backend for the Scilab Scientific Programming Environment" -+msgstr "Муҳити барноманависии Logo" -+ -+#: src/cantor.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Cantor" -+msgstr "" -+ -+#: src/cantor.desktop:49 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "KDE Frontend to Mathematical Software" -+msgstr "" -+ -+#: src/cantor_part.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "CantorPart" -+msgstr "" -+ -+#: src/lib/cantor_assistant.desktop:4 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An Assistant for Cantor" -+msgstr "" -+ -+#: src/lib/cantor_backend.desktop:4 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A Backend for Cantor" -+msgstr "" -+ -+#: src/lib/cantor_panelplugin.desktop:4 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A Plugin for Cantor's Panel" -+msgstr "" -+ -+#: src/panelplugins/helppanel/helppanelplugin.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Help" -+msgstr "" -+ -+#: src/panelplugins/helppanel/helppanelplugin.desktop:45 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A panel to display help" -+msgstr "" -+ -+#: src/panelplugins/variablemgr/variablemanagerplugin.desktop:4 -+msgctxt "Name" -+msgid "Variable Manager" -+msgstr "" -+ -+#: src/panelplugins/variablemgr/variablemanagerplugin.desktop:43 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A panel to manage the variables of a session" -+msgstr "" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blinken" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Memory Enhancement Game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A memory enhancement game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph 2D" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KalziumGLPart" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kalzium" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kanagram" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Fractions" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Practice exercises with fractions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBruch" -+#~ msgstr "KBruch" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGeography" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Geography Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Geography Learning Program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KHangMan" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dr. Geo Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig" -+#~ msgstr "Kig" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Explore Geometric Constructions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KigPart" -+#~ msgstr "KigPart" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kiten" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLettres" -+#~ msgstr "KLettres" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Learn Alphabet" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Learn The Alphabet" -+#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlot" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mathematical Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlotPart" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KStars" -+#~ msgstr "KStars" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Touch Typing Tutor" -+#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTouch" -+#~ msgstr "KTouch" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTurtle" -+#~ msgstr "KСангпушт" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Flash Card Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizCorrect" -+#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Correct answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizError" -+#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Wrong answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "syntaxerror" -+#~ msgstr "syntaxerror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Error in syntax" -+#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Globe" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Cards" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dot file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GML file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Physical Simulator" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPercentage" -+#~ msgstr "KPercentage" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Percentages" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Practice" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KVocTrain" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A program to help revise Latin" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLatin" -+#~ msgstr "KЛотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Latin Reviser" -+#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" -+#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Cabri Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Кэбри" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dr. Geo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KGeo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи KGeo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kig Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSeg Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Languages" -+#~ msgstr "Забонҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mathematics" -+#~ msgstr "Математика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Miscellaneous" -+#~ msgstr "Гуногун" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Science" -+#~ msgstr "Фан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Teaching Tools" -+#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Simon Says Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca" -+#~ msgstr "KEduca" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams" -+#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams Editor" -+#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca-Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Gallery Document" -+#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KDE Logo programming environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kverbos" -+#~ msgstr "Kverbos" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Study Spanish Verbforms" -+#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" -+ -+#~ msgid "Name=KMessedWords" -+#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool" -+#~ msgstr "Name=KMathTool" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" -+#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kiten.po -@@ -0,0 +1,455 @@ -+# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# Khujand Computer Technologies, Inc -+# Youth Opportunities NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: app/kiten.desktop:2 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Japanese Reference/Study Tool" -+msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#: app/kiten.desktop:68 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "Japanese Reference and Study Tool" -+msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#: app/kiten.desktop:125 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kiten" -+msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blinken" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Memory Enhancement Game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A memory enhancement game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot2d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot3d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph 2D" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KalziumGLPart" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kalzium" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kanagram" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Fractions" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Practice exercises with fractions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBruch" -+#~ msgstr "KBruch" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGeography" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Geography Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Geography Learning Program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KHangMan" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dr. Geo Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig" -+#~ msgstr "Kig" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Explore Geometric Constructions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KigPart" -+#~ msgstr "KigPart" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLettres" -+#~ msgstr "KLettres" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Learn Alphabet" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Learn The Alphabet" -+#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlot" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mathematical Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlotPart" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KStars" -+#~ msgstr "KStars" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Touch Typing Tutor" -+#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTouch" -+#~ msgstr "KTouch" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTurtle" -+#~ msgstr "KСангпушт" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Educational Programming Environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Flash Card Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizCorrect" -+#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Correct answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizError" -+#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Wrong answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "syntaxerror" -+#~ msgstr "syntaxerror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Error in syntax" -+#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Globe" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Cards" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dot file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GML file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Physical Simulator" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPercentage" -+#~ msgstr "KPercentage" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Percentages" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Practice" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KVocTrain" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A program to help revise Latin" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLatin" -+#~ msgstr "KЛотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Latin Reviser" -+#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" -+#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Cabri Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Кэбри" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dr. Geo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KGeo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи KGeo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kig Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSeg Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Languages" -+#~ msgstr "Забонҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mathematics" -+#~ msgstr "Математика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Miscellaneous" -+#~ msgstr "Гуногун" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Science" -+#~ msgstr "Фан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Teaching Tools" -+#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Simon Says Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca" -+#~ msgstr "KEduca" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams" -+#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams Editor" -+#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca-Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Gallery Document" -+#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KDE Logo programming environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kverbos" -+#~ msgstr "Kverbos" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Study Spanish Verbforms" -+#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" -+ -+#~ msgid "Name=KMessedWords" -+#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool" -+#~ msgstr "Name=KMathTool" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" -+#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kturtle.po -@@ -0,0 +1,454 @@ -+# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# Khujand Computer Technologies, Inc -+# Youth Opportunities NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: src/kturtle.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KTurtle" -+msgstr "KСангпушт" -+ -+#: src/kturtle.desktop:66 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Educational Programming Environment" -+msgstr "Муҳити барноманависии Logo" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blinken" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Memory Enhancement Game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A memory enhancement game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot2d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot3d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph 2D" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KalziumGLPart" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kalzium" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kanagram" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Fractions" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Practice exercises with fractions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBruch" -+#~ msgstr "KBruch" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGeography" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Geography Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Geography Learning Program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KHangMan" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dr. Geo Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig" -+#~ msgstr "Kig" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Explore Geometric Constructions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KigPart" -+#~ msgstr "KigPart" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kiten" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLettres" -+#~ msgstr "KLettres" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Learn Alphabet" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Learn The Alphabet" -+#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlot" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mathematical Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlotPart" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KStars" -+#~ msgstr "KStars" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Touch Typing Tutor" -+#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTouch" -+#~ msgstr "KTouch" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Flash Card Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizCorrect" -+#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Correct answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizError" -+#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Wrong answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "syntaxerror" -+#~ msgstr "syntaxerror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Error in syntax" -+#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Globe" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Cards" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dot file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GML file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Physical Simulator" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPercentage" -+#~ msgstr "KPercentage" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Percentages" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Practice" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KVocTrain" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A program to help revise Latin" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLatin" -+#~ msgstr "KЛотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Latin Reviser" -+#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" -+#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Cabri Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Кэбри" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dr. Geo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KGeo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи KGeo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kig Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSeg Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Languages" -+#~ msgstr "Забонҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mathematics" -+#~ msgstr "Математика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Miscellaneous" -+#~ msgstr "Гуногун" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Science" -+#~ msgstr "Фан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Teaching Tools" -+#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Simon Says Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca" -+#~ msgstr "KEduca" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams" -+#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams Editor" -+#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca-Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Gallery Document" -+#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KDE Logo programming environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kverbos" -+#~ msgstr "Kverbos" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Study Spanish Verbforms" -+#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" -+ -+#~ msgid "Name=KMessedWords" -+#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool" -+#~ msgstr "Name=KMathTool" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" -+#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kmplot.po -@@ -0,0 +1,456 @@ -+# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# Khujand Computer Technologies, Inc -+# Youth Opportunities NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: kmplot/kmplot.desktop:7 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Function Plotter" -+msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#: kmplot/kmplot.desktop:76 -+msgctxt "Name" -+msgid "KmPlot" -+msgstr "KmPlot" -+ -+#: kmplot/kmplot.desktop:146 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Mathematical Function Plotter" -+msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#: kmplot/kmplot_part.desktop:3 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "KmPlotPart" -+msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blinken" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Memory Enhancement Game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A memory enhancement game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot2d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot3d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph 2D" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KalziumGLPart" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kalzium" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kanagram" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Fractions" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Practice exercises with fractions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBruch" -+#~ msgstr "KBruch" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGeography" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Geography Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Geography Learning Program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KHangMan" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dr. Geo Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig" -+#~ msgstr "Kig" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Explore Geometric Constructions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KigPart" -+#~ msgstr "KigPart" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kiten" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLettres" -+#~ msgstr "KLettres" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Learn Alphabet" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Learn The Alphabet" -+#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KStars" -+#~ msgstr "KStars" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Touch Typing Tutor" -+#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTouch" -+#~ msgstr "KTouch" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTurtle" -+#~ msgstr "KСангпушт" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Educational Programming Environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Flash Card Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizCorrect" -+#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Correct answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizError" -+#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Wrong answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "syntaxerror" -+#~ msgstr "syntaxerror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Error in syntax" -+#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Globe" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Cards" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dot file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GML file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Physical Simulator" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPercentage" -+#~ msgstr "KPercentage" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Percentages" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Practice" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KVocTrain" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A program to help revise Latin" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLatin" -+#~ msgstr "KЛотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Latin Reviser" -+#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" -+#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Cabri Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Кэбри" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dr. Geo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KGeo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи KGeo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kig Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSeg Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Languages" -+#~ msgstr "Забонҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mathematics" -+#~ msgstr "Математика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Miscellaneous" -+#~ msgstr "Гуногун" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Science" -+#~ msgstr "Фан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Teaching Tools" -+#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Simon Says Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca" -+#~ msgstr "KEduca" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams" -+#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams Editor" -+#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca-Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Gallery Document" -+#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KDE Logo programming environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kverbos" -+#~ msgstr "Kverbos" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Study Spanish Verbforms" -+#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" -+ -+#~ msgid "Name=KMessedWords" -+#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool" -+#~ msgstr "Name=KMathTool" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" -+#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kbruch.po -@@ -0,0 +1,455 @@ -+# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# Khujand Computer Technologies, Inc -+# Youth Opportunities NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: src/kbruch.desktop:7 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Exercise Fractions" -+msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" -+ -+#: src/kbruch.desktop:71 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Practice exercises with fractions" -+msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#: src/kbruch.desktop:137 -+msgctxt "Name" -+msgid "KBruch" -+msgstr "KBruch" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blinken" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Memory Enhancement Game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A memory enhancement game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot2d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot3d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph 2D" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KalziumGLPart" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kalzium" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kanagram" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGeography" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Geography Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Geography Learning Program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KHangMan" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dr. Geo Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig" -+#~ msgstr "Kig" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Explore Geometric Constructions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KigPart" -+#~ msgstr "KigPart" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kiten" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLettres" -+#~ msgstr "KLettres" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Learn Alphabet" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Learn The Alphabet" -+#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlot" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mathematical Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlotPart" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KStars" -+#~ msgstr "KStars" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Touch Typing Tutor" -+#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTouch" -+#~ msgstr "KTouch" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTurtle" -+#~ msgstr "KСангпушт" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Educational Programming Environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Flash Card Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizCorrect" -+#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Correct answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizError" -+#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Wrong answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "syntaxerror" -+#~ msgstr "syntaxerror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Error in syntax" -+#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Globe" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Cards" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dot file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GML file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Physical Simulator" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPercentage" -+#~ msgstr "KPercentage" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Percentages" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Practice" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KVocTrain" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A program to help revise Latin" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLatin" -+#~ msgstr "KЛотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Latin Reviser" -+#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" -+#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Cabri Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Кэбри" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dr. Geo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KGeo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи KGeo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kig Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSeg Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Languages" -+#~ msgstr "Забонҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mathematics" -+#~ msgstr "Математика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Miscellaneous" -+#~ msgstr "Гуногун" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Science" -+#~ msgstr "Фан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Teaching Tools" -+#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Simon Says Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca" -+#~ msgstr "KEduca" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams" -+#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams Editor" -+#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca-Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Gallery Document" -+#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KDE Logo programming environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kverbos" -+#~ msgstr "Kverbos" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Study Spanish Verbforms" -+#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" -+ -+#~ msgid "Name=KMessedWords" -+#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool" -+#~ msgstr "Name=KMathTool" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" -+#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_rocs.po -@@ -0,0 +1,559 @@ -+# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# Khujand Computer Technologies, Inc -+# Youth Opportunities NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:44+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: src/Core/RocsDataStructurePlugin.desktop:5 src/Core/RocsDSPlugin.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Rocs Data Structure Plugin" -+msgstr "" -+ -+#: src/Plugins/AssignValues/rocs_assignvaluesplugin.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Assign Values" -+msgstr "" -+ -+#: src/Plugins/AssignValues/rocs_assignvaluesplugin.desktop:47 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Assign values to graph edges and nodes." -+msgstr "" -+ -+#: src/Plugins/DataStructure/Graph/rocs_GraphStructure.desktop:15 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Graph" -+msgstr "KVocTrain" -+ -+#: src/Plugins/DataStructure/LinkedList/rocs_ListStructure.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Linked list" -+msgstr "" -+ -+#: src/Plugins/FilePlugins/DotFilePlugin/rocs_dotFilePlugin.desktop:15 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "KmPlot File" -+msgctxt "Name" -+msgid "Dot File Plugin" -+msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#: src/Plugins/FilePlugins/DotFilePlugin/rocs_dotFilePlugin.desktop:38 -+#: src/Plugins/FilePlugins/dotParser/rocs_dotParser.desktop:49 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Read and write Graphviz files." -+msgstr "" -+ -+#: src/Plugins/FilePlugins/dotParser/rocs_dotParser.desktop:15 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "KmPlot File" -+msgctxt "Name" -+msgid "Dot file" -+msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#: src/Plugins/FilePlugins/GMLParser/rocs_GMLParser.desktop:15 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "Comment" -+#| msgid "KmPlot File" -+msgctxt "Name" -+msgid "GML file" -+msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#: src/Plugins/FilePlugins/GMLParser/rocs_GMLParser.desktop:52 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Read and write GML files." -+msgstr "" -+ -+#: src/Plugins/FilePlugins/kmlParser/rocs_kmlParser.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "KML file" -+msgstr "" -+ -+#: src/Plugins/FilePlugins/kmlParser/rocs_kmlParser.desktop:53 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Read and write Keyhole Markup Language files." -+msgstr "" -+ -+#: src/Plugins/FilePlugins/TXTParser/rocs_plaintxtplugin.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "TXT file" -+msgstr "" -+ -+#: src/Plugins/FilePlugins/TXTParser/rocs_plaintxtplugin.desktop:52 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Read and write TXT files." -+msgstr "" -+ -+#: src/Plugins/GenerateGraph/rocs_generategraphplugin.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Generate Graph" -+msgstr "" -+ -+#: src/Plugins/GenerateGraph/rocs_generategraphplugin.desktop:47 -+msgctxt "Comment" -+msgid "This generates a new graph by a pattern." -+msgstr "" -+ -+#: src/Plugins/RocsFilePlugin.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Rocs File Plugin" -+msgstr "" -+ -+#: src/Plugins/RocsToolsPlugin.desktop:5 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Rocs Tool Plugin" -+msgstr "" -+ -+#: src/Plugins/TransformEdges/rocs_transformedgesplugin.desktop:15 -+msgctxt "Name" -+msgid "Transform Edges" -+msgstr "" -+ -+#: src/Plugins/TransformEdges/rocs_transformedgesplugin.desktop:43 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Transform graph edges by a transformation rule." -+msgstr "" -+ -+#: src/rocs.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Rocs" -+msgstr "" -+ -+#: src/rocs.desktop:40 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Rocs Graph Theory" -+msgstr "" -+ -+#: src/rocs.desktop:77 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students." -+msgstr "" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blinken" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Memory Enhancement Game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A memory enhancement game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot2d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot3d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph 2D" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KalziumGLPart" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kalzium" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kanagram" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Fractions" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Practice exercises with fractions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBruch" -+#~ msgstr "KBruch" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGeography" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Geography Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Geography Learning Program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KHangMan" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dr. Geo Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig" -+#~ msgstr "Kig" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Explore Geometric Constructions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KigPart" -+#~ msgstr "KigPart" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kiten" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLettres" -+#~ msgstr "KLettres" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Learn Alphabet" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Learn The Alphabet" -+#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlot" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mathematical Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlotPart" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KStars" -+#~ msgstr "KStars" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Touch Typing Tutor" -+#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTouch" -+#~ msgstr "KTouch" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTurtle" -+#~ msgstr "KСангпушт" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Educational Programming Environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Flash Card Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizCorrect" -+#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Correct answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizError" -+#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Wrong answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "syntaxerror" -+#~ msgstr "syntaxerror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Error in syntax" -+#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Globe" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Cards" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Physical Simulator" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPercentage" -+#~ msgstr "KPercentage" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Percentages" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Practice" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KVocTrain" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A program to help revise Latin" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLatin" -+#~ msgstr "KЛотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Latin Reviser" -+#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" -+#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Cabri Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Кэбри" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dr. Geo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KGeo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи KGeo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kig Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSeg Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Languages" -+#~ msgstr "Забонҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mathematics" -+#~ msgstr "Математика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Miscellaneous" -+#~ msgstr "Гуногун" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Science" -+#~ msgstr "Фан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Teaching Tools" -+#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Simon Says Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca" -+#~ msgstr "KEduca" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams" -+#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams Editor" -+#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca-Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Gallery Document" -+#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KDE Logo programming environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kverbos" -+#~ msgstr "Kverbos" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Study Spanish Verbforms" -+#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" -+ -+#~ msgid "Name=KMessedWords" -+#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool" -+#~ msgstr "Name=KMathTool" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" -+#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_parley.po -@@ -0,0 +1,548 @@ -+# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# Khujand Computer Technologies, Inc -+# Youth Opportunities NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:44+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:2 -+#: plasmoid/plasma_parley.desktop:2 src/parley.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Parley" -+msgstr "" -+ -+#: plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:56 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Vocabulary Trainer" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Vocabulary data for Plasmoids" -+msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#: plasmoid/plasma_parley.desktop:56 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Vocabulary Trainer" -+msgctxt "Comment" -+msgid "Vocabulary Cards" -+msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#: plugins/example.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Example Parley Script" -+msgstr "" -+ -+#: plugins/example.desktop:50 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a " -+"different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest " -+"grade)" -+msgstr "" -+ -+#: plugins/google_dictionary.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Google Dictionary (translation)" -+msgstr "" -+ -+#: plugins/google_dictionary.desktop:54 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words" -+msgstr "" -+ -+#: plugins/google_images.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Google Images (online image fetching)" -+msgstr "" -+ -+#: plugins/google_images.desktop:49 -+msgctxt "Comment" -+msgid "" -+"This script automatically fetches images from images.google.com for the " -+"selected word. The search language depends on the selected word. " -+"Downloaded images are stored in a <>_files folder next " -+"to the document file. Requires PyQt4." -+msgstr "" -+ -+#: plugins/leo-dict.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "LEO Dictionary (Translation)" -+msgstr "" -+ -+#: plugins/leo-dict.desktop:52 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words" -+msgstr "" -+ -+#: plugins/test.desktop:9 -+msgctxt "Name" -+msgid "Testing Purposes Script" -+msgstr "" -+ -+#: plugins/test.desktop:50 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Description of what the plugin does" -+msgstr "" -+ -+#: plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:7 -+msgctxt "Name" -+msgid "Wiktionary Sound" -+msgstr "" -+ -+#: plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:49 -+msgctxt "Comment" -+msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org." -+msgstr "" -+ -+#: src/parley.desktop:63 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Vocabulary Trainer" -+msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#: themes/bees_theme.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Bees" -+msgstr "" -+ -+#: themes/bees_theme.desktop:39 -+msgctxt "Description" -+msgid "Awesome cute bees" -+msgstr "" -+ -+#: themes/theme_reference.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Gray" -+msgstr "" -+ -+#: themes/theme_reference.desktop:40 -+msgctxt "Description" -+msgid "A simple gray theme." -+msgstr "" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blinken" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Memory Enhancement Game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A memory enhancement game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot2d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot3d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph 2D" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KalziumGLPart" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kalzium" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kanagram" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Fractions" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Practice exercises with fractions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBruch" -+#~ msgstr "KBruch" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGeography" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Geography Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Geography Learning Program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KHangMan" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dr. Geo Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig" -+#~ msgstr "Kig" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Explore Geometric Constructions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KigPart" -+#~ msgstr "KigPart" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kiten" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLettres" -+#~ msgstr "KLettres" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Learn Alphabet" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Learn The Alphabet" -+#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlot" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mathematical Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlotPart" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KStars" -+#~ msgstr "KStars" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Touch Typing Tutor" -+#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTouch" -+#~ msgstr "KTouch" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTurtle" -+#~ msgstr "KСангпушт" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Educational Programming Environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Flash Card Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizCorrect" -+#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Correct answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizError" -+#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Wrong answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "syntaxerror" -+#~ msgstr "syntaxerror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Error in syntax" -+#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Globe" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dot file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GML file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Physical Simulator" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPercentage" -+#~ msgstr "KPercentage" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Percentages" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Practice" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KVocTrain" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A program to help revise Latin" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLatin" -+#~ msgstr "KЛотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Latin Reviser" -+#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" -+#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Cabri Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Кэбри" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dr. Geo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KGeo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи KGeo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kig Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSeg Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Languages" -+#~ msgstr "Забонҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mathematics" -+#~ msgstr "Математика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Miscellaneous" -+#~ msgstr "Гуногун" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Science" -+#~ msgstr "Фан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Teaching Tools" -+#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Simon Says Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca" -+#~ msgstr "KEduca" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams" -+#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams Editor" -+#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca-Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Gallery Document" -+#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KDE Logo programming environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kverbos" -+#~ msgstr "Kverbos" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Study Spanish Verbforms" -+#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" -+ -+#~ msgid "Name=KMessedWords" -+#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool" -+#~ msgstr "Name=KMathTool" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" -+#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_blinken.po -@@ -0,0 +1,455 @@ -+# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# Khujand Computer Technologies, Inc -+# Youth Opportunities NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-28 03:55+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: src/blinken.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Blinken" -+msgstr "Китен" -+ -+#: src/blinken.desktop:57 -+#, fuzzy -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Memory Enhancement Game" -+msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#: src/blinken.desktop:110 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "A memory enhancement game" -+msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot2d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot3d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph 2D" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KalziumGLPart" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kalzium" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kanagram" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Fractions" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Practice exercises with fractions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBruch" -+#~ msgstr "KBruch" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGeography" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Geography Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Geography Learning Program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KHangMan" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dr. Geo Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig" -+#~ msgstr "Kig" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Explore Geometric Constructions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KigPart" -+#~ msgstr "KigPart" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kiten" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLettres" -+#~ msgstr "KLettres" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Learn Alphabet" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Learn The Alphabet" -+#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlot" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mathematical Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlotPart" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KStars" -+#~ msgstr "KStars" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Touch Typing Tutor" -+#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTouch" -+#~ msgstr "KTouch" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTurtle" -+#~ msgstr "KСангпушт" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Educational Programming Environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Flash Card Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizCorrect" -+#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Correct answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizError" -+#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Wrong answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "syntaxerror" -+#~ msgstr "syntaxerror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Error in syntax" -+#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Globe" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Cards" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dot file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GML file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Physical Simulator" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPercentage" -+#~ msgstr "KPercentage" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Percentages" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Practice" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KVocTrain" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A program to help revise Latin" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLatin" -+#~ msgstr "KЛотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Latin Reviser" -+#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" -+#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Cabri Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Кэбри" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dr. Geo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KGeo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи KGeo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kig Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSeg Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Languages" -+#~ msgstr "Забонҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mathematics" -+#~ msgstr "Математика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Miscellaneous" -+#~ msgstr "Гуногун" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Science" -+#~ msgstr "Фан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Teaching Tools" -+#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Simon Says Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca" -+#~ msgstr "KEduca" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams" -+#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams Editor" -+#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca-Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Gallery Document" -+#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KDE Logo programming environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kverbos" -+#~ msgstr "Kverbos" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Study Spanish Verbforms" -+#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" -+ -+#~ msgid "Name=KMessedWords" -+#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool" -+#~ msgstr "Name=KMathTool" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" -+#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kalgebra.po -@@ -0,0 +1,518 @@ -+# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# Khujand Computer Technologies, Inc -+# Youth Opportunities NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:43+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: mobile/kalgebramobile.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KAlgebra Mobile" -+msgstr "" -+ -+#: mobile/kalgebramobile.desktop:41 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Pocket Graph Calculator" -+msgstr "" -+ -+#: mobile/kalgebramobile.desktop:79 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter" -+msgstr "" -+ -+#: mobile/kalgebrascript.desktop:5 -+msgctxt "Name" -+msgid "KAlgebra Script" -+msgstr "" -+ -+#: mobile/plugins/kalgebraconsole.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "Console" -+msgstr "" -+ -+#: mobile/plugins/kalgebraconsole.desktop:45 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Scientific calculator" -+msgstr "" -+ -+#: mobile/plugins/kalgebraplot2d.desktop:6 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Graph 2D" -+msgstr "KVocTrain" -+ -+#: mobile/plugins/kalgebraplot2d.desktop:43 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Draws any 2D graph you want" -+msgstr "" -+ -+#: mobile/plugins/kalgebratables.desktop:6 -+msgctxt "Name" -+msgid "Value Tables" -+msgstr "" -+ -+#: mobile/plugins/kalgebratables.desktop:40 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Easily create value tables" -+msgstr "" -+ -+#: plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:2 src/kalgebra.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "KAlgebra" -+msgstr "" -+ -+#: plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:59 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A Calculator" -+msgstr "" -+ -+#: src/kalgebra.desktop:58 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Graph Calculator" -+msgstr "" -+ -+#: src/kalgebra.desktop:111 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Math Expression Solver and Plotter" -+msgstr "" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blinken" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Memory Enhancement Game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A memory enhancement game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot2d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot3d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KalziumGLPart" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kalzium" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kanagram" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Fractions" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Practice exercises with fractions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBruch" -+#~ msgstr "KBruch" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGeography" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Geography Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Geography Learning Program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KHangMan" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dr. Geo Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig" -+#~ msgstr "Kig" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Explore Geometric Constructions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KigPart" -+#~ msgstr "KigPart" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kiten" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLettres" -+#~ msgstr "KLettres" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Learn Alphabet" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Learn The Alphabet" -+#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlot" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mathematical Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlotPart" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KStars" -+#~ msgstr "KStars" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Touch Typing Tutor" -+#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTouch" -+#~ msgstr "KTouch" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTurtle" -+#~ msgstr "KСангпушт" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Educational Programming Environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Flash Card Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizCorrect" -+#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Correct answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizError" -+#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Wrong answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "syntaxerror" -+#~ msgstr "syntaxerror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Error in syntax" -+#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Globe" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Cards" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dot file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GML file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Physical Simulator" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPercentage" -+#~ msgstr "KPercentage" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Percentages" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Practice" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KVocTrain" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A program to help revise Latin" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLatin" -+#~ msgstr "KЛотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Latin Reviser" -+#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" -+#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Cabri Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Кэбри" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dr. Geo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KGeo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи KGeo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kig Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSeg Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Languages" -+#~ msgstr "Забонҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mathematics" -+#~ msgstr "Математика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Miscellaneous" -+#~ msgstr "Гуногун" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Science" -+#~ msgstr "Фан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Teaching Tools" -+#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Simon Says Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca" -+#~ msgstr "KEduca" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams" -+#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams Editor" -+#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca-Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Gallery Document" -+#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KDE Logo programming environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kverbos" -+#~ msgstr "Kverbos" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Study Spanish Verbforms" -+#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" -+ -+#~ msgid "Name=KMessedWords" -+#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool" -+#~ msgstr "Name=KMathTool" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" -+#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_ktouch.po -@@ -0,0 +1,454 @@ -+# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# Khujand Computer Technologies, Inc -+# Youth Opportunities NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: ktouch.desktop:7 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Touch Typing Tutor" -+msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" -+ -+#: ktouch.desktop:75 -+msgctxt "Name" -+msgid "KTouch" -+msgstr "KTouch" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blinken" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Memory Enhancement Game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A memory enhancement game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot2d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot3d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph 2D" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KalziumGLPart" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kalzium" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kanagram" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Fractions" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Practice exercises with fractions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBruch" -+#~ msgstr "KBruch" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGeography" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Geography Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Geography Learning Program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KHangMan" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dr. Geo Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig" -+#~ msgstr "Kig" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Explore Geometric Constructions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KigPart" -+#~ msgstr "KigPart" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kiten" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLettres" -+#~ msgstr "KLettres" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Learn Alphabet" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Learn The Alphabet" -+#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlot" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mathematical Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlotPart" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KStars" -+#~ msgstr "KStars" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTurtle" -+#~ msgstr "KСангпушт" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Educational Programming Environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Flash Card Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizCorrect" -+#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Correct answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizError" -+#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Wrong answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "syntaxerror" -+#~ msgstr "syntaxerror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Error in syntax" -+#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Globe" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Cards" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dot file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GML file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Physical Simulator" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPercentage" -+#~ msgstr "KPercentage" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Percentages" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Practice" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KVocTrain" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A program to help revise Latin" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLatin" -+#~ msgstr "KЛотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Latin Reviser" -+#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" -+#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Cabri Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Кэбри" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dr. Geo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KGeo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи KGeo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kig Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSeg Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Languages" -+#~ msgstr "Забонҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mathematics" -+#~ msgstr "Математика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Miscellaneous" -+#~ msgstr "Гуногун" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Science" -+#~ msgstr "Фан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Teaching Tools" -+#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Simon Says Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca" -+#~ msgstr "KEduca" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams" -+#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams Editor" -+#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca-Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Gallery Document" -+#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KDE Logo programming environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kverbos" -+#~ msgstr "Kverbos" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Study Spanish Verbforms" -+#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" -+ -+#~ msgid "Name=KMessedWords" -+#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool" -+#~ msgstr "Name=KMathTool" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" -+#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kalzium.po -@@ -0,0 +1,526 @@ -+# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# Khujand Computer Technologies, Inc -+# Youth Opportunities NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-22 03:47+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:3 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "KalziumGLPart" -+msgstr "Kalzium" -+ -+#: compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:56 -+msgctxt "Comment" -+msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules" -+msgstr "" -+ -+#: plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Chemical Data" -+msgstr "" -+ -+#: plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:49 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Chemical Data Applet" -+msgstr "" -+ -+#: plasmoid/applet/concentrationPlasmoid/concentrationCalculator.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kalzium concentration Calculator" -+msgstr "" -+ -+#: plasmoid/applet/concentrationPlasmoid/concentrationCalculator.desktop:41 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Kalzium concentration Calculator" -+msgstr "" -+ -+#: plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Chemistry: Did You Know" -+msgstr "" -+ -+#: plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:52 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Facts about the chemical elements" -+msgstr "" -+ -+#: plasmoid/applet/gasPlasmoid/gasCalculator.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kalzium gas Calculator" -+msgstr "" -+ -+#: plasmoid/applet/gasPlasmoid/gasCalculator.desktop:42 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Kalzium gas Calculator" -+msgstr "" -+ -+#: plasmoid/applet/nuclearPlasmoid/nuclearCalculator.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kalzium nuclear Calculator" -+msgstr "" -+ -+#: plasmoid/applet/nuclearPlasmoid/nuclearCalculator.desktop:40 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Kalzium Nuclear Calculator" -+msgstr "" -+ -+#: plasmoid/applet/psePlasmoid/plasma-applet-Molmasscalculator.desktop:2 -+msgctxt "Name" -+msgid "Molar mass calculator" -+msgstr "" -+ -+#: plasmoid/applet/psePlasmoid/plasma-applet-Molmasscalculator.desktop:41 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Small periodic table of elements with a molar mass calculator" -+msgstr "" -+ -+#: plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:2 src/kalzium.desktop:68 -+msgctxt "Name" -+msgid "Kalzium" -+msgstr "Kalzium" -+ -+#: plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:70 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Chemical Data" -+msgstr "" -+ -+#: src/kalzium.desktop:7 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "KDE Periodic Table of Elements" -+msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#: src/kalzium.desktop:136 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Periodic Table of Elements" -+msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blinken" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Memory Enhancement Game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A memory enhancement game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot2d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot3d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph 2D" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kanagram" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Fractions" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Practice exercises with fractions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBruch" -+#~ msgstr "KBruch" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGeography" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Geography Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Geography Learning Program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KHangMan" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dr. Geo Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig" -+#~ msgstr "Kig" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Explore Geometric Constructions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KigPart" -+#~ msgstr "KigPart" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kiten" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLettres" -+#~ msgstr "KLettres" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Learn Alphabet" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Learn The Alphabet" -+#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlot" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mathematical Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlotPart" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KStars" -+#~ msgstr "KStars" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Touch Typing Tutor" -+#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTouch" -+#~ msgstr "KTouch" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTurtle" -+#~ msgstr "KСангпушт" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Educational Programming Environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Flash Card Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizCorrect" -+#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Correct answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizError" -+#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Wrong answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "syntaxerror" -+#~ msgstr "syntaxerror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Error in syntax" -+#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Globe" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Cards" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dot file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GML file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Physical Simulator" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPercentage" -+#~ msgstr "KPercentage" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Percentages" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Practice" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KVocTrain" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A program to help revise Latin" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLatin" -+#~ msgstr "KЛотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Latin Reviser" -+#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" -+#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Cabri Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Кэбри" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dr. Geo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KGeo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи KGeo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kig Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSeg Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Languages" -+#~ msgstr "Забонҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mathematics" -+#~ msgstr "Математика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Miscellaneous" -+#~ msgstr "Гуногун" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Science" -+#~ msgstr "Фан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Teaching Tools" -+#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Simon Says Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca" -+#~ msgstr "KEduca" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams" -+#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams Editor" -+#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca-Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Gallery Document" -+#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KDE Logo programming environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kverbos" -+#~ msgstr "Kverbos" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Study Spanish Verbforms" -+#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" -+ -+#~ msgid "Name=KMessedWords" -+#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool" -+#~ msgstr "Name=KMathTool" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" -+#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kwordquiz.po -@@ -0,0 +1,462 @@ -+# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# Khujand Computer Technologies, Inc -+# Youth Opportunities NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: src/kwordquiz.desktop:8 -+msgctxt "Comment" -+msgid "A flashcard and vocabulary learning program" -+msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#: src/kwordquiz.desktop:71 -+msgctxt "Name" -+msgid "KWordQuiz" -+msgstr "KҲарфИмтиҳон" -+ -+#: src/kwordquiz.desktop:136 -+#, fuzzy -+#| msgctxt "GenericName" -+#| msgid "Vocabulary Trainer" -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Flash Card Trainer" -+msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#: src/kwordquiz.notifyrc:3 -+msgctxt "Comment" -+msgid "KWordQuiz" -+msgstr "ИмтиҳониKҲарф" -+ -+#: src/kwordquiz.notifyrc:70 -+msgctxt "Name" -+msgid "QuizCorrect" -+msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" -+ -+#: src/kwordquiz.notifyrc:133 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Correct answer" -+msgstr "Ҷавоби дуруст" -+ -+#: src/kwordquiz.notifyrc:203 -+msgctxt "Name" -+msgid "QuizError" -+msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" -+ -+#: src/kwordquiz.notifyrc:266 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Wrong answer" -+msgstr "Ҷавоби нодуруст" -+ -+#: src/kwordquiz.notifyrc:336 -+msgctxt "Name" -+msgid "syntaxerror" -+msgstr "syntaxerror" -+ -+#: src/kwordquiz.notifyrc:400 -+msgctxt "Comment" -+msgid "Error in syntax" -+msgstr "Хатогиҳои синтаксис" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blinken" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Memory Enhancement Game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A memory enhancement game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot2d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot3d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph 2D" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KalziumGLPart" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kalzium" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kanagram" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Fractions" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Practice exercises with fractions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBruch" -+#~ msgstr "KBruch" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGeography" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Geography Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Geography Learning Program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KHangMan" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dr. Geo Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig" -+#~ msgstr "Kig" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Explore Geometric Constructions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KigPart" -+#~ msgstr "KigPart" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kiten" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLettres" -+#~ msgstr "KLettres" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Learn Alphabet" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Learn The Alphabet" -+#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlot" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mathematical Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlotPart" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KStars" -+#~ msgstr "KStars" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Touch Typing Tutor" -+#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTouch" -+#~ msgstr "KTouch" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTurtle" -+#~ msgstr "KСангпушт" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Educational Programming Environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Globe" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Cards" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dot file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GML file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Physical Simulator" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPercentage" -+#~ msgstr "KPercentage" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Percentages" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Practice" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KVocTrain" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A program to help revise Latin" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLatin" -+#~ msgstr "KЛотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Latin Reviser" -+#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" -+#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Cabri Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Кэбри" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dr. Geo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KGeo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи KGeo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kig Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSeg Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Languages" -+#~ msgstr "Забонҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mathematics" -+#~ msgstr "Математика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Miscellaneous" -+#~ msgstr "Гуногун" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Science" -+#~ msgstr "Фан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Teaching Tools" -+#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Simon Says Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca" -+#~ msgstr "KEduca" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams" -+#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams Editor" -+#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca-Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Gallery Document" -+#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KDE Logo programming environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kverbos" -+#~ msgstr "Kverbos" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Study Spanish Verbforms" -+#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" -+ -+#~ msgid "Name=KMessedWords" -+#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool" -+#~ msgstr "Name=KMathTool" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" -+#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kanagram.po -@@ -0,0 +1,455 @@ -+# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# Khujand Computer Technologies, Inc -+# Youth Opportunities NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: src/kanagram.desktop:2 -+#, fuzzy -+msgctxt "Name" -+msgid "Kanagram" -+msgstr "KHangMan" -+ -+#: src/kanagram.desktop:68 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "KDE Letter Order Game" -+msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#: src/kanagram.desktop:126 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Letter Order Game" -+msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blinken" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Memory Enhancement Game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A memory enhancement game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot2d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot3d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph 2D" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KalziumGLPart" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kalzium" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Fractions" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Practice exercises with fractions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBruch" -+#~ msgstr "KBruch" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGeography" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Geography Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Geography Learning Program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Hangman Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KHangMan" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dr. Geo Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig" -+#~ msgstr "Kig" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Explore Geometric Constructions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KigPart" -+#~ msgstr "KigPart" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kiten" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLettres" -+#~ msgstr "KLettres" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Learn Alphabet" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Learn The Alphabet" -+#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlot" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mathematical Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlotPart" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KStars" -+#~ msgstr "KStars" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Touch Typing Tutor" -+#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTouch" -+#~ msgstr "KTouch" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTurtle" -+#~ msgstr "KСангпушт" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Educational Programming Environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Flash Card Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizCorrect" -+#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Correct answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizError" -+#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Wrong answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "syntaxerror" -+#~ msgstr "syntaxerror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Error in syntax" -+#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Globe" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Cards" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dot file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GML file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Physical Simulator" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPercentage" -+#~ msgstr "KPercentage" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Percentages" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Practice" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KVocTrain" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A program to help revise Latin" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLatin" -+#~ msgstr "KЛотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Latin Reviser" -+#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" -+#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Cabri Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Кэбри" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dr. Geo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KGeo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи KGeo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kig Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSeg Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Languages" -+#~ msgstr "Забонҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mathematics" -+#~ msgstr "Математика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Miscellaneous" -+#~ msgstr "Гуногун" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Science" -+#~ msgstr "Фан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Teaching Tools" -+#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Simon Says Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca" -+#~ msgstr "KEduca" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams" -+#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams Editor" -+#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca-Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Gallery Document" -+#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KDE Logo programming environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kverbos" -+#~ msgstr "Kverbos" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Study Spanish Verbforms" -+#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" -+ -+#~ msgid "Name=KMessedWords" -+#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool" -+#~ msgstr "Name=KMathTool" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" -+#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" ---- /dev/null -+++ kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_khangman.po -@@ -0,0 +1,455 @@ -+# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik -+# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ -+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -+# 2004, infoDev, a World Bank organization -+# Khujand Computer Technologies, Inc -+# Youth Opportunities NGO -+# Marina Kolucheva , 2004. -+# Victor Ibragimov , 2004. -+msgid "" -+msgstr "" -+"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" -+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" -+"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" -+"Language-Team: Tajik\n" -+"Language: \n" -+"MIME-Version: 1.0\n" -+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -+"X-Generator: KBabel 1.3\n" -+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -+ -+#: src/khangman.desktop:6 -+#, fuzzy -+msgctxt "Comment" -+msgid "KDE Hangman Game" -+msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#: src/khangman.desktop:66 -+msgctxt "GenericName" -+msgid "Hangman Game" -+msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#: src/khangman.desktop:135 -+msgctxt "Name" -+msgid "KHangMan" -+msgstr "KHangMan" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Blinken" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Memory Enhancement Game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A memory enhancement game" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot2d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Name" -+#~| msgid "KmPlot" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Plot3d" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph 2D" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KalziumGLPart" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kalzium" -+#~ msgstr "Kalzium" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Periodic Table of Elements" -+#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kanagram" -+#~ msgstr "KHangMan" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KDE Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Letter Order Game" -+#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Fractions" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Practice exercises with fractions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KBruch" -+#~ msgstr "KBruch" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KGeography" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Geography Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A Geography Learning Program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dr. Geo Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig Info" -+#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kig" -+#~ msgstr "Kig" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Explore Geometric Constructions" -+#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KigPart" -+#~ msgstr "KigPart" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" -+#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kiten" -+#~ msgstr "Китен" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLettres" -+#~ msgstr "KLettres" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Learn Alphabet" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Learn The Alphabet" -+#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlot" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Mathematical Function Plotter" -+#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KmPlotPart" -+#~ msgstr "KmPlot" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KStars" -+#~ msgstr "KStars" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Touch Typing Tutor" -+#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTouch" -+#~ msgstr "KTouch" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KTurtle" -+#~ msgstr "KСангпушт" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Educational Programming Environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" -+#~ msgstr "Омӯзиши луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Flash Card Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz" -+#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizCorrect" -+#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Correct answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "QuizError" -+#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Wrong answer" -+#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "syntaxerror" -+#~ msgstr "syntaxerror" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Error in syntax" -+#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Desktop Planetarium" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Desktop Globe" -+#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Cards" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Graph" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Dot file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "Comment" -+#~| msgid "KmPlot File" -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "GML file" -+#~ msgstr "Файли KmPlot" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Interactive Geometry" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Interactive Physical Simulator" -+#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KPercentage" -+#~ msgstr "KPercentage" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Exercise Percentages" -+#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" -+ -+#, fuzzy -+#~| msgctxt "GenericName" -+#~| msgid "Vocabulary Trainer" -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Vocabulary Practice" -+#~ msgstr "Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KVocTrain" -+#~ msgstr "KVocTrain" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A program to help revise Latin" -+#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KLatin" -+#~ msgstr "KЛотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Latin Reviser" -+#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" -+#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Cabri Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Кэбри" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Dr. Geo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KGeo Figure" -+#~ msgstr "Фигураи KGeo" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Kig Figure" -+#~ msgstr "Фигураи Kig" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "KSeg Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Languages" -+#~ msgstr "Забонҳо" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Mathematics" -+#~ msgstr "Математика" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Miscellaneous" -+#~ msgstr "Гуногун" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Science" -+#~ msgstr "Фан" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Teaching Tools" -+#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" -+ -+#, fuzzy -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Simon Says Game" -+#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca" -+#~ msgstr "KEduca" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams" -+#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Tests & Exams Editor" -+#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "KEduca-Editor" -+#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Document" -+#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "Edu Gallery Document" -+#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" -+ -+#~ msgctxt "Comment" -+#~ msgid "A KDE Logo programming environment" -+#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" -+ -+#~ msgctxt "Name" -+#~ msgid "Kverbos" -+#~ msgstr "Kverbos" -+ -+#~ msgctxt "GenericName" -+#~ msgid "Study Spanish Verbforms" -+#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" -+ -+#~ msgid "Name=KMessedWords" -+#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool" -+#~ msgstr "Name=KMathTool" -+ -+#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" -+#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/debian/patches/debian-changes-4:4.8.2-0ubuntu1 kde-l10n-tg-4.8.2/debian/patches/debian-changes-4:4.8.2-0ubuntu1 --- kde-l10n-tg-4.8.1/debian/patches/debian-changes-4:4.8.2-0ubuntu1 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/debian/patches/debian-changes-4:4.8.2-0ubuntu1 2012-04-10 10:59:19.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,100342 @@ +Description: + TODO: Put a short summary on the line above and replace this paragraph + with a longer explanation of this change. Complete the meta-information + with other relevant fields (see below for details). To make it easier, the + information below has been extracted from the changelog. Adjust it or drop + it. + . + kde-l10n-tg (4:4.8.2-0ubuntu1) precise; urgency=low + . + * New upstream release (svn: 1287586, type: stable) +Author: Felix Geyer + +--- +The information above should follow the Patch Tagging Guidelines, please +checkout http://dep.debian.net/deps/dep3/ to learn about the format. Here +are templates for supplementary fields that you might want to add: + +Origin: , +Bug: +Bug-Debian: http://bugs.debian.org/ +Bug-Ubuntu: https://launchpad.net/bugs/ +Forwarded: +Reviewed-By: +Last-Update: + +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeadmin/desktop_kdeadmin.po +@@ -0,0 +1,166 @@ ++# translation of desktop_kdeadmin.po to Tajik ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# Marina Kolucheva , 2004 ++# Victor Ibragimov , 2004 ++# Malika Dushanbieva , 2004. ++# Марина Колючева , 2004 ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeadmin\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2011-12-06 08:31+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-04-28 18:39+0500\n" ++"Last-Translator: Марина Колючева \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: kcron/src/kcm_cron.desktop:14 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "Task Scheduler" ++msgctxt "Name" ++msgid "Task Scheduler" ++msgstr "Нақшаи Масъала" ++ ++#: kcron/src/kcm_cron.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure and schedule tasks" ++msgstr "" ++ ++#: kcron/src/kcm_cron.desktop:127 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "cron,crontab,scheduled,tasks,task,schedule,vixie" ++msgstr "" ++ ++#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KSystemLog" ++msgstr "" ++ ++#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:64 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System log viewer tool" ++msgstr "" ++ ++#: ksystemlog/src/ksystemlog.desktop:121 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Log Viewer" ++msgstr "" ++ ++#: kuser/kuser.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KUser" ++msgstr "KИстифодакунанда" ++ ++#: kuser/kuser.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "User Manager" ++msgstr "Роҳбари Истифодакунанда" ++ ++#: strigi-analyzer/rpm/kfile_rpm.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "RPM Stats" ++msgstr "Статистикаи RPM" ++ ++#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:14 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Saved Init Configuration" ++msgctxt "Name" ++msgid "Printer Configuration" ++msgstr "Танзимотҳои оғози нигоҳ дошта" ++ ++#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:69 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure local and remote Printers" ++msgstr "Танзимоти LILO (Роҳбари Пурборкунии Линукс)" ++ ++#: system-config-printer-kde/system-config-printer-kde.desktop:124 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "printer,printers,printing" ++msgstr "" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Network Settings" ++#~ msgstr "Танзимоти LILO (Роҳбари Пурборкунии Линукс)" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure TCP/IP settings" ++#~ msgstr "Танзимоти LILO (Роҳбари Пурборкунии Линукс)" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KNetworkConf" ++#~ msgstr "Kрон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDat" ++#~ msgstr "KДат" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tape Backup Tool" ++#~ msgstr "Утилита барои архив кардан ба тасма" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSysV" ++#~ msgstr "KИстифодакунанда" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "SysV-Init Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири вазъияти SysV" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Saved Init Configuration" ++#~ msgstr "Танзимотҳои оғози нигоҳ дошта" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "SysV-Init Editor Log File" ++#~ msgstr "Муҳаррири Файли Вориди SysV-Init" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Boot Manager (LILO)" ++#~ msgstr "Роҳбари Пурборкардан (LILO)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure LILO (the Linux boot manager)" ++#~ msgstr "Танзимоти LILO (Роҳбари Пурборкунии Линукс)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPackage" ++#~ msgstr "KPackage" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Package Manager" ++#~ msgstr "Роҳбари Package" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KCron" ++#~ msgstr "Kрон" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "lilo,boot,bootup,boot manager,linux,Other OS,MBR,startup,start" ++#~ msgstr "lilo,boot,bootup,boot manager,linux,Other OS,MBR,startup,start" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DEB Stats" ++#~ msgstr "Статистикаи DEB" ++ ++#~ msgid "Comment=Debian Package" ++#~ msgstr "Comment=Қуттии Debian" ++ ++#~ msgid "Name=Linux Kernel" ++#~ msgstr "Name=Ядрои Linux" ++ ++#~ msgid "Comment=KDE Frontend for the Linux kernel configuration" ++#~ msgstr "Comment=Ҷилди графикӣ барои танзими ядрои Linux " +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdepim-runtime/desktop_kdepim-runtime.po +@@ -0,0 +1,3222 @@ ++# translation of desktop_kdepim.po to Tajik ++# translation of desktop_kdepim.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, Youth Opportunities, NGO ++# Victor Ibragimov , 2004. ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Roger V Kovacs, , 2004. ++# Akmal Salomov , 2004. ++# Erkin Pulatov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-02-03 10:52+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-08-18 16:36+0500\n" ++"Last-Translator: Erkin Pulatov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: accountwizard/accountwizard.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Accounts" ++msgctxt "Name" ++msgid "Account Wizard" ++msgstr "Қайдҳои баҳисобгирӣ" ++ ++#: accountwizard/accountwizard.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts." ++msgstr "" ++ ++#: agents/calendarsearch/calendarsearchagent.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Calendar Search Agent" ++msgstr "Модул барои тақвимот" ++ ++#: agents/invitations/invitationsagent.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Invitations Dispatcher Agent" ++msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:3 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "Mail Client" ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE e-mail client" ++msgstr "Клиенти почтавӣ" ++ ++#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:44 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KMail" ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Mail" ++msgstr "KMail" ++ ++#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:88 ++msgctxt "Name" ++msgid "E-mail successfully sent" ++msgstr "" ++ ++#: agents/maildispatcher/akonadi_maildispatcher_agent.notifyrc:131 ++msgctxt "Name" ++msgid "E-mail sending failed" ++msgstr "" ++ ++#: agents/maildispatcher/maildispatcheragent.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Mail Dispatcher Agent" ++msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#: agents/nepomukfeeder/akonadinepomukfeederagent.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonadi Nepomuk Feeder" ++msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#: agents/nepomukfeeder/akonadinepomukfeeder.desktop:4 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Kontact KNode Plugin" ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonadi NepomukFeeder Plugin" ++msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба KNode" ++ ++#: agents/nepomukfeeder/plugins/nepomukcalendarfeeder.desktop:7 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Calendar Feeder" ++msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#: agents/nepomukfeeder/plugins/nepomukcontactfeeder.desktop:7 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Contact Feeder" ++msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#: agents/nepomukfeeder/plugins/nepomukmailfeeder.desktop:7 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Mail Feeder" ++msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#: agents/nepomukfeeder/plugins/nepomuknotefeeder.desktop:7 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Note Feeder" ++msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#: agents/newmailnotifier/akonadi_newmailnotify_agent.notifyrc:3 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "New mail arrived" ++msgctxt "Comment" ++msgid "New email notify" ++msgstr "Почтаи нав қабул шуд" ++ ++#: agents/newmailnotifier/akonadi_newmailnotify_agent.notifyrc:34 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "New mail arrived" ++msgctxt "Name" ++msgid "New email notify" ++msgstr "Почтаи нав қабул шуд" ++ ++#: agents/newmailnotifier/akonadi_newmailnotify_agent.notifyrc:68 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "New mail arrived" ++msgctxt "Name" ++msgid "New email arrived" ++msgstr "Почтаи нав қабул шуд" ++ ++#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "New mail arrived" ++msgctxt "Name" ++msgid "New Email Notifier" ++msgstr "Почтаи нав қабул шуд" ++ ++#: agents/newmailnotifier/newmailnotifieragent.desktop:40 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Notifications about newly received emails" ++msgstr "" ++ ++#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Strigi Feeder" ++msgstr "" ++ ++#: agents/strigifeeder/strigifeeder.desktop:43 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Strigi-based fulltext search" ++msgstr "" ++ ++#: defaultsetup/defaultaddressbook-ce.desktop:4 ++#: defaultsetup/defaultaddressbook.desktop:4 ++#: resources/contacts/contactsresource.desktop:2 ++#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Personal Information" ++msgctxt "Name" ++msgid "Personal Contacts" ++msgstr "Маълумоти шахсӣ" ++ ++#: defaultsetup/defaultcalendar-ce.desktop:4 ++#: defaultsetup/defaultcalendar.desktop:4 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Personal Information" ++msgctxt "Name" ++msgid "Personal Calendar" ++msgstr "Маълумоти шахсӣ" ++ ++#: defaultsetup/defaultnotebook-ce.desktop:4 ++#: defaultsetup/defaultnotebook.desktop:4 ++#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Notes" ++msgstr "Ахборот" ++ ++#: kcm/kcm_akonadi.desktop:15 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "KOrganizer View Configuration" ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonadi Configuration" ++msgstr "Танзимоти намудҳои органайзери KDE" ++ ++#: kcm/kcm_akonadi.desktop:64 kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:63 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configuration of the Akonadi Personal Information Management framework" ++msgstr "" ++ ++#: kcm/kcm_akonadi_resources.desktop:16 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "KOrganizer View Configuration" ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonadi Resources Configuration" ++msgstr "Танзимоти намудҳои органайзери KDE" ++ ++#: kcm/kcm_akonadi_server.desktop:15 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "KOrganizer View Configuration" ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonadi Server Configuration" ++msgstr "Танзимоти намудҳои органайзери KDE" ++ ++#: kresources/kabc/akonadi.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Configure the Address Book" ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonadi Address Books" ++msgstr "Танзимоти китоби адрес" ++ ++#: kresources/kabc/akonadi.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Provides access to contacts stored in Akonadi address book folders" ++msgstr "" ++ ++#: kresources/kcal/akonadi.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonadi" ++msgstr "" ++ ++#: kresources/kcal/akonadi.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Provides access to calendars stored in Akonadi calendar folders" ++msgstr "" ++ ++#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Addressbook" ++msgctxt "Name" ++msgid "kaddressbookmigrator" ++msgstr "Китоби адресӣ" ++ ++#: migration/kaddressbook/kaddressbookmigrator.desktop:47 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi." ++msgstr "" ++ ++#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Addressee Serializer" ++msgstr "Китоби адрес" ++ ++#: plugins/akonadi_serializer_addressee.desktop:46 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Akonadi serializer plugin for addressee objects" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "Mail Alert" ++msgctxt "Name" ++msgid "Bookmark serializer" ++msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" ++ ++#: plugins/akonadi_serializer_bookmark.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Akonadi serializer plugin for bookmark objects" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "Mail Alert" ++msgctxt "Name" ++msgid "Contact Group Serializer" ++msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" ++ ++#: plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/akonadi_serializer_kalarm.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "KAlarm Event Serializer" ++msgstr "Китоби адрес" ++ ++#: plugins/akonadi_serializer_kalarm.desktop:40 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Akonadi serializer plugin for KAlarm events" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:2 ++#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Incidence Serializer" ++msgstr "Китоби адрес" ++ ++#: plugins/akonadi_serializer_kcalcore.desktop:45 ++#: plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Akonadi serializer plugin for events, tasks and journal entries" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "Mail Alert" ++msgctxt "Name" ++msgid "Mail Serializer" ++msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" ++ ++#: plugins/akonadi_serializer_mail.desktop:46 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Akonadi serializer plugin for mail objects" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "Mail Alert" ++msgctxt "Name" ++msgid "Microblog Serializer" ++msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" ++ ++#: plugins/akonadi_serializer_microblog.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Akonadi serializer plugin for Microblog" ++msgstr "" ++ ++#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Notes" ++msgctxt "Name" ++msgid "AkoNotes" ++msgstr "Ахборот" ++ ++#: resources/akonotes/akonotesresource.desktop:42 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KAB Distribution List Plugin" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Loads a notes hierarchy from a local maildir folder" ++msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" ++ ++#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Birthdays & Anniversaries" ++msgstr "" ++ ++#: resources/birthdays/birthdaysresource.desktop:48 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Provides access to birthday and anniversary dates of contacts in your " ++"address book as calendar events" ++msgstr "" ++ ++#: resources/contacts/contactsresource.desktop:49 ++#: resources/contacts/wizard/contactswizard.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The address book with personal contacts" ++msgstr "" ++ ++#: resources/dav/resource/davgroupwareprovider.desktop:4 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "DAV Groupware resource provider" ++msgstr "Ахборот" ++ ++#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "DAV groupware resource" ++msgstr "Ахборот" ++ ++#: resources/dav/resource/davgroupwareresource.desktop:39 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Resource to manage DAV calendars and address books (CalDAV, GroupDAV)" ++msgstr "" ++ ++#: resources/dav/services/citadel.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Citadel" ++msgstr "" ++ ++#: resources/dav/services/davical.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Davical" ++msgstr "" ++ ++#: resources/dav/services/egroupware.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "eGroupware" ++msgstr "Ахборот" ++ ++#: resources/dav/services/opengroupware.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "OpenGroupware" ++msgstr "Name=Ахборот" ++ ++#: resources/dav/services/owncloud.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ownCloud" ++msgstr "" ++ ++#: resources/dav/services/scalix.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scalix" ++msgstr "" ++ ++#: resources/dav/services/sogo.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ScalableOGo" ++msgstr "" ++ ++#: resources/dav/services/yahoo.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Yahoo" ++msgctxt "Name" ++msgid "Yahoo!" ++msgstr "Yahoo" ++ ++#: resources/dav/services/zarafa.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zarafa" ++msgstr "" ++ ++#: resources/dav/services/zimbra.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zimbra" ++msgstr "" ++ ++#: resources/ical/icalresource.desktop:2 ++#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "ICal Calendar File" ++msgstr "Name=Тақвим" ++ ++#: resources/ical/icalresource.desktop:49 ++#: resources/ical/wizard/icalwizard.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Loads data from an iCal file" ++msgstr "" ++ ++#: resources/ical/notes/notesresource.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Loads data from a notes file" ++msgstr "" ++ ++#: resources/imap/imapresource.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "Mail Alert" ++msgctxt "Name" ++msgid "IMAP E-Mail Server" ++msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" ++ ++#: resources/imap/imapresource.desktop:47 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Connects to an IMAP e-mail server" ++msgstr "" ++ ++#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "Mail Alert" ++msgctxt "Name" ++msgid "Generic IMAP Email Server" ++msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" ++ ++#: resources/imap/wizard/imapwizard.desktop:43 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Imap account" ++msgstr "kmail,composer,мактуб" ++ ++#: resources/kabc/kabcresource.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Calendar Decoration Plugin" ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Address Book (traditional)" ++msgstr "Модул барои ороиш додани тақвимот" ++ ++#: resources/kabc/kabcresource.desktop:47 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KAB Distribution List Plugin" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource" ++msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" ++ ++#: resources/kalarm/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "KAlarm Directory" ++msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#: resources/kalarm/kalarmdir/kalarmdirresource.desktop:33 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KAB Distribution List Plugin" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Loads data from a local KAlarm folder" ++msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" ++ ++#: resources/kalarm/kalarm/kalarmresource.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "KAlarm Calendar File" ++msgstr "Name=Тақвим" ++ ++#: resources/kalarm/kalarm/kalarmresource.desktop:44 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KAB Distribution List Plugin" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Loads data from a KAlarm calendar file" ++msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" ++ ++#: resources/kcal/kcalresource.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Calendar Decoration Plugin" ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Calendar (traditional)" ++msgstr "Модул барои ороиш додани тақвимот" ++ ++#: resources/kcal/kcalresource.desktop:48 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Loads data from a traditional KDE calendar resource" ++msgstr "" ++ ++#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Accounts" ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Accounts" ++msgstr "Қайдҳои баҳисобгирӣ" ++ ++#: resources/kdeaccounts/kdeaccountsresource.desktop:45 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KAB Distribution List Plugin" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Loads contacts from the KDE accounts file" ++msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" ++ ++#: resources/knut/knutresource.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Knut" ++msgstr "" ++ ++#: resources/knut/knutresource.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An agent for debugging purpose" ++msgstr "" ++ ++#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:2 ++#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Kolab Groupware Server" ++msgstr "Ахборот" ++ ++#: resources/kolabproxy/kolabproxyresource.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP accounts " ++"need to be set up separately)." ++msgstr "" ++ ++#: resources/kolabproxy/wizard/kolabwizard.desktop:46 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kolab Groupware Server" ++msgstr "Ахборот" ++ ++#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Local Bookmarks" ++msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#: resources/localbookmarks/localbookmarksresource.desktop:47 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Loads data from a local bookmarks file" ++msgstr "" ++ ++#: resources/maildir/maildirresource.desktop:2 ++#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Mail" ++msgctxt "Name" ++msgid "Maildir" ++msgstr "Мактуб" ++ ++#: resources/maildir/maildirresource.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Loads data from a local maildir folder" ++msgstr "" ++ ++#: resources/maildir/wizard/maildirwizard.desktop:53 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Maildir account" ++msgstr "kmail,composer,мактуб" ++ ++#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dummy MailTransport Resource" ++msgstr "" ++ ++#: resources/mailtransport_dummy/mtdummyresource.desktop:39 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Dummy Resource implementing mail transport interface" ++msgstr "" ++ ++#: resources/mbox/mboxresource.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mbox" ++msgstr "" ++ ++#: resources/mbox/mboxresource.desktop:49 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KAB Distribution List Plugin" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Loads data from a local mbox file" ++msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" ++ ++#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Mail" ++msgctxt "Name" ++msgid "MailBox" ++msgstr "Мактуб" ++ ++#: resources/mbox/wizard/mailboxwizard.desktop:46 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mailbox account" ++msgstr "kmail,composer,мактуб" ++ ++#: resources/microblog/microblog.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Microblog (Twitter and Identi.ca)" ++msgstr "" ++ ++#: resources/microblog/microblog.desktop:48 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca." ++msgstr "" ++ ++#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KMail" ++msgctxt "Name" ++msgid "KMail Mail Folder" ++msgstr "KMail" ++ ++#: resources/mixedmaildir/mixedmaildirresource.desktop:32 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KAB Distribution List Plugin" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Loads data from a local KMail mail folder" ++msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" ++ ++#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Tags (Virtual Folders)" ++msgstr "" ++ ++#: resources/nepomuktag/nepomuktagresource.desktop:48 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual folders for selecting messages which have Nepomuk Tags." ++msgstr "" ++ ++#: resources/nntp/nntpresource.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Usenet Newsgroups (NNTP)" ++msgstr "" ++ ++#: resources/nntp/nntpresource.desktop:47 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Makes it possible to read articles from a news server" ++msgstr "" ++ ++#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Open-Xchange Groupware Server" ++msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" ++ ++#: resources/openxchange/openxchangeresource.desktop:44 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Provides access to the appointments, tasks, and contacts of an Open-Xchange " ++"groupware server." ++msgstr "" ++ ++#: resources/pop3/pop3resource.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "Mail Alert" ++msgctxt "Name" ++msgid "POP3 E-Mail Server" ++msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" ++ ++#: resources/pop3/pop3resource.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Connects to a POP3 e-mail server" ++msgstr "" ++ ++#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pop3" ++msgstr "" ++ ++#: resources/pop3/wizard/pop3wizard.desktop:48 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Pop3 account" ++msgstr "" ++ ++#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "VCard Directory" ++msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#: resources/vcarddir/vcarddirresource.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Loads data from a directory with VCards" ++msgstr "" ++ ++#: resources/vcard/vcardresource.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Card View" ++msgctxt "Name" ++msgid "VCard File" ++msgstr "Варақа" ++ ++#: resources/vcard/vcardresource.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Loads data from a VCard file" ++msgstr "" ++ ++#: tray/akonaditray.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonaditray" ++msgstr "" ++ ++#: tray/akonaditray.desktop:55 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Akonadi Tray Utility" ++msgstr "" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Akonadi Console" ++#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Appearance" ++#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Configure the Address Book" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Feed Archive" ++#~ msgstr "Танзимоти китоби адрес" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "General" ++#~ msgstr "Танзимотҳои шахсӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Configure the Address Book" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Feeds" ++#~ msgstr "Танзимоти китоби адрес" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plugin for Akregator" ++#~ msgstr "Модул барои тақвимот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Online Readers" ++#~ msgstr "Барнома барои хондани иттилоот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Configure the Address Book" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Online Readers" ++#~ msgstr "Танзимоти китоби адрес" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Share Services" ++#~ msgstr "Пешгӯии ҳаво" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Configure the Address Book" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Share Services" ++#~ msgstr "Танзимоти китоби адрес" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Akregator" ++#~ msgstr "Kleopatra" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Feed Reader" ++#~ msgstr "Барнома барои хондани иттилоот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KDE News Feed Reader" ++#~ msgstr "Барнома барои хондани иттилоот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Akregator" ++#~ msgstr "Модул барои тақвимот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Feed added" ++#~ msgstr "Озод/машғул аст" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New Articles" ++#~ msgstr "Махзани маълумот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New articles were fetched" ++#~ msgstr "Почтаи нав қабул шуд" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "aKregatorPart" ++#~ msgstr "Қисмати органайзер" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Calendar Plugin" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Calendar Plugin Interface" ++#~ msgstr "Модул барои тақвимот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Calendar Plugin" ++#~ msgstr "Модул барои тақвимот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Calendar Decoration Plugin" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Calendar Decoration Interface" ++#~ msgstr "Модул барои ороиш додани тақвимот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Calendar Decoration Plugin" ++#~ msgstr "Модул барои ороиш додани тақвимот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KonsoleKalendar" ++#~ msgstr "KonsoleKalendar" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KOrganizer View Configuration" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kontact Administration" ++#~ msgstr "Танзимоти намудҳои органайзери KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMail" ++#~ msgstr "KMail" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAddressBook" ++#~ msgstr "Китоби адрес" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Contacts" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Contact Manager" ++#~ msgstr "Алоқот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file" ++#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file" ++#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAlarm Templates" ++#~ msgstr "Демони соати рӯимизии зангдор" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file" ++#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAlarm" ++#~ msgstr "KAlarm" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KAlarm autostart at login" ++#~ msgstr "" ++#~ "Хизматгоҳҳои KOrganizer/KAlarm якҷоя бо KDE ба кор дароварда мешавад" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Personal Alarm Scheduler" ++#~ msgstr "Идоракунии хотиррасониҳои шахсӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Alarms" ++#~ msgstr "KAlarm" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Alarms in Local File" ++#~ msgstr "Тақвимот дар файли локалӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Alarms in Local Directory" ++#~ msgstr "Тақвимот дар каталоги локалӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Alarms in Remote File" ++#~ msgstr "Тақвимот дар файли хурӯҷӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Misc" ++#~ msgstr "Ғайра" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KNotes" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KJots" ++#~ msgstr "KNotes" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "News Ticker" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Note Taker" ++#~ msgstr "Ахборот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Kontact" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KJotsPart" ++#~ msgstr "Kontact" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Colors & Fonts Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти ранг ва ҳуруф" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Crypto Preferences" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Crypto Operations" ++#~ msgstr "Танзимоти рамзгузорӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Configuration of LDAP directory services" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration of Crypto Operations" ++#~ msgstr "Танзимоти кӯмакҳои каталоги LDAP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Directory Services" ++#~ msgstr "Кӯмакҳои каталог" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Configuration of LDAP directory services" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration of directory services" ++#~ msgstr "Танзимоти кӯмакҳои каталоги LDAP" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Configuration of LDAP directory services" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration of GnuPG System options" ++#~ msgstr "Танзимоти кӯмакҳои каталоги LDAP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kleopatra" ++#~ msgstr "Kleopatra" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mail program with a D-Bus interface" ++#~ msgstr "Барномаи почтавӣ бо интерфейси DCOP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Identities" ++#~ msgstr "Профилҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Manage Identities" ++#~ msgstr "Идоракунӣ бо профилҳо" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mail Client" ++#~ msgstr "Клиенти почтавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KMail" ++#~ msgstr "KMail" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New Mail Arrived" ++#~ msgstr "Почтаи нав қабул шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Accounts" ++#~ msgstr "Қайдҳои баҳисобгирӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Setup for Sending and Receiving Messages" ++#~ msgstr "Танзимоти фиристодан ва қабул кардани иттилоот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Customize Visual Appearance" ++#~ msgstr "Танзимоти намуди зоҳирӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Composer" ++#~ msgstr "Муҳаррири мактубҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Settings that don't fit elsewhere" ++#~ msgstr "Дигар танзимотҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Security" ++#~ msgstr "Амният" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Security & Privacy Settings" ++#~ msgstr "Танзимоти амният" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KMail" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMail view" ++#~ msgstr "KMail" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers" ++#~ msgstr "" ++#~ "Қайдҳои баҳисобгирӣ дар серверҳои почтавӣ ва серверҳои телеконференсия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cleanup" ++#~ msgstr "Тозакунии диск" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Preserving Disk Space" ++#~ msgstr "Нигоҳ доштани ҷое дар диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Identity" ++#~ msgstr "Профил" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Personal Information" ++#~ msgstr "Маълумоти шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Posting News" ++#~ msgstr "Ҷойгиркунии мақола" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Signing/Verifying" ++#~ msgstr "Имзо ва тафтиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings" ++#~ msgstr "Муҳофизати иттилоот ба воситаи имзо ва тафтиши ахборот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Reading News" ++#~ msgstr "Хондани ахборот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KNode" ++#~ msgstr "KNode" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "News Reader" ++#~ msgstr "Барнома барои хондани иттилоот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Accounts" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Actions" ++#~ msgstr "Қайдҳои баҳисобгирӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Network Settings" ++#~ msgstr "Шабака" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Style" ++#~ msgstr "SMS" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Popup Notes" ++#~ msgstr "Хабарҳои ошкоршаванда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KNotes" ++#~ msgstr "KNotes" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Notes in Local File" ++#~ msgstr "Хабарҳо дар файли локалӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Akregator Plugin" ++#~ msgstr "Модул барои тақвимот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Feeds" ++#~ msgstr "Озод/машғул аст" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Feed Reader" ++#~ msgstr "Барнома барои хондани иттилоот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact KAddressBook Plugin" ++#~ msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба китоби адресӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Contacts" ++#~ msgstr "Алоқот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Address Book Component" ++#~ msgstr "Модули дайджести китоби адрес" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Kontact KNotes Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact KJots Plugin" ++#~ msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба ахборот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Notes" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Notebooks" ++#~ msgstr "Ахборот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Notebooks Component" ++#~ msgstr "Модули дайджести китоби адрес" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New Messages" ++#~ msgstr "MSN Messenger" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mail Summary Setup" ++#~ msgstr "Танзимоти дайджести почта" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact KMail Plugin" ++#~ msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ барои KMail" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mail" ++#~ msgstr "Мактуб" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mail Component" ++#~ msgstr "KMail" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Usenet Component" ++#~ msgstr "Композитори KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact KNotes Plugin" ++#~ msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба ахборот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Popup Notes" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Popup Notes" ++#~ msgstr "Хабарҳои ошкоршаванда" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Popup Notes Component" ++#~ msgstr "Модули дайджести китоби адрес" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin" ++#~ msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба органайзер" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Journal" ++#~ msgstr "Korn" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Upcoming Events Summary Setup" ++#~ msgstr "Танзимоти дайджести почта" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Pending To-dos Summary Setup" ++#~ msgstr "Модули дайджести китоби адрес" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact KOrganizer Plugin" ++#~ msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба органайзер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Calendar" ++#~ msgstr "Тақвим" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Calendar Component" ++#~ msgstr "Модул барои тақвимот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin" ++#~ msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба рӯйхати вазифоти органайзер" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "To-do List" ++#~ msgstr "Рӯйхати вазифот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "TimeTracker Plugin" ++#~ msgstr "Баҳисобгирии вақти корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Time Tracker" ++#~ msgstr "Баҳисобгирии вақти корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Time Tracker Component" ++#~ msgstr "Танзимотгоҳи махзани маълумот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Calendar Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Planner Plugin" ++#~ msgstr "Модул барои тақвимот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Summary" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Planner Summary" ++#~ msgstr "Дайджест" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Upcoming Special Dates" ++#~ msgstr "Сана ва вақт" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup" ++#~ msgstr "Танзимоти дайджести почта" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Special Dates" ++#~ msgstr "Сана ва вақт" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Special Dates Plugin" ++#~ msgstr "Модул барои тақвимот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Special Dates Summary" ++#~ msgstr "Дайджести почта" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Special Dates Summary Component" ++#~ msgstr "Модул барои тақвимот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Summaries" ++#~ msgstr "Танзимоти дайджести почта" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Mail Summary Setup" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Summary Selection" ++#~ msgstr "Танзимоти дайджести почта" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact SummaryView Plugin" ++#~ msgstr "Модули дайджести Kontact" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Summary" ++#~ msgstr "Дайджест" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Summary View" ++#~ msgstr "Танзимоти дайджести почта" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kontact" ++#~ msgstr "Kontact" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Personal Information Manager" ++#~ msgstr "Мудири маълумоти шахсӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Calendar" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DBUSCalendar" ++#~ msgstr "Тақвим" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Organizer with a D-Bus interface" ++#~ msgstr "Органайзер бо интерфейси DCOP" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KOrganizer Part" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KOrganizer Part Interface" ++#~ msgstr "Қисмати органайзер" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KOrganizer Part" ++#~ msgstr "Қисмати органайзер" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KOrganizer Print Plugin Interface" ++#~ msgstr "Органайзер бо интерфейси DCOP" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KOrganizer Colors Configuration" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration" ++#~ msgstr "Танзимотҳои ранги органайзери KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Custom Pages" ++#~ msgstr "Варақаҳои замимавии истифодашаванда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the Custom Pages" ++#~ msgstr "Танзимоти варақаҳои замимавии истифодашаванда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Free/Busy" ++#~ msgstr "Озод/машғул аст" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти вақти озоди органайзери KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Group Scheduling" ++#~ msgstr "Ҷадвали гурӯҳҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти ҷадвали гурӯҳҳои органайзер-KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KOrganizer Main Configuration" ++#~ msgstr "Танзимотҳои умумии органайзер-KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plugins" ++#~ msgstr "Модули матнӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KOrganizer Plugin Configuration" ++#~ msgstr "Танзимотҳои умумии органайзер-KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Time & Date" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Time and Date" ++#~ msgstr "Сана ва вақт" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KOrganizer Time Configuration" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KOrganizer Time and Date Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти вақти органайзери KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Views" ++#~ msgstr "Намудҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KOrganizer View Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти намудҳои органайзери KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Reminder Daemon" ++#~ msgstr "Коргири демони соати зангдори рӯимизии KOrganizer" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KOrganizer Reminder Client" ++#~ msgstr "Клиенти соати зангдори рӯи мизии KOrganizer" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client" ++#~ msgstr "Коргири демони соати зангдори рӯимизии KOrganizer" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Calendar and Scheduling Program" ++#~ msgstr "Тақвимот ва ҷадвали шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KOrganizer" ++#~ msgstr "KOrganizer" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Personal Organizer" ++#~ msgstr "Органайзери инфиродӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Date Numbers Plugin for Calendars" ++#~ msgstr "Санаҳои тақвим" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Jewish Calendar Plugin" ++#~ msgstr "Тақвимоти яҳудӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Date Numbers Plugin for Calendars" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars" ++#~ msgstr "Санаҳои тақвим" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Journal Print Style" ++#~ msgstr "Korn" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Yearly Print Style" ++#~ msgstr "Korn" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Journal in a blog" ++#~ msgstr "Korn" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Novell GroupWise Server" ++#~ msgstr "Ахборот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Calendar in Remote File" ++#~ msgstr "Тақвимот дар файли хурӯҷӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Configure the Address Book" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Behavior" ++#~ msgstr "Танзимоти китоби адрес" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Configure the Address Book" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Appearance" ++#~ msgstr "Танзимоти китоби адрес" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Configure the Address Book" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Storage" ++#~ msgstr "Танзимоти китоби адрес" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTimeTracker Component" ++#~ msgstr "Танзимотгоҳи махзани маълумот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTimeTracker" ++#~ msgstr "Баҳисобгирии вақти корӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Personal Time Tracker" ++#~ msgstr "Баҳисобгирии вақти корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LDAP Server Settings" ++#~ msgstr "Шабака" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Configure the Address Book LDAP Settings" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the available LDAP servers" ++#~ msgstr "Танзимоти серверҳои LDAP-и китоби адрес" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Not Validated Key" ++#~ msgstr "Кадиди озмоида нашуда" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Expired Key" ++#~ msgstr "Калиди аз мӯҳлат баромада" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Revoked Key" ++#~ msgstr "Калиди барқароршуда" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Trusted Root Certificate" ++#~ msgstr "Сертификати решавии эътимод" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Not Trusted Root Certificate" ++#~ msgstr "Сертификати решавии ғайриэътимод" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Other Keys" ++#~ msgstr "Дигар калидҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Calendar" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Calendar" ++#~ msgstr "Тақвим" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "mobile" ++#~ msgstr "KMobile" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Kontact" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Contacts" ++#~ msgstr "KDE Kontact" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KNotes" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Notes" ++#~ msgstr "KNotes" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "TNEF File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TNEF" ++#~ msgstr "Файли TNEF " ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A bodypart formatter plugin for TNEF attachments" ++#~ msgstr "Модули ба андозадарории text/vcard" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application Octetstream" ++#~ msgstr "Миқдори зиёди бинарии барномот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar" ++#~ msgstr "Модули ба андозадарории text/calendar" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard" ++#~ msgstr "Модули ба андозадарории text/vcard" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch" ++#~ msgstr "Модули ба андозадарории text/vcard" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Groupware Wizard" ++#~ msgstr "Ахборот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Address Book" ++#~ msgstr "Китоби адрес" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Feed Reader for KDE" ++#~ msgstr "Барнома барои хондани иттилоот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "StickyNote" ++#~ msgstr "Танзимотгоҳи махзани маълумот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "OpenChange" ++#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KOrganizer" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KOrganizer Mobile" ++#~ msgstr "KOrganizer" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAddressbook Mobile" ++#~ msgstr "Китоби адрес" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KMail" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMail Mobile" ++#~ msgstr "KMail" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Notes in Mobile Device" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Notes Mobile" ++#~ msgstr "Хабарҳо дар дастгоҳи мобилӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kolab" ++#~ msgstr "Name=KAlarm" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Application Octetstream" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application Octet Stream" ++#~ msgstr "Миқдори зиёди бинарии барномот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream" ++#~ msgstr "Модули ба андозадарории application/octet-stream" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Birthdays From KAddressBook" ++#~ msgstr "Рӯзҳои таваллуд аз китоби адресии KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "OpenXchange Server" ++#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SUSE LINUX Openexchange Server" ++#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DN-Attribute Order" ++#~ msgstr "Тартиби мушаххасияти DN" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the order in which DN attributes are shown" ++#~ msgstr "Танзимоти мушаххасиятҳои намоишшавандаи тартибии DN" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Address Book on IMAP Server via KMail" ++#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Calendar on IMAP Server via KMail" ++#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IMAP Server via KMail" ++#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KitchenSync" ++#~ msgstr "Мудири синхронизатсияи KitchenSync" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Synchronization" ++#~ msgstr "Синхронизатсия" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with KDE's addressbook." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This conduit syncs the handheld calendar database with an Akonadi " ++#~ "calendar Collection." ++#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with KDE's addressbook." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This conduit syncs the handheld address book database with an Akonadi " ++#~ "collection." ++#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." ++#~ msgstr "Гузаронидани файлҳои матнӣ ба Pilot." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Palm DOC" ++#~ msgstr "Palm DOC" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPalmDOC" ++#~ msgstr "KPalmDOC" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PalmDOC Converter" ++#~ msgstr "Конвертёри PalmDOC" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with KDE's addressbook." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored " ++#~ "on the PC." ++#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MAL (AvantGo) Conduit" ++#~ msgstr "Канали MAL (AvantGo)" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." ++#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NotePad" ++#~ msgstr "Эзоҳот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." ++#~ msgstr "Канали эҷоди нусхаҳои захиравии эзоҳот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NULL" ++#~ msgstr "NULL" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This conduit does nothing." ++#~ msgstr "Канале, ки дар ҳолати шурӯъ нест." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Send mail from your handheld through KMail." ++#~ msgstr "Канали синхронизатсияи бонки додашудаи Pilot ва органайзери KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This conduit writes information about your handheld and the sync to a " ++#~ "file." ++#~ msgstr "Канали таҳвили иттилооти системавӣ аз Pilot ва қайдкунӣ ба файл" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Information" ++#~ msgstr "Иттилоот дар бораи система" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." ++#~ msgstr "Канали синзронизатсияи муддат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Time Synchronization" ++#~ msgstr "Синхронизатсияи муддат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with KDE's addressbook." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This conduit syncs the handheld todo database with an Akonadi Todo " ++#~ "Collection." ++#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "To-do" ++#~ msgstr "Рӯйхати вазифот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with KDE's addressbook." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This conduit syncs the handheld address book with a database stored on " ++#~ "the PC." ++#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with KDE's addressbook." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored " ++#~ "on the pc." ++#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KPilot Conduit" ++#~ msgstr "Канали KPilot" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPilot Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти KPilot" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KPilot Main Configuration" ++#~ msgstr "Параметрҳои умумии KPilot" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPilotDaemon" ++#~ msgstr "Демони KPilot" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPilot" ++#~ msgstr "KPilot" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PalmPilot Tool" ++#~ msgstr "Синхронизатсияи маълумот аз PalmPilot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TV Schedules" ++#~ msgstr "Ҷадвал" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Address Book on Scalix Server via KMail" ++#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Calendar on Scalix Server via KMail" ++#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Notes on Scalix Server via KMail" ++#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Distribution List File" ++#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Loads data from a distribution list file" ++#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer" ++#~ msgstr "Намоиши нақшот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kontact Plugin" ++#~ msgstr "Модули Kontact" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAddressBook (KDE 3.1)" ++#~ msgstr "Китоби адрес (KDE 3.1)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Outlook 2000" ++#~ msgstr "Outlook 2000" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Yahoo! AddressBook" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Yahoo! Address Book" ++#~ msgstr "Китоби адресии Yahoo!" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Address Book with a D-Bus interface" ++#~ msgstr "Китоби адрес бо интерфейси DCOP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Instant Messaging" ++#~ msgstr "Хизматгоҳи мубодилаи иттилоот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Instant Messaging Address Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири алоқоти хизматгоҳҳои мубодилаи иттилоот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol" ++#~ msgstr "Протоколи мубодилаи иттилооти китоби адресии KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "AIM Protocol" ++#~ msgstr "Протоколи AIM" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AIM" ++#~ msgstr "AIM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Gadu-Gadu Protocol" ++#~ msgstr "протоколи Gadu-Gadu" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gadu-Gadu" ++#~ msgstr "Gadu-Gadu" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Novell GroupWise Messenger" ++#~ msgstr "Ахборот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "ICQ Protocol" ++#~ msgstr "Протоколи ICQ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ICQ" ++#~ msgstr "ICQ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Internet Relay Chat" ++#~ msgstr "IRC (Internet Relay Chat)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IRC" ++#~ msgstr "IRC" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Jabber Protocol" ++#~ msgstr "протоколи Jabber" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Jabber" ++#~ msgstr "Jabber" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Meanwhile Protocol" ++#~ msgstr "Протоколи Yahoo" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Meanwhile" ++#~ msgstr "Мактуб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "MSN Messenger" ++#~ msgstr "MSN Messenger" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MSN Messenger" ++#~ msgstr "MSN Messenger" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Skype Internet Telephony" ++#~ msgstr "IRC (Internet Relay Chat)" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Skype" ++#~ msgstr "SMS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "SMS Protocol" ++#~ msgstr "протоколи SMS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SMS" ++#~ msgstr "SMS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Yahoo Protocol" ++#~ msgstr "Протоколи Yahoo" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAB Distribution List Next Generation Plugin" ++#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plugin for managing distribution lists" ++#~ msgstr "Кор бо рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Address Book Management Plugin" ++#~ msgstr "Идоракунии китоби адресӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plugin for managing address books" ++#~ msgstr "Идоракунии китобҳои адресӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KAddressBook Contact Editor Widget Plugin" ++#~ msgstr "Муҳаррири алоқоти китоби адресии KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KAddressBook Extension Plugin" ++#~ msgstr "Модули вусъатоти китоби адресии KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KAddressBook Import/Export Plugin" ++#~ msgstr "Содирот ва воридоти китоби адрес" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Address Manager" ++#~ msgstr "Китоби адрес" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KAddressBook View Plugin" ++#~ msgstr "Модули намоиши китоби адресии KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the Address Book" ++#~ msgstr "Танзимоти китоби адрес" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LDAP Lookup" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯ дар каталогҳои LDAP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Electronic Business Card Files" ++#~ msgstr "Файлҳои визиткаи электронӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Card View" ++#~ msgstr "Варақа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Icon View" ++#~ msgstr "Ишоротҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Table View" ++#~ msgstr "Ҷадвал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAB Bookmark XXPort Plugin" ++#~ msgstr "Содироти поягузор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plugin to export the web addresses of the contacts as bookmarks" ++#~ msgstr "Модул барои содироти веб-адресҳои алоқа ҳамчун поягузор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAB CSV XXPort Plugin" ++#~ msgstr "Содирот/воридот ба файлҳои CSV" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plugin to import and export contacts in CSV format" ++#~ msgstr "Модул барои воридот ва содироти алоқа ба формати CSV" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAB Eudora XXPort Plugin" ++#~ msgstr "Мубодилаи иттилоот бо Eudora" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plugin to import and export Eudora contacts" ++#~ msgstr "Модул барои воридот ва содироти алоқаи Eudora" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAB GMX XXPort Plugin" ++#~ msgstr "Содирот/воридот ба файлҳои CSV" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plugin to import and export contacts in GMX's address book format" ++#~ msgstr "Модул барои воридот ва содироти алоқот ба формати vCard" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin" ++#~ msgstr "Синхронизатсия бо телефони мобилӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Mobile Phone Plugin to Import and Export Addressbook Entries" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mobile phone plugin to import and export address book entries" ++#~ msgstr "Модул барои воридот ва содироти алоқаи телефони мобилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAB KDE2 XXPort Plugin" ++#~ msgstr "Воридоти китоби адресии KDE2" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plugin to import the old KDE 2 address book" ++#~ msgstr "Модул барои воридоти файлҳои китобиадресии KDE2" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAB LDIF XXPort Plugin" ++#~ msgstr "Мубодилаи иттилоот аз KDE2" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Plugin to import and export contacts in Netscape and Mozilla LDIF format" ++#~ msgstr "" ++#~ "Модул барои воридот ва содироти алоқа аз формати LDIF Netscape ва Mozilla" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAB Opera XXPort Plugin" ++#~ msgstr "Мубодилаи иттилоот бо Opera" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plugin to import Opera contacts" ++#~ msgstr "Модул барои воридоти алоқаи Opera" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KAB MS Exchange Personal Addressbook XXPort Plugin" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAB MS Exchange Personal Address Book XXPort Plugin" ++#~ msgstr "Воридоти алоқаҳои MS Exchange" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plugin to import MS Exchange Personal Address Books" ++#~ msgstr "Модул барои воридоти китобҳои адреси шахсии MS Exchange" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAB vCard XXPort Plugin" ++#~ msgstr "Кор бо vCard" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plugin to import and export contacts in vCard format" ++#~ msgstr "Модул барои воридот ва содироти алоқот ба формати vCard" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Kontact" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KContactManager" ++#~ msgstr "Kontact" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Kontact KNotes Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact KContactManager Plugin" ++#~ msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба ахборот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "eGroupware Server (via XML-RPC)" ++#~ msgstr "Ахборот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Default" ++#~ msgstr "Пешфарзӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Standard profile" ++#~ msgstr "Профили оддӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "High Contrast" ++#~ msgstr "Тазоди баланд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Increased font sizes for visually impaired users" ++#~ msgstr "Ҳуруфҳои андозаашон калон барои одамҳои бо чашми хира" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "HTML" ++#~ msgstr "HTML" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!" ++#~ msgstr "Профили оддӣ бо намоиши HTML - каме бехатарнок аст!" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Purist" ++#~ msgstr "Пурист" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Most features turned off, KDE global settings are used" ++#~ msgstr "" ++#~ "Бисёри имкониятҳои иловагӣ ғайрифаъол шудаанд, танзимотҳои глобалии KDE " ++#~ "истифода шуда истодаанд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Most Secure" ++#~ msgstr "Аз ҳама бехавфнокаш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security" ++#~ msgstr "" ++#~ "Тамоми параметрҳоро, ки барои ноилшавии амнияти максималӣ лозим аст, сабт " ++#~ "мекунад" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Akonadi Imap" ++#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Akonadi Kolab Proxy Resource" ++#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KMobileTools Plugin" ++#~ msgstr "Синхронизатсия бо телефони мобилӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Mobile Phone Tool" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mobile Phones" ++#~ msgstr "Кор бо телефони мобилӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Mobile Phone Tool" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mobile Phone Component" ++#~ msgstr "Кор бо телефони мобилӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "News Feeds" ++#~ msgstr "Озод/машғул аст" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "News Ticker Summary Setup" ++#~ msgstr "Танзимоти дайджести почта" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact NewsTicker Plugin" ++#~ msgstr "Тамос гирифтан бо NewsTicker Plugin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NewsTicker" ++#~ msgstr "NewsTicker" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "News Ticker" ++#~ msgstr "Ахборот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "News Ticker Component" ++#~ msgstr "Танзимотгоҳи махзани маълумот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact Weather Plugin" ++#~ msgstr "Модули пешгӯии ҳавои Kontact" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Weather" ++#~ msgstr "Пешгӯии ҳаво" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Weather Information" ++#~ msgstr "Маълумоти шахсӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Contacts" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Contacts manager" ++#~ msgstr "Алоқот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWSDL Compiler" ++#~ msgstr "Композитори KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KMobileTools fake engine..." ++#~ msgstr "Синхронизатсия бо телефони мобилӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KMobile" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMobileTools" ++#~ msgstr "KMobile" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Mobile Phone Tool" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mobile Phones Management" ++#~ msgstr "Кор бо телефони мобилӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Mobile Phone Tool" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Mobile Phones Suite" ++#~ msgstr "Кор бо телефони мобилӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Mail Alert" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SMS Serializer" ++#~ msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KMobileTools CoreService" ++#~ msgstr "Синхронизатсия бо телефони мобилӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KMobileTools EngineXP" ++#~ msgstr "Синхронизатсия бо телефони мобилӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KMobile" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KMobileTools" ++#~ msgstr "KMobile" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New SMS Messages" ++#~ msgstr "MSN Messenger" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Addressbook" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Address Book Service" ++#~ msgstr "Китоби адресӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Mobile Phone Tool" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mobile Phones Filesystem" ++#~ msgstr "Кор бо телефони мобилӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mail Alert" ++#~ msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Korn" ++#~ msgstr "Korn" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Email Info" ++#~ msgstr "Иттилоот дар бораи почтаи электронӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Akonadi Mailody Imaplib Resource" ++#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Addressbook Compatibility Resource" ++#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Calendar Compatibility Resource" ++#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Akonadi Maildir Resource" ++#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Akonadi NNTP Resource" ++#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Akonadi OpenChange Resource" ++#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Personal Information Manager" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Personal Information Management" ++#~ msgstr "Мудири маълумоти шахсӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Personal Information Manager" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Akonadi Personal Information Management" ++#~ msgstr "Мудири маълумоти шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." ++#~ msgstr "Канали синхронизатсияи рӯйхати вазифоти Pilot ва органайзери KDE." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ToDos (KOrganizer)" ++#~ msgstr "Вазифот (KOrganizer)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Calendar (KOrganizer)" ++#~ msgstr "Тақвимот (KOrganizer)" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." ++#~ msgstr "Канали синхронизатсияитақвимотиPilot ва органайзери KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Phrases & General Behavior" ++#~ msgstr "Ибораҳо ва параметрҳои умумӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTnef" ++#~ msgstr "Korn" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "TNEF File Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши файлҳои TNEF" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A viewer/extractor for TNEF files" ++#~ msgstr "Намоиш ва боз кардани файлҳои TNEF" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with KDE's addressbook." ++#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Components" ++#~ msgstr "Муҳаррири мактубҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "General Configuration of Kontact's Summary View" ++#~ msgstr "Танзимотҳои умумии дайджести Kontact" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact Test Plugin" ++#~ msgstr "Модули матнии Kontact" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TestPlugin" ++#~ msgstr "Модули матнӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Personal Alarm Scheduler: start as system tray icon" ++#~ msgstr "" ++#~ "Соати рӯимизии зангдори шахсӣ (ба намуди ишорот дар панели вазифа ба кор " ++#~ "дароварда мешавад)" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "karmPart" ++#~ msgstr "Қисмати тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Komposer" ++#~ msgstr "Komposer" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Komposer" ++#~ msgstr "Композитори KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Komposer Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Komposer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Komposer Plugin" ++#~ msgstr "Модули Komposer" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Komposer Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Komposer" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Komposer default editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Komposer" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Akonadi Knut Resource (Headless)" ++#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KArm Plugin" ++#~ msgstr "Модул барои тақвимот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KArm" ++#~ msgstr "KArm" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An RSS Aggregator for KDE" ++#~ msgstr "Модул барои тақвимот" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "kaddressbook, configure, settings" ++#~ msgstr "kaddressbook,китоби адрес,танзимот" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "kaddressbook, configure, settings, custom fields" ++#~ msgstr "kaddressbook,китоби адрес,танзимот" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "kaddressbook, configure, settings, LDAP" ++#~ msgstr "kaddressbook, configure, settings, LDAP, китоби адрес, танзимот" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "color,font, configuration" ++#~ msgstr "рангҳо,ҳуруфҳо,танзимот" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "ldap,directory,services" ++#~ msgstr "ldap,кӯмакҳои каталог" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "DN,order,RDN,attribute" ++#~ msgstr "DN,тартибот,RDN,мушаххасот" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "kmail,appearance" ++#~ msgstr "kmail,намуди зоҳирӣ" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "kmail,composer" ++#~ msgstr "kmail,composer,мактуб" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "kmail,identity" ++#~ msgstr "kmail,identity,профил" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "kmail,misc" ++#~ msgstr "kmail,misc,ғайра,дигар" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "kmail,security" ++#~ msgstr "kmail,security,амният" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "email, summary, configure, settings" ++#~ msgstr "email, summary, configure, settings,танзимот, дайджест,почта" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "calendar, events, configure, settings" ++#~ msgstr "calendar, todos, configure, settings,танзимот, тақвим,вазифа" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "calendar, todos, configure, settings" ++#~ msgstr "calendar, todos, configure, settings,танзимот, тақвим,вазифа" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "news ticker, configure, settings" ++#~ msgstr "news ticker, configure, settings, танзимот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "birthday, anniversary, holiday, configure, settings" ++#~ msgstr "" ++#~ "birthday, anniversary, configure, settings, рӯзҳои таваллуд,танзимот" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "kontact" ++#~ msgstr "kontact" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "kpilot,main" ++#~ msgstr "kpilot,main,умумӣ,танзимот" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "komposer" ++#~ msgstr "komposer,нотаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Group Automation" ++#~ msgstr "Кори гурӯҳӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KOrganizer Group Automation Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти кори гурӯҳӣ дар органайзер-KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Keywords" ++#~| msgid "korganizer,colors" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "korganizer,colors,fonts" ++#~ msgstr "korganizer,colors,органайзер,рангҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "korganizer, configure, settings, custom fields" ++#~ msgstr "kaddressbook,китоби адрес,танзимот" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "korganizer,freebusy,scheduling" ++#~ msgstr "korganizer,freebusy,scheduling,органайзер, вақти холӣ,ҷадвал" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "korganizer,group,automation" ++#~ msgstr "korganizer,group,automation,кори гурӯҳӣ, органайзер" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "korganizer,group,scheduling" ++#~ msgstr "korganizer,group,scheduling,ҷадвалигурӯҳҳо,органайзер" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Keywords" ++#~| msgid "korganizer,time" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "korganizer,main" ++#~ msgstr "korganizer,time,органайзер,вақт" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "korganizer,plugin,module" ++#~ msgstr "korganizer,time,органайзер,вақт" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "korganizer,time" ++#~ msgstr "korganizer,time,органайзер,вақт" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "korganizer,view" ++#~ msgstr "korganizer,view,органайзер,намудҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Colors" ++#~ msgstr "Рангҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fonts" ++#~ msgstr "Ҳарфҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KOrganizer Fonts Configuration" ++#~ msgstr "Танзимотҳои ҳуруфҳои органайзери KDE" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "korganizer,fonts" ++#~ msgstr "korganizer,fonts,органайзер,ҳуруфҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Personal" ++#~ msgstr "Танзимотҳои шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "korganizer,main,personal" ++#~ msgstr "korganizer,main,personal,почта,танзимотҳои шахсӣ,органайзер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "vCard Info" ++#~ msgstr "Иттилоот дар бораи визиткаи vCard" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ICS information" ++#~ msgstr "Иттилоот дар бораи система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kandy" ++#~ msgstr "Kandy" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Tool for syncing address book data with mobile phones" ++#~ msgstr "Барномаи синхронизатсияи китоби адресӣ бо телефони мобилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PalmOS Database Info" ++#~ msgstr "Иттилоот дар бораи бонки додаҳои PalmOS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Digital Camera" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This driver supports many digital cameras" ++#~ msgstr "Ин драйвер бисёри тамсилаҳои камераҳои digital-ро дастгирӣ мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mobile Phone or Organizer (gammu)" ++#~ msgstr "Телефони мобилӣ ё органайзер (gammu)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the gammu " ++#~ "library" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин драйвер бисёри тамсилаҳои телефонҳои мобилии Nokia-ро ва дигар " ++#~ "истеҳсолкунандаҳоро аз китобхонаи gammu дастгирӣ мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mobile Phone or Organizer (gnokii)" ++#~ msgstr "Телефони мобилӣ ё органайзери (gnokii)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the gnokii " ++#~ "library" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин драйвер бисёри тамсилаҳои телефонҳои мобилии Nokia-ро ва дигар " ++#~ "истеҳсолкунандаҳоро аз китобхонаи gnokii дастгирӣ мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Skeleton Device" ++#~ msgstr "Прототипи дастгоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mobile Skeleton Device" ++#~ msgstr "Прототипи дастгоҳи мобилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Contacts in Mobile Device" ++#~ msgstr "Алоқот дар дастгоҳи мобилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Calendar in Mobile Device" ++#~ msgstr "Тақвим дар дастгоҳи мобилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mobile Device" ++#~ msgstr "Дастгоҳи мобилӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Manage Mobile Devices" ++#~ msgstr "Идоракунӣ бо дастгоҳи мобилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KDE Mobile Devices Manager" ++#~ msgstr "Мудири дастгоҳи мобилии KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Mobile Device Lowlevel Hardware Driver" ++#~ msgstr "Драйвери пастдараҷавии кор бо дастгоҳи мобилӣ дар KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KitchenSync Plugin" ++#~ msgstr "Модули KitchenSync" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Synchronization" ++#~ msgstr "Синхронизатсия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "News" ++#~ msgstr "Ахборот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact KPilot Plugin" ++#~ msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба KPilot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "MultiSynk Plugin" ++#~ msgstr "Модули KitchenSync" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Microsoft Exchange 2000 Plugin for KOrganizer" ++#~ msgstr "Дастрасӣ ба Microsoft Exchange 2000" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Project View Plugin for KOrganizer" ++#~ msgstr "Намоиши нақшот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." ++#~ msgstr "Канали синхронизатсияи қайдоти Pilot ва KDE." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KNotes / Memos" ++#~ msgstr "KNotes / Қайдот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Exchange 2000 Server" ++#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Exchange 2000 Server (deprecated)" ++#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Addressbook on an Exchange Server (experimental)" ++#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Addressbook on an Exchange Server" ++#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Calendar on an Exchange Server (experimental)" ++#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Calendar on an Exchange Server" ++#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ksync" ++#~ msgstr "Ksync" ++ ++#~ msgid "Name=Konnector Backup" ++#~ msgstr "Name=Нусхаи захиравии Konnector" ++ ++#~ msgid "Name=Konnector Restore" ++#~ msgstr "Name=Барқарор кардани Konnector" ++ ++#~ msgid "Name=Konnector Debugger" ++#~ msgstr "Name=Тасҳеҳкунандаи Konnector" ++ ++#~ msgid "Name=FileviewPart" ++#~ msgstr "Name=Қисмати намоиши файл" ++ ++#~ msgid "Name=KitchenSync Manipulator" ++#~ msgstr "Name=Мудири синхронизатсияи KitchenSync" ++ ++#~ msgid "Name=OverView Part" ++#~ msgstr "Name=Қисмати тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Add to KitchenSync Plucker Plugin" ++#~ msgstr "Comment=Модули KitchenSync" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Plucker Part" ++#~ msgstr "Name=Қисмати тасвирот" ++ ++#~ msgid "Name=Synchronizer Part" ++#~ msgstr "Name=Қисмати синхронизатсия" ++ ++#~ msgid "Name=Data Viewer" ++#~ msgstr "Name=Намоиши маълумот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Comment=Filter for KitchenSync Konnector" ++#~ msgstr "Comment=Модули KitchenSync" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Address Book Filter" ++#~ msgstr "Name=Китоби адрес" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Comment=Filters contacts in an address book" ++#~ msgstr "Comment=Идоракунии китобҳои адресӣ" ++ ++#~ msgid "Comment=Konnector Definitions" ++#~ msgstr "Comment=Муайян намудани Konnector" ++ ++#~ msgid "Name=Konnector" ++#~ msgstr "Name=Konnector" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=KitchenSync Konnectors" ++#~ msgstr "Name=Мудири синхронизатсияи KitchenSync" ++ ++#~ msgid "Name=Dummy Konnector" ++#~ msgstr "Name=Коннектори тасҳеҳкунанда" ++ ++#~ msgid "Name=AddressBook Konnector" ++#~ msgstr "Name=Коннектор ба китоби адрес" ++ ++#~ msgid "Name=Calendar Konnector" ++#~ msgstr "Name=Конекктор" ++ ++#~ msgid "Name=Local Konnector" ++#~ msgstr "Name=Коннектори локалӣ" ++ ++#~ msgid "Name=Qtopia Konnector" ++#~ msgstr "Name=Коннектор ба Qtopia" ++ ++#~ msgid "Name=Remote Konnector" ++#~ msgstr "Name=Коннектори ҳузфшуда" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Demo Konnector for a Threaded Implementation" ++#~ msgstr "Name=Коннектори намоиш барои амаликунии торҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=MultiSynK" ++#~ msgstr "Name=SMS" ++ ++#~ msgid "Name=Perl (Sample)" ++#~ msgstr "Name=Perl (намуна)" ++ ++#~ msgid "Comment=This sample conduit runs a Perl interpreter." ++#~ msgstr "Comment=Канали ба кор андозии ҳуруфотҳои Perl." ++ ++#~ msgid "Name=Python (Sample)" ++#~ msgstr "Name=Python (намуна)" ++ ++#~ msgid "Comment=This sample conduit runs a Python interpreter." ++#~ msgstr "Comment=Канали ба кор андозии ҳуруфотҳои Python" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Import Calendar" ++#~ msgstr "Name=Тақвим" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Comment=Calendar Summary Setup" ++#~ msgstr "Comment=Танзимоти дайджести почта" ++ ++#~ msgid "Name=Address Book Summary" ++#~ msgstr "Name=Дайджести китоби адрес" ++ ++#~ msgid "Keywords=birthday, anniversary, configure, settings" ++#~ msgstr "" ++#~ "Keywords=birthday, anniversary, configure, settings, рӯзҳои таваллуд," ++#~ "танзимот" ++ ++#~ msgid "Name=Mail Summary" ++#~ msgstr "Name=Дайджести почта" ++ ++#~ msgid "Comment=Schedule Setup" ++#~ msgstr "Comment=Танзимоти ҷадвал" ++ ++#~ msgid "Name=News Sources" ++#~ msgstr "Name=Махзани маълумот" ++ ++#~ msgid "Comment=News Sources Setup" ++#~ msgstr "Comment=Танзимотгоҳи махзани маълумот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "" ++#~ "Comment=This conduit syncs the to-do list from your handheld to " ++#~ "KOrganizer." ++#~ msgstr "" ++#~ "Comment=Канали синхронизатсияи рӯйхати вазифоти Pilot ва органайзери KDE." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=To-dos (KOrganizer)" ++#~ msgstr "Name=Вазифот (KOrganizer)" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Comment=This conduit synchronizes your Pilot with the KOrganizer datebook." ++#~ msgstr "Comment=Канали синхронизатсияитақвимотиPilot ва органайзери KDE" ++ ++#~ msgid "Comment=Connected Cellular Phone" ++#~ msgstr "Comment=Телефони сотавии пайвастшуда" ++ ++#~ msgid "Comment=Connected PDA" ++#~ msgstr "Comment=PDA-и пайвастшуда" ++ ++#~ msgid "Name=Agenda Vr3 Konnector" ++#~ msgstr "Name=Коннектор ба Agenda Vr3" ++ ++#~ msgid "Name=KDED File Sharing/Locking Module" ++#~ msgstr "Name=Дастрасии муштарак" ++ ++#~ msgid "Comment=Share files between others" ++#~ msgstr "Comment=Имконияти дастрасии муштарак ба файлро додан" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Blogger" ++#~ msgstr "Name=Рангҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Blogger Pro" ++#~ msgstr "Name=Қисмати тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=MovableType" ++#~ msgstr "Name=KMobile" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=b2" ++#~ msgstr "Name=KAlarm" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Nucleus" ++#~ msgstr "Name=Ахборот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Blogalia" ++#~ msgstr "Name=KAlarm" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=BlogWorks XML" ++#~ msgstr "Name=Рангҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Drupal" ++#~ msgstr "Name=Мактуб" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Xoops" ++#~ msgstr "Name=Рангҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=E-Xoops" ++#~ msgstr "Name=Рангҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Upsaid" ++#~ msgstr "Name=Мактуб" ++ ++#~ msgid "Name=Holiday Plugin for Calendars" ++#~ msgstr "Name=Рӯзҳои истироҳат" ++ ++#~ msgid "Name=IMAP" ++#~ msgstr "Name=IMAP" ++ ++#~ msgid "Keywords=kmail,network" ++#~ msgstr "Keywords=kmail,network,шабақа" ++ ++#~ msgid "Name=Addressbook Part" ++#~ msgstr "Name=Қисмати китоби адрес" ++ ++#~ msgid "Name=Printing" ++#~ msgstr "Name=Чоп" ++ ++#~ msgid "Comment=KOrganizer Printing Configuration" ++#~ msgstr "Comment=Танзимоти чоп аз органайзери KDE" ++ ++#~ msgid "Keywords=korganizer,printing" ++#~ msgstr "Keywords=korganizer,printing,органайзер,чоп" ++ ++#~ msgid "Name=Web Export Plugin for KOrganizer" ++#~ msgstr "Name=Содирот ба намуди саҳифаи веб" ++ ++#~ msgid "Name=XML-RPC" ++#~ msgstr "Name=XML-RPC" ++ ++#~ msgid "Name=SLOX" ++#~ msgstr "Name=SLOX" ++ ++#~ msgid "Name=Organizer" ++#~ msgstr "Name=Органайзер" ++ ++#~ msgid "Comment=" ++#~ msgstr "Comment=" ++ ++#~ msgid "Name=RichText Editor" ++#~ msgstr "Name=Муҳаррири RichText" ++ ++#~ msgid "Comment=Komposer KRichText Plugin" ++#~ msgstr "Comment=Модули ба андозадарории Komposer" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kig.po +@@ -0,0 +1,458 @@ ++# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# Khujand Computer Technologies, Inc ++# Youth Opportunities NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2011-10-28 02:27+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: kfile/kfile_drgeo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dr. Geo Info" ++msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" ++ ++#: kfile/kfile_kig.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kig Info" ++msgstr "Ахборот дар бораи Kig" ++ ++#: kig/kig.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kig" ++msgstr "Kig" ++ ++#: kig/kig.desktop:68 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Interactive Geometry" ++msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#: kig/kig.desktop:132 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Explore Geometric Constructions" ++msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#: kig/kig_part.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KigPart" ++msgstr "KigPart" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blinken" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Memory Enhancement Game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A memory enhancement game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot2d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot3d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph 2D" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KalziumGLPart" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kalzium" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kanagram" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Fractions" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Practice exercises with fractions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBruch" ++#~ msgstr "KBruch" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGeography" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Geography Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Geography Learning Program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KHangMan" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kiten" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLettres" ++#~ msgstr "KLettres" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Learn Alphabet" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Learn The Alphabet" ++#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlot" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mathematical Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlotPart" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KStars" ++#~ msgstr "KStars" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Touch Typing Tutor" ++#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTouch" ++#~ msgstr "KTouch" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTurtle" ++#~ msgstr "KСангпушт" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Educational Programming Environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Flash Card Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizCorrect" ++#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Correct answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizError" ++#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Wrong answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "syntaxerror" ++#~ msgstr "syntaxerror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Error in syntax" ++#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Globe" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Cards" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dot file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GML file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Physical Simulator" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPercentage" ++#~ msgstr "KPercentage" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Percentages" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Practice" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KVocTrain" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A program to help revise Latin" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLatin" ++#~ msgstr "KЛотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Latin Reviser" ++#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" ++#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Cabri Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Кэбри" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dr. Geo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KGeo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи KGeo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kig Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSeg Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Languages" ++#~ msgstr "Забонҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mathematics" ++#~ msgstr "Математика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Miscellaneous" ++#~ msgstr "Гуногун" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Science" ++#~ msgstr "Фан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Teaching Tools" ++#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Simon Says Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca" ++#~ msgstr "KEduca" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams" ++#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams Editor" ++#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca-Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Gallery Document" ++#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KDE Logo programming environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kverbos" ++#~ msgstr "Kverbos" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Study Spanish Verbforms" ++#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" ++ ++#~ msgid "Name=KMessedWords" ++#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool" ++#~ msgstr "Name=KMathTool" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" ++#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kstars.po +@@ -0,0 +1,455 @@ ++# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# Khujand Computer Technologies, Inc ++# Youth Opportunities NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2011-11-21 04:31+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: kstars/kstars.desktop:7 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Desktop Planetarium" ++msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#: kstars/kstars.desktop:77 ++msgctxt "Name" ++msgid "KStars" ++msgstr "KStars" ++ ++#: kstars/kstars.desktop:145 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Desktop Planetarium" ++msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blinken" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Memory Enhancement Game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A memory enhancement game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot2d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot3d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph 2D" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KalziumGLPart" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kalzium" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kanagram" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Fractions" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Practice exercises with fractions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBruch" ++#~ msgstr "KBruch" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGeography" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Geography Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Geography Learning Program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KHangMan" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dr. Geo Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig" ++#~ msgstr "Kig" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Explore Geometric Constructions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KigPart" ++#~ msgstr "KigPart" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kiten" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLettres" ++#~ msgstr "KLettres" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Learn Alphabet" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Learn The Alphabet" ++#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlot" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mathematical Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlotPart" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Touch Typing Tutor" ++#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTouch" ++#~ msgstr "KTouch" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTurtle" ++#~ msgstr "KСангпушт" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Educational Programming Environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Flash Card Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizCorrect" ++#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Correct answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizError" ++#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Wrong answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "syntaxerror" ++#~ msgstr "syntaxerror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Error in syntax" ++#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Globe" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Cards" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dot file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GML file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Physical Simulator" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPercentage" ++#~ msgstr "KPercentage" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Percentages" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Practice" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KVocTrain" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A program to help revise Latin" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLatin" ++#~ msgstr "KЛотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Latin Reviser" ++#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" ++#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Cabri Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Кэбри" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dr. Geo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KGeo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи KGeo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kig Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSeg Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Languages" ++#~ msgstr "Забонҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mathematics" ++#~ msgstr "Математика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Miscellaneous" ++#~ msgstr "Гуногун" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Science" ++#~ msgstr "Фан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Teaching Tools" ++#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Simon Says Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca" ++#~ msgstr "KEduca" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams" ++#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams Editor" ++#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca-Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Gallery Document" ++#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KDE Logo programming environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kverbos" ++#~ msgstr "Kverbos" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Study Spanish Verbforms" ++#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" ++ ++#~ msgid "Name=KMessedWords" ++#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool" ++#~ msgstr "Name=KMathTool" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" ++#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_marble.po +@@ -0,0 +1,483 @@ ++# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# Khujand Computer Technologies, Inc ++# Youth Opportunities NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-02-22 10:24+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: src/marble.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Marble" ++msgstr "" ++ ++#: src/marble.desktop:61 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "Desktop Planetarium" ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Desktop Globe" ++msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#: src/marble_part.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Marble Part" ++msgstr "" ++ ++#: src/plasmarunner/plasma-runner-marble.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "OpenStreetMap with Marble" ++msgstr "" ++ ++#: src/plasmarunner/plasma-runner-marble.desktop:27 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Lookup places in OpenStreetMap with Marble" ++msgstr "" ++ ++#: src/plasmoid/plasma-applet-kworldclock.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "World Clock" ++msgstr "" ++ ++#: src/plasmoid/plasma-applet-kworldclock.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Shows the time in different parts of the world" ++msgstr "" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blinken" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Memory Enhancement Game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A memory enhancement game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot2d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot3d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph 2D" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KalziumGLPart" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kalzium" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kanagram" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Fractions" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Practice exercises with fractions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBruch" ++#~ msgstr "KBruch" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGeography" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Geography Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Geography Learning Program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KHangMan" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dr. Geo Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig" ++#~ msgstr "Kig" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Explore Geometric Constructions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KigPart" ++#~ msgstr "KigPart" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kiten" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLettres" ++#~ msgstr "KLettres" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Learn Alphabet" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Learn The Alphabet" ++#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlot" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mathematical Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlotPart" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KStars" ++#~ msgstr "KStars" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Touch Typing Tutor" ++#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTouch" ++#~ msgstr "KTouch" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTurtle" ++#~ msgstr "KСангпушт" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Educational Programming Environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Flash Card Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizCorrect" ++#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Correct answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizError" ++#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Wrong answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "syntaxerror" ++#~ msgstr "syntaxerror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Error in syntax" ++#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Cards" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dot file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GML file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Physical Simulator" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPercentage" ++#~ msgstr "KPercentage" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Percentages" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Practice" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KVocTrain" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A program to help revise Latin" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLatin" ++#~ msgstr "KЛотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Latin Reviser" ++#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" ++#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Cabri Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Кэбри" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dr. Geo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KGeo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи KGeo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kig Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSeg Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Languages" ++#~ msgstr "Забонҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mathematics" ++#~ msgstr "Математика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Miscellaneous" ++#~ msgstr "Гуногун" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Science" ++#~ msgstr "Фан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Teaching Tools" ++#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Simon Says Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca" ++#~ msgstr "KEduca" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams" ++#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams Editor" ++#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca-Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Gallery Document" ++#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KDE Logo programming environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kverbos" ++#~ msgstr "Kverbos" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Study Spanish Verbforms" ++#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" ++ ++#~ msgid "Name=KMessedWords" ++#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool" ++#~ msgstr "Name=KMathTool" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" ++#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kgeography.po +@@ -0,0 +1,455 @@ ++# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# Khujand Computer Technologies, Inc ++# Youth Opportunities NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: src/kgeography.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "KGeography" ++msgstr "KVocTrain" ++ ++#: src/kgeography.desktop:65 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Geography Trainer" ++msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#: src/kgeography.desktop:126 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Geography Learning Program" ++msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blinken" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Memory Enhancement Game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A memory enhancement game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot2d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot3d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph 2D" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KalziumGLPart" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kalzium" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kanagram" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Fractions" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Practice exercises with fractions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBruch" ++#~ msgstr "KBruch" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KHangMan" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dr. Geo Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig" ++#~ msgstr "Kig" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Explore Geometric Constructions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KigPart" ++#~ msgstr "KigPart" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kiten" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLettres" ++#~ msgstr "KLettres" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Learn Alphabet" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Learn The Alphabet" ++#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlot" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mathematical Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlotPart" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KStars" ++#~ msgstr "KStars" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Touch Typing Tutor" ++#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTouch" ++#~ msgstr "KTouch" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTurtle" ++#~ msgstr "KСангпушт" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Educational Programming Environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Flash Card Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizCorrect" ++#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Correct answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizError" ++#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Wrong answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "syntaxerror" ++#~ msgstr "syntaxerror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Error in syntax" ++#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Globe" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Cards" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dot file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GML file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Physical Simulator" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPercentage" ++#~ msgstr "KPercentage" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Percentages" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Practice" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KVocTrain" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A program to help revise Latin" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLatin" ++#~ msgstr "KЛотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Latin Reviser" ++#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" ++#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Cabri Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Кэбри" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dr. Geo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KGeo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи KGeo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kig Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSeg Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Languages" ++#~ msgstr "Забонҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mathematics" ++#~ msgstr "Математика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Miscellaneous" ++#~ msgstr "Гуногун" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Science" ++#~ msgstr "Фан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Teaching Tools" ++#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Simon Says Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca" ++#~ msgstr "KEduca" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams" ++#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams Editor" ++#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca-Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Gallery Document" ++#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KDE Logo programming environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kverbos" ++#~ msgstr "Kverbos" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Study Spanish Verbforms" ++#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" ++ ++#~ msgid "Name=KMessedWords" ++#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool" ++#~ msgstr "Name=KMathTool" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" ++#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kiten.po +@@ -0,0 +1,455 @@ ++# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# Khujand Computer Technologies, Inc ++# Youth Opportunities NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: app/kiten.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Japanese Reference/Study Tool" ++msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#: app/kiten.desktop:68 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Japanese Reference and Study Tool" ++msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#: app/kiten.desktop:125 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kiten" ++msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blinken" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Memory Enhancement Game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A memory enhancement game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot2d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot3d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph 2D" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KalziumGLPart" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kalzium" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kanagram" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Fractions" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Practice exercises with fractions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBruch" ++#~ msgstr "KBruch" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGeography" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Geography Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Geography Learning Program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KHangMan" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dr. Geo Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig" ++#~ msgstr "Kig" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Explore Geometric Constructions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KigPart" ++#~ msgstr "KigPart" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLettres" ++#~ msgstr "KLettres" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Learn Alphabet" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Learn The Alphabet" ++#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlot" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mathematical Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlotPart" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KStars" ++#~ msgstr "KStars" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Touch Typing Tutor" ++#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTouch" ++#~ msgstr "KTouch" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTurtle" ++#~ msgstr "KСангпушт" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Educational Programming Environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Flash Card Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizCorrect" ++#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Correct answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizError" ++#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Wrong answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "syntaxerror" ++#~ msgstr "syntaxerror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Error in syntax" ++#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Globe" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Cards" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dot file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GML file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Physical Simulator" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPercentage" ++#~ msgstr "KPercentage" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Percentages" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Practice" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KVocTrain" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A program to help revise Latin" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLatin" ++#~ msgstr "KЛотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Latin Reviser" ++#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" ++#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Cabri Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Кэбри" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dr. Geo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KGeo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи KGeo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kig Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSeg Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Languages" ++#~ msgstr "Забонҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mathematics" ++#~ msgstr "Математика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Miscellaneous" ++#~ msgstr "Гуногун" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Science" ++#~ msgstr "Фан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Teaching Tools" ++#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Simon Says Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca" ++#~ msgstr "KEduca" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams" ++#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams Editor" ++#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca-Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Gallery Document" ++#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KDE Logo programming environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kverbos" ++#~ msgstr "Kverbos" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Study Spanish Verbforms" ++#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" ++ ++#~ msgid "Name=KMessedWords" ++#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool" ++#~ msgstr "Name=KMathTool" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" ++#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_step.po +@@ -0,0 +1,463 @@ ++# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# Khujand Computer Technologies, Inc ++# Youth Opportunities NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:44+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: step/step.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Step" ++msgstr "" ++ ++#: step/step.desktop:58 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "Interactive Geometry" ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Interactive Physical Simulator" ++msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#: step/step.desktop:102 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Simulate physics experiments" ++msgstr "" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blinken" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Memory Enhancement Game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A memory enhancement game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot2d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot3d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph 2D" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KalziumGLPart" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kalzium" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kanagram" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Fractions" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Practice exercises with fractions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBruch" ++#~ msgstr "KBruch" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGeography" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Geography Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Geography Learning Program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KHangMan" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dr. Geo Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig" ++#~ msgstr "Kig" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Explore Geometric Constructions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KigPart" ++#~ msgstr "KigPart" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kiten" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLettres" ++#~ msgstr "KLettres" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Learn Alphabet" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Learn The Alphabet" ++#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlot" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mathematical Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlotPart" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KStars" ++#~ msgstr "KStars" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Touch Typing Tutor" ++#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTouch" ++#~ msgstr "KTouch" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTurtle" ++#~ msgstr "KСангпушт" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Educational Programming Environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Flash Card Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizCorrect" ++#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Correct answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizError" ++#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Wrong answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "syntaxerror" ++#~ msgstr "syntaxerror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Error in syntax" ++#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Globe" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Cards" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dot file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GML file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPercentage" ++#~ msgstr "KPercentage" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Percentages" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Practice" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KVocTrain" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A program to help revise Latin" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLatin" ++#~ msgstr "KЛотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Latin Reviser" ++#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" ++#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Cabri Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Кэбри" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dr. Geo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KGeo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи KGeo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kig Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSeg Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Languages" ++#~ msgstr "Забонҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mathematics" ++#~ msgstr "Математика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Miscellaneous" ++#~ msgstr "Гуногун" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Science" ++#~ msgstr "Фан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Teaching Tools" ++#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Simon Says Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca" ++#~ msgstr "KEduca" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams" ++#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams Editor" ++#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca-Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Gallery Document" ++#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KDE Logo programming environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kverbos" ++#~ msgstr "Kverbos" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Study Spanish Verbforms" ++#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" ++ ++#~ msgid "Name=KMessedWords" ++#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool" ++#~ msgstr "Name=KMathTool" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" ++#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kturtle.po +@@ -0,0 +1,454 @@ ++# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# Khujand Computer Technologies, Inc ++# Youth Opportunities NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: src/kturtle.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KTurtle" ++msgstr "KСангпушт" ++ ++#: src/kturtle.desktop:66 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Educational Programming Environment" ++msgstr "Муҳити барноманависии Logo" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blinken" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Memory Enhancement Game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A memory enhancement game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot2d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot3d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph 2D" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KalziumGLPart" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kalzium" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kanagram" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Fractions" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Practice exercises with fractions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBruch" ++#~ msgstr "KBruch" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGeography" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Geography Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Geography Learning Program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KHangMan" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dr. Geo Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig" ++#~ msgstr "Kig" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Explore Geometric Constructions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KigPart" ++#~ msgstr "KigPart" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kiten" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLettres" ++#~ msgstr "KLettres" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Learn Alphabet" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Learn The Alphabet" ++#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlot" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mathematical Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlotPart" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KStars" ++#~ msgstr "KStars" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Touch Typing Tutor" ++#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTouch" ++#~ msgstr "KTouch" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Flash Card Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizCorrect" ++#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Correct answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizError" ++#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Wrong answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "syntaxerror" ++#~ msgstr "syntaxerror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Error in syntax" ++#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Globe" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Cards" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dot file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GML file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Physical Simulator" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPercentage" ++#~ msgstr "KPercentage" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Percentages" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Practice" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KVocTrain" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A program to help revise Latin" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLatin" ++#~ msgstr "KЛотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Latin Reviser" ++#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" ++#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Cabri Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Кэбри" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dr. Geo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KGeo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи KGeo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kig Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSeg Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Languages" ++#~ msgstr "Забонҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mathematics" ++#~ msgstr "Математика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Miscellaneous" ++#~ msgstr "Гуногун" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Science" ++#~ msgstr "Фан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Teaching Tools" ++#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Simon Says Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca" ++#~ msgstr "KEduca" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams" ++#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams Editor" ++#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca-Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Gallery Document" ++#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KDE Logo programming environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kverbos" ++#~ msgstr "Kverbos" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Study Spanish Verbforms" ++#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" ++ ++#~ msgid "Name=KMessedWords" ++#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool" ++#~ msgstr "Name=KMathTool" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" ++#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kwordquiz.po +@@ -0,0 +1,462 @@ ++# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# Khujand Computer Technologies, Inc ++# Youth Opportunities NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: src/kwordquiz.desktop:8 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A flashcard and vocabulary learning program" ++msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#: src/kwordquiz.desktop:71 ++msgctxt "Name" ++msgid "KWordQuiz" ++msgstr "KҲарфИмтиҳон" ++ ++#: src/kwordquiz.desktop:136 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "Vocabulary Trainer" ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Flash Card Trainer" ++msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#: src/kwordquiz.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KWordQuiz" ++msgstr "ИмтиҳониKҲарф" ++ ++#: src/kwordquiz.notifyrc:70 ++msgctxt "Name" ++msgid "QuizCorrect" ++msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" ++ ++#: src/kwordquiz.notifyrc:133 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Correct answer" ++msgstr "Ҷавоби дуруст" ++ ++#: src/kwordquiz.notifyrc:203 ++msgctxt "Name" ++msgid "QuizError" ++msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" ++ ++#: src/kwordquiz.notifyrc:266 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Wrong answer" ++msgstr "Ҷавоби нодуруст" ++ ++#: src/kwordquiz.notifyrc:336 ++msgctxt "Name" ++msgid "syntaxerror" ++msgstr "syntaxerror" ++ ++#: src/kwordquiz.notifyrc:400 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Error in syntax" ++msgstr "Хатогиҳои синтаксис" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blinken" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Memory Enhancement Game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A memory enhancement game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot2d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot3d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph 2D" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KalziumGLPart" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kalzium" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kanagram" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Fractions" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Practice exercises with fractions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBruch" ++#~ msgstr "KBruch" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGeography" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Geography Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Geography Learning Program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KHangMan" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dr. Geo Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig" ++#~ msgstr "Kig" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Explore Geometric Constructions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KigPart" ++#~ msgstr "KigPart" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kiten" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLettres" ++#~ msgstr "KLettres" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Learn Alphabet" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Learn The Alphabet" ++#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlot" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mathematical Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlotPart" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KStars" ++#~ msgstr "KStars" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Touch Typing Tutor" ++#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTouch" ++#~ msgstr "KTouch" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTurtle" ++#~ msgstr "KСангпушт" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Educational Programming Environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Globe" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Cards" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dot file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GML file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Physical Simulator" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPercentage" ++#~ msgstr "KPercentage" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Percentages" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Practice" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KVocTrain" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A program to help revise Latin" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLatin" ++#~ msgstr "KЛотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Latin Reviser" ++#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" ++#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Cabri Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Кэбри" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dr. Geo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KGeo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи KGeo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kig Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSeg Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Languages" ++#~ msgstr "Забонҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mathematics" ++#~ msgstr "Математика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Miscellaneous" ++#~ msgstr "Гуногун" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Science" ++#~ msgstr "Фан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Teaching Tools" ++#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Simon Says Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca" ++#~ msgstr "KEduca" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams" ++#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams Editor" ++#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca-Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Gallery Document" ++#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KDE Logo programming environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kverbos" ++#~ msgstr "Kverbos" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Study Spanish Verbforms" ++#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" ++ ++#~ msgid "Name=KMessedWords" ++#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool" ++#~ msgstr "Name=KMathTool" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" ++#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kalzium.po +@@ -0,0 +1,526 @@ ++# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# Khujand Computer Technologies, Inc ++# Youth Opportunities NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-01-22 03:47+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "KalziumGLPart" ++msgstr "Kalzium" ++ ++#: compoundviewer/kalziumgl_part.desktop:56 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An OpenGL-based 3D-renderer for molecules" ++msgstr "" ++ ++#: plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chemical Data" ++msgstr "" ++ ++#: plasmoid/applet/bodr/plasma_kalzium.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Chemical Data Applet" ++msgstr "" ++ ++#: plasmoid/applet/concentrationPlasmoid/concentrationCalculator.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kalzium concentration Calculator" ++msgstr "" ++ ++#: plasmoid/applet/concentrationPlasmoid/concentrationCalculator.desktop:41 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kalzium concentration Calculator" ++msgstr "" ++ ++#: plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chemistry: Did You Know" ++msgstr "" ++ ++#: plasmoid/applet/didyouknow/plasma_didyouknow.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Facts about the chemical elements" ++msgstr "" ++ ++#: plasmoid/applet/gasPlasmoid/gasCalculator.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kalzium gas Calculator" ++msgstr "" ++ ++#: plasmoid/applet/gasPlasmoid/gasCalculator.desktop:42 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kalzium gas Calculator" ++msgstr "" ++ ++#: plasmoid/applet/nuclearPlasmoid/nuclearCalculator.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kalzium nuclear Calculator" ++msgstr "" ++ ++#: plasmoid/applet/nuclearPlasmoid/nuclearCalculator.desktop:40 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kalzium Nuclear Calculator" ++msgstr "" ++ ++#: plasmoid/applet/psePlasmoid/plasma-applet-Molmasscalculator.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Molar mass calculator" ++msgstr "" ++ ++#: plasmoid/applet/psePlasmoid/plasma-applet-Molmasscalculator.desktop:41 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Small periodic table of elements with a molar mass calculator" ++msgstr "" ++ ++#: plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:2 src/kalzium.desktop:68 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kalzium" ++msgstr "Kalzium" ++ ++#: plasmoid/engine/plasma-dataengine-kalzium.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Chemical Data" ++msgstr "" ++ ++#: src/kalzium.desktop:7 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Periodic Table of Elements" ++msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#: src/kalzium.desktop:136 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Periodic Table of Elements" ++msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blinken" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Memory Enhancement Game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A memory enhancement game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot2d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot3d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph 2D" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kanagram" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Fractions" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Practice exercises with fractions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBruch" ++#~ msgstr "KBruch" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGeography" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Geography Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Geography Learning Program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KHangMan" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dr. Geo Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig" ++#~ msgstr "Kig" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Explore Geometric Constructions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KigPart" ++#~ msgstr "KigPart" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kiten" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLettres" ++#~ msgstr "KLettres" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Learn Alphabet" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Learn The Alphabet" ++#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlot" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mathematical Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlotPart" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KStars" ++#~ msgstr "KStars" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Touch Typing Tutor" ++#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTouch" ++#~ msgstr "KTouch" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTurtle" ++#~ msgstr "KСангпушт" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Educational Programming Environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Flash Card Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizCorrect" ++#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Correct answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizError" ++#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Wrong answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "syntaxerror" ++#~ msgstr "syntaxerror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Error in syntax" ++#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Globe" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Cards" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dot file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GML file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Physical Simulator" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPercentage" ++#~ msgstr "KPercentage" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Percentages" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Practice" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KVocTrain" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A program to help revise Latin" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLatin" ++#~ msgstr "KЛотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Latin Reviser" ++#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" ++#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Cabri Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Кэбри" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dr. Geo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KGeo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи KGeo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kig Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSeg Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Languages" ++#~ msgstr "Забонҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mathematics" ++#~ msgstr "Математика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Miscellaneous" ++#~ msgstr "Гуногун" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Science" ++#~ msgstr "Фан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Teaching Tools" ++#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Simon Says Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca" ++#~ msgstr "KEduca" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams" ++#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams Editor" ++#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca-Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Gallery Document" ++#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KDE Logo programming environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kverbos" ++#~ msgstr "Kverbos" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Study Spanish Verbforms" ++#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" ++ ++#~ msgid "Name=KMessedWords" ++#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool" ++#~ msgstr "Name=KMathTool" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" ++#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kbruch.po +@@ -0,0 +1,455 @@ ++# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# Khujand Computer Technologies, Inc ++# Youth Opportunities NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: src/kbruch.desktop:7 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Exercise Fractions" ++msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" ++ ++#: src/kbruch.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Practice exercises with fractions" ++msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#: src/kbruch.desktop:137 ++msgctxt "Name" ++msgid "KBruch" ++msgstr "KBruch" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blinken" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Memory Enhancement Game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A memory enhancement game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot2d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot3d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph 2D" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KalziumGLPart" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kalzium" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kanagram" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGeography" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Geography Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Geography Learning Program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KHangMan" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dr. Geo Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig" ++#~ msgstr "Kig" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Explore Geometric Constructions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KigPart" ++#~ msgstr "KigPart" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kiten" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLettres" ++#~ msgstr "KLettres" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Learn Alphabet" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Learn The Alphabet" ++#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlot" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mathematical Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlotPart" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KStars" ++#~ msgstr "KStars" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Touch Typing Tutor" ++#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTouch" ++#~ msgstr "KTouch" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTurtle" ++#~ msgstr "KСангпушт" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Educational Programming Environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Flash Card Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizCorrect" ++#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Correct answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizError" ++#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Wrong answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "syntaxerror" ++#~ msgstr "syntaxerror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Error in syntax" ++#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Globe" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Cards" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dot file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GML file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Physical Simulator" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPercentage" ++#~ msgstr "KPercentage" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Percentages" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Practice" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KVocTrain" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A program to help revise Latin" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLatin" ++#~ msgstr "KЛотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Latin Reviser" ++#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" ++#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Cabri Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Кэбри" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dr. Geo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KGeo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи KGeo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kig Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSeg Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Languages" ++#~ msgstr "Забонҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mathematics" ++#~ msgstr "Математика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Miscellaneous" ++#~ msgstr "Гуногун" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Science" ++#~ msgstr "Фан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Teaching Tools" ++#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Simon Says Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca" ++#~ msgstr "KEduca" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams" ++#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams Editor" ++#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca-Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Gallery Document" ++#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KDE Logo programming environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kverbos" ++#~ msgstr "Kverbos" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Study Spanish Verbforms" ++#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" ++ ++#~ msgid "Name=KMessedWords" ++#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool" ++#~ msgstr "Name=KMathTool" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" ++#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_klettres.po +@@ -0,0 +1,455 @@ ++# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# Khujand Computer Technologies, Inc ++# Youth Opportunities NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-01-28 03:55+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: src/klettres.desktop:7 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "a KDE program to learn the alphabet" ++msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#: src/klettres.desktop:64 ++msgctxt "Name" ++msgid "KLettres" ++msgstr "KLettres" ++ ++#: src/klettres.desktop:133 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "Learn Alphabet" ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Learn The Alphabet" ++msgstr "Омӯхтани Алифбо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blinken" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Memory Enhancement Game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A memory enhancement game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot2d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot3d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph 2D" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KalziumGLPart" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kalzium" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kanagram" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Fractions" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Practice exercises with fractions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBruch" ++#~ msgstr "KBruch" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGeography" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Geography Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Geography Learning Program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KHangMan" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dr. Geo Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig" ++#~ msgstr "Kig" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Explore Geometric Constructions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KigPart" ++#~ msgstr "KigPart" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kiten" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlot" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mathematical Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlotPart" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KStars" ++#~ msgstr "KStars" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Touch Typing Tutor" ++#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTouch" ++#~ msgstr "KTouch" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTurtle" ++#~ msgstr "KСангпушт" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Educational Programming Environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Flash Card Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizCorrect" ++#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Correct answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizError" ++#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Wrong answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "syntaxerror" ++#~ msgstr "syntaxerror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Error in syntax" ++#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Globe" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Cards" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dot file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GML file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Physical Simulator" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPercentage" ++#~ msgstr "KPercentage" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Percentages" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Practice" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KVocTrain" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A program to help revise Latin" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLatin" ++#~ msgstr "KЛотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Latin Reviser" ++#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" ++#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Cabri Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Кэбри" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dr. Geo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KGeo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи KGeo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kig Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSeg Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Languages" ++#~ msgstr "Забонҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mathematics" ++#~ msgstr "Математика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Miscellaneous" ++#~ msgstr "Гуногун" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Science" ++#~ msgstr "Фан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Teaching Tools" ++#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Simon Says Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca" ++#~ msgstr "KEduca" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams" ++#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams Editor" ++#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca-Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Gallery Document" ++#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KDE Logo programming environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kverbos" ++#~ msgstr "Kverbos" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Study Spanish Verbforms" ++#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" ++ ++#~ msgid "Name=KMessedWords" ++#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool" ++#~ msgstr "Name=KMathTool" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" ++#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_parley.po +@@ -0,0 +1,548 @@ ++# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# Khujand Computer Technologies, Inc ++# Youth Opportunities NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:44+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:2 ++#: plasmoid/plasma_parley.desktop:2 src/parley.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Parley" ++msgstr "" ++ ++#: plasmoid/engine/plasma-dataengine-parley.desktop:56 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "Vocabulary Trainer" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Vocabulary data for Plasmoids" ++msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#: plasmoid/plasma_parley.desktop:56 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "Vocabulary Trainer" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Vocabulary Cards" ++msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#: plugins/example.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Example Parley Script" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/example.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This example script offers two actions: 1) Move selected vocabulary to a " ++"different lesson 2) Change the grade of selected words to known (highest " ++"grade)" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/google_dictionary.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Dictionary (translation)" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/google_dictionary.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Uses Google Dictionary (translate.google.com) to translate words" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/google_images.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Images (online image fetching)" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/google_images.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This script automatically fetches images from images.google.com for the " ++"selected word. The search language depends on the selected word. " ++"Downloaded images are stored in a <>_files folder next " ++"to the document file. Requires PyQt4." ++msgstr "" ++ ++#: plugins/leo-dict.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "LEO Dictionary (Translation)" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/leo-dict.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Uses LEO Dictionary (dict.leo.org) to translate words" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/test.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Testing Purposes Script" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/test.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Description of what the plugin does" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wiktionary Sound" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/wiktionary/wiktionary_sound.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This script fetches sound files from http://commons.wikimedia.org." ++msgstr "" ++ ++#: src/parley.desktop:63 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Vocabulary Trainer" ++msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#: themes/bees_theme.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bees" ++msgstr "" ++ ++#: themes/bees_theme.desktop:39 ++msgctxt "Description" ++msgid "Awesome cute bees" ++msgstr "" ++ ++#: themes/theme_reference.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gray" ++msgstr "" ++ ++#: themes/theme_reference.desktop:40 ++msgctxt "Description" ++msgid "A simple gray theme." ++msgstr "" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blinken" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Memory Enhancement Game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A memory enhancement game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot2d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot3d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph 2D" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KalziumGLPart" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kalzium" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kanagram" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Fractions" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Practice exercises with fractions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBruch" ++#~ msgstr "KBruch" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGeography" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Geography Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Geography Learning Program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KHangMan" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dr. Geo Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig" ++#~ msgstr "Kig" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Explore Geometric Constructions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KigPart" ++#~ msgstr "KigPart" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kiten" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLettres" ++#~ msgstr "KLettres" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Learn Alphabet" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Learn The Alphabet" ++#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlot" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mathematical Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlotPart" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KStars" ++#~ msgstr "KStars" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Touch Typing Tutor" ++#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTouch" ++#~ msgstr "KTouch" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTurtle" ++#~ msgstr "KСангпушт" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Educational Programming Environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Flash Card Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizCorrect" ++#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Correct answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizError" ++#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Wrong answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "syntaxerror" ++#~ msgstr "syntaxerror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Error in syntax" ++#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Globe" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dot file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GML file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Physical Simulator" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPercentage" ++#~ msgstr "KPercentage" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Percentages" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Practice" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KVocTrain" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A program to help revise Latin" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLatin" ++#~ msgstr "KЛотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Latin Reviser" ++#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" ++#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Cabri Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Кэбри" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dr. Geo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KGeo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи KGeo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kig Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSeg Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Languages" ++#~ msgstr "Забонҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mathematics" ++#~ msgstr "Математика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Miscellaneous" ++#~ msgstr "Гуногун" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Science" ++#~ msgstr "Фан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Teaching Tools" ++#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Simon Says Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca" ++#~ msgstr "KEduca" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams" ++#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams Editor" ++#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca-Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Gallery Document" ++#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KDE Logo programming environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kverbos" ++#~ msgstr "Kverbos" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Study Spanish Verbforms" ++#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" ++ ++#~ msgid "Name=KMessedWords" ++#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool" ++#~ msgstr "Name=KMathTool" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" ++#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kalgebra.po +@@ -0,0 +1,518 @@ ++# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# Khujand Computer Technologies, Inc ++# Youth Opportunities NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:43+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: mobile/kalgebramobile.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KAlgebra Mobile" ++msgstr "" ++ ++#: mobile/kalgebramobile.desktop:41 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Pocket Graph Calculator" ++msgstr "" ++ ++#: mobile/kalgebramobile.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter" ++msgstr "" ++ ++#: mobile/kalgebrascript.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "KAlgebra Script" ++msgstr "" ++ ++#: mobile/plugins/kalgebraconsole.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Console" ++msgstr "" ++ ++#: mobile/plugins/kalgebraconsole.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Scientific calculator" ++msgstr "" ++ ++#: mobile/plugins/kalgebraplot2d.desktop:6 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Graph 2D" ++msgstr "KVocTrain" ++ ++#: mobile/plugins/kalgebraplot2d.desktop:43 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Draws any 2D graph you want" ++msgstr "" ++ ++#: mobile/plugins/kalgebratables.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Value Tables" ++msgstr "" ++ ++#: mobile/plugins/kalgebratables.desktop:40 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Easily create value tables" ++msgstr "" ++ ++#: plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:2 src/kalgebra.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KAlgebra" ++msgstr "" ++ ++#: plasmoid/kalgebraplasmoid.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Calculator" ++msgstr "" ++ ++#: src/kalgebra.desktop:58 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Graph Calculator" ++msgstr "" ++ ++#: src/kalgebra.desktop:111 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Math Expression Solver and Plotter" ++msgstr "" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blinken" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Memory Enhancement Game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A memory enhancement game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot2d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot3d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KalziumGLPart" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kalzium" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kanagram" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Fractions" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Practice exercises with fractions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBruch" ++#~ msgstr "KBruch" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGeography" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Geography Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Geography Learning Program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KHangMan" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dr. Geo Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig" ++#~ msgstr "Kig" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Explore Geometric Constructions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KigPart" ++#~ msgstr "KigPart" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kiten" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLettres" ++#~ msgstr "KLettres" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Learn Alphabet" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Learn The Alphabet" ++#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlot" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mathematical Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlotPart" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KStars" ++#~ msgstr "KStars" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Touch Typing Tutor" ++#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTouch" ++#~ msgstr "KTouch" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTurtle" ++#~ msgstr "KСангпушт" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Educational Programming Environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Flash Card Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizCorrect" ++#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Correct answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizError" ++#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Wrong answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "syntaxerror" ++#~ msgstr "syntaxerror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Error in syntax" ++#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Globe" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Cards" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dot file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GML file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Physical Simulator" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPercentage" ++#~ msgstr "KPercentage" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Percentages" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Practice" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KVocTrain" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A program to help revise Latin" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLatin" ++#~ msgstr "KЛотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Latin Reviser" ++#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" ++#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Cabri Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Кэбри" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dr. Geo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KGeo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи KGeo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kig Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSeg Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Languages" ++#~ msgstr "Забонҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mathematics" ++#~ msgstr "Математика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Miscellaneous" ++#~ msgstr "Гуногун" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Science" ++#~ msgstr "Фан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Teaching Tools" ++#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Simon Says Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca" ++#~ msgstr "KEduca" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams" ++#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams Editor" ++#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca-Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Gallery Document" ++#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KDE Logo programming environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kverbos" ++#~ msgstr "Kverbos" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Study Spanish Verbforms" ++#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" ++ ++#~ msgid "Name=KMessedWords" ++#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool" ++#~ msgstr "Name=KMathTool" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" ++#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_blinken.po +@@ -0,0 +1,455 @@ ++# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# Khujand Computer Technologies, Inc ++# Youth Opportunities NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-01-28 03:55+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: src/blinken.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Blinken" ++msgstr "Китен" ++ ++#: src/blinken.desktop:57 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Memory Enhancement Game" ++msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#: src/blinken.desktop:110 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "A memory enhancement game" ++msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot2d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot3d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph 2D" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KalziumGLPart" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kalzium" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kanagram" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Fractions" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Practice exercises with fractions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBruch" ++#~ msgstr "KBruch" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGeography" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Geography Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Geography Learning Program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KHangMan" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dr. Geo Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig" ++#~ msgstr "Kig" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Explore Geometric Constructions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KigPart" ++#~ msgstr "KigPart" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kiten" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLettres" ++#~ msgstr "KLettres" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Learn Alphabet" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Learn The Alphabet" ++#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlot" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mathematical Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlotPart" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KStars" ++#~ msgstr "KStars" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Touch Typing Tutor" ++#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTouch" ++#~ msgstr "KTouch" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTurtle" ++#~ msgstr "KСангпушт" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Educational Programming Environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Flash Card Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizCorrect" ++#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Correct answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizError" ++#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Wrong answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "syntaxerror" ++#~ msgstr "syntaxerror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Error in syntax" ++#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Globe" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Cards" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dot file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GML file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Physical Simulator" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPercentage" ++#~ msgstr "KPercentage" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Percentages" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Practice" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KVocTrain" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A program to help revise Latin" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLatin" ++#~ msgstr "KЛотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Latin Reviser" ++#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" ++#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Cabri Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Кэбри" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dr. Geo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KGeo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи KGeo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kig Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSeg Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Languages" ++#~ msgstr "Забонҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mathematics" ++#~ msgstr "Математика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Miscellaneous" ++#~ msgstr "Гуногун" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Science" ++#~ msgstr "Фан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Teaching Tools" ++#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Simon Says Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca" ++#~ msgstr "KEduca" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams" ++#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams Editor" ++#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca-Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Gallery Document" ++#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KDE Logo programming environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kverbos" ++#~ msgstr "Kverbos" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Study Spanish Verbforms" ++#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" ++ ++#~ msgid "Name=KMessedWords" ++#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool" ++#~ msgstr "Name=KMathTool" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" ++#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_rocs.po +@@ -0,0 +1,559 @@ ++# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# Khujand Computer Technologies, Inc ++# Youth Opportunities NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:44+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: src/Core/RocsDataStructurePlugin.desktop:5 src/Core/RocsDSPlugin.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Rocs Data Structure Plugin" ++msgstr "" ++ ++#: src/Plugins/AssignValues/rocs_assignvaluesplugin.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Assign Values" ++msgstr "" ++ ++#: src/Plugins/AssignValues/rocs_assignvaluesplugin.desktop:47 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Assign values to graph edges and nodes." ++msgstr "" ++ ++#: src/Plugins/DataStructure/Graph/rocs_GraphStructure.desktop:15 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Graph" ++msgstr "KVocTrain" ++ ++#: src/Plugins/DataStructure/LinkedList/rocs_ListStructure.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Linked list" ++msgstr "" ++ ++#: src/Plugins/FilePlugins/DotFilePlugin/rocs_dotFilePlugin.desktop:15 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "KmPlot File" ++msgctxt "Name" ++msgid "Dot File Plugin" ++msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#: src/Plugins/FilePlugins/DotFilePlugin/rocs_dotFilePlugin.desktop:38 ++#: src/Plugins/FilePlugins/dotParser/rocs_dotParser.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Read and write Graphviz files." ++msgstr "" ++ ++#: src/Plugins/FilePlugins/dotParser/rocs_dotParser.desktop:15 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "KmPlot File" ++msgctxt "Name" ++msgid "Dot file" ++msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#: src/Plugins/FilePlugins/GMLParser/rocs_GMLParser.desktop:15 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "KmPlot File" ++msgctxt "Name" ++msgid "GML file" ++msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#: src/Plugins/FilePlugins/GMLParser/rocs_GMLParser.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Read and write GML files." ++msgstr "" ++ ++#: src/Plugins/FilePlugins/kmlParser/rocs_kmlParser.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "KML file" ++msgstr "" ++ ++#: src/Plugins/FilePlugins/kmlParser/rocs_kmlParser.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Read and write Keyhole Markup Language files." ++msgstr "" ++ ++#: src/Plugins/FilePlugins/TXTParser/rocs_plaintxtplugin.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "TXT file" ++msgstr "" ++ ++#: src/Plugins/FilePlugins/TXTParser/rocs_plaintxtplugin.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Read and write TXT files." ++msgstr "" ++ ++#: src/Plugins/GenerateGraph/rocs_generategraphplugin.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Generate Graph" ++msgstr "" ++ ++#: src/Plugins/GenerateGraph/rocs_generategraphplugin.desktop:47 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This generates a new graph by a pattern." ++msgstr "" ++ ++#: src/Plugins/RocsFilePlugin.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Rocs File Plugin" ++msgstr "" ++ ++#: src/Plugins/RocsToolsPlugin.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Rocs Tool Plugin" ++msgstr "" ++ ++#: src/Plugins/TransformEdges/rocs_transformedgesplugin.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Transform Edges" ++msgstr "" ++ ++#: src/Plugins/TransformEdges/rocs_transformedgesplugin.desktop:43 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Transform graph edges by a transformation rule." ++msgstr "" ++ ++#: src/rocs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rocs" ++msgstr "" ++ ++#: src/rocs.desktop:40 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Rocs Graph Theory" ++msgstr "" ++ ++#: src/rocs.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students." ++msgstr "" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blinken" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Memory Enhancement Game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A memory enhancement game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot2d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot3d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph 2D" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KalziumGLPart" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kalzium" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kanagram" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Fractions" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Practice exercises with fractions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBruch" ++#~ msgstr "KBruch" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGeography" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Geography Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Geography Learning Program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KHangMan" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dr. Geo Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig" ++#~ msgstr "Kig" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Explore Geometric Constructions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KigPart" ++#~ msgstr "KigPart" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kiten" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLettres" ++#~ msgstr "KLettres" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Learn Alphabet" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Learn The Alphabet" ++#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlot" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mathematical Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlotPart" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KStars" ++#~ msgstr "KStars" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Touch Typing Tutor" ++#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTouch" ++#~ msgstr "KTouch" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTurtle" ++#~ msgstr "KСангпушт" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Educational Programming Environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Flash Card Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizCorrect" ++#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Correct answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizError" ++#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Wrong answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "syntaxerror" ++#~ msgstr "syntaxerror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Error in syntax" ++#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Globe" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Cards" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Physical Simulator" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPercentage" ++#~ msgstr "KPercentage" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Percentages" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Practice" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KVocTrain" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A program to help revise Latin" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLatin" ++#~ msgstr "KЛотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Latin Reviser" ++#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" ++#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Cabri Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Кэбри" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dr. Geo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KGeo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи KGeo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kig Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSeg Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Languages" ++#~ msgstr "Забонҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mathematics" ++#~ msgstr "Математика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Miscellaneous" ++#~ msgstr "Гуногун" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Science" ++#~ msgstr "Фан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Teaching Tools" ++#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Simon Says Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca" ++#~ msgstr "KEduca" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams" ++#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams Editor" ++#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca-Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Gallery Document" ++#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KDE Logo programming environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kverbos" ++#~ msgstr "Kverbos" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Study Spanish Verbforms" ++#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" ++ ++#~ msgid "Name=KMessedWords" ++#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool" ++#~ msgstr "Name=KMathTool" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" ++#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kmplot.po +@@ -0,0 +1,456 @@ ++# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# Khujand Computer Technologies, Inc ++# Youth Opportunities NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: kmplot/kmplot.desktop:7 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Function Plotter" ++msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#: kmplot/kmplot.desktop:76 ++msgctxt "Name" ++msgid "KmPlot" ++msgstr "KmPlot" ++ ++#: kmplot/kmplot.desktop:146 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Mathematical Function Plotter" ++msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#: kmplot/kmplot_part.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "KmPlotPart" ++msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blinken" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Memory Enhancement Game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A memory enhancement game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot2d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot3d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph 2D" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KalziumGLPart" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kalzium" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kanagram" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Fractions" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Practice exercises with fractions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBruch" ++#~ msgstr "KBruch" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGeography" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Geography Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Geography Learning Program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KHangMan" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dr. Geo Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig" ++#~ msgstr "Kig" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Explore Geometric Constructions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KigPart" ++#~ msgstr "KigPart" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kiten" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLettres" ++#~ msgstr "KLettres" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Learn Alphabet" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Learn The Alphabet" ++#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KStars" ++#~ msgstr "KStars" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Touch Typing Tutor" ++#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTouch" ++#~ msgstr "KTouch" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTurtle" ++#~ msgstr "KСангпушт" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Educational Programming Environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Flash Card Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizCorrect" ++#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Correct answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizError" ++#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Wrong answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "syntaxerror" ++#~ msgstr "syntaxerror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Error in syntax" ++#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Globe" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Cards" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dot file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GML file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Physical Simulator" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPercentage" ++#~ msgstr "KPercentage" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Percentages" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Practice" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KVocTrain" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A program to help revise Latin" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLatin" ++#~ msgstr "KЛотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Latin Reviser" ++#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" ++#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Cabri Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Кэбри" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dr. Geo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KGeo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи KGeo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kig Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSeg Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Languages" ++#~ msgstr "Забонҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mathematics" ++#~ msgstr "Математика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Miscellaneous" ++#~ msgstr "Гуногун" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Science" ++#~ msgstr "Фан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Teaching Tools" ++#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Simon Says Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca" ++#~ msgstr "KEduca" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams" ++#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams Editor" ++#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca-Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Gallery Document" ++#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KDE Logo programming environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kverbos" ++#~ msgstr "Kverbos" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Study Spanish Verbforms" ++#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" ++ ++#~ msgid "Name=KMessedWords" ++#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool" ++#~ msgstr "Name=KMathTool" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" ++#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_ktouch.po +@@ -0,0 +1,454 @@ ++# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# Khujand Computer Technologies, Inc ++# Youth Opportunities NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: ktouch.desktop:7 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Touch Typing Tutor" ++msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" ++ ++#: ktouch.desktop:75 ++msgctxt "Name" ++msgid "KTouch" ++msgstr "KTouch" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blinken" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Memory Enhancement Game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A memory enhancement game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot2d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot3d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph 2D" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KalziumGLPart" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kalzium" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kanagram" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Fractions" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Practice exercises with fractions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBruch" ++#~ msgstr "KBruch" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGeography" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Geography Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Geography Learning Program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KHangMan" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dr. Geo Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig" ++#~ msgstr "Kig" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Explore Geometric Constructions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KigPart" ++#~ msgstr "KigPart" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kiten" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLettres" ++#~ msgstr "KLettres" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Learn Alphabet" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Learn The Alphabet" ++#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlot" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mathematical Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlotPart" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KStars" ++#~ msgstr "KStars" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTurtle" ++#~ msgstr "KСангпушт" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Educational Programming Environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Flash Card Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizCorrect" ++#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Correct answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizError" ++#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Wrong answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "syntaxerror" ++#~ msgstr "syntaxerror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Error in syntax" ++#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Globe" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Cards" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dot file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GML file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Physical Simulator" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPercentage" ++#~ msgstr "KPercentage" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Percentages" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Practice" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KVocTrain" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A program to help revise Latin" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLatin" ++#~ msgstr "KЛотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Latin Reviser" ++#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" ++#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Cabri Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Кэбри" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dr. Geo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KGeo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи KGeo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kig Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSeg Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Languages" ++#~ msgstr "Забонҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mathematics" ++#~ msgstr "Математика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Miscellaneous" ++#~ msgstr "Гуногун" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Science" ++#~ msgstr "Фан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Teaching Tools" ++#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Simon Says Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca" ++#~ msgstr "KEduca" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams" ++#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams Editor" ++#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca-Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Gallery Document" ++#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KDE Logo programming environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kverbos" ++#~ msgstr "Kverbos" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Study Spanish Verbforms" ++#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" ++ ++#~ msgid "Name=KMessedWords" ++#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool" ++#~ msgstr "Name=KMathTool" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" ++#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_kanagram.po +@@ -0,0 +1,455 @@ ++# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# Khujand Computer Technologies, Inc ++# Youth Opportunities NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: src/kanagram.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Kanagram" ++msgstr "KHangMan" ++ ++#: src/kanagram.desktop:68 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Letter Order Game" ++msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#: src/kanagram.desktop:126 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Letter Order Game" ++msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blinken" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Memory Enhancement Game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A memory enhancement game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot2d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot3d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph 2D" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KalziumGLPart" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kalzium" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Fractions" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Practice exercises with fractions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBruch" ++#~ msgstr "KBruch" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGeography" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Geography Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Geography Learning Program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KHangMan" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dr. Geo Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig" ++#~ msgstr "Kig" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Explore Geometric Constructions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KigPart" ++#~ msgstr "KigPart" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kiten" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLettres" ++#~ msgstr "KLettres" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Learn Alphabet" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Learn The Alphabet" ++#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlot" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mathematical Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlotPart" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KStars" ++#~ msgstr "KStars" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Touch Typing Tutor" ++#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTouch" ++#~ msgstr "KTouch" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTurtle" ++#~ msgstr "KСангпушт" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Educational Programming Environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Flash Card Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizCorrect" ++#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Correct answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizError" ++#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Wrong answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "syntaxerror" ++#~ msgstr "syntaxerror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Error in syntax" ++#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Globe" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Cards" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dot file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GML file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Physical Simulator" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPercentage" ++#~ msgstr "KPercentage" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Percentages" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Practice" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KVocTrain" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A program to help revise Latin" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLatin" ++#~ msgstr "KЛотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Latin Reviser" ++#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" ++#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Cabri Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Кэбри" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dr. Geo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KGeo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи KGeo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kig Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSeg Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Languages" ++#~ msgstr "Забонҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mathematics" ++#~ msgstr "Математика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Miscellaneous" ++#~ msgstr "Гуногун" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Science" ++#~ msgstr "Фан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Teaching Tools" ++#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Simon Says Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca" ++#~ msgstr "KEduca" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams" ++#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams Editor" ++#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca-Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Gallery Document" ++#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KDE Logo programming environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kverbos" ++#~ msgstr "Kverbos" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Study Spanish Verbforms" ++#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" ++ ++#~ msgid "Name=KMessedWords" ++#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool" ++#~ msgstr "Name=KMathTool" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" ++#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_khangman.po +@@ -0,0 +1,455 @@ ++# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# Khujand Computer Technologies, Inc ++# Youth Opportunities NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:28+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: src/khangman.desktop:6 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Hangman Game" ++msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#: src/khangman.desktop:66 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Hangman Game" ++msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#: src/khangman.desktop:135 ++msgctxt "Name" ++msgid "KHangMan" ++msgstr "KHangMan" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blinken" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Memory Enhancement Game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A memory enhancement game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot2d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KmPlot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plot3d" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph 2D" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KalziumGLPart" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kalzium" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kanagram" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Fractions" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Practice exercises with fractions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBruch" ++#~ msgstr "KBruch" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGeography" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Geography Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Geography Learning Program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dr. Geo Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig" ++#~ msgstr "Kig" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Explore Geometric Constructions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KigPart" ++#~ msgstr "KigPart" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kiten" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLettres" ++#~ msgstr "KLettres" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Learn Alphabet" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Learn The Alphabet" ++#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlot" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mathematical Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlotPart" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KStars" ++#~ msgstr "KStars" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Touch Typing Tutor" ++#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTouch" ++#~ msgstr "KTouch" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTurtle" ++#~ msgstr "KСангпушт" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Educational Programming Environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии Logo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Flash Card Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizCorrect" ++#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Correct answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizError" ++#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Wrong answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "syntaxerror" ++#~ msgstr "syntaxerror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Error in syntax" ++#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Globe" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Cards" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dot file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GML file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Physical Simulator" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPercentage" ++#~ msgstr "KPercentage" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Percentages" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Practice" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KVocTrain" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A program to help revise Latin" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLatin" ++#~ msgstr "KЛотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Latin Reviser" ++#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" ++#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Cabri Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Кэбри" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dr. Geo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KGeo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи KGeo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kig Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSeg Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Languages" ++#~ msgstr "Забонҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mathematics" ++#~ msgstr "Математика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Miscellaneous" ++#~ msgstr "Гуногун" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Science" ++#~ msgstr "Фан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Teaching Tools" ++#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Simon Says Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca" ++#~ msgstr "KEduca" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams" ++#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams Editor" ++#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca-Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Gallery Document" ++#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KDE Logo programming environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kverbos" ++#~ msgstr "Kverbos" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Study Spanish Verbforms" ++#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" ++ ++#~ msgid "Name=KMessedWords" ++#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool" ++#~ msgstr "Name=KMathTool" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" ++#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeedu/desktop_kdeedu_cantor.po +@@ -0,0 +1,688 @@ ++# translation of desktop_kdeedu.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeedu.po toТоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# Khujand Computer Technologies, Inc ++# Youth Opportunities NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeedu-tg\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:43+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-07-16 21:38-0400\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: src/assistants/advancedplot/advancedplotassistant.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "AdvancedPlot" ++msgstr "" ++ ++#: src/assistants/differentiate/differentiateassistant.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Differentiate" ++msgstr "" ++ ++#: src/assistants/differentiate/differentiateassistant.desktop:48 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Assistant dialog to simplify calculating derivatives of expressions" ++msgstr "" ++ ++#: src/assistants/integrate/integrateassistant.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Integrate" ++msgstr "" ++ ++#: src/assistants/integrate/integrateassistant.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Assistant dialog to simplify calculation of integrals" ++msgstr "" ++ ++#: src/assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixassistant.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Create Matrix" ++msgstr "" ++ ++#: src/assistants/linearalgebra/creatematrix/creatematrixassistant.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Assistant dialog to simplify entering of matrices" ++msgstr "" ++ ++#: src/assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesassistant.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Eigenvalues" ++msgstr "" ++ ++#: src/assistants/linearalgebra/eigenvalues/eigenvaluesassistant.desktop:47 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of Eigenvalues" ++msgstr "" ++ ++#: src/assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsassistant.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Eigenvectors" ++msgstr "" ++ ++#: src/assistants/linearalgebra/eigenvectors/eigenvectorsassistant.desktop:47 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Assistant dialog to simplify calculating of EigenVectors" ++msgstr "" ++ ++#: src/assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixassistant.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Invert Matrix" ++msgstr "" ++ ++#: src/assistants/linearalgebra/invertmatrix/invertmatrixassistant.desktop:47 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Assistant dialog to simplify inverting of matrices" ++msgstr "" ++ ++#: src/assistants/plot2d/plot2dassistant.desktop:3 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KmPlot" ++msgctxt "Name" ++msgid "Plot2d" ++msgstr "KmPlot" ++ ++#: src/assistants/plot2d/plot2dassistant.desktop:47 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 2D functions" ++msgstr "" ++ ++#: src/assistants/plot3d/plot3dassistant.desktop:3 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KmPlot" ++msgctxt "Name" ++msgid "Plot3d" ++msgstr "KmPlot" ++ ++#: src/assistants/plot3d/plot3dassistant.desktop:48 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Assistant dialog to simplify plotting of 3D functions" ++msgstr "" ++ ++#: src/assistants/runscript/runscriptassistant.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "RunScript" ++msgstr "" ++ ++#: src/assistants/runscript/runscriptassistant.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Assistant for running an external Script file" ++msgstr "" ++ ++#: src/assistants/solve/solveassistant.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Solve" ++msgstr "" ++ ++#: src/assistants/solve/solveassistant.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Assistant dialog to simplify solving of equations" ++msgstr "" ++ ++#: src/backends/kalgebra/kalgebrabackend.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KAlgebra" ++msgstr "" ++ ++#: src/backends/kalgebra/kalgebrabackend.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"KAlgebra backend for Cantor. Lets you use the same language you use in the " ++"KAlgebra application in Cantor worksheets." ++msgstr "" ++ ++#: src/backends/maxima/maximabackend.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maxima" ++msgstr "" ++ ++#: src/backends/maxima/maximabackend.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Backend for the Maxima Computer Algebra System" ++msgstr "" ++ ++#: src/backends/null/nullbackend.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "nullbackend" ++msgstr "" ++ ++#: src/backends/null/nullbackend.desktop:44 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Backend for Cantor for testing purposes" ++msgstr "" ++ ++#: src/backends/octave/octavebackend.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Octave" ++msgstr "" ++ ++#: src/backends/octave/octavebackend.desktop:44 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Backend for GNU Octave" ++msgstr "" ++ ++#: src/backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotassistant.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "QalculatePlot" ++msgstr "" ++ ++#: src/backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotassistant.desktop:31 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Assistant for plotting with the Qalculate backend." ++msgstr "" ++ ++#: src/backends/qalculate/qalculatebackend.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qalculate" ++msgstr "" ++ ++#: src/backends/qalculate/qalculatebackend.desktop:36 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Qalculate backend for Cantor. Gives you the advanced features of Qalculate" ++msgstr "" ++ ++#: src/backends/R/rbackend.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "R" ++msgstr "" ++ ++#: src/backends/R/rbackend.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Backend for The R Project for Statistical Computing" ++msgstr "" ++ ++#: src/backends/sage/sagebackend.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sage" ++msgstr "" ++ ++#: src/backends/sage/sagebackend.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Backend for the Sage Mathematics Software" ++msgstr "" ++ ++#: src/backends/scilab/scilabbackend.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scilab" ++msgstr "" ++ ++#: src/backends/scilab/scilabbackend.desktop:36 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Backend for the Scilab Scientific Programming Environment" ++msgstr "Муҳити барноманависии Logo" ++ ++#: src/cantor.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cantor" ++msgstr "" ++ ++#: src/cantor.desktop:49 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "KDE Frontend to Mathematical Software" ++msgstr "" ++ ++#: src/cantor_part.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "CantorPart" ++msgstr "" ++ ++#: src/lib/cantor_assistant.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Assistant for Cantor" ++msgstr "" ++ ++#: src/lib/cantor_backend.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Backend for Cantor" ++msgstr "" ++ ++#: src/lib/cantor_panelplugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Plugin for Cantor's Panel" ++msgstr "" ++ ++#: src/panelplugins/helppanel/helppanelplugin.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Help" ++msgstr "" ++ ++#: src/panelplugins/helppanel/helppanelplugin.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A panel to display help" ++msgstr "" ++ ++#: src/panelplugins/variablemgr/variablemanagerplugin.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Variable Manager" ++msgstr "" ++ ++#: src/panelplugins/variablemgr/variablemanagerplugin.desktop:43 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A panel to manage the variables of a session" ++msgstr "" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blinken" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Memory Enhancement Game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A memory enhancement game" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph 2D" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KalziumGLPart" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kalzium" ++#~ msgstr "Kalzium" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Periodic Table of Elements" ++#~ msgstr "Системаи даври элементҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kanagram" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Letter Order Game" ++#~ msgstr "Бозии Тартиби Ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Fractions" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Practice exercises with fractions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBruch" ++#~ msgstr "KBruch" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGeography" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Geography Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Geography Learning Program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hangman Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KHangMan" ++#~ msgstr "KHangMan" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dr. Geo Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Геометрия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kig" ++#~ msgstr "Kig" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Explore Geometric Constructions" ++#~ msgstr "Машқҳои таҷрибавӣ барои ададҳои касрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KigPart" ++#~ msgstr "KigPart" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Japanese Reference/Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Japanese Reference and Study Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Истидони/Омӯзиши Забони Японӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kiten" ++#~ msgstr "Китен" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "a KDE program to learn the alphabet" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLettres" ++#~ msgstr "KLettres" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Learn Alphabet" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Learn The Alphabet" ++#~ msgstr "Омӯхтани Алифбо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlot" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mathematical Function Plotter" ++#~ msgstr "Плоттери Функсионалӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KmPlotPart" ++#~ msgstr "KmPlot" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KStars" ++#~ msgstr "KStars" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Touch Typing Tutor" ++#~ msgstr "Машқ Барои Чоп Кардан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTouch" ++#~ msgstr "KTouch" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTurtle" ++#~ msgstr "KСангпушт" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A flashcard and vocabulary learning program" ++#~ msgstr "Омӯзиши луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "KҲарфИмтиҳон" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Flash Card Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz" ++#~ msgstr "ИмтиҳониKҲарф" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizCorrect" ++#~ msgstr "ИмтиҳониДурустӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Correct answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби дуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QuizError" ++#~ msgstr "ИмтиҳониХатогӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Wrong answer" ++#~ msgstr "Ҷавоби нодуруст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "syntaxerror" ++#~ msgstr "syntaxerror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Error in syntax" ++#~ msgstr "Хатогиҳои синтаксис" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Desktop Planetarium" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Globe" ++#~ msgstr "Планетариуми Мизи Корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Cards" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graph" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dot file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KmPlot File" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GML file" ++#~ msgstr "Файли KmPlot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Interactive Geometry" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interactive Physical Simulator" ++#~ msgstr "Геометрияи интерактивӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPercentage" ++#~ msgstr "KPercentage" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Exercise Percentages" ++#~ msgstr "Машқҳо барои ҳисоби фоиз" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Vocabulary Trainer" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vocabulary Practice" ++#~ msgstr "Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KVocTrain" ++#~ msgstr "KVocTrain" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Vocabulary Trainer Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Машқи Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A program to help revise Latin" ++#~ msgstr "Банома барои хондани забони Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KLatin" ++#~ msgstr "KЛотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Latin Reviser" ++#~ msgstr "Намоишгари Лотинӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWordQuiz Vocabulary" ++#~ msgstr "Луғати KҲарфИмтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Cabri Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Кэбри" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dr. Geo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи геометрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KGeo Figure" ++#~ msgstr "Фигураи KGeo" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kig Figure" ++#~ msgstr "Фигураи Kig" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSeg Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати KSeg" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Languages" ++#~ msgstr "Забонҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mathematics" ++#~ msgstr "Математика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Miscellaneous" ++#~ msgstr "Гуногун" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Science" ++#~ msgstr "Фан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Teaching Tools" ++#~ msgstr "Асбобҳои Таълимӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Simon Says Game" ++#~ msgstr "Бозии Чӯбаи Дор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca" ++#~ msgstr "KEduca" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams" ++#~ msgstr "Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tests & Exams Editor" ++#~ msgstr "Таҳрири Санҷиш ва Имтиҳон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEduca-Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири KEduca" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Document" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷати Edu" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Edu Gallery Document" ++#~ msgstr "Долони Ҳуҷҷатҳои Таълимӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KDE Logo programming environment" ++#~ msgstr "Муҳити барноманависии KDE Logo" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kverbos" ++#~ msgstr "Kverbos" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Study Spanish Verbforms" ++#~ msgstr "Омӯзиши шаклҳои феълҳои испанӣ" ++ ++#~ msgid "Name=KMessedWords" ++#~ msgstr "Name=Ғоиби Калимаҳо" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool" ++#~ msgstr "Name=KMathTool" ++ ++#~ msgid "Name=KMathTool Geometry Module" ++#~ msgstr "Name=Модули Асбоби Геометрия" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_superkaramba.po +@@ -0,0 +1,689 @@ ++# translation of desktop_kdeutils.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeutils.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, KCT1, NGO ++# Dilshod Marupov , 2004 ++# ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-01-04 04:11+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:35+0000\n" ++"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "SuperKaramba Theme Files" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Karamba Desktop Themes" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:2 ++#: plasma/plasma-skapplet-default.desktop:2 src/superkaramba.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "SuperKaramba" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Karamba Desktop Theme" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/plasma-skapplet-default.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "SuperKaramba Plasma Applet" ++msgstr "" ++ ++#: src/superkaramba.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An engine for cool desktop eyecandy." ++msgstr "" ++ ++#: src/superkaramba.desktop:130 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Desktop Widgets" ++msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As ZIP Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As RAR Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As ZIP/TAR Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Archiving Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои Бойгонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ark" ++#~ msgstr "Ark" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract Here" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ark Extract Here" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract Here" ++#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" ++#~ msgid "Extract" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract To..." ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Extract Archive Here" ++#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract To..." ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Extract Archive To..." ++#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Archiver" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Archive Handling Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои Дасткории Бойгонӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAR archive plugin" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ZIP archive plugin" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "View Disk Usage" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "View disk usage information" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KCalc" ++#~ msgstr "KМошинаи ҳисобкунак" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Scientific Calculator" ++#~ msgstr "Мошинаи ҳисобкунаки Илмӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Character Selector" ++#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KCharSelect" ++#~ msgstr "KИнтихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Storage Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои Захиракунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" ++#~ msgstr "Фазоҳои хомро дар дастгоҳи насбшуда нишон диҳед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDiskFree" ++#~ msgstr "KДиски Озод" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "View Disk Usage" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KwikDisk" ++#~ msgstr "KwikDisk" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Removable Media Utility" ++#~ msgstr "Барномаи Пуштибон барои Расонаҳои Ҷойивазшаванда" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Format" ++#~ msgstr "DОзод" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Floppy Formatter" ++#~ msgstr "Шаклбанднамоии Диски Нарм" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFloppy" ++#~ msgstr "KДиски Нарм" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Encrypt File" ++#~ msgstr "Рамзкунонии Файл" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Archive & Encrypt Folder" ++#~ msgstr "Бойгонӣ && Рамзкунонии Феҳрист" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Encryption Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Рамзкунонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A GnuPG frontend" ++#~ msgstr "Пешохири GnuPG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGpg" ++#~ msgstr "KGpg" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote Control Data Engine" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote Controls" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications" ++#~ msgstr "Ба воситаи замимаҳо танзимкунии идоракунии дурдасти шумо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "K Remote Control Daemon" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KRemoteControl Daemon" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRemoteControl notification" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" ++#~ msgstr "Хидматрасони идоракунии дурдасти инфрасурхи KDE Linux." ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Remote Control Management Backend" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Countdown Launcher" ++#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTimer" ++#~ msgstr "KВақтсанҷ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Wallet" ++#~ msgstr "KDE Ҳамён" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Wallet Configuration" ++#~ msgstr "KDE Танзими Ҳамён" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWalletManager" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Cleaner" ++#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Simple Text Editor" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JavaScript test" ++#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Simple Text Editor" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Simple test" ++#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BytesEdit Widget" ++#~ msgstr "Элементи Таҳрири Додаҳои Дуӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KHexEdit" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hex Editor" ++#~ msgstr "KHexEdit" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IRKick" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "KDE LIRC Server" ++#~ msgstr "Хидматрасони LIRC барои KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Irkick" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Binary Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Дуӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KJots" ++#~ msgstr "KJots" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Note Taker" ++#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Sony Vaio Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact KJots Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KJots" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KJotsPart" ++#~ msgstr "KJots" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Laptop" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop" ++#~ msgstr "Name=Компютери Дастӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Laptop battery monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop Battery Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Laptop Battery" ++#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop Battery" ++#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "PCMCIA status" ++#~ msgstr "Ҳолати PCMCIA" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCMCIA" ++#~ msgstr "PCMCIA" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Asus Laptop Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Demo Plugin" ++#~ msgstr "Модули Намоиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This plugin does nothing." ++#~ msgstr "Ин модул ҳеҷ чиз намекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Generic Keyboard Plugin" ++#~ msgstr "Модули Умумии Забонак" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards " ++#~ "and laptops." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sony Vaio Laptop" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller " ++#~ "Driver" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " ++#~ "барномавии Sony" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support" ++#~ msgstr "Модули KMilo барои пуштибонии Компютери дастии Sony Vaio" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMilo" ++#~ msgstr "KMilo" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE special key notifier" ++#~ msgstr "Огоҳкунандаи Калиди Махсуси KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin" ++#~ msgstr "Модули Apple (R) PowerBook (R)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) " ++#~ "laptops via pbbuttonsd." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple (R) " ++#~ "PowerBook (R) ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Apple PowerBook Plugin" ++#~ msgstr "Модули Apple PowerBook" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via " ++#~ "pbbuttonsd." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple " ++#~ "PowerBooks ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop" ++#~ msgstr "Компютери Дастӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " ++#~ "барномавии Sony" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Thinkpad Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)" ++#~ msgstr "K Дидабони Ахбороти Системавӣ (навъи GKrellM)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSim" ++#~ msgstr "KSim" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CPU" ++#~ msgstr "ВПМ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "CPU Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони ВПМ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Disk Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Disk" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DFree" ++#~ msgstr "DОзод" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mounted Partitions Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Қисмҳои Насбшуда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Сахтафзори Dell I8K" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dell I8K" ++#~ msgstr "Dell I8K" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Lm_sensors" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lm_sensors" ++#~ msgstr "Lm_sensors" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mail Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Пост" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mail" ++#~ msgstr "Пост" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Net Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Net" ++#~ msgstr "Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Snmp Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Snmp" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Snmp" ++#~ msgstr "Snmp" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Character Selector" ++#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRegExpEditor" ++#~ msgstr "KМуҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Regular Expression Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RegExp Editor Widget" ++#~ msgstr "Ҷузъи Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc" ++#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial" ++#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial" ++#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" ++#~ msgstr "Ҳамён,Пуркунии Варақа,Гузарвожаҳо,Варақаи Додаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEdit" ++#~ msgstr "KТаҳрир" ++ ++#~ msgid "Name=Smartcard Chooser" ++#~ msgstr "Name=Интихобгари Смарт-Корт" ++ ++#~ msgid "Comment=Character Picker" ++#~ msgstr "Comment=Асбоби Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Compress/Extract Files" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#~ msgid "Name=Create gzipped tar Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии g-Омехтаии фавриро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Create bzipped tar Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии b-Омехтаии фавриро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Create zip Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии zip-ро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Change Password" ++#~ msgstr "Name=Ивази Гузарвожа" ++ ++#~ msgid "Name=User Account" ++#~ msgstr "Name=Ҳисоби Корванд" ++ ++#~ msgid "Comment=Change your account information" ++#~ msgstr "Comment=Маълумоти ҳисоби худро иваз кунед" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Keywords=Passwords,Password,Change Password,Icon,face,kdm,User Name,Name," ++#~ "Account" ++#~ msgstr "" ++#~ "Keywords=Гузарвожаҳо,Гузарвожа,Ивази Гузарвожа,Тасвир,рӯй,kdm,Номи " ++#~ "Корванд,Ном,Ҳисоб" ++ ++#~ msgid "Name=Editor" ++#~ msgstr "Name=Муҳаррир" ++ ++#~ msgid "Comment=A Simple Text Editor" ++#~ msgstr "Comment=Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#~ msgid "Name=Sony Vaio Laptop Hardware Configuration" ++#~ msgstr "Name=Танзими Сахтафзори Компютери Дастии Sony Vaio" ++ ++#~ msgid "GenericName=Task Scheduler" ++#~ msgstr "GenericName=Ҷадвали Супоришот" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kdf.po +@@ -0,0 +1,663 @@ ++# translation of desktop_kdeutils.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeutils.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, KCT1, NGO ++# Dilshod Marupov , 2004 ++# ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-01-04 04:11+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:35+0000\n" ++"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: kcmdf.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Storage Devices" ++msgstr "Дастгоҳҳои Захиракунӣ" ++ ++#: kcmdf.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" ++msgstr "Фазоҳои хомро дар дастгоҳи насбшуда нишон диҳед" ++ ++#: kdf.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDiskFree" ++msgstr "KДиски Озод" ++ ++#: kdf.desktop:74 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "View Disk Usage" ++msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#: kwikdisk.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KwikDisk" ++msgstr "KwikDisk" ++ ++#: kwikdisk.desktop:76 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Removable Media Utility" ++msgstr "Барномаи Пуштибон барои Расонаҳои Ҷойивазшаванда" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As ZIP Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As RAR Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As ZIP/TAR Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Archiving Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои Бойгонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ark" ++#~ msgstr "Ark" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract Here" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ark Extract Here" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract Here" ++#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" ++#~ msgid "Extract" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract To..." ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Extract Archive Here" ++#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract To..." ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Extract Archive To..." ++#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Archiver" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Archive Handling Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои Дасткории Бойгонӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAR archive plugin" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ZIP archive plugin" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "View Disk Usage" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "View disk usage information" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KCalc" ++#~ msgstr "KМошинаи ҳисобкунак" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Scientific Calculator" ++#~ msgstr "Мошинаи ҳисобкунаки Илмӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Character Selector" ++#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KCharSelect" ++#~ msgstr "KИнтихобгари Аломатҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Format" ++#~ msgstr "DОзод" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Floppy Formatter" ++#~ msgstr "Шаклбанднамоии Диски Нарм" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFloppy" ++#~ msgstr "KДиски Нарм" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Encrypt File" ++#~ msgstr "Рамзкунонии Файл" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Archive & Encrypt Folder" ++#~ msgstr "Бойгонӣ && Рамзкунонии Феҳрист" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Encryption Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Рамзкунонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A GnuPG frontend" ++#~ msgstr "Пешохири GnuPG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGpg" ++#~ msgstr "KGpg" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote Control Data Engine" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote Controls" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications" ++#~ msgstr "Ба воситаи замимаҳо танзимкунии идоракунии дурдасти шумо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "K Remote Control Daemon" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KRemoteControl Daemon" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRemoteControl notification" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" ++#~ msgstr "Хидматрасони идоракунии дурдасти инфрасурхи KDE Linux." ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Remote Control Management Backend" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Countdown Launcher" ++#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTimer" ++#~ msgstr "KВақтсанҷ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Wallet" ++#~ msgstr "KDE Ҳамён" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Wallet Configuration" ++#~ msgstr "KDE Танзими Ҳамён" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWalletManager" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Widgets" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Cleaner" ++#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Simple Text Editor" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JavaScript test" ++#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Simple Text Editor" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Simple test" ++#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BytesEdit Widget" ++#~ msgstr "Элементи Таҳрири Додаҳои Дуӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KHexEdit" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hex Editor" ++#~ msgstr "KHexEdit" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IRKick" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "KDE LIRC Server" ++#~ msgstr "Хидматрасони LIRC барои KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Irkick" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Binary Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Дуӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KJots" ++#~ msgstr "KJots" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Note Taker" ++#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Sony Vaio Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact KJots Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KJots" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KJotsPart" ++#~ msgstr "KJots" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Laptop" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop" ++#~ msgstr "Name=Компютери Дастӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Laptop battery monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop Battery Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Laptop Battery" ++#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop Battery" ++#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "PCMCIA status" ++#~ msgstr "Ҳолати PCMCIA" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCMCIA" ++#~ msgstr "PCMCIA" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Asus Laptop Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Demo Plugin" ++#~ msgstr "Модули Намоиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This plugin does nothing." ++#~ msgstr "Ин модул ҳеҷ чиз намекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Generic Keyboard Plugin" ++#~ msgstr "Модули Умумии Забонак" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards " ++#~ "and laptops." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sony Vaio Laptop" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller " ++#~ "Driver" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " ++#~ "барномавии Sony" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support" ++#~ msgstr "Модули KMilo барои пуштибонии Компютери дастии Sony Vaio" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMilo" ++#~ msgstr "KMilo" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE special key notifier" ++#~ msgstr "Огоҳкунандаи Калиди Махсуси KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin" ++#~ msgstr "Модули Apple (R) PowerBook (R)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) " ++#~ "laptops via pbbuttonsd." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple (R) " ++#~ "PowerBook (R) ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Apple PowerBook Plugin" ++#~ msgstr "Модули Apple PowerBook" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via " ++#~ "pbbuttonsd." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple " ++#~ "PowerBooks ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop" ++#~ msgstr "Компютери Дастӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " ++#~ "барномавии Sony" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Thinkpad Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)" ++#~ msgstr "K Дидабони Ахбороти Системавӣ (навъи GKrellM)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSim" ++#~ msgstr "KSim" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CPU" ++#~ msgstr "ВПМ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "CPU Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони ВПМ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Disk Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Disk" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DFree" ++#~ msgstr "DОзод" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mounted Partitions Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Қисмҳои Насбшуда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Сахтафзори Dell I8K" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dell I8K" ++#~ msgstr "Dell I8K" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Lm_sensors" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lm_sensors" ++#~ msgstr "Lm_sensors" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mail Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Пост" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mail" ++#~ msgstr "Пост" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Net Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Net" ++#~ msgstr "Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Snmp Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Snmp" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Snmp" ++#~ msgstr "Snmp" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Character Selector" ++#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRegExpEditor" ++#~ msgstr "KМуҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Regular Expression Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RegExp Editor Widget" ++#~ msgstr "Ҷузъи Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc" ++#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial" ++#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial" ++#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" ++#~ msgstr "Ҳамён,Пуркунии Варақа,Гузарвожаҳо,Варақаи Додаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEdit" ++#~ msgstr "KТаҳрир" ++ ++#~ msgid "Name=Smartcard Chooser" ++#~ msgstr "Name=Интихобгари Смарт-Корт" ++ ++#~ msgid "Comment=Character Picker" ++#~ msgstr "Comment=Асбоби Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Compress/Extract Files" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#~ msgid "Name=Create gzipped tar Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии g-Омехтаии фавриро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Create bzipped tar Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии b-Омехтаии фавриро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Create zip Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии zip-ро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Change Password" ++#~ msgstr "Name=Ивази Гузарвожа" ++ ++#~ msgid "Name=User Account" ++#~ msgstr "Name=Ҳисоби Корванд" ++ ++#~ msgid "Comment=Change your account information" ++#~ msgstr "Comment=Маълумоти ҳисоби худро иваз кунед" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Keywords=Passwords,Password,Change Password,Icon,face,kdm,User Name,Name," ++#~ "Account" ++#~ msgstr "" ++#~ "Keywords=Гузарвожаҳо,Гузарвожа,Ивази Гузарвожа,Тасвир,рӯй,kdm,Номи " ++#~ "Корванд,Ном,Ҳисоб" ++ ++#~ msgid "Name=Editor" ++#~ msgstr "Name=Муҳаррир" ++ ++#~ msgid "Comment=A Simple Text Editor" ++#~ msgstr "Comment=Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#~ msgid "Name=Sony Vaio Laptop Hardware Configuration" ++#~ msgstr "Name=Танзими Сахтафзори Компютери Дастии Sony Vaio" ++ ++#~ msgid "GenericName=Task Scheduler" ++#~ msgstr "GenericName=Ҷадвали Супоришот" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kwallet.po +@@ -0,0 +1,667 @@ ++# translation of desktop_kdeutils.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeutils.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, KCT1, NGO ++# Dilshod Marupov , 2004 ++# ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:54+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:35+0000\n" ++"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: konfigurator/kwalletconfig.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Wallet" ++msgstr "KDE Ҳамён" ++ ++#: konfigurator/kwalletconfig.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Wallet Configuration" ++msgstr "KDE Танзими Ҳамён" ++ ++#: konfigurator/kwalletconfig.desktop:150 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Keywords" ++#| msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" ++msgstr "Ҳамён,Пуркунии Варақа,Гузарвожаҳо,Варақаи Додаҳо" ++ ++#: konfigurator/kwalletmanager_show.desktop:2 ++#: kwalletmanager-kwalletd.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wallet Management Tool" ++msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#: kwalletmanager.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Wallet Management Tool" ++msgctxt "Name" ++msgid "KWalletManager" ++msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#: kwalletmanager.desktop:58 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Wallet Management Tool" ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Wallet Management Tool" ++msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As ZIP Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As RAR Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As ZIP/TAR Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Archiving Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои Бойгонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ark" ++#~ msgstr "Ark" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract Here" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ark Extract Here" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract Here" ++#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" ++#~ msgid "Extract" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract To..." ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Extract Archive Here" ++#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract To..." ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Extract Archive To..." ++#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Archiver" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Archive Handling Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои Дасткории Бойгонӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAR archive plugin" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ZIP archive plugin" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "View Disk Usage" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "View disk usage information" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KCalc" ++#~ msgstr "KМошинаи ҳисобкунак" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Scientific Calculator" ++#~ msgstr "Мошинаи ҳисобкунаки Илмӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Character Selector" ++#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KCharSelect" ++#~ msgstr "KИнтихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Storage Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои Захиракунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" ++#~ msgstr "Фазоҳои хомро дар дастгоҳи насбшуда нишон диҳед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDiskFree" ++#~ msgstr "KДиски Озод" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "View Disk Usage" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KwikDisk" ++#~ msgstr "KwikDisk" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Removable Media Utility" ++#~ msgstr "Барномаи Пуштибон барои Расонаҳои Ҷойивазшаванда" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Format" ++#~ msgstr "DОзод" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Floppy Formatter" ++#~ msgstr "Шаклбанднамоии Диски Нарм" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFloppy" ++#~ msgstr "KДиски Нарм" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Encrypt File" ++#~ msgstr "Рамзкунонии Файл" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Archive & Encrypt Folder" ++#~ msgstr "Бойгонӣ && Рамзкунонии Феҳрист" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Encryption Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Рамзкунонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A GnuPG frontend" ++#~ msgstr "Пешохири GnuPG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGpg" ++#~ msgstr "KGpg" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote Control Data Engine" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote Controls" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications" ++#~ msgstr "Ба воситаи замимаҳо танзимкунии идоракунии дурдасти шумо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "K Remote Control Daemon" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KRemoteControl Daemon" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRemoteControl notification" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" ++#~ msgstr "Хидматрасони идоракунии дурдасти инфрасурхи KDE Linux." ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Remote Control Management Backend" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Countdown Launcher" ++#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTimer" ++#~ msgstr "KВақтсанҷ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Widgets" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Cleaner" ++#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Simple Text Editor" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JavaScript test" ++#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Simple Text Editor" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Simple test" ++#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BytesEdit Widget" ++#~ msgstr "Элементи Таҳрири Додаҳои Дуӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KHexEdit" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hex Editor" ++#~ msgstr "KHexEdit" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IRKick" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "KDE LIRC Server" ++#~ msgstr "Хидматрасони LIRC барои KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Irkick" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Binary Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Дуӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KJots" ++#~ msgstr "KJots" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Note Taker" ++#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Sony Vaio Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact KJots Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KJots" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KJotsPart" ++#~ msgstr "KJots" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Laptop" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop" ++#~ msgstr "Name=Компютери Дастӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Laptop battery monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop Battery Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Laptop Battery" ++#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop Battery" ++#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "PCMCIA status" ++#~ msgstr "Ҳолати PCMCIA" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCMCIA" ++#~ msgstr "PCMCIA" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Asus Laptop Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Demo Plugin" ++#~ msgstr "Модули Намоиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This plugin does nothing." ++#~ msgstr "Ин модул ҳеҷ чиз намекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Generic Keyboard Plugin" ++#~ msgstr "Модули Умумии Забонак" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards " ++#~ "and laptops." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sony Vaio Laptop" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller " ++#~ "Driver" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " ++#~ "барномавии Sony" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support" ++#~ msgstr "Модули KMilo барои пуштибонии Компютери дастии Sony Vaio" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMilo" ++#~ msgstr "KMilo" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE special key notifier" ++#~ msgstr "Огоҳкунандаи Калиди Махсуси KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin" ++#~ msgstr "Модули Apple (R) PowerBook (R)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) " ++#~ "laptops via pbbuttonsd." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple (R) " ++#~ "PowerBook (R) ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Apple PowerBook Plugin" ++#~ msgstr "Модули Apple PowerBook" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via " ++#~ "pbbuttonsd." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple " ++#~ "PowerBooks ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop" ++#~ msgstr "Компютери Дастӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " ++#~ "барномавии Sony" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Thinkpad Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)" ++#~ msgstr "K Дидабони Ахбороти Системавӣ (навъи GKrellM)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSim" ++#~ msgstr "KSim" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CPU" ++#~ msgstr "ВПМ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "CPU Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони ВПМ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Disk Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Disk" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DFree" ++#~ msgstr "DОзод" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mounted Partitions Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Қисмҳои Насбшуда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Сахтафзори Dell I8K" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dell I8K" ++#~ msgstr "Dell I8K" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Lm_sensors" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lm_sensors" ++#~ msgstr "Lm_sensors" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mail Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Пост" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mail" ++#~ msgstr "Пост" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Net Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Net" ++#~ msgstr "Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Snmp Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Snmp" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Snmp" ++#~ msgstr "Snmp" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Character Selector" ++#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRegExpEditor" ++#~ msgstr "KМуҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Regular Expression Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RegExp Editor Widget" ++#~ msgstr "Ҷузъи Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc" ++#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial" ++#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial" ++#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEdit" ++#~ msgstr "KТаҳрир" ++ ++#~ msgid "Name=Smartcard Chooser" ++#~ msgstr "Name=Интихобгари Смарт-Корт" ++ ++#~ msgid "Comment=Character Picker" ++#~ msgstr "Comment=Асбоби Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Compress/Extract Files" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#~ msgid "Name=Create gzipped tar Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии g-Омехтаии фавриро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Create bzipped tar Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии b-Омехтаии фавриро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Create zip Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии zip-ро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Change Password" ++#~ msgstr "Name=Ивази Гузарвожа" ++ ++#~ msgid "Name=User Account" ++#~ msgstr "Name=Ҳисоби Корванд" ++ ++#~ msgid "Comment=Change your account information" ++#~ msgstr "Comment=Маълумоти ҳисоби худро иваз кунед" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Keywords=Passwords,Password,Change Password,Icon,face,kdm,User Name,Name," ++#~ "Account" ++#~ msgstr "" ++#~ "Keywords=Гузарвожаҳо,Гузарвожа,Ивази Гузарвожа,Тасвир,рӯй,kdm,Номи " ++#~ "Корванд,Ном,Ҳисоб" ++ ++#~ msgid "Name=Editor" ++#~ msgstr "Name=Муҳаррир" ++ ++#~ msgid "Comment=A Simple Text Editor" ++#~ msgstr "Comment=Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#~ msgid "Name=Sony Vaio Laptop Hardware Configuration" ++#~ msgstr "Name=Танзими Сахтафзори Компютери Дастии Sony Vaio" ++ ++#~ msgid "GenericName=Task Scheduler" ++#~ msgstr "GenericName=Ҷадвали Супоришот" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kcharselect.po +@@ -0,0 +1,659 @@ ++# translation of desktop_kdeutils.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeutils.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, KCT1, NGO ++# Dilshod Marupov , 2004 ++# ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-01-04 04:11+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:35+0000\n" ++"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: KCharSelect.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Character Selector" ++msgstr "Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#: KCharSelect.desktop:80 ++msgctxt "Name" ++msgid "KCharSelect" ++msgstr "KИнтихобгари Аломатҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As ZIP Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As RAR Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As ZIP/TAR Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Archiving Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои Бойгонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ark" ++#~ msgstr "Ark" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract Here" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ark Extract Here" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract Here" ++#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" ++#~ msgid "Extract" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract To..." ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Extract Archive Here" ++#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract To..." ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Extract Archive To..." ++#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Archiver" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Archive Handling Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои Дасткории Бойгонӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAR archive plugin" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ZIP archive plugin" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "View Disk Usage" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "View disk usage information" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KCalc" ++#~ msgstr "KМошинаи ҳисобкунак" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Scientific Calculator" ++#~ msgstr "Мошинаи ҳисобкунаки Илмӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Storage Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои Захиракунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" ++#~ msgstr "Фазоҳои хомро дар дастгоҳи насбшуда нишон диҳед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDiskFree" ++#~ msgstr "KДиски Озод" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "View Disk Usage" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KwikDisk" ++#~ msgstr "KwikDisk" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Removable Media Utility" ++#~ msgstr "Барномаи Пуштибон барои Расонаҳои Ҷойивазшаванда" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Format" ++#~ msgstr "DОзод" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Floppy Formatter" ++#~ msgstr "Шаклбанднамоии Диски Нарм" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFloppy" ++#~ msgstr "KДиски Нарм" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Encrypt File" ++#~ msgstr "Рамзкунонии Файл" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Archive & Encrypt Folder" ++#~ msgstr "Бойгонӣ && Рамзкунонии Феҳрист" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Encryption Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Рамзкунонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A GnuPG frontend" ++#~ msgstr "Пешохири GnuPG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGpg" ++#~ msgstr "KGpg" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote Control Data Engine" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote Controls" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications" ++#~ msgstr "Ба воситаи замимаҳо танзимкунии идоракунии дурдасти шумо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "K Remote Control Daemon" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KRemoteControl Daemon" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRemoteControl notification" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" ++#~ msgstr "Хидматрасони идоракунии дурдасти инфрасурхи KDE Linux." ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Remote Control Management Backend" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Countdown Launcher" ++#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTimer" ++#~ msgstr "KВақтсанҷ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Wallet" ++#~ msgstr "KDE Ҳамён" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Wallet Configuration" ++#~ msgstr "KDE Танзими Ҳамён" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWalletManager" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Widgets" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Cleaner" ++#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Simple Text Editor" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JavaScript test" ++#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Simple Text Editor" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Simple test" ++#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BytesEdit Widget" ++#~ msgstr "Элементи Таҳрири Додаҳои Дуӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KHexEdit" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hex Editor" ++#~ msgstr "KHexEdit" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IRKick" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "KDE LIRC Server" ++#~ msgstr "Хидматрасони LIRC барои KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Irkick" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Binary Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Дуӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KJots" ++#~ msgstr "KJots" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Note Taker" ++#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Sony Vaio Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact KJots Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KJots" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KJotsPart" ++#~ msgstr "KJots" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Laptop" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop" ++#~ msgstr "Name=Компютери Дастӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Laptop battery monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop Battery Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Laptop Battery" ++#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop Battery" ++#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "PCMCIA status" ++#~ msgstr "Ҳолати PCMCIA" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCMCIA" ++#~ msgstr "PCMCIA" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Asus Laptop Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Demo Plugin" ++#~ msgstr "Модули Намоиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This plugin does nothing." ++#~ msgstr "Ин модул ҳеҷ чиз намекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Generic Keyboard Plugin" ++#~ msgstr "Модули Умумии Забонак" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards " ++#~ "and laptops." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sony Vaio Laptop" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller " ++#~ "Driver" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " ++#~ "барномавии Sony" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support" ++#~ msgstr "Модули KMilo барои пуштибонии Компютери дастии Sony Vaio" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMilo" ++#~ msgstr "KMilo" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE special key notifier" ++#~ msgstr "Огоҳкунандаи Калиди Махсуси KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin" ++#~ msgstr "Модули Apple (R) PowerBook (R)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) " ++#~ "laptops via pbbuttonsd." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple (R) " ++#~ "PowerBook (R) ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Apple PowerBook Plugin" ++#~ msgstr "Модули Apple PowerBook" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via " ++#~ "pbbuttonsd." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple " ++#~ "PowerBooks ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop" ++#~ msgstr "Компютери Дастӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " ++#~ "барномавии Sony" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Thinkpad Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)" ++#~ msgstr "K Дидабони Ахбороти Системавӣ (навъи GKrellM)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSim" ++#~ msgstr "KSim" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CPU" ++#~ msgstr "ВПМ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "CPU Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони ВПМ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Disk Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Disk" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DFree" ++#~ msgstr "DОзод" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mounted Partitions Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Қисмҳои Насбшуда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Сахтафзори Dell I8K" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dell I8K" ++#~ msgstr "Dell I8K" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Lm_sensors" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lm_sensors" ++#~ msgstr "Lm_sensors" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mail Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Пост" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mail" ++#~ msgstr "Пост" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Net Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Net" ++#~ msgstr "Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Snmp Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Snmp" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Snmp" ++#~ msgstr "Snmp" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Character Selector" ++#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRegExpEditor" ++#~ msgstr "KМуҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Regular Expression Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RegExp Editor Widget" ++#~ msgstr "Ҷузъи Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc" ++#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial" ++#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial" ++#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" ++#~ msgstr "Ҳамён,Пуркунии Варақа,Гузарвожаҳо,Варақаи Додаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEdit" ++#~ msgstr "KТаҳрир" ++ ++#~ msgid "Name=Smartcard Chooser" ++#~ msgstr "Name=Интихобгари Смарт-Корт" ++ ++#~ msgid "Comment=Character Picker" ++#~ msgstr "Comment=Асбоби Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Compress/Extract Files" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#~ msgid "Name=Create gzipped tar Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии g-Омехтаии фавриро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Create bzipped tar Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии b-Омехтаии фавриро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Create zip Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии zip-ро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Change Password" ++#~ msgstr "Name=Ивази Гузарвожа" ++ ++#~ msgid "Name=User Account" ++#~ msgstr "Name=Ҳисоби Корванд" ++ ++#~ msgid "Comment=Change your account information" ++#~ msgstr "Comment=Маълумоти ҳисоби худро иваз кунед" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Keywords=Passwords,Password,Change Password,Icon,face,kdm,User Name,Name," ++#~ "Account" ++#~ msgstr "" ++#~ "Keywords=Гузарвожаҳо,Гузарвожа,Ивази Гузарвожа,Тасвир,рӯй,kdm,Номи " ++#~ "Корванд,Ном,Ҳисоб" ++ ++#~ msgid "Name=Editor" ++#~ msgstr "Name=Муҳаррир" ++ ++#~ msgid "Comment=A Simple Text Editor" ++#~ msgstr "Comment=Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#~ msgid "Name=Sony Vaio Laptop Hardware Configuration" ++#~ msgstr "Name=Танзими Сахтафзори Компютери Дастии Sony Vaio" ++ ++#~ msgid "GenericName=Task Scheduler" ++#~ msgstr "GenericName=Ҷадвали Супоришот" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kgpg.po +@@ -0,0 +1,667 @@ ++# translation of desktop_kdeutils.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeutils.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, KCT1, NGO ++# Dilshod Marupov , 2004 ++# ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-02-03 10:53+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:35+0000\n" ++"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: encryptfile.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Encrypt File" ++msgstr "Рамзкунонии Файл" ++ ++#: encryptfolder.desktop:7 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Archive & Encrypt Folder" ++msgstr "Бойгонӣ && Рамзкунонии Феҳрист" ++ ++#: kgpg.desktop:8 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Encryption Tool" ++msgstr "Асбоби Рамзкунонӣ" ++ ++#: kgpg.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A GnuPG frontend" ++msgstr "Пешохири GnuPG" ++ ++#: kgpg.desktop:143 ++msgctxt "Name" ++msgid "KGpg" ++msgstr "KGpg" ++ ++#: viewdecrypted.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "View file decrypted" ++msgstr "" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As ZIP Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As RAR Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As ZIP/TAR Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Archiving Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои Бойгонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ark" ++#~ msgstr "Ark" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract Here" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ark Extract Here" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract Here" ++#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" ++#~ msgid "Extract" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract To..." ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Extract Archive Here" ++#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract To..." ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Extract Archive To..." ++#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Archiver" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Archive Handling Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои Дасткории Бойгонӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAR archive plugin" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ZIP archive plugin" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "View Disk Usage" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "View disk usage information" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KCalc" ++#~ msgstr "KМошинаи ҳисобкунак" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Scientific Calculator" ++#~ msgstr "Мошинаи ҳисобкунаки Илмӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Character Selector" ++#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KCharSelect" ++#~ msgstr "KИнтихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Storage Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои Захиракунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" ++#~ msgstr "Фазоҳои хомро дар дастгоҳи насбшуда нишон диҳед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDiskFree" ++#~ msgstr "KДиски Озод" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "View Disk Usage" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KwikDisk" ++#~ msgstr "KwikDisk" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Removable Media Utility" ++#~ msgstr "Барномаи Пуштибон барои Расонаҳои Ҷойивазшаванда" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Format" ++#~ msgstr "DОзод" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Floppy Formatter" ++#~ msgstr "Шаклбанднамоии Диски Нарм" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFloppy" ++#~ msgstr "KДиски Нарм" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote Control Data Engine" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote Controls" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications" ++#~ msgstr "Ба воситаи замимаҳо танзимкунии идоракунии дурдасти шумо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "K Remote Control Daemon" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KRemoteControl Daemon" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRemoteControl notification" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" ++#~ msgstr "Хидматрасони идоракунии дурдасти инфрасурхи KDE Linux." ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Remote Control Management Backend" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Countdown Launcher" ++#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTimer" ++#~ msgstr "KВақтсанҷ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Wallet" ++#~ msgstr "KDE Ҳамён" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Wallet Configuration" ++#~ msgstr "KDE Танзими Ҳамён" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWalletManager" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Widgets" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Cleaner" ++#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Simple Text Editor" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JavaScript test" ++#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Simple Text Editor" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Simple test" ++#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BytesEdit Widget" ++#~ msgstr "Элементи Таҳрири Додаҳои Дуӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KHexEdit" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hex Editor" ++#~ msgstr "KHexEdit" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IRKick" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "KDE LIRC Server" ++#~ msgstr "Хидматрасони LIRC барои KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Irkick" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Binary Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Дуӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KJots" ++#~ msgstr "KJots" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Note Taker" ++#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Sony Vaio Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact KJots Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KJots" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KJotsPart" ++#~ msgstr "KJots" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Laptop" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop" ++#~ msgstr "Name=Компютери Дастӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Laptop battery monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop Battery Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Laptop Battery" ++#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop Battery" ++#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "PCMCIA status" ++#~ msgstr "Ҳолати PCMCIA" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCMCIA" ++#~ msgstr "PCMCIA" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Asus Laptop Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Demo Plugin" ++#~ msgstr "Модули Намоиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This plugin does nothing." ++#~ msgstr "Ин модул ҳеҷ чиз намекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Generic Keyboard Plugin" ++#~ msgstr "Модули Умумии Забонак" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards " ++#~ "and laptops." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sony Vaio Laptop" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller " ++#~ "Driver" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " ++#~ "барномавии Sony" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support" ++#~ msgstr "Модули KMilo барои пуштибонии Компютери дастии Sony Vaio" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMilo" ++#~ msgstr "KMilo" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE special key notifier" ++#~ msgstr "Огоҳкунандаи Калиди Махсуси KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin" ++#~ msgstr "Модули Apple (R) PowerBook (R)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) " ++#~ "laptops via pbbuttonsd." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple (R) " ++#~ "PowerBook (R) ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Apple PowerBook Plugin" ++#~ msgstr "Модули Apple PowerBook" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via " ++#~ "pbbuttonsd." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple " ++#~ "PowerBooks ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop" ++#~ msgstr "Компютери Дастӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " ++#~ "барномавии Sony" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Thinkpad Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)" ++#~ msgstr "K Дидабони Ахбороти Системавӣ (навъи GKrellM)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSim" ++#~ msgstr "KSim" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CPU" ++#~ msgstr "ВПМ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "CPU Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони ВПМ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Disk Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Disk" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DFree" ++#~ msgstr "DОзод" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mounted Partitions Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Қисмҳои Насбшуда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Сахтафзори Dell I8K" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dell I8K" ++#~ msgstr "Dell I8K" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Lm_sensors" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lm_sensors" ++#~ msgstr "Lm_sensors" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mail Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Пост" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mail" ++#~ msgstr "Пост" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Net Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Net" ++#~ msgstr "Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Snmp Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Snmp" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Snmp" ++#~ msgstr "Snmp" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Character Selector" ++#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRegExpEditor" ++#~ msgstr "KМуҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Regular Expression Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RegExp Editor Widget" ++#~ msgstr "Ҷузъи Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc" ++#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial" ++#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial" ++#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" ++#~ msgstr "Ҳамён,Пуркунии Варақа,Гузарвожаҳо,Варақаи Додаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEdit" ++#~ msgstr "KТаҳрир" ++ ++#~ msgid "Name=Smartcard Chooser" ++#~ msgstr "Name=Интихобгари Смарт-Корт" ++ ++#~ msgid "Comment=Character Picker" ++#~ msgstr "Comment=Асбоби Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Compress/Extract Files" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#~ msgid "Name=Create gzipped tar Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии g-Омехтаии фавриро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Create bzipped tar Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии b-Омехтаии фавриро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Create zip Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии zip-ро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Change Password" ++#~ msgstr "Name=Ивази Гузарвожа" ++ ++#~ msgid "Name=User Account" ++#~ msgstr "Name=Ҳисоби Корванд" ++ ++#~ msgid "Comment=Change your account information" ++#~ msgstr "Comment=Маълумоти ҳисоби худро иваз кунед" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Keywords=Passwords,Password,Change Password,Icon,face,kdm,User Name,Name," ++#~ "Account" ++#~ msgstr "" ++#~ "Keywords=Гузарвожаҳо,Гузарвожа,Ивази Гузарвожа,Тасвир,рӯй,kdm,Номи " ++#~ "Корванд,Ном,Ҳисоб" ++ ++#~ msgid "Name=Editor" ++#~ msgstr "Name=Муҳаррир" ++ ++#~ msgid "Comment=A Simple Text Editor" ++#~ msgstr "Comment=Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#~ msgid "Name=Sony Vaio Laptop Hardware Configuration" ++#~ msgstr "Name=Танзими Сахтафзори Компютери Дастии Sony Vaio" ++ ++#~ msgid "GenericName=Task Scheduler" ++#~ msgstr "GenericName=Ҷадвали Супоришот" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kremotecontrol.po +@@ -0,0 +1,709 @@ ++# translation of desktop_kdeutils.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeutils.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, KCT1, NGO ++# Dilshod Marupov , 2004 ++# ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-03-19 10:41+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:35+0000\n" ++"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: dataengine/plasma-engine-kremotecontrol.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Remote Controls" ++msgctxt "Name" ++msgid "Remote Control Data Engine" ++msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#: dataengine/plasma-engine-kremotecontrol.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Data engine for kremotecontrol" ++msgstr "" ++ ++#: kcmremotecontrol/kcm_remotecontrol.desktop:14 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Remote Controls" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "KCMRemoteControl,remote control" ++msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#: kcmremotecontrol/kcm_remotecontrol.desktop:46 ++msgctxt "Name" ++msgid "Remote Controls" ++msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#: kcmremotecontrol/kcm_remotecontrol.desktop:110 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure your remote controls for use with applications" ++msgstr "Ба воситаи замимаҳо танзимкунии идоракунии дурдасти шумо" ++ ++#: kded/kremotecontroldaemon.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Remote Controls" ++msgctxt "Name" ++msgid "K Remote Control Daemon" ++msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#: kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:3 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Remote Controls" ++msgctxt "Comment" ++msgid "KRemoteControl Daemon" ++msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#: kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:54 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Remote Controls" ++msgctxt "Name" ++msgid "KRemoteControl notification" ++msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#: kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KRemoteControl global notification event" ++msgstr "" ++ ++#: kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:152 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mode switch event" ++msgstr "" ++ ++#: kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:199 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mode has changed" ++msgstr "" ++ ++#: kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:253 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application event" ++msgstr "" ++ ++#: kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:304 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KRemoteControl has started an application" ++msgstr "" ++ ++#: krcdnotifieritem/krcdnotifieritem.desktop:3 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Remote Controls" ++msgctxt "Name" ++msgid "KRemoteControl Notifier Item" ++msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#: libkremotecontrol/backends/lirc/kremotecontrol_lirc.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lirc" ++msgstr "" ++ ++#: libkremotecontrol/backends/lirc/kremotecontrol_lirc.desktop:49 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "KDE Linux infrared remote control server." ++msgctxt "Comment" ++msgid "Linux Infrared Remote Control" ++msgstr "Хидматрасони идоракунии дурдасти инфрасурхи KDE Linux." ++ ++#: libkremotecontrol/kremotecontrolmanager.desktop:4 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Remote Controls" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Remote Control Management Backend" ++msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As ZIP Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As RAR Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As ZIP/TAR Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Archiving Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои Бойгонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ark" ++#~ msgstr "Ark" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract Here" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ark Extract Here" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract Here" ++#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" ++#~ msgid "Extract" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract To..." ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Extract Archive Here" ++#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract To..." ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Extract Archive To..." ++#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Archiver" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Archive Handling Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои Дасткории Бойгонӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAR archive plugin" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ZIP archive plugin" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "View Disk Usage" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "View disk usage information" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KCalc" ++#~ msgstr "KМошинаи ҳисобкунак" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Scientific Calculator" ++#~ msgstr "Мошинаи ҳисобкунаки Илмӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Character Selector" ++#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KCharSelect" ++#~ msgstr "KИнтихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Storage Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои Захиракунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" ++#~ msgstr "Фазоҳои хомро дар дастгоҳи насбшуда нишон диҳед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDiskFree" ++#~ msgstr "KДиски Озод" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "View Disk Usage" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KwikDisk" ++#~ msgstr "KwikDisk" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Removable Media Utility" ++#~ msgstr "Барномаи Пуштибон барои Расонаҳои Ҷойивазшаванда" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Format" ++#~ msgstr "DОзод" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Floppy Formatter" ++#~ msgstr "Шаклбанднамоии Диски Нарм" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFloppy" ++#~ msgstr "KДиски Нарм" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Encrypt File" ++#~ msgstr "Рамзкунонии Файл" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Archive & Encrypt Folder" ++#~ msgstr "Бойгонӣ && Рамзкунонии Феҳрист" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Encryption Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Рамзкунонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A GnuPG frontend" ++#~ msgstr "Пешохири GnuPG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGpg" ++#~ msgstr "KGpg" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Countdown Launcher" ++#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTimer" ++#~ msgstr "KВақтсанҷ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Wallet" ++#~ msgstr "KDE Ҳамён" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Wallet Configuration" ++#~ msgstr "KDE Танзими Ҳамён" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWalletManager" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Widgets" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Cleaner" ++#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Simple Text Editor" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JavaScript test" ++#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Simple Text Editor" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Simple test" ++#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BytesEdit Widget" ++#~ msgstr "Элементи Таҳрири Додаҳои Дуӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KHexEdit" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hex Editor" ++#~ msgstr "KHexEdit" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IRKick" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "KDE LIRC Server" ++#~ msgstr "Хидматрасони LIRC барои KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Irkick" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Binary Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Дуӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KJots" ++#~ msgstr "KJots" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Note Taker" ++#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Sony Vaio Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact KJots Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KJots" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KJotsPart" ++#~ msgstr "KJots" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Laptop" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop" ++#~ msgstr "Name=Компютери Дастӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Laptop battery monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop Battery Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Laptop Battery" ++#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop Battery" ++#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "PCMCIA status" ++#~ msgstr "Ҳолати PCMCIA" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCMCIA" ++#~ msgstr "PCMCIA" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Asus Laptop Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Demo Plugin" ++#~ msgstr "Модули Намоиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This plugin does nothing." ++#~ msgstr "Ин модул ҳеҷ чиз намекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Generic Keyboard Plugin" ++#~ msgstr "Модули Умумии Забонак" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards " ++#~ "and laptops." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sony Vaio Laptop" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller " ++#~ "Driver" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " ++#~ "барномавии Sony" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support" ++#~ msgstr "Модули KMilo барои пуштибонии Компютери дастии Sony Vaio" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMilo" ++#~ msgstr "KMilo" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE special key notifier" ++#~ msgstr "Огоҳкунандаи Калиди Махсуси KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin" ++#~ msgstr "Модули Apple (R) PowerBook (R)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) " ++#~ "laptops via pbbuttonsd." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple (R) " ++#~ "PowerBook (R) ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Apple PowerBook Plugin" ++#~ msgstr "Модули Apple PowerBook" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via " ++#~ "pbbuttonsd." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple " ++#~ "PowerBooks ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop" ++#~ msgstr "Компютери Дастӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " ++#~ "барномавии Sony" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Thinkpad Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)" ++#~ msgstr "K Дидабони Ахбороти Системавӣ (навъи GKrellM)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSim" ++#~ msgstr "KSim" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CPU" ++#~ msgstr "ВПМ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "CPU Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони ВПМ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Disk Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Disk" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DFree" ++#~ msgstr "DОзод" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mounted Partitions Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Қисмҳои Насбшуда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Сахтафзори Dell I8K" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dell I8K" ++#~ msgstr "Dell I8K" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Lm_sensors" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lm_sensors" ++#~ msgstr "Lm_sensors" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mail Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Пост" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mail" ++#~ msgstr "Пост" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Net Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Net" ++#~ msgstr "Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Snmp Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Snmp" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Snmp" ++#~ msgstr "Snmp" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Character Selector" ++#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRegExpEditor" ++#~ msgstr "KМуҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Regular Expression Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RegExp Editor Widget" ++#~ msgstr "Ҷузъи Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc" ++#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial" ++#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial" ++#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" ++#~ msgstr "Ҳамён,Пуркунии Варақа,Гузарвожаҳо,Варақаи Додаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEdit" ++#~ msgstr "KТаҳрир" ++ ++#~ msgid "Name=Smartcard Chooser" ++#~ msgstr "Name=Интихобгари Смарт-Корт" ++ ++#~ msgid "Comment=Character Picker" ++#~ msgstr "Comment=Асбоби Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Compress/Extract Files" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#~ msgid "Name=Create gzipped tar Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии g-Омехтаии фавриро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Create bzipped tar Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии b-Омехтаии фавриро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Create zip Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии zip-ро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Change Password" ++#~ msgstr "Name=Ивази Гузарвожа" ++ ++#~ msgid "Name=User Account" ++#~ msgstr "Name=Ҳисоби Корванд" ++ ++#~ msgid "Comment=Change your account information" ++#~ msgstr "Comment=Маълумоти ҳисоби худро иваз кунед" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Keywords=Passwords,Password,Change Password,Icon,face,kdm,User Name,Name," ++#~ "Account" ++#~ msgstr "" ++#~ "Keywords=Гузарвожаҳо,Гузарвожа,Ивази Гузарвожа,Тасвир,рӯй,kdm,Номи " ++#~ "Корванд,Ном,Ҳисоб" ++ ++#~ msgid "Name=Editor" ++#~ msgstr "Name=Муҳаррир" ++ ++#~ msgid "Comment=A Simple Text Editor" ++#~ msgstr "Comment=Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#~ msgid "Name=Sony Vaio Laptop Hardware Configuration" ++#~ msgstr "Name=Танзими Сахтафзори Компютери Дастии Sony Vaio" ++ ++#~ msgid "GenericName=Task Scheduler" ++#~ msgstr "GenericName=Ҷадвали Супоришот" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kfloppy.po +@@ -0,0 +1,660 @@ ++# translation of desktop_kdeutils.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeutils.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, KCT1, NGO ++# Dilshod Marupov , 2004 ++# ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-02-03 10:53+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:35+0000\n" ++"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: floppy_format.desktop:4 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Format" ++msgstr "DОзод" ++ ++#: KFloppy.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Floppy Formatter" ++msgstr "Шаклбанднамоии Диски Нарм" ++ ++#: KFloppy.desktop:76 ++msgctxt "Name" ++msgid "KFloppy" ++msgstr "KДиски Нарм" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As ZIP Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As RAR Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As ZIP/TAR Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Archiving Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои Бойгонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ark" ++#~ msgstr "Ark" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract Here" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ark Extract Here" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract Here" ++#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" ++#~ msgid "Extract" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract To..." ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Extract Archive Here" ++#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract To..." ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Extract Archive To..." ++#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Archiver" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Archive Handling Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои Дасткории Бойгонӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAR archive plugin" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ZIP archive plugin" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "View Disk Usage" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "View disk usage information" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KCalc" ++#~ msgstr "KМошинаи ҳисобкунак" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Scientific Calculator" ++#~ msgstr "Мошинаи ҳисобкунаки Илмӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Character Selector" ++#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KCharSelect" ++#~ msgstr "KИнтихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Storage Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои Захиракунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" ++#~ msgstr "Фазоҳои хомро дар дастгоҳи насбшуда нишон диҳед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDiskFree" ++#~ msgstr "KДиски Озод" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "View Disk Usage" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KwikDisk" ++#~ msgstr "KwikDisk" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Removable Media Utility" ++#~ msgstr "Барномаи Пуштибон барои Расонаҳои Ҷойивазшаванда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Encrypt File" ++#~ msgstr "Рамзкунонии Файл" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Archive & Encrypt Folder" ++#~ msgstr "Бойгонӣ && Рамзкунонии Феҳрист" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Encryption Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Рамзкунонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A GnuPG frontend" ++#~ msgstr "Пешохири GnuPG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGpg" ++#~ msgstr "KGpg" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote Control Data Engine" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote Controls" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications" ++#~ msgstr "Ба воситаи замимаҳо танзимкунии идоракунии дурдасти шумо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "K Remote Control Daemon" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KRemoteControl Daemon" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRemoteControl notification" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" ++#~ msgstr "Хидматрасони идоракунии дурдасти инфрасурхи KDE Linux." ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Remote Control Management Backend" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Countdown Launcher" ++#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTimer" ++#~ msgstr "KВақтсанҷ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Wallet" ++#~ msgstr "KDE Ҳамён" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Wallet Configuration" ++#~ msgstr "KDE Танзими Ҳамён" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWalletManager" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Widgets" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Cleaner" ++#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Simple Text Editor" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JavaScript test" ++#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Simple Text Editor" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Simple test" ++#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BytesEdit Widget" ++#~ msgstr "Элементи Таҳрири Додаҳои Дуӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KHexEdit" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hex Editor" ++#~ msgstr "KHexEdit" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IRKick" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "KDE LIRC Server" ++#~ msgstr "Хидматрасони LIRC барои KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Irkick" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Binary Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Дуӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KJots" ++#~ msgstr "KJots" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Note Taker" ++#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Sony Vaio Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact KJots Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KJots" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KJotsPart" ++#~ msgstr "KJots" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Laptop" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop" ++#~ msgstr "Name=Компютери Дастӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Laptop battery monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop Battery Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Laptop Battery" ++#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop Battery" ++#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "PCMCIA status" ++#~ msgstr "Ҳолати PCMCIA" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCMCIA" ++#~ msgstr "PCMCIA" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Asus Laptop Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Demo Plugin" ++#~ msgstr "Модули Намоиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This plugin does nothing." ++#~ msgstr "Ин модул ҳеҷ чиз намекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Generic Keyboard Plugin" ++#~ msgstr "Модули Умумии Забонак" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards " ++#~ "and laptops." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sony Vaio Laptop" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller " ++#~ "Driver" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " ++#~ "барномавии Sony" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support" ++#~ msgstr "Модули KMilo барои пуштибонии Компютери дастии Sony Vaio" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMilo" ++#~ msgstr "KMilo" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE special key notifier" ++#~ msgstr "Огоҳкунандаи Калиди Махсуси KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin" ++#~ msgstr "Модули Apple (R) PowerBook (R)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) " ++#~ "laptops via pbbuttonsd." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple (R) " ++#~ "PowerBook (R) ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Apple PowerBook Plugin" ++#~ msgstr "Модули Apple PowerBook" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via " ++#~ "pbbuttonsd." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple " ++#~ "PowerBooks ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop" ++#~ msgstr "Компютери Дастӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " ++#~ "барномавии Sony" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Thinkpad Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)" ++#~ msgstr "K Дидабони Ахбороти Системавӣ (навъи GKrellM)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSim" ++#~ msgstr "KSim" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CPU" ++#~ msgstr "ВПМ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "CPU Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони ВПМ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Disk Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Disk" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DFree" ++#~ msgstr "DОзод" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mounted Partitions Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Қисмҳои Насбшуда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Сахтафзори Dell I8K" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dell I8K" ++#~ msgstr "Dell I8K" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Lm_sensors" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lm_sensors" ++#~ msgstr "Lm_sensors" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mail Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Пост" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mail" ++#~ msgstr "Пост" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Net Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Net" ++#~ msgstr "Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Snmp Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Snmp" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Snmp" ++#~ msgstr "Snmp" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Character Selector" ++#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRegExpEditor" ++#~ msgstr "KМуҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Regular Expression Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RegExp Editor Widget" ++#~ msgstr "Ҷузъи Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc" ++#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial" ++#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial" ++#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" ++#~ msgstr "Ҳамён,Пуркунии Варақа,Гузарвожаҳо,Варақаи Додаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEdit" ++#~ msgstr "KТаҳрир" ++ ++#~ msgid "Name=Smartcard Chooser" ++#~ msgstr "Name=Интихобгари Смарт-Корт" ++ ++#~ msgid "Comment=Character Picker" ++#~ msgstr "Comment=Асбоби Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Compress/Extract Files" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#~ msgid "Name=Create gzipped tar Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии g-Омехтаии фавриро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Create bzipped tar Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии b-Омехтаии фавриро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Create zip Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии zip-ро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Change Password" ++#~ msgstr "Name=Ивази Гузарвожа" ++ ++#~ msgid "Name=User Account" ++#~ msgstr "Name=Ҳисоби Корванд" ++ ++#~ msgid "Comment=Change your account information" ++#~ msgstr "Comment=Маълумоти ҳисоби худро иваз кунед" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Keywords=Passwords,Password,Change Password,Icon,face,kdm,User Name,Name," ++#~ "Account" ++#~ msgstr "" ++#~ "Keywords=Гузарвожаҳо,Гузарвожа,Ивази Гузарвожа,Тасвир,рӯй,kdm,Номи " ++#~ "Корванд,Ном,Ҳисоб" ++ ++#~ msgid "Name=Editor" ++#~ msgstr "Name=Муҳаррир" ++ ++#~ msgid "Comment=A Simple Text Editor" ++#~ msgstr "Comment=Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#~ msgid "Name=Sony Vaio Laptop Hardware Configuration" ++#~ msgstr "Name=Танзими Сахтафзори Компютери Дастии Sony Vaio" ++ ++#~ msgid "GenericName=Task Scheduler" ++#~ msgstr "GenericName=Ҷадвали Супоришот" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_ktimer.po +@@ -0,0 +1,659 @@ ++# translation of desktop_kdeutils.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeutils.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, KCT1, NGO ++# Dilshod Marupov , 2004 ++# ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2011-11-24 03:55+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:35+0000\n" ++"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: ktimer.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Countdown Launcher" ++msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" ++ ++#: ktimer.desktop:67 ++msgctxt "Name" ++msgid "KTimer" ++msgstr "KВақтсанҷ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As ZIP Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As RAR Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As ZIP/TAR Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Archiving Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои Бойгонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ark" ++#~ msgstr "Ark" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract Here" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ark Extract Here" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract Here" ++#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" ++#~ msgid "Extract" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract To..." ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Extract Archive Here" ++#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract To..." ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Extract Archive To..." ++#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Archiver" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Archive Handling Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои Дасткории Бойгонӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAR archive plugin" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ZIP archive plugin" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "View Disk Usage" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "View disk usage information" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KCalc" ++#~ msgstr "KМошинаи ҳисобкунак" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Scientific Calculator" ++#~ msgstr "Мошинаи ҳисобкунаки Илмӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Character Selector" ++#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KCharSelect" ++#~ msgstr "KИнтихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Storage Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои Захиракунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" ++#~ msgstr "Фазоҳои хомро дар дастгоҳи насбшуда нишон диҳед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDiskFree" ++#~ msgstr "KДиски Озод" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "View Disk Usage" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KwikDisk" ++#~ msgstr "KwikDisk" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Removable Media Utility" ++#~ msgstr "Барномаи Пуштибон барои Расонаҳои Ҷойивазшаванда" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Format" ++#~ msgstr "DОзод" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Floppy Formatter" ++#~ msgstr "Шаклбанднамоии Диски Нарм" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFloppy" ++#~ msgstr "KДиски Нарм" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Encrypt File" ++#~ msgstr "Рамзкунонии Файл" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Archive & Encrypt Folder" ++#~ msgstr "Бойгонӣ && Рамзкунонии Феҳрист" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Encryption Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Рамзкунонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A GnuPG frontend" ++#~ msgstr "Пешохири GnuPG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGpg" ++#~ msgstr "KGpg" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote Control Data Engine" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote Controls" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications" ++#~ msgstr "Ба воситаи замимаҳо танзимкунии идоракунии дурдасти шумо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "K Remote Control Daemon" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KRemoteControl Daemon" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRemoteControl notification" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" ++#~ msgstr "Хидматрасони идоракунии дурдасти инфрасурхи KDE Linux." ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Remote Control Management Backend" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Wallet" ++#~ msgstr "KDE Ҳамён" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Wallet Configuration" ++#~ msgstr "KDE Танзими Ҳамён" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWalletManager" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Widgets" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Cleaner" ++#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Simple Text Editor" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JavaScript test" ++#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Simple Text Editor" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Simple test" ++#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BytesEdit Widget" ++#~ msgstr "Элементи Таҳрири Додаҳои Дуӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KHexEdit" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hex Editor" ++#~ msgstr "KHexEdit" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IRKick" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "KDE LIRC Server" ++#~ msgstr "Хидматрасони LIRC барои KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Irkick" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Binary Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Дуӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KJots" ++#~ msgstr "KJots" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Note Taker" ++#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Sony Vaio Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact KJots Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KJots" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KJotsPart" ++#~ msgstr "KJots" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Laptop" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop" ++#~ msgstr "Name=Компютери Дастӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Laptop battery monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop Battery Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Laptop Battery" ++#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop Battery" ++#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "PCMCIA status" ++#~ msgstr "Ҳолати PCMCIA" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCMCIA" ++#~ msgstr "PCMCIA" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Asus Laptop Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Demo Plugin" ++#~ msgstr "Модули Намоиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This plugin does nothing." ++#~ msgstr "Ин модул ҳеҷ чиз намекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Generic Keyboard Plugin" ++#~ msgstr "Модули Умумии Забонак" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards " ++#~ "and laptops." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sony Vaio Laptop" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller " ++#~ "Driver" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " ++#~ "барномавии Sony" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support" ++#~ msgstr "Модули KMilo барои пуштибонии Компютери дастии Sony Vaio" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMilo" ++#~ msgstr "KMilo" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE special key notifier" ++#~ msgstr "Огоҳкунандаи Калиди Махсуси KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin" ++#~ msgstr "Модули Apple (R) PowerBook (R)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) " ++#~ "laptops via pbbuttonsd." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple (R) " ++#~ "PowerBook (R) ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Apple PowerBook Plugin" ++#~ msgstr "Модули Apple PowerBook" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via " ++#~ "pbbuttonsd." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple " ++#~ "PowerBooks ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop" ++#~ msgstr "Компютери Дастӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " ++#~ "барномавии Sony" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Thinkpad Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)" ++#~ msgstr "K Дидабони Ахбороти Системавӣ (навъи GKrellM)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSim" ++#~ msgstr "KSim" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CPU" ++#~ msgstr "ВПМ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "CPU Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони ВПМ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Disk Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Disk" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DFree" ++#~ msgstr "DОзод" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mounted Partitions Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Қисмҳои Насбшуда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Сахтафзори Dell I8K" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dell I8K" ++#~ msgstr "Dell I8K" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Lm_sensors" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lm_sensors" ++#~ msgstr "Lm_sensors" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mail Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Пост" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mail" ++#~ msgstr "Пост" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Net Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Net" ++#~ msgstr "Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Snmp Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Snmp" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Snmp" ++#~ msgstr "Snmp" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Character Selector" ++#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRegExpEditor" ++#~ msgstr "KМуҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Regular Expression Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RegExp Editor Widget" ++#~ msgstr "Ҷузъи Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc" ++#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial" ++#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial" ++#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" ++#~ msgstr "Ҳамён,Пуркунии Варақа,Гузарвожаҳо,Варақаи Додаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEdit" ++#~ msgstr "KТаҳрир" ++ ++#~ msgid "Name=Smartcard Chooser" ++#~ msgstr "Name=Интихобгари Смарт-Корт" ++ ++#~ msgid "Comment=Character Picker" ++#~ msgstr "Comment=Асбоби Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Compress/Extract Files" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#~ msgid "Name=Create gzipped tar Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии g-Омехтаии фавриро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Create bzipped tar Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии b-Омехтаии фавриро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Create zip Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии zip-ро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Change Password" ++#~ msgstr "Name=Ивази Гузарвожа" ++ ++#~ msgid "Name=User Account" ++#~ msgstr "Name=Ҳисоби Корванд" ++ ++#~ msgid "Comment=Change your account information" ++#~ msgstr "Comment=Маълумоти ҳисоби худро иваз кунед" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Keywords=Passwords,Password,Change Password,Icon,face,kdm,User Name,Name," ++#~ "Account" ++#~ msgstr "" ++#~ "Keywords=Гузарвожаҳо,Гузарвожа,Ивази Гузарвожа,Тасвир,рӯй,kdm,Номи " ++#~ "Корванд,Ном,Ҳисоб" ++ ++#~ msgid "Name=Editor" ++#~ msgstr "Name=Муҳаррир" ++ ++#~ msgid "Comment=A Simple Text Editor" ++#~ msgstr "Comment=Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#~ msgid "Name=Sony Vaio Laptop Hardware Configuration" ++#~ msgstr "Name=Танзими Сахтафзори Компютери Дастии Sony Vaio" ++ ++#~ msgid "GenericName=Task Scheduler" ++#~ msgstr "GenericName=Ҷадвали Супоришот" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_filelight.po +@@ -0,0 +1,673 @@ ++# translation of desktop_kdeutils.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeutils.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, KCT1, NGO ++# Dilshod Marupov , 2004 ++# ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-03-19 10:41+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:35+0000\n" ++"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: misc/filelight.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Filelight" ++msgstr "" ++ ++#: misc/filelight.desktop:50 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Disk Usage Statistics" ++msgstr "" ++ ++#: misc/filelight.desktop:100 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "View Disk Usage" ++msgctxt "Comment" ++msgid "View disk usage information" ++msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#: misc/filelightpart.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Radial Map" ++msgstr "" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As ZIP Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As RAR Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As ZIP/TAR Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Archiving Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои Бойгонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ark" ++#~ msgstr "Ark" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract Here" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ark Extract Here" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract Here" ++#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" ++#~ msgid "Extract" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract To..." ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Extract Archive Here" ++#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract To..." ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Extract Archive To..." ++#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Archiver" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Archive Handling Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои Дасткории Бойгонӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAR archive plugin" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ZIP archive plugin" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KCalc" ++#~ msgstr "KМошинаи ҳисобкунак" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Scientific Calculator" ++#~ msgstr "Мошинаи ҳисобкунаки Илмӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Character Selector" ++#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KCharSelect" ++#~ msgstr "KИнтихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Storage Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои Захиракунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" ++#~ msgstr "Фазоҳои хомро дар дастгоҳи насбшуда нишон диҳед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDiskFree" ++#~ msgstr "KДиски Озод" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "View Disk Usage" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KwikDisk" ++#~ msgstr "KwikDisk" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Removable Media Utility" ++#~ msgstr "Барномаи Пуштибон барои Расонаҳои Ҷойивазшаванда" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Format" ++#~ msgstr "DОзод" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Floppy Formatter" ++#~ msgstr "Шаклбанднамоии Диски Нарм" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFloppy" ++#~ msgstr "KДиски Нарм" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Encrypt File" ++#~ msgstr "Рамзкунонии Файл" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Archive & Encrypt Folder" ++#~ msgstr "Бойгонӣ && Рамзкунонии Феҳрист" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Encryption Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Рамзкунонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A GnuPG frontend" ++#~ msgstr "Пешохири GnuPG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGpg" ++#~ msgstr "KGpg" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote Control Data Engine" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote Controls" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications" ++#~ msgstr "Ба воситаи замимаҳо танзимкунии идоракунии дурдасти шумо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "K Remote Control Daemon" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KRemoteControl Daemon" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRemoteControl notification" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" ++#~ msgstr "Хидматрасони идоракунии дурдасти инфрасурхи KDE Linux." ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Remote Control Management Backend" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Countdown Launcher" ++#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTimer" ++#~ msgstr "KВақтсанҷ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Wallet" ++#~ msgstr "KDE Ҳамён" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Wallet Configuration" ++#~ msgstr "KDE Танзими Ҳамён" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWalletManager" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Widgets" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Cleaner" ++#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Simple Text Editor" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JavaScript test" ++#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Simple Text Editor" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Simple test" ++#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BytesEdit Widget" ++#~ msgstr "Элементи Таҳрири Додаҳои Дуӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KHexEdit" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hex Editor" ++#~ msgstr "KHexEdit" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IRKick" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "KDE LIRC Server" ++#~ msgstr "Хидматрасони LIRC барои KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Irkick" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Binary Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Дуӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KJots" ++#~ msgstr "KJots" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Note Taker" ++#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Sony Vaio Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact KJots Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KJots" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KJotsPart" ++#~ msgstr "KJots" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Laptop" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop" ++#~ msgstr "Name=Компютери Дастӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Laptop battery monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop Battery Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Laptop Battery" ++#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop Battery" ++#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "PCMCIA status" ++#~ msgstr "Ҳолати PCMCIA" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCMCIA" ++#~ msgstr "PCMCIA" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Asus Laptop Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Demo Plugin" ++#~ msgstr "Модули Намоиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This plugin does nothing." ++#~ msgstr "Ин модул ҳеҷ чиз намекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Generic Keyboard Plugin" ++#~ msgstr "Модули Умумии Забонак" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards " ++#~ "and laptops." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sony Vaio Laptop" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller " ++#~ "Driver" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " ++#~ "барномавии Sony" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support" ++#~ msgstr "Модули KMilo барои пуштибонии Компютери дастии Sony Vaio" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMilo" ++#~ msgstr "KMilo" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE special key notifier" ++#~ msgstr "Огоҳкунандаи Калиди Махсуси KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin" ++#~ msgstr "Модули Apple (R) PowerBook (R)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) " ++#~ "laptops via pbbuttonsd." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple (R) " ++#~ "PowerBook (R) ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Apple PowerBook Plugin" ++#~ msgstr "Модули Apple PowerBook" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via " ++#~ "pbbuttonsd." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple " ++#~ "PowerBooks ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop" ++#~ msgstr "Компютери Дастӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " ++#~ "барномавии Sony" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Thinkpad Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)" ++#~ msgstr "K Дидабони Ахбороти Системавӣ (навъи GKrellM)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSim" ++#~ msgstr "KSim" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CPU" ++#~ msgstr "ВПМ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "CPU Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони ВПМ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Disk Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Disk" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DFree" ++#~ msgstr "DОзод" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mounted Partitions Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Қисмҳои Насбшуда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Сахтафзори Dell I8K" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dell I8K" ++#~ msgstr "Dell I8K" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Lm_sensors" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lm_sensors" ++#~ msgstr "Lm_sensors" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mail Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Пост" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mail" ++#~ msgstr "Пост" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Net Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Net" ++#~ msgstr "Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Snmp Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Snmp" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Snmp" ++#~ msgstr "Snmp" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Character Selector" ++#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRegExpEditor" ++#~ msgstr "KМуҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Regular Expression Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RegExp Editor Widget" ++#~ msgstr "Ҷузъи Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc" ++#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial" ++#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial" ++#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" ++#~ msgstr "Ҳамён,Пуркунии Варақа,Гузарвожаҳо,Варақаи Додаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEdit" ++#~ msgstr "KТаҳрир" ++ ++#~ msgid "Name=Smartcard Chooser" ++#~ msgstr "Name=Интихобгари Смарт-Корт" ++ ++#~ msgid "Comment=Character Picker" ++#~ msgstr "Comment=Асбоби Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Compress/Extract Files" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#~ msgid "Name=Create gzipped tar Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии g-Омехтаии фавриро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Create bzipped tar Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии b-Омехтаии фавриро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Create zip Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии zip-ро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Change Password" ++#~ msgstr "Name=Ивази Гузарвожа" ++ ++#~ msgid "Name=User Account" ++#~ msgstr "Name=Ҳисоби Корванд" ++ ++#~ msgid "Comment=Change your account information" ++#~ msgstr "Comment=Маълумоти ҳисоби худро иваз кунед" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Keywords=Passwords,Password,Change Password,Icon,face,kdm,User Name,Name," ++#~ "Account" ++#~ msgstr "" ++#~ "Keywords=Гузарвожаҳо,Гузарвожа,Ивази Гузарвожа,Тасвир,рӯй,kdm,Номи " ++#~ "Корванд,Ном,Ҳисоб" ++ ++#~ msgid "Name=Editor" ++#~ msgstr "Name=Муҳаррир" ++ ++#~ msgid "Comment=A Simple Text Editor" ++#~ msgstr "Comment=Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#~ msgid "Name=Sony Vaio Laptop Hardware Configuration" ++#~ msgstr "Name=Танзими Сахтафзори Компютери Дастии Sony Vaio" ++ ++#~ msgid "GenericName=Task Scheduler" ++#~ msgstr "GenericName=Ҷадвали Супоришот" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_kcalc.po +@@ -0,0 +1,659 @@ ++# translation of desktop_kdeutils.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeutils.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, KCT1, NGO ++# Dilshod Marupov , 2004 ++# ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-01-04 04:11+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:35+0000\n" ++"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: kcalc.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KCalc" ++msgstr "KМошинаи ҳисобкунак" ++ ++#: kcalc.desktop:76 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Scientific Calculator" ++msgstr "Мошинаи ҳисобкунаки Илмӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As ZIP Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As RAR Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As ZIP/TAR Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Archiving Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои Бойгонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ark" ++#~ msgstr "Ark" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract Here" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ark Extract Here" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract Here" ++#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" ++#~ msgid "Extract" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract To..." ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Extract Archive Here" ++#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract To..." ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Extract Archive To..." ++#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Archiver" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Archive Handling Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои Дасткории Бойгонӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAR archive plugin" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ZIP archive plugin" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "View Disk Usage" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "View disk usage information" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Character Selector" ++#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KCharSelect" ++#~ msgstr "KИнтихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Storage Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои Захиракунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" ++#~ msgstr "Фазоҳои хомро дар дастгоҳи насбшуда нишон диҳед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDiskFree" ++#~ msgstr "KДиски Озод" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "View Disk Usage" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KwikDisk" ++#~ msgstr "KwikDisk" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Removable Media Utility" ++#~ msgstr "Барномаи Пуштибон барои Расонаҳои Ҷойивазшаванда" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Format" ++#~ msgstr "DОзод" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Floppy Formatter" ++#~ msgstr "Шаклбанднамоии Диски Нарм" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFloppy" ++#~ msgstr "KДиски Нарм" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Encrypt File" ++#~ msgstr "Рамзкунонии Файл" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Archive & Encrypt Folder" ++#~ msgstr "Бойгонӣ && Рамзкунонии Феҳрист" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Encryption Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Рамзкунонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A GnuPG frontend" ++#~ msgstr "Пешохири GnuPG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGpg" ++#~ msgstr "KGpg" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote Control Data Engine" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote Controls" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications" ++#~ msgstr "Ба воситаи замимаҳо танзимкунии идоракунии дурдасти шумо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "K Remote Control Daemon" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KRemoteControl Daemon" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRemoteControl notification" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" ++#~ msgstr "Хидматрасони идоракунии дурдасти инфрасурхи KDE Linux." ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Remote Control Management Backend" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Countdown Launcher" ++#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTimer" ++#~ msgstr "KВақтсанҷ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Wallet" ++#~ msgstr "KDE Ҳамён" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Wallet Configuration" ++#~ msgstr "KDE Танзими Ҳамён" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWalletManager" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Widgets" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Cleaner" ++#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Simple Text Editor" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JavaScript test" ++#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Simple Text Editor" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Simple test" ++#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BytesEdit Widget" ++#~ msgstr "Элементи Таҳрири Додаҳои Дуӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KHexEdit" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hex Editor" ++#~ msgstr "KHexEdit" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IRKick" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "KDE LIRC Server" ++#~ msgstr "Хидматрасони LIRC барои KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Irkick" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Binary Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Дуӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KJots" ++#~ msgstr "KJots" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Note Taker" ++#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Sony Vaio Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact KJots Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KJots" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KJotsPart" ++#~ msgstr "KJots" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Laptop" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop" ++#~ msgstr "Name=Компютери Дастӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Laptop battery monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop Battery Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Laptop Battery" ++#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop Battery" ++#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "PCMCIA status" ++#~ msgstr "Ҳолати PCMCIA" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCMCIA" ++#~ msgstr "PCMCIA" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Asus Laptop Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Demo Plugin" ++#~ msgstr "Модули Намоиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This plugin does nothing." ++#~ msgstr "Ин модул ҳеҷ чиз намекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Generic Keyboard Plugin" ++#~ msgstr "Модули Умумии Забонак" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards " ++#~ "and laptops." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sony Vaio Laptop" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller " ++#~ "Driver" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " ++#~ "барномавии Sony" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support" ++#~ msgstr "Модули KMilo барои пуштибонии Компютери дастии Sony Vaio" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMilo" ++#~ msgstr "KMilo" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE special key notifier" ++#~ msgstr "Огоҳкунандаи Калиди Махсуси KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin" ++#~ msgstr "Модули Apple (R) PowerBook (R)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) " ++#~ "laptops via pbbuttonsd." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple (R) " ++#~ "PowerBook (R) ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Apple PowerBook Plugin" ++#~ msgstr "Модули Apple PowerBook" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via " ++#~ "pbbuttonsd." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple " ++#~ "PowerBooks ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop" ++#~ msgstr "Компютери Дастӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " ++#~ "барномавии Sony" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Thinkpad Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)" ++#~ msgstr "K Дидабони Ахбороти Системавӣ (навъи GKrellM)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSim" ++#~ msgstr "KSim" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CPU" ++#~ msgstr "ВПМ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "CPU Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони ВПМ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Disk Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Disk" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DFree" ++#~ msgstr "DОзод" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mounted Partitions Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Қисмҳои Насбшуда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Сахтафзори Dell I8K" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dell I8K" ++#~ msgstr "Dell I8K" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Lm_sensors" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lm_sensors" ++#~ msgstr "Lm_sensors" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mail Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Пост" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mail" ++#~ msgstr "Пост" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Net Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Net" ++#~ msgstr "Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Snmp Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Snmp" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Snmp" ++#~ msgstr "Snmp" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Character Selector" ++#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRegExpEditor" ++#~ msgstr "KМуҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Regular Expression Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RegExp Editor Widget" ++#~ msgstr "Ҷузъи Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc" ++#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial" ++#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial" ++#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" ++#~ msgstr "Ҳамён,Пуркунии Варақа,Гузарвожаҳо,Варақаи Додаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEdit" ++#~ msgstr "KТаҳрир" ++ ++#~ msgid "Name=Smartcard Chooser" ++#~ msgstr "Name=Интихобгари Смарт-Корт" ++ ++#~ msgid "Comment=Character Picker" ++#~ msgstr "Comment=Асбоби Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Compress/Extract Files" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#~ msgid "Name=Create gzipped tar Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии g-Омехтаии фавриро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Create bzipped tar Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии b-Омехтаии фавриро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Create zip Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии zip-ро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Change Password" ++#~ msgstr "Name=Ивази Гузарвожа" ++ ++#~ msgid "Name=User Account" ++#~ msgstr "Name=Ҳисоби Корванд" ++ ++#~ msgid "Comment=Change your account information" ++#~ msgstr "Comment=Маълумоти ҳисоби худро иваз кунед" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Keywords=Passwords,Password,Change Password,Icon,face,kdm,User Name,Name," ++#~ "Account" ++#~ msgstr "" ++#~ "Keywords=Гузарвожаҳо,Гузарвожа,Ивази Гузарвожа,Тасвир,рӯй,kdm,Номи " ++#~ "Корванд,Ном,Ҳисоб" ++ ++#~ msgid "Name=Editor" ++#~ msgstr "Name=Муҳаррир" ++ ++#~ msgid "Comment=A Simple Text Editor" ++#~ msgstr "Comment=Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#~ msgid "Name=Sony Vaio Laptop Hardware Configuration" ++#~ msgstr "Name=Танзими Сахтафзори Компютери Дастии Sony Vaio" ++ ++#~ msgid "GenericName=Task Scheduler" ++#~ msgstr "GenericName=Ҷадвали Супоришот" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_sweeper.po +@@ -0,0 +1,663 @@ ++# translation of desktop_kdeutils.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeutils.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, KCT1, NGO ++# Dilshod Marupov , 2004 ++# ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2011-11-24 03:55+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:35+0000\n" ++"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: sweeper.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sweeper" ++msgstr "" ++ ++#: sweeper.desktop:70 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Cleaner" ++msgstr "Дидабони Системавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As ZIP Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As RAR Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As ZIP/TAR Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Archiving Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои Бойгонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ark" ++#~ msgstr "Ark" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract Here" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ark Extract Here" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract Here" ++#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" ++#~ msgid "Extract" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract To..." ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Extract Archive Here" ++#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract To..." ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Extract Archive To..." ++#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Archiver" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Archive Handling Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои Дасткории Бойгонӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAR archive plugin" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ZIP archive plugin" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "View Disk Usage" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "View disk usage information" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KCalc" ++#~ msgstr "KМошинаи ҳисобкунак" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Scientific Calculator" ++#~ msgstr "Мошинаи ҳисобкунаки Илмӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Character Selector" ++#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KCharSelect" ++#~ msgstr "KИнтихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Storage Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои Захиракунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" ++#~ msgstr "Фазоҳои хомро дар дастгоҳи насбшуда нишон диҳед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDiskFree" ++#~ msgstr "KДиски Озод" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "View Disk Usage" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KwikDisk" ++#~ msgstr "KwikDisk" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Removable Media Utility" ++#~ msgstr "Барномаи Пуштибон барои Расонаҳои Ҷойивазшаванда" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Format" ++#~ msgstr "DОзод" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Floppy Formatter" ++#~ msgstr "Шаклбанднамоии Диски Нарм" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFloppy" ++#~ msgstr "KДиски Нарм" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Encrypt File" ++#~ msgstr "Рамзкунонии Файл" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Archive & Encrypt Folder" ++#~ msgstr "Бойгонӣ && Рамзкунонии Феҳрист" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Encryption Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Рамзкунонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A GnuPG frontend" ++#~ msgstr "Пешохири GnuPG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGpg" ++#~ msgstr "KGpg" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote Control Data Engine" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote Controls" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications" ++#~ msgstr "Ба воситаи замимаҳо танзимкунии идоракунии дурдасти шумо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "K Remote Control Daemon" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KRemoteControl Daemon" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRemoteControl notification" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" ++#~ msgstr "Хидматрасони идоракунии дурдасти инфрасурхи KDE Linux." ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Remote Control Management Backend" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Countdown Launcher" ++#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTimer" ++#~ msgstr "KВақтсанҷ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Wallet" ++#~ msgstr "KDE Ҳамён" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Wallet Configuration" ++#~ msgstr "KDE Танзими Ҳамён" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWalletManager" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Widgets" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Simple Text Editor" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JavaScript test" ++#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Simple Text Editor" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Simple test" ++#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BytesEdit Widget" ++#~ msgstr "Элементи Таҳрири Додаҳои Дуӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KHexEdit" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hex Editor" ++#~ msgstr "KHexEdit" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IRKick" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "KDE LIRC Server" ++#~ msgstr "Хидматрасони LIRC барои KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Irkick" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Binary Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Дуӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KJots" ++#~ msgstr "KJots" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Note Taker" ++#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Sony Vaio Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact KJots Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KJots" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KJotsPart" ++#~ msgstr "KJots" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Laptop" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop" ++#~ msgstr "Name=Компютери Дастӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Laptop battery monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop Battery Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Laptop Battery" ++#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop Battery" ++#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "PCMCIA status" ++#~ msgstr "Ҳолати PCMCIA" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCMCIA" ++#~ msgstr "PCMCIA" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Asus Laptop Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Demo Plugin" ++#~ msgstr "Модули Намоиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This plugin does nothing." ++#~ msgstr "Ин модул ҳеҷ чиз намекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Generic Keyboard Plugin" ++#~ msgstr "Модули Умумии Забонак" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards " ++#~ "and laptops." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sony Vaio Laptop" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller " ++#~ "Driver" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " ++#~ "барномавии Sony" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support" ++#~ msgstr "Модули KMilo барои пуштибонии Компютери дастии Sony Vaio" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMilo" ++#~ msgstr "KMilo" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE special key notifier" ++#~ msgstr "Огоҳкунандаи Калиди Махсуси KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin" ++#~ msgstr "Модули Apple (R) PowerBook (R)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) " ++#~ "laptops via pbbuttonsd." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple (R) " ++#~ "PowerBook (R) ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Apple PowerBook Plugin" ++#~ msgstr "Модули Apple PowerBook" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via " ++#~ "pbbuttonsd." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple " ++#~ "PowerBooks ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop" ++#~ msgstr "Компютери Дастӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " ++#~ "барномавии Sony" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Thinkpad Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)" ++#~ msgstr "K Дидабони Ахбороти Системавӣ (навъи GKrellM)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSim" ++#~ msgstr "KSim" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CPU" ++#~ msgstr "ВПМ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "CPU Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони ВПМ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Disk Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Disk" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DFree" ++#~ msgstr "DОзод" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mounted Partitions Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Қисмҳои Насбшуда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Сахтафзори Dell I8K" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dell I8K" ++#~ msgstr "Dell I8K" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Lm_sensors" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lm_sensors" ++#~ msgstr "Lm_sensors" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mail Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Пост" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mail" ++#~ msgstr "Пост" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Net Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Net" ++#~ msgstr "Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Snmp Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Snmp" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Snmp" ++#~ msgstr "Snmp" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Character Selector" ++#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRegExpEditor" ++#~ msgstr "KМуҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Regular Expression Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RegExp Editor Widget" ++#~ msgstr "Ҷузъи Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc" ++#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial" ++#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial" ++#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" ++#~ msgstr "Ҳамён,Пуркунии Варақа,Гузарвожаҳо,Варақаи Додаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEdit" ++#~ msgstr "KТаҳрир" ++ ++#~ msgid "Name=Smartcard Chooser" ++#~ msgstr "Name=Интихобгари Смарт-Корт" ++ ++#~ msgid "Comment=Character Picker" ++#~ msgstr "Comment=Асбоби Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Compress/Extract Files" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#~ msgid "Name=Create gzipped tar Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии g-Омехтаии фавриро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Create bzipped tar Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии b-Омехтаии фавриро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Create zip Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии zip-ро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Change Password" ++#~ msgstr "Name=Ивази Гузарвожа" ++ ++#~ msgid "Name=User Account" ++#~ msgstr "Name=Ҳисоби Корванд" ++ ++#~ msgid "Comment=Change your account information" ++#~ msgstr "Comment=Маълумоти ҳисоби худро иваз кунед" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Keywords=Passwords,Password,Change Password,Icon,face,kdm,User Name,Name," ++#~ "Account" ++#~ msgstr "" ++#~ "Keywords=Гузарвожаҳо,Гузарвожа,Ивази Гузарвожа,Тасвир,рӯй,kdm,Номи " ++#~ "Корванд,Ном,Ҳисоб" ++ ++#~ msgid "Name=Editor" ++#~ msgstr "Name=Муҳаррир" ++ ++#~ msgid "Comment=A Simple Text Editor" ++#~ msgstr "Comment=Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#~ msgid "Name=Sony Vaio Laptop Hardware Configuration" ++#~ msgstr "Name=Танзими Сахтафзори Компютери Дастии Sony Vaio" ++ ++#~ msgid "GenericName=Task Scheduler" ++#~ msgstr "GenericName=Ҷадвали Супоришот" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_ark.po +@@ -0,0 +1,768 @@ ++# translation of desktop_kdeutils.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeutils.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, KCT1, NGO ++# Dilshod Marupov , 2004 ++# ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-03-19 10:41+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:35+0000\n" ++"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:6 ++msgctxt "X-KDE-Submenu" ++msgid "Compress" ++msgstr "" ++ ++#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:67 ++msgctxt "Name" ++msgid "Here" ++msgstr "" ++ ++#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:127 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Archiver" ++msgctxt "Name" ++msgid "As ZIP Archive" ++msgstr "Бойгонигар" ++ ++#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:186 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Archiver" ++msgctxt "Name" ++msgid "As RAR Archive" ++msgstr "Бойгонигар" ++ ++#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:245 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Archiver" ++msgctxt "Name" ++msgid "As ZIP/TAR Archive" ++msgstr "Бойгонигар" ++ ++#: app/ark_addtoservicemenu.desktop:304 ++msgctxt "Name" ++msgid "Compress To..." ++msgstr "" ++ ++#: app/ark.desktop.cmake:3 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Archiving Tool" ++msgstr "Асбобҳои Бойгонӣ" ++ ++#: app/ark.desktop.cmake:76 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ark" ++msgstr "Ark" ++ ++#: app/ark_dndextract.desktop.cmake:5 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=Extract Here" ++msgctxt "Name" ++msgid "Ark Extract Here" ++msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#: app/ark_servicemenu.desktop.cmake:9 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=Extract Here" ++msgctxt "X-KDE-Submenu" ++msgid "Extract" ++msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#: app/ark_servicemenu.desktop.cmake:50 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=Extract To..." ++msgctxt "Name" ++msgid "Extract Archive Here" ++msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." ++ ++#: app/ark_servicemenu.desktop.cmake:108 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=Extract To..." ++msgctxt "Name" ++msgid "Extract Archive To..." ++msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." ++ ++#: app/ark_servicemenu.desktop.cmake:166 ++msgctxt "Name" ++msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder" ++msgstr "" ++ ++#: kerfuffle/kerfufflePlugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library" ++msgstr "" ++ ++#: part/ark_part.desktop.cmake:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Archiver" ++msgstr "Бойгонигар" ++ ++#: part/ark_part.desktop.cmake:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Archive Handling Tool" ++msgstr "Асбобҳои Дасткории Бойгонӣ" ++ ++#: plugins/cli7zplugin/kerfuffle_cli7z.desktop.cmake:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "7zip archive plugin" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/clilhaplugin/kerfuffle_clilha.desktop.cmake:14 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Archiver" ++msgctxt "Name" ++msgid "lha archive plugin" ++msgstr "Бойгонигар" ++ ++#: plugins/cliplugin-example/kerfuffle_cli.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "TODO archive plugin" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/clirarplugin/kerfuffle_clirar.desktop.cmake:14 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Archiver" ++msgctxt "Name" ++msgid "RAR archive plugin" ++msgstr "Бойгонигар" ++ ++#: plugins/clizipplugin/kerfuffle_clizip.desktop.cmake:14 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Archiver" ++msgctxt "Name" ++msgid "ZIP archive plugin" ++msgstr "Бойгонигар" ++ ++#: plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop.cmake:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "kerfuffle_karchive" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop.cmake:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KArchive plugin for Kerfuffle" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop.cmake:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "kerfuffle_libarchive" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop.cmake:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive_readonly.desktop.cmake:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "kerfuffle_libarchive_readonly" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "kerfuffle_libbz2" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "kerfuffle_libgz" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "libgz plugin for Kerfuffle" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "kerfuffle_libxz" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "libxz plugin for Kerfuffle" ++msgstr "" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "View Disk Usage" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "View disk usage information" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KCalc" ++#~ msgstr "KМошинаи ҳисобкунак" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Scientific Calculator" ++#~ msgstr "Мошинаи ҳисобкунаки Илмӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Character Selector" ++#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KCharSelect" ++#~ msgstr "KИнтихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Storage Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои Захиракунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" ++#~ msgstr "Фазоҳои хомро дар дастгоҳи насбшуда нишон диҳед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDiskFree" ++#~ msgstr "KДиски Озод" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "View Disk Usage" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KwikDisk" ++#~ msgstr "KwikDisk" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Removable Media Utility" ++#~ msgstr "Барномаи Пуштибон барои Расонаҳои Ҷойивазшаванда" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Format" ++#~ msgstr "DОзод" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Floppy Formatter" ++#~ msgstr "Шаклбанднамоии Диски Нарм" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFloppy" ++#~ msgstr "KДиски Нарм" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Encrypt File" ++#~ msgstr "Рамзкунонии Файл" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Archive & Encrypt Folder" ++#~ msgstr "Бойгонӣ && Рамзкунонии Феҳрист" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Encryption Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Рамзкунонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A GnuPG frontend" ++#~ msgstr "Пешохири GnuPG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGpg" ++#~ msgstr "KGpg" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote Control Data Engine" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote Controls" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications" ++#~ msgstr "Ба воситаи замимаҳо танзимкунии идоракунии дурдасти шумо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "K Remote Control Daemon" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KRemoteControl Daemon" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRemoteControl notification" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" ++#~ msgstr "Хидматрасони идоракунии дурдасти инфрасурхи KDE Linux." ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Remote Control Management Backend" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Countdown Launcher" ++#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTimer" ++#~ msgstr "KВақтсанҷ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Wallet" ++#~ msgstr "KDE Ҳамён" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Wallet Configuration" ++#~ msgstr "KDE Танзими Ҳамён" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWalletManager" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Widgets" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Cleaner" ++#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Simple Text Editor" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JavaScript test" ++#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Simple Text Editor" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Simple test" ++#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BytesEdit Widget" ++#~ msgstr "Элементи Таҳрири Додаҳои Дуӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KHexEdit" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hex Editor" ++#~ msgstr "KHexEdit" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IRKick" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "KDE LIRC Server" ++#~ msgstr "Хидматрасони LIRC барои KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Irkick" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Binary Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Дуӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KJots" ++#~ msgstr "KJots" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Note Taker" ++#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Sony Vaio Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact KJots Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KJots" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KJotsPart" ++#~ msgstr "KJots" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Laptop" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop" ++#~ msgstr "Name=Компютери Дастӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Laptop battery monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop Battery Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Laptop Battery" ++#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop Battery" ++#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "PCMCIA status" ++#~ msgstr "Ҳолати PCMCIA" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCMCIA" ++#~ msgstr "PCMCIA" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Asus Laptop Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Demo Plugin" ++#~ msgstr "Модули Намоиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This plugin does nothing." ++#~ msgstr "Ин модул ҳеҷ чиз намекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Generic Keyboard Plugin" ++#~ msgstr "Модули Умумии Забонак" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards " ++#~ "and laptops." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sony Vaio Laptop" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller " ++#~ "Driver" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " ++#~ "барномавии Sony" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support" ++#~ msgstr "Модули KMilo барои пуштибонии Компютери дастии Sony Vaio" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMilo" ++#~ msgstr "KMilo" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE special key notifier" ++#~ msgstr "Огоҳкунандаи Калиди Махсуси KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin" ++#~ msgstr "Модули Apple (R) PowerBook (R)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) " ++#~ "laptops via pbbuttonsd." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple (R) " ++#~ "PowerBook (R) ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Apple PowerBook Plugin" ++#~ msgstr "Модули Apple PowerBook" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via " ++#~ "pbbuttonsd." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple " ++#~ "PowerBooks ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop" ++#~ msgstr "Компютери Дастӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " ++#~ "барномавии Sony" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Thinkpad Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)" ++#~ msgstr "K Дидабони Ахбороти Системавӣ (навъи GKrellM)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSim" ++#~ msgstr "KSim" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CPU" ++#~ msgstr "ВПМ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "CPU Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони ВПМ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Disk Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Disk" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DFree" ++#~ msgstr "DОзод" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mounted Partitions Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Қисмҳои Насбшуда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Сахтафзори Dell I8K" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dell I8K" ++#~ msgstr "Dell I8K" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Lm_sensors" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lm_sensors" ++#~ msgstr "Lm_sensors" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mail Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Пост" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mail" ++#~ msgstr "Пост" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Net Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Net" ++#~ msgstr "Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Snmp Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Snmp" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Snmp" ++#~ msgstr "Snmp" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Character Selector" ++#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRegExpEditor" ++#~ msgstr "KМуҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Regular Expression Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RegExp Editor Widget" ++#~ msgstr "Ҷузъи Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc" ++#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial" ++#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial" ++#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" ++#~ msgstr "Ҳамён,Пуркунии Варақа,Гузарвожаҳо,Варақаи Додаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEdit" ++#~ msgstr "KТаҳрир" ++ ++#~ msgid "Name=Smartcard Chooser" ++#~ msgstr "Name=Интихобгари Смарт-Корт" ++ ++#~ msgid "Comment=Character Picker" ++#~ msgstr "Comment=Асбоби Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Compress/Extract Files" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#~ msgid "Name=Create gzipped tar Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии g-Омехтаии фавриро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Create bzipped tar Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии b-Омехтаии фавриро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Create zip Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии zip-ро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Change Password" ++#~ msgstr "Name=Ивази Гузарвожа" ++ ++#~ msgid "Name=User Account" ++#~ msgstr "Name=Ҳисоби Корванд" ++ ++#~ msgid "Comment=Change your account information" ++#~ msgstr "Comment=Маълумоти ҳисоби худро иваз кунед" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Keywords=Passwords,Password,Change Password,Icon,face,kdm,User Name,Name," ++#~ "Account" ++#~ msgstr "" ++#~ "Keywords=Гузарвожаҳо,Гузарвожа,Ивази Гузарвожа,Тасвир,рӯй,kdm,Номи " ++#~ "Корванд,Ном,Ҳисоб" ++ ++#~ msgid "Name=Editor" ++#~ msgstr "Name=Муҳаррир" ++ ++#~ msgid "Comment=A Simple Text Editor" ++#~ msgstr "Comment=Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#~ msgid "Name=Sony Vaio Laptop Hardware Configuration" ++#~ msgstr "Name=Танзими Сахтафзори Компютери Дастии Sony Vaio" ++ ++#~ msgid "GenericName=Task Scheduler" ++#~ msgstr "GenericName=Ҷадвали Супоришот" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeutils/desktop_kdeutils_printer-applet.po +@@ -0,0 +1,712 @@ ++# translation of desktop_kdeutils.po to Tajik ++# translation of desktop_kdeutils.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, KCT1, NGO ++# Dilshod Marupov , 2004 ++# ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeutils\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2011-11-24 03:55+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:35+0000\n" ++"Last-Translator: Dilshod Marupov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: printer-applet.desktop:2 printer-applet.notifyrc:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Printer Applet" ++msgstr "" ++ ++#: printer-applet.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System tray icon for managing print jobs" ++msgstr "" ++ ++#: printer-applet.notifyrc:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Printer Applet" ++msgstr "" ++ ++#: printer-applet.notifyrc:115 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Printer" ++msgstr "" ++ ++#: printer-applet.notifyrc:169 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configuring New Printer" ++msgstr "" ++ ++#: printer-applet.notifyrc:226 ++msgctxt "Name" ++msgid "Printer Added" ++msgstr "" ++ ++#: printer-applet.notifyrc:281 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Printer Added" ++msgstr "" ++ ++#: printer-applet.notifyrc:339 ++msgctxt "Name" ++msgid "Missing Printer Driver" ++msgstr "" ++ ++#: printer-applet.notifyrc:394 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Missing Printer Driver" ++msgstr "" ++ ++#: printer-applet.notifyrc:452 ++msgctxt "Name" ++msgid "Other" ++msgstr "" ++ ++#: printer-applet.notifyrc:507 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Other" ++msgstr "" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As ZIP Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As RAR Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "As ZIP/TAR Archive" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Archiving Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои Бойгонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ark" ++#~ msgstr "Ark" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract Here" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ark Extract Here" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract Here" ++#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" ++#~ msgid "Extract" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract To..." ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Extract Archive Here" ++#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Extract To..." ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Extract Archive To..." ++#~ msgstr "Name=Бурункунӣ Дар..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Archiver" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Archive Handling Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои Дасткории Бойгонӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAR archive plugin" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Archiver" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ZIP archive plugin" ++#~ msgstr "Бойгонигар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "View Disk Usage" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "View disk usage information" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KCalc" ++#~ msgstr "KМошинаи ҳисобкунак" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Scientific Calculator" ++#~ msgstr "Мошинаи ҳисобкунаки Илмӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Character Selector" ++#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KCharSelect" ++#~ msgstr "KИнтихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Storage Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои Захиракунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Shows the disk usage of the mounted devices" ++#~ msgstr "Фазоҳои хомро дар дастгоҳи насбшуда нишон диҳед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDiskFree" ++#~ msgstr "KДиски Озод" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "View Disk Usage" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KwikDisk" ++#~ msgstr "KwikDisk" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Removable Media Utility" ++#~ msgstr "Барномаи Пуштибон барои Расонаҳои Ҷойивазшаванда" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Format" ++#~ msgstr "DОзод" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Floppy Formatter" ++#~ msgstr "Шаклбанднамоии Диски Нарм" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFloppy" ++#~ msgstr "KДиски Нарм" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Encrypt File" ++#~ msgstr "Рамзкунонии Файл" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Archive & Encrypt Folder" ++#~ msgstr "Бойгонӣ && Рамзкунонии Феҳрист" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Encryption Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Рамзкунонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A GnuPG frontend" ++#~ msgstr "Пешохири GnuPG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGpg" ++#~ msgstr "KGpg" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote Control Data Engine" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote Controls" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure your remote controls for use with applications" ++#~ msgstr "Ба воситаи замимаҳо танзимкунии идоракунии дурдасти шумо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "K Remote Control Daemon" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KRemoteControl Daemon" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRemoteControl notification" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRemoteControl Notifier Item" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Linux infrared remote control server." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" ++#~ msgstr "Хидматрасони идоракунии дурдасти инфрасурхи KDE Linux." ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Remote Controls" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Remote Control Management Backend" ++#~ msgstr "Идоракунии Дурдаст" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Countdown Launcher" ++#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTimer" ++#~ msgstr "KВақтсанҷ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Wallet" ++#~ msgstr "KDE Ҳамён" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Wallet Configuration" ++#~ msgstr "KDE Танзими Ҳамён" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWalletManager" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Wallet Management Tool" ++#~ msgstr "Асбоби Идоракунии Ҳамён" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Widgets" ++#~ msgstr "Назари Истифодабарии Диск" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Cleaner" ++#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Simple Text Editor" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JavaScript test" ++#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Simple Text Editor" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Simple test" ++#~ msgstr "Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BytesEdit Widget" ++#~ msgstr "Элементи Таҳрири Додаҳои Дуӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KHexEdit" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Hex Editor" ++#~ msgstr "KHexEdit" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IRKick" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "KDE LIRC Server" ++#~ msgstr "Хидматрасони LIRC барои KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Irkick" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Binary Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Дуӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KJots" ++#~ msgstr "KJots" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Note Taker" ++#~ msgstr "Китобчаи Навиштаҷот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Sony Vaio Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact KJots Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KJots" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KJotsPart" ++#~ msgstr "KJots" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Name=Laptop" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop" ++#~ msgstr "Name=Компютери Дастӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Laptop battery monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop Battery Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Laptop Battery" ++#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop Battery" ++#~ msgstr "Батареяи Компютери Дастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "PCMCIA status" ++#~ msgstr "Ҳолати PCMCIA" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCMCIA" ++#~ msgstr "PCMCIA" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Asus Laptop Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Asus laptop keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dell I8k Laptop Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Dell laptop keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Demo Plugin" ++#~ msgstr "Модули Намоиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This plugin does nothing." ++#~ msgstr "Ин модул ҳеҷ чиз намекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Generic Keyboard Plugin" ++#~ msgstr "Модули Умумии Забонак" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enables support for special keys on all sorts of keyboards " ++#~ "and laptops." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sony Vaio Laptop" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller " ++#~ "Driver" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " ++#~ "барномавии Sony" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KMilo Module for Sony Vaio Laptop support" ++#~ msgstr "Модули KMilo барои пуштибонии Компютери дастии Sony Vaio" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMilo" ++#~ msgstr "KMilo" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE special key notifier" ++#~ msgstr "Огоҳкунандаи Калиди Махсуси KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Apple (R) PowerBook (R) Plugin" ++#~ msgstr "Модули Apple (R) PowerBook (R)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enables support for special keys on Apple (R) PowerBook (R) " ++#~ "laptops via pbbuttonsd." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple (R) " ++#~ "PowerBook (R) ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Apple PowerBook Plugin" ++#~ msgstr "Модули Apple PowerBook" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This plugin enabled support for special keys on Apple PowerBooks via " ++#~ "pbbuttonsd." ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар компютери дастии Apple " ++#~ "PowerBooks ба воситаи pbbuttonsd дармегиронад." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IBM Thinkpad Laptop" ++#~ msgstr "Компютери Дастӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the KDE Interface to the IBM Thinkpad Special Controls" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимкунии Интерфейси KDE барои Гардонандаи Танзимкунандаи кандашавии " ++#~ "барномавии Sony" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Thinkpad Plugin" ++#~ msgstr "Модули Sony Vaio" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables support for special Thinkpad keys" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин модул пуштибонии калидҳои махсусро дар ҳамаи навъҳои забонакҳо ва " ++#~ "компютерҳои дастӣ дармегиронад." ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Системавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "K System Information Monitor (GKrellM style)" ++#~ msgstr "K Дидабони Ахбороти Системавӣ (навъи GKrellM)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSim" ++#~ msgstr "KSim" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CPU" ++#~ msgstr "ВПМ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "CPU Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони ВПМ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Disk Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Disk" ++#~ msgstr "Диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DFree" ++#~ msgstr "DОзод" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mounted Partitions Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Қисмҳои Насбшуда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dell I8K Hardware Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Сахтафзори Dell I8K" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dell I8K" ++#~ msgstr "Dell I8K" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Lm_sensors Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Lm_sensors" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lm_sensors" ++#~ msgstr "Lm_sensors" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mail Monitor Plugin" ++#~ msgstr "Модули Дидабони Пост" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mail" ++#~ msgstr "Пост" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Net Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Net" ++#~ msgstr "Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Snmp Status Monitor" ++#~ msgstr "Дидабони Ҳолати Snmp" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Snmp" ++#~ msgstr "Snmp" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Character Selector" ++#~ msgstr "Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRegExpEditor" ++#~ msgstr "KМуҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Regular Expression Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RegExp Editor Widget" ++#~ msgstr "Ҷузъи Муҳаррири Ифодаҳои Муқаррарӣ" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "KCMLirc,kcmlirc" ++#~ msgstr "KCMLirc,kcmlirc" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Sony, Vaio, kvaio, brightness, mute, Jog Dial" ++#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "IBM, Thinkpad, brightness, mute, Jog Dial" ++#~ msgstr "Sony, Vaio, kvaio, равшанӣ, хомӯшӣ, Jog Dial" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Wallet,Form Fill,Passwords,Form Data" ++#~ msgstr "Ҳамён,Пуркунии Варақа,Гузарвожаҳо,Варақаи Додаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KEdit" ++#~ msgstr "KТаҳрир" ++ ++#~ msgid "Name=Smartcard Chooser" ++#~ msgstr "Name=Интихобгари Смарт-Корт" ++ ++#~ msgid "Comment=Character Picker" ++#~ msgstr "Comment=Асбоби Интихобгари Аломатҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Compress/Extract Files" ++#~ msgstr "Name=Берункунӣ Дар ин ҷо" ++ ++#~ msgid "Name=Create gzipped tar Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии g-Омехтаии фавриро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Create bzipped tar Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии b-Омехтаии фавриро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Create zip Archive" ++#~ msgstr "Name=Бойгонии zip-ро офаред" ++ ++#~ msgid "Name=Change Password" ++#~ msgstr "Name=Ивази Гузарвожа" ++ ++#~ msgid "Name=User Account" ++#~ msgstr "Name=Ҳисоби Корванд" ++ ++#~ msgid "Comment=Change your account information" ++#~ msgstr "Comment=Маълумоти ҳисоби худро иваз кунед" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Keywords=Passwords,Password,Change Password,Icon,face,kdm,User Name,Name," ++#~ "Account" ++#~ msgstr "" ++#~ "Keywords=Гузарвожаҳо,Гузарвожа,Ивази Гузарвожа,Тасвир,рӯй,kdm,Номи " ++#~ "Корванд,Ном,Ҳисоб" ++ ++#~ msgid "Name=Editor" ++#~ msgstr "Name=Муҳаррир" ++ ++#~ msgid "Comment=A Simple Text Editor" ++#~ msgstr "Comment=Муҳаррири Оддии Матн" ++ ++#~ msgid "Name=Sony Vaio Laptop Hardware Configuration" ++#~ msgstr "Name=Танзими Сахтафзори Компютери Дастии Sony Vaio" ++ ++#~ msgid "GenericName=Task Scheduler" ++#~ msgstr "GenericName=Ҷадвали Супоришот" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_okular.po +@@ -0,0 +1,772 @@ ++# translation of desktop_kdegraphics.po to Tajik ++# translation of desktop_kdegraphics.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, Youth Opportunities, NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++# Akmal Salomov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-08-06 17:40+0500\n" ++"Last-Translator: Akmal Salomov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: core/okularGenerator.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "File format backend for Okular" ++msgstr "" ++ ++#: generators/chm/kio-msits/msits.protocol:9 ++msgctxt "Description" ++msgid "A kioslave for displaying WinHelp files" ++msgstr "" ++ ++#: generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "chmlib" ++msgstr "" ++ ++#: generators/chm/libokularGenerator_chmlib.desktop:63 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Windows HTMLHelp backend for Okular" ++msgstr "" ++ ++#: generators/chm/okularApplication_chm.desktop:4 ++#: generators/chm/okularChm.desktop:3 ++#: generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:4 ++#: generators/comicbook/okularComicbook.desktop:3 ++#: generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:4 ++#: generators/djvu/okularDjvu.desktop:3 ++#: generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:4 ++#: generators/dvi/okularDvi.desktop:3 ++#: generators/epub/okularApplication_epub.desktop:4 ++#: generators/epub/okularEPub.desktop:3 ++#: generators/fax/okularApplication_fax.desktop:4 ++#: generators/fax/okularFax.desktop:3 ++#: generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:4 ++#: generators/fictionbook/okularFb.desktop:3 ++#: generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:4 ++#: generators/kimgio/okularKimgio.desktop:3 ++#: generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:4 ++#: generators/ooo/okularOoo.desktop:3 ++#: generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:4 ++#: generators/plucker/okularPlucker.desktop:3 ++#: generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:4 ++#: generators/poppler/okularPoppler.desktop:3 ++#: generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:4 ++#: generators/spectre/okularGhostview.desktop:3 ++#: generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:4 ++#: generators/tiff/okularTiff.desktop:3 ++#: generators/xps/okularApplication_xps.desktop:4 ++#: generators/xps/okularXps.desktop:3 okular_part.desktop:3 ++#: shell/okular.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Okular" ++msgstr "" ++ ++#: generators/chm/okularApplication_chm.desktop:62 ++#: generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:62 ++#: generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:62 ++#: generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:62 ++#: generators/epub/okularApplication_epub.desktop:62 ++#: generators/fax/okularApplication_fax.desktop:62 ++#: generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:62 ++#: generators/kimgio/okularApplication_kimgio.desktop:62 ++#: generators/ooo/okularApplication_ooo.desktop:62 ++#: generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:62 ++#: generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:62 ++#: generators/spectre/okularApplication_ghostview.desktop:62 ++#: generators/tiff/okularApplication_tiff.desktop:62 ++#: generators/xps/okularApplication_xps.desktop:62 shell/okular.desktop:61 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Document Viewer" ++msgstr "Намоиши тасвирот" ++ ++#: generators/chm/okularApplication_chm.desktop:129 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "chm" ++msgstr "" ++ ++#: generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Comic Book" ++msgstr "" ++ ++#: generators/comicbook/libokularGenerator_comicbook.desktop:62 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Comic book backend for Okular" ++msgstr "" ++ ++#: generators/comicbook/okularApplication_comicbook.desktop:129 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "cbr, cbz, cbt, Comic Book" ++msgstr "" ++ ++#: generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "djvu" ++msgstr "" ++ ++#: generators/djvu/libokularGenerator_djvu.desktop:64 ++msgctxt "Comment" ++msgid "DjVu backend for Okular" ++msgstr "" ++ ++#: generators/djvu/okularApplication_djvu.desktop:129 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "djvu" ++msgstr "" ++ ++#: generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "dvi" ++msgstr "KView" ++ ++#: generators/dvi/libokularGenerator_dvi.desktop:64 ++msgctxt "Comment" ++msgid "DVI backend for Okular" ++msgstr "" ++ ++#: generators/dvi/okularApplication_dvi.desktop:129 ++#, fuzzy ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "dvi" ++msgstr "KView" ++ ++#: generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "EPub document" ++msgstr "" ++ ++#: generators/epub/libokularGenerator_epub.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "EPub backend for Okular" ++msgstr "" ++ ++#: generators/epub/okularApplication_epub.desktop:129 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "epub, e-book" ++msgstr "" ++ ++#: generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fax documents" ++msgstr "" ++ ++#: generators/fax/libokularGenerator_fax.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "G3/G4 Fax backend for Okular" ++msgstr "" ++ ++#: generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "FictionBook document" ++msgstr "" ++ ++#: generators/fictionbook/libokularGenerator_fb.desktop:61 ++msgctxt "Comment" ++msgid "FictionBook backend for Okular" ++msgstr "" ++ ++#: generators/fictionbook/okularApplication_fb.desktop:129 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "FictionBook, e-book, fb2" ++msgstr "" ++ ++#: generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:3 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "KDE Image Viewer Part" ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Image libraries" ++msgstr "Қисмати KDE-и намоиши тасвирот" ++ ++#: generators/kimgio/libokularGenerator_kimgio.desktop:64 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Image backend for Okular" ++msgstr "" ++ ++#: generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "OpenDocument format" ++msgstr "" ++ ++#: generators/ooo/libokularGenerator_ooo.desktop:63 ++msgctxt "Comment" ++msgid "OpenDocument backend for Okular" ++msgstr "" ++ ++#: generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plucker document" ++msgstr "" ++ ++#: generators/plucker/libokularGenerator_plucker.desktop:63 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plucker backend for Okular" ++msgstr "" ++ ++#: generators/plucker/okularApplication_plucker.desktop:129 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "plucker" ++msgstr "" ++ ++#: generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Poppler" ++msgstr "" ++ ++#: generators/poppler/libokularGenerator_poppler.desktop:63 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PDF backend for Okular using poppler" ++msgstr "" ++ ++#: generators/poppler/okularApplication_pdf.desktop:128 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "PDF, Portable Document Format" ++msgstr "" ++ ++#: generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:3 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "PostScript Info" ++msgctxt "Name" ++msgid "Ghostscript" ++msgstr "Иттилоот оиди PostScript" ++ ++#: generators/spectre/libokularGenerator_ghostview.desktop:63 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Ghostscript PS/PDF backend for Okular" ++msgstr "" ++ ++#: generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Okular TIFF Library" ++msgstr "" ++ ++#: generators/tiff/libokularGenerator_tiff.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "TIFF backend for Okular" ++msgstr "" ++ ++#: generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Okular XPS Plugin" ++msgstr "" ++ ++#: generators/xps/libokularGenerator_xps.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XPS backend for Okular" ++msgstr "" ++ ++#: generators/xps/okularApplication_xps.desktop:128 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "XPS" ++msgstr "" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Scan Service" ++#~ msgstr "Сканеронӣ дар KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KolourPaint" ++#~ msgstr "KolourPaint" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Paint Program" ++#~ msgstr "Муҳаррири графикӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRuler" ++#~ msgstr "KRuler" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Screen Ruler" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "On-Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Moved by Cursor Keys" ++#~ msgstr "Ба ҳаракат даровардан бо аломати тира" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" ++#~ msgstr "Ҷадвал бо ёрии аломати тира, пикселнокӣ ҳаракат мекунад." ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Capture Program" ++#~ msgstr "Эҷоди суратҳои экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSnapshot" ++#~ msgstr "KSnapshot" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Image Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KView Image Viewer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A simple image viewer" ++#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KView Image Viewer" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gwenview Image Viewer" ++#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Kamera" ++#~ msgstr "Танзимоти камера" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Digital Camera" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Color Chooser" ++#~ msgstr "Интихоби ранг" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KColorChooser" ++#~ msgstr "KColorChooser" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A monitor calibration tool" ++#~ msgstr "Утилита барои калибратсия кардани монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gamma" ++#~ msgstr "Гамма" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Plugins" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KIPIPlugin" ++#~ msgstr "Модулҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KSVGPlugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KIPI Plugin" ++#~ msgstr "KSVGPlugin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EXR Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди EXR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAW Camera Files" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SGI Image (RGB)" ++#~ msgstr "Тасвироти SGI (RGB)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TIFF File Meta Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли TIFF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files" ++#~ msgstr "Файлҳои PostScript, PDF ва DVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAW Photo Camera Files" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DVI Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди DVI" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera" ++#~ msgstr "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera,камера,фото" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma" ++#~ msgstr "KGamma,kgamma,Gamma,gamma,гамма,монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGhostView" ++#~ msgstr "KGhostView" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PS/PDF Viewer" ++#~ msgstr "Хондани PS/PDF" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Fax Viewer" ++#~ msgstr "Хондани факс" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFax" ++#~ msgstr "KFax" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GIF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди GIF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Image Index" ++#~ msgstr "Индексатсия кардани тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration for using the GNU Image Finding Tool" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти истифодабарии барномаиҷустуҷӯи тасвироти GNU Image Finding Tool" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR" ++#~ msgstr "тасвирот,ҷустуҷӯӣ,дархост,kmrml,mrml,CBIR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search for Similar Images..." ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи тасвироти якхела..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MRML View" ++#~ msgstr "Намоиши MRML" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED KMRML Daemon Watcher" ++#~ msgstr "Мудири демони KDED KMRML" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Starts daemons on demand and restarts them on failure" ++#~ msgstr "" ++#~ "Оғози демон аз рӯи дархост ва ҳангоми нуқсони он аз сари нав оғоз намудан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kuickshow" ++#~ msgstr "Kuickshow" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kdjview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "DVI" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDVIMultiPage" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kfaxview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kpdfview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kpsview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ligature MultiPage" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Color Palette Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири палитра" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KColorEdit" ++#~ msgstr "KColorEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Icon Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири ишорот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KIconEdit" ++#~ msgstr "KIconEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Scan & OCR Program" ++#~ msgstr "Барномаи сканеронӣ ва шиносоии матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kooka" ++#~ msgstr "Kooka" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPovModeler" ++#~ msgstr "Муҳаррири Povray" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Povray Modeler" ++#~ msgstr "Муҳаррири Povray" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JPEG EXIF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди JPEG EXIF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ICO Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди ICO" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PostScript Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Truevision Targa Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди Truevision Targa" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCX File Meta Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли PCX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XBM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди XBM" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XPM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Multimedia Retrieval Markup Language Document" ++#~ msgstr "Санади MRML (Multimedia Retrieval Markup Language)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PDF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PDF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BMP Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди BMP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNG Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNG" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "DVI Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши файли DVI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDVI" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFaxView" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPDF" ++#~ msgstr "KPDF" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PDF Viewer" ++#~ msgstr "Хондани санадоти PDF" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - геометрияи мутақобили гандумӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New, unstable ksvg rendering backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи ғайриустувори тасовироти ksvg-и нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Libart" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - Libart" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mature ksvg rendering backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти кӯҳнаи ksvg" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Scalable Vector Graphics Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scalable Vector Graphics" ++#~ msgstr "Расмҳои вектории масштабкунанда (SVG)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This is the configuration for the part of KView that can be reused by " ++#~ "other applications (meaning that the settings will also affect the KView " ++#~ "part that gets embedded into Konqueror or other applications)." ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти қисмати KView, ки бо дигар барномаҳо (рафтори қисматро, ки ба " ++#~ "дохили Konqueror ҷорӣ шудааст ё дигар барномаҳоро низ танзим мекунад) " ++#~ "истифода мешавад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application" ++#~ msgstr "Барнома" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Here you can set options that are special for the KView application when " ++#~ "running stand-alone. What you change in here will not affect other " ++#~ "applications." ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти барномаи KView, ки ҷудо оғоз шуда буд. Ин танзимотҳо дигар " ++#~ "барномаҳоро, ки дар он қисмати KView дохил мешавад дар бар намегирад." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration for the standalone Version of KView" ++#~ msgstr "Танзимоти барномаи мустақили KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Choose and Configure Your Plugins" ++#~ msgstr "Модулҳоро интихоб ва танзим кунед:" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Embeddable Image Viewer Component" ++#~ msgstr "Қисмати дар дохилсозандаи намоиши тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ҷузъи дар дохилсозандаи намоиши тасвирот (намоиши тасвирот дар виджет)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KView" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "General KViewCanvas Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти умумии KViewCanvas" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KView Image Viewer Widget" ++#~ msgstr "Виджет бо намоиши тасвироти KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Browser" ++#~ msgstr "Воқеъанигор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Enables you to browse through all of the images in the current directory." ++#~ msgstr "Намоиши тамоми тасвирот дар каталоги ҷорӣ." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Effects" ++#~ msgstr "Воситаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Provides some image effects" ++#~ msgstr "Якчанд воситаҳои коркарди тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Name" ++#~ msgstr "Ном" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Comment" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Presenter" ++#~ msgstr "Презентатор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow" ++#~ msgstr "Эҷоди нигористони тасвирот ва намоиши онҳо ҳамчун слайд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scale" ++#~ msgstr "Масштабонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Filter to scale the image" ++#~ msgstr "Филтр барои масштабонии тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scanner" ++#~ msgstr "Сканер" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Open images from your scanner into KView" ++#~ msgstr "Сканеронии тасвирот дар KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Template" ++#~ msgstr "Қолиб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A longer description of what the plugin does" ++#~ msgstr "Дар инҷо бояд тасвироти модул бошад" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Photobook" ++#~ msgstr "Интихоби ранг" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Photobook" ++#~ msgstr "Kooka" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#~ msgid "Name=KPDFPart" ++#~ msgstr "Name=KPDFPart" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_ksnapshot.po +@@ -0,0 +1,543 @@ ++# translation of desktop_kdegraphics.po to Tajik ++# translation of desktop_kdegraphics.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, Youth Opportunities, NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++# Akmal Salomov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-08-06 17:40+0500\n" ++"Last-Translator: Akmal Salomov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: ksnapshot.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Screen Capture Program" ++msgstr "Эҷоди суратҳои экран" ++ ++#: ksnapshot.desktop:75 ++msgctxt "Name" ++msgid "KSnapshot" ++msgstr "KSnapshot" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KolourPaint" ++#~ msgstr "KolourPaint" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Paint Program" ++#~ msgstr "Муҳаррири графикӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRuler" ++#~ msgstr "KRuler" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Screen Ruler" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "On-Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Moved by Cursor Keys" ++#~ msgstr "Ба ҳаракат даровардан бо аломати тира" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" ++#~ msgstr "Ҷадвал бо ёрии аломати тира, пикселнокӣ ҳаракат мекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Scan Service" ++#~ msgstr "Сканеронӣ дар KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Document Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "dvi" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Image Viewer Part" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Image libraries" ++#~ msgstr "Қисмати KDE-и намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "PostScript Info" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ghostscript" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Image Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KView Image Viewer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A simple image viewer" ++#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KView Image Viewer" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gwenview Image Viewer" ++#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Kamera" ++#~ msgstr "Танзимоти камера" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Digital Camera" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Color Chooser" ++#~ msgstr "Интихоби ранг" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KColorChooser" ++#~ msgstr "KColorChooser" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A monitor calibration tool" ++#~ msgstr "Утилита барои калибратсия кардани монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gamma" ++#~ msgstr "Гамма" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Plugins" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KIPIPlugin" ++#~ msgstr "Модулҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KSVGPlugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KIPI Plugin" ++#~ msgstr "KSVGPlugin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EXR Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди EXR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAW Camera Files" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SGI Image (RGB)" ++#~ msgstr "Тасвироти SGI (RGB)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TIFF File Meta Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли TIFF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files" ++#~ msgstr "Файлҳои PostScript, PDF ва DVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAW Photo Camera Files" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DVI Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди DVI" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera" ++#~ msgstr "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera,камера,фото" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma" ++#~ msgstr "KGamma,kgamma,Gamma,gamma,гамма,монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGhostView" ++#~ msgstr "KGhostView" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PS/PDF Viewer" ++#~ msgstr "Хондани PS/PDF" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Fax Viewer" ++#~ msgstr "Хондани факс" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFax" ++#~ msgstr "KFax" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GIF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди GIF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Image Index" ++#~ msgstr "Индексатсия кардани тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration for using the GNU Image Finding Tool" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти истифодабарии барномаиҷустуҷӯи тасвироти GNU Image Finding Tool" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR" ++#~ msgstr "тасвирот,ҷустуҷӯӣ,дархост,kmrml,mrml,CBIR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search for Similar Images..." ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи тасвироти якхела..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MRML View" ++#~ msgstr "Намоиши MRML" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED KMRML Daemon Watcher" ++#~ msgstr "Мудири демони KDED KMRML" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Starts daemons on demand and restarts them on failure" ++#~ msgstr "" ++#~ "Оғози демон аз рӯи дархост ва ҳангоми нуқсони он аз сари нав оғоз намудан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kuickshow" ++#~ msgstr "Kuickshow" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kdjview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "DVI" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDVIMultiPage" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kfaxview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kpdfview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kpsview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ligature MultiPage" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Color Palette Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири палитра" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KColorEdit" ++#~ msgstr "KColorEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Icon Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири ишорот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KIconEdit" ++#~ msgstr "KIconEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Scan & OCR Program" ++#~ msgstr "Барномаи сканеронӣ ва шиносоии матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kooka" ++#~ msgstr "Kooka" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPovModeler" ++#~ msgstr "Муҳаррири Povray" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Povray Modeler" ++#~ msgstr "Муҳаррири Povray" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JPEG EXIF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди JPEG EXIF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ICO Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди ICO" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PostScript Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Truevision Targa Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди Truevision Targa" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCX File Meta Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли PCX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XBM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди XBM" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XPM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Multimedia Retrieval Markup Language Document" ++#~ msgstr "Санади MRML (Multimedia Retrieval Markup Language)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PDF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PDF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BMP Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди BMP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNG Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNG" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "DVI Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши файли DVI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDVI" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFaxView" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPDF" ++#~ msgstr "KPDF" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PDF Viewer" ++#~ msgstr "Хондани санадоти PDF" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - геометрияи мутақобили гандумӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New, unstable ksvg rendering backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи ғайриустувори тасовироти ksvg-и нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Libart" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - Libart" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mature ksvg rendering backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти кӯҳнаи ksvg" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Scalable Vector Graphics Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scalable Vector Graphics" ++#~ msgstr "Расмҳои вектории масштабкунанда (SVG)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This is the configuration for the part of KView that can be reused by " ++#~ "other applications (meaning that the settings will also affect the KView " ++#~ "part that gets embedded into Konqueror or other applications)." ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти қисмати KView, ки бо дигар барномаҳо (рафтори қисматро, ки ба " ++#~ "дохили Konqueror ҷорӣ шудааст ё дигар барномаҳоро низ танзим мекунад) " ++#~ "истифода мешавад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application" ++#~ msgstr "Барнома" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Here you can set options that are special for the KView application when " ++#~ "running stand-alone. What you change in here will not affect other " ++#~ "applications." ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти барномаи KView, ки ҷудо оғоз шуда буд. Ин танзимотҳо дигар " ++#~ "барномаҳоро, ки дар он қисмати KView дохил мешавад дар бар намегирад." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration for the standalone Version of KView" ++#~ msgstr "Танзимоти барномаи мустақили KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Choose and Configure Your Plugins" ++#~ msgstr "Модулҳоро интихоб ва танзим кунед:" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Embeddable Image Viewer Component" ++#~ msgstr "Қисмати дар дохилсозандаи намоиши тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ҷузъи дар дохилсозандаи намоиши тасвирот (намоиши тасвирот дар виджет)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KView" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "General KViewCanvas Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти умумии KViewCanvas" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KView Image Viewer Widget" ++#~ msgstr "Виджет бо намоиши тасвироти KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Browser" ++#~ msgstr "Воқеъанигор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Enables you to browse through all of the images in the current directory." ++#~ msgstr "Намоиши тамоми тасвирот дар каталоги ҷорӣ." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Effects" ++#~ msgstr "Воситаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Provides some image effects" ++#~ msgstr "Якчанд воситаҳои коркарди тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Name" ++#~ msgstr "Ном" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Comment" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Presenter" ++#~ msgstr "Презентатор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow" ++#~ msgstr "Эҷоди нигористони тасвирот ва намоиши онҳо ҳамчун слайд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scale" ++#~ msgstr "Масштабонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Filter to scale the image" ++#~ msgstr "Филтр барои масштабонии тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scanner" ++#~ msgstr "Сканер" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Open images from your scanner into KView" ++#~ msgstr "Сканеронии тасвирот дар KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Template" ++#~ msgstr "Қолиб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A longer description of what the plugin does" ++#~ msgstr "Дар инҷо бояд тасвироти модул бошад" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Photobook" ++#~ msgstr "Интихоби ранг" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Photobook" ++#~ msgstr "Kooka" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#~ msgid "Name=KPDFPart" ++#~ msgstr "Name=KPDFPart" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_ksaneplugin.po +@@ -0,0 +1,542 @@ ++# translation of desktop_kdegraphics.po to Tajik ++# translation of desktop_kdegraphics.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, Youth Opportunities, NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++# Akmal Salomov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2011-02-24 03:47+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-08-06 17:40+0500\n" ++"Last-Translator: Akmal Salomov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: ksane_scan_service.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Scan Service" ++msgstr "Сканеронӣ дар KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Document Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "dvi" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Image Viewer Part" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Image libraries" ++#~ msgstr "Қисмати KDE-и намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "PostScript Info" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ghostscript" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KolourPaint" ++#~ msgstr "KolourPaint" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Paint Program" ++#~ msgstr "Муҳаррири графикӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRuler" ++#~ msgstr "KRuler" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Screen Ruler" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "On-Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Moved by Cursor Keys" ++#~ msgstr "Ба ҳаракат даровардан бо аломати тира" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" ++#~ msgstr "Ҷадвал бо ёрии аломати тира, пикселнокӣ ҳаракат мекунад." ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Capture Program" ++#~ msgstr "Эҷоди суратҳои экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSnapshot" ++#~ msgstr "KSnapshot" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Image Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KView Image Viewer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A simple image viewer" ++#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KView Image Viewer" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gwenview Image Viewer" ++#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Kamera" ++#~ msgstr "Танзимоти камера" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Digital Camera" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Color Chooser" ++#~ msgstr "Интихоби ранг" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KColorChooser" ++#~ msgstr "KColorChooser" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A monitor calibration tool" ++#~ msgstr "Утилита барои калибратсия кардани монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gamma" ++#~ msgstr "Гамма" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Plugins" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KIPIPlugin" ++#~ msgstr "Модулҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KSVGPlugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KIPI Plugin" ++#~ msgstr "KSVGPlugin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EXR Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди EXR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAW Camera Files" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SGI Image (RGB)" ++#~ msgstr "Тасвироти SGI (RGB)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TIFF File Meta Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли TIFF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files" ++#~ msgstr "Файлҳои PostScript, PDF ва DVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAW Photo Camera Files" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DVI Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди DVI" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera" ++#~ msgstr "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera,камера,фото" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma" ++#~ msgstr "KGamma,kgamma,Gamma,gamma,гамма,монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGhostView" ++#~ msgstr "KGhostView" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PS/PDF Viewer" ++#~ msgstr "Хондани PS/PDF" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Fax Viewer" ++#~ msgstr "Хондани факс" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFax" ++#~ msgstr "KFax" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GIF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди GIF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Image Index" ++#~ msgstr "Индексатсия кардани тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration for using the GNU Image Finding Tool" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти истифодабарии барномаиҷустуҷӯи тасвироти GNU Image Finding Tool" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR" ++#~ msgstr "тасвирот,ҷустуҷӯӣ,дархост,kmrml,mrml,CBIR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search for Similar Images..." ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи тасвироти якхела..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MRML View" ++#~ msgstr "Намоиши MRML" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED KMRML Daemon Watcher" ++#~ msgstr "Мудири демони KDED KMRML" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Starts daemons on demand and restarts them on failure" ++#~ msgstr "" ++#~ "Оғози демон аз рӯи дархост ва ҳангоми нуқсони он аз сари нав оғоз намудан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kuickshow" ++#~ msgstr "Kuickshow" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kdjview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "DVI" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDVIMultiPage" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kfaxview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kpdfview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kpsview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ligature MultiPage" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Color Palette Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири палитра" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KColorEdit" ++#~ msgstr "KColorEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Icon Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири ишорот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KIconEdit" ++#~ msgstr "KIconEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Scan & OCR Program" ++#~ msgstr "Барномаи сканеронӣ ва шиносоии матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kooka" ++#~ msgstr "Kooka" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPovModeler" ++#~ msgstr "Муҳаррири Povray" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Povray Modeler" ++#~ msgstr "Муҳаррири Povray" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JPEG EXIF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди JPEG EXIF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ICO Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди ICO" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PostScript Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Truevision Targa Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди Truevision Targa" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCX File Meta Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли PCX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XBM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди XBM" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XPM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Multimedia Retrieval Markup Language Document" ++#~ msgstr "Санади MRML (Multimedia Retrieval Markup Language)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PDF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PDF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BMP Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди BMP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNG Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNG" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "DVI Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши файли DVI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDVI" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFaxView" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPDF" ++#~ msgstr "KPDF" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PDF Viewer" ++#~ msgstr "Хондани санадоти PDF" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - геометрияи мутақобили гандумӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New, unstable ksvg rendering backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи ғайриустувори тасовироти ksvg-и нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Libart" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - Libart" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mature ksvg rendering backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти кӯҳнаи ksvg" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Scalable Vector Graphics Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scalable Vector Graphics" ++#~ msgstr "Расмҳои вектории масштабкунанда (SVG)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This is the configuration for the part of KView that can be reused by " ++#~ "other applications (meaning that the settings will also affect the KView " ++#~ "part that gets embedded into Konqueror or other applications)." ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти қисмати KView, ки бо дигар барномаҳо (рафтори қисматро, ки ба " ++#~ "дохили Konqueror ҷорӣ шудааст ё дигар барномаҳоро низ танзим мекунад) " ++#~ "истифода мешавад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application" ++#~ msgstr "Барнома" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Here you can set options that are special for the KView application when " ++#~ "running stand-alone. What you change in here will not affect other " ++#~ "applications." ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти барномаи KView, ки ҷудо оғоз шуда буд. Ин танзимотҳо дигар " ++#~ "барномаҳоро, ки дар он қисмати KView дохил мешавад дар бар намегирад." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration for the standalone Version of KView" ++#~ msgstr "Танзимоти барномаи мустақили KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Choose and Configure Your Plugins" ++#~ msgstr "Модулҳоро интихоб ва танзим кунед:" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Embeddable Image Viewer Component" ++#~ msgstr "Қисмати дар дохилсозандаи намоиши тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ҷузъи дар дохилсозандаи намоиши тасвирот (намоиши тасвирот дар виджет)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KView" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "General KViewCanvas Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти умумии KViewCanvas" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KView Image Viewer Widget" ++#~ msgstr "Виджет бо намоиши тасвироти KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Browser" ++#~ msgstr "Воқеъанигор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Enables you to browse through all of the images in the current directory." ++#~ msgstr "Намоиши тамоми тасвирот дар каталоги ҷорӣ." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Effects" ++#~ msgstr "Воситаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Provides some image effects" ++#~ msgstr "Якчанд воситаҳои коркарди тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Name" ++#~ msgstr "Ном" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Comment" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Presenter" ++#~ msgstr "Презентатор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow" ++#~ msgstr "Эҷоди нигористони тасвирот ва намоиши онҳо ҳамчун слайд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scale" ++#~ msgstr "Масштабонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Filter to scale the image" ++#~ msgstr "Филтр барои масштабонии тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scanner" ++#~ msgstr "Сканер" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Open images from your scanner into KView" ++#~ msgstr "Сканеронии тасвирот дар KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Template" ++#~ msgstr "Қолиб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A longer description of what the plugin does" ++#~ msgstr "Дар инҷо бояд тасвироти модул бошад" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Photobook" ++#~ msgstr "Интихоби ранг" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Photobook" ++#~ msgstr "Kooka" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#~ msgid "Name=KPDFPart" ++#~ msgstr "Name=KPDFPart" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kdegraphics-thumbnailers.po +@@ -0,0 +1,543 @@ ++# translation of desktop_kdegraphics.po to Tajik ++# translation of desktop_kdegraphics.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, Youth Opportunities, NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++# Akmal Salomov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2011-05-30 02:56+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-08-06 17:40+0500\n" ++"Last-Translator: Akmal Salomov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: ps/gsthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "PostScript, PDF and DVI Files" ++msgstr "Файлҳои PostScript, PDF ва DVI" ++ ++#: raw/rawthumbnail.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "RAW Photo Camera Files" ++msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Image Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KView Image Viewer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A simple image viewer" ++#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KView Image Viewer" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gwenview Image Viewer" ++#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Kamera" ++#~ msgstr "Танзимоти камера" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Digital Camera" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Color Chooser" ++#~ msgstr "Интихоби ранг" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KColorChooser" ++#~ msgstr "KColorChooser" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A monitor calibration tool" ++#~ msgstr "Утилита барои калибратсия кардани монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gamma" ++#~ msgstr "Гамма" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KolourPaint" ++#~ msgstr "KolourPaint" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Paint Program" ++#~ msgstr "Муҳаррири графикӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRuler" ++#~ msgstr "KRuler" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Screen Ruler" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "On-Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Moved by Cursor Keys" ++#~ msgstr "Ба ҳаракат даровардан бо аломати тира" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" ++#~ msgstr "Ҷадвал бо ёрии аломати тира, пикселнокӣ ҳаракат мекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Scan Service" ++#~ msgstr "Сканеронӣ дар KDE" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Capture Program" ++#~ msgstr "Эҷоди суратҳои экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSnapshot" ++#~ msgstr "KSnapshot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Plugins" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KIPIPlugin" ++#~ msgstr "Модулҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KSVGPlugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KIPI Plugin" ++#~ msgstr "KSVGPlugin" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Document Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "dvi" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Image Viewer Part" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Image libraries" ++#~ msgstr "Қисмати KDE-и намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "PostScript Info" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ghostscript" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EXR Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди EXR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAW Camera Files" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SGI Image (RGB)" ++#~ msgstr "Тасвироти SGI (RGB)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TIFF File Meta Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли TIFF" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DVI Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди DVI" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera" ++#~ msgstr "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera,камера,фото" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma" ++#~ msgstr "KGamma,kgamma,Gamma,gamma,гамма,монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGhostView" ++#~ msgstr "KGhostView" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PS/PDF Viewer" ++#~ msgstr "Хондани PS/PDF" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Fax Viewer" ++#~ msgstr "Хондани факс" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFax" ++#~ msgstr "KFax" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GIF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди GIF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Image Index" ++#~ msgstr "Индексатсия кардани тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration for using the GNU Image Finding Tool" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти истифодабарии барномаиҷустуҷӯи тасвироти GNU Image Finding Tool" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR" ++#~ msgstr "тасвирот,ҷустуҷӯӣ,дархост,kmrml,mrml,CBIR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search for Similar Images..." ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи тасвироти якхела..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MRML View" ++#~ msgstr "Намоиши MRML" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED KMRML Daemon Watcher" ++#~ msgstr "Мудири демони KDED KMRML" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Starts daemons on demand and restarts them on failure" ++#~ msgstr "" ++#~ "Оғози демон аз рӯи дархост ва ҳангоми нуқсони он аз сари нав оғоз намудан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kuickshow" ++#~ msgstr "Kuickshow" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kdjview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "DVI" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDVIMultiPage" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kfaxview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kpdfview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kpsview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ligature MultiPage" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Color Palette Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири палитра" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KColorEdit" ++#~ msgstr "KColorEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Icon Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири ишорот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KIconEdit" ++#~ msgstr "KIconEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Scan & OCR Program" ++#~ msgstr "Барномаи сканеронӣ ва шиносоии матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kooka" ++#~ msgstr "Kooka" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPovModeler" ++#~ msgstr "Муҳаррири Povray" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Povray Modeler" ++#~ msgstr "Муҳаррири Povray" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JPEG EXIF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди JPEG EXIF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ICO Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди ICO" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PostScript Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Truevision Targa Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди Truevision Targa" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCX File Meta Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли PCX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XBM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди XBM" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XPM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Multimedia Retrieval Markup Language Document" ++#~ msgstr "Санади MRML (Multimedia Retrieval Markup Language)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PDF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PDF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BMP Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди BMP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNG Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNG" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "DVI Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши файли DVI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDVI" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFaxView" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPDF" ++#~ msgstr "KPDF" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PDF Viewer" ++#~ msgstr "Хондани санадоти PDF" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - геометрияи мутақобили гандумӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New, unstable ksvg rendering backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи ғайриустувори тасовироти ksvg-и нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Libart" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - Libart" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mature ksvg rendering backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти кӯҳнаи ksvg" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Scalable Vector Graphics Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scalable Vector Graphics" ++#~ msgstr "Расмҳои вектории масштабкунанда (SVG)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This is the configuration for the part of KView that can be reused by " ++#~ "other applications (meaning that the settings will also affect the KView " ++#~ "part that gets embedded into Konqueror or other applications)." ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти қисмати KView, ки бо дигар барномаҳо (рафтори қисматро, ки ба " ++#~ "дохили Konqueror ҷорӣ шудааст ё дигар барномаҳоро низ танзим мекунад) " ++#~ "истифода мешавад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application" ++#~ msgstr "Барнома" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Here you can set options that are special for the KView application when " ++#~ "running stand-alone. What you change in here will not affect other " ++#~ "applications." ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти барномаи KView, ки ҷудо оғоз шуда буд. Ин танзимотҳо дигар " ++#~ "барномаҳоро, ки дар он қисмати KView дохил мешавад дар бар намегирад." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration for the standalone Version of KView" ++#~ msgstr "Танзимоти барномаи мустақили KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Choose and Configure Your Plugins" ++#~ msgstr "Модулҳоро интихоб ва танзим кунед:" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Embeddable Image Viewer Component" ++#~ msgstr "Қисмати дар дохилсозандаи намоиши тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ҷузъи дар дохилсозандаи намоиши тасвирот (намоиши тасвирот дар виджет)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KView" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "General KViewCanvas Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти умумии KViewCanvas" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KView Image Viewer Widget" ++#~ msgstr "Виджет бо намоиши тасвироти KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Browser" ++#~ msgstr "Воқеъанигор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Enables you to browse through all of the images in the current directory." ++#~ msgstr "Намоиши тамоми тасвирот дар каталоги ҷорӣ." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Effects" ++#~ msgstr "Воситаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Provides some image effects" ++#~ msgstr "Якчанд воситаҳои коркарди тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Name" ++#~ msgstr "Ном" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Comment" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Presenter" ++#~ msgstr "Презентатор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow" ++#~ msgstr "Эҷоди нигористони тасвирот ва намоиши онҳо ҳамчун слайд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scale" ++#~ msgstr "Масштабонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Filter to scale the image" ++#~ msgstr "Филтр барои масштабонии тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scanner" ++#~ msgstr "Сканер" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Open images from your scanner into KView" ++#~ msgstr "Сканеронии тасвирот дар KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Template" ++#~ msgstr "Қолиб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A longer description of what the plugin does" ++#~ msgstr "Дар инҷо бояд тасвироти модул бошад" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Photobook" ++#~ msgstr "Интихоби ранг" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Photobook" ++#~ msgstr "Kooka" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#~ msgid "Name=KPDFPart" ++#~ msgstr "Name=KPDFPart" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_gwenview.po +@@ -0,0 +1,560 @@ ++# translation of desktop_kdegraphics.po to Tajik ++# translation of desktop_kdegraphics.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, Youth Opportunities, NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++# Akmal Salomov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:19+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-08-06 17:40+0500\n" ++"Last-Translator: Akmal Salomov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: app/gwenview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gwenview" ++msgstr "" ++ ++#: app/gwenview.desktop:64 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Image Viewer" ++msgstr "Намоиши тасвирот" ++ ++#: app/gwenview.desktop:137 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KView Image Viewer" ++msgctxt "Comment" ++msgid "A simple image viewer" ++msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" ++ ++#: app/slideshow.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Start a Slideshow" ++msgstr "" ++ ++#: importer/gwenview_importer_camera.desktop:9 ++#: importer/gwenview_importer.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Download Photos with Gwenview" ++msgstr "" ++ ++#: part/gvpart.desktop:3 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KView Image Viewer" ++msgctxt "Name" ++msgid "Gwenview Image Viewer" ++msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KolourPaint" ++#~ msgstr "KolourPaint" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Paint Program" ++#~ msgstr "Муҳаррири графикӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRuler" ++#~ msgstr "KRuler" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Screen Ruler" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "On-Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Moved by Cursor Keys" ++#~ msgstr "Ба ҳаракат даровардан бо аломати тира" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" ++#~ msgstr "Ҷадвал бо ёрии аломати тира, пикселнокӣ ҳаракат мекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Scan Service" ++#~ msgstr "Сканеронӣ дар KDE" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Capture Program" ++#~ msgstr "Эҷоди суратҳои экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSnapshot" ++#~ msgstr "KSnapshot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Document Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "dvi" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Image Viewer Part" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Image libraries" ++#~ msgstr "Қисмати KDE-и намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "PostScript Info" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ghostscript" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Kamera" ++#~ msgstr "Танзимоти камера" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Digital Camera" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Color Chooser" ++#~ msgstr "Интихоби ранг" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KColorChooser" ++#~ msgstr "KColorChooser" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A monitor calibration tool" ++#~ msgstr "Утилита барои калибратсия кардани монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gamma" ++#~ msgstr "Гамма" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Plugins" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KIPIPlugin" ++#~ msgstr "Модулҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KSVGPlugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KIPI Plugin" ++#~ msgstr "KSVGPlugin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EXR Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди EXR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAW Camera Files" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SGI Image (RGB)" ++#~ msgstr "Тасвироти SGI (RGB)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TIFF File Meta Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли TIFF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files" ++#~ msgstr "Файлҳои PostScript, PDF ва DVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAW Photo Camera Files" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DVI Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди DVI" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera" ++#~ msgstr "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera,камера,фото" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma" ++#~ msgstr "KGamma,kgamma,Gamma,gamma,гамма,монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGhostView" ++#~ msgstr "KGhostView" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PS/PDF Viewer" ++#~ msgstr "Хондани PS/PDF" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Fax Viewer" ++#~ msgstr "Хондани факс" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFax" ++#~ msgstr "KFax" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GIF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди GIF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Image Index" ++#~ msgstr "Индексатсия кардани тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration for using the GNU Image Finding Tool" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти истифодабарии барномаиҷустуҷӯи тасвироти GNU Image Finding Tool" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR" ++#~ msgstr "тасвирот,ҷустуҷӯӣ,дархост,kmrml,mrml,CBIR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search for Similar Images..." ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи тасвироти якхела..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MRML View" ++#~ msgstr "Намоиши MRML" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED KMRML Daemon Watcher" ++#~ msgstr "Мудири демони KDED KMRML" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Starts daemons on demand and restarts them on failure" ++#~ msgstr "" ++#~ "Оғози демон аз рӯи дархост ва ҳангоми нуқсони он аз сари нав оғоз намудан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kuickshow" ++#~ msgstr "Kuickshow" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kdjview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "DVI" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDVIMultiPage" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kfaxview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kpdfview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kpsview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ligature MultiPage" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Color Palette Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири палитра" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KColorEdit" ++#~ msgstr "KColorEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Icon Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири ишорот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KIconEdit" ++#~ msgstr "KIconEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Scan & OCR Program" ++#~ msgstr "Барномаи сканеронӣ ва шиносоии матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kooka" ++#~ msgstr "Kooka" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPovModeler" ++#~ msgstr "Муҳаррири Povray" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Povray Modeler" ++#~ msgstr "Муҳаррири Povray" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JPEG EXIF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди JPEG EXIF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ICO Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди ICO" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PostScript Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Truevision Targa Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди Truevision Targa" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCX File Meta Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли PCX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XBM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди XBM" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XPM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Multimedia Retrieval Markup Language Document" ++#~ msgstr "Санади MRML (Multimedia Retrieval Markup Language)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PDF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PDF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BMP Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди BMP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNG Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNG" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "DVI Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши файли DVI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDVI" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFaxView" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPDF" ++#~ msgstr "KPDF" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PDF Viewer" ++#~ msgstr "Хондани санадоти PDF" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - геометрияи мутақобили гандумӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New, unstable ksvg rendering backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи ғайриустувори тасовироти ksvg-и нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Libart" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - Libart" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mature ksvg rendering backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти кӯҳнаи ksvg" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Scalable Vector Graphics Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scalable Vector Graphics" ++#~ msgstr "Расмҳои вектории масштабкунанда (SVG)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This is the configuration for the part of KView that can be reused by " ++#~ "other applications (meaning that the settings will also affect the KView " ++#~ "part that gets embedded into Konqueror or other applications)." ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти қисмати KView, ки бо дигар барномаҳо (рафтори қисматро, ки ба " ++#~ "дохили Konqueror ҷорӣ шудааст ё дигар барномаҳоро низ танзим мекунад) " ++#~ "истифода мешавад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application" ++#~ msgstr "Барнома" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Here you can set options that are special for the KView application when " ++#~ "running stand-alone. What you change in here will not affect other " ++#~ "applications." ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти барномаи KView, ки ҷудо оғоз шуда буд. Ин танзимотҳо дигар " ++#~ "барномаҳоро, ки дар он қисмати KView дохил мешавад дар бар намегирад." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration for the standalone Version of KView" ++#~ msgstr "Танзимоти барномаи мустақили KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Choose and Configure Your Plugins" ++#~ msgstr "Модулҳоро интихоб ва танзим кунед:" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Embeddable Image Viewer Component" ++#~ msgstr "Қисмати дар дохилсозандаи намоиши тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ҷузъи дар дохилсозандаи намоиши тасвирот (намоиши тасвирот дар виджет)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KView" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "General KViewCanvas Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти умумии KViewCanvas" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KView Image Viewer Widget" ++#~ msgstr "Виджет бо намоиши тасвироти KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Browser" ++#~ msgstr "Воқеъанигор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Enables you to browse through all of the images in the current directory." ++#~ msgstr "Намоиши тамоми тасвирот дар каталоги ҷорӣ." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Effects" ++#~ msgstr "Воситаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Provides some image effects" ++#~ msgstr "Якчанд воситаҳои коркарди тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Name" ++#~ msgstr "Ном" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Comment" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Presenter" ++#~ msgstr "Презентатор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow" ++#~ msgstr "Эҷоди нигористони тасвирот ва намоиши онҳо ҳамчун слайд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scale" ++#~ msgstr "Масштабонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Filter to scale the image" ++#~ msgstr "Филтр барои масштабонии тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scanner" ++#~ msgstr "Сканер" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Open images from your scanner into KView" ++#~ msgstr "Сканеронии тасвирот дар KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Template" ++#~ msgstr "Қолиб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A longer description of what the plugin does" ++#~ msgstr "Дар инҷо бояд тасвироти модул бошад" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Photobook" ++#~ msgstr "Интихоби ранг" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Photobook" ++#~ msgstr "Kooka" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#~ msgid "Name=KPDFPart" ++#~ msgstr "Name=KPDFPart" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kolourpaint.po +@@ -0,0 +1,543 @@ ++# translation of desktop_kdegraphics.po to Tajik ++# translation of desktop_kdegraphics.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, Youth Opportunities, NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++# Akmal Salomov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-01-14 04:06+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-08-06 17:40+0500\n" ++"Last-Translator: Akmal Salomov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: kolourpaint.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KolourPaint" ++msgstr "KolourPaint" ++ ++#: kolourpaint.desktop:75 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Paint Program" ++msgstr "Муҳаррири графикӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRuler" ++#~ msgstr "KRuler" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Screen Ruler" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "On-Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Moved by Cursor Keys" ++#~ msgstr "Ба ҳаракат даровардан бо аломати тира" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" ++#~ msgstr "Ҷадвал бо ёрии аломати тира, пикселнокӣ ҳаракат мекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Scan Service" ++#~ msgstr "Сканеронӣ дар KDE" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Capture Program" ++#~ msgstr "Эҷоди суратҳои экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSnapshot" ++#~ msgstr "KSnapshot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Document Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "dvi" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Image Viewer Part" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Image libraries" ++#~ msgstr "Қисмати KDE-и намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "PostScript Info" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ghostscript" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Image Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KView Image Viewer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A simple image viewer" ++#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KView Image Viewer" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gwenview Image Viewer" ++#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Kamera" ++#~ msgstr "Танзимоти камера" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Digital Camera" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Color Chooser" ++#~ msgstr "Интихоби ранг" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KColorChooser" ++#~ msgstr "KColorChooser" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A monitor calibration tool" ++#~ msgstr "Утилита барои калибратсия кардани монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gamma" ++#~ msgstr "Гамма" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Plugins" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KIPIPlugin" ++#~ msgstr "Модулҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KSVGPlugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KIPI Plugin" ++#~ msgstr "KSVGPlugin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EXR Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди EXR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAW Camera Files" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SGI Image (RGB)" ++#~ msgstr "Тасвироти SGI (RGB)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TIFF File Meta Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли TIFF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files" ++#~ msgstr "Файлҳои PostScript, PDF ва DVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAW Photo Camera Files" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DVI Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди DVI" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera" ++#~ msgstr "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera,камера,фото" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma" ++#~ msgstr "KGamma,kgamma,Gamma,gamma,гамма,монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGhostView" ++#~ msgstr "KGhostView" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PS/PDF Viewer" ++#~ msgstr "Хондани PS/PDF" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Fax Viewer" ++#~ msgstr "Хондани факс" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFax" ++#~ msgstr "KFax" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GIF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди GIF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Image Index" ++#~ msgstr "Индексатсия кардани тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration for using the GNU Image Finding Tool" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти истифодабарии барномаиҷустуҷӯи тасвироти GNU Image Finding Tool" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR" ++#~ msgstr "тасвирот,ҷустуҷӯӣ,дархост,kmrml,mrml,CBIR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search for Similar Images..." ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи тасвироти якхела..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MRML View" ++#~ msgstr "Намоиши MRML" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED KMRML Daemon Watcher" ++#~ msgstr "Мудири демони KDED KMRML" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Starts daemons on demand and restarts them on failure" ++#~ msgstr "" ++#~ "Оғози демон аз рӯи дархост ва ҳангоми нуқсони он аз сари нав оғоз намудан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kuickshow" ++#~ msgstr "Kuickshow" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kdjview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "DVI" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDVIMultiPage" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kfaxview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kpdfview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kpsview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ligature MultiPage" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Color Palette Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири палитра" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KColorEdit" ++#~ msgstr "KColorEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Icon Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири ишорот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KIconEdit" ++#~ msgstr "KIconEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Scan & OCR Program" ++#~ msgstr "Барномаи сканеронӣ ва шиносоии матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kooka" ++#~ msgstr "Kooka" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPovModeler" ++#~ msgstr "Муҳаррири Povray" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Povray Modeler" ++#~ msgstr "Муҳаррири Povray" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JPEG EXIF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди JPEG EXIF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ICO Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди ICO" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PostScript Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Truevision Targa Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди Truevision Targa" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCX File Meta Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли PCX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XBM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди XBM" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XPM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Multimedia Retrieval Markup Language Document" ++#~ msgstr "Санади MRML (Multimedia Retrieval Markup Language)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PDF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PDF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BMP Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди BMP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNG Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNG" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "DVI Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши файли DVI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDVI" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFaxView" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPDF" ++#~ msgstr "KPDF" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PDF Viewer" ++#~ msgstr "Хондани санадоти PDF" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - геометрияи мутақобили гандумӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New, unstable ksvg rendering backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи ғайриустувори тасовироти ksvg-и нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Libart" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - Libart" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mature ksvg rendering backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти кӯҳнаи ksvg" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Scalable Vector Graphics Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scalable Vector Graphics" ++#~ msgstr "Расмҳои вектории масштабкунанда (SVG)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This is the configuration for the part of KView that can be reused by " ++#~ "other applications (meaning that the settings will also affect the KView " ++#~ "part that gets embedded into Konqueror or other applications)." ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти қисмати KView, ки бо дигар барномаҳо (рафтори қисматро, ки ба " ++#~ "дохили Konqueror ҷорӣ шудааст ё дигар барномаҳоро низ танзим мекунад) " ++#~ "истифода мешавад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application" ++#~ msgstr "Барнома" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Here you can set options that are special for the KView application when " ++#~ "running stand-alone. What you change in here will not affect other " ++#~ "applications." ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти барномаи KView, ки ҷудо оғоз шуда буд. Ин танзимотҳо дигар " ++#~ "барномаҳоро, ки дар он қисмати KView дохил мешавад дар бар намегирад." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration for the standalone Version of KView" ++#~ msgstr "Танзимоти барномаи мустақили KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Choose and Configure Your Plugins" ++#~ msgstr "Модулҳоро интихоб ва танзим кунед:" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Embeddable Image Viewer Component" ++#~ msgstr "Қисмати дар дохилсозандаи намоиши тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ҷузъи дар дохилсозандаи намоиши тасвирот (намоиши тасвирот дар виджет)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KView" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "General KViewCanvas Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти умумии KViewCanvas" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KView Image Viewer Widget" ++#~ msgstr "Виджет бо намоиши тасвироти KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Browser" ++#~ msgstr "Воқеъанигор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Enables you to browse through all of the images in the current directory." ++#~ msgstr "Намоиши тамоми тасвирот дар каталоги ҷорӣ." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Effects" ++#~ msgstr "Воситаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Provides some image effects" ++#~ msgstr "Якчанд воситаҳои коркарди тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Name" ++#~ msgstr "Ном" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Comment" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Presenter" ++#~ msgstr "Презентатор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow" ++#~ msgstr "Эҷоди нигористони тасвирот ва намоиши онҳо ҳамчун слайд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scale" ++#~ msgstr "Масштабонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Filter to scale the image" ++#~ msgstr "Филтр барои масштабонии тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scanner" ++#~ msgstr "Сканер" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Open images from your scanner into KView" ++#~ msgstr "Сканеронии тасвирот дар KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Template" ++#~ msgstr "Қолиб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A longer description of what the plugin does" ++#~ msgstr "Дар инҷо бояд тасвироти модул бошад" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Photobook" ++#~ msgstr "Интихоби ранг" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Photobook" ++#~ msgstr "Kooka" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#~ msgid "Name=KPDFPart" ++#~ msgstr "Name=KPDFPart" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kruler.po +@@ -0,0 +1,546 @@ ++# translation of desktop_kdegraphics.po to Tajik ++# translation of desktop_kdegraphics.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, Youth Opportunities, NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++# Akmal Salomov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-02-22 10:24+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-08-06 17:40+0500\n" ++"Last-Translator: Akmal Salomov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: kruler.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Screen Ruler" ++msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#: kruler.desktop:73 ++msgctxt "Name" ++msgid "KRuler" ++msgstr "KRuler" ++ ++#: kruler.notifyrc:3 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "Screen Ruler" ++msgctxt "Comment" ++msgid "On-Screen Ruler" ++msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#: kruler.notifyrc:53 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moved by Cursor Keys" ++msgstr "Ба ҳаракат даровардан бо аломати тира" ++ ++#: kruler.notifyrc:118 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" ++msgstr "Ҷадвал бо ёрии аломати тира, пикселнокӣ ҳаракат мекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KolourPaint" ++#~ msgstr "KolourPaint" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Paint Program" ++#~ msgstr "Муҳаррири графикӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Scan Service" ++#~ msgstr "Сканеронӣ дар KDE" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Capture Program" ++#~ msgstr "Эҷоди суратҳои экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSnapshot" ++#~ msgstr "KSnapshot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Document Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "dvi" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Image Viewer Part" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Image libraries" ++#~ msgstr "Қисмати KDE-и намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "PostScript Info" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ghostscript" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Image Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KView Image Viewer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A simple image viewer" ++#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KView Image Viewer" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gwenview Image Viewer" ++#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Kamera" ++#~ msgstr "Танзимоти камера" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Digital Camera" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Color Chooser" ++#~ msgstr "Интихоби ранг" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KColorChooser" ++#~ msgstr "KColorChooser" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A monitor calibration tool" ++#~ msgstr "Утилита барои калибратсия кардани монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gamma" ++#~ msgstr "Гамма" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Plugins" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KIPIPlugin" ++#~ msgstr "Модулҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KSVGPlugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KIPI Plugin" ++#~ msgstr "KSVGPlugin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EXR Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди EXR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAW Camera Files" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SGI Image (RGB)" ++#~ msgstr "Тасвироти SGI (RGB)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TIFF File Meta Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли TIFF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files" ++#~ msgstr "Файлҳои PostScript, PDF ва DVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAW Photo Camera Files" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DVI Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди DVI" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera" ++#~ msgstr "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera,камера,фото" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma" ++#~ msgstr "KGamma,kgamma,Gamma,gamma,гамма,монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGhostView" ++#~ msgstr "KGhostView" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PS/PDF Viewer" ++#~ msgstr "Хондани PS/PDF" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Fax Viewer" ++#~ msgstr "Хондани факс" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFax" ++#~ msgstr "KFax" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GIF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди GIF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Image Index" ++#~ msgstr "Индексатсия кардани тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration for using the GNU Image Finding Tool" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти истифодабарии барномаиҷустуҷӯи тасвироти GNU Image Finding Tool" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR" ++#~ msgstr "тасвирот,ҷустуҷӯӣ,дархост,kmrml,mrml,CBIR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search for Similar Images..." ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи тасвироти якхела..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MRML View" ++#~ msgstr "Намоиши MRML" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED KMRML Daemon Watcher" ++#~ msgstr "Мудири демони KDED KMRML" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Starts daemons on demand and restarts them on failure" ++#~ msgstr "" ++#~ "Оғози демон аз рӯи дархост ва ҳангоми нуқсони он аз сари нав оғоз намудан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kuickshow" ++#~ msgstr "Kuickshow" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kdjview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "DVI" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDVIMultiPage" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kfaxview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kpdfview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kpsview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ligature MultiPage" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Color Palette Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири палитра" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KColorEdit" ++#~ msgstr "KColorEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Icon Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири ишорот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KIconEdit" ++#~ msgstr "KIconEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Scan & OCR Program" ++#~ msgstr "Барномаи сканеронӣ ва шиносоии матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kooka" ++#~ msgstr "Kooka" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPovModeler" ++#~ msgstr "Муҳаррири Povray" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Povray Modeler" ++#~ msgstr "Муҳаррири Povray" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JPEG EXIF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди JPEG EXIF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ICO Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди ICO" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PostScript Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Truevision Targa Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди Truevision Targa" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCX File Meta Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли PCX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XBM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди XBM" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XPM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Multimedia Retrieval Markup Language Document" ++#~ msgstr "Санади MRML (Multimedia Retrieval Markup Language)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PDF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PDF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BMP Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди BMP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNG Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNG" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "DVI Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши файли DVI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDVI" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFaxView" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPDF" ++#~ msgstr "KPDF" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PDF Viewer" ++#~ msgstr "Хондани санадоти PDF" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - геометрияи мутақобили гандумӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New, unstable ksvg rendering backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи ғайриустувори тасовироти ksvg-и нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Libart" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - Libart" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mature ksvg rendering backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти кӯҳнаи ksvg" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Scalable Vector Graphics Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scalable Vector Graphics" ++#~ msgstr "Расмҳои вектории масштабкунанда (SVG)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This is the configuration for the part of KView that can be reused by " ++#~ "other applications (meaning that the settings will also affect the KView " ++#~ "part that gets embedded into Konqueror or other applications)." ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти қисмати KView, ки бо дигар барномаҳо (рафтори қисматро, ки ба " ++#~ "дохили Konqueror ҷорӣ шудааст ё дигар барномаҳоро низ танзим мекунад) " ++#~ "истифода мешавад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application" ++#~ msgstr "Барнома" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Here you can set options that are special for the KView application when " ++#~ "running stand-alone. What you change in here will not affect other " ++#~ "applications." ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти барномаи KView, ки ҷудо оғоз шуда буд. Ин танзимотҳо дигар " ++#~ "барномаҳоро, ки дар он қисмати KView дохил мешавад дар бар намегирад." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration for the standalone Version of KView" ++#~ msgstr "Танзимоти барномаи мустақили KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Choose and Configure Your Plugins" ++#~ msgstr "Модулҳоро интихоб ва танзим кунед:" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Embeddable Image Viewer Component" ++#~ msgstr "Қисмати дар дохилсозандаи намоиши тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ҷузъи дар дохилсозандаи намоиши тасвирот (намоиши тасвирот дар виджет)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KView" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "General KViewCanvas Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти умумии KViewCanvas" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KView Image Viewer Widget" ++#~ msgstr "Виджет бо намоиши тасвироти KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Browser" ++#~ msgstr "Воқеъанигор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Enables you to browse through all of the images in the current directory." ++#~ msgstr "Намоиши тамоми тасвирот дар каталоги ҷорӣ." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Effects" ++#~ msgstr "Воситаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Provides some image effects" ++#~ msgstr "Якчанд воситаҳои коркарди тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Name" ++#~ msgstr "Ном" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Comment" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Presenter" ++#~ msgstr "Презентатор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow" ++#~ msgstr "Эҷоди нигористони тасвирот ва намоиши онҳо ҳамчун слайд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scale" ++#~ msgstr "Масштабонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Filter to scale the image" ++#~ msgstr "Филтр барои масштабонии тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scanner" ++#~ msgstr "Сканер" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Open images from your scanner into KView" ++#~ msgstr "Сканеронии тасвирот дар KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Template" ++#~ msgstr "Қолиб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A longer description of what the plugin does" ++#~ msgstr "Дар инҷо бояд тасвироти модул бошад" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Photobook" ++#~ msgstr "Интихоби ранг" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Photobook" ++#~ msgstr "Kooka" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#~ msgid "Name=KPDFPart" ++#~ msgstr "Name=KPDFPart" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_libkipi.po +@@ -0,0 +1,543 @@ ++# translation of desktop_kdegraphics.po to Tajik ++# translation of desktop_kdegraphics.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, Youth Opportunities, NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++# Akmal Salomov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-08-06 17:40+0500\n" ++"Last-Translator: Akmal Salomov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: kipiplugin.desktop:5 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Plugins" ++msgctxt "Name" ++msgid "KIPIPlugin" ++msgstr "Модулҳо" ++ ++#: kipiplugin.desktop:60 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KSVGPlugin" ++msgctxt "Comment" ++msgid "A KIPI Plugin" ++msgstr "KSVGPlugin" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Image Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KView Image Viewer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A simple image viewer" ++#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KView Image Viewer" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gwenview Image Viewer" ++#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Kamera" ++#~ msgstr "Танзимоти камера" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Digital Camera" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Color Chooser" ++#~ msgstr "Интихоби ранг" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KColorChooser" ++#~ msgstr "KColorChooser" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A monitor calibration tool" ++#~ msgstr "Утилита барои калибратсия кардани монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gamma" ++#~ msgstr "Гамма" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KolourPaint" ++#~ msgstr "KolourPaint" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Paint Program" ++#~ msgstr "Муҳаррири графикӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRuler" ++#~ msgstr "KRuler" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Screen Ruler" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "On-Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Moved by Cursor Keys" ++#~ msgstr "Ба ҳаракат даровардан бо аломати тира" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" ++#~ msgstr "Ҷадвал бо ёрии аломати тира, пикселнокӣ ҳаракат мекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Scan Service" ++#~ msgstr "Сканеронӣ дар KDE" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Capture Program" ++#~ msgstr "Эҷоди суратҳои экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSnapshot" ++#~ msgstr "KSnapshot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Document Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "dvi" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Image Viewer Part" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Image libraries" ++#~ msgstr "Қисмати KDE-и намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "PostScript Info" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ghostscript" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EXR Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди EXR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAW Camera Files" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SGI Image (RGB)" ++#~ msgstr "Тасвироти SGI (RGB)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TIFF File Meta Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли TIFF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files" ++#~ msgstr "Файлҳои PostScript, PDF ва DVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAW Photo Camera Files" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DVI Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди DVI" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera" ++#~ msgstr "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera,камера,фото" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma" ++#~ msgstr "KGamma,kgamma,Gamma,gamma,гамма,монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGhostView" ++#~ msgstr "KGhostView" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PS/PDF Viewer" ++#~ msgstr "Хондани PS/PDF" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Fax Viewer" ++#~ msgstr "Хондани факс" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFax" ++#~ msgstr "KFax" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GIF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди GIF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Image Index" ++#~ msgstr "Индексатсия кардани тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration for using the GNU Image Finding Tool" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти истифодабарии барномаиҷустуҷӯи тасвироти GNU Image Finding Tool" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR" ++#~ msgstr "тасвирот,ҷустуҷӯӣ,дархост,kmrml,mrml,CBIR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search for Similar Images..." ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи тасвироти якхела..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MRML View" ++#~ msgstr "Намоиши MRML" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED KMRML Daemon Watcher" ++#~ msgstr "Мудири демони KDED KMRML" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Starts daemons on demand and restarts them on failure" ++#~ msgstr "" ++#~ "Оғози демон аз рӯи дархост ва ҳангоми нуқсони он аз сари нав оғоз намудан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kuickshow" ++#~ msgstr "Kuickshow" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kdjview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "DVI" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDVIMultiPage" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kfaxview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kpdfview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kpsview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ligature MultiPage" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Color Palette Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири палитра" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KColorEdit" ++#~ msgstr "KColorEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Icon Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири ишорот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KIconEdit" ++#~ msgstr "KIconEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Scan & OCR Program" ++#~ msgstr "Барномаи сканеронӣ ва шиносоии матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kooka" ++#~ msgstr "Kooka" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPovModeler" ++#~ msgstr "Муҳаррири Povray" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Povray Modeler" ++#~ msgstr "Муҳаррири Povray" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JPEG EXIF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди JPEG EXIF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ICO Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди ICO" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PostScript Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Truevision Targa Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди Truevision Targa" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCX File Meta Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли PCX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XBM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди XBM" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XPM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Multimedia Retrieval Markup Language Document" ++#~ msgstr "Санади MRML (Multimedia Retrieval Markup Language)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PDF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PDF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BMP Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди BMP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNG Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNG" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "DVI Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши файли DVI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDVI" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFaxView" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPDF" ++#~ msgstr "KPDF" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PDF Viewer" ++#~ msgstr "Хондани санадоти PDF" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - геометрияи мутақобили гандумӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New, unstable ksvg rendering backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи ғайриустувори тасовироти ksvg-и нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Libart" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - Libart" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mature ksvg rendering backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти кӯҳнаи ksvg" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Scalable Vector Graphics Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scalable Vector Graphics" ++#~ msgstr "Расмҳои вектории масштабкунанда (SVG)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This is the configuration for the part of KView that can be reused by " ++#~ "other applications (meaning that the settings will also affect the KView " ++#~ "part that gets embedded into Konqueror or other applications)." ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти қисмати KView, ки бо дигар барномаҳо (рафтори қисматро, ки ба " ++#~ "дохили Konqueror ҷорӣ шудааст ё дигар барномаҳоро низ танзим мекунад) " ++#~ "истифода мешавад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application" ++#~ msgstr "Барнома" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Here you can set options that are special for the KView application when " ++#~ "running stand-alone. What you change in here will not affect other " ++#~ "applications." ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти барномаи KView, ки ҷудо оғоз шуда буд. Ин танзимотҳо дигар " ++#~ "барномаҳоро, ки дар он қисмати KView дохил мешавад дар бар намегирад." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration for the standalone Version of KView" ++#~ msgstr "Танзимоти барномаи мустақили KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Choose and Configure Your Plugins" ++#~ msgstr "Модулҳоро интихоб ва танзим кунед:" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Embeddable Image Viewer Component" ++#~ msgstr "Қисмати дар дохилсозандаи намоиши тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ҷузъи дар дохилсозандаи намоиши тасвирот (намоиши тасвирот дар виджет)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KView" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "General KViewCanvas Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти умумии KViewCanvas" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KView Image Viewer Widget" ++#~ msgstr "Виджет бо намоиши тасвироти KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Browser" ++#~ msgstr "Воқеъанигор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Enables you to browse through all of the images in the current directory." ++#~ msgstr "Намоиши тамоми тасвирот дар каталоги ҷорӣ." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Effects" ++#~ msgstr "Воситаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Provides some image effects" ++#~ msgstr "Якчанд воситаҳои коркарди тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Name" ++#~ msgstr "Ном" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Comment" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Presenter" ++#~ msgstr "Презентатор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow" ++#~ msgstr "Эҷоди нигористони тасвирот ва намоиши онҳо ҳамчун слайд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scale" ++#~ msgstr "Масштабонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Filter to scale the image" ++#~ msgstr "Филтр барои масштабонии тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scanner" ++#~ msgstr "Сканер" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Open images from your scanner into KView" ++#~ msgstr "Сканеронии тасвирот дар KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Template" ++#~ msgstr "Қолиб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A longer description of what the plugin does" ++#~ msgstr "Дар инҷо бояд тасвироти модул бошад" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Photobook" ++#~ msgstr "Интихоби ранг" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Photobook" ++#~ msgstr "Kooka" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#~ msgid "Name=KPDFPart" ++#~ msgstr "Name=KPDFPart" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kdegraphics-mobipocket.po +@@ -0,0 +1,567 @@ ++# translation of desktop_kdegraphics.po to Tajik ++# translation of desktop_kdegraphics.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, Youth Opportunities, NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++# Akmal Salomov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-08-06 17:40+0500\n" ++"Last-Translator: Akmal Salomov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: okular/libokularGenerator_mobi.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mobipocket document" ++msgstr "" ++ ++#: okular/libokularGenerator_mobi.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mobipocket backend for Okular" ++msgstr "" ++ ++#: okular/okularApplication_mobi.desktop:4 okular/okularMobi.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Okular" ++msgstr "" ++ ++#: okular/okularApplication_mobi.desktop:62 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Document Viewer" ++msgstr "Намоиши тасвирот" ++ ++#: okular/okularApplication_mobi.desktop:130 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "mobipocket" ++msgstr "" ++ ++#: thumbnailers/mobithumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mobipocket Files" ++msgstr "" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files" ++#~ msgstr "Файлҳои PostScript, PDF ва DVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAW Photo Camera Files" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Image Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KView Image Viewer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A simple image viewer" ++#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KView Image Viewer" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gwenview Image Viewer" ++#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Kamera" ++#~ msgstr "Танзимоти камера" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Digital Camera" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Color Chooser" ++#~ msgstr "Интихоби ранг" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KColorChooser" ++#~ msgstr "KColorChooser" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A monitor calibration tool" ++#~ msgstr "Утилита барои калибратсия кардани монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gamma" ++#~ msgstr "Гамма" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KolourPaint" ++#~ msgstr "KolourPaint" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Paint Program" ++#~ msgstr "Муҳаррири графикӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRuler" ++#~ msgstr "KRuler" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Screen Ruler" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "On-Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Moved by Cursor Keys" ++#~ msgstr "Ба ҳаракат даровардан бо аломати тира" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" ++#~ msgstr "Ҷадвал бо ёрии аломати тира, пикселнокӣ ҳаракат мекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Scan Service" ++#~ msgstr "Сканеронӣ дар KDE" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Capture Program" ++#~ msgstr "Эҷоди суратҳои экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSnapshot" ++#~ msgstr "KSnapshot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Plugins" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KIPIPlugin" ++#~ msgstr "Модулҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KSVGPlugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KIPI Plugin" ++#~ msgstr "KSVGPlugin" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "dvi" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Image Viewer Part" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Image libraries" ++#~ msgstr "Қисмати KDE-и намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "PostScript Info" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ghostscript" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EXR Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди EXR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAW Camera Files" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SGI Image (RGB)" ++#~ msgstr "Тасвироти SGI (RGB)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TIFF File Meta Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли TIFF" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DVI Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди DVI" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera" ++#~ msgstr "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera,камера,фото" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma" ++#~ msgstr "KGamma,kgamma,Gamma,gamma,гамма,монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGhostView" ++#~ msgstr "KGhostView" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PS/PDF Viewer" ++#~ msgstr "Хондани PS/PDF" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Fax Viewer" ++#~ msgstr "Хондани факс" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFax" ++#~ msgstr "KFax" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GIF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди GIF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Image Index" ++#~ msgstr "Индексатсия кардани тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration for using the GNU Image Finding Tool" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти истифодабарии барномаиҷустуҷӯи тасвироти GNU Image Finding Tool" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR" ++#~ msgstr "тасвирот,ҷустуҷӯӣ,дархост,kmrml,mrml,CBIR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search for Similar Images..." ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи тасвироти якхела..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MRML View" ++#~ msgstr "Намоиши MRML" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED KMRML Daemon Watcher" ++#~ msgstr "Мудири демони KDED KMRML" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Starts daemons on demand and restarts them on failure" ++#~ msgstr "" ++#~ "Оғози демон аз рӯи дархост ва ҳангоми нуқсони он аз сари нав оғоз намудан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kuickshow" ++#~ msgstr "Kuickshow" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kdjview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "DVI" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDVIMultiPage" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kfaxview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kpdfview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kpsview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ligature MultiPage" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Color Palette Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири палитра" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KColorEdit" ++#~ msgstr "KColorEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Icon Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири ишорот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KIconEdit" ++#~ msgstr "KIconEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Scan & OCR Program" ++#~ msgstr "Барномаи сканеронӣ ва шиносоии матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kooka" ++#~ msgstr "Kooka" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPovModeler" ++#~ msgstr "Муҳаррири Povray" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Povray Modeler" ++#~ msgstr "Муҳаррири Povray" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JPEG EXIF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди JPEG EXIF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ICO Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди ICO" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PostScript Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Truevision Targa Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди Truevision Targa" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCX File Meta Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли PCX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XBM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди XBM" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XPM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Multimedia Retrieval Markup Language Document" ++#~ msgstr "Санади MRML (Multimedia Retrieval Markup Language)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PDF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PDF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BMP Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди BMP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNG Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNG" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "DVI Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши файли DVI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDVI" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFaxView" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPDF" ++#~ msgstr "KPDF" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PDF Viewer" ++#~ msgstr "Хондани санадоти PDF" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - геометрияи мутақобили гандумӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New, unstable ksvg rendering backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи ғайриустувори тасовироти ksvg-и нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Libart" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - Libart" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mature ksvg rendering backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти кӯҳнаи ksvg" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Scalable Vector Graphics Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scalable Vector Graphics" ++#~ msgstr "Расмҳои вектории масштабкунанда (SVG)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This is the configuration for the part of KView that can be reused by " ++#~ "other applications (meaning that the settings will also affect the KView " ++#~ "part that gets embedded into Konqueror or other applications)." ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти қисмати KView, ки бо дигар барномаҳо (рафтори қисматро, ки ба " ++#~ "дохили Konqueror ҷорӣ шудааст ё дигар барномаҳоро низ танзим мекунад) " ++#~ "истифода мешавад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application" ++#~ msgstr "Барнома" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Here you can set options that are special for the KView application when " ++#~ "running stand-alone. What you change in here will not affect other " ++#~ "applications." ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти барномаи KView, ки ҷудо оғоз шуда буд. Ин танзимотҳо дигар " ++#~ "барномаҳоро, ки дар он қисмати KView дохил мешавад дар бар намегирад." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration for the standalone Version of KView" ++#~ msgstr "Танзимоти барномаи мустақили KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Choose and Configure Your Plugins" ++#~ msgstr "Модулҳоро интихоб ва танзим кунед:" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Embeddable Image Viewer Component" ++#~ msgstr "Қисмати дар дохилсозандаи намоиши тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ҷузъи дар дохилсозандаи намоиши тасвирот (намоиши тасвирот дар виджет)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KView" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "General KViewCanvas Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти умумии KViewCanvas" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KView Image Viewer Widget" ++#~ msgstr "Виджет бо намоиши тасвироти KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Browser" ++#~ msgstr "Воқеъанигор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Enables you to browse through all of the images in the current directory." ++#~ msgstr "Намоиши тамоми тасвирот дар каталоги ҷорӣ." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Effects" ++#~ msgstr "Воситаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Provides some image effects" ++#~ msgstr "Якчанд воситаҳои коркарди тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Name" ++#~ msgstr "Ном" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Comment" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Presenter" ++#~ msgstr "Презентатор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow" ++#~ msgstr "Эҷоди нигористони тасвирот ва намоиши онҳо ҳамчун слайд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scale" ++#~ msgstr "Масштабонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Filter to scale the image" ++#~ msgstr "Филтр барои масштабонии тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scanner" ++#~ msgstr "Сканер" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Open images from your scanner into KView" ++#~ msgstr "Сканеронии тасвирот дар KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Template" ++#~ msgstr "Қолиб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A longer description of what the plugin does" ++#~ msgstr "Дар инҷо бояд тасвироти модул бошад" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Photobook" ++#~ msgstr "Интихоби ранг" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Photobook" ++#~ msgstr "Kooka" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#~ msgid "Name=KPDFPart" ++#~ msgstr "Name=KPDFPart" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kamera.po +@@ -0,0 +1,552 @@ ++# translation of desktop_kdegraphics.po to Tajik ++# translation of desktop_kdegraphics.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, Youth Opportunities, NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++# Akmal Salomov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-02-22 10:24+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-08-06 17:40+0500\n" ++"Last-Translator: Akmal Salomov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: kcontrol/kamera.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Kamera" ++msgstr "Танзимоти камера" ++ ++#: kcontrol/kamera.desktop:76 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Keywords" ++#| msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera" ++msgstr "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera,камера,фото" ++ ++#: kcontrol/kamera.desktop:108 ++msgctxt "Name" ++msgid "Digital Camera" ++msgstr "Камераи digital" ++ ++#: solid_camera.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Open with File Manager" ++msgstr "" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Image Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KView Image Viewer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A simple image viewer" ++#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KView Image Viewer" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gwenview Image Viewer" ++#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Color Chooser" ++#~ msgstr "Интихоби ранг" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KColorChooser" ++#~ msgstr "KColorChooser" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A monitor calibration tool" ++#~ msgstr "Утилита барои калибратсия кардани монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gamma" ++#~ msgstr "Гамма" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KolourPaint" ++#~ msgstr "KolourPaint" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Paint Program" ++#~ msgstr "Муҳаррири графикӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRuler" ++#~ msgstr "KRuler" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Screen Ruler" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "On-Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Moved by Cursor Keys" ++#~ msgstr "Ба ҳаракат даровардан бо аломати тира" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" ++#~ msgstr "Ҷадвал бо ёрии аломати тира, пикселнокӣ ҳаракат мекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Scan Service" ++#~ msgstr "Сканеронӣ дар KDE" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Capture Program" ++#~ msgstr "Эҷоди суратҳои экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSnapshot" ++#~ msgstr "KSnapshot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Plugins" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KIPIPlugin" ++#~ msgstr "Модулҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KSVGPlugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KIPI Plugin" ++#~ msgstr "KSVGPlugin" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Document Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "dvi" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Image Viewer Part" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Image libraries" ++#~ msgstr "Қисмати KDE-и намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "PostScript Info" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ghostscript" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EXR Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди EXR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAW Camera Files" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SGI Image (RGB)" ++#~ msgstr "Тасвироти SGI (RGB)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TIFF File Meta Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли TIFF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files" ++#~ msgstr "Файлҳои PostScript, PDF ва DVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAW Photo Camera Files" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DVI Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди DVI" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma" ++#~ msgstr "KGamma,kgamma,Gamma,gamma,гамма,монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGhostView" ++#~ msgstr "KGhostView" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PS/PDF Viewer" ++#~ msgstr "Хондани PS/PDF" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Fax Viewer" ++#~ msgstr "Хондани факс" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFax" ++#~ msgstr "KFax" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GIF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди GIF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Image Index" ++#~ msgstr "Индексатсия кардани тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration for using the GNU Image Finding Tool" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти истифодабарии барномаиҷустуҷӯи тасвироти GNU Image Finding Tool" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR" ++#~ msgstr "тасвирот,ҷустуҷӯӣ,дархост,kmrml,mrml,CBIR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search for Similar Images..." ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи тасвироти якхела..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MRML View" ++#~ msgstr "Намоиши MRML" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED KMRML Daemon Watcher" ++#~ msgstr "Мудири демони KDED KMRML" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Starts daemons on demand and restarts them on failure" ++#~ msgstr "" ++#~ "Оғози демон аз рӯи дархост ва ҳангоми нуқсони он аз сари нав оғоз намудан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kuickshow" ++#~ msgstr "Kuickshow" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kdjview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "DVI" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDVIMultiPage" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kfaxview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kpdfview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kpsview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ligature MultiPage" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Color Palette Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири палитра" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KColorEdit" ++#~ msgstr "KColorEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Icon Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири ишорот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KIconEdit" ++#~ msgstr "KIconEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Scan & OCR Program" ++#~ msgstr "Барномаи сканеронӣ ва шиносоии матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kooka" ++#~ msgstr "Kooka" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPovModeler" ++#~ msgstr "Муҳаррири Povray" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Povray Modeler" ++#~ msgstr "Муҳаррири Povray" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JPEG EXIF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди JPEG EXIF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ICO Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди ICO" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PostScript Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Truevision Targa Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди Truevision Targa" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCX File Meta Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли PCX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XBM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди XBM" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XPM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Multimedia Retrieval Markup Language Document" ++#~ msgstr "Санади MRML (Multimedia Retrieval Markup Language)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PDF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PDF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BMP Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди BMP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNG Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNG" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "DVI Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши файли DVI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDVI" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFaxView" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPDF" ++#~ msgstr "KPDF" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PDF Viewer" ++#~ msgstr "Хондани санадоти PDF" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - геометрияи мутақобили гандумӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New, unstable ksvg rendering backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи ғайриустувори тасовироти ksvg-и нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Libart" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - Libart" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mature ksvg rendering backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти кӯҳнаи ksvg" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Scalable Vector Graphics Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scalable Vector Graphics" ++#~ msgstr "Расмҳои вектории масштабкунанда (SVG)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This is the configuration for the part of KView that can be reused by " ++#~ "other applications (meaning that the settings will also affect the KView " ++#~ "part that gets embedded into Konqueror or other applications)." ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти қисмати KView, ки бо дигар барномаҳо (рафтори қисматро, ки ба " ++#~ "дохили Konqueror ҷорӣ шудааст ё дигар барномаҳоро низ танзим мекунад) " ++#~ "истифода мешавад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application" ++#~ msgstr "Барнома" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Here you can set options that are special for the KView application when " ++#~ "running stand-alone. What you change in here will not affect other " ++#~ "applications." ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти барномаи KView, ки ҷудо оғоз шуда буд. Ин танзимотҳо дигар " ++#~ "барномаҳоро, ки дар он қисмати KView дохил мешавад дар бар намегирад." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration for the standalone Version of KView" ++#~ msgstr "Танзимоти барномаи мустақили KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Choose and Configure Your Plugins" ++#~ msgstr "Модулҳоро интихоб ва танзим кунед:" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Embeddable Image Viewer Component" ++#~ msgstr "Қисмати дар дохилсозандаи намоиши тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ҷузъи дар дохилсозандаи намоиши тасвирот (намоиши тасвирот дар виджет)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KView" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "General KViewCanvas Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти умумии KViewCanvas" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KView Image Viewer Widget" ++#~ msgstr "Виджет бо намоиши тасвироти KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Browser" ++#~ msgstr "Воқеъанигор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Enables you to browse through all of the images in the current directory." ++#~ msgstr "Намоиши тамоми тасвирот дар каталоги ҷорӣ." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Effects" ++#~ msgstr "Воситаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Provides some image effects" ++#~ msgstr "Якчанд воситаҳои коркарди тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Name" ++#~ msgstr "Ном" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Comment" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Presenter" ++#~ msgstr "Презентатор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow" ++#~ msgstr "Эҷоди нигористони тасвирот ва намоиши онҳо ҳамчун слайд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scale" ++#~ msgstr "Масштабонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Filter to scale the image" ++#~ msgstr "Филтр барои масштабонии тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scanner" ++#~ msgstr "Сканер" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Open images from your scanner into KView" ++#~ msgstr "Сканеронии тасвирот дар KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Template" ++#~ msgstr "Қолиб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A longer description of what the plugin does" ++#~ msgstr "Дар инҷо бояд тасвироти модул бошад" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Photobook" ++#~ msgstr "Интихоби ранг" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Photobook" ++#~ msgstr "Kooka" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#~ msgid "Name=KPDFPart" ++#~ msgstr "Name=KPDFPart" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kdegraphics-strigi-analyzer.po +@@ -0,0 +1,556 @@ ++# translation of desktop_kdegraphics.po to Tajik ++# translation of desktop_kdegraphics.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, Youth Opportunities, NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++# Akmal Salomov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2011-02-20 03:12+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-08-06 17:40+0500\n" ++"Last-Translator: Akmal Salomov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: dds/kfile_dds.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "DirectDraw Surface Info" ++msgstr "" ++ ++#: exr/kfile_exr.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "EXR Info" ++msgstr "Иттилоот оиди EXR" ++ ++#: pnm/kfile_pnm.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "PNM Info" ++msgstr "Иттилоот оиди PNM" ++ ++#: raw/kfile_raw.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "RAW Camera Files" ++msgstr "Камераи digital" ++ ++#: rgb/kfile_rgb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "SGI Image (RGB)" ++msgstr "Тасвироти SGI (RGB)" ++ ++#: tiff/kfile_tiff.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "TIFF File Meta Info" ++msgstr "Иттилоот оиди метафайли TIFF" ++ ++#: xps/kfile_xps.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "XML Paper Specification Info" ++msgstr "" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Image Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KView Image Viewer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A simple image viewer" ++#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KView Image Viewer" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gwenview Image Viewer" ++#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Kamera" ++#~ msgstr "Танзимоти камера" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Digital Camera" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Color Chooser" ++#~ msgstr "Интихоби ранг" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KColorChooser" ++#~ msgstr "KColorChooser" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A monitor calibration tool" ++#~ msgstr "Утилита барои калибратсия кардани монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gamma" ++#~ msgstr "Гамма" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KolourPaint" ++#~ msgstr "KolourPaint" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Paint Program" ++#~ msgstr "Муҳаррири графикӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRuler" ++#~ msgstr "KRuler" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Screen Ruler" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "On-Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Moved by Cursor Keys" ++#~ msgstr "Ба ҳаракат даровардан бо аломати тира" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" ++#~ msgstr "Ҷадвал бо ёрии аломати тира, пикселнокӣ ҳаракат мекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Scan Service" ++#~ msgstr "Сканеронӣ дар KDE" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Capture Program" ++#~ msgstr "Эҷоди суратҳои экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSnapshot" ++#~ msgstr "KSnapshot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Plugins" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KIPIPlugin" ++#~ msgstr "Модулҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KSVGPlugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KIPI Plugin" ++#~ msgstr "KSVGPlugin" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Document Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "dvi" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Image Viewer Part" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Image libraries" ++#~ msgstr "Қисмати KDE-и намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "PostScript Info" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ghostscript" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files" ++#~ msgstr "Файлҳои PostScript, PDF ва DVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAW Photo Camera Files" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DVI Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди DVI" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera" ++#~ msgstr "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera,камера,фото" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma" ++#~ msgstr "KGamma,kgamma,Gamma,gamma,гамма,монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGhostView" ++#~ msgstr "KGhostView" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PS/PDF Viewer" ++#~ msgstr "Хондани PS/PDF" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Fax Viewer" ++#~ msgstr "Хондани факс" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFax" ++#~ msgstr "KFax" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GIF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди GIF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Image Index" ++#~ msgstr "Индексатсия кардани тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration for using the GNU Image Finding Tool" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти истифодабарии барномаиҷустуҷӯи тасвироти GNU Image Finding Tool" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR" ++#~ msgstr "тасвирот,ҷустуҷӯӣ,дархост,kmrml,mrml,CBIR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search for Similar Images..." ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи тасвироти якхела..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MRML View" ++#~ msgstr "Намоиши MRML" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED KMRML Daemon Watcher" ++#~ msgstr "Мудири демони KDED KMRML" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Starts daemons on demand and restarts them on failure" ++#~ msgstr "" ++#~ "Оғози демон аз рӯи дархост ва ҳангоми нуқсони он аз сари нав оғоз намудан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kuickshow" ++#~ msgstr "Kuickshow" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kdjview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "DVI" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDVIMultiPage" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kfaxview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kpdfview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kpsview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ligature MultiPage" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Color Palette Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири палитра" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KColorEdit" ++#~ msgstr "KColorEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Icon Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири ишорот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KIconEdit" ++#~ msgstr "KIconEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Scan & OCR Program" ++#~ msgstr "Барномаи сканеронӣ ва шиносоии матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kooka" ++#~ msgstr "Kooka" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPovModeler" ++#~ msgstr "Муҳаррири Povray" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Povray Modeler" ++#~ msgstr "Муҳаррири Povray" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JPEG EXIF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди JPEG EXIF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ICO Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди ICO" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PostScript Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Truevision Targa Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди Truevision Targa" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCX File Meta Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли PCX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XBM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди XBM" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XPM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Multimedia Retrieval Markup Language Document" ++#~ msgstr "Санади MRML (Multimedia Retrieval Markup Language)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PDF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PDF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BMP Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди BMP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNG Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNG" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "DVI Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши файли DVI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDVI" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFaxView" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPDF" ++#~ msgstr "KPDF" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PDF Viewer" ++#~ msgstr "Хондани санадоти PDF" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - геометрияи мутақобили гандумӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New, unstable ksvg rendering backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи ғайриустувори тасовироти ksvg-и нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Libart" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - Libart" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mature ksvg rendering backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти кӯҳнаи ksvg" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Scalable Vector Graphics Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scalable Vector Graphics" ++#~ msgstr "Расмҳои вектории масштабкунанда (SVG)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This is the configuration for the part of KView that can be reused by " ++#~ "other applications (meaning that the settings will also affect the KView " ++#~ "part that gets embedded into Konqueror or other applications)." ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти қисмати KView, ки бо дигар барномаҳо (рафтори қисматро, ки ба " ++#~ "дохили Konqueror ҷорӣ шудааст ё дигар барномаҳоро низ танзим мекунад) " ++#~ "истифода мешавад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application" ++#~ msgstr "Барнома" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Here you can set options that are special for the KView application when " ++#~ "running stand-alone. What you change in here will not affect other " ++#~ "applications." ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти барномаи KView, ки ҷудо оғоз шуда буд. Ин танзимотҳо дигар " ++#~ "барномаҳоро, ки дар он қисмати KView дохил мешавад дар бар намегирад." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration for the standalone Version of KView" ++#~ msgstr "Танзимоти барномаи мустақили KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Choose and Configure Your Plugins" ++#~ msgstr "Модулҳоро интихоб ва танзим кунед:" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Embeddable Image Viewer Component" ++#~ msgstr "Қисмати дар дохилсозандаи намоиши тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ҷузъи дар дохилсозандаи намоиши тасвирот (намоиши тасвирот дар виджет)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KView" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "General KViewCanvas Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти умумии KViewCanvas" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KView Image Viewer Widget" ++#~ msgstr "Виджет бо намоиши тасвироти KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Browser" ++#~ msgstr "Воқеъанигор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Enables you to browse through all of the images in the current directory." ++#~ msgstr "Намоиши тамоми тасвирот дар каталоги ҷорӣ." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Effects" ++#~ msgstr "Воситаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Provides some image effects" ++#~ msgstr "Якчанд воситаҳои коркарди тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Name" ++#~ msgstr "Ном" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Comment" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Presenter" ++#~ msgstr "Презентатор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow" ++#~ msgstr "Эҷоди нигористони тасвирот ва намоиши онҳо ҳамчун слайд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scale" ++#~ msgstr "Масштабонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Filter to scale the image" ++#~ msgstr "Филтр барои масштабонии тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scanner" ++#~ msgstr "Сканер" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Open images from your scanner into KView" ++#~ msgstr "Сканеронии тасвирот дар KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Template" ++#~ msgstr "Қолиб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A longer description of what the plugin does" ++#~ msgstr "Дар инҷо бояд тасвироти модул бошад" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Photobook" ++#~ msgstr "Интихоби ранг" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Photobook" ++#~ msgstr "Kooka" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#~ msgid "Name=KPDFPart" ++#~ msgstr "Name=KPDFPart" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kcolorchooser.po +@@ -0,0 +1,543 @@ ++# translation of desktop_kdegraphics.po to Tajik ++# translation of desktop_kdegraphics.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, Youth Opportunities, NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++# Akmal Salomov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2011-08-09 05:18+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-08-06 17:40+0500\n" ++"Last-Translator: Akmal Salomov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: kcolorchooser.desktop:7 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Color Chooser" ++msgstr "Интихоби ранг" ++ ++#: kcolorchooser.desktop:82 ++msgctxt "Name" ++msgid "KColorChooser" ++msgstr "KColorChooser" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Image Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KView Image Viewer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A simple image viewer" ++#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KView Image Viewer" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gwenview Image Viewer" ++#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Kamera" ++#~ msgstr "Танзимоти камера" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Digital Camera" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A monitor calibration tool" ++#~ msgstr "Утилита барои калибратсия кардани монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gamma" ++#~ msgstr "Гамма" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KolourPaint" ++#~ msgstr "KolourPaint" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Paint Program" ++#~ msgstr "Муҳаррири графикӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRuler" ++#~ msgstr "KRuler" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Screen Ruler" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "On-Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Moved by Cursor Keys" ++#~ msgstr "Ба ҳаракат даровардан бо аломати тира" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" ++#~ msgstr "Ҷадвал бо ёрии аломати тира, пикселнокӣ ҳаракат мекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Scan Service" ++#~ msgstr "Сканеронӣ дар KDE" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Capture Program" ++#~ msgstr "Эҷоди суратҳои экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSnapshot" ++#~ msgstr "KSnapshot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Plugins" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KIPIPlugin" ++#~ msgstr "Модулҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KSVGPlugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KIPI Plugin" ++#~ msgstr "KSVGPlugin" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Document Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "dvi" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Image Viewer Part" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Image libraries" ++#~ msgstr "Қисмати KDE-и намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "PostScript Info" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ghostscript" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EXR Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди EXR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAW Camera Files" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SGI Image (RGB)" ++#~ msgstr "Тасвироти SGI (RGB)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TIFF File Meta Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли TIFF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files" ++#~ msgstr "Файлҳои PostScript, PDF ва DVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAW Photo Camera Files" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DVI Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди DVI" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera" ++#~ msgstr "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera,камера,фото" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma" ++#~ msgstr "KGamma,kgamma,Gamma,gamma,гамма,монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGhostView" ++#~ msgstr "KGhostView" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PS/PDF Viewer" ++#~ msgstr "Хондани PS/PDF" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Fax Viewer" ++#~ msgstr "Хондани факс" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFax" ++#~ msgstr "KFax" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GIF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди GIF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Image Index" ++#~ msgstr "Индексатсия кардани тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration for using the GNU Image Finding Tool" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти истифодабарии барномаиҷустуҷӯи тасвироти GNU Image Finding Tool" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR" ++#~ msgstr "тасвирот,ҷустуҷӯӣ,дархост,kmrml,mrml,CBIR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search for Similar Images..." ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи тасвироти якхела..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MRML View" ++#~ msgstr "Намоиши MRML" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED KMRML Daemon Watcher" ++#~ msgstr "Мудири демони KDED KMRML" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Starts daemons on demand and restarts them on failure" ++#~ msgstr "" ++#~ "Оғози демон аз рӯи дархост ва ҳангоми нуқсони он аз сари нав оғоз намудан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kuickshow" ++#~ msgstr "Kuickshow" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kdjview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "DVI" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDVIMultiPage" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kfaxview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kpdfview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kpsview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ligature MultiPage" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Color Palette Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири палитра" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KColorEdit" ++#~ msgstr "KColorEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Icon Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири ишорот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KIconEdit" ++#~ msgstr "KIconEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Scan & OCR Program" ++#~ msgstr "Барномаи сканеронӣ ва шиносоии матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kooka" ++#~ msgstr "Kooka" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPovModeler" ++#~ msgstr "Муҳаррири Povray" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Povray Modeler" ++#~ msgstr "Муҳаррири Povray" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JPEG EXIF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди JPEG EXIF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ICO Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди ICO" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PostScript Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Truevision Targa Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди Truevision Targa" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCX File Meta Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли PCX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XBM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди XBM" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XPM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Multimedia Retrieval Markup Language Document" ++#~ msgstr "Санади MRML (Multimedia Retrieval Markup Language)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PDF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PDF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BMP Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди BMP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNG Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNG" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "DVI Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши файли DVI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDVI" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFaxView" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPDF" ++#~ msgstr "KPDF" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PDF Viewer" ++#~ msgstr "Хондани санадоти PDF" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - геометрияи мутақобили гандумӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New, unstable ksvg rendering backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи ғайриустувори тасовироти ksvg-и нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Libart" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - Libart" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mature ksvg rendering backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти кӯҳнаи ksvg" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Scalable Vector Graphics Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scalable Vector Graphics" ++#~ msgstr "Расмҳои вектории масштабкунанда (SVG)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This is the configuration for the part of KView that can be reused by " ++#~ "other applications (meaning that the settings will also affect the KView " ++#~ "part that gets embedded into Konqueror or other applications)." ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти қисмати KView, ки бо дигар барномаҳо (рафтори қисматро, ки ба " ++#~ "дохили Konqueror ҷорӣ шудааст ё дигар барномаҳоро низ танзим мекунад) " ++#~ "истифода мешавад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application" ++#~ msgstr "Барнома" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Here you can set options that are special for the KView application when " ++#~ "running stand-alone. What you change in here will not affect other " ++#~ "applications." ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти барномаи KView, ки ҷудо оғоз шуда буд. Ин танзимотҳо дигар " ++#~ "барномаҳоро, ки дар он қисмати KView дохил мешавад дар бар намегирад." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration for the standalone Version of KView" ++#~ msgstr "Танзимоти барномаи мустақили KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Choose and Configure Your Plugins" ++#~ msgstr "Модулҳоро интихоб ва танзим кунед:" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Embeddable Image Viewer Component" ++#~ msgstr "Қисмати дар дохилсозандаи намоиши тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ҷузъи дар дохилсозандаи намоиши тасвирот (намоиши тасвирот дар виджет)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KView" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "General KViewCanvas Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти умумии KViewCanvas" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KView Image Viewer Widget" ++#~ msgstr "Виджет бо намоиши тасвироти KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Browser" ++#~ msgstr "Воқеъанигор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Enables you to browse through all of the images in the current directory." ++#~ msgstr "Намоиши тамоми тасвирот дар каталоги ҷорӣ." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Effects" ++#~ msgstr "Воситаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Provides some image effects" ++#~ msgstr "Якчанд воситаҳои коркарди тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Name" ++#~ msgstr "Ном" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Comment" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Presenter" ++#~ msgstr "Презентатор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow" ++#~ msgstr "Эҷоди нигористони тасвирот ва намоиши онҳо ҳамчун слайд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scale" ++#~ msgstr "Масштабонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Filter to scale the image" ++#~ msgstr "Филтр барои масштабонии тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scanner" ++#~ msgstr "Сканер" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Open images from your scanner into KView" ++#~ msgstr "Сканеронии тасвирот дар KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Template" ++#~ msgstr "Қолиб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A longer description of what the plugin does" ++#~ msgstr "Дар инҷо бояд тасвироти модул бошад" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Photobook" ++#~ msgstr "Интихоби ранг" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Photobook" ++#~ msgstr "Kooka" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#~ msgid "Name=KPDFPart" ++#~ msgstr "Name=KPDFPart" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdegraphics/desktop_kdegraphics_kgamma.po +@@ -0,0 +1,547 @@ ++# translation of desktop_kdegraphics.po to Tajik ++# translation of desktop_kdegraphics.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, Youth Opportunities, NGO ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++# Akmal Salomov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdegraphics\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-08-06 17:40+0500\n" ++"Last-Translator: Akmal Salomov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: kcmkgamma/kgamma.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A monitor calibration tool" ++msgstr "Утилита барои калибратсия кардани монитор" ++ ++#: kcmkgamma/kgamma.desktop:69 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gamma" ++msgstr "Гамма" ++ ++#: kcmkgamma/kgamma.desktop:146 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Keywords" ++#| msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "KGamma, kgamma, Gamma, gamma" ++msgstr "KGamma,kgamma,Gamma,gamma,гамма,монитор" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Image Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KView Image Viewer" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A simple image viewer" ++#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KView Image Viewer" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gwenview Image Viewer" ++#~ msgstr "Барномаи намоиши тасвироти KView" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Kamera" ++#~ msgstr "Танзимоти камера" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Digital Camera" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Color Chooser" ++#~ msgstr "Интихоби ранг" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KColorChooser" ++#~ msgstr "KColorChooser" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KolourPaint" ++#~ msgstr "KolourPaint" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Paint Program" ++#~ msgstr "Муҳаррири графикӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRuler" ++#~ msgstr "KRuler" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Screen Ruler" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "On-Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Moved by Cursor Keys" ++#~ msgstr "Ба ҳаракат даровардан бо аломати тира" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The ruler has moved pixelwise using the cursor keys" ++#~ msgstr "Ҷадвал бо ёрии аломати тира, пикселнокӣ ҳаракат мекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Scan Service" ++#~ msgstr "Сканеронӣ дар KDE" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Capture Program" ++#~ msgstr "Эҷоди суратҳои экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSnapshot" ++#~ msgstr "KSnapshot" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Plugins" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KIPIPlugin" ++#~ msgstr "Модулҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KSVGPlugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KIPI Plugin" ++#~ msgstr "KSVGPlugin" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Document Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "dvi" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Image Viewer Part" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Image libraries" ++#~ msgstr "Қисмати KDE-и намоиши тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "PostScript Info" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ghostscript" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EXR Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди EXR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAW Camera Files" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SGI Image (RGB)" ++#~ msgstr "Тасвироти SGI (RGB)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TIFF File Meta Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли TIFF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PostScript, PDF and DVI Files" ++#~ msgstr "Файлҳои PostScript, PDF ва DVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAW Photo Camera Files" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Screen Ruler" ++#~ msgstr "Ҷадвали экрании KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DVI Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди DVI" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera" ++#~ msgstr "gphoto,camera,digicam,webcam,kamera,камера,фото" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KGhostView" ++#~ msgstr "KGhostView" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PS/PDF Viewer" ++#~ msgstr "Хондани PS/PDF" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Fax Viewer" ++#~ msgstr "Хондани факс" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFax" ++#~ msgstr "KFax" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GIF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди GIF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Image Index" ++#~ msgstr "Индексатсия кардани тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration for using the GNU Image Finding Tool" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти истифодабарии барномаиҷустуҷӯи тасвироти GNU Image Finding Tool" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Images,Search,Query,Find,Gift,kmrml,mrml,CBIR" ++#~ msgstr "тасвирот,ҷустуҷӯӣ,дархост,kmrml,mrml,CBIR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search for Similar Images..." ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи тасвироти якхела..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MRML View" ++#~ msgstr "Намоиши MRML" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED KMRML Daemon Watcher" ++#~ msgstr "Мудири демони KDED KMRML" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Starts daemons on demand and restarts them on failure" ++#~ msgstr "" ++#~ "Оғози демон аз рӯи дархост ва ҳангоми нуқсони он аз сари нав оғоз намудан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kuickshow" ++#~ msgstr "Kuickshow" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kdjview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "DVI" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDVIMultiPage" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kfaxview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kpdfview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kpsview" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ligature MultiPage" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Color Palette Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири палитра" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KColorEdit" ++#~ msgstr "KColorEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Icon Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири ишорот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KIconEdit" ++#~ msgstr "KIconEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Scan & OCR Program" ++#~ msgstr "Барномаи сканеронӣ ва шиносоии матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kooka" ++#~ msgstr "Kooka" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPovModeler" ++#~ msgstr "Муҳаррири Povray" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Povray Modeler" ++#~ msgstr "Муҳаррири Povray" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JPEG EXIF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди JPEG EXIF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ICO Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди ICO" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PostScript Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PostScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Truevision Targa Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди Truevision Targa" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCX File Meta Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди метафайли PCX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XBM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди XBM" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XPM Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Multimedia Retrieval Markup Language Document" ++#~ msgstr "Санади MRML (Multimedia Retrieval Markup Language)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PDF Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PDF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BMP Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди BMP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNG Info" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди PNG" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "DVI Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши файли DVI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDVI" ++#~ msgstr "KDVI" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFaxView" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPDF" ++#~ msgstr "KPDF" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PDF Viewer" ++#~ msgstr "Хондани санадоти PDF" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Anti Grain Geometry" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - геометрияи мутақобили гандумӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New, unstable ksvg rendering backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи ғайриустувори тасовироти ksvg-и нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSVG Rendering Backend - Libart" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти KSVG - Libart" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mature ksvg rendering backend" ++#~ msgstr "Лағжандаи тасовироти кӯҳнаи ksvg" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Scalable Vector Graphics Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scalable Vector Graphics" ++#~ msgstr "Расмҳои вектории масштабкунанда (SVG)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This is the configuration for the part of KView that can be reused by " ++#~ "other applications (meaning that the settings will also affect the KView " ++#~ "part that gets embedded into Konqueror or other applications)." ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти қисмати KView, ки бо дигар барномаҳо (рафтори қисматро, ки ба " ++#~ "дохили Konqueror ҷорӣ шудааст ё дигар барномаҳоро низ танзим мекунад) " ++#~ "истифода мешавад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application" ++#~ msgstr "Барнома" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Here you can set options that are special for the KView application when " ++#~ "running stand-alone. What you change in here will not affect other " ++#~ "applications." ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти барномаи KView, ки ҷудо оғоз шуда буд. Ин танзимотҳо дигар " ++#~ "барномаҳоро, ки дар он қисмати KView дохил мешавад дар бар намегирад." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration for the standalone Version of KView" ++#~ msgstr "Танзимоти барномаи мустақили KView" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Choose and Configure Your Plugins" ++#~ msgstr "Модулҳоро интихоб ва танзим кунед:" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Embeddable Image Viewer Component" ++#~ msgstr "Қисмати дар дохилсозандаи намоиши тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Embeddable Image Viewer Canvas (widget that shows an image)" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ҷузъи дар дохилсозандаи намоиши тасвирот (намоиши тасвирот дар виджет)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KView" ++#~ msgstr "KView" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "General KViewCanvas Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти умумии KViewCanvas" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KView Image Viewer Widget" ++#~ msgstr "Виджет бо намоиши тасвироти KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Browser" ++#~ msgstr "Воқеъанигор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Enables you to browse through all of the images in the current directory." ++#~ msgstr "Намоиши тамоми тасвирот дар каталоги ҷорӣ." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Effects" ++#~ msgstr "Воситаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Provides some image effects" ++#~ msgstr "Якчанд воситаҳои коркарди тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Name" ++#~ msgstr "Ном" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Comment" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Presenter" ++#~ msgstr "Презентатор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Creates an imagelist and enables you to create a slideshow" ++#~ msgstr "Эҷоди нигористони тасвирот ва намоиши онҳо ҳамчун слайд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scale" ++#~ msgstr "Масштабонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Filter to scale the image" ++#~ msgstr "Филтр барои масштабонии тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scanner" ++#~ msgstr "Сканер" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Open images from your scanner into KView" ++#~ msgstr "Сканеронии тасвирот дар KView" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Template" ++#~ msgstr "Қолиб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A longer description of what the plugin does" ++#~ msgstr "Дар инҷо бояд тасвироти модул бошад" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Photobook" ++#~ msgstr "Интихоби ранг" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Photobook" ++#~ msgstr "Kooka" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ msgstr "Эзоҳ" ++ ++#~ msgid "Name=KPDFPart" ++#~ msgstr "Name=KPDFPart" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeartwork/desktop_kdeartwork.po +@@ -0,0 +1,2539 @@ ++# translation of desktop_kdeartwork.po to Tajik ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, Youth Opportunities NGO ++# Roger V Kovacs, , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Farkhod Akhmedov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeartwork\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-02-04 11:46+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-09-03 18:49+0500\n" ++"Last-Translator: Marina Kolucheva \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: aurorae/Air-Oxygen/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Air-Oxygen" ++msgstr "" ++ ++#: aurorae/Air-Oxygen/metadata.desktop:40 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"An Aurorae theme based on the Air Plasma theme and Oxygen-lookalike buttons" ++msgstr "" ++ ++#: aurorae/Oxygen/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oxygen" ++msgstr "" ++ ++#: aurorae/Oxygen/metadata.desktop:47 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Aurorae theme based on the Oxygen Plasma theme." ++msgstr "" ++ ++#: desktopthemes/Androbit/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Androbit" ++msgstr "" ++ ++#: desktopthemes/Androbit/metadata.desktop:40 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A modern glossy theme for plasma" ++msgstr "" ++ ++#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aya" ++msgstr "" ++ ++#: desktopthemes/Aya/metadata.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Theme that matches current system colors (Optimized with Oxygen style)" ++msgstr "" ++ ++#: desktopthemes/Produkt/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Produkt" ++msgstr "" ++ ++#: desktopthemes/Produkt/metadata.desktop:41 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Elegant textured theme" ++msgstr "" ++ ++#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Slide Show" ++msgctxt "Name" ++msgid "Slim Glow" ++msgstr "Намоиши слайд" ++ ++#: desktopthemes/slim-glow/metadata.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Slick theme for dark wallpapers" ++msgstr "" ++ ++#: desktopthemes/Tibanna/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tibanna" ++msgstr "" ++ ++#: desktopthemes/Tibanna/metadata.desktop:40 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Elegant simple theme that follows system colors" ++msgstr "" ++ ++#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE-Classic" ++msgstr "Классика" ++ ++#: IconThemes/kdeclassic/index.theme:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Classic Icon Theme" ++msgstr "Мавзӯъи классикии пиктограммаи KDE" ++ ++#: IconThemes/mono/index.theme:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Monochrome" ++msgstr "" ++ ++#: IconThemes/mono/index.theme:40 IconThemes/primary/index.theme:62 ++msgctxt "Comment" ++msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" ++msgstr "" ++ ++#: IconThemes/nuvola/index.theme:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nuvola theme" ++msgstr "" ++ ++#: IconThemes/nuvola/index.theme:60 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Icon Theme by David Vignoni ( icon-king.com ) - 2003-2004" ++msgstr "" ++ ++#: IconThemes/primary/index.theme:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Primary" ++msgstr "" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asciiquarium" ++msgstr "" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:60 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Display in Specified Window" ++msgctxt "Name" ++msgid "Display in specified window" ++msgstr "Дар тирезаи нишондода намоиш намоед" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:117 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Display in Root Window" ++msgctxt "Name" ++msgid "Display in root window" ++msgstr "Дар тирезаи решагӣ намоиш намоед" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/asciiquarium/asciiquarium.desktop:174 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display setup dialog" ++msgstr "" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Banner" ++msgstr "Давида истодаи рах" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:79 ++#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:75 ++#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:82 ++#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:78 ++#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:76 ++#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:79 ++#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:78 ++#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:81 ++#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:82 ++#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:76 ++#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:73 ++#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:81 ++#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:73 ++#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:83 ++#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:82 ++#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:78 ++#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:80 ++#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:79 ++#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:79 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:55 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:78 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:71 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:82 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:76 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:64 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:77 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:76 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:78 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:79 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:80 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:75 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:78 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:79 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:74 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:73 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:74 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:61 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:78 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:76 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:77 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:55 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:77 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:77 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:81 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:81 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:76 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:81 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:60 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:78 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:62 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:78 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:75 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:81 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:79 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:56 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:80 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:82 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:59 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:75 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:73 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:55 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:54 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:75 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:77 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:76 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:76 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:79 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:76 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:75 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:78 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:78 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:77 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:80 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:73 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:75 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:76 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:79 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:75 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:56 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:74 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:82 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:83 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:75 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:74 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:58 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:79 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:76 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:74 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:75 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:72 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:83 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:71 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:81 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:79 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:77 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:76 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:55 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:74 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:77 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:60 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:76 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:76 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:77 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:56 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:76 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:77 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:77 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:75 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:79 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:73 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:75 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:78 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:78 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:74 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:76 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:77 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:74 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:54 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:75 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:77 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:55 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:78 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:69 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:75 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:78 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:76 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:60 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:78 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:76 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:75 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:74 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:77 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:80 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:75 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:53 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:80 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:79 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:79 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:77 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:53 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:80 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:57 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:77 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:68 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:76 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:73 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:74 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:69 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:77 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:58 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:74 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:74 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:82 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:78 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:80 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:73 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:72 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:72 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:75 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:74 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:77 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:75 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:74 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:76 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:80 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:53 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:70 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:72 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:78 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:78 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:72 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:72 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:72 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:74 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:70 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:76 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:79 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:77 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:74 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:78 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:72 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:77 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:78 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:73 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:79 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:73 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:77 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:72 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:72 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:75 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:76 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:53 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:76 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:74 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:77 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:70 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:81 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:73 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:77 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:74 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:74 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:73 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:79 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:76 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:79 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:73 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:79 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:69 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:76 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:78 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:78 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:60 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:72 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:58 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:57 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:81 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:76 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:76 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:74 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:73 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:72 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:58 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:72 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:73 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:71 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:71 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:81 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:72 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:74 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:76 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:76 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:73 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:76 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:74 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:73 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:74 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:75 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:80 ++#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:79 ++#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:75 ++msgctxt "Name" ++msgid "Setup..." ++msgstr "Барпосозӣ..." ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:154 ++#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:150 ++#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:157 ++#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:153 ++#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:151 ++#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:154 ++#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:153 ++#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:156 ++#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:157 ++#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:151 ++#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:148 ++#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:156 ++#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:148 ++#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:158 ++#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:157 ++#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:153 ++#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:155 ++#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:154 ++#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:154 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:129 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:152 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:145 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:157 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:150 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:138 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:151 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:150 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:152 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:154 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:155 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:149 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:152 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:153 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:148 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:147 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:148 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:135 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:153 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:150 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:151 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:129 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:152 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:151 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:156 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:156 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:150 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:156 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:134 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:152 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:136 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:152 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:149 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:156 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:154 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:130 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:154 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:157 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:133 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:149 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:147 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:129 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:128 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:150 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:151 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:150 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:150 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:153 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:150 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:149 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:152 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:153 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:151 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:154 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:147 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:149 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:150 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:153 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:150 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:130 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:148 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:157 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:158 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:149 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:148 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:154 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:150 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:148 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:149 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:146 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:158 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:145 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:156 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:154 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:151 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:150 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:129 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:148 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:151 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:134 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:150 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:150 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:152 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:130 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:150 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:151 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:151 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:150 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:154 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:148 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:149 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:152 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:152 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:149 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:150 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:152 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:148 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:128 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:150 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:152 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:129 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:153 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:143 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:149 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:152 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:150 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:134 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:153 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:151 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:149 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:149 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:152 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:155 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:149 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:127 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:155 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:153 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:154 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:152 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:127 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:154 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:131 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:151 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:142 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:150 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:147 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:148 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:143 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:152 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:148 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:148 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:156 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:152 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:154 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:147 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:146 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:146 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:149 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:148 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:151 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:149 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:149 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:150 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:155 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:127 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:144 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:146 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:153 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:152 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:146 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:146 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:146 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:148 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:144 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:150 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:154 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:151 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:148 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:152 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:146 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:151 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:152 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:147 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:153 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:147 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:152 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:146 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:146 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:149 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:150 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:127 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:150 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:149 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:152 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:144 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:155 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:147 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:151 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:148 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:149 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:147 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:154 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:151 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:153 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:147 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:154 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:143 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:151 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:153 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:153 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:134 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:146 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:131 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:156 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:150 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:150 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:148 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:148 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:147 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:132 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:146 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:148 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:145 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:145 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:156 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:146 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:148 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:151 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:151 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:147 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:151 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:148 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:147 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:149 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:149 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:154 ++#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:154 ++#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:150 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display in Specified Window" ++msgstr "Дар тирезаи нишондода намоиш намоед" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KBanner.desktop:225 ++#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:221 ++#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:228 ++#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:224 ++#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:222 ++#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:225 ++#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:224 ++#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:227 ++#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:228 ++#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:222 ++#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:219 ++#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:227 ++#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:219 ++#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:229 ++#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:228 ++#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:224 ++#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:226 ++#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:225 ++#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:225 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:200 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:223 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:216 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:228 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:221 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:209 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:222 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:221 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:223 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:225 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:226 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:220 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:223 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:224 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:219 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:218 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:219 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:206 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:224 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:221 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:222 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:200 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:223 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:222 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:227 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:227 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:221 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:227 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:205 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:223 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:207 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:223 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:220 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:227 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:225 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:201 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:225 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:228 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:204 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:220 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:218 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:200 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:199 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:221 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:222 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:221 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:221 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:224 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:221 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:220 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:223 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:224 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:222 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:225 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:218 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:220 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:221 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:224 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:221 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:201 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:219 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:228 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:229 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:220 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:219 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:203 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:225 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:221 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:219 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:220 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:217 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:229 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:216 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:227 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:225 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:222 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:221 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:200 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:219 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:222 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:205 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:221 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:221 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:223 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:201 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:221 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:222 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:222 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:221 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:225 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:219 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:220 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:223 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:223 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:220 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:221 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:223 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:219 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:199 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:221 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:223 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:200 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:224 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:214 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:220 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:223 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:221 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:205 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:224 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:222 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:220 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:220 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:223 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:226 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:220 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:198 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:226 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:224 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:225 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:223 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:198 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:225 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:202 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:222 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:213 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:221 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:218 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:219 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:214 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:223 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:203 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:219 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:219 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:227 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:223 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:225 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:218 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:217 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:217 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:220 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:219 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:222 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:220 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:220 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:221 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:226 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:198 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:215 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:217 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:224 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:223 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:217 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:217 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:217 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:219 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:215 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:221 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:225 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:222 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:219 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:223 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:217 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:222 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:223 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:218 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:224 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:218 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:223 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:217 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:217 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:220 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:221 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:198 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:221 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:220 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:223 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:215 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:226 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:218 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:222 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:219 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:220 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:218 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:225 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:222 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:224 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:218 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:225 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:214 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:222 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:224 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:224 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:205 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:217 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:203 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:202 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:227 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:221 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:221 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:219 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:219 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:218 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:203 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:217 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:219 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:216 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:216 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:227 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:217 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:219 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:222 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:222 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:218 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:222 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:219 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:218 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:220 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:220 ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:225 ++#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:225 ++#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:221 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display in Root Window" ++msgstr "Дар тирезаи решагӣ намоиш намоед" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KBlob.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blob" ++msgstr "Асос гузории геометрӣ" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KClock.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Clock" ++msgstr "Соат" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KEuphoria.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Euphoria (GL)" ++msgstr "Кайфчоқӣ (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KFiresaver.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fireworks 3D (GL)" ++msgstr "Оташи тарф (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KFlux.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flux (GL)" ++msgstr "Флуктуатсияи (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KFountain.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Particle Fountain (GL)" ++msgstr "Қисми фаввораи (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KGravity.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gravity (GL)" ++msgstr "Ҷозибаи (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KLines-saver.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lines" ++msgstr "Рахҳо" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KLorenz.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lorenz Attractor" ++msgstr "Аттракти аҷоиби Лоренс" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KPendulum.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "KPendulum (GL)" ++msgstr "Раққосак (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KPolygon.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Polygons" ++msgstr "Бисёркунҷа" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KRotation.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "KRotation (GL)" ++msgstr "Тобхурӣ (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KScience.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Science" ++msgstr "Илм" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KSlideshow.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slide Show" ++msgstr "Намоиши слайд" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KSolarWinds.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Solar Winds (GL)" ++msgstr "Шамоли офтобӣ (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KVm.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Virtual Machine" ++msgstr "Мошини уфуқӣ" ++ ++#: kscreensaver/kdesavers/KWave.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bitmap Flag (GL)" ++msgstr "Байрақи растрӣ (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kpartsaver/kpartsaver.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Media Screen Saver" ++msgstr "Аз назар гузарондани мултимедия" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/abstractile.desktop:9 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Abstractile" ++msgstr "Аҷибҳо" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemone.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Anemone" ++msgstr "Одами сабук" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/anemotaxis.desktop:8 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Anemotaxis" ++msgstr "Одами сабук" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ant.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ant" ++msgstr "Мӯрча" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antinspect.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "AntInspect" ++msgstr "Се мурча" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antmaze.desktop:10 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "AntMaze" ++msgstr "Лабиринт" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/antspotlight.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "AntSpotlight" ++msgstr "Мӯрчаи коргари кон" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apollonian.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Apollonian" ++msgstr "Давраҳо" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/apple2.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Apple ][" ++msgstr "Apple ][" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atlantis.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Atlantis (GL)" ++msgstr "Атлантида (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/attraction.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Attraction" ++msgstr "Латофат" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/atunnel.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Atunnel" ++msgstr "Тунели гипертонӣ" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/barcode.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Barcode" ++msgstr "Кодҳои рах-рах" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blaster.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blaster" ++msgstr "Бластер" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blinkbox.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "BlinkBox" ++msgstr "Кӯрачаҳои манъшуда" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blitspin.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "BlitSpin" ++msgstr "Тасвири тофташуда" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/blocktube.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "BlockTube" ++msgstr "Тунели пошида истода" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boing.desktop:10 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Boing" ++msgstr "Пинг-понг" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouboule.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bouboule" ++msgstr "Кӯрачаҳо" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bouncingcow.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "BouncingCow" ++msgstr "Гови парвоз карда истода" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxed.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Boxed" ++msgstr "Стакан" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/boxfit.desktop:9 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "BoxFit" ++msgstr "Стакан" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/braid.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Braid" ++msgstr "Тасмача" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bsod.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "BSOD" ++msgstr "Эрани кабуди марг" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubble3d.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bubble 3D (GL)" ++msgstr "Пуфакҳо (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bubbles.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bubbles" ++msgstr "Ҷӯшиш" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/bumps.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bumps" ++msgstr "Фонусчаи кисагии шахтёрӣ" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cage.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cage (GL)" ++msgstr "Қафас (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/carousel.desktop:10 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Carousel" ++msgstr "Пенроуз" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ccurve.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "C Curve" ++msgstr "Ҳам (каҷ) кардани рах" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/celtic.desktop:9 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Celtic" ++msgstr "Кубикҳо" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/circuit.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Circuit" ++msgstr "Тобхурӣ" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cloudlife.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "CloudLife" ++msgstr "Абр" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/compass.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Compass" ++msgstr "Қутбнамо" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/coral.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Coral" ++msgstr "Марҷон" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crackberg.desktop:10 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Crackberg" ++msgstr "Видео" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/critical.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Critical" ++msgstr "Шикаста" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/crystal.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Crystal" ++msgstr "Кристалл" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cube21.desktop:10 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Cube21" ++msgstr "Ҳуҷуми кубикҳо" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubenetic.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cubenetic" ++msgstr "Кубикҳо" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubestorm.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "CubeStorm" ++msgstr "Ҳуҷуми кубикҳо" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cubicgrid.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "CubicGrid" ++msgstr "" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cwaves.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "CWaves" ++msgstr "" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/cynosure.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cynosure" ++msgstr "Маркази диққат" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/dangerball.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "DangerBall" ++msgstr "Тӯпи хатарнок" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/decayscreen.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "DecayScreen" ++msgstr "Барҳам " ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deco.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Deco" ++msgstr "Курпаи қӯроқин" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/deluxe.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Deluxe" ++msgstr "Шукӯҳ" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/demon.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demon" ++msgstr "Азозил" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/discrete.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Discrete" ++msgstr "Абстрактсия" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/distort.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Distort" ++msgstr "Вайрон кардан" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/drift.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Drift" ++msgstr "Хомаи рег" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/endgame.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Endgame" ++msgstr "Поёни бозӣ" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/engine.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Engine" ++msgstr "Муҳаррик" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/epicycle.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Epicycle" ++msgstr "Эпидавра" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/eruption.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Eruption" ++msgstr "Қатраҳои оташӣ" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/euler2d.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Euler2d" ++msgstr "Эйлер" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/extrusion.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Extrusion" ++msgstr "Аз миён бурдан" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fadeplot.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fade Plot" ++msgstr "Мори баҳрӣ" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fiberlamp.desktop:9 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Fiberlamp" ++msgstr "Шӯъла" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fireworkx.desktop:8 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Fireworkx" ++msgstr "Оташи тарф (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flag.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flag" ++msgstr "Байрақ" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flame.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flame" ++msgstr "Шӯъла" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipflop.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "FlipFlop" ++msgstr "Тахтаҳои сафолӣ" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flipscreen3d.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flipscreen3d" ++msgstr "Экрани тобхуранда" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fliptext.desktop:10 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "FlipText" ++msgstr "Навиштаҷот (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flow.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flow" ++msgstr "Сел" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fluidballs.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "FluidBalls" ++msgstr "Кӯраҳои ҳаракаткунанда" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flurry.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flurry" ++msgstr "Партавафканӣ" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/flyingtoasters.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flying Toasters" ++msgstr "Тостерҳои парвозкунанда" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fontglide.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "FontGlide" ++msgstr "Матни лағжанда" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/forest.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Forest" ++msgstr "Ҷангал" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/fuzzyflakes.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "FuzzyFlakes" ++msgstr "Гулҳо" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/galaxy.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Galaxy" ++msgstr "Галактика" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gears.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gears (GL)" ++msgstr "Чархи дандонадор (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gflux.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "GFlux" ++msgstr "Флуктуатсияи GFlux" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glblur.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "GLBlur" ++msgstr "Партавафканӣ (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glcells.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "GLCells" ++msgstr "" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gleidescope.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gleidescope" ++msgstr "Калейдоскоп" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glforestfire.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "GLForestFire" ++msgstr "Ҷангали сухта истода (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glhanoi.desktop:10 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "GLHanoi" ++msgstr "Дурахш" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glknots.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "GLKnots" ++msgstr "Тӯбча (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glmatrix.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "GLMatrix" ++msgstr "Матритса (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glplanet.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "GL Planet (GL)" ++msgstr "Сайёраи (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glschool.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "GLSchool" ++msgstr "" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glslideshow.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "GLSlideshow" ++msgstr "Намоиши слайди (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/glsnake.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "GLSnake" ++msgstr "Мор (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/gltext.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "GLText" ++msgstr "Навиштаҷот (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/goop.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Goop" ++msgstr "Медузаҳо" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/grav.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gravity" ++msgstr "Ҷозиба" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/greynetic.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "graynetic" ++msgstr "Росткунҷаҳои афзоишшаванда" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halftone.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Halftone" ++msgstr "Нимпарда" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/halo.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Halo" ++msgstr "Дурахш" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/helix.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Helix" ++msgstr "Каҷак" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hopalong.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hopalong" ++msgstr "Ҷағидан бо як по" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hyperball.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hyperball" ++msgstr "Гиперкура" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypercube.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hypercube" ++msgstr "Гиперкуб" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypertorus.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "4D Hypertorus" ++msgstr "Гипертор" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/hypnowheel.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hypnowheel" ++msgstr "" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ifs.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iterated-function-system Images" ++msgstr "Рақси фракталҳо" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/imsmap.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fractal Maps" ++msgstr "Қартаи фракталҳо" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interaggregate.desktop:9 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Interaggregate" ++msgstr "Интерференция" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/interference.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Interference" ++msgstr "Интерференция" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/intermomentary.desktop:7 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Intermomentary" ++msgstr "Интерференция" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigglypuff.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "JigglyPuff" ++msgstr "Пуфикҳо" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/jigsaw.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jigsaw" ++msgstr "Кошинкорӣ" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggle.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Juggle" ++msgstr "Жонглёрӣ кардан" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/juggler3d.desktop:10 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Juggler3D" ++msgstr "Жонглёрӣ кардан" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/julia.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Julia" ++msgstr "Джулия" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kaleidescope.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kaleidescope" ++msgstr "Калейдоскоп" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/klein.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Klein" ++msgstr "Сатҳи Клейн" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/kumppa.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kumppa" ++msgstr "Кумпа" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lament.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lament (GL)" ++msgstr "Куби қадима (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/laser.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Laser" ++msgstr "Лазер" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lavalite.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "LavaLite" ++msgstr "Гудоза" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lcdscrub.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "LCDscrub" ++msgstr "" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lightning.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lightning" ++msgstr "Оташак" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lisa.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lisa" ++msgstr "Лиссажу" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lissie.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lissie" ++msgstr "Лисси" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lmorph.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Morphing Lines" ++msgstr "Ресмон" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/lockward.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lockward" ++msgstr "" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/loop.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Loop" ++msgstr "Мустамлика" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/m6502.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "m6502" ++msgstr "" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/maze.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maze" ++msgstr "Лабиринт" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/memscroller.desktop:8 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "MemScroller" ++msgstr "Молекула" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/menger.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Menger" ++msgstr "Менгер" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/metaballs.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "MetaBalls" ++msgstr "Кураҳои мунаваршуда истода" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mirrorblob.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "MirrorBlob" ++msgstr "Инъикос намудани мудаввар" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mismunch.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mismunch" ++msgstr "Хоида-хоида майда кардани мураббаъ (квадрат)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebius.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moebius (GL)" ++msgstr "Ангуштарини Мебиус (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moebiusgears.desktop:10 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Moebius (GL)" ++msgctxt "Name" ++msgid "MoebiusGears" ++msgstr "Ангуштарини Мебиус (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire2.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moire2" ++msgstr "Парниё2" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/moire.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moire" ++msgstr "Парниё" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/molecule.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Molecule" ++msgstr "Молекула" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/morph3d.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Morph3D" ++msgstr "Табдил додан" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/mountain.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mountain" ++msgstr "Кӯҳ" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/munch.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Munch" ++msgstr "Кавша" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/nerverot.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "NerveRot" ++msgstr "Лӯндаи асабҳо" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noof.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Noof" ++msgstr "Қолиби тобхуранда" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/noseguy.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Noseguy" ++msgstr "Шахси бинидароз" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pacman.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pacman" ++msgstr "Ғаламус" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pedal.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pedal" ++msgstr "Изи панҷа" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penetrate.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Penetrate" ++msgstr "Дохил шудан" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/penrose.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Penrose" ++msgstr "Пенроуз" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/petri.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Petri" ++msgstr "Нимкосаи Петри" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/phosphor.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Phosphor" ++msgstr "Истилоҳи якранг" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/photopile.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Photopile" ++msgstr "" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/piecewise.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Piecewise" ++msgstr "Ҳиссачаҳо" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pinion.desktop:7 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Pinion" ++msgstr "Пинг-понг" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pipes.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pipes - another (GL)" ++msgstr "Қубурҳои П(GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pixmaps.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "pixmaps" ++msgstr "Тасвир" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyhedra.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Polyhedra" ++msgstr "Ҳаҷми геометрия" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polyominoes.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Polyominoes" ++msgstr "Бисёркунҷҳо" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/polytopes.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Regular 4D Polytopes" ++msgstr "Гиперфигура" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pong.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pong" ++msgstr "Пинг-понг" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/popsquares.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Popsquares" ++msgstr "Гулмусиқӣ" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/providence.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Providence" ++msgstr "Гузарондан" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pulsar.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pulsar (GL)" ++msgstr "Пульсар (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/pyro.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pyro" ++msgstr "Салют" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/qix.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qix" ++msgstr "Рахҳои зинда" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/queens.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Queens" ++msgstr "Маликаҳо" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rd-bomb.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "RD-Bomb" ++msgstr "РД-Бомба" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/ripples.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ripples" ++msgstr "Чакраи борон" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rocks.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rocks" ++msgstr "Астероидҳо" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rorschach.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rorschach" ++msgstr "Роршах" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotor.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rotor" ++msgstr "Ротор" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rotzoomer.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "RotZoomer" ++msgstr "Шишаи муҳаддаб кашида боло бардошта шуда" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/rubik.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rubik Cube (GL)" ++msgstr "Кубики Рубик(GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sballs.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sballs" ++msgstr "Тӯпҳои девона" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/shadebobs.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "ShadeBobs" ++msgstr "Равшаннокии пай" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski3d.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sierpinski3D" ++msgstr "Серпинӣ (3D)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sierpinski.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sierpinski" ++msgstr "Серпинӣ" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/skytentacles.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "SkyTentacles" ++msgstr "" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slidescreen.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "SlideScreen" ++msgstr "Слайдҳо дар экран" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/slip.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slip" ++msgstr "Оҳиста фуромадан" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sonar.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sonar" ++msgstr "Сонар" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/speedmine.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "SpeedMine" ++msgstr "Тунел" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sphere.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sphere" ++msgstr "Кура" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spheremonics.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spheremonics" ++msgstr "Кураҳои гармоникӣ" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spiral.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spiral" ++msgstr "Илтиво" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/spotlight.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spotlight" ++msgstr "Фонусчаи кисагин" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/sproingies.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sproingies (GL)" ++msgstr "Чаппашавӣ дар зинапоя (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/squiral.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Squiral" ++msgstr "Илтивоҳҳои квадратӣ" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stairs.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Stairs (GL)" ++msgstr "Зина (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starfish.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Starfish" ++msgstr "Ситора" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/starwars.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "StarWars" ++msgstr "Ҷанговарони ситорагин" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/stonerview.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "StonerView" ++msgstr "Мавҷҳои квадрат" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/strange.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Strange" ++msgstr "Аҷибҳо" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/substrate.desktop:7 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Substrate" ++msgstr "Аҷибҳо" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/superquadrics.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Superquadrics (GL)" ++msgstr "Суперцилиндр (GL)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/swirl.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Swirl" ++msgstr "Каҷак" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/t3d.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Time 3D" ++msgstr "Вақт" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/tangram.desktop:10 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Tangram" ++msgstr "Тинг-тинг" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/thornbird.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Thornbird" ++msgstr "Парранда бо хорҳо" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/timetunnel.desktop:10 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "TimeTunnel" ++msgstr "Тунели гипертонӣ" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/topblock.desktop:10 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Clock" ++msgctxt "Name" ++msgid "TopBlock" ++msgstr "Соат" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/triangle.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Triangle" ++msgstr "Секунҷа" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/truchet.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Truchet" ++msgstr "Лабиринт II" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/twang.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Twang" ++msgstr "Тинг-тинг" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vermiculate.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vermiculate" ++msgstr "Кирмҳо" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vidwhacker.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "vidwhacker" ++msgstr "Видео" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/vines.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vines" ++msgstr "Буттабедҳои ангур" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/voronoi.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Voronoi" ++msgstr "" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wander.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wander" ++msgstr "Роҳ гум кардан" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/webcollage.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Collage" ++msgstr "Веб-саҳифаи Коллаж" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlwindwarp.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "WhirlwindWarp" ++msgstr "Гирдоби девонаи регрезагин" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/whirlygig.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "WhirlyGig" ++msgstr "Кураҳои ҷудонашаванда" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/worm.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Worm" ++msgstr "Кирмчаҳакҳо" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/wormhole.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wormhole" ++msgstr "Тунели коинот" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xanalogtv.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "XAnalogTV" ++msgstr "Оинаи нилгуни кӯҳна" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xflame.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "XFlame" ++msgstr "Шӯълаи (Х)" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xjack.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "XJack" ++msgstr "Джек" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xlyap.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xlyap" ++msgstr "Нақшу нигори хунукӣ" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xmatrix.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "The Matrix" ++msgstr "Матрица" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xrayswarm.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "XRaySwarm" ++msgstr "Оилаи равшанкунанда" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xspirograph.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "XSpiroGraph" ++msgstr "Спирограф" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xsublim.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "xsublim" ++msgstr "Тассавуроти норавшан" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/xteevee.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "XTeeVee" ++msgstr "Монеаи телевизионӣ" ++ ++#: kscreensaver/kxsconfig/ScreenSavers/zoom.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zoom" ++msgstr "Наздикбинӣ" ++ ++#: kscreensaver/xsavers/KSpace.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Space (GL)" ++msgstr "Кайҳон (GL)" ++ ++#: kscreensaver/xsavers/KSwarm.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Swarm" ++msgstr "Оилаи занбурони асал" ++ ++#: kwin-styles/kde2/kde2.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KDE 1" ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE 2" ++msgstr "KDE 1" ++ ++#: kwin-styles/keramik/keramik.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keramik" ++msgstr "" ++ ++#: kwin-styles/modernsystem/modernsystem.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Modern System" ++msgstr "" ++ ++#: kwin-styles/quartz/quartz.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quartz" ++msgstr "" ++ ++#: kwin-styles/redmond/redmond.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Demon" ++msgctxt "Name" ++msgid "Redmond" ++msgstr "Азозил" ++ ++#: kwin-styles/web/web.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web" ++msgstr "" ++ ++#: styles/phase/phase.themerc:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Phase" ++msgstr "Лазер" ++ ++#: styles/phase/phase.themerc:66 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Clean classical look" ++msgstr "Намуди оддӣ" ++ ++#: wallpapers/Aghi/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aghi" ++msgstr "" ++ ++#: wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Atra Dot" ++msgstr "" ++ ++#: wallpapers/Blue_Curl/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blue Curl" ++msgstr "" ++ ++#: wallpapers/Chess/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chess" ++msgstr "" ++ ++#: wallpapers/Code_Poets_Dream/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Code Poets Dream" ++msgstr "" ++ ++#: wallpapers/Colorado_Farm/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Colorado Farm" ++msgstr "" ++ ++#: wallpapers/Curls_on_Green/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Curls on Green" ++msgstr "" ++ ++#: wallpapers/Damselfly/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Damselfly" ++msgstr "" ++ ++#: wallpapers/Emotion/metadata.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Eruption" ++msgctxt "Name" ++msgid "Emotion" ++msgstr "Қатраҳои оташӣ" ++ ++#: wallpapers/EOS/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "EOS" ++msgstr "" ++ ++#: wallpapers/Ethais/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ethais" ++msgstr "" ++ ++#: wallpapers/Evening/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Evening" ++msgstr "" ++ ++#: wallpapers/Field/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Field" ++msgstr "" ++ ++#: wallpapers/Fields_of_Peace/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fields of Peace" ++msgstr "" ++ ++#: wallpapers/Flower_drops/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flower Drops" ++msgstr "" ++ ++#: wallpapers/Golden_Ripples/metadata.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Ripples" ++msgctxt "Name" ++msgid "Golden Ripples" ++msgstr "Чакраи борон" ++ ++#: wallpapers/Green_Concentration/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Green Concentration" ++msgstr "" ++ ++#: wallpapers/HighTide/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "HighTide" ++msgstr "" ++ ++#: wallpapers/Holiday_Cactus/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Holiday Cactus" ++msgstr "" ++ ++#: wallpapers/Korea/metadata.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Coral" ++msgctxt "Name" ++msgid "Korea" ++msgstr "Марҷон" ++ ++#: wallpapers/Ladybuggin/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ladybuggin" ++msgstr "" ++ ++#: wallpapers/Leafs_Labyrinth/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Leafs Labyrinth" ++msgstr "" ++ ++#: wallpapers/Midnight_in_Karelia/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Midnight in Karelia" ++msgstr "" ++ ++#: wallpapers/Quadros/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quadros" ++msgstr "" ++ ++#: wallpapers/Red_Leaf/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Red Leaf" ++msgstr "" ++ ++#: wallpapers/Skeeter_Hawk/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Skeeter Hawk" ++msgstr "" ++ ++#: wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spring Sunray" ++msgstr "" ++ ++#: wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "There is Rain on the Table" ++msgstr "" ++ ++#: wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "The Rings of Saturn" ++msgstr "" ++ ++#: wallpapers/Vector_Sunset/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vector Sunset" ++msgstr "" ++ ++#: wallpapers/Yellow_Flowers/metadata.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Yellow Flowers" ++msgstr "Шафақ" ++ ++#: WeatherWallpapers/Beach_Reflecting_Clouds/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Beach Reflecting Clouds" ++msgstr "" ++ ++#: WeatherWallpapers/City_at_Night/metadata.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "City at Night" ++msgstr "Фонусчаи кисагин" ++ ++#: WeatherWallpapers/Icy_Tree/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icy Tree" ++msgstr "" ++ ++#: WeatherWallpapers/JK_Bridge_at_Night/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "JK Bridge at Night" ++msgstr "" ++ ++#: WeatherWallpapers/Storm/metadata.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "CubeStorm" ++msgctxt "Name" ++msgid "Storm" ++msgstr "Ҳуҷуми кубикҳо" ++ ++#: WeatherWallpapers/Winter_Track/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Winter Track" ++msgstr "" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Boxed" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blend" ++#~ msgstr "Стакан" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Demon" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Heron" ++#~ msgstr "Азозил" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Slick Icons" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Silicon" ++#~ msgstr "Пардоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CDE" ++#~ msgstr "CDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Glow" ++#~ msgstr "Шафақ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IceWM" ++#~ msgstr "IceWM" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KStep" ++#~ msgstr "KStep" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "OpenLook" ++#~ msgstr "OpenLook" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RISC OS" ++#~ msgstr "RISC OS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System++" ++#~ msgstr "Системаи++" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Halo" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hail" ++#~ msgstr "Дурахш" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Wander" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Weather" ++#~ msgstr "Роҳ гум кардан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE-LoColor" ++#~ msgstr "Пиктограммаи KDE бо рангҳои миқдораш кам" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Lowcolor Icon Theme" ++#~ msgstr "Мавзӯъ бо пиктограммаҳо ҳангоми истифодашавии миқдори ками ранг" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Crystal SVG" ++#~ msgstr "Кристалл" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Icon Theme by Everaldo.com Design Studio" ++#~ msgstr "Мавзӯъи пиктограмма аз Everaldo Studio (www.everaldo.com)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "iKons" ++#~ msgstr "iKons" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "iKons Icon Theme by Kristof Borrey (kborrey@skynet.be)" ++#~ msgstr "Мавзӯъ бо пиктограммаҳо аз Кристофа Борея (kborrey@skynet.be)" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kids" ++#~ msgstr "Лиссажу" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slick Icons" ++#~ msgstr "Пардоз" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Slick Icons Version 1.6" ++#~ msgstr "Тафсири пардози пиктограммаи 1.5" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid ".NET style" ++#~ msgstr "Намуди .NET " ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Fast, sharp, and minimalistic." ++#~ msgstr "Тез, тоза ва сабук." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Altitude" ++#~ msgstr "Баландӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Biosphere" ++#~ msgstr "Биосфера" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Relative Altitude" ++#~ msgstr "Баландии нисбатан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Relative Altitude (bw)" ++#~ msgstr "Баландии нисбатан (ч/б)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "False Color" ++#~ msgstr "Ранги дурӯғ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rainfall" ++#~ msgstr "Борони сель" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fulmine" ++#~ msgstr "Шӯъла" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kraftwurm" ++#~ msgstr "Оилаи занбурони асал" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kubical" ++#~ msgstr "Илтивоҳҳои квадратӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Smooth Blend" ++#~ msgstr "Тунели коинот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Display in specified window" ++#~ msgstr "Name=Дар тирезаи нишондода намоиш намоед" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Display in root window" ++#~ msgstr "Name=Дар тирезаи решагӣ намоиш намоед" ++ ++#~ msgid "Name=Kids beta1" ++#~ msgstr "Name=Хонаи кӯдакон" ++ ++#~ msgid "Comment=Icon Theme by Antialias - antialias@b2mail.dk" ++#~ msgstr "Comment=Мавзӯъ бо пиктограммаҳо аз Antialias то antialias@b2mail.dk" ++ ++#~ msgid "Name=Technical-1" ++#~ msgstr "Name=Техника-1" ++ ++#~ msgid "Name=Plastik" ++#~ msgstr "Name=Пластик" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdegames/desktop_kdegames.po +@@ -0,0 +1,4387 @@ ++# translation of desktop_kdegames.po to Tajik ++# translation of desktop_kdegames.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, KCT1, NGO ++# Dilshod Marupov , 2004 ++# Hiromon , 2004 ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdegames\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-03-24 12:31+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-06-21 19:20+0000\n" ++"Last-Translator: Hiromon \n" ++"Language-Team: \n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: bomber/src/bomber.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bomber" ++msgstr "" ++ ++#: bomber/src/bomber.desktop:56 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Arcade Bombing Game" ++msgstr "Бозии Аркадавӣ" ++ ++#: bomber/themes/kbomber.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KBomber - Star Wars" ++msgstr "" ++ ++#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lava-Island" ++msgstr "" ++ ++#: bomber/themes/Lava-Island.desktop:49 ++msgctxt "Description" ++msgid "Stop the lava and save the day" ++msgstr "" ++ ++#: bovo/bovo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bovo" ++msgstr "" ++ ++#: bovo/bovo.desktop:64 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Five-in-a-row Board Game" ++msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" ++ ++#: bovo/themes/gomoku/themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gomoku" ++msgstr "" ++ ++#: bovo/themes/gomoku/themerc:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A classic Japanese theme" ++msgstr "" ++ ++#: bovo/themes/highcontrast/themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "High Contrast" ++msgstr "" ++ ++#: bovo/themes/highcontrast/themerc:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A theme with a lot of contrast" ++msgstr "" ++ ++#: bovo/themes/scribble/themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scribble" ++msgstr "" ++ ++#: bovo/themes/scribble/themerc:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A pen and paper theme" ++msgstr "" ++ ++#: bovo/themes/spacy/themerc:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Spaced" ++msgctxt "Name" ++msgid "Spacy" ++msgstr "Кайҳонӣ" ++ ++#: bovo/themes/spacy/themerc:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A theme from outer space" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:2 ++#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Arena" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Arena.desktop:50 ++#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:41 ++#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:38 ++#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:39 ++#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:40 ++#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:42 ++#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:41 ++#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:42 ++#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:40 ++#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:42 ++#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:42 ++#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:41 ++#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:40 ++#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:41 ++#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:42 ++#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:39 ++#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:39 ++#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:42 ++#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:39 ++#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:39 ++#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:39 ++#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:41 ++#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:42 ++#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:39 ++#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:41 ++#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:39 ++#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:41 ++#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:41 ++#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:41 ++#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:39 ++#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:40 ++#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:38 ++#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:38 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Classic Red" ++msgctxt "Description" ++msgid "Clanbomber Import" ++msgstr "Сурхи Классикӣ" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Block.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KBlackBox" ++msgctxt "Name" ++msgid "Big Block" ++msgstr "KҚуттии Сиёҳ" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Big_Standard.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Clanbomber Big Standard" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Blast_Matrix.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blast Matrix" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Bloody_Ring.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bloody Ring" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Boiling_Egg.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Boiling Egg" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bomb Attack" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Broken Heart" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Crammed.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "Card Game" ++msgctxt "Name" ++msgid "Crammed" ++msgstr "Бозии Кортҳо" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Death_Corridor.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Death Corridor" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Dilemma.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dilemma" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fear Circle" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_FearCircle_Remix.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fear Circle Remix" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_FireWheels.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fire Wheels" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Football.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Football" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Four_Instance.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Kolor Lines" ++msgctxt "Name" ++msgid "Four Instance" ++msgstr "Хатҳои Рангӣ" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Ghostbear.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ghostbear" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Hard_Work.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=Hard Course" ++msgctxt "Name" ++msgid "Hard Work" ++msgstr "Name=Майдони Душвор" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Hole_Run.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hole Run" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Huge_Standard.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Clanbomber Huge Standard" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Juicy_Lucy.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Juicy Lucy" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Kitchen.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kitchen" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Meeting.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Meeting" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_MungoBane.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mungo Bane" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Obstacle_Race.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Obstacle Race" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Overkill.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Overkill" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Prison_Cells.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Prison Cells" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Redirection.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Redirection" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Sixty_Nine.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sixty Nine" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Small_Standard.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Clanbomber Small Standard" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Snake_Race.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Snake Race" ++msgstr "Бозии Стратегӣ" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Tiny_Standard.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Clanbomber Tiny Standard" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clanbomber_Whole_Mess.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Whole Mess" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clover.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "The four-leaf clover" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/clover.desktop:34 ++msgctxt "Description" ++msgid "" ++"The four-leaf clover is an uncommon variation of the common, three-leaved " ++"clover. According to tradition, such leaves bring good luck to their " ++"finders, especially if found accidentally. According to legend, each leaf " ++"represents something: the first is for hope, the second is for faith, the " ++"third is for love, and the fourth is for luck." ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/crazy.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Crazy" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/crazy.desktop:42 ++msgctxt "Description" ++msgid "Crazy Arena" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/granatier.desktop:2 granatier/src/granatier.desktop:3 ++#: granatier/themes/granatier.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Grandma" ++msgctxt "Name" ++msgid "Granatier" ++msgstr "Модаркалон" ++ ++#: granatier/arenas/granatier.desktop:41 ++msgctxt "Description" ++msgid "Default Granatier Arena" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:2 kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Labyrinth" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/labyrinth.desktop:49 ++msgctxt "Description" ++msgid "Labyrinth Arena" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Three of Three" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/arenas/threeofthree.desktop:42 ++msgctxt "Description" ++msgid "Three of Three Arena" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/players/player1.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Player 1 shot" ++msgctxt "Name" ++msgid "Player1" ++msgstr "Тирпарронии бозингари 1" ++ ++#: granatier/players/player1.desktop:43 ++msgctxt "Description" ++msgid "This is Player1" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/players/player2.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Player 2 shot" ++msgctxt "Name" ++msgid "Player2" ++msgstr "Тирпарронии бозингари 2" ++ ++#: granatier/players/player2.desktop:43 ++msgctxt "Description" ++msgid "This is Player2" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/players/player3.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Player 1 shot" ++msgctxt "Name" ++msgid "Player3" ++msgstr "Тирпарронии бозингари 1" ++ ++#: granatier/players/player3.desktop:43 ++msgctxt "Description" ++msgid "This is Player3" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/players/player4.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Player 1 shot" ++msgctxt "Name" ++msgid "Player4" ++msgstr "Тирпарронии бозингари 1" ++ ++#: granatier/players/player4.desktop:43 ++msgctxt "Description" ++msgid "This is Player4" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/players/player5.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Player 1 shot" ++msgctxt "Name" ++msgid "Player5" ++msgstr "Тирпарронии бозингари 1" ++ ++#: granatier/players/player5.desktop:43 ++msgctxt "Description" ++msgid "This is Player5" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/src/granatier.desktop:42 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Bomberman clone" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/themes/clanbomber.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Clanbomber" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/themes/clanbomber.desktop:42 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Classic Red" ++msgctxt "Description" ++msgid "Clanbomber Theme" ++msgstr "Сурхи Классикӣ" ++ ++#: granatier/themes/granatier.desktop:41 ++msgctxt "Description" ++msgid "Granatier Theme" ++msgstr "" ++ ++#: granatier/themes/waterbomb.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Water" ++msgctxt "Name" ++msgid "Water Bomb" ++msgstr "Об" ++ ++#: granatier/themes/waterbomb.desktop:41 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Classic Red" ++msgctxt "Description" ++msgid "Water Bomb Theme" ++msgstr "Сурхи Классикӣ" ++ ++#: kajongg/kajongg.desktop:3 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KMahjongg" ++msgctxt "Name" ++msgid "Kajongg" ++msgstr "KМаҷонг" ++ ++#: kajongg/kajongg.desktop:43 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The ancient Chinese board game for 4 players" ++msgstr "" ++ ++#: kajongg/kajongg.desktop:78 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KMahjongg" ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Mah Jongg" ++msgstr "KМаҷонг" ++ ++#: kapman/kapman.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kapman" ++msgstr "" ++ ++#: kapman/kapman.desktop:55 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Pac-Man Clone" ++msgstr "" ++ ++#: kapman/kapman.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Eat pills escaping ghosts" ++msgstr "" ++ ++#: kapman/themes/invisible.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Invisible" ++msgstr "" ++ ++#: kapman/themes/invisible.desktop:50 ++msgctxt "Description" ++msgid "" ++"Getting bored with Kapman? More than 100,000 points over level 20? Next " ++"step: the invisible maze!" ++msgstr "" ++ ++#: kapman/themes/matches.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Matches" ++msgstr "" ++ ++#: kapman/themes/matches.desktop:50 ++msgctxt "Description" ++msgid "A matches drawn maze" ++msgstr "" ++ ++#: kapman/themes/mountain.desktop:2 ++#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mountain Adventure" ++msgstr "" ++ ++#: kapman/themes/mountain.desktop:46 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KGoldrunner" ++msgctxt "Description" ++msgid "Default" ++msgstr "KҶӯяндаи тилло" ++ ++#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mummies Crypt" ++msgstr "" ++ ++#: kapman/themes/mummies_crypt.desktop:45 ++msgctxt "Description" ++msgid "Avoid the mummies at all costs!" ++msgstr "" ++ ++#: kapman/themes/retro.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Retro" ++msgstr "" ++ ++#: kapman/themes/retro.desktop:50 ++msgctxt "Description" ++msgid "The old game theme revisited" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/default_theme.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KAtomic Default Theme" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/default_theme.desktop:40 ++msgctxt "Description" ++msgid "KAtomic Default Theme." ++msgstr "" ++ ++#: katomic/katomic.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KAtomic" ++msgstr "KАтомҳо" ++ ++#: katomic/katomic.desktop:75 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Sokoban-like Logic Game" ++msgstr "Бозии Мантиқӣ" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Original levels" ++msgstr "KҶӯяндаи тилло" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:39 ++msgctxt "Description" ++msgid "This is the original collection of KAtomic levels." ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:79 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Water" ++msgctxt "Name" ++msgid "Water" ++msgstr "Об" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:144 ++msgctxt "Name" ++msgid "Formic Acid" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:208 ++msgctxt "Name" ++msgid "Acetic Acid" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:276 ++msgctxt "Name" ++msgid "trans-Butene" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:343 ++msgctxt "Name" ++msgid "cis-Butene" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:409 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dimethyl ether" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:473 ++msgctxt "Name" ++msgid "Butanol" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:541 ++msgctxt "Name" ++msgid "2-Methyl-2-Propanol" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:609 ++msgctxt "Name" ++msgid "Glycerin" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:677 ++msgctxt "Name" ++msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:738 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oxalic Acid" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:803 ++msgctxt "Name" ++msgid "Methane" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:868 ++msgctxt "Name" ++msgid "Formaldehyde" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:932 ++msgctxt "Name" ++msgid "Crystal 1" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:1002 ++msgctxt "Name" ++msgid "Acetic acid ethyl ester" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:1067 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ammonia" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:1130 ++msgctxt "Name" ++msgid "3-Methyl-Pentane" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:1196 ++msgctxt "Name" ++msgid "Propanal" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:1261 ++#: katomic/levels/default_levels.dat:2829 ++msgctxt "Name" ++msgid "Propyne" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:1327 ++msgctxt "Name" ++msgid "Furanal" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:1398 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pyran" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:1468 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cyclo-Pentane" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:1538 ++msgctxt "Name" ++msgid "Methanol" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:1604 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nitro-Glycerin" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:1684 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ethane" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:1753 ++msgctxt "Name" ++msgid "Crystal 2" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:1824 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ethylene-Glycol" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:1890 ++msgctxt "Name" ++msgid "L-Alanine" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:1961 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cyanoguanidine" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:2030 ++msgctxt "Name" ++msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:2091 ++msgctxt "Name" ++msgid "Anthracene" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:2169 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Tristan" ++msgctxt "Name" ++msgid "Thiazole" ++msgstr "Тристан" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:2238 ++msgctxt "Name" ++msgid "Saccharin" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:2316 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ethylene" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:2381 ++msgctxt "Name" ++msgid "Styrene" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:2457 ++msgctxt "Name" ++msgid "Melamine" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:2530 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cyclobutane" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:2594 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nicotine" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:2676 ++msgctxt "Name" ++msgid "Acetyle salicylic acid" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:2757 ++msgctxt "Name" ++msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:2897 ++#: katomic/levels/default_levels.dat:5524 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malonic Acid" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:2965 ++msgctxt "Name" ++msgid "2,2-Dimethylpropane" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:3036 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ethyl-Benzene" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:3111 ++msgctxt "Name" ++msgid "Propene" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:3177 ++msgctxt "Name" ++msgid "L-Asparagine" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:3252 ++msgctxt "Name" ++msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:3319 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vanillin" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:3399 ++msgctxt "Name" ++msgid "Crystal 3" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:3468 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uric Acid" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:3545 ++msgctxt "Name" ++msgid "Thymine" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:3620 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aniline" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:3696 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chloroform" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:3760 ++msgctxt "Name" ++msgid "Carbonic acid" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:3825 ++msgctxt "Name" ++msgid "Crystal 4" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:3903 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ethanol" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:3968 ++msgctxt "Name" ++msgid "Acrylo-Nitril" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:4033 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Furan" ++msgstr "KТрон" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:4102 ++msgctxt "Name" ++msgid "l-Lactic acid" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:4170 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maleic Acid" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:4241 ++msgctxt "Name" ++msgid "meso-Tartaric acid" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:4312 ++msgctxt "Name" ++msgid "Crystal 5" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:4390 ++msgctxt "Name" ++msgid "Formic acid ethyl ester" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:4458 ++msgctxt "Name" ++msgid "1,4-Cyclohexadiene" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:4523 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Konquest" ++msgctxt "Name" ++msgid "Squaric acid" ++msgstr "Истило" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:4592 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ascorbic acid" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:4669 ++msgctxt "Name" ++msgid "Isopropanol" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:4734 ++msgctxt "Name" ++msgid "Phosgene" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:4795 ++msgctxt "Name" ++msgid "Thiophene" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:4862 ++msgctxt "Name" ++msgid "Urea" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:4929 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pyruvic Acid" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:4997 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ethylene oxide" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:5063 ++msgctxt "Name" ++msgid "Phosphoric Acid" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:5129 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Klickety" ++msgctxt "Name" ++msgid "Diacetyl" ++msgstr "Klickety" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:5197 ++msgctxt "Name" ++msgid "trans-Dichloroethene" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:5260 ++msgctxt "Name" ++msgid "Allylisothiocyanate" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:5325 ++msgctxt "Name" ++msgid "Diketene" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:5394 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ethanal" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:5458 ++msgctxt "Name" ++msgid "Acroleine" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:5592 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uracil" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:5665 ++msgctxt "Name" ++msgid "Caffeine" ++msgstr "" ++ ++#: katomic/levels/default_levels.dat:5750 ++msgctxt "Name" ++msgid "Acetone" ++msgstr "" ++ ++#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Naval Battle" ++msgstr "" ++ ++#: kbattleship/src/kbattleship.desktop:43 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Ship Sinking Game" ++msgstr "" ++ ++#: kbattleship/src/kbattleship.protocol:8 ++msgctxt "Description" ++msgid "A protocol for the game Naval Battle" ++msgstr "" ++ ++#: kblackbox/kblackbox.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Blackbox Logic Game" ++msgstr "Бозии Мантиқӣ" ++ ++#: kblackbox/kblackbox.desktop:65 ++msgctxt "Name" ++msgid "KBlackBox" ++msgstr "KҚуттии Сиёҳ" ++ ++#: kblocks/kblocks.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KBlackBox" ++msgctxt "Name" ++msgid "KBlocks" ++msgstr "KҚуттии Сиёҳ" ++ ++#: kblocks/kblocks.desktop:56 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Falling Blocks Game" ++msgstr "" ++ ++#: kblocks/themes/default.desktop:2 kdiamond/themes/default.desktop:3 ++#: klines/themes/egyptian.desktop:3 libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:2 ++#: lskat/grafix/egyptian.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Egyptian" ++msgstr "" ++ ++#: kblocks/themes/default.desktop:48 ++msgctxt "Description" ++msgid "KBlocks, Egyptian style." ++msgstr "" ++ ++#: kblocks/themes/oxygen.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "oxygen" ++msgstr "" ++ ++#: kblocks/themes/oxygen.desktop:43 ++msgctxt "Description" ++msgid "KBlocks Oxygen theme for KDE 4" ++msgstr "" ++ ++#: kbounce/kbounce.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KBounce" ++msgstr "KТӯби ҷаҳанда" ++ ++#: kbounce/kbounce.desktop:76 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Ball Bouncing Game" ++msgstr "" ++ ++#: kbounce/themes/default.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Egyptian Bounce" ++msgstr "" ++ ++#: kbounce/themes/default.desktop:42 ++msgctxt "Description" ++msgid "KBounce, Egyptian style." ++msgstr "" ++ ++#: kbounce/themes/geometry.desktop:3 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "Strategy Game" ++msgctxt "Name" ++msgid "Strange Geometry" ++msgstr "Бозии Стратегӣ" ++ ++#: kbounce/themes/geometry.desktop:49 ++msgctxt "Description" ++msgid "A simple high-contrast theme for those who like it clean." ++msgstr "" ++ ++#: kbounce/themes/oxygen.desktop:3 ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:2 ++#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen/index.desktop:2 ++#: lskat/grafix/oxygen.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oxygen" ++msgstr "" ++ ++#: kbounce/themes/roads.desktop:3 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Road" ++msgctxt "Name" ++msgid "Roads" ++msgstr "Роҳ" ++ ++#: kbounce/themes/roads.desktop:48 ++msgctxt "Description" ++msgid "Roads, cones and wheels." ++msgstr "" ++ ++#: kbounce/themes/the_beach.desktop:3 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Beach" ++msgctxt "Name" ++msgid "The Beach" ++msgstr "Пляж" ++ ++#: kbreakout/kbreakout.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KBreakOut" ++msgstr "" ++ ++#: kbreakout/kbreakout.desktop:54 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Breakout-like Game" ++msgstr "Бозии Сафол" ++ ++#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alien Breakout" ++msgstr "" ++ ++#: kbreakout/themes/alienbreakout.desktop:38 ++msgctxt "Description" ++msgid "Breakout before the aliens do." ++msgstr "" ++ ++#: kbreakout/themes/crystal.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Crystal clear" ++msgstr "" ++ ++#: kbreakout/themes/crystal.desktop:48 ++msgctxt "Description" ++msgid "Crystal-like theme for KBreakOut" ++msgstr "" ++ ++#: kbreakout/themes/default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Egyptian Breakout" ++msgstr "" ++ ++#: kbreakout/themes/default.desktop:42 ++msgctxt "Description" ++msgid "Egyptian style breakout theme." ++msgstr "" ++ ++#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "IceWorld" ++msgstr "" ++ ++#: kbreakout/themes/IceWorld.desktop:49 ++msgctxt "Description" ++msgid "Ice chilled theme" ++msgstr "" ++ ++#: kbreakout/themes/simple.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Game won" ++msgctxt "Name" ++msgid "Simple" ++msgstr "Дар бозӣ ғолиб омадед" ++ ++#: kbreakout/themes/simple.desktop:51 ++msgctxt "Description" ++msgid "Simple KBreakOut theme" ++msgstr "" ++ ++#: kbreakout/themes/web20.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "WEB 2.0" ++msgstr "" ++ ++#: kbreakout/themes/web20.desktop:49 ++msgctxt "Description" ++msgid "" ++"Web 2.0 theme showcases graphical elements reminiscent of those used in " ++"popular 'WEB 2.0' movement, currently taking the interweb by storm." ++msgstr "" ++ ++#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDiamond" ++msgstr "" ++ ++#: kdiamond/src/kdiamond.desktop:54 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Three-in-a-row game" ++msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" ++ ++#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:3 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Dondorf" ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDiamond Game" ++msgstr "Дондорф" ++ ++#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:41 klickety/klickety.notifyrc:42 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Game won" ++msgctxt "Name" ++msgid "Game" ++msgstr "Дар бозӣ ғолиб омадед" ++ ++#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:94 klickety/klickety.notifyrc:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sounds that appear during a game" ++msgstr "" ++ ++#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:141 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Line removed" ++msgctxt "Name" ++msgid "Diamonds removed" ++msgstr "Сатр хориҷ карда шуд" ++ ++#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:189 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Line removed" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Diamonds were removed." ++msgstr "Сатр хориҷ карда шуд" ++ ++#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:242 ++msgctxt "Name" ++msgid "Diamonds moving" ++msgstr "" ++ ++#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:290 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Diamonds are moving." ++msgstr "" ++ ++#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:343 klickety/klickety.notifyrc:213 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Game over" ++msgstr "Бозӣ ба Итмом расид" ++ ++#: kdiamond/src/kdiamond.notifyrc:395 klickety/klickety.notifyrc:265 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Time is up." ++msgstr "" ++ ++#: kdiamond/themes/default.desktop:49 kpat/themes/ancientegypt.desktop:38 ++msgctxt "Description" ++msgid "Egyptian style theme." ++msgstr "" ++ ++#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:3 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Dondorf" ++msgctxt "Name" ++msgid "Diamonds" ++msgstr "Дондорф" ++ ++#: kdiamond/themes/diamonds.desktop:45 ++msgctxt "Description" ++msgid "A theme based on real looking diamonds." ++msgstr "" ++ ++#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Funny Zoo" ++msgstr "" ++ ++#: kdiamond/themes/funny_zoo.desktop:47 ++msgctxt "Description" ++msgid "" ++"It is a fun time in the jungle! Help animals find their families. And watch " ++"out for those hard to find frogs." ++msgstr "" ++ ++#: kfourinline/grafix/default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Black and Red" ++msgstr "" ++ ++#: kfourinline/grafix/gray_reflection.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "True Reflection" ++msgstr "" ++ ++#: kfourinline/grafix/yellow.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yellow and Red" ++msgstr "" ++ ++#: kfourinline/grafix/yellow_reflection.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yellow and Red Reflection" ++msgstr "" ++ ++#: kfourinline/kfourinline.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Kolor Lines" ++msgctxt "Name" ++msgid "KFourInLine" ++msgstr "Хатҳои Рангӣ" ++ ++#: kfourinline/kfourinline.desktop:53 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Four-in-a-row Board Game" ++msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" ++ ++#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KGoldrunner" ++msgstr "KҶӯяндаи тилло" ++ ++#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:69 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Hunt Gold, Dodge Enemies and Solve Puzzles" ++msgstr "" ++ ++#: kgoldrunner/src/KGoldrunner.desktop:115 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A game of action and puzzle-solving" ++msgstr "Бозии амалиёт ва ҳалли муаммоҳо" ++ ++#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Black on White" ++msgstr "" ++ ++#: kgoldrunner/themes/black-on-white.desktop:55 ++msgctxt "Description" ++msgid "A monochrome, black on white theme for KGoldrunner" ++msgstr "" ++ ++#: kgoldrunner/themes/default.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KGoldrunner" ++msgctxt "Name" ++msgid "KGoldRunner Default" ++msgstr "KҶӯяндаи тилло" ++ ++#: kgoldrunner/themes/default.desktop:54 ++msgctxt "Description" ++msgid "A light and clean theme for KDE4" ++msgstr "" ++ ++#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "The Treasure of Egypt" ++msgstr "" ++ ++#: kgoldrunner/themes/egypt.desktop:52 ++msgctxt "Description" ++msgid "Help Matt Goldrunner escape the traps of ancient Egypt." ++msgstr "" ++ ++#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Geek City" ++msgstr "" ++ ++#: kgoldrunner/themes/kgr_geek.desktop:50 ++msgctxt "Description" ++msgid "The hero is trapped inside a computer." ++msgstr "" ++ ++#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nostalgia Blues" ++msgstr "" ++ ++#: kgoldrunner/themes/nostalgia-blues.desktop:49 ++msgctxt "Description" ++msgid "" ++"A theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look... now in blue!" ++msgstr "" ++ ++#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nostalgia" ++msgstr "" ++ ++#: kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop:54 ++msgctxt "Description" ++msgid "A scalable theme for KGoldrunner that brings back that 8-bit look..." ++msgstr "" ++ ++#: kigo/data/themes/default.desktop:2 kmahjongg/layouts/default.desktop:2 ++#: kmines/themes/default.desktop:2 knetwalk/themes/default.desktop:2 ++#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:2 ++#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default" ++msgstr "" ++ ++#: kigo/data/themes/default.desktop:61 ++msgctxt "Description" ++msgid "Kigo Default theme for KDE 4" ++msgstr "" ++ ++#: kigo/data/themes/plain.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plain" ++msgstr "" ++ ++#: kigo/data/themes/plain.desktop:30 ++msgctxt "Description" ++msgid "Plain Kigo theme based on Default theme by Arturo Silva" ++msgstr "" ++ ++#: kigo/src/gui/kigo.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kigo" ++msgstr "" ++ ++#: kigo/src/gui/kigo.desktop:51 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "Board Game" ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Go Board Game" ++msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" ++ ++#: killbots/killbots.desktop:2 killbots/rulesets/default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Killbots" ++msgstr "" ++ ++#: killbots/rulesets/classic.desktop:2 killbots/themes/classic.desktop:2 ++#: klickety/themes/default.desktop:2 kmines/themes/classic.desktop:2 ++#: kolf/../kolf/courses/Classic.kolf:2 libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Classic" ++msgstr "Сурхи Классикӣ" ++ ++#: killbots/rulesets/classic.desktop:61 ++msgctxt "Description" ++msgid "" ++"

The rules used in the original BSD command line version of " ++"robots.

Nothing fancy, just the basic game elements: no " ++"fastbots, no safe teleports, no pushing junkheaps, and a huge game grid.

Due to its larger width, it is recommended that you use a theme with " ++"narrower tiles to better fit your screen.

" ++msgstr "" ++ ++#: killbots/rulesets/daleks.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Daleks" ++msgstr "" ++ ++#: killbots/rulesets/daleks.desktop:45 ++msgctxt "Description" ++msgid "" ++"

An approximation of the rules used in Daleks, a robots-like game for " ++"early Apple computers.

The hero is allotted one energy each round that " ++"can be used to power the sonic screwdriver. All other special features are " ++"disabled.

" ++msgstr "" ++ ++#: killbots/rulesets/default.desktop:51 ++msgctxt "Description" ++msgid "" ++"

The default Killbots game type.

Includes a medium size grid, " ++"safe teleports, fast enemies and pushable junkheaps.

" ++msgstr "" ++ ++#: killbots/rulesets/easy.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Easy" ++msgstr "" ++ ++#: killbots/rulesets/easy.desktop:50 ++msgctxt "Description" ++msgid "" ++"

An easier version of the \"Killbots\" game type.

Includes a " ++"bigger game grid prepopulated with junkheaps, a starting stash of energy and " ++"an increasing energy cap.

" ++msgstr "" ++ ++#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Starrise" ++msgctxt "Name" ++msgid "Energy Crisis" ++msgstr "Пайдоиши ситора" ++ ++#: killbots/rulesets/energycrisis.desktop:41 ++msgctxt "Description" ++msgid "" ++"The player starts with 30 energy and cannot earn more. How many rounds can " ++"you survive and how many points can you collect before your energy and luck " ++"run out?" ++msgstr "" ++ ++#: killbots/themes/classic.desktop:59 ++msgctxt "Description" ++msgid "A theme for those who miss the console version" ++msgstr "" ++ ++#: killbots/themes/mountainadventure.desktop:46 ++msgctxt "Description" ++msgid "" ++"

Indiana Gnomes battles ghosts and bats on a misty mountainside.

Sprites by Nicu Buculei. Background by Eugene Trounev.

" ++msgstr "" ++ ++#: killbots/themes/mummymadness.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mummy Madness" ++msgstr "" ++ ++#: killbots/themes/mummymadness.desktop:43 ++msgctxt "Description" ++msgid "Egyptian style theme with mad mummies." ++msgstr "" ++ ++#: killbots/themes/robotkill.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Robot Kill" ++msgstr "" ++ ++#: killbots/themes/robotkill.desktop:45 ++msgctxt "Description" ++msgid "The default Killbots theme." ++msgstr "" ++ ++#: kiriki/src/kiriki.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kiriki" ++msgstr "" ++ ++#: kiriki/src/kiriki.desktop:60 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Yahtzee-like Dice Game" ++msgstr "Бозии Сафол" ++ ++#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KJumpingCube" ++msgstr "KКубикҳои Ҷиҳанда" ++ ++#: kjumpingcube/kjumpingcube.desktop:74 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Territory Capture Game" ++msgstr "" ++ ++#: kjumpingcube/pics/default.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KJumpingCube" ++msgctxt "Name" ++msgid "KJumpingCube Default" ++msgstr "KКубикҳои Ҷиҳанда" ++ ++#: kjumpingcube/pics/default.desktop:52 ++msgctxt "Description" ++msgid "A simple set of cubes for KDE4" ++msgstr "" ++ ++#: klickety/klickety.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Klickety" ++msgctxt "Name" ++msgid "Klickety" ++msgstr "Klickety" ++ ++#: klickety/klickety.desktop:38 klickety/ksame.desktop:73 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Board Game" ++msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" ++ ++#: klickety/klickety.notifyrc:3 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "Board Game" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Board Game" ++msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" ++ ++#: klickety/klickety.notifyrc:142 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Blocks removed" ++msgctxt "Name" ++msgid "Pieces removed" ++msgstr "Бастаҳо ҷойивазкарда шудаанд" ++ ++#: klickety/klickety.notifyrc:175 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Line removed" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Pieces were removed." ++msgstr "Сатр хориҷ карда шуд" ++ ++#: klickety/ksame.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "SameGame" ++msgstr "Бозии Same" ++ ++#: klickety/themes/default.desktop:59 ++msgctxt "Description" ++msgid "Klickety Classic Theme" ++msgstr "" ++ ++#: klickety/themes/ksame.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KSnakeRace" ++msgctxt "Name" ++msgid "KSame" ++msgstr "KМусобиқаи Морчаҳо" ++ ++#: klickety/themes/ksame.desktop:37 ++msgctxt "Description" ++msgid "Klickety KSame Theme" ++msgstr "" ++ ++#: klickety/themes/ksame_old.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KSame Old" ++msgstr "" ++ ++#: klickety/themes/ksame_old.desktop:34 ++msgctxt "Description" ++msgid "Klickety KSame Old Theme" ++msgstr "" ++ ++#: klines/klines.desktop:7 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Tactical Game" ++msgstr "Бозии Тактикӣ" ++ ++#: klines/klines.desktop:77 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kolor Lines" ++msgstr "Хатҳои Рангӣ" ++ ++#: klines/themes/crystal.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Crystal" ++msgstr "" ++ ++#: klines/themes/egyptian.desktop:49 ++msgctxt "Description" ++msgid "An Egyptian style theme for klines." ++msgstr "" ++ ++#: klines/themes/klines-gems.desktop:3 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Kolor Lines" ++msgctxt "Name" ++msgid "Gems for Kolor Lines" ++msgstr "Хатҳои Рангӣ" ++ ++#: klines/themes/metal.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Metal" ++msgstr "Ғуруби Офтоб" ++ ++#: klines/themes/metal.desktop:45 ++msgctxt "Description" ++msgid "A metal style theme with bouncing balls" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KMahjongg" ++msgstr "KМаҷонг" ++ ++#: kmahjongg/kmahjongg.desktop:71 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Mahjongg Solitaire" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "4 Winds" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/4_winds.desktop:46 ++msgctxt "Description" ++msgid "A layout resembling a fortress" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alien" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/alien.desktop:48 ++msgctxt "Description" ++msgid "A humanoid made up of Mahjongg tiles" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Altar" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/altar.desktop:47 ++msgctxt "Description" ++msgid "An elevated surface with stairs and columns aside" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/arena.desktop:50 ++msgctxt "Description" ++msgid "Circular-aligned seats around a performance area" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Arrow" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/arrow.desktop:50 ++msgctxt "Description" ++msgid "A big arrow pointing in the right direction" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Atlantik" ++msgctxt "Name" ++msgid "Atlantis" ++msgstr "Атлантик" ++ ++#: kmahjongg/layouts/atlantis.desktop:48 ++msgctxt "Description" ++msgid "The starship-city from Stargate Atlantis" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aztec" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/aztec.desktop:48 ++msgctxt "Description" ++msgid "A layout resembling Aztec buildings" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Balance" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/balance.desktop:48 ++msgctxt "Description" ++msgid "Time to weight every decision carefully!" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Bathing" ++msgctxt "Name" ++msgid "Bat" ++msgstr "Оббозӣ" ++ ++#: kmahjongg/layouts/bat.desktop:48 ++msgctxt "Description" ++msgid "A bat-shaped layout" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bug" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/bug.desktop:48 ++msgctxt "Description" ++msgid "The bug. Let us take it apart!" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Castle View" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/castle2.desktop:45 ++msgctxt "Description" ++msgid "A castle as viewed from one side" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Castle" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/castle.desktop:48 ++msgctxt "Description" ++msgid "Vista-styled castle layout" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Carpet" ++msgctxt "Name" ++msgid "Cat" ++msgstr "Гилем" ++ ++#: kmahjongg/layouts/cat.desktop:49 ++msgctxt "Description" ++msgid "Vista-styled cat layout" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Chin" ++msgctxt "Name" ++msgid "Chains" ++msgstr "Манаҳ" ++ ++#: kmahjongg/layouts/chains.desktop:47 ++msgctxt "Description" ++msgid "Four chains making up a single structure" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Checkered" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/checkered.desktop:43 ++msgctxt "Description" ++msgid "What if the chess board was not square?" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Chin" ++msgctxt "Name" ++msgid "Chip" ++msgstr "Манаҳ" ++ ++#: kmahjongg/layouts/chip.desktop:45 ++msgctxt "Description" ++msgid "An electronic component with many connectors" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Clubs" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/clubs.desktop:45 ++msgctxt "Description" ++msgid "A layout resembling a multitude of card clubs" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Columns" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/columns.desktop:50 ++msgctxt "Description" ++msgid "A circular arena covered with columns of varying height" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Crab" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/crab.desktop:49 ++msgctxt "Description" ++msgid "Vista-styled crab layout" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cross" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/cross.desktop:50 ++msgctxt "Description" ++msgid "A six-ended cross resembling the Cyrillic letter Zh" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/default.desktop:61 ++msgctxt "Description" ++msgid "Default KMahjongg game layout" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Draw" ++msgctxt "Name" ++msgid "Dragon" ++msgstr "Кашидан" ++ ++#: kmahjongg/layouts/dragon.desktop:51 ++msgctxt "Description" ++msgid "Vista-styled dragon layout" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Tristan" ++msgctxt "Name" ++msgid "Eagle" ++msgstr "Тристан" ++ ++#: kmahjongg/layouts/eagle.desktop:50 ++msgctxt "Description" ++msgid "A large carnivore bird in Mahjongg tiles" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Starrise" ++msgctxt "Name" ++msgid "Enterprise" ++msgstr "Пайдоиши ситора" ++ ++#: kmahjongg/layouts/enterprise.desktop:48 ++msgctxt "Description" ++msgid "A layout for Star Trek fans" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:2 kmines/data/kmines.notifyrc:475 ++msgctxt "Name" ++msgid "Explosion" ++msgstr "Таркиш" ++ ++#: kmahjongg/layouts/explosion.desktop:68 ++msgctxt "Description" ++msgid "Something has exploded. Collect the pieces." ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flowers" ++msgstr "Гулҳо" ++ ++#: kmahjongg/layouts/flowers.desktop:68 ++msgctxt "Description" ++msgid "A layout consisting of six flowers" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/future.desktop:2 ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Future" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/future.desktop:49 ++msgctxt "Description" ++msgid "An abstract image resembling an asterisk" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Galaxy" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/galaxy.desktop:50 ++msgctxt "Description" ++msgid "Diversely sized piles of matter" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Game won" ++msgctxt "Name" ++msgid "Garden" ++msgstr "Дар бозӣ ғолиб омадед" ++ ++#: kmahjongg/layouts/garden.desktop:50 ++msgctxt "Description" ++msgid "Regular patterns resembling a classical garden" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Girl" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/girl.desktop:49 ++msgctxt "Description" ++msgid "A layout resembling a girl's face" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Game won" ++msgctxt "Name" ++msgid "Glade" ++msgstr "Дар бозӣ ғолиб омадед" ++ ++#: kmahjongg/layouts/glade.desktop:45 ++msgctxt "Description" ++msgid "A small piece of empty space surrounded by a forest" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Grid" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/grid.desktop:50 ++msgctxt "Description" ++msgid "A rectangular grid of varying height" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Helios" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/helios.desktop:46 ++msgctxt "Description" ++msgid "The greek Sun god's sign" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hole" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/hole.desktop:46 kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:46 ++msgctxt "Description" ++msgid "A pyramid with a hole in the middle" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Inner Circle" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/inner_circle.desktop:44 ++msgctxt "Description" ++msgid "Concentric boxes with openings pointing in opposite directions" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/key.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Key" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/key.desktop:49 ++msgctxt "Description" ++msgid "A large key made of Mahjongg tiles" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/km.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KM" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/km.desktop:48 ++msgctxt "Description" ++msgid "Letters K and M. Do you have your favourite extension for that?" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/labyrinth.desktop:49 ++msgctxt "Description" ++msgid "A complex yet symmetric labyrinth" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mask" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/mask.desktop:49 ++msgctxt "Description" ++msgid "A scary embossed pagan mask" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maya" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/maya.desktop:46 ++msgctxt "Description" ++msgid "A layout resembling Maya pyramids" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maze" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/maze.desktop:48 ++msgctxt "Description" ++msgid "An extremely twisted maze. Beware of minotaurs!" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KMines" ++msgctxt "Name" ++msgid "Mesh" ++msgstr "KСапёр" ++ ++#: kmahjongg/layouts/mesh.desktop:45 ++msgctxt "Description" ++msgid "An interweaved structure made up of Mahjongg tiles" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moth" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/moth.desktop:44 ++msgctxt "Description" ++msgid "A layout representing a small flying insect" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/order.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Order" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/order.desktop:47 ++msgctxt "Description" ++msgid "A cross with thick ends" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Water" ++msgctxt "Name" ++msgid "Pattern" ++msgstr "Об" ++ ++#: kmahjongg/layouts/pattern.desktop:49 ++msgctxt "Description" ++msgid "A mysterious pattern atop rectangular blocks" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Panda" ++msgctxt "Name" ++msgid "Penta" ++msgstr "Панда" ++ ++#: kmahjongg/layouts/penta.desktop:46 ++msgctxt "Description" ++msgid "A fortress with five towers" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pillars" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/pillars.desktop:46 ++msgctxt "Description" ++msgid "A couple of vertical pillars supporting a flat surface" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pirates" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/pirates.desktop:47 ++msgctxt "Description" ++msgid "A sailing boat under the sun" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pyramid" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/pyramid.desktop:58 ++msgctxt "Description" ++msgid "Can you tear the pyramid apart?" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rocket" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/rocket.desktop:46 ++msgctxt "Description" ++msgid "A rocket for you to launch off the board" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Shield" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/shield.desktop:46 ++msgctxt "Description" ++msgid "A shield and a sword made up of Mahjongg tiles" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spider" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/spider.desktop:48 ++msgctxt "Description" ++msgid "Vista-styled spider layout" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Konquest" ++msgctxt "Name" ++msgid "Squares" ++msgstr "Истило" ++ ++#: kmahjongg/layouts/squares.desktop:49 ++msgctxt "Description" ++msgid "Concentric squares of alterating height" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Konquest" ++msgctxt "Name" ++msgid "Squaring" ++msgstr "Истило" ++ ++#: kmahjongg/layouts/squaring.desktop:45 ++msgctxt "Description" ++msgid "Who said squares are flat?" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Stadion" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/stadion.desktop:46 ++msgctxt "Description" ++msgid "A layout representing a football field" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Starrise" ++msgctxt "Name" ++msgid "Stairs" ++msgstr "Пайдоиши ситора" ++ ++#: kmahjongg/layouts/stairs.desktop:49 ++msgctxt "Description" ++msgid "A staircase for those who dislike taking the same path twice" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/star.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Standard" ++msgctxt "Name" ++msgid "Star" ++msgstr "Низоммеъёр" ++ ++#: kmahjongg/layouts/star.desktop:50 ++msgctxt "Description" ++msgid "An asterisk-shaped embossed layout" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Star Ship" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/star_ship.desktop:46 ++msgctxt "Description" ++msgid "A sci-fi space transport" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Stacks" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/stax.desktop:52 ++msgctxt "Description" ++msgid "Difficult layout with stacks of tiles" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Swirl" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/swirl.desktop:50 ++msgctxt "Description" ++msgid "A spiral with thick ends" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Game won" ++msgctxt "Name" ++msgid "Temple" ++msgstr "Дар бозӣ ғолиб омадед" ++ ++#: kmahjongg/layouts/temple.desktop:48 ++msgctxt "Description" ++msgid "A temple-shaped layout" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Theatre" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/theatre.desktop:46 ++msgctxt "Description" ++msgid "A rectangular building with empty space in the middle" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "The Door" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/the_door.desktop:46 ++msgctxt "Description" ++msgid "A doorway through a pyramid-shaped wall" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/time_tunnel.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Time Tunnel" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tomb" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/tomb.desktop:45 ++msgctxt "Description" ++msgid "Fans of Lara Croft may start digging" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Flowers" ++msgctxt "Name" ++msgid "Totem" ++msgstr "Гулҳо" ++ ++#: kmahjongg/layouts/totem.desktop:48 ++msgctxt "Description" ++msgid "A T-shaped embossed object with a hole" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Flowers" ++msgctxt "Name" ++msgid "Tower" ++msgstr "Гулҳо" ++ ++#: kmahjongg/layouts/tower.desktop:57 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Removed some stones" ++msgctxt "Description" ++msgid "Remove the towers" ++msgstr "Хориҷкунии баъзе сангҳо" ++ ++#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Tristan" ++msgctxt "Name" ++msgid "Triangle" ++msgstr "Тристан" ++ ++#: kmahjongg/layouts/triangle.desktop:59 ++msgctxt "Description" ++msgid "Triangular pyramid" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Up&Down" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/up&down.desktop:44 ++msgctxt "Description" ++msgid "Have you ever tried to represent waves in rectangular blocks?" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vi" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/Vi.desktop:46 ++msgctxt "Description" ++msgid "A V-shaped layout with thick lower corners" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/well.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Well" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/well.desktop:45 ++msgctxt "Description" ++msgid "A rectangular well with stairs at all sides" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "X-shaped" ++msgstr "" ++ ++#: kmahjongg/layouts/X_shaped.desktop:43 ++msgctxt "Description" ++msgid "A large letter X made of mahjongg tiles" ++msgstr "" ++ ++#: kmines/data/kmines.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KMines" ++msgstr "KСапёр" ++ ++#: kmines/data/kmines.desktop:74 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Minesweeper-like Game" ++msgstr "Бозии Сафол" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "KMines Minesweeper-like Game" ++msgstr "Бозии Сафол" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:42 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Reveal case" ++msgctxt "Name" ++msgid "Reveal Case" ++msgstr "Кушодани ҳолат" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Reveal case" ++msgstr "Кушодани ҳолат" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:151 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Autoreveal case" ++msgctxt "Name" ++msgid "Autoreveal Case" ++msgstr "Худкушодашудани ҳолат" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:199 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Autoreveal case" ++msgstr "Худкушодани ҳолат" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:259 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Mark case" ++msgctxt "Name" ++msgid "Mark Case" ++msgstr "Нишонакунии ҳолат" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:307 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mark case" ++msgstr "Нишонакунии ҳолат" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:367 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Unmark case" ++msgctxt "Name" ++msgid "Unmark Case" ++msgstr "Гирифтани нишонаи ҳолат" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:415 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Unmark case" ++msgstr "Гирифтани нишонаи ҳолат" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:541 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Explosion" ++msgstr "Таркиш" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:609 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:177 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Game won" ++msgctxt "Name" ++msgid "Game Won" ++msgstr "Дар бозӣ ғолиб омадед" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:662 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:364 ++#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:230 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Game won" ++msgstr "Дар бозӣ ғолиб омадед" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:728 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:297 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Game lost" ++msgctxt "Name" ++msgid "Game Lost" ++msgstr "Дар бозӣ мағлуб шудед" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:781 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:350 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Game lost" ++msgstr "Дар бозӣ мағлуб шудед" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:846 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Set Question Mark" ++msgstr "Барпосозии Нишонаи Суол" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:895 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Set question mark" ++msgstr "Барпосозии Нишонаи Суол" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:956 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Unset Question Mark" ++msgstr "Барпонасозии Нишонаи Суол" ++ ++#: kmines/data/kmines.notifyrc:1005 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Unset question mark" ++msgstr "Барпонасозии Нишонаи Суол" ++ ++#: kmines/themes/classic.desktop:59 ++msgctxt "Description" ++msgid "Classic theme for KMines" ++msgstr "" ++ ++#: kmines/themes/default.desktop:61 ++msgctxt "Description" ++msgid "KMines Oxygen theme for KDE 4" ++msgstr "" ++ ++#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Graveyard Mayhem" ++msgstr "" ++ ++#: kmines/themes/graveyard-mayhem.desktop:38 ++msgctxt "Description" ++msgid "" ++"A spooky theme for KMines. Don't get caught by the zombies in the graveyard!" ++msgstr "" ++ ++#: kmines/themes/green.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gardens of Danger" ++msgstr "" ++ ++#: kmines/themes/green.desktop:51 ++msgctxt "Description" ++msgid "A funny theme for KDE4 mines game" ++msgstr "" ++ ++#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:5 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "KNetWalk" ++msgstr "Ғуруби Офтоб" ++ ++#: knetwalk/src/knetwalk.desktop:57 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Network Construction Game" ++msgstr "" ++ ++#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "KNetWalk Game" ++msgstr "Ғуруби Офтоб" ++ ++#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:42 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:42 ++msgctxt "Name" ++msgid "Click" ++msgstr "Ангуштзанӣ" ++ ++#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:108 kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:108 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Click" ++msgstr "Ангушт задан" ++ ++#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:177 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:431 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Connect" ++msgstr "Истило" ++ ++#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:240 knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:494 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Connect" ++msgstr "Истило" ++ ++#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:300 ++msgctxt "Name" ++msgid "Game won" ++msgstr "Дар бозӣ ғолиб омадед" ++ ++#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:554 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Turn" ++msgstr "KТрон" ++ ++#: knetwalk/src/knetwalk.notifyrc:614 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Turn" ++msgstr "KТрон" ++ ++#: knetwalk/themes/default.desktop:61 ++msgctxt "Description" ++msgid "KNetWalk Default theme for KDE 4" ++msgstr "" ++ ++#: knetwalk/themes/electronic.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Electronic" ++msgstr "" ++ ++#: knetwalk/themes/electronic.desktop:56 ++msgctxt "Description" ++msgid "KNetWalk Electronic theme for KDE 4" ++msgstr "" ++ ++#: kolf/graphics/default_theme.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Kolf Default Theme" ++msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" ++ ++#: kolf/graphics/default_theme.desktop:38 ++#, fuzzy ++msgctxt "Description" ++msgid "Kolf Default Theme" ++msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" ++ ++#: kolf/../kolf/courses/Easy.kolf:2 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=Easy Course" ++msgctxt "Name" ++msgid "Easy Course" ++msgstr "Name=Майдони Сабук" ++ ++#: kolf/../kolf/courses/Easy.kolf:617 ++#, fuzzy ++#| msgid "Comment=Hit slowly..." ++msgctxt "Comment" ++msgid "Hit slowly..." ++msgstr "Comment=Оҳиста занед..." ++ ++#: kolf/../kolf/courses/Hard.kolf:2 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=Hard Course" ++msgctxt "Name" ++msgid "Hard Course" ++msgstr "Name=Майдони Душвор" ++ ++#: kolf/../kolf/courses/Hard.kolf:1113 ++#, fuzzy ++#| msgid "Comment=Let the floaters push you!" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Let the floaters push you!" ++msgstr "" ++"Comment=Иҷозат диҳед, ки хазандаҳо шуморо тела диҳанд!" ++ ++#: kolf/../kolf/courses/Impossible:2 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=Impossible Course" ++msgctxt "Name" ++msgid "Impossible Course" ++msgstr "Name=Майдони Имконнопазир" ++ ++#: kolf/../kolf/courses/Impossible:831 ++#, fuzzy ++#| msgid "Comment=Reprieve" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Reprieve" ++msgstr "Comment=Таъхир" ++ ++#: kolf/../kolf/courses/Impossible:1585 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Luck" ++msgstr "" ++ ++#: kolf/../kolf/courses/Impossible:3400 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Chat" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Chaos" ++msgstr "Чат" ++ ++#: kolf/../kolf/courses/Medium.kolf:2 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=Medium Course" ++msgctxt "Name" ++msgid "Medium Course" ++msgstr "Name=Майдони Миёна" ++ ++#: kolf/../kolf/courses/Practice:2 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=Slope Practice" ++msgctxt "Name" ++msgid "Slope Practise" ++msgstr "Name=Таҷриба дар Теппачаҳо" ++ ++#: kolf/../kolf/courses/ReallyEasy:2 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=Really Easy" ++msgctxt "Name" ++msgid "Really Easy" ++msgstr "Name=Дар Ҳақиқат Осон" ++ ++#: kolf/../kolf/courses/USApro:2 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=USA Pro" ++msgctxt "Name" ++msgid "USA Pro" ++msgstr "Name=USA Pro" ++ ++#: kolf/../kolf/courses/USApro:92 ++#, fuzzy ++#| msgid "Comment=Daytona Beach, FL" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Daytona Beach, FL" ++msgstr "Comment=Дайтон Бич, FL" ++ ++#: kolf/../kolf/courses/USApro:322 ++#, fuzzy ++#| msgid "Comment=Washington DC (Pentagon)" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Washington DC (Pentagon)" ++msgstr "Comment=Вашингтон DC (Пентагон)" ++ ++#: kolf/../kolf/courses/USApro:517 ++#, fuzzy ++#| msgid "Comment=Palm Springs, CO" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Palm Springs, CO" ++msgstr "Comment=Палм Спрингс, CO" ++ ++#: kolf/../kolf/courses/USApro:715 ++#, fuzzy ++#| msgid "Comment=Las Vegas, NV" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Las Vegas, NV" ++msgstr "Comment=Лас Вегас, NV" ++ ++#: kolf/../kolf/courses/USApro:912 kolf/../kolf/courses/USApro:1583 ++#, fuzzy ++#| msgid "Comment=San Francisco, CA" ++msgctxt "Comment" ++msgid "San Francisco, CA" ++msgstr "Comment=Сан Франтсиско, CA" ++ ++#: kolf/../kolf/courses/USApro:1041 ++#, fuzzy ++#| msgid "Comment=Grand Canyon" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Grand Canyon" ++msgstr "Comment=Канёни Калон" ++ ++#: kolf/../kolf/courses/USApro:1200 ++#, fuzzy ++#| msgid "Comment=Lake Tahoe, CA/NV" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Lake Tahoe, CA/NV" ++msgstr "Comment=Кӯли Таҳоэ, CA/NV" ++ ++#: kolf/../kolf/courses/USApro:1385 ++#, fuzzy ++#| msgid "Comment=Florida Keys, FL" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Florida Keys, FL" ++msgstr "Comment=Флорида, FL" ++ ++#: kolf/../kolf/courses/USApro:1778 ++#, fuzzy ++#| msgid "Comment=Washington DC" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Washington DC" ++msgstr "Comment=Вашингтон DC" ++ ++#: kolf/../kolf/courses/USApro:2041 ++#, fuzzy ++#| msgid "Comment=Niagara Falls, NY" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Niagara Falls, NY" ++msgstr "Comment=Шаршараи Ниагара, NY" ++ ++#: kolf/kolf.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kolf" ++msgstr "Колф" ++ ++#: kolf/kolf.desktop:77 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Miniature Golf" ++msgstr "Колф дар шакли хурд" ++ ++#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:2 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=Tutorial Course" ++msgctxt "Name" ++msgid "Tutorial Course" ++msgstr "Name=Курси Омӯзиш" ++ ++#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:65 ++#, fuzzy ++#| msgid "Comment=

Welcome

to the tutorial course for Kolf!" ++msgctxt "Comment" ++msgid "

Welcome

to the tutorial course for Kolf!" ++msgstr "Comment=

Марҳамат намоед

ба курси омӯзиши Колф!" ++ ++#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:116 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "Comment=To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse " ++#| "button. How long you hold down the mouse button or key determines " ++#| "strength of the shot." ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"To hit the ball, press and hold the Down Arrow or left mouse button. How " ++"long you hold down the mouse button or key determines strength of the shot." ++msgstr "" ++"Comment=Барои задан ба тӯб, тирчаи поёнро ё тугмаи чапи мушро пахш кунед, " ++"Қувваи Задан аз он вобаста мешавад, ки шумо чӣ қадар тугмаи муш ё калидро " ++"паахш кунед." ++ ++#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:165 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "Comment=To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and " ++#| "Right (rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"To aim the putter, press the Left (rotate counterclockwise) and Right " ++"(rotate clockwise) Arrow keys or use the mouse." ++msgstr "" ++"Comment=Барои нишон гирифтан тирчаҳои Чап (гардиш ба муқобили ақрабаки соат) " ++"ва Рост (гардиш ба самти ақрабаки соат) ё мушро истифода баред." ++ ++#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:267 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "Comment=

Bridges

Bridges can have walls on the top, bottom, left, " ++#| "or right." ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"

Bridges

Bridges can have walls on the top, bottom, left, or right." ++msgstr "" ++"Comment=

Кӯпрукҳо

Кӯпрукҳо деворҳоро дар боло, поён, чап ё рост дошта " ++"метавонад." ++ ++#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:382 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "Comment=

Everything

Here's a hole that has it all. Have fun with " ++#| "Kolf!
-- Jason Katz-Brown
" ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"

Everything

Here's a hole that has it all. Have fun with Kolf!" ++"
-- Jason Katz-Brown
" ++msgstr "" ++"Comment=

Ҳама чиз

Ин сӯрохие, ки ҳамаи чизҳоро дар он ҷо дорост. Бо " ++"бозии Голф дилхушӣ кунед!
-- Jason Katz-Brown
" ++ ++#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:488 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "Comment=

Slopes

Slopes are slanted areas of ground that push the " ++#| "ball in the direction that they slope. This direction is shown when you " ++#| "choose Hole->Show Info." ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"

Slopes

Slopes are slanted areas of ground that push the ball in the " ++"direction that they slope. This direction is shown when you choose Hole-" ++">Show Info." ++msgstr "" ++"Comment=

Теппаҳо

Дар теппачаҳо тӯб ба хамӣ меғелад. Ин самт нишон " ++"дода мешавад, агар шумо -Сӯрохӣ->Нишондиҳии Маълумот-ро интихоб кунед." ++ ++#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:536 ++#, fuzzy ++#| msgid "Comment=Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." ++msgctxt "Comment" ++msgid "Hit the ball onto the slope and let it roll into cup." ++msgstr "" ++"Comment=Тӯбро ба теппача партоед ва ба он имконият диҳед, ки ба сӯрохи " ++"дарояд." ++ ++#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:603 ++#, fuzzy ++#| msgid "Comment=Try out these different types of slopes." ++msgctxt "Comment" ++msgid "Try out these different types of slopes." ++msgstr "Comment=Навъҳои гуногуни теппачаҳоро истифода баред." ++ ++#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:735 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "Comment=The steepness of a slope is shown when you choose Hole->Show " ++#| "Info. Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The steepness of a slope is shown when you choose Hole->Show Info. " ++"Steepness goes from 8 (steepest) to 1 (shallowest)." ++msgstr "" ++"Comment=Мушкилоти теппачаҳо дар натиҷаи интихоби Сӯрохӣ->Нишондиҳии " ++"Маълумот, нишон дода мешаванд. Он аз 8 (шитоб) то 1 (ҳамвор) иваз " ++"мешавад." ++ ++#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:811 ++#, fuzzy ++#| msgid "Comment=

Walls

Bounce the ball off of the red walls." ++msgctxt "Comment" ++msgid "

Walls

Bounce the ball off of the red walls." ++msgstr "Comment=

Деворҳо

Тӯбча ба деворҳои сурх зада пасмегардад." ++ ++#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:912 ++#, fuzzy ++#| msgid "Comment=

Sand

Sand is yellow, and slows your ball down." ++msgctxt "Comment" ++msgid "

Sand

Sand is yellow, and slows your ball down." ++msgstr "Comment=

Қум

Қум зард аст ва тӯби шуморо суст мегардонад." ++ ++#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:960 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "Comment=

Puddles (Water)

Hitting into a puddle (blue) adds a " ++#| "penalty stroke to your score, and your ball is placed outside the puddle." ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"

Puddles (Water)

Hitting into a puddle (blue) adds a penalty stroke " ++"to your score, and your ball is placed outside the puddle." ++msgstr "" ++"Comment=

Кӯлмак (Об)

Агар тӯбча ба кӯлак афтад (кабуд) шумо соҳиби " ++"задани ҷаримавӣ мегардед ва тӯбча дар канори кӯлмак ҷойгир карда мешавад." ++ ++#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:1023 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "Comment=

Windmills

Windmills (brown base with moving arm) have " ++#| "brown walls (or half walls). The windmill arm's speed may vary by hole." ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"

Windmills

Windmills (brown base with moving arm) have brown walls " ++"(or half walls). The speed of the windmill arm may vary for each hole." ++msgstr "" ++"Comment=

Осиёҳо

Осиёҳо (асоси ҷигарранг ва дастаҳои ҳаракаткунанда) " ++"деворҳои ҷигарранг доранд (ё нисфи деворҳо). Аз сӯрох то ба сӯрох суръати " ++"дастаҳо тағир ёфта метавонанд." ++ ++#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:1097 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"

Black Holes

Black Holes transport the ball to their exit, and eject " ++"it at a speed in direct relation to the speed your ball was traveling. " ++"Choose Hole->Show Info to see which Black Hole goes to which exit and " ++"the direction the ball will come out." ++msgstr "" ++"Comment=

Сӯрохиҳои Сиёҳ

Сӯрохиҳои Сиёҳ тӯбро ба баромад мебаранд ва " ++"онро бо суръате, ки тӯбча дошт, ҳаво медиҳанд. Барои дидани он, ки сӯрохии " ++"сиёҳ ба кадом баромад ва аз кадом самт " ++ ++#: kolf/../kolf/tutorial.kolf:1174 ++#, fuzzy ++#| msgid "" ++#| "Comment=

Floaters

Floaters are moving platforms that carry a ball " ++#| "that lands on it. Floaters' speeds vary." ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"

Floaters

Floaters are moving platforms that carry a ball that lands " ++"on it. Floaters' speeds vary." ++msgstr "" ++"Comment=

Хазандаҳо

Хазандаҳо тӯберо, ки ба онҳо афтидааст, гирифта " ++"мебаранд. Суръати Хазандаҳо гуногун буда метавонад." ++ ++#: kollision/kollision.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kollision" ++msgstr "" ++ ++#: kollision/kollision.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A simple ball dodging game" ++msgstr "" ++ ++#: kollision/pictures/theme.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Kollision Default Theme" ++msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" ++ ++#: kollision/pictures/theme.desktop:39 ++#, fuzzy ++msgctxt "Description" ++msgid "Kollision Default Theme" ++msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" ++ ++#: konquest/konquest.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konquest" ++msgstr "Истило" ++ ++#: konquest/konquest.desktop:71 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Galactic Strategy Game" ++msgstr "Бозии Стратегӣ" ++ ++#: kpat/kpat.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Patience" ++msgctxt "Name" ++msgid "KPatience" ++msgstr "Пасянс" ++ ++#: kpat/kpat.desktop:55 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Patience Card Game" ++msgstr "Бозии Пасянси Кортӣ" ++ ++#: kpat/themes/ancientegypt.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desert Sands" ++msgstr "" ++ ++#: kpat/themes/cleangreen.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Clean Green" ++msgstr "" ++ ++#: kpat/themes/cleangreen.desktop:37 ++msgctxt "Description" ++msgid "A simple green felt theme" ++msgstr "" ++ ++#: kpat/themes/greenblaze.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Green Blaze" ++msgstr "" ++ ++#: kpat/themes/oldertheme.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Classic Red" ++msgctxt "Name" ++msgid "Older Theme" ++msgstr "Сурхи Классикӣ" ++ ++#: kpat/themes/oldertheme.desktop:40 ++msgctxt "Description" ++msgid "An older, unnamed KPat theme." ++msgstr "" ++ ++#: kreversi/kreversi.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KReversi" ++msgstr "KРеверси" ++ ++#: kreversi/kreversi.desktop:73 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Reversi Board Game" ++msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" ++ ++#: kreversi/pics/default_theme.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "KReversi Default Theme" ++msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" ++ ++#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "KReversi Game" ++msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" ++ ++#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:415 ++msgctxt "Name" ++msgid "Draw" ++msgstr "Кашидан" ++ ++#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:477 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Draw" ++msgstr "Кашидан" ++ ++#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:542 ++msgctxt "Name" ++msgid "Illegal Move" ++msgstr "Ҳаракати Нодуруст" ++ ++#: kreversi/sounds/kreversi.notifyrc:601 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Illegal move" ++msgstr "Ҳаракати Нодуруст" ++ ++#: kshisen/kshisen.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Shisen-Sho" ++msgstr "Шисен-Шо" ++ ++#: kshisen/kshisen.desktop:71 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game" ++msgstr "Бозии Сафол" ++ ++#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "KsirK" ++msgstr "" ++ ++#: ksirk/ksirk/ksirk.desktop:56 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "World Domination Strategy Game" ++msgstr "Бозии Стратегӣ" ++ ++#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "KsirK Skin Editor" ++msgstr "" ++ ++#: ksirk/ksirkskineditor/ksirkskineditor.desktop:53 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Skin Editor for the World Domination Strategy Game" ++msgstr "Бозии Стратегӣ" ++ ++#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KSpaceDuel" ++msgstr "KМуҳорибаи Кайҳонӣ" ++ ++#: kspaceduel/kspaceduel.desktop:69 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Space Arcade Game" ++msgstr "Бозии Аркадавӣ" ++ ++#: ksquares/src/ksquares.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Konquest" ++msgctxt "Name" ++msgid "KSquares" ++msgstr "Истило" ++ ++#: ksquares/src/ksquares.desktop:59 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Connect the dots to create squares" ++msgstr "" ++ ++#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "KSudoku" ++msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" ++ ++#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:55 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Sudoku Game" ++msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" ++ ++#: ksudoku/src/gui/ksudoku.desktop:106 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE" ++msgstr "" ++ ++#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "4x4" ++msgstr "" ++ ++#: ksudoku/src/shapes/4x4.desktop:60 ++msgctxt "Description" ++msgid "4x4 shape puzzle" ++msgstr "" ++ ++#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jigsaw" ++msgstr "" ++ ++#: ksudoku/src/shapes/Jigsaw.desktop:53 ++msgctxt "Description" ++msgid "Jigsaw shape puzzle" ++msgstr "" ++ ++#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Samurai" ++msgstr "" ++ ++#: ksudoku/src/shapes/Samurai.desktop:54 ++msgctxt "Description" ++msgid "Samurai shape puzzle" ++msgstr "" ++ ++#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tiny Samurai" ++msgstr "" ++ ++#: ksudoku/src/shapes/TinySamurai.desktop:53 ++msgctxt "Description" ++msgid "A smaller samurai puzzle" ++msgstr "" ++ ++#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XSudoku" ++msgstr "" ++ ++#: ksudoku/src/shapes/XSudoku.desktop:53 ++msgctxt "Description" ++msgid "XSudoku shape puzzle" ++msgstr "" ++ ++#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Abstraction" ++msgstr "" ++ ++#: ksudoku/src/themes/abstraction.desktop:41 ++msgctxt "Description" ++msgid "A ksudoku theme with abstract artwork." ++msgstr "" ++ ++#: ksudoku/src/themes/default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ksudoku_egyptian" ++msgstr "" ++ ++#: ksudoku/src/themes/default.desktop:41 ++msgctxt "Description" ++msgid "KSudoku egyptian style theme" ++msgstr "" ++ ++#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Game won" ++msgctxt "Name" ++msgid "Scrible" ++msgstr "Дар бозӣ ғолиб омадед" ++ ++#: ksudoku/src/themes/ksudoku_scrible.desktop:47 ++msgctxt "Description" ++msgid "KSudoku Scrible theme for KDE 4" ++msgstr "" ++ ++#: ktron/kdesnake.desktop:6 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Snake-like Game" ++msgstr "Бозии Стратегӣ" ++ ++#: ktron/kdesnake.desktop:49 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KSnakeRace" ++msgctxt "Name" ++msgid "KSnake" ++msgstr "KМусобиқаи Морчаҳо" ++ ++#: ktron/ktron.desktop:7 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KSpaceDuel" ++msgctxt "Name" ++msgid "KSnakeDuel" ++msgstr "KМуҳорибаи Кайҳонӣ" ++ ++#: ktron/themes/default.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Default Theme" ++msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" ++ ++#: ktron/themes/default.desktop:39 ++#, fuzzy ++msgctxt "Description" ++msgid "Default theme." ++msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" ++ ++#: ktron/themes/neon.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Neon" ++msgstr "" ++ ++#: ktron/themes/neon.desktop:37 ++msgctxt "Description" ++msgid "A retro theme with a distinctive touch of early 50s." ++msgstr "" ++ ++#: ktuberling/ktuberling.desktop:3 ktuberling/pics/default_theme.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Potato Guy" ++msgstr "Писараки Картошкагин" ++ ++#: ktuberling/ktuberling.desktop:69 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "Game for Children" ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Picture Game for Children" ++msgstr "Бозӣ барои бачаҳо" ++ ++#: ktuberling/pics/butterflies.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Butterflies" ++msgstr "" ++ ++#: ktuberling/pics/christmas.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Tristan" ++msgctxt "Name" ++msgid "Christmas" ++msgstr "Тристан" ++ ++#: ktuberling/pics/egypt.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ancient Egypt" ++msgstr "" ++ ++#: ktuberling/pics/moon.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "The Moon" ++msgstr "" ++ ++#: ktuberling/pics/pizzeria.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pizzeria" ++msgstr "" ++ ++#: ktuberling/pics/potato-game.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Potato Guy" ++msgctxt "Name" ++msgid "Potato Guy 2" ++msgstr "Писараки Картошкагин" ++ ++#: ktuberling/pics/robin-tux.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Robin Tux" ++msgstr "" ++ ++#: ktuberling/pics/robot_workshop.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Robot workshop" ++msgstr "" ++ ++#: ktuberling/pics/train_valley.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Tristan" ++msgctxt "Name" ++msgid "Train Valley" ++msgstr "Тристан" ++ ++#: kubrick/src/kubrick.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kubrick" ++msgstr "" ++ ++#: kubrick/src/kubrick.desktop:57 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "3-D Game based on Rubik's Cube" ++msgstr "" ++ ++#: kubrick/src/kubrick.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube" ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:2 ++#: libkdegames/carddecks/svg-gm-paris/index.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Paris" ++msgstr "Пайдоиши ситора" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck10.desktop:47 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Classic" ++msgstr "Сурхи Классикӣ" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:2 ++#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-white/index.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oxygen White" ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck11.desktop:43 ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck13.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "SVG Oxygen" ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:2 ++#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jolly Royal" ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck12.desktop:41 ++#: libkdegames/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop:41 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A clean and easy style with a distinctively royal touch." ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Dondorf" ++msgctxt "Name" ++msgid "Diamond Tree" ++msgstr "Дондорф" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:42 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Simple, yet visually pleasing card back" ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck14.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Simple, yet visually pleasing card back." ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:2 ++#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:2 ++#: libkmahjongg/tilesets/egypt.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Penguins" ++msgctxt "Name" ++msgid "Ancient Egyptians" ++msgstr "Пингвинҳо" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck15.desktop:44 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Egyptian style card back." ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck16.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Futuristic, minimal card design." ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Penguins" ++msgctxt "Name" ++msgid "Ancient Egyptians Dark" ++msgstr "Пингвинҳо" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck17.desktop:42 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Egyptian dark style card back." ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck18.desktop:2 ++#: libkdegames/carddecks/svg-tigullio-international/index.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tigullio International" ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck1.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Classic Blue" ++msgstr "Кабуди Классикӣ" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Classic Red" ++msgstr "Сурхи Классикӣ" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck3.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Penguin" ++msgctxt "Name" ++msgid "Penguin" ++msgstr "Пингвин" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck4.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tristan" ++msgstr "Тристан" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck5.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Grandma" ++msgstr "Модаркалон" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck6.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Modern Red" ++msgstr "Сурхи Замонавӣ" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:2 ++#: libkdegames/carddecks/svg-konqi-modern/index.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqi" ++msgstr "Конки" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck7.desktop:70 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n " ++"\\nKonqi by Stefan Spatz\\n " ++msgstr "" ++"Конокии Ҳозиразамон - бозии оилавии маҷмӯъи кортҳо\\nDesign: Laura Layland" ++"\\n \\nKonqi by Stefan Spatz\\n " ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:2 ++#: libkdegames/carddecks/svg-dondorf/index.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dondorf" ++msgstr "Дондорф" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck8.desktop:59 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Dondorf" ++msgctxt "Comment" ++msgid "SVG Dondorf" ++msgstr "Дондорф" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:2 ++#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-ornamental/index.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nicu Ornamental" ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/carddecks/decks/deck9.desktop:41 ++msgctxt "Comment" ++msgid "SVG Ornamental" ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/carddecks/svg-ancient-egyptians/index.desktop:44 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An ancient Egyptian card deck." ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/carddecks/svg-future/index.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Standard" ++msgctxt "Name" ++msgid "Future Simple" ++msgstr "Низоммеъёр" ++ ++#: libkdegames/carddecks/svg-nicu-white/index.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nicu White" ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/carddecks/svg-oxygen-air/index.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oxygen Air" ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/carddecks/svg-penguins/index.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Penguins" ++msgctxt "Name" ++msgid "Penguins" ++msgstr "Пингвинҳо" ++ ++#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Standard" ++msgctxt "Name" ++msgid "Standard" ++msgstr "Низоммеъёр" ++ ++#: libkdegames/carddecks/svg-standard/index.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Standard KDE card set\\nGPL license" ++msgstr "Маҷмӯи кортҳои низомии KDE\\nлитсензияи GPL" ++ ++#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-french/index.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XSkat French" ++msgstr "XSkat Фаронсавӣ" ++ ++#: libkdegames/carddecks/svg-xskat-german/index.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XSkat German" ++msgstr "XSkat Олмонӣ" ++ ++#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fourteen Segment Sample" ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/digits/themes/fourteen-segment-sample.desktop:46 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings " ++"controlling which segments are on or off for the theme fourteen-segment-" ++"sample.svg" ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Individual Digit Sample" ++msgstr "" ++ ++#: libkdegames/digits/themes/individual-digit-sample.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This file holds metadata, configuration settings, and the mappings between " ++"digit's and id's for the theme individual-digit-sample.svg" ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chinese Landscape" ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/backgrounds/chinese_landscape.desktop:55 ++msgctxt "Description" ++msgid "Chinese landscape with mountains and a waterfall" ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plain Color" ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/backgrounds/color_plain.desktop:54 ++msgctxt "Description" ++msgid "Use the default window background color." ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/backgrounds/default.desktop:48 ++msgctxt "Description" ++msgid "A Egyptian style background" ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/backgrounds/default_old.desktop:61 ++msgctxt "Description" ++msgid "A green background with light geometric patterns" ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Summer Field" ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/backgrounds/summerfield.desktop:49 ++msgctxt "Description" ++msgid "The Summertime Greens" ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Light Wood" ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/backgrounds/wood_light.desktop:54 ++msgctxt "Description" ++msgid "Resembles the surface of a wood table" ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alphabet" ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/tilesets/alphabet.desktop:56 ++msgctxt "Description" ++msgid "A colorful tileset designed for kids of all ages." ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bamboo" ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/tilesets/bamboo.desktop:43 ++msgctxt "Description" ++msgid "Japanese tileset with brightly-colored kanji on a soft woodgrain" ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/tilesets/classic.desktop:59 ++msgctxt "Description" ++msgid "Chinese tileset, inspired by the classic version shipped with KDE 3" ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/tilesets/default.desktop:61 ++msgctxt "Description" ++msgid "Art inspired by real Japanese Mahjongg tiles" ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/tilesets/jade.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Imperial Jade" ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Traditional" ++msgstr "" ++ ++#: libkmahjongg/tilesets/traditional.desktop:55 ++msgctxt "Description" ++msgid "Americanized tiles inspired by Japanese Mahjongg tiles" ++msgstr "" ++ ++#: lskat/grafix/blue.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Green Blase" ++msgstr "" ++ ++#: lskat/lskat.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "LSkat" ++msgstr "" ++ ++#: lskat/lskat.desktop:56 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Card Game" ++msgstr "Бозии Кортҳо" ++ ++#: palapeli/libpala/libpala-slicerplugin.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Slicer plugin for libpala, the base library of Palapeli" ++msgstr "" ++ ++#: palapeli/mime/palapeli_servicemenu.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Import into your Palapeli puzzle collection" ++msgstr "" ++ ++#: palapeli/mime/palathumbcreator.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Palapeli puzzles" ++msgstr "" ++ ++#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Castle of Maintenon" ++msgstr "" ++ ++#: palapeli/puzzles/castle-maintenon.desktop:40 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Eure-et-Loir département, France" ++msgstr "" ++ ++#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Roebling Suspension Bridge" ++msgstr "" ++ ++#: palapeli/puzzles/cincinnati-bridge.desktop:40 ++msgctxt "Comment" ++msgid "in Cincinnati" ++msgstr "" ++ ++#: palapeli/puzzles/citrus-fruits.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Citrus Fruits" ++msgstr "" ++ ++#: palapeli/puzzles/european-honey-bee.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "European Honey Bee" ++msgstr "" ++ ++#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Furcifer pardalis" ++msgstr "" ++ ++#: palapeli/puzzles/panther-chameleon-female.desktop:40 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Female panther chameleon" ++msgstr "" ++ ++#: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Palapeli Slicer Collection" ++msgstr "" ++ ++#: palapeli/slicers/palapeli_goldbergslicer.desktop:47 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Formerly known as Goldberg Slicer" ++msgstr "" ++ ++#: palapeli/slicers/palapeli_jigsawslicer.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Classic jigsaw pieces" ++msgstr "" ++ ++#: palapeli/slicers/palapeli_rectslicer.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rectangular pieces" ++msgstr "" ++ ++#: palapeli/src/palapeli.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Palapeli" ++msgstr "" ++ ++#: palapeli/src/palapeli.desktop:45 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Jigsaw puzzle game" ++msgstr "" ++ ++#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Palapeli Jigsaw Puzzle" ++msgstr "" ++ ++#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:42 ++msgctxt "Name" ++msgid "File management operations" ++msgstr "" ++ ++#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:81 ++msgctxt "Name" ++msgid "Importing puzzle" ++msgstr "" ++ ++#: palapeli/src/palapeli.notifyrc:119 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A puzzle is being imported into the local puzzle collection" ++msgstr "" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBattleship" ++#~ msgstr "KҶанги Киштиҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Battleship Game" ++#~ msgstr "Бозии Сафол" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tron-like Game" ++#~ msgstr "Бозии Сафол" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTron" ++#~ msgstr "KТрон" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KTron" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Neon K Tron" ++#~ msgstr "KТрон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KMines" ++#~ msgstr "KСапёр" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "knetwalk" ++#~ msgstr "Ангушт задан" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KReversi" ++#~ msgstr "KReversi" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Classic Blue (SVG)" ++#~ msgstr "Name=Классика" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Dondorf" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Konqi (SVG)" ++#~ msgstr "Дондорф" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Dondorf" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dondorf (SVG)" ++#~ msgstr "Дондорф" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Modern Konqi - play the family carddeck\\nDesign: Laura Layland\\n " ++#~ "\\nKatie by Agnieszka Czajkowska\\n " ++#~ "\\nKonqi by Stefan Spatz\\n " ++#~ msgstr "" ++#~ "Конкии Муосир - бозии оилавии кортҳо\\nТарроҳӣ: Laura Layland\\n " ++#~ "\\nKatie by Agnieszka Czajkowska\\n " ++#~ "\\nKonqi by Stefan Spatz\\n " ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Clasic" ++#~ msgstr "Сурхи Классикӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "SVG Classic" ++#~ msgstr "Сурхи Классикӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Action & Puzzle Solving Game" ++#~ msgstr "Бозии Сафол" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AisleRiot" ++#~ msgstr "AisleRiot" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bonded" ++#~ msgstr "Печдарпечшавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hard a Port" ++#~ msgstr "Даргоҳи Сахт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Spaced" ++#~ msgstr "Кайҳонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blue Balloon" ++#~ msgstr "Курраҳои Ҳавоӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Card set supplied by Warwick Allison" ++#~ msgstr "Маҷмӯи Кортҳо, ки аз тарафи Warwick Allison пешниҳод шудаанд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fairy" ++#~ msgstr "Парӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Copy" ++#~ msgstr "Нақш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Holstentor" ++#~ msgstr "Қулф" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Horizon" ++#~ msgstr "Уфуқ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Oasis" ++#~ msgstr "Оазис" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Romantic" ++#~ msgstr "Хаёлпарастӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dedicated to WWF" ++#~ msgstr "Бахшида шудааст ба WWF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sunset" ++#~ msgstr "Ғуруби Офтоб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE" ++#~ msgstr "KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Spacy Classic (SVG)" ++#~ msgstr "Name=Классика" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Comment=Golden Gate" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Golden Gate" ++#~ msgstr "Comment=Дарвозаҳои Тиллоӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgid "Comment=Bay Bridge" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Bay Bridge" ++#~ msgstr "Comment=Бэй Бриҷ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWin4" ++#~ msgstr "K4 Ғолиб мешавад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBackgammon" ++#~ msgstr "KНардбозӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Backgammon Game" ++#~ msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KBackgammon" ++#~ msgstr "KНардбозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Game over, you won" ++#~ msgstr "Бозӣ ба итмом расид, шумо ғолиб омадед" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "You have won the current game of backgammon" ++#~ msgstr "Шумо дар нардбозии ҷорӣ ғолиб омадед" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Gamo over, you lost" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Game over, you lost" ++#~ msgstr "Бозӣ ба итмом расид, шумо мағлуб шудед" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "You have lost the current game of backgammon" ++#~ msgstr "Шумо дар нардбозии ҷорӣ мағлуб шудед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Roll or double" ++#~ msgstr "Партофтани мӯҳр ё дубора партофтан" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube" ++#~ msgstr "Навбати шумо барои партофтани мӯҳр ё партофтани дубора" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Roll the dice" ++#~ msgstr "Партофтани мӯҳр" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "It's your turn to roll the dice" ++#~ msgstr "Навбати шумо барои партофтани мӯҳрҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Move checkers" ++#~ msgstr "Ҷойивазкунии домнаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The dice have been rolled and it's your turn to move checkers" ++#~ msgstr "" ++#~ "Мӯҳрҳо партофта шудаанд ва ҳоло навбати шумо барои ҷойивазкунии дамнаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Game invitation" ++#~ msgstr "Ташрифот ба бозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Somebody has invited you to a match" ++#~ msgstr "Касе шуморо ба мусобиқа даъват мекунад" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Bounce Ball Game" ++#~ msgstr "Бозии Рӯи Мизӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSirtet" ++#~ msgstr "KСиртетрис" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tetris Game" ++#~ msgstr "Бозии Сафол" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Technics" ++#~ msgstr "Шомгонаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Standard KDE card deck" ++#~ msgstr "Маҷмӯи кортҳои муқаррарии KDE" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Monopoly®-like Board Games" ++#~ msgstr "Бозии Рӯимизӣ ба монанди Монополия®" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAsteroids" ++#~ msgstr "KАстероидҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Space Game" ++#~ msgstr "Бозии Стратегӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kenolaba" ++#~ msgstr "Кенолаба" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Abalone-like Board Game" ++#~ msgstr "Бозии Рӯимизӣ ба монанди Монополия®" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFoulEggs" ++#~ msgstr "KТухмҳои Афтанда" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Japanese PuyoPuyo-like Game" ++#~ msgstr "Бозии Рӯимизӣ ба монанди Монополия®" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPoker" ++#~ msgstr "KПокер" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Poker Card Game" ++#~ msgstr "Бозии Кортҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSokoban" ++#~ msgstr "KСокобан" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kolf Saved Game" ++#~ msgstr "Бозии Захиракардаи Голф" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kolf Course" ++#~ msgstr "Майдони Голф" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Potato" ++#~ msgstr "Картошка" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Atlantik" ++#~ msgstr "Атлантик" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gained Turn" ++#~ msgstr "Gained Чархиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "It is your turn now" ++#~ msgstr "Ҳоло навбати шумо аст" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A player sends a chat message" ++#~ msgstr "Бозингар паёми чат фиристод" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New player" ++#~ msgstr "Бозингари нав" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A new player joins the game" ++#~ msgstr "Бозингари нав ба бозӣ ҳамроҳ шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New game" ++#~ msgstr "Бозии нав" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A new game is created" ++#~ msgstr "Бозии нав офарида шуд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KBattleship" ++#~ msgstr "KҶанги Киштиҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Shot at water" ++#~ msgstr "Тирпарронӣ дар Об" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Someone has shot at the water" ++#~ msgstr "Касе дар об тир паронд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Player 1 takes a shot" ++#~ msgstr "Бозингари 1 тир паронд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Player 2 takes a shot" ++#~ msgstr "Бозингари 2 тир паронд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sunk ship" ++#~ msgstr "Киштии ғарқшуда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A ship has been sunk" ++#~ msgstr "Киштӣ ғарқ гардид" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KFoulEggs" ++#~ msgstr "KТухмҳои Афтанда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Blocks removed" ++#~ msgstr "Бастаҳо ҷойивазкарда шудаанд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Game Over" ++#~ msgstr "Бозӣ ба итмом расид" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Piece glued" ++#~ msgstr "Қисмҳои часбанда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Piece glued" ++#~ msgstr "Қисмҳои часбанда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "SameGame" ++#~ msgstr "Бозии Same" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "You clicked on some stones and made them disappear" ++#~ msgstr "Шумо ба баъзе сангҳо ангушт задедва онҳо ғайб шуданд." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Game over because there are no more removeable stones" ++#~ msgstr "Бозӣ бо итмом расид, зеро ягон сангча барои хориҷкунӣ боқӣ намонд." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Excellent finish" ++#~ msgstr "Интиҳои олиҷаноб" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Game over, you removed even the last stone" ++#~ msgstr "Бозӣ бо итмом расид, шумо ҳатто санги охиронро хориҷ кардед." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSirtet" ++#~ msgstr "KСиртетрис" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSmileTris" ++#~ msgstr "KТетриси ханда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kwin4" ++#~ msgstr "K4 ғолиб мешавад" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lieutenant Skat" ++#~ msgstr "Лейтинант Скат" ++ ++#~ msgid "Comment=Luck" ++#~ msgstr "Comment=Барор" ++ ++#~ msgid "Comment=Chaos" ++#~ msgstr "Comment=Бесарусомонӣ" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kde-baseapps/desktop_kde-baseapps.po +@@ -0,0 +1,12167 @@ ++# translation of desktop_kdebase.po to Tajik Language ++# Tajik KDE & Software Localization ++# Roger Kovacs , 2003,2004. ++# Victor Ibragimov , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-03-20 17:26+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2011-09-11 22:38+0500\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik \n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: Lokalize 1.0\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++"X-Poedit-Language: Tajik\n" ++"X-Poedit-Country: TAJIKISTAN\n" ++"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" ++ ++#: dolphin/src/dolphin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin" ++msgstr "Dolphin" ++ ++#: dolphin/src/dolphin.desktop:96 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "File Manager" ++msgstr "Мудири файлҳо" ++ ++#: dolphin/src/dolphinpart.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin View" ++msgstr "Намоиши Dolphin" ++ ++#: dolphin/src/dolphinpart.desktop:99 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icons" ++msgstr "Нишонаҳо" ++ ++#: dolphin/src/dolphinpart.desktop:197 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Compiz" ++msgctxt "Name" ++msgid "Compact" ++msgstr "Compiz" ++ ++#: dolphin/src/dolphinpart.desktop:242 ++msgctxt "Name" ++msgid "Details" ++msgstr "Тафсилотҳо" ++ ++#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin General" ++msgstr "Танзимоти умумии Dolphin" ++ ++#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." ++msgstr "Ин хидмат барои танзимоти умумии Dolphin иҷозат медиҳад." ++ ++#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:152 ++msgctxt "Name|Random file browsing settings." ++msgid "General" ++msgstr "Умумӣ" ++ ++#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:224 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure general file manager settings" ++msgstr "Танзимоти умумии мудири файлҳо" ++ ++#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphingeneral.desktop:294 ++#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:294 ++#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:245 ++#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:292 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "File Manager" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "file manager" ++msgstr "Мудири файлҳо" ++ ++#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin Navigation" ++msgstr "Идоракунии Dolphin" ++ ++#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." ++msgstr "Ин хидмат барои танзимоти идоракунии Dolphin иҷозат медиҳад." ++ ++#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:152 ++msgctxt "Name" ++msgid "Navigation" ++msgstr "Идоракунӣ" ++ ++#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinnavigation.desktop:224 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure file manager navigation" ++msgstr "Танзимоти идоракунии мудири файлҳо" ++ ++#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin Services" ++msgstr "Хизматҳои Dolphin" ++ ++#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:82 ++#: konqueror/sidebar/default_entries/services.desktop:4 ++#: konqueror/sidebar/trees/init/services/.directory:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Services" ++msgstr "Хизматҳо" ++ ++#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinservices.desktop:175 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure file manager services" ++msgstr "Танзимоти хизматҳои мудири файлҳо" ++ ++#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dolphin View Modes" ++msgstr "Ҳолатҳои намоиши Dolphin" ++ ++#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." ++msgstr "Ин хидмат барои танзимоти ҳолати намоиши Dolphin иҷозат медиҳад." ++ ++#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:150 ++msgctxt "Name" ++msgid "View Modes" ++msgstr "Ҳолатҳои намоиш" ++ ++#: dolphin/src/settings/kcm/kcmdolphinviewmodes.desktop:221 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure file manager view modes" ++msgstr "Танзимоти ҳолати намоиши мудири файлҳо" ++ ++#: dolphin/src/views/versioncontrol/fileviewversioncontrolplugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Version Control Plugin for File Views" ++msgstr "Плагини идоракунии версиҳои Намоиши файлҳо" ++ ++#: kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Password & User Account" ++msgstr "Парол ва &Ҳисоби корбар" ++ ++#: kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:105 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "password;email;name;organization;realname;login image;face; echo mode;" ++msgstr "" ++ ++#: kdepasswd/kcm/kcm_useraccount.desktop:140 ++msgctxt "Comment" ++msgid "User information such as password, name and email" ++msgstr "Маълумоти дар бораи корбар монанди парол, ном ва почтаи электронӣ" ++ ++#: kdepasswd/kdepasswd.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change Password" ++msgstr "Ивази парол" ++ ++#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bookmark Editor" ++msgstr "Таҳриргари хатчӯбҳо" ++ ++#: keditbookmarks/keditbookmarks.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bookmark Organizer and Editor" ++msgstr "Ташкикунанда ва таҳриргари хатчӯбҳо" ++ ++#: kfind/kfind.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Find Files/Folders" ++msgstr "Ҷустуҷӯи файлҳо/феҳристҳо" ++ ++#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Adblock" ++msgstr "Эълонҳои Adblock" ++ ++#: konq-plugins/adblock/plugin_adblock.desktop:60 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Show all blockable html elements" ++msgstr "Намоиши ҳамаи қисмҳои басташавандаи html" ++ ++#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqueror Feed Icon" ++msgstr "Нишонаи ахбороти Konqueror" ++ ++#: konq-plugins/akregator/akregator_konqfeedicon.desktop:62 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed" ++msgstr "Агар ахборот дорад, ин нишона дар панели ҳолат пайдо мешавад" ++ ++#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Add Feed to Akregator" ++msgstr "Иловаи ахборот ба Агрегатор" ++ ++#: konq-plugins/akregator/akregator_konqplugin.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Adds selected feed to Akregator" ++msgstr "Ахбороти интихобшударо ба Агрегатор илова мекунад" ++ ++#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Auto Refresh" ++msgstr "Худнавсозӣ" ++ ++#: konq-plugins/autorefresh/autorefresh.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Auto Refresh plugin" ++msgstr "Плагини худнавсозӣ" ++ ++#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Translate" ++msgstr "Тарҷума кунед" ++ ++#: konq-plugins/babelfish/plugin_babelfish.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Language translation for the current page using Babelfish" ++msgstr "" ++"Тарҷумаҳои забонӣ барои ин саҳифа барномаи Babelfish-ро истифода меберанд" ++ ++#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Directory Filter" ++msgstr "Филтри феҳраст" ++ ++#: konq-plugins/dirfilter/dirfilterplugin.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Filter directory view using an attribute filter" ++msgstr "Намоиши филтри феҳраст аз рӯи хусусияти филтр" ++ ++#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "DOM Tree Viewer" ++msgstr "Нишонгари дарахти DOM" ++ ++#: konq-plugins/domtreeviewer/plugin_domtreeviewer.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "View the DOM tree of the current page" ++msgstr "Намоиши дарахти DOM дар саҳифаи ҷорӣ" ++ ++#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Size Viewer" ++msgstr "Намоишгари андозаи файл" ++ ++#: konq-plugins/fsview/fsview.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "View your filesystem as a TreeMap" ++msgstr "Намоиши системаи файлҳо ҳамчун дарахти харита" ++ ++#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Size View" ++msgstr "Намоиш аднозаи файл" ++ ++#: konq-plugins/fsview/fsview_part.desktop:61 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size" ++msgstr "Намоиши файлҳо ва феҳрастҳоро аз рӯи андозаи он фаъол мекунад" ++ ++#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:7 ++msgctxt "X-KDE-Submenu" ++msgid "Convert To" ++msgstr "Табдилкунӣ ба" ++ ++#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:72 ++msgctxt "Name" ++msgid "JPEG" ++msgstr "JPEG" ++ ++#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:141 ++msgctxt "Name" ++msgid "PNG" ++msgstr "PNG" ++ ++#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:210 ++msgctxt "Name" ++msgid "TIFF" ++msgstr "TIFF" ++ ++#: konq-plugins/imagerotation/imageconverter.desktop:273 ++msgctxt "Name" ++msgid "GIF" ++msgstr "GIF" ++ ++#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:7 ++msgctxt "X-KDE-Submenu" ++msgid "Transform Image" ++msgstr "Тағйири тасвир" ++ ++#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:73 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rotate Clockwise" ++msgstr "Баргардондани соатӣ" ++ ++#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:139 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rotate Counter-Clockwise" ++msgstr "Баргардондани ғайри соатӣ" ++ ++#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:210 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flip Vertically" ++msgstr "Гардонидани амудӣ" ++ ++#: konq-plugins/imagerotation/jpegorient.desktop:279 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flip Horizontally" ++msgstr "Гардонидани уфуқӣ" ++ ++#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "KHTML Settings" ++msgstr "Танзимотҳои KHTML" ++ ++#: konq-plugins/khtmlsettingsplugin/khtmlsettingsplugin.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A fast way to change the KHTML settings" ++msgstr "Роҳи тезтарин барои иваз кардани танзимоти KHTML" ++ ++#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Image Gallery" ++msgstr "Галереяи тасвирҳо" ++ ++#: konq-plugins/kimgalleryplugin/kimgalleryplugin.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An easy way to generate an HTML image gallery" ++msgstr "Роҳи осон барои эҷоди галереяи тасвирҳои HTML" ++ ++#: konq-plugins/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Text-to-Speech" ++msgstr "Талаффузи матн" ++ ++#: konq-plugins/kttsplugin/khtmlkttsd.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Produces audio output for text in the current page" ++msgstr "Талаффузи матн дар саҳифаи ҷорӣ" ++ ++#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Microformat Icon" ++msgstr "Нишонаи микроформат" ++ ++#: konq-plugins/microformat/mf_konqmficon.desktop:61 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat" ++msgstr "Агар микроформат дорад, ин нишона дар панели ҳолат пайдо мешавад" ++ ++#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bookmarklets" ++msgstr "Хатчӯбҳо" ++ ++#: konq-plugins/minitools/minitoolsplugin.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enables the use of bookmarklets" ++msgstr "Истифодабарии хатчӯбҳоро фаъол мекунад" ++ ++#: konq-plugins/quickprint/text-ada-print.desktop:7 ++#: konq-plugins/quickprint/text-c++h-print.desktop:7 ++#: konq-plugins/quickprint/text-ch-print.desktop:7 ++#: konq-plugins/quickprint/text-c-print.desktop:7 ++#: konq-plugins/quickprint/text-c++-print.desktop:7 ++#: konq-plugins/quickprint/text-css-print.desktop:7 ++#: konq-plugins/quickprint/text-diff-print.desktop:7 ++#: konq-plugins/quickprint/text-html-print.desktop:7 ++#: konq-plugins/quickprint/text-java-print.desktop:7 ++#: konq-plugins/quickprint/text-log-print.desktop:7 ++#: konq-plugins/quickprint/text-makefile-print.desktop:7 ++#: konq-plugins/quickprint/text-pas-print.desktop:7 ++#: konq-plugins/quickprint/text-perl-print.desktop:7 ++#: konq-plugins/quickprint/text-print.desktop:7 ++#: konq-plugins/quickprint/text-python-print.desktop:7 ++#: konq-plugins/quickprint/text-tcl-print.desktop:7 ++#: konq-plugins/quickprint/text-tex-print.desktop:7 ++#: konq-plugins/quickprint/text-xml-print.desktop:7 ++#: konq-plugins/quickprint/text-xslt-print.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Print..." ++msgstr "Чоп кардан..." ++ ++#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Document Relations" ++msgstr "Муносибатҳои ҳуҷҷат" ++ ++#: konq-plugins/rellinks/plugin_rellinks.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Displays the document relations of a document" ++msgstr "Муносибатҳои ҳуҷҷат нишон медиҳад" ++ ++#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Search Bar" ++msgstr "Панели ҷустуҷӯӣ" ++ ++#: konq-plugins/searchbar/searchbar.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." ++msgstr "" ++"Барои ҷустуҷӯӣ кардан дар Интернет, масалан ба воситаи Google, сатри " ++"ҷустуҷӯӣ дастрас мекунад." ++ ++#: konq-plugins/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Shell Command Plugin" ++msgstr "Плагини иҷрои фармон" ++ ++#: konq-plugins/shellcmdplugin/kshellcmdplugin.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" ++msgstr "Плагини иҷрои фармон барои Konqueror" ++ ++#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "UserAgent Changer" ++msgstr "Табдилгари корбари агентӣ" ++ ++#: konq-plugins/uachanger/uachangerplugin.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows the detected UserAgent to be modified" ++msgstr "Иҷозат медиҳад, ки Корбари агентии муайяншударо тағйир диҳед" ++ ++#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Website Validators" ++msgstr "Муайянкунандаи интернетӣ" ++ ++#: konq-plugins/validators/plugin_validators.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "CSS and HTML validation tools" ++msgstr "Асбобҳои муайянкунии CSS ва HTML" ++ ++#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Archiver" ++msgstr "Бойгони интернетӣ" ++ ++#: konq-plugins/webarchiver/plugin_webarchiver.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Creates archives of websites" ++msgstr "Бойгонии саҳифаҳои интернетро эҷод мекунад" ++ ++#: konq-plugins/webarchiver/webarchivethumbnail.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Archives" ++msgstr "Бойгонии интернетӣ" ++ ++#: konqueror/about/konq_aboutpage.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "About-Page for Konqueror" ++msgstr "Саҳифаи маълумотӣ дар бораи Konqueror" ++ ++#: konqueror/Home.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Home" ++msgstr "Компютер" ++ ++#: konqueror/Home.desktop:101 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Files" ++msgstr "Файлҳои шахсӣ" ++ ++#: konqueror/kfmclient.desktop:10 konqueror/kfmclient_dir.desktop:10 ++#: konqueror/kfmclient_html.desktop:9 konqueror/kfmclient_war.desktop:9 ++#: konqueror/konqbrowser.desktop:7 konqueror/konqueror.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqueror" ++msgstr "Konqueror" ++ ++#: konqueror/konqbrowser.desktop:99 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Web Browser" ++msgstr "Браузери Интернет" ++ ++#: konqueror/konqueror.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE File Manager & Web Browser" ++msgstr "Мудири файлҳои KDE ва Браузери Интернет" ++ ++#: konqueror/konquerorsu.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Manager - Super User Mode" ++msgstr "Мудири файлҳо - Ҳолати корбари маҳсус" ++ ++#: konqueror/preloader/konqy_preload.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" ++msgstr "Боркунии пешакии Konqueror ҳангоми оғози KDE" ++ ++#: konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqueror Browser Preloader" ++msgstr "Боркунии пешакии браузери Konqueror" ++ ++#: konqueror/preloader/konqy_preloader.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Reduces Konqueror startup time" ++msgstr "Вақти боркунии Konqueror кам мекунад" ++ ++#: konqueror/profile_filemanagement.desktop:2 ++#: konqueror/src/tests/filemanagement.old.profile:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Management" ++msgstr "Идоракунии файлҳо" ++ ++#: konqueror/profile_filepreview.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Preview" ++msgstr "Пешнамоиши файлҳо" ++ ++#: konqueror/profile_kde_devel.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Development" ++msgstr "Тараққиёти KDE" ++ ++#: konqueror/profile_midnightcommander.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Midnight Commander" ++msgstr "Терминали тасвирии Миднайт" ++ ++#: konqueror/profile_tabbedbrowsing.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tabbed Browsing" ++msgstr "Намоиши тирезагӣ" ++ ++#: konqueror/profile_webbrowsing.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Browsing" ++msgstr "Намоиш интернетӣ" ++ ++#: konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Shortcuts" ++msgstr "Миёнбурҳои интернетӣ" ++ ++#: konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:106 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure enhanced browsing" ++msgstr "Танзимоти намоиши Интернет" ++ ++#: konqueror/settings/ebrowsing/ebrowsing.desktop:198 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"Enhanced Browsing,Browsing,WWW,Internet,Internet Filters,Network,Search " ++"Engines,Shortcuts" ++msgstr "" ++ ++#: konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:12 ++#: konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:5 ++#: konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bookmarks" ++msgstr "Хатчӯбҳо" ++ ++#: konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:105 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the bookmarks home page" ++msgstr "Танзимоти хатчӯбҳои саҳифаи асосӣ" ++ ++#: konqueror/settings/kio/bookmarks.desktop:183 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Bookmarks" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "Bookmarks" ++msgstr "Хатчӯбҳо" ++ ++#: konqueror/settings/kio/cache.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cache" ++msgstr "Хотира" ++ ++#: konqueror/settings/kio/cache.desktop:106 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure web cache settings" ++msgstr "Танзимоти хотираи саҳифаҳои Интернет" ++ ++#: konqueror/settings/kio/cache.desktop:199 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "Cache,History,Browsing History,Ports,Size" ++msgstr "" ++ ++#: konqueror/settings/kio/cookies.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cookies" ++msgstr "Cookies" ++ ++#: konqueror/settings/kio/cookies.desktop:104 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the way cookies work" ++msgstr "Танзимоти амалҳои cookies" ++ ++#: konqueror/settings/kio/cookies.desktop:195 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "Cookies,Browsing,Internet,WWW,Network,Policy,Domains" ++msgstr "" ++ ++#: konqueror/settings/kio/netpref.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Connection Preferences" ++msgstr "Танзимоти пайвастшавӣ" ++ ++#: konqueror/settings/kio/netpref.desktop:106 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" ++msgstr "Танзимоти хусусиятҳои шабака, монанди вақти фаъол" ++ ++#: konqueror/settings/kio/netpref.desktop:197 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "timeout,iopref,netpref,network preferences,ftp" ++msgstr "" ++ ++#: konqueror/settings/kio/proxy.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Proxy" ++msgstr "Proxy" ++ ++#: konqueror/settings/kio/proxy.desktop:109 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the proxy servers used" ++msgstr "Танзимоти хидматҳои proxy истифодашуда" ++ ++#: konqueror/settings/kio/proxy.desktop:202 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "Proxy,Proxy server,Firewall,Squid,proxy" ++msgstr "" ++ ++#: konqueror/settings/kio/smb.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Windows Shares" ++msgstr "Мубодилаи Windows" ++ ++#: konqueror/settings/kio/smb.desktop:104 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" ++msgstr "Барои танзимоти тирезаи файлҳои системавии SMB истифода баред" ++ ++#: konqueror/settings/kio/smb.desktop:194 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"SMB,SAMBA,SMB client,Windows network,LAN,Network,neighborhood,Server," ++"Broadcast,WINS,Share,Login,Passwords" ++msgstr "" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasprovider.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "UserAgent Strings" ++msgstr "Сатрҳои корбари агентӣ" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasproviders/android10.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" ++msgstr "UADescription (Телефони Android 1.0)" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome10onwinnt51.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" ++msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 дар Windows XP)" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasproviders/chrome50oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)" ++msgstr "UADescription (Google Chrome 5.0)" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox20oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" ++msgstr "UADescription (Firefox 2.0 дар версияи ҷорӣ)" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox30oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" ++msgstr "UADescription (Firefox 3.0 дар версияи ҷорӣ)" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasproviders/firefox36oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)" ++msgstr "UADescription (Firefox 3.6 дар версияи ҷорӣ)" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasproviders/googlebot.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" ++msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie401onwinnt4.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" ++msgstr "UADescription (IE 4.01 дар Win 2000)" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie50onppc.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" ++msgstr "UADescription (IE 5.0 дар Mac PPC)" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie55onwinnt5.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" ++msgstr "UADescription (IE 5.5 дар Win 2000)" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" ++msgstr "UADescription (IE 6.0 дар версияи ҷорӣ)" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie60onwinnt51.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" ++msgstr "UADescription (IE 6.0 дар Win XP)" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ie70onwinnt51.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" ++msgstr "UADescription (IE 7.0 дар Win XP)" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasproviders/lynxoncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" ++msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasproviders/nn301oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" ++msgstr "UADescription (NN 3.01 дар версияи ҷорӣ)" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" ++msgstr "UADescription (NN 4.76 дар версияи ҷорӣ)" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasproviders/nn475onwin95.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" ++msgstr "UADescription (NN 4.7 дар Windows 95)" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" ++msgstr "UADescription (Netscape 7.1 дар версияи ҷорӣ)" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasproviders/ns71onwinnt51.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" ++msgstr "UADescription (Netscape 7.1 дар XP)" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasproviders/op403onwinnt4.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" ++msgstr "UADescription (Opera 4.03 дар NT)" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasproviders/op85oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" ++msgstr "UADescription (Opera 8.5 дар версияи ҷорӣ)" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasproviders/op90oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" ++msgstr "UADescription (Opera 9.00 дар версияи ҷорӣ)" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasproviders/op962oncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" ++msgstr "UADescription (Opera 9.62 дар версияи ҷорӣ)" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari20.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" ++msgstr "UADescription (Safari 2.0 дар MacOS X)" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari30oniphone.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" ++msgstr "UADescription (Safari 3.0 дар iPhone)" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari32.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" ++msgstr "UADescription (Safari 3.2 дар MacOS X)" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasproviders/safari40.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)" ++msgstr "UADescription (Safari 4.0 дар MacOS X)" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasproviders/w3moncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" ++msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)" ++ ++#: konqueror/settings/kio/uasproviders/wgetoncurrent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" ++msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)" ++ ++#: konqueror/settings/kio/useragent.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Browser Identification" ++msgstr "Аслшиносии браузер" ++ ++#: konqueror/settings/kio/useragent.desktop:103 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the way Konqueror reports itself" ++msgstr "Танзимоти огоҳдоди Konqueror дар бораи худ" ++ ++#: konqueror/settings/kio/useragent.desktop:193 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "User Agent,Browser,Internet,WWW,Network,agent,bindings,server,login" ++msgstr "" ++ ++#: konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:11 ++#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:13 ++#: konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Appearance" ++msgstr "Намуди зоҳирӣ" ++ ++#: konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:105 ++#: konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:106 ++msgctxt "Comment" ++msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" ++msgstr "Танзимоти намуди зоҳирии Konqueror монанди Мудири файлҳо" ++ ++#: konqueror/settings/konq/fileappearance.desktop:198 ++#: konqueror/settings/konq/webappearance.desktop:199 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"konqueror,filemanager,word wrap,wrap,underline,display,filesize,bytes,font," ++"color,colour" ++msgstr "" ++ ++#: konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:11 ++#: konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Behavior" ++msgstr "Рафтор" ++ ++#: konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:105 ++#: konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:106 ++msgctxt "Comment" ++msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" ++msgstr "Шумо метавонед барномаи Konqueror-ро ҳамчун мудири файлҳо танзим кунед" ++ ++#: konqueror/settings/konq/filebehavior.desktop:198 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"konqueror,filemanager,kfm,tips,file tips,separate window,spawn windows," ++"behavior,behaviour,memory usage,Home URL,network operations,progress dialog," ++"trash can,delete,confirmation" ++msgstr "" ++ ++#: konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Stylesheets" ++msgstr "Услуби саҳифа" ++ ++#: konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:104 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" ++msgstr "Танзимоти услубҳо барои намоиши саҳифаҳои Интернетӣ" ++ ++#: konqueror/settings/konqhtml/css/kcmcss.desktop:197 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "CSS,HTML,style,stylesheet,accessibility" ++msgstr "" ++ ++#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:108 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure how to display web pages" ++msgstr "Танзимоти намоиши саҳифаҳои Интернетӣ" ++ ++#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_appearance.desktop:178 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,charsets,character sets,encoding" ++msgstr "" ++ ++#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Behavior" ++msgstr "Рафтори Интернет" ++ ++#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:103 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the browser behavior" ++msgstr "Танзимоти рафтори браузер" ++ ++#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_behavior.desktop:195 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,colours,colors,java,javascript," ++"cursor,links,images,charsets,character sets,encoding" ++msgstr "" ++ ++#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "AdBlocK Filters" ++msgstr "Филтрҳои эълонҳои AdBlocK" ++ ++#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_filter.desktop:105 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" ++msgstr "Танзимоти эълонҳои Konqueror AdBlocK" ++ ++#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:13 ++msgctxt "" ++"Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." ++msgid "General" ++msgstr "Умумӣ" ++ ++#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure general Konqueror behavior" ++msgstr "Танзимоти рафтори умумии Konqueror" ++ ++#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_general.desktop:163 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Konqueror" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "konqueror,tabs" ++msgstr "Konqueror" ++ ++#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Java & JavaScript" ++msgstr "Java ва JavaScript" ++ ++#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:105 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" ++msgstr "Танзимоти рафтори Java ва JavaScript" ++ ++#: konqueror/settings/konqhtml/khtml_java_js.desktop:197 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "konqueror,kfm,browser,html,web,www,java,javascript" ++msgstr "" ++ ++#: konqueror/settings/konq/webbehavior.desktop:199 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"konqueror,filemanager,kfm,tips,file tips,separate window,spawn windows," ++"behavior,behaviour,memory usage,Home URL," ++msgstr "" ++ ++#: konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Performance" ++msgstr "Амалкарди система" ++ ++#: konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:103 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" ++msgstr "Танзимотҳо барои беҳтаркунии амалкарди Konqueror" ++ ++#: konqueror/settings/performance/kcmkonqyperformance.desktop:194 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Konqueror Browser Preloader" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "konqueror,reuse,preloading" ++msgstr "Боркунии пешакии браузери Konqueror" ++ ++#: konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Performance" ++msgstr "Амалкарди системаи KDE" ++ ++#: konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:102 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure settings that can improve KDE performance" ++msgstr "Танзимотҳо барои беҳтаркунии амалкарди системаи KDE" ++ ++#: konqueror/settings/performance/kcmperformance.desktop:193 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "performance,speed,memory,improve" ++msgstr "" ++ ++#: konqueror/sidebar/default_entries/bookmarks.desktop:98 ++#: konqueror/sidebar/trees/init/bookmarks_module.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" ++msgstr "Рӯйхати хатчӯбҳои шумо барои дастрасии тез" ++ ++#: konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:5 ++#: konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "History" ++msgstr "Таърих" ++ ++#: konqueror/sidebar/default_entries/history.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them " ++"in many ways." ++msgstr "" ++"Қайди таърихи суроғаҳои кушодашудашуда. Шумо метавонед онҳоро бо гуногун роҳ " ++"ҷудо созед." ++ ++#: konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Home Folder" ++msgstr "Феҳристи хонагӣ" ++ ++#: konqueror/sidebar/default_entries/home.desktop:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This folder contains your personal files" ++msgstr "Ин ҷузвдон файлҳои шахсии шуморо дар бар мегирад" ++ ++#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Places" ++msgstr "Маконҳо" ++ ++#: konqueror/sidebar/default_entries/places.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This is the list of places." ++msgstr "Ин руйхати маконҳо мебошад." ++ ++#: konqueror/sidebar/default_entries/remote.desktop:2 ++#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network" ++msgstr "Шабакаи интернет" ++ ++#: konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Root Folder" ++msgstr "Феҳристи Root" ++ ++#: konqueror/sidebar/default_entries/root.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This is the root of the filesystem" ++msgstr "Ин системаи файлҳои root мебошад" ++ ++#: konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:104 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the history sidebar" ++msgstr "Танзимоит панели қайди таърих" ++ ++#: konqueror/sidebar/history_module/kcmhistory.desktop:195 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "history,expire" ++msgstr "" ++ ++#: konqueror/sidebar/history_module/konqsidebar_history.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "History SideBar Module" ++msgstr "Модули панели қайди таърих" ++ ++#: konqueror/sidebar/konq_sidebartng.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sidebar" ++msgstr "Панел" ++ ++#: konqueror/sidebar/places_module/konqsidebar_places.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Places SideBar Module" ++msgstr "Модули панели маконҳо" ++ ++#: konqueror/sidebar/test/test.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test" ++msgstr "Санҷиш" ++ ++#: konqueror/sidebar/trees/init/dirtree_module.desktop:5 ++#: konqueror/sidebar/trees/konqsidebar_tree.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Folder" ++msgstr "Феҳрист" ++ ++#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "FTP Archives" ++msgstr "Бойгониҳои FTP" ++ ++#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/ftp/kde_ftp.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Official FTP" ++msgstr "Хидматгоҳи расмии FTP барои KDE" ++ ++#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/apps_web.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Applications" ++msgstr "Барномаҳои KDE" ++ ++#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Sites" ++msgstr "Саҳифаҳои интернетӣ" ++ ++#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/dot_web.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE News" ++msgstr "Ахбороти KDE" ++ ++#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/kde_web.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Home Page" ++msgstr "Саҳифаи асосии KDE" ++ ++#: konqueror/sidebar/trees/init/remote/web/look_web.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Eye Candy" ++msgstr "Веб сайти KDE Eye Candy" ++ ++#: konqueror/sidebar/trees/init/services/applications.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Applications" ++msgstr "Барномаҳо" ++ ++#: konqueror/sidebar/trees/init/services/printsystem.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Print System Browser" ++msgstr "Браузери системаи чоп" ++ ++#: konqueror/sidebar/trees/init/services/settings.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Settings" ++msgstr "Танзимотҳо" ++ ++#: konqueror/sidebar/web_module/konqsidebar_web.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web SideBar Module" ++msgstr "Модули панели иловагии интернетӣ" ++ ++#: lib/konq/directory_bookmarkbar.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bookmark Toolbar" ++msgstr "Панели хатчӯбҳо" ++ ++#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Favicons" ++msgstr "Нишонаҳои саҳифаи интернетӣ" ++ ++#: lib/konq/favicons/favicons.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Stores website icons" ++msgstr "Нишонаҳои сайтҳои интернет нигоҳ мекунад" ++ ++#: lib/konq/konqdndpopupmenuplugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." ++msgstr "Плагини иловакунӣ барои менюи пайдошавандаи Konqueror." ++ ++#: lib/konq/konqpopupmenuplugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" ++msgstr "Плагин барои менюи пайдошавии Konqueror" ++ ++#: lib/konq/Templates/CDROM-Device.desktop:10 ++#: lib/konq/Templates/CDWRITER-Device.desktop:10 ++#: lib/konq/Templates/DVDROM-Device.desktop:10 ++#: lib/konq/Templates/ZIP-Device.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Eject" ++msgstr "Баровардан" ++ ++#: lib/konq/Templates/Directory.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Folder..." ++msgstr "Феҳрист..." ++ ++#: lib/konq/Templates/Directory.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enter folder name:" ++msgstr "Вориди номи феҳрист:" ++ ++#: lib/konq/Templates/Floppy.desktop:4 ++msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive" ++msgid "Format" ++msgstr "Формат" ++ ++#: lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "HTML File..." ++msgstr "Файлҳои HTML..." ++ ++#: lib/konq/Templates/HTMLFile.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enter HTML filename:" ++msgstr "Вориди номи файли HTML:" ++ ++#: lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Camera Device..." ++msgstr "Дастгоҳи камера..." ++ ++#: lib/konq/Templates/linkCAMERA.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New camera" ++msgstr "Камераи нав" ++ ++#: lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "CD-ROM Device..." ++msgstr "Дастгоҳи CD-ROM..." ++ ++#: lib/konq/Templates/linkCDROM.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New CD-ROM Device" ++msgstr "Дастгоҳи CD-ROM-и нав" ++ ++#: lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "CDWRITER Device..." ++msgstr "Дастгоҳи CDWRITER..." ++ ++#: lib/konq/Templates/linkCDWRITER.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New CDWRITER Device" ++msgstr "Настгоҳи CDWRITER-и нав" ++ ++#: lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "DVD-ROM Device..." ++msgstr "Дастгоҳи DVD-ROM..." ++ ++#: lib/konq/Templates/linkDVDROM.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New DVD-ROM Device" ++msgstr "Дастгоҳи DVD-ROM-и нав" ++ ++#: lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Floppy Device..." ++msgstr "Дастгоҳи дискета (Floppy)..." ++ ++#: lib/konq/Templates/linkFloppy.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New Floppy Device" ++msgstr "Дастгоҳи дискетаи (Floppy) нав" ++ ++#: lib/konq/Templates/linkHD.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hard Disc Device..." ++msgstr "Дастгоҳи диски компютерӣ..." ++ ++#: lib/konq/Templates/linkHD.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New Hard Disc" ++msgstr "Диски компютерии нав" ++ ++#: lib/konq/Templates/linkMO.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MO Device..." ++msgstr "Дастгоҳи MO..." ++ ++#: lib/konq/Templates/linkMO.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New MO Device" ++msgstr "Дастгоҳи MO-и нав" ++ ++#: lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "NFS..." ++msgstr "NFS..." ++ ++#: lib/konq/Templates/linkNFS.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New NFS Link" ++msgstr "Алоқаи NFS-и нав" ++ ++#: lib/konq/Templates/linkPath.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Basic link to file or directory..." ++msgstr "Алоқаи аслӣ ба файл ё феҳрист..." ++ ++#: lib/konq/Templates/linkPath.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enter path of file or directory:" ++msgstr "Макони файл ё феҳристро ворид кунед:" ++ ++#: lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Link to Application..." ++msgstr "Алоқа барои барнома..." ++ ++#: lib/konq/Templates/linkProgram.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New Link to Application" ++msgstr "Алоқаи нав барои барнома..." ++ ++#: lib/konq/Templates/linkURL.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Link to Location (URL)..." ++msgstr "Алоқа барои суроғаи интернетӣ (URL)..." ++ ++#: lib/konq/Templates/linkURL.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enter link to location (URL):" ++msgstr "Вориди алоқаи суроғаи интернетӣ (URL):" ++ ++#: lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "ZIP Device..." ++msgstr "Дастгоҳи ZIP..." ++ ++#: lib/konq/Templates/linkZIP.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New ZIP Device" ++msgstr "Дастгоҳи ZIP-и нав" ++ ++#: lib/konq/Templates/TextFile.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Text File..." ++msgstr "Файли матнӣ..." ++ ++#: lib/konq/Templates/TextFile.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enter text filename:" ++msgstr "Номи файли матниро ворид кунед:" ++ ++#: nsplugins/khtml_plugins.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plugins" ++msgstr "Плагинҳо" ++ ++#: nsplugins/khtml_plugins.desktop:107 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the browser plugins" ++msgstr "Танзимоти плагинҳои браузер" ++ ++#: nsplugins/khtml_plugins.desktop:199 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "konqueror,kfm,browser,html,web,www,fonts,plugins" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Folder View" ++msgstr "Намоиши феҳрист" ++ ++#: plasma/applets/folderview/plasma-applet-folderview.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display the contents of folders" ++msgstr "Намоиши мазмуни феҳристҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Columns" ++#~ msgstr "Сутунҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Shell" ++#~ msgstr "Shell" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Konsole default profile" ++#~ msgstr "Профили консоли стандартӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Konsole" ++#~ msgstr "Консол" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Terminal" ++#~ msgstr "Терминал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Open Terminal Here" ++#~ msgstr "Кушодани терминал" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Konsole" ++#~ msgstr "Консол" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bell in Visible Session" ++#~ msgstr "Сигнали аудиоӣ дар сеанси намоишӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Bell emitted within a visible session" ++#~ msgstr "Видимый сеанс подал звуковой сигнал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bell in Non-Visible Session" ++#~ msgstr "Звуковой сигнал в невидимом сеансе" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Bell emitted within a non-visible session" ++#~ msgstr "Невидимый сеанс подал звуковой сигнал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Activity in Monitored Session" ++#~ msgstr "Активность в отслеживаемом сеансе" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Activity detected in a monitored session" ++#~ msgstr "В отслеживаемом сеансе обнаружена активность" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Silence in Monitored Session" ++#~ msgstr "Молчание в отслеживаемом сеансе" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Silence detected in a monitored session" ++#~ msgstr "Обнаружение молчания в отслеживаемом сеансе" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Session Finished With Non-Zero Status" ++#~ msgstr "Сеанс бо ҳолати сифр ба итмом расид" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A session has exited with non-zero status" ++#~ msgstr "Сеанс бо ҳолати сифр хуруҷ карда шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Terminal Emulator" ++#~ msgstr "Тақлидгари терминал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Quick Access Terminal" ++#~ msgstr "Терминали Quick Access" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Text Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWrite" ++#~ msgstr "Таҳриргари KWrite" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Activity Manager" ++#~ msgstr "Мудири фаъолият" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The activity management backend" ++#~ msgstr "Пуштибонии фаъолияти идоракунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Social Desktop" ++#~ msgstr "Мизи кории кушод" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Air" ++#~ msgstr "Ҳаво" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A breath of fresh air" ++#~ msgstr "Нафаскашии ҳавои тоза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Oxygen" ++#~ msgstr "Oxygen" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Theme done in the Oxygen style" ++#~ msgstr "Тема, выполненная в стиле Oxygen" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "gdb" ++#~ msgstr "gdb" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kdbg" ++#~ msgstr "kdbg" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "gdb" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "dbx" ++#~ msgstr "gdb" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kdbgwin" ++#~ msgstr "kdbgwin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Default Applications" ++#~ msgstr "Барномаҳои стандартӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Choose the default components for various services" ++#~ msgstr "Выбор основных компонентов разнообразных служб" ++ ++#~ msgctxt "Name|standard desktop component" ++#~ msgid "Web Browser" ++#~ msgstr "Намоишгари Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " ++#~ "which you can select hyperlinks should honor this setting." ++#~ msgstr "" ++#~ "Здесь можно настроить веб-браузер по умолчанию. Все приложения KDE, в " ++#~ "которых можно вызвать гиперссылку, будут использовать этот параметр." ++ ++#~ msgctxt "Name|standard desktop component" ++#~ msgid "File Manager" ++#~ msgstr "Мудири файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Here you can configure your default file manager. The entries in the K " ++#~ "menu and all KDE applications in which you can open folders will use this " ++#~ "file manager." ++#~ msgstr "" ++#~ "Здесь можно настроить файловый менеджер по умолчанию. Записи в меню K и " ++#~ "все приложения KDE, в которых можно открыть папку, будут использовать " ++#~ "этот менеджер." ++ ++#~ msgctxt "Name|standard desktop component" ++#~ msgid "Email Client" ++#~ msgstr "Мизоҷи почта" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This service allows you to configure your default email client. All KDE " ++#~ "applications which need access to an email client application should " ++#~ "honor this setting." ++#~ msgstr "" ++#~ "Эта служба позволяет вам настроить почтовый клиент по умолчанию. Все " ++#~ "приложения KDE, которым нужен почтовый клиент, будут использовать этот " ++#~ "параметр." ++ ++#~ msgctxt "Name|standard desktop component" ++#~ msgid "Terminal Emulator" ++#~ msgstr "Тақлидгари терминал" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This service allows you to configure your default terminal emulator. All " ++#~ "KDE applications which invoke a terminal emulator application should " ++#~ "honor this setting." ++#~ msgstr "" ++#~ "Эта служба позволяет настроить эмулятор терминала по умолчанию. Все " ++#~ "приложения KDE, которые вызывают эмулятор терминала, должны следовать " ++#~ "этому параметру." ++ ++#~ msgctxt "Name|standard desktop component" ++#~ msgid "Window Manager" ++#~ msgstr "Мудири тирезаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." ++#~ msgstr "Здесь можно выбрать диспетчер окон используемый для сеансов KDE." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "A nice name you have chosen for your interface" ++#~ msgstr "имя, которое вы выбрали для своего интерфейса" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" ++#~ msgstr "Полезное описание интерфейса в верхнем правом информационном окне" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "" ++#~ "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти Compiz (скрипти печондани 'compiz-kde-launcher'ро барои иҷроиш " ++#~ "эҷод кунед)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Metacity (GNOME)" ++#~ msgstr "Metacity (GNOME)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Openbox" ++#~ msgstr "Openbox" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Service Discovery" ++#~ msgstr "Обнаружение служб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure service discovery" ++#~ msgstr "Настройка обнаружения сервисов" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Emoticons" ++#~ msgstr "Тасвирчаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Emoticons Themes Manager" ++#~ msgstr "Мудири мавзӯъҳои тасвирӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Customize KDE Icons" ++#~ msgstr "Танзимоти нишонаҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Service Manager" ++#~ msgstr "Мудири хидматҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Services Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти хидматҳои системаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Manage Notifications" ++#~ msgstr "Идоракунии огоҳиҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "System Notification Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти огоҳномаҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Country/Region & Language" ++#~ msgstr "Забонҳои системаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" ++#~ msgstr "Настройки языка, даты и времени для вашего региона" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Information" ++#~ msgstr "Иттилоот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Spell Checker" ++#~ msgstr "Тафтиши имло" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the spell checker" ++#~ msgstr "Танзимоти тафтиши имло" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File Associations" ++#~ msgstr "Бастани файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure file associations" ++#~ msgstr "Танзимоти бастани файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED Global Shortcuts Server" ++#~ msgstr "KDED: Служба глобальных комбинаций клавиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts" ++#~ msgstr "Миёнбурҳои умумии клавиатура" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kglobalaccel" ++#~ msgstr "kglobalaccel" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application" ++#~ msgstr "Барнома" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The application name" ++#~ msgstr "Номи барнома" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Global Shortcut Registration" ++#~ msgstr "Бақайдгирии миёнбурҳои глобалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An application registered new global shortcuts." ++#~ msgstr "Барнома миёнбурҳои умумии нав қайд кард." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Global Shortcut Triggered" ++#~ msgstr "Миёнбурҳои интихобшуда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The user triggered a global shortcut" ++#~ msgstr "Корбар миёнбурро интихоб кард" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Help" ++#~ msgstr "Роҳнамо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Index" ++#~ msgstr "Индекс" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Index generation" ++#~ msgstr "Эҷоди индекс" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Help Index" ++#~ msgstr "Индекси роҳнамо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Help center search index configuration and generation" ++#~ msgstr "Настройка индексов справочной системы KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KHelpCenter" ++#~ msgstr "Маркази роҳнамои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The KDE Help Center" ++#~ msgstr "Маркази роҳнамои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application Manuals" ++#~ msgstr "Дастурамалҳои барномаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Browse Info Pages" ++#~ msgstr "Намоиши саҳифаҳои иттилоот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Control Center Modules" ++#~ msgstr "Модулҳои Маркази Идоракунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KInfoCenter Modules" ++#~ msgstr "Модулҳои Маркази Иттилоотӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kioslaves" ++#~ msgstr "Kioslaves" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UNIX manual pages" ++#~ msgstr "Дастурамалҳои UNIX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(1) User Commands" ++#~ msgstr "(1) Фармонҳои корбар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(2) System Calls" ++#~ msgstr "(2) Зангҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(3) Subroutines" ++#~ msgstr "(3) Амалҳои системавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(4) Devices" ++#~ msgstr "(4) Дастгоҳҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(5) File Formats" ++#~ msgstr "(5) Намудҳои файл" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(6) Games" ++#~ msgstr "(6) Бозиҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(7) Miscellaneous" ++#~ msgstr "(7) Барномаҳои гуногун" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(8) Sys. Administration" ++#~ msgstr "(8) Мудирияти система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(9) Kernel" ++#~ msgstr "(9) Мағзи система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(n) New" ++#~ msgstr "(n) Нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Online Help" ++#~ msgstr "Кӯмаки Online" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plasma Manual" ++#~ msgstr "Санадҳои Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Quickstart Guide" ++#~ msgstr "Руководство старта" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scrollkeeper" ++#~ msgstr "Scrollkeeper" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Users' Manual" ++#~ msgstr "Дастурамалҳои корбари KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CGI Scripts" ++#~ msgstr "Дастнависҳои CGI" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the CGI KIO slave" ++#~ msgstr "Танзимоти CGI KIO slave" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Directory Watcher" ++#~ msgstr "Намоишгари феҳрастҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Monitors directories for changes" ++#~ msgstr "Тағйиротҳоро дар феҳрастҳоро тафтиш мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Trash" ++#~ msgstr "Сабад" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Contains removed files" ++#~ msgstr "Дорои файлҳои несткардашуда" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "A kioslave for the FISH protocol" ++#~ msgstr "Модуль файловой системы для протокола FISH" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Embeddable Troff Viewer" ++#~ msgstr "Намошигари дарунсохти Troff" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KManPart" ++#~ msgstr "KManPart" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "A kioslave to browse the network" ++#~ msgstr "Модуль файловой системы для протокола FISH" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Network Watcher" ++#~ msgstr "Таҳлилгари шабакаи Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Keeps track of the network and updates directory listings of the " ++#~ "network:/ protocol" ++#~ msgstr "" ++#~ "Нигоҳдории рӯйхати маълумот ва нивигариҳо дар феҳрастҳои шабака:/ protocol" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote URL Change Notifier" ++#~ msgstr "Тафтиши файлҳои шабакавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Provides change notification for network folders" ++#~ msgstr "Огоҳиҳои тағйиротро дар феҳрастҳои шабака нишон медиҳад" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "A kioslave for sftp" ++#~ msgstr "Модуль ввода-вывода для sftp" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Samba Shares" ++#~ msgstr "Манбаъи Samba" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Comic Books" ++#~ msgstr "Китобҳои хандаовар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cursor Files" ++#~ msgstr "Файлҳои курсор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Files" ++#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди куб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Directories" ++#~ msgstr "Проводник" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DjVu Files" ++#~ msgstr "Файлҳои DjVu" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EXR Images" ++#~ msgstr "Тасвирҳои EXR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "HTML Files" ++#~ msgstr "Файлҳои HTML" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)" ++#~ msgstr "Тасвирҳо (GIF, PNG, BMP, ...)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JPEG Images" ++#~ msgstr "Тасвирҳои JPEG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SVG Images" ++#~ msgstr "Тасвирҳои SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Text Files" ++#~ msgstr "Файлҳои матнӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Thumbnail Handler" ++#~ msgstr "Обработчик мини-изображений" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Microsoft Windows Executables" ++#~ msgstr "Иҷрошавандаҳои Microsoft Windows" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Microsoft Windows Images" ++#~ msgstr "Тасвирҳои Microsoft Windows" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This service allows configuration of the trash." ++#~ msgstr "Эта служба позволяет настраивать виды Dolphin" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure trash settings" ++#~ msgstr "Танзимоти сабад" ++ ++#~ msgctxt "ExtraNames" ++#~ msgid "Original Path,Deletion Date" ++#~ msgstr "Роҳчаи асосӣ, санаи несткунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KNetAttach" ++#~ msgstr "KNetAttach" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Network Folder Wizard" ++#~ msgstr "Танзимоти феҳристи шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hardware notifications" ++#~ msgstr "Огоҳиҳои сахтафзор" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Notifications and access for new devices" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Notifications triggered by hardware devices" ++#~ msgstr "Огоҳиҳо ва дастрасӣ ба дастгоҳҳои нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Device Notifier" ++#~ msgstr "Извещение о новых устройствах" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Plasma device notifier is present" ++#~ msgstr "Дастгоҳи CD-ROM нав" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Workspace" ++#~ msgstr "Муҳити кории KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Trash: Emptied" ++#~ msgstr "Ахлотдон: Холӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The trash has been emptied" ++#~ msgstr "Ахлотдон холӣ карда шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Textcompletion: Rotation" ++#~ msgstr "Автозавершение: переход по кругу" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The end of the list of matches has been reached" ++#~ msgstr "Достигнут конец списка совпадений" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Textcompletion: No Match" ++#~ msgstr "Автозавершение: нет совпадений" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "No matching completion was found" ++#~ msgstr "Подходящее завершение не найдено" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Textcompletion: Partial Match" ++#~ msgstr "Автозавершение: частичное совпадение" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "There is more than one possible match" ++#~ msgstr "Доступно более чем одно совпадение" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fatal Error" ++#~ msgstr "Хатои хатарнок" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "There was a serious error causing the program to exit" ++#~ msgstr "Произошла серьезная ошибка, приведшая к завершению работы программы" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Notification" ++#~ msgstr "Огоҳинома" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Something special happened in the program" ++#~ msgstr "С программой произошло что-то необычное" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Warning" ++#~ msgstr "Огоҳинома" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "There was an error in the program which may cause problems" ++#~ msgstr "В программе произошла ошибка, которая может вызвать проблемы" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Catastrophe" ++#~ msgstr "Катастрофа" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" ++#~ msgstr "" ++#~ "Произошла очень серьезная ошибка, как минимум вызвавшая завершение работы " ++#~ "программы" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Login" ++#~ msgstr "Воридот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE is starting up" ++#~ msgstr "KDE оғоз шудааст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Logout" ++#~ msgstr "Баромадан" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE is exiting" ++#~ msgstr "KDE хомӯш шудааст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Logout Canceled" ++#~ msgstr "Баромадан манъ карда шуд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE logout was canceled" ++#~ msgstr "Баромадани KDE қатъ карда шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Print Error" ++#~ msgstr "Чопи хатоӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A print error has occurred" ++#~ msgstr "Чопи хатоӣ пайдо шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Information Message" ++#~ msgstr "Паёми иттилоотӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An information message is being shown" ++#~ msgstr "Паёми иттилоотӣ нишон шудааст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Warning Message" ++#~ msgstr "Паёми огоҳӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A warning message is being shown" ++#~ msgstr "Паёми огоҳӣ нишон шудааст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Critical Message" ++#~ msgstr "Иттилооти оиди хато" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A critical message is being shown" ++#~ msgstr "Иттилооти оиди хато нишон шудааст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Question" ++#~ msgstr "Савол" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A question is being asked" ++#~ msgstr "Пурсиши савол" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Beep" ++#~ msgstr "Занг" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sound bell" ++#~ msgstr "Садои занг" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KNotify" ++#~ msgstr "KNotify" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Notification Daemon" ++#~ msgstr "Хидмати огоҳиҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Password Caching" ++#~ msgstr "Нигоҳдории паролҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Temporary password caching" ++#~ msgstr "Захираи пароли муваққатӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Time Zone" ++#~ msgstr "Минтақаи вақт" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Provides the system's time zone to applications" ++#~ msgstr "Фаъолсозии минтақаи вақти системавӣ дар барномаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kuiserver" ++#~ msgstr "kuiserver" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE's Progress Info UI server" ++#~ msgstr "Хидмати назорати амалҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FixHostFilter" ++#~ msgstr "FixHostFilter" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "InternetKeywordsFilter" ++#~ msgstr "InternetKeywordsFilter" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SearchKeywordsFilter" ++#~ msgstr "SearchKeywordsFilter" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Search Engine" ++#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "7Digital" ++#~ msgstr "7Digital" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}" ++#~ "&searchtype=global&submit=Search" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}" ++#~ "&searchtype=global&submit=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Acronym Database" ++#~ msgstr "Базаи маълумотии акронимҳо" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AltaVista" ++#~ msgstr "AltaVista" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Amazon" ++#~ msgstr "Amazon" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-" ++#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-" ++#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Amazon MP3" ++#~ msgstr "Amazon MP3" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-" ++#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-" ++#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "All Music Guide" ++#~ msgstr "All Music Guide" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AustroNaut" ++#~ msgstr "AustroNaut" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" ++#~ msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Debian Backports Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи портҳои Debian" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Baidu" ++#~ msgstr "Baidu" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Beolingus Online Dictionary" ++#~ msgstr "Луғати интернетии Beolingus" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?" ++#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}" ++#~ "&iservice=&comment=&email" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?" ++#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}" ++#~ "&iservice=&comment=&email" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bing" ++#~ msgstr "Bing" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blip.tv" ++#~ msgstr "Blip.tv" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" ++#~ msgstr "Системаи ҷустуҷӯии хатоҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" ++#~ msgstr "Поиск по номеру в базе ошибок KDE" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" ++#~ msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QRZ.com Callsign Database" ++#~ msgstr "База позывных QRZ.com" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CIA World Fact Book" ++#~ msgstr "Всемирная книга фактов (ЦРУ)" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site" ++#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site" ++#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" ++#~ msgstr "CiteSeer: цифровая библиотека научной литературы" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" ++#~ msgstr "CPAN - архив скриптов Perl" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," ++#~ "q,1}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," ++#~ "q,1}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CTAN Catalog" ++#~ msgstr "Каталоги CTAN" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" ++#~ "&metadataSearchSubmit=Search" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" ++#~ "&metadataSearchSubmit=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" ++#~ msgstr "CTAN - архив TeX" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Debian BTS Bug Search" ++#~ msgstr "Поиск в системе учёта ошибок Debian" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "dict.cc Translation: German to English" ++#~ msgstr "dict.cc Translation: Немисӣ ба англисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LEO - Translate Between German and French" ++#~ msgstr "LEO - тарҷумаҳои немисӣ-франсузӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Debian Package Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳои Debian" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CNRTL/TILF French dictionary" ++#~ msgstr "Луғати франсавӣ CNRTL/TILF" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Open Directory" ++#~ msgstr "Кушодани феҳрист" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DocBook - The Definitive Guide" ++#~ msgstr "DocBook - полное руководство" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" ++#~ msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Digital Object Identifier" ++#~ msgstr "Идентификатор цифровых объектов" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=" ++#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r" ++#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s" ++#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ecosia search engine" ++#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯии Ecosia" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal" ++#~ msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "dict.cc Translation: English to German" ++#~ msgstr "dict.cc Translation: Англисӣ ба немисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" ++#~ msgstr "WordReference.com Translation: Англисӣ ба испанӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WordReference.com Translation: English to French" ++#~ msgstr "WordReference.com Translation: Англисӣ ба франсузӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" ++#~ msgstr "WordReference.com Translation: Англисӣ ба итолиёӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" ++#~ msgstr "WordReference.com Translation: Испанӣ ба англисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ethicle" ++#~ msgstr "ickle" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Facebook" ++#~ msgstr "Facebook" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick" ++#~ msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Feedster" ++#~ msgstr "Feedster" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++#~ msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1" ++#~ msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Flickr" ++#~ msgstr "Flickr" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" ++#~ msgstr "Свободный онлайн-словарь по информатике" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LEO - Translate Between French and German" ++#~ msgstr "LEO - тарҷумаҳои франсузӣ-немисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WordReference.com Translation: French to English" ++#~ msgstr "WordReference.com Translation: Франсузӣ ба англисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FreeDB" ++#~ msgstr "FreeDB" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Freshmeat" ++#~ msgstr "Freshmeat" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Froogle" ++#~ msgstr "Froogle" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" ++#~ msgstr "Феҳристи нармафзори озод FSF/UNESCO" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GitHub" ++#~ msgstr "GitHub" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0" ++#~ msgstr " http://www.alexa.com/search?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gitorious" ++#~ msgstr "Gitorious" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search" ++#~ msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google Advanced Search" ++#~ msgstr "Google - Ҷустуҷӯи муфассал" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" ++#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" ++#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" ++#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}" ++#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active" ++#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" ++#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" ++#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" ++#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}" ++#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active" ++#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google Code" ++#~ msgstr "Рамзи Google" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}" ++#~ msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google" ++#~ msgstr "Google" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google Groups" ++#~ msgstr "Гурӯҳҳои Google" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google Image Search" ++#~ msgstr "Тасвирҳои Google" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" ++#~ msgstr "Google (Корам барор мегирад!)" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling" ++#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling" ++#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google Maps" ++#~ msgstr "Харитаҳои Google" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr" ++#~ msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google Movies" ++#~ msgstr "Видеои Google" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google News" ++#~ msgstr "Ахбороти Google" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++#~ msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gracenote" ++#~ msgstr "Gracenote" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "" ++#~ "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" ++#~ msgstr "Большой словарь каталонского языка (GRan Enciclopèdia Catalana)" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "HyperDictionary.com" ++#~ msgstr "HyperDictionary.com" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" ++#~ msgstr "Тезаурус HyperDictionary.com" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Internet Book List" ++#~ msgstr "Рӯйхати китобҳои Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" ++#~ msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Identi.ca Groups" ++#~ msgstr "Гурӯҳи Identi.ca" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search" ++#~ msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Internet Movie Database" ++#~ msgstr "Манбаъи филмҳои Интернетӣ (imdb)" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" ++#~ msgstr "WordReference.com Translation: Итолиёӣ ба англисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Jamendo" ++#~ msgstr "Jamendo" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ask Jeeves" ++#~ msgstr "Ask Jeeves" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" ++#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" ++#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KataTudo" ++#~ msgstr "KataTudo" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE App Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE API Documentation" ++#~ msgstr "Дастурҳои KDE дар бораи API" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Forums" ++#~ msgstr "Форумҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}" ++#~ "&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}" ++#~ "&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Look" ++#~ msgstr "Намоиши KDE" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE TechBase" ++#~ msgstr "KDE TechBase" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE UserBase" ++#~ msgstr "KDE UserBase" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE WebSVN" ++#~ msgstr "KDE WebSVN" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LEO-Translate" ++#~ msgstr "Тарҷумаҳои LEO" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Magnatune" ++#~ msgstr "Magnatune" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0" ++#~ msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MetaCrawler" ++#~ msgstr "MetaCrawler" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" ++#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" ++#~ "search&refer=mc-search" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" ++#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" ++#~ "search&refer=mc-search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Microsoft Developer Network Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯ дар Microsoft Developer Network" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" ++#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." ++#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" ++#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." ++#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" ++#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои немисӣ-русӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" ++#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои англисӣ-русӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" ++#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои испанӣ-русӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" ++#~ msgstr "Multitran - франсузӣ-русӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" ++#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои итолиёӣ-русӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" ++#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои голландӣ-русӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netcraft" ++#~ msgstr "Netcraft" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Telephonebook Search Provider" ++#~ msgstr "Telephonebook Search Provider" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\" ++#~ "\\{1}&city=\\\\{2}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\" ++#~ "\\{1}&city=\\\\{2}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Teletekst Search Provider" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи матни телевизионӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" ++#~ msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "openDesktop.org" ++#~ msgstr "openDesktop.org" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "OpenPGP Key Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи калидҳои OpenPGP" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" ++#~ msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PHP Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи PHP" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Python Reference Manual" ++#~ msgstr "Справочник по Python" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" ++#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" ++#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Qt3 Online Documentation" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷатҳои Qt3" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" ++#~ msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Latest Qt Online Documentation" ++#~ msgstr "Онлайн-документация к последней версии Qt" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html" ++#~ msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" ++#~ msgstr "Словарь Испанской Академии (RAE)" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" ++#~ "&FORMATO=ampliado" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" ++#~ "&FORMATO=ampliado" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IETF Requests for Comments" ++#~ msgstr "Запросы для комментариев IETF (RFC)" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" ++#~ msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RPM-Find" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи RPM" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ruby Application Archive" ++#~ msgstr "Архивҳои барномаи Ruby" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SourceForge" ++#~ msgstr "SourceForge" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" ++#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" ++#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Technorati" ++#~ msgstr "Technorati" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Technorati Tags" ++#~ msgstr "Иттилооти Technorati" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" ++#~ msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Merriam-Webster Thesaurus" ++#~ msgstr "Merriam-Webster Thesaurus" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TV Tome" ++#~ msgstr "Барномаҳои телевизионӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" ++#~ msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Dictionary" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Urban Dictionary" ++#~ msgstr "Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "U.S. Patent Database" ++#~ msgstr "База патентов США" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" ++#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" ++#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vimeo" ++#~ msgstr "Vimeo" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vivisimo" ++#~ msgstr "Vivisimo" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast" ++#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast" ++#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Voila" ++#~ msgstr "Voila" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" ++#~ msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Merriam-Webster Dictionary" ++#~ msgstr "Луғати Merriam-Webster" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wikia" ++#~ msgstr "Wikia" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}" ++#~ "&wikia_search_submit=Search" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}" ++#~ "&wikia_search_submit=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" ++#~ msgstr "Wikipedia - энсиклопедияи озод" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++#~ msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" ++#~ msgstr "Wiktionary - луғати озод" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++#~ msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wolfram Alpha" ++#~ msgstr "Алфаи волфрам" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WordReference.com English Dictionary" ++#~ msgstr "WordReference.com Луғати англисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Yahoo" ++#~ msgstr "Yahoo" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\" ++#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\" ++#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Yahoo Images" ++#~ msgstr "Тасвирҳои Yahoo" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;" ++#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-" ++#~ "t-701" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;" ++#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-" ++#~ "t-701" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Yahoo Local" ++#~ msgstr "Минтақаи Yahoo" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-" ++#~ "img" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-" ++#~ "img" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Yahoo Shopping" ++#~ msgstr "Дукони Yahoo" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;" ++#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\" ++#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;" ++#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\" ++#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Yahoo Video" ++#~ msgstr "Видеои Yahoo" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?" ++#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?" ++#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "YouTube" ++#~ msgstr "YouTube" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LocalDomainFilter" ++#~ msgstr "LocalDomainFilter" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ShortURIFilter" ++#~ msgstr "ShortURIFilter" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wallet Server" ++#~ msgstr "Сервер Freeciv" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Wallet Server" ++#~ msgstr "Сервер Freeciv" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Wallet" ++#~ msgstr "Wallet" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kwalletd" ++#~ msgstr "kwalletd" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Needs password" ++#~ msgstr "Ивази парол" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" ++#~ msgstr "Модули KDE Wallet паролро дархост мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Andorra" ++#~ msgstr "Andorra" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "United Arab Emirates" ++#~ msgstr "Аморатҳои Муттаҳидаи Араб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Afghanistan" ++#~ msgstr "Афғонистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Antigua and Barbuda" ++#~ msgstr "Антигуа ва Барбуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Anguilla" ++#~ msgstr "Ангилла" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Albania" ++#~ msgstr "Албания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Armenia" ++#~ msgstr "Арманистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netherlands Antilles" ++#~ msgstr "Нидерландаи Ҷазираҳои Антил" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Angola" ++#~ msgstr "Ангола" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Argentina" ++#~ msgstr "Аргентина" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "American Samoa" ++#~ msgstr "Самоаи Амрико" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Austria" ++#~ msgstr "Австрия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Australia" ++#~ msgstr "Австралия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Aruba" ++#~ msgstr "Аруба" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Åland Islands" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Аланд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Azerbaijan" ++#~ msgstr "Озарбойҷон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" ++#~ msgstr "Босния ва Гертсеговина" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Barbados" ++#~ msgstr "Барбадос" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bangladesh" ++#~ msgstr "Бангладеш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Belgium" ++#~ msgstr "Белгия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Burkina Faso" ++#~ msgstr "Буркина-Фасо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bulgaria" ++#~ msgstr "Булғория" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bahrain" ++#~ msgstr "Баҳрайн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Burundi" ++#~ msgstr "Бурунди" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Benin" ++#~ msgstr "Бенин" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bermuda" ++#~ msgstr "Бермуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Brunei Darussalam" ++#~ msgstr "Бруней Доруссалом" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bolivia" ++#~ msgstr "Боливия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Brazil" ++#~ msgstr "Бразилия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bahamas" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Багам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bhutan" ++#~ msgstr "Бутон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Botswana" ++#~ msgstr "Ботсвана" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Belarus" ++#~ msgstr "Белоруссия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Belize" ++#~ msgstr "Белиз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Canada" ++#~ msgstr "Канада" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Caribbean" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Кариб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Кокос (Килинг)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Congo, The Democratic Republic of the" ++#~ msgstr "Ҷумҳурии Демократии Конго" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Africa, Central" ++#~ msgstr "Африкаи Марказӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "America, Central" ++#~ msgstr "Амрикои Марказӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Asia, Central" ++#~ msgstr "Осиёи Марказӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Europe, Central" ++#~ msgstr "Аврупои Марказӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Default" ++#~ msgstr "Стандартӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Central African Republic" ++#~ msgstr "Ҷумҳурии Африкаи Марказӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Congo" ++#~ msgstr "Конго" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Switzerland" ++#~ msgstr "Швейсария" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cote d'ivoire" ++#~ msgstr "Кот д'Ивуар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cook islands" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Кук" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Chile" ++#~ msgstr "Чили" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cameroon" ++#~ msgstr "Камерун" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "China" ++#~ msgstr "Хитой" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Colombia" ++#~ msgstr "Колумбия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Costa Rica" ++#~ msgstr "Коста-Рика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cuba" ++#~ msgstr "Куба" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cape Verde" ++#~ msgstr "Кабо-Верде" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Christmas Island" ++#~ msgstr "Ҷазираи Кристмас" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cyprus" ++#~ msgstr "Кипр" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Czech Republic" ++#~ msgstr "Ҷумҳурии Чехия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Germany" ++#~ msgstr "Германия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Djibouti" ++#~ msgstr "Ҷибути" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Denmark" ++#~ msgstr "Дания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dominica" ++#~ msgstr "Доминика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dominican Republic" ++#~ msgstr "Ҷумҳурии Доминикана" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Algeria" ++#~ msgstr "Алҷазоир" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Africa, Eastern" ++#~ msgstr "Африкои Шарқӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Asia, East" ++#~ msgstr "Осиёи Шарқӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Europe, Eastern" ++#~ msgstr "Аврупои Шарқӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ecuador" ++#~ msgstr "Эквадор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Estonia" ++#~ msgstr "Эстония" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Egypt" ++#~ msgstr "Миср" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Western Sahara" ++#~ msgstr "Саҳрои Ғарбӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Eritrea" ++#~ msgstr "Эритрея" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Spain" ++#~ msgstr "Испания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ethiopia" ++#~ msgstr "Эфиопия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Finland" ++#~ msgstr "Финляндия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fiji" ++#~ msgstr "Фиҷи" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Фолкленд (Ҷазираҳои Малвин)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Micronesia, Federated States of" ++#~ msgstr "Штатҳои Федеративии Микронезия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Faroe Islands" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Фарер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "France" ++#~ msgstr "Фаронса" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gabon" ++#~ msgstr "Габон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "United Kingdom" ++#~ msgstr "Британияи Кабир" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Grenada" ++#~ msgstr "Гренада" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Georgia" ++#~ msgstr "Гурҷистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "French Guiana" ++#~ msgstr "Гуанаи Франсузӣ" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Germany" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guernsey" ++#~ msgstr "Германия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ghana" ++#~ msgstr "Гана" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gibraltar" ++#~ msgstr "Гибралтар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Greenland" ++#~ msgstr "Гренландия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gambia" ++#~ msgstr "Гамбия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guinea" ++#~ msgstr "Гвинея" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guadeloupe" ++#~ msgstr "Гваделупа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Equatorial Guinea" ++#~ msgstr "Гвинеяи Экваторӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Greece" ++#~ msgstr "Юнон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guatemala" ++#~ msgstr "Гватемала" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guam" ++#~ msgstr "Гуам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guinea-Bissau" ++#~ msgstr "Гвинея-Бисау" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guyana" ++#~ msgstr "Гайана" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hong Kong SAR(China)" ++#~ msgstr "Гонконг (Хитоӣ)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Honduras" ++#~ msgstr "Гондурас" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Croatia" ++#~ msgstr "Хорватия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Haiti" ++#~ msgstr "Гаити" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hungary" ++#~ msgstr "Венгрия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Indonesia" ++#~ msgstr "Индонезия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ireland" ++#~ msgstr "Ирландия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Israel" ++#~ msgstr "Исроил" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "India" ++#~ msgstr "Ҳиндустон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Iraq" ++#~ msgstr "Ироқ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Iran" ++#~ msgstr "Эрон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Iceland" ++#~ msgstr "Исландия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Italy" ++#~ msgstr "Италия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Jamaica" ++#~ msgstr "Ямайка" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Jordan" ++#~ msgstr "Ӯрдун" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Japan" ++#~ msgstr "Ҷопон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kenya" ++#~ msgstr "Кения" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kyrgyzstan" ++#~ msgstr "Қирғизистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cambodia" ++#~ msgstr "Камбоҷия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kiribati" ++#~ msgstr "Кирибатӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Comoros" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Комор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "St. Kitts and Nevis" ++#~ msgstr "Сент-Китс и Невис" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "North Korea" ++#~ msgstr "Кореяи Шимолӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "South Korea" ++#~ msgstr "Кореяи Ҷанубӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kuwait" ++#~ msgstr "Қувайт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cayman Islands" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Кайман" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kazakhstan" ++#~ msgstr "Қазоқистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laos" ++#~ msgstr "Лаос" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lebanon" ++#~ msgstr "Лубнон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "St. Lucia" ++#~ msgstr "Сент-Лусия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Liechtenstein" ++#~ msgstr "Лихтенштейн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sri Lanka" ++#~ msgstr "Шри-Ланка" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Liberia" ++#~ msgstr "Либерия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lesotho" ++#~ msgstr "Лесото" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lithuania" ++#~ msgstr "Литва" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Luxembourg" ++#~ msgstr "Люксембург" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Latvia" ++#~ msgstr "Латвия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Libya" ++#~ msgstr "Либия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Morocco" ++#~ msgstr "Марокаш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Monaco" ++#~ msgstr "Монако" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Moldova" ++#~ msgstr "Молдавия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Montenegro" ++#~ msgstr "Монтенегро" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "San Marino" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Saint Martin" ++#~ msgstr "Сан-Марино" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Madagascar" ++#~ msgstr "Мадагаскар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Marshall Islands" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Маршал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Middle-East" ++#~ msgstr "Средний Восток" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Macedonia" ++#~ msgstr "Мақдуния" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mali" ++#~ msgstr "Малӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Myanmar" ++#~ msgstr "Мянма" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mongolia" ++#~ msgstr "Муғулистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Macau SAR(China)" ++#~ msgstr "Макао (Хитоӣ)" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Marshall Islands" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Northern Mariana Islands" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Маршал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Martinique" ++#~ msgstr "Мартиника" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mauritania" ++#~ msgstr "Мавритания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Montserrat" ++#~ msgstr "Монтсеррат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Malta" ++#~ msgstr "Малта" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mauritius" ++#~ msgstr "Маврикия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Maldives" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Малдив" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Malawi" ++#~ msgstr "Малавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mexico" ++#~ msgstr "Мексика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Malaysia" ++#~ msgstr "Малайзия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mozambique" ++#~ msgstr "Мозамбик" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Namibia" ++#~ msgstr "Намибия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New Caledonia" ++#~ msgstr "Каледонияи Нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Niger" ++#~ msgstr "Нигер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Norfolk Island" ++#~ msgstr "Ҷазираи Норфолк" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nigeria" ++#~ msgstr "Нигерия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nicaragua" ++#~ msgstr "Никарагуа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netherlands" ++#~ msgstr "Нидерланд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Norway" ++#~ msgstr "Норвегия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Africa, Northern" ++#~ msgstr "Африкои Шимолӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "America, North" ++#~ msgstr "Амрикои Шимолӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Europe, Northern" ++#~ msgstr "Аврупои Шимолӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepal" ++#~ msgstr "Непал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nauru" ++#~ msgstr "Науру" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Niue" ++#~ msgstr "Ниуе" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New Zealand" ++#~ msgstr "Зеландияи Нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Oceania" ++#~ msgstr "Океания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Oman" ++#~ msgstr "Уммон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Panama" ++#~ msgstr "Панама" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Peru" ++#~ msgstr "Перу" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "French Polynesia" ++#~ msgstr "Полинезияи Франсузӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Papua New Guinea" ++#~ msgstr "Папуа Гвинеяи Нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Philippines" ++#~ msgstr "Филиппин" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pakistan" ++#~ msgstr "Покистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Poland" ++#~ msgstr "Полша" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon" ++#~ msgstr "Сен-Пьер и Микелон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pitcairn" ++#~ msgstr "Питкаирн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Puerto Rico" ++#~ msgstr "Пуэрто Рико" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Palestinian Territory" ++#~ msgstr "Минтақаи Президентӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Portugal" ++#~ msgstr "Португалия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Palau" ++#~ msgstr "Палос" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Paraguay" ++#~ msgstr "Парагвай" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Qatar" ++#~ msgstr "Қатар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Réunion" ++#~ msgstr "Ренион" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Romania" ++#~ msgstr "Руминия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Serbia" ++#~ msgstr "Сербия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Russia" ++#~ msgstr "Русия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rwanda" ++#~ msgstr "Руанда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Saudi Arabia" ++#~ msgstr "Арабистони Саудӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Solomon Islands" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Соломон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Seychelles" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Сейшелӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sudan" ++#~ msgstr "Судон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sweden" ++#~ msgstr "Шветсия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Singapore" ++#~ msgstr "Сингапур" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Saint Helena" ++#~ msgstr "Ҷазираи Ҳазрати Елена" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slovenia" ++#~ msgstr "Словения" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slovakia" ++#~ msgstr "Словакия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sierra Leone" ++#~ msgstr "Сиера-Леоне" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "San Marino" ++#~ msgstr "Сан-Марино" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Senegal" ++#~ msgstr "Сенегал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Somalia" ++#~ msgstr "Сомалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Africa, Southern" ++#~ msgstr "Африкаи Ҷанубӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "America, South" ++#~ msgstr "Африкои Ҷанубӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Asia, South" ++#~ msgstr "Осиёи Ҷанубӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Asia, South-East" ++#~ msgstr "Юго-Восточная Азия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Europe, Southern" ++#~ msgstr "Аврупои Ҷанубӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Suriname" ++#~ msgstr "Суринам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sao Tome and Principe" ++#~ msgstr "Сан-Томе и Принсипи" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "El Salvador" ++#~ msgstr "Салвадор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Syria" ++#~ msgstr "Сурия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Swaziland" ++#~ msgstr "Свазиленд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Turks and Caicos Islands" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Теркс ва Кайкос" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Chad" ++#~ msgstr "Чад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Togo" ++#~ msgstr "Того" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Thailand" ++#~ msgstr "Таиланд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tajikistan" ++#~ msgstr "Тоҷикистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tokelau" ++#~ msgstr "Токелау" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Timor-Leste" ++#~ msgstr "Тимори Лестӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Turkmenistan" ++#~ msgstr "Туркманистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tunisia" ++#~ msgstr "Тунис" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tonga" ++#~ msgstr "Тонга" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "East Timor" ++#~ msgstr "Тимори Шарқӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Turkey" ++#~ msgstr "Туркия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Trinidad and Tobago" ++#~ msgstr "Тринидад ва Тобаго" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tuvalu" ++#~ msgstr "Тувалу" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Taiwan" ++#~ msgstr "Тайван" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tanzania, United Republic of" ++#~ msgstr "Танзания, Ҷумҳурии" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ukraine" ++#~ msgstr "Украина" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Uganda" ++#~ msgstr "Уганда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "United States of America" ++#~ msgstr "Иёлоти Муттаҳидаи Амрикоӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Uruguay" ++#~ msgstr "Уругвай" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Uzbekistan" ++#~ msgstr "Ӯзбекистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vatican City" ++#~ msgstr "Ватикан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "St. Vincent and the Grenadines" ++#~ msgstr "Сент-Винсент ва Гренадин" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Venezuela" ++#~ msgstr "Венесуэла" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Virgin Islands, British" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Британии Виргин" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Virgin Islands, U.S." ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Виргин(ШМА)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vietnam" ++#~ msgstr "Ветнам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vanuatu" ++#~ msgstr "Вануату" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Africa, Western" ++#~ msgstr "Африкаи Ғарбӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Europe, Western" ++#~ msgstr "Аврупои Ғарбӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wallis and Futuna" ++#~ msgstr "Острова Уоллис и Футуна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Samoa" ++#~ msgstr "Самоа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Yemen" ++#~ msgstr "Яман" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mayotte" ++#~ msgstr "Mayotte" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "South Africa" ++#~ msgstr "Ҷумҳурии Африкаи Ҷанубӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Zambia" ++#~ msgstr "Замбия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Zimbabwe" ++#~ msgstr "Зимбабве" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Andorran Franc" ++#~ msgstr "Франки Андора" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Andorran Peseta" ++#~ msgstr "Песетои Андора" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "United Arab Emirates Dirham" ++#~ msgstr "Дирами Аморатҳои Муттаҳидаи Араб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Afghan Afghani" ++#~ msgstr "Афғонии Афғонистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Albanian Lek" ++#~ msgstr "Леки Албания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Armenian Dram" ++#~ msgstr "Арманистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netherlands Antillean Guilder" ++#~ msgstr "Нидерландаи Ҷазираҳои Антил" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Angolan Kwanza" ++#~ msgstr "Ангола" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Angolan Novo Kwanza" ++#~ msgstr "Анголаи ново кванза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Argentine Peso" ++#~ msgstr "Аргентина" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Austrian Schilling" ++#~ msgstr "Шилинги австриягӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Australian Dollar" ++#~ msgstr "Австралия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Aruban Florin" ++#~ msgstr "Флорини арубанӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Azerbaijani Manat" ++#~ msgstr "Озарбойҷон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" ++#~ msgstr "Босния ва Гертсеговина" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Barbados Dollar" ++#~ msgstr "Барбадос" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bangladeshi Taka" ++#~ msgstr "Бангладеш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Belgian Franc" ++#~ msgstr "Франки Белгия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bulgarian Lev A/99" ++#~ msgstr "Булғория" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bulgarian Lev" ++#~ msgstr "Булғория" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bahraini Dinar" ++#~ msgstr "Баҳрайн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Burundian Franc" ++#~ msgstr "Бурунди" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bermuda Dollar" ++#~ msgstr "Бермуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Brunei Dollar" ++#~ msgstr "Бруней Доруссалом" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bolivian Boliviano" ++#~ msgstr "Боливиано" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bolivian Mvdol" ++#~ msgstr "Боливия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Brazilian Real" ++#~ msgstr "Бразилия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bahamian Dollar" ++#~ msgstr "Доллари Баҳам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bhutanese Ngultrum" ++#~ msgstr "Нгултруми Бутан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Botswana Pula" ++#~ msgstr "Ботсвана" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Belarusian Ruble" ++#~ msgstr "Белоруссия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Belize Dollar" ++#~ msgstr "Белиз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Canadian Dollar" ++#~ msgstr "Доллари Канада" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Congolese Franc" ++#~ msgstr "Франки Конго" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Swiss Franc" ++#~ msgstr "Франки Шветсария" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Chilean Peso" ++#~ msgstr "Песои Чили" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Chinese Yuan" ++#~ msgstr "Енаи Хитоӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Colombian Peso" ++#~ msgstr "Колумбия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Costa Rican Colon" ++#~ msgstr "Коста-Рика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cuban Peso" ++#~ msgstr "Песои Куба" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cape Verde Escudo" ++#~ msgstr "Кабо-Верде" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "German Mark" ++#~ msgstr "Германия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Djibouti Franc" ++#~ msgstr "Ҷибути" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Danish Krone" ++#~ msgstr "Кронаи Дания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dominican Peso" ++#~ msgstr "Доминика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Algerian Dinar" ++#~ msgstr "Алҷазоир" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Estonian Kroon" ++#~ msgstr "Эстония" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Eritrean Nakfa" ++#~ msgstr "Эритрея" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ethiopian Birr" ++#~ msgstr "Эфиопия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Euro" ++#~ msgstr "Евро" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fijian Dollar" ++#~ msgstr "Доллари Фиҷӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Falkland Islands Pound" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Фолкленд (Ҷазираҳои Малвин)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Georgian Lari" ++#~ msgstr "Гурҷистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ghana Cedi" ++#~ msgstr "Гана" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gibraltar Pound" ++#~ msgstr "Гибралтар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gambian Dalasi" ++#~ msgstr "Гамбия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guinean Franc" ++#~ msgstr "Гвинея" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guatemalan Quetzal" ++#~ msgstr "Гватемала" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guinea-Bissau Peso" ++#~ msgstr "Гвинея-Бисау" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hong Kong Dollar" ++#~ msgstr "Гонконг (Хитоӣ)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Croatian Kuna" ++#~ msgstr "Хорватия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Indonesian Rupiah" ++#~ msgstr "Индонезия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Indian Rupee" ++#~ msgstr "Indexing suspended" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Iranian Rial" ++#~ msgstr "Риали Эрон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Icelandic Krona" ++#~ msgstr "Исландия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Jamaican Dollar" ++#~ msgstr "Ямайка" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Japanese Yen" ++#~ msgstr "Йенаи Ҷопонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kyrgyzstani Som" ++#~ msgstr "Қирғизистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cambodian Riel" ++#~ msgstr "Камбоҷия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "North Korean Won" ++#~ msgstr "Кореяи Шимолӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "South Korean Won" ++#~ msgstr "Кореяи Ҷанубӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kuwaiti Dinar" ++#~ msgstr "Қувайт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cayman Islands Dollar" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Кайман" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kazakhstani Tenge" ++#~ msgstr "Қазоқистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lao Kip" ++#~ msgstr "Ноутбук (Лаптор)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lebanese Pound" ++#~ msgstr "Лубнон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sri Lankan Rupee" ++#~ msgstr "Шри-Ланка" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Liberian Dollar" ++#~ msgstr "Либерия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lesotho Loti" ++#~ msgstr "Лесото" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lithuanian Litas" ++#~ msgstr "Литва" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Luxembourgish Franc" ++#~ msgstr "Люксембург" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Latvian Lats" ++#~ msgstr "Латвия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Moldovan Leu" ++#~ msgstr "Молдавия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Malagasy Ariary" ++#~ msgstr "Мадагаскар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Malagasy Franc" ++#~ msgstr "Франки Малагасӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Macedonian Denar" ++#~ msgstr "Мақдуния" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mali Franc" ++#~ msgstr "Фаронса" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Myanma Kyat" ++#~ msgstr "Мянма" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mongolian Tugrik" ++#~ msgstr "Муғулистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mauritanian Ouguiya" ++#~ msgstr "Мавритания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Maltese Lira" ++#~ msgstr "Малайзия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mauritius Rupee" ++#~ msgstr "Маврикия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mexican Peso" ++#~ msgstr "Мексика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Malaysian Ringgit" ++#~ msgstr "Малайзия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Namibian Dollar" ++#~ msgstr "Намибия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nigerian Naira" ++#~ msgstr "Нигерия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netherlands Guilder" ++#~ msgstr "Нидерландаи Ҷазираҳои Антил" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New Zealand Dollar" ++#~ msgstr "Зеландияи Нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Papua New Guinean Kina" ++#~ msgstr "Папуа Гвинеяи Нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Philippine Peso" ++#~ msgstr "Филиппин" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pakistan Rupee" ++#~ msgstr "Покистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Paraguayan Guarani" ++#~ msgstr "Парагвай" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Romanian Leu" ++#~ msgstr "Руминия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Serbian Dinar" ++#~ msgstr "Сербия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Russian Ruble" ++#~ msgstr "Русия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Russian Ruble A/97" ++#~ msgstr "Рубли Руссия A/97" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rwandan Franc" ++#~ msgstr "Руанда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Saudi Riyal" ++#~ msgstr "Арабистони Саудӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Solomon Islands Dollar" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Соломон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Seychellois Rupee" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Сейшелӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Swedish Krona" ++#~ msgstr "Кронаи Шведсия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Singapore Dollar" ++#~ msgstr "Сингапур" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Saint Helena Pound" ++#~ msgstr "Ҷазираи Ҳазрати Елена" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slovenian Tolar" ++#~ msgstr "Словения" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slovak Koruna" ++#~ msgstr "Словакия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sierra Leonean Leone" ++#~ msgstr "Сиера-Леоне" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Somali Shilling" ++#~ msgstr "Шилинги Сомалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Surinamese Dollar" ++#~ msgstr "Суринам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Surinamese Guilder" ++#~ msgstr "Суринам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" ++#~ msgstr "Сан-Томе и Принсипи" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Syrian Pound" ++#~ msgstr "Фунти Сурия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Swazi Lilangeni" ++#~ msgstr "Свазиленд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tajikistani Somoni" ++#~ msgstr "Сомонии Тоҷикистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Turkmenistani Old Manat" ++#~ msgstr "Туркманистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Turkmenistani Manat" ++#~ msgstr "Туркманистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tunisian Dinar" ++#~ msgstr "Тунис" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Turkish Lira" ++#~ msgstr "Тунис" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Trinidad and Tobago Dollar" ++#~ msgstr "Тринидад ва Тобаго" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "United States Dollar" ++#~ msgstr "Доллари Муттаҳидаи Амрикоӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "United States Dollar (Next Day)" ++#~ msgstr "Доллари Муттаҳидаи Амрикоӣ (Рӯзи навбатӣ)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "United States Dollar (Same Day)" ++#~ msgstr "Доллари Муттаҳидаи Амрикоӣ (Имрӯз)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Uruguayan Peso" ++#~ msgstr "Уругвай" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Uzbekistan Som" ++#~ msgstr "Ӯзбекистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vietnamese Dong" ++#~ msgstr "Ветнам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vanuatu Vatu" ++#~ msgstr "Вануату" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Samoan Tala" ++#~ msgstr "Самоа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Central African CFA Franc" ++#~ msgstr "Ҷумҳурии Африкаи Марказӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Silver" ++#~ msgstr "Драйвер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gold" ++#~ msgstr "Golem" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "East Caribbean Dollar" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Кариб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Palladium" ++#~ msgstr "Палос" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CFP Franc" ++#~ msgstr "Фаронса" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Platinum" ++#~ msgstr "Platinum" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Yemeni Rial" ++#~ msgstr "Яман" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Yugoslav Dinar" ++#~ msgstr "Динари Югославия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "South African Rand" ++#~ msgstr "Ҷумҳурии Африкаи Ҷанубӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Zambian Kwacha" ++#~ msgstr "Замбия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Zimbabwean Dollar" ++#~ msgstr "Зимбабве" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Internal Services" ++#~ msgstr "Хидматҳои дохилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Development" ++#~ msgstr "Пешрафт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Translation" ++#~ msgstr "Тарҷума" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Development" ++#~ msgstr "Пешрафти Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Editors" ++#~ msgstr "Таҳриргар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Education" ++#~ msgstr "Омӯзиш ва парвариш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Languages" ++#~ msgstr "Забонҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mathematics" ++#~ msgstr "Математика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Miscellaneous" ++#~ msgstr "Барномаҳои иловагӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Science" ++#~ msgstr "Илм" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Teaching Tools" ++#~ msgstr "Барномаҳои таълимӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Arcade" ++#~ msgstr "Қаторравоқ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Board Games" ++#~ msgstr "Бозиҳои рӯимизӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Card Games" ++#~ msgstr "Кортбозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Games" ++#~ msgstr "Бозиҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Games for Kids" ++#~ msgstr "Бозиҳои бачагона" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Logic Games" ++#~ msgstr "Бозиҳои мантиқӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rogue-like Games" ++#~ msgstr "Бозиҳои Rogue" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tactics & Strategy" ++#~ msgstr "Бозиҳои стратегӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graphics" ++#~ msgstr "Графика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Internet" ++#~ msgstr "Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Terminal Applications" ++#~ msgstr "Барномаҳои терминал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Menu" ++#~ msgstr "Менюи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "More Applications" ++#~ msgstr "Барномаҳои иловагӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Multimedia" ++#~ msgstr "Мултимедиа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Office" ++#~ msgstr "Офис" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Science & Math" ++#~ msgstr "Илм ва математика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System" ++#~ msgstr "Система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Toys" ++#~ msgstr "Бозичаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lost & Found" ++#~ msgstr "Бағочхона" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Accessibility" ++#~ msgstr "Имкониятҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Accessibility" ++#~ msgstr "Имкониятҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop" ++#~ msgstr "Мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Desktop" ++#~ msgstr "Мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Utilities" ++#~ msgstr "Барномаҳои системавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Utilities" ++#~ msgstr "Барномаҳои системавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File" ++#~ msgstr "Файл" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "File" ++#~ msgstr "Файл" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Peripherals" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои компютерӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Peripherals" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои компютерӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PIM" ++#~ msgstr "Идоракунии иттилоот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "PIM" ++#~ msgstr "Идопакунии иттилооти шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X-Utilities" ++#~ msgstr "Барномаҳои системаи Х" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "X Window Utilities" ++#~ msgstr "Барномаҳои системаи X Window" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти хидматгоҳи Nepomuk/Strigi" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Search Module" ++#~ msgstr "Хидматҳои ҷустуҷӯии Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Server" ++#~ msgstr "Хидматгоҳи Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" ++#~ msgstr "" ++#~ "Хидматгоҳи Nepomuk хидматҳои захира ва идоракунии маълумот дастрас мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Nepomuk Service" ++#~ msgstr "Хидматҳои Nepomuk" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Nepomuk" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Backup" ++#~ msgstr "Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NepomukFileWatch" ++#~ msgstr "NepomukFileWatch" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" ++#~ msgstr "Системаи Nepomuk тағйиротҳоро дар файлҳо муайян мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NepomukQueryService" ++#~ msgstr "Хидматҳои Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Removable Storage Service" ++#~ msgstr "Хидмати захирагоҳи Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Data Storage" ++#~ msgstr "Захирагоҳи Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Core Nepomuk data storage service" ++#~ msgstr "Хидмати асосии захирагоҳи Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Semantic Data Storage" ++#~ msgstr "Захирагоҳи маъноии маълумот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Semantic Desktop" ++#~ msgstr "Мизи кории маъноӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Failed to start Nepomuk" ++#~ msgstr "Оғози Nepomuk қатъ шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Converting Nepomuk data" ++#~ msgstr "Служба Nepomuk Data Storage" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Converting Nepomuk data failed" ++#~ msgstr "Nepomuk Data Migration Level 1" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Converting Nepomuk data done" ++#~ msgstr "Nepomuk Data Migration Level 1" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Strigi Service" ++#~ msgstr "Хидматҳои Nepomuk Strigi" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Desktop Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Initial Indexing started" ++#~ msgstr "знак пунктуации, открывающая кавычка" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Initial Indexing finished" ++#~ msgstr "Эҷоди индекс ба итмом расид" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Indexing suspended" ++#~ msgstr "Indexing suspended" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Indexing resumed" ++#~ msgstr "Indexing resumed" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Phonon" ++#~ msgstr "Phonon" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sound and Video Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти Овоз ва Видео" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Phonon Xine" ++#~ msgstr "Phonon Xine" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Xine Backend Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти пуштибонии Xine" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sound Policy" ++#~ msgstr "Идоракунии овозҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Provides sound system policy to applications" ++#~ msgstr "Имконоти овози системаро дар барномаҳо идора мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Multimedia Backend" ++#~ msgstr "Пуштибонии мултимедиаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Multimedia System" ++#~ msgstr "Системаи мултимедиавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE-HiColor" ++#~ msgstr "KDE-HiColor" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Fallback icon theme" ++#~ msgstr "Тағйири мавзӯъи нишонаҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Keyboard Layout" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Newspaper Layout" ++#~ msgstr "Тугмабандии клавиатура" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plasma JavaScript Addon" ++#~ msgstr "Иловаҳои Plasma JavaScript" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Java & JavaScript" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Javascript Addon" ++#~ msgstr "Java ва JavaScript" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript" ++#~ msgstr "Модуль Plasma, написанный на языке JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JavaScript Widget" ++#~ msgstr "Видҷети JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" ++#~ msgstr "Модуль Plasma, написанный на языке JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JavaScript DataEngine" ++#~ msgstr "Иҷрогари JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JavaScript Runner" ++#~ msgstr "Иҷрогари JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "JavaScript Runner" ++#~ msgstr "Иҷрогари JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Platform" ++#~ msgstr "Platinum" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Windows Platform Manager" ++#~ msgstr "Мудири тирезаҳои Windows" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED Windows Start Menu Module" ++#~ msgstr "KDED: Модуль стартового меню Windows" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Shortcut icon support" ++#~ msgstr "Показ настраиваемых значков в KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Audio Preview" ++#~ msgstr "Шунидани файлҳои овозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Image Displayer" ++#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Drive Ejector" ++#~ msgstr "Ҷудосозии дастгоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Removable Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳи ҷудошаванда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure automatic handling of removable storage media" ++#~ msgstr "Танзимоти худкор барои васлкунии дастгоҳҳои захиравӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Removable Device Automounter" ++#~ msgstr "Худваслкунандаи дасгоҳи ҷудошаванда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Automatically mounts devices as needed" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳоро ба худкор васл мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Network Status" ++#~ msgstr "Ҳолати шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Tracks status of network interfaces and provides notification to " ++#~ "applications using the network." ++#~ msgstr "" ++#~ "Отслеживает состояние сетевых интерфейсов и предоставляет уведомления " ++#~ "приложениям, использующим сеть." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hardware Detection" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи сахтафзор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Provides a user interface for hardware events" ++#~ msgstr "Интерфейси корбариро барои амалҳои сахтафзор нишон медиҳад" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Device Notifier" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Free Space Notifier" ++#~ msgstr "Извещение о новых устройствах" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Notification Daemon" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Free Space Notifier Daemon" ++#~ msgstr "Хидмати огоҳиҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Used for warning notifications" ++#~ msgstr "Используется для надписей под значками на рабочем столе." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Accessibility Tool" ++#~ msgstr "Имкониятҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "A modifier key has become active" ++#~ msgstr "Нажата клавиша модификатора" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now " ++#~ "active" ++#~ msgstr "" ++#~ "Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) изменила состояние и " ++#~ "сейчас активна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "A modifier key has become inactive" ++#~ msgstr "Клавиша модификатора не активна" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now " ++#~ "inactive" ++#~ msgstr "" ++#~ "Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) изменила своё состояние и " ++#~ "сейчас не активна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "A modifier key has been locked" ++#~ msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " ++#~ "all of the following keypresses" ++#~ msgstr "" ++#~ "Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) зафиксирована и активна " ++#~ "при нажатии любых других клавиш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "A lock key has been activated" ++#~ msgstr "Активирована клавиша переключения режимов" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " ++#~ "active" ++#~ msgstr "" ++#~ "Клавиша переключения режимов (например, Caps Lock или Num Lock) изменила " ++#~ "своё состояние и сейчас активна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "A lock key has been deactivated" ++#~ msgstr "Деактивирована клавиша переключения режимов" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " ++#~ "inactive" ++#~ msgstr "" ++#~ "Клавиша переключения режимов (например, Caps Lock или Num Lock) изменила " ++#~ "своё состояние и сейчас не активна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" ++#~ msgstr "Тугмаҳои часпанда фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" ++#~ msgstr "Тугмаҳои часпанда фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled" ++#~ msgstr "Тугмаҳои суст фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled" ++#~ msgstr "Тугмаҳои суст фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" ++#~ msgstr "Тугмаҳои ҷаҳиш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" ++#~ msgstr "Тугмаҳои ҷаҳиш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" ++#~ msgstr "Тугмаҳои муш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" ++#~ msgstr "Тугмаҳои муш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Improve accessibility for disabled persons" ++#~ msgstr "Специальные возможности для людей с физическими недостатками" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Autostart" ++#~ msgstr "Худоғозӣ" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A configuration tool for managing which programs start up." ++#~ msgstr "" ++#~ "Асбоби танзимотӣ барои идоракунии барномаҳое, ки бо KDE оғоз мешаванд." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Bell" ++#~ msgstr "Системаи занг" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "System Bell Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти системаи занг" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Colors" ++#~ msgstr "Рангҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Color settings" ++#~ msgstr "Танзимоти рангҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Date & Time" ++#~ msgstr "Сана ва вақт" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Date and time settings" ++#~ msgstr "Танзимоти сана ва вақт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Date and Time Control Module" ++#~ msgstr "Сана ва вақт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Save the date/time settings" ++#~ msgstr "Танзимоти сана ва вақт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Paths" ++#~ msgstr "Роҳчаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Change the location important files are stored" ++#~ msgstr "Ҷойгиршавии файлҳои лозимӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Theme" ++#~ msgstr "Мавзӯъи мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Customize the desktop theme" ++#~ msgstr "Танзимоти мавзӯъи мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fonts" ++#~ msgstr "Ҳарфҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Font settings" ++#~ msgstr "Танзимоти ҳарфҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Display" ++#~ msgstr "Экран" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Display Settings" ++#~ msgstr "Танзимоти экран" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Joystick settings" ++#~ msgstr "Танзимоти ҷойстик" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Joystick" ++#~ msgstr "Ҷойстик" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Cursor Files" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cursor Theme" ++#~ msgstr "Файлҳои курсор" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Customize the desktop theme" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Customize the mouse cursor appearance" ++#~ msgstr "Танзимоти мавзӯъи мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mouse" ++#~ msgstr "Муш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mouse settings" ++#~ msgstr "Танзимоти муш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Keyboard" ++#~ msgstr "Клавиатура" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Keyboard settings" ++#~ msgstr "Танзимоти клавиатура" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Keyboard Layout" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Keyboard Daemon" ++#~ msgstr "Тугмабандии клавиатура" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Keyboard Layout" ++#~ msgstr "Тугмабандии клавиатура" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts" ++#~ msgstr "Глобальные комбинации клавиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration of keybindings" ++#~ msgstr "Танзимоти тугмаҳои якҷояшуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" ++#~ msgstr "KDE с тремя клавишами-модификаторами" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" ++#~ msgstr "KDE с четырьмя клавишами-модификаторами" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mac Scheme" ++#~ msgstr "Нақшаи Mac" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UNIX Scheme" ++#~ msgstr "Нақшаи UNIX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" ++#~ msgstr "Нақшаи Windows (Бе тугмаи Win)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Windows Scheme (With Win Key)" ++#~ msgstr "Нақшаи Windows (Бо тугмаи Win)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" ++#~ msgstr "WindowMaker (3 тугмаи якҷояшуда)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Install..." ++#~ msgstr "Коргузорӣ..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFontView" ++#~ msgstr "Намоиши ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Font Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари ҳарфҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Font Installer" ++#~ msgstr "Коргузории ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Manage system-wide fonts." ++#~ msgstr "Идоракунии ҳарфҳои системавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Install, manage, and preview fonts" ++#~ msgstr "Коргузорӣ, идоракунӣ ва намоиши ҳарфҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Font Files" ++#~ msgstr "Файлҳои ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Font Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари ҳарфҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Install KDE Theme" ++#~ msgstr "Коргузории мавзӯъи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Theme Manager" ++#~ msgstr "Мудири мавзӯъҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Manage global KDE visual themes" ++#~ msgstr "Идоракунии мавзӯъҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Launch Feedback" ++#~ msgstr "Запуск приложений" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Choose application-launch feedback style" ++#~ msgstr "Выбор типа отклика приложений при запуске" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRandRTray" ++#~ msgstr "KRandRTray" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Resize & Rotate" ++#~ msgstr "Андоза ва ҷойгиршавии экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Display Management change monitor" ++#~ msgstr "Идоракунии мубодилаи монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Size & Orientation" ++#~ msgstr "Андоза ва ҷойгиршавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Resize and Rotate your display" ++#~ msgstr "Изменение размера и ориентации экрана" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Screen Saver" ++#~ msgstr "Пардаи экран" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Screen Saver Settings" ++#~ msgstr "Танзимоти пардаи экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Smartcards" ++#~ msgstr "Кортҳои Smart" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure smartcard support" ++#~ msgstr "Танзимоти пуштибонии кортҳои Smart" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Standard Keyboard Shortcuts" ++#~ msgstr "Стандартные комбинации клавиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration of standard keybindings" ++#~ msgstr "Настройка стандартных комбинаций клавиш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Style" ++#~ msgstr "Услуб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" ++#~ msgstr "Стиль и облик графических элементов KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Workspace" ++#~ msgstr "Муҳити корӣ" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Global options for the Plasma workspace" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Global options for the Plasma Workspace" ++#~ msgstr "Имконотҳои умумӣ барои интерфейси Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Multiple Monitors" ++#~ msgstr "Маҷмӯйи экранҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure KDE for multiple monitors" ++#~ msgstr "Настройка KDE для нескольких мониторов" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Fish Net" ++#~ msgstr "Шабакаи Fish Net" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Flowers" ++#~ msgstr "Гулҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Night Rock by Tigert" ++#~ msgstr "Ночная скала (Tigert)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Pavement" ++#~ msgstr "Сангфарш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Rattan" ++#~ msgstr "Rattan" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Stonewall 2 by Tigert" ++#~ msgstr "Каменная стена 2 (Tigert)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Triangles" ++#~ msgstr "Секунҷаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "XEarth by Kirk Johnson" ++#~ msgstr "Мавзӯъи XEarth (Kirk Johnson)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" ++#~ msgstr "Мавзӯъи XGlobe (Thorsten Scheuermann)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "XPlanet by Hari Nair" ++#~ msgstr "Мавзӯъи XPlanet (Hari Nair)" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Date and Time Control Module" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Login Manager Control Module" ++#~ msgstr "Сана ва вақт" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Save the date/time settings" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Save the Login Manager settings" ++#~ msgstr "Танзимоти сана ва вақт" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "PrintScreen" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Login Screen" ++#~ msgstr "PrintScreen" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the login manager (KDM)" ++#~ msgstr "Танзими мудири вориди система (KDM)" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Services" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Stripes" ++#~ msgstr "Хидматҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "9WM" ++#~ msgstr "9WM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" ++#~ msgstr "Эмуляция оконного менеджера Plan 9" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AEWM" ++#~ msgstr "AEWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A minimalist window manager" ++#~ msgstr "Минимальный оконный менеджер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AEWM++" ++#~ msgstr "AEWM++" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " ++#~ "partial GNOME support" ++#~ msgstr "" ++#~ "Минимальный оконный менеджер на основе AEWM, имеющий частичную поддержку " ++#~ "GNOME." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AfterStep" ++#~ msgstr "AfterStep" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" ++#~ msgstr "Оконный менеджер на основе FVWM, повторяющий внешний вид NeXTStep" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AMATERUS" ++#~ msgstr "AMATERUS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" ++#~ msgstr "Оконный менеджер на основе GTK+ c функцией группировки окон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AmiWM" ++#~ msgstr "AmiWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Amiga look-alike window manager" ++#~ msgstr "Оконный менеджер в стиле Amiga" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ASClassic" ++#~ msgstr "ASClassic" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" ++#~ msgstr "AfterStep Classic, оконный менеджер на основе AfterStep v1.1" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "awesome" ++#~ msgstr "аҷоиб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Highly configurable framework window manager" ++#~ msgstr "Минимальный, но настраиваемый оконный менеджер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blackbox" ++#~ msgstr "Blackbox" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A fast & light window manager" ++#~ msgstr "Быстрый и лёгкий оконный менеджер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CDE" ++#~ msgstr "CDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " ++#~ "environment" ++#~ msgstr "" ++#~ "Common Desktop Environment, промышленный стандарт рабочей среды UNIX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CTWM" ++#~ msgstr "CTWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." ++#~ msgstr "Claude's Tab Window Manager - улучшенная версия TWM" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CWWM" ++#~ msgstr "CWWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" ++#~ msgstr "" ++#~ "ChezWam Window Manager - минимальный оконный менеджер на основе EvilWM" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Enlightenment DR16" ++#~ msgstr "Enlightenment DR16" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" ++#~ msgstr "Многофункциональный, поддерживающий темы оконный менеджер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Enlightenment" ++#~ msgstr "Enlightenment" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EvilWM" ++#~ msgstr "EvilWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A minimalist window manager based on AEWM" ++#~ msgstr "Минимальный оконный менеджер, основанный на AEWM" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fluxbox" ++#~ msgstr "Fluxbox" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" ++#~ msgstr "Настраиваемый оконный менеджер, основанный на Blackbox" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FLWM" ++#~ msgstr "FLWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" ++#~ msgstr "Быстрый и лёгкий оконный менеджер, основанный на WM2" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FVWM95" ++#~ msgstr "FVWM95" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" ++#~ msgstr "Клон FVWM в стиле Windows 95" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FVWM" ++#~ msgstr "FVWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" ++#~ msgstr "" ++#~ "Мощный ICCCM-совместимый оконный менеджер, поддерживающий виртуальные " ++#~ "рабочие столы" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME" ++#~ msgstr "GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-" ++#~ "use desktop environment" ++#~ msgstr "" ++#~ "GNU Network Object Model Environment - полная, свободная и лёгкая в " ++#~ "использовании графическая среда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Golem" ++#~ msgstr "Golem" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A lightweight window manager" ++#~ msgstr "Лёгкий оконный менеджер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IceWM" ++#~ msgstr "IceWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" ++#~ msgstr "Оконный менеджер в стиле Windows95-OS/2-Motif" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ion" ++#~ msgstr "Ion" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" ++#~ msgstr "Управляемый с клавиатуры оконный менежер, основанный на PWM" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LarsWM" ++#~ msgstr "LarsWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" ++#~ msgstr "Оконный менеджер на основе 9wm" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LWM" ++#~ msgstr "LWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" ++#~ msgstr "Облегчённый, не настраиваемый простой оконный менеджер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LXDE" ++#~ msgstr "LXDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Lightweight X11 desktop environment" ++#~ msgstr "Муҳити мизи кории Lightweight X11" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Matchbox" ++#~ msgstr "Matchbox" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window manager for handheld devices" ++#~ msgstr "Оконный менеджер для мобильных устройств" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Metacity" ++#~ msgstr "Metacity" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A lightweight GTK2 based window manager" ++#~ msgstr "Лёгкий оконный менеджер на основе GTK2" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MWM" ++#~ msgstr "MWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Motif Window Manager" ++#~ msgstr "Оконный менеджер Motif" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "OLVWM" ++#~ msgstr "OLVWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of " ++#~ "virtual desktops" ++#~ msgstr "" ++#~ "Улучшенный оконный менеджер OpenLook, поддерживающий несколько рабочих " ++#~ "столов" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "OLWM" ++#~ msgstr "OLWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The traditional Open Look Window Manager" ++#~ msgstr "Традиционный оконный менеджер системы OpenLook" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" ++#~ msgstr "Лёгкий оконный менеджер, основанный на Blackbox" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Oroborus" ++#~ msgstr "Oroborus" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A lightweight themeable window manager" ++#~ msgstr "Лёгкий оконный менеджер, поддерживающий темы" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Phluid" ++#~ msgstr "Phluid" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An Imlib2 based window manager" ++#~ msgstr "Оконный менеджер на основе imlib2" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PWM" ++#~ msgstr "PWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" ++#~ msgstr "" ++#~ "Лёгкий оконный менеджер, способный объединить несколько окон в одной рамке" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QVWM" ++#~ msgstr "QVWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Windows 95 like window manager" ++#~ msgstr "Оконный менеджер в стиле Windows 95" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ratpoison" ++#~ msgstr "Ratpoison" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" ++#~ msgstr "Простой клавиатурный оконный менеджер, моделирующий Screen" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sapphire" ++#~ msgstr "Sapphire" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A minimal but configurable window manager" ++#~ msgstr "Минимальный, но настраиваемый оконный менеджер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sawfish" ++#~ msgstr "Sawfish" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" ++#~ msgstr "Расширяемый скриптами Lisp наподобие Emacs оконный менеджер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TWM" ++#~ msgstr "TWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Tab Window Manager" ++#~ msgstr "Традиционный оконный менеджер системы X11" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UDE" ++#~ msgstr "UDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The UNIX Desktop Environment" ++#~ msgstr "Муҳити Мизи Кории UNIX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "VTWM" ++#~ msgstr "VTWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." ++#~ msgstr "Вариант TWM, имеющий виртуальные экраны и т.д." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "W9WM" ++#~ msgstr "W9WM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " ++#~ "bindings" ++#~ msgstr "" ++#~ "Оконный менеджер на основе 9wm, имеющий виртуальные экраны и привязку " ++#~ "клавиш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Waimea" ++#~ msgstr "Waimea" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" ++#~ msgstr "Настраиваемый оконный менеджер, основанный на Blackbox" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WM2" ++#~ msgstr "WM2" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A small, non-configurable window manager" ++#~ msgstr "Маленький, не настраиваемый оконный менеджер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WindowMaker" ++#~ msgstr "WindowMaker" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" ++#~ msgstr "Простой оконный менеджер, воспроизводящий интерфейс NeXTStep" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XFce 4" ++#~ msgstr "XFce 4" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop " ++#~ "environment reminiscent of CDE" ++#~ msgstr "" ++#~ "\"Не содержащая холестерина\" рабочая среда xfce версии 4, напоминающая " ++#~ "CDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XFce" ++#~ msgstr "XFce" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment " ++#~ "reminiscent of CDE" ++#~ msgstr "\"Не содержащая холестерина\" рабочая среда, напоминающая CDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Circles" ++#~ msgstr "Доираҳо" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Theme with blue circles" ++#~ msgstr "Тема с синими кругами" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ethais" ++#~ msgstr "Ethais" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Comoros" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Horos" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Комор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Oxygen-Air" ++#~ msgstr "Oxygen-Air" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Oxygen Theme" ++#~ msgstr "Мавзӯъи Oxygen" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Input Actions" ++#~ msgstr "Тарзи вуруд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Comment" ++#~ msgstr "Шарҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMenuEdit" ++#~ msgstr "Таҳриргари меню" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи PHP" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Simple_action" ++#~ msgstr "Амали оддӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Examples" ++#~ msgstr "Мисолҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it " ++#~ "exists. Simple." ++#~ msgstr "" ++#~ "Баъд аз зеркунии Ctrl+Alt+I, равзанаи KSIRC фаъол мешавад, агар мавҷуд " ++#~ "аст. Осон." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Activate KSIRC Window" ++#~ msgstr "Фаъоли тирезаи KSIRC" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSIRC window" ++#~ msgstr "Тирезаи KSIRC" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSIRC" ++#~ msgstr "KSIRC" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Type 'Hello'" ++#~ msgstr "\"Салом\" нависед" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." ++#~ msgstr "Это действие запускает Konsole после нажатия Ctrl+Alt+T." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Run Konsole" ++#~ msgstr "Кушодани Konsole" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" ++#~ msgstr "Таъини тугмаҳои Ctrl+W ба Ctrl+F4 дар барномаи Qt Designer" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Qt Designer" ++#~ msgstr "Qt Designer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Next in XMMS" ++#~ msgstr "Навбатӣ дар XMMS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "XMMS window" ++#~ msgstr "Тирезаи XMMS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "XMMS Player window" ++#~ msgstr "Тирезаи плеери XMMS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Konqi Gestures" ++#~ msgstr "Хатҳои Konqi" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Konqueror window" ++#~ msgstr "Тирезаи Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Konqueror" ++#~ msgstr "Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Back" ++#~ msgstr "Ақиб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Gesture_triggers" ++#~ msgstr "Фаъолсозӣ ба хатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Forward" ++#~ msgstr "Пеш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Up" ++#~ msgstr "Боло" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Reload" ++#~ msgstr "Бозсозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " ++#~ "open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " ++#~ "minicli (Alt+F2)." ++#~ msgstr "" ++#~ "Баъд аз зеркунии Win+E (Tux+E) Интернет браузери WWW бо кушоиши суроғаи " ++#~ "http://www.kde.org кушода мешавад. Шумо метавонед фармонҳои гуногун барои " ++#~ "оғози барномаҳо таъин кунед (Alt+F2)." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Go to KDE Website" ++#~ msgstr "Кушодани веб-сайти KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Basic Konqueror gestures." ++#~ msgstr "Основные жесты Konqueror." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Konqueror Gestures" ++#~ msgstr "Хатҳои Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Press, move left, release." ++#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба чап, суст кардан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Stop Loading" ++#~ msgstr "Боздоштани боркунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Up #2" ++#~ msgstr "Боло #2" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Press, move up, move right, release." ++#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба боло, таҳвил ба рост, суст кардан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Activate Next Tab" ++#~ msgstr "Перейти к следующей вкладке" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Press, move up, move left, release." ++#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба боло, таҳвил ба чап, суст кардан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Activate Previous Tab" ++#~ msgstr "Перейти на предыдущую вкладку" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Press, move down, move up, move down, release." ++#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба поён, таҳвил ба боло, таҳвил ба поён, суст кардан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Duplicate Tab" ++#~ msgstr "Создать копию вкладки" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Press, move down, move up, release." ++#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба поён, таҳвил ба боло, суст кардан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Duplicate Window" ++#~ msgstr "Создать копию окна" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Press, move right, release." ++#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба рост, суст кардан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Close Tab" ++#~ msgstr "Хуруҷи замима" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New Tab" ++#~ msgstr "Замимаи нав" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Press, move down, release." ++#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба поён, суст кардан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New Window" ++#~ msgstr "Тирезаи нав" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Press, move up, move down, release." ++#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба боло, таҳвил ба поён, суст кардан." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This group contains actions that are set up by default." ++#~ msgstr "Эта группа содержит действия, настроенные по умолчанию" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Preset Actions" ++#~ msgstr "Амалҳои пештанзимшуда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." ++#~ msgstr "Запускает KSnapShot при нажатии кнопки PrintScrn." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PrintScreen" ++#~ msgstr "PrintScreen" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Custom Shortcuts" ++#~ msgstr "Истинодҳои интихобӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Input Actions settings" ++#~ msgstr "Танзимоти сабад" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Lost & Found" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lost And Found" ++#~ msgstr "Бағочхона" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Processor Information" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graphical Information" ++#~ msgstr "Иттилооти оиди амалкард" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KInfoCenter" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KInfoCenter Category" ++#~ msgstr "KInfoCenter" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Device Information" ++#~ msgstr "Иттилооти дастгоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Network Information" ++#~ msgstr "Иттилооти шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KInfoCenter" ++#~ msgstr "KInfoCenter" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Info Center" ++#~ msgstr "Маркази иттилооти система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Device Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Device Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши дастгоҳҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DMA-Channels" ++#~ msgstr "DMA-Channels" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "DMA information" ++#~ msgstr "Иттилооти DMA" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Interrupts" ++#~ msgstr "Interrupts" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Interrupt information" ++#~ msgstr "Иттилооти оиди қатъкунии система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IO-Ports" ++#~ msgstr "IO-Ports" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "IO-port information" ++#~ msgstr "Иттилооти IO-port" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SCSI" ++#~ msgstr "SCSI" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "SCSI information" ++#~ msgstr "Иттилооти SCSI" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Hardware Information Summary" ++#~ msgstr "Сахтафзор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X-Server" ++#~ msgstr "Хидматгоҳи X" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "X-Server information" ++#~ msgstr "Иттилооти хидматгоҳи X" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Memory" ++#~ msgstr "Хотира" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Memory information" ++#~ msgstr "Иттилооти хотира" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Network Interfaces" ++#~ msgstr "Воситаҳои шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Network interface information" ++#~ msgstr "Иттилооти воситаҳои шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "OpenGL" ++#~ msgstr "OpenGL" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "OpenGL information" ++#~ msgstr "Иттилооти OpenGL" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCI" ++#~ msgstr "PCI" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "PCI information" ++#~ msgstr "Иттилооти PCI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Samba Status" ++#~ msgstr "Ҳолати Samba" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Samba status monitor" ++#~ msgstr "Барномаи ҳолатҳои Samba" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "USB Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои USB" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "USB devices attached to this computer" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои USB - Васлшудаи дар компютер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IEEE 1394 Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои EEE 1394" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Attached IEEE 1394 devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои IEEE 1394 - Васлшуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Klipper" ++#~ msgstr "Клиппер" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Clipboard Tool" ++#~ msgstr "Утилита для буфера обмена" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A cut & paste history utility" ++#~ msgstr "История буфера обмена" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Jpeg-Image" ++#~ msgstr "Тасвири Jpeg" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Launch &Gwenview" ++#~ msgstr "Кушодани &Gwenview" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Web-URL" ++#~ msgstr "Суроғаи Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Open with &default Browser" ++#~ msgstr "Кушодан бо намоишгари Интернети &стандартӣ" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Open with &Konqueror" ++#~ msgstr "Кушодан бо &Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Open with &Mozilla" ++#~ msgstr "Кушодан бо &Mozilla" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Send &URL" ++#~ msgstr "Ирсоли &URL" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Open with &Firefox" ++#~ msgstr "Кушодан бо &Firefox" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Send &Page" ++#~ msgstr "Ирсоли &саҳифа" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Mail-URL" ++#~ msgstr "Суроғаи почта" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Launch &Kmail" ++#~ msgstr "Кушодани &Kmail" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Launch &mutt" ++#~ msgstr "Кушодани &mutt" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Text File" ++#~ msgstr "Файли матнӣ" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Launch K&Write" ++#~ msgstr "Кушодани K&Write" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Local file URL" ++#~ msgstr "Ҷойгиршавии файли дохилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Send &File" ++#~ msgstr "Ирсоли &файл" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Gopher URL" ++#~ msgstr "Суроғаи Gopher" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "ftp URL" ++#~ msgstr "Суроғаи FTP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Menu Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари меню" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Command Runner" ++#~ msgstr "Иҷрогари фармонҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Screen Saver" ++#~ msgstr "Пардаи экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Screen saver started" ++#~ msgstr "Пардаи экран сар шуд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The screen saver has been started" ++#~ msgstr "Ахлотдон холӣ карда шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Screen locked" ++#~ msgstr "Пардаи экран қулф шуд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The screen has been locked" ++#~ msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Screen saver exited" ++#~ msgstr "Пардаи экран хомӯш шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Screen unlocked" ++#~ msgstr "Экран кушода шуд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The screen has been unlocked" ++#~ msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Screen unlock failed" ++#~ msgstr "Кушодани экран қатъ карда шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blank Screen" ++#~ msgstr "Экрани холӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Setup..." ++#~ msgstr "Танзимот..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Display in Specified Window" ++#~ msgstr "Намоиш дар тирезаи муайяншуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Display in Root Window" ++#~ msgstr "Намоиш дар тирезаи Root" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Random" ++#~ msgstr "Тасодуфӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "ScreenSaver" ++#~ msgstr "Пардаи экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Session Management" ++#~ msgstr "Мудири амалҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the session manager and logout settings" ++#~ msgstr "Танзимоти мудири сассияҳо ва хуруҷкунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Splash Screen" ++#~ msgstr "Пардаи боркунии экран" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Manager for Splash Screen Themes" ++#~ msgstr "Мудири мавзӯъҳои пардаи экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "HighContrast" ++#~ msgstr "Высококонтрастный" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A style that works well with high contrast color schemes" ++#~ msgstr "Стиль, хорошо рабоающий с высококонтрастными цветовыми схемами" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Styling of the next generation desktop" ++#~ msgstr "Стиль рабочего стола следующего поколения" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "B3/KDE" ++#~ msgstr "B3/KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "B3/Modification of B2" ++#~ msgstr "B3/Modification of B2" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BeOS" ++#~ msgstr "BeOS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Unthemed BeOS-like style" ++#~ msgstr "Услуб, монанди BeOS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Classic" ++#~ msgstr "KDE Classic" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Classic KDE style" ++#~ msgstr "Мавзӯъи классикии KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "HighColor Classic" ++#~ msgstr "HighColor Classic" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Highcolor version of the classic style" ++#~ msgstr "Многоцветная версия классического стиля" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Keramik" ++#~ msgstr "Keramik" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A style using alphablending" ++#~ msgstr "Стиль, использующий альфаблендинг" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Light Style, 2nd revision" ++#~ msgstr "Light Style, 2nd revision" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." ++#~ msgstr "Вторая версия простого и элегантного стиля «Light»." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Light Style, 3rd revision" ++#~ msgstr "Light Style, 3rd revision" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." ++#~ msgstr "Третья версия простого и элегантного стиля \"Light\"." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MegaGradient highcolor style" ++#~ msgstr "MegaGradient highcolor style" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Built-in unthemed CDE style" ++#~ msgstr "Услуби сохташудаи CDE (бе ягон мавзӯъ)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GTK+ Style" ++#~ msgstr "GTK+ Услуб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mac OS X" ++#~ msgstr "Mac OS X" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Motif Plus" ++#~ msgstr "Motif Plus" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Built-in enhanced Motif style" ++#~ msgstr "Встроенный улучшенный стиль Motif" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Motif" ++#~ msgstr "Motif" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Built-in unthemed Motif style" ++#~ msgstr "Услуби сохташуда бе ягон мавзӯъ, монанди Motif" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plastique" ++#~ msgstr "Пластик" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Built-in unthemed Platinum style" ++#~ msgstr "Услуби сохташудаи Platinum (бе ягон мавзӯъ)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SGI" ++#~ msgstr "SGI" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Built-in SGI style" ++#~ msgstr "Услуби сохташудаи SGI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MS Windows 9x" ++#~ msgstr "MS Windows 9x" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" ++#~ msgstr "Услуби сохташудаи Windows 9x (бе ягон мавзӯъ)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MS Windows Vista" ++#~ msgstr "MS Windows Vista" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MS Windows XP" ++#~ msgstr "MS Windows XP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web style" ++#~ msgstr "Услуби Интернетӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Web widget style" ++#~ msgstr "Услуби Виҷети Интернетӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "System Monitor" ++#~ msgstr "Монитори система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pattern Matched" ++#~ msgstr "Соответствие шаблону" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Search pattern matched" ++#~ msgstr "Соответствие шаблону поиска" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sensor Alarm" ++#~ msgstr "Эҳсосгари овоздор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sensor exceeded critical limit" ++#~ msgstr "Датчик превысил критический предел" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Monitor" ++#~ msgstr "Назорати система" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Monitor" ++#~ msgstr "Намоишгари система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Aurorae Decoration Theme Engine" ++#~ msgstr "Системаи мавзӯъҳои аврора" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "B II" ++#~ msgstr "B II" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop" ++#~ msgstr "Ноутбук (Лаптор)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plastik" ++#~ msgstr "Пластик" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" ++#~ msgstr "(Стандартӣ) Хусусиятҳои XV ғайри фаъол созед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blur" ++#~ msgstr "Шуста" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Box Switch" ++#~ msgstr "Циркуляция" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cover Switch" ++#~ msgstr "Циркуляция" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Cube" ++#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди куб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" ++#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Cube Animation" ++#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди куб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dashboard" ++#~ msgstr "Панели иловагиҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Grid" ++#~ msgstr "Шабакаи мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dialog Parent" ++#~ msgstr "Соҳиби диалог" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dim Inactive" ++#~ msgstr "Затемнение отключено" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Darken inactive windows" ++#~ msgstr "Выполнение программ Windows" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Explosion" ++#~ msgstr "Таркиш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fade Desktop" ++#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди пардаи экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fade" ++#~ msgstr "Плавное появление и исчезновение" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fall Apart" ++#~ msgstr "Разлетание на части" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Closed windows fall into pieces" ++#~ msgstr "Закрывающиеся окна распадаются на куски" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Flip Switch" ++#~ msgstr "Перелистывание" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Slide" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Glide" ++#~ msgstr "Слайд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Highlight Window" ++#~ msgstr "Создать копию окна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Invert" ++#~ msgstr "Табдилдиҳӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWin Effect" ++#~ msgstr "Воситаҳои KWin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Looking Glass" ++#~ msgstr "Увеличительное стекло" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Magic Lamp" ++#~ msgstr "Contact - чароғ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" ++#~ msgstr "Хидматгоҳи файлҳои Windows" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Magnifier" ++#~ msgstr "Увеличитель" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Minimize Animation" ++#~ msgstr "Анимация минимизации" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Animate the minimizing of windows" ++#~ msgstr "Анимация появления окон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mouse Mark" ++#~ msgstr "Рисование отметок на экране" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Allows you to draw lines on the desktop" ++#~ msgstr "Имкон медиҳад, хатҳоро дар мизи корӣ кашед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Present Windows" ++#~ msgstr "Ресурсы Windows" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Resize Window" ++#~ msgstr "Тағйири андозаи тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scale In" ++#~ msgstr "Масштабирование (увеличение)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Animate the appearing of windows" ++#~ msgstr "Анимация появления окон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Screenshot" ++#~ msgstr "Сурати экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Shadow" ++#~ msgstr "Соя" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Draw shadows under windows" ++#~ msgstr "Полоса &захвата под окнами" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sharpen" ++#~ msgstr "Четкость" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Make the entire desktop look sharper" ++#~ msgstr "Муҳити мизи кории GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sheet" ++#~ msgstr "Stylesheets" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Show FPS" ++#~ msgstr "Намоиши FPS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Show Paint" ++#~ msgstr "Намоиши Paint" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slide Back" ++#~ msgstr "Слайд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slide" ++#~ msgstr "Слайд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sliding animation for Plasma popups" ++#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Snap Helper" ++#~ msgstr "Ҷазираи Ҳазрати Елена" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Snow" ++#~ msgstr "Барф" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Launch Feedback" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Startup Feedback" ++#~ msgstr "Запуск приложений" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Taskbar Thumbnails" ++#~ msgstr "П&ропустить панель задач" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Demo Liquid" ++#~ msgstr "Интихоби ранги элементҳои моеъ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Demo Shaky Move" ++#~ msgstr "Начало передвижения окна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Demo Wavy Windows" ++#~ msgstr "Выполнение программ Windows" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Drunken" ++#~ msgstr "Drunken" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Flame" ++#~ msgstr "Оташ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Display gears inside the cube" ++#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Howto" ++#~ msgstr "Howto" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slide Tabs" ++#~ msgstr "Замимаи слайд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Swivel Tabs" ++#~ msgstr "Замимаи Swivel" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Test_FBO" ++#~ msgstr "Test_FBO" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Test_Input" ++#~ msgstr "Test_Input" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Test_Thumbnail" ++#~ msgstr "Test_Thumbnail" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Video Record" ++#~ msgstr "Сабти видео" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Record a video of your desktop" ++#~ msgstr "Офариниши KDE барои мизи кории шумо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Thumbnail Aside" ++#~ msgstr "Миниатюры сбоку" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Track Mouse" ++#~ msgstr "Отслеживание мыши" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Translucency" ++#~ msgstr "Полупрозрачность" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Window Move Start" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WindowGeometry" ++#~ msgstr "Начало передвижения окна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wobbly Windows" ++#~ msgstr "Тирезаҳои Wobbly" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Zoom" ++#~ msgstr "Калонкунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Magnify the entire desktop" ++#~ msgstr "Увеличение всего рабочего стола" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Effects" ++#~ msgstr "Воситаҳои мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure desktop effects" ++#~ msgstr "Танзимоти воситаҳои мизи корӣ" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Window Information" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Decorations" ++#~ msgstr "Сведения об окне" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the look and feel of window titles" ++#~ msgstr "Танзимоти намуди зохирии сарлавҳаҳои тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Virtual Desktops" ++#~ msgstr "Мизҳои кории виртуалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "You can configure how many virtual desktops there are." ++#~ msgstr "Настройка количества виртуальных рабочих столов" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Actions" ++#~ msgstr "Амалҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure keyboard and mouse settings" ++#~ msgstr "Танзимоти клавиатура ва муш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Advanced" ++#~ msgstr "Иловагӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure advanced window management features" ++#~ msgstr "Настройка дополнительных функций менеджера окон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Focus" ++#~ msgstr "Фокус" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the window focus policy" ++#~ msgstr "Настройка политики фокусирования окон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Moving" ++#~ msgstr "Таҳвилкунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the way that windows are moved" ++#~ msgstr "Танзимоти тарзи таҳвилкунии тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Behavior" ++#~ msgstr "Холати тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the window behavior" ++#~ msgstr "Танзимоти ҳолати тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure settings specifically for a window" ++#~ msgstr "Настройка особых параметров окна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Screen Edges" ++#~ msgstr "Пардаи экран" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure active screen edges" ++#~ msgstr "Танзимоти системаи хотиравии саҳифаҳои Интернет" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Box Switch" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Task Switcher" ++#~ msgstr "Циркуляция" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Configure the behavior for navigating through windows." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the behavior for navigating through windows" ++#~ msgstr "Настройка поведения Java и JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWin Window Manager" ++#~ msgstr "Мудири тирезаҳои KWin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 1" ++#~ msgstr "Мизи кории 1" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop one is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 2" ++#~ msgstr "Мизи кории 2" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop two is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 2 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 3" ++#~ msgstr "Мизи кории 3" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop three is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 3 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 4" ++#~ msgstr "Мизи кории 4" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop four is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 4 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 5" ++#~ msgstr "Мизи кории 5" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop five is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 5 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 6" ++#~ msgstr "Мизи кории 6" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop six is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 6 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 7" ++#~ msgstr "Мизи кории 7" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop seven is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 7 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 8" ++#~ msgstr "Мизи кории 8" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop eight is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 8 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 9" ++#~ msgstr "Мизи кории 9" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop nine is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 9 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 10" ++#~ msgstr "Мизи кории 10" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop ten is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 10 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 11" ++#~ msgstr "Мизи кории 11" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop eleven is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 11 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 12" ++#~ msgstr "Мизи кории 12" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop twelve is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 12 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 13" ++#~ msgstr "Мизи кории 13" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop thirteen is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 13 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 14" ++#~ msgstr "Мизи кории 14" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop fourteen is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 14 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 15" ++#~ msgstr "Мизи кории 15" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop fifteen is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 15 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 16" ++#~ msgstr "Мизи кории 16" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop sixteen is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 16 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 17" ++#~ msgstr "Мизи кории 17" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop seventeen is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 17 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 18" ++#~ msgstr "Мизи кории 18" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop eighteen is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 18 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 19" ++#~ msgstr "Мизи кории 19" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop nineteen is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 19 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 20" ++#~ msgstr "Мизи кории 20" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop twenty is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 20 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Activate Window" ++#~ msgstr "Фаъолсозии тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Another window is activated" ++#~ msgstr "Тирезаи дигар фаъол шуд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New window" ++#~ msgstr "Тирезаи нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Delete Window" ++#~ msgstr "Несткунии тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Delete window" ++#~ msgstr "Несткунии тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Close" ++#~ msgstr "Пӯшидани тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window closes" ++#~ msgstr "Пӯшидани тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Shade Up" ++#~ msgstr "Свернуть в заголовок" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window is shaded up" ++#~ msgstr "Окно свёрнуто в заголовок" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Shade Down" ++#~ msgstr "Развернуть из заголовка" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window is shaded down" ++#~ msgstr "Окно развёрнуто из заголовка" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Minimize" ++#~ msgstr "Минимизация окна" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window is minimized" ++#~ msgstr "Окно минимизировано" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Unminimize" ++#~ msgstr "Восстановление размеров окна" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Window is restored" ++#~ msgstr "Размер окна восстановлен" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Maximize" ++#~ msgstr "Распахнуть окно" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window is maximized" ++#~ msgstr "Окно распахнуто на весь экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Unmaximize" ++#~ msgstr "Восстановить размер окна" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window loses maximization" ++#~ msgstr "Окно более не распахнуто" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window on All Desktops" ++#~ msgstr "Тиреза дар ҳамаи мизҳои корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window is made visible on all desktops" ++#~ msgstr "Окно сделано видимым на всех рабочих столах" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Not on All Desktops" ++#~ msgstr "Окно не на всех рабочих столах" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Window is no longer visible on all desktops" ++#~ msgstr "Окно более не является видимым на всех рабочих столах" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New Dialog" ++#~ msgstr "Диалоги нав" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Transient window (a dialog) appears" ++#~ msgstr "Временное окно (диалог) удалено" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Delete Dialog" ++#~ msgstr "Несткунии диалог" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Transient window (a dialog) is removed" ++#~ msgstr "Временное окно (диалог) удалено" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Move Start" ++#~ msgstr "Начало передвижения окна" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window has begun moving" ++#~ msgstr "Окно начало перемещаться" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Move End" ++#~ msgstr "Охири таҳвили тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window has completed its moving" ++#~ msgstr "Таҳвили тиреза ба итмом расид" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Resize Start" ++#~ msgstr "Андозаи тиреза иваз шудааст" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window has begun resizing" ++#~ msgstr "Начато изменение размеров окна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Resize End" ++#~ msgstr "Андозаи тиреза иваз шуд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window has finished resizing" ++#~ msgstr "Изменение размеров окна завершено" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" ++#~ msgstr "Окно на текущем рабочем столе требует внимания" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" ++#~ msgstr "Окно на текущем рабочем столе требует внимания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" ++#~ msgstr "Окно на другом рабочем столе требует внимания" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" ++#~ msgstr "" ++#~ "Произошло событие, требующее вашего внимания, в окне на другом рабочем " ++#~ "столе" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Effects not supported" ++#~ msgstr "Таъсирҳо пуштибонӣ намешаванд" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "A modifier key has been locked" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Tiling mode has been enabled" ++#~ msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Slow keys has been enabled or disabled" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Tiling mode has been disabled" ++#~ msgstr "Тугмаҳои суст фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Write Daemon" ++#~ msgstr "Суҳбати шабакаи дохилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" ++#~ msgstr "" ++#~ "Приём сообщения пользователей локальной сети, отправленных командами write" ++#~ "(1) или wall(1)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Write Daemon" ++#~ msgstr "Модули навиштан" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Local system message service" ++#~ msgstr "Паёми хизматрасонии системаи маҳаллӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New message received" ++#~ msgstr "Паёми нав қабул шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Display Management" ++#~ msgstr "Идоракунии экран" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Manages displays and video outputs" ++#~ msgstr "Барориши экран ва видеоро идора мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSysGuard" ++#~ msgstr "Ҳифзи системаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kill or stop etc a process" ++#~ msgstr "Амалиётро манъ ё қатъ кунед" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Sends a given signal to a given process" ++#~ msgstr "Сигнали додашударо ба амалиёти додашуда мефиристад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change the priority of a process" ++#~ msgstr "Тартиботи амалҳо тағйир диҳед" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Detailed memory information" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Detailed Memory Information" ++#~ msgstr "Иттилооти муфассали хотира" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fake Net" ++#~ msgstr "Шабакаи Fake" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Fake Network Management" ++#~ msgstr "Идоракунии шабакаи Fake" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Modem Management Backend" ++#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии модем" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Network Management Backend" ++#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Remote Control Management Backend" ++#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application Launcher" ++#~ msgstr "Оғози барномаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Launcher to start applications" ++#~ msgstr "Средство для запуска приложений" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application Launcher Menu" ++#~ msgstr "Менюи оғози барномаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Traditional menu based application launcher" ++#~ msgstr "Традиционное средство запуска приложений на основе меню" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pager" ++#~ msgstr "Пейҷер" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Switch between virtual desktops" ++#~ msgstr "Переключение между рабочими столами" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Task Manager" ++#~ msgstr "Мудири вазифаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Switch between running applications" ++#~ msgstr "Переключение между рабочими столами" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Trashcan" ++#~ msgstr "Ахлотдон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Access to deleted items" ++#~ msgstr "Быстрый доступ к вашим закладкам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window List" ++#~ msgstr "Рӯйхати тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plasmoid to show list of opened windows." ++#~ msgstr "Барномаи Plasmoid барои намоиши рӯйхат бо тирезаҳои кушодашуда." ++ ++#~ msgctxt "Name|plasma containment" ++#~ msgid "Desktop Dashboard" ++#~ msgstr "Панели мизи корӣ" ++ ++#~| msgctxt "Name|plasma containment" ++#~| msgid "Desktop Dashboard" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Widget Dashboard" ++#~ msgstr "Панели мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name|plasma containment" ++#~ msgid "Desktop" ++#~ msgstr "Мизи корӣ" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Default desktop containment" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Default desktop" ++#~ msgstr "Контейнери панели мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Empty Panel" ++#~ msgstr "Панели холӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plasma Desktop Shell" ++#~ msgstr "Пустаи мизи кории Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Default Panel" ++#~ msgstr "Панели стандартӣ" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Window List" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Find Widgets" ++#~ msgstr "Рӯйхати тиреза" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Switch Activity" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Photos Activity" ++#~ msgstr "Мубодилаи амалиёт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plasma Desktop Workspace" ++#~ msgstr "Муҳити мизи кории Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plasma Desktop Shell" ++#~ msgstr "Пустаи мизи кории Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New widget published" ++#~ msgstr "Услуби Виҷети Интернетӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A new widget has become available on the network." ++#~ msgstr "Виҷети нав дар шабакаи интернетӣ дастрас аст." ++ ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Network Tool" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop toolbox" ++#~ msgstr "Барномаи шабака" ++ ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Network Tool" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Panel toolbox" ++#~ msgstr "Барномаи шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Default Plasma Animator" ++#~ msgstr "Аниматор Plasma по умолчанию" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Activity Bar" ++#~ msgstr "Панели фаъолиятӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Tab bar to switch activities" ++#~ msgstr "Переключиться в командную строку" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Analog Clock" ++#~ msgstr "Соати аналогӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A clock with hands" ++#~ msgstr "Соат бо ақрабакҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Battery Monitor" ++#~ msgstr "Назорати батарея" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "See the power status of your battery" ++#~ msgstr "Намоиши ҳолати барқи батарея" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Calendar" ++#~ msgstr "Тақвим" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "View and pick dates from the calendar" ++#~ msgstr "Намоиш ва истифодаи сана аз тақвим" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Notifications and access for new devices" ++#~ msgstr "Огоҳиҳо ва дастрасӣ ба дастгоҳҳои нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Open with File Manager" ++#~ msgstr "Кушодан бо намоишгари Интернети &стандартӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Digital Clock" ++#~ msgstr "Соати рақамӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Time displayed in a digital format" ++#~ msgstr "Вақт дар услуби рақамӣ нишон дода мешавад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Icon" ++#~ msgstr "Нишона" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A generic icon" ++#~ msgstr "Нишонаи умумӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lock/Logout" ++#~ msgstr "Қулф/Баромадан" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Lock the screen or log out" ++#~ msgstr "Заблокировать экран или завершить сеанс" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Notifications" ++#~ msgstr "Огоҳиномаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Display notifications and jobs" ++#~ msgstr "Иттилооти огоҳиҳо ва амалҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Panel Spacer" ++#~ msgstr "Фосилаи панел" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Quicklaunch" ++#~ msgstr "Оғози тез" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Launch your favourite Applications" ++#~ msgstr "Барномаи ksplash-ро иҷро кардан натавонист." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CPU Monitor" ++#~ msgstr "Монитори CPU" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A CPU usage monitor" ++#~ msgstr "Монитори истифодабарии манбаъи система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hard Disk Status" ++#~ msgstr "Ҳолати диски компютерӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A hard disk usage monitor" ++#~ msgstr "Диски Саҳти Чопгар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hardware Info" ++#~ msgstr "Иттилооти сахтафзор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Show hardware info" ++#~ msgstr "Намоиши иттилооти сахтафзор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Network Monitor" ++#~ msgstr "Монитори шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A network usage monitor" ++#~ msgstr "Состояние сервера Samba" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Memory Status" ++#~ msgstr "Ҳолати хотира" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A RAM usage monitor" ++#~ msgstr "Монитори истифодабарии манбаъи система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hardware Temperature" ++#~ msgstr "Ҳарорати сахтафзор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A system temperature monitor" ++#~ msgstr "Системный монитор KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "System monitoring applet" ++#~ msgstr "Барномаи мониторинги система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Tray" ++#~ msgstr "Системный лоток" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Browser" ++#~ msgstr "Намоишгари Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A simple web browser" ++#~ msgstr "Веб-браузери Cisco" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Simple application launcher" ++#~ msgstr "Иҷрогари барномаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Standard Menu" ++#~ msgstr "Менюи стандартӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Minimal Menu" ++#~ msgstr "Менюи хурдтарин" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Paste" ++#~ msgstr "Часпондан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Switch Activity" ++#~ msgstr "Мубодилаи амалиёт" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Switch to another activity" ++#~ msgstr "Мубодила ба дигар амалиёт " ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Switch Desktop" ++#~ msgstr "Мубодилаи мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Switch to another virtual desktop" ++#~ msgstr "Мубодилаи мизи кориҳои виртуалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Switch Window" ++#~ msgstr "Мубодилаи тирезаҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Activity Manager" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Activities Engine" ++#~ msgstr "Мудири фаъолият" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Information about files and directories." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Information on Plasma Activities" ++#~ msgstr "Информация о папках и файлах для плазмоидов" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Akonadi" ++#~ msgstr "Akonadi" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Akonadi PIM data engine" ++#~ msgstr "Системаи санаи Python" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application Job Information" ++#~ msgstr "Иттилооти корҳои барнома" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Application job updates (via kuiserver)" ++#~ msgstr "Иттилооти амалҳои система (via kuiserver)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application Information" ++#~ msgstr "Иттилооти барнома" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Information and launching of all applications in the app menu." ++#~ msgstr "Иттилоот ва оғозии ҳамаи барномаҳо аз меню." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Calendar data engine" ++#~ msgstr "Мудири тақвим" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Device Notifications" ++#~ msgstr "Огоҳиҳои дастгоҳ" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Provides change notification for network folders" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Passive device notifications for the user." ++#~ msgstr "Огоҳиҳои тағйиротро дар феҳрастҳои шабака нишон медиҳад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dictionary" ++#~ msgstr "Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Look up word meanings" ++#~ msgstr "Выяснение значения слов" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Run Commands" ++#~ msgstr "Иҷрои фармонҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Run Executable Data Engine" ++#~ msgstr "Поставщик лент RSS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Files and Directories" ++#~ msgstr "Проводник" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Information about files and directories." ++#~ msgstr "Информация о папках и файлах для плазмоидов" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Geolocation" ++#~ msgstr "Ҷойгиршавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Geolocation Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Geolocation GPS" ++#~ msgstr "Ҷойгиршавии GPS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Geolocation from GPS address." ++#~ msgstr "Ҷойгиршавии ҷуғрофӣ аз суроғаи GPS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Geolocation IP" ++#~ msgstr "Ҷойгиршавии IP" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Geolocation from IP address." ++#~ msgstr "Ҷойгиршавии сурағаи интернетӣ." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plasma Geolocation Provider" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hotplug Events" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои пайвастшаванда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Keyboard and Mouse State" ++#~ msgstr "Клавиатура ва муш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Meta Data" ++#~ msgstr "Маълумоти Meta" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pointer Position" ++#~ msgstr "Положение указателя мыши" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mouse position and cursor" ++#~ msgstr "Ҷойгиршавии муш ва курсор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Networking" ++#~ msgstr "Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application Notifications" ++#~ msgstr "Огоҳномаҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Now Playing" ++#~ msgstr "Музыка воспроизводимая в данный момент" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Lists currently playing music" ++#~ msgstr "Сообщает о воспроизводимой музыке" ++ ++#~ msgctxt "Name|plasma data engine" ++#~ msgid "Power Management" ++#~ msgstr "Идоракунии барқ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." ++#~ msgstr "Батарея, AC, захираи барқ ва иттилооти PowerDevil." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RSS" ++#~ msgstr "Наворҳои RSS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "RSS News Data Engine" ++#~ msgstr "Поставщик лент RSS" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Image" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Imgur" ++#~ msgstr "Тасвир" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "wklej.org" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kde.org" ++#~ msgstr "wklej.org" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "pastebin.com" ++#~ msgstr "pastebin.com" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "paste.opensuse.org" ++#~ msgstr "paste.opensuse.org" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Paste text with openSUSE" ++#~ msgstr "Часпондани матн бо openSUSE" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "pastebin.com" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "paste.ubuntu.com" ++#~ msgstr "pastebin.com" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "wklej.org" ++#~ msgstr "wklej.org" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "wstaw.org" ++#~ msgstr "wstaw.org" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Services" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Share Services" ++#~ msgstr "Хидматҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Services" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ShareProvider" ++#~ msgstr "Хидматҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Python Package Structure" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Share Package Structure" ++#~ msgstr "Сохтори барномаҳои Python" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Device data via Solid" ++#~ msgstr "Данные SolidDevice для плазмоидов" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "StatusNotifierItem Informations" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Status Notifier Information" ++#~ msgstr "Иттилооти ҳолатҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "System status information" ++#~ msgstr "Барномаи маълумоти система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Information" ++#~ msgstr "Сведения об окне" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Information and management services for all available windows." ++#~ msgstr "Иттилоот ва идоракунии хизматҳо барои ҳамаи тирезаҳои дастрас." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Date and Time" ++#~ msgstr "Сана ва вақт" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Date and time by timezone" ++#~ msgstr "Танзимоти сана ва вақт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BBC Weather from UK MET Office" ++#~ msgstr "BBC Weather от UK MET Office" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "XML Data from the UK MET Office" ++#~ msgstr "Маълумоти XML аз UK MET Office" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Environment Canada" ++#~ msgstr "Environment Canada" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "XML Data from Environment Canada" ++#~ msgstr "Маълумоти XML аз Environment Canada" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NOAA's National Weather Service" ++#~ msgstr "Национальная служба погоды NOAA" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" ++#~ msgstr "Маълумоти XML аз NOAA's National Weather Service" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "wetter.com" ++#~ msgstr "wetter.com" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Weather forecast by wetter.com" ++#~ msgstr "Обу ҳаво аз wetter.com" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Weather" ++#~ msgstr "Обу Ҳаво" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Weather data from multiple online sources" ++#~ msgstr "Иттилооти обу ҳаво аз манбаъҳои гуногун" ++ ++#~ msgctxt "Name|plasma runner" ++#~ msgid "Bookmarks" ++#~ msgstr "Хатчӯбмонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Find and open bookmarks" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи замимаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Calculator" ++#~ msgstr "Калкулятор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Calculate expressions" ++#~ msgstr "Вычисление выражений" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kill Applications" ++#~ msgstr "Барномаҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Terminate Applications" ++#~ msgstr "Барномаҳои терминал" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Stop applications that are currently running" ++#~ msgstr "Қатъ кардани барномаҳои ҷорӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Locations" ++#~ msgstr "Ҷойгиршавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "File and URL opener" ++#~ msgstr "Кушодани файлҳо ва URL" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" ++#~ msgstr "Включить Nepomuk Semantic Desktop" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" ++#~ msgstr "Открыть папку закладок в новой вкладке" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Basic Power Management Operations" ++#~ msgstr "Служба управления питанием ноутбука" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PowerDevil" ++#~ msgstr "PowerDevil" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Recent Documents" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷатҳои кушодашуда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Find applications, control panels and services" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳо ва хизматҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Sessions" ++#~ msgstr "Амалҳои мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Fast user switching" ++#~ msgstr "Мубодилаи фаврии корбар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Command Line" ++#~ msgstr "Иҷрои фармон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Executes shell commands" ++#~ msgstr "Выполняет команды оболочки" ++ ++#~ msgctxt "Name|plasma runner" ++#~ msgid "Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Manage removable devices" ++#~ msgstr "Идоракунии дастгоҳҳои ҷудошаванда" ++ ++#~ msgctxt "Name|plasma runner" ++#~ msgid "Web Shortcuts" ++#~ msgstr "Тугмаҳои тез" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" ++#~ msgstr "Позволяет использовать веб-сокращения Konqueror" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Window List" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Windowed widgets" ++#~ msgstr "Рӯйхати тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Name|plasma runner" ++#~ msgid "Windows" ++#~ msgstr "Windows" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "List windows and desktops and switch them" ++#~ msgstr "Намоиши рӯйхати тирезаҳо, мизҳои корӣ ва панелҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google Gadgets" ++#~ msgstr "Механизмҳои Google" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Google Desktop Gadget" ++#~ msgstr "Механизмҳои мизи кории Google" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GoogleGadgets" ++#~ msgstr "Механизмҳои Google" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Google Desktop Gadgets" ++#~ msgstr "Механизмҳои мизи кории Google" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Python Widget" ++#~ msgstr "Илова ба Python" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plasma widget support written in Python" ++#~ msgstr "Модуль Plasma, написанный на языке JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Python data engine" ++#~ msgstr "Системаи санаи Python" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plasma data engine support for Python" ++#~ msgstr "Пуштибонии Python дар асоси маълумоти Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Python Runner" ++#~ msgstr "Системаи санаи Python" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plasma Runner support for Python" ++#~ msgstr "Пуштибонии Python дар асоси маълумоти Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Python wallpaper" ++#~ msgstr "Барномаи Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plasma wallpaper support for Python" ++#~ msgstr "Пуштибонии Python дар асоси маълумоти Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ruby Widget" ++#~ msgstr "Илова ба Ruby" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Native Plasma widget written in Ruby" ++#~ msgstr "Модуль Plasma, написанный на языке JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MacOS Dashboard Widgets" ++#~ msgstr "Илова ба панели MacOS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "MacOS dashboard widget" ++#~ msgstr "Илова ба панели MacOS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Widgets" ++#~ msgstr "Иловагиҳо ба Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "HTML widget" ++#~ msgstr "Илова ба HTML" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "MacOS X dashboard widget" ++#~ msgstr "Илова ба панели MacOS X" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Widget" ++#~ msgstr "Илова ба Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" ++#~ msgstr "Модуль, использующий HTML и JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Color" ++#~ msgstr "Ранг" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Image" ++#~ msgstr "Тасвир" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slideshow" ++#~ msgstr "Намоиши слайдҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Current Application Control" ++#~ msgstr "Барномаҳои иловагӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Controls for the active window" ++#~ msgstr "Барномаи идоракунии Jack" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search Box" ++#~ msgstr "Ҷои ҷустуҷӯӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Panel for Netbooks" ++#~ msgstr "Панел баро Нетбук" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A containment for a panel" ++#~ msgstr "Контейнер для панели" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Search and launch" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search and Launch" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯӣ ва оғозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plasma Search and Launch menu" ++#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity" ++#~ msgstr "Менюи воридот барои ҷустуҷӯ ва оғози фаъолияти Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "List all your bookmarks" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи замимаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Contacts" ++#~ msgstr "Тамосҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "List all your contacts" ++#~ msgstr "Рӯйхати алоқаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Educational applications" ++#~ msgstr "Барномаҳои терминал" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A collection of fun games" ++#~ msgstr "Маҷмӯъи бозиҳои хушӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers" ++#~ msgstr "Поиск приложений и служб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Multimedia applications, such as audio and video players" ++#~ msgstr "Барномаҳои мултимедиа монанди плеерҳои аудио ва видео " ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets" ++#~ msgstr "" ++#~ "Барномаҳо барои корҳои идоравӣ, монанди барномаҳои таҳрири матн ва " ++#~ "ҷадвалҳои электронӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "System preferences and setup programs" ++#~ msgstr "Хусусиятҳои система ва танзимоти барномаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Small utilities and accessories" ++#~ msgstr "Барномаҳо ва афзорҳои хурд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search and Launch Engine" ++#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Air for netbooks" ++#~ msgstr "Ҳаво барои нетбукҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Page one" ++#~ msgstr "Саҳифаи якум" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Default Netbook Page" ++#~ msgstr "Саҳифаи стандартии Netbook" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Default Netbook Panel" ++#~ msgstr "Панели стандартии Netbook" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search and launch" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯӣ ва оғозӣ" ++ ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Network Tool" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Net toolbox" ++#~ msgstr "Барномаи шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SaverDesktop" ++#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди пардаи экран" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Display Settings" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Display Brightness" ++#~ msgstr "Танзимоти экран" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Display" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dim Display" ++#~ msgstr "Экран" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Desktop Effects" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Disable Desktop Effects" ++#~ msgstr "Воситаҳои мизи корӣ" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "CGI Scripts" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Run Script" ++#~ msgstr "Дастнависҳои CGI" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Desktop Sessions" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Suspend Session" ++#~ msgstr "Амалҳои мизи корӣ" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Screen Saver Settings" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Screen Energy Saving" ++#~ msgstr "Танзимоти пардаи экран" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Font settings" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Controls DPMS settings" ++#~ msgstr "Танзимоти ҳарфҳо" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Power Management Backend" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Power Management Action Extension" ++#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "PowerDevil" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "HAL PowerDevil Backend" ++#~ msgstr "PowerDevil" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon" ++#~ msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KDE 2" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE" ++#~ msgstr "KDE 2" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Display Settings" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Get brightness" ++#~ msgstr "Танзимоти экран" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Display Settings" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Set brightness" ++#~ msgstr "Танзимоти экран" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "PowerDevil" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UPower PowerDevil Backend" ++#~ msgstr "PowerDevil" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon" ++#~ msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Power Management" ++#~ msgstr "Идоракунии барқ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Battery, Display and CPU power management and notification" ++#~ msgstr "Батарея, Экран ва идоракунии манбаъи CPU ва огоҳӣ" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Color settings" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Global settings" ++#~ msgstr "Танзимоти рангҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Power Management Preferences" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure global Power Management settings" ++#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Power Control" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Power Profiles" ++#~ msgstr "Барқи батарея" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Power Management Preferences" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Power Management Profiles" ++#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Power Management" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Power Management System" ++#~ msgstr "Идоракунии барқ" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Settings for display power management" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Notifications for KDE Power Management system" ++#~ msgstr "Танзимотҳои идоракунии барқи батарея" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Used for standard notifications" ++#~ msgstr "Используется для надписей под значками на рабочем столе." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Critical notification" ++#~ msgstr "Уведомление &на панели задач" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Notifies a critical event" ++#~ msgstr "Событие колеса в заголовке:" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Low Battery" ++#~ msgstr "Барқи батарея паст аст" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Your battery has reached low level" ++#~ msgstr "Барқи батарея ба итмом мерасад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Battery at warning level" ++#~ msgstr "Уровень низкий при заряде" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Your battery has reached warning level" ++#~ msgstr "Барқи батарея қариб ба итмом расид" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Battery at critical level" ++#~ msgstr "Уровень критический при заряде" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AC adaptor plugged in" ++#~ msgstr "Сетевой адаптер: подключен" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The power adaptor has been plugged in" ++#~ msgstr "Подключен блок питания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AC adaptor unplugged" ++#~ msgstr "Блок питания отключен" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The power adaptor has been unplugged" ++#~ msgstr "Отключен блок питания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Job error" ++#~ msgstr "Хатои кор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "There was an error while performing a job" ++#~ msgstr "Во время выполнения задания произошла ошибка" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Profile Changed" ++#~ msgstr "Профил иваз шуд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The profile was changed" ++#~ msgstr "Профил иваз карда шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Performing a suspension job" ++#~ msgstr "Таърихи корҳо нигоҳ доред" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Internal PowerDevil Error" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Internal KDE Power Management System Error" ++#~ msgstr "Внутренняя ошибка PowerDevil" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error" ++#~ msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Suspension inhibited" ++#~ msgstr "0.5x2 дюйм, 12x50 мм (Решагии ҷудошудаи папкаи миёна )" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Browser Identification" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Broken battery notification" ++#~ msgstr "Муайянкунии намоишгар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Information Sources" ++#~ msgstr "Манбаъи иттилоотӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" ++#~ msgstr "Настройка аппаратного обеспечения (Solid)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lirc" ++#~ msgstr "Lirc" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" ++#~ msgstr "Идоракунии системаи инфрасурх" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ModemManager 0.4" ++#~ msgstr "ModemManager 0.4" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4" ++#~ msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager, версии 0.7" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NetworkManager" ++#~ msgstr "NetworkManager" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon" ++#~ msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NetworkManager 0.7" ++#~ msgstr "NetworkManager 0.7" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" ++#~ msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager, версии 0.7" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plugged" ++#~ msgstr "Phluid" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Solid Device" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои ҷудошаванда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Device Type" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Driver" ++#~ msgstr "Драйвер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Driver Handle" ++#~ msgstr "Плеери DJ-Mixer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Name" ++#~ msgstr "Ном" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Soundcard Type" ++#~ msgstr "Намуди корти овозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Charge Percent" ++#~ msgstr "Фоизи барқгирӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Charge State" ++#~ msgstr "Ҳолати қувва" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Type" ++#~ msgstr "Намуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Device" ++#~ msgstr "Дастгоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Major" ++#~ msgstr "Moria" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Minor" ++#~ msgstr "Moria" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Has State" ++#~ msgstr "Дорои ҳолат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "State Value" ++#~ msgstr "Бозиҳои стратегӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Supported Drivers" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои мувофиқ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Supported Protocols" ++#~ msgstr "Протоколҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Device Adapter" ++#~ msgstr "Извещение о новых устройствах" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Device Index" ++#~ msgstr "Индекси роҳнамо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hw Address" ++#~ msgstr "Суроғаи Hw" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Iface Name" ++#~ msgstr "Бозиҳои Dice" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mac Address" ++#~ msgstr "Суроғаи Mac" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wireless" ++#~ msgstr "Бесимӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Appendable" ++#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Available Content" ++#~ msgstr "Мазмуни дастрас" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blank" ++#~ msgstr "Холӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Capacity" ++#~ msgstr "Audacity" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Disc Type" ++#~ msgstr "Намуди диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fs Type" ++#~ msgstr "Намуди Fs" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ignored" ++#~ msgstr "Радшуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Label" ++#~ msgstr "Тамға" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rewritable" ++#~ msgstr "Навишташаванда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Size" ++#~ msgstr "Андоза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Usage" ++#~ msgstr "Истифодабарӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Uuid" ++#~ msgstr "Phluid" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bus" ++#~ msgstr "Белоруссия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Drive Type" ++#~ msgstr "Намуди дастгоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hotpluggable" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои пайвастшаванда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Read Speed" ++#~ msgstr "Суръати хондан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Removable" ++#~ msgstr "Дастгоҳи ҷудошаванда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Supported Media" ++#~ msgstr "Медиаи мувофиқ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Write Speed" ++#~ msgstr "Суръати навиштан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Write Speeds" ++#~ msgstr "Суръатҳои навиштан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Instruction Sets" ++#~ msgstr "Тарзи вуруд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Max Speed" ++#~ msgstr "Суръати тезтарин" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Number" ++#~ msgstr "Рақам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Port" ++#~ msgstr "Порт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Serial Type" ++#~ msgstr "Намуди рақамӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Reader Type" ++#~ msgstr "Намуди хондан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Accessible" ++#~ msgstr "Имкониятҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File Path" ++#~ msgstr "Роҳи файл" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Device Actions" ++#~ msgstr "Амалҳои пештанзимшуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Solid Device Type" ++#~ msgstr "Намуди дастгоҳи ҷудошаванда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wicd" ++#~ msgstr "Wicd" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Network management using the Wicd daemon." ++#~ msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Status Notifier Manager" ++#~ msgstr "Мудири ҳолатҳои система" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Settings" ++#~ msgstr "Танзимотҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Settings" ++#~ msgstr "Танзимотҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Account Details" ++#~ msgstr "Тафсилоти ҳисоб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application and System Notifications" ++#~ msgstr "Барномаҳо ва огоҳномаҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Common Appearance and Behavior" ++#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ ва рафтори умумӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application Appearance" ++#~ msgstr "Намуди зоҳирии барнома" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bluetooth" ++#~ msgstr "Bluetooth" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Workspace Appearance" ++#~ msgstr "Намуди зоҳирии муҳити корӣ" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Customize the desktop theme" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Customize the appearance of your desktop" ++#~ msgstr "Танзимоти мавзӯъи мизи корӣ" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Display Management change monitor" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Display and Monitor" ++#~ msgstr "Идоракунии мубодилаи монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hardware" ++#~ msgstr "Сахтафзор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Input Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои воридотӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Locale" ++#~ msgstr "Маҳаллӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Network and Connectivity" ++#~ msgstr "Шабака ва пайвастшавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Network Settings" ++#~ msgstr "Танзимотҳои Интернетӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Permissions" ++#~ msgstr "Дастрасӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Personal Information" ++#~ msgstr "Иттилооти шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sharing" ++#~ msgstr "Дастрасӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Shortcuts and Gestures" ++#~ msgstr "Жесты Konqi" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Administration" ++#~ msgstr "Мудири система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Workspace Appearance and Behavior" ++#~ msgstr "Рафтор ва намуди зоҳирии муҳити корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Workspace Behavior" ++#~ msgstr "Рафтори муҳити корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Settings Category" ++#~ msgstr "Категория параметров системы" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Classic Tree View" ++#~ msgstr "Намоиши дарахти классикӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." ++#~ msgstr "Намоиши системаи KDE 3 KControl бо танзимотҳои классикӣ." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Settings External Application" ++#~ msgstr "Танзимоти системаи барномаҳои берунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Settings View" ++#~ msgstr "Танзимотҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Icon View" ++#~ msgstr "Намоишгари ҳарфҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The KDE 4 icon view style" ++#~ msgstr "Услуби намоиши нишонаҳои KDE 4" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Aghi" ++#~ msgstr "Aghi" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blue Wood" ++#~ msgstr "Blue Wood" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Evening" ++#~ msgstr "Бенин" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fields of Peace" ++#~ msgstr "Майдонҳои сулҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Finally Summer in Germany" ++#~ msgstr "Наконец лето в Германии" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fresh Morning" ++#~ msgstr "Свежее утро" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Graphics" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Grass" ++#~ msgstr "Графика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hanami" ++#~ msgstr "Ханами" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Media Life" ++#~ msgstr "Ҳаёти медиавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plasmalicious" ++#~ msgstr "Plasma-и беҳтарин" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Quadros" ++#~ msgstr "Quadros" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Red Leaf" ++#~ msgstr "Красный лист" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "imagebin.ca" ++#~ msgstr "imagebin.ca" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "imageshack.us" ++#~ msgstr "imageshack.us" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "pastebin.com" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "pastebin.ca" ++#~ msgstr "pastebin.com" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Power Management Backend" ++#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "HAL-Power" ++#~ msgstr "HAL-Power" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" ++#~ msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fake Bluetooth" ++#~ msgstr "Fake Bluetooth" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Fake Bluetooth Management" ++#~ msgstr "Идоракунии Fake Bluetooth" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "US English" ++#~ msgstr "Англисӣ (ШМА)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Power Management" ++#~ msgstr "Идоракунии барқ" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Nepomuk Strigi Service" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Activities Service" ++#~ msgstr "Хидматҳои Nepomuk Strigi" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PolicyKit Authorization" ++#~ msgstr "Аслшиносии PolicyKit" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Set up policies for applications using PolicyKit" ++#~ msgstr "Имконоти танзимот барои барномаҳои PolicyKit" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Paste" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pastebin" ++#~ msgstr "Часпондан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Share" ++#~ msgstr "Мубодила" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWM Theme" ++#~ msgstr "Мавзӯъи KWM" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Modern System" ++#~ msgstr "Системаи ҳозира" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Quartz" ++#~ msgstr "Квартс" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Redmond" ++#~ msgstr "Редмонд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web" ++#~ msgstr "Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search and Launch Containment" ++#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Nepomuk Data Migration Level 1" ++#~ msgstr "Nepomuk Data Migration Level 1" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Audio Device Fallback" ++#~ msgstr "Пуштибонии дастгоҳи овозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Example" ++#~ msgstr "Мисолҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWin test" ++#~ msgstr "Санҷиши KWin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "and" ++#~ msgstr "ва" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "logic operator and" ++#~ msgstr "Оператори мантиқӣ ва " ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "or" ++#~ msgstr "ё" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "logic operator or" ++#~ msgstr "Оператори мантиқӣ ё" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "not" ++#~ msgstr "не" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "logic operator not" ++#~ msgstr "Оператори мантиқӣ нест" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File extension" ++#~ msgstr "Намуди файл" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "for example txt" ++#~ msgstr "масалан txt" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rating" ++#~ msgstr "Дараҷа" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "1 to 10, for example >=7" ++#~ msgstr "Аз 1 то 10, масалан >=7" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Use <, <=, :, >= and >." ++#~ msgstr "<, <=, :, >= ва > истифода баред." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tag" ++#~ msgstr "Барчасп" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Tag" ++#~ msgstr "Барчасп" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Title" ++#~ msgstr "Сарлавҳа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File size" ++#~ msgstr "Андозаи файл" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "in bytes, for example >1000" ++#~ msgstr "дар байтҳо, масалан >1000" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Content size" ++#~ msgstr "Андозаи мазмун" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "in bytes" ++#~ msgstr "дар байтҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Last modified" ++#~ msgstr "тағйиршуда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "for example >1999-10-10" ++#~ msgstr "масалан >1999-10-10" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Open" ++#~ msgstr "Кушодан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QEdje" ++#~ msgstr "QEdje" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "QEdje Gadgets" ++#~ msgstr "Механизмҳои QEdje" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QEdje Gadgets" ++#~ msgstr "Механизмҳои QEdje" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "QEdje Gadget" ++#~ msgstr "Механизмҳои QEdje" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Bluetooth Management Backend" ++#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии Bluetooth" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BlueZ" ++#~ msgstr "BlueZ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" ++#~ msgstr "Управление протоколм Bluetooth на основе стека BlueZ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Ontology Loader" ++#~ msgstr "Загрузчик онтологии Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system" ++#~ msgstr "" ++#~ "Служба Nepomuk, которая обслуживает онтологии, установленные в системе" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Default Blue" ++#~ msgstr "Синий по умолчанию" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Code Poets Dream" ++#~ msgstr "Мечта поэтов кода" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Curls on Green" ++#~ msgstr "Завитки на зелёном" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Processor" ++#~ msgstr "Амалкард" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Processor information" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди амалкард" ++ ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Audio and Video IDE" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Audio and Video" ++#~ msgstr "Аудио ва видеои IDE" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Metacity" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Security" ++#~ msgstr "Metacity" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Theme Details" ++#~ msgstr "Тафсилоти мавзӯъи мизи корӣ" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Desktop Search" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Appearance" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Contact Information" ++#~ msgstr "Иттилооти тамос" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "The KDE FAQ" ++#~ msgstr "Саволу ҷавобҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE on the Web" ++#~ msgstr "KDE дар Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Supporting KDE" ++#~ msgstr "Пуштибонии KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tutorials" ++#~ msgstr "Дастурамалҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Tutorial and introduction documents." ++#~ msgstr "Ҳуҷҷатҳои дастурамал" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE quickstart guide." ++#~ msgstr "Руководство для начинающих в KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "A Visual Guide to KDE" ++#~ msgstr "Наглядное пособие по KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Guide to KDE widgets" ++#~ msgstr "Руководство по элементам интерфейса KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Welcome to KDE" ++#~ msgstr "Марҳамат намоед ба KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Keyboard Layout" ++#~ msgstr "Тугмабандии клавиатура" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Keyboard Map Tool" ++#~ msgstr "Барномаи тугмабандии клавиатура" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plasma Netbook" ++#~ msgstr "Plasma Netbook" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Workspace shell for netbook devices." ++#~ msgstr "Муҳити корӣ барои дастгоҳҳои нетбук" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Panel for Mobile Internet Devices" ++#~ msgstr "Панел барои дастгоҳҳои интернетии мобилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Alexa" ++#~ msgstr "Alexa" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Alexa URL" ++#~ msgstr "Alexa URL" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AllTheWeb fast" ++#~ msgstr "AllTheWeb тезтарин" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" ++#~ "&cat=web" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" ++#~ "&cat=web" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Excite" ++#~ msgstr "Excite" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hotbot" ++#~ msgstr "Hotbot" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" ++#~ msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lycos" ++#~ msgstr "Lycos" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" ++#~ msgstr "Mamma - модари ҳамаи системаҳои ҷустуҷӯӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GO.com" ++#~ msgstr "GO.com" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" ++#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" ++#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Whatis Query" ++#~ msgstr "Дархости \"Whatis\"" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Device Information" ++#~ msgstr "Иттилооти дастгоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Information about available protocols" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди протоколҳои дастрасшуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Protocols" ++#~ msgstr "Протоколҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Slide Back" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Solid Backend" ++#~ msgstr "Слайд" ++ ++#~ msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)." ++#~ msgid "General" ++#~ msgstr "Умумӣ" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Devices" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Main Input Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Devices" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Other Input Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Login Manager" ++#~ msgstr "Мудири вурудот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Windows" ++#~ msgstr "Тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Multiple Desktops" ++#~ msgstr "Мизи кории виртуалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window-Specific" ++#~ msgstr "Танзиматҳои махсуси тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Navigate Through Windows" ++#~ msgstr "Создать копию окна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "About Me" ++#~ msgstr "Дар бораи ман" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Advanced User Settings" ++#~ msgstr "Танзимотҳои иловагии корбар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Computer Administration" ++#~ msgstr "Идоракунии компютер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Keyboard & Mouse" ++#~ msgstr "Клавиатура ва муш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Look & Feel" ++#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ ва намоиш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Personal" ++#~ msgstr "Иттилооти шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Regional & Language" ++#~ msgstr "Забонҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Notifications" ++#~ msgstr "Огоҳномаҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Open Collaboration Services provider" ++#~ msgstr "Провайдери хизматрасонии ҳамкории кушод" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Manage Open Collaboration Services providers" ++#~ msgstr "Идоракунии провайдерҳои хизматрасонии ҳамкории кушод" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Subversion" ++#~ msgstr "Subversion" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Qt Assistant" ++#~ msgstr "Qt Assistant" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Document Browser" ++#~ msgstr "Намоишгари ҳуҷҷатҳо" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Data Display Debugger" ++#~ msgstr "Рӯйхати маълумоти ислоҳгар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DDD" ++#~ msgstr "DDD" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Qt Designer" ++#~ msgstr "Qt Designer" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interface Designer" ++#~ msgstr "Interface Designer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Qt DlgEdit" ++#~ msgstr "Qt DlgEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Dialog Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари диалог" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Eclipse" ++#~ msgstr "Eclipse" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Eclipse IDE" ++#~ msgstr "Eclipse IDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FormDesigner" ++#~ msgstr "FormDesigner" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Java IDE" ++#~ msgstr "Java IDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Forte" ++#~ msgstr "Forte" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "J2ME Toolkit" ++#~ msgstr "J2ME Toolkit" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "J2ME" ++#~ msgstr "J2ME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Qt Linguist" ++#~ msgstr "Qt Linguist" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Translation Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои тарҷума" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Palm/Wireless Emulator" ++#~ msgstr "Тақлидгари Palm/Wireless" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pose" ++#~ msgstr "Pose" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sced" ++#~ msgstr "Sced" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Scene Modeler" ++#~ msgstr "Scene Modeler" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Emacs" ++#~ msgstr "Emacs" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "gEdit" ++#~ msgstr "gEdit" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vi IMproved" ++#~ msgstr "Vi IMproved" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lucid Emacs" ++#~ msgstr "Lucid Emacs" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nano" ++#~ msgstr "Nano" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nedit" ++#~ msgstr "Nedit" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pico" ++#~ msgstr "Pico" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари X" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Emacs" ++#~ msgstr "X Emacs" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Alephone - No OpenGL" ++#~ msgstr "Alephone - Бе истифодаи OpenGL" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL " ++#~ "disabled" ++#~ msgstr "" ++#~ "Версияи ройгони Marathon Infinity барои SDL бо OpenGL хомӯшкардашуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Alephone" ++#~ msgstr "Alephone" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL" ++#~ msgstr "Версияи бозии озоди Marathon Infinity барои SDL" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Batallion" ++#~ msgstr "Batallion" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Arcade Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои аркад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Battleball" ++#~ msgstr "Battleball" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Ball Game" ++#~ msgstr "Бозҳои тӯб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ClanBomber" ++#~ msgstr "ClanBomber" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "cxhextris" ++#~ msgstr "cxhextris" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tetris-Like Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои тетрис" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Frozen Bubble" ++#~ msgstr "Frozen Bubble" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gnibbles" ++#~ msgstr "Gnibbles" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "GNOME Nibbles Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои GNOME Nibbles" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gnobots II" ++#~ msgstr "Gnobots II" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mures" ++#~ msgstr "Mures" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rocks n Diamonds" ++#~ msgstr "Rocks n Diamonds" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tactical Game" ++#~ msgstr "Бозҳои тактикӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scavenger" ++#~ msgstr "Scavenger" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Super Methane Brothers" ++#~ msgstr "Super Methane Brothers" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Trophy" ++#~ msgstr "Trophy" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Racing Game" ++#~ msgstr "Бозҳои ронишӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TuxRacer" ++#~ msgstr "TuxRacer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XKobo" ++#~ msgstr "XKobo" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XSoldier" ++#~ msgstr "XSoldier" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gataxx" ++#~ msgstr "Gataxx" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Chess" ++#~ msgstr "Шоҳмоти GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Glines" ++#~ msgstr "Glines" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Mahjongg" ++#~ msgstr "Маҳҷонги GNOME" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tile Game" ++#~ msgstr "Бозии тахтасанг" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Mines" ++#~ msgstr "Сапёри GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gnotravex" ++#~ msgstr "Gnotravex" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gnotski" ++#~ msgstr "Gnotski" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "GNOME Klotski Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои GNOME Klotski" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Stones" ++#~ msgstr "Сангҳои GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Iagno" ++#~ msgstr "Iagno" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Board Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои тахтагӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Same GNOME" ++#~ msgstr "Тӯбчаҳои GNOME" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Chess Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои шоҳмот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Xboard" ++#~ msgstr "Xboard" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Xgammon" ++#~ msgstr "Xgammon" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AisleRiot" ++#~ msgstr "AisleRiot" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Card Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои корт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FreeCell" ++#~ msgstr "FreeCell" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PySol" ++#~ msgstr "PySol" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XPat 2" ++#~ msgstr "XPat 2" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Clanbomber" ++#~ msgstr "Clanbomber" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Defendguin" ++#~ msgstr "Defendguin" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Game" ++#~ msgstr "Бозиҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ChessMail" ++#~ msgstr "ChessMail" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Email for Chess" ++#~ msgstr "Почтаи эл. барои шоҳмот" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Arcade Emulator" ++#~ msgstr "Тақлидгари Arcade" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Qmamecat" ++#~ msgstr "Qmamecat" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GTali" ++#~ msgstr "GTali" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Dice Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои Dice" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Penguin Command" ++#~ msgstr "Фармонҳои Penguin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Angband" ++#~ msgstr "Angband" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth" ++#~ msgstr "Паҳлавон шавед ва дар ҷанг бо шайтон ғолиб омадед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Moria" ++#~ msgstr "Moria" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog" ++#~ msgstr "Паҳлавон шавед ва дар ҷанг бо шайтон ғолиб омадед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NetHack" ++#~ msgstr "NetHack" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Quest Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои пурмоҷаро" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rogue" ++#~ msgstr "Rogue" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "The Original" ++#~ msgstr "Аслӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ToME" ++#~ msgstr "ToME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ZAngband" ++#~ msgstr "ZAngband" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Defeat the Serpent of Chaos" ++#~ msgstr "Бар душмани мор ғолиб омадед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Freeciv" ++#~ msgstr "Freeciv" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Strategy Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои стратегӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Freeciv Server" ++#~ msgstr "Хидматгоҳи Freeciv" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A server for Freeciv" ++#~ msgstr "Хидматгоҳ барои Freeciv" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XScorch" ++#~ msgstr "XScorch" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X" ++#~ msgstr "Нусхаи барномаи озоди Scorched Earth барои UNIX ва X" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XShipWars" ++#~ msgstr "Ҷанги баҳрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Bitmap" ++#~ msgstr "X Bitmap" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Bitmap Creator" ++#~ msgstr "Эҷодгари Bitmap" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blender" ++#~ msgstr "Blender" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "3D Modeler/Renderer" ++#~ msgstr "Эҷоди тасвирҳои 3D" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Electric Eyes" ++#~ msgstr "Чашмони электрикӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Image Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GhostView" ++#~ msgstr "GhostView" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PostScript Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари PostScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GIMP" ++#~ msgstr "GIMP" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Image Manipulation Program" ++#~ msgstr "Барномаи таҳриркунии тасвирҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Color Selector" ++#~ msgstr "Интихобгари рангҳои GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Icon Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари нишонаҳои GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GPhoto" ++#~ msgstr "GPhoto" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Digital Camera Program" ++#~ msgstr "Барномаи камераи рақамӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gqview" ++#~ msgstr "Gqview" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Image Browser" ++#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GV" ++#~ msgstr "GV" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Postscript Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари Postscript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Inkscape" ++#~ msgstr "Inkscape" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vector Drawing" ++#~ msgstr "Тасвирҳои векторӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sketch" ++#~ msgstr "Sketch" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vector-based Drawing Program" ++#~ msgstr "Барномаи тасвирҳои векторӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sodipodi" ++#~ msgstr "Sodipodi" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TGif" ++#~ msgstr "TGif" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Drawing Program" ++#~ msgstr "Барномаи расмкашӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X DVI" ++#~ msgstr "X DVI" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "DVI Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари DVI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Xfig" ++#~ msgstr "Xfig" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Paint" ++#~ msgstr "X Paint" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Paint Program" ++#~ msgstr "Таҳриргари тасвирӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Xpcd" ++#~ msgstr "Xpcd" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PhotoCD Tools" ++#~ msgstr "Асбобҳои тасвирҳои CD" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XV" ++#~ msgstr "XV" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Picture Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Xwpick" ++#~ msgstr "Xwpick" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Capture Program" ++#~ msgstr "Барномаи суратгирии экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Arena" ++#~ msgstr "Arena" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Balsa" ++#~ msgstr "Balsa" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mail Client" ++#~ msgstr "Мизоҷи почта" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BlueFish" ++#~ msgstr "BlueFish" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "HTML Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари HTML" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "BitTorrent GUI" ++#~ msgstr "Барномаи BitTorrent" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI" ++#~ msgstr "Барномаи BitTorrent Python wxGTK" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Coolmail" ++#~ msgstr "Coolmail" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mail Alert" ++#~ msgstr "Огоҳии почта" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DCTC GUI" ++#~ msgstr "Барномаи DCTC" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Direct Connect Clone" ++#~ msgstr "Нусхаи Direct Connect" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dpsftp" ++#~ msgstr "Dpsftp" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "FTP Browser" ++#~ msgstr "Намоишгари FTP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DrakSync" ++#~ msgstr "DrakSync" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Folder Synchronization" ++#~ msgstr "Ҳамоҳангсозии феҳристҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" ++#~ msgstr "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "eDonkey2000 GUI" ++#~ msgstr "Барномаи eDonkey2000" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Epiphany" ++#~ msgstr "Epiphany" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ethereal" ++#~ msgstr "Ethereal" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Network Analyzer" ++#~ msgstr "Таҳлилгари шабакаи Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Evolution" ++#~ msgstr "Evolution" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fetchmailconf" ++#~ msgstr "Fetchmailconf" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Fetchmail Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти Fetchmail" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gabber" ++#~ msgstr "Gabber" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Instant Messenger" ++#~ msgstr "Барномаи паёмнависӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gaim" ++#~ msgstr "Gaim" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Galeon" ++#~ msgstr "Galeon" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "gFTP" ++#~ msgstr "gFTP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOMEICU" ++#~ msgstr "GNOMEICU" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "ICQ Messenger" ++#~ msgstr "Паёмнависии ICQ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GnomeMeeting" ++#~ msgstr "GnomeMeeting" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Video Conferencing" ++#~ msgstr "Вохӯриҳои видео" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Talk" ++#~ msgstr "GNOME Talk" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Telnet" ++#~ msgstr "GNOME Telnet" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Remote Access" ++#~ msgstr "Дастрасии дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ickle" ++#~ msgstr "ickle" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "ICQ2000 Chat" ++#~ msgstr "Чатхонаи ICQ2000" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Java Web Start" ++#~ msgstr "Кушодани барномаҳои Java аз Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KNews" ++#~ msgstr "KNews" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Usenet News Reader" ++#~ msgstr "Барномаи ахборот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Licq" ++#~ msgstr "Licq" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller" ++#~ msgstr "MLDonkey GTK+ Core Controller" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "MLDonkey GUI" ++#~ msgstr "Барномаи MLDonkey" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mozilla" ++#~ msgstr "Mozilla" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Firefox" ++#~ msgstr "Firefox" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Thunderbird" ++#~ msgstr "Thunderbird" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netscape 6" ++#~ msgstr "Netscape 6" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netscape" ++#~ msgstr "Netscape" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netscape Messenger" ++#~ msgstr "Паёмнависии Netscape" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nmapfe" ++#~ msgstr "Nmapfe" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Port Scanner" ++#~ msgstr "Порти сканер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Opera" ++#~ msgstr "Opera" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pan" ++#~ msgstr "Pan" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sylpheed" ++#~ msgstr "Sylpheed" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BitTorrent Python Curses GUI" ++#~ msgstr "Барномаи BitTorrent Python Curses" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "FTP Client" ++#~ msgstr "Мизоҷи FTP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lftp" ++#~ msgstr "Lftp" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Links" ++#~ msgstr "Алоқаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lynx" ++#~ msgstr "Lynx" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mutt" ++#~ msgstr "Mutt" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NcFTP" ++#~ msgstr "NcFTP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pine" ++#~ msgstr "Pine" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "SILC Client" ++#~ msgstr "Мизоҷи SILC" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SILC" ++#~ msgstr "SILC" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slrn" ++#~ msgstr "Slrn" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "News Reader" ++#~ msgstr "Хонандаи ахборот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "w3m" ++#~ msgstr "w3m" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wireshark" ++#~ msgstr "Wireshark" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Biff" ++#~ msgstr "X Biff" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XChat" ++#~ msgstr "XChat" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "IRC Chat" ++#~ msgstr "Чатхонаи IRC" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XFMail" ++#~ msgstr "XFMail" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X FTP" ++#~ msgstr "X FTP" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Videotext Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари матни видеоӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AleVT" ++#~ msgstr "AleVT" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AlsaMixerGui" ++#~ msgstr "AlsaMixerGui" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Alsa Mixer Frontend" ++#~ msgstr "Барномаи идоракунии Alsa" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ams" ++#~ msgstr "ams" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Alsa Modular Synthesizer" ++#~ msgstr "Синтезатори идоракунии Alsa" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "amSynth" ++#~ msgstr "amSynth" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" ++#~ msgstr "Синтезатори идоракунии Retro Analog" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ardour" ++#~ msgstr "Ardour" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Multitrack Audio Studio" ++#~ msgstr "Multitrack Audio Studio" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Audacity" ++#~ msgstr "Audacity" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Audio Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари аудио" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Aumix" ++#~ msgstr "Aumix" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Audio Mixer" ++#~ msgstr "Идоракунии овоз" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "AVI Video Player" ++#~ msgstr "Плеери видеои AVI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Aviplay" ++#~ msgstr "Aviplay" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Broadcast 2000" ++#~ msgstr "Broadcast 2000" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DJPlay" ++#~ msgstr "DJPlay" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "DJ-Mixer and Player" ++#~ msgstr "Плеери DJ-Mixer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EcaMegaPedal" ++#~ msgstr "EcaMegaPedal" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Ecasound Effektrack" ++#~ msgstr "Ecasound Effektrack" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EnjoyMPEG" ++#~ msgstr "EnjoyMPEG" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "MPEG Player" ++#~ msgstr "Плеери MPEG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FreeBirth" ++#~ msgstr "FreeBirth" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Drum Machine" ++#~ msgstr "Барномаи Drum Machine" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FreqTweak" ++#~ msgstr "FreqTweak" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Effects for Jack" ++#~ msgstr "Воситаҳои барномаи Jack" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "gAlan" ++#~ msgstr "gAlan" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Modular Synth" ++#~ msgstr "Синтезатор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Grip" ++#~ msgstr "Grip" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "CD Player/Ripper" ++#~ msgstr "Плеери нусхабардории CD" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GTV" ++#~ msgstr "GTV" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hydrogen" ++#~ msgstr "Hydrogen" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Jack-Rack" ++#~ msgstr "Jack-Rack" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Jack Effectrack" ++#~ msgstr "Барномаи Jack Effectrack" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Jack Mastering Tool" ++#~ msgstr "Барномаи идоракунии Jack" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Jazz" ++#~ msgstr "Ҷаз" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Sound Processor" ++#~ msgstr "Барномаи ҷараёни овоз" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Dual Channel VU-Meter" ++#~ msgstr "Канали Dual VU-Meter" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Meterbridge" ++#~ msgstr "Meterbridge" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mixxx" ++#~ msgstr "Mixxx" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MP3 Info" ++#~ msgstr "Маълумоти MP3" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Video Player" ++#~ msgstr "Плеери видео" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MPlayer" ++#~ msgstr "MPlayer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MpegTV" ++#~ msgstr "MpegTV" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MusE" ++#~ msgstr "MusE" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Music Sequencer" ++#~ msgstr "Синтезатори мусиқӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "DVD Player" ++#~ msgstr "Плеери DVD" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ogle" ++#~ msgstr "Ogle" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "MOV Video Player" ++#~ msgstr "Плеери видеои MOV" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "OQTPlayer" ++#~ msgstr "OQTPlayer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QJackCtl" ++#~ msgstr "QJackCtl" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Control for Jack" ++#~ msgstr "Барномаи идоракунии Jack" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QSynth" ++#~ msgstr "QSynth" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Control for FluidSynth" ++#~ msgstr "Барномаи идоракунии FluidSynth" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RealPlayer" ++#~ msgstr "RealPlayer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "reZound" ++#~ msgstr "reZound" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slab" ++#~ msgstr "Slab" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Audio Recorder" ++#~ msgstr "Сабти овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sweep" ++#~ msgstr "Ҷорӯб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "vkeybd" ++#~ msgstr "vkeybd" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Virtual MIDI Keyboard" ++#~ msgstr "Клавиатураи Virtual MIDI" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Watch TV!" ++#~ msgstr "Телевизор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XawTV" ++#~ msgstr "XawTV" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XCam" ++#~ msgstr "XCam" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Camera Program" ++#~ msgstr "Барномаи камера" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Xine" ++#~ msgstr "Xine" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Multimedia Player" ++#~ msgstr "Плеери мултимедиа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XMMS" ++#~ msgstr "XMMS" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Playlist Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои рӯйхати мусиқӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Enqueue in XMMS" ++#~ msgstr "Муқаддимаи XMMS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XMovie" ++#~ msgstr "XMovie" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ZynaddsubFX" ++#~ msgstr "ZynaddsubFX" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Soft Synth" ++#~ msgstr "Soft Synth" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AbiWord" ++#~ msgstr "AbiWord" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Word Processor" ++#~ msgstr "Барномаи Word" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Acrobat Reader" ++#~ msgstr "Acrobat Reader" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PDF Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари PDF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Applix" ++#~ msgstr "Applix" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Office Suite" ++#~ msgstr "Барномаҳои офис" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dia" ++#~ msgstr "Dia" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Program for Diagrams" ++#~ msgstr "Барномаҳои диаграмма" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME-Cal" ++#~ msgstr "GNOME-Cal" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Personal Calendar" ++#~ msgstr "Тақвими шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME-Card" ++#~ msgstr "GNOME-Card" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Contact Manager" ++#~ msgstr "Мудири алоқаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Time Tracker" ++#~ msgstr "Вақтсанҷи GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GnuCash" ++#~ msgstr "GnuCash" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Finance Manager" ++#~ msgstr "Сармуҳосиб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gnumeric" ++#~ msgstr "Gnumeric" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Spread Sheet" ++#~ msgstr "Ҷадвалҳои электронӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guppi" ++#~ msgstr "Guppi" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ical" ++#~ msgstr "Ical" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Calendar Program" ++#~ msgstr "Тақвим" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LyX" ++#~ msgstr "LyX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MrProject" ++#~ msgstr "MrProject" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Project Manager" ++#~ msgstr "Мудири лоиҳа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netscape Address Book" ++#~ msgstr "Журнали суроғаҳои Netscape" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plan" ++#~ msgstr "Plan" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Calendar Manager" ++#~ msgstr "Мудири тақвим" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Bibliographic Database" ++#~ msgstr "Базаи маълумоти китобшиносӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pybliographic" ++#~ msgstr "Китобшиносӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scribus" ++#~ msgstr "Scribus" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Publishing" ++#~ msgstr "Нашриёт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WordPerfect 2000" ++#~ msgstr "WordPerfect 2000" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WordPerfect" ++#~ msgstr "WordPerfect" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "xacc" ++#~ msgstr "xacc" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Personal Accounting Tool" ++#~ msgstr "Барномаи ҳисоботи шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X PDF" ++#~ msgstr "X PDF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XsLite" ++#~ msgstr "XsLite" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Citrix ICA Client" ++#~ msgstr "Миҷози Citrix ICA" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "WTS Client" ++#~ msgstr "Миҷози WTS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EditXRes" ++#~ msgstr "EditXRes" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "X Resource Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари системаи X" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Terminal" ++#~ msgstr "Терминал" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Terminal Program" ++#~ msgstr "Барномаи терминал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Procinfo" ++#~ msgstr "Procinfo" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Process Information" ++#~ msgstr "Барномаи маълумоти система" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "ouR eXtended Virtual Terminal" ++#~ msgstr "Терминали ouR eXtended Virtual" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RXVT" ++#~ msgstr "RXVT" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vmstat" ++#~ msgstr "Vmstat" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Virtual Memory Statistics" ++#~ msgstr "Маълумоти хотираи система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wine" ++#~ msgstr "Wine" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Run Windows Programs" ++#~ msgstr "Кушодани барномаҳои Windows" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X osview" ++#~ msgstr "X osview" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Eyes" ++#~ msgstr "X Eyes" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tux" ++#~ msgstr "Tux" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Linux Mascot" ++#~ msgstr "Linux Mascot" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Calctool" ++#~ msgstr "Calctool" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Calculator" ++#~ msgstr "Калкулятор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "E-Notes" ++#~ msgstr "E-Notes" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Personal Notes" ++#~ msgstr "Ёддоштҳои шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GKrellM" ++#~ msgstr "GKrellM" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "GNU Krell Monitors" ++#~ msgstr "Намоишгари GNU Krell" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Who" ++#~ msgstr "GNOME Who" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Info Tool" ++#~ msgstr "Баномаи иттилооти система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "OClock" ++#~ msgstr "OClock" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Clock" ++#~ msgstr "Соат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Info" ++#~ msgstr "Иттилооти система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Log Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари журнали система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X-Gnokii" ++#~ msgstr "X-Gnokii" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mobile Phone Management Tool" ++#~ msgstr "Барномаи идоракунии телефони мобилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Calc" ++#~ msgstr "X Calc" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Clipboard" ++#~ msgstr "X Clipboard" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Clipboard Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари барномаи нусхабардорӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Clock" ++#~ msgstr "Соати X" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Console" ++#~ msgstr "Консол" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Console Message Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари паёмҳои консол" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Kill" ++#~ msgstr "X Kill" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Window Termination Tool" ++#~ msgstr "Барномаи пӯшидани тирезаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Load" ++#~ msgstr "X Load" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Monitors System Load" ++#~ msgstr "Намоишгари коргузории система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Magnifier" ++#~ msgstr "X Magnifier" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Magnifier" ++#~ msgstr "Калонкунандаи мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Refresh" ++#~ msgstr "X Refresh" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Refresh Screen" ++#~ msgstr "Навсози экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Terminal" ++#~ msgstr "Терминали X" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Traceroute" ++#~ msgstr "X Traceroute" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Menu Updating Tool" ++#~ msgstr "Барномаи навсозии меню" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Device Type" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Solid Device Viewer" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Network Interface" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Network Interface Summary" ++#~ msgstr "Воситаҳои шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Global Shortcuts Daemon" ++#~ msgstr "Хидмати миёнбурҳои глобалии KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE System Notifications" ++#~ msgstr "Огоҳиномаҳои системаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The KDE Wallet Daemon" ++#~ msgstr "Суҳбати шабакаи дохилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Nepomuk Storage Service" ++#~ msgstr "Основная служба хранения данных Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Search service file indexer" ++#~ msgstr "Настройка сервера Nepomuk/Strigi" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library" ++#~ msgstr "Phonon: Китобхонаи мултимедиаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Accessibility Tool" ++#~ msgstr "Имкониятҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The KDE Screen Saver" ++#~ msgstr "Пардаи экрани KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE System Guard" ++#~ msgstr "Ҳифзи системаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The KDE Window Manager" ++#~ msgstr "Мудири тирезаҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE write daemon" ++#~ msgstr "Чат локальной сети" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "PowerDevil" ++#~ msgstr "PowerDevil" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Object Name" ++#~ msgstr "Номи объект" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED Favicon Module" ++#~ msgstr "KDED: Хидмати нишонаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED Desktop Folder Notifier" ++#~ msgstr "Феҳристи огоҳиномаи мизи кории KDED" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED Password Module" ++#~ msgstr "KDED: Модули паролҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Time zone daemon for KDE" ++#~ msgstr "Служба часовых поясов для KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Solid User Interface Server" ++#~ msgstr "Сервер интерфейса пользователя Solid" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system" ++#~ msgstr "Интерфейс пользователя для Solid, системы обнаружения оборудования" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KHotKeys" ++#~ msgstr "KHotKeys" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys." ++#~ msgstr "Запускать демон khotkeys при входе" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED-module for screen-management" ++#~ msgstr "Управление сертификатами SSL" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Laptop Power Management Daemon" ++#~ msgstr "Служба управления питанием ноутбука" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sound" ++#~ msgstr "Садо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sound information" ++#~ msgstr "Иттилооти садо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Find Part" ++#~ msgstr "Find Part" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Attached devices information" ++#~ msgstr "Иттилооти дастгоҳҳои бастанд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Partition information" ++#~ msgstr "Иттилооти қисмҳои диски компютерӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Processor Information" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди амалкард" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Monitor - CPU" ++#~ msgstr "Монитори системаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Monitor - Hard Disk" ++#~ msgstr "(c) 1996-2008 Разработчики KSysGuard" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Monitor - Hardware Info" ++#~ msgstr "Монитори система - Иттилооти сахтафзор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Monitor - Network" ++#~ msgstr "Монитори система - Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Monitor - RAM" ++#~ msgstr "Монитори системаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Monitor - Temperature" ++#~ msgstr "Монитори система - Ҳарорат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Communication" ++#~ msgstr "Огоҳинома" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Connectivity" ++#~ msgstr "Пайвастшавӣ ва Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File download and sharing" ++#~ msgstr "Боргирӣ ва мубодилаи файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "There is Rain on the Table" ++#~ msgstr "Дождь на столе" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "An SVG themable clock" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A themable analog clock" ++#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Altra Dot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Atra Dot" ++#~ msgstr "Altra Dot" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EOS" ++#~ msgstr "EOS" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Panama" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pataca" ++#~ msgstr "Панама" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index" ++#~ msgstr "Язык, для которого создается индекс" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index done" ++#~ msgstr "Rebuilding Nepomuk Index done" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Jpeg" ++#~ msgstr "JPEG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Svg" ++#~ msgstr "Svg" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Local Network Browsing" ++#~ msgstr "Барномаи намоишгари шабакаи дохилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти намоиши шабакаи дохилӣ барои феҳристҳо ва чопгарҳои кушодашуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "History Sidebar" ++#~ msgstr "Панели таърих" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Navigation Panel" ++#~ msgstr "Панели намоишгар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "javascript-config-test" ++#~ msgstr "Проверка работы Knotify" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Javascript config object test widget" ++#~ msgstr "Проверка работы Knotify" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "script-digital-clock" ++#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Javascript digital clock" ++#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "script-mediaplayer" ++#~ msgstr "Quake Script" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Javascript media player" ++#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "script-nowplaying" ++#~ msgstr "Quake Script" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Javascript version current track playing" ++#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tiger" ++#~ msgstr "Паланг" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Script Adaptor" ++#~ msgstr "Графический адаптер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Python Clock" ++#~ msgstr "Соати Python" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Python Date and Time" ++#~ msgstr "Сана ва вақти Python" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Python Time data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Ахбороти нашрро дар файл гузоред" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ruby Analog Clock" ++#~ msgstr "Циферблат аналоговых часов" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An SVG themable clock" ++#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An example of displaying an SVG" ++#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ruby Web Browser" ++#~ msgstr "Веб-браузери Ruby" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DBpedia queries" ++#~ msgstr "Дархостҳои DBpedia" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "DBpedia data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Маълумоти DBpedia барои плазмоидҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Time data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Временные данные для плазмоидов" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Run your favourite apps" ++#~ msgstr "Барномаҳои дӯстдоштаро истифода баред" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNU Debugger" ++#~ msgstr "Ислоҳгари GNU" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole" ++#~ msgstr "Ислоҳгари матнии косоли GNU" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nitrogen" ++#~ msgstr "Нитроген" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Plasma MID" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plasma" ++#~ msgstr "Plasma MID" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ozone" ++#~ msgstr "Ozone" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KDED Favicon Module" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED Locking Module" ++#~ msgstr "KDED: Хидмати нишонаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ac Adapter" ++#~ msgstr "Графический адаптер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Audio Interface" ++#~ msgstr "Воситаҳои шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Battery" ++#~ msgstr "Батарея" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Block" ++#~ msgstr "Соат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Button" ++#~ msgstr "Тугмаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Camera" ++#~ msgstr "Камера" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dvb Interface" ++#~ msgstr "Воситаҳои шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Generic Interface" ++#~ msgstr "Воситаҳои шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Optical Disc" ++#~ msgstr "Диски оптикӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Portable Media Player" ++#~ msgstr "Плеери мултимедиа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Serial Interface" ++#~ msgstr "Интерфейси рақамӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Storage Access" ++#~ msgstr "Дастрасии дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blue Curl" ++#~ msgstr "Синий по умолчанию" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ladybuggin" ++#~ msgstr "Божья коровка" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Flower Drops" ++#~ msgstr "Капли на цветах" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vector Sunset" ++#~ msgstr "Векторная графика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File Manager" ++#~ msgstr "Мудири файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)" ++#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 дар Windows XP)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Developer" ++#~ msgstr "Коргардон" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Settings preferred for developers" ++#~ msgstr "Настройки, предпочтительные для разработчиков" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "" ++#~ "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " ++#~ "signal %signum (%signame)." ++#~ msgstr "" ++#~ "В приложении %progname (%appname) с id процесса %pid произошёл фатальный " ++#~ "сбой, вызвавший сигнал %signum (%signame)." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "" ++#~ "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace below." ++#~ msgstr "" ++#~ "Возможно, вы захотите исправить программу. Посмотрите отчёт отладчика." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SIGILL" ++#~ msgstr "SIGILL" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Illegal instruction." ++#~ msgstr "Недопустимая инструкция." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SIGABRT" ++#~ msgstr "SIGABRT" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Aborted." ++#~ msgstr "Қатъ шуд." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SIGFPE" ++#~ msgstr "SIGFPE" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Floating point exception." ++#~ msgstr "Исключительная ситуация при вычислении с плавающей точкой." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SIGSEGV" ++#~ msgstr "SIGSEGV" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Invalid memory reference." ++#~ msgstr "Доступ к неразрешённой области памяти." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Unknown" ++#~ msgstr "Номуайян" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This signal is unknown." ++#~ msgstr "Сигнали номуайян" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "End user" ++#~ msgstr "Конечный пользователь" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Settings preferred for end users" ++#~ msgstr "Настройки, предпочтительные для конечных пользователей" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "" ++#~ "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal " ++#~ "%signum (%signame)." ++#~ msgstr "" ++#~ "В приложении %progname (%appname) произошёл фатальный сбой, вызвавший " ++#~ "сигнал %signum (%signame)." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "" ++#~ "Please help us improve the software you use by filing a report at http://bugs.kde.org. Useful details include " ++#~ "how to reproduce the error, documents that were loaded, etc." ++#~ msgstr "" ++#~ "Пожалуйста, помогите нам улучшить эту программу и заполните http://bugs.kde.org. Будет полезно указать, " ++#~ "как воспроизвести эту ошибку, какие документы были загружены и т.д." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " ++#~ "application. The application was asked to save its documents." ++#~ msgstr "" ++#~ "Приложение получает сигнал SIGILL чаще всего из-за ошибки в программе. " ++#~ "Данные приложения будут сохранены." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an " ++#~ "internal inconsistency caused by a bug in the program." ++#~ msgstr "" ++#~ "Приложение завершается сигналом SIGABRT, когда внутри него возникает " ++#~ "сбой, вызванный ошибкой в программе." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " ++#~ "application. The application was asked to save its documents." ++#~ msgstr "" ++#~ "Приложение получает сигнал SIGFPE чаще всего из-за ошибки в программе. " ++#~ "Данные приложения будут сохранены." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " ++#~ "application. The application was asked to save its documents." ++#~ msgstr "" ++#~ "Приложение получает сигнал SIGSEGV чаще всего из-за ошибки в программе. " ++#~ "Данные приложения будут сохранены." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sorry, I do not know this signal." ++#~ msgstr "Извините, об этом сигнале ничего не известно." ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Windows Shares" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Windows and Tasks" ++#~ msgstr "Ба ҳам дидан" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Date and Time" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Date and Time" ++#~ msgstr "Сана ва вақт" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Application Launcher" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Application Launchers" ++#~ msgstr "Иҷрогари барномаҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "System" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "System" ++#~ msgstr "Система" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Utilities" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Utilities" ++#~ msgstr "Барномаҳои хизмат" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Examples" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Examples" ++#~ msgstr "Мисолҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Python Date and Time" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Python Date and Time" ++#~ msgstr "Сана ва вақти Python" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Applix" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Applet" ++#~ msgstr "Applix" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kuiserver data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mouse data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Network information for Plasmoids" ++#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Places data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Поставщик данных «Точки входа» для плазмоидов" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Weather data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Данные погоды для плазмоидов" ++ ++#~| msgctxt "Query" ++#~| msgid "" ++#~| "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+" ++#~| "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\" ++#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+" ++#~ "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Shell Runner Config" ++#~ msgstr "Файли танзимотии рамзҳои блок" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED Systemtray daemon" ++#~ msgstr "Чат локальной сети" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote Encoding Plugin" ++#~ msgstr "Рамзгузории номи файл дар хидматгоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror" ++#~ msgstr "Рамзгузории номи файл дар хидматгоҳ (Барои Konqueror)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Oxygen Team" ++#~ msgstr "Командаи Oxygen" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Hotkey settings" ++#~ msgstr "Танзимоти якҷоябандии тугмаҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Desktop Grid" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Cylinder" ++#~ msgstr "Настольное издательство" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Virtual desktop one is selected" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a cylinder" ++#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Virtual desktop one is selected" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a sphere" ++#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Mouse Gestures" ++#~ msgstr "Настройка параметров клавиатуры и мыши" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Firefox 1.5 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Firefox 1.5 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Open with Dolphin" ++#~ msgstr "Кушодан бо Dolphin" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "WeatherEngine Ion" ++#~ msgstr "Поисковая машина Ion" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Colorado Farm" ++#~ msgstr "Ферма в Колорадо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ruby Package Structure" ++#~ msgstr "Сохтори барномаҳои Ruby" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Emotion" ++#~ msgstr "Эмоция" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Golden Ripples" ++#~ msgstr "Золотая зыбь" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Green Concentration" ++#~ msgstr "Зелёная концентрация" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Leafs Labyrinth" ++#~ msgstr "Лабиринт листьев" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Skeeter Hawk" ++#~ msgstr "Стрекоза" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "You can configure Konqueror's file manager mode here" ++#~ msgstr "Танзимоти ҳолати мудири файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Previews & Meta-Data" ++#~ msgstr "Пешнамоиши ва Meta-Data" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "You can configure how Konqueror Previews & Meta-data work here" ++#~ msgstr "Настройка создания миниатюр и показа мета-данных в Konqueror" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plasma Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KRunner plugin" ++#~ msgstr "Танзимоти модулҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Package metadata test file" ++#~ msgstr "Ба кор андохтани канал бо тартибот ва тавтиши файл." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWallet Daemon Module" ++#~ msgstr "Модули KDED барои боркунии пешакии Konqueror" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Login visual effect" ++#~ msgstr "EFFECT(номиналии миқдори маош;даврҳои)" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Logout visual effect" ++#~ msgstr "EFFECT(номиналии миқдори маош;даврҳои)" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Animates minimizing of windows with a magic lamp" ++#~ msgstr "Хидматгоҳи файлҳои Windows" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Shows KWin's performance" ++#~ msgstr "KWin барномаи пуштибони ёрирасон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gimp" ++#~ msgstr "Gimp" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Silc" ++#~ msgstr "Silc" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Taskbar" ++#~ msgstr "Панели вазифа" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the panel taskbar" ++#~ msgstr "Танзимоти панели вазифа" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mouse Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Network" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Network Engine" ++#~ msgstr "Шабакаи Интернет" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Places Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Powermanagement Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SolidDevice Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Task Management Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаи рамзгузорӣ маълумоти озмоиширо барнагардонд." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Time Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Weather Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Phonon Xine backend" ++#~ msgstr "Пуштибонии Phonon Xine" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Solid" ++#~ msgstr "Сохтро истифода намоед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Applet Manuals" ++#~ msgstr "Дастурамалҳои барномаҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "joystick - a kcontrol module to test joysticks" ++#~ msgstr "KDE Модули Марказии Идоракунӣ барои санҷидани Дастаи Бозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Xesam Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи Xesam" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kde-baseapps/desktop_kde-baseapps_kate.po +@@ -0,0 +1,854 @@ ++# translation of desktop_kdesdk.po to Tajik ++# Tajik KDE & Software Localization ++# For more information visit http://www.kde.tj ++# Victor Ibragimov , 2004, 2011. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdesdk\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-03-23 12:14+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2011-09-12 01:08+0500\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik \n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: Lokalize 1.0\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: kate/data/kate.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Advanced Text Editor" ++msgstr "Таҳриргари матнии беҳтаршуда" ++ ++#: kate/data/kate.desktop:58 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kate" ++msgstr "Кейт" ++ ++#: kate/data/kateplugin.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kate Plugin" ++msgstr "Плагини Кейт" ++ ++#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kate Session Applet" ++msgstr "Барномаи мониторинги Кейт" ++ ++#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kate Session Launcher" ++msgstr "Оғозкунандаи мониторинги Кейт" ++ ++#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Backtrace Browser" ++msgstr "Браузери ақиббар" ++ ++#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:61 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Backtrace navigation tool view" ++msgstr "Асбоби намоиши идоракунии ақиббар" ++ ++#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:6 ++#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "External Tools" ++msgstr "Асбобҳои берунӣ" ++ ++#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:63 ++#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:63 ++msgctxt "Comment" ++msgid "External Tools" ++msgstr "Асбобҳои берунӣ" ++ ++#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "File system browser" ++msgstr "Браузери системаи файлҳо" ++ ++#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:62 ++msgctxt "Comment" ++msgid "File system browser tool view" ++msgstr "Асбоби намоиши системаи файлҳои браузер" ++ ++#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Templates" ++msgstr "Қолабҳои файл" ++ ++#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:61 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Create new files from templates" ++msgstr "Файлҳои навро аз қолабҳо эҷод кунед" ++ ++#: kate/plugins/filetree/katefiletreeplugin.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Tree" ++msgstr "Дарахти файлҳо" ++ ++#: kate/plugins/filetree/katefiletreeplugin.desktop:61 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Displays the open documents in a tree" ++msgstr "Ҳуҷҷатҳои кушодашударо ҳамчун дарахт нишон медиҳад" ++ ++#: kate/plugins/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "GDB" ++msgstr "GDB" ++ ++#: kate/plugins/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Provides a simple GDB frontend" ++msgstr "Намоиши GDB-и оддиро таъин мекунад" ++ ++#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hello World Plugin" ++msgstr "Плагини Салом ҷаҳон" ++ ++#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Your short description about the plugin goes here" ++msgstr "Шарҳи кӯтоҳи шумо дар бораи ин плагин дар ин ҷо сар мешавад" ++ ++#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Build Plugin" ++msgstr "Эҷоди плагин" ++ ++#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:60 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Compile or Make and parse error messages" ++msgstr "Ҳамгардон ё эҷод кунед ва паёмҳо дар бораи хато гиред" ++ ++#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "CTags" ++msgstr "CTags" ++ ++#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Look up definitions/declarations with CTags" ++msgstr "Намоиши маъно/эъломияҳо тавассути CTags" ++ ++#: kate/plugins/katesql/katesql.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "SQL Plugin" ++msgstr "Плагини SQL" ++ ++#: kate/plugins/katesql/katesql.desktop:61 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Execute query on SQL databases" ++msgstr "Иҷрои дархости маълумотии SQL" ++ ++#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Terminal tool view" ++msgstr "Терминали намоиши асбобҳо" ++ ++#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Toolview embedding a terminal widget" ++msgstr "Асбоби намоиш бо терминали дарунсохт" ++ ++#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jovie Text-to-Speech" ++msgstr "Барномаи талаффузи матни Jovie" ++ ++#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:60 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Adds a menu entry for speaking the text" ++msgstr "Вориди менюро барои талаффузи матн илова мекунад" ++ ++#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mail files" ++msgstr "Файлҳои почта" ++ ++#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:60 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Send files via email" ++msgstr "Ирсоли файлҳо тавассути почтаи электронӣ" ++ ++#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Open Header" ++msgstr "Кушодани сарлавҳа" ++ ++#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file" ++msgstr "Кушодани фаилҳои мувофиқи .h/[.cpp|.c]" ++ ++#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quick Document switcher" ++msgstr "Мубодилаи тези санадҳо" ++ ++#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Quickly switch to another already opened document" ++msgstr "Ба дигар ҳуҷҷати кушодашуда тез гузаронед" ++ ++#: kate/plugins/search/katesearch.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Search & Replace" ++msgstr "" ++ ++#: kate/plugins/search/katesearch.desktop:44 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Search & replace in opened documents or in files on disk" ++msgstr "" ++ ++#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Snippets datafile editor" ++msgstr "Таҳрири қисми маълумоти файл" ++ ++#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:48 ++msgctxt "Name" ++msgid "Snippets datafile editor" ++msgstr "Таҳрири қисми маълумоти файл" ++ ++#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kate Snippets" ++msgstr "Қисмҳои Kate" ++ ++#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Snippets plugin with code completion support" ++msgstr "Плагини қисмҳо бо дастгирии рамз" ++ ++#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Symbol Viewer" ++msgstr "Намоиши аломатҳо" ++ ++#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Extract and show reference symbols from source" ++msgstr "Баровардан ва намоиши аломатҳои маълумотӣ аз мабаъ" ++ ++#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multiline Tab Bar" ++msgstr "Панели бисёрсатра" ++ ++#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Adds a tab bar with multiple rows to Kate's main window" ++msgstr "Панели бисёрқаторро ба тирезаи асосии барномаи Kate илова мекунад" ++ ++#: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tab Bar" ++msgstr "Панели замима" ++ ++#: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:62 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Adds a standard tab bar to Kate's main window" ++msgstr "Панели стандартиро ба тирезаи асосии барномаи Kate илова мекунад" ++ ++#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Text Filter" ++msgstr "Филтри матн" ++ ++#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Easy text filtering" ++msgstr "Филтркунии матни осон" ++ ++#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "XML Validation" ++msgstr "Муайянкунии XML" ++ ++#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Validates XML files using xmllint" ++msgstr "Файлҳои XML тавассути xmllint муайян мекунад" ++ ++#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "XML Completion" ++msgstr "Пуркунии XML" ++ ++#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD" ++msgstr "" ++"Қисмҳои XML, нишонаҳо, арзишҳои нишона ва объектҳои иҷозатшудаи DTD дар " ++"феҳраст ворид мекунад" ++ ++#: ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Embedded Text Editor" ++msgstr "Таҳриргари матнии дарунсохт" ++ ++#: ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " ++"KDE applications that provide text editing facilities should use this " ++"service." ++msgstr "" ++"Хидмати таҳриргари матн барномаҳоро бо намоиш ва таҳрири матн таъмин " ++"мекунад. Барномаҳои KDE, ки имконияти таҳрири матнро таъмин мекунанд бояд ин " ++"хидматро истифода баранд." ++ ++#: ktexteditor/ktexteditor.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" ++msgstr "Қисми таҳриргари матнии дарунсохтшаванда (бо тақсимкунии Санад/Намоиш)" ++ ++#: ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" ++msgstr "Плагини боркунӣ/захиракунӣ филтркунӣ/санҷишкунӣ барои KTextEditor" ++ ++#: ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KTextEditor Plugin" ++msgstr "Плагини KTextEditor" ++ ++#: kwrite/kwrite.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Text Editor" ++msgstr "Таҳриргари матн" ++ ++#: kwrite/kwrite.desktop:54 ++msgctxt "Name" ++msgid "KWrite" ++msgstr "Барномаи KWrite" ++ ++#: part/data/katepart.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Embedded Advanced Text Editor" ++msgstr "Таҳриргари матнии беҳтаршудаи дарунсохт" ++ ++#: part/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Autobookmarker" ++msgstr "Хатчӯбмонии худкор" ++ ++#: part/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded" ++msgstr "" ++"Хатчӯбҳоро дар хатҳои мувофиқи намуна ҳангоми кушодани ҳуҷҷатҳо таъин мекунад" ++ ++#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace_config.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "AutoBrace Configuration" ++msgstr "Танзимоти қавсҳои худкор" ++ ++#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:18 ++msgctxt "Name" ++msgid "AutoBrace" ++msgstr "Қавсҳои худкор" ++ ++#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Insert closing braces on pressing Enter" ++msgstr "Қавсҳои хотимавиро бо зеркунии тугмаи Enter ворид кунед" ++ ++#: part/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:18 ++msgctxt "Name" ++msgid "Exporter" ++msgstr "Содиркунанда" ++ ++#: part/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Export highlighted document to HTML" ++msgstr "Ҳуҷҷати интихобшуда ба HTML содир кунед" ++ ++#: part/plugins/hlselection/ktexteditor_hlselection.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Highlight Selection" ++msgstr "Равшанкунии интихоб" ++ ++#: part/plugins/hlselection/ktexteditor_hlselection.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highlight all words based on the text selection" ++msgstr "Ҳамаи калимаҳои матни интихобшударо равшан кунед" ++ ++#: part/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Insert File" ++msgstr "Дарҷ кардани файл" ++ ++#: part/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Insert any readable file at cursor position" ++msgstr "Ягон файли хондашавандаро дар ҷои курсор дарҷ кунед" ++ ++#: part/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Data Tools" ++msgstr "Асбобҳои маълумот" ++ ++#: part/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)" ++msgstr "" ++"Фаъолсозии асбобҳои маълумотӣ монанди тезаурус ва санҷиши имло (агар сабт " ++"шудааст)" ++ ++#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Select an icon and use it as a KIcon in your source-code" ++msgstr "" ++"Нишонаро интихоб кунед ва онро ҳамчун KIcon дар барномарезӣ истифода баред" ++ ++#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:53 ++msgctxt "Name" ++msgid "IconInserter" ++msgstr "Дарҷкунандаи нишонаҳо" ++ ++#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:102 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Insert Code for KIcon-Creation" ++msgstr "Рамзро барои KIcon-Creation дарҷ кунед" ++ ++#: part/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Insane (not ZEN) HTML coding (light edition)" ++msgstr "Рамзгузории Insane (ғайри ZEN) барои HTML (нашри хурд)" ++ ++#: part/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:62 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A plugin, which does zen-coding like selector completion" ++msgstr "" ++"Плагине, ки рамзгузории zen-ро монанди интихобкунандаи хотимавӣ иҷро мекунад" ++ ++#: part/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python encoding checker/adder" ++msgstr "Иловакунанда/тафтишкунандаи рамзгузории Python" ++ ++#: part/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line" ++msgstr "" ++"Ҳангоми захиракунӣ рамзгузории файлҳои python-ро тафтиш кунед ва хати " ++"рамзгузориро илова кунед" ++ ++#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate_config.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Format of Time & Date insertion" ++msgstr "Дарҷи формати вақи ва сана" ++ ++#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:18 ++msgctxt "Name" ++msgid "Time & Date" ++msgstr "Вақт ва сана" ++ ++#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Insert current Time & Date" ++msgstr "Дарҷи сана ва вақти ҷорӣ" ++ ++#: playground/kte_acomment/ktexteditor_acomment.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Format long source-code comments like license-headers or descriptions using " ++"different styles" ++msgstr "" ++"Шарҳҳои рамзи барномарезии дарозро монанди иҷозатномаи сарлавҳа ё тафсилот " ++"бо услубҳои гуногун шаклбандӣ кунед" ++ ++#: playground/kte_acomment/ktexteditor_acomment.desktop:47 ++msgctxt "Name" ++msgid "Artistic Comment" ++msgstr "Шарҳи бадеӣ" ++ ++#: playground/kte_acomment/ktexteditor_acomment.desktop:93 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Format comments in an \"artistic\" way" ++msgstr "Шарҳҳоро ба таври \"бадеӣ\" шаклбандӣ кунед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Find in files tool view" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯ дар асбоби намоиши файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Toolview allowing to search in all open files or files in the filesystem" ++#~ msgstr "" ++#~ "Асбоб барои ҷустуҷӯ дар ҳамаи файлҳои кушодашуда ё дар файлҳои системавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search Plugin" ++#~ msgstr "Плагини ҷустуҷӯӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Find a pattern in files" ++#~ msgstr "Ёфтани намуна дар файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kate Javascript Console Window" ++#~ msgstr "Тирезаи терминали Javascript'и Кейт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kate KJS Test 1" ++#~ msgstr "Санҷиши KJS Кейти 1" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Insert Command" ++#~ msgstr "Гузоштани фармон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Insert shell command output into a document" ++#~ msgstr "Барориши фармони терминал ба санад гузоред" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "CVS Frontend" ++#~ msgstr "Интерфейс ба CVS " ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cervisia" ++#~ msgstr "Cervisia" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CvsService" ++#~ msgstr "ҲизматиCvs" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs" ++#~ msgstr "Хизмати DCOP барои интерфейс бо cvs" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KCachegrind" ++#~ msgstr "KCachegrind" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Profiler Frontend" ++#~ msgstr "Интерфейс ба профилкунанда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Visualization of Performance Profiling Data" ++#~ msgstr "Утилита барои гузориши профили визуалӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Repository Accounts" ++#~ msgstr "Сабтҳои ба ҳисоб гирифтаи CVS " ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Apply Patch..." ++#~ msgstr "Scheck" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Switch..." ++#~ msgstr "Scheck" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blame..." ++#~ msgstr "KBabel" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Diff (local)" ++#~ msgstr "Статистикаи фарқият" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kompare" ++#~ msgstr "Kompare" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Diff/Patch Frontend" ++#~ msgstr "Утилитаи баробаркунии файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KompareNavTreePart" ++#~ msgstr "KompareNavTreePart" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KomparePart" ++#~ msgstr "Қисмати утилитҳои баробаркунии файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Qt Designer Files" ++#~ msgstr "Файлҳои Qt Designer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KUIViewer" ++#~ msgstr "KUIViewer" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Qt Designer UI File Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари UI-файлҳо Qt Designer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KUIViewerPart" ++#~ msgstr "KUIViewerPart" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scheck" ++#~ msgstr "Scheck" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Development style for searching accelerator and style guide conflicts" ++#~ msgstr "" ++#~ "Навъи коркард барои ҷустуҷӯи низоии акселаторҳо ва навъи навишти барнома" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Umbrello" ++#~ msgstr "Umbrello" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "UML Modeller" ++#~ msgstr "Воситаи UML моделкунонӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "KDE Bug Management" ++#~ msgstr "Утилитаи идоракунии хатогиҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBugBuster" ++#~ msgstr "KBugBuster" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bugzilla To-do List" ++#~ msgstr "Рӯйхати Todo Bugzilla" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Cervisia" ++#~ msgstr "Cervisia" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mail files" ++#~ msgstr "Филтри KBabel" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Message Catalogs" ++#~ msgstr "Каталоги хабарҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBabel Catalog Manager" ++#~ msgstr "KBabel - Мудири каталогҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Translation Tool Catalog Manager" ++#~ msgstr "Утилитаи маҳалликунонии гузориш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KBabel filter" ++#~ msgstr "Филтри KBabel" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Data Tool for KBabel" ++#~ msgstr "Маълумоти асбоби KDE барои KBabel" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Accelerator Validation for KBabel" ++#~ msgstr "Тафтиши акселаторҳо барои KBabel" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Check Accelerators" ++#~ msgstr "Тафтиши акселаторҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Argument Validation for KBabel" ++#~ msgstr "Тафтиши далелҳо барои KBabel" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Check Arguments" ++#~ msgstr "Тафтиш кардани далелҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Translated Context Info Validation for KBabel" ++#~ msgstr "Тафтиши ахбороти тарҷумашудаи матнӣ барои KBabel" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Look for Translated Context Info" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи ахбороти тарҷумашудаи матнӣ " ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Equation Validation for KBabel" ++#~ msgstr "Тафтиши баробар барои KBabel" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Check Equations" ++#~ msgstr "Тафтиш кардани баробарҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Translated Message Length Validator for KBabel" ++#~ msgstr "Утилитаи тафтиши дарозии ахборҳои тарҷумакунанда барои KBabel" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Check Translated Message Length" ++#~ msgstr "Тафтиш кардани дарозии хабарҳои тарҷумашуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Check for Translated Strings Containing English for KBabel" ++#~ msgstr "Тафтиши сатрҳои тарҷумашуда ба баробарии аслӣ барои KBabel" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Translations Containing English" ++#~ msgstr "Тарҷумаҳое, ки англисӣ доранд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plural Form Validation for KBabel" ++#~ msgstr "Тафтиши шаклҳои бисёр барои KBabel" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Check Plural Forms" ++#~ msgstr "Тафтиш кардани шаклҳои бисёр" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Punctuation Validation for KBabel" ++#~ msgstr "Тафтиши пунктуатсия барои KBabel" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Check Punctuation" ++#~ msgstr "Тафтиш кардани пунктуатсия" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Catalan Grammar" ++#~ msgstr "Маълумот дар бораи каталог" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Check Translated Messages with a set of Regular Expressions" ++#~ msgstr "Тафтиш кардани дарозии хабарҳои тарҷумашуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Toggle Fuzzy Tool for KBabel" ++#~ msgstr "Утилита барои сиёҳнависӣ дар KBabel" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Set All Fuzzy" ++#~ msgstr "Барқарор кардани ҳолати \"сиёҳнависҳо\" барои ҳамаи сабтҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "String Translated as Whitespace Validator for KBabel" ++#~ msgstr "Тафтиши сатр, ки мисли фосила барои KBabel, тарҷума шудааст" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Whitespace Translations" ++#~ msgstr "Тарҷумаҳои холӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XML Validation for KBabel" ++#~ msgstr "Тафтиши XML барои KBabel" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBabel GNU Gettext Export Filter" ++#~ msgstr "Филтри содироти хабарҳо GNU Gettext" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBabel GNU Gettext Import Filter" ++#~ msgstr "Филтри воридоти хабарҳо GNU Gettext" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBabel Linguist Export Filter" ++#~ msgstr "Филтри содироти хабарҳои лингвистӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBabel Linguist Import Filter" ++#~ msgstr "Филтри воридоти хабарҳои лингвистӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBabel XLIFF Export Filter" ++#~ msgstr "Филтри содироти хабарҳои лингвистӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBabel XLIFF Import Filter" ++#~ msgstr "Филтри воридоти хабарҳои лингвистӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBabel" ++#~ msgstr "KBabel" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Translation Tool" ++#~ msgstr "Утилитаи маҳалликунонии гузориш" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBabel Dictionary" ++#~ msgstr "KBabel - Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Translation Tool Dictionary" ++#~ msgstr "Утилитаи маҳалликунонии гузориш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dictionary module for KBabelDict" ++#~ msgstr "Модули луғат барои KBabelDict" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Translation Database for KBabelDict" ++#~ msgstr "Базаи маълумоти тарҷумаҳо барои KBabelDict" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Translation Database v2 for KBabelDict" ++#~ msgstr "Тафсири 2 базаи маълумоти тарҷумаҳо барои KBabelDict" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Auxiliary PO Module for KBabelDict" ++#~ msgstr "Модули ёрирасони PO барои KBabelDict" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PO Compendium Module for KBabelDict" ++#~ msgstr "Модули тасвири PO барои KBabelDict" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TMX Compendium Module for KBabelDict" ++#~ msgstr "Модули тасвири TMX барои KBabelDict" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "C++ Info" ++#~ msgstr "Ахбороти C++" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "C/C++ Header Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи сарлавҳаи файлҳои C/C++" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Diff Stats" ++#~ msgstr "Статистикаи фарқият" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Qt Linguist File Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи файл дар формати Qt Linguist" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Catalog Information" ++#~ msgstr "Маълумот дар бораи каталог" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Cachegrind/Callgrind Profile Dump" ++#~ msgstr "Дампи профилкунии Cachegrind/Callgrind" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Umbrello UML Modeller File" ++#~ msgstr "Файли моделкунонии UML Umbrello" ++ ++#~ msgid "Comment=GNU Gettext Message Catalog" ++#~ msgstr "Comment=Каталоги хабарҳо GNU Gettext" ++ ++#~ msgid "Comment=" ++#~ msgstr "Comment=" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kde-baseapps/desktop_kde-baseapps_konsole.po +@@ -0,0 +1,11866 @@ ++# translation of desktop_kdebase.po to Tajik Language ++# Tajik KDE & Software Localization ++# For more information visit http://www.kde.tj ++# Roger Kovacs , 2003,2004. ++# Victor Ibragimov , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2011-12-22 04:19+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2011-09-12 01:24+0500\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: American English \n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: Lokalize 1.0\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++"X-Poedit-Language: Tajik\n" ++"X-Poedit-Country: TAJIKISTAN\n" ++"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" ++ ++#: data/profiles/Shell.profile:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Shell" ++msgstr "Shell" ++ ++#: data/profiles/Shell.profile:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Konsole default profile" ++msgstr "Профили консоли стандартӣ" ++ ++#: desktop/konsole.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konsole" ++msgstr "Консол" ++ ++#: desktop/konsole.desktop:102 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Terminal" ++msgstr "Терминал" ++ ++#: desktop/konsolehere.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Open Terminal Here" ++msgstr "Терминалро дар ин ҷо кушоед" ++ ++#: desktop/konsole.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Konsole" ++msgstr "Консол" ++ ++#: desktop/konsole.notifyrc:95 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bell in Visible Session" ++msgstr "Сигнали аудиоӣ дар сеанси намоишӣ" ++ ++#: desktop/konsole.notifyrc:176 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bell emitted within a visible session" ++msgstr "Сеанси намоёнӣ зангро овоз кард" ++ ++#: desktop/konsole.notifyrc:263 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bell in Non-Visible Session" ++msgstr "Сеанси пинҳонӣ зангро овоз кард" ++ ++#: desktop/konsole.notifyrc:343 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bell emitted within a non-visible session" ++msgstr "Даруни саеанси пинҳонӣ занг овоз кард" ++ ++#: desktop/konsole.notifyrc:431 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activity in Monitored Session" ++msgstr "Фаъолият дар сеанси идорашаванда" ++ ++#: desktop/konsole.notifyrc:510 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Activity detected in a monitored session" ++msgstr "Фаъолият дар сеанси идорашаванда муайян шуд" ++ ++#: desktop/konsole.notifyrc:597 ++msgctxt "Name" ++msgid "Silence in Monitored Session" ++msgstr "Хомӯшӣ дар сеанси идорашаванда" ++ ++#: desktop/konsole.notifyrc:676 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Silence detected in a monitored session" ++msgstr "Хомӯшӣ дар сеанси идорашаванда муайян шуд" ++ ++#: desktop/konsole.notifyrc:762 ++msgctxt "Name" ++msgid "Session Finished With Non-Zero Status" ++msgstr "Сеанс бо ҳолати ғайри-сифр ба итмом расид" ++ ++#: desktop/konsole.notifyrc:844 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A session has exited with non-zero status" ++msgstr "Сеанс бо ҳолати ғайри-сифр хуруҷ карда шуд" ++ ++#: desktop/konsolepart.desktop:13 desktop/terminalemulator.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Terminal Emulator" ++msgstr "Тақлидгари терминал" ++ ++#: desktop/quick-access-konsole.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quick Access Terminal" ++msgstr "Терминали Quick Access" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dolphin" ++#~ msgstr "Dolphin" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "File Manager" ++#~ msgstr "Мудири файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dolphin View" ++#~ msgstr "Намоиши Dolphin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Icons" ++#~ msgstr "Нишонаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Details" ++#~ msgstr "Тафсилотҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Columns" ++#~ msgstr "Сутунҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dolphin General" ++#~ msgstr "Танзимоти Dolphin" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." ++#~ msgstr "Ин хидмат танзимоти намоиши Dolphin-ро иҷозат медиҳад." ++ ++#~ msgctxt "Name|Random file browsing settings." ++#~ msgid "General" ++#~ msgstr "Умумӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure general file manager settings" ++#~ msgstr "Танзимоти умумии мудири файлҳо насб кунед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dolphin Navigation" ++#~ msgstr "Идоракунии Dolphin" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." ++#~ msgstr "Ин хидмат танзимоти идоракунии Dolphin-ро иҷозат медиҳад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Navigation" ++#~ msgstr "Идоракунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure file manager navigation" ++#~ msgstr "Танзимоти файли мудири файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dolphin Services" ++#~ msgstr "Хизматҳои Dolphin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Services" ++#~ msgstr "Хидматҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure file manager services" ++#~ msgstr "Танзимоти файли мудири хизматҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dolphin View Modes" ++#~ msgstr "Ҳолатҳои намоиши Dolphin" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." ++#~ msgstr "Ин хидмат танзимоти ҳолати намоиши Dolphin-ро иҷозат медиҳад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "View Modes" ++#~ msgstr "Ҳолатҳои намоиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure file manager view modes" ++#~ msgstr "Танзимоти мудири файли ҳолати намоиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Version Control Plugin for File Views" ++#~ msgstr "Модули идоракунӣ барои намоиши файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Password & User Account" ++#~ msgstr "Ҳисоботи корбар ва паролҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "User information such as password, name and email" ++#~ msgstr "Иттилооти корбар монанди парол, ном ва почтаи электронӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change Password" ++#~ msgstr "Ивази парол" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bookmark Editor" ++#~ msgstr "Вироиши хатчӯбмонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Bookmark Organizer and Editor" ++#~ msgstr "Ташкикунанда ва вироишгари хатчӯбмониҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Find Files/Folders" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи файлҳо/феҳристҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Adblock" ++#~ msgstr "Adblock" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Show all blockable html elements" ++#~ msgstr "Иҷозати ҳамаи қисмҳои басташавандаи html" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Konqueror Feed Icon" ++#~ msgstr "Нишонаи наврҳои Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed" ++#~ msgstr "Агар навор дорад, ин нишона дар панели ҳолат пайдо мешавад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Add Feed to Akregator" ++#~ msgstr "Иловаи навор ба Akregator" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Adds selected feed to Akregator" ++#~ msgstr "Навори интихобшуда ба Akregator илова мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Auto Refresh" ++#~ msgstr "Худнавсозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Auto Refresh plugin" ++#~ msgstr "Пайванди худнавсозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Translate" ++#~ msgstr "Тарҷума кунед" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Language translation for the current page using Babelfish" ++#~ msgstr "" ++#~ "Тарҷумаҳои забонӣ барои ин саҳифа барномаи Babelfish истифода меберад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Directory Filter" ++#~ msgstr "Филтри каталог" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Filter directory view using an attribute filter" ++#~ msgstr "Намоиши филтри каталог бо хусусияти филтр" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DOM Tree Viewer" ++#~ msgstr "Нишонгари дарахти DOM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "View the DOM tree of the current page" ++#~ msgstr "Намоиши дарахти DOM дар саҳифаи ҷорӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File Size Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари андозаи файл" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "View your filesystem as a TreeMap" ++#~ msgstr "Намоиши системаи файлҳо ҳамчун дарахт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File Size View" ++#~ msgstr "Намоиш аз рӯйи аднозаи файл" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Enables a proportional view of directories and files based on file size" ++#~ msgstr "Намоиши файлҳо ва каталогҳо аз рӯйи андоза фаъол месозад" ++ ++#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" ++#~ msgid "Convert To" ++#~ msgstr "Табдилкунӣ ба" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JPEG" ++#~ msgstr "JPEG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNG" ++#~ msgstr "PNG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TIFF" ++#~ msgstr "TIFF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GIF" ++#~ msgstr "GIF" ++ ++#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" ++#~ msgid "Transform Image" ++#~ msgstr "Тағйири тасвир" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rotate Clockwise" ++#~ msgstr "Баргардондани соатӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rotate Counter-Clockwise" ++#~ msgstr "Баргардондани ғайри соатӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Flip Vertically" ++#~ msgstr "Гардонидани амудӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Flip Horizontally" ++#~ msgstr "Гардонидани уфуқӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KHTML Settings" ++#~ msgstr "Танзимотҳои KHTML" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A fast way to change the KHTML settings" ++#~ msgstr "Роҳи тезтарин барои иваз кардани танзимоти KHTML" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Image Gallery" ++#~ msgstr "Галереяи тасвирҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An easy way to generate an HTML image gallery" ++#~ msgstr "Роҳи осон барои эҷоди галереяи тасвирҳои HTML" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Microformat Icon" ++#~ msgstr "Нишонаи микроформат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat" ++#~ msgstr "Агар микроформат дорад, ин нишона дар панели ҳолат пайдо мешавад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bookmarklets" ++#~ msgstr "Замимаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables the use of bookmarklets" ++#~ msgstr "Истифодабарии замимаҳо фаъол месозад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Document Relations" ++#~ msgstr "Муносибатҳои ҳуҷҷат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Displays the document relations of a document" ++#~ msgstr "Муносибатҳои ҳуҷҷат нишон медиҳад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search Bar" ++#~ msgstr "Панели ҷустуҷӯӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." ++#~ msgstr "" ++#~ "Барои ҷустуҷӯӣ кардан дар Интернет, масалан ба воситаи Google, сатри " ++#~ "ҷустуҷӯӣ дастрас мекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UserAgent Changer" ++#~ msgstr "Табдилгари корбари агентӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Allows the detected UserAgent to be modified" ++#~ msgstr "Иҷоза медиҳад, Корбари агентии муайяншуда тағйир диҳед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Website Validators" ++#~ msgstr "Муайянкунандаи интернетӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "CSS and HTML validation tools" ++#~ msgstr "Асбобҳои муайянкунии CSS ва HTML" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Archiver" ++#~ msgstr "Бойгонигари интернетӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Creates archives of websites" ++#~ msgstr "Бойгонии саҳифаи интернетиро эҷод мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Archives" ++#~ msgstr "Бойгонии интернетӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "About-Page for Konqueror" ++#~ msgstr "Иттилоот дар бораи Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Home" ++#~ msgstr "Компютер" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Personal Files" ++#~ msgstr "Файлҳои шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Konqueror" ++#~ msgstr "Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Web Browser" ++#~ msgstr "Намоишгари Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE File Manager & Web Browser" ++#~ msgstr "Мудири файлҳои KDE ва Намоишгари Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File Manager - Super User Mode" ++#~ msgstr "Мудири файлҳо - Ҳолати корбари маҳсус" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Text-to-Speech" ++#~ msgstr "Талаффузи матн" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Produces audio output for text in the current page" ++#~ msgstr "Талаффузи матн дар саҳифаи ҷорӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" ++#~ msgstr "Боркунии пешакии Konqueror ҳангоми оғози KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Konqueror Browser Preloader" ++#~ msgstr "Браузери боркунандаи Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Reduces Konqueror startup time" ++#~ msgstr "Вақти боркунии пешакии Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File Management" ++#~ msgstr "Идоракунии файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File Preview" ++#~ msgstr "Пешнамоиши файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Development" ++#~ msgstr "Тараққиёти KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Midnight Commander" ++#~ msgstr "Терминали графикӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tabbed Browsing" ++#~ msgstr "Намоишгар бо тирезаҳои замима" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Browsing" ++#~ msgstr "Намоишгари Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Print..." ++#~ msgstr "Чоп..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Shortcuts" ++#~ msgstr "Тугмаҳои тез" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure enhanced browsing" ++#~ msgstr "Танзимоти намоиши Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bookmarks" ++#~ msgstr "Хатчӯбмонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the bookmarks home page" ++#~ msgstr "Танзимоти замимаҳои саҳифаи асосӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cache" ++#~ msgstr "Системаи хотиравӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure web cache settings" ++#~ msgstr "Танзимоти системаи хотиравии саҳифаҳои Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cookies" ++#~ msgstr "Cookies" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the way cookies work" ++#~ msgstr "Танзимоти cookies" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Connection Preferences" ++#~ msgstr "Танзимотҳои пайвастшавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" ++#~ msgstr "Танзимоти хусусиятҳои шабака, монанди арзиши вақти фаъол" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Proxy" ++#~ msgstr "Proxy" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the proxy servers used" ++#~ msgstr "Танзимоти хидматҳои proxy истифодашуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Windows Shares" ++#~ msgstr "Мубодилаи Windows" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзим кунед, кадом тирезаи файлҳои системавии SMB шумо метавонед " ++#~ "мекушоед." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "UserAgent Strings" ++#~ msgstr "Танзимотҳои UserAgent" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" ++#~ msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" ++#~ msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 дар Windows XP)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)" ++#~ msgstr "UADescription (Google Chrome 5.0)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Firefox 2.0 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Firefox 3.0 дар версияи ҳозира)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Firefox 3.6 версияи ҷорӣ)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" ++#~ msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" ++#~ msgstr "UADescription (IE 4.01 дар Win 2000)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" ++#~ msgstr "UADescription (IE 5.0 дар Mac PPC)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" ++#~ msgstr "UADescription (IE 5.5 дар Win 2000)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (IE 6.0 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" ++#~ msgstr "UADescription (IE 6.0 дар Win XP)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" ++#~ msgstr "UADescription (IE 7.0 дар Win XP)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" ++#~ msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (NN 3.01 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (NN 4.76 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" ++#~ msgstr "UADescription (NN 4.7 дар Windows 95)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Netscape 7.1 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" ++#~ msgstr "UADescription (Netscape 7.1 дар XP)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" ++#~ msgstr "UADescription (Opera 4.03 дар NT)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Opera 8.5 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Opera 9.00 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Opera 9.62 дар current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" ++#~ msgstr "UADescription (Safari 2.0 дар MacOS X)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" ++#~ msgstr "UADescription (Safari 3.0 дар iPhone)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" ++#~ msgstr "UADescription (Safari 3.2 дар MacOS X)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)" ++#~ msgstr "UADescription (Safari 4.0 дар MacOS X)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" ++#~ msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" ++#~ msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Browser Identification" ++#~ msgstr "Муайянкунии намоишгар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the way Konqueror reports itself" ++#~ msgstr "Танзимоти худмуайянкунии Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Appearance" ++#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" ++#~ msgstr "Танзимоти намуди зохирии Konqueror монанди мудири файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Behavior" ++#~ msgstr "Ҳолати система" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" ++#~ msgstr "Шумо метавонед барномаи Konqueror ҳамчун мудири файлҳо танзим кунед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Stylesheets" ++#~ msgstr "Stylesheets" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти услубҳое, ки ҳангоми намоиши саҳифаи Интернет истифода мешаванд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure how to display web pages" ++#~ msgstr "Танзимоти ҳарфҳои саҳифаҳои Интернетӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Behavior" ++#~ msgstr "Ҳолати Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the browser behavior" ++#~ msgstr "Танзимоти ҳолати Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AdBlocK Filters" ++#~ msgstr "Филтрҳои AdBlocK" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" ++#~ msgstr "Настройка блокирования рекламы для Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "" ++#~ "Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." ++#~ msgid "General" ++#~ msgstr "Умумӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure general Konqueror behavior" ++#~ msgstr "Настройка общего поведения Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Java & JavaScript" ++#~ msgstr "Java ва JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" ++#~ msgstr "Настройка поведения Java и JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Performance" ++#~ msgstr "Амалкарди система" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" ++#~ msgstr "Настройка параметров, которые влияют на быстродействие Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Performance" ++#~ msgstr "Амалкарди системаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure settings that can improve KDE performance" ++#~ msgstr "Настройка параметров, которые могут повлиять на быстродействие KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Shell Command Plugin" ++#~ msgstr "Иҷрои фармон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" ++#~ msgstr "Иҷрои фармон аз Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" ++#~ msgstr "Список закладок для быстрого доступа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "History" ++#~ msgstr "Таърих" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort " ++#~ "them in many ways." ++#~ msgstr "" ++#~ "Журнал недавно посещённых адресов. Его можно настраивать по своему " ++#~ "усмотрению." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Home Folder" ++#~ msgstr "Феҳристи хонагӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This folder contains your personal files" ++#~ msgstr "Ҷузвдони файлҳои шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Places" ++#~ msgstr "Ҷойҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This is the list of places." ++#~ msgstr "Руйхати маконҳо." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Network" ++#~ msgstr "Шабакаи Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Root Folder" ++#~ msgstr "Феҳристи Root" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This is the root of the filesystem" ++#~ msgstr "Корневая папка файловой системы" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the history sidebar" ++#~ msgstr "Танзимоит панели таърих" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "History SideBar Module" ++#~ msgstr "Модули таърихи панел" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sidebar" ++#~ msgstr "Панел" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Places SideBar Module" ++#~ msgstr "Модули панели маконҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Test" ++#~ msgstr "Санҷиш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Folder" ++#~ msgstr "Феҳрист" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FTP Archives" ++#~ msgstr "Архивҳои FTP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Official FTP" ++#~ msgstr "Хидматгоҳи FTP барои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Applications" ++#~ msgstr "Барномаҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Sites" ++#~ msgstr "Саҳифаҳои Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE News" ++#~ msgstr "Ахбороти KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Home Page" ++#~ msgstr "Саҳифаҳои KDE дар Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Eye Candy" ++#~ msgstr "Веб сайти KDE Eye Candy" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Applications" ++#~ msgstr "Барномаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Print System Browser" ++#~ msgstr "Намоишгари системаи чоп" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Settings" ++#~ msgstr "Танзимотҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web SideBar Module" ++#~ msgstr "Модуль боковой панели Web" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Text Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWrite" ++#~ msgstr "Таҳриргари KWrite" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bookmark Toolbar" ++#~ msgstr "Панели хатчӯбмонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Favicons" ++#~ msgstr "Нишонаҳои саҳифаи интернетӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Stores website icons" ++#~ msgstr "Нигоҳдории нишонаҳои сайт" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." ++#~ msgstr "Модул барои менюи пайдошавии Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" ++#~ msgstr "Модул барои менюи пайдошавии Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Eject" ++#~ msgstr "Баровардан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Folder..." ++#~ msgstr "Феҳрист..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enter folder name:" ++#~ msgstr "Вориди номи феҳрист:" ++ ++#~ msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive" ++#~ msgid "Format" ++#~ msgstr "Формат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "HTML File..." ++#~ msgstr "Файлҳои HTML..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enter HTML filename:" ++#~ msgstr "Вориди номи файли HTML:" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Camera Device..." ++#~ msgstr "Дастгоҳи камера..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New camera" ++#~ msgstr "Камераи нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CD-ROM Device..." ++#~ msgstr "Дастгоҳи CD-ROM..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New CD-ROM Device" ++#~ msgstr "Дастгоҳи CD-ROM нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CDWRITER Device..." ++#~ msgstr "Дастгоҳи CDWRITER..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New CDWRITER Device" ++#~ msgstr "Настгоҳи CDWRITER нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DVD-ROM Device..." ++#~ msgstr "Дастгоҳи DVD-ROM..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New DVD-ROM Device" ++#~ msgstr "Дастгоҳи DVD-ROM нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Floppy Device..." ++#~ msgstr "Дастгоҳи дискета (Floppy)..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New Floppy Device" ++#~ msgstr "Дастгоҳи дискетаи (Floppy) нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hard Disc Device..." ++#~ msgstr "Дастгоҳи диски компютерӣ..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New Hard Disc" ++#~ msgstr "Диски компютерии нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MO Device..." ++#~ msgstr "Дастгоҳи MO..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New MO Device" ++#~ msgstr "Дастгоҳи MO нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NFS..." ++#~ msgstr "NFS..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New NFS Link" ++#~ msgstr "Алоқаи NFS нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Basic link to file or directory..." ++#~ msgstr "Пайванди аслӣ ба файл ё феҳраст..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enter path of file or directory:" ++#~ msgstr "Макони файл ё феҳрастро ворид кунед:" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Link to Application..." ++#~ msgstr "Пайванди барнома..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New Link to Application" ++#~ msgstr "Пайванди барномаи нав..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Link to Location (URL)..." ++#~ msgstr "Пайванди суроғаи Интернет (URL)..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enter link to location (URL):" ++#~ msgstr "Вориди пайванди суроғаи Интернет (URL):" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ZIP Device..." ++#~ msgstr "Дастгоҳи ZIP..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New ZIP Device" ++#~ msgstr "Дастгоҳи ZIP нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Text File..." ++#~ msgstr "Файли матнӣ..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enter text filename:" ++#~ msgstr "Вориди номи файли матнӣ:" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plugins" ++#~ msgstr "Модулҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the browser plugins" ++#~ msgstr "Настройка модулей браузера" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Folder View" ++#~ msgstr "Намоиши феҳрист" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)" ++#~ msgstr "Отображение содержания папок (по умолочанию - рабочего стола)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Activity Manager" ++#~ msgstr "Мудири фаъолият" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The activity management backend" ++#~ msgstr "Пуштибонии фаъолияти идоракунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Social Desktop" ++#~ msgstr "Мизи кории кушод" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Air" ++#~ msgstr "Ҳаво" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A breath of fresh air" ++#~ msgstr "Нафаскашии ҳавои тоза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Oxygen" ++#~ msgstr "Oxygen" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Theme done in the Oxygen style" ++#~ msgstr "Тема, выполненная в стиле Oxygen" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "gdb" ++#~ msgstr "gdb" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kdbg" ++#~ msgstr "kdbg" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "gdb" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "dbx" ++#~ msgstr "gdb" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kdbgwin" ++#~ msgstr "kdbgwin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Default Applications" ++#~ msgstr "Барномаҳои стандартӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Choose the default components for various services" ++#~ msgstr "Выбор основных компонентов разнообразных служб" ++ ++#~ msgctxt "Name|standard desktop component" ++#~ msgid "Web Browser" ++#~ msgstr "Намоишгари Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " ++#~ "which you can select hyperlinks should honor this setting." ++#~ msgstr "" ++#~ "Здесь можно настроить веб-браузер по умолчанию. Все приложения KDE, в " ++#~ "которых можно вызвать гиперссылку, будут использовать этот параметр." ++ ++#~ msgctxt "Name|standard desktop component" ++#~ msgid "File Manager" ++#~ msgstr "Мудири файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Here you can configure your default file manager. The entries in the K " ++#~ "menu and all KDE applications in which you can open folders will use this " ++#~ "file manager." ++#~ msgstr "" ++#~ "Здесь можно настроить файловый менеджер по умолчанию. Записи в меню K и " ++#~ "все приложения KDE, в которых можно открыть папку, будут использовать " ++#~ "этот менеджер." ++ ++#~ msgctxt "Name|standard desktop component" ++#~ msgid "Email Client" ++#~ msgstr "Мизоҷи почта" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This service allows you to configure your default email client. All KDE " ++#~ "applications which need access to an email client application should " ++#~ "honor this setting." ++#~ msgstr "" ++#~ "Эта служба позволяет вам настроить почтовый клиент по умолчанию. Все " ++#~ "приложения KDE, которым нужен почтовый клиент, будут использовать этот " ++#~ "параметр." ++ ++#~ msgctxt "Name|standard desktop component" ++#~ msgid "Terminal Emulator" ++#~ msgstr "Тақлидгари терминал" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This service allows you to configure your default terminal emulator. All " ++#~ "KDE applications which invoke a terminal emulator application should " ++#~ "honor this setting." ++#~ msgstr "" ++#~ "Эта служба позволяет настроить эмулятор терминала по умолчанию. Все " ++#~ "приложения KDE, которые вызывают эмулятор терминала, должны следовать " ++#~ "этому параметру." ++ ++#~ msgctxt "Name|standard desktop component" ++#~ msgid "Window Manager" ++#~ msgstr "Мудири тирезаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." ++#~ msgstr "Здесь можно выбрать диспетчер окон используемый для сеансов KDE." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "A nice name you have chosen for your interface" ++#~ msgstr "имя, которое вы выбрали для своего интерфейса" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" ++#~ msgstr "Полезное описание интерфейса в верхнем правом информационном окне" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "" ++#~ "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти Compiz (скрипти печондани 'compiz-kde-launcher'ро барои иҷроиш " ++#~ "эҷод кунед)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Compiz" ++#~ msgstr "Compiz" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Metacity (GNOME)" ++#~ msgstr "Metacity (GNOME)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Openbox" ++#~ msgstr "Openbox" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Service Discovery" ++#~ msgstr "Обнаружение служб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure service discovery" ++#~ msgstr "Настройка обнаружения сервисов" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Emoticons" ++#~ msgstr "Тасвирчаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Emoticons Themes Manager" ++#~ msgstr "Мудири мавзӯъҳои тасвирӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Customize KDE Icons" ++#~ msgstr "Танзимоти нишонаҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Service Manager" ++#~ msgstr "Мудири хидматҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Services Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти хидматҳои системаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Manage Notifications" ++#~ msgstr "Идоракунии огоҳиҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "System Notification Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти огоҳномаҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Country/Region & Language" ++#~ msgstr "Забонҳои системаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" ++#~ msgstr "Настройки языка, даты и времени для вашего региона" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Information" ++#~ msgstr "Иттилоот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Spell Checker" ++#~ msgstr "Тафтиши имло" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the spell checker" ++#~ msgstr "Танзимоти тафтиши имло" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File Associations" ++#~ msgstr "Бастани файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure file associations" ++#~ msgstr "Танзимоти бастани файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED Global Shortcuts Server" ++#~ msgstr "KDED: Служба глобальных комбинаций клавиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts" ++#~ msgstr "Миёнбурҳои умумии клавиатура" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kglobalaccel" ++#~ msgstr "kglobalaccel" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application" ++#~ msgstr "Барнома" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The application name" ++#~ msgstr "Номи барнома" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Global Shortcut Registration" ++#~ msgstr "Бақайдгирии миёнбурҳои глобалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An application registered new global shortcuts." ++#~ msgstr "Барнома миёнбурҳои умумии нав қайд кард." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Global Shortcut Triggered" ++#~ msgstr "Миёнбурҳои интихобшуда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The user triggered a global shortcut" ++#~ msgstr "Корбар миёнбурро интихоб кард" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Help" ++#~ msgstr "Роҳнамо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Index" ++#~ msgstr "Индекс" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Index generation" ++#~ msgstr "Эҷоди индекс" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Help Index" ++#~ msgstr "Индекси роҳнамо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Help center search index configuration and generation" ++#~ msgstr "Настройка индексов справочной системы KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KHelpCenter" ++#~ msgstr "Маркази роҳнамои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The KDE Help Center" ++#~ msgstr "Маркази роҳнамои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application Manuals" ++#~ msgstr "Дастурамалҳои барномаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Browse Info Pages" ++#~ msgstr "Намоиши саҳифаҳои иттилоот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Control Center Modules" ++#~ msgstr "Модулҳои Маркази Идоракунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KInfoCenter Modules" ++#~ msgstr "Модулҳои Маркази Иттилоотӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kioslaves" ++#~ msgstr "Kioslaves" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UNIX manual pages" ++#~ msgstr "Дастурамалҳои UNIX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(1) User Commands" ++#~ msgstr "(1) Фармонҳои корбар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(2) System Calls" ++#~ msgstr "(2) Зангҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(3) Subroutines" ++#~ msgstr "(3) Амалҳои системавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(4) Devices" ++#~ msgstr "(4) Дастгоҳҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(5) File Formats" ++#~ msgstr "(5) Намудҳои файл" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(6) Games" ++#~ msgstr "(6) Бозиҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(7) Miscellaneous" ++#~ msgstr "(7) Барномаҳои гуногун" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(8) Sys. Administration" ++#~ msgstr "(8) Мудирияти система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(9) Kernel" ++#~ msgstr "(9) Мағзи система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(n) New" ++#~ msgstr "(n) Нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Online Help" ++#~ msgstr "Кӯмаки Online" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plasma Manual" ++#~ msgstr "Санадҳои Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Quickstart Guide" ++#~ msgstr "Руководство старта" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scrollkeeper" ++#~ msgstr "Scrollkeeper" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Users' Manual" ++#~ msgstr "Дастурамалҳои корбари KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CGI Scripts" ++#~ msgstr "Дастнависҳои CGI" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the CGI KIO slave" ++#~ msgstr "Танзимоти CGI KIO slave" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Directory Watcher" ++#~ msgstr "Намоишгари феҳрастҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Monitors directories for changes" ++#~ msgstr "Тағйиротҳоро дар феҳрастҳоро тафтиш мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Trash" ++#~ msgstr "Сабад" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Contains removed files" ++#~ msgstr "Дорои файлҳои несткардашуда" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "A kioslave for the FISH protocol" ++#~ msgstr "Модуль файловой системы для протокола FISH" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Embeddable Troff Viewer" ++#~ msgstr "Намошигари дарунсохти Troff" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KManPart" ++#~ msgstr "KManPart" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "A kioslave to browse the network" ++#~ msgstr "Модуль файловой системы для протокола FISH" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Network Watcher" ++#~ msgstr "Таҳлилгари шабакаи Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Keeps track of the network and updates directory listings of the " ++#~ "network:/ protocol" ++#~ msgstr "" ++#~ "Нигоҳдории рӯйхати маълумот ва нивигариҳо дар феҳрастҳои шабака:/ protocol" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote URL Change Notifier" ++#~ msgstr "Тафтиши файлҳои шабакавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Provides change notification for network folders" ++#~ msgstr "Огоҳиҳои тағйиротро дар феҳрастҳои шабака нишон медиҳад" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "A kioslave for sftp" ++#~ msgstr "Модуль ввода-вывода для sftp" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Samba Shares" ++#~ msgstr "Манбаъи Samba" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Comic Books" ++#~ msgstr "Китобҳои хандаовар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cursor Files" ++#~ msgstr "Файлҳои курсор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Files" ++#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди куб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Directories" ++#~ msgstr "Проводник" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DjVu Files" ++#~ msgstr "Файлҳои DjVu" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EXR Images" ++#~ msgstr "Тасвирҳои EXR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "HTML Files" ++#~ msgstr "Файлҳои HTML" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)" ++#~ msgstr "Тасвирҳо (GIF, PNG, BMP, ...)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JPEG Images" ++#~ msgstr "Тасвирҳои JPEG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SVG Images" ++#~ msgstr "Тасвирҳои SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Text Files" ++#~ msgstr "Файлҳои матнӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Thumbnail Handler" ++#~ msgstr "Обработчик мини-изображений" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Microsoft Windows Executables" ++#~ msgstr "Иҷрошавандаҳои Microsoft Windows" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Microsoft Windows Images" ++#~ msgstr "Тасвирҳои Microsoft Windows" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This service allows configuration of the trash." ++#~ msgstr "Эта служба позволяет настраивать виды Dolphin" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure trash settings" ++#~ msgstr "Танзимоти сабад" ++ ++#~ msgctxt "ExtraNames" ++#~ msgid "Original Path,Deletion Date" ++#~ msgstr "Роҳчаи асосӣ, санаи несткунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KNetAttach" ++#~ msgstr "KNetAttach" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Network Folder Wizard" ++#~ msgstr "Танзимоти феҳристи шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hardware notifications" ++#~ msgstr "Огоҳиҳои сахтафзор" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Notifications and access for new devices" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Notifications triggered by hardware devices" ++#~ msgstr "Огоҳиҳо ва дастрасӣ ба дастгоҳҳои нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Device Notifier" ++#~ msgstr "Извещение о новых устройствах" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Plasma device notifier is present" ++#~ msgstr "Дастгоҳи CD-ROM нав" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Workspace" ++#~ msgstr "Муҳити кории KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Trash: Emptied" ++#~ msgstr "Ахлотдон: Холӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The trash has been emptied" ++#~ msgstr "Ахлотдон холӣ карда шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Textcompletion: Rotation" ++#~ msgstr "Автозавершение: переход по кругу" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The end of the list of matches has been reached" ++#~ msgstr "Достигнут конец списка совпадений" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Textcompletion: No Match" ++#~ msgstr "Автозавершение: нет совпадений" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "No matching completion was found" ++#~ msgstr "Подходящее завершение не найдено" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Textcompletion: Partial Match" ++#~ msgstr "Автозавершение: частичное совпадение" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "There is more than one possible match" ++#~ msgstr "Доступно более чем одно совпадение" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fatal Error" ++#~ msgstr "Хатои хатарнок" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "There was a serious error causing the program to exit" ++#~ msgstr "Произошла серьезная ошибка, приведшая к завершению работы программы" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Notification" ++#~ msgstr "Огоҳинома" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Something special happened in the program" ++#~ msgstr "С программой произошло что-то необычное" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Warning" ++#~ msgstr "Огоҳинома" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "There was an error in the program which may cause problems" ++#~ msgstr "В программе произошла ошибка, которая может вызвать проблемы" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Catastrophe" ++#~ msgstr "Катастрофа" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" ++#~ msgstr "" ++#~ "Произошла очень серьезная ошибка, как минимум вызвавшая завершение работы " ++#~ "программы" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Login" ++#~ msgstr "Воридот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE is starting up" ++#~ msgstr "KDE оғоз шудааст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Logout" ++#~ msgstr "Баромадан" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE is exiting" ++#~ msgstr "KDE хомӯш шудааст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Logout Canceled" ++#~ msgstr "Баромадан манъ карда шуд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE logout was canceled" ++#~ msgstr "Баромадани KDE қатъ карда шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Print Error" ++#~ msgstr "Чопи хатоӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A print error has occurred" ++#~ msgstr "Чопи хатоӣ пайдо шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Information Message" ++#~ msgstr "Паёми иттилоотӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An information message is being shown" ++#~ msgstr "Паёми иттилоотӣ нишон шудааст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Warning Message" ++#~ msgstr "Паёми огоҳӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A warning message is being shown" ++#~ msgstr "Паёми огоҳӣ нишон шудааст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Critical Message" ++#~ msgstr "Иттилооти оиди хато" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A critical message is being shown" ++#~ msgstr "Иттилооти оиди хато нишон шудааст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Question" ++#~ msgstr "Савол" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A question is being asked" ++#~ msgstr "Пурсиши савол" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Beep" ++#~ msgstr "Занг" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sound bell" ++#~ msgstr "Садои занг" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KNotify" ++#~ msgstr "KNotify" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Notification Daemon" ++#~ msgstr "Хидмати огоҳиҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Password Caching" ++#~ msgstr "Нигоҳдории паролҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Temporary password caching" ++#~ msgstr "Захираи пароли муваққатӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Time Zone" ++#~ msgstr "Минтақаи вақт" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Provides the system's time zone to applications" ++#~ msgstr "Фаъолсозии минтақаи вақти системавӣ дар барномаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kuiserver" ++#~ msgstr "kuiserver" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE's Progress Info UI server" ++#~ msgstr "Хидмати назорати амалҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FixHostFilter" ++#~ msgstr "FixHostFilter" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "InternetKeywordsFilter" ++#~ msgstr "InternetKeywordsFilter" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SearchKeywordsFilter" ++#~ msgstr "SearchKeywordsFilter" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Search Engine" ++#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "7Digital" ++#~ msgstr "7Digital" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}" ++#~ "&searchtype=global&submit=Search" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}" ++#~ "&searchtype=global&submit=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Acronym Database" ++#~ msgstr "Базаи маълумотии акронимҳо" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AltaVista" ++#~ msgstr "AltaVista" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Amazon" ++#~ msgstr "Amazon" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-" ++#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-" ++#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Amazon MP3" ++#~ msgstr "Amazon MP3" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-" ++#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-" ++#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "All Music Guide" ++#~ msgstr "All Music Guide" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AustroNaut" ++#~ msgstr "AustroNaut" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" ++#~ msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Debian Backports Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи портҳои Debian" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Baidu" ++#~ msgstr "Baidu" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Beolingus Online Dictionary" ++#~ msgstr "Луғати интернетии Beolingus" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?" ++#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}" ++#~ "&iservice=&comment=&email" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?" ++#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}" ++#~ "&iservice=&comment=&email" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bing" ++#~ msgstr "Bing" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blip.tv" ++#~ msgstr "Blip.tv" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" ++#~ msgstr "Системаи ҷустуҷӯии хатоҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" ++#~ msgstr "Поиск по номеру в базе ошибок KDE" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" ++#~ msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QRZ.com Callsign Database" ++#~ msgstr "База позывных QRZ.com" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CIA World Fact Book" ++#~ msgstr "Всемирная книга фактов (ЦРУ)" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site" ++#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site" ++#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" ++#~ msgstr "CiteSeer: цифровая библиотека научной литературы" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" ++#~ msgstr "CPAN - архив скриптов Perl" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," ++#~ "q,1}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," ++#~ "q,1}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CTAN Catalog" ++#~ msgstr "Каталоги CTAN" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" ++#~ "&metadataSearchSubmit=Search" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" ++#~ "&metadataSearchSubmit=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" ++#~ msgstr "CTAN - архив TeX" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Debian BTS Bug Search" ++#~ msgstr "Поиск в системе учёта ошибок Debian" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "dict.cc Translation: German to English" ++#~ msgstr "dict.cc Translation: Немисӣ ба англисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LEO - Translate Between German and French" ++#~ msgstr "LEO - тарҷумаҳои немисӣ-франсузӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Debian Package Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳои Debian" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CNRTL/TILF French dictionary" ++#~ msgstr "Луғати франсавӣ CNRTL/TILF" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Open Directory" ++#~ msgstr "Кушодани феҳрист" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DocBook - The Definitive Guide" ++#~ msgstr "DocBook - полное руководство" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" ++#~ msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Digital Object Identifier" ++#~ msgstr "Идентификатор цифровых объектов" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=" ++#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r" ++#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s" ++#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ecosia search engine" ++#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯии Ecosia" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal" ++#~ msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "dict.cc Translation: English to German" ++#~ msgstr "dict.cc Translation: Англисӣ ба немисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" ++#~ msgstr "WordReference.com Translation: Англисӣ ба испанӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WordReference.com Translation: English to French" ++#~ msgstr "WordReference.com Translation: Англисӣ ба франсузӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" ++#~ msgstr "WordReference.com Translation: Англисӣ ба итолиёӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" ++#~ msgstr "WordReference.com Translation: Испанӣ ба англисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ethicle" ++#~ msgstr "ickle" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Facebook" ++#~ msgstr "Facebook" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick" ++#~ msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Feedster" ++#~ msgstr "Feedster" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++#~ msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1" ++#~ msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Flickr" ++#~ msgstr "Flickr" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" ++#~ msgstr "Свободный онлайн-словарь по информатике" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LEO - Translate Between French and German" ++#~ msgstr "LEO - тарҷумаҳои франсузӣ-немисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WordReference.com Translation: French to English" ++#~ msgstr "WordReference.com Translation: Франсузӣ ба англисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FreeDB" ++#~ msgstr "FreeDB" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Freshmeat" ++#~ msgstr "Freshmeat" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Froogle" ++#~ msgstr "Froogle" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" ++#~ msgstr "Феҳристи нармафзори озод FSF/UNESCO" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GitHub" ++#~ msgstr "GitHub" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0" ++#~ msgstr " http://www.alexa.com/search?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gitorious" ++#~ msgstr "Gitorious" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search" ++#~ msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google Advanced Search" ++#~ msgstr "Google - Ҷустуҷӯи муфассал" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" ++#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" ++#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" ++#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}" ++#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active" ++#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" ++#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" ++#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" ++#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}" ++#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active" ++#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google Code" ++#~ msgstr "Рамзи Google" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}" ++#~ msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google" ++#~ msgstr "Google" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google Groups" ++#~ msgstr "Гурӯҳҳои Google" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google Image Search" ++#~ msgstr "Тасвирҳои Google" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" ++#~ msgstr "Google (Корам барор мегирад!)" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling" ++#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling" ++#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google Maps" ++#~ msgstr "Харитаҳои Google" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr" ++#~ msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google Movies" ++#~ msgstr "Видеои Google" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google News" ++#~ msgstr "Ахбороти Google" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++#~ msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gracenote" ++#~ msgstr "Gracenote" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "" ++#~ "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" ++#~ msgstr "Большой словарь каталонского языка (GRan Enciclopèdia Catalana)" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "HyperDictionary.com" ++#~ msgstr "HyperDictionary.com" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" ++#~ msgstr "Тезаурус HyperDictionary.com" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Internet Book List" ++#~ msgstr "Рӯйхати китобҳои Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" ++#~ msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Identi.ca Groups" ++#~ msgstr "Гурӯҳи Identi.ca" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search" ++#~ msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Internet Movie Database" ++#~ msgstr "Манбаъи филмҳои Интернетӣ (imdb)" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" ++#~ msgstr "WordReference.com Translation: Итолиёӣ ба англисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Jamendo" ++#~ msgstr "Jamendo" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ask Jeeves" ++#~ msgstr "Ask Jeeves" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" ++#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" ++#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KataTudo" ++#~ msgstr "KataTudo" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE App Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE API Documentation" ++#~ msgstr "Дастурҳои KDE дар бораи API" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Forums" ++#~ msgstr "Форумҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}" ++#~ "&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}" ++#~ "&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Look" ++#~ msgstr "Намоиши KDE" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE TechBase" ++#~ msgstr "KDE TechBase" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE UserBase" ++#~ msgstr "KDE UserBase" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE WebSVN" ++#~ msgstr "KDE WebSVN" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LEO-Translate" ++#~ msgstr "Тарҷумаҳои LEO" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Magnatune" ++#~ msgstr "Magnatune" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0" ++#~ msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MetaCrawler" ++#~ msgstr "MetaCrawler" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" ++#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" ++#~ "search&refer=mc-search" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" ++#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" ++#~ "search&refer=mc-search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Microsoft Developer Network Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯ дар Microsoft Developer Network" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" ++#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." ++#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" ++#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." ++#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" ++#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои немисӣ-русӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" ++#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои англисӣ-русӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" ++#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои испанӣ-русӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" ++#~ msgstr "Multitran - франсузӣ-русӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" ++#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои итолиёӣ-русӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" ++#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои голландӣ-русӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netcraft" ++#~ msgstr "Netcraft" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Telephonebook Search Provider" ++#~ msgstr "Telephonebook Search Provider" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\" ++#~ "\\{1}&city=\\\\{2}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\" ++#~ "\\{1}&city=\\\\{2}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Teletekst Search Provider" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи матни телевизионӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" ++#~ msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "openDesktop.org" ++#~ msgstr "openDesktop.org" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "OpenPGP Key Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи калидҳои OpenPGP" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" ++#~ msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PHP Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи PHP" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Python Reference Manual" ++#~ msgstr "Справочник по Python" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" ++#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" ++#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Qt3 Online Documentation" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷатҳои Qt3" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" ++#~ msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Latest Qt Online Documentation" ++#~ msgstr "Онлайн-документация к последней версии Qt" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html" ++#~ msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" ++#~ msgstr "Словарь Испанской Академии (RAE)" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" ++#~ "&FORMATO=ampliado" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" ++#~ "&FORMATO=ampliado" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IETF Requests for Comments" ++#~ msgstr "Запросы для комментариев IETF (RFC)" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" ++#~ msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RPM-Find" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи RPM" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ruby Application Archive" ++#~ msgstr "Архивҳои барномаи Ruby" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SourceForge" ++#~ msgstr "SourceForge" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" ++#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" ++#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Technorati" ++#~ msgstr "Technorati" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Technorati Tags" ++#~ msgstr "Иттилооти Technorati" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" ++#~ msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Merriam-Webster Thesaurus" ++#~ msgstr "Merriam-Webster Thesaurus" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TV Tome" ++#~ msgstr "Барномаҳои телевизионӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" ++#~ msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Dictionary" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Urban Dictionary" ++#~ msgstr "Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "U.S. Patent Database" ++#~ msgstr "База патентов США" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" ++#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" ++#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vimeo" ++#~ msgstr "Vimeo" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vivisimo" ++#~ msgstr "Vivisimo" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast" ++#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast" ++#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Voila" ++#~ msgstr "Voila" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" ++#~ msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Merriam-Webster Dictionary" ++#~ msgstr "Луғати Merriam-Webster" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wikia" ++#~ msgstr "Wikia" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}" ++#~ "&wikia_search_submit=Search" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}" ++#~ "&wikia_search_submit=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" ++#~ msgstr "Wikipedia - энсиклопедияи озод" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++#~ msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" ++#~ msgstr "Wiktionary - луғати озод" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++#~ msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wolfram Alpha" ++#~ msgstr "Алфаи волфрам" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WordReference.com English Dictionary" ++#~ msgstr "WordReference.com Луғати англисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Yahoo" ++#~ msgstr "Yahoo" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\" ++#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\" ++#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Yahoo Images" ++#~ msgstr "Тасвирҳои Yahoo" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;" ++#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-" ++#~ "t-701" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;" ++#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-" ++#~ "t-701" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Yahoo Local" ++#~ msgstr "Минтақаи Yahoo" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-" ++#~ "img" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-" ++#~ "img" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Yahoo Shopping" ++#~ msgstr "Дукони Yahoo" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;" ++#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\" ++#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;" ++#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\" ++#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Yahoo Video" ++#~ msgstr "Видеои Yahoo" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?" ++#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?" ++#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "YouTube" ++#~ msgstr "YouTube" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LocalDomainFilter" ++#~ msgstr "LocalDomainFilter" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ShortURIFilter" ++#~ msgstr "ShortURIFilter" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wallet Server" ++#~ msgstr "Сервер Freeciv" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Wallet Server" ++#~ msgstr "Сервер Freeciv" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Wallet" ++#~ msgstr "Wallet" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kwalletd" ++#~ msgstr "kwalletd" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Needs password" ++#~ msgstr "Ивази парол" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" ++#~ msgstr "Модули KDE Wallet паролро дархост мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Andorra" ++#~ msgstr "Andorra" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "United Arab Emirates" ++#~ msgstr "Аморатҳои Муттаҳидаи Араб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Afghanistan" ++#~ msgstr "Афғонистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Antigua and Barbuda" ++#~ msgstr "Антигуа ва Барбуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Anguilla" ++#~ msgstr "Ангилла" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Albania" ++#~ msgstr "Албания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Armenia" ++#~ msgstr "Арманистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netherlands Antilles" ++#~ msgstr "Нидерландаи Ҷазираҳои Антил" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Angola" ++#~ msgstr "Ангола" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Argentina" ++#~ msgstr "Аргентина" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "American Samoa" ++#~ msgstr "Самоаи Амрико" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Austria" ++#~ msgstr "Австрия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Australia" ++#~ msgstr "Австралия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Aruba" ++#~ msgstr "Аруба" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Åland Islands" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Аланд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Azerbaijan" ++#~ msgstr "Озарбойҷон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" ++#~ msgstr "Босния ва Гертсеговина" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Barbados" ++#~ msgstr "Барбадос" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bangladesh" ++#~ msgstr "Бангладеш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Belgium" ++#~ msgstr "Белгия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Burkina Faso" ++#~ msgstr "Буркина-Фасо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bulgaria" ++#~ msgstr "Булғория" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bahrain" ++#~ msgstr "Баҳрайн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Burundi" ++#~ msgstr "Бурунди" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Benin" ++#~ msgstr "Бенин" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bermuda" ++#~ msgstr "Бермуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Brunei Darussalam" ++#~ msgstr "Бруней Доруссалом" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bolivia" ++#~ msgstr "Боливия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Brazil" ++#~ msgstr "Бразилия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bahamas" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Багам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bhutan" ++#~ msgstr "Бутон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Botswana" ++#~ msgstr "Ботсвана" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Belarus" ++#~ msgstr "Белоруссия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Belize" ++#~ msgstr "Белиз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Canada" ++#~ msgstr "Канада" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Caribbean" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Кариб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Кокос (Килинг)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Congo, The Democratic Republic of the" ++#~ msgstr "Ҷумҳурии Демократии Конго" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Africa, Central" ++#~ msgstr "Африкаи Марказӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "America, Central" ++#~ msgstr "Амрикои Марказӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Asia, Central" ++#~ msgstr "Осиёи Марказӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Europe, Central" ++#~ msgstr "Аврупои Марказӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Default" ++#~ msgstr "Стандартӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Central African Republic" ++#~ msgstr "Ҷумҳурии Африкаи Марказӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Congo" ++#~ msgstr "Конго" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Switzerland" ++#~ msgstr "Швейсария" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cote d'ivoire" ++#~ msgstr "Кот д'Ивуар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cook islands" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Кук" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Chile" ++#~ msgstr "Чили" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cameroon" ++#~ msgstr "Камерун" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "China" ++#~ msgstr "Хитой" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Colombia" ++#~ msgstr "Колумбия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Costa Rica" ++#~ msgstr "Коста-Рика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cuba" ++#~ msgstr "Куба" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cape Verde" ++#~ msgstr "Кабо-Верде" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Christmas Island" ++#~ msgstr "Ҷазираи Кристмас" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cyprus" ++#~ msgstr "Кипр" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Czech Republic" ++#~ msgstr "Ҷумҳурии Чехия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Germany" ++#~ msgstr "Германия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Djibouti" ++#~ msgstr "Ҷибути" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Denmark" ++#~ msgstr "Дания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dominica" ++#~ msgstr "Доминика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dominican Republic" ++#~ msgstr "Ҷумҳурии Доминикана" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Algeria" ++#~ msgstr "Алҷазоир" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Africa, Eastern" ++#~ msgstr "Африкои Шарқӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Asia, East" ++#~ msgstr "Осиёи Шарқӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Europe, Eastern" ++#~ msgstr "Аврупои Шарқӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ecuador" ++#~ msgstr "Эквадор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Estonia" ++#~ msgstr "Эстония" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Egypt" ++#~ msgstr "Миср" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Western Sahara" ++#~ msgstr "Саҳрои Ғарбӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Eritrea" ++#~ msgstr "Эритрея" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Spain" ++#~ msgstr "Испания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ethiopia" ++#~ msgstr "Эфиопия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Finland" ++#~ msgstr "Финляндия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fiji" ++#~ msgstr "Фиҷи" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Фолкленд (Ҷазираҳои Малвин)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Micronesia, Federated States of" ++#~ msgstr "Штатҳои Федеративии Микронезия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Faroe Islands" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Фарер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "France" ++#~ msgstr "Фаронса" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gabon" ++#~ msgstr "Габон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "United Kingdom" ++#~ msgstr "Британияи Кабир" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Grenada" ++#~ msgstr "Гренада" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Georgia" ++#~ msgstr "Гурҷистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "French Guiana" ++#~ msgstr "Гуанаи Франсузӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Germany" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guernsey" ++#~ msgstr "Германия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ghana" ++#~ msgstr "Гана" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gibraltar" ++#~ msgstr "Гибралтар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Greenland" ++#~ msgstr "Гренландия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gambia" ++#~ msgstr "Гамбия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guinea" ++#~ msgstr "Гвинея" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guadeloupe" ++#~ msgstr "Гваделупа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Equatorial Guinea" ++#~ msgstr "Гвинеяи Экваторӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Greece" ++#~ msgstr "Юнон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guatemala" ++#~ msgstr "Гватемала" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guam" ++#~ msgstr "Гуам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guinea-Bissau" ++#~ msgstr "Гвинея-Бисау" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guyana" ++#~ msgstr "Гайана" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hong Kong SAR(China)" ++#~ msgstr "Гонконг (Хитоӣ)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Honduras" ++#~ msgstr "Гондурас" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Croatia" ++#~ msgstr "Хорватия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Haiti" ++#~ msgstr "Гаити" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hungary" ++#~ msgstr "Венгрия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Indonesia" ++#~ msgstr "Индонезия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ireland" ++#~ msgstr "Ирландия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Israel" ++#~ msgstr "Исроил" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "India" ++#~ msgstr "Ҳиндустон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Iraq" ++#~ msgstr "Ироқ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Iran" ++#~ msgstr "Эрон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Iceland" ++#~ msgstr "Исландия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Italy" ++#~ msgstr "Италия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Jamaica" ++#~ msgstr "Ямайка" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Jordan" ++#~ msgstr "Ӯрдун" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Japan" ++#~ msgstr "Ҷопон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kenya" ++#~ msgstr "Кения" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kyrgyzstan" ++#~ msgstr "Қирғизистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cambodia" ++#~ msgstr "Камбоҷия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kiribati" ++#~ msgstr "Кирибатӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Comoros" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Комор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "St. Kitts and Nevis" ++#~ msgstr "Сент-Китс и Невис" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "North Korea" ++#~ msgstr "Кореяи Шимолӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "South Korea" ++#~ msgstr "Кореяи Ҷанубӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kuwait" ++#~ msgstr "Қувайт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cayman Islands" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Кайман" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kazakhstan" ++#~ msgstr "Қазоқистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laos" ++#~ msgstr "Лаос" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lebanon" ++#~ msgstr "Лубнон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "St. Lucia" ++#~ msgstr "Сент-Лусия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Liechtenstein" ++#~ msgstr "Лихтенштейн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sri Lanka" ++#~ msgstr "Шри-Ланка" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Liberia" ++#~ msgstr "Либерия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lesotho" ++#~ msgstr "Лесото" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lithuania" ++#~ msgstr "Литва" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Luxembourg" ++#~ msgstr "Люксембург" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Latvia" ++#~ msgstr "Латвия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Libya" ++#~ msgstr "Либия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Morocco" ++#~ msgstr "Марокаш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Monaco" ++#~ msgstr "Монако" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Moldova" ++#~ msgstr "Молдавия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Montenegro" ++#~ msgstr "Монтенегро" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "San Marino" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Saint Martin" ++#~ msgstr "Сан-Марино" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Madagascar" ++#~ msgstr "Мадагаскар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Marshall Islands" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Маршал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Middle-East" ++#~ msgstr "Средний Восток" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Macedonia" ++#~ msgstr "Мақдуния" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mali" ++#~ msgstr "Малӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Myanmar" ++#~ msgstr "Мянма" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mongolia" ++#~ msgstr "Муғулистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Macau SAR(China)" ++#~ msgstr "Макао (Хитоӣ)" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Marshall Islands" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Northern Mariana Islands" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Маршал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Martinique" ++#~ msgstr "Мартиника" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mauritania" ++#~ msgstr "Мавритания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Montserrat" ++#~ msgstr "Монтсеррат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Malta" ++#~ msgstr "Малта" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mauritius" ++#~ msgstr "Маврикия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Maldives" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Малдив" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Malawi" ++#~ msgstr "Малавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mexico" ++#~ msgstr "Мексика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Malaysia" ++#~ msgstr "Малайзия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mozambique" ++#~ msgstr "Мозамбик" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Namibia" ++#~ msgstr "Намибия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New Caledonia" ++#~ msgstr "Каледонияи Нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Niger" ++#~ msgstr "Нигер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Norfolk Island" ++#~ msgstr "Ҷазираи Норфолк" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nigeria" ++#~ msgstr "Нигерия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nicaragua" ++#~ msgstr "Никарагуа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netherlands" ++#~ msgstr "Нидерланд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Norway" ++#~ msgstr "Норвегия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Africa, Northern" ++#~ msgstr "Африкои Шимолӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "America, North" ++#~ msgstr "Амрикои Шимолӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Europe, Northern" ++#~ msgstr "Аврупои Шимолӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepal" ++#~ msgstr "Непал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nauru" ++#~ msgstr "Науру" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Niue" ++#~ msgstr "Ниуе" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New Zealand" ++#~ msgstr "Зеландияи Нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Oceania" ++#~ msgstr "Океания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Oman" ++#~ msgstr "Уммон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Panama" ++#~ msgstr "Панама" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Peru" ++#~ msgstr "Перу" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "French Polynesia" ++#~ msgstr "Полинезияи Франсузӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Papua New Guinea" ++#~ msgstr "Папуа Гвинеяи Нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Philippines" ++#~ msgstr "Филиппин" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pakistan" ++#~ msgstr "Покистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Poland" ++#~ msgstr "Полша" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon" ++#~ msgstr "Сен-Пьер и Микелон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pitcairn" ++#~ msgstr "Питкаирн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Puerto Rico" ++#~ msgstr "Пуэрто Рико" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Palestinian Territory" ++#~ msgstr "Минтақаи Президентӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Portugal" ++#~ msgstr "Португалия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Palau" ++#~ msgstr "Палос" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Paraguay" ++#~ msgstr "Парагвай" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Qatar" ++#~ msgstr "Қатар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Réunion" ++#~ msgstr "Ренион" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Romania" ++#~ msgstr "Руминия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Serbia" ++#~ msgstr "Сербия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Russia" ++#~ msgstr "Русия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rwanda" ++#~ msgstr "Руанда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Saudi Arabia" ++#~ msgstr "Арабистони Саудӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Solomon Islands" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Соломон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Seychelles" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Сейшелӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sudan" ++#~ msgstr "Судон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sweden" ++#~ msgstr "Шветсия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Singapore" ++#~ msgstr "Сингапур" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Saint Helena" ++#~ msgstr "Ҷазираи Ҳазрати Елена" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slovenia" ++#~ msgstr "Словения" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slovakia" ++#~ msgstr "Словакия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sierra Leone" ++#~ msgstr "Сиера-Леоне" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "San Marino" ++#~ msgstr "Сан-Марино" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Senegal" ++#~ msgstr "Сенегал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Somalia" ++#~ msgstr "Сомалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Africa, Southern" ++#~ msgstr "Африкаи Ҷанубӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "America, South" ++#~ msgstr "Африкои Ҷанубӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Asia, South" ++#~ msgstr "Осиёи Ҷанубӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Asia, South-East" ++#~ msgstr "Юго-Восточная Азия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Europe, Southern" ++#~ msgstr "Аврупои Ҷанубӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Suriname" ++#~ msgstr "Суринам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sao Tome and Principe" ++#~ msgstr "Сан-Томе и Принсипи" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "El Salvador" ++#~ msgstr "Салвадор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Syria" ++#~ msgstr "Сурия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Swaziland" ++#~ msgstr "Свазиленд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Turks and Caicos Islands" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Теркс ва Кайкос" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Chad" ++#~ msgstr "Чад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Togo" ++#~ msgstr "Того" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Thailand" ++#~ msgstr "Таиланд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tajikistan" ++#~ msgstr "Тоҷикистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tokelau" ++#~ msgstr "Токелау" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Timor-Leste" ++#~ msgstr "Тимори Лестӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Turkmenistan" ++#~ msgstr "Туркманистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tunisia" ++#~ msgstr "Тунис" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tonga" ++#~ msgstr "Тонга" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "East Timor" ++#~ msgstr "Тимори Шарқӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Turkey" ++#~ msgstr "Туркия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Trinidad and Tobago" ++#~ msgstr "Тринидад ва Тобаго" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tuvalu" ++#~ msgstr "Тувалу" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Taiwan" ++#~ msgstr "Тайван" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tanzania, United Republic of" ++#~ msgstr "Танзания, Ҷумҳурии" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ukraine" ++#~ msgstr "Украина" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Uganda" ++#~ msgstr "Уганда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "United States of America" ++#~ msgstr "Иёлоти Муттаҳидаи Амрикоӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Uruguay" ++#~ msgstr "Уругвай" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Uzbekistan" ++#~ msgstr "Ӯзбекистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vatican City" ++#~ msgstr "Ватикан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "St. Vincent and the Grenadines" ++#~ msgstr "Сент-Винсент ва Гренадин" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Venezuela" ++#~ msgstr "Венесуэла" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Virgin Islands, British" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Британии Виргин" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Virgin Islands, U.S." ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Виргин(ШМА)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vietnam" ++#~ msgstr "Ветнам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vanuatu" ++#~ msgstr "Вануату" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Africa, Western" ++#~ msgstr "Африкаи Ғарбӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Europe, Western" ++#~ msgstr "Аврупои Ғарбӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wallis and Futuna" ++#~ msgstr "Острова Уоллис и Футуна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Samoa" ++#~ msgstr "Самоа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Yemen" ++#~ msgstr "Яман" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mayotte" ++#~ msgstr "Mayotte" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "South Africa" ++#~ msgstr "Ҷумҳурии Африкаи Ҷанубӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Zambia" ++#~ msgstr "Замбия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Zimbabwe" ++#~ msgstr "Зимбабве" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Andorran Franc" ++#~ msgstr "Франки Андора" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Andorran Peseta" ++#~ msgstr "Песетои Андора" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "United Arab Emirates Dirham" ++#~ msgstr "Дирами Аморатҳои Муттаҳидаи Араб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Afghan Afghani" ++#~ msgstr "Афғонии Афғонистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Albanian Lek" ++#~ msgstr "Леки Албания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Armenian Dram" ++#~ msgstr "Арманистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netherlands Antillean Guilder" ++#~ msgstr "Нидерландаи Ҷазираҳои Антил" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Angolan Kwanza" ++#~ msgstr "Ангола" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Angolan Novo Kwanza" ++#~ msgstr "Анголаи ново кванза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Argentine Peso" ++#~ msgstr "Аргентина" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Austrian Schilling" ++#~ msgstr "Шилинги австриягӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Australian Dollar" ++#~ msgstr "Австралия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Aruban Florin" ++#~ msgstr "Флорини арубанӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Azerbaijani Manat" ++#~ msgstr "Озарбойҷон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" ++#~ msgstr "Босния ва Гертсеговина" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Barbados Dollar" ++#~ msgstr "Барбадос" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bangladeshi Taka" ++#~ msgstr "Бангладеш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Belgian Franc" ++#~ msgstr "Франки Белгия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bulgarian Lev A/99" ++#~ msgstr "Булғория" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bulgarian Lev" ++#~ msgstr "Булғория" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bahraini Dinar" ++#~ msgstr "Баҳрайн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Burundian Franc" ++#~ msgstr "Бурунди" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bermuda Dollar" ++#~ msgstr "Бермуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Brunei Dollar" ++#~ msgstr "Бруней Доруссалом" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bolivian Boliviano" ++#~ msgstr "Боливиано" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bolivian Mvdol" ++#~ msgstr "Боливия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Brazilian Real" ++#~ msgstr "Бразилия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bahamian Dollar" ++#~ msgstr "Доллари Баҳам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bhutanese Ngultrum" ++#~ msgstr "Нгултруми Бутан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Botswana Pula" ++#~ msgstr "Ботсвана" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Belarusian Ruble" ++#~ msgstr "Белоруссия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Belize Dollar" ++#~ msgstr "Белиз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Canadian Dollar" ++#~ msgstr "Доллари Канада" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Congolese Franc" ++#~ msgstr "Франки Конго" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Swiss Franc" ++#~ msgstr "Франки Шветсария" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Chilean Peso" ++#~ msgstr "Песои Чили" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Chinese Yuan" ++#~ msgstr "Енаи Хитоӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Colombian Peso" ++#~ msgstr "Колумбия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Costa Rican Colon" ++#~ msgstr "Коста-Рика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cuban Peso" ++#~ msgstr "Песои Куба" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cape Verde Escudo" ++#~ msgstr "Кабо-Верде" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "German Mark" ++#~ msgstr "Германия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Djibouti Franc" ++#~ msgstr "Ҷибути" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Danish Krone" ++#~ msgstr "Кронаи Дания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dominican Peso" ++#~ msgstr "Доминика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Algerian Dinar" ++#~ msgstr "Алҷазоир" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Estonian Kroon" ++#~ msgstr "Эстония" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Eritrean Nakfa" ++#~ msgstr "Эритрея" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ethiopian Birr" ++#~ msgstr "Эфиопия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Euro" ++#~ msgstr "Евро" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fijian Dollar" ++#~ msgstr "Доллари Фиҷӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Falkland Islands Pound" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Фолкленд (Ҷазираҳои Малвин)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Georgian Lari" ++#~ msgstr "Гурҷистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ghana Cedi" ++#~ msgstr "Гана" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gibraltar Pound" ++#~ msgstr "Гибралтар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gambian Dalasi" ++#~ msgstr "Гамбия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guinean Franc" ++#~ msgstr "Гвинея" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guatemalan Quetzal" ++#~ msgstr "Гватемала" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guinea-Bissau Peso" ++#~ msgstr "Гвинея-Бисау" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hong Kong Dollar" ++#~ msgstr "Гонконг (Хитоӣ)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Croatian Kuna" ++#~ msgstr "Хорватия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Indonesian Rupiah" ++#~ msgstr "Индонезия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Indian Rupee" ++#~ msgstr "Indexing suspended" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Iranian Rial" ++#~ msgstr "Риали Эрон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Icelandic Krona" ++#~ msgstr "Исландия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Jamaican Dollar" ++#~ msgstr "Ямайка" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Japanese Yen" ++#~ msgstr "Йенаи Ҷопонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kyrgyzstani Som" ++#~ msgstr "Қирғизистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cambodian Riel" ++#~ msgstr "Камбоҷия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "North Korean Won" ++#~ msgstr "Кореяи Шимолӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "South Korean Won" ++#~ msgstr "Кореяи Ҷанубӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kuwaiti Dinar" ++#~ msgstr "Қувайт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cayman Islands Dollar" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Кайман" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kazakhstani Tenge" ++#~ msgstr "Қазоқистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lao Kip" ++#~ msgstr "Ноутбук (Лаптор)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lebanese Pound" ++#~ msgstr "Лубнон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sri Lankan Rupee" ++#~ msgstr "Шри-Ланка" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Liberian Dollar" ++#~ msgstr "Либерия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lesotho Loti" ++#~ msgstr "Лесото" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lithuanian Litas" ++#~ msgstr "Литва" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Luxembourgish Franc" ++#~ msgstr "Люксембург" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Latvian Lats" ++#~ msgstr "Латвия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Moldovan Leu" ++#~ msgstr "Молдавия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Malagasy Ariary" ++#~ msgstr "Мадагаскар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Malagasy Franc" ++#~ msgstr "Франки Малагасӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Macedonian Denar" ++#~ msgstr "Мақдуния" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mali Franc" ++#~ msgstr "Фаронса" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Myanma Kyat" ++#~ msgstr "Мянма" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mongolian Tugrik" ++#~ msgstr "Муғулистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mauritanian Ouguiya" ++#~ msgstr "Мавритания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Maltese Lira" ++#~ msgstr "Малайзия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mauritius Rupee" ++#~ msgstr "Маврикия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mexican Peso" ++#~ msgstr "Мексика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Malaysian Ringgit" ++#~ msgstr "Малайзия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Namibian Dollar" ++#~ msgstr "Намибия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nigerian Naira" ++#~ msgstr "Нигерия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netherlands Guilder" ++#~ msgstr "Нидерландаи Ҷазираҳои Антил" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New Zealand Dollar" ++#~ msgstr "Зеландияи Нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Papua New Guinean Kina" ++#~ msgstr "Папуа Гвинеяи Нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Philippine Peso" ++#~ msgstr "Филиппин" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pakistan Rupee" ++#~ msgstr "Покистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Paraguayan Guarani" ++#~ msgstr "Парагвай" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Romanian Leu" ++#~ msgstr "Руминия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Serbian Dinar" ++#~ msgstr "Сербия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Russian Ruble" ++#~ msgstr "Русия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Russian Ruble A/97" ++#~ msgstr "Рубли Руссия A/97" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rwandan Franc" ++#~ msgstr "Руанда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Saudi Riyal" ++#~ msgstr "Арабистони Саудӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Solomon Islands Dollar" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Соломон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Seychellois Rupee" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Сейшелӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Swedish Krona" ++#~ msgstr "Кронаи Шведсия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Singapore Dollar" ++#~ msgstr "Сингапур" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Saint Helena Pound" ++#~ msgstr "Ҷазираи Ҳазрати Елена" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slovenian Tolar" ++#~ msgstr "Словения" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slovak Koruna" ++#~ msgstr "Словакия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sierra Leonean Leone" ++#~ msgstr "Сиера-Леоне" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Somali Shilling" ++#~ msgstr "Шилинги Сомалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Surinamese Dollar" ++#~ msgstr "Суринам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Surinamese Guilder" ++#~ msgstr "Суринам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" ++#~ msgstr "Сан-Томе и Принсипи" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Syrian Pound" ++#~ msgstr "Фунти Сурия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Swazi Lilangeni" ++#~ msgstr "Свазиленд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tajikistani Somoni" ++#~ msgstr "Сомонии Тоҷикистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Turkmenistani Old Manat" ++#~ msgstr "Туркманистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Turkmenistani Manat" ++#~ msgstr "Туркманистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tunisian Dinar" ++#~ msgstr "Тунис" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Turkish Lira" ++#~ msgstr "Тунис" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Trinidad and Tobago Dollar" ++#~ msgstr "Тринидад ва Тобаго" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "United States Dollar" ++#~ msgstr "Доллари Муттаҳидаи Амрикоӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "United States Dollar (Next Day)" ++#~ msgstr "Доллари Муттаҳидаи Амрикоӣ (Рӯзи навбатӣ)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "United States Dollar (Same Day)" ++#~ msgstr "Доллари Муттаҳидаи Амрикоӣ (Имрӯз)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Uruguayan Peso" ++#~ msgstr "Уругвай" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Uzbekistan Som" ++#~ msgstr "Ӯзбекистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vietnamese Dong" ++#~ msgstr "Ветнам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vanuatu Vatu" ++#~ msgstr "Вануату" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Samoan Tala" ++#~ msgstr "Самоа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Central African CFA Franc" ++#~ msgstr "Ҷумҳурии Африкаи Марказӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Silver" ++#~ msgstr "Драйвер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gold" ++#~ msgstr "Golem" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "East Caribbean Dollar" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Кариб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Palladium" ++#~ msgstr "Палос" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CFP Franc" ++#~ msgstr "Фаронса" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Platinum" ++#~ msgstr "Platinum" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Yemeni Rial" ++#~ msgstr "Яман" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Yugoslav Dinar" ++#~ msgstr "Динари Югославия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "South African Rand" ++#~ msgstr "Ҷумҳурии Африкаи Ҷанубӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Zambian Kwacha" ++#~ msgstr "Замбия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Zimbabwean Dollar" ++#~ msgstr "Зимбабве" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Internal Services" ++#~ msgstr "Хидматҳои дохилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Development" ++#~ msgstr "Пешрафт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Translation" ++#~ msgstr "Тарҷума" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Development" ++#~ msgstr "Пешрафти Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Editors" ++#~ msgstr "Таҳриргар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Education" ++#~ msgstr "Омӯзиш ва парвариш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Languages" ++#~ msgstr "Забонҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mathematics" ++#~ msgstr "Математика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Miscellaneous" ++#~ msgstr "Барномаҳои иловагӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Science" ++#~ msgstr "Илм" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Teaching Tools" ++#~ msgstr "Барномаҳои таълимӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Arcade" ++#~ msgstr "Қаторравоқ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Board Games" ++#~ msgstr "Бозиҳои рӯимизӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Card Games" ++#~ msgstr "Кортбозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Games" ++#~ msgstr "Бозиҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Games for Kids" ++#~ msgstr "Бозиҳои бачагона" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Logic Games" ++#~ msgstr "Бозиҳои мантиқӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rogue-like Games" ++#~ msgstr "Бозиҳои Rogue" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tactics & Strategy" ++#~ msgstr "Бозиҳои стратегӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graphics" ++#~ msgstr "Графика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Internet" ++#~ msgstr "Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Terminal Applications" ++#~ msgstr "Барномаҳои терминал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Menu" ++#~ msgstr "Менюи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "More Applications" ++#~ msgstr "Барномаҳои иловагӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Multimedia" ++#~ msgstr "Мултимедиа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Office" ++#~ msgstr "Офис" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Science & Math" ++#~ msgstr "Илм ва математика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System" ++#~ msgstr "Система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Toys" ++#~ msgstr "Бозичаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lost & Found" ++#~ msgstr "Бағочхона" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Accessibility" ++#~ msgstr "Имкониятҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Accessibility" ++#~ msgstr "Имкониятҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop" ++#~ msgstr "Мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Desktop" ++#~ msgstr "Мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Utilities" ++#~ msgstr "Барномаҳои системавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Utilities" ++#~ msgstr "Барномаҳои системавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File" ++#~ msgstr "Файл" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "File" ++#~ msgstr "Файл" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Peripherals" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои компютерӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Peripherals" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои компютерӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PIM" ++#~ msgstr "Идоракунии иттилоот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "PIM" ++#~ msgstr "Идопакунии иттилооти шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X-Utilities" ++#~ msgstr "Барномаҳои системаи Х" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "X Window Utilities" ++#~ msgstr "Барномаҳои системаи X Window" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти хидматгоҳи Nepomuk/Strigi" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Search Module" ++#~ msgstr "Хидматҳои ҷустуҷӯии Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Server" ++#~ msgstr "Хидматгоҳи Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" ++#~ msgstr "" ++#~ "Хидматгоҳи Nepomuk хидматҳои захира ва идоракунии маълумот дастрас мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Nepomuk Service" ++#~ msgstr "Хидматҳои Nepomuk" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Nepomuk" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Backup" ++#~ msgstr "Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NepomukFileWatch" ++#~ msgstr "NepomukFileWatch" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" ++#~ msgstr "Системаи Nepomuk тағйиротҳоро дар файлҳо муайян мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NepomukQueryService" ++#~ msgstr "Хидматҳои Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Removable Storage Service" ++#~ msgstr "Хидмати захирагоҳи Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Data Storage" ++#~ msgstr "Захирагоҳи Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Core Nepomuk data storage service" ++#~ msgstr "Хидмати асосии захирагоҳи Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Semantic Data Storage" ++#~ msgstr "Захирагоҳи маъноии маълумот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Semantic Desktop" ++#~ msgstr "Мизи кории маъноӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Failed to start Nepomuk" ++#~ msgstr "Оғози Nepomuk қатъ шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Converting Nepomuk data" ++#~ msgstr "Служба Nepomuk Data Storage" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Converting Nepomuk data failed" ++#~ msgstr "Nepomuk Data Migration Level 1" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Converting Nepomuk data done" ++#~ msgstr "Nepomuk Data Migration Level 1" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Strigi Service" ++#~ msgstr "Хидматҳои Nepomuk Strigi" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Desktop Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Initial Indexing started" ++#~ msgstr "знак пунктуации, открывающая кавычка" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Initial Indexing finished" ++#~ msgstr "Эҷоди индекс ба итмом расид" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Indexing suspended" ++#~ msgstr "Indexing suspended" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Indexing resumed" ++#~ msgstr "Indexing resumed" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Phonon" ++#~ msgstr "Phonon" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sound and Video Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти Овоз ва Видео" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Phonon Xine" ++#~ msgstr "Phonon Xine" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Xine Backend Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти пуштибонии Xine" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sound Policy" ++#~ msgstr "Идоракунии овозҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Provides sound system policy to applications" ++#~ msgstr "Имконоти овози системаро дар барномаҳо идора мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Multimedia Backend" ++#~ msgstr "Пуштибонии мултимедиаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Multimedia System" ++#~ msgstr "Системаи мултимедиавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE-HiColor" ++#~ msgstr "KDE-HiColor" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Fallback icon theme" ++#~ msgstr "Тағйири мавзӯъи нишонаҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Keyboard Layout" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Newspaper Layout" ++#~ msgstr "Тугмабандии клавиатура" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plasma JavaScript Addon" ++#~ msgstr "Иловаҳои Plasma JavaScript" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Java & JavaScript" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Javascript Addon" ++#~ msgstr "Java ва JavaScript" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript" ++#~ msgstr "Модуль Plasma, написанный на языке JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JavaScript Widget" ++#~ msgstr "Видҷети JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" ++#~ msgstr "Модуль Plasma, написанный на языке JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JavaScript DataEngine" ++#~ msgstr "Иҷрогари JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JavaScript Runner" ++#~ msgstr "Иҷрогари JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "JavaScript Runner" ++#~ msgstr "Иҷрогари JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Platform" ++#~ msgstr "Platinum" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Windows Platform Manager" ++#~ msgstr "Мудири тирезаҳои Windows" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED Windows Start Menu Module" ++#~ msgstr "KDED: Модуль стартового меню Windows" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Shortcut icon support" ++#~ msgstr "Показ настраиваемых значков в KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Audio Preview" ++#~ msgstr "Шунидани файлҳои овозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Image Displayer" ++#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Drive Ejector" ++#~ msgstr "Ҷудосозии дастгоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Removable Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳи ҷудошаванда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure automatic handling of removable storage media" ++#~ msgstr "Танзимоти худкор барои васлкунии дастгоҳҳои захиравӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Removable Device Automounter" ++#~ msgstr "Худваслкунандаи дасгоҳи ҷудошаванда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Automatically mounts devices as needed" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳоро ба худкор васл мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Network Status" ++#~ msgstr "Ҳолати шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Tracks status of network interfaces and provides notification to " ++#~ "applications using the network." ++#~ msgstr "" ++#~ "Отслеживает состояние сетевых интерфейсов и предоставляет уведомления " ++#~ "приложениям, использующим сеть." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hardware Detection" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи сахтафзор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Provides a user interface for hardware events" ++#~ msgstr "Интерфейси корбариро барои амалҳои сахтафзор нишон медиҳад" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Device Notifier" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Free Space Notifier" ++#~ msgstr "Извещение о новых устройствах" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Notification Daemon" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Free Space Notifier Daemon" ++#~ msgstr "Хидмати огоҳиҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Used for warning notifications" ++#~ msgstr "Используется для надписей под значками на рабочем столе." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Accessibility Tool" ++#~ msgstr "Имкониятҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "A modifier key has become active" ++#~ msgstr "Нажата клавиша модификатора" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now " ++#~ "active" ++#~ msgstr "" ++#~ "Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) изменила состояние и " ++#~ "сейчас активна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "A modifier key has become inactive" ++#~ msgstr "Клавиша модификатора не активна" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now " ++#~ "inactive" ++#~ msgstr "" ++#~ "Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) изменила своё состояние и " ++#~ "сейчас не активна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "A modifier key has been locked" ++#~ msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " ++#~ "all of the following keypresses" ++#~ msgstr "" ++#~ "Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) зафиксирована и активна " ++#~ "при нажатии любых других клавиш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "A lock key has been activated" ++#~ msgstr "Активирована клавиша переключения режимов" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " ++#~ "active" ++#~ msgstr "" ++#~ "Клавиша переключения режимов (например, Caps Lock или Num Lock) изменила " ++#~ "своё состояние и сейчас активна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "A lock key has been deactivated" ++#~ msgstr "Деактивирована клавиша переключения режимов" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " ++#~ "inactive" ++#~ msgstr "" ++#~ "Клавиша переключения режимов (например, Caps Lock или Num Lock) изменила " ++#~ "своё состояние и сейчас не активна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" ++#~ msgstr "Тугмаҳои часпанда фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" ++#~ msgstr "Тугмаҳои часпанда фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled" ++#~ msgstr "Тугмаҳои суст фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled" ++#~ msgstr "Тугмаҳои суст фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" ++#~ msgstr "Тугмаҳои ҷаҳиш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" ++#~ msgstr "Тугмаҳои ҷаҳиш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" ++#~ msgstr "Тугмаҳои муш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" ++#~ msgstr "Тугмаҳои муш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Improve accessibility for disabled persons" ++#~ msgstr "Специальные возможности для людей с физическими недостатками" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Autostart" ++#~ msgstr "Худоғозӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A configuration tool for managing which programs start up." ++#~ msgstr "" ++#~ "Асбоби танзимотӣ барои идоракунии барномаҳое, ки бо KDE оғоз мешаванд." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Bell" ++#~ msgstr "Системаи занг" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "System Bell Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти системаи занг" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Colors" ++#~ msgstr "Рангҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Color settings" ++#~ msgstr "Танзимоти рангҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Date & Time" ++#~ msgstr "Сана ва вақт" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Date and time settings" ++#~ msgstr "Танзимоти сана ва вақт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Date and Time Control Module" ++#~ msgstr "Сана ва вақт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Save the date/time settings" ++#~ msgstr "Танзимоти сана ва вақт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Paths" ++#~ msgstr "Роҳчаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Change the location important files are stored" ++#~ msgstr "Ҷойгиршавии файлҳои лозимӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Theme" ++#~ msgstr "Мавзӯъи мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Customize the desktop theme" ++#~ msgstr "Танзимоти мавзӯъи мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fonts" ++#~ msgstr "Ҳарфҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Font settings" ++#~ msgstr "Танзимоти ҳарфҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Display" ++#~ msgstr "Экран" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Display Settings" ++#~ msgstr "Танзимоти экран" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Joystick settings" ++#~ msgstr "Танзимоти ҷойстик" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Joystick" ++#~ msgstr "Ҷойстик" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Cursor Files" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cursor Theme" ++#~ msgstr "Файлҳои курсор" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Customize the desktop theme" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Customize the mouse cursor appearance" ++#~ msgstr "Танзимоти мавзӯъи мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mouse" ++#~ msgstr "Муш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mouse settings" ++#~ msgstr "Танзимоти муш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Keyboard" ++#~ msgstr "Клавиатура" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Keyboard settings" ++#~ msgstr "Танзимоти клавиатура" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Keyboard Layout" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Keyboard Daemon" ++#~ msgstr "Тугмабандии клавиатура" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Keyboard Layout" ++#~ msgstr "Тугмабандии клавиатура" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts" ++#~ msgstr "Глобальные комбинации клавиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration of keybindings" ++#~ msgstr "Танзимоти тугмаҳои якҷояшуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" ++#~ msgstr "KDE с тремя клавишами-модификаторами" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" ++#~ msgstr "KDE с четырьмя клавишами-модификаторами" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mac Scheme" ++#~ msgstr "Нақшаи Mac" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UNIX Scheme" ++#~ msgstr "Нақшаи UNIX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" ++#~ msgstr "Нақшаи Windows (Бе тугмаи Win)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Windows Scheme (With Win Key)" ++#~ msgstr "Нақшаи Windows (Бо тугмаи Win)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" ++#~ msgstr "WindowMaker (3 тугмаи якҷояшуда)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Install..." ++#~ msgstr "Коргузорӣ..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFontView" ++#~ msgstr "Намоиши ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Font Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари ҳарфҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Font Installer" ++#~ msgstr "Коргузории ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Manage system-wide fonts." ++#~ msgstr "Идоракунии ҳарфҳои системавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Install, manage, and preview fonts" ++#~ msgstr "Коргузорӣ, идоракунӣ ва намоиши ҳарфҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Font Files" ++#~ msgstr "Файлҳои ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Font Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари ҳарфҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Install KDE Theme" ++#~ msgstr "Коргузории мавзӯъи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Theme Manager" ++#~ msgstr "Мудири мавзӯъҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Manage global KDE visual themes" ++#~ msgstr "Идоракунии мавзӯъҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Launch Feedback" ++#~ msgstr "Запуск приложений" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Choose application-launch feedback style" ++#~ msgstr "Выбор типа отклика приложений при запуске" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRandRTray" ++#~ msgstr "KRandRTray" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Resize & Rotate" ++#~ msgstr "Андоза ва ҷойгиршавии экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Display Management change monitor" ++#~ msgstr "Идоракунии мубодилаи монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Size & Orientation" ++#~ msgstr "Андоза ва ҷойгиршавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Resize and Rotate your display" ++#~ msgstr "Изменение размера и ориентации экрана" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Screen Saver" ++#~ msgstr "Пардаи экран" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Screen Saver Settings" ++#~ msgstr "Танзимоти пардаи экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Smartcards" ++#~ msgstr "Кортҳои Smart" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure smartcard support" ++#~ msgstr "Танзимоти пуштибонии кортҳои Smart" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Standard Keyboard Shortcuts" ++#~ msgstr "Стандартные комбинации клавиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration of standard keybindings" ++#~ msgstr "Настройка стандартных комбинаций клавиш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Style" ++#~ msgstr "Услуб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" ++#~ msgstr "Стиль и облик графических элементов KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Workspace" ++#~ msgstr "Муҳити корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Global options for the Plasma workspace" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Global options for the Plasma Workspace" ++#~ msgstr "Имконотҳои умумӣ барои интерфейси Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Multiple Monitors" ++#~ msgstr "Маҷмӯйи экранҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure KDE for multiple monitors" ++#~ msgstr "Настройка KDE для нескольких мониторов" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Fish Net" ++#~ msgstr "Шабакаи Fish Net" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Flowers" ++#~ msgstr "Гулҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Night Rock by Tigert" ++#~ msgstr "Ночная скала (Tigert)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Pavement" ++#~ msgstr "Сангфарш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Rattan" ++#~ msgstr "Rattan" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Stonewall 2 by Tigert" ++#~ msgstr "Каменная стена 2 (Tigert)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Triangles" ++#~ msgstr "Секунҷаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "XEarth by Kirk Johnson" ++#~ msgstr "Мавзӯъи XEarth (Kirk Johnson)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" ++#~ msgstr "Мавзӯъи XGlobe (Thorsten Scheuermann)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "XPlanet by Hari Nair" ++#~ msgstr "Мавзӯъи XPlanet (Hari Nair)" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Date and Time Control Module" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Login Manager Control Module" ++#~ msgstr "Сана ва вақт" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Save the date/time settings" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Save the Login Manager settings" ++#~ msgstr "Танзимоти сана ва вақт" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "PrintScreen" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Login Screen" ++#~ msgstr "PrintScreen" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the login manager (KDM)" ++#~ msgstr "Танзими мудири вориди система (KDM)" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Services" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Stripes" ++#~ msgstr "Хидматҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "9WM" ++#~ msgstr "9WM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" ++#~ msgstr "Эмуляция оконного менеджера Plan 9" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AEWM" ++#~ msgstr "AEWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A minimalist window manager" ++#~ msgstr "Минимальный оконный менеджер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AEWM++" ++#~ msgstr "AEWM++" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " ++#~ "partial GNOME support" ++#~ msgstr "" ++#~ "Минимальный оконный менеджер на основе AEWM, имеющий частичную поддержку " ++#~ "GNOME." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AfterStep" ++#~ msgstr "AfterStep" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" ++#~ msgstr "Оконный менеджер на основе FVWM, повторяющий внешний вид NeXTStep" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AMATERUS" ++#~ msgstr "AMATERUS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" ++#~ msgstr "Оконный менеджер на основе GTK+ c функцией группировки окон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AmiWM" ++#~ msgstr "AmiWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Amiga look-alike window manager" ++#~ msgstr "Оконный менеджер в стиле Amiga" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ASClassic" ++#~ msgstr "ASClassic" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" ++#~ msgstr "AfterStep Classic, оконный менеджер на основе AfterStep v1.1" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "awesome" ++#~ msgstr "аҷоиб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Highly configurable framework window manager" ++#~ msgstr "Минимальный, но настраиваемый оконный менеджер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blackbox" ++#~ msgstr "Blackbox" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A fast & light window manager" ++#~ msgstr "Быстрый и лёгкий оконный менеджер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CDE" ++#~ msgstr "CDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " ++#~ "environment" ++#~ msgstr "" ++#~ "Common Desktop Environment, промышленный стандарт рабочей среды UNIX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CTWM" ++#~ msgstr "CTWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." ++#~ msgstr "Claude's Tab Window Manager - улучшенная версия TWM" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CWWM" ++#~ msgstr "CWWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" ++#~ msgstr "" ++#~ "ChezWam Window Manager - минимальный оконный менеджер на основе EvilWM" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Enlightenment DR16" ++#~ msgstr "Enlightenment DR16" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" ++#~ msgstr "Многофункциональный, поддерживающий темы оконный менеджер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Enlightenment" ++#~ msgstr "Enlightenment" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EvilWM" ++#~ msgstr "EvilWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A minimalist window manager based on AEWM" ++#~ msgstr "Минимальный оконный менеджер, основанный на AEWM" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fluxbox" ++#~ msgstr "Fluxbox" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" ++#~ msgstr "Настраиваемый оконный менеджер, основанный на Blackbox" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FLWM" ++#~ msgstr "FLWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" ++#~ msgstr "Быстрый и лёгкий оконный менеджер, основанный на WM2" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FVWM95" ++#~ msgstr "FVWM95" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" ++#~ msgstr "Клон FVWM в стиле Windows 95" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FVWM" ++#~ msgstr "FVWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" ++#~ msgstr "" ++#~ "Мощный ICCCM-совместимый оконный менеджер, поддерживающий виртуальные " ++#~ "рабочие столы" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME" ++#~ msgstr "GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-" ++#~ "use desktop environment" ++#~ msgstr "" ++#~ "GNU Network Object Model Environment - полная, свободная и лёгкая в " ++#~ "использовании графическая среда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Golem" ++#~ msgstr "Golem" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A lightweight window manager" ++#~ msgstr "Лёгкий оконный менеджер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IceWM" ++#~ msgstr "IceWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" ++#~ msgstr "Оконный менеджер в стиле Windows95-OS/2-Motif" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ion" ++#~ msgstr "Ion" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" ++#~ msgstr "Управляемый с клавиатуры оконный менежер, основанный на PWM" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LarsWM" ++#~ msgstr "LarsWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" ++#~ msgstr "Оконный менеджер на основе 9wm" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LWM" ++#~ msgstr "LWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" ++#~ msgstr "Облегчённый, не настраиваемый простой оконный менеджер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LXDE" ++#~ msgstr "LXDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Lightweight X11 desktop environment" ++#~ msgstr "Муҳити мизи кории Lightweight X11" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Matchbox" ++#~ msgstr "Matchbox" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window manager for handheld devices" ++#~ msgstr "Оконный менеджер для мобильных устройств" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Metacity" ++#~ msgstr "Metacity" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A lightweight GTK2 based window manager" ++#~ msgstr "Лёгкий оконный менеджер на основе GTK2" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MWM" ++#~ msgstr "MWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Motif Window Manager" ++#~ msgstr "Оконный менеджер Motif" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "OLVWM" ++#~ msgstr "OLVWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of " ++#~ "virtual desktops" ++#~ msgstr "" ++#~ "Улучшенный оконный менеджер OpenLook, поддерживающий несколько рабочих " ++#~ "столов" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "OLWM" ++#~ msgstr "OLWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The traditional Open Look Window Manager" ++#~ msgstr "Традиционный оконный менеджер системы OpenLook" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" ++#~ msgstr "Лёгкий оконный менеджер, основанный на Blackbox" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Oroborus" ++#~ msgstr "Oroborus" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A lightweight themeable window manager" ++#~ msgstr "Лёгкий оконный менеджер, поддерживающий темы" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Phluid" ++#~ msgstr "Phluid" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An Imlib2 based window manager" ++#~ msgstr "Оконный менеджер на основе imlib2" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PWM" ++#~ msgstr "PWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" ++#~ msgstr "" ++#~ "Лёгкий оконный менеджер, способный объединить несколько окон в одной рамке" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QVWM" ++#~ msgstr "QVWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Windows 95 like window manager" ++#~ msgstr "Оконный менеджер в стиле Windows 95" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ratpoison" ++#~ msgstr "Ratpoison" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" ++#~ msgstr "Простой клавиатурный оконный менеджер, моделирующий Screen" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sapphire" ++#~ msgstr "Sapphire" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A minimal but configurable window manager" ++#~ msgstr "Минимальный, но настраиваемый оконный менеджер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sawfish" ++#~ msgstr "Sawfish" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" ++#~ msgstr "Расширяемый скриптами Lisp наподобие Emacs оконный менеджер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TWM" ++#~ msgstr "TWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Tab Window Manager" ++#~ msgstr "Традиционный оконный менеджер системы X11" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UDE" ++#~ msgstr "UDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The UNIX Desktop Environment" ++#~ msgstr "Муҳити Мизи Кории UNIX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "VTWM" ++#~ msgstr "VTWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." ++#~ msgstr "Вариант TWM, имеющий виртуальные экраны и т.д." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "W9WM" ++#~ msgstr "W9WM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " ++#~ "bindings" ++#~ msgstr "" ++#~ "Оконный менеджер на основе 9wm, имеющий виртуальные экраны и привязку " ++#~ "клавиш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Waimea" ++#~ msgstr "Waimea" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" ++#~ msgstr "Настраиваемый оконный менеджер, основанный на Blackbox" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WM2" ++#~ msgstr "WM2" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A small, non-configurable window manager" ++#~ msgstr "Маленький, не настраиваемый оконный менеджер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WindowMaker" ++#~ msgstr "WindowMaker" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" ++#~ msgstr "Простой оконный менеджер, воспроизводящий интерфейс NeXTStep" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XFce 4" ++#~ msgstr "XFce 4" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop " ++#~ "environment reminiscent of CDE" ++#~ msgstr "" ++#~ "\"Не содержащая холестерина\" рабочая среда xfce версии 4, напоминающая " ++#~ "CDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XFce" ++#~ msgstr "XFce" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment " ++#~ "reminiscent of CDE" ++#~ msgstr "\"Не содержащая холестерина\" рабочая среда, напоминающая CDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Circles" ++#~ msgstr "Доираҳо" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Theme with blue circles" ++#~ msgstr "Тема с синими кругами" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ethais" ++#~ msgstr "Ethais" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Comoros" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Horos" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Комор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Oxygen-Air" ++#~ msgstr "Oxygen-Air" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Oxygen Theme" ++#~ msgstr "Мавзӯъи Oxygen" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Input Actions" ++#~ msgstr "Тарзи вуруд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Comment" ++#~ msgstr "Шарҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMenuEdit" ++#~ msgstr "Таҳриргари меню" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи PHP" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Simple_action" ++#~ msgstr "Амали оддӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Examples" ++#~ msgstr "Мисолҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it " ++#~ "exists. Simple." ++#~ msgstr "" ++#~ "Баъд аз зеркунии Ctrl+Alt+I, равзанаи KSIRC фаъол мешавад, агар мавҷуд " ++#~ "аст. Осон." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Activate KSIRC Window" ++#~ msgstr "Фаъоли тирезаи KSIRC" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSIRC window" ++#~ msgstr "Тирезаи KSIRC" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSIRC" ++#~ msgstr "KSIRC" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Type 'Hello'" ++#~ msgstr "\"Салом\" нависед" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." ++#~ msgstr "Это действие запускает Konsole после нажатия Ctrl+Alt+T." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Run Konsole" ++#~ msgstr "Кушодани Konsole" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" ++#~ msgstr "Таъини тугмаҳои Ctrl+W ба Ctrl+F4 дар барномаи Qt Designer" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Qt Designer" ++#~ msgstr "Qt Designer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Next in XMMS" ++#~ msgstr "Навбатӣ дар XMMS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "XMMS window" ++#~ msgstr "Тирезаи XMMS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "XMMS Player window" ++#~ msgstr "Тирезаи плеери XMMS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Konqi Gestures" ++#~ msgstr "Хатҳои Konqi" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Konqueror window" ++#~ msgstr "Тирезаи Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Konqueror" ++#~ msgstr "Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Back" ++#~ msgstr "Ақиб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Gesture_triggers" ++#~ msgstr "Фаъолсозӣ ба хатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Forward" ++#~ msgstr "Пеш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Up" ++#~ msgstr "Боло" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Reload" ++#~ msgstr "Бозсозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " ++#~ "open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " ++#~ "minicli (Alt+F2)." ++#~ msgstr "" ++#~ "Баъд аз зеркунии Win+E (Tux+E) Интернет браузери WWW бо кушоиши суроғаи " ++#~ "http://www.kde.org кушода мешавад. Шумо метавонед фармонҳои гуногун барои " ++#~ "оғози барномаҳо таъин кунед (Alt+F2)." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Go to KDE Website" ++#~ msgstr "Кушодани веб-сайти KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Basic Konqueror gestures." ++#~ msgstr "Основные жесты Konqueror." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Konqueror Gestures" ++#~ msgstr "Хатҳои Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Press, move left, release." ++#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба чап, суст кардан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Stop Loading" ++#~ msgstr "Боздоштани боркунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Up #2" ++#~ msgstr "Боло #2" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Press, move up, move right, release." ++#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба боло, таҳвил ба рост, суст кардан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Activate Next Tab" ++#~ msgstr "Перейти к следующей вкладке" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Press, move up, move left, release." ++#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба боло, таҳвил ба чап, суст кардан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Activate Previous Tab" ++#~ msgstr "Перейти на предыдущую вкладку" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Press, move down, move up, move down, release." ++#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба поён, таҳвил ба боло, таҳвил ба поён, суст кардан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Duplicate Tab" ++#~ msgstr "Создать копию вкладки" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Press, move down, move up, release." ++#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба поён, таҳвил ба боло, суст кардан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Duplicate Window" ++#~ msgstr "Создать копию окна" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Press, move right, release." ++#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба рост, суст кардан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Close Tab" ++#~ msgstr "Хуруҷи замима" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New Tab" ++#~ msgstr "Замимаи нав" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Press, move down, release." ++#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба поён, суст кардан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New Window" ++#~ msgstr "Тирезаи нав" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Press, move up, move down, release." ++#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба боло, таҳвил ба поён, суст кардан." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This group contains actions that are set up by default." ++#~ msgstr "Эта группа содержит действия, настроенные по умолчанию" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Preset Actions" ++#~ msgstr "Амалҳои пештанзимшуда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." ++#~ msgstr "Запускает KSnapShot при нажатии кнопки PrintScrn." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PrintScreen" ++#~ msgstr "PrintScreen" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Custom Shortcuts" ++#~ msgstr "Истинодҳои интихобӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Input Actions settings" ++#~ msgstr "Танзимоти сабад" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Lost & Found" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lost And Found" ++#~ msgstr "Бағочхона" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Processor Information" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graphical Information" ++#~ msgstr "Иттилооти оиди амалкард" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KInfoCenter" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KInfoCenter Category" ++#~ msgstr "KInfoCenter" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Device Information" ++#~ msgstr "Иттилооти дастгоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Network Information" ++#~ msgstr "Иттилооти шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KInfoCenter" ++#~ msgstr "KInfoCenter" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Info Center" ++#~ msgstr "Маркази иттилооти система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Device Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Device Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши дастгоҳҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DMA-Channels" ++#~ msgstr "DMA-Channels" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "DMA information" ++#~ msgstr "Иттилооти DMA" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Interrupts" ++#~ msgstr "Interrupts" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Interrupt information" ++#~ msgstr "Иттилооти оиди қатъкунии система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IO-Ports" ++#~ msgstr "IO-Ports" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "IO-port information" ++#~ msgstr "Иттилооти IO-port" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SCSI" ++#~ msgstr "SCSI" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "SCSI information" ++#~ msgstr "Иттилооти SCSI" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Hardware Information Summary" ++#~ msgstr "Сахтафзор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X-Server" ++#~ msgstr "Хидматгоҳи X" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "X-Server information" ++#~ msgstr "Иттилооти хидматгоҳи X" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Memory" ++#~ msgstr "Хотира" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Memory information" ++#~ msgstr "Иттилооти хотира" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Network Interfaces" ++#~ msgstr "Воситаҳои шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Network interface information" ++#~ msgstr "Иттилооти воситаҳои шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "OpenGL" ++#~ msgstr "OpenGL" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "OpenGL information" ++#~ msgstr "Иттилооти OpenGL" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCI" ++#~ msgstr "PCI" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "PCI information" ++#~ msgstr "Иттилооти PCI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Samba Status" ++#~ msgstr "Ҳолати Samba" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Samba status monitor" ++#~ msgstr "Барномаи ҳолатҳои Samba" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "USB Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои USB" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "USB devices attached to this computer" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои USB - Васлшудаи дар компютер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IEEE 1394 Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои EEE 1394" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Attached IEEE 1394 devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои IEEE 1394 - Васлшуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Klipper" ++#~ msgstr "Клиппер" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Clipboard Tool" ++#~ msgstr "Утилита для буфера обмена" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A cut & paste history utility" ++#~ msgstr "История буфера обмена" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Jpeg-Image" ++#~ msgstr "Тасвири Jpeg" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Launch &Gwenview" ++#~ msgstr "Кушодани &Gwenview" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Web-URL" ++#~ msgstr "Суроғаи Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Open with &default Browser" ++#~ msgstr "Кушодан бо намоишгари Интернети &стандартӣ" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Open with &Konqueror" ++#~ msgstr "Кушодан бо &Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Open with &Mozilla" ++#~ msgstr "Кушодан бо &Mozilla" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Send &URL" ++#~ msgstr "Ирсоли &URL" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Open with &Firefox" ++#~ msgstr "Кушодан бо &Firefox" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Send &Page" ++#~ msgstr "Ирсоли &саҳифа" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Mail-URL" ++#~ msgstr "Суроғаи почта" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Launch &Kmail" ++#~ msgstr "Кушодани &Kmail" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Launch &mutt" ++#~ msgstr "Кушодани &mutt" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Text File" ++#~ msgstr "Файли матнӣ" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Launch K&Write" ++#~ msgstr "Кушодани K&Write" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Local file URL" ++#~ msgstr "Ҷойгиршавии файли дохилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Send &File" ++#~ msgstr "Ирсоли &файл" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Gopher URL" ++#~ msgstr "Суроғаи Gopher" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "ftp URL" ++#~ msgstr "Суроғаи FTP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Menu Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари меню" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Command Runner" ++#~ msgstr "Иҷрогари фармонҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Screen Saver" ++#~ msgstr "Пардаи экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Screen saver started" ++#~ msgstr "Пардаи экран сар шуд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The screen saver has been started" ++#~ msgstr "Ахлотдон холӣ карда шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Screen locked" ++#~ msgstr "Пардаи экран қулф шуд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The screen has been locked" ++#~ msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Screen saver exited" ++#~ msgstr "Пардаи экран хомӯш шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Screen unlocked" ++#~ msgstr "Экран кушода шуд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The screen has been unlocked" ++#~ msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Screen unlock failed" ++#~ msgstr "Кушодани экран қатъ карда шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blank Screen" ++#~ msgstr "Экрани холӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Setup..." ++#~ msgstr "Танзимот..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Display in Specified Window" ++#~ msgstr "Намоиш дар тирезаи муайяншуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Display in Root Window" ++#~ msgstr "Намоиш дар тирезаи Root" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Random" ++#~ msgstr "Тасодуфӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "ScreenSaver" ++#~ msgstr "Пардаи экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Session Management" ++#~ msgstr "Мудири амалҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the session manager and logout settings" ++#~ msgstr "Танзимоти мудири сассияҳо ва хуруҷкунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Splash Screen" ++#~ msgstr "Пардаи боркунии экран" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Manager for Splash Screen Themes" ++#~ msgstr "Мудири мавзӯъҳои пардаи экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "HighContrast" ++#~ msgstr "Высококонтрастный" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A style that works well with high contrast color schemes" ++#~ msgstr "Стиль, хорошо рабоающий с высококонтрастными цветовыми схемами" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Styling of the next generation desktop" ++#~ msgstr "Стиль рабочего стола следующего поколения" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "B3/KDE" ++#~ msgstr "B3/KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "B3/Modification of B2" ++#~ msgstr "B3/Modification of B2" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BeOS" ++#~ msgstr "BeOS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Unthemed BeOS-like style" ++#~ msgstr "Услуб, монанди BeOS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Classic" ++#~ msgstr "KDE Classic" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Classic KDE style" ++#~ msgstr "Мавзӯъи классикии KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "HighColor Classic" ++#~ msgstr "HighColor Classic" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Highcolor version of the classic style" ++#~ msgstr "Многоцветная версия классического стиля" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Keramik" ++#~ msgstr "Keramik" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A style using alphablending" ++#~ msgstr "Стиль, использующий альфаблендинг" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Light Style, 2nd revision" ++#~ msgstr "Light Style, 2nd revision" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." ++#~ msgstr "Вторая версия простого и элегантного стиля «Light»." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Light Style, 3rd revision" ++#~ msgstr "Light Style, 3rd revision" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." ++#~ msgstr "Третья версия простого и элегантного стиля \"Light\"." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MegaGradient highcolor style" ++#~ msgstr "MegaGradient highcolor style" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Built-in unthemed CDE style" ++#~ msgstr "Услуби сохташудаи CDE (бе ягон мавзӯъ)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GTK+ Style" ++#~ msgstr "GTK+ Услуб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mac OS X" ++#~ msgstr "Mac OS X" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Motif Plus" ++#~ msgstr "Motif Plus" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Built-in enhanced Motif style" ++#~ msgstr "Встроенный улучшенный стиль Motif" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Motif" ++#~ msgstr "Motif" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Built-in unthemed Motif style" ++#~ msgstr "Услуби сохташуда бе ягон мавзӯъ, монанди Motif" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plastique" ++#~ msgstr "Пластик" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Built-in unthemed Platinum style" ++#~ msgstr "Услуби сохташудаи Platinum (бе ягон мавзӯъ)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SGI" ++#~ msgstr "SGI" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Built-in SGI style" ++#~ msgstr "Услуби сохташудаи SGI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MS Windows 9x" ++#~ msgstr "MS Windows 9x" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" ++#~ msgstr "Услуби сохташудаи Windows 9x (бе ягон мавзӯъ)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MS Windows Vista" ++#~ msgstr "MS Windows Vista" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MS Windows XP" ++#~ msgstr "MS Windows XP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web style" ++#~ msgstr "Услуби Интернетӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Web widget style" ++#~ msgstr "Услуби Виҷети Интернетӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "System Monitor" ++#~ msgstr "Монитори система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pattern Matched" ++#~ msgstr "Соответствие шаблону" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Search pattern matched" ++#~ msgstr "Соответствие шаблону поиска" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sensor Alarm" ++#~ msgstr "Эҳсосгари овоздор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sensor exceeded critical limit" ++#~ msgstr "Датчик превысил критический предел" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Monitor" ++#~ msgstr "Назорати система" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Monitor" ++#~ msgstr "Намоишгари система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Aurorae Decoration Theme Engine" ++#~ msgstr "Системаи мавзӯъҳои аврора" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "B II" ++#~ msgstr "B II" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop" ++#~ msgstr "Ноутбук (Лаптор)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plastik" ++#~ msgstr "Пластик" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" ++#~ msgstr "(Стандартӣ) Хусусиятҳои XV ғайри фаъол созед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blur" ++#~ msgstr "Шуста" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Box Switch" ++#~ msgstr "Циркуляция" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cover Switch" ++#~ msgstr "Циркуляция" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Cube" ++#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди куб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" ++#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Cube Animation" ++#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди куб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dashboard" ++#~ msgstr "Панели иловагиҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Grid" ++#~ msgstr "Шабакаи мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dialog Parent" ++#~ msgstr "Соҳиби диалог" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dim Inactive" ++#~ msgstr "Затемнение отключено" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Darken inactive windows" ++#~ msgstr "Выполнение программ Windows" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Explosion" ++#~ msgstr "Таркиш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fade Desktop" ++#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди пардаи экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fade" ++#~ msgstr "Плавное появление и исчезновение" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fall Apart" ++#~ msgstr "Разлетание на части" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Closed windows fall into pieces" ++#~ msgstr "Закрывающиеся окна распадаются на куски" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Flip Switch" ++#~ msgstr "Перелистывание" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Slide" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Glide" ++#~ msgstr "Слайд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Highlight Window" ++#~ msgstr "Создать копию окна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Invert" ++#~ msgstr "Табдилдиҳӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWin Effect" ++#~ msgstr "Воситаҳои KWin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Looking Glass" ++#~ msgstr "Увеличительное стекло" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Magic Lamp" ++#~ msgstr "Contact - чароғ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" ++#~ msgstr "Хидматгоҳи файлҳои Windows" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Magnifier" ++#~ msgstr "Увеличитель" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Minimize Animation" ++#~ msgstr "Анимация минимизации" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Animate the minimizing of windows" ++#~ msgstr "Анимация появления окон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mouse Mark" ++#~ msgstr "Рисование отметок на экране" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Allows you to draw lines on the desktop" ++#~ msgstr "Имкон медиҳад, хатҳоро дар мизи корӣ кашед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Present Windows" ++#~ msgstr "Ресурсы Windows" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Resize Window" ++#~ msgstr "Тағйири андозаи тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scale In" ++#~ msgstr "Масштабирование (увеличение)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Animate the appearing of windows" ++#~ msgstr "Анимация появления окон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Screenshot" ++#~ msgstr "Сурати экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Shadow" ++#~ msgstr "Соя" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Draw shadows under windows" ++#~ msgstr "Полоса &захвата под окнами" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sharpen" ++#~ msgstr "Четкость" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Make the entire desktop look sharper" ++#~ msgstr "Муҳити мизи кории GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sheet" ++#~ msgstr "Stylesheets" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Show FPS" ++#~ msgstr "Намоиши FPS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Show Paint" ++#~ msgstr "Намоиши Paint" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slide Back" ++#~ msgstr "Слайд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slide" ++#~ msgstr "Слайд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sliding animation for Plasma popups" ++#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Snap Helper" ++#~ msgstr "Ҷазираи Ҳазрати Елена" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Snow" ++#~ msgstr "Барф" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Launch Feedback" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Startup Feedback" ++#~ msgstr "Запуск приложений" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Taskbar Thumbnails" ++#~ msgstr "П&ропустить панель задач" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Demo Liquid" ++#~ msgstr "Интихоби ранги элементҳои моеъ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Demo Shaky Move" ++#~ msgstr "Начало передвижения окна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Demo Wavy Windows" ++#~ msgstr "Выполнение программ Windows" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Drunken" ++#~ msgstr "Drunken" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Flame" ++#~ msgstr "Оташ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Display gears inside the cube" ++#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Howto" ++#~ msgstr "Howto" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slide Tabs" ++#~ msgstr "Замимаи слайд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Swivel Tabs" ++#~ msgstr "Замимаи Swivel" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Test_FBO" ++#~ msgstr "Test_FBO" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Test_Input" ++#~ msgstr "Test_Input" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Test_Thumbnail" ++#~ msgstr "Test_Thumbnail" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Video Record" ++#~ msgstr "Сабти видео" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Record a video of your desktop" ++#~ msgstr "Офариниши KDE барои мизи кории шумо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Thumbnail Aside" ++#~ msgstr "Миниатюры сбоку" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Track Mouse" ++#~ msgstr "Отслеживание мыши" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Translucency" ++#~ msgstr "Полупрозрачность" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Window Move Start" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WindowGeometry" ++#~ msgstr "Начало передвижения окна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wobbly Windows" ++#~ msgstr "Тирезаҳои Wobbly" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Zoom" ++#~ msgstr "Калонкунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Magnify the entire desktop" ++#~ msgstr "Увеличение всего рабочего стола" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Effects" ++#~ msgstr "Воситаҳои мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure desktop effects" ++#~ msgstr "Танзимоти воситаҳои мизи корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Window Information" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Decorations" ++#~ msgstr "Сведения об окне" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the look and feel of window titles" ++#~ msgstr "Танзимоти намуди зохирии сарлавҳаҳои тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Virtual Desktops" ++#~ msgstr "Мизҳои кории виртуалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "You can configure how many virtual desktops there are." ++#~ msgstr "Настройка количества виртуальных рабочих столов" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Actions" ++#~ msgstr "Амалҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure keyboard and mouse settings" ++#~ msgstr "Танзимоти клавиатура ва муш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Advanced" ++#~ msgstr "Иловагӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure advanced window management features" ++#~ msgstr "Настройка дополнительных функций менеджера окон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Focus" ++#~ msgstr "Фокус" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the window focus policy" ++#~ msgstr "Настройка политики фокусирования окон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Moving" ++#~ msgstr "Таҳвилкунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the way that windows are moved" ++#~ msgstr "Танзимоти тарзи таҳвилкунии тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Behavior" ++#~ msgstr "Холати тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the window behavior" ++#~ msgstr "Танзимоти ҳолати тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure settings specifically for a window" ++#~ msgstr "Настройка особых параметров окна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Screen Edges" ++#~ msgstr "Пардаи экран" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure active screen edges" ++#~ msgstr "Танзимоти системаи хотиравии саҳифаҳои Интернет" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Box Switch" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Task Switcher" ++#~ msgstr "Циркуляция" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Configure the behavior for navigating through windows." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the behavior for navigating through windows" ++#~ msgstr "Настройка поведения Java и JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWin Window Manager" ++#~ msgstr "Мудири тирезаҳои KWin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 1" ++#~ msgstr "Мизи кории 1" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop one is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 2" ++#~ msgstr "Мизи кории 2" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop two is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 2 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 3" ++#~ msgstr "Мизи кории 3" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop three is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 3 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 4" ++#~ msgstr "Мизи кории 4" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop four is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 4 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 5" ++#~ msgstr "Мизи кории 5" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop five is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 5 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 6" ++#~ msgstr "Мизи кории 6" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop six is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 6 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 7" ++#~ msgstr "Мизи кории 7" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop seven is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 7 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 8" ++#~ msgstr "Мизи кории 8" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop eight is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 8 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 9" ++#~ msgstr "Мизи кории 9" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop nine is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 9 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 10" ++#~ msgstr "Мизи кории 10" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop ten is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 10 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 11" ++#~ msgstr "Мизи кории 11" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop eleven is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 11 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 12" ++#~ msgstr "Мизи кории 12" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop twelve is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 12 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 13" ++#~ msgstr "Мизи кории 13" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop thirteen is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 13 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 14" ++#~ msgstr "Мизи кории 14" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop fourteen is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 14 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 15" ++#~ msgstr "Мизи кории 15" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop fifteen is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 15 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 16" ++#~ msgstr "Мизи кории 16" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop sixteen is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 16 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 17" ++#~ msgstr "Мизи кории 17" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop seventeen is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 17 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 18" ++#~ msgstr "Мизи кории 18" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop eighteen is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 18 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 19" ++#~ msgstr "Мизи кории 19" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop nineteen is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 19 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 20" ++#~ msgstr "Мизи кории 20" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop twenty is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 20 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Activate Window" ++#~ msgstr "Фаъолсозии тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Another window is activated" ++#~ msgstr "Тирезаи дигар фаъол шуд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New window" ++#~ msgstr "Тирезаи нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Delete Window" ++#~ msgstr "Несткунии тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Delete window" ++#~ msgstr "Несткунии тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Close" ++#~ msgstr "Пӯшидани тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window closes" ++#~ msgstr "Пӯшидани тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Shade Up" ++#~ msgstr "Свернуть в заголовок" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window is shaded up" ++#~ msgstr "Окно свёрнуто в заголовок" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Shade Down" ++#~ msgstr "Развернуть из заголовка" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window is shaded down" ++#~ msgstr "Окно развёрнуто из заголовка" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Minimize" ++#~ msgstr "Минимизация окна" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window is minimized" ++#~ msgstr "Окно минимизировано" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Unminimize" ++#~ msgstr "Восстановление размеров окна" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Window is restored" ++#~ msgstr "Размер окна восстановлен" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Maximize" ++#~ msgstr "Распахнуть окно" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window is maximized" ++#~ msgstr "Окно распахнуто на весь экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Unmaximize" ++#~ msgstr "Восстановить размер окна" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window loses maximization" ++#~ msgstr "Окно более не распахнуто" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window on All Desktops" ++#~ msgstr "Тиреза дар ҳамаи мизҳои корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window is made visible on all desktops" ++#~ msgstr "Окно сделано видимым на всех рабочих столах" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Not on All Desktops" ++#~ msgstr "Окно не на всех рабочих столах" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Window is no longer visible on all desktops" ++#~ msgstr "Окно более не является видимым на всех рабочих столах" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New Dialog" ++#~ msgstr "Диалоги нав" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Transient window (a dialog) appears" ++#~ msgstr "Временное окно (диалог) удалено" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Delete Dialog" ++#~ msgstr "Несткунии диалог" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Transient window (a dialog) is removed" ++#~ msgstr "Временное окно (диалог) удалено" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Move Start" ++#~ msgstr "Начало передвижения окна" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window has begun moving" ++#~ msgstr "Окно начало перемещаться" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Move End" ++#~ msgstr "Охири таҳвили тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window has completed its moving" ++#~ msgstr "Таҳвили тиреза ба итмом расид" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Resize Start" ++#~ msgstr "Андозаи тиреза иваз шудааст" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window has begun resizing" ++#~ msgstr "Начато изменение размеров окна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Resize End" ++#~ msgstr "Андозаи тиреза иваз шуд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window has finished resizing" ++#~ msgstr "Изменение размеров окна завершено" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" ++#~ msgstr "Окно на текущем рабочем столе требует внимания" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" ++#~ msgstr "Окно на текущем рабочем столе требует внимания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" ++#~ msgstr "Окно на другом рабочем столе требует внимания" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" ++#~ msgstr "" ++#~ "Произошло событие, требующее вашего внимания, в окне на другом рабочем " ++#~ "столе" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Effects not supported" ++#~ msgstr "Таъсирҳо пуштибонӣ намешаванд" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "A modifier key has been locked" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Tiling mode has been enabled" ++#~ msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Slow keys has been enabled or disabled" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Tiling mode has been disabled" ++#~ msgstr "Тугмаҳои суст фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Write Daemon" ++#~ msgstr "Суҳбати шабакаи дохилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" ++#~ msgstr "" ++#~ "Приём сообщения пользователей локальной сети, отправленных командами write" ++#~ "(1) или wall(1)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Write Daemon" ++#~ msgstr "Модули навиштан" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Local system message service" ++#~ msgstr "Паёми хизматрасонии системаи маҳаллӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New message received" ++#~ msgstr "Паёми нав қабул шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Display Management" ++#~ msgstr "Идоракунии экран" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Manages displays and video outputs" ++#~ msgstr "Барориши экран ва видеоро идора мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSysGuard" ++#~ msgstr "Ҳифзи системаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kill or stop etc a process" ++#~ msgstr "Амалиётро манъ ё қатъ кунед" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Sends a given signal to a given process" ++#~ msgstr "Сигнали додашударо ба амалиёти додашуда мефиристад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change the priority of a process" ++#~ msgstr "Тартиботи амалҳо тағйир диҳед" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Detailed memory information" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Detailed Memory Information" ++#~ msgstr "Иттилооти муфассали хотира" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fake Net" ++#~ msgstr "Шабакаи Fake" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Fake Network Management" ++#~ msgstr "Идоракунии шабакаи Fake" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Modem Management Backend" ++#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии модем" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Network Management Backend" ++#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Remote Control Management Backend" ++#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application Launcher" ++#~ msgstr "Оғози барномаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Launcher to start applications" ++#~ msgstr "Средство для запуска приложений" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application Launcher Menu" ++#~ msgstr "Менюи оғози барномаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Traditional menu based application launcher" ++#~ msgstr "Традиционное средство запуска приложений на основе меню" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pager" ++#~ msgstr "Пейҷер" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Switch between virtual desktops" ++#~ msgstr "Переключение между рабочими столами" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Task Manager" ++#~ msgstr "Мудири вазифаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Switch between running applications" ++#~ msgstr "Переключение между рабочими столами" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Trashcan" ++#~ msgstr "Ахлотдон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Access to deleted items" ++#~ msgstr "Быстрый доступ к вашим закладкам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window List" ++#~ msgstr "Рӯйхати тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plasmoid to show list of opened windows." ++#~ msgstr "Барномаи Plasmoid барои намоиши рӯйхат бо тирезаҳои кушодашуда." ++ ++#~ msgctxt "Name|plasma containment" ++#~ msgid "Desktop Dashboard" ++#~ msgstr "Панели мизи корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name|plasma containment" ++#~| msgid "Desktop Dashboard" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Widget Dashboard" ++#~ msgstr "Панели мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name|plasma containment" ++#~ msgid "Desktop" ++#~ msgstr "Мизи корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Default desktop containment" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Default desktop" ++#~ msgstr "Контейнери панели мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Empty Panel" ++#~ msgstr "Панели холӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plasma Desktop Shell" ++#~ msgstr "Пустаи мизи кории Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Default Panel" ++#~ msgstr "Панели стандартӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Window List" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Find Widgets" ++#~ msgstr "Рӯйхати тиреза" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Switch Activity" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Photos Activity" ++#~ msgstr "Мубодилаи амалиёт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plasma Desktop Workspace" ++#~ msgstr "Муҳити мизи кории Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plasma Desktop Shell" ++#~ msgstr "Пустаи мизи кории Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New widget published" ++#~ msgstr "Услуби Виҷети Интернетӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A new widget has become available on the network." ++#~ msgstr "Виҷети нав дар шабакаи интернетӣ дастрас аст." ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Network Tool" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop toolbox" ++#~ msgstr "Барномаи шабака" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Network Tool" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Panel toolbox" ++#~ msgstr "Барномаи шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Default Plasma Animator" ++#~ msgstr "Аниматор Plasma по умолчанию" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Activity Bar" ++#~ msgstr "Панели фаъолиятӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Tab bar to switch activities" ++#~ msgstr "Переключиться в командную строку" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Analog Clock" ++#~ msgstr "Соати аналогӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A clock with hands" ++#~ msgstr "Соат бо ақрабакҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Battery Monitor" ++#~ msgstr "Назорати батарея" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "See the power status of your battery" ++#~ msgstr "Намоиши ҳолати барқи батарея" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Calendar" ++#~ msgstr "Тақвим" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "View and pick dates from the calendar" ++#~ msgstr "Намоиш ва истифодаи сана аз тақвим" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Notifications and access for new devices" ++#~ msgstr "Огоҳиҳо ва дастрасӣ ба дастгоҳҳои нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Open with File Manager" ++#~ msgstr "Кушодан бо намоишгари Интернети &стандартӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Digital Clock" ++#~ msgstr "Соати рақамӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Time displayed in a digital format" ++#~ msgstr "Вақт дар услуби рақамӣ нишон дода мешавад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Icon" ++#~ msgstr "Нишона" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A generic icon" ++#~ msgstr "Нишонаи умумӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lock/Logout" ++#~ msgstr "Қулф/Баромадан" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Lock the screen or log out" ++#~ msgstr "Заблокировать экран или завершить сеанс" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Notifications" ++#~ msgstr "Огоҳиномаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Display notifications and jobs" ++#~ msgstr "Иттилооти огоҳиҳо ва амалҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Panel Spacer" ++#~ msgstr "Фосилаи панел" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Quicklaunch" ++#~ msgstr "Оғози тез" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Launch your favourite Applications" ++#~ msgstr "Барномаи ksplash-ро иҷро кардан натавонист." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CPU Monitor" ++#~ msgstr "Монитори CPU" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A CPU usage monitor" ++#~ msgstr "Монитори истифодабарии манбаъи система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hard Disk Status" ++#~ msgstr "Ҳолати диски компютерӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A hard disk usage monitor" ++#~ msgstr "Диски Саҳти Чопгар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hardware Info" ++#~ msgstr "Иттилооти сахтафзор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Show hardware info" ++#~ msgstr "Намоиши иттилооти сахтафзор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Network Monitor" ++#~ msgstr "Монитори шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A network usage monitor" ++#~ msgstr "Состояние сервера Samba" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Memory Status" ++#~ msgstr "Ҳолати хотира" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A RAM usage monitor" ++#~ msgstr "Монитори истифодабарии манбаъи система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hardware Temperature" ++#~ msgstr "Ҳарорати сахтафзор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A system temperature monitor" ++#~ msgstr "Системный монитор KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "System monitoring applet" ++#~ msgstr "Барномаи мониторинги система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Tray" ++#~ msgstr "Системный лоток" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Browser" ++#~ msgstr "Намоишгари Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A simple web browser" ++#~ msgstr "Веб-браузери Cisco" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Simple application launcher" ++#~ msgstr "Иҷрогари барномаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Standard Menu" ++#~ msgstr "Менюи стандартӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Minimal Menu" ++#~ msgstr "Менюи хурдтарин" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Paste" ++#~ msgstr "Часпондан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Switch Activity" ++#~ msgstr "Мубодилаи амалиёт" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Switch to another activity" ++#~ msgstr "Мубодила ба дигар амалиёт " ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Switch Desktop" ++#~ msgstr "Мубодилаи мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Switch to another virtual desktop" ++#~ msgstr "Мубодилаи мизи кориҳои виртуалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Switch Window" ++#~ msgstr "Мубодилаи тирезаҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Activity Manager" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Activities Engine" ++#~ msgstr "Мудири фаъолият" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Information about files and directories." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Information on Plasma Activities" ++#~ msgstr "Информация о папках и файлах для плазмоидов" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Akonadi" ++#~ msgstr "Akonadi" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Akonadi PIM data engine" ++#~ msgstr "Системаи санаи Python" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application Job Information" ++#~ msgstr "Иттилооти корҳои барнома" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Application job updates (via kuiserver)" ++#~ msgstr "Иттилооти амалҳои система (via kuiserver)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application Information" ++#~ msgstr "Иттилооти барнома" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Information and launching of all applications in the app menu." ++#~ msgstr "Иттилоот ва оғозии ҳамаи барномаҳо аз меню." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Calendar data engine" ++#~ msgstr "Мудири тақвим" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Device Notifications" ++#~ msgstr "Огоҳиҳои дастгоҳ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Provides change notification for network folders" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Passive device notifications for the user." ++#~ msgstr "Огоҳиҳои тағйиротро дар феҳрастҳои шабака нишон медиҳад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dictionary" ++#~ msgstr "Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Look up word meanings" ++#~ msgstr "Выяснение значения слов" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Run Commands" ++#~ msgstr "Иҷрои фармонҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Run Executable Data Engine" ++#~ msgstr "Поставщик лент RSS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Files and Directories" ++#~ msgstr "Проводник" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Information about files and directories." ++#~ msgstr "Информация о папках и файлах для плазмоидов" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Geolocation" ++#~ msgstr "Ҷойгиршавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Geolocation Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Geolocation GPS" ++#~ msgstr "Ҷойгиршавии GPS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Geolocation from GPS address." ++#~ msgstr "Ҷойгиршавии ҷуғрофӣ аз суроғаи GPS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Geolocation IP" ++#~ msgstr "Ҷойгиршавии IP" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Geolocation from IP address." ++#~ msgstr "Ҷойгиршавии сурағаи интернетӣ." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plasma Geolocation Provider" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hotplug Events" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои пайвастшаванда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Keyboard and Mouse State" ++#~ msgstr "Клавиатура ва муш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Meta Data" ++#~ msgstr "Маълумоти Meta" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pointer Position" ++#~ msgstr "Положение указателя мыши" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mouse position and cursor" ++#~ msgstr "Ҷойгиршавии муш ва курсор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Networking" ++#~ msgstr "Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application Notifications" ++#~ msgstr "Огоҳномаҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Now Playing" ++#~ msgstr "Музыка воспроизводимая в данный момент" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Lists currently playing music" ++#~ msgstr "Сообщает о воспроизводимой музыке" ++ ++#~ msgctxt "Name|plasma data engine" ++#~ msgid "Power Management" ++#~ msgstr "Идоракунии барқ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." ++#~ msgstr "Батарея, AC, захираи барқ ва иттилооти PowerDevil." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RSS" ++#~ msgstr "Наворҳои RSS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "RSS News Data Engine" ++#~ msgstr "Поставщик лент RSS" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Image" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Imgur" ++#~ msgstr "Тасвир" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "wklej.org" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kde.org" ++#~ msgstr "wklej.org" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "pastebin.com" ++#~ msgstr "pastebin.com" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "paste.opensuse.org" ++#~ msgstr "paste.opensuse.org" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Paste text with openSUSE" ++#~ msgstr "Часпондани матн бо openSUSE" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "pastebin.com" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "paste.ubuntu.com" ++#~ msgstr "pastebin.com" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "wklej.org" ++#~ msgstr "wklej.org" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "wstaw.org" ++#~ msgstr "wstaw.org" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Services" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Share Services" ++#~ msgstr "Хидматҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Services" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ShareProvider" ++#~ msgstr "Хидматҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Python Package Structure" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Share Package Structure" ++#~ msgstr "Сохтори барномаҳои Python" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Device data via Solid" ++#~ msgstr "Данные SolidDevice для плазмоидов" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "StatusNotifierItem Informations" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Status Notifier Information" ++#~ msgstr "Иттилооти ҳолатҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "System status information" ++#~ msgstr "Барномаи маълумоти система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Information" ++#~ msgstr "Сведения об окне" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Information and management services for all available windows." ++#~ msgstr "Иттилоот ва идоракунии хизматҳо барои ҳамаи тирезаҳои дастрас." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Date and Time" ++#~ msgstr "Сана ва вақт" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Date and time by timezone" ++#~ msgstr "Танзимоти сана ва вақт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BBC Weather from UK MET Office" ++#~ msgstr "BBC Weather от UK MET Office" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "XML Data from the UK MET Office" ++#~ msgstr "Маълумоти XML аз UK MET Office" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Environment Canada" ++#~ msgstr "Environment Canada" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "XML Data from Environment Canada" ++#~ msgstr "Маълумоти XML аз Environment Canada" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NOAA's National Weather Service" ++#~ msgstr "Национальная служба погоды NOAA" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" ++#~ msgstr "Маълумоти XML аз NOAA's National Weather Service" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "wetter.com" ++#~ msgstr "wetter.com" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Weather forecast by wetter.com" ++#~ msgstr "Обу ҳаво аз wetter.com" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Weather" ++#~ msgstr "Обу Ҳаво" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Weather data from multiple online sources" ++#~ msgstr "Иттилооти обу ҳаво аз манбаъҳои гуногун" ++ ++#~ msgctxt "Name|plasma runner" ++#~ msgid "Bookmarks" ++#~ msgstr "Хатчӯбмонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Find and open bookmarks" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи замимаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Calculator" ++#~ msgstr "Калкулятор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Calculate expressions" ++#~ msgstr "Вычисление выражений" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kill Applications" ++#~ msgstr "Барномаҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Terminate Applications" ++#~ msgstr "Барномаҳои терминал" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Stop applications that are currently running" ++#~ msgstr "Қатъ кардани барномаҳои ҷорӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Locations" ++#~ msgstr "Ҷойгиршавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "File and URL opener" ++#~ msgstr "Кушодани файлҳо ва URL" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" ++#~ msgstr "Включить Nepomuk Semantic Desktop" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" ++#~ msgstr "Открыть папку закладок в новой вкладке" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Basic Power Management Operations" ++#~ msgstr "Служба управления питанием ноутбука" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PowerDevil" ++#~ msgstr "PowerDevil" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Recent Documents" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷатҳои кушодашуда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Find applications, control panels and services" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳо ва хизматҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Sessions" ++#~ msgstr "Амалҳои мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Fast user switching" ++#~ msgstr "Мубодилаи фаврии корбар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Command Line" ++#~ msgstr "Иҷрои фармон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Executes shell commands" ++#~ msgstr "Выполняет команды оболочки" ++ ++#~ msgctxt "Name|plasma runner" ++#~ msgid "Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Manage removable devices" ++#~ msgstr "Идоракунии дастгоҳҳои ҷудошаванда" ++ ++#~ msgctxt "Name|plasma runner" ++#~ msgid "Web Shortcuts" ++#~ msgstr "Тугмаҳои тез" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" ++#~ msgstr "Позволяет использовать веб-сокращения Konqueror" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Window List" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Windowed widgets" ++#~ msgstr "Рӯйхати тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Name|plasma runner" ++#~ msgid "Windows" ++#~ msgstr "Windows" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "List windows and desktops and switch them" ++#~ msgstr "Намоиши рӯйхати тирезаҳо, мизҳои корӣ ва панелҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google Gadgets" ++#~ msgstr "Механизмҳои Google" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Google Desktop Gadget" ++#~ msgstr "Механизмҳои мизи кории Google" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GoogleGadgets" ++#~ msgstr "Механизмҳои Google" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Google Desktop Gadgets" ++#~ msgstr "Механизмҳои мизи кории Google" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Python Widget" ++#~ msgstr "Илова ба Python" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plasma widget support written in Python" ++#~ msgstr "Модуль Plasma, написанный на языке JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Python data engine" ++#~ msgstr "Системаи санаи Python" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plasma data engine support for Python" ++#~ msgstr "Пуштибонии Python дар асоси маълумоти Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Python Runner" ++#~ msgstr "Системаи санаи Python" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plasma Runner support for Python" ++#~ msgstr "Пуштибонии Python дар асоси маълумоти Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Python wallpaper" ++#~ msgstr "Барномаи Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plasma wallpaper support for Python" ++#~ msgstr "Пуштибонии Python дар асоси маълумоти Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ruby Widget" ++#~ msgstr "Илова ба Ruby" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Native Plasma widget written in Ruby" ++#~ msgstr "Модуль Plasma, написанный на языке JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MacOS Dashboard Widgets" ++#~ msgstr "Илова ба панели MacOS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "MacOS dashboard widget" ++#~ msgstr "Илова ба панели MacOS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Widgets" ++#~ msgstr "Иловагиҳо ба Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "HTML widget" ++#~ msgstr "Илова ба HTML" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "MacOS X dashboard widget" ++#~ msgstr "Илова ба панели MacOS X" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Widget" ++#~ msgstr "Илова ба Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" ++#~ msgstr "Модуль, использующий HTML и JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Color" ++#~ msgstr "Ранг" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Image" ++#~ msgstr "Тасвир" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slideshow" ++#~ msgstr "Намоиши слайдҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Current Application Control" ++#~ msgstr "Барномаҳои иловагӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Controls for the active window" ++#~ msgstr "Барномаи идоракунии Jack" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search Box" ++#~ msgstr "Ҷои ҷустуҷӯӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Panel for Netbooks" ++#~ msgstr "Панел баро Нетбук" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A containment for a panel" ++#~ msgstr "Контейнер для панели" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Search and launch" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search and Launch" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯӣ ва оғозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plasma Search and Launch menu" ++#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity" ++#~ msgstr "Менюи воридот барои ҷустуҷӯ ва оғози фаъолияти Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "List all your bookmarks" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи замимаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Contacts" ++#~ msgstr "Тамосҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "List all your contacts" ++#~ msgstr "Рӯйхати алоқаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Educational applications" ++#~ msgstr "Барномаҳои терминал" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A collection of fun games" ++#~ msgstr "Маҷмӯъи бозиҳои хушӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers" ++#~ msgstr "Поиск приложений и служб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Multimedia applications, such as audio and video players" ++#~ msgstr "Барномаҳои мултимедиа монанди плеерҳои аудио ва видео " ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets" ++#~ msgstr "" ++#~ "Барномаҳо барои корҳои идоравӣ, монанди барномаҳои таҳрири матн ва " ++#~ "ҷадвалҳои электронӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "System preferences and setup programs" ++#~ msgstr "Хусусиятҳои система ва танзимоти барномаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Small utilities and accessories" ++#~ msgstr "Барномаҳо ва афзорҳои хурд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search and Launch Engine" ++#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Air for netbooks" ++#~ msgstr "Ҳаво барои нетбукҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Page one" ++#~ msgstr "Саҳифаи якум" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Default Netbook Page" ++#~ msgstr "Саҳифаи стандартии Netbook" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Default Netbook Panel" ++#~ msgstr "Панели стандартии Netbook" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search and launch" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯӣ ва оғозӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Network Tool" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Net toolbox" ++#~ msgstr "Барномаи шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SaverDesktop" ++#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди пардаи экран" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Display Settings" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Display Brightness" ++#~ msgstr "Танзимоти экран" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Display" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dim Display" ++#~ msgstr "Экран" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Desktop Effects" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Disable Desktop Effects" ++#~ msgstr "Воситаҳои мизи корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "CGI Scripts" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Run Script" ++#~ msgstr "Дастнависҳои CGI" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Desktop Sessions" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Suspend Session" ++#~ msgstr "Амалҳои мизи корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Screen Saver Settings" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Screen Energy Saving" ++#~ msgstr "Танзимоти пардаи экран" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Font settings" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Controls DPMS settings" ++#~ msgstr "Танзимоти ҳарфҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Power Management Backend" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Power Management Action Extension" ++#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "PowerDevil" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "HAL PowerDevil Backend" ++#~ msgstr "PowerDevil" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon" ++#~ msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KDE 2" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE" ++#~ msgstr "KDE 2" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Display Settings" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Get brightness" ++#~ msgstr "Танзимоти экран" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Display Settings" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Set brightness" ++#~ msgstr "Танзимоти экран" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "PowerDevil" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UPower PowerDevil Backend" ++#~ msgstr "PowerDevil" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon" ++#~ msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Power Management" ++#~ msgstr "Идоракунии барқ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Battery, Display and CPU power management and notification" ++#~ msgstr "Батарея, Экран ва идоракунии манбаъи CPU ва огоҳӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Color settings" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Global settings" ++#~ msgstr "Танзимоти рангҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Power Management Preferences" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure global Power Management settings" ++#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Power Control" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Power Profiles" ++#~ msgstr "Барқи батарея" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Power Management Preferences" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Power Management Profiles" ++#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Power Management" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Power Management System" ++#~ msgstr "Идоракунии барқ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Settings for display power management" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Notifications for KDE Power Management system" ++#~ msgstr "Танзимотҳои идоракунии барқи батарея" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Used for standard notifications" ++#~ msgstr "Используется для надписей под значками на рабочем столе." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Critical notification" ++#~ msgstr "Уведомление &на панели задач" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Notifies a critical event" ++#~ msgstr "Событие колеса в заголовке:" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Low Battery" ++#~ msgstr "Барқи батарея паст аст" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Your battery has reached low level" ++#~ msgstr "Барқи батарея ба итмом мерасад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Battery at warning level" ++#~ msgstr "Уровень низкий при заряде" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Your battery has reached warning level" ++#~ msgstr "Барқи батарея қариб ба итмом расид" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Battery at critical level" ++#~ msgstr "Уровень критический при заряде" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AC adaptor plugged in" ++#~ msgstr "Сетевой адаптер: подключен" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The power adaptor has been plugged in" ++#~ msgstr "Подключен блок питания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AC adaptor unplugged" ++#~ msgstr "Блок питания отключен" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The power adaptor has been unplugged" ++#~ msgstr "Отключен блок питания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Job error" ++#~ msgstr "Хатои кор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "There was an error while performing a job" ++#~ msgstr "Во время выполнения задания произошла ошибка" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Profile Changed" ++#~ msgstr "Профил иваз шуд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The profile was changed" ++#~ msgstr "Профил иваз карда шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Performing a suspension job" ++#~ msgstr "Таърихи корҳо нигоҳ доред" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Internal PowerDevil Error" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Internal KDE Power Management System Error" ++#~ msgstr "Внутренняя ошибка PowerDevil" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error" ++#~ msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Suspension inhibited" ++#~ msgstr "0.5x2 дюйм, 12x50 мм (Решагии ҷудошудаи папкаи миёна )" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Browser Identification" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Broken battery notification" ++#~ msgstr "Муайянкунии намоишгар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Information Sources" ++#~ msgstr "Манбаъи иттилоотӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" ++#~ msgstr "Настройка аппаратного обеспечения (Solid)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lirc" ++#~ msgstr "Lirc" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" ++#~ msgstr "Идоракунии системаи инфрасурх" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ModemManager 0.4" ++#~ msgstr "ModemManager 0.4" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4" ++#~ msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager, версии 0.7" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NetworkManager" ++#~ msgstr "NetworkManager" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon" ++#~ msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NetworkManager 0.7" ++#~ msgstr "NetworkManager 0.7" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" ++#~ msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager, версии 0.7" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plugged" ++#~ msgstr "Phluid" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Solid Device" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои ҷудошаванда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Device Type" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Driver" ++#~ msgstr "Драйвер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Driver Handle" ++#~ msgstr "Плеери DJ-Mixer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Name" ++#~ msgstr "Ном" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Soundcard Type" ++#~ msgstr "Намуди корти овозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Charge Percent" ++#~ msgstr "Фоизи барқгирӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Charge State" ++#~ msgstr "Ҳолати қувва" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Type" ++#~ msgstr "Намуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Device" ++#~ msgstr "Дастгоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Major" ++#~ msgstr "Moria" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Minor" ++#~ msgstr "Moria" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Has State" ++#~ msgstr "Дорои ҳолат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "State Value" ++#~ msgstr "Бозиҳои стратегӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Supported Drivers" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои мувофиқ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Supported Protocols" ++#~ msgstr "Протоколҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Device Adapter" ++#~ msgstr "Извещение о новых устройствах" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Device Index" ++#~ msgstr "Индекси роҳнамо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hw Address" ++#~ msgstr "Суроғаи Hw" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Iface Name" ++#~ msgstr "Бозиҳои Dice" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mac Address" ++#~ msgstr "Суроғаи Mac" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wireless" ++#~ msgstr "Бесимӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Appendable" ++#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Available Content" ++#~ msgstr "Мазмуни дастрас" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blank" ++#~ msgstr "Холӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Capacity" ++#~ msgstr "Audacity" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Disc Type" ++#~ msgstr "Намуди диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fs Type" ++#~ msgstr "Намуди Fs" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ignored" ++#~ msgstr "Радшуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Label" ++#~ msgstr "Тамға" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rewritable" ++#~ msgstr "Навишташаванда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Size" ++#~ msgstr "Андоза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Usage" ++#~ msgstr "Истифодабарӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Uuid" ++#~ msgstr "Phluid" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bus" ++#~ msgstr "Белоруссия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Drive Type" ++#~ msgstr "Намуди дастгоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hotpluggable" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои пайвастшаванда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Read Speed" ++#~ msgstr "Суръати хондан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Removable" ++#~ msgstr "Дастгоҳи ҷудошаванда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Supported Media" ++#~ msgstr "Медиаи мувофиқ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Write Speed" ++#~ msgstr "Суръати навиштан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Write Speeds" ++#~ msgstr "Суръатҳои навиштан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Instruction Sets" ++#~ msgstr "Тарзи вуруд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Max Speed" ++#~ msgstr "Суръати тезтарин" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Number" ++#~ msgstr "Рақам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Port" ++#~ msgstr "Порт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Serial Type" ++#~ msgstr "Намуди рақамӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Reader Type" ++#~ msgstr "Намуди хондан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Accessible" ++#~ msgstr "Имкониятҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File Path" ++#~ msgstr "Роҳи файл" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Device Actions" ++#~ msgstr "Амалҳои пештанзимшуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Solid Device Type" ++#~ msgstr "Намуди дастгоҳи ҷудошаванда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wicd" ++#~ msgstr "Wicd" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Network management using the Wicd daemon." ++#~ msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Status Notifier Manager" ++#~ msgstr "Мудири ҳолатҳои система" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Settings" ++#~ msgstr "Танзимотҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Settings" ++#~ msgstr "Танзимотҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Account Details" ++#~ msgstr "Тафсилоти ҳисоб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application and System Notifications" ++#~ msgstr "Барномаҳо ва огоҳномаҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Common Appearance and Behavior" ++#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ ва рафтори умумӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application Appearance" ++#~ msgstr "Намуди зоҳирии барнома" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bluetooth" ++#~ msgstr "Bluetooth" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Workspace Appearance" ++#~ msgstr "Намуди зоҳирии муҳити корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Customize the desktop theme" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Customize the appearance of your desktop" ++#~ msgstr "Танзимоти мавзӯъи мизи корӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Display Management change monitor" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Display and Monitor" ++#~ msgstr "Идоракунии мубодилаи монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hardware" ++#~ msgstr "Сахтафзор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Input Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои воридотӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Locale" ++#~ msgstr "Маҳаллӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Network and Connectivity" ++#~ msgstr "Шабака ва пайвастшавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Network Settings" ++#~ msgstr "Танзимотҳои Интернетӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Permissions" ++#~ msgstr "Дастрасӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Personal Information" ++#~ msgstr "Иттилооти шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sharing" ++#~ msgstr "Дастрасӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Shortcuts and Gestures" ++#~ msgstr "Жесты Konqi" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Administration" ++#~ msgstr "Мудири система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Workspace Appearance and Behavior" ++#~ msgstr "Рафтор ва намуди зоҳирии муҳити корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Workspace Behavior" ++#~ msgstr "Рафтори муҳити корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Settings Category" ++#~ msgstr "Категория параметров системы" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Classic Tree View" ++#~ msgstr "Намоиши дарахти классикӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." ++#~ msgstr "Намоиши системаи KDE 3 KControl бо танзимотҳои классикӣ." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Settings External Application" ++#~ msgstr "Танзимоти системаи барномаҳои берунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Settings View" ++#~ msgstr "Танзимотҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Icon View" ++#~ msgstr "Намоишгари ҳарфҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The KDE 4 icon view style" ++#~ msgstr "Услуби намоиши нишонаҳои KDE 4" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Aghi" ++#~ msgstr "Aghi" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blue Wood" ++#~ msgstr "Blue Wood" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Evening" ++#~ msgstr "Бенин" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fields of Peace" ++#~ msgstr "Майдонҳои сулҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Finally Summer in Germany" ++#~ msgstr "Наконец лето в Германии" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fresh Morning" ++#~ msgstr "Свежее утро" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Graphics" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Grass" ++#~ msgstr "Графика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hanami" ++#~ msgstr "Ханами" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Media Life" ++#~ msgstr "Ҳаёти медиавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plasmalicious" ++#~ msgstr "Plasma-и беҳтарин" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Quadros" ++#~ msgstr "Quadros" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Red Leaf" ++#~ msgstr "Красный лист" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "imagebin.ca" ++#~ msgstr "imagebin.ca" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "imageshack.us" ++#~ msgstr "imageshack.us" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "pastebin.com" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "pastebin.ca" ++#~ msgstr "pastebin.com" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Power Management Backend" ++#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "HAL-Power" ++#~ msgstr "HAL-Power" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" ++#~ msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fake Bluetooth" ++#~ msgstr "Fake Bluetooth" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Fake Bluetooth Management" ++#~ msgstr "Идоракунии Fake Bluetooth" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "US English" ++#~ msgstr "Англисӣ (ШМА)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Power Management" ++#~ msgstr "Идоракунии барқ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Nepomuk Strigi Service" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Activities Service" ++#~ msgstr "Хидматҳои Nepomuk Strigi" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PolicyKit Authorization" ++#~ msgstr "Аслшиносии PolicyKit" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Set up policies for applications using PolicyKit" ++#~ msgstr "Имконоти танзимот барои барномаҳои PolicyKit" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Paste" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pastebin" ++#~ msgstr "Часпондан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Share" ++#~ msgstr "Мубодила" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWM Theme" ++#~ msgstr "Мавзӯъи KWM" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Modern System" ++#~ msgstr "Системаи ҳозира" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Quartz" ++#~ msgstr "Квартс" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Redmond" ++#~ msgstr "Редмонд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web" ++#~ msgstr "Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search and Launch Containment" ++#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Nepomuk Data Migration Level 1" ++#~ msgstr "Nepomuk Data Migration Level 1" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Audio Device Fallback" ++#~ msgstr "Пуштибонии дастгоҳи овозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Example" ++#~ msgstr "Мисолҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWin test" ++#~ msgstr "Санҷиши KWin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "and" ++#~ msgstr "ва" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "logic operator and" ++#~ msgstr "Оператори мантиқӣ ва " ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "or" ++#~ msgstr "ё" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "logic operator or" ++#~ msgstr "Оператори мантиқӣ ё" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "not" ++#~ msgstr "не" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "logic operator not" ++#~ msgstr "Оператори мантиқӣ нест" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File extension" ++#~ msgstr "Намуди файл" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "for example txt" ++#~ msgstr "масалан txt" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rating" ++#~ msgstr "Дараҷа" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "1 to 10, for example >=7" ++#~ msgstr "Аз 1 то 10, масалан >=7" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Use <, <=, :, >= and >." ++#~ msgstr "<, <=, :, >= ва > истифода баред." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tag" ++#~ msgstr "Барчасп" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Tag" ++#~ msgstr "Барчасп" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Title" ++#~ msgstr "Сарлавҳа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File size" ++#~ msgstr "Андозаи файл" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "in bytes, for example >1000" ++#~ msgstr "дар байтҳо, масалан >1000" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Content size" ++#~ msgstr "Андозаи мазмун" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "in bytes" ++#~ msgstr "дар байтҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Last modified" ++#~ msgstr "тағйиршуда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "for example >1999-10-10" ++#~ msgstr "масалан >1999-10-10" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Open" ++#~ msgstr "Кушодан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QEdje" ++#~ msgstr "QEdje" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "QEdje Gadgets" ++#~ msgstr "Механизмҳои QEdje" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QEdje Gadgets" ++#~ msgstr "Механизмҳои QEdje" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "QEdje Gadget" ++#~ msgstr "Механизмҳои QEdje" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Bluetooth Management Backend" ++#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии Bluetooth" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BlueZ" ++#~ msgstr "BlueZ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" ++#~ msgstr "Управление протоколм Bluetooth на основе стека BlueZ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Ontology Loader" ++#~ msgstr "Загрузчик онтологии Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system" ++#~ msgstr "" ++#~ "Служба Nepomuk, которая обслуживает онтологии, установленные в системе" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Default Blue" ++#~ msgstr "Синий по умолчанию" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Code Poets Dream" ++#~ msgstr "Мечта поэтов кода" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Curls on Green" ++#~ msgstr "Завитки на зелёном" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Processor" ++#~ msgstr "Амалкард" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Processor information" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди амалкард" ++ ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Audio and Video IDE" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Audio and Video" ++#~ msgstr "Аудио ва видеои IDE" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Metacity" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Security" ++#~ msgstr "Metacity" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Theme Details" ++#~ msgstr "Тафсилоти мавзӯъи мизи корӣ" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Desktop Search" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Appearance" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Contact Information" ++#~ msgstr "Иттилооти тамос" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "The KDE FAQ" ++#~ msgstr "Саволу ҷавобҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE on the Web" ++#~ msgstr "KDE дар Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Supporting KDE" ++#~ msgstr "Пуштибонии KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tutorials" ++#~ msgstr "Дастурамалҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Tutorial and introduction documents." ++#~ msgstr "Ҳуҷҷатҳои дастурамал" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE quickstart guide." ++#~ msgstr "Руководство для начинающих в KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "A Visual Guide to KDE" ++#~ msgstr "Наглядное пособие по KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Guide to KDE widgets" ++#~ msgstr "Руководство по элементам интерфейса KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Welcome to KDE" ++#~ msgstr "Марҳамат намоед ба KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Keyboard Layout" ++#~ msgstr "Тугмабандии клавиатура" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Keyboard Map Tool" ++#~ msgstr "Барномаи тугмабандии клавиатура" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plasma Netbook" ++#~ msgstr "Plasma Netbook" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Workspace shell for netbook devices." ++#~ msgstr "Муҳити корӣ барои дастгоҳҳои нетбук" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Panel for Mobile Internet Devices" ++#~ msgstr "Панел барои дастгоҳҳои интернетии мобилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Alexa" ++#~ msgstr "Alexa" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Alexa URL" ++#~ msgstr "Alexa URL" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AllTheWeb fast" ++#~ msgstr "AllTheWeb тезтарин" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" ++#~ "&cat=web" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" ++#~ "&cat=web" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Excite" ++#~ msgstr "Excite" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hotbot" ++#~ msgstr "Hotbot" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" ++#~ msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lycos" ++#~ msgstr "Lycos" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" ++#~ msgstr "Mamma - модари ҳамаи системаҳои ҷустуҷӯӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GO.com" ++#~ msgstr "GO.com" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" ++#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" ++#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Whatis Query" ++#~ msgstr "Дархости \"Whatis\"" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Device Information" ++#~ msgstr "Иттилооти дастгоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Information about available protocols" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди протоколҳои дастрасшуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Protocols" ++#~ msgstr "Протоколҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Slide Back" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Solid Backend" ++#~ msgstr "Слайд" ++ ++#~ msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)." ++#~ msgid "General" ++#~ msgstr "Умумӣ" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Devices" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Main Input Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Devices" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Other Input Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Login Manager" ++#~ msgstr "Мудири вурудот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Windows" ++#~ msgstr "Тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Multiple Desktops" ++#~ msgstr "Мизи кории виртуалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window-Specific" ++#~ msgstr "Танзиматҳои махсуси тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Navigate Through Windows" ++#~ msgstr "Создать копию окна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "About Me" ++#~ msgstr "Дар бораи ман" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Advanced User Settings" ++#~ msgstr "Танзимотҳои иловагии корбар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Computer Administration" ++#~ msgstr "Идоракунии компютер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Keyboard & Mouse" ++#~ msgstr "Клавиатура ва муш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Look & Feel" ++#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ ва намоиш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Personal" ++#~ msgstr "Иттилооти шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Regional & Language" ++#~ msgstr "Забонҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Notifications" ++#~ msgstr "Огоҳномаҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Open Collaboration Services provider" ++#~ msgstr "Провайдери хизматрасонии ҳамкории кушод" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Manage Open Collaboration Services providers" ++#~ msgstr "Идоракунии провайдерҳои хизматрасонии ҳамкории кушод" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Subversion" ++#~ msgstr "Subversion" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Qt Assistant" ++#~ msgstr "Qt Assistant" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Document Browser" ++#~ msgstr "Намоишгари ҳуҷҷатҳо" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Data Display Debugger" ++#~ msgstr "Рӯйхати маълумоти ислоҳгар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DDD" ++#~ msgstr "DDD" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Qt Designer" ++#~ msgstr "Qt Designer" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interface Designer" ++#~ msgstr "Interface Designer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Qt DlgEdit" ++#~ msgstr "Qt DlgEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Dialog Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари диалог" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Eclipse" ++#~ msgstr "Eclipse" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Eclipse IDE" ++#~ msgstr "Eclipse IDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FormDesigner" ++#~ msgstr "FormDesigner" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Java IDE" ++#~ msgstr "Java IDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Forte" ++#~ msgstr "Forte" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "J2ME Toolkit" ++#~ msgstr "J2ME Toolkit" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "J2ME" ++#~ msgstr "J2ME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Qt Linguist" ++#~ msgstr "Qt Linguist" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Translation Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои тарҷума" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Palm/Wireless Emulator" ++#~ msgstr "Тақлидгари Palm/Wireless" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pose" ++#~ msgstr "Pose" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sced" ++#~ msgstr "Sced" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Scene Modeler" ++#~ msgstr "Scene Modeler" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Emacs" ++#~ msgstr "Emacs" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "gEdit" ++#~ msgstr "gEdit" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vi IMproved" ++#~ msgstr "Vi IMproved" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lucid Emacs" ++#~ msgstr "Lucid Emacs" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nano" ++#~ msgstr "Nano" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nedit" ++#~ msgstr "Nedit" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pico" ++#~ msgstr "Pico" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари X" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Emacs" ++#~ msgstr "X Emacs" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Alephone - No OpenGL" ++#~ msgstr "Alephone - Бе истифодаи OpenGL" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL " ++#~ "disabled" ++#~ msgstr "" ++#~ "Версияи ройгони Marathon Infinity барои SDL бо OpenGL хомӯшкардашуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Alephone" ++#~ msgstr "Alephone" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL" ++#~ msgstr "Версияи бозии озоди Marathon Infinity барои SDL" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Batallion" ++#~ msgstr "Batallion" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Arcade Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои аркад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Battleball" ++#~ msgstr "Battleball" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Ball Game" ++#~ msgstr "Бозҳои тӯб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ClanBomber" ++#~ msgstr "ClanBomber" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "cxhextris" ++#~ msgstr "cxhextris" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tetris-Like Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои тетрис" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Frozen Bubble" ++#~ msgstr "Frozen Bubble" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gnibbles" ++#~ msgstr "Gnibbles" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "GNOME Nibbles Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои GNOME Nibbles" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gnobots II" ++#~ msgstr "Gnobots II" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mures" ++#~ msgstr "Mures" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rocks n Diamonds" ++#~ msgstr "Rocks n Diamonds" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tactical Game" ++#~ msgstr "Бозҳои тактикӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scavenger" ++#~ msgstr "Scavenger" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Super Methane Brothers" ++#~ msgstr "Super Methane Brothers" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Trophy" ++#~ msgstr "Trophy" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Racing Game" ++#~ msgstr "Бозҳои ронишӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TuxRacer" ++#~ msgstr "TuxRacer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XKobo" ++#~ msgstr "XKobo" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XSoldier" ++#~ msgstr "XSoldier" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gataxx" ++#~ msgstr "Gataxx" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Chess" ++#~ msgstr "Шоҳмоти GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Glines" ++#~ msgstr "Glines" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Mahjongg" ++#~ msgstr "Маҳҷонги GNOME" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tile Game" ++#~ msgstr "Бозии тахтасанг" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Mines" ++#~ msgstr "Сапёри GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gnotravex" ++#~ msgstr "Gnotravex" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gnotski" ++#~ msgstr "Gnotski" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "GNOME Klotski Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои GNOME Klotski" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Stones" ++#~ msgstr "Сангҳои GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Iagno" ++#~ msgstr "Iagno" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Board Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои тахтагӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Same GNOME" ++#~ msgstr "Тӯбчаҳои GNOME" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Chess Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои шоҳмот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Xboard" ++#~ msgstr "Xboard" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Xgammon" ++#~ msgstr "Xgammon" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AisleRiot" ++#~ msgstr "AisleRiot" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Card Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои корт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FreeCell" ++#~ msgstr "FreeCell" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PySol" ++#~ msgstr "PySol" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XPat 2" ++#~ msgstr "XPat 2" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Clanbomber" ++#~ msgstr "Clanbomber" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Defendguin" ++#~ msgstr "Defendguin" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Game" ++#~ msgstr "Бозиҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ChessMail" ++#~ msgstr "ChessMail" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Email for Chess" ++#~ msgstr "Почтаи эл. барои шоҳмот" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Arcade Emulator" ++#~ msgstr "Тақлидгари Arcade" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Qmamecat" ++#~ msgstr "Qmamecat" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GTali" ++#~ msgstr "GTali" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Dice Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои Dice" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Penguin Command" ++#~ msgstr "Фармонҳои Penguin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Angband" ++#~ msgstr "Angband" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth" ++#~ msgstr "Паҳлавон шавед ва дар ҷанг бо шайтон ғолиб омадед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Moria" ++#~ msgstr "Moria" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog" ++#~ msgstr "Паҳлавон шавед ва дар ҷанг бо шайтон ғолиб омадед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NetHack" ++#~ msgstr "NetHack" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Quest Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои пурмоҷаро" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rogue" ++#~ msgstr "Rogue" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "The Original" ++#~ msgstr "Аслӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ToME" ++#~ msgstr "ToME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ZAngband" ++#~ msgstr "ZAngband" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Defeat the Serpent of Chaos" ++#~ msgstr "Бар душмани мор ғолиб омадед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Freeciv" ++#~ msgstr "Freeciv" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Strategy Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои стратегӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Freeciv Server" ++#~ msgstr "Хидматгоҳи Freeciv" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A server for Freeciv" ++#~ msgstr "Хидматгоҳ барои Freeciv" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XScorch" ++#~ msgstr "XScorch" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X" ++#~ msgstr "Нусхаи барномаи озоди Scorched Earth барои UNIX ва X" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XShipWars" ++#~ msgstr "Ҷанги баҳрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Bitmap" ++#~ msgstr "X Bitmap" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Bitmap Creator" ++#~ msgstr "Эҷодгари Bitmap" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blender" ++#~ msgstr "Blender" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "3D Modeler/Renderer" ++#~ msgstr "Эҷоди тасвирҳои 3D" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Electric Eyes" ++#~ msgstr "Чашмони электрикӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Image Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GhostView" ++#~ msgstr "GhostView" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PostScript Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари PostScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GIMP" ++#~ msgstr "GIMP" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Image Manipulation Program" ++#~ msgstr "Барномаи таҳриркунии тасвирҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Color Selector" ++#~ msgstr "Интихобгари рангҳои GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Icon Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари нишонаҳои GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GPhoto" ++#~ msgstr "GPhoto" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Digital Camera Program" ++#~ msgstr "Барномаи камераи рақамӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gqview" ++#~ msgstr "Gqview" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Image Browser" ++#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GV" ++#~ msgstr "GV" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Postscript Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари Postscript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Inkscape" ++#~ msgstr "Inkscape" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vector Drawing" ++#~ msgstr "Тасвирҳои векторӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sketch" ++#~ msgstr "Sketch" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vector-based Drawing Program" ++#~ msgstr "Барномаи тасвирҳои векторӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sodipodi" ++#~ msgstr "Sodipodi" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TGif" ++#~ msgstr "TGif" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Drawing Program" ++#~ msgstr "Барномаи расмкашӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X DVI" ++#~ msgstr "X DVI" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "DVI Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари DVI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Xfig" ++#~ msgstr "Xfig" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Paint" ++#~ msgstr "X Paint" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Paint Program" ++#~ msgstr "Таҳриргари тасвирӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Xpcd" ++#~ msgstr "Xpcd" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PhotoCD Tools" ++#~ msgstr "Асбобҳои тасвирҳои CD" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XV" ++#~ msgstr "XV" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Picture Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Xwpick" ++#~ msgstr "Xwpick" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Capture Program" ++#~ msgstr "Барномаи суратгирии экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Arena" ++#~ msgstr "Arena" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Balsa" ++#~ msgstr "Balsa" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mail Client" ++#~ msgstr "Мизоҷи почта" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BlueFish" ++#~ msgstr "BlueFish" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "HTML Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари HTML" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "BitTorrent GUI" ++#~ msgstr "Барномаи BitTorrent" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI" ++#~ msgstr "Барномаи BitTorrent Python wxGTK" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Coolmail" ++#~ msgstr "Coolmail" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mail Alert" ++#~ msgstr "Огоҳии почта" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DCTC GUI" ++#~ msgstr "Барномаи DCTC" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Direct Connect Clone" ++#~ msgstr "Нусхаи Direct Connect" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dpsftp" ++#~ msgstr "Dpsftp" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "FTP Browser" ++#~ msgstr "Намоишгари FTP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DrakSync" ++#~ msgstr "DrakSync" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Folder Synchronization" ++#~ msgstr "Ҳамоҳангсозии феҳристҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" ++#~ msgstr "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "eDonkey2000 GUI" ++#~ msgstr "Барномаи eDonkey2000" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Epiphany" ++#~ msgstr "Epiphany" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ethereal" ++#~ msgstr "Ethereal" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Network Analyzer" ++#~ msgstr "Таҳлилгари шабакаи Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Evolution" ++#~ msgstr "Evolution" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fetchmailconf" ++#~ msgstr "Fetchmailconf" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Fetchmail Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти Fetchmail" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gabber" ++#~ msgstr "Gabber" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Instant Messenger" ++#~ msgstr "Барномаи паёмнависӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gaim" ++#~ msgstr "Gaim" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Galeon" ++#~ msgstr "Galeon" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "gFTP" ++#~ msgstr "gFTP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOMEICU" ++#~ msgstr "GNOMEICU" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "ICQ Messenger" ++#~ msgstr "Паёмнависии ICQ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GnomeMeeting" ++#~ msgstr "GnomeMeeting" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Video Conferencing" ++#~ msgstr "Вохӯриҳои видео" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Talk" ++#~ msgstr "GNOME Talk" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Telnet" ++#~ msgstr "GNOME Telnet" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Remote Access" ++#~ msgstr "Дастрасии дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ickle" ++#~ msgstr "ickle" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "ICQ2000 Chat" ++#~ msgstr "Чатхонаи ICQ2000" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Java Web Start" ++#~ msgstr "Кушодани барномаҳои Java аз Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KNews" ++#~ msgstr "KNews" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Usenet News Reader" ++#~ msgstr "Барномаи ахборот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Licq" ++#~ msgstr "Licq" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller" ++#~ msgstr "MLDonkey GTK+ Core Controller" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "MLDonkey GUI" ++#~ msgstr "Барномаи MLDonkey" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mozilla" ++#~ msgstr "Mozilla" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Firefox" ++#~ msgstr "Firefox" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Thunderbird" ++#~ msgstr "Thunderbird" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netscape 6" ++#~ msgstr "Netscape 6" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netscape" ++#~ msgstr "Netscape" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netscape Messenger" ++#~ msgstr "Паёмнависии Netscape" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nmapfe" ++#~ msgstr "Nmapfe" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Port Scanner" ++#~ msgstr "Порти сканер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Opera" ++#~ msgstr "Opera" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pan" ++#~ msgstr "Pan" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sylpheed" ++#~ msgstr "Sylpheed" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BitTorrent Python Curses GUI" ++#~ msgstr "Барномаи BitTorrent Python Curses" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "FTP Client" ++#~ msgstr "Мизоҷи FTP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lftp" ++#~ msgstr "Lftp" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Links" ++#~ msgstr "Алоқаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lynx" ++#~ msgstr "Lynx" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mutt" ++#~ msgstr "Mutt" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NcFTP" ++#~ msgstr "NcFTP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pine" ++#~ msgstr "Pine" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "SILC Client" ++#~ msgstr "Мизоҷи SILC" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SILC" ++#~ msgstr "SILC" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slrn" ++#~ msgstr "Slrn" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "News Reader" ++#~ msgstr "Хонандаи ахборот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "w3m" ++#~ msgstr "w3m" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wireshark" ++#~ msgstr "Wireshark" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Biff" ++#~ msgstr "X Biff" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XChat" ++#~ msgstr "XChat" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "IRC Chat" ++#~ msgstr "Чатхонаи IRC" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XFMail" ++#~ msgstr "XFMail" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X FTP" ++#~ msgstr "X FTP" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Videotext Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари матни видеоӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AleVT" ++#~ msgstr "AleVT" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AlsaMixerGui" ++#~ msgstr "AlsaMixerGui" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Alsa Mixer Frontend" ++#~ msgstr "Барномаи идоракунии Alsa" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ams" ++#~ msgstr "ams" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Alsa Modular Synthesizer" ++#~ msgstr "Синтезатори идоракунии Alsa" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "amSynth" ++#~ msgstr "amSynth" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" ++#~ msgstr "Синтезатори идоракунии Retro Analog" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ardour" ++#~ msgstr "Ardour" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Multitrack Audio Studio" ++#~ msgstr "Multitrack Audio Studio" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Audacity" ++#~ msgstr "Audacity" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Audio Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари аудио" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Aumix" ++#~ msgstr "Aumix" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Audio Mixer" ++#~ msgstr "Идоракунии овоз" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "AVI Video Player" ++#~ msgstr "Плеери видеои AVI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Aviplay" ++#~ msgstr "Aviplay" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Broadcast 2000" ++#~ msgstr "Broadcast 2000" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DJPlay" ++#~ msgstr "DJPlay" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "DJ-Mixer and Player" ++#~ msgstr "Плеери DJ-Mixer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EcaMegaPedal" ++#~ msgstr "EcaMegaPedal" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Ecasound Effektrack" ++#~ msgstr "Ecasound Effektrack" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EnjoyMPEG" ++#~ msgstr "EnjoyMPEG" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "MPEG Player" ++#~ msgstr "Плеери MPEG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FreeBirth" ++#~ msgstr "FreeBirth" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Drum Machine" ++#~ msgstr "Барномаи Drum Machine" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FreqTweak" ++#~ msgstr "FreqTweak" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Effects for Jack" ++#~ msgstr "Воситаҳои барномаи Jack" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "gAlan" ++#~ msgstr "gAlan" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Modular Synth" ++#~ msgstr "Синтезатор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Grip" ++#~ msgstr "Grip" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "CD Player/Ripper" ++#~ msgstr "Плеери нусхабардории CD" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GTV" ++#~ msgstr "GTV" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hydrogen" ++#~ msgstr "Hydrogen" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Jack-Rack" ++#~ msgstr "Jack-Rack" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Jack Effectrack" ++#~ msgstr "Барномаи Jack Effectrack" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Jack Mastering Tool" ++#~ msgstr "Барномаи идоракунии Jack" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Jazz" ++#~ msgstr "Ҷаз" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Sound Processor" ++#~ msgstr "Барномаи ҷараёни овоз" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Dual Channel VU-Meter" ++#~ msgstr "Канали Dual VU-Meter" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Meterbridge" ++#~ msgstr "Meterbridge" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mixxx" ++#~ msgstr "Mixxx" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MP3 Info" ++#~ msgstr "Маълумоти MP3" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Video Player" ++#~ msgstr "Плеери видео" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MPlayer" ++#~ msgstr "MPlayer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MpegTV" ++#~ msgstr "MpegTV" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MusE" ++#~ msgstr "MusE" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Music Sequencer" ++#~ msgstr "Синтезатори мусиқӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "DVD Player" ++#~ msgstr "Плеери DVD" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ogle" ++#~ msgstr "Ogle" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "MOV Video Player" ++#~ msgstr "Плеери видеои MOV" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "OQTPlayer" ++#~ msgstr "OQTPlayer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QJackCtl" ++#~ msgstr "QJackCtl" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Control for Jack" ++#~ msgstr "Барномаи идоракунии Jack" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QSynth" ++#~ msgstr "QSynth" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Control for FluidSynth" ++#~ msgstr "Барномаи идоракунии FluidSynth" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RealPlayer" ++#~ msgstr "RealPlayer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "reZound" ++#~ msgstr "reZound" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slab" ++#~ msgstr "Slab" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Audio Recorder" ++#~ msgstr "Сабти овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sweep" ++#~ msgstr "Ҷорӯб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "vkeybd" ++#~ msgstr "vkeybd" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Virtual MIDI Keyboard" ++#~ msgstr "Клавиатураи Virtual MIDI" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Watch TV!" ++#~ msgstr "Телевизор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XawTV" ++#~ msgstr "XawTV" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XCam" ++#~ msgstr "XCam" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Camera Program" ++#~ msgstr "Барномаи камера" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Xine" ++#~ msgstr "Xine" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Multimedia Player" ++#~ msgstr "Плеери мултимедиа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XMMS" ++#~ msgstr "XMMS" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Playlist Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои рӯйхати мусиқӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Enqueue in XMMS" ++#~ msgstr "Муқаддимаи XMMS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XMovie" ++#~ msgstr "XMovie" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ZynaddsubFX" ++#~ msgstr "ZynaddsubFX" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Soft Synth" ++#~ msgstr "Soft Synth" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AbiWord" ++#~ msgstr "AbiWord" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Word Processor" ++#~ msgstr "Барномаи Word" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Acrobat Reader" ++#~ msgstr "Acrobat Reader" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PDF Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари PDF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Applix" ++#~ msgstr "Applix" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Office Suite" ++#~ msgstr "Барномаҳои офис" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dia" ++#~ msgstr "Dia" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Program for Diagrams" ++#~ msgstr "Барномаҳои диаграмма" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME-Cal" ++#~ msgstr "GNOME-Cal" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Personal Calendar" ++#~ msgstr "Тақвими шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME-Card" ++#~ msgstr "GNOME-Card" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Contact Manager" ++#~ msgstr "Мудири алоқаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Time Tracker" ++#~ msgstr "Вақтсанҷи GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GnuCash" ++#~ msgstr "GnuCash" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Finance Manager" ++#~ msgstr "Сармуҳосиб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gnumeric" ++#~ msgstr "Gnumeric" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Spread Sheet" ++#~ msgstr "Ҷадвалҳои электронӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guppi" ++#~ msgstr "Guppi" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ical" ++#~ msgstr "Ical" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Calendar Program" ++#~ msgstr "Тақвим" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LyX" ++#~ msgstr "LyX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MrProject" ++#~ msgstr "MrProject" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Project Manager" ++#~ msgstr "Мудири лоиҳа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netscape Address Book" ++#~ msgstr "Журнали суроғаҳои Netscape" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plan" ++#~ msgstr "Plan" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Calendar Manager" ++#~ msgstr "Мудири тақвим" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Bibliographic Database" ++#~ msgstr "Базаи маълумоти китобшиносӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pybliographic" ++#~ msgstr "Китобшиносӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scribus" ++#~ msgstr "Scribus" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Publishing" ++#~ msgstr "Нашриёт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WordPerfect 2000" ++#~ msgstr "WordPerfect 2000" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WordPerfect" ++#~ msgstr "WordPerfect" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "xacc" ++#~ msgstr "xacc" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Personal Accounting Tool" ++#~ msgstr "Барномаи ҳисоботи шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X PDF" ++#~ msgstr "X PDF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XsLite" ++#~ msgstr "XsLite" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Citrix ICA Client" ++#~ msgstr "Миҷози Citrix ICA" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "WTS Client" ++#~ msgstr "Миҷози WTS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EditXRes" ++#~ msgstr "EditXRes" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "X Resource Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари системаи X" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Terminal" ++#~ msgstr "Терминал" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Terminal Program" ++#~ msgstr "Барномаи терминал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Procinfo" ++#~ msgstr "Procinfo" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Process Information" ++#~ msgstr "Барномаи маълумоти система" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "ouR eXtended Virtual Terminal" ++#~ msgstr "Терминали ouR eXtended Virtual" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RXVT" ++#~ msgstr "RXVT" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vmstat" ++#~ msgstr "Vmstat" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Virtual Memory Statistics" ++#~ msgstr "Маълумоти хотираи система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wine" ++#~ msgstr "Wine" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Run Windows Programs" ++#~ msgstr "Кушодани барномаҳои Windows" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X osview" ++#~ msgstr "X osview" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Eyes" ++#~ msgstr "X Eyes" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tux" ++#~ msgstr "Tux" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Linux Mascot" ++#~ msgstr "Linux Mascot" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Calctool" ++#~ msgstr "Calctool" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Calculator" ++#~ msgstr "Калкулятор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "E-Notes" ++#~ msgstr "E-Notes" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Personal Notes" ++#~ msgstr "Ёддоштҳои шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GKrellM" ++#~ msgstr "GKrellM" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "GNU Krell Monitors" ++#~ msgstr "Намоишгари GNU Krell" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Who" ++#~ msgstr "GNOME Who" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Info Tool" ++#~ msgstr "Баномаи иттилооти система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "OClock" ++#~ msgstr "OClock" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Clock" ++#~ msgstr "Соат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Info" ++#~ msgstr "Иттилооти система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Log Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари журнали система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X-Gnokii" ++#~ msgstr "X-Gnokii" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mobile Phone Management Tool" ++#~ msgstr "Барномаи идоракунии телефони мобилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Calc" ++#~ msgstr "X Calc" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Clipboard" ++#~ msgstr "X Clipboard" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Clipboard Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари барномаи нусхабардорӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Clock" ++#~ msgstr "Соати X" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Console" ++#~ msgstr "Консол" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Console Message Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари паёмҳои консол" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Kill" ++#~ msgstr "X Kill" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Window Termination Tool" ++#~ msgstr "Барномаи пӯшидани тирезаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Load" ++#~ msgstr "X Load" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Monitors System Load" ++#~ msgstr "Намоишгари коргузории система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Magnifier" ++#~ msgstr "X Magnifier" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Magnifier" ++#~ msgstr "Калонкунандаи мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Refresh" ++#~ msgstr "X Refresh" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Refresh Screen" ++#~ msgstr "Навсози экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Terminal" ++#~ msgstr "Терминали X" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Traceroute" ++#~ msgstr "X Traceroute" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Menu Updating Tool" ++#~ msgstr "Барномаи навсозии меню" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Device Type" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Solid Device Viewer" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Network Interface" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Network Interface Summary" ++#~ msgstr "Воситаҳои шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Global Shortcuts Daemon" ++#~ msgstr "Хидмати миёнбурҳои глобалии KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE System Notifications" ++#~ msgstr "Огоҳиномаҳои системаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The KDE Wallet Daemon" ++#~ msgstr "Суҳбати шабакаи дохилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Nepomuk Storage Service" ++#~ msgstr "Основная служба хранения данных Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Search service file indexer" ++#~ msgstr "Настройка сервера Nepomuk/Strigi" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library" ++#~ msgstr "Phonon: Китобхонаи мултимедиаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Accessibility Tool" ++#~ msgstr "Имкониятҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The KDE Screen Saver" ++#~ msgstr "Пардаи экрани KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE System Guard" ++#~ msgstr "Ҳифзи системаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The KDE Window Manager" ++#~ msgstr "Мудири тирезаҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE write daemon" ++#~ msgstr "Чат локальной сети" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "PowerDevil" ++#~ msgstr "PowerDevil" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Object Name" ++#~ msgstr "Номи объект" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED Favicon Module" ++#~ msgstr "KDED: Хидмати нишонаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED Desktop Folder Notifier" ++#~ msgstr "Феҳристи огоҳиномаи мизи кории KDED" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED Password Module" ++#~ msgstr "KDED: Модули паролҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Time zone daemon for KDE" ++#~ msgstr "Служба часовых поясов для KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Solid User Interface Server" ++#~ msgstr "Сервер интерфейса пользователя Solid" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system" ++#~ msgstr "Интерфейс пользователя для Solid, системы обнаружения оборудования" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KHotKeys" ++#~ msgstr "KHotKeys" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys." ++#~ msgstr "Запускать демон khotkeys при входе" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED-module for screen-management" ++#~ msgstr "Управление сертификатами SSL" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Laptop Power Management Daemon" ++#~ msgstr "Служба управления питанием ноутбука" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sound" ++#~ msgstr "Садо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sound information" ++#~ msgstr "Иттилооти садо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Find Part" ++#~ msgstr "Find Part" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Attached devices information" ++#~ msgstr "Иттилооти дастгоҳҳои бастанд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Partition information" ++#~ msgstr "Иттилооти қисмҳои диски компютерӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Processor Information" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди амалкард" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Monitor - CPU" ++#~ msgstr "Монитори системаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Monitor - Hard Disk" ++#~ msgstr "(c) 1996-2008 Разработчики KSysGuard" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Monitor - Hardware Info" ++#~ msgstr "Монитори система - Иттилооти сахтафзор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Monitor - Network" ++#~ msgstr "Монитори система - Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Monitor - RAM" ++#~ msgstr "Монитори системаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Monitor - Temperature" ++#~ msgstr "Монитори система - Ҳарорат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Communication" ++#~ msgstr "Огоҳинома" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Connectivity" ++#~ msgstr "Пайвастшавӣ ва Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File download and sharing" ++#~ msgstr "Боргирӣ ва мубодилаи файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "There is Rain on the Table" ++#~ msgstr "Дождь на столе" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "An SVG themable clock" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A themable analog clock" ++#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Altra Dot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Atra Dot" ++#~ msgstr "Altra Dot" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EOS" ++#~ msgstr "EOS" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Panama" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pataca" ++#~ msgstr "Панама" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index" ++#~ msgstr "Язык, для которого создается индекс" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index done" ++#~ msgstr "Rebuilding Nepomuk Index done" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Jpeg" ++#~ msgstr "JPEG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Svg" ++#~ msgstr "Svg" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Local Network Browsing" ++#~ msgstr "Барномаи намоишгари шабакаи дохилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти намоиши шабакаи дохилӣ барои феҳристҳо ва чопгарҳои кушодашуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "History Sidebar" ++#~ msgstr "Панели таърих" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Navigation Panel" ++#~ msgstr "Панели намоишгар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "javascript-config-test" ++#~ msgstr "Проверка работы Knotify" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Javascript config object test widget" ++#~ msgstr "Проверка работы Knotify" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "script-digital-clock" ++#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Javascript digital clock" ++#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "script-mediaplayer" ++#~ msgstr "Quake Script" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Javascript media player" ++#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "script-nowplaying" ++#~ msgstr "Quake Script" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Javascript version current track playing" ++#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tiger" ++#~ msgstr "Паланг" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Script Adaptor" ++#~ msgstr "Графический адаптер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Python Clock" ++#~ msgstr "Соати Python" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Python Date and Time" ++#~ msgstr "Сана ва вақти Python" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Python Time data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Ахбороти нашрро дар файл гузоред" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ruby Analog Clock" ++#~ msgstr "Циферблат аналоговых часов" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An SVG themable clock" ++#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An example of displaying an SVG" ++#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ruby Web Browser" ++#~ msgstr "Веб-браузери Ruby" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DBpedia queries" ++#~ msgstr "Дархостҳои DBpedia" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "DBpedia data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Маълумоти DBpedia барои плазмоидҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Time data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Временные данные для плазмоидов" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Run your favourite apps" ++#~ msgstr "Барномаҳои дӯстдоштаро истифода баред" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNU Debugger" ++#~ msgstr "Ислоҳгари GNU" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole" ++#~ msgstr "Ислоҳгари матнии косоли GNU" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nitrogen" ++#~ msgstr "Нитроген" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Plasma MID" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plasma" ++#~ msgstr "Plasma MID" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ozone" ++#~ msgstr "Ozone" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KDED Favicon Module" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED Locking Module" ++#~ msgstr "KDED: Хидмати нишонаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ac Adapter" ++#~ msgstr "Графический адаптер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Audio Interface" ++#~ msgstr "Воситаҳои шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Battery" ++#~ msgstr "Батарея" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Block" ++#~ msgstr "Соат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Button" ++#~ msgstr "Тугмаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Camera" ++#~ msgstr "Камера" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dvb Interface" ++#~ msgstr "Воситаҳои шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Generic Interface" ++#~ msgstr "Воситаҳои шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Optical Disc" ++#~ msgstr "Диски оптикӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Portable Media Player" ++#~ msgstr "Плеери мултимедиа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Serial Interface" ++#~ msgstr "Интерфейси рақамӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Storage Access" ++#~ msgstr "Дастрасии дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blue Curl" ++#~ msgstr "Синий по умолчанию" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ladybuggin" ++#~ msgstr "Божья коровка" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Flower Drops" ++#~ msgstr "Капли на цветах" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vector Sunset" ++#~ msgstr "Векторная графика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File Manager" ++#~ msgstr "Мудири файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)" ++#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 дар Windows XP)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Developer" ++#~ msgstr "Коргардон" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Settings preferred for developers" ++#~ msgstr "Настройки, предпочтительные для разработчиков" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "" ++#~ "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " ++#~ "signal %signum (%signame)." ++#~ msgstr "" ++#~ "В приложении %progname (%appname) с id процесса %pid произошёл фатальный " ++#~ "сбой, вызвавший сигнал %signum (%signame)." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "" ++#~ "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace below." ++#~ msgstr "" ++#~ "Возможно, вы захотите исправить программу. Посмотрите отчёт отладчика." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SIGILL" ++#~ msgstr "SIGILL" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Illegal instruction." ++#~ msgstr "Недопустимая инструкция." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SIGABRT" ++#~ msgstr "SIGABRT" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Aborted." ++#~ msgstr "Қатъ шуд." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SIGFPE" ++#~ msgstr "SIGFPE" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Floating point exception." ++#~ msgstr "Исключительная ситуация при вычислении с плавающей точкой." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SIGSEGV" ++#~ msgstr "SIGSEGV" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Invalid memory reference." ++#~ msgstr "Доступ к неразрешённой области памяти." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Unknown" ++#~ msgstr "Номуайян" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This signal is unknown." ++#~ msgstr "Сигнали номуайян" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "End user" ++#~ msgstr "Конечный пользователь" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Settings preferred for end users" ++#~ msgstr "Настройки, предпочтительные для конечных пользователей" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "" ++#~ "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal " ++#~ "%signum (%signame)." ++#~ msgstr "" ++#~ "В приложении %progname (%appname) произошёл фатальный сбой, вызвавший " ++#~ "сигнал %signum (%signame)." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "" ++#~ "Please help us improve the software you use by filing a report at http://bugs.kde.org. Useful details include " ++#~ "how to reproduce the error, documents that were loaded, etc." ++#~ msgstr "" ++#~ "Пожалуйста, помогите нам улучшить эту программу и заполните http://bugs.kde.org. Будет полезно указать, " ++#~ "как воспроизвести эту ошибку, какие документы были загружены и т.д." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " ++#~ "application. The application was asked to save its documents." ++#~ msgstr "" ++#~ "Приложение получает сигнал SIGILL чаще всего из-за ошибки в программе. " ++#~ "Данные приложения будут сохранены." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an " ++#~ "internal inconsistency caused by a bug in the program." ++#~ msgstr "" ++#~ "Приложение завершается сигналом SIGABRT, когда внутри него возникает " ++#~ "сбой, вызванный ошибкой в программе." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " ++#~ "application. The application was asked to save its documents." ++#~ msgstr "" ++#~ "Приложение получает сигнал SIGFPE чаще всего из-за ошибки в программе. " ++#~ "Данные приложения будут сохранены." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " ++#~ "application. The application was asked to save its documents." ++#~ msgstr "" ++#~ "Приложение получает сигнал SIGSEGV чаще всего из-за ошибки в программе. " ++#~ "Данные приложения будут сохранены." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sorry, I do not know this signal." ++#~ msgstr "Извините, об этом сигнале ничего не известно." ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Windows Shares" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Windows and Tasks" ++#~ msgstr "Ба ҳам дидан" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Date and Time" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Date and Time" ++#~ msgstr "Сана ва вақт" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Application Launcher" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Application Launchers" ++#~ msgstr "Иҷрогари барномаҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "System" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "System" ++#~ msgstr "Система" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Utilities" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Utilities" ++#~ msgstr "Барномаҳои хизмат" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Examples" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Examples" ++#~ msgstr "Мисолҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Python Date and Time" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Python Date and Time" ++#~ msgstr "Сана ва вақти Python" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Applix" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Applet" ++#~ msgstr "Applix" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kuiserver data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mouse data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Network information for Plasmoids" ++#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Places data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Поставщик данных «Точки входа» для плазмоидов" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Weather data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Данные погоды для плазмоидов" ++ ++#~| msgctxt "Query" ++#~| msgid "" ++#~| "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+" ++#~| "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\" ++#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+" ++#~ "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Shell Runner Config" ++#~ msgstr "Файли танзимотии рамзҳои блок" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED Systemtray daemon" ++#~ msgstr "Чат локальной сети" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote Encoding Plugin" ++#~ msgstr "Рамзгузории номи файл дар хидматгоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror" ++#~ msgstr "Рамзгузории номи файл дар хидматгоҳ (Барои Konqueror)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Oxygen Team" ++#~ msgstr "Командаи Oxygen" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Hotkey settings" ++#~ msgstr "Танзимоти якҷоябандии тугмаҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Desktop Grid" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Cylinder" ++#~ msgstr "Настольное издательство" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Virtual desktop one is selected" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a cylinder" ++#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Virtual desktop one is selected" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a sphere" ++#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Mouse Gestures" ++#~ msgstr "Настройка параметров клавиатуры и мыши" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Firefox 1.5 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Firefox 1.5 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Open with Dolphin" ++#~ msgstr "Кушодан бо Dolphin" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "WeatherEngine Ion" ++#~ msgstr "Поисковая машина Ion" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Colorado Farm" ++#~ msgstr "Ферма в Колорадо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ruby Package Structure" ++#~ msgstr "Сохтори барномаҳои Ruby" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Emotion" ++#~ msgstr "Эмоция" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Golden Ripples" ++#~ msgstr "Золотая зыбь" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Green Concentration" ++#~ msgstr "Зелёная концентрация" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Leafs Labyrinth" ++#~ msgstr "Лабиринт листьев" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Skeeter Hawk" ++#~ msgstr "Стрекоза" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "You can configure Konqueror's file manager mode here" ++#~ msgstr "Танзимоти ҳолати мудири файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Previews & Meta-Data" ++#~ msgstr "Пешнамоиши ва Meta-Data" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "You can configure how Konqueror Previews & Meta-data work here" ++#~ msgstr "Настройка создания миниатюр и показа мета-данных в Konqueror" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plasma Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KRunner plugin" ++#~ msgstr "Танзимоти модулҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Package metadata test file" ++#~ msgstr "Ба кор андохтани канал бо тартибот ва тавтиши файл." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWallet Daemon Module" ++#~ msgstr "Модули KDED барои боркунии пешакии Konqueror" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Login visual effect" ++#~ msgstr "EFFECT(номиналии миқдори маош;даврҳои)" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Logout visual effect" ++#~ msgstr "EFFECT(номиналии миқдори маош;даврҳои)" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Animates minimizing of windows with a magic lamp" ++#~ msgstr "Хидматгоҳи файлҳои Windows" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Shows KWin's performance" ++#~ msgstr "KWin барномаи пуштибони ёрирасон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gimp" ++#~ msgstr "Gimp" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Silc" ++#~ msgstr "Silc" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Taskbar" ++#~ msgstr "Панели вазифа" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the panel taskbar" ++#~ msgstr "Танзимоти панели вазифа" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mouse Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Network" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Network Engine" ++#~ msgstr "Шабакаи Интернет" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Places Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Powermanagement Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SolidDevice Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Task Management Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаи рамзгузорӣ маълумоти озмоиширо барнагардонд." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Time Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Weather Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Phonon Xine backend" ++#~ msgstr "Пуштибонии Phonon Xine" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Solid" ++#~ msgstr "Сохтро истифода намоед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Applet Manuals" ++#~ msgstr "Дастурамалҳои барномаҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "joystick - a kcontrol module to test joysticks" ++#~ msgstr "KDE Модули Марказии Идоракунӣ барои санҷидани Дастаи Бозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Xesam Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи Xesam" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po +@@ -0,0 +1,2183 @@ ++# translation of desktop_kdenetwork.po to Tajik ++# translation of desktop_kdenetwork.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# Roger V Kovacs, , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdenetwork\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-03-02 11:40+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-08-01 20:14+0000\n" ++"Last-Translator: Hiromon\n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: filesharing/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fileshare Konqueror Directory Properties Page" ++msgstr "" ++"Саҳифаи Феҳристи Хусусиятҳо оиди Konqueror Истифодабарии Муштараки Файлҳо" ++ ++#: filesharing/samba/filepropertiesplugin/sambausershareplugin.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Konqueror properties dialog plugin to share a directory with the local " ++"network" ++msgstr "" ++"Модули муколамаи хусусиятҳои Konqueror барои истифодабарии муштараки феҳрист " ++"бо шабакаи маҳалллӣ" ++ ++#: kdnssd/ioslave/zeroconf.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Services" ++msgstr "rssservice" ++ ++#: kdnssd/ioslave/zeroconf.protocol:15 ++msgctxt "Description" ++msgid "A kioslave for ZeroConf" ++msgstr "" ++ ++#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "DNS-SD Service Discovery Monitor" ++msgstr "" ++ ++#: kdnssd/kdedmodule/dnssdwatcher.desktop:46 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Monitors the network for DNS-SD services" ++msgstr "" ++ ++#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:4 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Kopete Plugin" ++msgctxt "Name" ++msgid "KGet Plugin" ++msgstr "Модули Kopete " ++ ++#: kget/core/plugin/kget_plugin.desktop:61 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin for KGet" ++msgstr "" ++ ++#: kget/desktop/kget.desktop.cmake:8 ++#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget_config.desktop:7 ++#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KGet" ++msgstr "KGet" ++ ++#: kget/desktop/kget.desktop.cmake:83 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Download Manager" ++msgstr "Мудири Боркунӣ" ++ ++#: kget/desktop/kget_download.desktop:13 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Download with KGet" ++msgstr "Дар шабака" ++ ++#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:14 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "Download Manager" ++msgctxt "Name" ++msgid "Download Manager" ++msgstr "Мудири Боркунӣ" ++ ++#: kget/extensions/konqueror/kget_plug_in.desktop:61 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A versatile and easy to use file download manager" ++msgstr "" ++ ++#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KGet Barchart Applet" ++msgstr "" ++ ++#: kget/plasma/applet/barapplet/kgetbarapplet-default.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KGet barchart applet" ++msgstr "" ++ ++#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KGet Panelbar Applet" ++msgstr "" ++ ++#: kget/plasma/applet/panelbar/kgetpanelbarapplet-default.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KGet panelbar applet" ++msgstr "" ++ ++#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KGet Piechart Applet" ++msgstr "" ++ ++#: kget/plasma/applet/piechart/kgetpiechartapplet-default.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KGet piechart applet" ++msgstr "" ++ ++#: kget/plasma/engine/plasma-engine-kget.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KGet Data Engine" ++msgstr "" ++ ++#: kget/plasma/runner/plasma-runner-kget.desktop:77 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Download links with KGet" ++msgstr "Дар шабака" ++ ++#: kget/sounds/kget.notifyrc:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "KGet Download Manager" ++msgstr "Мудири Боркунӣ" ++ ++#: kget/sounds/kget.notifyrc:54 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Transfer Added" ++msgstr "Тарҷумон" ++ ++#: kget/sounds/kget.notifyrc:112 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "A new download has been added" ++msgstr "Мудири Боркунӣ" ++ ++#: kget/sounds/kget.notifyrc:180 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Download Started" ++msgstr "Мудири Боркунӣ" ++ ++#: kget/sounds/kget.notifyrc:240 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Downloading started" ++msgstr "Мудири Боркунӣ" ++ ++#: kget/sounds/kget.notifyrc:310 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Download Finished" ++msgstr "Мудири Боркунӣ" ++ ++#: kget/sounds/kget.notifyrc:371 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Downloading finished" ++msgstr "Мудири Боркунӣ" ++ ++#: kget/sounds/kget.notifyrc:440 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "All Downloads Finished" ++msgstr "Рӯйхати Боркунии Kget" ++ ++#: kget/sounds/kget.notifyrc:499 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "All downloads finished" ++msgstr "Рӯйхати Боркунии Kget" ++ ++#: kget/sounds/kget.notifyrc:567 ++msgctxt "Name" ++msgid "Error Occurred" ++msgstr "" ++ ++#: kget/sounds/kget.notifyrc:620 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Error has Occurred" ++msgstr "Дидабони пайвастшавии бесими шабакаи маҳаллӣ" ++ ++#: kget/sounds/kget.notifyrc:677 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Incoming" ++msgctxt "Name" ++msgid "Information" ++msgstr "Воридшаванда" ++ ++#: kget/sounds/kget.notifyrc:738 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Wireless Network Information" ++msgctxt "Comment" ++msgid "User Notified of Information" ++msgstr "Ахборот оиди Шабакаи Беноқил" ++ ++#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory_config.desktop:8 ++#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bittorrent" ++msgstr "" ++ ++#: kget/transfer-plugins/bittorrent/kget_bittorrentfactory.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows files to be downloaded using Bittorrent" ++msgstr "" ++ ++#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory_config.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "ChecksumSearch" ++msgstr "" ++ ++#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Checksum Search" ++msgstr "" ++ ++#: kget/transfer-plugins/checksumsearch/kget_checksumsearchfactory.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tries to find checksums for a specified URL" ++msgstr "" ++ ++#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory_config.desktop:8 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Content Fetcher" ++msgstr "Тарҷумон" ++ ++#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:8 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Content Fetch" ++msgstr "Тарҷумон" ++ ++#: kget/transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.desktop:62 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fetch contents with custom scripts." ++msgstr "" ++ ++#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "KIO" ++msgstr "" ++ ++#: kget/transfer-plugins/kio/kget_kiofactory.desktop:64 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Classic file downloader plugin" ++msgstr "" ++ ++#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory_config.desktop:8 ++#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Metalink" ++msgstr "" ++ ++#: kget/transfer-plugins/metalink/kget_metalinkfactory.desktop:63 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows files to be downloaded from Metalink" ++msgstr "" ++ ++#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory_config.desktop:8 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "MirrorSearch" ++msgstr "Тарҷумон" ++ ++#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:8 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Mirror Search" ++msgstr "Тарҷумон" ++ ++#: kget/transfer-plugins/mirrorsearch/kget_mirrorsearchfactory.desktop:63 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows KGet to search through mirror search engines for files" ++msgstr "" ++ ++#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory_config.desktop:8 ++#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory.desktop:8 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "SMS" ++msgctxt "Name" ++msgid "MMS" ++msgstr "SMS" ++ ++#: kget/transfer-plugins/mmsthreads/kget_mmsfactory.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "MMS-Transfer plugin for KGet" ++msgstr "" ++ ++#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory_config.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "MultiSegmentKIO" ++msgstr "" ++ ++#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multi Segment KIO" ++msgstr "" ++ ++#: kget/transfer-plugins/multisegmentkio/kget_multisegkiofactory.desktop:62 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Multithreaded file download plugin" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:3 ++#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:3 ++#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:3 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "History Plugin" ++msgctxt "Name" ++msgid "Tutorial Plugin" ++msgstr "Модули Номнависи сӯҳбатҳо" ++ ++#: kopete/doc/t1/kopete_tutorialplugin.desktop:64 ++#: kopete/doc/t2/kopete_tutorialplugin.desktop:64 ++#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin.desktop:64 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Demonstration plugin for teaching Kopete development" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:5 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=Austria" ++msgctxt "Name" ++msgid "Tutorial" ++msgstr "Name=Австрия" ++ ++#: kopete/doc/t3/kopete_tutorialplugin_config.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Turns normal people into Super Kopete Developer" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kopete Chat Window" ++msgstr "Тирезаи Чати Kopete" ++ ++#: kopete/kopete/chatwindow/chatwindow.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The default Kopete chat window" ++msgstr "Тирезаи Чат бо нобаёнии Kopete" ++ ++#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:15 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Kopete Email Window" ++msgstr "Тирезаи Чати Kopete" ++ ++#: kopete/kopete/chatwindow/emailwindow.desktop:81 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Kopete email window" ++msgstr "Тирезаи Чат бо нобаёнии Kopete" ++ ++#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Accounts" ++msgstr "Ҳисоботҳо" ++ ++#: kopete/kopete/config/accounts/kopete_accountconfig.desktop:89 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Manage Your Accounts and Identities" ++msgstr "Дар ин ҷо Шумо Ҳамаи Ҳисоботҳои худро Идора карда метавонед" ++ ++#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:11 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "ICQ Contact" ++msgctxt "Name" ++msgid "Contact List" ++msgstr "Пайвастшавии ICQ " ++ ++#: kopete/kopete/config/appearance/kopete_appearanceconfig.desktop:71 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Contact List Look and Feel" ++msgstr "Дар Ин Ҷо Шумо Намуди Зоҳирии Kopete-и Худро Тағир Дода Метавонед " ++ ++#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Video" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/kopete/config/avdevice/kopete_avdeviceconfig.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Video Devices" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Behavior" ++msgstr "Рафтор" ++ ++#: kopete/kopete/config/behavior/kopete_behaviorconfig.desktop:89 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Personalize Kopete's Behavior" ++msgstr "Дар Ин Ҷо Шумо Kopete-и Худро Шахсӣ Карда Метавонед" ++ ++#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:11 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Chat Window" ++msgstr "Тирезаи Чати Kopete" ++ ++#: kopete/kopete/config/chatwindow/kopete_chatwindowconfig.desktop:71 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Chat Window Look and Feel" ++msgstr "Дар Ин Ҷо Шумо Намуди Зоҳирии Kopete-и Худро Тағир Дода Метавонед " ++ ++#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:12 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Plugins" ++msgstr "Модули MSN" ++ ++#: kopete/kopete/config/plugins/kopete_pluginconfig.desktop:79 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Select and Configure Plugins" ++msgstr "Модули Kopete " ++ ++#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:11 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Status Change" ++msgctxt "Name" ++msgid "Status" ++msgstr "Ивази Ҳолат" ++ ++#: kopete/kopete/config/status/kopete_statusconfig.desktop:70 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Manage Your Statuses" ++msgstr "Дар ин ҷо Шумо Ҳамаи Ҳисоботҳои худро Идора карда метавонед" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kopete" ++msgstr "Kopete" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.desktop:78 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Instant Messenger" ++msgstr "Пайёмбари Фаврӣ" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.desktop:155 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Instant Messenger" ++msgstr "Пайёмбари Фаврӣ" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kopete Messenger" ++msgstr "Пайёмбари Kopete" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:75 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "GroupWise" ++msgctxt "Name" ++msgid "Group" ++msgstr "GroupWise" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:137 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The group where the contact resides" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:197 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "ICQ Contact" ++msgctxt "Name" ++msgid "Contact" ++msgstr "Пайвастшавии ICQ " ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:258 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The specified contact" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:319 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Alias" ++msgctxt "Name" ++msgid "Class" ++msgstr "Тахаллус" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:381 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The message class" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:442 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Incoming Message" ++msgstr "Равшансозии пайёмҳо" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:501 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An incoming message has been received" ++msgstr "Пайёми воридшаванда қабул гардид" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:574 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Incoming Message in Active Chat" ++msgstr "Равшансозии пайёмҳо" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:630 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "An incoming message has been received" ++msgctxt "Comment" ++msgid "An incoming message in the active chat window has been received" ++msgstr "Пайёми воридшаванда қабул гардид" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:689 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Outgoing" ++msgctxt "Name" ++msgid "Outgoing Message" ++msgstr "Хориҷшаванда" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:746 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An outgoing message has been sent" ++msgstr "Пайёми хориҷшаванда фиристода шуд" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:816 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "A contact has come online" ++msgctxt "Name" ++msgid "Contact Gone Online" ++msgstr "Корванде ба шабака ворид шуд" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:874 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A contact has come online" ++msgstr "Корванде ба шабака ворид шуд" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:942 ++msgctxt "Name" ++msgid "Offline" ++msgstr "Усули Худмухтор" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1015 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A contact has gone offline" ++msgstr "Корванде аз шабака хориҷ шуд" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1084 ++msgctxt "Name" ++msgid "Status Change" ++msgstr "Ивази Ҳолат" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1152 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A contact's online status has changed" ++msgstr "Ҳолати алоқаҳои пайваста тағир дода шуданд" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1220 ++#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:10 ++#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Highlight" ++msgstr "Равшаннамоӣ" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1295 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A highlighted message has been received" ++msgstr "Пайёмҳои равшаншаванда қабул гардиданд" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1365 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Low priority messages" ++msgctxt "Name" ++msgid "Low Priority Messages" ++msgstr "Пайёмҳои Имтиёзашон Кам" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1422 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A message marked with a low priority has been received" ++msgstr "Пайёми бо имтиёзи паст нишона карда шуда қабул гардид" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1491 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yahoo Mail" ++msgstr "Пости Yahoo" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1558 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New email has arrived in your Yahoo inbox" ++msgstr "Ба қутии пости Yahoo-и шумо пайёми электронии нав омад" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1627 ++msgctxt "Name" ++msgid "MSN Mail" ++msgstr "Пости MSN" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1694 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New email has arrived in your MSN inbox" ++msgstr "Ба қутии пости MSN-и шумо пайёми электронии нав омад" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1763 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "ICQ Authorization" ++msgstr "Австрия" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1824 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An ICQ user has authorized/declined your authorization request" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1888 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "IRC Event" ++msgstr "Ҳодиса" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:1952 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "An IRC event has occurred" ++msgstr "Дидабони пайвастшавии бесими шабакаи маҳаллӣ" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2017 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Connection Error" ++msgstr "Пайвастшавӣ Пӯшида шудааст" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2085 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "An error on connection has occurred" ++msgstr "Дидабони пайвастшавии бесими шабакаи маҳаллӣ" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2152 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Connection Lost" ++msgstr "Пайвастшавӣ Пӯшида шудааст" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2218 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "The connection have been lost" ++msgstr "Пайвастшавӣ пӯшида аст" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2278 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Cannot Connect" ++msgstr "Аз Ҳад Зиёд Пайвастагиҳо" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2342 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kopete cannot connect to the service" ++msgstr "Қарордоди пайвастшавӣ ба Jabber" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2397 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Problems" ++msgstr "rssservice" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2462 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The network is experiencing problems" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2526 ++msgctxt "Name" ++msgid "Server Internal Error" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2587 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "An internal service error has occurred" ++msgstr "Дидабони пайвастшавии бесими шабакаи маҳаллӣ" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2643 ++msgctxt "Name" ++msgid "Buzz/Nudge" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2703 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "A contact has sent you a buzz/nudge." ++msgstr "Корванде ба шабака ворид шуд" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2766 ++msgctxt "Name" ++msgid "Message Dropped" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2823 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A message was filtered by the Privacy Plugin" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2883 ++msgctxt "Name" ++msgid "ICQ Reading status" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2940 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An ICQ user is reading your status message" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:2999 ++msgctxt "Name" ++msgid "Service Message" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3054 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "An incoming message has been received" ++msgctxt "Comment" ++msgid "A service message has been received (e.g. authorization request)" ++msgstr "Пайёми воридшаванда қабул гардид" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3109 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gadu-Gadu contacts list" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3159 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Contact list has been received/exported/deleted" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3211 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Typing message" ++msgstr "Равшансозии пайёмҳо" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3258 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "A user is typing a message" ++msgstr "Равшансозии пайёмҳо" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3306 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Incoming File Transfer" ++msgstr "Равшансозии пайёмҳо" ++ ++#: kopete/kopete/kopete.notifyrc:3349 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "An incoming message has been received" ++msgctxt "Comment" ++msgid "An incoming file transfer request has been received" ++msgstr "Пайёми воридшаванда қабул гардид" ++ ++#: kopete/libkopete/kopeteplugin.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kopete Plugin" ++msgstr "Модули Kopete " ++ ++#: kopete/libkopete/kopeteprotocol.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kopete Protocol Plugin" ++msgstr "Модули Қарордоди Kopete " ++ ++#: kopete/libkopete/kopeteui.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Kopete UI Plugin" ++msgstr "Модули Интерфейси Корвандии Kopete" ++ ++#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:3 ++#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Bookmarks" ++msgstr "Дания" ++ ++#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks_config.desktop:79 ++#: kopete/plugins/addbookmarks/kopete_addbookmarks.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Automatically bookmark links in incoming messages" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:11 ++#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Alias" ++msgstr "Тахаллус" ++ ++#: kopete/plugins/alias/kopete_alias_config.desktop:85 ++#: kopete/plugins/alias/kopete_alias.desktop:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Adds custom aliases for commands" ++msgstr "Барои фармонҳо тахаллусҳои дигарро илова мекунад" ++ ++#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:10 ++#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Auto Replace" ++msgstr "Ҷойивазкунии Худкор" ++ ++#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace_config.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Autoreplaces some text you can choose" ++msgstr "Матни интихобкардаи шуморо ба таври худкор иваз мекунад" ++ ++#: kopete/plugins/autoreplace/kopete_autoreplace.desktop:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Auto replaces some text you can choose" ++msgstr "Матни интихобкардаи шуморо ба таври худкор иваз мекунад" ++ ++#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Contact Notes" ++msgstr "Эзоҳи Пайвастшавӣ" ++ ++#: kopete/plugins/contactnotes/kopete_contactnotes.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Add personal notes on your contacts" ++msgstr "Ба пайвастагии худ эзоҳҳои шахсиро илова кунед" ++ ++#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight_config.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highlights text based on filters" ++msgstr "Равшансозии матн дар асоси полоягарҳо" ++ ++#: kopete/plugins/highlight/kopete_highlight.desktop:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highlight messages" ++msgstr "Равшансозии пайёмҳо" ++ ++#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:11 ++#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "History" ++msgstr "Номнависи сӯҳбатҳо" ++ ++#: kopete/plugins/history/kopete_history_config.desktop:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "History Plugin" ++msgstr "Модули Номнависи сӯҳбатҳо" ++ ++#: kopete/plugins/history/kopete_history.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Log all messages to keep track of your conversations" ++msgstr "Сабти ҳамаи пайёмҳо барои пайгардии ҳамаи сӯҳбатҳои шумо" ++ ++#: kopete/plugins/latex/kopete_latex_config.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "KopeTeX" ++msgstr "KopeTeX" ++ ++#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:16 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KopeTeX" ++msgctxt "Name" ++msgid "KopeteTeX" ++msgstr "KopeTeX" ++ ++#: kopete/plugins/latex/kopete_latex.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Render Latex formulas in the chatwindow" ++msgstr "Формулаҳои Render Latex дар тирезаи чат" ++ ++#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:11 ++#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Now Listening" ++msgstr "Ҳоло гӯшкунӣ рафта истодааст" ++ ++#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening_config.desktop:83 ++#: kopete/plugins/nowlistening/kopete_nowlistening.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tells your buddies what you're listening to" ++msgstr "Ба дӯстонатон чи гӯш карда истодаатонро мегӯяд" ++ ++#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:11 ++#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:16 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Encrypt chat sessions with Off-The-Record encryption" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/plugins/otr/kopete_otr_config.desktop:62 ++#: kopete/plugins/otr/kopete_otr.desktop:67 ++msgctxt "Name" ++msgid "OTR" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:11 ++#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pipes" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes_config.desktop:65 ++#: kopete/plugins/pipes/kopete_pipes.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Pipe messages through an external program or script" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:10 ++#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Privacy" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy_config.desktop:73 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Privacy Plugin" ++msgstr "Модули Номнависи сӯҳбатҳо" ++ ++#: kopete/plugins/privacy/kopete_privacy.desktop:79 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Filters incoming messages" ++msgstr "Равшансозии пайёмҳо" ++ ++#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:16 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Statistics" ++msgstr "KSirc" ++ ++#: kopete/plugins/statistics/kopete_statistics.desktop:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Gather some meaningful statistics" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:10 ++#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Text Effect" ++msgstr "Натиҷаҳои Матн" ++ ++#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect_config.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Adds special effects to your text" ++msgstr "Натиҷаҳои махсусро ба матни шумо ҳамроҳ мекунад" ++ ++#: kopete/plugins/texteffect/kopete_texteffect.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Add nice effects to your messages" ++msgstr "Натиҷаҳои хубро ба пайёмҳои шумо ҳамроҳ мекунад" ++ ++#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:11 ++#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Translator" ++msgstr "Тарҷумон" ++ ++#: kopete/plugins/translator/kopete_translator_config.desktop:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Translates messages from your native language to another language" ++msgstr "Пайёмҳоро аз забони модарии шумо ба дигар забонҳо тарҷума мекунад" ++ ++#: kopete/plugins/translator/kopete_translator.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Chat with foreign buddies in your native language" ++msgstr "Чат бо дӯстони хориҷӣ дар забони модарии шумо" ++ ++#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "URLPicPreview Plugin Configuration" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview_config.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "URLPicPreview Plugin" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Preview of Pictures in Chats" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/plugins/urlpicpreview/kopete_urlpicpreview.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Displays a preview of pictures in chats" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:10 ++#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:16 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a webpage" ++msgstr "" ++"Ҳолати (қисме аз) рӯйхати пайвастшавии шуморо дар саҳифаи шабака нишон " ++"медиҳад" ++ ++#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence_config.desktop:76 ++#: kopete/plugins/webpresence/kopete_webpresence.desktop:82 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Presence" ++msgstr "Мавҷудияти Web" ++ ++#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bonjour" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/protocols/bonjour/kopete_bonjour.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Serverless Link Local XMPP Messaging" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gadu-Gadu" ++msgstr "Gadu-Gadu" ++ ++#: kopete/protocols/gadu/kopete_gadu.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Gadu-Gadu: the Polish IM service" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "GroupWise" ++msgstr "GroupWise" ++ ++#: kopete/protocols/groupwise/kopete_groupwise.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Novell GroupWise Messenger" ++msgstr "Пайёмбари Novell GroupWise " ++ ++#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "IRC" ++msgstr "IRC" ++ ++#: kopete/protocols/irc/kopete_irc.desktop:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Internet Relay Chat" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/protocols/jabber/kioslave/jabberdisco.protocol:12 ++msgctxt "Description" ++msgid "A KIO slave for Jabber Service Discovery" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jabber" ++msgstr "Jabber" ++ ++#: kopete/protocols/jabber/kopete_jabber.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XMPP, Jabber, Google Talk" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:17 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Meanwhile" ++msgstr "Пости MSN" ++ ++#: kopete/protocols/meanwhile/kopete_meanwhile.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Communicate at the same time with Meanwhile" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "AIM" ++msgstr "AIM" ++ ++#: kopete/protocols/oscar/aim/kopete_aim.desktop:91 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Instant Messenger" ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Instant Messenger" ++msgstr "Пайёмбари Фаврӣ" ++ ++#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "ICQ" ++msgstr "ICQ" ++ ++#: kopete/protocols/oscar/icq/kopete_icq.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Seek and Chat with ICQ" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "QQ" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/protocols/qq/kopete_qq.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A popular Chinese IM system" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:18 ++msgctxt "Name" ++msgid "Skype" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/protocols/skype/kopete_skype.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Skype protocol plugin (a wrapper)" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "SMS" ++msgstr "SMS" ++ ++#: kopete/protocols/sms/kopete_sms.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Send SMS messages to mobile phones" ++msgstr "" ++ ++#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Testbed" ++msgstr "Testbed" ++ ++#: kopete/protocols/testbed/kopete_testbed.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kopete test protocol" ++msgstr "Қарордоди санҷишии Kopete " ++ ++#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "WinPopup" ++msgstr "WinPopup" ++ ++#: kopete/protocols/winpopup/kopete_wp.desktop:89 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Protocol to send Windows WinPopup messages" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sends Windows WinPopup messages" ++msgstr "Қарордод барои фиристодани Windows WinPopup пайёмҳо " ++ ++#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:17 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "MSN Messenger" ++msgctxt "Name" ++msgid "WLM Messenger" ++msgstr "MSN Пайёмбар" ++ ++#: kopete/protocols/wlm/kopete_wlm.desktop:74 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Windows Live Messenger plugin" ++msgstr "MSN Пайёмбар" ++ ++#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yahoo" ++msgstr "Yahoo" ++ ++#: kopete/protocols/yahoo/kopete_yahoo.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Yahoo! Messenger IM and video chat" ++msgstr "" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Austria/.directory:2 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=Austria" ++msgctxt "Name" ++msgid "Austria" ++msgstr "Name=Австрия" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Belarus/.directory:2 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=Belarus" ++msgctxt "Name" ++msgid "Belarus" ++msgstr "Name=Беларусия" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Czech_Republic/.directory:2 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=Czechia" ++msgctxt "Name" ++msgid "Czechia" ++msgstr "Name=Чехия" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Denmark/.directory:2 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=Denmark" ++msgctxt "Name" ++msgid "Denmark" ++msgstr "Name=Дания" ++ ++#: kppp/DB/Provider/France/.directory:2 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=France" ++msgctxt "Name" ++msgid "France" ++msgstr "Name=Фаронса" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Germany/.directory:2 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=Germany" ++msgctxt "Name" ++msgid "Germany" ++msgstr "Name=Олмон" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Ireland/.directory:2 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=Ireland" ++msgctxt "Name" ++msgid "Ireland" ++msgstr "Name=Ирландия" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Netherlands/.directory:2 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=Netherlands" ++msgctxt "Name" ++msgid "Netherlands" ++msgstr "Name=Нидерландҳо" ++ ++#: kppp/DB/Provider/New_Zealand/.directory:2 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=New Zealand" ++msgctxt "Name" ++msgid "New Zealand" ++msgstr "Name=Зеландияи Нав" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Norway/.directory:2 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=Norway" ++msgctxt "Name" ++msgid "Norway" ++msgstr "Name=Норвегӣ" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Portugal/.directory:2 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=Portugal" ++msgctxt "Name" ++msgid "Portugal" ++msgstr "Name=Португалия" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Slovenia/.directory:2 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=Slovenia" ++msgctxt "Name" ++msgid "Slovenia" ++msgstr "Name=Словения" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Sweden/.directory:2 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=Sweden" ++msgctxt "Name" ++msgid "Sweden" ++msgstr "Name=Шветсия" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Switzerland/.directory:2 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=Switzerland" ++msgctxt "Name" ++msgid "Switzerland" ++msgstr "Name=Швейтсария" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Taiwan/.directory:2 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=Taiwan" ++msgctxt "Name" ++msgid "Taiwan" ++msgstr "Name=Тайван" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Ukraine/.directory:2 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=Ukraine" ++msgctxt "Name" ++msgid "Ukraine" ++msgstr "Name=Украина" ++ ++#: kppp/DB/Provider/United_Kingdom/.directory:2 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=United Kingdom" ++msgctxt "Name" ++msgid "United Kingdom" ++msgstr "Name=Великобритания" ++ ++#: kppp/DB/Provider/Yugoslavia/.directory:2 ++#, fuzzy ++#| msgid "Name=Yugoslavia" ++msgctxt "Name" ++msgid "Yugoslavia" ++msgstr "Name=Югославия" ++ ++#: kppp/Kppp.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Internet Dial-Up Tool" ++msgstr "Асбоб барои Зангзанӣ ба Интернет" ++ ++#: kppp/Kppp.desktop:70 ++msgctxt "Name" ++msgid "KPPP" ++msgstr "KPPP" ++ ++#: kppp/logview/kppplogview.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "KPPPLogview" ++msgstr "KPPP - Азназаргузарони Номнавис" ++ ++#: kppp/logview/kppplogview.desktop:70 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Internet Dial-Up Tool Log Viewer" ++msgstr "Асбоб барои Зангзанӣ ба Интернет" ++ ++#: krdc/core/krdc_plugin.desktop:4 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Kopete Plugin" ++msgctxt "Name" ++msgid "KRDC Plugin" ++msgstr "Модули Kopete " ++ ++#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konsole" ++msgstr "" ++ ++#: krdc/konsole/krdc_konsole.desktop:61 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows managing SSH or Telnet sessions through KRDC" ++msgstr "" ++ ++#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KRDC" ++msgstr "" ++ ++#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:57 krdc/krdc.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "KRDC" ++msgstr "" ++ ++#: krdc/krdc_approver/krdc_rfb_approver.notifyrc:117 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Incoming RFB Tube" ++msgstr "Равшансозии пайёмҳо" ++ ++#: krdc/krdc.desktop:65 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Remote Desktop Client" ++msgstr "Пайвастшавии Мизи Кории Дурдаст" ++ ++#: krdc/nx/krdc_nx_config.desktop:4 krdc/nx/krdc_nx.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "NX" ++msgstr "" ++ ++#: krdc/nx/krdc_nx.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows managing NX sessions through KRDC" ++msgstr "" ++ ++#: krdc/rdp/krdc_rdp_config.desktop:4 krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "RDP" ++msgstr "" ++ ++#: krdc/rdp/krdc_rdp.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows managing RDP sessions through KRDC" ++msgstr "" ++ ++#: krdc/rdp/smb2rdc.desktop:8 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Open Remote Desktop Connection to This Machine" ++msgstr "Пайвастшавии Мизи Кории Дурдаст" ++ ++#: krdc/test/krdc_test.desktop:5 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Testbed" ++msgctxt "Name" ++msgid "Test" ++msgstr "Testbed" ++ ++#: krdc/test/krdc_test.desktop:61 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Testplugin for KRDC development" ++msgstr "" ++ ++#: krdc/vnc/krdc_vnc_config.desktop:4 krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "VNC" ++msgstr "" ++ ++#: krdc/vnc/krdc_vnc.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows managing VNC sessions through KRDC" ++msgstr "" ++ ++#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Qt based Framebuffer for KRfb." ++msgstr "" ++ ++#: krfb/framebuffers/qt/krfb_framebuffer_qt.desktop:49 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt Framebuffer for KRfb" ++msgstr "" ++ ++#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "X11 XDamage/XShm based Framebuffer for KRfb." ++msgstr "" ++ ++#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:49 ++msgctxt "Name" ++msgid "X11 Framebuffer for KRfb" ++msgstr "" ++ ++#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Sharing" ++msgstr "Истифодабарии муштараки Мизи корӣ" ++ ++#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Desktop Sharing" ++msgstr "Батанзимдарории Истифодабарии муштараки Мизи корӣ" ++ ++#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:161 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Keywords" ++#| msgid "" ++#| "desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection," ++#| "invitation,port,slp,uninvited" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation," ++"port,slp,uninvited" ++msgstr "" ++"desktop sharing,krfb,vnc,sharing,krdc,remote desktop connection,invitation," ++"port,slp,uninvited" ++ ++#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Internet Daemon" ++msgstr "KDE Азозили Интернет" ++ ++#: krfb/kinetd/kinetd.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Internet daemon that starts network services on demand" ++msgstr "Азозили шабакавие, ки хидматрасони шабакавиро бо дархост сар медиҳад" ++ ++#: krfb/kinetd/kinetdmodule.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "KInetD Module Type" ++msgstr "Навъи Модули KInetD" ++ ++#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KInetD" ++msgstr "KInetD" ++ ++#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:74 ++msgctxt "Name" ++msgid "IncomingConnection" ++msgstr "Пайвастшавии Воридшаванда" ++ ++#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:142 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Received incoming connection" ++msgstr "Пайвастшавии воридшаванда қабул гардид" ++ ++#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:212 ++msgctxt "Name" ++msgid "ProcessFailed" ++msgstr "Ҷараён бо Нокомӣ анҷомид" ++ ++#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:278 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Could not call process to handle connection" ++msgstr "Барои даскории пайвастшавӣ ҷараён бозхонда нашуд" ++ ++#: krfb/krfb/krfb.desktop:8 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Krfb" ++msgstr "KSirc" ++ ++#: krfb/krfb/krfb.desktop:75 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Desktop Sharing" ++msgstr "Истифодабарии муштараки Мизи корӣ" ++ ++#: krfb/krfb/krfb-framebuffer.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Frame Buffer plugins for KRfb" ++msgstr "" ++ ++#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Desktop Sharing" ++msgstr "Истифодаи Муштараки Мизи Корӣ" ++ ++#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:75 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "UserAcceptsConnection" ++msgctxt "Name" ++msgid "User Accepts Connection" ++msgstr "Корванд Пайвастшавиро Қабул мекунад" ++ ++#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:133 ++msgctxt "Comment" ++msgid "User accepts connection" ++msgstr "Корванд пайвастшавиро қабул мекунад" ++ ++#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:204 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "UserRefusesConnection" ++msgctxt "Name" ++msgid "User Refuses Connection" ++msgstr "Корванд Пайвастшавиро Рад мекунад" ++ ++#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:262 ++msgctxt "Comment" ++msgid "User refuses connection" ++msgstr "Корванд пайвастшавиро рад мекунад" ++ ++#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:333 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "ConnectionClosed" ++msgctxt "Name" ++msgid "Connection Closed" ++msgstr "Пайвастшавӣ Пӯшида шудааст" ++ ++#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:393 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Connection closed" ++msgstr "Пайвастшавӣ пӯшида аст" ++ ++#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:469 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "InvalidPassword" ++msgctxt "Name" ++msgid "Invalid Password" ++msgstr "Гузарвожаи Нодуруст" ++ ++#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:530 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Invalid password" ++msgstr "Гузарвожаи нодуруст" ++ ++#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:609 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "InvalidPasswordInvitations" ++msgctxt "Name" ++msgid "Invalid Password Invitations" ++msgstr "Дархости Нодурусти Гузарвожа" ++ ++#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:667 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused." ++msgstr "" ++"Корванди дурдаст гузарвожаи нодурустро фиристод. Пайвастшавӣ манъ шудааст." ++ ++#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:737 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "NewConnectionOnHold" ++msgctxt "Name" ++msgid "New Connection on Hold" ++msgstr "Пайвастшавии Нав Нигоҳ дошта мешавад" ++ ++#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:795 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Connection requested, user must accept" ++msgstr "Пайвастшавӣ дархоста шудааст, корванд бояд қабул кунад" ++ ++#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:866 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "NewConnectionAutoAccepted" ++msgctxt "Name" ++msgid "New Connection Auto Accepted" ++msgstr "Пайвастшавии Нав ба таври Худкор Пазируфта мешавад" ++ ++#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:924 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New connection automatically established" ++msgstr "Пайвастшавии нав ба таври худкор барпо мегардад" ++ ++#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:995 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "TooManyConnections" ++msgctxt "Name" ++msgid "Too Many Connections" ++msgstr "Аз Ҳад Зиёд Пайвастагиҳо" ++ ++#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1053 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Busy, connection refused" ++msgstr "Банд, пайвастшавӣ рад гардидааст" ++ ++#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1127 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "UnexpectedConnection" ++msgctxt "Name" ++msgid "Unexpected Connection" ++msgstr "Пайвастшавии Ғайричашмдошт" ++ ++#: krfb/krfb/krfb.notifyrc:1187 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Received unexpected connection, abort" ++msgstr "Пайвастшавии ғайричашмдош қабул гардид, кандашавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Samba" ++#~ msgstr "LISa" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File Sharing" ++#~ msgstr "Истифодабарии муштараки файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enable or disable file sharing" ++#~ msgstr "Фаъол сохтан ё хомӯш кардани истифобадарии муштараки файлҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KGet" ++#~ msgstr "KInetD" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Messaging using Telepathy connection managers." ++#~ msgstr "Қарордоди пайвастшавӣ ба MSN Пайёмбар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MSN Plugin" ++#~ msgstr "Модули MSN" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Microsoft Network Protocol" ++#~ msgstr "Қарордоди Шабакаи Microsoft" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MSN Messenger" ++#~ msgstr "MSN Пайёмбар" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Windows Live Messenger compatibility" ++#~ msgstr "MSN Пайёмбар" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Kopete test protocol" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kopete Bonjour Protocol" ++#~ msgstr "Қарордоди санҷишии Kopete " ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Windows Live(MSN) Messenger" ++#~ msgstr "MSN Пайёмбар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Show the status of (parts of) your contact list on a web page" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ҳолати (қисме аз) рӯйхати пайвастшавии шуморо дар саҳифаи шабака нишон " ++#~ "медиҳад" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Content-Fetch-Transfer plugin for KGet" ++#~ msgstr "Тарҷумон" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mirrorsearch-Transfer plugin for KGet" ++#~ msgstr "Тарҷумон" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "News Ticker" ++#~ msgstr "KДидабони Ахборот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A scrolling RDF news ticker" ++#~ msgstr "Дидабони Ахборот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KIO TransferFactory" ++#~ msgstr "Тарҷумон" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MMS TransferFactory" ++#~ msgstr "Тарҷумон" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Kget Download List" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KGet downloads monitor" ++#~ msgstr "Рӯйхати Боркунии Kget" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Krdc" ++#~ msgstr "KSirc" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" ++#~ msgid "Online Services" ++#~ msgstr "rssservice" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "X-KDE-PluginInfo-Category" ++#~ msgid "Plugins" ++#~ msgstr "Модули MSN" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LAN KIO Slave" ++#~ msgstr "Фармонбари Шабакаи Маҳаллии KIO" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "lan: and rlan: setup" ++#~ msgstr "барпосозии шабакаи маҳаллӣ: ва rlan:" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LISa" ++#~ msgstr "LISa" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Setup LISa" ++#~ msgstr "Барпосозии LISa" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Local Network" ++#~ msgstr "Шабакаи Маҳаллӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LAN Browser" ++#~ msgstr "Барраси Шабакаи Маҳаллӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Connection Status" ++#~ msgstr "Ҳолати Пайвастшавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Connects/disconnects Kopete automatically depending on availability of " ++#~ "Internet connection" ++#~ msgstr "" ++#~ "Вобаста ба имкониятҳои алоқаи Интернет Kopete-ро ба таври худкор пайваст/" ++#~ "канда мекунад " ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "KcmSambaConf,kcmsambaconf,samba,windows,share" ++#~ msgstr "KcmSambaConf,kcmsambaconf" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Share" ++#~ msgstr "Муштаракан доштан" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "lan" ++#~ msgstr "шабакаи маҳаллӣ" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "lisa,network,smb,ftp,fish,http" ++#~ msgstr "lisa,network,smb,ftp,fish,http" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Motion Auto-Away" ++#~ msgstr "Ҳаракати Ақибгардии Худкор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sets away status when not detecting movement near the computer" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ҳангоми муайян накардани ҳаракат дар назди компютер ҳолатро дур месозад" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Protocol to connect to Gadu-Gadu" ++#~ msgstr "Қарордоди пайвастшавӣ ба Gadu-Gadu" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Protocol to connect to IRC" ++#~ msgstr "Қарордоди пайвастшавӣ ба IRC" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Protocol to connect to Jabber" ++#~ msgstr "Қарордоди пайвастшавӣ ба Jabber" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Meanwhile protocol plugin" ++#~ msgstr "Модули Қарордоди Kopete " ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Protocol to connect to Windows Live(MSN) Messenger" ++#~ msgstr "Қарордоди пайвастшавӣ ба MSN Пайёмбар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Protocol to connect to MSN Messenger" ++#~ msgstr "Қарордоди пайвастшавӣ ба MSN Пайёмбар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Protocol to connect to AIM" ++#~ msgstr "Қарордоди пайвастшавӣ ба AIM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Protocol to connect to ICQ" ++#~ msgstr "Қарордоди пайвастшавӣ ба ICQ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Protocol to send SMS messages" ++#~ msgstr "Қарордод барои фиристодани SMS пайёмҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Protocol to connect to Yahoo" ++#~ msgstr "Қарордоди пайвастшавӣ ба Yahoo" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KNewsTicker" ++#~ msgstr "KДидабони Ахборот" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "News Ticker" ++#~ msgstr "Дидабони Ахборот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "News Ticker" ++#~ msgstr "Дидабони Ахборот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New News Available" ++#~ msgstr "Ахборотҳои Нав Дастрасанд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "There is new news available" ++#~ msgstr "Ахборотҳои нав дастрасанд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Invalid RDF file" ++#~ msgstr "RDF файли нодуруст" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The downloaded RDF file could not be parsed" ++#~ msgstr "RDF файли боргашта таҷзия карда нашуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KNewsTicker Config Frontend" ++#~ msgstr "KПешохири Танзими Дидабони Ахборот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A frontend for the KNewsTicker configuration" ++#~ msgstr "Муқоваи графикӣ барои танзими KДидабони Ахборот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Use with KNewsTicker" ++#~ msgstr "Бо KДидабони Ахборот истифода мегардад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Appearance" ++#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Devices" ++#~ msgstr "rssservice" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kopete Video and Audio Device Settings" ++#~ msgstr "Дар Ин Ҷо Шумо Намуди Зоҳирии Kopete-и Худро Тағир Дода Метавонед " ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cryptography" ++#~ msgstr "Рамзгузорӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Encrypt and decrypt messages with GPG" ++#~ msgstr "Рамзгузорӣ ва рамзкушоии пайёмҳо ба воситаи GPG" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Encrypts messages using PGP" ++#~ msgstr "Рамзгузории пайёмҳо ба воситаи PGP" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Identities" ++#~ msgstr "Kdict" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SUSE smpppd-enabled Connection Status (SMPPPD)" ++#~ msgstr "Ҳолати Пайвастшавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SUSE SMPPPD Connection Status" ++#~ msgstr "Ҳолати Пайвастшавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "SMPPPDCS Plugin" ++#~ msgstr "Модули Kopete " ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Lookup phrases in a dictionary" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи ибораҳо дар луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dictionary" ++#~ msgstr "Луғат" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Online Dictionary" ++#~ msgstr "Луғати Шабакавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Public File Server" ++#~ msgstr "Хидматрасони Файлҳои Оммавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPF Directory Properties Page" ++#~ msgstr "Саҳифаи Хусусиятҳои Феҳристи KPF" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A wireless LAN connection monitor" ++#~ msgstr "Дидабони пайвастшавии бесими шабакаи маҳаллӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWiFiManager" ++#~ msgstr "KWiFiManager" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Wireless LAN Manager" ++#~ msgstr "Мудири Беноқили Шабакаи Маҳаллӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Displays information about wireless network devices" ++#~ msgstr "Ахборотро оиди дастгоҳҳои беноқили шабакавӣ намоиш медиҳад" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kopete Emoticon Archive" ++#~ msgstr "Бойгонии Kopete Emoticon " ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRfb Desktop Sharing" ++#~ msgstr "Истифодабарии муштакари Мизи кории KRfb" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A daemon that allows you to share your desktop" ++#~ msgstr "Азозиле, ки ба шумо истифодабарии муштараки мизи кориро медиҳад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRfb Micro Httpd" ++#~ msgstr "KRfb Micro Httpd" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A micro http daemon for krfb that serves the VNC viewer applet." ++#~ msgstr "" ++#~ "Азозили micro http барои krfb, ки хидматрасони VNC апплети хидматрасон " ++#~ "мебошад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "rssservice" ++#~ msgstr "rssservice" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "RSS DCOP services" ++#~ msgstr "Хадамотҳои RSS DCOP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KNewsticker Source File Properties Page" ++#~ msgstr "Саҳофаи Хусусиятҳои Файли Сарчашмавии KДидабони Ахборот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Online" ++#~ msgstr "Дар шабака" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Authorization" ++#~ msgstr "Австрия" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MSN Alert" ++#~ msgstr "Пости MSN" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A new alert has been sent to you" ++#~ msgstr "Пайёми хориҷшаванда фиристода шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netmeeting" ++#~ msgstr "Вохӯриҳои шабакавӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Voice and Video with MSN Messenger" ++#~ msgstr "GnomeMeeting-ро бо MSN Пайёмбар истифода баред" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Meanwhile (Lotus Sametime) Protocol" ++#~ msgstr "Модули Қарордоди Kopete " ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSirc" ++#~ msgstr "KSirc" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Channel event" ++#~ msgstr "Ҳодисаи канал" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "IRC channel event" ++#~ msgstr "рӯйдодҳои канали IRC" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Personal message in channel" ++#~ msgstr "Паёми шахсӣ дар канал" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Someone mentioned your nick on IRC" ++#~ msgstr "Касе ники шуморо дар IRC ёд овард" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Beep received" ++#~ msgstr "Мавҷудияти Web" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A beep has been received from the server" ++#~ msgstr "Пайёми воридшаванда қабул гардид" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "IRC Client" ++#~ msgstr "Мизоҷи IRC" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSirc" ++#~ msgstr "KSirc" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Local Network Chat" ++#~ msgstr "Чати Шабакаи Маҳаллӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Talk daemon configuration" ++#~ msgstr "Батанзимдарории азозили Talk" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "" ++#~ "talk,announcement,client,sound,answering,mail,caller,banner,forward," ++#~ "destination" ++#~ msgstr "" ++#~ "talk,announcement,client,sound,answering,mail,caller,banner,forward," ++#~ "destination" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ResLISa" ++#~ msgstr "ResLISa" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Setup ResLISa" ++#~ msgstr "Барпосозии ResLISa" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "reslisa,network,smb,ftp,fish,http" ++#~ msgstr "reslisa,network,smb,ftp,fish,http" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wireless Network" ++#~ msgstr "Шабакаи Беноқил" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Set up your wireless LAN" ++#~ msgstr "Барпосозии шабакаи беноқили маҳаллии шумо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "network,orinoco,wireless,wlan,wlan-ng,wifi,Ad-Hoc" ++#~ msgstr "network,orinoco,wireless,wlan,wlan-ng" ++ ++#~ msgid "Name=WinPopup Plugin" ++#~ msgstr "Name=Модули WinPopup" ++ ++#~ msgid "Comment=Microsoft \"WinPopup\" Window Messenger" ++#~ msgstr "Comment=Пайёмбари Тирезавии Microsoft \"WinPopup\"" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Comment=KcmSambaConf - a KControl module for configuring a samba server" ++#~ msgstr "" ++#~ "Comment=KcmSambaConf - воҳиди KИдора барои батанзимдарории хидматрасони " ++#~ "samba" ++ ++#~ msgid "Name=MsgInfo" ++#~ msgstr "Name=MsgInfo" ++ ++#~ msgid "Comment=Plugin written for 'Writing Kopete Plugins' tutorial" ++#~ msgstr "" ++#~ "Comment=Модули навиштан барои воситаҳои ёдгирии 'Модулҳои навиштании " ++#~ "Kopete' " ++ ++#~ msgid "Name=Samba Configuration" ++#~ msgstr "Name=Батанзимдарории Samba" ++ ++#~ msgid "Comment=Sound notification for Kopete events" ++#~ msgstr "Comment=Огоҳонии овозӣ оиди ҳодисаҳои Kopete" ++ ++#~ msgid "Comment=Newsticker Applet" ++#~ msgstr "Comment=Апплети Ахборотҳо" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kde-runtime/desktop_kde-runtime.po +@@ -0,0 +1,13295 @@ ++# translation of desktop_kdebase.po to Tajik Language ++# Youth Opportunities NGO, 2008. ++# Roger Kovacs , 2003,2004. ++# Victor Ibragimov ,2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-03-13 17:40+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2011-12-29 22:18+0500\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik KDE Team \n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: Lokalize 1.0\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++"X-Poedit-Language: Tajik\n" ++"X-Poedit-Country: TAJIKISTAN\n" ++"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" ++ ++#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Social Desktop" ++msgstr "Мизи кории ҷамъиятӣ" ++ ++#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Manage Social Desktop Providers" ++msgstr "Идоракунии провайдерҳои мизи кории ҷамъиятӣ" ++ ++#: desktoptheme/air/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Air" ++msgstr "Ҳаво" ++ ++#: desktoptheme/air/metadata.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A breath of fresh air" ++msgstr "Нафаскашии ҳавои тоза" ++ ++#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application dashboard" ++msgstr "Панели асбобҳои барномаҳо" ++ ++#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Intended as Application dashboard default" ++msgstr "Ҳамчун панели асбобҳои барномаҳои стандартӣ таъин шуд" ++ ++#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oxygen" ++msgstr "Мавзӯъи Oxygen" ++ ++#: desktoptheme/oxygen/metadata.desktop:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Theme done in the Oxygen style" ++msgstr "Ин мавзӯъ дар услуби Oxygen сохта шуд" ++ ++#: drkonqi/./data/debuggers/external/gdbrc:2 ++#: drkonqi/./data/debuggers/internal/gdbrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "gdb" ++msgstr "gdb" ++ ++#: drkonqi/./data/debuggers/external/kdbgrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "kdbg" ++msgstr "kdbg" ++ ++#: drkonqi/./data/debuggers/internal/dbxrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "dbx" ++msgstr "dbx" ++ ++#: drkonqi/./data/debuggers/internal/kdbgwinrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "kdbgwin" ++msgstr "kdbgwin" ++ ++#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default Applications" ++msgstr "Барномаҳои стандартӣ" ++ ++#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Choose the default components for various services" ++msgstr "Қисмҳои стандартиро барои хизматҳои гуногун интихоб кунед" ++ ++#: kcontrol/componentchooser/componentchooser.desktop:190 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"default applications,components,component chooser,resources,e-mail,email " ++"client,text editor,instant messenger,terminal emulator,web browser,URL," ++"hyperlinks" ++msgstr "" ++"барномаҳои стандартӣ,қисмҳо,интихобкунандаи қисмҳо,манбаъҳо,почтаи электронӣ," ++"мизоҷи почта,таҳриргари матнӣ,паёмнависии фаврӣ,эмулятори терминал,веб-" ++"браузер,URL,пайвандҳои интернетӣ" ++ ++#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Web Browser" ++msgstr "Интернет браузер" ++ ++#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " ++"which you can select hyperlinks should honor this setting." ++msgstr "" ++"Дар ин ҷо шумо метавонед Интернет браузери стандартиро танзим кунед. Ҳамаи " ++"барномаҳои KDE ҳангоми интихоби суроғаҳои шабака ин танзимотро истифода " ++"мебаранд." ++ ++#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:4 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "File Manager" ++msgstr "Мудири файлҳо" ++ ++#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_filemanager.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu " ++"and all KDE applications in which you can open folders will use this file " ++"manager." ++msgstr "" ++"Дар ин ҷо шумо метавонед Мудири файли стандартиро танзим кунед. Вурудҳои дар " ++"меню буда ва ҳамаи барномаҳои KDE ҳангоми кушодани феҳрастҳо ин мудири " ++"файлро истифода мебаранд." ++ ++#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:4 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Email Client" ++msgstr "Мизоҷи почта" ++ ++#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_kemail.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This service allows you to configure your default email client. All KDE " ++"applications which need access to an email client application should honor " ++"this setting." ++msgstr "" ++"Дар ин ҷо шумо метавонед Мизоҷи почтаи стандартиро танзим кунед. Ҳамаи " ++"барномаҳои KDE ҳангоми кушодани барномаи мизоҷи почта ин танзимотро истифода " ++"мебаранд." ++ ++#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:4 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Terminal Emulator" ++msgstr "Тақлидгари терминал" ++ ++#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_terminal.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE " ++"applications which invoke a terminal emulator application should honor this " ++"setting." ++msgstr "" ++"Дар ин ҷо шумо метавонед тақлидгари терминали стандартиро танзим кунед. " ++"Ҳамаи барномаҳои KDE ҳангоми кушодани барномаи тақлидгари терминал ин " ++"танзимотро истифода мебаранд." ++ ++#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:4 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Window Manager" ++msgstr "Мудири тирезаҳо" ++ ++#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_wm.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." ++msgstr "" ++"Дар ин ҷо шумо метавонед Мудири тирезаҳоро барои иҷрошавӣ дар сессияҳои KDE " ++"интихоб кунед." ++ ++#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:1 ++msgctxt "Name" ++msgid "A nice name you have chosen for your interface" ++msgstr "Номи аҷоибе, ки шумо барои интерфейси худ интихоб кардед" ++ ++#: kcontrol/componentchooser/EXAMPLE.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" ++msgstr "" ++"Тафсилоти кӯмаккунандаи интерфейс барои варақаи маълумот дар боло аз тарафи " ++"рост" ++ ++#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz-custom.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "" ++"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" ++msgstr "" ++"Танзимоти Compiz (скрипти печондани 'compiz-kde-launcher'-ро барои оғозкунӣ " ++"эҷод кунед)" ++ ++#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/compiz.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Compiz" ++msgstr "Compiz" ++ ++#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/metacity.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Metacity (GNOME)" ++msgstr "Metacity (GNOME)" ++ ++#: kcontrol/componentchooser/windowmanagers/openbox.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Openbox" ++msgstr "Openbox" ++ ++#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Service Discovery" ++msgstr "Дарёфтани хизматҳо" ++ ++#: kcontrol/dnssd/kcm_kdnssd.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure service discovery" ++msgstr "Танзимоти дарёфтани хизматҳо" ++ ++#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Emoticons" ++msgstr "Тасвирчаҳо" ++ ++#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Emoticons Themes Manager" ++msgstr "Мудири мавзӯъҳои тасвирчаҳо" ++ ++#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:182 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "Emoticons" ++msgstr "Тасвирчаҳо" ++ ++#: kcontrol/icons/icons.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icons" ++msgstr "Нишонаҳо" ++ ++#: kcontrol/icons/icons.desktop:108 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Customize KDE Icons" ++msgstr "Танзимоти нишонаҳои KDE" ++ ++#: kcontrol/icons/icons.desktop:200 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "icons,effects,size,hicolor,locolor" ++msgstr "нишонаҳо,таъсирҳо,андоза,ранги баланд,ранги паст" ++ ++#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Service Manager" ++msgstr "Мудири хизматҳо" ++ ++#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:104 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Services Configuration" ++msgstr "Танзимоти хизматҳои системаи KDE" ++ ++#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:190 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "KDED,Daemon,Services" ++msgstr "KDED,Демонҳо,Хидматҳо" ++ ++#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Manage Notifications" ++msgstr "Идоракунии огоҳиномаҳо" ++ ++#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System Notification Configuration" ++msgstr "Танзимоти огоҳиномаҳои система" ++ ++#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:173 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "System sounds,Audio,Sound,Notify,Alerts,Notification,popups" ++msgstr "Системаҳои овозӣ,Аудио,Овоз,Хабар,Ҳушдор,Огоҳӣ,пайдошаванда" ++ ++#: kcontrol/locale/language.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Country/Region & Language" ++msgstr "Кишвар/Минтақа ва Забон" ++ ++#: kcontrol/locale/language.desktop:105 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" ++msgstr "Танзимоти забон, рақамҳо ва вақт барои минтақаи муайяншуда" ++ ++#: kcontrol/locale/language.desktop:196 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"language,translation,number format,locale,Country,charsets,character sets," ++"Decimal symbol,Thousands separator,symbol,separator,sign,positive,negative," ++"currency,money,fractional digits,calendar,time,date,formats,week,week start," ++"first,paper,size,letter,A4,measure,metric,English,Imperial" ++msgstr "" ++"забон,тарҷума,формати рақамҳо,маҳаллисозӣ,Мамлакат,рамзгузорӣ,маҷмӯъи ҳарфҳо," ++"аломати даҳӣ,Ҷудокунандаи ҳазорҳо,ишора,ҷудокунанда,аломат,мусбат,манфӣ," ++"асъор,пул,рақамҳои касрӣ,тақвим,вақт,сана,форматҳо,ҳафта,оғози ҳафта,якум," ++"коғаз,андоза,мактуб,A4,меъёр,метрикӣ,Тоҷикӣ,Импералӣ" ++ ++#: kcontrol/menus/kde-information.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Information" ++msgstr "Маълумот" ++ ++#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spell Checker" ++msgstr "Тафтиши имло" ++ ++#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:103 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the spell checker" ++msgstr "Танзимоти тафтиши имло" ++ ++#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:191 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "Spell" ++msgstr "Санҷиши имло" ++ ++#: keditfiletype/filetypes.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Associations" ++msgstr "Мувофиқати файлҳо" ++ ++#: keditfiletype/filetypes.desktop:105 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure file associations" ++msgstr "Танзимоти мувофиқати файлҳо" ++ ++#: keditfiletype/filetypes.desktop:197 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "Filetypes,File Associations,Mime Types,File Patterns,Files,Pattern" ++msgstr "" ++"Намуди файлҳо,Муносиби файлҳо,Намудҳои Mime,Қолабҳои файл,Файлҳо,Қолабҳо" ++ ++#: kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Global Shortcuts Server" ++msgstr "Сервери умумии миёнбурҳои KDED" ++ ++#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Global Keyboard Shortcuts" ++msgstr "Миёнбурҳои умумии клавиатура" ++ ++#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:70 ++msgctxt "Name" ++msgid "kglobalaccel" ++msgstr "kglobalaccel" ++ ++#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:144 ++#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:71 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application" ++msgstr "Барнома" ++ ++#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:227 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The application name" ++msgstr "Номи барнома" ++ ++#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:300 ++msgctxt "Name" ++msgid "Global Shortcut Registration" ++msgstr "Қайдкунии миёнбурҳои умумӣ" ++ ++#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:370 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An application registered new global shortcuts." ++msgstr "Барнома миёнбурҳои умумии навро қайд кард." ++ ++#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:441 ++msgctxt "Name" ++msgid "Global Shortcut Triggered" ++msgstr "Миёнбурҳои умумии корандоз" ++ ++#: kglobalaccel/kglobalaccel.notifyrc:510 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The user triggered a global shortcut" ++msgstr "Корбар миёнбури умумиро таъин кард" ++ ++#: khelpcenter/Help.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Help" ++msgstr "Роҳнамо" ++ ++#: khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Index" ++msgstr "Индекс" ++ ++#: khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:105 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Index generation" ++msgstr "Эҷоди индекс" ++ ++#: khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:197 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "Help,HTML,Search,Index,htdig,htsearch,htmerge,Scope,Language" ++msgstr "Кумак,HTML,Ҷустуҷӯ,Индекс,htdig,htsearch,htmerge,Намудсоз,Забон" ++ ++#: khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Help Index" ++msgstr "Индекси роҳнамо" ++ ++#: khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:104 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Help center search index configuration and generation" ++msgstr "Маркази роҳнамои ҷустуҷӯи индекси танзимот ва эҷодкорӣ" ++ ++#: khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:194 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "khelpcenter,help,index,search" ++msgstr "khelpcenter,кумак,индекс,ҷустуҷӯ" ++ ++#: khelpcenter/khelpcenter.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KHelpCenter" ++msgstr "Маркази роҳнамои KDE" ++ ++#: khelpcenter/khelpcenter.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE Help Center" ++msgstr "Маркази роҳнамои KDE" ++ ++#: khelpcenter/plugins/Applications/.directory:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Manuals" ++msgstr "Дастуруламалҳои барнома" ++ ++#: khelpcenter/plugins/info.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Browse Info Pages" ++msgstr "Намоиши саҳифаҳои маълумот" ++ ++#: khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Control Center Modules" ++msgstr "Модулҳои маркази идоракунӣ" ++ ++#: khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KInfoCenter Modules" ++msgstr "Модулҳои маркази иттилоотӣ" ++ ++#: khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kioslaves" ++msgstr "Kioslaves" ++ ++#: khelpcenter/plugins/Manpages/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "UNIX manual pages" ++msgstr "Дастуруламалҳои UNIX" ++ ++#: khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(1) User Commands" ++msgstr "(1) Фармонҳои корбар" ++ ++#: khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(2) System Calls" ++msgstr "(2) Зангҳои система" ++ ++#: khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(3) Subroutines" ++msgstr "(3) Зербарномаҳо" ++ ++#: khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(4) Devices" ++msgstr "(4) Дастгоҳҳо" ++ ++#: khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(5) File Formats" ++msgstr "(5) Намудҳои файл" ++ ++#: khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(6) Games" ++msgstr "(6) Бозиҳо" ++ ++#: khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(7) Miscellaneous" ++msgstr "(7) Барномаҳои гуногун" ++ ++#: khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(8) Sys. Administration" ++msgstr "(8) Мудирияти система" ++ ++#: khelpcenter/plugins/Manpages/man9.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(9) Kernel" ++msgstr "(9) Мағзи система" ++ ++#: khelpcenter/plugins/Manpages/mann.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "(n) New" ++msgstr "(н) Нав" ++ ++#: khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Online Help" ++msgstr "Кӯмаки онлайн" ++ ++#: khelpcenter/plugins/plasma.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plasma Manual" ++msgstr "Дастуруламали Plasma" ++ ++#: khelpcenter/plugins/quickstart.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quickstart Guide" ++msgstr "Дастуруламали оғози кор" ++ ++#: khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scrollkeeper" ++msgstr "Дорандаи паймоиш" ++ ++#: khelpcenter/plugins/userguide.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Users' Manual" ++msgstr "Дастуруламалҳои корбари KDE" ++ ++#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "CGI Scripts" ++msgstr "Скриптҳои CGI" ++ ++#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:102 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the CGI KIO slave" ++msgstr "Танзимоти фармонбари CGI KIO" ++ ++#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:193 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "CGI,KIO,Slave,Paths" ++msgstr "CGI,KIO,Фармонбар,Роҳҳо" ++ ++#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Directory Watcher" ++msgstr "Намоишгари феҳрастҳо" ++ ++#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Monitors directories for changes" ++msgstr "Тағйиротро дар феҳрастҳо тафтиш мекунад" ++ ++#: kioslave/desktop/./directory.trash:3 kioslave/trash/kcmtrash.desktop:1 ++#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:171 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trash" ++msgstr "Сабад" ++ ++#: kioslave/desktop/./directory.trash:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Contains removed files" ++msgstr "Дорои файлҳои несткардашуда" ++ ++#: kioslave/desktop/Home.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Home" ++msgstr "Компютер" ++ ++#: kioslave/desktop/Home.desktop:96 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Files" ++msgstr "Файлҳои шахсӣ" ++ ++#: kioslave/fish/fish.protocol:16 ++msgctxt "Description" ++msgid "A kioslave for the FISH protocol" ++msgstr "Фармонбари kioslave барои қарордоди FISH" ++ ++#: kioslave/man/kmanpart.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Embeddable Troff Viewer" ++msgstr "Намоишгари дарунсохти Troff" ++ ++#: kioslave/man/kmanpart.desktop:94 ++msgctxt "Name" ++msgid "KManPart" ++msgstr "KManPart" ++ ++#: kioslave/network/ioslave/network.desktop:7 ++#: kioslave/network/ioslave/virtualfolder_network.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network" ++msgstr "Шабакаи Интернет" ++ ++#: kioslave/network/ioslave/network.protocol:8 ++msgctxt "Description" ++msgid "A kioslave to browse the network" ++msgstr "Фармонбари kioslave барои истифодаи шабакаи Интернет" ++ ++#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Watcher" ++msgstr "Нигаҳбони шабакаи Интернет" ++ ++#: kioslave/network/kded/networkwatcher.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ " ++"protocol" ++msgstr "" ++"Фаъолияти шабакаи Интернетро қайд мекунад ва мазмуни феҳрасти шабакаро " ++"навсозӣ мекунад:/ қарордод" ++ ++#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Remote URL Change Notifier" ++msgstr "Огоҳкунандаи дурдаст барои тағйири суроғаи URL" ++ ++#: kioslave/remote/kdedmodule/remotedirnotify.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Provides change notification for network folders" ++msgstr "Огоҳиҳои тағйиротро дар феҳрастҳои шабака нишон медиҳад" ++ ++#: kioslave/sftp/sftp.protocol:19 ++msgctxt "Description" ++msgid "A kioslave for sftp" ++msgstr "Фармонбари kioslave барои sftp" ++ ++#: kioslave/smb/smb-network.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Samba Shares" ++msgstr "Мубодилаи Samba" ++ ++#: kioslave/thumbnail/comicbookthumbnail.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Comic Books" ++msgstr "Китобҳои хандаовар" ++ ++#: kioslave/thumbnail/cursorthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cursor Files" ++msgstr "Файлҳои курсор" ++ ++#: kioslave/thumbnail/desktopthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Files" ++msgstr "Файлҳои мизи корӣ" ++ ++#: kioslave/thumbnail/directorythumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Directories" ++msgstr "Феҳрастҳо" ++ ++#: kioslave/thumbnail/djvuthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "DjVu Files" ++msgstr "Файлҳои DjVu" ++ ++#: kioslave/thumbnail/exrthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "EXR Images" ++msgstr "Тасвирҳои EXR" ++ ++#: kioslave/thumbnail/htmlthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "HTML Files" ++msgstr "Файлҳои HTML" ++ ++#: kioslave/thumbnail/imagethumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)" ++msgstr "Тасвирҳо (GIF, PNG, BMP, ...)" ++ ++#: kioslave/thumbnail/jpegthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "JPEG Images" ++msgstr "Тасвирҳои JPEG" ++ ++#: kioslave/thumbnail/svgthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "SVG Images" ++msgstr "Тасвирҳои SVG" ++ ++#: kioslave/thumbnail/textthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Text Files" ++msgstr "Файлҳои матнӣ" ++ ++#: kioslave/thumbnail/thumbcreator.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Thumbnail Handler" ++msgstr "Иҷрокунандаи тасвирчаҳо" ++ ++#: kioslave/thumbnail/windowsexethumbnail.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Microsoft Windows Executables" ++msgstr "Иҷрошавандаҳои Microsoft Windows" ++ ++#: kioslave/thumbnail/windowsimagethumbnail.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Microsoft Windows Images" ++msgstr "Тасвирҳои Microsoft Windows" ++ ++#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This service allows configuration of the trash." ++msgstr "Ин хидмат барои танзимоти сабад иҷозат медиҳад" ++ ++#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:252 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure trash settings" ++msgstr "Танзимоти сабад" ++ ++#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:332 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "trash" ++msgstr "сабад" ++ ++#: kioslave/trash/trash.protocol:25 ++msgctxt "ExtraNames" ++msgid "Original Path,Deletion Date" ++msgstr "Роҳчаи аслӣ, Санаи несткунӣ" ++ ++#: knetattach/knetattach.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KNetAttach" ++msgstr "KNetAttach" ++ ++#: knetattach/knetattach.desktop:92 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Network Folder Wizard" ++msgstr "Танзимоти феҳристи шабака" ++ ++#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hardware notifications" ++msgstr "Огоҳиҳои сахтафзор" ++ ++#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Notifications triggered by hardware devices" ++msgstr "Огоҳиҳое, ки бо дастгоҳҳои сахтафзор қайд шудаанд" ++ ++#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:132 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Notifier" ++msgstr "Огоҳкунандаи дастгоҳ" ++ ++#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:209 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Plasma device notifier is present" ++msgstr "Огоҳкунандаи дастгоҳи Plasma ҳозир аст" ++ ++#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:271 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mount or unmount error" ++msgstr "Хатоҳои васлкунӣ ва ҷудокунӣ" ++ ++#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:336 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There has been a problem mounting or unmounting a device" ++msgstr "Ҳангоми васлкунӣ ё ҷудокунии дастгоҳ мушкилӣ пайдо шуд" ++ ++#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:406 ++msgctxt "Name" ++msgid "The device can be safely removed" ++msgstr "Шумо метавонед дастгоҳро бехатар ҷудо кунед" ++ ++#: knotify/hardwarenotifications.notifyrc:467 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The device which has been just unmounted is now safe to remove." ++msgstr "Гирифтани дастгоҳе, ки шумо навакак ҷудо кардед бехатар аст." ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Workspace" ++msgstr "Муҳити кории KDE" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:72 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trash: Emptied" ++msgstr "Сабад: Холӣ шуд" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:154 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The trash has been emptied" ++msgstr "Сабад холӣ карда шуд" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:241 ++msgctxt "Name" ++msgid "Textcompletion: Rotation" ++msgstr "Итмомкунии матн: Даврзанӣ" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:321 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The end of the list of matches has been reached" ++msgstr "Ба охири рӯйхати мувофиқатҳо расид" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:407 ++msgctxt "Name" ++msgid "Textcompletion: No Match" ++msgstr "Итмомкунии матн: Ягон мувофиқат нест" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:488 ++msgctxt "Comment" ++msgid "No matching completion was found" ++msgstr "Ягон мувофиқати итмомкунӣ ёфт нашуд" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:574 ++msgctxt "Name" ++msgid "Textcompletion: Partial Match" ++msgstr "Итмомкунии матн: Мувофиқати қисман" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:655 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There is more than one possible match" ++msgstr "Зиёд аз як мувофиқат мумкин аст" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:741 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fatal Error" ++msgstr "Хатои хатарнок" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:827 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There was a serious error causing the program to exit" ++msgstr "Хатои хатарноке, ки барномаро хомӯш кард пайдо шуд" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:914 ++msgctxt "Name" ++msgid "Notification" ++msgstr "Огоҳинома" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:1001 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Something special happened in the program" ++msgstr "Дар барнома чизе махсус воқеъ шуд" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:1087 ++msgctxt "Name" ++msgid "Warning" ++msgstr "Огоҳӣ" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:1175 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There was an error in the program which may cause problems" ++msgstr "Хатое, ки дар барнома пайдо шуд метавонад боиси мушкилӣ шавад" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:1260 ++msgctxt "Name" ++msgid "Catastrophe" ++msgstr "Фоҷиа" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:1342 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" ++msgstr "Хатои хеле хатарноке, ки ақаллан барномаро хомӯш кард ошкор шуд" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:1426 ++msgctxt "Name" ++msgid "Login" ++msgstr "Вуруд" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:1513 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE is starting up" ++msgstr "KDE оғоз шуда истодааст" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:1603 ++msgctxt "Name" ++msgid "Logout" ++msgstr "Баромадан" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:1690 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE is exiting" ++msgstr "KDE хомӯш шуда истодааст" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:1780 ++msgctxt "Name" ++msgid "Logout Canceled" ++msgstr "Баромадан манъ карда шуд" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:1865 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE logout was canceled" ++msgstr "Баромадани KDE қатъ карда шуд" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:1951 ++msgctxt "Name" ++msgid "Print Error" ++msgstr "Хатои чопкунӣ" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:2037 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A print error has occurred" ++msgstr "Хатои чопкунӣ пайдо шуд" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:2124 ++msgctxt "Name" ++msgid "Information Message" ++msgstr "Паёми иттилоотӣ" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:2210 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An information message is being shown" ++msgstr "Паёми иттилоотӣ нишон шудааст" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:2297 ++msgctxt "Name" ++msgid "Warning Message" ++msgstr "Паёми огоҳӣ" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:2383 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A warning message is being shown" ++msgstr "Паёми огоҳӣ нишон шудааст" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:2470 ++msgctxt "Name" ++msgid "Critical Message" ++msgstr "Маълумоти бӯҳронӣ" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:2552 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A critical message is being shown" ++msgstr "Маълумоти бӯҳронӣ нишон шудааст" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:2638 ++msgctxt "Name" ++msgid "Question" ++msgstr "Савол" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:2727 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A question is being asked" ++msgstr "Савол дода шудааст" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:2815 ++msgctxt "Name" ++msgid "Beep" ++msgstr "Занг" ++ ++#: knotify/kde.notifyrc:2901 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sound bell" ++msgstr "Садои занг" ++ ++#: knotify/knotify4.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KNotify" ++msgstr "KNotify" ++ ++#: knotify/knotify4.desktop:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Notification Daemon" ++msgstr "Хидмати огоҳиҳои KDE" ++ ++#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Password Caching" ++msgstr "Захираи парол" ++ ++#: kpasswdserver/kpasswdserver.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Temporary password caching" ++msgstr "Захираи пароли муваққатӣ" ++ ++#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Time Zone" ++msgstr "Минтақаи вақт" ++ ++#: ktimezoned/ktimezoned.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Provides the system's time zone to applications" ++msgstr "Минтақаи вақти системаро барои барномаҳо таъмин мекунад" ++ ++#: kuiserver/kuiserver.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "kuiserver" ++msgstr "kuiserver" ++ ++#: kuiserver/kuiserver.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE's Progress Info UI server" ++msgstr "Хидмати назорати амалҳои KDE" ++ ++#: kurifilter-plugins/fixhost/fixhosturifilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "FixHostFilter" ++msgstr "FixHostFilter" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/kuriikwsfilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "InternetKeywordsFilter" ++msgstr "InternetKeywordsFilter" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/kurisearchfilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "SearchKeywordsFilter" ++msgstr "SearchKeywordsFilter" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchprovider.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Search Engine" ++msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "7Digital" ++msgstr "7Digital" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/7digital.desktop:72 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Search" ++msgstr "" ++"http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}&searchtype=global&submit=Ҷустуҷӯ" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Acronym Database" ++msgstr "Маълумоти Acronym" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/acronym.desktop:93 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "AltaVista" ++msgstr "AltaVista" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/altavista.desktop:97 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Amazon" ++msgstr "Amazon" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon.desktop:71 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\" ++"\\{@}&x=0&y=0" ++msgstr "" ++"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-keywords=\\" ++"\\{@}&x=0&y=0" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Amazon MP3" ++msgstr "Amazon MP3" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amazon_mp3.desktop:73 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-" ++"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" ++msgstr "" ++"http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-music&field-" ++"keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "All Music Guide" ++msgstr "Роҳнамои ҳамаи мусиқӣ" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/amg.desktop:92 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "AustroNaut" ++msgstr "AustroNaut" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/austronaut.desktop:97 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" ++msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Debian Backports Search" ++msgstr "Ҷустуҷӯи даргоҳи Debian" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/backports.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Baidu" ++msgstr "Baidu" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/baidu.desktop:69 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Beolingus Online Dictionary" ++msgstr "Луғати онлайни Beolingus" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/beolingus.desktop:70 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?" ++"lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}" ++"&iservice=&comment=&email" ++msgstr "" ++"http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?" ++"lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}" ++"&iservice=&comment=&email" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bing" ++msgstr "Bing" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bing.desktop:69 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blip.tv" ++msgstr "Blip.tv" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/blip.desktop:72 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" ++msgstr "Системаи ҷустуҷӯи номҳои хатоҳои KDE" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugft.desktop:94 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" ++msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" ++msgstr "Системаи ҷустуҷӯи рақамҳои хатоҳои KDE" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/bugno.desktop:93 ++msgctxt "Query" ++msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" ++msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "QRZ.com Callsign Database" ++msgstr "Маълумоти бонги QRZ.com" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/call.desktop:93 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.qrz.com/db/\\\\{@}" ++msgstr "http://www.qrz.com/db/\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "CIA World Fact Book" ++msgstr "Китоби воқеиятҳои умумиҷаҳонӣ CIA" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cia.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site" ++"%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" ++msgstr "" ++"http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site" ++"%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" ++msgstr "Китобхонаи рақамии адабиёти илмӣ: CiteSeer" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/citeseer.desktop:94 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" ++msgstr "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" ++msgstr "CPAN - Шабакаи бойгонии ҳаматарафаи Perl" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:94 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Query" ++#| msgid "" ++#| "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," ++#| "q,1}" ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"\"}&query=\\\\{query,q,1}" ++msgstr "" ++"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," ++"q,1}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "CTAN Catalog" ++msgstr "Феҳристи CTAN" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:94 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" ++"&metadataSearchSubmit=Search" ++msgstr "" ++"http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" ++"&metadataSearchSubmit=Search" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" ++msgstr "CTAN - Шабакаи бойгонии ҳаматарафаи TeX" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan.desktop:94 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" ++msgstr "" ++"http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Debian BTS Bug Search" ++msgstr "Системаи ҷустуҷӯи хатоҳои Debian BTS" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dbug.desktop:91 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" ++msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "dict.cc Translation: German to English" ++msgstr "Тарҷумаҳои dict.cc: Немисӣ ба англисӣ" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2en.desktop:93 ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:93 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "LEO - Translate Between German and French" ++msgstr "LEO - Тарҷумаҳои байни немисӣ ва франсузӣ" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/de2fr.desktop:93 ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:93 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" ++msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Debian Package Search" ++msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳои Debian" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/deb.desktop:93 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" ++msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "CNRTL/TILF French dictionary" ++msgstr "Луғати забони франсавӣ CNRTL/TILF" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dictfr.desktop:75 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" ++msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Open Directory" ++msgstr "Кушодани феҳрист" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/dmoz.desktop:97 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" ++msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "DocBook - The Definitive Guide" ++msgstr "DocBook - Роҳнамои сарнавишт" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/docbook.desktop:96 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" ++msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Digital Object Identifier" ++msgstr "Муайянкунандаи объектҳои рақамӣ" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/doi.desktop:93 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" ++msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Duck Duck Go" ++msgstr "Duck Duck Go" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo.desktop:70 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=" ++msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Duck Duck Go Info" ++msgstr "Маълумоти Duck Duck Go" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_info.desktop:69 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r" ++msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Duck Duck Go Shopping" ++msgstr "Мағозаи Duck Duck Go" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop:71 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s" ++msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ecosia search engine" ++msgstr "Системаи ҷустуҷӯии Ecosia" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ecosia.desktop:71 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal" ++msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2de.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "dict.cc Translation: English to German" ++msgstr "Тарҷумаҳои dict.cc: Англисӣ ба немисӣ" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" ++msgstr "Тарҷумаҳои WordReference.com: Англисӣ ба испанӣ" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2es.desktop:93 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: English to French" ++msgstr "Тарҷумаҳои WordReference.com: Англисӣ ба франсузӣ" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2fr.desktop:93 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" ++msgstr "Тарҷумаҳои WordReference.com: Англисӣ ба итолиёӣ" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/en2it.desktop:93 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" ++msgstr "Тарҷумаҳои WordReference.com: Испанӣ ба англисӣ" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/es2en.desktop:93 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ethicle" ++msgstr "Ethicle" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ethicle.desktop:75 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Facebook" ++msgstr "Facebook" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/facebook.desktop:72 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick" ++msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Feedster" ++msgstr "Feedster" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/feedster.desktop:96 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flickr Creative Commons" ++msgstr "Офариниши суратҳои Flickr" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickrcc.desktop:68 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1" ++msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flickr" ++msgstr "Flickr" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/flickr.desktop:73 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" ++msgstr "Луғати компютерии онлайн" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/foldoc.desktop:95 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" ++msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2de.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "LEO - Translate Between French and German" ++msgstr "LEO - Тарҷумаҳои байни франсузӣ ва немисӣ" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: French to English" ++msgstr "Тарҷумаҳои WordReference.com: Франсузӣ ба англисӣ" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fr2en.desktop:93 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "FreeDB" ++msgstr "FreeDB" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freedb.desktop:96 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Freshmeat" ++msgstr "Freshmeat" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/freshmeat.desktop:97 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Froogle" ++msgstr "Froogle" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/froogle.desktop:96 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" ++msgstr "Феҳристи нармафзори озод FSF/UNESCO" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/fsd.desktop:93 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" ++msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "GitHub" ++msgstr "GitHub" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/github.desktop:72 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0" ++msgstr "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gitorious" ++msgstr "Gitorious" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gitorious.desktop:72 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search" ++msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Advanced Search" ++msgstr "Ҷустуҷӯи муфассали Google" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_advanced.desktop:96 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" ++"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" ++"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" ++"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" ++"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" ++"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "" ++"http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" ++"&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" ++"\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" ++"\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}&as_dt=" ++"\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active\"}" ++"&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Code" ++msgstr "Рамзи Google" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_code.desktop:71 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}" ++msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google" ++msgstr "Google" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google.desktop:98 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Groups" ++msgstr "Гурӯҳҳои Google" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_groups.desktop:98 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" ++msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Image Search" ++msgstr "Ҷустуҷӯи тасвирҳои Google" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_images.desktop:98 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" ++msgstr "Google (Корам барор мегирад!)" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_lucky.desktop:96 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling" ++"+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "" ++"http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling" ++"+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Maps" ++msgstr "Харитаҳои Google" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_maps.desktop:71 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr" ++msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Movies" ++msgstr "Видеоҳои Google" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_movie.desktop:96 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google News" ++msgstr "Ахбороти Google" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/google_news.desktop:97 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gracenote" ++msgstr "Gracenote" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/gracenote.desktop:96 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" ++msgstr "Луғати калони забони каталонӣ (Энсиклопедияи каталонӣ GRan)" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/grec.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" ++msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "HyperDictionary.com" ++msgstr "HyperDictionary.com" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary.desktop:97 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" ++msgstr "Тезаурус HyperDictionary.com" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop:96 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internet Book List" ++msgstr "Рӯйхати китобҳои Интернетӣ" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ibl.desktop:91 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" ++msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Identi.ca Groups" ++msgstr "Гурӯҳи Identi.ca" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_groups.desktop:72 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Identi.ca Notices" ++msgstr "Хабарҳои Identi.ca" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_notices.desktop:71 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}" ++msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Identi.ca People" ++msgstr "Мардуми Identi.ca" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/identica_people.desktop:70 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search" ++msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internet Movie Database" ++msgstr "Маълумоти филмҳои онлайн" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/imdb.desktop:96 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" ++msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" ++msgstr "Тарҷумаҳои WordReference.com: Итолиёӣ ба англисӣ" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/it2en.desktop:93 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jamendo" ++msgstr "Jamendo" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jamendo.desktop:72 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}" ++msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ask Jeeves" ++msgstr "Ask Jeeves" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/jeeves.desktop:96 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" ++"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" ++"origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KataTudo" ++msgstr "KataTudo" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/katatudo.desktop:96 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" ++msgstr "" ++"http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_apps.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE App Search" ++msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳои KDE" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_apps.desktop:96 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE API Documentation" ++msgstr "Китобҳои KDE дар бораи API" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde.desktop:96 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" ++msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Forums" ++msgstr "Форумҳои KDE" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_forums.desktop:72 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}" ++"&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search" ++msgstr "" ++"http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}" ++"&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Look" ++msgstr "Намуди зоҳирии KDE" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_look.desktop:72 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE TechBase" ++msgstr "Маълумоти техникии KDE" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_techbase.desktop:72 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" ++msgstr "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE UserBase" ++msgstr "Маълумоти корбари KDE" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_userbase.desktop:72 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" ++msgstr "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE WebSVN" ++msgstr "KDE WebSVN" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/kde_websvn.desktop:96 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" ++msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "LEO-Translate" ++msgstr "Тарҷумаҳои LEO" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/leo.desktop:96 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" ++msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Magnatune" ++msgstr "Magnatune" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/magnatune.desktop:72 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0" ++msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "MetaCrawler" ++msgstr "MetaCrawler" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/metacrawler.desktop:97 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" ++"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" ++"search&refer=mc-search" ++msgstr "" ++"http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" ++"&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" ++"search&refer=mc-search" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Microsoft Developer Network Search" ++msgstr "Шабакаи ҷустуҷӯи тараққиёти Microsoft" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/msdn.desktop:95 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" ++"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." ++"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" ++msgstr "" ++"http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" ++"handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." ++"asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" ++msgstr "Multitran - Тарҷумаҳои байни немисӣ ва русӣ" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-deru.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" ++msgstr "Multitran - Тарҷумаҳои байни англисӣ ва русӣ" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-enru.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" ++msgstr "Multitran - Тарҷумаҳои байни испанӣ ва русӣ" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-esru.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" ++msgstr "Multitran - Тарҷумаҳои байни франсузӣ ва русӣ" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-frru.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" ++msgstr "Multitran - Тарҷумаҳои байни итолиёӣ ва русӣ" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-itru.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" ++msgstr "Multitran - Тарҷумаҳои байни ҳоландӣ ва русӣ" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/multitran-nlru.desktop:89 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" ++msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netcraft" ++msgstr "Netcraft" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/netcraft.desktop:96 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" ++msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Telephonebook Search Provider" ++msgstr "Китоби телефонии провайдерҳо" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-telephone.desktop:93 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" ++"&city=\\\\{2}" ++msgstr "" ++"http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\\\{1}" ++"&city=\\\\{2}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Teletekst Search Provider" ++msgstr "Провайдери ҷустуҷӯии Teletekst" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/nl-teletekst.desktop:95 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" ++msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "openDesktop.org" ++msgstr "openDesktop.org" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/opendesktop.desktop:69 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "OpenPGP Key Search" ++msgstr "Ҷустуҷӯи калидҳои OpenPGP" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/pgpkeys.desktop:94 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" ++msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "PHP Search" ++msgstr "Ҷустуҷӯи PHP" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/php.desktop:95 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python Reference Manual" ++msgstr "Дастуруламали Python" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/python.desktop:95 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" ++"&submit=Search&q=site%3Apython.org" ++msgstr "" ++"http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" ++"&submit=Search&q=site%3Apython.org" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt3 Online Documentation" ++msgstr "Китобҳои онлайни Qt3" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt3.desktop:92 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" ++msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Latest Qt Online Documentation" ++msgstr "Китобҳои навтарини онлайни Qt" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/qt.desktop:94 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html" ++msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" ++msgstr "Луғати академияи испанӣ (RAE)" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rae.desktop:95 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" ++"&FORMATO=ampliado" ++msgstr "" ++"http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" ++"&FORMATO=ampliado" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "IETF Requests for Comments" ++msgstr "Дархостҳо барои шарҳҳои IETF" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rfc.desktop:90 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}" ++msgstr "http://tools.ietf.org/html/rfc\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "RPM-Find" ++msgstr "Ҷустуҷӯи RPM" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/rpmfind.desktop:97 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Application Archive" ++msgstr "Бойгонии барномаи Ruby" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ruby_application_archive.desktop:96 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "SourceForge" ++msgstr "SourceForge" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/sourceforge.desktop:95 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" ++"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" ++"\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Technorati" ++msgstr "Technorati" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technorati.desktop:95 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" ++msgstr "" ++"http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Technorati Tags" ++msgstr "Қайдҳои Technorati" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/technoratitags.desktop:92 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" ++msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Merriam-Webster Thesaurus" ++msgstr "Тезауруси Merriam-Webster" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/thesaurus.desktop:95 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "TV Tome" ++msgstr "Барномаҳои телевизионӣ" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/tvtome.desktop:95 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" ++msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Urban Dictionary" ++msgstr "Луғати шаҳрнишинӣ" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/urbandictionary.desktop:71 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "U.S. Patent Database" ++msgstr "Идораи сабти ихтироъи ИМА" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/uspto.desktop:94 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" ++"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" ++msgstr "" ++"http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" ++"&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vimeo" ++msgstr "Vimeo" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vimeo.desktop:71 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}" ++msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vivisimo" ++msgstr "Vivisimo" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/vivisimo.desktop:97 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast" ++"%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" ++msgstr "" ++"http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast" ++"%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Voila" ++msgstr "Voila" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/voila.desktop:98 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" ++msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Merriam-Webster Dictionary" ++msgstr "Луғати Merriam-Webster" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/webster.desktop:97 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wikia" ++msgstr "Wikia" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikia.desktop:72 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search" ++msgstr "" ++"http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}&wikia_search_submit=Search" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" ++msgstr "Энсиклопедияи озоди Wikipedia" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wikipedia.desktop:96 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" ++msgstr "Луғати озоди Wiktionary" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wiktionary.desktop:94 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wolfram Alpha" ++msgstr "Wolfram Alpha" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wolfram_alpha.desktop:74 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WordReference.com English Dictionary" ++msgstr "Луғати забони англисии WordReference.com" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/wordref.desktop:94 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" ++msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yahoo" ++msgstr "Yahoo" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo.desktop:74 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\" ++"\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search" ++msgstr "" ++"http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\" ++"\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yahoo Images" ++msgstr "Тасвирҳои Yahoo" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_image.desktop:72 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?" ++"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701" ++msgstr "" ++"http://images.search.yahoo.com/search/images;_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?" ++"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-t-701" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yahoo Local" ++msgstr "Минтақаи Yahoo" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_local.desktop:71 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img" ++msgstr "" ++"http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-img" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yahoo Shopping" ++msgstr "Мағозаи Yahoo" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_shopping.desktop:71 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;" ++"_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}" ++"&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701" ++msgstr "" ++"http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;" ++"_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\\\{@}" ++"&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yahoo Video" ++msgstr "Видеоҳои Yahoo" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/yahoo_video.desktop:71 ++msgctxt "Query" ++msgid "" ++"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?" ++"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" ++msgstr "" ++"http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?" ++"ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "YouTube" ++msgstr "YouTube" ++ ++#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/youtube.desktop:70 ++msgctxt "Query" ++msgid "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f" ++msgstr "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f" ++ ++#: kurifilter-plugins/localdomain/localdomainurifilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "LocalDomainFilter" ++msgstr "LocalDomainFilter" ++ ++#: kurifilter-plugins/shorturi/kshorturifilter.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "ShortURIFilter" ++msgstr "ShortURIFilter" ++ ++#: kwalletd/kwalletd.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wallet Server" ++msgstr "Сервери барномаи Ҳамён" ++ ++#: kwalletd/kwalletd.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Wallet Server" ++msgstr "Сервери барномаи Ҳамён" ++ ++#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Wallet" ++msgstr "Ҳамён" ++ ++#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:70 ++msgctxt "Name" ++msgid "kwalletd" ++msgstr "kwalletd" ++ ++#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:143 ++msgctxt "Name" ++msgid "Needs password" ++msgstr "Парол лозим аст" ++ ++#: kwalletd/kwalletd.notifyrc:214 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" ++msgstr "Модули ҳамёни KDE паролро дархост мекунад" ++ ++#: l10n/ad/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Andorra" ++msgstr "Андорра" ++ ++#: l10n/ae/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "United Arab Emirates" ++msgstr "Аморатҳои Муттаҳидаи Араб" ++ ++#: l10n/af/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Afghanistan" ++msgstr "Афғонистон" ++ ++#: l10n/ag/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Antigua and Barbuda" ++msgstr "Антигуа ва Барбуда" ++ ++#: l10n/ai/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Anguilla" ++msgstr "Ангилла" ++ ++#: l10n/al/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Albania" ++msgstr "Албания" ++ ++#: l10n/am/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Armenia" ++msgstr "Арманистон" ++ ++#: l10n/an/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netherlands Antilles" ++msgstr "Ҷазираҳои Антили Нидерланд" ++ ++#: l10n/ao/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Angola" ++msgstr "Ангола" ++ ++#: l10n/ar/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Argentina" ++msgstr "Аргентина" ++ ++#: l10n/as/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "American Samoa" ++msgstr "Самоаи Амрико" ++ ++#: l10n/at/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Austria" ++msgstr "Австрия" ++ ++#: l10n/au/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Australia" ++msgstr "Австралия" ++ ++#: l10n/aw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aruba" ++msgstr "Аруба" ++ ++#: l10n/ax/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Åland Islands" ++msgstr "Ҷазираҳои Аланд" ++ ++#: l10n/az/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Azerbaijan" ++msgstr "Озарбойҷон" ++ ++#: l10n/ba/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bosnia and Herzegovina" ++msgstr "Босния ва Ҳертсеговина" ++ ++#: l10n/bb/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Barbados" ++msgstr "Барбадос" ++ ++#: l10n/bd/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bangladesh" ++msgstr "Бангладеш" ++ ++#: l10n/be/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belgium" ++msgstr "Белгия" ++ ++#: l10n/bf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Burkina Faso" ++msgstr "Буркина Фасо" ++ ++#: l10n/bg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bulgaria" ++msgstr "Булғория" ++ ++#: l10n/bh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bahrain" ++msgstr "Баҳрайн" ++ ++#: l10n/bi/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Burundi" ++msgstr "Бурунди" ++ ++#: l10n/bj/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Benin" ++msgstr "Бенин" ++ ++#: l10n/bl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Saint Barthélemy" ++msgstr "Сен Бартелеми" ++ ++#: l10n/bm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bermuda" ++msgstr "Бермуда" ++ ++#: l10n/bn/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Brunei Darussalam" ++msgstr "Бруней Даруссалом" ++ ++#: l10n/bo/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bolivia" ++msgstr "Боливия" ++ ++#: l10n/br/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Brazil" ++msgstr "Бразилия" ++ ++#: l10n/bs/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bahamas" ++msgstr "Ҷазираҳои Баҳам" ++ ++#: l10n/bt/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bhutan" ++msgstr "Бутон" ++ ++#: l10n/bw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Botswana" ++msgstr "Ботсвана" ++ ++#: l10n/by/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belarus" ++msgstr "Белорусия" ++ ++#: l10n/bz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belize" ++msgstr "Белиз" ++ ++#: l10n/ca/entry.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Canada" ++msgstr "Канада" ++ ++#: l10n/caribbean.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Caribbean" ++msgstr "Ҷазираҳои Кариб" ++ ++#: l10n/cc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cocos (Keeling) Islands" ++msgstr "Ҷазираҳои Кокос (Килинг)" ++ ++#: l10n/cd/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Congo, The Democratic Republic of the" ++msgstr "Ҷумҳурии Демократии Конго" ++ ++#: l10n/centralafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Central" ++msgstr "Африкои Марказӣ" ++ ++#: l10n/centralamerica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "America, Central" ++msgstr "Амрикои Марказӣ" ++ ++#: l10n/centralasia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asia, Central" ++msgstr "Осиёи Марказӣ" ++ ++#: l10n/centraleurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Central" ++msgstr "Аврупои Марказӣ" ++ ++#: l10n/C/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default" ++msgstr "Стандартӣ" ++ ++#: l10n/cf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Central African Republic" ++msgstr "Ҷумҳурии Африқои Марказӣ" ++ ++#: l10n/cg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Congo" ++msgstr "Конго" ++ ++#: l10n/ch/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Switzerland" ++msgstr "Швейтсария" ++ ++#: l10n/ci/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cote d'ivoire" ++msgstr "Кот д'Ивуар" ++ ++#: l10n/ck/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cook islands" ++msgstr "Ҷазираҳои Кук" ++ ++#: l10n/cl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chile" ++msgstr "Чили" ++ ++#: l10n/cm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cameroon" ++msgstr "Камерун" ++ ++#: l10n/cn/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "China" ++msgstr "Хитой" ++ ++#: l10n/co/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Colombia" ++msgstr "Колумбия" ++ ++#: l10n/cr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Costa Rica" ++msgstr "Коста Рика" ++ ++#: l10n/cu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cuba" ++msgstr "Куба" ++ ++#: l10n/cv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cape Verde" ++msgstr "Кабо Верде" ++ ++#: l10n/cx/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Christmas Island" ++msgstr "Ҷазираи Кристмас" ++ ++#: l10n/cy/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cyprus" ++msgstr "Кипр" ++ ++#: l10n/cz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Czech Republic" ++msgstr "Ҷумҳурии Чехия" ++ ++#: l10n/de/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Germany" ++msgstr "Германия" ++ ++#: l10n/dj/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Djibouti" ++msgstr "Ҷибути" ++ ++#: l10n/dk/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Denmark" ++msgstr "Дания" ++ ++#: l10n/dm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dominica" ++msgstr "Доминика" ++ ++#: l10n/do/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dominican Republic" ++msgstr "Ҷумҳурии Доминика" ++ ++#: l10n/dz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Algeria" ++msgstr "Алҷазоир" ++ ++#: l10n/eastafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Eastern" ++msgstr "Африкои Шарқӣ" ++ ++#: l10n/eastasia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asia, East" ++msgstr "Осиёи Шарқӣ" ++ ++#: l10n/easteurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Eastern" ++msgstr "Аврупои Шарқӣ" ++ ++#: l10n/ec/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ecuador" ++msgstr "Эквадор" ++ ++#: l10n/ee/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Estonia" ++msgstr "Эстония" ++ ++#: l10n/eg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Egypt" ++msgstr "Миср" ++ ++#: l10n/eh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Western Sahara" ++msgstr "Саҳрои Ғарбӣ" ++ ++#: l10n/er/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Eritrea" ++msgstr "Эритрея" ++ ++#: l10n/es/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spain" ++msgstr "Испания" ++ ++#: l10n/et/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ethiopia" ++msgstr "Эфиопия" ++ ++#: l10n/fi/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Finland" ++msgstr "Финляндия" ++ ++#: l10n/fj/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fiji" ++msgstr "Фиҷи" ++ ++#: l10n/fk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Falkland Islands (Malvinas)" ++msgstr "Ҷазираҳои Фолкленд (Малвин)" ++ ++#: l10n/fm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Micronesia, Federated States of" ++msgstr "Штатҳои Федеративии Микронезия" ++ ++#: l10n/fo/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Faroe Islands" ++msgstr "Ҷазираҳои Фарер" ++ ++#: l10n/fr/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "France" ++msgstr "Фаронса" ++ ++#: l10n/ga/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gabon" ++msgstr "Габон" ++ ++#: l10n/gb/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "United Kingdom" ++msgstr "Британияи Кабир" ++ ++#: l10n/gd/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Grenada" ++msgstr "Гренада" ++ ++#: l10n/ge/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Georgia" ++msgstr "Гурҷистон" ++ ++#: l10n/gf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "French Guiana" ++msgstr "Гуанаи Франсузӣ" ++ ++#: l10n/gg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guernsey" ++msgstr "Гернси" ++ ++#: l10n/gh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ghana" ++msgstr "Гана" ++ ++#: l10n/gi/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gibraltar" ++msgstr "Гибралтар" ++ ++#: l10n/gl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Greenland" ++msgstr "Гренландия" ++ ++#: l10n/gm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gambia" ++msgstr "Гамбия" ++ ++#: l10n/gn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guinea" ++msgstr "Гвинея" ++ ++#: l10n/gp/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guadeloupe" ++msgstr "Гваделупа" ++ ++#: l10n/gq/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Equatorial Guinea" ++msgstr "Гвинеяи Экваторӣ" ++ ++#: l10n/gr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Greece" ++msgstr "Юнон" ++ ++#: l10n/gt/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guatemala" ++msgstr "Гватемала" ++ ++#: l10n/gu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guam" ++msgstr "Гуам" ++ ++#: l10n/gw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guinea-Bissau" ++msgstr "Гвинеяи Бисау" ++ ++#: l10n/gy/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guyana" ++msgstr "Гайана" ++ ++#: l10n/hk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hong Kong SAR(China)" ++msgstr "Гонконг (Хитоӣ)" ++ ++#: l10n/hn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Honduras" ++msgstr "Гондурас" ++ ++#: l10n/hr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Croatia" ++msgstr "Хорватия" ++ ++#: l10n/ht/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Haiti" ++msgstr "Гаити" ++ ++#: l10n/hu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hungary" ++msgstr "Венгрия" ++ ++#: l10n/id/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Indonesia" ++msgstr "Индонезия" ++ ++#: l10n/ie/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ireland" ++msgstr "Ирландия" ++ ++#: l10n/il/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Israel" ++msgstr "Исроил" ++ ++#: l10n/im/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Isle of Man" ++msgstr "Ҷазираи Мэн" ++ ++#: l10n/in/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "India" ++msgstr "Ҳиндустон" ++ ++#: l10n/iq/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iraq" ++msgstr "Ироқ" ++ ++#: l10n/ir/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iran" ++msgstr "Эрон" ++ ++#: l10n/is/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iceland" ++msgstr "Исландия" ++ ++#: l10n/it/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Italy" ++msgstr "Италия" ++ ++#: l10n/je/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jersey" ++msgstr "Ҷерси" ++ ++#: l10n/jm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jamaica" ++msgstr "Ҷамайка" ++ ++#: l10n/jo/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jordan" ++msgstr "Ӯрдун" ++ ++#: l10n/jp/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Japan" ++msgstr "Ҷопон" ++ ++#: l10n/ke/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kenya" ++msgstr "Кения" ++ ++#: l10n/kg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kyrgyzstan" ++msgstr "Қирғизистон" ++ ++#: l10n/kh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cambodia" ++msgstr "Камбоҷия" ++ ++#: l10n/ki/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kiribati" ++msgstr "Кирибатӣ" ++ ++#: l10n/km/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Comoros" ++msgstr "Ҷазираҳои Комор" ++ ++#: l10n/kn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "St. Kitts and Nevis" ++msgstr "Сент Китс ва Невис" ++ ++#: l10n/kp/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "North Korea" ++msgstr "Кореяи Шимолӣ" ++ ++#: l10n/kr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "South Korea" ++msgstr "Кореяи Ҷанубӣ" ++ ++#: l10n/kw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kuwait" ++msgstr "Қувайт" ++ ++#: l10n/ky/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cayman Islands" ++msgstr "Ҷазираҳои Кайман" ++ ++#: l10n/kz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kazakhstan" ++msgstr "Қазоқистон" ++ ++#: l10n/la/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Laos" ++msgstr "Лаос" ++ ++#: l10n/lb/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lebanon" ++msgstr "Лубнон" ++ ++#: l10n/lc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "St. Lucia" ++msgstr "Сент Лусия" ++ ++#: l10n/li/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Liechtenstein" ++msgstr "Лихтенштейн" ++ ++#: l10n/lk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sri Lanka" ++msgstr "Шри-Ланка" ++ ++#: l10n/lr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Liberia" ++msgstr "Либерия" ++ ++#: l10n/ls/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lesotho" ++msgstr "Лесото" ++ ++#: l10n/lt/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lithuania" ++msgstr "Литва" ++ ++#: l10n/lu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Luxembourg" ++msgstr "Люксембург" ++ ++#: l10n/lv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Latvia" ++msgstr "Латвия" ++ ++#: l10n/ly/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Libya" ++msgstr "Либия" ++ ++#: l10n/ma/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Morocco" ++msgstr "Марокаш" ++ ++#: l10n/mc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Monaco" ++msgstr "Монако" ++ ++#: l10n/md/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moldova" ++msgstr "Молдова" ++ ++#: l10n/me/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Montenegro" ++msgstr "Монтенегро" ++ ++#: l10n/mf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Saint Martin" ++msgstr "Сан Мартин" ++ ++#: l10n/mg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Madagascar" ++msgstr "Мадагаскар" ++ ++#: l10n/mh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Marshall Islands" ++msgstr "Ҷазираҳои Маршал" ++ ++#: l10n/middleeast.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Middle-East" ++msgstr "Шарқи Наздик" ++ ++#: l10n/mk/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Macedonia" ++msgstr "Мақдуния" ++ ++#: l10n/ml/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mali" ++msgstr "Малӣ" ++ ++#: l10n/mm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Myanmar" ++msgstr "Мянма" ++ ++#: l10n/mn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mongolia" ++msgstr "Муғулистон" ++ ++#: l10n/mo/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Macau SAR(China)" ++msgstr "Макао (Хитоӣ)" ++ ++#: l10n/mp/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Northern Mariana Islands" ++msgstr "Ҷазираҳои Шимолии Маршал" ++ ++#: l10n/mq/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Martinique" ++msgstr "Мартиника" ++ ++#: l10n/mr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mauritania" ++msgstr "Мавритания" ++ ++#: l10n/ms/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Montserrat" ++msgstr "Монтсеррат" ++ ++#: l10n/mt/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malta" ++msgstr "Малта" ++ ++#: l10n/mu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mauritius" ++msgstr "Маврикия" ++ ++#: l10n/mv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maldives" ++msgstr "Ҷазираҳои Малдив" ++ ++#: l10n/mw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malawi" ++msgstr "Малавӣ" ++ ++#: l10n/mx/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mexico" ++msgstr "Мексика" ++ ++#: l10n/my/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malaysia" ++msgstr "Малайзия" ++ ++#: l10n/mz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mozambique" ++msgstr "Мозамбик" ++ ++#: l10n/na/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Namibia" ++msgstr "Намибия" ++ ++#: l10n/nc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Caledonia" ++msgstr "Каледонияи Нав" ++ ++#: l10n/ne/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Niger" ++msgstr "Нигер" ++ ++#: l10n/nf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Norfolk Island" ++msgstr "Ҷазираи Норфолк" ++ ++#: l10n/ng/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nigeria" ++msgstr "Нигерия" ++ ++#: l10n/ni/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nicaragua" ++msgstr "Никарагуа" ++ ++#: l10n/nl/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netherlands" ++msgstr "Нидерланд" ++ ++#: l10n/no/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Norway" ++msgstr "Норвегия" ++ ++#: l10n/northafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Northern" ++msgstr "Африкои Шимолӣ" ++ ++#: l10n/northamerica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "America, North" ++msgstr "Амрикои Шимолӣ" ++ ++#: l10n/northeurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Northern" ++msgstr "Аврупои Шимолӣ" ++ ++#: l10n/np/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepal" ++msgstr "Непал" ++ ++#: l10n/nr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nauru" ++msgstr "Науру" ++ ++#: l10n/nu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Niue" ++msgstr "Ниуе" ++ ++#: l10n/nz/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Zealand" ++msgstr "Зеландияи Нав" ++ ++#: l10n/oceania.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oceania" ++msgstr "Уқёнусия" ++ ++#: l10n/om/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oman" ++msgstr "Уммон" ++ ++#: l10n/pa/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Panama" ++msgstr "Панама" ++ ++#: l10n/pe/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Peru" ++msgstr "Перу" ++ ++#: l10n/pf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "French Polynesia" ++msgstr "Полинезияи Франсузӣ" ++ ++#: l10n/pg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Papua New Guinea" ++msgstr "Папуа Гвинеяи Нав" ++ ++#: l10n/ph/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Philippines" ++msgstr "Филиппин" ++ ++#: l10n/pk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pakistan" ++msgstr "Покистон" ++ ++#: l10n/pl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Poland" ++msgstr "Полша" ++ ++#: l10n/pm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Saint Pierre and Miquelon" ++msgstr "Сен Пиер ва Микелон" ++ ++#: l10n/pn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pitcairn" ++msgstr "Питкаирн" ++ ++#: l10n/pr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Puerto Rico" ++msgstr "Пуэрто Рико" ++ ++#: l10n/ps/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Palestinian Territory" ++msgstr "Минтақаи Фаластин" ++ ++#: l10n/pt/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Portugal" ++msgstr "Португалия" ++ ++#: l10n/pw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Palau" ++msgstr "Палос" ++ ++#: l10n/py/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Paraguay" ++msgstr "Парагвай" ++ ++#: l10n/qa/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qatar" ++msgstr "Қатар" ++ ++#: l10n/re/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Réunion" ++msgstr "Ренион" ++ ++#: l10n/ro/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Romania" ++msgstr "Руминия" ++ ++#: l10n/rs/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serbia" ++msgstr "Сербия" ++ ++#: l10n/ru/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Russia" ++msgstr "Русия" ++ ++#: l10n/rw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rwanda" ++msgstr "Руанда" ++ ++#: l10n/sa/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Saudi Arabia" ++msgstr "Арабистони Саудӣ" ++ ++#: l10n/sb/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Solomon Islands" ++msgstr "Ҷазираҳои Соломон" ++ ++#: l10n/sc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Seychelles" ++msgstr "Ҷазираҳои Сейшел" ++ ++#: l10n/sd/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sudan" ++msgstr "Судон" ++ ++#: l10n/se/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sweden" ++msgstr "Шветсия" ++ ++#: l10n/sg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Singapore" ++msgstr "Сингапур" ++ ++#: l10n/sh/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Saint Helena" ++msgstr "Ҷазираи Ҳазрати Елена" ++ ++#: l10n/si/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slovenia" ++msgstr "Словения" ++ ++#: l10n/sk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slovakia" ++msgstr "Словакия" ++ ++#: l10n/sl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sierra Leone" ++msgstr "Серра Леона" ++ ++#: l10n/sm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "San Marino" ++msgstr "Сан Марино" ++ ++#: l10n/sn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Senegal" ++msgstr "Сенегал" ++ ++#: l10n/so/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Somalia" ++msgstr "Сомалӣ" ++ ++#: l10n/southafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Southern" ++msgstr "Африқои Ҷанубӣ" ++ ++#: l10n/southamerica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "America, South" ++msgstr "Африқои Ҷанубӣ" ++ ++#: l10n/southasia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asia, South" ++msgstr "Осиёи Ҷанубӣ" ++ ++#: l10n/southeastasia.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asia, South-East" ++msgstr "Осиёи Ҷануби шаркӣ" ++ ++#: l10n/southeurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Southern" ++msgstr "Аврупои Ҷанубӣ" ++ ++#: l10n/sr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Suriname" ++msgstr "Суринам" ++ ++#: l10n/ss/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "South Sudan" ++msgstr "Судони Ҷанубӣ" ++ ++#: l10n/st/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sao Tome and Principe" ++msgstr "Сан Томе ва Принсипи" ++ ++#: l10n/sv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "El Salvador" ++msgstr "Эл Салвадор" ++ ++#: l10n/sy/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Syria" ++msgstr "Сурия" ++ ++#: l10n/sz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Swaziland" ++msgstr "Свазиленд" ++ ++#: l10n/tc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turks and Caicos Islands" ++msgstr "Ҷазираҳои Теркс ва Кайкос" ++ ++#: l10n/td/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chad" ++msgstr "Чад" ++ ++#: l10n/tg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Togo" ++msgstr "Того" ++ ++#: l10n/th/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Thailand" ++msgstr "Таиланд" ++ ++#: l10n/tj/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tajikistan" ++msgstr "Тоҷикистон" ++ ++#: l10n/tk/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tokelau" ++msgstr "Токелау" ++ ++#: l10n/tl/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Timor-Leste" ++msgstr "Тимори Лестӣ" ++ ++#: l10n/tm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turkmenistan" ++msgstr "Туркманистон" ++ ++#: l10n/tn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tunisia" ++msgstr "Тунис" ++ ++#: l10n/to/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tonga" ++msgstr "Тонга" ++ ++#: l10n/tp/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "East Timor" ++msgstr "Тимори Шарқӣ" ++ ++#: l10n/tr/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turkey" ++msgstr "Туркия" ++ ++#: l10n/tt/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trinidad and Tobago" ++msgstr "Тринадад ва Тобаго" ++ ++#: l10n/tv/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tuvalu" ++msgstr "Тувалу" ++ ++#: l10n/tw/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Taiwan" ++msgstr "Тайван" ++ ++#: l10n/tz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tanzania, United Republic of" ++msgstr "Танзания, Ҷумҳурии" ++ ++#: l10n/ua/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ukraine" ++msgstr "Украина" ++ ++#: l10n/ug/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uganda" ++msgstr "Уганда" ++ ++#: l10n/us/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "United States of America" ++msgstr "Иёлоти Муттаҳидаи Амрико" ++ ++#: l10n/uy/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uruguay" ++msgstr "Уругвай" ++ ++#: l10n/uz/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uzbekistan" ++msgstr "Узбекистон" ++ ++#: l10n/va/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vatican City" ++msgstr "Ватикан" ++ ++#: l10n/vc/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "St. Vincent and the Grenadines" ++msgstr "Сент Винсент ва Гренадин" ++ ++#: l10n/ve/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Venezuela" ++msgstr "Венесуэла" ++ ++#: l10n/vg/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Virgin Islands, British" ++msgstr "Ҷазираҳои Британияи Виргин" ++ ++#: l10n/vi/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Virgin Islands, U.S." ++msgstr "Ҷазираҳои Виргин (ИМА)" ++ ++#: l10n/vn/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vietnam" ++msgstr "Ветнам" ++ ++#: l10n/vu/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vanuatu" ++msgstr "Вануату" ++ ++#: l10n/westafrica.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Africa, Western" ++msgstr "Африқои Ғарбӣ" ++ ++#: l10n/westeurope.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Europe, Western" ++msgstr "Аврупои Ғарбӣ" ++ ++#: l10n/wf/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wallis and Futuna" ++msgstr "Ҷазираи Уоллис ва Футуна" ++ ++#: l10n/ws/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Samoa" ++msgstr "Самоа" ++ ++#: l10n/ye/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yemen" ++msgstr "Яман" ++ ++#: l10n/yt/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mayotte" ++msgstr "Майотта" ++ ++#: l10n/za/entry.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "South Africa" ++msgstr "Ҷумҳурии Африқои Ҷанубӣ" ++ ++#: l10n/zm/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zambia" ++msgstr "Замбия" ++ ++#: l10n/zw/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zimbabwe" ++msgstr "Зимбабве" ++ ++#: localization/currency/adf.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Andorran Franc" ++msgstr "Франки Андора" ++ ++#: localization/currency/adp.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Andorran Peseta" ++msgstr "Песетои Андора" ++ ++#: localization/currency/aed.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "United Arab Emirates Dirham" ++msgstr "Дирҳами Аморатҳои Муттаҳидаи Араб" ++ ++#: localization/currency/afa.desktop:5 localization/currency/afn.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Afghan Afghani" ++msgstr "Афғонии Афғонистон" ++ ++#: localization/currency/all.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Albanian Lek" ++msgstr "Леки Албания" ++ ++#: localization/currency/amd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Armenian Dram" ++msgstr "Драми Арманистон" ++ ++#: localization/currency/ang.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netherlands Antillean Guilder" ++msgstr "Гулдени Нидерланди Антил" ++ ++#: localization/currency/aoa.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Angolan Kwanza" ++msgstr "Кванзаи Ангола" ++ ++#: localization/currency/aon.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Angolan Novo Kwanza" ++msgstr "Ново кванзаи Ангола" ++ ++#: localization/currency/ars.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Argentine Peso" ++msgstr "Песои Аргентина" ++ ++#: localization/currency/ats.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Austrian Schilling" ++msgstr "Шиллинги Австрия" ++ ++#: localization/currency/aud.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Australian Dollar" ++msgstr "Доллари Австралия" ++ ++#: localization/currency/awg.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aruban Florin" ++msgstr "Арубани Флорин" ++ ++#: localization/currency/azm.desktop:5 localization/currency/azn.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Azerbaijani Manat" ++msgstr "Манати Озарбойҷон" ++ ++#: localization/currency/bam.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" ++msgstr "Маркаи мубодилавии Босния ва Ҳертсеговина" ++ ++#: localization/currency/bbd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Barbados Dollar" ++msgstr "Доллари Барбадос" ++ ++#: localization/currency/bdt.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bangladeshi Taka" ++msgstr "Такаи Бангладеш" ++ ++#: localization/currency/bef.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belgian Franc" ++msgstr "Франки Белгия" ++ ++#: localization/currency/bgl.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bulgarian Lev A/99" ++msgstr "Ливи Булғория A/99" ++ ++#: localization/currency/bgn.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bulgarian Lev" ++msgstr "Ливи Булғория" ++ ++#: localization/currency/bhd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bahraini Dinar" ++msgstr "Динори Баҳрайн" ++ ++#: localization/currency/bif.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Burundian Franc" ++msgstr "Франки Бурундӣ" ++ ++#: localization/currency/bmd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bermuda Dollar" ++msgstr "Доллари Бермуда" ++ ++#: localization/currency/bnd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Brunei Dollar" ++msgstr "Доллари Бруней" ++ ++#: localization/currency/bob.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bolivian Boliviano" ++msgstr "Боливианои Боливия" ++ ++#: localization/currency/bov.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bolivian Mvdol" ++msgstr "Медоли Боливия" ++ ++#: localization/currency/brl.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Brazilian Real" ++msgstr "Реали Бразилия" ++ ++#: localization/currency/bsd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bahamian Dollar" ++msgstr "Доллари Баҳам" ++ ++#: localization/currency/btn.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bhutanese Ngultrum" ++msgstr "Нгултруми Бутан" ++ ++#: localization/currency/bwp.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Botswana Pula" ++msgstr "Пулаи Ботсвана" ++ ++#: localization/currency/byr.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belarusian Ruble" ++msgstr "Рубли Белорусия" ++ ++#: localization/currency/bzd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belize Dollar" ++msgstr "Доллари Белиз" ++ ++#: localization/currency/cad.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Canadian Dollar" ++msgstr "Доллари Канада" ++ ++#: localization/currency/cdf.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Congolese Franc" ++msgstr "Франки Конго" ++ ++#: localization/currency/chf.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Swiss Franc" ++msgstr "Франки Швейсария" ++ ++#: localization/currency/clf.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chilean Unidad de Fomento" ++msgstr "Юнидади Чили де Фоманто" ++ ++#: localization/currency/clp.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chilean Peso" ++msgstr "Песои Чили" ++ ++#: localization/currency/cny.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chinese Yuan" ++msgstr "Енаи Хитоӣ" ++ ++#: localization/currency/cop.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Colombian Peso" ++msgstr "Песои Колумбия" ++ ++#: localization/currency/cou.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Colombian Unidad de Valor Real" ++msgstr "Реали Коломбиэн Юнидад де Валор" ++ ++#: localization/currency/crc.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Costa Rican Colon" ++msgstr "Колони Коста Рика" ++ ++#: localization/currency/cuc.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cuban Convertible Peso" ++msgstr "Песои бадалшавандаи Куба" ++ ++#: localization/currency/cup.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cuban Peso" ++msgstr "Песои Куба" ++ ++#: localization/currency/cve.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cape Verde Escudo" ++msgstr "Эскудои Кабо Верде" ++ ++#: localization/currency/cyp.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cypriot Pound" ++msgstr "Фунти Кипр" ++ ++#: localization/currency/czk.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Czech Koruna" ++msgstr "Корунаи Чехия" ++ ++#: localization/currency/dem.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "German Mark" ++msgstr "Маркаи Германия" ++ ++#: localization/currency/djf.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Djibouti Franc" ++msgstr "Франки Ҷибути" ++ ++#: localization/currency/dkk.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Danish Krone" ++msgstr "Кронаи Дания" ++ ++#: localization/currency/dop.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dominican Peso" ++msgstr "Песои Доминика" ++ ++#: localization/currency/dzd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Algerian Dinar" ++msgstr "Динори Алҷазоир" ++ ++#: localization/currency/eek.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Estonian Kroon" ++msgstr "Крунаи Эстония" ++ ++#: localization/currency/egp.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Egyptian Pound" ++msgstr "Фунти Миср" ++ ++#: localization/currency/ern.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Eritrean Nakfa" ++msgstr "Накфаи Эритрея" ++ ++#: localization/currency/esp.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spanish Peseta" ++msgstr "Песетои Испания" ++ ++#: localization/currency/etb.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ethiopian Birr" ++msgstr "Бири Эфиопия" ++ ++#: localization/currency/eur.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Euro" ++msgstr "Евро" ++ ++#: localization/currency/fim.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Finnish Markka" ++msgstr "Маркаи Финландия" ++ ++#: localization/currency/fjd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fijian Dollar" ++msgstr "Доллари Фиҷи" ++ ++#: localization/currency/fkp.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Falkland Islands Pound" ++msgstr "Фунти Ҷазираҳои Фолкленд" ++ ++#: localization/currency/frf.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "French Franc" ++msgstr "Франки Франсия" ++ ++#: localization/currency/gbp.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "British Pound Sterling" ++msgstr "Фунт стерлинги Британия" ++ ++#: localization/currency/gel.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Georgian Lari" ++msgstr "Лари Гурҷистон" ++ ++#: localization/currency/ghc.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ghanaian Cedi" ++msgstr "Седи Гана" ++ ++#: localization/currency/ghs.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ghana Cedi" ++msgstr "Седи Гана" ++ ++#: localization/currency/gip.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gibraltar Pound" ++msgstr "Фунти Гибралтар" ++ ++#: localization/currency/gmd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gambian Dalasi" ++msgstr "Даласи Гамбия" ++ ++#: localization/currency/gnf.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guinean Franc" ++msgstr "Франки Гвинея" ++ ++#: localization/currency/grd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Greek Drachma" ++msgstr "Драхмаи Юнон" ++ ++#: localization/currency/gtq.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guatemalan Quetzal" ++msgstr "Кетсали Гватемала" ++ ++#: localization/currency/gwp.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guinea-Bissau Peso" ++msgstr "Песои Гвинеяи Бисау" ++ ++#: localization/currency/gyd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guyanese Dollar" ++msgstr "Доллари Гайана" ++ ++#: localization/currency/hkd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hong Kong Dollar" ++msgstr "Доллари Гонконг" ++ ++#: localization/currency/hnl.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Honduran Lempira" ++msgstr "Лемпираи Гондурас" ++ ++#: localization/currency/hrk.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Croatian Kuna" ++msgstr "Кунаи Хорватия" ++ ++#: localization/currency/htg.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Haitian Gourde" ++msgstr "Гурди Ҳаити" ++ ++#: localization/currency/huf.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hungarian Forint" ++msgstr "Форинти Венгрия" ++ ++#: localization/currency/idr.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Indonesian Rupiah" ++msgstr "Рупияи Индонезия" ++ ++#: localization/currency/iep.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Irish Pound" ++msgstr "Фунти Ирландия" ++ ++#: localization/currency/ils.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Israeli New Sheqel" ++msgstr "Шекели нави Исроил" ++ ++#: localization/currency/inr.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Indian Rupee" ++msgstr "Рупияи Ҳиндустон" ++ ++#: localization/currency/iqd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iraqi Dinar" ++msgstr "Динори Ироқ" ++ ++#: localization/currency/irr.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iranian Rial" ++msgstr "Риёли Эрон" ++ ++#: localization/currency/isk.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icelandic Krona" ++msgstr "Кронаи Исландия" ++ ++#: localization/currency/itl.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Italian Lira" ++msgstr "Лираи Италия" ++ ++#: localization/currency/jmd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jamaican Dollar" ++msgstr "Доллари Ҷамайка" ++ ++#: localization/currency/jod.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jordanian Dinar" ++msgstr "Динори Иордания" ++ ++#: localization/currency/jpy.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Japanese Yen" ++msgstr "Иенаи Япония" ++ ++#: localization/currency/kes.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kenyan Shilling" ++msgstr "Шиллинги Кения" ++ ++#: localization/currency/kgs.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kyrgyzstani Som" ++msgstr "Соми Қирғизистон" ++ ++#: localization/currency/khr.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cambodian Riel" ++msgstr "Риёли Камбоҷия" ++ ++#: localization/currency/kmf.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Comorian Franc" ++msgstr "Франки Ҷазираҳои Камор" ++ ++#: localization/currency/kpw.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "North Korean Won" ++msgstr "Вонаи Кореяи Шимолӣ" ++ ++#: localization/currency/krw.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "South Korean Won" ++msgstr "Вонаи Кореяи Ҷанубӣ" ++ ++#: localization/currency/kwd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kuwaiti Dinar" ++msgstr "Динори Қувайт" ++ ++#: localization/currency/kyd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cayman Islands Dollar" ++msgstr "Доллари Ҷазираҳои Кайман" ++ ++#: localization/currency/kzt.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kazakhstani Tenge" ++msgstr "Тенгеи Қазоқистон" ++ ++#: localization/currency/lak.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lao Kip" ++msgstr "Кипи Лаос" ++ ++#: localization/currency/lbp.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lebanese Pound" ++msgstr "Фунти Лубнон" ++ ++#: localization/currency/lkr.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sri Lankan Rupee" ++msgstr "Рупияи Шри Ланка" ++ ++#: localization/currency/lrd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Liberian Dollar" ++msgstr "Доллари Либерия" ++ ++#: localization/currency/lsl.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lesotho Loti" ++msgstr "Лоти Лесото" ++ ++#: localization/currency/ltl.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lithuanian Litas" ++msgstr "Литаи Литва" ++ ++#: localization/currency/luf.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Luxembourgish Franc" ++msgstr "Франки Люксембург" ++ ++#: localization/currency/lvl.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Latvian Lats" ++msgstr "Лати Латвия" ++ ++#: localization/currency/lyd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Libyan Dinar" ++msgstr "Динори Либия" ++ ++#: localization/currency/mad.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moroccan Dirham" ++msgstr "Дирхами Марокко" ++ ++#: localization/currency/mdl.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moldovan Leu" ++msgstr "Лейи Молдова" ++ ++#: localization/currency/mga.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malagasy Ariary" ++msgstr "Арияи Малагасӣ" ++ ++#: localization/currency/mgf.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malagasy Franc" ++msgstr "Франки Малагасӣ" ++ ++#: localization/currency/mkd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Macedonian Denar" ++msgstr "Динори Мақдуния" ++ ++#: localization/currency/mlf.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mali Franc" ++msgstr "Франки Малӣ" ++ ++#: localization/currency/mmk.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Myanma Kyat" ++msgstr "Кяти Мянма" ++ ++#: localization/currency/mnt.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mongolian Tugrik" ++msgstr "Тугрики Муғулистон" ++ ++#: localization/currency/mop.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Macanese Pataca" ++msgstr "Патакаи Макао" ++ ++#: localization/currency/mro.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mauritanian Ouguiya" ++msgstr "Угияи Мавритания" ++ ++#: localization/currency/mtl.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maltese Lira" ++msgstr "Лираи Малайзия" ++ ++#: localization/currency/mur.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mauritius Rupee" ++msgstr "Рупияи Маврикия" ++ ++#: localization/currency/mvr.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maldivian Rufiyaa" ++msgstr "Руфияи Ҷазираҳои Малдив" ++ ++#: localization/currency/mwk.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malawian Kwacha" ++msgstr "Квачаи Малавӣ" ++ ++#: localization/currency/mxn.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mexican Peso" ++msgstr "Песои Мексика" ++ ++#: localization/currency/mxv.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mexican Unidad de Inversion" ++msgstr "Мексикан Юнидад де Енверсион" ++ ++#: localization/currency/myr.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malaysian Ringgit" ++msgstr "Ринггити Малайзия" ++ ++#: localization/currency/mzm.desktop:5 localization/currency/mzn.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mozambican Metical" ++msgstr "Метикали Мозамбик" ++ ++#: localization/currency/nad.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Namibian Dollar" ++msgstr "Доллари Намибия" ++ ++#: localization/currency/ngn.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nigerian Naira" ++msgstr "Найраи Нигерия" ++ ++#: localization/currency/nio.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nicaraguan Cordoba Oro" ++msgstr "Кордобаи Никарагуа" ++ ++#: localization/currency/nlg.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Netherlands Guilder" ++msgstr "Гулдени Нидерландия" ++ ++#: localization/currency/nok.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Norwegian Krone" ++msgstr "Кронаи Норвегия" ++ ++#: localization/currency/npr.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepalese Rupee" ++msgstr "Рупияи Непал" ++ ++#: localization/currency/nzd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Zealand Dollar" ++msgstr "Доллари Зеландияи Нав" ++ ++#: localization/currency/omr.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Omani Rial" ++msgstr "Риали Оман" ++ ++#: localization/currency/pab.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Panamanian Balboa" ++msgstr "Болбоаи Панама" ++ ++#: localization/currency/pen.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Peruvian Nuevo Sol" ++msgstr "Соли Перу" ++ ++#: localization/currency/pgk.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Papua New Guinean Kina" ++msgstr "Кинаи Папуа Гвинеяи Нав" ++ ++#: localization/currency/php.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Philippine Peso" ++msgstr "Песои Филиппин" ++ ++#: localization/currency/pkr.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pakistan Rupee" ++msgstr "Рупияи Покистон" ++ ++#: localization/currency/pln.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Polish Zloty" ++msgstr "Злотаи Полша" ++ ++#: localization/currency/pte.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Portuguese Escudo" ++msgstr "Эскудои Португалия" ++ ++#: localization/currency/pyg.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Paraguayan Guarani" ++msgstr "Гварани Парагвай" ++ ++#: localization/currency/qar.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qatari Riyal" ++msgstr "Рияли Катар" ++ ++#: localization/currency/rol.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Romanian Leu A/05" ++msgstr "Лейи Руминия A/05" ++ ++#: localization/currency/ron.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Romanian Leu" ++msgstr "Лейи Руминия" ++ ++#: localization/currency/rsd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serbian Dinar" ++msgstr "Динори Сербия" ++ ++#: localization/currency/rub.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Russian Ruble" ++msgstr "Рубли Русия" ++ ++#: localization/currency/rur.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Russian Ruble A/97" ++msgstr "Рубли Русия A/97" ++ ++#: localization/currency/rwf.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rwandan Franc" ++msgstr "Франки Руанда" ++ ++#: localization/currency/sar.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Saudi Riyal" ++msgstr "Рияли Арабистони Саудӣ" ++ ++#: localization/currency/sbd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Solomon Islands Dollar" ++msgstr "Доллари Ҷазираҳои Соломон" ++ ++#: localization/currency/scr.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Seychellois Rupee" ++msgstr "Рупияи Ҷазираҳои Сейшел" ++ ++#: localization/currency/sdd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sudanese Dinar" ++msgstr "Динори Судан" ++ ++#: localization/currency/sdg.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sudanese Pound" ++msgstr "Фунти Судан" ++ ++#: localization/currency/sek.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Swedish Krona" ++msgstr "Кронаи Шветсия" ++ ++#: localization/currency/sgd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Singapore Dollar" ++msgstr "Доллари Сингапур" ++ ++#: localization/currency/shp.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Saint Helena Pound" ++msgstr "Фунти Ҷазираи Ҳазрати Елена" ++ ++#: localization/currency/sit.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slovenian Tolar" ++msgstr "Толари Словения" ++ ++#: localization/currency/skk.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slovak Koruna" ++msgstr "Кронаи Словакия" ++ ++#: localization/currency/sll.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sierra Leonean Leone" ++msgstr "Леоне Серра Леона" ++ ++#: localization/currency/sos.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Somali Shilling" ++msgstr "Шиллинги Сомалӣ" ++ ++#: localization/currency/srd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Surinamese Dollar" ++msgstr "Доллари Суринам" ++ ++#: localization/currency/srg.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Surinamese Guilder" ++msgstr "Гулдени Суринам" ++ ++#: localization/currency/ssp.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "South Sudanese Pound" ++msgstr "Фунти Судани Ҷанубӣ" ++ ++#: localization/currency/std.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" ++msgstr "Добраи Сан-Томе ва Принсипи" ++ ++#: localization/currency/svc.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Salvadoran Colon" ++msgstr "Колони Салвадор" ++ ++#: localization/currency/syp.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Syrian Pound" ++msgstr "Фунти Сурия" ++ ++#: localization/currency/szl.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Swazi Lilangeni" ++msgstr "Лилангени Свазиленд" ++ ++#: localization/currency/thb.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Thai Baht" ++msgstr "Бати Тайланд" ++ ++#: localization/currency/tjs.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tajikistani Somoni" ++msgstr "Сомонии Тоҷикистон" ++ ++#: localization/currency/tmm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turkmenistani Old Manat" ++msgstr "Манати кӯҳнаи Туркманистон" ++ ++#: localization/currency/tmt.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turkmenistani Manat" ++msgstr "Манати Туркманистон" ++ ++#: localization/currency/tnd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tunisian Dinar" ++msgstr "Динори Тунис" ++ ++#: localization/currency/top.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tongan Pa'anga" ++msgstr "Паангаи Тонга" ++ ++#: localization/currency/tpe.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Portuguese Timorese Escudo" ++msgstr "Эскудои Португалияи Тимор" ++ ++#: localization/currency/trl.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turkish Lira A/05" ++msgstr "Лираи Туркия A/05" ++ ++#: localization/currency/try.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turkish Lira" ++msgstr "Лираи Туркия" ++ ++#: localization/currency/ttd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trinidad and Tobago Dollar" ++msgstr "Доллари Тринадад ва Тобаго" ++ ++#: localization/currency/twd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Taiwan Dollar" ++msgstr "Доллари Нави Тайван" ++ ++#: localization/currency/tzs.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tanzanian Shilling" ++msgstr "Шиллинги Танзания" ++ ++#: localization/currency/uah.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ukrainian Hryvnia" ++msgstr "Гривнаи Украина" ++ ++#: localization/currency/ugx.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ugandan Shilling" ++msgstr "Шиллинги Уганда" ++ ++#: localization/currency/usd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "United States Dollar" ++msgstr "Доллари ИМА" ++ ++#: localization/currency/usn.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "United States Dollar (Next Day)" ++msgstr "Доллари ИМА (Рӯзи навбатӣ)" ++ ++#: localization/currency/uss.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "United States Dollar (Same Day)" ++msgstr "Доллари ИМА (Ҳамон рӯз)" ++ ++#: localization/currency/uyu.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uruguayan Peso" ++msgstr "Песои Уругвай" ++ ++#: localization/currency/uzs.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uzbekistan Som" ++msgstr "Соми Узбекистон" ++ ++#: localization/currency/veb.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte" ++msgstr "Боливар Фуертеи Венесуэла" ++ ++#: localization/currency/vnd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vietnamese Dong" ++msgstr "Донги Виетнам" ++ ++#: localization/currency/vuv.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vanuatu Vatu" ++msgstr "Вату Вануату" ++ ++#: localization/currency/wst.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Samoan Tala" ++msgstr "Талаи Самоа" ++ ++#: localization/currency/xaf.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Central African CFA Franc" ++msgstr "Франки Ҷумҳурии Африкои Марказӣ" ++ ++#: localization/currency/xag.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Silver" ++msgstr "Нуқра" ++ ++#: localization/currency/xau.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gold" ++msgstr "Тилло" ++ ++#: localization/currency/xcd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "East Caribbean Dollar" ++msgstr "Доллари Кариби Шарқӣ" ++ ++#: localization/currency/xof.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "West African CFA Franc" ++msgstr "Франки Африкои Ғарбӣ" ++ ++#: localization/currency/xpd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Palladium" ++msgstr "Палладий" ++ ++#: localization/currency/xpf.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "CFP Franc" ++msgstr "Франки оддӣ" ++ ++#: localization/currency/xpt.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Platinum" ++msgstr "Платина" ++ ++#: localization/currency/yer.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yemeni Rial" ++msgstr "Риёли Яман" ++ ++#: localization/currency/yum.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yugoslav Dinar" ++msgstr "Динори Югославия" ++ ++#: localization/currency/zar.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "South African Rand" ++msgstr "Ранди Ҷумҳурии Африкои Ҷанубӣ" ++ ++#: localization/currency/zmk.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zambian Kwacha" ++msgstr "Квачаи Замбия" ++ ++#: localization/currency/zwd.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zimbabwean Dollar A/06" ++msgstr "Доллари Зимбабве A/06" ++ ++#: localization/currency/zwl.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zimbabwean Dollar" ++msgstr "Доллари Зимбабве" ++ ++#: menu/desktop/hidden.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internal Services" ++msgstr "Хидматҳои дохилӣ" ++ ++#: menu/desktop/kde-development.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Development" ++msgstr "Барномасозӣ" ++ ++#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:4 ++#: menu/desktop/kde-development-translation.directory:101 ++msgctxt "Name" ++msgid "Translation" ++msgstr "Тарҷумонӣ" ++ ++#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:4 ++#: menu/desktop/kde-development-webdevelopment.directory:100 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Development" ++msgstr "Барномасозии Интернетӣ" ++ ++#: menu/desktop/kde-editors.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Editors" ++msgstr "Таҳриргар" ++ ++#: menu/desktop/kde-education.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Education" ++msgstr "Маълумот" ++ ++#: menu/desktop/kde-edu-languages.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Languages" ++msgstr "Забонҳо" ++ ++#: menu/desktop/kde-edu-mathematics.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mathematics" ++msgstr "Риёзиёт" ++ ++#: menu/desktop/kde-edu-miscellaneous.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Miscellaneous" ++msgstr "Барномаҳои иловагӣ" ++ ++#: menu/desktop/kde-edu-science.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Science" ++msgstr "Илм" ++ ++#: menu/desktop/kde-edu-tools.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Teaching Tools" ++msgstr "Барномаҳои таълимӣ" ++ ++#: menu/desktop/kde-games-arcade.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Arcade" ++msgstr "Силсилабанд" ++ ++#: menu/desktop/kde-games-board.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Board Games" ++msgstr "Бозиҳои рӯимизӣ" ++ ++#: menu/desktop/kde-games-card.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Card Games" ++msgstr "Қартабозӣ" ++ ++#: menu/desktop/kde-games.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Games" ++msgstr "Бозиҳо" ++ ++#: menu/desktop/kde-games-kids.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Games for Kids" ++msgstr "Бозиҳои бачагона" ++ ++#: menu/desktop/kde-games-logic.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Logic Games" ++msgstr "Бозиҳои мантиқӣ" ++ ++#: menu/desktop/kde-games-roguelikes.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rogue-like Games" ++msgstr "Ҳуққабозӣ" ++ ++#: menu/desktop/kde-games-strategy.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tactics & Strategy" ++msgstr "Тадбирӣ ва стратегӣ" ++ ++#: menu/desktop/kde-graphics.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Graphics" ++msgstr "Графика" ++ ++#: menu/desktop/kde-internet.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internet" ++msgstr "Интернет" ++ ++#: menu/desktop/kde-internet-terminal.directory:4 ++#: menu/desktop/kde-system-terminal.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Terminal Applications" ++msgstr "Барномаҳои терминал" ++ ++#: menu/desktop/kde-main.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Menu" ++msgstr "Менюи KDE" ++ ++#: menu/desktop/kde-more.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "More Applications" ++msgstr "Барномаҳои иловагӣ" ++ ++#: menu/desktop/kde-multimedia.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multimedia" ++msgstr "Мултимедиа" ++ ++#: menu/desktop/kde-office.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Office" ++msgstr "Барномаҳои идорӣ" ++ ++#: menu/desktop/kde-science.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Science & Math" ++msgstr "Илм ва риёзиёт" ++ ++#: menu/desktop/kde-settingsmenu.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Settings" ++msgstr "Танзимот" ++ ++#: menu/desktop/kde-system.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "System" ++msgstr "Система" ++ ++#: menu/desktop/kde-toys.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Toys" ++msgstr "Бозичаҳо" ++ ++#: menu/desktop/kde-unknown.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lost & Found" ++msgstr "Феҳристи бозёфтҳо" ++ ++#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Accessibility" ++msgstr "Барномаҳои дастёрӣ" ++ ++#: menu/desktop/kde-utilities-accessibility.directory:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Accessibility" ++msgstr "Барномаҳои дастёрӣ" ++ ++#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop" ++msgstr "Мизи корӣ" ++ ++#: menu/desktop/kde-utilities-desktop.directory:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Desktop" ++msgstr "Мизи корӣ" ++ ++#: menu/desktop/kde-utilities.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Utilities" ++msgstr "Барномаҳои пуштибонӣ" ++ ++#: menu/desktop/kde-utilities.directory:98 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Utilities" ++msgstr "Барномаҳои пуштибонӣ" ++ ++#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "File" ++msgstr "Файл" ++ ++#: menu/desktop/kde-utilities-file.directory:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "File" ++msgstr "Файл" ++ ++#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Peripherals" ++msgstr "Дастгоҳҳои компютерӣ" ++ ++#: menu/desktop/kde-utilities-peripherals.directory:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Peripherals" ++msgstr "Дастгоҳҳои компютерӣ" ++ ++#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "PIM" ++msgstr "Мудири маълумот" ++ ++#: menu/desktop/kde-utilities-pim.directory:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PIM" ++msgstr "Мудири маълумот" ++ ++#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "X-Utilities" ++msgstr "Барномаҳои системаи Х" ++ ++#: menu/desktop/kde-utilities-xutils.directory:97 ++msgctxt "Comment" ++msgid "X Window Utilities" ++msgstr "Барномаҳои системаи X Window" ++ ++#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk File Indexing Controller" ++msgstr "Бозраси файлҳои индекси Nepomuk" ++ ++#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer" ++msgstr "" ++"Нишонаи табақаи системавӣ барои идоракунии рафтори файлҳои индекси Nepomuk" ++ ++#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Search" ++msgstr "Ҷустуҷӯи мизи корӣ" ++ ++#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" ++msgstr "Танзимоти сервери Nepomuk/Strigi" ++ ++#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:177 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "Nepomuk,Strigi,Metadata" ++msgstr "Nepomuk,Strigi,Metadata" ++ ++#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Search Module" ++msgstr "Модули ҷустуҷӯии Nepomuk" ++ ++#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings." ++msgstr "" ++"Модули ёрирасон барои рӯйхати навигариҳои худкори nepomuksearch дар системаи " ++"KIO" ++ ++#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Server" ++msgstr "Сервери Nepomuk" ++ ++#: nepomuk/server/nepomukserver.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" ++msgstr "" ++"Сервери Nepomuk хизматҳои захиракунӣ ва бозраси strigi-ро таъмин мекунад" ++ ++#: nepomuk/server/nepomukservice.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Nepomuk Service" ++msgstr "Хизматҳои Nepomuk" ++ ++#: nepomuk/services/backupsync/gui/nepomukbackup.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Backup" ++msgstr "Нусхаҳои Nepomuk" ++ ++#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Backup and Sync" ++msgstr "Ҳамоҳангсози ва нусхаҳои Nepomuk" ++ ++#: nepomuk/services/backupsync/service/nepomukbackupsync.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Nepomuk Service which handles backup and sync." ++msgstr "Хизмати Nepomuk барои коркарди нусхаҳо ва ҳамоҳангсозӣ" ++ ++#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Indexer Service" ++msgstr "Хизмати файлҳои индекс" ++ ++#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.desktop:61 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop" ++msgstr "Хизмати Nepomuk барои коркарди файлҳои мизи корӣ" ++ ++#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Desktop Search" ++msgstr "Ҷустуҷӯи мизи корӣ" ++ ++#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:71 ++msgctxt "Name" ++msgid "Initial Indexing started" ++msgstr "Коркарди ибтидоӣ оғоз шуд" ++ ++#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:149 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Indexing of local files for fast searches has started." ++msgstr "Коркарди файлҳои маҳаллӣ барои ҷустуҷӯи тез оғоз карда шуд." ++ ++#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:218 ++msgctxt "Name" ++msgid "Initial Indexing finished" ++msgstr "Коркарди ибтидоӣ ба итмом расид" ++ ++#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:296 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The initial indexing of local files for fast desktop searches has completed." ++msgstr "Коркарди файлҳои маҳаллӣ барои ҷустуҷӯи тез ба итмом расид." ++ ++#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:365 ++msgctxt "Name" ++msgid "Indexing suspended" ++msgstr "Коркард таваққуф шуд" ++ ++#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:443 ++msgctxt "Comment" ++msgid "File indexing has been suspended by the search service." ++msgstr "Коркарди файлҳо бо хизмати ҷустуҷӯӣ таваққуф карда шуд." ++ ++#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:512 ++msgctxt "Name" ++msgid "Indexing resumed" ++msgstr "Коркард барқарор шуд" ++ ++#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:590 ++msgctxt "Comment" ++msgid "File indexing has been resumed by the search service." ++msgstr "Коркарди файлҳо бо хизмати ҷустуҷӯӣ барқарор карда шуд." ++ ++#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "NepomukFileWatch" ++msgstr "NepomukFileWatch" ++ ++#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" ++msgstr "Системаи Nepomuk тағйиротро дар файлҳо муайян мекунад" ++ ++#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Nepomuk file watch service" ++msgstr "Хизмати назорати файлҳои Nepomuk" ++ ++#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:64 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Removable Device" ++msgstr "Дастгоҳи ҷудошавандаи нав" ++ ++#: nepomuk/services/filewatch/nepomukfilewatch.notifyrc:123 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A new unknown removable device has been mounted" ++msgstr "Дастгоҳи ҷудошавандаи нави номуайян васл карда шуд" ++ ++#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "NepomukQueryService" ++msgstr "NepomukQueryService" ++ ++#: nepomuk/services/queryservice/nepomukqueryservice.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The Nepomuk Query Service provides an interface for persistent query folders" ++msgstr "" ++"Хизмати дархостҳои Nepomuk барои дархости феҳрастҳои суботкор интерфейсро " ++"таъмин мекунад" ++ ++#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Data Storage" ++msgstr "Захирагоҳи маълумоти Nepomuk" ++ ++#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Core Nepomuk data storage service" ++msgstr "Хидмати асосии захирагоҳи маълумоти Nepomuk" ++ ++#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Semantic Data Storage" ++msgstr "Захирагоҳи маъноии маълумот" ++ ++#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Semantic Desktop" ++msgstr "Мизи кории маъноӣ" ++ ++#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:135 ++msgctxt "Name" ++msgid "Failed to start Nepomuk" ++msgstr "Оғози Nepomuk қатъ шуд" ++ ++#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:203 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Nepomuk Semantic Desktop system could not be started" ++msgstr "Системаи мизи кории маъноии Nepomuk наметавонад кор кунад" ++ ++#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:271 ++msgctxt "Name" ++msgid "Converting Nepomuk data" ++msgstr "Мубодилаи маълумоти Nepomuk" ++ ++#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:347 ++msgctxt "Comment" ++msgid "All Nepomuk data is converted to a new storage backend" ++msgstr "Ҳамаи маълумоти Nepomuk ба нусхаи нави захирагоҳ иваз карда шуд" ++ ++#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:426 ++msgctxt "Name" ++msgid "Converting Nepomuk data failed" ++msgstr "Мубодилаи маълумоти Nepomuk қатъ карда шуд" ++ ++#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:502 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Converting Nepomuk data to a new backend failed" ++msgstr "Мубодилаи маълумоти Nepomuk ба пуштибони нав қатъ карда шуд" ++ ++#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:581 ++msgctxt "Name" ++msgid "Converting Nepomuk data done" ++msgstr "Мубодилаи маълумоти Nepomuk ба итмом расид" ++ ++#: nepomuk/services/storage/nepomukstorage.notifyrc:657 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Successfully converted Nepomuk data to new backend" ++msgstr "Маълумоти Nepomuk ба пуштибони нав бо муваффақият иваз карда шуд" ++ ++#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Phonon" ++msgstr "Phonon" ++ ++#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sound and Video Configuration" ++msgstr "Танзимоти овоз ва видео" ++ ++#: phonon/kcm/kcm_phonon.desktop:157 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"Sound,Phonon,Audio,Video,Output,Device,Notification,Music,Communication," ++"Media,NMM,GStreamer,Xine" ++msgstr "" ++"Овоз,Phonon,Аудио,Видео,Барориш,Дастгоҳ,Огоҳӣ,Мусиқӣ,Паёмнависӣ,Медиа,NMM," ++"GStreamer,Xine" ++ ++#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Phonon Xine" ++msgstr "Phonon Xine" ++ ++#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Xine Backend Configuration" ++msgstr "Танзимоти пуштибонии Xine" ++ ++#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:174 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "Xine" ++msgstr "Xine" ++ ++#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sound Policy" ++msgstr "Идоракунии овозҳо" ++ ++#: phonon/kded-module/phononserver.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Provides sound system policy to applications" ++msgstr "Имконоти овози системаро дар барномаҳо идора мекунад" ++ ++#: phonon/platform_kde/phononbackend.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Multimedia Backend" ++msgstr "Пуштибонии мултимедиаи KDE" ++ ++#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Multimedia System" ++msgstr "Системаи мултимедиавӣ" ++ ++#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:157 ++msgctxt "Name" ++msgid "Audio Output Device Changed" ++msgstr "Дастгоҳи хуруҷи аудио иваз шуд" ++ ++#: phonon/platform_kde/phonon.notifyrc:216 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Notification when audio output device has automatically changed" ++msgstr "Огоҳдод барои ивазкунии худкори ҳуруҷи дастгоҳи аудиоӣ" ++ ++#: pics/hicolor/index.theme:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE-HiColor" ++msgstr "Рангҳои баландсифати KDE" ++ ++#: pics/hicolor/index.theme:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fallback icon theme" ++msgstr "Мавзӯъи нишонаҳои Fallback" ++ ++#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Newspaper Layout" ++msgstr "Тугмабандии рӯзнома" ++ ++#: plasma/containments/newspaper/plasma-containment-newspaper.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A layout that puts widgets into columns" ++msgstr "Ин тарҳбандиест, ки видҷетҳоро ба сутунҳо мемонад" ++ ++#: plasma/kpart/plasma-kpart.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "plasma-kpart" ++msgstr "plasma-kpart" ++ ++#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Save remote widgets' policies" ++msgstr "Танзимоти видҷетҳои дурдастро сабт кунед" ++ ++#: plasma/remotewidgetshelper/kcm_remotewidgets.actions:63 ++msgctxt "Description" ++msgid "Prevents the system from saving remote plasma widgets' policies" ++msgstr "" ++"Системаро аз сабткунии танзимоти видҷетҳои plasma-и дурдаст пешгирӣ мекунад" ++ ++#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-javascriptaddon.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plasma JavaScript Addon" ++msgstr "Барномаи иловагии Plasma JavaScript" ++ ++#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Javascript Addon" ++msgstr "Барномаи иловагии Javascript" ++ ++#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop:64 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Addons for Javascript Plasma plugins" ++msgstr "Барномаҳои иловагӣ барои плагинҳои Javascript Plasma" ++ ++#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Declarative widget" ++msgstr "Видҷети эълонкунӣ" ++ ++#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript" ++msgstr "Ин модули Plasma дар QML ва JavaScript навишта шуд" ++ ++#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "JavaScript Widget" ++msgstr "Видҷети JavaScript" ++ ++#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" ++msgstr "Ин модули Plasma дар JavaScript навишта шуд" ++ ++#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "JavaScript DataEngine" ++msgstr "Маълумоти муҳаррики JavaScript" ++ ++#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "JavaScript Runner" ++msgstr "Иҷрогари JavaScript" ++ ++#: plasma/scriptengines/javascript/data/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "JavaScript Runner" ++msgstr "Иҷрогари JavaScript" ++ ++#: platforms/win/config/platform.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Platform" ++msgstr "Платформа" ++ ++#: platforms/win/config/platform.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Windows Platform Manager" ++msgstr "Мудири платформаи Windows" ++ ++#: platforms/win/config/platform.desktop:153 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "Platform,Windows" ++msgstr "Платформа, Windows" ++ ++#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Shutdown" ++msgstr "Хомӯшкунии KDE" ++ ++#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:61 ++msgctxt "Comment" ++msgid "kill running KDE applications and processes" ++msgstr "Барномаҳо ва амалҳои KDE-ро қатъ мекунад" ++ ++#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Windows Start Menu Module" ++msgstr "Модули менюи оғозии KDED Windows" ++ ++#: platforms/win/kwinstartmenu/winstartmenu.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Shortcut icon support" ++msgstr "Пуштибонии миёнбурҳои нишонаҳо" ++ ++#: renamedlgplugins/audio/renaudiodlg.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Audio Preview" ++msgstr "Шунидани пешакии аудио" ++ ++#: renamedlgplugins/images/renimagedlg.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Image Displayer" ++msgstr "Намоишгари тасвирҳо" ++ ++#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Drive Ejector" ++msgstr "Ҷудокунандаи дастгоҳ" ++ ++#: solidautoeject/solidautoeject.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed" ++msgstr "" ++"Дастгоҳҳоро ба худкор ҷудо мекунад вақте, ки шумо тугмаҳои ҷудокунии онро " ++"зер мекунед" ++ ++#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:9 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "Mount,Removable,Devices,Automatic" ++msgstr "Васлкунӣ,Ҷудошаванда,Дастгоҳҳо,Худкор" ++ ++#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:59 ++msgctxt "Name" ++msgid "Removable Devices" ++msgstr "Дастгоҳҳои ҷудошаванда" ++ ++#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:128 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure automatic handling of removable storage media" ++msgstr "Танзимоти коркарди худкор барои дастгоҳҳои ҷудошавандаи медиа" ++ ++#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Removable Device Automounter" ++msgstr "Худваслкунандаи дасгоҳи ҷудошаванда" ++ ++#: solid-device-automounter/kded/device_automounter.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Automatically mounts devices as needed" ++msgstr "Аз рӯи зарурат дастгоҳҳоро ба худкор васл мекунад" ++ ++#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Status" ++msgstr "Ҳолати шабакаи Интернет" ++ ++#: solid-networkstatus/kded/networkstatus.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Tracks status of network interfaces and provides notification to " ++"applications using the network." ++msgstr "" ++"Ҳолати интерфейси шабакаи Интернетро нигоҳубин мекунад ва огоҳдодро ба " ++"барномаҳое, ки шабакаро истифода мебаранд таъмин менамояд." ++ ++#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hardware Detection" ++msgstr "Ҷустуҷӯи сахтафзор" ++ ++#: soliduiserver/soliduiserver.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Provides a user interface for hardware events" ++msgstr "Интерфейси корбариро барои амалҳои сахтафзор нишон медиҳад" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Services" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Secret Service Server" ++#~ msgstr "Хидматҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Services" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Secret Service Server" ++#~ msgstr "Хидматҳо" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Activity manager plugin" ++#~ msgstr "Плагини мудири фаъолият" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Activity Manager" ++#~ msgstr "Мудири фаъолият" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The activity management backend" ++#~ msgstr "Пуштибонии мудири фаъолият" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dummy plugin" ++#~ msgstr "Плагини сохтагӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Just testing" ++#~ msgstr "Танҳо санҷида истодааст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Feeder Plugin" ++#~ msgstr "Плагини ахбороти Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plugin to store and score events in Nepomuk" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин плагин барои захира кардан ва ҳисоб кардани ҳодисаҳои Nepomuk мебошад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Share-Like-Connect Plugin" ++#~ msgstr "Плагини Мубодила-Монанди-Пайваст" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plugin to provide data to the SLC system" ++#~ msgstr "Ин плагин барои таъмин кардани маълумот ба системаи SLC мебошад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Removable Storage Service" ++#~ msgstr "Хидмати захирагоҳи Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dolphin" ++#~ msgstr "Dolphin" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "File Manager" ++#~ msgstr "Мудири файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dolphin View" ++#~ msgstr "Намоиши Dolphin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Details" ++#~ msgstr "Тафсилотҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Columns" ++#~ msgstr "Сутунҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dolphin General" ++#~ msgstr "Танзимоти Dolphin" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." ++#~ msgstr "Ин хидмат танзимоти намоиши Dolphin-ро иҷозат медиҳад." ++ ++#~ msgctxt "Name|Random file browsing settings." ++#~ msgid "General" ++#~ msgstr "Умумӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure general file manager settings" ++#~ msgstr "Танзимоти умумии мудири файлҳо насб кунед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dolphin Navigation" ++#~ msgstr "Идоракунии Dolphin" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." ++#~ msgstr "Ин хидмат танзимоти идоракунии Dolphin-ро иҷозат медиҳад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Navigation" ++#~ msgstr "Идоракунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure file manager navigation" ++#~ msgstr "Танзимоти файли мудири файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Services" ++#~ msgstr "Хидматҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure file manager services" ++#~ msgstr "Танзимоти файли мудири хизматҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dolphin View Modes" ++#~ msgstr "Ҳолатҳои намоиши Dolphin" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." ++#~ msgstr "Ин хидмат танзимоти ҳолати намоиши Dolphin-ро иҷозат медиҳад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "View Modes" ++#~ msgstr "Ҳолатҳои намоиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure file manager view modes" ++#~ msgstr "Танзимоти мудири файли ҳолати намоиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Version Control Plugin for File Views" ++#~ msgstr "Модули идоракунӣ барои намоиши файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Password & User Account" ++#~ msgstr "Ҳисоботи корбар ва паролҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "User information such as password, name and email" ++#~ msgstr "Иттилооти корбар монанди парол, ном ва почтаи электронӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change Password" ++#~ msgstr "Ивази парол" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bookmark Editor" ++#~ msgstr "Вироиши хатчӯбмонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Bookmark Organizer and Editor" ++#~ msgstr "Ташкикунанда ва вироишгари хатчӯбмониҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Find Files/Folders" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи файлҳо/феҳристҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Adblock" ++#~ msgstr "Adblock" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Show all blockable html elements" ++#~ msgstr "Иҷозати ҳамаи қисмҳои басташавандаи html" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Konqueror Feed Icon" ++#~ msgstr "Нишонаи наврҳои Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed" ++#~ msgstr "Агар навор дорад, ин нишона дар панели ҳолат пайдо мешавад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Add Feed to Akregator" ++#~ msgstr "Иловаи навор ба Akregator" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Adds selected feed to Akregator" ++#~ msgstr "Навори интихобшуда ба Akregator илова мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Auto Refresh" ++#~ msgstr "Худнавсозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Auto Refresh plugin" ++#~ msgstr "Пайванди худнавсозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Translate" ++#~ msgstr "Тарҷума кунед" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Language translation for the current page using Babelfish" ++#~ msgstr "" ++#~ "Тарҷумаҳои забонӣ барои ин саҳифа барномаи Babelfish истифода меберад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Directory Filter" ++#~ msgstr "Филтри каталог" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Filter directory view using an attribute filter" ++#~ msgstr "Намоиши филтри каталог бо хусусияти филтр" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DOM Tree Viewer" ++#~ msgstr "Нишонгари дарахти DOM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "View the DOM tree of the current page" ++#~ msgstr "Намоиши дарахти DOM дар саҳифаи ҷорӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File Size Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари андозаи файл" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "View your filesystem as a TreeMap" ++#~ msgstr "Намоиши системаи файлҳо ҳамчун дарахт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File Size View" ++#~ msgstr "Намоиш аз рӯйи аднозаи файл" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Enables a proportional view of directories and files based on file size" ++#~ msgstr "Намоиши файлҳо ва каталогҳо аз рӯйи андоза фаъол месозад" ++ ++#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" ++#~ msgid "Convert To" ++#~ msgstr "Табдилкунӣ ба" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JPEG" ++#~ msgstr "JPEG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNG" ++#~ msgstr "PNG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TIFF" ++#~ msgstr "TIFF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GIF" ++#~ msgstr "GIF" ++ ++#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" ++#~ msgid "Transform Image" ++#~ msgstr "Тағйири тасвир" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rotate Clockwise" ++#~ msgstr "Баргардондани соатӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rotate Counter-Clockwise" ++#~ msgstr "Баргардондани ғайри соатӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Flip Vertically" ++#~ msgstr "Гардонидани амудӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Flip Horizontally" ++#~ msgstr "Гардонидани уфуқӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KHTML Settings" ++#~ msgstr "Танзимотҳои KHTML" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A fast way to change the KHTML settings" ++#~ msgstr "Роҳи тезтарин барои иваз кардани танзимоти KHTML" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Image Gallery" ++#~ msgstr "Галереяи тасвирҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An easy way to generate an HTML image gallery" ++#~ msgstr "Роҳи осон барои эҷоди галереяи тасвирҳои HTML" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Microformat Icon" ++#~ msgstr "Нишонаи микроформат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat" ++#~ msgstr "Агар микроформат дорад, ин нишона дар панели ҳолат пайдо мешавад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bookmarklets" ++#~ msgstr "Замимаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables the use of bookmarklets" ++#~ msgstr "Истифодабарии замимаҳо фаъол месозад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Document Relations" ++#~ msgstr "Муносибатҳои ҳуҷҷат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Displays the document relations of a document" ++#~ msgstr "Муносибатҳои ҳуҷҷат нишон медиҳад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search Bar" ++#~ msgstr "Панели ҷустуҷӯӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." ++#~ msgstr "" ++#~ "Барои ҷустуҷӯӣ кардан дар Интернет, масалан ба воситаи Google, сатри " ++#~ "ҷустуҷӯӣ дастрас мекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UserAgent Changer" ++#~ msgstr "Табдилгари корбари агентӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Allows the detected UserAgent to be modified" ++#~ msgstr "Иҷоза медиҳад, Корбари агентии муайяншуда тағйир диҳед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Website Validators" ++#~ msgstr "Муайянкунандаи интернетӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "CSS and HTML validation tools" ++#~ msgstr "Асбобҳои муайянкунии CSS ва HTML" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Archiver" ++#~ msgstr "Бойгонигари интернетӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Creates archives of websites" ++#~ msgstr "Бойгонии саҳифаи интернетиро эҷод мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Archives" ++#~ msgstr "Бойгонии интернетӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "About-Page for Konqueror" ++#~ msgstr "Иттилоот дар бораи Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Konqueror" ++#~ msgstr "Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Web Browser" ++#~ msgstr "Намоишгари Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE File Manager & Web Browser" ++#~ msgstr "Мудири файлҳои KDE ва Намоишгари Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File Manager - Super User Mode" ++#~ msgstr "Мудири файлҳо - Ҳолати корбари маҳсус" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Text-to-Speech" ++#~ msgstr "Талаффузи матн" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Produces audio output for text in the current page" ++#~ msgstr "Талаффузи матн дар саҳифаи ҷорӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" ++#~ msgstr "Боркунии пешакии Konqueror ҳангоми оғози KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Konqueror Browser Preloader" ++#~ msgstr "Браузери боркунандаи Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Reduces Konqueror startup time" ++#~ msgstr "Вақти боркунии пешакии Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File Management" ++#~ msgstr "Идоракунии файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File Preview" ++#~ msgstr "Пешнамоиши файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Development" ++#~ msgstr "Тараққиёти KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Midnight Commander" ++#~ msgstr "Терминали графикӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tabbed Browsing" ++#~ msgstr "Намоишгар бо тирезаҳои замима" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Browsing" ++#~ msgstr "Намоишгари Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Print..." ++#~ msgstr "Чоп..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Shortcuts" ++#~ msgstr "Тугмаҳои тез" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure enhanced browsing" ++#~ msgstr "Танзимоти намоиши Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bookmarks" ++#~ msgstr "Хатчӯбмонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the bookmarks home page" ++#~ msgstr "Танзимоти замимаҳои саҳифаи асосӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cache" ++#~ msgstr "Системаи хотиравӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure web cache settings" ++#~ msgstr "Танзимоти системаи хотиравии саҳифаҳои Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cookies" ++#~ msgstr "Cookies" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the way cookies work" ++#~ msgstr "Танзимоти cookies" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Connection Preferences" ++#~ msgstr "Танзимотҳои пайвастшавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" ++#~ msgstr "Танзимоти хусусиятҳои шабака, монанди арзиши вақти фаъол" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Proxy" ++#~ msgstr "Proxy" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the proxy servers used" ++#~ msgstr "Танзимоти хидматҳои proxy истифодашуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Windows Shares" ++#~ msgstr "Мубодилаи Windows" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзим кунед, кадом тирезаи файлҳои системавии SMB шумо метавонед " ++#~ "мекушоед." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "UserAgent Strings" ++#~ msgstr "Танзимотҳои UserAgent" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" ++#~ msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" ++#~ msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 дар Windows XP)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)" ++#~ msgstr "UADescription (Google Chrome 5.0)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Firefox 2.0 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Firefox 3.0 дар версияи ҳозира)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Firefox 3.6 версияи ҷорӣ)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" ++#~ msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" ++#~ msgstr "UADescription (IE 4.01 дар Win 2000)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" ++#~ msgstr "UADescription (IE 5.0 дар Mac PPC)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" ++#~ msgstr "UADescription (IE 5.5 дар Win 2000)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (IE 6.0 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" ++#~ msgstr "UADescription (IE 6.0 дар Win XP)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" ++#~ msgstr "UADescription (IE 7.0 дар Win XP)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" ++#~ msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (NN 3.01 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (NN 4.76 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" ++#~ msgstr "UADescription (NN 4.7 дар Windows 95)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Netscape 7.1 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" ++#~ msgstr "UADescription (Netscape 7.1 дар XP)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" ++#~ msgstr "UADescription (Opera 4.03 дар NT)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Opera 8.5 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Opera 9.00 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Opera 9.62 дар current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" ++#~ msgstr "UADescription (Safari 2.0 дар MacOS X)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" ++#~ msgstr "UADescription (Safari 3.0 дар iPhone)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" ++#~ msgstr "UADescription (Safari 3.2 дар MacOS X)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)" ++#~ msgstr "UADescription (Safari 4.0 дар MacOS X)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" ++#~ msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" ++#~ msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Browser Identification" ++#~ msgstr "Муайянкунии намоишгар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the way Konqueror reports itself" ++#~ msgstr "Танзимоти худмуайянкунии Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Appearance" ++#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" ++#~ msgstr "Танзимоти намуди зохирии Konqueror монанди мудири файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Behavior" ++#~ msgstr "Ҳолати система" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" ++#~ msgstr "Шумо метавонед барномаи Konqueror ҳамчун мудири файлҳо танзим кунед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Stylesheets" ++#~ msgstr "Stylesheets" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти услубҳое, ки ҳангоми намоиши саҳифаи Интернет истифода мешаванд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure how to display web pages" ++#~ msgstr "Танзимоти ҳарфҳои саҳифаҳои Интернетӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Behavior" ++#~ msgstr "Ҳолати Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the browser behavior" ++#~ msgstr "Танзимоти ҳолати Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AdBlocK Filters" ++#~ msgstr "Филтрҳои AdBlocK" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" ++#~ msgstr "Настройка блокирования рекламы для Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "" ++#~ "Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." ++#~ msgid "General" ++#~ msgstr "Умумӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure general Konqueror behavior" ++#~ msgstr "Настройка общего поведения Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Java & JavaScript" ++#~ msgstr "Java ва JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" ++#~ msgstr "Настройка поведения Java и JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Performance" ++#~ msgstr "Амалкарди система" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" ++#~ msgstr "Настройка параметров, которые влияют на быстродействие Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Performance" ++#~ msgstr "Амалкарди системаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure settings that can improve KDE performance" ++#~ msgstr "Настройка параметров, которые могут повлиять на быстродействие KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Shell Command Plugin" ++#~ msgstr "Иҷрои фармон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" ++#~ msgstr "Иҷрои фармон аз Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" ++#~ msgstr "Список закладок для быстрого доступа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "History" ++#~ msgstr "Таърих" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort " ++#~ "them in many ways." ++#~ msgstr "" ++#~ "Журнал недавно посещённых адресов. Его можно настраивать по своему " ++#~ "усмотрению." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Home Folder" ++#~ msgstr "Феҳристи хонагӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This folder contains your personal files" ++#~ msgstr "Ҷузвдони файлҳои шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Places" ++#~ msgstr "Ҷойҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This is the list of places." ++#~ msgstr "Руйхати маконҳо." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Root Folder" ++#~ msgstr "Феҳристи Root" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This is the root of the filesystem" ++#~ msgstr "Корневая папка файловой системы" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the history sidebar" ++#~ msgstr "Танзимоит панели таърих" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "History SideBar Module" ++#~ msgstr "Модули таърихи панел" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sidebar" ++#~ msgstr "Панел" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Places SideBar Module" ++#~ msgstr "Модули панели маконҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Test" ++#~ msgstr "Санҷиш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Folder" ++#~ msgstr "Феҳрист" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FTP Archives" ++#~ msgstr "Архивҳои FTP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Official FTP" ++#~ msgstr "Хидматгоҳи FTP барои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Applications" ++#~ msgstr "Барномаҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Sites" ++#~ msgstr "Саҳифаҳои Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE News" ++#~ msgstr "Ахбороти KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Home Page" ++#~ msgstr "Саҳифаҳои KDE дар Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Eye Candy" ++#~ msgstr "Веб сайти KDE Eye Candy" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Applications" ++#~ msgstr "Барномаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Print System Browser" ++#~ msgstr "Намоишгари системаи чоп" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web SideBar Module" ++#~ msgstr "Модуль боковой панели Web" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Shell" ++#~ msgstr "Shell" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Konsole default profile" ++#~ msgstr "Профили консоли стандартӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Konsole" ++#~ msgstr "Консол" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Terminal" ++#~ msgstr "Терминал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Open Terminal Here" ++#~ msgstr "Кушодани терминал" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Konsole" ++#~ msgstr "Консол" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bell in Visible Session" ++#~ msgstr "Сигнали аудиоӣ дар сеанси намоишӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Bell emitted within a visible session" ++#~ msgstr "Видимый сеанс подал звуковой сигнал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bell in Non-Visible Session" ++#~ msgstr "Звуковой сигнал в невидимом сеансе" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Bell emitted within a non-visible session" ++#~ msgstr "Невидимый сеанс подал звуковой сигнал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Activity in Monitored Session" ++#~ msgstr "Активность в отслеживаемом сеансе" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Activity detected in a monitored session" ++#~ msgstr "В отслеживаемом сеансе обнаружена активность" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Silence in Monitored Session" ++#~ msgstr "Молчание в отслеживаемом сеансе" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Silence detected in a monitored session" ++#~ msgstr "Обнаружение молчания в отслеживаемом сеансе" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Session Finished With Non-Zero Status" ++#~ msgstr "Сеанс бо ҳолати сифр ба итмом расид" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A session has exited with non-zero status" ++#~ msgstr "Сеанс бо ҳолати сифр хуруҷ карда шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Terminal Emulator" ++#~ msgstr "Тақлидгари терминал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Quick Access Terminal" ++#~ msgstr "Терминали Quick Access" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Text Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWrite" ++#~ msgstr "Таҳриргари KWrite" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bookmark Toolbar" ++#~ msgstr "Панели хатчӯбмонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Favicons" ++#~ msgstr "Нишонаҳои саҳифаи интернетӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Stores website icons" ++#~ msgstr "Нигоҳдории нишонаҳои сайт" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." ++#~ msgstr "Модул барои менюи пайдошавии Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" ++#~ msgstr "Модул барои менюи пайдошавии Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Eject" ++#~ msgstr "Баровардан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Folder..." ++#~ msgstr "Феҳрист..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enter folder name:" ++#~ msgstr "Вориди номи феҳрист:" ++ ++#~ msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive" ++#~ msgid "Format" ++#~ msgstr "Формат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "HTML File..." ++#~ msgstr "Файлҳои HTML..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enter HTML filename:" ++#~ msgstr "Вориди номи файли HTML:" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Camera Device..." ++#~ msgstr "Дастгоҳи камера..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New camera" ++#~ msgstr "Камераи нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CD-ROM Device..." ++#~ msgstr "Дастгоҳи CD-ROM..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New CD-ROM Device" ++#~ msgstr "Дастгоҳи CD-ROM нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CDWRITER Device..." ++#~ msgstr "Дастгоҳи CDWRITER..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New CDWRITER Device" ++#~ msgstr "Настгоҳи CDWRITER нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DVD-ROM Device..." ++#~ msgstr "Дастгоҳи DVD-ROM..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New DVD-ROM Device" ++#~ msgstr "Дастгоҳи DVD-ROM нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Floppy Device..." ++#~ msgstr "Дастгоҳи дискета (Floppy)..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New Floppy Device" ++#~ msgstr "Дастгоҳи дискетаи (Floppy) нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hard Disc Device..." ++#~ msgstr "Дастгоҳи диски компютерӣ..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New Hard Disc" ++#~ msgstr "Диски компютерии нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MO Device..." ++#~ msgstr "Дастгоҳи MO..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New MO Device" ++#~ msgstr "Дастгоҳи MO нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NFS..." ++#~ msgstr "NFS..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New NFS Link" ++#~ msgstr "Алоқаи NFS нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Basic link to file or directory..." ++#~ msgstr "Пайванди аслӣ ба файл ё феҳраст..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enter path of file or directory:" ++#~ msgstr "Макони файл ё феҳрастро ворид кунед:" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Link to Application..." ++#~ msgstr "Пайванди барнома..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New Link to Application" ++#~ msgstr "Пайванди барномаи нав..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Link to Location (URL)..." ++#~ msgstr "Пайванди суроғаи Интернет (URL)..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enter link to location (URL):" ++#~ msgstr "Вориди пайванди суроғаи Интернет (URL):" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ZIP Device..." ++#~ msgstr "Дастгоҳи ZIP..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New ZIP Device" ++#~ msgstr "Дастгоҳи ZIP нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Text File..." ++#~ msgstr "Файли матнӣ..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enter text filename:" ++#~ msgstr "Вориди номи файли матнӣ:" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plugins" ++#~ msgstr "Модулҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the browser plugins" ++#~ msgstr "Настройка модулей браузера" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Folder View" ++#~ msgstr "Намоиши феҳрист" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)" ++#~ msgstr "Отображение содержания папок (по умолочанию - рабочего стола)" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Device Notifier" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Free Space Notifier" ++#~ msgstr "Извещение о новых устройствах" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Notification Daemon" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Free Space Notifier Daemon" ++#~ msgstr "Хидмати огоҳиҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Used for warning notifications" ++#~ msgstr "Используется для надписей под значками на рабочем столе." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Accessibility Tool" ++#~ msgstr "Имкониятҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "A modifier key has become active" ++#~ msgstr "Нажата клавиша модификатора" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now " ++#~ "active" ++#~ msgstr "" ++#~ "Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) изменила состояние и " ++#~ "сейчас активна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "A modifier key has become inactive" ++#~ msgstr "Клавиша модификатора не активна" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now " ++#~ "inactive" ++#~ msgstr "" ++#~ "Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) изменила своё состояние и " ++#~ "сейчас не активна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "A modifier key has been locked" ++#~ msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " ++#~ "all of the following keypresses" ++#~ msgstr "" ++#~ "Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) зафиксирована и активна " ++#~ "при нажатии любых других клавиш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "A lock key has been activated" ++#~ msgstr "Активирована клавиша переключения режимов" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " ++#~ "active" ++#~ msgstr "" ++#~ "Клавиша переключения режимов (например, Caps Lock или Num Lock) изменила " ++#~ "своё состояние и сейчас активна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "A lock key has been deactivated" ++#~ msgstr "Деактивирована клавиша переключения режимов" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " ++#~ "inactive" ++#~ msgstr "" ++#~ "Клавиша переключения режимов (например, Caps Lock или Num Lock) изменила " ++#~ "своё состояние и сейчас не активна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" ++#~ msgstr "Тугмаҳои часпанда фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" ++#~ msgstr "Тугмаҳои часпанда фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled" ++#~ msgstr "Тугмаҳои суст фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Slow keys has been enabled or disabled" ++#~ msgstr "Тугмаҳои суст фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" ++#~ msgstr "Тугмаҳои ҷаҳиш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" ++#~ msgstr "Тугмаҳои ҷаҳиш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" ++#~ msgstr "Тугмаҳои муш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" ++#~ msgstr "Тугмаҳои муш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Improve accessibility for disabled persons" ++#~ msgstr "Специальные возможности для людей с физическими недостатками" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Autostart" ++#~ msgstr "Худоғозӣ" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A configuration tool for managing which programs start up." ++#~ msgstr "" ++#~ "Асбоби танзимотӣ барои идоракунии барномаҳое, ки бо KDE оғоз мешаванд." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Bell" ++#~ msgstr "Системаи занг" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "System Bell Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти системаи занг" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Colors" ++#~ msgstr "Рангҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Color settings" ++#~ msgstr "Танзимоти рангҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Date & Time" ++#~ msgstr "Сана ва вақт" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Date and time settings" ++#~ msgstr "Танзимоти сана ва вақт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Date and Time Control Module" ++#~ msgstr "Сана ва вақт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Save the date/time settings" ++#~ msgstr "Танзимоти сана ва вақт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Paths" ++#~ msgstr "Роҳчаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Change the location important files are stored" ++#~ msgstr "Ҷойгиршавии файлҳои лозимӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Theme" ++#~ msgstr "Мавзӯъи мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Customize the desktop theme" ++#~ msgstr "Танзимоти мавзӯъи мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fonts" ++#~ msgstr "Ҳарфҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Font settings" ++#~ msgstr "Танзимоти ҳарфҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Display" ++#~ msgstr "Экран" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Display Settings" ++#~ msgstr "Танзимоти экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Joystick" ++#~ msgstr "Ҷойстик" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Cursor Files" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cursor Theme" ++#~ msgstr "Файлҳои курсор" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Customize the desktop theme" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Customize the mouse cursor appearance" ++#~ msgstr "Танзимоти мавзӯъи мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mouse" ++#~ msgstr "Муш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mouse settings" ++#~ msgstr "Танзимоти муш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Keyboard" ++#~ msgstr "Клавиатура" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Keyboard settings" ++#~ msgstr "Танзимоти клавиатура" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Keyboard Layout" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Keyboard Daemon" ++#~ msgstr "Тугмабандии клавиатура" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Keyboard Layout" ++#~ msgstr "Тугмабандии клавиатура" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts" ++#~ msgstr "Глобальные комбинации клавиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration of keybindings" ++#~ msgstr "Танзимоти тугмаҳои якҷояшуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" ++#~ msgstr "KDE с тремя клавишами-модификаторами" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" ++#~ msgstr "KDE с четырьмя клавишами-модификаторами" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mac Scheme" ++#~ msgstr "Нақшаи Mac" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UNIX Scheme" ++#~ msgstr "Нақшаи UNIX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" ++#~ msgstr "Нақшаи Windows (Бе тугмаи Win)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Windows Scheme (With Win Key)" ++#~ msgstr "Нақшаи Windows (Бо тугмаи Win)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" ++#~ msgstr "WindowMaker (3 тугмаи якҷояшуда)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Install..." ++#~ msgstr "Коргузорӣ..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KFontView" ++#~ msgstr "Намоиши ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Font Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари ҳарфҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Font Installer" ++#~ msgstr "Коргузории ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Manage system-wide fonts." ++#~ msgstr "Идоракунии ҳарфҳои системавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Install, manage, and preview fonts" ++#~ msgstr "Коргузорӣ, идоракунӣ ва намоиши ҳарфҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Font Files" ++#~ msgstr "Файлҳои ҳарф" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Font Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари ҳарфҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Install KDE Theme" ++#~ msgstr "Коргузории мавзӯъи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Theme Manager" ++#~ msgstr "Мудири мавзӯъҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Manage global KDE visual themes" ++#~ msgstr "Идоракунии мавзӯъҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Launch Feedback" ++#~ msgstr "Запуск приложений" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Choose application-launch feedback style" ++#~ msgstr "Выбор типа отклика приложений при запуске" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KRandRTray" ++#~ msgstr "KRandRTray" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Resize & Rotate" ++#~ msgstr "Андоза ва ҷойгиршавии экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Display Management change monitor" ++#~ msgstr "Идоракунии мубодилаи монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Size & Orientation" ++#~ msgstr "Андоза ва ҷойгиршавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Resize and Rotate your display" ++#~ msgstr "Изменение размера и ориентации экрана" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Screen Saver" ++#~ msgstr "Пардаи экран" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Screen Saver Settings" ++#~ msgstr "Танзимоти пардаи экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Smartcards" ++#~ msgstr "Кортҳои Smart" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure smartcard support" ++#~ msgstr "Танзимоти пуштибонии кортҳои Smart" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Standard Keyboard Shortcuts" ++#~ msgstr "Стандартные комбинации клавиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configuration of standard keybindings" ++#~ msgstr "Настройка стандартных комбинаций клавиш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Style" ++#~ msgstr "Услуб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" ++#~ msgstr "Стиль и облик графических элементов KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Workspace" ++#~ msgstr "Муҳити корӣ" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Global options for the Plasma workspace" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Global options for the Plasma Workspace" ++#~ msgstr "Имконотҳои умумӣ барои интерфейси Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Multiple Monitors" ++#~ msgstr "Маҷмӯйи экранҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure KDE for multiple monitors" ++#~ msgstr "Настройка KDE для нескольких мониторов" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Fish Net" ++#~ msgstr "Шабакаи Fish Net" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Flowers" ++#~ msgstr "Гулҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Night Rock by Tigert" ++#~ msgstr "Ночная скала (Tigert)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Pavement" ++#~ msgstr "Сангфарш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Rattan" ++#~ msgstr "Rattan" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Stonewall 2 by Tigert" ++#~ msgstr "Каменная стена 2 (Tigert)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Triangles" ++#~ msgstr "Секунҷаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "XEarth by Kirk Johnson" ++#~ msgstr "Мавзӯъи XEarth (Kirk Johnson)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" ++#~ msgstr "Мавзӯъи XGlobe (Thorsten Scheuermann)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "XPlanet by Hari Nair" ++#~ msgstr "Мавзӯъи XPlanet (Hari Nair)" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Date and Time Control Module" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Login Manager Control Module" ++#~ msgstr "Сана ва вақт" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Save the date/time settings" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Save the Login Manager settings" ++#~ msgstr "Танзимоти сана ва вақт" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "PrintScreen" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Login Screen" ++#~ msgstr "PrintScreen" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the login manager (KDM)" ++#~ msgstr "Танзими мудири вориди система (KDM)" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Services" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Stripes" ++#~ msgstr "Хидматҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "9WM" ++#~ msgstr "9WM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" ++#~ msgstr "Эмуляция оконного менеджера Plan 9" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AEWM" ++#~ msgstr "AEWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A minimalist window manager" ++#~ msgstr "Минимальный оконный менеджер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AEWM++" ++#~ msgstr "AEWM++" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " ++#~ "partial GNOME support" ++#~ msgstr "" ++#~ "Минимальный оконный менеджер на основе AEWM, имеющий частичную поддержку " ++#~ "GNOME." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AfterStep" ++#~ msgstr "AfterStep" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" ++#~ msgstr "Оконный менеджер на основе FVWM, повторяющий внешний вид NeXTStep" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AMATERUS" ++#~ msgstr "AMATERUS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" ++#~ msgstr "Оконный менеджер на основе GTK+ c функцией группировки окон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AmiWM" ++#~ msgstr "AmiWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Amiga look-alike window manager" ++#~ msgstr "Оконный менеджер в стиле Amiga" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ASClassic" ++#~ msgstr "ASClassic" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" ++#~ msgstr "AfterStep Classic, оконный менеджер на основе AfterStep v1.1" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "awesome" ++#~ msgstr "аҷоиб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Highly configurable framework window manager" ++#~ msgstr "Минимальный, но настраиваемый оконный менеджер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blackbox" ++#~ msgstr "Blackbox" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A fast & light window manager" ++#~ msgstr "Быстрый и лёгкий оконный менеджер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CDE" ++#~ msgstr "CDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " ++#~ "environment" ++#~ msgstr "" ++#~ "Common Desktop Environment, промышленный стандарт рабочей среды UNIX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CTWM" ++#~ msgstr "CTWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." ++#~ msgstr "Claude's Tab Window Manager - улучшенная версия TWM" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CWWM" ++#~ msgstr "CWWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" ++#~ msgstr "" ++#~ "ChezWam Window Manager - минимальный оконный менеджер на основе EvilWM" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Enlightenment DR16" ++#~ msgstr "Enlightenment DR16" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" ++#~ msgstr "Многофункциональный, поддерживающий темы оконный менеджер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Enlightenment" ++#~ msgstr "Enlightenment" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EvilWM" ++#~ msgstr "EvilWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A minimalist window manager based on AEWM" ++#~ msgstr "Минимальный оконный менеджер, основанный на AEWM" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fluxbox" ++#~ msgstr "Fluxbox" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" ++#~ msgstr "Настраиваемый оконный менеджер, основанный на Blackbox" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FLWM" ++#~ msgstr "FLWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" ++#~ msgstr "Быстрый и лёгкий оконный менеджер, основанный на WM2" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FVWM95" ++#~ msgstr "FVWM95" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" ++#~ msgstr "Клон FVWM в стиле Windows 95" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FVWM" ++#~ msgstr "FVWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" ++#~ msgstr "" ++#~ "Мощный ICCCM-совместимый оконный менеджер, поддерживающий виртуальные " ++#~ "рабочие столы" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME" ++#~ msgstr "GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-" ++#~ "use desktop environment" ++#~ msgstr "" ++#~ "GNU Network Object Model Environment - полная, свободная и лёгкая в " ++#~ "использовании графическая среда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Golem" ++#~ msgstr "Golem" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A lightweight window manager" ++#~ msgstr "Лёгкий оконный менеджер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IceWM" ++#~ msgstr "IceWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" ++#~ msgstr "Оконный менеджер в стиле Windows95-OS/2-Motif" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ion" ++#~ msgstr "Ion" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" ++#~ msgstr "Управляемый с клавиатуры оконный менежер, основанный на PWM" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LarsWM" ++#~ msgstr "LarsWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" ++#~ msgstr "Оконный менеджер на основе 9wm" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LWM" ++#~ msgstr "LWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" ++#~ msgstr "Облегчённый, не настраиваемый простой оконный менеджер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LXDE" ++#~ msgstr "LXDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Lightweight X11 desktop environment" ++#~ msgstr "Муҳити мизи кории Lightweight X11" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Matchbox" ++#~ msgstr "Matchbox" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window manager for handheld devices" ++#~ msgstr "Оконный менеджер для мобильных устройств" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Metacity" ++#~ msgstr "Metacity" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A lightweight GTK2 based window manager" ++#~ msgstr "Лёгкий оконный менеджер на основе GTK2" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MWM" ++#~ msgstr "MWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Motif Window Manager" ++#~ msgstr "Оконный менеджер Motif" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "OLVWM" ++#~ msgstr "OLVWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of " ++#~ "virtual desktops" ++#~ msgstr "" ++#~ "Улучшенный оконный менеджер OpenLook, поддерживающий несколько рабочих " ++#~ "столов" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "OLWM" ++#~ msgstr "OLWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The traditional Open Look Window Manager" ++#~ msgstr "Традиционный оконный менеджер системы OpenLook" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" ++#~ msgstr "Лёгкий оконный менеджер, основанный на Blackbox" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Oroborus" ++#~ msgstr "Oroborus" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A lightweight themeable window manager" ++#~ msgstr "Лёгкий оконный менеджер, поддерживающий темы" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Phluid" ++#~ msgstr "Phluid" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An Imlib2 based window manager" ++#~ msgstr "Оконный менеджер на основе imlib2" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PWM" ++#~ msgstr "PWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" ++#~ msgstr "" ++#~ "Лёгкий оконный менеджер, способный объединить несколько окон в одной рамке" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QVWM" ++#~ msgstr "QVWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Windows 95 like window manager" ++#~ msgstr "Оконный менеджер в стиле Windows 95" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ratpoison" ++#~ msgstr "Ratpoison" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" ++#~ msgstr "Простой клавиатурный оконный менеджер, моделирующий Screen" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sapphire" ++#~ msgstr "Sapphire" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A minimal but configurable window manager" ++#~ msgstr "Минимальный, но настраиваемый оконный менеджер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sawfish" ++#~ msgstr "Sawfish" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" ++#~ msgstr "Расширяемый скриптами Lisp наподобие Emacs оконный менеджер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TWM" ++#~ msgstr "TWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Tab Window Manager" ++#~ msgstr "Традиционный оконный менеджер системы X11" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UDE" ++#~ msgstr "UDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The UNIX Desktop Environment" ++#~ msgstr "Муҳити Мизи Кории UNIX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "VTWM" ++#~ msgstr "VTWM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." ++#~ msgstr "Вариант TWM, имеющий виртуальные экраны и т.д." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "W9WM" ++#~ msgstr "W9WM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " ++#~ "bindings" ++#~ msgstr "" ++#~ "Оконный менеджер на основе 9wm, имеющий виртуальные экраны и привязку " ++#~ "клавиш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Waimea" ++#~ msgstr "Waimea" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" ++#~ msgstr "Настраиваемый оконный менеджер, основанный на Blackbox" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WM2" ++#~ msgstr "WM2" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A small, non-configurable window manager" ++#~ msgstr "Маленький, не настраиваемый оконный менеджер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WindowMaker" ++#~ msgstr "WindowMaker" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" ++#~ msgstr "Простой оконный менеджер, воспроизводящий интерфейс NeXTStep" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XFce 4" ++#~ msgstr "XFce 4" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop " ++#~ "environment reminiscent of CDE" ++#~ msgstr "" ++#~ "\"Не содержащая холестерина\" рабочая среда xfce версии 4, напоминающая " ++#~ "CDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XFce" ++#~ msgstr "XFce" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment " ++#~ "reminiscent of CDE" ++#~ msgstr "\"Не содержащая холестерина\" рабочая среда, напоминающая CDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Circles" ++#~ msgstr "Доираҳо" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Theme with blue circles" ++#~ msgstr "Тема с синими кругами" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ethais" ++#~ msgstr "Ethais" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Comoros" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Horos" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Комор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Oxygen-Air" ++#~ msgstr "Oxygen-Air" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Oxygen Theme" ++#~ msgstr "Мавзӯъи Oxygen" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Input Actions" ++#~ msgstr "Тарзи вуруд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Comment" ++#~ msgstr "Шарҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMenuEdit" ++#~ msgstr "Таҳриргари меню" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи PHP" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Simple_action" ++#~ msgstr "Амали оддӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Examples" ++#~ msgstr "Мисолҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it " ++#~ "exists. Simple." ++#~ msgstr "" ++#~ "Баъд аз зеркунии Ctrl+Alt+I, равзанаи KSIRC фаъол мешавад, агар мавҷуд " ++#~ "аст. Осон." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Activate KSIRC Window" ++#~ msgstr "Фаъоли тирезаи KSIRC" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSIRC window" ++#~ msgstr "Тирезаи KSIRC" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KSIRC" ++#~ msgstr "KSIRC" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Type 'Hello'" ++#~ msgstr "\"Салом\" нависед" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." ++#~ msgstr "Это действие запускает Konsole после нажатия Ctrl+Alt+T." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Run Konsole" ++#~ msgstr "Кушодани Konsole" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" ++#~ msgstr "Таъини тугмаҳои Ctrl+W ба Ctrl+F4 дар барномаи Qt Designer" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Qt Designer" ++#~ msgstr "Qt Designer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Next in XMMS" ++#~ msgstr "Навбатӣ дар XMMS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "XMMS window" ++#~ msgstr "Тирезаи XMMS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "XMMS Player window" ++#~ msgstr "Тирезаи плеери XMMS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Konqi Gestures" ++#~ msgstr "Хатҳои Konqi" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Konqueror window" ++#~ msgstr "Тирезаи Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Konqueror" ++#~ msgstr "Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Back" ++#~ msgstr "Ақиб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Gesture_triggers" ++#~ msgstr "Фаъолсозӣ ба хатҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Forward" ++#~ msgstr "Пеш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Up" ++#~ msgstr "Боло" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Reload" ++#~ msgstr "Бозсозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " ++#~ "open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " ++#~ "minicli (Alt+F2)." ++#~ msgstr "" ++#~ "Баъд аз зеркунии Win+E (Tux+E) Интернет браузери WWW бо кушоиши суроғаи " ++#~ "http://www.kde.org кушода мешавад. Шумо метавонед фармонҳои гуногун барои " ++#~ "оғози барномаҳо таъин кунед (Alt+F2)." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Go to KDE Website" ++#~ msgstr "Кушодани веб-сайти KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Basic Konqueror gestures." ++#~ msgstr "Основные жесты Konqueror." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Konqueror Gestures" ++#~ msgstr "Хатҳои Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Press, move left, release." ++#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба чап, суст кардан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Stop Loading" ++#~ msgstr "Боздоштани боркунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Up #2" ++#~ msgstr "Боло #2" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Press, move up, move right, release." ++#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба боло, таҳвил ба рост, суст кардан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Activate Next Tab" ++#~ msgstr "Перейти к следующей вкладке" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Press, move up, move left, release." ++#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба боло, таҳвил ба чап, суст кардан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Activate Previous Tab" ++#~ msgstr "Перейти на предыдущую вкладку" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Press, move down, move up, move down, release." ++#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба поён, таҳвил ба боло, таҳвил ба поён, суст кардан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Duplicate Tab" ++#~ msgstr "Создать копию вкладки" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Press, move down, move up, release." ++#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба поён, таҳвил ба боло, суст кардан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Duplicate Window" ++#~ msgstr "Создать копию окна" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Press, move right, release." ++#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба рост, суст кардан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Close Tab" ++#~ msgstr "Хуруҷи замима" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New Tab" ++#~ msgstr "Замимаи нав" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Press, move down, release." ++#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба поён, суст кардан." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New Window" ++#~ msgstr "Тирезаи нав" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Press, move up, move down, release." ++#~ msgstr "Пахш, таҳвил ба боло, таҳвил ба поён, суст кардан." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This group contains actions that are set up by default." ++#~ msgstr "Эта группа содержит действия, настроенные по умолчанию" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Preset Actions" ++#~ msgstr "Амалҳои пештанзимшуда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." ++#~ msgstr "Запускает KSnapShot при нажатии кнопки PrintScrn." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PrintScreen" ++#~ msgstr "PrintScreen" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Custom Shortcuts" ++#~ msgstr "Истинодҳои интихобӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Input Actions settings" ++#~ msgstr "Танзимоти сабад" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Lost & Found" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lost And Found" ++#~ msgstr "Бағочхона" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Processor Information" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Graphical Information" ++#~ msgstr "Иттилооти оиди амалкард" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KInfoCenter" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KInfoCenter Category" ++#~ msgstr "KInfoCenter" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Device Information" ++#~ msgstr "Иттилооти дастгоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Network Information" ++#~ msgstr "Иттилооти шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KInfoCenter" ++#~ msgstr "KInfoCenter" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Info Center" ++#~ msgstr "Маркази иттилооти система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Device Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Device Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши дастгоҳҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DMA-Channels" ++#~ msgstr "DMA-Channels" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "DMA information" ++#~ msgstr "Иттилооти DMA" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Interrupts" ++#~ msgstr "Interrupts" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Interrupt information" ++#~ msgstr "Иттилооти оиди қатъкунии система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IO-Ports" ++#~ msgstr "IO-Ports" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "IO-port information" ++#~ msgstr "Иттилооти IO-port" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SCSI" ++#~ msgstr "SCSI" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "SCSI information" ++#~ msgstr "Иттилооти SCSI" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Hardware Information Summary" ++#~ msgstr "Сахтафзор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X-Server" ++#~ msgstr "Хидматгоҳи X" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "X-Server information" ++#~ msgstr "Иттилооти хидматгоҳи X" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Memory" ++#~ msgstr "Хотира" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Memory information" ++#~ msgstr "Иттилооти хотира" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Network Interfaces" ++#~ msgstr "Воситаҳои шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Network interface information" ++#~ msgstr "Иттилооти воситаҳои шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "OpenGL" ++#~ msgstr "OpenGL" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "OpenGL information" ++#~ msgstr "Иттилооти OpenGL" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCI" ++#~ msgstr "PCI" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "PCI information" ++#~ msgstr "Иттилооти PCI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Samba Status" ++#~ msgstr "Ҳолати Samba" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Samba status monitor" ++#~ msgstr "Барномаи ҳолатҳои Samba" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "USB Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои USB" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "USB devices attached to this computer" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои USB - Васлшудаи дар компютер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IEEE 1394 Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои EEE 1394" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Attached IEEE 1394 devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои IEEE 1394 - Васлшуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Klipper" ++#~ msgstr "Клиппер" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Clipboard Tool" ++#~ msgstr "Утилита для буфера обмена" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A cut & paste history utility" ++#~ msgstr "История буфера обмена" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Jpeg-Image" ++#~ msgstr "Тасвири Jpeg" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Launch &Gwenview" ++#~ msgstr "Кушодани &Gwenview" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Web-URL" ++#~ msgstr "Суроғаи Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Open with &default Browser" ++#~ msgstr "Кушодан бо намоишгари Интернети &стандартӣ" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Open with &Konqueror" ++#~ msgstr "Кушодан бо &Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Open with &Mozilla" ++#~ msgstr "Кушодан бо &Mozilla" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Send &URL" ++#~ msgstr "Ирсоли &URL" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Open with &Firefox" ++#~ msgstr "Кушодан бо &Firefox" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Send &Page" ++#~ msgstr "Ирсоли &саҳифа" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Mail-URL" ++#~ msgstr "Суроғаи почта" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Launch &Kmail" ++#~ msgstr "Кушодани &Kmail" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Launch &mutt" ++#~ msgstr "Кушодани &mutt" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Text File" ++#~ msgstr "Файли матнӣ" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Launch K&Write" ++#~ msgstr "Кушодани K&Write" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Local file URL" ++#~ msgstr "Ҷойгиршавии файли дохилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Send &File" ++#~ msgstr "Ирсоли &файл" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Gopher URL" ++#~ msgstr "Суроғаи Gopher" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "ftp URL" ++#~ msgstr "Суроғаи FTP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Menu Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари меню" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Command Runner" ++#~ msgstr "Иҷрогари фармонҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Screen Saver" ++#~ msgstr "Пардаи экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Screen saver started" ++#~ msgstr "Пардаи экран сар шуд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The screen saver has been started" ++#~ msgstr "Ахлотдон холӣ карда шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Screen locked" ++#~ msgstr "Пардаи экран қулф шуд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The screen has been locked" ++#~ msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Screen saver exited" ++#~ msgstr "Пардаи экран хомӯш шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Screen unlocked" ++#~ msgstr "Экран кушода шуд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The screen has been unlocked" ++#~ msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Screen unlock failed" ++#~ msgstr "Кушодани экран қатъ карда шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blank Screen" ++#~ msgstr "Экрани холӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Setup..." ++#~ msgstr "Танзимот..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Display in Specified Window" ++#~ msgstr "Намоиш дар тирезаи муайяншуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Display in Root Window" ++#~ msgstr "Намоиш дар тирезаи Root" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Random" ++#~ msgstr "Тасодуфӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "ScreenSaver" ++#~ msgstr "Пардаи экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Session Management" ++#~ msgstr "Мудири амалҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the session manager and logout settings" ++#~ msgstr "Танзимоти мудири сассияҳо ва хуруҷкунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Splash Screen" ++#~ msgstr "Пардаи боркунии экран" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Manager for Splash Screen Themes" ++#~ msgstr "Мудири мавзӯъҳои пардаи экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "HighContrast" ++#~ msgstr "Высококонтрастный" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A style that works well with high contrast color schemes" ++#~ msgstr "Стиль, хорошо рабоающий с высококонтрастными цветовыми схемами" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Styling of the next generation desktop" ++#~ msgstr "Стиль рабочего стола следующего поколения" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "B3/KDE" ++#~ msgstr "B3/KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "B3/Modification of B2" ++#~ msgstr "B3/Modification of B2" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BeOS" ++#~ msgstr "BeOS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Unthemed BeOS-like style" ++#~ msgstr "Услуб, монанди BeOS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Classic" ++#~ msgstr "KDE Classic" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Classic KDE style" ++#~ msgstr "Мавзӯъи классикии KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "HighColor Classic" ++#~ msgstr "HighColor Classic" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Highcolor version of the classic style" ++#~ msgstr "Многоцветная версия классического стиля" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Keramik" ++#~ msgstr "Keramik" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A style using alphablending" ++#~ msgstr "Стиль, использующий альфаблендинг" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Light Style, 2nd revision" ++#~ msgstr "Light Style, 2nd revision" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." ++#~ msgstr "Вторая версия простого и элегантного стиля «Light»." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Light Style, 3rd revision" ++#~ msgstr "Light Style, 3rd revision" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." ++#~ msgstr "Третья версия простого и элегантного стиля \"Light\"." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MegaGradient highcolor style" ++#~ msgstr "MegaGradient highcolor style" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Built-in unthemed CDE style" ++#~ msgstr "Услуби сохташудаи CDE (бе ягон мавзӯъ)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GTK+ Style" ++#~ msgstr "GTK+ Услуб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mac OS X" ++#~ msgstr "Mac OS X" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Motif Plus" ++#~ msgstr "Motif Plus" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Built-in enhanced Motif style" ++#~ msgstr "Встроенный улучшенный стиль Motif" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Motif" ++#~ msgstr "Motif" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Built-in unthemed Motif style" ++#~ msgstr "Услуби сохташуда бе ягон мавзӯъ, монанди Motif" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plastique" ++#~ msgstr "Пластик" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Built-in unthemed Platinum style" ++#~ msgstr "Услуби сохташудаи Platinum (бе ягон мавзӯъ)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SGI" ++#~ msgstr "SGI" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Built-in SGI style" ++#~ msgstr "Услуби сохташудаи SGI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MS Windows 9x" ++#~ msgstr "MS Windows 9x" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" ++#~ msgstr "Услуби сохташудаи Windows 9x (бе ягон мавзӯъ)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MS Windows Vista" ++#~ msgstr "MS Windows Vista" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MS Windows XP" ++#~ msgstr "MS Windows XP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web style" ++#~ msgstr "Услуби Интернетӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Web widget style" ++#~ msgstr "Услуби Виҷети Интернетӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "System Monitor" ++#~ msgstr "Монитори система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pattern Matched" ++#~ msgstr "Соответствие шаблону" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Search pattern matched" ++#~ msgstr "Соответствие шаблону поиска" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sensor Alarm" ++#~ msgstr "Эҳсосгари овоздор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sensor exceeded critical limit" ++#~ msgstr "Датчик превысил критический предел" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Monitor" ++#~ msgstr "Назорати система" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Monitor" ++#~ msgstr "Намоишгари система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Aurorae Decoration Theme Engine" ++#~ msgstr "Системаи мавзӯъҳои аврора" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "B II" ++#~ msgstr "B II" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laptop" ++#~ msgstr "Ноутбук (Лаптор)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plastik" ++#~ msgstr "Пластик" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" ++#~ msgstr "(Стандартӣ) Хусусиятҳои XV ғайри фаъол созед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blur" ++#~ msgstr "Шуста" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Box Switch" ++#~ msgstr "Циркуляция" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cover Switch" ++#~ msgstr "Циркуляция" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Cube" ++#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди куб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" ++#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Cube Animation" ++#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди куб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dashboard" ++#~ msgstr "Панели иловагиҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Grid" ++#~ msgstr "Шабакаи мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dialog Parent" ++#~ msgstr "Соҳиби диалог" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dim Inactive" ++#~ msgstr "Затемнение отключено" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Darken inactive windows" ++#~ msgstr "Выполнение программ Windows" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Explosion" ++#~ msgstr "Таркиш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fade Desktop" ++#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди пардаи экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fade" ++#~ msgstr "Плавное появление и исчезновение" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fall Apart" ++#~ msgstr "Разлетание на части" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Closed windows fall into pieces" ++#~ msgstr "Закрывающиеся окна распадаются на куски" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Flip Switch" ++#~ msgstr "Перелистывание" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Slide" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Glide" ++#~ msgstr "Слайд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Highlight Window" ++#~ msgstr "Создать копию окна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Invert" ++#~ msgstr "Табдилдиҳӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWin Effect" ++#~ msgstr "Воситаҳои KWin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Looking Glass" ++#~ msgstr "Увеличительное стекло" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Magic Lamp" ++#~ msgstr "Contact - чароғ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" ++#~ msgstr "Хидматгоҳи файлҳои Windows" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Magnifier" ++#~ msgstr "Увеличитель" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Minimize Animation" ++#~ msgstr "Анимация минимизации" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Animate the minimizing of windows" ++#~ msgstr "Анимация появления окон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mouse Mark" ++#~ msgstr "Рисование отметок на экране" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Allows you to draw lines on the desktop" ++#~ msgstr "Имкон медиҳад, хатҳоро дар мизи корӣ кашед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Present Windows" ++#~ msgstr "Ресурсы Windows" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Resize Window" ++#~ msgstr "Тағйири андозаи тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scale In" ++#~ msgstr "Масштабирование (увеличение)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Animate the appearing of windows" ++#~ msgstr "Анимация появления окон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Screenshot" ++#~ msgstr "Сурати экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Shadow" ++#~ msgstr "Соя" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Draw shadows under windows" ++#~ msgstr "Полоса &захвата под окнами" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sharpen" ++#~ msgstr "Четкость" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Make the entire desktop look sharper" ++#~ msgstr "Муҳити мизи кории GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sheet" ++#~ msgstr "Stylesheets" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Show FPS" ++#~ msgstr "Намоиши FPS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Show Paint" ++#~ msgstr "Намоиши Paint" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slide Back" ++#~ msgstr "Слайд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slide" ++#~ msgstr "Слайд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sliding animation for Plasma popups" ++#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Snap Helper" ++#~ msgstr "Ҷазираи Ҳазрати Елена" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Snow" ++#~ msgstr "Барф" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Launch Feedback" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Startup Feedback" ++#~ msgstr "Запуск приложений" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Taskbar Thumbnails" ++#~ msgstr "П&ропустить панель задач" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Demo Liquid" ++#~ msgstr "Интихоби ранги элементҳои моеъ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Demo Shaky Move" ++#~ msgstr "Начало передвижения окна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Demo Wavy Windows" ++#~ msgstr "Выполнение программ Windows" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Drunken" ++#~ msgstr "Drunken" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Flame" ++#~ msgstr "Оташ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Display gears inside the cube" ++#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Howto" ++#~ msgstr "Howto" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slide Tabs" ++#~ msgstr "Замимаи слайд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Swivel Tabs" ++#~ msgstr "Замимаи Swivel" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Test_FBO" ++#~ msgstr "Test_FBO" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Test_Input" ++#~ msgstr "Test_Input" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Test_Thumbnail" ++#~ msgstr "Test_Thumbnail" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Video Record" ++#~ msgstr "Сабти видео" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Record a video of your desktop" ++#~ msgstr "Офариниши KDE барои мизи кории шумо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Thumbnail Aside" ++#~ msgstr "Миниатюры сбоку" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Track Mouse" ++#~ msgstr "Отслеживание мыши" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Translucency" ++#~ msgstr "Полупрозрачность" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Window Move Start" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WindowGeometry" ++#~ msgstr "Начало передвижения окна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wobbly Windows" ++#~ msgstr "Тирезаҳои Wobbly" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Zoom" ++#~ msgstr "Калонкунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Magnify the entire desktop" ++#~ msgstr "Увеличение всего рабочего стола" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Effects" ++#~ msgstr "Воситаҳои мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure desktop effects" ++#~ msgstr "Танзимоти воситаҳои мизи корӣ" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Window Information" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Decorations" ++#~ msgstr "Сведения об окне" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the look and feel of window titles" ++#~ msgstr "Танзимоти намуди зохирии сарлавҳаҳои тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Virtual Desktops" ++#~ msgstr "Мизҳои кории виртуалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "You can configure how many virtual desktops there are." ++#~ msgstr "Настройка количества виртуальных рабочих столов" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Actions" ++#~ msgstr "Амалҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure keyboard and mouse settings" ++#~ msgstr "Танзимоти клавиатура ва муш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Advanced" ++#~ msgstr "Иловагӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure advanced window management features" ++#~ msgstr "Настройка дополнительных функций менеджера окон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Focus" ++#~ msgstr "Фокус" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the window focus policy" ++#~ msgstr "Настройка политики фокусирования окон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Moving" ++#~ msgstr "Таҳвилкунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the way that windows are moved" ++#~ msgstr "Танзимоти тарзи таҳвилкунии тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Behavior" ++#~ msgstr "Холати тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the window behavior" ++#~ msgstr "Танзимоти ҳолати тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure settings specifically for a window" ++#~ msgstr "Настройка особых параметров окна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Screen Edges" ++#~ msgstr "Пардаи экран" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure active screen edges" ++#~ msgstr "Танзимоти системаи хотиравии саҳифаҳои Интернет" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Box Switch" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Task Switcher" ++#~ msgstr "Циркуляция" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Configure the behavior for navigating through windows." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the behavior for navigating through windows" ++#~ msgstr "Настройка поведения Java и JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KWin Window Manager" ++#~ msgstr "Мудири тирезаҳои KWin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 1" ++#~ msgstr "Мизи кории 1" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop one is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 2" ++#~ msgstr "Мизи кории 2" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop two is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 2 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 3" ++#~ msgstr "Мизи кории 3" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop three is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 3 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 4" ++#~ msgstr "Мизи кории 4" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop four is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 4 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 5" ++#~ msgstr "Мизи кории 5" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop five is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 5 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 6" ++#~ msgstr "Мизи кории 6" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop six is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 6 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 7" ++#~ msgstr "Мизи кории 7" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop seven is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 7 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 8" ++#~ msgstr "Мизи кории 8" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop eight is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 8 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 9" ++#~ msgstr "Мизи кории 9" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop nine is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 9 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 10" ++#~ msgstr "Мизи кории 10" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop ten is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 10 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 11" ++#~ msgstr "Мизи кории 11" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop eleven is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 11 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 12" ++#~ msgstr "Мизи кории 12" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop twelve is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 12 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 13" ++#~ msgstr "Мизи кории 13" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop thirteen is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 13 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 14" ++#~ msgstr "Мизи кории 14" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop fourteen is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 14 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 15" ++#~ msgstr "Мизи кории 15" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop fifteen is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 15 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 16" ++#~ msgstr "Мизи кории 16" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop sixteen is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 16 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 17" ++#~ msgstr "Мизи кории 17" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop seventeen is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 17 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 18" ++#~ msgstr "Мизи кории 18" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop eighteen is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 18 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 19" ++#~ msgstr "Мизи кории 19" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop nineteen is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 19 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change to Desktop 20" ++#~ msgstr "Мизи кории 20" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Virtual desktop twenty is selected" ++#~ msgstr "Мизи кории 20 интихоб шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Activate Window" ++#~ msgstr "Фаъолсозии тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Another window is activated" ++#~ msgstr "Тирезаи дигар фаъол шуд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New window" ++#~ msgstr "Тирезаи нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Delete Window" ++#~ msgstr "Несткунии тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Delete window" ++#~ msgstr "Несткунии тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Close" ++#~ msgstr "Пӯшидани тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window closes" ++#~ msgstr "Пӯшидани тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Shade Up" ++#~ msgstr "Свернуть в заголовок" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window is shaded up" ++#~ msgstr "Окно свёрнуто в заголовок" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Shade Down" ++#~ msgstr "Развернуть из заголовка" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window is shaded down" ++#~ msgstr "Окно развёрнуто из заголовка" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Minimize" ++#~ msgstr "Минимизация окна" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window is minimized" ++#~ msgstr "Окно минимизировано" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Unminimize" ++#~ msgstr "Восстановление размеров окна" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Window is restored" ++#~ msgstr "Размер окна восстановлен" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Maximize" ++#~ msgstr "Распахнуть окно" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window is maximized" ++#~ msgstr "Окно распахнуто на весь экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Unmaximize" ++#~ msgstr "Восстановить размер окна" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window loses maximization" ++#~ msgstr "Окно более не распахнуто" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window on All Desktops" ++#~ msgstr "Тиреза дар ҳамаи мизҳои корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window is made visible on all desktops" ++#~ msgstr "Окно сделано видимым на всех рабочих столах" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Not on All Desktops" ++#~ msgstr "Окно не на всех рабочих столах" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Window is no longer visible on all desktops" ++#~ msgstr "Окно более не является видимым на всех рабочих столах" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New Dialog" ++#~ msgstr "Диалоги нав" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Transient window (a dialog) appears" ++#~ msgstr "Временное окно (диалог) удалено" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Delete Dialog" ++#~ msgstr "Несткунии диалог" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Transient window (a dialog) is removed" ++#~ msgstr "Временное окно (диалог) удалено" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Move Start" ++#~ msgstr "Начало передвижения окна" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window has begun moving" ++#~ msgstr "Окно начало перемещаться" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Move End" ++#~ msgstr "Охири таҳвили тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window has completed its moving" ++#~ msgstr "Таҳвили тиреза ба итмом расид" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Resize Start" ++#~ msgstr "Андозаи тиреза иваз шудааст" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window has begun resizing" ++#~ msgstr "Начато изменение размеров окна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Resize End" ++#~ msgstr "Андозаи тиреза иваз шуд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window has finished resizing" ++#~ msgstr "Изменение размеров окна завершено" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" ++#~ msgstr "Окно на текущем рабочем столе требует внимания" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" ++#~ msgstr "Окно на текущем рабочем столе требует внимания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" ++#~ msgstr "Окно на другом рабочем столе требует внимания" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" ++#~ msgstr "" ++#~ "Произошло событие, требующее вашего внимания, в окне на другом рабочем " ++#~ "столе" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Effects not supported" ++#~ msgstr "Таъсирҳо пуштибонӣ намешаванд" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "A modifier key has been locked" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Tiling mode has been enabled" ++#~ msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Slow keys has been enabled or disabled" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Tiling mode has been disabled" ++#~ msgstr "Тугмаҳои суст фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Write Daemon" ++#~ msgstr "Суҳбати шабакаи дохилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" ++#~ msgstr "" ++#~ "Приём сообщения пользователей локальной сети, отправленных командами write" ++#~ "(1) или wall(1)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Write Daemon" ++#~ msgstr "Модули навиштан" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Local system message service" ++#~ msgstr "Паёми хизматрасонии системаи маҳаллӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New message received" ++#~ msgstr "Паёми нав қабул шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Display Management" ++#~ msgstr "Идоракунии экран" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Manages displays and video outputs" ++#~ msgstr "Барориши экран ва видеоро идора мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSysGuard" ++#~ msgstr "Ҳифзи системаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kill or stop etc a process" ++#~ msgstr "Амалиётро манъ ё қатъ кунед" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "Sends a given signal to a given process" ++#~ msgstr "Сигнали додашударо ба амалиёти додашуда мефиристад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change the priority of a process" ++#~ msgstr "Тартиботи амалҳо тағйир диҳед" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Detailed memory information" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Detailed Memory Information" ++#~ msgstr "Иттилооти муфассали хотира" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fake Net" ++#~ msgstr "Шабакаи Fake" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Fake Network Management" ++#~ msgstr "Идоракунии шабакаи Fake" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Modem Management Backend" ++#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии модем" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Network Management Backend" ++#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Remote Control Management Backend" ++#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Launcher to start applications" ++#~ msgstr "Средство для запуска приложений" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application Launcher Menu" ++#~ msgstr "Менюи оғози барномаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Traditional menu based application launcher" ++#~ msgstr "Традиционное средство запуска приложений на основе меню" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pager" ++#~ msgstr "Пейҷер" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Switch between virtual desktops" ++#~ msgstr "Переключение между рабочими столами" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Task Manager" ++#~ msgstr "Мудири вазифаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Switch between running applications" ++#~ msgstr "Переключение между рабочими столами" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Trashcan" ++#~ msgstr "Ахлотдон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Access to deleted items" ++#~ msgstr "Быстрый доступ к вашим закладкам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window List" ++#~ msgstr "Рӯйхати тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plasmoid to show list of opened windows." ++#~ msgstr "Барномаи Plasmoid барои намоиши рӯйхат бо тирезаҳои кушодашуда." ++ ++#~ msgctxt "Name|plasma containment" ++#~ msgid "Desktop Dashboard" ++#~ msgstr "Панели мизи корӣ" ++ ++#~| msgctxt "Name|plasma containment" ++#~| msgid "Desktop Dashboard" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Widget Dashboard" ++#~ msgstr "Панели мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name|plasma containment" ++#~ msgid "Desktop" ++#~ msgstr "Мизи корӣ" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Default desktop containment" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Default desktop" ++#~ msgstr "Контейнери панели мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Empty Panel" ++#~ msgstr "Панели холӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plasma Desktop Shell" ++#~ msgstr "Пустаи мизи кории Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Default Panel" ++#~ msgstr "Панели стандартӣ" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Window List" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Find Widgets" ++#~ msgstr "Рӯйхати тиреза" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Switch Activity" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Photos Activity" ++#~ msgstr "Мубодилаи амалиёт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plasma Desktop Workspace" ++#~ msgstr "Муҳити мизи кории Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plasma Desktop Shell" ++#~ msgstr "Пустаи мизи кории Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New widget published" ++#~ msgstr "Услуби Виҷети Интернетӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A new widget has become available on the network." ++#~ msgstr "Виҷети нав дар шабакаи интернетӣ дастрас аст." ++ ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Network Tool" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop toolbox" ++#~ msgstr "Барномаи шабака" ++ ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Network Tool" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Panel toolbox" ++#~ msgstr "Барномаи шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Default Plasma Animator" ++#~ msgstr "Аниматор Plasma по умолчанию" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Activity Bar" ++#~ msgstr "Панели фаъолиятӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Tab bar to switch activities" ++#~ msgstr "Переключиться в командную строку" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Analog Clock" ++#~ msgstr "Соати аналогӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A clock with hands" ++#~ msgstr "Соат бо ақрабакҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Battery Monitor" ++#~ msgstr "Назорати батарея" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "See the power status of your battery" ++#~ msgstr "Намоиши ҳолати барқи батарея" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Calendar" ++#~ msgstr "Тақвим" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "View and pick dates from the calendar" ++#~ msgstr "Намоиш ва истифодаи сана аз тақвим" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Notifications and access for new devices" ++#~ msgstr "Огоҳиҳо ва дастрасӣ ба дастгоҳҳои нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Open with File Manager" ++#~ msgstr "Кушодан бо намоишгари Интернети &стандартӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Digital Clock" ++#~ msgstr "Соати рақамӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Time displayed in a digital format" ++#~ msgstr "Вақт дар услуби рақамӣ нишон дода мешавад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Icon" ++#~ msgstr "Нишона" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A generic icon" ++#~ msgstr "Нишонаи умумӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lock/Logout" ++#~ msgstr "Қулф/Баромадан" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Lock the screen or log out" ++#~ msgstr "Заблокировать экран или завершить сеанс" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Notifications" ++#~ msgstr "Огоҳиномаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Display notifications and jobs" ++#~ msgstr "Иттилооти огоҳиҳо ва амалҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Panel Spacer" ++#~ msgstr "Фосилаи панел" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Quicklaunch" ++#~ msgstr "Оғози тез" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Launch your favourite Applications" ++#~ msgstr "Барномаи ksplash-ро иҷро кардан натавонист." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CPU Monitor" ++#~ msgstr "Монитори CPU" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A CPU usage monitor" ++#~ msgstr "Монитори истифодабарии манбаъи система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hard Disk Status" ++#~ msgstr "Ҳолати диски компютерӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A hard disk usage monitor" ++#~ msgstr "Диски Саҳти Чопгар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hardware Info" ++#~ msgstr "Иттилооти сахтафзор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Show hardware info" ++#~ msgstr "Намоиши иттилооти сахтафзор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Network Monitor" ++#~ msgstr "Монитори шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A network usage monitor" ++#~ msgstr "Состояние сервера Samba" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Memory Status" ++#~ msgstr "Ҳолати хотира" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A RAM usage monitor" ++#~ msgstr "Монитори истифодабарии манбаъи система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hardware Temperature" ++#~ msgstr "Ҳарорати сахтафзор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A system temperature monitor" ++#~ msgstr "Системный монитор KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "System monitoring applet" ++#~ msgstr "Барномаи мониторинги система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Tray" ++#~ msgstr "Системный лоток" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Browser" ++#~ msgstr "Намоишгари Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A simple web browser" ++#~ msgstr "Веб-браузери Cisco" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Simple application launcher" ++#~ msgstr "Иҷрогари барномаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Standard Menu" ++#~ msgstr "Менюи стандартӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Minimal Menu" ++#~ msgstr "Менюи хурдтарин" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Paste" ++#~ msgstr "Часпондан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Switch Activity" ++#~ msgstr "Мубодилаи амалиёт" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Switch to another activity" ++#~ msgstr "Мубодила ба дигар амалиёт " ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Switch Desktop" ++#~ msgstr "Мубодилаи мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Switch to another virtual desktop" ++#~ msgstr "Мубодилаи мизи кориҳои виртуалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Switch Window" ++#~ msgstr "Мубодилаи тирезаҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Activity Manager" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Activities Engine" ++#~ msgstr "Мудири фаъолият" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Information about files and directories." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Information on Plasma Activities" ++#~ msgstr "Информация о папках и файлах для плазмоидов" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Akonadi" ++#~ msgstr "Akonadi" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Akonadi PIM data engine" ++#~ msgstr "Системаи санаи Python" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application Job Information" ++#~ msgstr "Иттилооти корҳои барнома" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Application job updates (via kuiserver)" ++#~ msgstr "Иттилооти амалҳои система (via kuiserver)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application Information" ++#~ msgstr "Иттилооти барнома" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Information and launching of all applications in the app menu." ++#~ msgstr "Иттилоот ва оғозии ҳамаи барномаҳо аз меню." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Calendar data engine" ++#~ msgstr "Мудири тақвим" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Device Notifications" ++#~ msgstr "Огоҳиҳои дастгоҳ" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Provides change notification for network folders" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Passive device notifications for the user." ++#~ msgstr "Огоҳиҳои тағйиротро дар феҳрастҳои шабака нишон медиҳад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dictionary" ++#~ msgstr "Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Look up word meanings" ++#~ msgstr "Выяснение значения слов" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Run Commands" ++#~ msgstr "Иҷрои фармонҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Run Executable Data Engine" ++#~ msgstr "Поставщик лент RSS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Files and Directories" ++#~ msgstr "Проводник" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Information about files and directories." ++#~ msgstr "Информация о папках и файлах для плазмоидов" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Geolocation" ++#~ msgstr "Ҷойгиршавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Geolocation Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Geolocation GPS" ++#~ msgstr "Ҷойгиршавии GPS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Geolocation from GPS address." ++#~ msgstr "Ҷойгиршавии ҷуғрофӣ аз суроғаи GPS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Geolocation IP" ++#~ msgstr "Ҷойгиршавии IP" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Geolocation from IP address." ++#~ msgstr "Ҷойгиршавии сурағаи интернетӣ." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plasma Geolocation Provider" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hotplug Events" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои пайвастшаванда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Keyboard and Mouse State" ++#~ msgstr "Клавиатура ва муш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Meta Data" ++#~ msgstr "Маълумоти Meta" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pointer Position" ++#~ msgstr "Положение указателя мыши" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mouse position and cursor" ++#~ msgstr "Ҷойгиршавии муш ва курсор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Networking" ++#~ msgstr "Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application Notifications" ++#~ msgstr "Огоҳномаҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Now Playing" ++#~ msgstr "Музыка воспроизводимая в данный момент" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Lists currently playing music" ++#~ msgstr "Сообщает о воспроизводимой музыке" ++ ++#~ msgctxt "Name|plasma data engine" ++#~ msgid "Power Management" ++#~ msgstr "Идоракунии барқ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." ++#~ msgstr "Батарея, AC, захираи барқ ва иттилооти PowerDevil." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RSS" ++#~ msgstr "Наворҳои RSS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "RSS News Data Engine" ++#~ msgstr "Поставщик лент RSS" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Image" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Imgur" ++#~ msgstr "Тасвир" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "wklej.org" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kde.org" ++#~ msgstr "wklej.org" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "pastebin.com" ++#~ msgstr "pastebin.com" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "paste.opensuse.org" ++#~ msgstr "paste.opensuse.org" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Paste text with openSUSE" ++#~ msgstr "Часпондани матн бо openSUSE" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "pastebin.com" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "paste.ubuntu.com" ++#~ msgstr "pastebin.com" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "wklej.org" ++#~ msgstr "wklej.org" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "wstaw.org" ++#~ msgstr "wstaw.org" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Services" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ShareProvider" ++#~ msgstr "Хидматҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Python Package Structure" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Share Package Structure" ++#~ msgstr "Сохтори барномаҳои Python" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Device data via Solid" ++#~ msgstr "Данные SolidDevice для плазмоидов" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "StatusNotifierItem Informations" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Status Notifier Information" ++#~ msgstr "Иттилооти ҳолатҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "System status information" ++#~ msgstr "Барномаи маълумоти система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window Information" ++#~ msgstr "Сведения об окне" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Information and management services for all available windows." ++#~ msgstr "Иттилоот ва идоракунии хизматҳо барои ҳамаи тирезаҳои дастрас." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Date and Time" ++#~ msgstr "Сана ва вақт" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Date and time by timezone" ++#~ msgstr "Танзимоти сана ва вақт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BBC Weather from UK MET Office" ++#~ msgstr "BBC Weather от UK MET Office" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "XML Data from the UK MET Office" ++#~ msgstr "Маълумоти XML аз UK MET Office" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Environment Canada" ++#~ msgstr "Environment Canada" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "XML Data from Environment Canada" ++#~ msgstr "Маълумоти XML аз Environment Canada" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NOAA's National Weather Service" ++#~ msgstr "Национальная служба погоды NOAA" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" ++#~ msgstr "Маълумоти XML аз NOAA's National Weather Service" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "wetter.com" ++#~ msgstr "wetter.com" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Weather forecast by wetter.com" ++#~ msgstr "Обу ҳаво аз wetter.com" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Weather" ++#~ msgstr "Обу Ҳаво" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Weather data from multiple online sources" ++#~ msgstr "Иттилооти обу ҳаво аз манбаъҳои гуногун" ++ ++#~ msgctxt "Name|plasma runner" ++#~ msgid "Bookmarks" ++#~ msgstr "Хатчӯбмонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Find and open bookmarks" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи замимаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Calculator" ++#~ msgstr "Калкулятор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Calculate expressions" ++#~ msgstr "Вычисление выражений" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kill Applications" ++#~ msgstr "Барномаҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Terminate Applications" ++#~ msgstr "Барномаҳои терминал" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Stop applications that are currently running" ++#~ msgstr "Қатъ кардани барномаҳои ҷорӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Locations" ++#~ msgstr "Ҷойгиршавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "File and URL opener" ++#~ msgstr "Кушодани файлҳо ва URL" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" ++#~ msgstr "Включить Nepomuk Semantic Desktop" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" ++#~ msgstr "Открыть папку закладок в новой вкладке" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Basic Power Management Operations" ++#~ msgstr "Служба управления питанием ноутбука" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PowerDevil" ++#~ msgstr "PowerDevil" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Recent Documents" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷатҳои кушодашуда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Find applications, control panels and services" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳо ва хизматҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Sessions" ++#~ msgstr "Амалҳои мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Fast user switching" ++#~ msgstr "Мубодилаи фаврии корбар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Command Line" ++#~ msgstr "Иҷрои фармон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Executes shell commands" ++#~ msgstr "Выполняет команды оболочки" ++ ++#~ msgctxt "Name|plasma runner" ++#~ msgid "Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Manage removable devices" ++#~ msgstr "Идоракунии дастгоҳҳои ҷудошаванда" ++ ++#~ msgctxt "Name|plasma runner" ++#~ msgid "Web Shortcuts" ++#~ msgstr "Тугмаҳои тез" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" ++#~ msgstr "Позволяет использовать веб-сокращения Konqueror" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Window List" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Windowed widgets" ++#~ msgstr "Рӯйхати тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Name|plasma runner" ++#~ msgid "Windows" ++#~ msgstr "Windows" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "List windows and desktops and switch them" ++#~ msgstr "Намоиши рӯйхати тирезаҳо, мизҳои корӣ ва панелҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google Gadgets" ++#~ msgstr "Механизмҳои Google" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Google Desktop Gadget" ++#~ msgstr "Механизмҳои мизи кории Google" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GoogleGadgets" ++#~ msgstr "Механизмҳои Google" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Google Desktop Gadgets" ++#~ msgstr "Механизмҳои мизи кории Google" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Python Widget" ++#~ msgstr "Илова ба Python" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plasma widget support written in Python" ++#~ msgstr "Модуль Plasma, написанный на языке JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Python data engine" ++#~ msgstr "Системаи санаи Python" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plasma data engine support for Python" ++#~ msgstr "Пуштибонии Python дар асоси маълумоти Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Python Runner" ++#~ msgstr "Системаи санаи Python" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plasma Runner support for Python" ++#~ msgstr "Пуштибонии Python дар асоси маълумоти Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Python wallpaper" ++#~ msgstr "Барномаи Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plasma wallpaper support for Python" ++#~ msgstr "Пуштибонии Python дар асоси маълумоти Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ruby Widget" ++#~ msgstr "Илова ба Ruby" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Native Plasma widget written in Ruby" ++#~ msgstr "Модуль Plasma, написанный на языке JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MacOS Dashboard Widgets" ++#~ msgstr "Илова ба панели MacOS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "MacOS dashboard widget" ++#~ msgstr "Илова ба панели MacOS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Widgets" ++#~ msgstr "Иловагиҳо ба Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "HTML widget" ++#~ msgstr "Илова ба HTML" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "MacOS X dashboard widget" ++#~ msgstr "Илова ба панели MacOS X" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Widget" ++#~ msgstr "Илова ба Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" ++#~ msgstr "Модуль, использующий HTML и JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Color" ++#~ msgstr "Ранг" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Image" ++#~ msgstr "Тасвир" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slideshow" ++#~ msgstr "Намоиши слайдҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Current Application Control" ++#~ msgstr "Барномаҳои иловагӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Controls for the active window" ++#~ msgstr "Барномаи идоракунии Jack" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search Box" ++#~ msgstr "Ҷои ҷустуҷӯӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Panel for Netbooks" ++#~ msgstr "Панел баро Нетбук" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A containment for a panel" ++#~ msgstr "Контейнер для панели" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Search and launch" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search and Launch" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯӣ ва оғозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plasma Search and Launch menu" ++#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity" ++#~ msgstr "Менюи воридот барои ҷустуҷӯ ва оғози фаъолияти Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "List all your bookmarks" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи замимаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Contacts" ++#~ msgstr "Тамосҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "List all your contacts" ++#~ msgstr "Рӯйхати алоқаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Educational applications" ++#~ msgstr "Барномаҳои терминал" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A collection of fun games" ++#~ msgstr "Маҷмӯъи бозиҳои хушӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers" ++#~ msgstr "Поиск приложений и служб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Multimedia applications, such as audio and video players" ++#~ msgstr "Барномаҳои мултимедиа монанди плеерҳои аудио ва видео " ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets" ++#~ msgstr "" ++#~ "Барномаҳо барои корҳои идоравӣ, монанди барномаҳои таҳрири матн ва " ++#~ "ҷадвалҳои электронӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "System preferences and setup programs" ++#~ msgstr "Хусусиятҳои система ва танзимоти барномаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Small utilities and accessories" ++#~ msgstr "Барномаҳо ва афзорҳои хурд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search and Launch Engine" ++#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Air for netbooks" ++#~ msgstr "Ҳаво барои нетбукҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Page one" ++#~ msgstr "Саҳифаи якум" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Default Netbook Page" ++#~ msgstr "Саҳифаи стандартии Netbook" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Default Netbook Panel" ++#~ msgstr "Панели стандартии Netbook" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search and launch" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯӣ ва оғозӣ" ++ ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Network Tool" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Net toolbox" ++#~ msgstr "Барномаи шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SaverDesktop" ++#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди пардаи экран" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Display Settings" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Display Brightness" ++#~ msgstr "Танзимоти экран" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Display" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dim Display" ++#~ msgstr "Экран" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Desktop Effects" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Disable Desktop Effects" ++#~ msgstr "Воситаҳои мизи корӣ" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "CGI Scripts" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Run Script" ++#~ msgstr "Дастнависҳои CGI" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Desktop Sessions" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Suspend Session" ++#~ msgstr "Амалҳои мизи корӣ" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Screen Saver Settings" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Screen Energy Saving" ++#~ msgstr "Танзимоти пардаи экран" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Font settings" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Controls DPMS settings" ++#~ msgstr "Танзимоти ҳарфҳо" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Power Management Backend" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Power Management Action Extension" ++#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "PowerDevil" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "HAL PowerDevil Backend" ++#~ msgstr "PowerDevil" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon" ++#~ msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KDE 2" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE" ++#~ msgstr "KDE 2" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Display Settings" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Get brightness" ++#~ msgstr "Танзимоти экран" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Display Settings" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Set brightness" ++#~ msgstr "Танзимоти экран" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "PowerDevil" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UPower PowerDevil Backend" ++#~ msgstr "PowerDevil" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon" ++#~ msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Power Management" ++#~ msgstr "Идоракунии барқ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Battery, Display and CPU power management and notification" ++#~ msgstr "Батарея, Экран ва идоракунии манбаъи CPU ва огоҳӣ" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Color settings" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Global settings" ++#~ msgstr "Танзимоти рангҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Power Management Preferences" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure global Power Management settings" ++#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Power Control" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Power Profiles" ++#~ msgstr "Барқи батарея" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Power Management Preferences" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Power Management Profiles" ++#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Power Management" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Power Management System" ++#~ msgstr "Идоракунии барқ" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Settings for display power management" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Notifications for KDE Power Management system" ++#~ msgstr "Танзимотҳои идоракунии барқи батарея" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Used for standard notifications" ++#~ msgstr "Используется для надписей под значками на рабочем столе." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Critical notification" ++#~ msgstr "Уведомление &на панели задач" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Notifies a critical event" ++#~ msgstr "Событие колеса в заголовке:" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Low Battery" ++#~ msgstr "Барқи батарея паст аст" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Your battery has reached low level" ++#~ msgstr "Барқи батарея ба итмом мерасад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Battery at warning level" ++#~ msgstr "Уровень низкий при заряде" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Your battery has reached warning level" ++#~ msgstr "Барқи батарея қариб ба итмом расид" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Battery at critical level" ++#~ msgstr "Уровень критический при заряде" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AC adaptor plugged in" ++#~ msgstr "Сетевой адаптер: подключен" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The power adaptor has been plugged in" ++#~ msgstr "Подключен блок питания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AC adaptor unplugged" ++#~ msgstr "Блок питания отключен" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The power adaptor has been unplugged" ++#~ msgstr "Отключен блок питания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Job error" ++#~ msgstr "Хатои кор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "There was an error while performing a job" ++#~ msgstr "Во время выполнения задания произошла ошибка" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Profile Changed" ++#~ msgstr "Профил иваз шуд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The profile was changed" ++#~ msgstr "Профил иваз карда шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Performing a suspension job" ++#~ msgstr "Таърихи корҳо нигоҳ доред" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Internal PowerDevil Error" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Internal KDE Power Management System Error" ++#~ msgstr "Внутренняя ошибка PowerDevil" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error" ++#~ msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Suspension inhibited" ++#~ msgstr "0.5x2 дюйм, 12x50 мм (Решагии ҷудошудаи папкаи миёна )" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Browser Identification" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Broken battery notification" ++#~ msgstr "Муайянкунии намоишгар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Information Sources" ++#~ msgstr "Манбаъи иттилоотӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" ++#~ msgstr "Настройка аппаратного обеспечения (Solid)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lirc" ++#~ msgstr "Lirc" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" ++#~ msgstr "Идоракунии системаи инфрасурх" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ModemManager 0.4" ++#~ msgstr "ModemManager 0.4" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4" ++#~ msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager, версии 0.7" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NetworkManager" ++#~ msgstr "NetworkManager" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon" ++#~ msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NetworkManager 0.7" ++#~ msgstr "NetworkManager 0.7" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" ++#~ msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager, версии 0.7" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plugged" ++#~ msgstr "Phluid" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Solid Device" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои ҷудошаванда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Device Type" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Driver" ++#~ msgstr "Драйвер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Driver Handle" ++#~ msgstr "Плеери DJ-Mixer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Name" ++#~ msgstr "Ном" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Soundcard Type" ++#~ msgstr "Намуди корти овозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Charge Percent" ++#~ msgstr "Фоизи барқгирӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Charge State" ++#~ msgstr "Ҳолати қувва" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Type" ++#~ msgstr "Намуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Device" ++#~ msgstr "Дастгоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Major" ++#~ msgstr "Moria" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Minor" ++#~ msgstr "Moria" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Has State" ++#~ msgstr "Дорои ҳолат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "State Value" ++#~ msgstr "Бозиҳои стратегӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Supported Drivers" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои мувофиқ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Supported Protocols" ++#~ msgstr "Протоколҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Device Adapter" ++#~ msgstr "Извещение о новых устройствах" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Device Index" ++#~ msgstr "Индекси роҳнамо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hw Address" ++#~ msgstr "Суроғаи Hw" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Iface Name" ++#~ msgstr "Бозиҳои Dice" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mac Address" ++#~ msgstr "Суроғаи Mac" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wireless" ++#~ msgstr "Бесимӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Appendable" ++#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Available Content" ++#~ msgstr "Мазмуни дастрас" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blank" ++#~ msgstr "Холӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Capacity" ++#~ msgstr "Audacity" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Disc Type" ++#~ msgstr "Намуди диск" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fs Type" ++#~ msgstr "Намуди Fs" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ignored" ++#~ msgstr "Радшуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Label" ++#~ msgstr "Тамға" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rewritable" ++#~ msgstr "Навишташаванда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Size" ++#~ msgstr "Андоза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Usage" ++#~ msgstr "Истифодабарӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Uuid" ++#~ msgstr "Phluid" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bus" ++#~ msgstr "Белоруссия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Drive Type" ++#~ msgstr "Намуди дастгоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hotpluggable" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои пайвастшаванда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Read Speed" ++#~ msgstr "Суръати хондан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Removable" ++#~ msgstr "Дастгоҳи ҷудошаванда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Supported Media" ++#~ msgstr "Медиаи мувофиқ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Write Speed" ++#~ msgstr "Суръати навиштан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Write Speeds" ++#~ msgstr "Суръатҳои навиштан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Instruction Sets" ++#~ msgstr "Тарзи вуруд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Max Speed" ++#~ msgstr "Суръати тезтарин" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Number" ++#~ msgstr "Рақам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Port" ++#~ msgstr "Порт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Serial Type" ++#~ msgstr "Намуди рақамӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Reader Type" ++#~ msgstr "Намуди хондан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Accessible" ++#~ msgstr "Имкониятҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File Path" ++#~ msgstr "Роҳи файл" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Device Actions" ++#~ msgstr "Амалҳои пештанзимшуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Solid Device Type" ++#~ msgstr "Намуди дастгоҳи ҷудошаванда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wicd" ++#~ msgstr "Wicd" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Network management using the Wicd daemon." ++#~ msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Status Notifier Manager" ++#~ msgstr "Мудири ҳолатҳои система" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Settings" ++#~ msgstr "Танзимотҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Settings" ++#~ msgstr "Танзимотҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Account Details" ++#~ msgstr "Тафсилоти ҳисоб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application and System Notifications" ++#~ msgstr "Барномаҳо ва огоҳномаҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Common Appearance and Behavior" ++#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ ва рафтори умумӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application Appearance" ++#~ msgstr "Намуди зоҳирии барнома" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bluetooth" ++#~ msgstr "Bluetooth" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Workspace Appearance" ++#~ msgstr "Намуди зоҳирии муҳити корӣ" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Customize the desktop theme" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Customize the appearance of your desktop" ++#~ msgstr "Танзимоти мавзӯъи мизи корӣ" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Display Management change monitor" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Display and Monitor" ++#~ msgstr "Идоракунии мубодилаи монитор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hardware" ++#~ msgstr "Сахтафзор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Input Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои воридотӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Locale" ++#~ msgstr "Маҳаллӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Network and Connectivity" ++#~ msgstr "Шабака ва пайвастшавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Network Settings" ++#~ msgstr "Танзимотҳои Интернетӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Permissions" ++#~ msgstr "Дастрасӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Personal Information" ++#~ msgstr "Иттилооти шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sharing" ++#~ msgstr "Дастрасӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Shortcuts and Gestures" ++#~ msgstr "Жесты Konqi" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Administration" ++#~ msgstr "Мудири система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Workspace Appearance and Behavior" ++#~ msgstr "Рафтор ва намуди зоҳирии муҳити корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Workspace Behavior" ++#~ msgstr "Рафтори муҳити корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Settings Category" ++#~ msgstr "Категория параметров системы" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Classic Tree View" ++#~ msgstr "Намоиши дарахти классикӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." ++#~ msgstr "Намоиши системаи KDE 3 KControl бо танзимотҳои классикӣ." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Settings External Application" ++#~ msgstr "Танзимоти системаи барномаҳои берунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Settings View" ++#~ msgstr "Танзимотҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Icon View" ++#~ msgstr "Намоишгари ҳарфҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The KDE 4 icon view style" ++#~ msgstr "Услуби намоиши нишонаҳои KDE 4" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Aghi" ++#~ msgstr "Aghi" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blue Wood" ++#~ msgstr "Blue Wood" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Evening" ++#~ msgstr "Бенин" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fields of Peace" ++#~ msgstr "Майдонҳои сулҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Finally Summer in Germany" ++#~ msgstr "Наконец лето в Германии" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fresh Morning" ++#~ msgstr "Свежее утро" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Graphics" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Grass" ++#~ msgstr "Графика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hanami" ++#~ msgstr "Ханами" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Media Life" ++#~ msgstr "Ҳаёти медиавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plasmalicious" ++#~ msgstr "Plasma-и беҳтарин" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Quadros" ++#~ msgstr "Quadros" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Red Leaf" ++#~ msgstr "Красный лист" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "imagebin.ca" ++#~ msgstr "imagebin.ca" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "imageshack.us" ++#~ msgstr "imageshack.us" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "pastebin.com" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "pastebin.ca" ++#~ msgstr "pastebin.com" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Power Management Backend" ++#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "HAL-Power" ++#~ msgstr "HAL-Power" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" ++#~ msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fake Bluetooth" ++#~ msgstr "Fake Bluetooth" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Fake Bluetooth Management" ++#~ msgstr "Идоракунии Fake Bluetooth" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "US English" ++#~ msgstr "Англисӣ (ШМА)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Power Management" ++#~ msgstr "Идоракунии барқ" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Nepomuk Strigi Service" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Activities Service" ++#~ msgstr "Хидматҳои Nepomuk Strigi" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PolicyKit Authorization" ++#~ msgstr "Аслшиносии PolicyKit" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Set up policies for applications using PolicyKit" ++#~ msgstr "Имконоти танзимот барои барномаҳои PolicyKit" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Paste" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pastebin" ++#~ msgstr "Часпондан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Share" ++#~ msgstr "Мубодила" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWM Theme" ++#~ msgstr "Мавзӯъи KWM" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Modern System" ++#~ msgstr "Системаи ҳозира" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Quartz" ++#~ msgstr "Квартс" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Redmond" ++#~ msgstr "Редмонд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web" ++#~ msgstr "Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search and Launch Containment" ++#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Nepomuk Data Migration Level 1" ++#~ msgstr "Nepomuk Data Migration Level 1" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Audio Device Fallback" ++#~ msgstr "Пуштибонии дастгоҳи овозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Example" ++#~ msgstr "Мисолҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWin test" ++#~ msgstr "Санҷиши KWin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "and" ++#~ msgstr "ва" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "logic operator and" ++#~ msgstr "Оператори мантиқӣ ва " ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "or" ++#~ msgstr "ё" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "logic operator or" ++#~ msgstr "Оператори мантиқӣ ё" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "not" ++#~ msgstr "не" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "logic operator not" ++#~ msgstr "Оператори мантиқӣ нест" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File extension" ++#~ msgstr "Намуди файл" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "for example txt" ++#~ msgstr "масалан txt" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rating" ++#~ msgstr "Дараҷа" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "1 to 10, for example >=7" ++#~ msgstr "Аз 1 то 10, масалан >=7" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Use <, <=, :, >= and >." ++#~ msgstr "<, <=, :, >= ва > истифода баред." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tag" ++#~ msgstr "Барчасп" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Tag" ++#~ msgstr "Барчасп" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Title" ++#~ msgstr "Сарлавҳа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File size" ++#~ msgstr "Андозаи файл" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "in bytes, for example >1000" ++#~ msgstr "дар байтҳо, масалан >1000" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Content size" ++#~ msgstr "Андозаи мазмун" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "in bytes" ++#~ msgstr "дар байтҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Last modified" ++#~ msgstr "тағйиршуда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "for example >1999-10-10" ++#~ msgstr "масалан >1999-10-10" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Open" ++#~ msgstr "Кушодан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QEdje" ++#~ msgstr "QEdje" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "QEdje Gadgets" ++#~ msgstr "Механизмҳои QEdje" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QEdje Gadgets" ++#~ msgstr "Механизмҳои QEdje" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "QEdje Gadget" ++#~ msgstr "Механизмҳои QEdje" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Bluetooth Management Backend" ++#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии Bluetooth" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BlueZ" ++#~ msgstr "BlueZ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" ++#~ msgstr "Управление протоколм Bluetooth на основе стека BlueZ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Ontology Loader" ++#~ msgstr "Загрузчик онтологии Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Default Blue" ++#~ msgstr "Синий по умолчанию" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Code Poets Dream" ++#~ msgstr "Мечта поэтов кода" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Curls on Green" ++#~ msgstr "Завитки на зелёном" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Processor" ++#~ msgstr "Амалкард" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Processor information" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди амалкард" ++ ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Audio and Video IDE" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Audio and Video" ++#~ msgstr "Аудио ва видеои IDE" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Metacity" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Security" ++#~ msgstr "Metacity" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Theme Details" ++#~ msgstr "Тафсилоти мавзӯъи мизи корӣ" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Desktop Search" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Appearance" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Contact Information" ++#~ msgstr "Иттилооти тамос" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "The KDE FAQ" ++#~ msgstr "Саволу ҷавобҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE on the Web" ++#~ msgstr "KDE дар Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Supporting KDE" ++#~ msgstr "Пуштибонии KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tutorials" ++#~ msgstr "Дастурамалҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Tutorial and introduction documents." ++#~ msgstr "Ҳуҷҷатҳои дастурамал" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE quickstart guide." ++#~ msgstr "Руководство для начинающих в KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "A Visual Guide to KDE" ++#~ msgstr "Наглядное пособие по KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Guide to KDE widgets" ++#~ msgstr "Руководство по элементам интерфейса KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Welcome to KDE" ++#~ msgstr "Марҳамат намоед ба KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Keyboard Layout" ++#~ msgstr "Тугмабандии клавиатура" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Keyboard Map Tool" ++#~ msgstr "Барномаи тугмабандии клавиатура" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plasma Netbook" ++#~ msgstr "Plasma Netbook" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Workspace shell for netbook devices." ++#~ msgstr "Муҳити корӣ барои дастгоҳҳои нетбук" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Panel for Mobile Internet Devices" ++#~ msgstr "Панел барои дастгоҳҳои интернетии мобилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Alexa" ++#~ msgstr "Alexa" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Alexa URL" ++#~ msgstr "Alexa URL" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AllTheWeb fast" ++#~ msgstr "AllTheWeb тезтарин" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" ++#~ "&cat=web" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" ++#~ "&cat=web" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Excite" ++#~ msgstr "Excite" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hotbot" ++#~ msgstr "Hotbot" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" ++#~ msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lycos" ++#~ msgstr "Lycos" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" ++#~ msgstr "Mamma - модари ҳамаи системаҳои ҷустуҷӯӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GO.com" ++#~ msgstr "GO.com" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" ++#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" ++#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Whatis Query" ++#~ msgstr "Дархости \"Whatis\"" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Device Information" ++#~ msgstr "Иттилооти дастгоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Information about available protocols" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди протоколҳои дастрасшуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Protocols" ++#~ msgstr "Протоколҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Slide Back" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Solid Backend" ++#~ msgstr "Слайд" ++ ++#~ msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)." ++#~ msgid "General" ++#~ msgstr "Умумӣ" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Devices" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Main Input Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Devices" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Other Input Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Login Manager" ++#~ msgstr "Мудири вурудот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Windows" ++#~ msgstr "Тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Multiple Desktops" ++#~ msgstr "Мизи кории виртуалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window-Specific" ++#~ msgstr "Танзиматҳои махсуси тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Navigate Through Windows" ++#~ msgstr "Создать копию окна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "About Me" ++#~ msgstr "Дар бораи ман" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Advanced User Settings" ++#~ msgstr "Танзимотҳои иловагии корбар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Computer Administration" ++#~ msgstr "Идоракунии компютер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Keyboard & Mouse" ++#~ msgstr "Клавиатура ва муш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Look & Feel" ++#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ ва намоиш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Personal" ++#~ msgstr "Иттилооти шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Regional & Language" ++#~ msgstr "Забонҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Notifications" ++#~ msgstr "Огоҳномаҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Open Collaboration Services provider" ++#~ msgstr "Провайдери хизматрасонии ҳамкории кушод" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Manage Open Collaboration Services providers" ++#~ msgstr "Идоракунии провайдерҳои хизматрасонии ҳамкории кушод" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Subversion" ++#~ msgstr "Subversion" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Qt Assistant" ++#~ msgstr "Qt Assistant" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Document Browser" ++#~ msgstr "Намоишгари ҳуҷҷатҳо" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Data Display Debugger" ++#~ msgstr "Рӯйхати маълумоти ислоҳгар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DDD" ++#~ msgstr "DDD" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Qt Designer" ++#~ msgstr "Qt Designer" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interface Designer" ++#~ msgstr "Interface Designer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Qt DlgEdit" ++#~ msgstr "Qt DlgEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Dialog Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари диалог" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Eclipse" ++#~ msgstr "Eclipse" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Eclipse IDE" ++#~ msgstr "Eclipse IDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FormDesigner" ++#~ msgstr "FormDesigner" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Java IDE" ++#~ msgstr "Java IDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Forte" ++#~ msgstr "Forte" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "J2ME Toolkit" ++#~ msgstr "J2ME Toolkit" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "J2ME" ++#~ msgstr "J2ME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Qt Linguist" ++#~ msgstr "Qt Linguist" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Translation Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои тарҷума" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Palm/Wireless Emulator" ++#~ msgstr "Тақлидгари Palm/Wireless" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pose" ++#~ msgstr "Pose" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sced" ++#~ msgstr "Sced" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Scene Modeler" ++#~ msgstr "Scene Modeler" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Emacs" ++#~ msgstr "Emacs" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "gEdit" ++#~ msgstr "gEdit" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vi IMproved" ++#~ msgstr "Vi IMproved" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lucid Emacs" ++#~ msgstr "Lucid Emacs" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nano" ++#~ msgstr "Nano" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nedit" ++#~ msgstr "Nedit" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pico" ++#~ msgstr "Pico" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари X" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Emacs" ++#~ msgstr "X Emacs" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Alephone - No OpenGL" ++#~ msgstr "Alephone - Бе истифодаи OpenGL" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL " ++#~ "disabled" ++#~ msgstr "" ++#~ "Версияи ройгони Marathon Infinity барои SDL бо OpenGL хомӯшкардашуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Alephone" ++#~ msgstr "Alephone" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL" ++#~ msgstr "Версияи бозии озоди Marathon Infinity барои SDL" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Batallion" ++#~ msgstr "Batallion" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Arcade Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои аркад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Battleball" ++#~ msgstr "Battleball" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Ball Game" ++#~ msgstr "Бозҳои тӯб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ClanBomber" ++#~ msgstr "ClanBomber" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "cxhextris" ++#~ msgstr "cxhextris" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tetris-Like Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои тетрис" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Frozen Bubble" ++#~ msgstr "Frozen Bubble" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gnibbles" ++#~ msgstr "Gnibbles" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "GNOME Nibbles Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои GNOME Nibbles" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gnobots II" ++#~ msgstr "Gnobots II" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mures" ++#~ msgstr "Mures" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rocks n Diamonds" ++#~ msgstr "Rocks n Diamonds" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tactical Game" ++#~ msgstr "Бозҳои тактикӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scavenger" ++#~ msgstr "Scavenger" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Super Methane Brothers" ++#~ msgstr "Super Methane Brothers" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Trophy" ++#~ msgstr "Trophy" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Racing Game" ++#~ msgstr "Бозҳои ронишӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TuxRacer" ++#~ msgstr "TuxRacer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XKobo" ++#~ msgstr "XKobo" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XSoldier" ++#~ msgstr "XSoldier" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gataxx" ++#~ msgstr "Gataxx" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Chess" ++#~ msgstr "Шоҳмоти GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Glines" ++#~ msgstr "Glines" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Mahjongg" ++#~ msgstr "Маҳҷонги GNOME" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tile Game" ++#~ msgstr "Бозии тахтасанг" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Mines" ++#~ msgstr "Сапёри GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gnotravex" ++#~ msgstr "Gnotravex" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gnotski" ++#~ msgstr "Gnotski" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "GNOME Klotski Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои GNOME Klotski" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Stones" ++#~ msgstr "Сангҳои GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Iagno" ++#~ msgstr "Iagno" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Board Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои тахтагӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Same GNOME" ++#~ msgstr "Тӯбчаҳои GNOME" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Chess Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои шоҳмот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Xboard" ++#~ msgstr "Xboard" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Xgammon" ++#~ msgstr "Xgammon" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AisleRiot" ++#~ msgstr "AisleRiot" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Card Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои корт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FreeCell" ++#~ msgstr "FreeCell" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PySol" ++#~ msgstr "PySol" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XPat 2" ++#~ msgstr "XPat 2" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Clanbomber" ++#~ msgstr "Clanbomber" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Defendguin" ++#~ msgstr "Defendguin" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Game" ++#~ msgstr "Бозиҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ChessMail" ++#~ msgstr "ChessMail" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Email for Chess" ++#~ msgstr "Почтаи эл. барои шоҳмот" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Arcade Emulator" ++#~ msgstr "Тақлидгари Arcade" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Qmamecat" ++#~ msgstr "Qmamecat" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GTali" ++#~ msgstr "GTali" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Dice Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои Dice" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Penguin Command" ++#~ msgstr "Фармонҳои Penguin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Angband" ++#~ msgstr "Angband" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth" ++#~ msgstr "Паҳлавон шавед ва дар ҷанг бо шайтон ғолиб омадед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Moria" ++#~ msgstr "Moria" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog" ++#~ msgstr "Паҳлавон шавед ва дар ҷанг бо шайтон ғолиб омадед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NetHack" ++#~ msgstr "NetHack" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Quest Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои пурмоҷаро" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rogue" ++#~ msgstr "Rogue" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "The Original" ++#~ msgstr "Аслӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ToME" ++#~ msgstr "ToME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ZAngband" ++#~ msgstr "ZAngband" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Defeat the Serpent of Chaos" ++#~ msgstr "Бар душмани мор ғолиб омадед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Freeciv" ++#~ msgstr "Freeciv" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Strategy Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои стратегӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Freeciv Server" ++#~ msgstr "Хидматгоҳи Freeciv" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A server for Freeciv" ++#~ msgstr "Хидматгоҳ барои Freeciv" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XScorch" ++#~ msgstr "XScorch" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X" ++#~ msgstr "Нусхаи барномаи озоди Scorched Earth барои UNIX ва X" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XShipWars" ++#~ msgstr "Ҷанги баҳрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Bitmap" ++#~ msgstr "X Bitmap" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Bitmap Creator" ++#~ msgstr "Эҷодгари Bitmap" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blender" ++#~ msgstr "Blender" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "3D Modeler/Renderer" ++#~ msgstr "Эҷоди тасвирҳои 3D" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Electric Eyes" ++#~ msgstr "Чашмони электрикӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Image Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GhostView" ++#~ msgstr "GhostView" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PostScript Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари PostScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GIMP" ++#~ msgstr "GIMP" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Image Manipulation Program" ++#~ msgstr "Барномаи таҳриркунии тасвирҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Color Selector" ++#~ msgstr "Интихобгари рангҳои GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Icon Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари нишонаҳои GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GPhoto" ++#~ msgstr "GPhoto" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Digital Camera Program" ++#~ msgstr "Барномаи камераи рақамӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gqview" ++#~ msgstr "Gqview" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Image Browser" ++#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GV" ++#~ msgstr "GV" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Postscript Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари Postscript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Inkscape" ++#~ msgstr "Inkscape" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vector Drawing" ++#~ msgstr "Тасвирҳои векторӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sketch" ++#~ msgstr "Sketch" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vector-based Drawing Program" ++#~ msgstr "Барномаи тасвирҳои векторӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sodipodi" ++#~ msgstr "Sodipodi" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TGif" ++#~ msgstr "TGif" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Drawing Program" ++#~ msgstr "Барномаи расмкашӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X DVI" ++#~ msgstr "X DVI" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "DVI Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари DVI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Xfig" ++#~ msgstr "Xfig" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Paint" ++#~ msgstr "X Paint" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Paint Program" ++#~ msgstr "Таҳриргари тасвирӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Xpcd" ++#~ msgstr "Xpcd" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PhotoCD Tools" ++#~ msgstr "Асбобҳои тасвирҳои CD" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XV" ++#~ msgstr "XV" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Picture Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Xwpick" ++#~ msgstr "Xwpick" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Capture Program" ++#~ msgstr "Барномаи суратгирии экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Arena" ++#~ msgstr "Arena" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Balsa" ++#~ msgstr "Balsa" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mail Client" ++#~ msgstr "Мизоҷи почта" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BlueFish" ++#~ msgstr "BlueFish" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "HTML Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари HTML" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "BitTorrent GUI" ++#~ msgstr "Барномаи BitTorrent" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI" ++#~ msgstr "Барномаи BitTorrent Python wxGTK" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Coolmail" ++#~ msgstr "Coolmail" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mail Alert" ++#~ msgstr "Огоҳии почта" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DCTC GUI" ++#~ msgstr "Барномаи DCTC" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Direct Connect Clone" ++#~ msgstr "Нусхаи Direct Connect" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dpsftp" ++#~ msgstr "Dpsftp" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "FTP Browser" ++#~ msgstr "Намоишгари FTP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DrakSync" ++#~ msgstr "DrakSync" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Folder Synchronization" ++#~ msgstr "Ҳамоҳангсозии феҳристҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" ++#~ msgstr "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "eDonkey2000 GUI" ++#~ msgstr "Барномаи eDonkey2000" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Epiphany" ++#~ msgstr "Epiphany" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ethereal" ++#~ msgstr "Ethereal" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Network Analyzer" ++#~ msgstr "Таҳлилгари шабакаи Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Evolution" ++#~ msgstr "Evolution" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fetchmailconf" ++#~ msgstr "Fetchmailconf" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Fetchmail Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти Fetchmail" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gabber" ++#~ msgstr "Gabber" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Instant Messenger" ++#~ msgstr "Барномаи паёмнависӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gaim" ++#~ msgstr "Gaim" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Galeon" ++#~ msgstr "Galeon" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "gFTP" ++#~ msgstr "gFTP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOMEICU" ++#~ msgstr "GNOMEICU" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "ICQ Messenger" ++#~ msgstr "Паёмнависии ICQ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GnomeMeeting" ++#~ msgstr "GnomeMeeting" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Video Conferencing" ++#~ msgstr "Вохӯриҳои видео" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Talk" ++#~ msgstr "GNOME Talk" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Telnet" ++#~ msgstr "GNOME Telnet" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Remote Access" ++#~ msgstr "Дастрасии дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ickle" ++#~ msgstr "ickle" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "ICQ2000 Chat" ++#~ msgstr "Чатхонаи ICQ2000" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Java Web Start" ++#~ msgstr "Кушодани барномаҳои Java аз Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KNews" ++#~ msgstr "KNews" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Usenet News Reader" ++#~ msgstr "Барномаи ахборот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Licq" ++#~ msgstr "Licq" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller" ++#~ msgstr "MLDonkey GTK+ Core Controller" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "MLDonkey GUI" ++#~ msgstr "Барномаи MLDonkey" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mozilla" ++#~ msgstr "Mozilla" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Firefox" ++#~ msgstr "Firefox" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Thunderbird" ++#~ msgstr "Thunderbird" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netscape 6" ++#~ msgstr "Netscape 6" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netscape" ++#~ msgstr "Netscape" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netscape Messenger" ++#~ msgstr "Паёмнависии Netscape" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nmapfe" ++#~ msgstr "Nmapfe" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Port Scanner" ++#~ msgstr "Порти сканер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Opera" ++#~ msgstr "Opera" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pan" ++#~ msgstr "Pan" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sylpheed" ++#~ msgstr "Sylpheed" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BitTorrent Python Curses GUI" ++#~ msgstr "Барномаи BitTorrent Python Curses" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "FTP Client" ++#~ msgstr "Мизоҷи FTP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lftp" ++#~ msgstr "Lftp" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Links" ++#~ msgstr "Алоқаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lynx" ++#~ msgstr "Lynx" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mutt" ++#~ msgstr "Mutt" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NcFTP" ++#~ msgstr "NcFTP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pine" ++#~ msgstr "Pine" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "SILC Client" ++#~ msgstr "Мизоҷи SILC" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SILC" ++#~ msgstr "SILC" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slrn" ++#~ msgstr "Slrn" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "News Reader" ++#~ msgstr "Хонандаи ахборот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "w3m" ++#~ msgstr "w3m" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wireshark" ++#~ msgstr "Wireshark" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Biff" ++#~ msgstr "X Biff" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XChat" ++#~ msgstr "XChat" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "IRC Chat" ++#~ msgstr "Чатхонаи IRC" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XFMail" ++#~ msgstr "XFMail" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X FTP" ++#~ msgstr "X FTP" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Videotext Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари матни видеоӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AleVT" ++#~ msgstr "AleVT" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AlsaMixerGui" ++#~ msgstr "AlsaMixerGui" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Alsa Mixer Frontend" ++#~ msgstr "Барномаи идоракунии Alsa" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ams" ++#~ msgstr "ams" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Alsa Modular Synthesizer" ++#~ msgstr "Синтезатори идоракунии Alsa" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "amSynth" ++#~ msgstr "amSynth" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" ++#~ msgstr "Синтезатори идоракунии Retro Analog" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ardour" ++#~ msgstr "Ardour" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Multitrack Audio Studio" ++#~ msgstr "Multitrack Audio Studio" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Audacity" ++#~ msgstr "Audacity" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Audio Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари аудио" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Aumix" ++#~ msgstr "Aumix" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Audio Mixer" ++#~ msgstr "Идоракунии овоз" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "AVI Video Player" ++#~ msgstr "Плеери видеои AVI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Aviplay" ++#~ msgstr "Aviplay" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Broadcast 2000" ++#~ msgstr "Broadcast 2000" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DJPlay" ++#~ msgstr "DJPlay" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "DJ-Mixer and Player" ++#~ msgstr "Плеери DJ-Mixer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EcaMegaPedal" ++#~ msgstr "EcaMegaPedal" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Ecasound Effektrack" ++#~ msgstr "Ecasound Effektrack" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EnjoyMPEG" ++#~ msgstr "EnjoyMPEG" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "MPEG Player" ++#~ msgstr "Плеери MPEG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FreeBirth" ++#~ msgstr "FreeBirth" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Drum Machine" ++#~ msgstr "Барномаи Drum Machine" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FreqTweak" ++#~ msgstr "FreqTweak" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Effects for Jack" ++#~ msgstr "Воситаҳои барномаи Jack" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "gAlan" ++#~ msgstr "gAlan" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Modular Synth" ++#~ msgstr "Синтезатор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Grip" ++#~ msgstr "Grip" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "CD Player/Ripper" ++#~ msgstr "Плеери нусхабардории CD" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GTV" ++#~ msgstr "GTV" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hydrogen" ++#~ msgstr "Hydrogen" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Jack-Rack" ++#~ msgstr "Jack-Rack" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Jack Effectrack" ++#~ msgstr "Барномаи Jack Effectrack" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Jack Mastering Tool" ++#~ msgstr "Барномаи идоракунии Jack" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Jazz" ++#~ msgstr "Ҷаз" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Sound Processor" ++#~ msgstr "Барномаи ҷараёни овоз" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Dual Channel VU-Meter" ++#~ msgstr "Канали Dual VU-Meter" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Meterbridge" ++#~ msgstr "Meterbridge" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mixxx" ++#~ msgstr "Mixxx" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MP3 Info" ++#~ msgstr "Маълумоти MP3" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Video Player" ++#~ msgstr "Плеери видео" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MPlayer" ++#~ msgstr "MPlayer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MpegTV" ++#~ msgstr "MpegTV" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MusE" ++#~ msgstr "MusE" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Music Sequencer" ++#~ msgstr "Синтезатори мусиқӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "DVD Player" ++#~ msgstr "Плеери DVD" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ogle" ++#~ msgstr "Ogle" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "MOV Video Player" ++#~ msgstr "Плеери видеои MOV" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "OQTPlayer" ++#~ msgstr "OQTPlayer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QJackCtl" ++#~ msgstr "QJackCtl" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Control for Jack" ++#~ msgstr "Барномаи идоракунии Jack" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QSynth" ++#~ msgstr "QSynth" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Control for FluidSynth" ++#~ msgstr "Барномаи идоракунии FluidSynth" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RealPlayer" ++#~ msgstr "RealPlayer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "reZound" ++#~ msgstr "reZound" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slab" ++#~ msgstr "Slab" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Audio Recorder" ++#~ msgstr "Сабти овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sweep" ++#~ msgstr "Ҷорӯб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "vkeybd" ++#~ msgstr "vkeybd" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Virtual MIDI Keyboard" ++#~ msgstr "Клавиатураи Virtual MIDI" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Watch TV!" ++#~ msgstr "Телевизор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XawTV" ++#~ msgstr "XawTV" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XCam" ++#~ msgstr "XCam" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Camera Program" ++#~ msgstr "Барномаи камера" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Multimedia Player" ++#~ msgstr "Плеери мултимедиа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XMMS" ++#~ msgstr "XMMS" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Playlist Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои рӯйхати мусиқӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Enqueue in XMMS" ++#~ msgstr "Муқаддимаи XMMS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XMovie" ++#~ msgstr "XMovie" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ZynaddsubFX" ++#~ msgstr "ZynaddsubFX" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Soft Synth" ++#~ msgstr "Soft Synth" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AbiWord" ++#~ msgstr "AbiWord" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Word Processor" ++#~ msgstr "Барномаи Word" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Acrobat Reader" ++#~ msgstr "Acrobat Reader" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PDF Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари PDF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Applix" ++#~ msgstr "Applix" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Office Suite" ++#~ msgstr "Барномаҳои офис" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dia" ++#~ msgstr "Dia" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Program for Diagrams" ++#~ msgstr "Барномаҳои диаграмма" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME-Cal" ++#~ msgstr "GNOME-Cal" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Personal Calendar" ++#~ msgstr "Тақвими шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME-Card" ++#~ msgstr "GNOME-Card" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Contact Manager" ++#~ msgstr "Мудири алоқаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Time Tracker" ++#~ msgstr "Вақтсанҷи GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GnuCash" ++#~ msgstr "GnuCash" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Finance Manager" ++#~ msgstr "Сармуҳосиб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gnumeric" ++#~ msgstr "Gnumeric" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Spread Sheet" ++#~ msgstr "Ҷадвалҳои электронӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guppi" ++#~ msgstr "Guppi" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ical" ++#~ msgstr "Ical" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Calendar Program" ++#~ msgstr "Тақвим" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LyX" ++#~ msgstr "LyX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MrProject" ++#~ msgstr "MrProject" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Project Manager" ++#~ msgstr "Мудири лоиҳа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netscape Address Book" ++#~ msgstr "Журнали суроғаҳои Netscape" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plan" ++#~ msgstr "Plan" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Calendar Manager" ++#~ msgstr "Мудири тақвим" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Bibliographic Database" ++#~ msgstr "Базаи маълумоти китобшиносӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pybliographic" ++#~ msgstr "Китобшиносӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scribus" ++#~ msgstr "Scribus" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Publishing" ++#~ msgstr "Нашриёт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WordPerfect 2000" ++#~ msgstr "WordPerfect 2000" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WordPerfect" ++#~ msgstr "WordPerfect" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "xacc" ++#~ msgstr "xacc" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Personal Accounting Tool" ++#~ msgstr "Барномаи ҳисоботи шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X PDF" ++#~ msgstr "X PDF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XsLite" ++#~ msgstr "XsLite" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Citrix ICA Client" ++#~ msgstr "Миҷози Citrix ICA" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "WTS Client" ++#~ msgstr "Миҷози WTS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EditXRes" ++#~ msgstr "EditXRes" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "X Resource Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари системаи X" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Terminal" ++#~ msgstr "Терминал" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Terminal Program" ++#~ msgstr "Барномаи терминал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Procinfo" ++#~ msgstr "Procinfo" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Process Information" ++#~ msgstr "Барномаи маълумоти система" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "ouR eXtended Virtual Terminal" ++#~ msgstr "Терминали ouR eXtended Virtual" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RXVT" ++#~ msgstr "RXVT" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vmstat" ++#~ msgstr "Vmstat" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Virtual Memory Statistics" ++#~ msgstr "Маълумоти хотираи система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wine" ++#~ msgstr "Wine" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Run Windows Programs" ++#~ msgstr "Кушодани барномаҳои Windows" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X osview" ++#~ msgstr "X osview" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Eyes" ++#~ msgstr "X Eyes" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tux" ++#~ msgstr "Tux" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Linux Mascot" ++#~ msgstr "Linux Mascot" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Calctool" ++#~ msgstr "Calctool" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Calculator" ++#~ msgstr "Калкулятор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "E-Notes" ++#~ msgstr "E-Notes" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Personal Notes" ++#~ msgstr "Ёддоштҳои шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GKrellM" ++#~ msgstr "GKrellM" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "GNU Krell Monitors" ++#~ msgstr "Намоишгари GNU Krell" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Who" ++#~ msgstr "GNOME Who" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Info Tool" ++#~ msgstr "Баномаи иттилооти система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "OClock" ++#~ msgstr "OClock" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Clock" ++#~ msgstr "Соат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Info" ++#~ msgstr "Иттилооти система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Log Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари журнали система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X-Gnokii" ++#~ msgstr "X-Gnokii" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mobile Phone Management Tool" ++#~ msgstr "Барномаи идоракунии телефони мобилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Calc" ++#~ msgstr "X Calc" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Clipboard" ++#~ msgstr "X Clipboard" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Clipboard Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари барномаи нусхабардорӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Clock" ++#~ msgstr "Соати X" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Console" ++#~ msgstr "Консол" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Console Message Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари паёмҳои консол" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Kill" ++#~ msgstr "X Kill" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Window Termination Tool" ++#~ msgstr "Барномаи пӯшидани тирезаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Load" ++#~ msgstr "X Load" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Monitors System Load" ++#~ msgstr "Намоишгари коргузории система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Magnifier" ++#~ msgstr "X Magnifier" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Magnifier" ++#~ msgstr "Калонкунандаи мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Refresh" ++#~ msgstr "X Refresh" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Refresh Screen" ++#~ msgstr "Навсози экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Terminal" ++#~ msgstr "Терминали X" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Traceroute" ++#~ msgstr "X Traceroute" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Menu Updating Tool" ++#~ msgstr "Барномаи навсозии меню" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Device Type" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Solid Device Viewer" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Network Interface" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Network Interface Summary" ++#~ msgstr "Воситаҳои шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Global Shortcuts Daemon" ++#~ msgstr "Хидмати миёнбурҳои глобалии KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE System Notifications" ++#~ msgstr "Огоҳиномаҳои системаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The KDE Wallet Daemon" ++#~ msgstr "Суҳбати шабакаи дохилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Nepomuk Storage Service" ++#~ msgstr "Основная служба хранения данных Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Search service file indexer" ++#~ msgstr "Настройка сервера Nepomuk/Strigi" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library" ++#~ msgstr "Phonon: Китобхонаи мултимедиаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Accessibility Tool" ++#~ msgstr "Имкониятҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The KDE Screen Saver" ++#~ msgstr "Пардаи экрани KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE System Guard" ++#~ msgstr "Ҳифзи системаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The KDE Window Manager" ++#~ msgstr "Мудири тирезаҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE write daemon" ++#~ msgstr "Чат локальной сети" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "PowerDevil" ++#~ msgstr "PowerDevil" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Object Name" ++#~ msgstr "Номи объект" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED Favicon Module" ++#~ msgstr "KDED: Хидмати нишонаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED Desktop Folder Notifier" ++#~ msgstr "Феҳристи огоҳиномаи мизи кории KDED" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED Password Module" ++#~ msgstr "KDED: Модули паролҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Time zone daemon for KDE" ++#~ msgstr "Служба часовых поясов для KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Solid User Interface Server" ++#~ msgstr "Сервер интерфейса пользователя Solid" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system" ++#~ msgstr "Интерфейс пользователя для Solid, системы обнаружения оборудования" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KHotKeys" ++#~ msgstr "KHotKeys" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys." ++#~ msgstr "Запускать демон khotkeys при входе" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED-module for screen-management" ++#~ msgstr "Управление сертификатами SSL" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Laptop Power Management Daemon" ++#~ msgstr "Служба управления питанием ноутбука" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sound" ++#~ msgstr "Садо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sound information" ++#~ msgstr "Иттилооти садо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Find Part" ++#~ msgstr "Find Part" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Attached devices information" ++#~ msgstr "Иттилооти дастгоҳҳои бастанд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Partition information" ++#~ msgstr "Иттилооти қисмҳои диски компютерӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Processor Information" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди амалкард" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Monitor - CPU" ++#~ msgstr "Монитори системаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Monitor - Hard Disk" ++#~ msgstr "(c) 1996-2008 Разработчики KSysGuard" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Monitor - Hardware Info" ++#~ msgstr "Монитори система - Иттилооти сахтафзор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Monitor - Network" ++#~ msgstr "Монитори система - Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Monitor - RAM" ++#~ msgstr "Монитори системаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Monitor - Temperature" ++#~ msgstr "Монитори система - Ҳарорат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Communication" ++#~ msgstr "Огоҳинома" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Connectivity" ++#~ msgstr "Пайвастшавӣ ва Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File download and sharing" ++#~ msgstr "Боргирӣ ва мубодилаи файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "There is Rain on the Table" ++#~ msgstr "Дождь на столе" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "An SVG themable clock" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A themable analog clock" ++#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Altra Dot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Atra Dot" ++#~ msgstr "Altra Dot" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EOS" ++#~ msgstr "EOS" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Panama" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pataca" ++#~ msgstr "Панама" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index" ++#~ msgstr "Язык, для которого создается индекс" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index done" ++#~ msgstr "Rebuilding Nepomuk Index done" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Jpeg" ++#~ msgstr "JPEG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Svg" ++#~ msgstr "Svg" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Local Network Browsing" ++#~ msgstr "Барномаи намоишгари шабакаи дохилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти намоиши шабакаи дохилӣ барои феҳристҳо ва чопгарҳои кушодашуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "History Sidebar" ++#~ msgstr "Панели таърих" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Navigation Panel" ++#~ msgstr "Панели намоишгар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "javascript-config-test" ++#~ msgstr "Проверка работы Knotify" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Javascript config object test widget" ++#~ msgstr "Проверка работы Knotify" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "script-digital-clock" ++#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Javascript digital clock" ++#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "script-mediaplayer" ++#~ msgstr "Quake Script" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Javascript media player" ++#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "script-nowplaying" ++#~ msgstr "Quake Script" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Javascript version current track playing" ++#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tiger" ++#~ msgstr "Паланг" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Script Adaptor" ++#~ msgstr "Графический адаптер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Python Clock" ++#~ msgstr "Соати Python" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Python Date and Time" ++#~ msgstr "Сана ва вақти Python" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Python Time data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Ахбороти нашрро дар файл гузоред" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ruby Analog Clock" ++#~ msgstr "Циферблат аналоговых часов" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An SVG themable clock" ++#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An example of displaying an SVG" ++#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ruby Web Browser" ++#~ msgstr "Веб-браузери Ruby" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DBpedia queries" ++#~ msgstr "Дархостҳои DBpedia" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "DBpedia data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Маълумоти DBpedia барои плазмоидҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Time data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Временные данные для плазмоидов" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Run your favourite apps" ++#~ msgstr "Барномаҳои дӯстдоштаро истифода баред" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNU Debugger" ++#~ msgstr "Ислоҳгари GNU" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole" ++#~ msgstr "Ислоҳгари матнии косоли GNU" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nitrogen" ++#~ msgstr "Нитроген" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Plasma MID" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plasma" ++#~ msgstr "Plasma MID" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ozone" ++#~ msgstr "Ozone" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KDED Favicon Module" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED Locking Module" ++#~ msgstr "KDED: Хидмати нишонаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ac Adapter" ++#~ msgstr "Графический адаптер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Audio Interface" ++#~ msgstr "Воситаҳои шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Battery" ++#~ msgstr "Батарея" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Block" ++#~ msgstr "Соат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Button" ++#~ msgstr "Тугмаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Camera" ++#~ msgstr "Камера" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dvb Interface" ++#~ msgstr "Воситаҳои шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Generic Interface" ++#~ msgstr "Воситаҳои шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Optical Disc" ++#~ msgstr "Диски оптикӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Portable Media Player" ++#~ msgstr "Плеери мултимедиа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Serial Interface" ++#~ msgstr "Интерфейси рақамӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Storage Access" ++#~ msgstr "Дастрасии дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blue Curl" ++#~ msgstr "Синий по умолчанию" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ladybuggin" ++#~ msgstr "Божья коровка" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Flower Drops" ++#~ msgstr "Капли на цветах" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vector Sunset" ++#~ msgstr "Векторная графика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File Manager" ++#~ msgstr "Мудири файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)" ++#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 дар Windows XP)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Developer" ++#~ msgstr "Коргардон" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Settings preferred for developers" ++#~ msgstr "Настройки, предпочтительные для разработчиков" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "" ++#~ "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " ++#~ "signal %signum (%signame)." ++#~ msgstr "" ++#~ "В приложении %progname (%appname) с id процесса %pid произошёл фатальный " ++#~ "сбой, вызвавший сигнал %signum (%signame)." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "" ++#~ "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace below." ++#~ msgstr "" ++#~ "Возможно, вы захотите исправить программу. Посмотрите отчёт отладчика." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SIGILL" ++#~ msgstr "SIGILL" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Illegal instruction." ++#~ msgstr "Недопустимая инструкция." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SIGABRT" ++#~ msgstr "SIGABRT" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Aborted." ++#~ msgstr "Қатъ шуд." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SIGFPE" ++#~ msgstr "SIGFPE" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Floating point exception." ++#~ msgstr "Исключительная ситуация при вычислении с плавающей точкой." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SIGSEGV" ++#~ msgstr "SIGSEGV" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Invalid memory reference." ++#~ msgstr "Доступ к неразрешённой области памяти." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Unknown" ++#~ msgstr "Номуайян" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This signal is unknown." ++#~ msgstr "Сигнали номуайян" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "End user" ++#~ msgstr "Конечный пользователь" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Settings preferred for end users" ++#~ msgstr "Настройки, предпочтительные для конечных пользователей" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "" ++#~ "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal " ++#~ "%signum (%signame)." ++#~ msgstr "" ++#~ "В приложении %progname (%appname) произошёл фатальный сбой, вызвавший " ++#~ "сигнал %signum (%signame)." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "" ++#~ "Please help us improve the software you use by filing a report at http://bugs.kde.org. Useful details include " ++#~ "how to reproduce the error, documents that were loaded, etc." ++#~ msgstr "" ++#~ "Пожалуйста, помогите нам улучшить эту программу и заполните http://bugs.kde.org. Будет полезно указать, " ++#~ "как воспроизвести эту ошибку, какие документы были загружены и т.д." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " ++#~ "application. The application was asked to save its documents." ++#~ msgstr "" ++#~ "Приложение получает сигнал SIGILL чаще всего из-за ошибки в программе. " ++#~ "Данные приложения будут сохранены." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an " ++#~ "internal inconsistency caused by a bug in the program." ++#~ msgstr "" ++#~ "Приложение завершается сигналом SIGABRT, когда внутри него возникает " ++#~ "сбой, вызванный ошибкой в программе." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " ++#~ "application. The application was asked to save its documents." ++#~ msgstr "" ++#~ "Приложение получает сигнал SIGFPE чаще всего из-за ошибки в программе. " ++#~ "Данные приложения будут сохранены." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " ++#~ "application. The application was asked to save its documents." ++#~ msgstr "" ++#~ "Приложение получает сигнал SIGSEGV чаще всего из-за ошибки в программе. " ++#~ "Данные приложения будут сохранены." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sorry, I do not know this signal." ++#~ msgstr "Извините, об этом сигнале ничего не известно." ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Windows Shares" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Windows and Tasks" ++#~ msgstr "Ба ҳам дидан" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Date and Time" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Date and Time" ++#~ msgstr "Сана ва вақт" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Application Launcher" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Application Launchers" ++#~ msgstr "Иҷрогари барномаҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "System" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "System" ++#~ msgstr "Система" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Utilities" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Utilities" ++#~ msgstr "Барномаҳои хизмат" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Examples" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Examples" ++#~ msgstr "Мисолҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Python Date and Time" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Python Date and Time" ++#~ msgstr "Сана ва вақти Python" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Applix" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Applet" ++#~ msgstr "Applix" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kuiserver data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mouse data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Network information for Plasmoids" ++#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Places data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Поставщик данных «Точки входа» для плазмоидов" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Weather data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Данные погоды для плазмоидов" ++ ++#~| msgctxt "Query" ++#~| msgid "" ++#~| "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+" ++#~| "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\" ++#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+" ++#~ "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Shell Runner Config" ++#~ msgstr "Файли танзимотии рамзҳои блок" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED Systemtray daemon" ++#~ msgstr "Чат локальной сети" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote Encoding Plugin" ++#~ msgstr "Рамзгузории номи файл дар хидматгоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror" ++#~ msgstr "Рамзгузории номи файл дар хидматгоҳ (Барои Konqueror)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Oxygen Team" ++#~ msgstr "Командаи Oxygen" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Hotkey settings" ++#~ msgstr "Танзимоти якҷоябандии тугмаҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Desktop Grid" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Cylinder" ++#~ msgstr "Настольное издательство" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Virtual desktop one is selected" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a cylinder" ++#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Virtual desktop one is selected" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a sphere" ++#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Mouse Gestures" ++#~ msgstr "Настройка параметров клавиатуры и мыши" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Firefox 1.5 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Firefox 1.5 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Open with Dolphin" ++#~ msgstr "Кушодан бо Dolphin" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "WeatherEngine Ion" ++#~ msgstr "Поисковая машина Ion" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Colorado Farm" ++#~ msgstr "Ферма в Колорадо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ruby Package Structure" ++#~ msgstr "Сохтори барномаҳои Ruby" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Emotion" ++#~ msgstr "Эмоция" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Golden Ripples" ++#~ msgstr "Золотая зыбь" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Green Concentration" ++#~ msgstr "Зелёная концентрация" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Leafs Labyrinth" ++#~ msgstr "Лабиринт листьев" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Skeeter Hawk" ++#~ msgstr "Стрекоза" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "You can configure Konqueror's file manager mode here" ++#~ msgstr "Танзимоти ҳолати мудири файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Previews & Meta-Data" ++#~ msgstr "Пешнамоиши ва Meta-Data" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "You can configure how Konqueror Previews & Meta-data work here" ++#~ msgstr "Настройка создания миниатюр и показа мета-данных в Konqueror" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plasma Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Package metadata test file" ++#~ msgstr "Ба кор андохтани канал бо тартибот ва тавтиши файл." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWallet Daemon Module" ++#~ msgstr "Модули KDED барои боркунии пешакии Konqueror" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Login visual effect" ++#~ msgstr "EFFECT(номиналии миқдори маош;даврҳои)" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Logout visual effect" ++#~ msgstr "EFFECT(номиналии миқдори маош;даврҳои)" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Animates minimizing of windows with a magic lamp" ++#~ msgstr "Хидматгоҳи файлҳои Windows" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Shows KWin's performance" ++#~ msgstr "KWin барномаи пуштибони ёрирасон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gimp" ++#~ msgstr "Gimp" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Silc" ++#~ msgstr "Silc" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Taskbar" ++#~ msgstr "Панели вазифа" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the panel taskbar" ++#~ msgstr "Танзимоти панели вазифа" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mouse Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Network" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Network Engine" ++#~ msgstr "Шабакаи Интернет" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Places Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Powermanagement Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SolidDevice Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Task Management Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаи рамзгузорӣ маълумоти озмоиширо барнагардонд." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Time Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Weather Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Phonon Xine backend" ++#~ msgstr "Пуштибонии Phonon Xine" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Solid" ++#~ msgstr "Сохтро истифода намоед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Applet Manuals" ++#~ msgstr "Дастурамалҳои барномаҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "joystick - a kcontrol module to test joysticks" ++#~ msgstr "KDE Модули Марказии Идоракунӣ барои санҷидани Дастаи Бозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Xesam Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи Xesam" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_kmouth.po +@@ -0,0 +1,263 @@ ++# translation of desktop_kdeaccessibility.po to Tajik Language ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004, 2005, 2008. ++# Copyright (C) 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, Youth Opportunities, NGO ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeaccessibility\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2011-08-22 02:53+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2008-06-02 23:33+0500\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik Language\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: books/de.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "German" ++msgstr "Немисӣ" ++ ++#: books/en.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "English" ++msgstr "Англисӣ" ++ ++#: books/nl.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dutch" ++msgstr "Немисӣ" ++ ++#: books/sv.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Swedish" ++msgstr "Шведӣ" ++ ++#: kmouth.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "KMouth" ++msgstr "KДаҳон" ++ ++#: kmouth.desktop:77 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Speech Synthesizer Frontend" ++msgstr "Сухани Синтезатори Пешбуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "String Replacer" ++#~ msgstr "Ҷойивазкунии автоматӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for KTTS" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie" ++#~ msgstr "Филтри худивазкунӣ барои KTTS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Talker Chooser" ++#~ msgstr "Диктор" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for KTTS" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie" ++#~ msgstr "Филтри интихоби диктор барои KTTS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XML Transformer" ++#~ msgstr "Тағйирдиҳии XML" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Generic XML Tranformation Filter Plugin for KTTS" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie" ++#~ msgstr "Филтри XMLбарои KTTS" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Text To Speech Daemon" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Text To Speech Service" ++#~ msgstr "Демон таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Text-to-Speech" ++#~ msgstr "Таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Text-to-Speech Control Module" ++#~ msgstr "Танзими таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly." ++#~ msgstr "Системаи таҳлили овоз мӯътадил кор мекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMag" ++#~ msgstr "KMag " ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Magnifier" ++#~ msgstr "Калон кардани экран" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" ++#~ msgstr "Зер кардани муш барои шумо, бо камшавии таъсирҳои RSI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMouseTool" ++#~ msgstr "Асбоби КМуш" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Automatic Mouse Click" ++#~ msgstr "Зер кардани автоматии муш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Monochrome" ++#~ msgstr "Мавзӯъи сиёҳ-сафед" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" ++#~ msgstr "" ++#~ "Навишташудааст аз тарафи Аллен (Danny Allen) (danny@dannyallen.co.uk)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTTSD" ++#~ msgstr "KTTSD" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KTTSD" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KITTY" ++#~ msgstr "KTTSD" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kttsmgr" ++#~ msgstr "kttsmgr" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Text-to-Speech Manager" ++#~ msgstr "Идоракунии таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Text-to-speech Manager" ++#~ msgstr "Идоракунандаи микшерҳои таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSayIt" ++#~ msgstr "KSayIt " ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Text-to-Speech Frontend" ++#~ msgstr "Интерфейс барои таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kttsjobmgrpart" ++#~ msgstr "kttsjobmgrpart" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Text-to-speech Job Manager" ++#~ msgstr "Идоракунии фармоишҳо бо воситаи таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sentence Boundary Detector" ++#~ msgstr "Муайянсозии ҳудуди ҷумлаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS" ++#~ msgstr "Филтри ҳудуди ҷумлаҳо барои KTTS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTTSD ALSA Plugin" ++#~ msgstr "Модули KTTSD ALSA" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KTTSD ALSA audio plugin" ++#~ msgstr "Модули KTTSD ALSA барои аудио" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Audio Plugin for KTTSD" ++#~ msgstr "Модули барориши овози KTTSD" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTTSD Phonon Plugin" ++#~ msgstr "Модули KTTSD Phonon" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KTTSD Phonon audio plugin" ++#~ msgstr "Модули аудиои KTTSD Phonon" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Command" ++#~ msgstr "Сатри фармоишӣ " ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Generic speech synthesizer from command line" ++#~ msgstr "Консоли интерфейс ба микшерҳо барои таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Epos TTS Synthesis System" ++#~ msgstr "Системаи Синтезиси Epos TTS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Epos TTS speech synthesizer" ++#~ msgstr "Таҳлилгари овози Epos TTS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Festival Interactive" ++#~ msgstr "Фестивали Интерактив" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Festival speech synthesizer" ++#~ msgstr "Таҳлилгари овози Festival" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Festival Lite (flite)" ++#~ msgstr "Festival Lite (flite)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer" ++#~ msgstr "Таҳлилгари овози Festival Lite (flite)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FreeTTS" ++#~ msgstr "FreeTTS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "FreeTTS speech synthesizer" ++#~ msgstr "Таҳлилгари овози FreeTTS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hadifix" ++#~ msgstr "Hadifix" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "German hadifix text-to-speech system" ++#~ msgstr "Системаи олмонии таҳлили овози hadifix" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTextEditor KTTSD Plugin" ++#~ msgstr "Модли KTextEditor барои KTTSD" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Adds a menu entry for speaking the text" ++#~ msgstr "Илова кардани менюи таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Keyboard Status Applet" ++#~ msgstr "Апплети ҳолати радифи ҳарфҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys" ++#~ msgstr "Апплети нишонмедодаи ҳолати махсуси тугмаҳо" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_kmousetool.po +@@ -0,0 +1,260 @@ ++# translation of desktop_kdeaccessibility.po to Tajik Language ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004, 2005, 2008. ++# Copyright (C) 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, Youth Opportunities, NGO ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeaccessibility\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2011-08-22 02:53+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2008-06-02 23:33+0500\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik Language\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: kmousetool/kmousetool.desktop:7 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" ++msgstr "Зер кардани муш барои шумо, бо камшавии таъсирҳои RSI" ++ ++#: kmousetool/kmousetool.desktop:74 ++msgctxt "Name" ++msgid "KMouseTool" ++msgstr "Асбоби КМуш" ++ ++#: kmousetool/kmousetool.desktop:144 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Automatic Mouse Click" ++msgstr "Зер кардани автоматии муш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "String Replacer" ++#~ msgstr "Ҷойивазкунии автоматӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for KTTS" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie" ++#~ msgstr "Филтри худивазкунӣ барои KTTS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Talker Chooser" ++#~ msgstr "Диктор" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for KTTS" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie" ++#~ msgstr "Филтри интихоби диктор барои KTTS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XML Transformer" ++#~ msgstr "Тағйирдиҳии XML" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Generic XML Tranformation Filter Plugin for KTTS" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie" ++#~ msgstr "Филтри XMLбарои KTTS" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Text To Speech Daemon" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Text To Speech Service" ++#~ msgstr "Демон таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Text-to-Speech" ++#~ msgstr "Таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Text-to-Speech Control Module" ++#~ msgstr "Танзими таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly." ++#~ msgstr "Системаи таҳлили овоз мӯътадил кор мекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMag" ++#~ msgstr "KMag " ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Magnifier" ++#~ msgstr "Калон кардани экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "German" ++#~ msgstr "Немисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "English" ++#~ msgstr "Англисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dutch" ++#~ msgstr "Немисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Swedish" ++#~ msgstr "Шведӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMouth" ++#~ msgstr "KДаҳон" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Speech Synthesizer Frontend" ++#~ msgstr "Сухани Синтезатори Пешбуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Monochrome" ++#~ msgstr "Мавзӯъи сиёҳ-сафед" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" ++#~ msgstr "" ++#~ "Навишташудааст аз тарафи Аллен (Danny Allen) (danny@dannyallen.co.uk)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTTSD" ++#~ msgstr "KTTSD" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KTTSD" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KITTY" ++#~ msgstr "KTTSD" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kttsmgr" ++#~ msgstr "kttsmgr" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Text-to-Speech Manager" ++#~ msgstr "Идоракунии таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Text-to-speech Manager" ++#~ msgstr "Идоракунандаи микшерҳои таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSayIt" ++#~ msgstr "KSayIt " ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Text-to-Speech Frontend" ++#~ msgstr "Интерфейс барои таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kttsjobmgrpart" ++#~ msgstr "kttsjobmgrpart" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Text-to-speech Job Manager" ++#~ msgstr "Идоракунии фармоишҳо бо воситаи таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sentence Boundary Detector" ++#~ msgstr "Муайянсозии ҳудуди ҷумлаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS" ++#~ msgstr "Филтри ҳудуди ҷумлаҳо барои KTTS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTTSD ALSA Plugin" ++#~ msgstr "Модули KTTSD ALSA" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KTTSD ALSA audio plugin" ++#~ msgstr "Модули KTTSD ALSA барои аудио" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Audio Plugin for KTTSD" ++#~ msgstr "Модули барориши овози KTTSD" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTTSD Phonon Plugin" ++#~ msgstr "Модули KTTSD Phonon" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KTTSD Phonon audio plugin" ++#~ msgstr "Модули аудиои KTTSD Phonon" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Command" ++#~ msgstr "Сатри фармоишӣ " ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Generic speech synthesizer from command line" ++#~ msgstr "Консоли интерфейс ба микшерҳо барои таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Epos TTS Synthesis System" ++#~ msgstr "Системаи Синтезиси Epos TTS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Epos TTS speech synthesizer" ++#~ msgstr "Таҳлилгари овози Epos TTS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Festival Interactive" ++#~ msgstr "Фестивали Интерактив" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Festival speech synthesizer" ++#~ msgstr "Таҳлилгари овози Festival" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Festival Lite (flite)" ++#~ msgstr "Festival Lite (flite)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer" ++#~ msgstr "Таҳлилгари овози Festival Lite (flite)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FreeTTS" ++#~ msgstr "FreeTTS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "FreeTTS speech synthesizer" ++#~ msgstr "Таҳлилгари овози FreeTTS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hadifix" ++#~ msgstr "Hadifix" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "German hadifix text-to-speech system" ++#~ msgstr "Системаи олмонии таҳлили овози hadifix" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTextEditor KTTSD Plugin" ++#~ msgstr "Модли KTextEditor барои KTTSD" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Adds a menu entry for speaking the text" ++#~ msgstr "Илова кардани менюи таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Keyboard Status Applet" ++#~ msgstr "Апплети ҳолати радифи ҳарфҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys" ++#~ msgstr "Апплети нишонмедодаи ҳолати махсуси тугмаҳо" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_kmag.po +@@ -0,0 +1,259 @@ ++# translation of desktop_kdeaccessibility.po to Tajik Language ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004, 2005, 2008. ++# Copyright (C) 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, Youth Opportunities, NGO ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeaccessibility\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2011-08-22 02:53+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2008-06-02 23:33+0500\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik Language\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: kmag.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "KMag" ++msgstr "KMag " ++ ++#: kmag.desktop:74 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Screen Magnifier" ++msgstr "Калон кардани экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "String Replacer" ++#~ msgstr "Ҷойивазкунии автоматӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for KTTS" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie" ++#~ msgstr "Филтри худивазкунӣ барои KTTS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Talker Chooser" ++#~ msgstr "Диктор" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for KTTS" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie" ++#~ msgstr "Филтри интихоби диктор барои KTTS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XML Transformer" ++#~ msgstr "Тағйирдиҳии XML" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Generic XML Tranformation Filter Plugin for KTTS" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie" ++#~ msgstr "Филтри XMLбарои KTTS" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Text To Speech Daemon" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Text To Speech Service" ++#~ msgstr "Демон таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Text-to-Speech" ++#~ msgstr "Таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Text-to-Speech Control Module" ++#~ msgstr "Танзими таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly." ++#~ msgstr "Системаи таҳлили овоз мӯътадил кор мекунад." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" ++#~ msgstr "Зер кардани муш барои шумо, бо камшавии таъсирҳои RSI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMouseTool" ++#~ msgstr "Асбоби КМуш" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Automatic Mouse Click" ++#~ msgstr "Зер кардани автоматии муш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "German" ++#~ msgstr "Немисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "English" ++#~ msgstr "Англисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dutch" ++#~ msgstr "Немисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Swedish" ++#~ msgstr "Шведӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMouth" ++#~ msgstr "KДаҳон" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Speech Synthesizer Frontend" ++#~ msgstr "Сухани Синтезатори Пешбуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Monochrome" ++#~ msgstr "Мавзӯъи сиёҳ-сафед" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" ++#~ msgstr "" ++#~ "Навишташудааст аз тарафи Аллен (Danny Allen) (danny@dannyallen.co.uk)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTTSD" ++#~ msgstr "KTTSD" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KTTSD" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KITTY" ++#~ msgstr "KTTSD" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kttsmgr" ++#~ msgstr "kttsmgr" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Text-to-Speech Manager" ++#~ msgstr "Идоракунии таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Text-to-speech Manager" ++#~ msgstr "Идоракунандаи микшерҳои таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSayIt" ++#~ msgstr "KSayIt " ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Text-to-Speech Frontend" ++#~ msgstr "Интерфейс барои таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kttsjobmgrpart" ++#~ msgstr "kttsjobmgrpart" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Text-to-speech Job Manager" ++#~ msgstr "Идоракунии фармоишҳо бо воситаи таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sentence Boundary Detector" ++#~ msgstr "Муайянсозии ҳудуди ҷумлаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS" ++#~ msgstr "Филтри ҳудуди ҷумлаҳо барои KTTS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTTSD ALSA Plugin" ++#~ msgstr "Модули KTTSD ALSA" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KTTSD ALSA audio plugin" ++#~ msgstr "Модули KTTSD ALSA барои аудио" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Audio Plugin for KTTSD" ++#~ msgstr "Модули барориши овози KTTSD" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTTSD Phonon Plugin" ++#~ msgstr "Модули KTTSD Phonon" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KTTSD Phonon audio plugin" ++#~ msgstr "Модули аудиои KTTSD Phonon" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Command" ++#~ msgstr "Сатри фармоишӣ " ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Generic speech synthesizer from command line" ++#~ msgstr "Консоли интерфейс ба микшерҳо барои таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Epos TTS Synthesis System" ++#~ msgstr "Системаи Синтезиси Epos TTS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Epos TTS speech synthesizer" ++#~ msgstr "Таҳлилгари овози Epos TTS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Festival Interactive" ++#~ msgstr "Фестивали Интерактив" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Festival speech synthesizer" ++#~ msgstr "Таҳлилгари овози Festival" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Festival Lite (flite)" ++#~ msgstr "Festival Lite (flite)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer" ++#~ msgstr "Таҳлилгари овози Festival Lite (flite)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FreeTTS" ++#~ msgstr "FreeTTS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "FreeTTS speech synthesizer" ++#~ msgstr "Таҳлилгари овози FreeTTS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hadifix" ++#~ msgstr "Hadifix" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "German hadifix text-to-speech system" ++#~ msgstr "Системаи олмонии таҳлили овози hadifix" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTextEditor KTTSD Plugin" ++#~ msgstr "Модли KTextEditor барои KTTSD" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Adds a menu entry for speaking the text" ++#~ msgstr "Илова кардани менюи таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Keyboard Status Applet" ++#~ msgstr "Апплети ҳолати радифи ҳарфҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys" ++#~ msgstr "Апплети нишонмедодаи ҳолати махсуси тугмаҳо" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility_jovie.po +@@ -0,0 +1,288 @@ ++# translation of desktop_kdeaccessibility.po to Tajik Language ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004, 2005, 2008. ++# Copyright (C) 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, Youth Opportunities, NGO ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeaccessibility\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-03-13 17:39+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2008-06-02 23:33+0500\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik Language\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: filters/stringreplacer/jovie_stringreplacerplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "String Replacer" ++msgstr "Ҷойивазкунии автоматӣ" ++ ++#: filters/stringreplacer/jovie_stringreplacerplugin.desktop:67 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for KTTS" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie" ++msgstr "Филтри худивазкунӣ барои KTTS" ++ ++#: filters/talkerchooser/jovie_talkerchooserplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Talker Chooser" ++msgstr "Диктор" ++ ++#: filters/talkerchooser/jovie_talkerchooserplugin.desktop:66 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for KTTS" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie" ++msgstr "Филтри интихоби диктор барои KTTS" ++ ++#: filters/xmltransformer/jovie_xmltransformerplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "XML Transformer" ++msgstr "Тағйирдиҳии XML" ++ ++#: filters/xmltransformer/jovie_xmltransformerplugin.desktop:66 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Generic XML Tranformation Filter Plugin for KTTS" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie" ++msgstr "Филтри XMLбарои KTTS" ++ ++#: jovie/jovieapp.desktop:8 jovie/jovie.desktop:46 jovie/kttsd.desktop:8 ++#: libkttsd/kttsd_synthplugin.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jovie" ++msgstr "" ++ ++#: jovie/jovieapp.desktop:52 jovie/jovie.desktop:90 jovie/kttsd.desktop:52 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "KDE Text To Speech Daemon" ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Text To Speech Service" ++msgstr "Демон таҳлили овоз" ++ ++#: jovie/jovie.desktop:8 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "KDE Text To Speech Daemon" ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Text To Speech Service" ++msgstr "Демон таҳлили овоз" ++ ++#: kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Text-to-Speech" ++msgstr "Таҳлили овоз" ++ ++#: kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Text-to-Speech Control Module" ++msgstr "Танзими таҳлили овоз" ++ ++#: kcmkttsmgr/kcmkttsd.desktop:153 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"kttsd,kcmkttsmgr,kttsmgr,tts,ttsd,ktts,text,to,speech,speak,synthesizer," ++"synth,festival,command,freetts,proklam,via,voice" ++msgstr "" ++ ++#: kcmkttsmgr/kcmkttsd_testmessage.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "The text-to-speech system seems to be functioning properly." ++msgstr "Системаи таҳлили овоз мӯътадил кор мекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMag" ++#~ msgstr "KMag " ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Magnifier" ++#~ msgstr "Калон кардани экран" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" ++#~ msgstr "Зер кардани муш барои шумо, бо камшавии таъсирҳои RSI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMouseTool" ++#~ msgstr "Асбоби КМуш" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Automatic Mouse Click" ++#~ msgstr "Зер кардани автоматии муш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "German" ++#~ msgstr "Немисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "English" ++#~ msgstr "Англисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dutch" ++#~ msgstr "Немисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Swedish" ++#~ msgstr "Шведӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMouth" ++#~ msgstr "KДаҳон" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Speech Synthesizer Frontend" ++#~ msgstr "Сухани Синтезатори Пешбуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Monochrome" ++#~ msgstr "Мавзӯъи сиёҳ-сафед" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "By Danny Allen (danny@dannyallen.co.uk)" ++#~ msgstr "" ++#~ "Навишташудааст аз тарафи Аллен (Danny Allen) (danny@dannyallen.co.uk)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTTSD" ++#~ msgstr "KTTSD" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KTTSD" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KITTY" ++#~ msgstr "KTTSD" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kttsmgr" ++#~ msgstr "kttsmgr" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Text-to-Speech Manager" ++#~ msgstr "Идоракунии таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Text-to-speech Manager" ++#~ msgstr "Идоракунандаи микшерҳои таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KSayIt" ++#~ msgstr "KSayIt " ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Text-to-Speech Frontend" ++#~ msgstr "Интерфейс барои таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kttsjobmgrpart" ++#~ msgstr "kttsjobmgrpart" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Text-to-speech Job Manager" ++#~ msgstr "Идоракунии фармоишҳо бо воситаи таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sentence Boundary Detector" ++#~ msgstr "Муайянсозии ҳудуди ҷумлаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sentence Boundary Detection Filter Plugin for KTTS" ++#~ msgstr "Филтри ҳудуди ҷумлаҳо барои KTTS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTTSD ALSA Plugin" ++#~ msgstr "Модули KTTSD ALSA" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KTTSD ALSA audio plugin" ++#~ msgstr "Модули KTTSD ALSA барои аудио" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Audio Plugin for KTTSD" ++#~ msgstr "Модули барориши овози KTTSD" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTTSD Phonon Plugin" ++#~ msgstr "Модули KTTSD Phonon" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KTTSD Phonon audio plugin" ++#~ msgstr "Модули аудиои KTTSD Phonon" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Command" ++#~ msgstr "Сатри фармоишӣ " ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Generic speech synthesizer from command line" ++#~ msgstr "Консоли интерфейс ба микшерҳо барои таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Epos TTS Synthesis System" ++#~ msgstr "Системаи Синтезиси Epos TTS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Epos TTS speech synthesizer" ++#~ msgstr "Таҳлилгари овози Epos TTS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Festival Interactive" ++#~ msgstr "Фестивали Интерактив" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Festival speech synthesizer" ++#~ msgstr "Таҳлилгари овози Festival" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Festival Lite (flite)" ++#~ msgstr "Festival Lite (flite)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Festival Lite (flite) speech synthesizer" ++#~ msgstr "Таҳлилгари овози Festival Lite (flite)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FreeTTS" ++#~ msgstr "FreeTTS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "FreeTTS speech synthesizer" ++#~ msgstr "Таҳлилгари овози FreeTTS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hadifix" ++#~ msgstr "Hadifix" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "German hadifix text-to-speech system" ++#~ msgstr "Системаи олмонии таҳлили овози hadifix" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTextEditor KTTSD Plugin" ++#~ msgstr "Модли KTextEditor барои KTTSD" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Adds a menu entry for speaking the text" ++#~ msgstr "Илова кардани менюи таҳлили овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Keyboard Status Applet" ++#~ msgstr "Апплети ҳолати радифи ҳарфҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Panel applet that shows the state of the modifier keys" ++#~ msgstr "Апплети нишонмедодаи ҳолати махсуси тугмаҳо" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kde-workspace/desktop_kde-workspace.po +@@ -0,0 +1,14159 @@ ++# translation of desktop_kdebase.po to Tajik Language ++# Youth Opportunities NGO, 2008. ++# Roger Kovacs , 2003,2004. ++# Victor Ibragimov , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. ++# Victor Ibragimov , 2009, 2010. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-03-19 10:41+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2012-01-04 22:22+0500\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: American English <>\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: Lokalize 1.0\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++"X-Poedit-Language: Tajik\n" ++"X-Poedit-Country: TAJIKISTAN\n" ++"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" ++ ++#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Device Notifier" ++msgctxt "Name" ++msgid "Free Space Notifier" ++msgstr "Извещение о новых устройствах" ++ ++#: freespacenotifier/freespacenotifier.desktop:63 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Warns when running out of space on your home folder" ++msgstr "" ++ ++#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:3 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "KDE Notification Daemon" ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Free Space Notifier Daemon" ++msgstr "Хидмати огоҳиҳои KDE" ++ ++#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:64 ++msgctxt "Name" ++msgid "Low Disk Space" ++msgstr "" ++ ++#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:128 ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:112 ++msgctxt "Name" ++msgid "Warning" ++msgstr "Огоҳинома" ++ ++#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:214 ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:198 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Used for warning notifications" ++msgstr "Используется для надписей под значками на рабочем столе." ++ ++#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:288 ++msgctxt "Name" ++msgid "Running low on disk space" ++msgstr "" ++ ++#: freespacenotifier/freespacenotifier.notifyrc:348 ++msgctxt "Comment" ++msgid "You are running low on disk space" ++msgstr "" ++ ++#: kcontrol/access/kaccess.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Accessibility Tool" ++msgstr "Имкониятҳои KDE" ++ ++#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Accessibility" ++msgstr "Имкониятҳо" ++ ++#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:96 ++msgctxt "Name" ++msgid "A modifier key has become active" ++msgstr "Нажата клавиша модификатора" ++ ++#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:175 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now active" ++msgstr "" ++"Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) изменила состояние и сейчас " ++"активна" ++ ++#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:255 ++msgctxt "Name" ++msgid "A modifier key has become inactive" ++msgstr "Клавиша модификатора не активна" ++ ++#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:334 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has changed its state and is now inactive" ++msgstr "" ++"Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) изменила своё состояние и " ++"сейчас не активна" ++ ++#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:414 ++msgctxt "Name" ++msgid "A modifier key has been locked" ++msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" ++ ++#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:493 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A modifier key (e.g. Shift or Ctrl) has been locked and is now active for " ++"all of the following keypresses" ++msgstr "" ++"Клавиша модификатора (например, Shift или Ctrl) зафиксирована и активна при " ++"нажатии любых других клавиш" ++ ++#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:573 ++msgctxt "Name" ++msgid "A lock key has been activated" ++msgstr "Активирована клавиша переключения режимов" ++ ++#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:653 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " ++"active" ++msgstr "" ++"Клавиша переключения режимов (например, Caps Lock или Num Lock) изменила " ++"своё состояние и сейчас активна" ++ ++#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:733 ++msgctxt "Name" ++msgid "A lock key has been deactivated" ++msgstr "Деактивирована клавиша переключения режимов" ++ ++#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:813 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A lock key (e.g. Caps Lock or Num Lock) has changed its state and is now " ++"inactive" ++msgstr "" ++"Клавиша переключения режимов (например, Caps Lock или Num Lock) изменила " ++"своё состояние и сейчас не активна" ++ ++#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:893 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Тугмаҳои часпанда фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:971 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sticky keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Тугмаҳои часпанда фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1054 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slow keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Тугмаҳои суст фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1131 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Slow keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Тугмаҳои суст фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1213 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Тугмаҳои ҷаҳиш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1290 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Bounce keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Тугмаҳои ҷаҳиш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1372 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Тугмаҳои муш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#: kcontrol/access/kaccess.notifyrc:1450 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mouse keys has been enabled or disabled" ++msgstr "Тугмаҳои муш фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:14 ++#: systemsettings/categories/settings-accessibility.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Accessibility" ++msgstr "Имкониятҳо" ++ ++#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:108 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Improve accessibility for disabled persons" ++msgstr "Специальные возможности для людей с физическими недостатками" ++ ++#: kcontrol/access/kcmaccess.desktop:198 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"access,accessibility,deaf,impaired,bell,audible bell,visible bell,Keyboard," ++"keys,sticky keys,bounce keys,slow keys,mouse navigation,num pad" ++msgstr "" ++ ++#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Autostart" ++msgstr "Худоғозӣ" ++ ++#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:103 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "A configuration tool for managing which programs start up with KDE." ++msgctxt "Comment" ++msgid "A configuration tool for managing which programs start up." ++msgstr "Асбоби танзимотӣ барои идоракунии барномаҳое, ки бо KDE оғоз мешаванд." ++ ++#: kcontrol/autostart/autostart.desktop:161 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "Contact Manager" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "Autostart Manager" ++msgstr "Мудири алоқаҳо" ++ ++#: kcontrol/bell/bell.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Bell" ++msgstr "Системаи занг" ++ ++#: kcontrol/bell/bell.desktop:108 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System Bell Configuration" ++msgstr "Танзимоти системаи занг" ++ ++#: kcontrol/bell/bell.desktop:200 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "Bell,Audio,Sound,Volume,Pitch,Duration" ++msgstr "" ++ ++#: kcontrol/colors/colors.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Colors" ++msgstr "Рангҳо" ++ ++#: kcontrol/colors/colors.desktop:107 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Color settings" ++msgstr "Танзимоти рангҳо" ++ ++#: kcontrol/colors/colors.desktop:199 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "colors,colours,scheme,contrast,Widget colors,Color Scheme" ++msgstr "" ++ ++#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Date & Time" ++msgstr "Сана ва вақт" ++ ++#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:108 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Date and time settings" ++msgstr "Танзимоти сана ва вақт" ++ ++#: kcontrol/dateandtime/clock.desktop:200 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "clock,date,time,time zone" ++msgstr "" ++ ++#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Date and Time Control Module" ++msgstr "Сана ва вақт" ++ ++#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:73 ++msgctxt "Name" ++msgid "Save the date/time settings" ++msgstr "Танзимоти сана ва вақт" ++ ++#: kcontrol/dateandtime/kcmclock_actions.actions:141 ++msgctxt "Description" ++msgid "System policies prevent you from saving the date/time settings." ++msgstr "" ++ ++#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Paths" ++msgstr "Роҳчаҳо" ++ ++#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:108 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Change the location important files are stored" ++msgstr "Ҷойгиршавии файлҳои лозимӣ" ++ ++#: kcontrol/desktoppaths/desktoppath.desktop:199 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "konqueror,filemanager,paths,desktop,directories,autostart" ++msgstr "" ++ ++#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Theme" ++msgstr "Мавзӯъи мизи корӣ" ++ ++#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Customize the desktop theme" ++msgstr "Танзимоти мавзӯъи мизи корӣ" ++ ++#: kcontrol/desktoptheme/desktoptheme.desktop:135 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Desktop Theme" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "Desktop Theme" ++msgstr "Мавзӯъи мизи корӣ" ++ ++#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:14 kcontrol/kfontinst/kio/fonts.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fonts" ++msgstr "Ҳарфҳо" ++ ++#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:107 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Font settings" ++msgstr "Танзимоти ҳарфҳо" ++ ++#: kcontrol/fonts/fonts.desktop:200 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"fonts,font size,styles,charsets,character sets,panel,control panel,desktops," ++"FileManager,Toolbars,Menu,Window Title,Title,DPI" ++msgstr "" ++ ++#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display" ++msgstr "Экран" ++ ++#: kcontrol/hardware/display/display.desktop:101 ++#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display Settings" ++msgstr "Танзимоти экран" ++ ++#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:17 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Joystick settings" ++msgstr "Танзимоти ҷойстик" ++ ++#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:95 ++msgctxt "Name" ++msgid "Joystick" ++msgstr "Ҷойстик" ++ ++#: kcontrol/hardware/joystick/joystick.desktop:187 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "joystick,gamepad" ++msgstr "" ++ ++#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:12 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Cursor Files" ++msgctxt "Name" ++msgid "Cursor Theme" ++msgstr "Файлҳои курсор" ++ ++#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:70 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Customize the desktop theme" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Customize the mouse cursor appearance" ++msgstr "Танзимоти мавзӯъи мизи корӣ" ++ ++#: kcontrol/input/cursortheme.desktop:125 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Cursor Files" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "Mouse,Cursor,Theme" ++msgstr "Файлҳои курсор" ++ ++#: kcontrol/input/mouse.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mouse" ++msgstr "Муш" ++ ++#: kcontrol/input/mouse.desktop:108 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mouse settings" ++msgstr "Танзимоти муш" ++ ++#: kcontrol/input/mouse.desktop:200 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"Mouse,Mouse acceleration,Mouse threshold,Mouse buttons,Selection,Cursor " ++"Shape,Input Devices,Button Mapping,Click,icons,feedback,Pointers,Drag," ++"DoubleClick,mapping,right handed,left handed" ++msgstr "" ++ ++#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard" ++msgstr "Клавиатура" ++ ++#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:109 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Keyboard settings" ++msgstr "Танзимоти клавиатура" ++ ++#: kcontrol/keyboard/kcm_keyboard.desktop:201 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "Keyboard,Keyboard repeat,Click volume,Input Devices,repeat,volume" ++msgstr "" ++ ++#: kcontrol/keyboard/keyboard.desktop:12 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Keyboard Layout" ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard Daemon" ++msgstr "Тугмабандии клавиатура" ++ ++#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard Layout" ++msgstr "Тугмабандии клавиатура" ++ ++#: kcontrol/keyboard/plasma_applet_keyboard.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "View and switch between active keyboard layouts" ++msgstr "" ++ ++#: kcontrol/keys/keys.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Global Keyboard Shortcuts" ++msgstr "Глобальные комбинации клавиш" ++ ++#: kcontrol/keys/keys.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configuration of keybindings" ++msgstr "Танзимоти тугмаҳои якҷояшуда" ++ ++#: kcontrol/keys/keys.desktop:187 ++#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:171 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"Keys,Global key bindings,Key scheme,Key bindings,shortcuts,application " ++"shortcuts" ++msgstr "" ++ ++#: kcontrol/kfontinst/apps/installfont.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Install..." ++msgstr "Коргузорӣ..." ++ ++#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KFontView" ++msgstr "Намоиши ҳарф" ++ ++#: kcontrol/kfontinst/apps/kfontview.desktop:97 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Font Viewer" ++msgstr "Намоишгари ҳарфҳо" ++ ++#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Font Installer" ++msgstr "Коргузории ҳарф" ++ ++#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:96 ++msgctxt "Name" ++msgid "Manage system-wide fonts." ++msgstr "Идоракунии ҳарфҳои системавӣ" ++ ++#: kcontrol/kfontinst/dbus/fontinst.actions:161 ++msgctxt "Description" ++msgid "Modifying the system-wide font configuration requires privileges." ++msgstr "" ++ ++#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:11 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "File Management" ++msgctxt "Name" ++msgid "Font Management" ++msgstr "Идоракунии файлҳо" ++ ++#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:56 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Install, manage, and preview fonts" ++msgstr "Коргузорӣ, идоракунӣ ва намоиши ҳарфҳо" ++ ++#: kcontrol/kfontinst/kcmfontinst/fontinst.desktop:140 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "font,fonts,installer,truetype,type1,bitmap" ++msgstr "" ++ ++#: kcontrol/kfontinst/thumbnail/fontthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Font Files" ++msgstr "Файлҳои ҳарф" ++ ++#: kcontrol/kfontinst/viewpart/kfontviewpart.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Font Viewer" ++msgstr "Намоишгари ҳарфҳо" ++ ++#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Launch Feedback" ++msgstr "Запуск приложений" ++ ++#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:102 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Choose application-launch feedback style" ++msgstr "Выбор типа отклика приложений при запуске" ++ ++#: kcontrol/launch/kcmlaunch.desktop:191 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"application,start,launch,busy,cursor,feedback,mouse,pointer,bouncing," ++"rotating,spinning,disk,startup,program,report,taskbar" ++msgstr "" ++ ++#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KRandRTray" ++msgstr "KRandRTray" ++ ++#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:91 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Screen Resize & Rotate" ++msgstr "Андоза ва ҷойгиршавии экран" ++ ++#: kcontrol/randr/krandrtray.desktop:180 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." ++msgstr "" ++ ++#: kcontrol/randr/module/randrmonitor.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display Management change monitor" ++msgstr "Идоракунии мубодилаи монитор" ++ ++#: kcontrol/randr/randr.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Size & Orientation" ++msgstr "Андоза ва ҷойгиршавӣ" ++ ++#: kcontrol/randr/randr.desktop:105 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Resize and Rotate your display" ++msgstr "Изменение размера и ориентации экрана" ++ ++#: kcontrol/randr/randr.desktop:195 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"screen,resolution,resize,rotate,orientation,display,color depth,size," ++"horizontal,vertical,refresh rate" ++msgstr "" ++ ++#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Screen Saver" ++msgstr "Пардаи экран" ++ ++#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:106 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Screen Saver Settings" ++msgstr "Танзимоти пардаи экран" ++ ++#: kcontrol/screensaver/screensaver.desktop:199 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Screen saver started" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "screensavers,Priority" ++msgstr "Пардаи экран сар шуд" ++ ++#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Smartcards" ++msgstr "Кортҳои Smart" ++ ++#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:106 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure smartcard support" ++msgstr "Танзимоти пуштибонии кортҳои Smart" ++ ++#: kcontrol/smartcard/smartcard.desktop:195 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "Smartcard,PKCS,SSL,reader,smart,card" ++msgstr "" ++ ++#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Standard Keyboard Shortcuts" ++msgstr "Стандартные комбинации клавиш" ++ ++#: kcontrol/standard_actions/standard_actions.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configuration of standard keybindings" ++msgstr "Настройка стандартных комбинаций клавиш" ++ ++#: kcontrol/style/style.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Style" ++msgstr "Услуб" ++ ++#: kcontrol/style/style.desktop:107 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE" ++msgstr "Стиль и облик графических элементов KDE" ++ ++#: kcontrol/style/style.desktop:194 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"style,styles,look,widget,icons,toolbars,text,highlight,apps,KDE applications," ++"theme,plasma" ++msgstr "" ++ ++#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:13 ++#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:68 ++msgctxt "Name" ++msgid "Workspace" ++msgstr "Муҳити корӣ" ++ ++#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:82 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Global options for the Plasma workspace" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Global options for the Plasma Workspace" ++msgstr "Имконотҳои умумӣ барои интерфейси Plasma" ++ ++#: kcontrol/workspaceoptions/workspaceoptions.desktop:141 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "plasma,workspace,shell,formfactor,dashboard" ++msgstr "" ++ ++#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:17 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multiple Monitors" ++msgstr "Маҷмӯйи экранҳо" ++ ++#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:107 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure KDE for multiple monitors" ++msgstr "Настройка KDE для нескольких мониторов" ++ ++#: kcontrol/xinerama/xinerama.desktop:197 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "Xinerama,dual head,multihead,monitor" ++msgstr "" ++ ++#: kdm/kcm/background/patterns/fish.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fish Net" ++msgstr "Шабакаи Fish Net" ++ ++#: kdm/kcm/background/patterns/flowers.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Flowers" ++msgstr "Гулҳо" ++ ++#: kdm/kcm/background/patterns/night-rock.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Night Rock by Tigert" ++msgstr "Ночная скала (Tigert)" ++ ++#: kdm/kcm/background/patterns/pavement.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Pavement" ++msgstr "Сангфарш" ++ ++#: kdm/kcm/background/patterns/rattan.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Rattan" ++msgstr "Rattan" ++ ++#: kdm/kcm/background/patterns/stonewall2.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Stonewall 2 by Tigert" ++msgstr "Каменная стена 2 (Tigert)" ++ ++#: kdm/kcm/background/patterns/triangles.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Triangles" ++msgstr "Секунҷаҳо" ++ ++#: kdm/kcm/background/programs/xearth.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XEarth by Kirk Johnson" ++msgstr "Мавзӯъи XEarth (Kirk Johnson)" ++ ++#: kdm/kcm/background/programs/xglobe.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XGlobe by Thorsten Scheuermann" ++msgstr "Мавзӯъи XGlobe (Thorsten Scheuermann)" ++ ++#: kdm/kcm/background/programs/xplanet.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XPlanet by Hari Nair" ++msgstr "Мавзӯъи XPlanet (Hari Nair)" ++ ++#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Date and Time Control Module" ++msgctxt "Name" ++msgid "Login Manager Control Module" ++msgstr "Сана ва вақт" ++ ++#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:64 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Save the date/time settings" ++msgctxt "Name" ++msgid "Save the Login Manager settings" ++msgstr "Танзимоти сана ва вақт" ++ ++#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:122 ++msgctxt "Description" ++msgid "" ++"Administrator authorization is required to change the Login Manager settings" ++msgstr "" ++ ++#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:182 ++msgctxt "Name" ++msgid "Manage user images shown in the Login Manager" ++msgstr "" ++ ++#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:240 ++msgctxt "Description" ++msgid "" ++"Administrator authorization is required to manage user images for the Login " ++"Manager" ++msgstr "" ++ ++#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:301 ++msgctxt "Name" ++msgid "Manage themes for the Login Manager" ++msgstr "" ++ ++#: kdm/kcm/kcmkdm_actions.actions:359 ++msgctxt "Description" ++msgid "" ++"Administrator authorization is required to manage themes for the Login " ++"Manager" ++msgstr "" ++ ++#: kdm/kcm/kdm.desktop:13 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "PrintScreen" ++msgctxt "Name" ++msgid "Login Screen" ++msgstr "PrintScreen" ++ ++#: kdm/kcm/kdm.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the login manager (KDM)" ++msgstr "Танзими мудири вориди система (KDM)" ++ ++#: kdm/kcm/kdm.desktop:166 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"kdm,display manager,xdm,users,login,greeting,Logo,styles,language,country," ++"fonts,background,wallpapers,sessions,shutdown,restart" ++msgstr "" ++ ++#: kdm/kfrontend/pics/stripes.png.desktop:3 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Services" ++msgctxt "Name" ++msgid "Stripes" ++msgstr "Хидматҳо" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "9WM" ++msgstr "9WM" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/9wm.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An emulation of the Plan 9 window manager 8-1/2" ++msgstr "Эмуляция оконного менеджера Plan 9" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AEWM" ++msgstr "AEWM" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/aewm.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A minimalist window manager" ++msgstr "Минимальный оконный менеджер" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AEWM++" ++msgstr "AEWM++" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/aewm++.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A minimal window manager based on AEWM, enhanced by virtual desktops and " ++"partial GNOME support" ++msgstr "" ++"Минимальный оконный менеджер на основе AEWM, имеющий частичную поддержку " ++"GNOME." ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AfterStep" ++msgstr "AfterStep" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/afterstep.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window manager with the NeXTStep look and feel, based on FVWM" ++msgstr "Оконный менеджер на основе FVWM, повторяющий внешний вид NeXTStep" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AMATERUS" ++msgstr "AMATERUS" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/amaterus.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A GTK+ based window manager with a window grouping feature" ++msgstr "Оконный менеджер на основе GTK+ c функцией группировки окон" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "AmiWM" ++msgstr "AmiWM" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/amiwm.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Amiga look-alike window manager" ++msgstr "Оконный менеджер в стиле Amiga" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "ASClassic" ++msgstr "ASClassic" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/asclassic.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "AfterStep Classic, a window manager based on AfterStep v1.1" ++msgstr "AfterStep Classic, оконный менеджер на основе AfterStep v1.1" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "awesome" ++msgstr "аҷоиб" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/awesome.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highly configurable framework window manager" ++msgstr "Минимальный, но настраиваемый оконный менеджер" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blackbox" ++msgstr "Blackbox" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/blackbox.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A fast & light window manager" ++msgstr "Быстрый и лёгкий оконный менеджер" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:5 kstyles/themes/qtcde.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "CDE" ++msgstr "CDE" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/cde.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The Common Desktop Environment, a proprietary industry standard desktop " ++"environment" ++msgstr "Common Desktop Environment, промышленный стандарт рабочей среды UNIX" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "CTWM" ++msgstr "CTWM" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/ctwm.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Claude's Tab Window Manager, TWM enhanced by virtual screens, etc." ++msgstr "Claude's Tab Window Manager - улучшенная версия TWM" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "CWWM" ++msgstr "CWWM" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/cwwm.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The ChezWam Window Manager, a minimalist window manager based on EvilWM" ++msgstr "ChezWam Window Manager - минимальный оконный менеджер на основе EvilWM" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Enlightenment DR16" ++msgstr "Enlightenment DR16" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/e16.desktop:84 ++#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An extremely themable very feature-rich window manager" ++msgstr "Многофункциональный, поддерживающий темы оконный менеджер" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/enlightenment.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Enlightenment" ++msgstr "Enlightenment" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "EvilWM" ++msgstr "EvilWM" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/evilwm.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A minimalist window manager based on AEWM" ++msgstr "Минимальный оконный менеджер, основанный на AEWM" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fluxbox" ++msgstr "Fluxbox" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/fluxbox.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A highly configurable and low resource window manager based on Blackbox" ++msgstr "Настраиваемый оконный менеджер, основанный на Blackbox" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "FLWM" ++msgstr "FLWM" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/flwm.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Fast Light Window Manager, based primarily on WM2" ++msgstr "Быстрый и лёгкий оконный менеджер, основанный на WM2" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "FVWM95" ++msgstr "FVWM95" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm95.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Windows 95 look-alike derivative of FVWM" ++msgstr "Клон FVWM в стиле Windows 95" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "FVWM" ++msgstr "FVWM" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/fvwm.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager" ++msgstr "" ++"Мощный ICCCM-совместимый оконный менеджер, поддерживающий виртуальные " ++"рабочие столы" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "GNOME" ++msgstr "GNOME" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/gnome.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use " ++"desktop environment" ++msgstr "" ++"GNU Network Object Model Environment - полная, свободная и лёгкая в " ++"использовании графическая среда" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Golem" ++msgstr "Golem" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/golem.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A lightweight window manager" ++msgstr "Лёгкий оконный менеджер" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "IceWM" ++msgstr "IceWM" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/icewm.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager" ++msgstr "Оконный менеджер в стиле Windows95-OS/2-Motif" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ion" ++msgstr "Ion" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/ion.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A keyboard-friendly window manager with tiled windows, based on PWM" ++msgstr "Управляемый с клавиатуры оконный менежер, основанный на PWM" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop.cmake:6 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "KDE Workspace" ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Plasma Workspace" ++msgstr "Муҳити кории KDE" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma.desktop.cmake:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The desktop made by KDE" ++msgstr "" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop.cmake:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Plasma Workspace (failsafe session)" ++msgstr "" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/kde-plasma-safe.desktop.cmake:48 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The desktop made by KDE (failsafe session)" ++msgstr "" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "LarsWM" ++msgstr "LarsWM" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/larswm.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Lars Window Manager, based on 9WM, supports tiled windows" ++msgstr "Оконный менеджер на основе 9wm" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "LWM" ++msgstr "LWM" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/lwm.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Lightweight Window Manager. A non-configurable, bare window manager" ++msgstr "Облегчённый, не настраиваемый простой оконный менеджер" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "LXDE" ++msgstr "LXDE" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/lxde.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Lightweight X11 desktop environment" ++msgstr "Муҳити мизи кории Lightweight X11" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Matchbox" ++msgstr "Matchbox" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/matchbox.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window manager for handheld devices" ++msgstr "Оконный менеджер для мобильных устройств" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Metacity" ++msgstr "Metacity" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/metacity.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A lightweight GTK2 based window manager" ++msgstr "Лёгкий оконный менеджер на основе GTK2" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "MWM" ++msgstr "MWM" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/mwm.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Motif Window Manager" ++msgstr "Оконный менеджер Motif" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "OLVWM" ++msgstr "OLVWM" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/olvwm.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The OpenLook Virtual Window Manager. OLWM enhanced for handling of virtual " ++"desktops" ++msgstr "" ++"Улучшенный оконный менеджер OpenLook, поддерживающий несколько рабочих столов" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "OLWM" ++msgstr "OLWM" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/olwm.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The traditional Open Look Window Manager" ++msgstr "Традиционный оконный менеджер системы OpenLook" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Openbox" ++msgstr "Openbox" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/openbox.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A lightweight window manager based on Blackbox" ++msgstr "Лёгкий оконный менеджер, основанный на Blackbox" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oroborus" ++msgstr "Oroborus" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/oroborus.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A lightweight themeable window manager" ++msgstr "Лёгкий оконный менеджер, поддерживающий темы" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Phluid" ++msgstr "Phluid" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/phluid.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Imlib2 based window manager" ++msgstr "Оконный менеджер на основе imlib2" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "PWM" ++msgstr "PWM" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/pwm.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A lightweight window manager able to attach multiple windows to one frame" ++msgstr "" ++"Лёгкий оконный менеджер, способный объединить несколько окон в одной рамке" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "QVWM" ++msgstr "QVWM" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/qvwm.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Windows 95 like window manager" ++msgstr "Оконный менеджер в стиле Windows 95" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ratpoison" ++msgstr "Ratpoison" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/ratpoison.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A simple keyboard-only window manager modeled after Screen" ++msgstr "Простой клавиатурный оконный менеджер, моделирующий Screen" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sapphire" ++msgstr "Sapphire" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/sapphire.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A minimal but configurable window manager" ++msgstr "Минимальный, но настраиваемый оконный менеджер" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sawfish" ++msgstr "Sawfish" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/sawfish.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"An extensible window manager scriptable with an Emacs Lisp-like language" ++msgstr "Расширяемый скриптами Lisp наподобие Emacs оконный менеджер" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "TWM" ++msgstr "TWM" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/twm.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Tab Window Manager" ++msgstr "Традиционный оконный менеджер системы X11" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "UDE" ++msgstr "UDE" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/ude.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The UNIX Desktop Environment" ++msgstr "Муҳити Мизи Кории UNIX" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "VTWM" ++msgstr "VTWM" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/vtwm.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The Virtual Tab Window Manager. TWM enhanced by virtual screens, etc." ++msgstr "Вариант TWM, имеющий виртуальные экраны и т.д." ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "W9WM" ++msgstr "W9WM" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/w9wm.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A window manager based on 9WM, enhanced by virtual screens and keyboard " ++"bindings" ++msgstr "" ++"Оконный менеджер на основе 9wm, имеющий виртуальные экраны и привязку клавиш" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Waimea" ++msgstr "Waimea" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/waimea.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A highly customizable window manager based on Blackbox" ++msgstr "Настраиваемый оконный менеджер, основанный на Blackbox" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WM2" ++msgstr "WM2" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/wm2.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A small, non-configurable window manager" ++msgstr "Маленький, не настраиваемый оконный менеджер" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "WindowMaker" ++msgstr "WindowMaker" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/wmaker.desktop:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A simple window manager that resembles the NeXTStep look very closely" ++msgstr "Простой оконный менеджер, воспроизводящий интерфейс NeXTStep" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:5 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "XFce 4" ++msgctxt "Name" ++msgid "Xfce 4" ++msgstr "XFce 4" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/xfce4.desktop:54 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The Cholesterol Free Desktop Environment, version 4. A desktop environment " ++"reminiscent of CDE" ++msgstr "" ++"\"Не содержащая холестерина\" рабочая среда xfce версии 4, напоминающая CDE" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "XFce" ++msgstr "XFce" ++ ++#: kdm/kfrontend/sessions/xfce.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The Cholesterol Free Desktop Environment. A desktop environment reminiscent " ++"of CDE" ++msgstr "\"Не содержащая холестерина\" рабочая среда, напоминающая CDE" ++ ++#: kdm/kfrontend/themes/ariya/KdmGreeterTheme.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ariya" ++msgstr "" ++ ++#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Circles" ++msgstr "Доираҳо" ++ ++#: kdm/kfrontend/themes/circles/KdmGreeterTheme.desktop:95 ++msgctxt "Description" ++msgid "Theme with blue circles" ++msgstr "Тема с синими кругами" ++ ++#: kdm/kfrontend/themes/horos/KdmGreeterTheme.desktop:6 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Comoros" ++msgctxt "Name" ++msgid "Horos" ++msgstr "Ҷазираҳои Комор" ++ ++#: kdm/kfrontend/themes/oxygen-air/KdmGreeterTheme.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oxygen-Air" ++msgstr "Oxygen-Air" ++ ++#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:6 ++#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:2 kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oxygen" ++msgstr "Oxygen" ++ ++#: kdm/kfrontend/themes/oxygen/KdmGreeterTheme.desktop:93 ++msgctxt "Description" ++msgid "Oxygen Theme" ++msgstr "Мавзӯъи Oxygen" ++ ++#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Input Actions" ++msgstr "Тарзи вуруд" ++ ++#: khotkeys/app/khotkeys.desktop:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Input Actions service performing configured actions on key presses" ++msgstr "" ++ ++#: khotkeys/./data/defaults.khotkeys:5 khotkeys/./data/defaults.khotkeys:151 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Comment" ++msgstr "Шарҳ" ++ ++#: khotkeys/./data/defaults.khotkeys:75 ++msgctxt "Name" ++msgid "KMenuEdit" ++msgstr "Таҳриргари меню" ++ ++#: khotkeys/./data/defaults.khotkeys:220 ++msgctxt "Name" ++msgid "Search" ++msgstr "Ҷустуҷӯи PHP" ++ ++#: khotkeys/./data/defaults.khotkeys:302 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:526 ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:768 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1028 ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1485 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1904 ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:3336 ++#: khotkeys/./data/printscreen.khotkeys:350 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Simple_action" ++msgstr "Амали оддӣ" ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This group contains various examples demonstrating most of the features of " ++"KHotkeys. (Note that this group and all its actions are disabled by default.)" ++msgstr "" ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:78 ++msgctxt "Name" ++msgid "Examples" ++msgstr "Мисолҳо" ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:172 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if it exists. " ++"Simple." ++msgstr "" ++"Баъд аз зеркунии Ctrl+Alt+I, равзанаи KSIRC фаъол мешавад, агар мавҷуд аст. " ++"Осон." ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:250 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activate KSIRC Window" ++msgstr "Фаъоли тирезаи KSIRC" ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:341 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KSIRC window" ++msgstr "Тирезаи KSIRC" ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:430 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KSIRC" ++msgstr "KSIRC" ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:611 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"After pressing Alt+Ctrl+H the input of 'Hello' will be simulated, as if you " ++"typed it. This is especially useful if you have call to frequently type a " ++"word (for instance, 'unsigned'). Every keypress in the input is separated " ++"by a colon ':'. Note that the keypresses literally mean keypresses, so you " ++"have to write what you would press on the keyboard. In the table below, the " ++"left column shows the input and the right column shows what to type.\\n\\n" ++"\"enter\" (i.e. new line) Enter or Return\\na (i.e. small " ++"a) A\\nA (i.e. capital a) " ++"Shift+A\\n: (colon) Shift+;\\n' " ++"' (space) Space" ++msgstr "" ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:673 ++msgctxt "Name" ++msgid "Type 'Hello'" ++msgstr "\"Салом\" нависед" ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:853 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T." ++msgstr "Это действие запускает Konsole после нажатия Ctrl+Alt+T." ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:931 ++msgctxt "Name" ++msgid "Run Konsole" ++msgstr "Кушодани Konsole" ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1113 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nQt Designer uses " ++"Ctrl+F4 for closing windows. In KDE, however, Ctrl+F4 is the shortcut for " ++"going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in Qt Designer. " ++"Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing the " ++"window.\\n\\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when " ++"the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl" ++"+W is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other " ++"applications, the effect of Ctrl+W is unchanged.\\n\\nWe now need to specify " ++"three things: A new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input " ++"action sending Ctrl+F4, and a new condition that the active window is Qt " ++"Designer.\\nQt Designer seems to always have title 'Qt Designer by " ++"Trolltech', so the condition will check for the active window having that " ++"title." ++msgstr "" ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1157 ++msgctxt "Name" ++msgid "Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer" ++msgstr "Таъини тугмаҳои Ctrl+W ба Ctrl+F4 дар барномаи Qt Designer" ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1250 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Qt Designer" ++msgstr "Qt Designer" ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1355 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will show the " ++"minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the command " ++"line 'qdbus' tool." ++msgstr "" ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1420 ++msgctxt "Name" ++msgid "Perform D-Bus call 'qdbus org.kde.krunner /App display'" ++msgstr "" ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1570 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Read the comment on the \"Type 'Hello'\" action first.\\n\\nJust like the " ++"\"Type 'Hello'\" action, this one simulates keyboard input, specifically, " ++"after pressing Ctrl+Alt+B, it sends B to XMMS (B in XMMS jumps to the next " ++"song). The 'Send to specific window' checkbox is checked and a window with " ++"its class containing 'XMMS_Player' is specified; this will make the input " ++"always be sent to this window. This way, you can control XMMS even if, for " ++"instance, it is on a different virtual desktop.\\n\\n(Run 'xprop' and click " ++"on the XMMS window and search for WM_CLASS to see 'XMMS_Player')." ++msgstr "" ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1629 ++msgctxt "Name" ++msgid "Next in XMMS" ++msgstr "Навбатӣ дар XMMS" ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1722 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XMMS window" ++msgstr "Тирезаи XMMS" ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1812 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XMMS Player window" ++msgstr "Тирезаи плеери XMMS" ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:1989 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have gestures.\\n\\nJust " ++"press the middle mouse button and start drawing one of the gestures, and " ++"after you are finished, release the mouse button. If you only need to paste " ++"the selection, it still works, just click the middle mouse button. (You can " ++"change the mouse button to use in the global settings).\\n\\nRight now, " ++"there are the following gestures available:\\nmove right and back left - " ++"Forward (Alt+Right)\\nmove left and back right - Back (Alt+Left)\\nmove up " ++"and back down - Up (Alt+Up)\\ncircle anticlockwise - Reload (F5)\\n\\nThe " ++"gesture shapes can be entered by performing them in the configuration " ++"dialog. You can also look at your numeric pad to help you: gestures are " ++"recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\\n\\nNote that you " ++"must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of this, it " ++"is possible to enter more gestures for the action. You should try to avoid " ++"complicated gestures where you change the direction of mouse movement more " ++"than once. For instance, 45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 " ++"may be already quite difficult.\\n\\nThe conditions for all gestures are " ++"defined in this group. All these gestures are active only if the active " ++"window is Konqueror (class contains 'konqueror')." ++msgstr "" ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2049 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqi Gestures" ++msgstr "Хатҳои Konqi" ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2131 ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:171 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Konqueror window" ++msgstr "Тирезаи Konqueror" ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2222 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2313 ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:262 ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:353 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Konqueror" ++msgstr "Konqueror" ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2409 ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:527 ++msgctxt "Name" ++msgid "Back" ++msgstr "Ақиб" ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2511 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2703 ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2895 khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:3087 ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:788 ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1040 ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1279 ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1539 ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1798 ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1890 ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2146 ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2402 ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2663 ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2923 ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3179 ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3434 ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3699 ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3960 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Gesture_triggers" ++msgstr "Фаъолсозӣ ба хатҳо" ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2601 ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2561 ++msgctxt "Name" ++msgid "Forward" ++msgstr "Пеш" ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2793 ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:938 ++msgctxt "Name" ++msgid "Up" ++msgstr "Боло" ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:2985 ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3858 ++msgctxt "Name" ++msgid "Reload" ++msgstr "Бозсозӣ" ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:3175 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and it will " ++"open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run in " ++"minicli (Alt+F2)." ++msgstr "" ++"Баъд аз зеркунии Win+E (Tux+E) Интернет браузери WWW бо кушоиши суроғаи " ++"http://www.kde.org кушода мешавад. Шумо метавонед фармонҳои гуногун барои " ++"оғози барномаҳо таъин кунед (Alt+F2)." ++ ++#: khotkeys/./data/kde32b1.khotkeys:3240 ++msgctxt "Name" ++msgid "Go to KDE Website" ++msgstr "Кушодани веб-сайти KDE" ++ ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Basic Konqueror gestures." ++msgstr "Основные жесты Konqueror." ++ ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:87 ++msgctxt "Name" ++msgid "Konqueror Gestures" ++msgstr "Хатҳои Konqueror" ++ ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:447 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move left, release." ++msgstr "Пахш, таҳвил ба чап, суст кардан." ++ ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:617 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Opera-style: Press, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with 'New Tab', and " ++"as such is disabled by default." ++msgstr "" ++ ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:689 ++msgctxt "Name" ++msgid "Stop Loading" ++msgstr "Боздоштани боркунӣ" ++ ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:868 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Going up in URL/directory structure.\\nMozilla-style: Press, move up, move " ++"left, move up, release." ++msgstr "" ++ ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1120 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Going up in URL/directory structure.\\nOpera-style: Press, move up, move " ++"left, move up, release.\\nNOTE: Conflicts with \"Activate Previous Tab\", " ++"and as such is disabled by default." ++msgstr "" ++ ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1187 ++msgctxt "Name" ++msgid "Up #2" ++msgstr "Боло #2" ++ ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1359 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move up, move right, release." ++msgstr "Пахш, таҳвил ба боло, таҳвил ба рост, суст кардан." ++ ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1438 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activate Next Tab" ++msgstr "Перейти к следующей вкладке" ++ ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1619 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move up, move left, release." ++msgstr "Пахш, таҳвил ба боло, таҳвил ба чап, суст кардан." ++ ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1698 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activate Previous Tab" ++msgstr "Перейти на предыдущую вкладку" ++ ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:1970 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move down, move up, move down, release." ++msgstr "Пахш, таҳвил ба поён, таҳвил ба боло, таҳвил ба поён, суст кардан." ++ ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2049 ++msgctxt "Name" ++msgid "Duplicate Tab" ++msgstr "Создать копию вкладки" ++ ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2226 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move down, move up, release." ++msgstr "Пахш, таҳвил ба поён, таҳвил ба боло, суст кардан." ++ ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2305 ++msgctxt "Name" ++msgid "Duplicate Window" ++msgstr "Создать копию окна" ++ ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2482 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move right, release." ++msgstr "Пахш, таҳвил ба рост, суст кардан." ++ ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2743 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Press, move down, move half up, move right, move down, release.\\n(Drawing a " ++"lowercase 'h'.)" ++msgstr "" ++ ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:2815 ++msgctxt "Name" ++msgid "Home" ++msgstr "Компютер" ++ ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3007 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Press, move right, move down, move right, release.\\nMozilla-style: Press, " ++"move down, move right, release." ++msgstr "" ++ ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3079 ++msgctxt "Name" ++msgid "Close Tab" ++msgstr "Хуруҷи замима" ++ ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3263 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Press, move up, release.\\nConflicts with Opera-style 'Up #2', which is " ++"disabled by default." ++msgstr "" ++ ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3334 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Tab" ++msgstr "Замимаи нав" ++ ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3514 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move down, release." ++msgstr "Пахш, таҳвил ба поён, суст кардан." ++ ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3593 ++#: kwin/kwin.notifyrc:3703 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Window" ++msgstr "Тирезаи нав" ++ ++#: khotkeys/./data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys:3779 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Press, move up, move down, release." ++msgstr "Пахш, таҳвил ба боло, таҳвил ба поён, суст кардан." ++ ++#: khotkeys/./data/printscreen.khotkeys:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This group contains actions that are set up by default." ++msgstr "Эта группа содержит действия, настроенные по умолчанию" ++ ++#: khotkeys/./data/printscreen.khotkeys:84 ++msgctxt "Name" ++msgid "Preset Actions" ++msgstr "Амалҳои пештанзимшуда" ++ ++#: khotkeys/./data/printscreen.khotkeys:174 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Launches KSnapShot when PrintScrn is pressed." ++msgstr "Запускает KSnapShot при нажатии кнопки PrintScrn." ++ ++#: khotkeys/./data/printscreen.khotkeys:252 ++msgctxt "Name" ++msgid "PrintScreen" ++msgstr "PrintScreen" ++ ++#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Custom Shortcuts" ++msgstr "Истинодҳои интихобӣ" ++ ++#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Input Actions settings" ++msgstr "Танзимоти сабад" ++ ++#: khotkeys/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop:140 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"global,keyboard shortcuts,hot keys,hotkeys,KHotKeys,input actions,mouse " ++"gestures,actions,triggers,launch" ++msgstr "" ++ ++#: kinfocenter/Categories/deviceinfocategory.desktop:7 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Lost & Found" ++msgctxt "Name" ++msgid "Lost And Found" ++msgstr "Бағочхона" ++ ++#: kinfocenter/Categories/graphicalinfocategory.desktop:7 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Processor Information" ++msgctxt "Name" ++msgid "Graphical Information" ++msgstr "Иттилооти оиди амалкард" ++ ++#: kinfocenter/Categories/kinfocentercategory.desktop:4 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KInfoCenter" ++msgctxt "Name" ++msgid "KInfoCenter Category" ++msgstr "KInfoCenter" ++ ++#: kinfocenter/Categories/lostfoundcategory.desktop:7 ++#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Information" ++msgstr "Иттилооти дастгоҳ" ++ ++#: kinfocenter/Categories/networkinfocategory.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Information" ++msgstr "Иттилооти шабака" ++ ++#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "KInfoCenter" ++msgstr "KInfoCenter" ++ ++#: kinfocenter/kinfocenter.desktop:99 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Info Center" ++msgstr "Маркази иттилооти система" ++ ++#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Viewer" ++msgstr "Намоишгари тасвирҳо" ++ ++#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Device Viewer" ++msgstr "Намоиши дастгоҳҳо" ++ ++#: kinfocenter/Modules/devinfo/devinfo.desktop:135 ++#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:138 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "device,devices" ++msgstr "" ++ ++#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "DMA-Channels" ++msgstr "DMA-Channels" ++ ++#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:107 ++msgctxt "Comment" ++msgid "DMA information" ++msgstr "Иттилооти DMA" ++ ++#: kinfocenter/Modules/info/dma.desktop:200 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "dma,DMA-Channels,System Information" ++msgstr "" ++ ++#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Interrupts" ++msgstr "Interrupts" ++ ++#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:107 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Interrupt information" ++msgstr "Иттилооти оиди қатъкунии система" ++ ++#: kinfocenter/Modules/info/interrupts.desktop:200 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Interrupt information" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "Interrupts,IRQ,System Information" ++msgstr "Иттилооти оиди қатъкунии система" ++ ++#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "IO-Ports" ++msgstr "IO-Ports" ++ ++#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:107 ++msgctxt "Comment" ++msgid "IO-port information" ++msgstr "Иттилооти IO-port" ++ ++#: kinfocenter/Modules/info/ioports.desktop:200 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "IO,I/O,IO-Ports,I/O-Ports,Ports,IO-Range,I/O-Range,System Information" ++msgstr "" ++ ++#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "SCSI" ++msgstr "SCSI" ++ ++#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:107 ++msgctxt "Comment" ++msgid "SCSI information" ++msgstr "Иттилооти SCSI" ++ ++#: kinfocenter/Modules/info/scsi.desktop:200 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "SCSI information" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "SCSI,SCSI-Bus,System Information" ++msgstr "Иттилооти SCSI" ++ ++#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Summary" ++msgstr "" ++ ++#: kinfocenter/Modules/infosummary/kcm_infosummary.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Hardware Information Summary" ++msgstr "Сахтафзор" ++ ++#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "X-Server" ++msgstr "Хидматгоҳи X" ++ ++#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:106 ++msgctxt "Comment" ++msgid "X-Server information" ++msgstr "Иттилооти хидматгоҳи X" ++ ++#: kinfocenter/Modules/info/xserver.desktop:199 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "X,X-Server,XServer,XFree86,Display,VideoCard,System Information" ++msgstr "" ++ ++#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Memory" ++msgstr "Хотира" ++ ++#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:106 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Memory information" ++msgstr "Иттилооти хотира" ++ ++#: kinfocenter/Modules/memory/kcm_memory.desktop:199 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"Memory,RAM,Virtual memory,Physical memory,Shared memory,Swap,System " ++"Information" ++msgstr "" ++ ++#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Interfaces" ++msgstr "Воситаҳои шабака" ++ ++#: kinfocenter/Modules/nics/nic.desktop:105 ++#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network interface information" ++msgstr "Иттилооти воситаҳои шабака" ++ ++#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "OpenGL" ++msgstr "OpenGL" ++ ++#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:104 ++msgctxt "Comment" ++msgid "OpenGL information" ++msgstr "Иттилооти OpenGL" ++ ++#: kinfocenter/Modules/opengl/opengl.desktop:196 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"OpenGL,DRI,GLX,3D,VideoCard,Hardware Acceleration,Graphics,X,X11,Xserver,X-" ++"Server,XFree86,Display" ++msgstr "" ++ ++#: kinfocenter/Modules/pci/kcm_pci.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "PCI" ++msgstr "PCI" ++ ++#: kinfocenter/Modules/pci/kcm_pci.desktop:105 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PCI information" ++msgstr "Иттилооти PCI" ++ ++#: kinfocenter/Modules/pci/kcm_pci.desktop:198 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "PCI,PCI-Devices,PCI-Bus,System Information" ++msgstr "" ++ ++#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Samba Status" ++msgstr "Ҳолати Samba" ++ ++#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:105 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Samba status monitor" ++msgstr "Барномаи ҳолатҳои Samba" ++ ++#: kinfocenter/Modules/samba/smbstatus.desktop:198 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "SMB,SAMBA,Windows network,LAN,System Information" ++msgstr "" ++ ++#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "USB Devices" ++msgstr "Дастгоҳҳои USB" ++ ++#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:105 ++msgctxt "Comment" ++msgid "USB devices attached to this computer" ++msgstr "Дастгоҳҳои USB - Васлшудаи дар компютер" ++ ++#: kinfocenter/Modules/usbview/kcmusb.desktop:189 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "USB,devices,viewer,control" ++msgstr "" ++ ++#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "IEEE 1394 Devices" ++msgstr "Дастгоҳҳои EEE 1394" ++ ++#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:104 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Attached IEEE 1394 devices" ++msgstr "Дастгоҳҳои IEEE 1394 - Васлшуда" ++ ++#: kinfocenter/Modules/view1394/kcmview1394.desktop:188 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "1394,Firewire,devices,viewer,control" ++msgstr "" ++ ++#: klipper/klipper.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Klipper" ++msgstr "Клиппер" ++ ++#: klipper/klipper.desktop:92 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Clipboard Tool" ++msgstr "Утилита для буфера обмена" ++ ++#: klipper/klipper.desktop:192 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A cut & paste history utility" ++msgstr "История буфера обмена" ++ ++#: klipper/klipperrc.desktop:14 ++msgctxt "Description" ++msgid "Jpeg-Image" ++msgstr "Тасвири Jpeg" ++ ++#: klipper/klipperrc.desktop:110 ++msgctxt "Description" ++msgid "Launch &Gwenview" ++msgstr "Кушодани &Gwenview" ++ ++#: klipper/klipperrc.desktop:192 ++msgctxt "Description" ++msgid "Web-URL" ++msgstr "Суроғаи Интернет" ++ ++#: klipper/klipperrc.desktop:287 klipper/klipperrc.desktop:1974 ++msgctxt "Description" ++msgid "Open with &default Browser" ++msgstr "Кушодан бо намоишгари Интернети &стандартӣ" ++ ++#: klipper/klipperrc.desktop:370 klipper/klipperrc.desktop:2057 ++msgctxt "Description" ++msgid "Open with &Konqueror" ++msgstr "Кушодан бо &Konqueror" ++ ++#: klipper/klipperrc.desktop:465 klipper/klipperrc.desktop:2151 ++msgctxt "Description" ++msgid "Open with &Mozilla" ++msgstr "Кушодан бо &Mozilla" ++ ++#: klipper/klipperrc.desktop:559 klipper/klipperrc.desktop:1406 ++#: klipper/klipperrc.desktop:1690 klipper/klipperrc.desktop:2245 ++msgctxt "Description" ++msgid "Send &URL" ++msgstr "Ирсоли &URL" ++ ++#: klipper/klipperrc.desktop:655 ++msgctxt "Description" ++msgid "Open with &Firefox" ++msgstr "Кушодан бо &Firefox" ++ ++#: klipper/klipperrc.desktop:746 ++msgctxt "Description" ++msgid "Send &Page" ++msgstr "Ирсоли &саҳифа" ++ ++#: klipper/klipperrc.desktop:840 ++msgctxt "Description" ++msgid "Mail-URL" ++msgstr "Суроғаи почта" ++ ++#: klipper/klipperrc.desktop:935 ++msgctxt "Description" ++msgid "Launch &Kmail" ++msgstr "Кушодани &Kmail" ++ ++#: klipper/klipperrc.desktop:1029 ++msgctxt "Description" ++msgid "Launch &mutt" ++msgstr "Кушодани &mutt" ++ ++#: klipper/klipperrc.desktop:1122 ++msgctxt "Description" ++msgid "Text File" ++msgstr "Файли матнӣ" ++ ++#: klipper/klipperrc.desktop:1218 ++msgctxt "Description" ++msgid "Launch K&Write" ++msgstr "Кушодани K&Write" ++ ++#: klipper/klipperrc.desktop:1311 ++msgctxt "Description" ++msgid "Local file URL" ++msgstr "Ҷойгиршавии файли дохилӣ" ++ ++#: klipper/klipperrc.desktop:1501 klipper/klipperrc.desktop:1785 ++#: klipper/klipperrc.desktop:2340 ++msgctxt "Description" ++msgid "Send &File" ++msgstr "Ирсоли &файл" ++ ++#: klipper/klipperrc.desktop:1595 ++msgctxt "Description" ++msgid "Gopher URL" ++msgstr "Суроғаи Gopher" ++ ++#: klipper/klipperrc.desktop:1879 ++msgctxt "Description" ++msgid "ftp URL" ++msgstr "Суроғаи FTP" ++ ++#: kmenuedit/kmenuedit.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Menu Editor" ++msgstr "Таҳриргари меню" ++ ++#: krunner/krunner.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Command Runner" ++msgstr "Иҷрогари фармонҳо" ++ ++#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Screen Saver" ++msgstr "Пардаи экран" ++ ++#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:66 ++msgctxt "Name" ++msgid "Screen saver started" ++msgstr "Пардаи экран сар шуд" ++ ++#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:133 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The screen saver has been started" ++msgstr "Ахлотдон холӣ карда шуд" ++ ++#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:202 ++msgctxt "Name" ++msgid "Screen locked" ++msgstr "Пардаи экран қулф шуд" ++ ++#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:269 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The screen has been locked" ++msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" ++ ++#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:339 ++msgctxt "Name" ++msgid "Screen saver exited" ++msgstr "Пардаи экран хомӯш шуд" ++ ++#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:405 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The screen saver has finished" ++msgstr "" ++ ++#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:474 ++msgctxt "Name" ++msgid "Screen unlocked" ++msgstr "Экран кушода шуд" ++ ++#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:541 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The screen has been unlocked" ++msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" ++ ++#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:609 ++msgctxt "Name" ++msgid "Screen unlock failed" ++msgstr "Кушодани экран қатъ карда шуд" ++ ++#: krunner/lock/kscreenlocker.notifyrc:676 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Failed attempt to unlock the screen" ++msgstr "" ++ ++#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blank Screen" ++msgstr "Экрани холӣ" ++ ++#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:100 ++#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:101 ++msgctxt "Name" ++msgid "Setup..." ++msgstr "Танзимот..." ++ ++#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:194 ++#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:195 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display in Specified Window" ++msgstr "Намоиш дар тирезаи муайяншуда" ++ ++#: kscreensaver/kblank_screensaver/kblank.desktop:286 ++#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:287 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display in Root Window" ++msgstr "Намоиш дар тирезаи Root" ++ ++#: kscreensaver/krandom_screensaver/krandom.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Random" ++msgstr "Тасодуфӣ" ++ ++#: kscreensaver/libkscreensaver/screensaver.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "ScreenSaver" ++msgstr "Пардаи экран" ++ ++#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Session Management" ++msgstr "Мудири амалҳо" ++ ++#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the session manager and logout settings" ++msgstr "Танзимоти мудири сассияҳо ва хуруҷкунӣ" ++ ++#: ksmserver/kcm/kcmsmserver.desktop:166 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "ksmserver,session,logout,confirmation,save,restore" ++msgstr "" ++ ++#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Splash Screen" ++msgstr "Пардаи боркунии экран" ++ ++#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:102 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Manager for Splash Screen Themes" ++msgstr "Мудири мавзӯъҳои пардаи экран" ++ ++#: ksplash/kcm/ksplashthememgr.desktop:189 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "splash screen,splash theme,startup" ++msgstr "" ++ ++#: kstyles/oxygen/oxygen.themerc:90 ++#: kwin/clients/oxygen/oxygenclient.desktop:91 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Styling of the next generation desktop" ++msgstr "Стиль рабочего стола следующего поколения" ++ ++#: kstyles/themes/b3.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "B3/KDE" ++msgstr "B3/KDE" ++ ++#: kstyles/themes/b3.themerc:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "B3/Modification of B2" ++msgstr "B3/Modification of B2" ++ ++#: kstyles/themes/beos.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "BeOS" ++msgstr "BeOS" ++ ++#: kstyles/themes/beos.themerc:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Unthemed BeOS-like style" ++msgstr "Услуб, монанди BeOS" ++ ++#: kstyles/themes/default.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Classic" ++msgstr "KDE Classic" ++ ++#: kstyles/themes/default.themerc:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Classic KDE style" ++msgstr "Мавзӯъи классикии KDE" ++ ++#: kstyles/themes/highcolor.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "HighColor Classic" ++msgstr "HighColor Classic" ++ ++#: kstyles/themes/highcolor.themerc:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highcolor version of the classic style" ++msgstr "Многоцветная версия классического стиля" ++ ++#: kstyles/themes/keramik.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keramik" ++msgstr "Keramik" ++ ++#: kstyles/themes/keramik.themerc:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A style using alphablending" ++msgstr "Стиль, использующий альфаблендинг" ++ ++#: kstyles/themes/light-v2.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Light Style, 2nd revision" ++msgstr "Light Style, 2nd revision" ++ ++#: kstyles/themes/light-v2.themerc:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Second revision of the simple and elegant 'Light' widget style." ++msgstr "Вторая версия простого и элегантного стиля «Light»." ++ ++#: kstyles/themes/light-v3.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Light Style, 3rd revision" ++msgstr "Light Style, 3rd revision" ++ ++#: kstyles/themes/light-v3.themerc:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Third revision of the simple and elegant 'Light' widget style." ++msgstr "Третья версия простого и элегантного стиля \"Light\"." ++ ++#: kstyles/themes/mega.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MegaGradient highcolor style" ++msgstr "MegaGradient highcolor style" ++ ++#: kstyles/themes/qtcde.themerc:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed CDE style" ++msgstr "Услуби сохташудаи CDE (бе ягон мавзӯъ)" ++ ++#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cleanlooks" ++msgstr "" ++ ++#: kstyles/themes/qtcleanlooks.themerc:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed style similar to Clearlooks from GNOME" ++msgstr "" ++ ++#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GTK+ Style" ++msgstr "GTK+ Услуб" ++ ++#: kstyles/themes/qtgtk.themerc:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Style that uses the GTK+ theming engine" ++msgstr "" ++ ++#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mac OS X" ++msgstr "Mac OS X" ++ ++#: kstyles/themes/qtmacintosh.themerc:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Style that uses the Apple Appearance Manager" ++msgstr "" ++ ++#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Motif Plus" ++msgstr "Motif Plus" ++ ++#: kstyles/themes/qtmotifplus.themerc:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in enhanced Motif style" ++msgstr "Встроенный улучшенный стиль Motif" ++ ++#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Motif" ++msgstr "Motif" ++ ++#: kstyles/themes/qtmotif.themerc:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed Motif style" ++msgstr "Услуби сохташуда бе ягон мавзӯъ, монанди Motif" ++ ++#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plastique" ++msgstr "Пластик" ++ ++#: kstyles/themes/qtplastique.themerc:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed style similar to Plastik from KDE3" ++msgstr "" ++ ++#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Platinum" ++msgstr "Platinum" ++ ++#: kstyles/themes/qtplatinum.themerc:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed Platinum style" ++msgstr "Услуби сохташудаи Platinum (бе ягон мавзӯъ)" ++ ++#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "SGI" ++msgstr "SGI" ++ ++#: kstyles/themes/qtsgi.themerc:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in SGI style" ++msgstr "Услуби сохташудаи SGI" ++ ++#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MS Windows 9x" ++msgstr "MS Windows 9x" ++ ++#: kstyles/themes/qtwindows.themerc:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Built-in unthemed Windows 9x style" ++msgstr "Услуби сохташудаи Windows 9x (бе ягон мавзӯъ)" ++ ++#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MS Windows Vista" ++msgstr "MS Windows Vista" ++ ++#: kstyles/themes/qtwindowsvista.themerc:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Style that uses the Windows Vista style engine" ++msgstr "" ++ ++#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MS Windows XP" ++msgstr "MS Windows XP" ++ ++#: kstyles/themes/qtwindowsxp.themerc:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Style that uses the Windows XP style engine" ++msgstr "" ++ ++#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System Monitor" ++msgstr "Монитори система" ++ ++#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:67 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pattern Matched" ++msgstr "Соответствие шаблону" ++ ++#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:146 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Search pattern matched" ++msgstr "Соответствие шаблону поиска" ++ ++#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:229 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sensor Alarm" ++msgstr "Эҳсосгари овоздор" ++ ++#: ksysguard/example/ksysguard.notifyrc:308 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sensor exceeded critical limit" ++msgstr "Датчик превысил критический предел" ++ ++#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:2 ++#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:2 ++#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Monitor" ++msgstr "Назорати система" ++ ++#: ksysguard/gui/ksysguard.desktop:86 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Monitor" ++msgstr "Намоишгари система" ++ ++#: kwin/clients/aurorae/src/aurorae.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aurorae Decoration Theme Engine" ++msgstr "Системаи мавзӯъҳои аврора" ++ ++#: kwin/clients/b2/b2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "B II" ++msgstr "B II" ++ ++#: kwin/clients/laptop/laptop.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Laptop" ++msgstr "Ноутбук (Лаптор)" ++ ++#: kwin/clients/plastik/plastik.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plastik" ++msgstr "Пластик" ++ ++#: kwin/clients/tabstrip/tabstrip.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tabstrip" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/./data/fsp_workarounds_1.kwinrules:2 ++msgctxt "Description" ++msgid "(Default) Disable focus stealing prevention for XV" ++msgstr "(Стандартӣ) Хусусиятҳои XV ғайри фаъол созед" ++ ++#: kwin/effects/blur/blur_config.desktop:9 kwin/effects/blur/blur.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blur" ++msgstr "Шуста" ++ ++#: kwin/effects/blur/blur.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Blurs the background behind semi-transparent windows" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch_config.desktop:9 ++#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Box Switch" ++msgstr "Циркуляция" ++ ++#: kwin/effects/boxswitch/boxswitch.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display thumbnails of windows in the alt+tab window switcher" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch_config.desktop:9 ++#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cover Switch" ++msgstr "Циркуляция" ++ ++#: kwin/effects/coverswitch/coverswitch.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display a Cover Flow effect for the alt+tab window switcher" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/cube/cube_config.desktop:9 kwin/effects/cube/cube.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Cube" ++msgstr "Мизи корӣ, монанди куб" ++ ++#: kwin/effects/cube/cube.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display each virtual desktop on a side of a cube" ++msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" ++ ++#: kwin/effects/cube/cubeslide_config.desktop:9 ++#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Cube Animation" ++msgstr "Мизи корӣ, монанди куб" ++ ++#: kwin/effects/cube/cubeslide.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Animate desktop switching with a cube" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/dashboard/dashboard_config.desktop:9 ++#: kwin/effects/dashboard/dashboard.desktop:2 ++#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dashboard" ++msgstr "Панели иловагиҳо" ++ ++#: kwin/effects/dashboard/dashboard.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Desaturate the desktop when displaying the Plasma dashboard" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid_config.desktop:9 ++#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Grid" ++msgstr "Шабакаи мизи корӣ" ++ ++#: kwin/effects/desktopgrid/desktopgrid.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Zoom out so all desktops are displayed side-by-side in a grid" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dialog Parent" ++msgstr "Соҳиби диалог" ++ ++#: kwin/effects/dialogparent/dialogparent.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Darkens the parent window of the currently active dialog" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/diminactive/diminactive_config.desktop:9 ++#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dim Inactive" ++msgstr "Затемнение отключено" ++ ++#: kwin/effects/diminactive/diminactive.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Darken inactive windows" ++msgstr "Выполнение программ Windows" ++ ++#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dim Screen for Administrator Mode" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/dimscreen/dimscreen.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Darkens the entire screen when requesting root privileges" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Explosion" ++msgstr "Таркиш" ++ ++#: kwin/effects/explosion/explosion.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Make windows explode when they are closed" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fade Desktop" ++msgstr "Мизи корӣ, монанди пардаи экран" ++ ++#: kwin/effects/fadedesktop/fadedesktop.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fade between virtual desktops when switching between them" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/fade/fade.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fade" ++msgstr "Плавное появление и исчезновение" ++ ++#: kwin/effects/fade/fade.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Make windows smoothly fade in and out when they are shown or hidden" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fall Apart" ++msgstr "Разлетание на части" ++ ++#: kwin/effects/fallapart/fallapart.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Closed windows fall into pieces" ++msgstr "Закрывающиеся окна распадаются на куски" ++ ++#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch_config.desktop:9 ++#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flip Switch" ++msgstr "Перелистывание" ++ ++#: kwin/effects/flipswitch/flipswitch.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Flip through windows that are in a stack for the alt+tab window switcher" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/glide/glide_config.desktop:9 ++#: kwin/effects/glide/glide.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Slide" ++msgctxt "Name" ++msgid "Glide" ++msgstr "Слайд" ++ ++#: kwin/effects/glide/glide.desktop:62 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Windows Glide Effect as they are open and closed" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Highlight Window" ++msgstr "Создать копию окна" ++ ++#: kwin/effects/highlightwindow/highlightwindow.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highlight the appropriate window when hovering over taskbar entries" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/invert/invert_config.desktop:9 ++#: kwin/effects/invert/invert.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Invert" ++msgstr "Табдилдиҳӣ" ++ ++#: kwin/effects/invert/invert.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Inverts the color of the desktop and windows" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/kwineffect.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KWin Effect" ++msgstr "Воситаҳои KWin" ++ ++#: kwin/effects/login/login_config.desktop:9 ++#: kwin/effects/login/login.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Login" ++msgstr "Воридот" ++ ++#: kwin/effects/login/login.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Smoothly fade to the desktop when logging in" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/logout/logout.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Logout" ++msgstr "Баромадан" ++ ++#: kwin/effects/logout/logout.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Desaturate the desktop when displaying the logout dialog" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass_config.desktop:9 ++#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Looking Glass" ++msgstr "Увеличительное стекло" ++ ++#: kwin/effects/lookingglass/lookingglass.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A screen magnifier that looks like a fisheye lens" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp_config.desktop:9 ++#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Magic Lamp" ++msgstr "Contact - чароғ" ++ ++#: kwin/effects/magiclamp/magiclamp.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Simulate a magic lamp when minimizing windows" ++msgstr "Хидматгоҳи файлҳои Windows" ++ ++#: kwin/effects/magnifier/magnifier_config.desktop:9 ++#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Magnifier" ++msgstr "Увеличитель" ++ ++#: kwin/effects/magnifier/magnifier.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Magnify the section of the screen that is near the mouse cursor" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Minimize Animation" ++msgstr "Анимация минимизации" ++ ++#: kwin/effects/minimizeanimation/minimizeanimation.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Animate the minimizing of windows" ++msgstr "Анимация появления окон" ++ ++#: kwin/effects/mousemark/mousemark_config.desktop:9 ++#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mouse Mark" ++msgstr "Рисование отметок на экране" ++ ++#: kwin/effects/mousemark/mousemark.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows you to draw lines on the desktop" ++msgstr "Имкон медиҳад, хатҳоро дар мизи корӣ кашед" ++ ++#: kwin/effects/outline/outline.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Guinea" ++msgctxt "Name" ++msgid "Outline" ++msgstr "Гвинея" ++ ++#: kwin/effects/outline/outline.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Helper effect to render an outline" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows_config.desktop:9 ++#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Present Windows" ++msgstr "Ресурсы Windows" ++ ++#: kwin/effects/presentwindows/presentwindows.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Zoom out until all opened windows can be displayed side-by-side" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/resize/resize_config.desktop:9 ++#: kwin/effects/resize/resize.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Resize Window" ++msgstr "Тағйири андозаи тиреза" ++ ++#: kwin/effects/resize/resize.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Resizes windows with a fast texture scale instead of updating contents" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scale In" ++msgstr "Масштабирование (увеличение)" ++ ++#: kwin/effects/scalein/scalein.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Animate the appearing of windows" ++msgstr "Анимация появления окон" ++ ++#: kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Screenshot" ++msgstr "Сурати экран" ++ ++#: kwin/effects/screenshot/screenshot.desktop:62 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Saves screenshot of active window into the home directory" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sheet" ++msgstr "Stylesheets" ++ ++#: kwin/effects/sheet/sheet.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Make modal dialogs smoothly fly in and out when they are shown or hidden" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/showfps/showfps_config.desktop:9 ++#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Show FPS" ++msgstr "Намоиши FPS" ++ ++#: kwin/effects/showfps/showfps.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display KWin's performance in the corner of the screen" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Show Paint" ++msgstr "Намоиши Paint" ++ ++#: kwin/effects/showpaint/showpaint.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Highlight areas of the desktop that have been recently updated" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slide Back" ++msgstr "Слайд" ++ ++#: kwin/effects/slideback/slideback.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Slide back windows losing focus" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/slide/slide.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slide" ++msgstr "Слайд" ++ ++#: kwin/effects/slide/slide.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Slide windows across the screen when switching virtual desktops" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sliding popups" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/slidingpopups/slidingpopups.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sliding animation for Plasma popups" ++msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" ++ ++#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Snap Helper" ++msgstr "Ҷазираи Ҳазрати Елена" ++ ++#: kwin/effects/snaphelper/snaphelper.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Help you locate the center of the screen when moving a window." ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Launch Feedback" ++msgctxt "Name" ++msgid "Startup Feedback" ++msgstr "Запуск приложений" ++ ++#: kwin/effects/startupfeedback/startupfeedback.desktop:56 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Helper effect for startup feedback" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Taskbar Thumbnails" ++msgstr "П&ропустить панель задач" ++ ++#: kwin/effects/taskbarthumbnail/taskbarthumbnail.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display window thumbnails when hovering over taskbar entries" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/_test/demo_liquid.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo Liquid" ++msgstr "Интихоби ранги элементҳои моеъ" ++ ++#: kwin/effects/_test/demo_shakymove.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo Shaky Move" ++msgstr "Начало передвижения окна" ++ ++#: kwin/effects/_test/demo_shiftworkspaceup.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo ShiftWorkspaceUp" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/_test/demo_showpicture.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo ShowPicture" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/_test/demo_wavywindows.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Demo Wavy Windows" ++msgstr "Выполнение программ Windows" ++ ++#: kwin/effects/_test/drunken.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Drunken" ++msgstr "Drunken" ++ ++#: kwin/effects/_test/flame.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Flame" ++msgstr "Оташ" ++ ++#: kwin/effects/_test/gears.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cube Gears" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/_test/gears.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display gears inside the cube" ++msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" ++ ++#: kwin/effects/_test/howto.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Howto" ++msgstr "Howto" ++ ++#: kwin/effects/_test/kicker/kicker.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Demonstration effect for using EffectFrames" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs_config.desktop:9 ++#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slide Tabs" ++msgstr "Замимаи слайд" ++ ++#: kwin/effects/_test/slidetabs/slidetabs.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Slide windows when switching or grouping tabs." ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs_config.desktop:9 ++#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Swivel Tabs" ++msgstr "Замимаи Swivel" ++ ++#: kwin/effects/_test/swiveltabs/swiveltabs.desktop:61 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Make the windows turn when switching tabs" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/_test/test_fbo.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test_FBO" ++msgstr "Test_FBO" ++ ++#: kwin/effects/_test/test_input.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test_Input" ++msgstr "Test_Input" ++ ++#: kwin/effects/_test/test_thumbnail.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test_Thumbnail" ++msgstr "Test_Thumbnail" ++ ++#: kwin/effects/_test/videorecord_config.desktop:9 ++#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Video Record" ++msgstr "Сабти видео" ++ ++#: kwin/effects/_test/videorecord.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Record a video of your desktop" ++msgstr "Офариниши KDE барои мизи кории шумо" ++ ++#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside_config.desktop:9 ++#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Thumbnail Aside" ++msgstr "Миниатюры сбоку" ++ ++#: kwin/effects/thumbnailaside/thumbnailaside.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display window thumbnails on the edge of the screen" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse_config.desktop:9 ++#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Track Mouse" ++msgstr "Отслеживание мыши" ++ ++#: kwin/effects/trackmouse/trackmouse.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display a mouse cursor locating effect when activated" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/translucency/translucency_config.desktop:9 ++#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Translucency" ++msgstr "Полупрозрачность" ++ ++#: kwin/effects/translucency/translucency.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Make windows translucent under different conditions" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry_config.desktop:9 ++#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:3 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Window Move Start" ++msgctxt "Name" ++msgid "WindowGeometry" ++msgstr "Начало передвижения окна" ++ ++#: kwin/effects/windowgeometry/windowgeometry.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display window geometries on move/resize" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows_config.desktop:9 ++#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wobbly Windows" ++msgstr "Тирезаҳои Wobbly" ++ ++#: kwin/effects/wobblywindows/wobblywindows.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Deform windows while they are moving" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/effects/zoom/zoom_config.desktop:9 kwin/effects/zoom/zoom.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zoom" ++msgstr "Калонкунӣ" ++ ++#: kwin/effects/zoom/zoom.desktop:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Magnify the entire desktop" ++msgstr "Увеличение всего рабочего стола" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Effects" ++msgstr "Воситаҳои мизи корӣ" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure desktop effects" ++msgstr "Танзимоти воситаҳои мизи корӣ" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwincompositing/kwincompositing.desktop:182 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "kwin,window,manager,compositing,effect" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:14 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Window Information" ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Decorations" ++msgstr "Сведения об окне" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the look and feel of window titles" ++msgstr "Танзимоти намуди зохирии сарлавҳаҳои тиреза" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwindecoration/kwindecoration.desktop:162 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"kwin,window,manager,border,style,theme,look,feel,layout,button,handle,edge," ++"kwm,decoration" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Virtual Desktops" ++msgstr "Мизҳои кории виртуалӣ" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "You can configure how many virtual desktops there are." ++msgstr "Настройка количества виртуальных рабочих столов" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwindesktop/desktop.desktop:164 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "desktop,desktops,number,virtual desktop" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Actions" ++msgstr "Амалҳо" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:103 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure keyboard and mouse settings" ++msgstr "Танзимоти клавиатура ва муш" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinactions.desktop:191 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"shade,maximise,maximize,minimize,minimise,lower,operations menu,titlebar," ++"resize" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Advanced" ++msgstr "Иловагӣ" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:102 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure advanced window management features" ++msgstr "Настройка дополнительных функций менеджера окон" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinadvanced.desktop:189 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "shading,border,hover,active borders" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Focus" ++msgstr "Фокус" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:100 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the window focus policy" ++msgstr "Настройка политики фокусирования окон" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinfocus.desktop:186 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"focus,placement,auto raise,raise,click raise,keyboard,CDE,alt-tab,all desktop" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moving" ++msgstr "Таҳвилкунӣ" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the way that windows are moved" ++msgstr "Танзимоти тарзи таҳвилкунии тиреза" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinmoving.desktop:188 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "moving,smart,cascade,maximize,maximise,snap zone,snap,border" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:15 ++#: systemsettings/categories/settings-window-behaviour.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Behavior" ++msgstr "Холати тиреза" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:104 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the window behavior" ++msgstr "Танзимоти ҳолати тиреза" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwinoptions/kwinoptions.desktop:192 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"focus,placement,window behavior,animation,raise,auto raise,windows,frame," ++"titlebar,doubleclick" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Rules" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure settings specifically for a window" ++msgstr "Настройка особых параметров окна" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwinrules/kwinrules.desktop:161 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"size,position,state,window behavior,windows,specific,workarounds,remember," ++"rules" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Screen Edges" ++msgstr "Пардаи экран" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure active screen edges" ++msgstr "Танзимоти системаи хотиравии саҳифаҳои Интернет" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwinscreenedges/kwinscreenedges.desktop:150 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "kwin,window,manager,effect,edge,border,action,switch,desktop" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:13 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Box Switch" ++msgctxt "Name" ++msgid "Task Switcher" ++msgstr "Циркуляция" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:72 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Configure the behavior for navigating through windows." ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the behavior for navigating through windows" ++msgstr "Настройка поведения Java и JavaScript" ++ ++#: kwin/kcmkwin/kwintabbox/kwintabbox.desktop:123 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"window,windows,switcher,window switcher,switching,window switching,alttab," ++"alt-tab,alt+tab,alt tab" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KWin Window Manager" ++msgstr "Мудири тирезаҳои KWin" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:66 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 1" ++msgstr "Мизи кории 1" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:153 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop one is selected" ++msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:242 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 2" ++msgstr "Мизи кории 2" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:329 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop two is selected" ++msgstr "Мизи кории 2 интихоб шуд" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:418 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 3" ++msgstr "Мизи кории 3" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:505 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop three is selected" ++msgstr "Мизи кории 3 интихоб шуд" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:594 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 4" ++msgstr "Мизи кории 4" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:681 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop four is selected" ++msgstr "Мизи кории 4 интихоб шуд" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:770 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 5" ++msgstr "Мизи кории 5" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:857 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop five is selected" ++msgstr "Мизи кории 5 интихоб шуд" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:946 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 6" ++msgstr "Мизи кории 6" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:1033 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop six is selected" ++msgstr "Мизи кории 6 интихоб шуд" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:1120 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 7" ++msgstr "Мизи кории 7" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:1207 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop seven is selected" ++msgstr "Мизи кории 7 интихоб шуд" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:1296 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 8" ++msgstr "Мизи кории 8" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:1383 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop eight is selected" ++msgstr "Мизи кории 8 интихоб шуд" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:1472 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 9" ++msgstr "Мизи кории 9" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:1557 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop nine is selected" ++msgstr "Мизи кории 9 интихоб шуд" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:1644 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 10" ++msgstr "Мизи кории 10" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:1729 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop ten is selected" ++msgstr "Мизи кории 10 интихоб шуд" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:1816 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 11" ++msgstr "Мизи кории 11" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:1901 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop eleven is selected" ++msgstr "Мизи кории 11 интихоб шуд" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:1988 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 12" ++msgstr "Мизи кории 12" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:2073 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop twelve is selected" ++msgstr "Мизи кории 12 интихоб шуд" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:2160 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 13" ++msgstr "Мизи кории 13" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:2245 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop thirteen is selected" ++msgstr "Мизи кории 13 интихоб шуд" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:2332 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 14" ++msgstr "Мизи кории 14" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:2417 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop fourteen is selected" ++msgstr "Мизи кории 14 интихоб шуд" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:2504 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 15" ++msgstr "Мизи кории 15" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:2589 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop fifteen is selected" ++msgstr "Мизи кории 15 интихоб шуд" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:2676 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 16" ++msgstr "Мизи кории 16" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:2761 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop sixteen is selected" ++msgstr "Мизи кории 16 интихоб шуд" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:2848 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 17" ++msgstr "Мизи кории 17" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:2933 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop seventeen is selected" ++msgstr "Мизи кории 17 интихоб шуд" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:3020 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 18" ++msgstr "Мизи кории 18" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:3105 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop eighteen is selected" ++msgstr "Мизи кории 18 интихоб шуд" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:3192 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 19" ++msgstr "Мизи кории 19" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:3277 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop nineteen is selected" ++msgstr "Мизи кории 19 интихоб шуд" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:3364 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change to Desktop 20" ++msgstr "Мизи кории 20" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:3449 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Virtual desktop twenty is selected" ++msgstr "Мизи кории 20 интихоб шуд" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:3536 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activate Window" ++msgstr "Фаъолсозии тиреза" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:3619 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Another window is activated" ++msgstr "Тирезаи дигар фаъол шуд" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:3794 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New window" ++msgstr "Тирезаи нав" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:3884 ++msgctxt "Name" ++msgid "Delete Window" ++msgstr "Несткунии тиреза" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:3966 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Delete window" ++msgstr "Несткунии тиреза" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:4053 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Close" ++msgstr "Пӯшидани тиреза" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:4137 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window closes" ++msgstr "Пӯшидани тиреза" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:4226 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Shade Up" ++msgstr "Свернуть в заголовок" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:4306 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is shaded up" ++msgstr "Окно свёрнуто в заголовок" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:4388 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Shade Down" ++msgstr "Развернуть из заголовка" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:4467 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is shaded down" ++msgstr "Окно развёрнуто из заголовка" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:4548 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Minimize" ++msgstr "Минимизация окна" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:4630 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is minimized" ++msgstr "Окно минимизировано" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:4716 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Unminimize" ++msgstr "Восстановление размеров окна" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:4794 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Window is restored" ++msgstr "Размер окна восстановлен" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:4879 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Maximize" ++msgstr "Распахнуть окно" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:4962 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is maximized" ++msgstr "Окно распахнуто на весь экран" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:5048 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Unmaximize" ++msgstr "Восстановить размер окна" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:5129 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window loses maximization" ++msgstr "Окно более не распахнуто" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:5212 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window on All Desktops" ++msgstr "Тиреза дар ҳамаи мизҳои корӣ" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:5291 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window is made visible on all desktops" ++msgstr "Окно сделано видимым на всех рабочих столах" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:5376 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Not on All Desktops" ++msgstr "Окно не на всех рабочих столах" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:5453 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Window is no longer visible on all desktops" ++msgstr "Окно более не является видимым на всех рабочих столах" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:5536 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Dialog" ++msgstr "Диалоги нав" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:5623 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Transient window (a dialog) appears" ++msgstr "Временное окно (диалог) удалено" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:5702 ++msgctxt "Name" ++msgid "Delete Dialog" ++msgstr "Несткунии диалог" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:5787 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Transient window (a dialog) is removed" ++msgstr "Временное окно (диалог) удалено" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:5868 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Move Start" ++msgstr "Начало передвижения окна" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:5950 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window has begun moving" ++msgstr "Окно начало перемещаться" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:6032 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Move End" ++msgstr "Охири таҳвили тиреза" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:6114 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window has completed its moving" ++msgstr "Таҳвили тиреза ба итмом расид" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:6196 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Resize Start" ++msgstr "Андозаи тиреза иваз шудааст" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:6278 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window has begun resizing" ++msgstr "Начато изменение размеров окна" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:6360 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Resize End" ++msgstr "Андозаи тиреза иваз шуд" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:6442 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window has finished resizing" ++msgstr "Изменение размеров окна завершено" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:6524 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window on Current Desktop Demands Attention" ++msgstr "Окно на текущем рабочем столе требует внимания" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:6598 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window on the current virtual desktop demands attention" ++msgstr "Окно на текущем рабочем столе требует внимания" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:6676 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window on Other Desktop Demands Attention" ++msgstr "Окно на другом рабочем столе требует внимания" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:6750 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A window on an inactive virtual desktop demands attention" ++msgstr "" ++"Произошло событие, требующее вашего внимания, в окне на другом рабочем столе" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:6825 ++msgctxt "Name" ++msgid "Compositing has been suspended" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:6889 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Another application has requested to suspend compositing." ++msgstr "" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:6953 ++msgctxt "Name" ++msgid "Effects not supported" ++msgstr "Таъсирҳо пуштибонӣ намешаванд" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:7020 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Some effects are not supported by backend or hardware." ++msgstr "" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:7086 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tiling Enabled" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:7142 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "A modifier key has been locked" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tiling mode has been enabled" ++msgstr "Клавиша модификатора зафиксирована" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:7200 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tiling Disabled" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:7256 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Slow keys has been enabled or disabled" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tiling mode has been disabled" ++msgstr "Тугмаҳои суст фаъол ё ғайрифаъол шудаанд" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:7314 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tiling Layout Changed" ++msgstr "" ++ ++#: kwin/kwin.notifyrc:7370 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tiling Layout has been changed" ++msgstr "" ++ ++#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Write Daemon" ++msgstr "Суҳбати шабакаи дохилӣ" ++ ++#: kwrited/kwrited-autostart.desktop:92 kwrited/kwrited.desktop:61 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Watch for messages from local users sent with write(1) or wall(1)" ++msgstr "" ++"Приём сообщения пользователей локальной сети, отправленных командами write" ++"(1) или wall(1)" ++ ++#: kwrited/kwrited.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Write Daemon" ++msgstr "Модули навиштан" ++ ++#: kwrited/kwrited.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Local system message service" ++msgstr "Паёми хизматрасонии системаи маҳаллӣ" ++ ++#: kwrited/kwrited.notifyrc:64 ++msgctxt "Name" ++msgid "New message received" ++msgstr "Паёми нав қабул шуд" ++ ++#: kwrited/kwrited.notifyrc:136 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The daemon received a new message sent with wall(1) or write(1)" ++msgstr "" ++ ++#: libs/kephal/service/kephal.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display Management" ++msgstr "Идоракунии экран" ++ ++#: libs/kephal/service/kephal.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Manages displays and video outputs" ++msgstr "Барориши экран ва видеоро идора мекунад" ++ ++#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KSysGuard" ++msgstr "Ҳифзи системаи KDE" ++ ++#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:78 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kill or stop etc a process" ++msgstr "Амалиётро манъ ё қатъ кунед" ++ ++#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:141 ++msgctxt "Description" ++msgid "Sends a given signal to a given process" ++msgstr "Сигнали додашударо ба амалиёти додашуда мефиристад" ++ ++#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:208 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change the priority of a process" ++msgstr "Тартиботи амалҳо тағйир диҳед" ++ ++#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:273 ++msgctxt "Description" ++msgid "Change the niceness of a given process" ++msgstr "" ++ ++#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:338 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change IO Scheduler and priority" ++msgstr "" ++ ++#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:400 ++msgctxt "Description" ++msgid "Change how the read and writes of a given process are prioritized" ++msgstr "" ++ ++#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:464 ++msgctxt "Name" ++msgid "Change CPU Scheduler and priority" ++msgstr "" ++ ++#: libs/ksysguard/processcore/actions.actions:525 ++msgctxt "Description" ++msgid "" ++"Change which CPU scheduler is to schedule the running of a given process" ++msgstr "" ++ ++#: libs/ksysguard/scripts/smaps/smaps.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Detailed memory information" ++msgctxt "Name" ++msgid "Detailed Memory Information" ++msgstr "Иттилооти муфассали хотира" ++ ++#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fake Net" ++msgstr "Шабакаи Fake" ++ ++#: libs/solid/control/backends/fakenet/solid_fakenet.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fake Network Management" ++msgstr "Идоракунии шабакаи Fake" ++ ++#: libs/solid/control/solidmodemmanager.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Modem Management Backend" ++msgstr "Пуштибонии идоракунии модем" ++ ++#: libs/solid/control/solidnetworkmanager.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network Management Backend" ++msgstr "Пуштибонии идоракунии шабака" ++ ++#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:2 ++#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Launcher" ++msgstr "Оғози барномаҳо" ++ ++#: plasma/desktop/applets/kickoff/applet/plasma-applet-launcher.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Launcher to start applications" ++msgstr "Средство для запуска приложений" ++ ++#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Launcher Menu" ++msgstr "Менюи оғози барномаҳо" ++ ++#: plasma/desktop/applets/kickoff/simpleapplet/plasma-applet-simplelauncher.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Traditional menu based application launcher" ++msgstr "Традиционное средство запуска приложений на основе меню" ++ ++#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pager" ++msgstr "Пейҷер" ++ ++#: plasma/desktop/applets/pager/plasma-pager-default.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Switch between virtual desktops" ++msgstr "Переключение между рабочими столами" ++ ++#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:2 ++#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Activity Manager" ++msgctxt "Name" ++msgid "Activities" ++msgstr "Мудири фаъолият" ++ ++#: plasma/desktop/applets/showActivityManager/plasma-applet-org.kde.showActivityManager.desktop:52 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Activity Manager" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Shows the activity manager" ++msgstr "Мудири фаъолият" ++ ++#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Task Manager" ++msgstr "Мудири вазифаҳо" ++ ++#: plasma/desktop/applets/tasks/plasma-tasks-default.desktop:83 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Switch between running applications" ++msgstr "Переключение между рабочими столами" ++ ++#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trashcan" ++msgstr "Ахлотдон" ++ ++#: plasma/desktop/applets/trash/plasma-applet-trash.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Access to deleted items" ++msgstr "Быстрый доступ к вашим закладкам" ++ ++#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window List" ++msgstr "Рӯйхати тиреза" ++ ++#: plasma/desktop/applets/windowlist/plasma-applet-windowlist.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasmoid to show list of opened windows." ++msgstr "Барномаи Plasmoid барои намоиши рӯйхат бо тирезаҳои кушодашуда." ++ ++#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma containment" ++msgid "Desktop Dashboard" ++msgstr "Панели мизи корӣ" ++ ++#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktopdashboard.desktop:63 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name|plasma containment" ++#| msgid "Desktop Dashboard" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Widget Dashboard" ++msgstr "Панели мизи корӣ" ++ ++#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma containment" ++msgid "Desktop" ++msgstr "Мизи корӣ" ++ ++#: plasma/desktop/containments/desktop/plasma-containment-desktop.desktop:72 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Default desktop containment" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Default desktop" ++msgstr "Контейнери панели мизи корӣ" ++ ++#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Empty Panel" ++msgstr "Панели холӣ" ++ ++#: plasma/desktop/containments/panel/plasma-containment-panel.desktop:62 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A simple linear panel" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plasma Desktop Shell" ++msgstr "Пустаи мизи кории Plasma" ++ ++#: plasma/desktop/runners/plasma-desktop/plasma-runner-plasma-desktop.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Interact with the Plasma desktop shell" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.defaultPanel/metadata.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default Panel" ++msgstr "Панели стандартӣ" ++ ++#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.desktopIcons/metadata.desktop:3 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Desktop Sessions" ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Icons" ++msgstr "Амалҳои мизи корӣ" ++ ++#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.findWidgets/metadata.desktop:3 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Window List" ++msgctxt "Name" ++msgid "Find Widgets" ++msgstr "Рӯйхати тиреза" ++ ++#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.photoActivity/metadata.desktop:3 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Switch Activity" ++msgctxt "Name" ++msgid "Photos Activity" ++msgstr "Мубодилаи амалиёт" ++ ++#: plasma/desktop/shell/data/layouts/org.kde.plasma-desktop.SaL/metadata.desktop:3 ++#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Search and launch" ++msgctxt "Name" ++msgid "Search and Launch" ++msgstr "Ҷустуҷӯӣ ва оғозӣ" ++ ++#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plasma Desktop Workspace" ++msgstr "Муҳити мизи кории Plasma" ++ ++#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma Desktop Shell" ++msgstr "Пустаи мизи кории Plasma" ++ ++#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:138 ++msgctxt "Name" ++msgid "New widget published" ++msgstr "Услуби Виҷети Интернетӣ" ++ ++#: plasma/desktop/shell/data/plasma-desktop.notifyrc:202 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A new widget has become available on the network." ++msgstr "Виҷети нав дар шабакаи интернетӣ дастрас аст." ++ ++#: plasma/desktop/toolboxes/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Default desktop toolbox for the Plasma desktop shell" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/desktop/toolboxes/plasma-toolbox-desktoptoolbox.desktop:56 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "Network Tool" ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop toolbox" ++msgstr "Барномаи шабака" ++ ++#: plasma/desktop/toolboxes/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Default panel toolbox for the Plasma desktop shell" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/desktop/toolboxes/plasma-toolbox-paneltoolbox.desktop:56 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "Network Tool" ++msgctxt "Name" ++msgid "Panel toolbox" ++msgstr "Барномаи шабака" ++ ++#: plasma/generic/animators/default/plasma-animator-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default Plasma Animator" ++msgstr "Аниматор Plasma по умолчанию" ++ ++#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Activity Bar" ++msgstr "Панели фаъолиятӣ" ++ ++#: plasma/generic/applets/activitybar/plasma-applet-activitybar.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tab bar to switch activities" ++msgstr "Переключиться в командную строку" ++ ++#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Analog Clock" ++msgstr "Соати аналогӣ" ++ ++#: plasma/generic/applets/analog-clock/plasma-applet-analogclock.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A clock with hands" ++msgstr "Соат бо ақрабакҳо" ++ ++#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battery Monitor" ++msgstr "Назорати батарея" ++ ++#: plasma/generic/applets/battery/plasma-battery-default.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "See the power status of your battery" ++msgstr "Намоиши ҳолати барқи батарея" ++ ++#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:2 ++#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calendar" ++msgstr "Тақвим" ++ ++#: plasma/generic/applets/calendar/plasma-applet-calendar.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "View and pick dates from the calendar" ++msgstr "Намоиш ва истифодаи сана аз тақвим" ++ ++#: plasma/generic/applets/devicenotifier/package/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Notifier" ++msgstr "Извещение о новых устройствах" ++ ++#: plasma/generic/applets/devicenotifier/package/metadata.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Notifications and access for new devices" ++msgstr "Огоҳиҳо ва дастрасӣ ба дастгоҳҳои нав" ++ ++#: plasma/generic/applets/devicenotifier/test-predicate-openinwindow.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Open with File Manager" ++msgstr "Кушодан бо намоишгари Интернети &стандартӣ" ++ ++#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Digital Clock" ++msgstr "Соати рақамӣ" ++ ++#: plasma/generic/applets/digital-clock/plasma-applet-digitalclock.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Time displayed in a digital format" ++msgstr "Вақт дар услуби рақамӣ нишон дода мешавад" ++ ++#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icon" ++msgstr "Нишона" ++ ++#: plasma/generic/applets/icon/plasma-applet-icon.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A generic icon" ++msgstr "Нишонаи умумӣ" ++ ++#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lock/Logout" ++msgstr "Қулф/Баромадан" ++ ++#: plasma/generic/applets/lock_logout/plasma-applet-lockout.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Lock the screen or log out" ++msgstr "Заблокировать экран или завершить сеанс" ++ ++#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Notifications" ++msgstr "Огоҳиномаҳо" ++ ++#: plasma/generic/applets/notifications/plasma-applet-notifications.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Display notifications and jobs" ++msgstr "Иттилооти огоҳиҳо ва амалҳо" ++ ++#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Panel Spacer" ++msgstr "Фосилаи панел" ++ ++#: plasma/generic/applets/panelspacer/plasma-applet-panelspacer-internal.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Reserve empty spaces within the panel." ++msgstr "" ++ ++#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quicklaunch" ++msgstr "Оғози тез" ++ ++#: plasma/generic/applets/quicklaunch/plasma-applet-quicklaunch.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Launch your favourite Applications" ++msgstr "Барномаи ksplash-ро иҷро кардан натавонист." ++ ++#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "CPU Monitor" ++msgstr "Монитори CPU" ++ ++#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_cpu.desktop:63 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A CPU usage monitor" ++msgstr "Монитори истифодабарии манбаъи система" ++ ++#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hard Disk Status" ++msgstr "Ҳолати диски компютерӣ" ++ ++#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hdd.desktop:63 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A hard disk usage monitor" ++msgstr "Диски Саҳти Чопгар" ++ ++#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hardware Info" ++msgstr "Иттилооти сахтафзор" ++ ++#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_hwinfo.desktop:63 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Show hardware info" ++msgstr "Намоиши иттилооти сахтафзор" ++ ++#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Monitor" ++msgstr "Монитори шабака" ++ ++#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_net.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A network usage monitor" ++msgstr "Состояние сервера Samba" ++ ++#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Memory Status" ++msgstr "Ҳолати хотира" ++ ++#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_ram.desktop:63 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A RAM usage monitor" ++msgstr "Монитори истифодабарии манбаъи система" ++ ++#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hardware Temperature" ++msgstr "Ҳарорати сахтафзор" ++ ++#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-sm_temperature.desktop:62 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A system temperature monitor" ++msgstr "Системный монитор KDE" ++ ++#: plasma/generic/applets/system-monitor/plasma-applet-system-monitor.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System monitoring applet" ++msgstr "Барномаи мониторинги система" ++ ++#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Tray" ++msgstr "Системный лоток" ++ ++#: plasma/generic/applets/systemtray/plasma-applet-systemtray.desktop:90 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Access hidden applications minimized in the system tray" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Browser" ++msgstr "Намоишгари Интернет" ++ ++#: plasma/generic/applets/webbrowser/plasma-applet-webbrowser.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A simple web browser" ++msgstr "Веб-браузери Cisco" ++ ++#: plasma/generic/containmentactions/applauncher/plasma-containmentactions-applauncher.desktop:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Simple application launcher" ++msgstr "Иҷрогари барномаҳо" ++ ++#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Standard Menu" ++msgstr "Менюи стандартӣ" ++ ++#: plasma/generic/containmentactions/contextmenu/plasma-containmentactions-contextmenu.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The menu that normally shows on right-click" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/generic/containmentactions/minimalcontextmenu/plasma-containmentactions-minimalcontextmenu.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Minimal Menu" ++msgstr "Менюи хурдтарин" ++ ++#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Paste" ++msgstr "Часпондан" ++ ++#: plasma/generic/containmentactions/paste/plasma-containmentactions-paste.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Creates a widget from the contents of the clipboard" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Switch Activity" ++msgstr "Мубодилаи амалиёт" ++ ++#: plasma/generic/containmentactions/switchactivity/plasma-containmentactions-switchactivity.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Switch to another activity" ++msgstr "Мубодила ба дигар амалиёт " ++ ++#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Switch Desktop" ++msgstr "Мубодилаи мизи корӣ" ++ ++#: plasma/generic/containmentactions/switchdesktop/plasma-containmentactions-switchdesktop.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Switch to another virtual desktop" ++msgstr "Мубодилаи мизи кориҳои виртуалӣ" ++ ++#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Switch Window" ++msgstr "Мубодилаи тирезаҳо" ++ ++#: plasma/generic/containmentactions/switchwindow/plasma-containmentactions-switchwindow.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Show a list of windows to switch to" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Activity Manager" ++msgctxt "Name" ++msgid "Activities Engine" ++msgstr "Мудири фаъолият" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/activities/plasma-engine-activities.desktop:56 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Information about files and directories." ++msgctxt "Comment" ++msgid "Information on Plasma Activities" ++msgstr "Информация о папках и файлах для плазмоидов" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonadi" ++msgstr "Akonadi" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/akonadi/plasma-engine-akonadi.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Akonadi PIM data engine" ++msgstr "Системаи санаи Python" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Job Information" ++msgstr "Иттилооти корҳои барнома" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/applicationjobs/plasma-dataengine-applicationjobs.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Application job updates (via kuiserver)" ++msgstr "Иттилооти амалҳои система (via kuiserver)" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Information" ++msgstr "Иттилооти барнома" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/apps/plasma-dataengine-apps.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Information and launching of all applications in the app menu." ++msgstr "Иттилоот ва оғозии ҳамаи барномаҳо аз меню." ++ ++#: plasma/generic/dataengines/calendar/plasma-dataengine-calendar.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Calendar data engine" ++msgstr "Мудири тақвим" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Notifications" ++msgstr "Огоҳиҳои дастгоҳ" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/devicenotifications/plasma-dataengine-devicenotifications.desktop:62 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Provides change notification for network folders" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Passive device notifications for the user." ++msgstr "Огоҳиҳои тағйиротро дар феҳрастҳои шабака нишон медиҳад" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dictionary" ++msgstr "Луғат" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/dict/plasma-dataengine-dict.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Look up word meanings" ++msgstr "Выяснение значения слов" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Run Commands" ++msgstr "Иҷрои фармонҳо" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/executable/plasma-dataengine-executable.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Run Executable Data Engine" ++msgstr "Поставщик лент RSS" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Favicons" ++msgstr "Нишонаҳои саҳифаи интернетӣ" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/favicons/plasma-dataengine-favicons.desktop:79 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Data Engine for getting favicons of web sites" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Files and Directories" ++msgstr "Проводник" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/filebrowser/plasma-dataengine-filebrowser.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Information about files and directories." ++msgstr "Информация о папках и файлах для плазмоидов" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Geolocation" ++msgstr "Ҷойгиршавӣ" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-dataengine-geolocation.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Geolocation Data Engine" ++msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Geolocation GPS" ++msgstr "Ҷойгиршавии GPS" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-gps.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Geolocation from GPS address." ++msgstr "Ҷойгиршавии ҷуғрофӣ аз суроғаи GPS" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Geolocation IP" ++msgstr "Ҷойгиршавии IP" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocation-ip.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Geolocation from IP address." ++msgstr "Ҷойгиршавии сурағаи интернетӣ." ++ ++#: plasma/generic/dataengines/geolocation/plasma-geolocationprovider.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma Geolocation Provider" ++msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hotplug Events" ++msgstr "Дастгоҳҳои пайвастшаванда" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/hotplug/plasma-dataengine-hotplug.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tracks hot-pluggable devices as they appear and disappear." ++msgstr "" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keyboard and Mouse State" ++msgstr "Клавиатура ва муш" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/keystate/plasma-dataengine-keystate.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Keyboard modifier and mouse buttons states" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/metadata/plasma-engine-metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Meta Data" ++msgstr "Маълумоти Meta" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pointer Position" ++msgstr "Положение указателя мыши" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/mouse/plasma-dataengine-mouse.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mouse position and cursor" ++msgstr "Ҷойгиршавии муш ва курсор" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/network/plasma-dataengine-network.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Networking" ++msgstr "Шабака" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Notifications" ++msgstr "Огоҳномаҳои система" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/notifications/plasma-dataengine-notifications.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Passive visual notifications for the user." ++msgstr "" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Now Playing" ++msgstr "Музыка воспроизводимая в данный момент" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/nowplaying/plasma-dataengine-nowplaying.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Lists currently playing music" ++msgstr "Сообщает о воспроизводимой музыке" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:2 ++#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Places" ++msgstr "Ҷойҳо" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/places/plasma-dataengine-places.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Places, as seen in the file manager and in file dialogs." ++msgstr "" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma data engine" ++msgid "Power Management" ++msgstr "Идоракунии барқ" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/powermanagement/plasma-dataengine-powermanagement.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Battery, AC, sleep and PowerDevil information." ++msgstr "Батарея, AC, захираи барқ ва иттилооти PowerDevil." ++ ++#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "RSS" ++msgstr "Наворҳои RSS" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/rss/plasma-dataengine-rss.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "RSS News Data Engine" ++msgstr "Поставщик лент RSS" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "img.susepaste.org" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgsusepasteorg/metadata.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows images to be shared using the susepaste.org service" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Image" ++msgctxt "Name" ++msgid "Imgur" ++msgstr "Тасвир" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/share/backends/imgur/metadata.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows images to be shared using the imgur service" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/metadata.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "wklej.org" ++msgctxt "Name" ++msgid "kde.org" ++msgstr "wklej.org" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/share/backends/kde/metadata.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows text to be shared using the kde.org service" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "pastebin.com" ++msgstr "pastebin.com" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pastebincom/metadata.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows text to be shared using the pastebin.com service" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "paste.opensuse.org" ++msgstr "paste.opensuse.org" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteopensuseorg/metadata.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Paste text with openSUSE" ++msgstr "Часпондани матн бо openSUSE" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/share/backends/pasteubuntucom/metadata.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "pastebin.com" ++msgctxt "Name" ++msgid "paste.ubuntu.com" ++msgstr "pastebin.com" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "privatepaste.com" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/share/backends/privatepaste/metadata.desktop:58 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Paste text with the PrivatePaste.com service" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Simplest Image Hosting" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/share/backends/simplestimagehosting/metadata.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows images to be shared using the Simplest Image Hosting service" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "wklej.org" ++msgstr "wklej.org" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wklej/metadata.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows text to be shared using the wklej.org service" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "wstaw.org" ++msgstr "wstaw.org" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/share/backends/wstaw/metadata.desktop:60 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows images to be shared using the wstaw.org service" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Services" ++msgctxt "Name" ++msgid "Share Services" ++msgstr "Хидматҳо" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-dataengine-share.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Engine to share content using different services" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Services" ++msgctxt "Name" ++msgid "ShareProvider" ++msgstr "Хидматҳо" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma-packagestructure-share.desktop:54 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Python Package Structure" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Share Package Structure" ++msgstr "Сохтори барномаҳои Python" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/share/data/plasma_shareprovider.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin for Plasma Sharebin" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/soliddevice/plasma-dataengine-soliddevice.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Device data via Solid" ++msgstr "Данные SolidDevice для плазмоидов" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "StatusNotifierItem Informations" ++msgctxt "Name" ++msgid "Status Notifier Information" ++msgstr "Иттилооти ҳолатҳои система" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/statusnotifieritem/plasma_engine_statusnotifieritem.desktop:57 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Engine for applications' status information, based on the Status Notifier " ++"protocol." ++msgstr "" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/systemmonitor/plasma-dataengine-systemmonitor.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System status information" ++msgstr "Барномаи маълумоти система" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Window Information" ++msgstr "Сведения об окне" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/tasks/plasma-dataengine-tasks.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Information and management services for all available windows." ++msgstr "Иттилоот ва идоракунии хизматҳо барои ҳамаи тирезаҳои дастрас." ++ ++#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Date and Time" ++msgstr "Сана ва вақт" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/time/plasma-dataengine-time.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Date and time by timezone" ++msgstr "Танзимоти сана ва вақт" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "BBC Weather from UK MET Office" ++msgstr "BBC Weather от UK MET Office" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/bbcukmet/ion-bbcukmet.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XML Data from the UK MET Office" ++msgstr "Маълумоти XML аз UK MET Office" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "NOAA's National Weather Service" ++msgctxt "Name" ++msgid "Debian Weather Service" ++msgstr "Национальная служба погоды NOAA" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/debianweather/ion-debianweather.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XML Data from edos.debian.net" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Environment Canada" ++msgstr "Environment Canada" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/envcan/ion-envcan.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XML Data from Environment Canada" ++msgstr "Маълумоти XML аз Environment Canada" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "NOAA's National Weather Service" ++msgstr "Национальная служба погоды NOAA" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/noaa/ion-noaa.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "XML Data from NOAA's National Weather Service" ++msgstr "Маълумоти XML аз NOAA's National Weather Service" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "wetter.com" ++msgstr "wetter.com" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/weather/ions/wetter.com/ion-wettercom.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Weather forecast by wetter.com" ++msgstr "Обу ҳаво аз wetter.com" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Weather" ++msgstr "Обу Ҳаво" ++ ++#: plasma/generic/dataengines/weather/plasma-dataengine-weather.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Weather data from multiple online sources" ++msgstr "Иттилооти обу ҳаво аз манбаъҳои гуногун" ++ ++#: plasma/generic/runners/activities/plasma-runner-activityrunner.desktop:52 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Switch between virtual desktops" ++msgctxt "Comment" ++msgid "List and switch between desktop activities" ++msgstr "Переключение между рабочими столами" ++ ++#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma runner" ++msgid "Bookmarks" ++msgstr "Хатчӯбмонӣ" ++ ++#: plasma/generic/runners/bookmarks/plasma-runner-bookmarks.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Find and open bookmarks" ++msgstr "Ҷустуҷӯи замимаҳо" ++ ++#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calculator" ++msgstr "Калкулятор" ++ ++#: plasma/generic/runners/calculator/plasma-runner-calculator.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Calculate expressions" ++msgstr "Вычисление выражений" ++ ++#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill_config.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kill Applications" ++msgstr "Барномаҳои KDE" ++ ++#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Terminate Applications" ++msgstr "Барномаҳои терминал" ++ ++#: plasma/generic/runners/kill/plasma-runner-kill.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Stop applications that are currently running" ++msgstr "Қатъ кардани барномаҳои ҷорӣ" ++ ++#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Locations" ++msgstr "Ҷойгиршавӣ" ++ ++#: plasma/generic/runners/locations/plasma-runner-locations.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "File and URL opener" ++msgstr "Кушодани файлҳо ва URL" ++ ++#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepomuk Desktop Search Runner" ++msgstr "Включить Nepomuk Semantic Desktop" ++ ++#: plasma/generic/runners/nepomuksearch/plasma-runner-nepomuksearch.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KRunner which performs desktop searches via Nepomuk" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/generic/runners/places/plasma-runner-places.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Open Devices and Folder Bookmarks" ++msgstr "Открыть папку закладок в новой вкладке" ++ ++#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Basic Power Management Operations" ++msgstr "Служба управления питанием ноутбука" ++ ++#: plasma/generic/runners/powerdevil/plasma-runner-powerdevil.desktop:75 ++msgctxt "Name" ++msgid "PowerDevil" ++msgstr "PowerDevil" ++ ++#: plasma/generic/runners/recentdocuments/recentdocuments.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Recent Documents" ++msgstr "Ҳуҷҷатҳои кушодашуда" ++ ++#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Applications" ++msgstr "Барномаҳо" ++ ++#: plasma/generic/runners/services/plasma-runner-services.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Find applications, control panels and services" ++msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳо ва хизматҳо" ++ ++#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Desktop Sessions" ++msgstr "Амалҳои мизи корӣ" ++ ++#: plasma/generic/runners/sessions/plasma-runner-sessions.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Fast user switching" ++msgstr "Мубодилаи фаврии корбар" ++ ++#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Command Line" ++msgstr "Иҷрои фармон" ++ ++#: plasma/generic/runners/shell/plasma-runner-shell.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Executes shell commands" ++msgstr "Выполняет команды оболочки" ++ ++#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma runner" ++msgid "Devices" ++msgstr "Дастгоҳҳо" ++ ++#: plasma/generic/runners/solid/plasma-runner-solid.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Manage removable devices" ++msgstr "Идоракунии дастгоҳҳои ҷудошаванда" ++ ++#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma runner" ++msgid "Web Shortcuts" ++msgstr "Тугмаҳои тез" ++ ++#: plasma/generic/runners/webshortcuts/plasma-runner-webshortcuts.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows user to use Konqueror's Web shortcuts" ++msgstr "Позволяет использовать веб-сокращения Konqueror" ++ ++#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Window List" ++msgctxt "Name" ++msgid "Windowed widgets" ++msgstr "Рӯйхати тиреза" ++ ++#: plasma/generic/runners/windowedwidgets/plasma-runner-windowedwidgets.desktop:61 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Find Plasma widgets that can be run as standalone windows" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:3 ++msgctxt "Name|plasma runner" ++msgid "Windows" ++msgstr "Windows" ++ ++#: plasma/generic/runners/windows/plasma-runner-windows.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "List windows and desktops and switch them" ++msgstr "Намоиши рӯйхати тирезаҳо, мизҳои корӣ ва панелҳо" ++ ++#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Google Gadgets" ++msgstr "Механизмҳои Google" ++ ++#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-packagestructure-googlegadgets.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Google Desktop Gadget" ++msgstr "Механизмҳои мизи кории Google" ++ ++#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "GoogleGadgets" ++msgstr "Механизмҳои Google" ++ ++#: plasma/generic/scriptengines/google_gadgets/plasma-scriptengine-googlegadgets.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Google Desktop Gadgets" ++msgstr "Механизмҳои мизи кории Google" ++ ++#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python Widget" ++msgstr "Илова ба Python" ++ ++#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-applet-python.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma widget support written in Python" ++msgstr "Модуль Plasma, написанный на языке JavaScript" ++ ++#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python data engine" ++msgstr "Системаи санаи Python" ++ ++#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-dataengine-python.desktop:74 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma data engine support for Python" ++msgstr "Пуштибонии Python дар асоси маълумоти Plasma" ++ ++#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python Runner" ++msgstr "Системаи санаи Python" ++ ++#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-runner-python.desktop:64 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma Runner support for Python" ++msgstr "Пуштибонии Python дар асоси маълумоти Plasma" ++ ++#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python wallpaper" ++msgstr "Барномаи Plasma" ++ ++#: plasma/generic/scriptengines/python/plasma-scriptengine-wallpaper-python.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma wallpaper support for Python" ++msgstr "Пуштибонии Python дар асоси маълумоти Plasma" ++ ++#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:2 ++#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby Widget" ++msgstr "Илова ба Ruby" ++ ++#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-applet.desktop:76 ++#: plasma/generic/scriptengines/ruby/plasma-scriptengine-ruby-dataengine.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Native Plasma widget written in Ruby" ++msgstr "Модуль Plasma, написанный на языке JavaScript" ++ ++#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "MacOS Dashboard Widgets" ++msgstr "Илова ба панели MacOS" ++ ++#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-dashboard.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "MacOS dashboard widget" ++msgstr "Илова ба панели MacOS" ++ ++#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Widgets" ++msgstr "Иловагиҳо ба Интернет" ++ ++#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-packagestructure-web.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "HTML widget" ++msgstr "Илова ба HTML" ++ ++#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-dashboard.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "MacOS X dashboard widget" ++msgstr "Илова ба панели MacOS X" ++ ++#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Web Widget" ++msgstr "Илова ба Интернет" ++ ++#: plasma/generic/scriptengines/webkit/plasma-scriptengine-applet-web.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Webpage widget using HTML and JavaScript" ++msgstr "Модуль, использующий HTML и JavaScript" ++ ++#: plasma/generic/wallpapers/color/plasma-wallpaper-color.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Color" ++msgstr "Ранг" ++ ++#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:3 ++#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:99 ++msgctxt "Name" ++msgid "Image" ++msgstr "Тасвир" ++ ++#: plasma/generic/wallpapers/image/plasma-wallpaper-image.desktop:182 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slideshow" ++msgstr "Намоиши слайдҳо" ++ ++#: plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Current Application Control" ++msgstr "Барномаҳои иловагӣ" ++ ++#: plasma/netbook/applets/currentappcontrol/plasma-applet-currentappcontrol.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Controls for the active window" ++msgstr "Барномаи идоракунии Jack" ++ ++#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Search Box" ++msgstr "Ҷои ҷустуҷӯӣ" ++ ++#: plasma/netbook/applets/searchbox/plasma-applet-searchbox.desktop:69 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Search Box for a given RunnerManager" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Panel for Netbooks" ++msgstr "Панел баро Нетбук" ++ ++#: plasma/netbook/containments/netpanel/plasma-containment-netpanel.desktop:67 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A containment for a panel" ++msgstr "Контейнер для панели" ++ ++#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-containment-sal.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Full screen application launcher with search interface" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plasma Search and Launch menu" ++msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" ++ ++#: plasma/netbook/containments/sal/plasma-sal-menu.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Menu entry for The Plasma search and launch activity" ++msgstr "Менюи воридот барои ҷустуҷӯ ва оғози фаъолияти Plasma" ++ ++#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bookmarks" ++msgstr "Хатчӯбмонӣ" ++ ++#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-bookmarks.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "List all your bookmarks" ++msgstr "Ҷустуҷӯи замимаҳо" ++ ++#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Contacts" ++msgstr "Тамосҳо" ++ ++#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-contacts.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "List all your contacts" ++msgstr "Рӯйхати алоқаҳо" ++ ++#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Development" ++msgstr "Пешрафт" ++ ++#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-development.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Applications targeted to software development" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Education" ++msgstr "Омӯзиш ва парвариш" ++ ++#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-education.desktop:89 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Educational applications" ++msgstr "Барномаҳои терминал" ++ ++#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Games" ++msgstr "Бозиҳо" ++ ++#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-games.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A collection of fun games" ++msgstr "Маҷмӯъи бозиҳои хушӣ" ++ ++#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Graphics" ++msgstr "Графика" ++ ++#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-graphics.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Graphics applications, such as paint programs and image viewers" ++msgstr "Поиск приложений и служб" ++ ++#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Internet" ++msgstr "Интернет" ++ ++#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-internet.desktop:94 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Internet related applications, such as Web browser, Email and chat" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:2 ++#: systemsettings/categories/settings-audio-and-video.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Multimedia" ++msgstr "Мултимедиа" ++ ++#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-multimedia.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Multimedia applications, such as audio and video players" ++msgstr "Барномаҳои мултимедиа монанди плеерҳои аудио ва видео " ++ ++#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Office" ++msgstr "Офис" ++ ++#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-office.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Office related applications, such as wordprocessing and spreadsheets" ++msgstr "" ++"Барномаҳо барои корҳои идоравӣ, монанди барномаҳои таҳрири матн ва ҷадвалҳои " ++"электронӣ" ++ ++#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "System" ++msgstr "Система" ++ ++#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-system.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "System preferences and setup programs" ++msgstr "Хусусиятҳои система ва танзимоти барномаҳо" ++ ++#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Utilities" ++msgstr "Барномаҳои системавӣ" ++ ++#: plasma/netbook/containments/sal/services/plasma-sal-utility.desktop:95 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Small utilities and accessories" ++msgstr "Барномаҳо ва афзорҳои хурд" ++ ++#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Search and Launch Engine" ++msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" ++ ++#: plasma/netbook/dataengines/searchlaunch/plasma-engine-searchlaunch.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Engine to handle queries to SAL containment" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Air for netbooks" ++msgstr "Ҳаво барои нетбукҳо" ++ ++#: plasma/netbook/desktoptheme/air-netbook/metadata.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A breath of fresh air" ++msgstr "Нафаскашии ҳавои тоза" ++ ++#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:3 ++#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Page one" ++msgstr "Саҳифаи якум" ++ ++#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPage/metadata.desktop:63 ++#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPage.desktop:63 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Default Netbook Page" ++msgstr "Саҳифаи стандартии Netbook" ++ ++#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultPanel/metadata.desktop:3 ++#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultPanel.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Default Netbook Panel" ++msgstr "Панели стандартии Netbook" ++ ++#: plasma/netbook/shell/data/layouts/org.kde.plasma-netbook.defaultSal/metadata.desktop:3 ++#: plasma/netbook/shell/data/layouts/plasma-layout-org.kde.plasma-netbook.defaultSal.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Search and launch" ++msgstr "Ҷустуҷӯӣ ва оғозӣ" ++ ++#: plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Default toolbox for the netbook shell" ++msgstr "" ++ ++#: plasma/netbook/shell/nettoolbox/plasma-toolbox-nettoolbox.desktop:55 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "Network Tool" ++msgctxt "Name" ++msgid "Net toolbox" ++msgstr "Барномаи шабака" ++ ++#: plasma/screensaver/containments/screensaver/plasma-containment-saverdesktop.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "SaverDesktop" ++msgstr "Мизи корӣ, монанди пардаи экран" ++ ++#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:6 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Display Settings" ++msgctxt "Name" ++msgid "Display Brightness" ++msgstr "Танзимоти экран" ++ ++#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilbrightnesscontrolaction.desktop:61 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Basic Controls for brightness" ++msgstr "" ++ ++#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:6 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Display" ++msgctxt "Name" ++msgid "Dim Display" ++msgstr "Экран" ++ ++#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevildimdisplayaction.desktop:60 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Dims gradually the display on a time basis" ++msgstr "" ++ ++#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Button events handling" ++msgstr "" ++ ++#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilhandlebuttoneventsaction.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Performs an action whenever a button is pressed" ++msgstr "" ++ ++#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:6 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "CGI Scripts" ++msgctxt "Name" ++msgid "Run Script" ++msgstr "Дастнависҳои CGI" ++ ++#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilrunscriptaction.desktop:61 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Runs a custom script" ++msgstr "" ++ ++#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:6 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Desktop Sessions" ++msgctxt "Name" ++msgid "Suspend Session" ++msgstr "Амалҳои мизи корӣ" ++ ++#: powerdevil/daemon/actions/bundled/powerdevilsuspendsessionaction.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Suspends the session" ++msgstr "" ++ ++#: powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:6 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Screen Saver Settings" ++msgctxt "Name" ++msgid "Screen Energy Saving" ++msgstr "Танзимоти пардаи экран" ++ ++#: powerdevil/daemon/actions/dpms/powerdevildpmsaction.desktop:56 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Font settings" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Controls DPMS settings" ++msgstr "Танзимоти ҳарфҳо" ++ ++#: powerdevil/daemon/actions/powerdevilaction.desktop:5 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Power Management Backend" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Power Management Action Extension" ++msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" ++ ++#: powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:7 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "PowerDevil" ++msgctxt "Name" ++msgid "HAL PowerDevil Backend" ++msgstr "PowerDevil" ++ ++#: powerdevil/daemon/backends/hal/powerdevilhalbackend.desktop:61 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org HAL daemon" ++msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" ++ ++#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KDE 2" ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE" ++msgstr "KDE 2" ++ ++#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:62 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Display Settings" ++msgctxt "Name" ++msgid "Get brightness" ++msgstr "Танзимоти экран" ++ ++#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:114 ++msgctxt "Description" ++msgid "System policies prevent you from getting the brightness level." ++msgstr "" ++ ++#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:170 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Display Settings" ++msgctxt "Name" ++msgid "Set brightness" ++msgstr "Танзимоти экран" ++ ++#: powerdevil/daemon/backends/upower/backlight_helper_actions.actions:223 ++msgctxt "Description" ++msgid "System policies prevent you from setting the brightness level." ++msgstr "" ++ ++#: powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:7 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "PowerDevil" ++msgctxt "Name" ++msgid "UPower PowerDevil Backend" ++msgstr "PowerDevil" ++ ++#: powerdevil/daemon/backends/upower/powerdevilupowerbackend.desktop:61 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Use KDE Power Management system through freedesktop.org upower daemon" ++msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" ++ ++#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:11 ++#: systemsettings/categories/settings-power-management.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Power Management" ++msgstr "Идоракунии барқ" ++ ++#: powerdevil/daemon/powerdevil.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Battery, Display and CPU power management and notification" ++msgstr "Батарея, Экран ва идоракунии манбаъи CPU ва огоҳӣ" ++ ++#: powerdevil/kcmodule/activities/powerdevilactivitiesconfig.desktop:14 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Activity Manager" ++msgctxt "Name" ++msgid "Activity settings" ++msgstr "Мудири фаъолият" ++ ++#: powerdevil/kcmodule/activities/powerdevilactivitiesconfig.desktop:54 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Power Management Preferences" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure per-activity Power Management settings" ++msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" ++ ++#: powerdevil/kcmodule/activities/powerdevilactivitiesconfig.desktop:91 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"system,power,power management,energy,laptop,battery,suspension,AC,suspend," ++"hibernate,brightness,performance,lid,activity,activities" ++msgstr "" ++ ++#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:14 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Advanced User Settings" ++msgctxt "Name" ++msgid "Advanced settings" ++msgstr "Танзимотҳои иловагии корбар" ++ ++#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:54 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Power Management Preferences" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure advanced Power Management settings" ++msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" ++ ++#: powerdevil/kcmodule/global/powerdevilglobalconfig.desktop:91 ++#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:89 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"system,power,power management,energy,laptop,battery,suspension,AC,suspend," ++"hibernate,brightness,performance,lid" ++msgstr "" ++ ++#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:14 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Screen Saver Settings" ++msgctxt "Name" ++msgid "Energy Saving Settings" ++msgstr "Танзимоти пардаи экран" ++ ++#: powerdevil/kcmodule/profiles/powerdevilprofilesconfig.desktop:52 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Configure trash settings" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Energy Saving Settings" ++msgstr "Танзимоти сабад" ++ ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Power Management" ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Power Management System" ++msgstr "Идоракунии барқ" ++ ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:57 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Settings for display power management" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Notifications for KDE Power Management system" ++msgstr "Танзимотҳои идоракунии барқи батарея" ++ ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:272 ++msgctxt "Name" ++msgid "Notification" ++msgstr "Огоҳинома" ++ ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:357 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Used for standard notifications" ++msgstr "Используется для надписей под значками на рабочем столе." ++ ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:432 ++msgctxt "Name" ++msgid "Critical notification" ++msgstr "Уведомление &на панели задач" ++ ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:507 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Notifies a critical event" ++msgstr "Событие колеса в заголовке:" ++ ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:583 ++msgctxt "Name" ++msgid "Low Battery" ++msgstr "Барқи батарея паст аст" ++ ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:656 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Your battery has reached low level" ++msgstr "Барқи батарея ба итмом мерасад" ++ ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:737 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battery at warning level" ++msgstr "Уровень низкий при заряде" ++ ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:812 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Your battery has reached warning level" ++msgstr "Барқи батарея қариб ба итмом расид" ++ ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:893 ++msgctxt "Name" ++msgid "Battery at critical level" ++msgstr "Уровень критический при заряде" ++ ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:968 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Your battery has reached critical level. This notification triggers a " ++"countdown before doing the configured action, hence it is strongly advised " ++"to leave that on." ++msgstr "" ++ ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1041 ++msgctxt "Name" ++msgid "AC adaptor plugged in" ++msgstr "Сетевой адаптер: подключен" ++ ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1116 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The power adaptor has been plugged in" ++msgstr "Подключен блок питания" ++ ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1197 ++msgctxt "Name" ++msgid "AC adaptor unplugged" ++msgstr "Блок питания отключен" ++ ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1272 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The power adaptor has been unplugged" ++msgstr "Отключен блок питания" ++ ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1353 ++msgctxt "Name" ++msgid "Job error" ++msgstr "Хатои кор" ++ ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1428 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There was an error while performing a job" ++msgstr "Во время выполнения задания произошла ошибка" ++ ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1505 ++msgctxt "Name" ++msgid "Profile Changed" ++msgstr "Профил иваз шуд" ++ ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1580 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The profile was changed" ++msgstr "Профил иваз карда шуд" ++ ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1660 ++msgctxt "Name" ++msgid "Performing a suspension job" ++msgstr "Таърихи корҳо нигоҳ доред" ++ ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1731 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This notification is displayed when a suspension job is about to be done, " ++"and it triggers a countdown. Hence, it is strongly advised to leave it on." ++msgstr "" ++ ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1800 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Internal PowerDevil Error" ++msgctxt "Name" ++msgid "Internal KDE Power Management System Error" ++msgstr "Внутренняя ошибка PowerDevil" ++ ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1853 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE Power Management System has triggered an internal error" ++msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" ++ ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1910 ++msgctxt "Name" ++msgid "Suspension inhibited" ++msgstr "0.5x2 дюйм, 12x50 мм (Решагии ҷудошудаи папкаи миёна )" ++ ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:1979 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The suspension has been inhibited because an application requested it" ++msgstr "" ++ ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2051 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Browser Identification" ++msgctxt "Name" ++msgid "Broken battery notification" ++msgstr "Муайянкунии намоишгар" ++ ++#: powerdevil/powerdevil.notifyrc:2103 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This notification will pop up if KDE Power Management System detects some " ++"troubles with one of your batteries" ++msgstr "" ++ ++#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "Information Sources" ++msgstr "Манбаъи иттилоотӣ" ++ ++#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:73 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Hardware Integration Configuration with Solid" ++msgstr "Настройка аппаратного обеспечения (Solid)" ++ ++#: solid/kcm/kcm_solid.desktop:145 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "Solid,Hardware,Power,Network,Discovery,Management" ++msgstr "" ++ ++#: solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "ModemManager 0.4" ++msgstr "ModemManager 0.4" ++ ++#: solid/modemmanager-0.4/solid_modemmanager04.desktop:65 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network management using the ModemManager daemon, version 0.4" ++msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager, версии 0.7" ++ ++#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "NetworkManager 0.7" ++msgstr "NetworkManager 0.7" ++ ++#: solid/networkmanager-0.7/solid_networkmanager07.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network management using the NetworkManager daemon, version 0.7" ++msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager, версии 0.7" ++ ++#: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:6 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "NetworkManager 0.7" ++msgctxt "Name" ++msgid "Fake NetworkManager 0.9" ++msgstr "NetworkManager 0.7" ++ ++#: solid/networkmanager_fake-0.9/solid_networkmanager09_fake.desktop:44 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Fake backend to allow kdelibs to read NetworkManager daemon 0.9's status" ++msgstr "" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:2 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:142 ++msgctxt "Name" ++msgid "Plugged" ++msgstr "Phluid" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AcAdapter.desktop:73 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:358 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:353 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:213 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:212 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:144 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:286 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:288 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:852 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:643 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:144 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:280 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:214 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:73 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:144 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:358 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:429 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:74 ++msgctxt "Name" ++msgid "Solid Device" ++msgstr "Дастгоҳҳои ҷудошаванда" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:2 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:214 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Type" ++msgstr "Дастгоҳҳо" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:73 ++msgctxt "Name" ++msgid "Driver" ++msgstr "Драйвер" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:146 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Driver Handle" ++msgstr "Плеери DJ-Mixer" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:214 ++msgctxt "Name" ++msgid "Name" ++msgstr "Ном" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-AudioInterface.desktop:286 ++msgctxt "Name" ++msgid "Soundcard Type" ++msgstr "Намуди корти овозӣ" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Charge Percent" ++msgstr "Фоизи барқгирӣ" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:72 ++msgctxt "Name" ++msgid "Charge State" ++msgstr "Ҳолати қувва" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:212 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rechargeable" ++msgstr "" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Battery.desktop:279 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:138 ++msgctxt "Name" ++msgid "Type" ++msgstr "Намуд" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:2 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device" ++msgstr "Дастгоҳ" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:74 ++msgctxt "Name" ++msgid "Major" ++msgstr "Moria" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Block.desktop:143 ++msgctxt "Name" ++msgid "Minor" ++msgstr "Moria" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Has State" ++msgstr "Дорои ҳолат" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Button.desktop:71 ++msgctxt "Name" ++msgid "State Value" ++msgstr "Бозиҳои стратегӣ" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:2 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:2 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Video.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Supported Drivers" ++msgstr "Дастгоҳҳои мувофиқ" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Camera.desktop:73 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-PortableMediaPlayer.desktop:73 ++msgctxt "Name" ++msgid "Supported Protocols" ++msgstr "Протоколҳо" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:74 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Adapter" ++msgstr "Извещение о новых устройствах" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-DvbInterface.desktop:144 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Index" ++msgstr "Индекси роҳнамо" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hw Address" ++msgstr "Суроғаи Hw" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:73 ++msgctxt "Name" ++msgid "Iface Name" ++msgstr "Бозиҳои Dice" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:143 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mac Address" ++msgstr "Суроғаи Mac" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-NetworkInterface.desktop:215 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wireless" ++msgstr "Бесимӣ" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Appendable" ++msgstr "Намуди зоҳирӣ" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:71 ++msgctxt "Name" ++msgid "Available Content" ++msgstr "Мазмуни дастрас" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:142 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blank" ++msgstr "Холӣ" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:212 ++msgctxt "Name" ++msgid "Capacity" ++msgstr "Audacity" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:283 ++msgctxt "Name" ++msgid "Disc Type" ++msgstr "Намуди диск" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:355 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fs Type" ++msgstr "Намуди Fs" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:426 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:73 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ignored" ++msgstr "Радшуда" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:496 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:143 ++msgctxt "Name" ++msgid "Label" ++msgstr "Тамға" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:567 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rewritable" ++msgstr "Навишташаванда" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:637 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:355 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:285 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:214 ++msgctxt "Name" ++msgid "Size" ++msgstr "Андоза" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:709 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:286 ++msgctxt "Name" ++msgid "Usage" ++msgstr "Истифодабарӣ" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDisc.desktop:780 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageVolume.desktop:357 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uuid" ++msgstr "Phluid" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:2 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bus" ++msgstr "Белоруссия" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:74 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:74 ++msgctxt "Name" ++msgid "Drive Type" ++msgstr "Намуди дастгоҳ" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:146 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:146 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hotpluggable" ++msgstr "Дастгоҳҳои пайвастшаванда" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:213 ++msgctxt "Name" ++msgid "Read Speed" ++msgstr "Суръати хондан" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:283 ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageDrive.desktop:213 ++msgctxt "Name" ++msgid "Removable" ++msgstr "Дастгоҳи ҷудошаванда" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:427 ++msgctxt "Name" ++msgid "Supported Media" ++msgstr "Медиаи мувофиқ" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:498 ++msgctxt "Name" ++msgid "Write Speed" ++msgstr "Суръати навиштан" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-OpticalDrive.desktop:570 ++msgctxt "Name" ++msgid "Write Speeds" ++msgstr "Суръатҳои навиштан" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Can Change Frequency" ++msgstr "" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:70 ++msgctxt "Name" ++msgid "Instruction Sets" ++msgstr "Тарзи вуруд" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:138 ++msgctxt "Name" ++msgid "Max Speed" ++msgstr "Суръати тезтарин" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-Processor.desktop:209 ++msgctxt "Name" ++msgid "Number" ++msgstr "Рақам" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:70 ++msgctxt "Name" ++msgid "Port" ++msgstr "Порт" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SerialInterface.desktop:142 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serial Type" ++msgstr "Намуди рақамӣ" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-SmartCardReader.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Reader Type" ++msgstr "Намуди хондан" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Accessible" ++msgstr "Имкониятҳо" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/device-actions/solid-device-StorageAccess.desktop:72 ++msgctxt "Name" ++msgid "File Path" ++msgstr "Роҳи файл" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Device Actions" ++msgstr "Амалҳои пештанзимшуда" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A configuration tool for managing the actions available to the user when " ++"connecting new devices to the computer" ++msgstr "" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/solid-actions.desktop:144 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Device Actions" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "Solid Devices Actions" ++msgstr "Амалҳои пештанзимшуда" ++ ++#: solid/solid-actions-kcm/solid-device-type.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Solid Device Type" ++msgstr "Намуди дастгоҳи ҷудошаванда" ++ ++#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wicd" ++msgstr "Wicd" ++ ++#: solid/wicd/solid_wicd.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network management using the Wicd daemon." ++msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager" ++ ++#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Status Notifier Manager" ++msgstr "Мудири ҳолатҳои система" ++ ++#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.desktop:60 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Manages services that provide status notifier user interfaces" ++msgstr "" ++ ++#: systemsettings/app/kdesystemsettings.desktop:9 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "System Settings" ++msgctxt "GenericName" ++msgid "KDE System Settings" ++msgstr "Танзимотҳои система" ++ ++#: systemsettings/app/kdesystemsettings.desktop:50 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "System Settings" ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE System Settings" ++msgstr "Танзимотҳои система" ++ ++#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:9 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "System Settings" ++msgstr "Танзимотҳои система" ++ ++#: systemsettings/app/systemsettings.desktop:91 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Settings" ++msgstr "Танзимотҳои система" ++ ++#: systemsettings/categories/settings-account-details.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Account Details" ++msgstr "Тафсилоти ҳисоб" ++ ++#: systemsettings/categories/settings-application-and-system-notifications.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application and System Notifications" ++msgstr "Барномаҳо ва огоҳномаҳои система" ++ ++#: systemsettings/categories/settings-application-appearance-and-behavior.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Common Appearance and Behavior" ++msgstr "Намуди зоҳирӣ ва рафтори умумӣ" ++ ++#: systemsettings/categories/settings-application-appearance.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Appearance" ++msgstr "Намуди зоҳирии барнома" ++ ++#: systemsettings/categories/settings-bluetooth.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bluetooth" ++msgstr "Bluetooth" ++ ++#: systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Workspace Appearance" ++msgstr "Намуди зоҳирии муҳити корӣ" ++ ++#: systemsettings/categories/settings-desktop-appearance.desktop:70 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Customize the desktop theme" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Customize the appearance of your desktop" ++msgstr "Танзимоти мавзӯъи мизи корӣ" ++ ++#: systemsettings/categories/settings-display.desktop:8 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Display Management change monitor" ++msgctxt "Name" ++msgid "Display and Monitor" ++msgstr "Идоракунии мубодилаи монитор" ++ ++#: systemsettings/categories/settings-hardware.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hardware" ++msgstr "Сахтафзор" ++ ++#: systemsettings/categories/settings-input-devices.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Input Devices" ++msgstr "Дастгоҳҳои воридотӣ" ++ ++#: systemsettings/categories/settings-locale.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Locale" ++msgstr "Маҳаллӣ" ++ ++#: systemsettings/categories/settings-lost-and-found.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lost and Found" ++msgstr "" ++ ++#: systemsettings/categories/settings-network-and-connectivity.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network and Connectivity" ++msgstr "Шабака ва пайвастшавӣ" ++ ++#: systemsettings/categories/settings-network-settings.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Settings" ++msgstr "Танзимотҳои Интернетӣ" ++ ++#: systemsettings/categories/settings-permissions.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Permissions" ++msgstr "Дастрасӣ" ++ ++#: systemsettings/categories/settings-personal-information.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Personal Information" ++msgstr "Иттилооти шахсӣ" ++ ++#: systemsettings/categories/settings-removable-devices.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Removable Devices" ++msgstr "Дастгоҳи ҷудошаванда" ++ ++#: systemsettings/categories/settings-sharing.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sharing" ++msgstr "Дастрасӣ" ++ ++#: systemsettings/categories/settings-shortcuts-and-gestures.desktop:8 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Shortcuts and Gestures" ++msgstr "Жесты Konqi" ++ ++#: systemsettings/categories/settings-startup-and-shutdown.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Startup and Shutdown" ++msgstr "" ++ ++#: systemsettings/categories/settings-system-administration.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Administration" ++msgstr "Мудири система" ++ ++#: systemsettings/categories/settings-workspace-appearance-and-behavior.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Workspace Appearance and Behavior" ++msgstr "Рафтор ва намуди зоҳирии муҳити корӣ" ++ ++#: systemsettings/categories/settings-workspace-behavior.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Workspace Behavior" ++msgstr "Рафтори муҳити корӣ" ++ ++#: systemsettings/categories/systemsettingscategory.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Settings Category" ++msgstr "Категория параметров системы" ++ ++#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:7 ++#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:7 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "System Settings" ++msgstr "Танзимотҳои система" ++ ++#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:47 ++msgctxt "Name" ++msgid "Classic Tree View" ++msgstr "Намоиши дарахти классикӣ" ++ ++#: systemsettings/classic/settings-classic-view.desktop:115 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Classic KDE 3 KControl style system settings view." ++msgstr "Намоиши системаи KDE 3 KControl бо танзимотҳои классикӣ." ++ ++#: systemsettings/core/systemsettingsexternalapp.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Settings External Application" ++msgstr "Танзимоти системаи барномаҳои берунӣ" ++ ++#: systemsettings/core/systemsettingsview.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "System Settings View" ++msgstr "Танзимотҳои система" ++ ++#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:47 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icon View" ++msgstr "Намоишгари ҳарфҳо" ++ ++#: systemsettings/icons/settings-icon-view.desktop:124 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The KDE 4 icon view style" ++msgstr "Услуби намоиши нишонаҳои KDE 4" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Color settings" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Global settings" ++#~ msgstr "Танзимоти рангҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Power Control" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Power Profiles" ++#~ msgstr "Барқи батарея" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Power Management Preferences" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Power Management Profiles" ++#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Desktop Effects" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Disable Desktop Effects" ++#~ msgstr "Воситаҳои мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "HighContrast" ++#~ msgstr "Высококонтрастный" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A style that works well with high contrast color schemes" ++#~ msgstr "Стиль, хорошо рабоающий с высококонтрастными цветовыми схемами" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web style" ++#~ msgstr "Услуби Интернетӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Web widget style" ++#~ msgstr "Услуби Виҷети Интернетӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Install KDE Theme" ++#~ msgstr "Коргузории мавзӯъи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Theme Manager" ++#~ msgstr "Мудири мавзӯъҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Manage global KDE visual themes" ++#~ msgstr "Идоракунии мавзӯъҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NetworkManager" ++#~ msgstr "NetworkManager" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Network management using the NetworkManager daemon" ++#~ msgstr "Управление сетью при помощи службы NetworkManager" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ethais" ++#~ msgstr "Ethais" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Xine Backend Configuration" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Oxygen Advanced Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти пуштибонии Xine" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Remote Control Management Backend" ++#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lirc" ++#~ msgstr "Lirc" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Linux Infrared Remote Control" ++#~ msgstr "Идоракунии системаи инфрасурх" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dolphin" ++#~ msgstr "Dolphin" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "File Manager" ++#~ msgstr "Мудири файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dolphin View" ++#~ msgstr "Намоиши Dolphin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Icons" ++#~ msgstr "Нишонаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Details" ++#~ msgstr "Тафсилотҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Columns" ++#~ msgstr "Сутунҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dolphin General" ++#~ msgstr "Танзимоти Dolphin" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings." ++#~ msgstr "Ин хидмат танзимоти намоиши Dolphin-ро иҷозат медиҳад." ++ ++#~ msgctxt "Name|Random file browsing settings." ++#~ msgid "General" ++#~ msgstr "Умумӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure general file manager settings" ++#~ msgstr "Танзимоти умумии мудири файлҳо насб кунед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dolphin Navigation" ++#~ msgstr "Идоракунии Dolphin" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation." ++#~ msgstr "Ин хидмат танзимоти идоракунии Dolphin-ро иҷозат медиҳад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Navigation" ++#~ msgstr "Идоракунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure file manager navigation" ++#~ msgstr "Танзимоти файли мудири файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dolphin Services" ++#~ msgstr "Хизматҳои Dolphin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Services" ++#~ msgstr "Хидматҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure file manager services" ++#~ msgstr "Танзимоти файли мудири хизматҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dolphin View Modes" ++#~ msgstr "Ҳолатҳои намоиши Dolphin" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes." ++#~ msgstr "Ин хидмат танзимоти ҳолати намоиши Dolphin-ро иҷозат медиҳад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "View Modes" ++#~ msgstr "Ҳолатҳои намоиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure file manager view modes" ++#~ msgstr "Танзимоти мудири файли ҳолати намоиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Version Control Plugin for File Views" ++#~ msgstr "Модули идоракунӣ барои намоиши файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Password & User Account" ++#~ msgstr "Ҳисоботи корбар ва паролҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "User information such as password, name and email" ++#~ msgstr "Иттилооти корбар монанди парол, ном ва почтаи электронӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Change Password" ++#~ msgstr "Ивази парол" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bookmark Editor" ++#~ msgstr "Вироиши хатчӯбмонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Bookmark Organizer and Editor" ++#~ msgstr "Ташкикунанда ва вироишгари хатчӯбмониҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Find Files/Folders" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи файлҳо/феҳристҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Adblock" ++#~ msgstr "Adblock" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Show all blockable html elements" ++#~ msgstr "Иҷозати ҳамаи қисмҳои басташавандаи html" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Konqueror Feed Icon" ++#~ msgstr "Нишонаи наврҳои Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed" ++#~ msgstr "Агар навор дорад, ин нишона дар панели ҳолат пайдо мешавад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Add Feed to Akregator" ++#~ msgstr "Иловаи навор ба Akregator" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Adds selected feed to Akregator" ++#~ msgstr "Навори интихобшуда ба Akregator илова мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Auto Refresh" ++#~ msgstr "Худнавсозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Auto Refresh plugin" ++#~ msgstr "Пайванди худнавсозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Translate" ++#~ msgstr "Тарҷума кунед" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Language translation for the current page using Babelfish" ++#~ msgstr "" ++#~ "Тарҷумаҳои забонӣ барои ин саҳифа барномаи Babelfish истифода меберад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Directory Filter" ++#~ msgstr "Филтри каталог" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Filter directory view using an attribute filter" ++#~ msgstr "Намоиши филтри каталог бо хусусияти филтр" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DOM Tree Viewer" ++#~ msgstr "Нишонгари дарахти DOM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "View the DOM tree of the current page" ++#~ msgstr "Намоиши дарахти DOM дар саҳифаи ҷорӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File Size Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари андозаи файл" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "View your filesystem as a TreeMap" ++#~ msgstr "Намоиши системаи файлҳо ҳамчун дарахт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File Size View" ++#~ msgstr "Намоиш аз рӯйи аднозаи файл" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Enables a proportional view of directories and files based on file size" ++#~ msgstr "Намоиши файлҳо ва каталогҳо аз рӯйи андоза фаъол месозад" ++ ++#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" ++#~ msgid "Convert To" ++#~ msgstr "Табдилкунӣ ба" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JPEG" ++#~ msgstr "JPEG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNG" ++#~ msgstr "PNG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TIFF" ++#~ msgstr "TIFF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GIF" ++#~ msgstr "GIF" ++ ++#~ msgctxt "X-KDE-Submenu" ++#~ msgid "Transform Image" ++#~ msgstr "Тағйири тасвир" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rotate Clockwise" ++#~ msgstr "Баргардондани соатӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rotate Counter-Clockwise" ++#~ msgstr "Баргардондани ғайри соатӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Flip Vertically" ++#~ msgstr "Гардонидани амудӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Flip Horizontally" ++#~ msgstr "Гардонидани уфуқӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KHTML Settings" ++#~ msgstr "Танзимотҳои KHTML" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A fast way to change the KHTML settings" ++#~ msgstr "Роҳи тезтарин барои иваз кардани танзимоти KHTML" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Image Gallery" ++#~ msgstr "Галереяи тасвирҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An easy way to generate an HTML image gallery" ++#~ msgstr "Роҳи осон барои эҷоди галереяи тасвирҳои HTML" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Microformat Icon" ++#~ msgstr "Нишонаи микроформат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Displays an icon in the status bar if the page contains a microformat" ++#~ msgstr "Агар микроформат дорад, ин нишона дар панели ҳолат пайдо мешавад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bookmarklets" ++#~ msgstr "Замимаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enables the use of bookmarklets" ++#~ msgstr "Истифодабарии замимаҳо фаъол месозад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Document Relations" ++#~ msgstr "Муносибатҳои ҳуҷҷат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Displays the document relations of a document" ++#~ msgstr "Муносибатҳои ҳуҷҷат нишон медиҳад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search Bar" ++#~ msgstr "Панели ҷустуҷӯӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google." ++#~ msgstr "" ++#~ "Барои ҷустуҷӯӣ кардан дар Интернет, масалан ба воситаи Google, сатри " ++#~ "ҷустуҷӯӣ дастрас мекунад." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UserAgent Changer" ++#~ msgstr "Табдилгари корбари агентӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Allows the detected UserAgent to be modified" ++#~ msgstr "Иҷоза медиҳад, Корбари агентии муайяншуда тағйир диҳед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Website Validators" ++#~ msgstr "Муайянкунандаи интернетӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "CSS and HTML validation tools" ++#~ msgstr "Асбобҳои муайянкунии CSS ва HTML" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Archiver" ++#~ msgstr "Бойгонигари интернетӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Creates archives of websites" ++#~ msgstr "Бойгонии саҳифаи интернетиро эҷод мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Archives" ++#~ msgstr "Бойгонии интернетӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "About-Page for Konqueror" ++#~ msgstr "Иттилоот дар бораи Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Personal Files" ++#~ msgstr "Файлҳои шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Konqueror" ++#~ msgstr "Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Web Browser" ++#~ msgstr "Намоишгари Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE File Manager & Web Browser" ++#~ msgstr "Мудири файлҳои KDE ва Намоишгари Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File Manager - Super User Mode" ++#~ msgstr "Мудири файлҳо - Ҳолати корбари маҳсус" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Text-to-Speech" ++#~ msgstr "Талаффузи матн" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Produces audio output for text in the current page" ++#~ msgstr "Талаффузи матн дар саҳифаи ҷорӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Konqueror Preloading During KDE startup" ++#~ msgstr "Боркунии пешакии Konqueror ҳангоми оғози KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Konqueror Browser Preloader" ++#~ msgstr "Браузери боркунандаи Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Reduces Konqueror startup time" ++#~ msgstr "Вақти боркунии пешакии Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File Preview" ++#~ msgstr "Пешнамоиши файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Development" ++#~ msgstr "Тараққиёти KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Midnight Commander" ++#~ msgstr "Терминали графикӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tabbed Browsing" ++#~ msgstr "Намоишгар бо тирезаҳои замима" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Browsing" ++#~ msgstr "Намоишгари Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Print..." ++#~ msgstr "Чоп..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Shortcuts" ++#~ msgstr "Тугмаҳои тез" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure enhanced browsing" ++#~ msgstr "Танзимоти намоиши Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the bookmarks home page" ++#~ msgstr "Танзимоти замимаҳои саҳифаи асосӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cache" ++#~ msgstr "Системаи хотиравӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure web cache settings" ++#~ msgstr "Танзимоти системаи хотиравии саҳифаҳои Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cookies" ++#~ msgstr "Cookies" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the way cookies work" ++#~ msgstr "Танзимоти cookies" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Connection Preferences" ++#~ msgstr "Танзимотҳои пайвастшавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure generic network preferences, like timeout values" ++#~ msgstr "Танзимоти хусусиятҳои шабака, монанди арзиши вақти фаъол" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Proxy" ++#~ msgstr "Proxy" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the proxy servers used" ++#~ msgstr "Танзимоти хидматҳои proxy истифодашуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Windows Shares" ++#~ msgstr "Мубодилаи Windows" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзим кунед, кадом тирезаи файлҳои системавии SMB шумо метавонед " ++#~ "мекушоед." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "UserAgent Strings" ++#~ msgstr "Танзимотҳои UserAgent" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Android Phone 1.0)" ++#~ msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)" ++#~ msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 дар Windows XP)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)" ++#~ msgstr "UADescription (Google Chrome 5.0)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Firefox 2.0 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Firefox 3.0 дар версияи ҳозира)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Firefox 3.6 версияи ҷорӣ)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Googlebot/2.1)" ++#~ msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)" ++#~ msgstr "UADescription (IE 4.01 дар Win 2000)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)" ++#~ msgstr "UADescription (IE 5.0 дар Mac PPC)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)" ++#~ msgstr "UADescription (IE 5.5 дар Win 2000)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (IE 6.0 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)" ++#~ msgstr "UADescription (IE 6.0 дар Win XP)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)" ++#~ msgstr "UADescription (IE 7.0 дар Win XP)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)" ++#~ msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (NN 3.01 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (NN 3.01 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (NN 4.76 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (NN 4.76 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)" ++#~ msgstr "UADescription (NN 4.7 дар Windows 95)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Netscape 7.1 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)" ++#~ msgstr "UADescription (Netscape 7.1 дар XP)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)" ++#~ msgstr "UADescription (Opera 4.03 дар NT)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Opera 8.5 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Opera 9.00 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Opera 9.62 дар current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)" ++#~ msgstr "UADescription (Safari 2.0 дар MacOS X)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)" ++#~ msgstr "UADescription (Safari 3.0 дар iPhone)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)" ++#~ msgstr "UADescription (Safari 3.2 дар MacOS X)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)" ++#~ msgstr "UADescription (Safari 4.0 дар MacOS X)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (w3m 0.1.9)" ++#~ msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Wget 1.11.4)" ++#~ msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Browser Identification" ++#~ msgstr "Муайянкунии намоишгар" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the way Konqueror reports itself" ++#~ msgstr "Танзимоти худмуайянкунии Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Appearance" ++#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "You can configure how Konqueror looks as a file manager here" ++#~ msgstr "Танзимоти намуди зохирии Konqueror монанди мудири файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Behavior" ++#~ msgstr "Ҳолати система" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here" ++#~ msgstr "Шумо метавонед барномаи Konqueror ҳамчун мудири файлҳо танзим кунед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Stylesheets" ++#~ msgstr "Stylesheets" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the stylesheets used to render web pages" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти услубҳое, ки ҳангоми намоиши саҳифаи Интернет истифода мешаванд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure how to display web pages" ++#~ msgstr "Танзимоти ҳарфҳои саҳифаҳои Интернетӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Behavior" ++#~ msgstr "Ҳолати Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the browser behavior" ++#~ msgstr "Танзимоти ҳолати Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AdBlocK Filters" ++#~ msgstr "Филтрҳои AdBlocK" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters" ++#~ msgstr "Настройка блокирования рекламы для Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "" ++#~ "Name|Konqeuror settings relevant to both web browsing and file management." ++#~ msgid "General" ++#~ msgstr "Умумӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure general Konqueror behavior" ++#~ msgstr "Настройка общего поведения Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Java & JavaScript" ++#~ msgstr "Java ва JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript" ++#~ msgstr "Настройка поведения Java и JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Performance" ++#~ msgstr "Амалкарди система" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance" ++#~ msgstr "Настройка параметров, которые влияют на быстродействие Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Performance" ++#~ msgstr "Амалкарди системаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure settings that can improve KDE performance" ++#~ msgstr "Настройка параметров, которые могут повлиять на быстродействие KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Shell Command Plugin" ++#~ msgstr "Иҷрои фармон" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Shell Command Plugin for Konqueror" ++#~ msgstr "Иҷрои фармон аз Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access" ++#~ msgstr "Список закладок для быстрого доступа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "History" ++#~ msgstr "Таърих" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort " ++#~ "them in many ways." ++#~ msgstr "" ++#~ "Журнал недавно посещённых адресов. Его можно настраивать по своему " ++#~ "усмотрению." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Home Folder" ++#~ msgstr "Феҳристи хонагӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This folder contains your personal files" ++#~ msgstr "Ҷузвдони файлҳои шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This is the list of places." ++#~ msgstr "Руйхати маконҳо." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Network" ++#~ msgstr "Шабакаи Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Root Folder" ++#~ msgstr "Феҳристи Root" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This is the root of the filesystem" ++#~ msgstr "Корневая папка файловой системы" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the history sidebar" ++#~ msgstr "Танзимоит панели таърих" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "History SideBar Module" ++#~ msgstr "Модули таърихи панел" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sidebar" ++#~ msgstr "Панел" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Places SideBar Module" ++#~ msgstr "Модули панели маконҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Test" ++#~ msgstr "Санҷиш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Folder" ++#~ msgstr "Феҳрист" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FTP Archives" ++#~ msgstr "Архивҳои FTP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Official FTP" ++#~ msgstr "Хидматгоҳи FTP барои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Applications" ++#~ msgstr "Барномаҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Sites" ++#~ msgstr "Саҳифаҳои Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE News" ++#~ msgstr "Ахбороти KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Home Page" ++#~ msgstr "Саҳифаҳои KDE дар Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Eye Candy" ++#~ msgstr "Веб сайти KDE Eye Candy" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Print System Browser" ++#~ msgstr "Намоишгари системаи чоп" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Settings" ++#~ msgstr "Танзимотҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web SideBar Module" ++#~ msgstr "Модуль боковой панели Web" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Shell" ++#~ msgstr "Shell" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Konsole default profile" ++#~ msgstr "Профили консоли стандартӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Konsole" ++#~ msgstr "Консол" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Terminal" ++#~ msgstr "Терминал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Open Terminal Here" ++#~ msgstr "Кушодани терминал" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Konsole" ++#~ msgstr "Консол" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bell in Visible Session" ++#~ msgstr "Сигнали аудиоӣ дар сеанси намоишӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Bell emitted within a visible session" ++#~ msgstr "Видимый сеанс подал звуковой сигнал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bell in Non-Visible Session" ++#~ msgstr "Звуковой сигнал в невидимом сеансе" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Bell emitted within a non-visible session" ++#~ msgstr "Невидимый сеанс подал звуковой сигнал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Activity in Monitored Session" ++#~ msgstr "Активность в отслеживаемом сеансе" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Activity detected in a monitored session" ++#~ msgstr "В отслеживаемом сеансе обнаружена активность" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Silence in Monitored Session" ++#~ msgstr "Молчание в отслеживаемом сеансе" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Silence detected in a monitored session" ++#~ msgstr "Обнаружение молчания в отслеживаемом сеансе" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Session Finished With Non-Zero Status" ++#~ msgstr "Сеанс бо ҳолати сифр ба итмом расид" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A session has exited with non-zero status" ++#~ msgstr "Сеанс бо ҳолати сифр хуруҷ карда шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Terminal Emulator" ++#~ msgstr "Тақлидгари терминал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Quick Access Terminal" ++#~ msgstr "Терминали Quick Access" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Text Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари матн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWrite" ++#~ msgstr "Таҳриргари KWrite" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bookmark Toolbar" ++#~ msgstr "Панели хатчӯбмонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Stores website icons" ++#~ msgstr "Нигоҳдории нишонаҳои сайт" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu." ++#~ msgstr "Модул барои менюи пайдошавии Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu" ++#~ msgstr "Модул барои менюи пайдошавии Konqueror" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Eject" ++#~ msgstr "Баровардан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Folder..." ++#~ msgstr "Феҳрист..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enter folder name:" ++#~ msgstr "Вориди номи феҳрист:" ++ ++#~ msgctxt "Name|Starts a program to format a floppy drive" ++#~ msgid "Format" ++#~ msgstr "Формат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "HTML File..." ++#~ msgstr "Файлҳои HTML..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enter HTML filename:" ++#~ msgstr "Вориди номи файли HTML:" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Camera Device..." ++#~ msgstr "Дастгоҳи камера..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New camera" ++#~ msgstr "Камераи нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CD-ROM Device..." ++#~ msgstr "Дастгоҳи CD-ROM..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New CD-ROM Device" ++#~ msgstr "Дастгоҳи CD-ROM нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CDWRITER Device..." ++#~ msgstr "Дастгоҳи CDWRITER..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New CDWRITER Device" ++#~ msgstr "Настгоҳи CDWRITER нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DVD-ROM Device..." ++#~ msgstr "Дастгоҳи DVD-ROM..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New DVD-ROM Device" ++#~ msgstr "Дастгоҳи DVD-ROM нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Floppy Device..." ++#~ msgstr "Дастгоҳи дискета (Floppy)..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New Floppy Device" ++#~ msgstr "Дастгоҳи дискетаи (Floppy) нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hard Disc Device..." ++#~ msgstr "Дастгоҳи диски компютерӣ..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New Hard Disc" ++#~ msgstr "Диски компютерии нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MO Device..." ++#~ msgstr "Дастгоҳи MO..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New MO Device" ++#~ msgstr "Дастгоҳи MO нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NFS..." ++#~ msgstr "NFS..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New NFS Link" ++#~ msgstr "Алоқаи NFS нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Basic link to file or directory..." ++#~ msgstr "Пайванди аслӣ ба файл ё феҳраст..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enter path of file or directory:" ++#~ msgstr "Макони файл ё феҳрастро ворид кунед:" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Link to Application..." ++#~ msgstr "Пайванди барнома..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New Link to Application" ++#~ msgstr "Пайванди барномаи нав..." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Link to Location (URL)..." ++#~ msgstr "Пайванди суроғаи Интернет (URL)..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enter link to location (URL):" ++#~ msgstr "Вориди пайванди суроғаи Интернет (URL):" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ZIP Device..." ++#~ msgstr "Дастгоҳи ZIP..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "New ZIP Device" ++#~ msgstr "Дастгоҳи ZIP нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Text File..." ++#~ msgstr "Файли матнӣ..." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Enter text filename:" ++#~ msgstr "Вориди номи файли матнӣ:" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plugins" ++#~ msgstr "Модулҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the browser plugins" ++#~ msgstr "Настройка модулей браузера" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Folder View" ++#~ msgstr "Намоиши феҳрист" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Display the contents of folders (User's home folder as default)" ++#~ msgstr "Отображение содержания папок (по умолочанию - рабочего стола)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The activity management backend" ++#~ msgstr "Пуштибонии фаъолияти идоракунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Social Desktop" ++#~ msgstr "Мизи кории кушод" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Air" ++#~ msgstr "Ҳаво" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Theme done in the Oxygen style" ++#~ msgstr "Тема, выполненная в стиле Oxygen" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "gdb" ++#~ msgstr "gdb" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kdbg" ++#~ msgstr "kdbg" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "gdb" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "dbx" ++#~ msgstr "gdb" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kdbgwin" ++#~ msgstr "kdbgwin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Default Applications" ++#~ msgstr "Барномаҳои стандартӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Choose the default components for various services" ++#~ msgstr "Выбор основных компонентов разнообразных служб" ++ ++#~ msgctxt "Name|standard desktop component" ++#~ msgid "Web Browser" ++#~ msgstr "Намоишгари Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in " ++#~ "which you can select hyperlinks should honor this setting." ++#~ msgstr "" ++#~ "Здесь можно настроить веб-браузер по умолчанию. Все приложения KDE, в " ++#~ "которых можно вызвать гиперссылку, будут использовать этот параметр." ++ ++#~ msgctxt "Name|standard desktop component" ++#~ msgid "File Manager" ++#~ msgstr "Мудири файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Here you can configure your default file manager. The entries in the K " ++#~ "menu and all KDE applications in which you can open folders will use this " ++#~ "file manager." ++#~ msgstr "" ++#~ "Здесь можно настроить файловый менеджер по умолчанию. Записи в меню K и " ++#~ "все приложения KDE, в которых можно открыть папку, будут использовать " ++#~ "этот менеджер." ++ ++#~ msgctxt "Name|standard desktop component" ++#~ msgid "Email Client" ++#~ msgstr "Мизоҷи почта" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This service allows you to configure your default email client. All KDE " ++#~ "applications which need access to an email client application should " ++#~ "honor this setting." ++#~ msgstr "" ++#~ "Эта служба позволяет вам настроить почтовый клиент по умолчанию. Все " ++#~ "приложения KDE, которым нужен почтовый клиент, будут использовать этот " ++#~ "параметр." ++ ++#~ msgctxt "Name|standard desktop component" ++#~ msgid "Terminal Emulator" ++#~ msgstr "Тақлидгари терминал" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This service allows you to configure your default terminal emulator. All " ++#~ "KDE applications which invoke a terminal emulator application should " ++#~ "honor this setting." ++#~ msgstr "" ++#~ "Эта служба позволяет настроить эмулятор терминала по умолчанию. Все " ++#~ "приложения KDE, которые вызывают эмулятор терминала, должны следовать " ++#~ "этому параметру." ++ ++#~ msgctxt "Name|standard desktop component" ++#~ msgid "Window Manager" ++#~ msgstr "Мудири тирезаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Here you can select the window manager to be run in your KDE session." ++#~ msgstr "Здесь можно выбрать диспетчер окон используемый для сеансов KDE." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "A nice name you have chosen for your interface" ++#~ msgstr "имя, которое вы выбрали для своего интерфейса" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A helpful description of the interface for the top right info box" ++#~ msgstr "Полезное описание интерфейса в верхнем правом информационном окне" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "" ++#~ "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти Compiz (скрипти печондани 'compiz-kde-launcher'ро барои иҷроиш " ++#~ "эҷод кунед)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Compiz" ++#~ msgstr "Compiz" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Metacity (GNOME)" ++#~ msgstr "Metacity (GNOME)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Service Discovery" ++#~ msgstr "Обнаружение служб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure service discovery" ++#~ msgstr "Настройка обнаружения сервисов" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Emoticons" ++#~ msgstr "Тасвирчаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Emoticons Themes Manager" ++#~ msgstr "Мудири мавзӯъҳои тасвирӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Customize KDE Icons" ++#~ msgstr "Танзимоти нишонаҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Service Manager" ++#~ msgstr "Мудири хидматҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Services Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти хидматҳои системаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Manage Notifications" ++#~ msgstr "Идоракунии огоҳиҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "System Notification Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти огоҳномаҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Country/Region & Language" ++#~ msgstr "Забонҳои системаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region" ++#~ msgstr "Настройки языка, даты и времени для вашего региона" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Information" ++#~ msgstr "Иттилоот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Spell Checker" ++#~ msgstr "Тафтиши имло" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the spell checker" ++#~ msgstr "Танзимоти тафтиши имло" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File Associations" ++#~ msgstr "Бастани файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure file associations" ++#~ msgstr "Танзимоти бастани файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED Global Shortcuts Server" ++#~ msgstr "KDED: Служба глобальных комбинаций клавиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Global Keyboard Shortcuts" ++#~ msgstr "Миёнбурҳои умумии клавиатура" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kglobalaccel" ++#~ msgstr "kglobalaccel" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application" ++#~ msgstr "Барнома" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The application name" ++#~ msgstr "Номи барнома" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Global Shortcut Registration" ++#~ msgstr "Бақайдгирии миёнбурҳои глобалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An application registered new global shortcuts." ++#~ msgstr "Барнома миёнбурҳои умумии нав қайд кард." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Global Shortcut Triggered" ++#~ msgstr "Миёнбурҳои интихобшуда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The user triggered a global shortcut" ++#~ msgstr "Корбар миёнбурро интихоб кард" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Help" ++#~ msgstr "Роҳнамо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Index" ++#~ msgstr "Индекс" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Index generation" ++#~ msgstr "Эҷоди индекс" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Help Index" ++#~ msgstr "Индекси роҳнамо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Help center search index configuration and generation" ++#~ msgstr "Настройка индексов справочной системы KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KHelpCenter" ++#~ msgstr "Маркази роҳнамои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The KDE Help Center" ++#~ msgstr "Маркази роҳнамои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application Manuals" ++#~ msgstr "Дастурамалҳои барномаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Browse Info Pages" ++#~ msgstr "Намоиши саҳифаҳои иттилоот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Control Center Modules" ++#~ msgstr "Модулҳои Маркази Идоракунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KInfoCenter Modules" ++#~ msgstr "Модулҳои Маркази Иттилоотӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kioslaves" ++#~ msgstr "Kioslaves" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UNIX manual pages" ++#~ msgstr "Дастурамалҳои UNIX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(1) User Commands" ++#~ msgstr "(1) Фармонҳои корбар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(2) System Calls" ++#~ msgstr "(2) Зангҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(3) Subroutines" ++#~ msgstr "(3) Амалҳои системавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(4) Devices" ++#~ msgstr "(4) Дастгоҳҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(5) File Formats" ++#~ msgstr "(5) Намудҳои файл" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(6) Games" ++#~ msgstr "(6) Бозиҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(7) Miscellaneous" ++#~ msgstr "(7) Барномаҳои гуногун" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(8) Sys. Administration" ++#~ msgstr "(8) Мудирияти система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(9) Kernel" ++#~ msgstr "(9) Мағзи система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "(n) New" ++#~ msgstr "(n) Нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Online Help" ++#~ msgstr "Кӯмаки Online" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plasma Manual" ++#~ msgstr "Санадҳои Plasma" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Quickstart Guide" ++#~ msgstr "Руководство старта" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scrollkeeper" ++#~ msgstr "Scrollkeeper" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Users' Manual" ++#~ msgstr "Дастурамалҳои корбари KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CGI Scripts" ++#~ msgstr "Дастнависҳои CGI" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the CGI KIO slave" ++#~ msgstr "Танзимоти CGI KIO slave" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Directory Watcher" ++#~ msgstr "Намоишгари феҳрастҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Monitors directories for changes" ++#~ msgstr "Тағйиротҳоро дар феҳрастҳоро тафтиш мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Trash" ++#~ msgstr "Сабад" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Contains removed files" ++#~ msgstr "Дорои файлҳои несткардашуда" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "A kioslave for the FISH protocol" ++#~ msgstr "Модуль файловой системы для протокола FISH" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Embeddable Troff Viewer" ++#~ msgstr "Намошигари дарунсохти Troff" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KManPart" ++#~ msgstr "KManPart" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "A kioslave to browse the network" ++#~ msgstr "Модуль файловой системы для протокола FISH" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Network Watcher" ++#~ msgstr "Таҳлилгари шабакаи Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Keeps track of the network and updates directory listings of the " ++#~ "network:/ protocol" ++#~ msgstr "" ++#~ "Нигоҳдории рӯйхати маълумот ва нивигариҳо дар феҳрастҳои шабака:/ protocol" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote URL Change Notifier" ++#~ msgstr "Тафтиши файлҳои шабакавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Provides change notification for network folders" ++#~ msgstr "Огоҳиҳои тағйиротро дар феҳрастҳои шабака нишон медиҳад" ++ ++#~ msgctxt "Description" ++#~ msgid "A kioslave for sftp" ++#~ msgstr "Модуль ввода-вывода для sftp" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Samba Shares" ++#~ msgstr "Манбаъи Samba" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Comic Books" ++#~ msgstr "Китобҳои хандаовар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cursor Files" ++#~ msgstr "Файлҳои курсор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Files" ++#~ msgstr "Мизи корӣ, монанди куб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Directories" ++#~ msgstr "Проводник" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DjVu Files" ++#~ msgstr "Файлҳои DjVu" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EXR Images" ++#~ msgstr "Тасвирҳои EXR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "HTML Files" ++#~ msgstr "Файлҳои HTML" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Images (GIF, PNG, BMP, ...)" ++#~ msgstr "Тасвирҳо (GIF, PNG, BMP, ...)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JPEG Images" ++#~ msgstr "Тасвирҳои JPEG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SVG Images" ++#~ msgstr "Тасвирҳои SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Text Files" ++#~ msgstr "Файлҳои матнӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Thumbnail Handler" ++#~ msgstr "Обработчик мини-изображений" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Microsoft Windows Executables" ++#~ msgstr "Иҷрошавандаҳои Microsoft Windows" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Microsoft Windows Images" ++#~ msgstr "Тасвирҳои Microsoft Windows" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This service allows configuration of the trash." ++#~ msgstr "Эта служба позволяет настраивать виды Dolphin" ++ ++#~ msgctxt "ExtraNames" ++#~ msgid "Original Path,Deletion Date" ++#~ msgstr "Роҳчаи асосӣ, санаи несткунӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KNetAttach" ++#~ msgstr "KNetAttach" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Network Folder Wizard" ++#~ msgstr "Танзимоти феҳристи шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hardware notifications" ++#~ msgstr "Огоҳиҳои сахтафзор" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Notifications and access for new devices" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Notifications triggered by hardware devices" ++#~ msgstr "Огоҳиҳо ва дастрасӣ ба дастгоҳҳои нав" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Plasma device notifier is present" ++#~ msgstr "Дастгоҳи CD-ROM нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Trash: Emptied" ++#~ msgstr "Ахлотдон: Холӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The trash has been emptied" ++#~ msgstr "Ахлотдон холӣ карда шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Textcompletion: Rotation" ++#~ msgstr "Автозавершение: переход по кругу" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The end of the list of matches has been reached" ++#~ msgstr "Достигнут конец списка совпадений" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Textcompletion: No Match" ++#~ msgstr "Автозавершение: нет совпадений" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "No matching completion was found" ++#~ msgstr "Подходящее завершение не найдено" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Textcompletion: Partial Match" ++#~ msgstr "Автозавершение: частичное совпадение" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "There is more than one possible match" ++#~ msgstr "Доступно более чем одно совпадение" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fatal Error" ++#~ msgstr "Хатои хатарнок" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "There was a serious error causing the program to exit" ++#~ msgstr "Произошла серьезная ошибка, приведшая к завершению работы программы" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Something special happened in the program" ++#~ msgstr "С программой произошло что-то необычное" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "There was an error in the program which may cause problems" ++#~ msgstr "В программе произошла ошибка, которая может вызвать проблемы" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Catastrophe" ++#~ msgstr "Катастрофа" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A very serious error occurred, at least causing the program to exit" ++#~ msgstr "" ++#~ "Произошла очень серьезная ошибка, как минимум вызвавшая завершение работы " ++#~ "программы" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE is starting up" ++#~ msgstr "KDE оғоз шудааст" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE is exiting" ++#~ msgstr "KDE хомӯш шудааст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Logout Canceled" ++#~ msgstr "Баромадан манъ карда шуд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE logout was canceled" ++#~ msgstr "Баромадани KDE қатъ карда шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Print Error" ++#~ msgstr "Чопи хатоӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A print error has occurred" ++#~ msgstr "Чопи хатоӣ пайдо шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Information Message" ++#~ msgstr "Паёми иттилоотӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An information message is being shown" ++#~ msgstr "Паёми иттилоотӣ нишон шудааст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Warning Message" ++#~ msgstr "Паёми огоҳӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A warning message is being shown" ++#~ msgstr "Паёми огоҳӣ нишон шудааст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Critical Message" ++#~ msgstr "Иттилооти оиди хато" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A critical message is being shown" ++#~ msgstr "Иттилооти оиди хато нишон шудааст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Question" ++#~ msgstr "Савол" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A question is being asked" ++#~ msgstr "Пурсиши савол" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Beep" ++#~ msgstr "Занг" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sound bell" ++#~ msgstr "Садои занг" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KNotify" ++#~ msgstr "KNotify" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Notification Daemon" ++#~ msgstr "Хидмати огоҳиҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Password Caching" ++#~ msgstr "Нигоҳдории паролҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Temporary password caching" ++#~ msgstr "Захираи пароли муваққатӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Time Zone" ++#~ msgstr "Минтақаи вақт" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Provides the system's time zone to applications" ++#~ msgstr "Фаъолсозии минтақаи вақти системавӣ дар барномаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kuiserver" ++#~ msgstr "kuiserver" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE's Progress Info UI server" ++#~ msgstr "Хидмати назорати амалҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FixHostFilter" ++#~ msgstr "FixHostFilter" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "InternetKeywordsFilter" ++#~ msgstr "InternetKeywordsFilter" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SearchKeywordsFilter" ++#~ msgstr "SearchKeywordsFilter" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Search Engine" ++#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "7Digital" ++#~ msgstr "7Digital" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}" ++#~ "&searchtype=global&submit=Search" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://us.7digital.com/Search?search=\\\\{@}" ++#~ "&searchtype=global&submit=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Acronym Database" ++#~ msgstr "Базаи маълумотии акронимҳо" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.chemie.de/tools/acronym.php3?language=e&acronym=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AltaVista" ++#~ msgstr "AltaVista" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.altavista.com/cgi-bin/query?pg=q&kl=XX&stype=stext&q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Amazon" ++#~ msgstr "Amazon" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-" ++#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=aps&field-" ++#~ "keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Amazon MP3" ++#~ msgstr "Amazon MP3" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-" ++#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias=digital-" ++#~ "music&field-keywords=\\\\{@}&x=0&y=0" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "All Music Guide" ++#~ msgstr "All Music Guide" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&opt1=1&sql=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AustroNaut" ++#~ msgstr "AustroNaut" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" ++#~ msgstr "http://austronaut.at/page.php?begriff=\\\\{@}&wo=at" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Debian Backports Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи портҳои Debian" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.backports.org/package.php?search=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Baidu" ++#~ msgstr "Baidu" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.baidu.com/s?wd=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Beolingus Online Dictionary" ++#~ msgstr "Луғати интернетии Beolingus" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?" ++#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}" ++#~ "&iservice=&comment=&email" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://dict.tu-chemnitz.de/dings.cgi?" ++#~ "lang=de&service=deen&opterrors=0&optpro=0&query=\\\\{@}" ++#~ "&iservice=&comment=&email" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bing" ++#~ msgstr "Bing" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.bing.com/search?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blip.tv" ++#~ msgstr "Blip.tv" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://blip.tv/search?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Bug Database Fulltext Search" ++#~ msgstr "Системаи ҷустуҷӯии хатоҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Bug Database Bug Number Search" ++#~ msgstr "Поиск по номеру в базе ошибок KDE" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" ++#~ msgstr "https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QRZ.com Callsign Database" ++#~ msgstr "База позывных QRZ.com" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.qrz.com/database?callsign=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CIA World Fact Book" ++#~ msgstr "Всемирная книга фактов (ЦРУ)" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site" ++#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.google.com/search?q=allintitle%3A\\\\{@}+world+fact+book+site" ++#~ "%3Awww.cia.gov&ie=UTF-8&btnI=I%27m+Feeling+Lucky" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library" ++#~ msgstr "CiteSeer: цифровая библиотека научной литературы" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://citeseer.ist.psu.edu/cs?q=\\\\{@}&submit=Search+Documents&cs=1" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network" ++#~ msgstr "CPAN - архив скриптов Perl" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," ++#~ "q,1}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query," ++#~ "q,1}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CTAN Catalog" ++#~ msgstr "Каталоги CTAN" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" ++#~ "&metadataSearchSubmit=Search" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://tug.ctan.org/cgi-bin/search.py?metadataSearch=\\\\{@}" ++#~ "&metadataSearchSubmit=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network" ++#~ msgstr "CTAN - архив TeX" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://ctan.org/cgi-bin/filenameSearch.py?filename=\\\\{@}&Search=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Debian BTS Bug Search" ++#~ msgstr "Поиск в системе учёта ошибок Debian" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://bugs.debian.org/\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "dict.cc Translation: German to English" ++#~ msgstr "dict.cc Translation: Немисӣ ба англисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.dict.cc/?s=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LEO - Translate Between German and French" ++#~ msgstr "LEO - тарҷумаҳои немисӣ-франсузӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://dict.leo.org/?lp=frde&search=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Debian Package Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳои Debian" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://packages.debian.org/\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://packages.debian.org/\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CNRTL/TILF French dictionary" ++#~ msgstr "Луғати франсавӣ CNRTL/TILF" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.cnrtl.fr/definition/\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Open Directory" ++#~ msgstr "Кушодани феҳрист" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://search.dmoz.org/cgi-bin/search?search=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DocBook - The Definitive Guide" ++#~ msgstr "DocBook - полное руководство" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" ++#~ msgstr "http://www.docbook.org/tdg/en/html/\\\\{1}.html" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Digital Object Identifier" ++#~ msgstr "Идентификатор цифровых объектов" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://dx.doi.org/\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://dx.doi.org/\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=" ++#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r" ++#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=r" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s" ++#~ msgstr "http://duckduckgo.com/?q=\\\\{@}&v=s" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ecosia search engine" ++#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯии Ecosia" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal" ++#~ msgstr "http://ecosia.org/search.php?q=\\\\{@}&meta=normal" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "dict.cc Translation: English to German" ++#~ msgstr "dict.cc Translation: Англисӣ ба немисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish" ++#~ msgstr "WordReference.com Translation: Англисӣ ба испанӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WordReference.com Translation: English to French" ++#~ msgstr "WordReference.com Translation: Англисӣ ба франсузӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/Translation.asp?enfr=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WordReference.com Translation: English to Italian" ++#~ msgstr "WordReference.com Translation: Англисӣ ба итолиёӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/translation.asp?enit=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English" ++#~ msgstr "WordReference.com Translation: Испанӣ ба англисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ethicle" ++#~ msgstr "ickle" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.ethicle.com/search.php?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Facebook" ++#~ msgstr "Facebook" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick" ++#~ msgstr "http://www.facebook.com/search/?q=\\\\{@}&init=quick" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Feedster" ++#~ msgstr "Feedster" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++#~ msgstr "http://www.feedster.com/search.php?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1" ++#~ msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}&l=cc&ct=0&mt=all&adv=1" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Flickr" ++#~ msgstr "Flickr" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.flickr.com/search/?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Free On-Line Dictionary of Computing" ++#~ msgstr "Свободный онлайн-словарь по информатике" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://foldoc.doc.ic.ac.uk/foldoc/foldoc.cgi?query=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LEO - Translate Between French and German" ++#~ msgstr "LEO - тарҷумаҳои франсузӣ-немисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WordReference.com Translation: French to English" ++#~ msgstr "WordReference.com Translation: Франсузӣ ба англисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.wordreference.com/fr/en/translation.asp?fren=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FreeDB" ++#~ msgstr "FreeDB" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.freedb.org/freedb_search.php?words=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Freshmeat" ++#~ msgstr "Freshmeat" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://freshmeat.net/search/?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Froogle" ++#~ msgstr "Froogle" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://froogle.google.com/froogle?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory" ++#~ msgstr "Феҳристи нармафзори озод FSF/UNESCO" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://directory.fsf.org/search/?query=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GitHub" ++#~ msgstr "GitHub" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://github.com/search?q=\\\\{@}&x=0&y=0" ++#~ msgstr " http://www.alexa.com/search?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gitorious" ++#~ msgstr "Gitorious" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search" ++#~ msgstr "http://gitorious.org/search?q=\\\\{@}&commit=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google Advanced Search" ++#~ msgstr "Google - Ҷустуҷӯи муфассал" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" ++#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" ++#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" ++#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}" ++#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active" ++#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.google.com/search?as_q=\\\\{all,@}&num=\\\\{num,\"10\"}" ++#~ "&btnG=Google+Search&as_epq=\\\\{exact,\"\"}&as_oq=\\\\{any,\"\"}&as_eq=\\" ++#~ "\\{without,\"\"}&lr=\\\\{lang,\"\"}&as_ft=\\\\{ft,\"i\"}&as_filetype=\\" ++#~ "\\{filetype,\"\"}&as_qdr=\\\\{date,\"all\"}&as_occt=\\\\{occ,\"any\"}" ++#~ "&as_dt=\\\\{siteop,\"i\"}&as_sitesearch=\\\\{site}&safe=\\\\{safe,\"active" ++#~ "\"}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google Code" ++#~ msgstr "Рамзи Google" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}" ++#~ msgstr "http://code.google.com/query/#q=\\\\{%2520}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google" ++#~ msgstr "Google" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google Groups" ++#~ msgstr "Гурӯҳҳои Google" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://groups.google.com/groups?oi=djq&as_q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google Image Search" ++#~ msgstr "Тасвирҳои Google" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://images.google.com/images?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google (I'm Feeling Lucky)" ++#~ msgstr "Google (Корам барор мегирад!)" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling" ++#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.google.com/search?q=\\\\{@}&btnI=I%27m+Feeling" ++#~ "+Lucky&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google Maps" ++#~ msgstr "Харитаҳои Google" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr" ++#~ msgstr "http://maps.google.com/maps?q=\\\\{@}&ie=UTF8&iwloc=addr" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google Movies" ++#~ msgstr "Видеои Google" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++#~ msgstr "http://www.google.com/search?q=movie:\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Google News" ++#~ msgstr "Ахбороти Google" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++#~ msgstr "http://news.google.com/news?q=\\\\{@}&ie=UTF-8&oe=UTF-8" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gracenote" ++#~ msgstr "Gracenote" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.gracenote.com/music/search-adv.html?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "" ++#~ "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)" ++#~ msgstr "Большой словарь каталонского языка (GRan Enciclopèdia Catalana)" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://ec.grec.net/cgi-bin/AppDLC3.exe?APP=CERCADLC&GECART=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "HyperDictionary.com" ++#~ msgstr "HyperDictionary.com" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?define=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "HyperDictionary.com Thesaurus" ++#~ msgstr "Тезаурус HyperDictionary.com" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.hyperdictionary.com/search.aspx?Dict=T&define=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Internet Book List" ++#~ msgstr "Рӯйхати китобҳои Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" ++#~ msgstr "http://www.iblist.com/search/search.php?item=\\\\{@}&submit=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Identi.ca Groups" ++#~ msgstr "Гурӯҳи Identi.ca" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://identi.ca/search/group?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://identi.ca/search/notice?q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search" ++#~ msgstr "http://identi.ca/search/people?q=\\\\{@}&search=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Internet Movie Database" ++#~ msgstr "Манбаъи филмҳои Интернетӣ (imdb)" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://imdb.com/find?s=all&q=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WordReference.com Translation: Italian to English" ++#~ msgstr "WordReference.com Translation: Итолиёӣ ба англисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.wordreference.com/it/en/translation.asp?iten=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Jamendo" ++#~ msgstr "Jamendo" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.jamendo.com/en/search/all/\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ask Jeeves" ++#~ msgstr "Ask Jeeves" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" ++#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.ask.com/main/askJeeves.asp?" ++#~ "origin=0&qSource=4&site_name=Jeeves&metasearch=yes&ask=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KataTudo" ++#~ msgstr "KataTudo" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.katatudo.com.br/busca/resultado.php?q=\\\\{@}&onde=&b=Buscar" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE App Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи барномаҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.kde-apps.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE API Documentation" ++#~ msgstr "Дастурҳои KDE дар бораи API" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://api.kde.org/classmapper.php?class=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Forums" ++#~ msgstr "Форумҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}" ++#~ "&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://forum.kde.org/search.php?keywords=\\\\{@}" ++#~ "&terms=all&author=&tags=&sv=0&sc=1&sf=all&sr=posts&sk=t&sd=d&st=0&ch=300&countlimit=100&t=0&submit=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Look" ++#~ msgstr "Намоиши KDE" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.kde-look.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE TechBase" ++#~ msgstr "KDE TechBase" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://techbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE UserBase" ++#~ msgstr "KDE UserBase" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://userbase.kde.org/Special:Search?search=\\\\{@}&fulltext=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE WebSVN" ++#~ msgstr "KDE WebSVN" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://websvn.kde.org/\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LEO-Translate" ++#~ msgstr "Тарҷумаҳои LEO" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://dict.leo.org/?search=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Magnatune" ++#~ msgstr "Magnatune" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0" ++#~ msgstr "http://my.magnatune.com/search?w=\\\\{@}&t=m&x=0&y=0" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MetaCrawler" ++#~ msgstr "MetaCrawler" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" ++#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" ++#~ "search&refer=mc-search" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://search.metacrawler.com/crawler?general=\\\\{@}" ++#~ "&method=0&cat=Web&target=metaworld&redirect=web&rpp=20&hpe=10®ion=0&timeout=0&sort=0&format=beta99&theme=classic&refer=mc-" ++#~ "search&refer=mc-search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Microsoft Developer Network Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯ дар Microsoft Developer Network" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" ++#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." ++#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://msdn.microsoft.com/library/shared/searchtab/searchHandoff.asp?" ++#~ "handoffurl=%2Fisapi%2Fgosearch.asp%3FTARGET%3D%2Fus%2Fdev%2Fdefault." ++#~ "asp&stcfg=d%3A%2Fhttp%2Fcnfg.xml&qu=\\\\{@}&btnSearch=GO" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Multitran - Translate Between German and Russian" ++#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои немисӣ-русӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=3&s=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Multitran - Translate Between English and Russian" ++#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои англисӣ-русӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian" ++#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои испанӣ-русӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=5&s=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Multitran - Translate Between French and Russian" ++#~ msgstr "Multitran - франсузӣ-русӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=4&s=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian" ++#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои итолиёӣ-русӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=23&s=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian" ++#~ msgstr "Multitran - тарҷумаҳои голландӣ-русӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://multitran.ru/c/m.exe?l1=24&s=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netcraft" ++#~ msgstr "Netcraft" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://uptime.netcraft.com/up/graph?site=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Telephonebook Search Provider" ++#~ msgstr "Telephonebook Search Provider" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\" ++#~ "\\{1}&city=\\\\{2}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.detelefoongids.nl/tginl.dll?action=white&type=search&name=\\" ++#~ "\\{1}&city=\\\\{2}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Teletekst Search Provider" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи матни телевизионӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" ++#~ msgstr "http://teletekst.nos.nl/gif/\\\\{@}-01.html" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "openDesktop.org" ++#~ msgstr "openDesktop.org" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.opendesktop.org/content/search.php?search=Search&name=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "OpenPGP Key Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи калидҳои OpenPGP" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" ++#~ msgstr "http://pgp.dtype.org:11371/pks/lookup?search=\\\\{@}&op=vindex" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PHP Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи PHP" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.php.net/manual-lookup.php?pattern=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Python Reference Manual" ++#~ msgstr "Справочник по Python" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" ++#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.google.com/search?sourceid=python-search&q=\\\\{@}" ++#~ "&submit=Search&q=site%3Apython.org" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Qt3 Online Documentation" ++#~ msgstr "Ҳуҷҷатҳои Qt3" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" ++#~ msgstr "http://doc.trolltech.com/3.3/\\\\{@}.html" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Latest Qt Online Documentation" ++#~ msgstr "Онлайн-документация к последней версии Qt" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html" ++#~ msgstr "http://doc.qt.nokia.com/latest/\\\\{@}.html" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)" ++#~ msgstr "Словарь Испанской Академии (RAE)" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" ++#~ "&FORMATO=ampliado" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=\\\\{@}" ++#~ "&FORMATO=ampliado" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IETF Requests for Comments" ++#~ msgstr "Запросы для комментариев IETF (RFC)" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" ++#~ msgstr "http://www.ietf.org/rfc/rfc\\\\{@}.txt" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RPM-Find" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи RPM" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.rpmfind.net/linux/rpm2html/search.php?query=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ruby Application Archive" ++#~ msgstr "Архивҳои барномаи Ruby" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.ruby-lang.org/en/raa-list.rhtml?name=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SourceForge" ++#~ msgstr "SourceForge" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" ++#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://sourceforge.net/search/?type_of_search=\\\\{type,\"soft\"}&exact=\\" ++#~ "\\{exact,\"0\"}&words=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Technorati" ++#~ msgstr "Technorati" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://technorati.com/cosmos/search.html?sourceid=kde-search&url=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Technorati Tags" ++#~ msgstr "Иттилооти Technorati" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" ++#~ msgstr "http://technorati.com/tag/\\\\{@}?sourceid=kde-search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Merriam-Webster Thesaurus" ++#~ msgstr "Merriam-Webster Thesaurus" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/thesaurus?book=Thesaurus&va=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TV Tome" ++#~ msgstr "Барномаҳои телевизионӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" ++#~ msgstr "http://www.tv.com/search.php?type=11&stype=all&qs=\\\\{@}&x=0&y=0" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Dictionary" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Urban Dictionary" ++#~ msgstr "Луғат" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.urbandictionary.com/define.php?term=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "U.S. Patent Database" ++#~ msgstr "База патентов США" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" ++#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://patft.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?TERM1=\\\\{@}" ++#~ "&Sect1=PTO1&Sect2=HITOFF&d=PALL&p=1&u=/netahtml/srchnum.htm&r=0&f=S&l=50" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vimeo" ++#~ msgstr "Vimeo" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://vimeo.com/videos/search:\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vivisimo" ++#~ msgstr "Vivisimo" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast" ++#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://vivisimo.com/search?query=\\\\{@}&se=Yahoo%2CAltaVista%2CMSN%2CFast" ++#~ "%2COD%2CExcite%2CDirectHit%2CLooksmart%2CEuroseek&x=49&y=16" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Voila" ++#~ msgstr "Voila" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" ++#~ msgstr "http://www.voila.com/S/geek?an=1&kw=\\\\{@}&dt=*" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Merriam-Webster Dictionary" ++#~ msgstr "Луғати Merriam-Webster" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wikia" ++#~ msgstr "Wikia" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}" ++#~ "&wikia_search_submit=Search" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.wikia.com/Special:Search?search=\\\\{@}" ++#~ "&wikia_search_submit=Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia" ++#~ msgstr "Wikipedia - энсиклопедияи озод" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++#~ msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wiktionary - The Free Dictionary" ++#~ msgstr "Wiktionary - луғати озод" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++#~ msgstr "http://en.wiktionary.org/wiki/Special:Search?search=\\\\{@}&go=Go" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wolfram Alpha" ++#~ msgstr "Алфаи волфрам" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.wolframalpha.com/input/?i=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WordReference.com English Dictionary" ++#~ msgstr "WordReference.com Луғати англисӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.wordreference.com/english/definition.asp?en=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Yahoo" ++#~ msgstr "Yahoo" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\" ++#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://search.yahoo.com/search?toggle=1&cop=mss&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&p=\\" ++#~ "\\{@}&x=0&y=0&=Web+Search" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Yahoo Images" ++#~ msgstr "Тасвирҳои Yahoo" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;" ++#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-" ++#~ "t-701" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://images.search.yahoo.com/search/images;" ++#~ "_ylt=A0geuy0K6JZLsVkB4m1XNyoA?ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-web&fr=yfp-" ++#~ "t-701" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Yahoo Local" ++#~ msgstr "Минтақаи Yahoo" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-" ++#~ "img" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://local.yahoo.com/results?stx=\\\\{@}&ei=UTF-8&fr=yfp-t-701&fr2=tab-" ++#~ "img" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Yahoo Shopping" ++#~ msgstr "Дукони Yahoo" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;" ++#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\" ++#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://shopping.yahoo.com/search;_ylt=A0SO8ZgG65ZLyX8AsLX7w8QF;" ++#~ "_ylu=X3oDMTBpcjIxMDllBHNlYwN0YWJzBHZ0aWQDVjEwOQ--?cop=mss&ei=UTF-8&p=\\" ++#~ "\\{@}&fr2=tab-video&fr=yfp-t-701" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Yahoo Video" ++#~ msgstr "Видеои Yahoo" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?" ++#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://video.search.yahoo.com/search/video;_ylt=A0WTb_3a6JZLSHwAK7.JzbkF?" ++#~ "ei=UTF-8&p=\\\\{@}&y=0&fr2=tab-img&fr=yfp-t-701" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "YouTube" ++#~ msgstr "YouTube" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.youtube.com/results?search_query=\\\\{@}&search_type=&aq=f" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LocalDomainFilter" ++#~ msgstr "LocalDomainFilter" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ShortURIFilter" ++#~ msgstr "ShortURIFilter" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wallet Server" ++#~ msgstr "Сервер Freeciv" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Wallet Server" ++#~ msgstr "Сервер Freeciv" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Wallet" ++#~ msgstr "Wallet" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kwalletd" ++#~ msgstr "kwalletd" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Needs password" ++#~ msgstr "Ивази парол" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The KDE Wallet Daemon requests a password" ++#~ msgstr "Модули KDE Wallet паролро дархост мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Andorra" ++#~ msgstr "Andorra" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "United Arab Emirates" ++#~ msgstr "Аморатҳои Муттаҳидаи Араб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Afghanistan" ++#~ msgstr "Афғонистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Antigua and Barbuda" ++#~ msgstr "Антигуа ва Барбуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Anguilla" ++#~ msgstr "Ангилла" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Albania" ++#~ msgstr "Албания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Armenia" ++#~ msgstr "Арманистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netherlands Antilles" ++#~ msgstr "Нидерландаи Ҷазираҳои Антил" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Angola" ++#~ msgstr "Ангола" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Argentina" ++#~ msgstr "Аргентина" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "American Samoa" ++#~ msgstr "Самоаи Амрико" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Austria" ++#~ msgstr "Австрия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Australia" ++#~ msgstr "Австралия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Aruba" ++#~ msgstr "Аруба" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Åland Islands" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Аланд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Azerbaijan" ++#~ msgstr "Озарбойҷон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" ++#~ msgstr "Босния ва Гертсеговина" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Barbados" ++#~ msgstr "Барбадос" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bangladesh" ++#~ msgstr "Бангладеш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Belgium" ++#~ msgstr "Белгия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Burkina Faso" ++#~ msgstr "Буркина-Фасо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bulgaria" ++#~ msgstr "Булғория" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bahrain" ++#~ msgstr "Баҳрайн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Burundi" ++#~ msgstr "Бурунди" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Benin" ++#~ msgstr "Бенин" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bermuda" ++#~ msgstr "Бермуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Brunei Darussalam" ++#~ msgstr "Бруней Доруссалом" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bolivia" ++#~ msgstr "Боливия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Brazil" ++#~ msgstr "Бразилия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bahamas" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Багам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bhutan" ++#~ msgstr "Бутон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Botswana" ++#~ msgstr "Ботсвана" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Belarus" ++#~ msgstr "Белоруссия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Belize" ++#~ msgstr "Белиз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Canada" ++#~ msgstr "Канада" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Caribbean" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Кариб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Кокос (Килинг)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Congo, The Democratic Republic of the" ++#~ msgstr "Ҷумҳурии Демократии Конго" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Africa, Central" ++#~ msgstr "Африкаи Марказӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "America, Central" ++#~ msgstr "Амрикои Марказӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Asia, Central" ++#~ msgstr "Осиёи Марказӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Europe, Central" ++#~ msgstr "Аврупои Марказӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Default" ++#~ msgstr "Стандартӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Central African Republic" ++#~ msgstr "Ҷумҳурии Африкаи Марказӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Congo" ++#~ msgstr "Конго" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Switzerland" ++#~ msgstr "Швейсария" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cote d'ivoire" ++#~ msgstr "Кот д'Ивуар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cook islands" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Кук" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Chile" ++#~ msgstr "Чили" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cameroon" ++#~ msgstr "Камерун" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "China" ++#~ msgstr "Хитой" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Colombia" ++#~ msgstr "Колумбия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Costa Rica" ++#~ msgstr "Коста-Рика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cuba" ++#~ msgstr "Куба" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cape Verde" ++#~ msgstr "Кабо-Верде" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Christmas Island" ++#~ msgstr "Ҷазираи Кристмас" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cyprus" ++#~ msgstr "Кипр" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Czech Republic" ++#~ msgstr "Ҷумҳурии Чехия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Germany" ++#~ msgstr "Германия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Djibouti" ++#~ msgstr "Ҷибути" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Denmark" ++#~ msgstr "Дания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dominica" ++#~ msgstr "Доминика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dominican Republic" ++#~ msgstr "Ҷумҳурии Доминикана" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Algeria" ++#~ msgstr "Алҷазоир" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Africa, Eastern" ++#~ msgstr "Африкои Шарқӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Asia, East" ++#~ msgstr "Осиёи Шарқӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Europe, Eastern" ++#~ msgstr "Аврупои Шарқӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ecuador" ++#~ msgstr "Эквадор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Estonia" ++#~ msgstr "Эстония" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Egypt" ++#~ msgstr "Миср" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Western Sahara" ++#~ msgstr "Саҳрои Ғарбӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Eritrea" ++#~ msgstr "Эритрея" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Spain" ++#~ msgstr "Испания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ethiopia" ++#~ msgstr "Эфиопия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Finland" ++#~ msgstr "Финляндия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fiji" ++#~ msgstr "Фиҷи" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Фолкленд (Ҷазираҳои Малвин)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Micronesia, Federated States of" ++#~ msgstr "Штатҳои Федеративии Микронезия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Faroe Islands" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Фарер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "France" ++#~ msgstr "Фаронса" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gabon" ++#~ msgstr "Габон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "United Kingdom" ++#~ msgstr "Британияи Кабир" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Grenada" ++#~ msgstr "Гренада" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Georgia" ++#~ msgstr "Гурҷистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "French Guiana" ++#~ msgstr "Гуанаи Франсузӣ" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Germany" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guernsey" ++#~ msgstr "Германия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ghana" ++#~ msgstr "Гана" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gibraltar" ++#~ msgstr "Гибралтар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Greenland" ++#~ msgstr "Гренландия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gambia" ++#~ msgstr "Гамбия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guadeloupe" ++#~ msgstr "Гваделупа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Equatorial Guinea" ++#~ msgstr "Гвинеяи Экваторӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Greece" ++#~ msgstr "Юнон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guatemala" ++#~ msgstr "Гватемала" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guam" ++#~ msgstr "Гуам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guinea-Bissau" ++#~ msgstr "Гвинея-Бисау" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guyana" ++#~ msgstr "Гайана" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hong Kong SAR(China)" ++#~ msgstr "Гонконг (Хитоӣ)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Honduras" ++#~ msgstr "Гондурас" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Croatia" ++#~ msgstr "Хорватия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Haiti" ++#~ msgstr "Гаити" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hungary" ++#~ msgstr "Венгрия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Indonesia" ++#~ msgstr "Индонезия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ireland" ++#~ msgstr "Ирландия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Israel" ++#~ msgstr "Исроил" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "India" ++#~ msgstr "Ҳиндустон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Iraq" ++#~ msgstr "Ироқ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Iran" ++#~ msgstr "Эрон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Iceland" ++#~ msgstr "Исландия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Italy" ++#~ msgstr "Италия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Jamaica" ++#~ msgstr "Ямайка" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Jordan" ++#~ msgstr "Ӯрдун" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Japan" ++#~ msgstr "Ҷопон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kenya" ++#~ msgstr "Кения" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kyrgyzstan" ++#~ msgstr "Қирғизистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cambodia" ++#~ msgstr "Камбоҷия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kiribati" ++#~ msgstr "Кирибатӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Comoros" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Комор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "St. Kitts and Nevis" ++#~ msgstr "Сент-Китс и Невис" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "North Korea" ++#~ msgstr "Кореяи Шимолӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "South Korea" ++#~ msgstr "Кореяи Ҷанубӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kuwait" ++#~ msgstr "Қувайт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cayman Islands" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Кайман" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kazakhstan" ++#~ msgstr "Қазоқистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Laos" ++#~ msgstr "Лаос" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lebanon" ++#~ msgstr "Лубнон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "St. Lucia" ++#~ msgstr "Сент-Лусия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Liechtenstein" ++#~ msgstr "Лихтенштейн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sri Lanka" ++#~ msgstr "Шри-Ланка" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Liberia" ++#~ msgstr "Либерия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lesotho" ++#~ msgstr "Лесото" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lithuania" ++#~ msgstr "Литва" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Luxembourg" ++#~ msgstr "Люксембург" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Latvia" ++#~ msgstr "Латвия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Libya" ++#~ msgstr "Либия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Morocco" ++#~ msgstr "Марокаш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Monaco" ++#~ msgstr "Монако" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Moldova" ++#~ msgstr "Молдавия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Montenegro" ++#~ msgstr "Монтенегро" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "San Marino" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Saint Martin" ++#~ msgstr "Сан-Марино" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Madagascar" ++#~ msgstr "Мадагаскар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Marshall Islands" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Маршал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Middle-East" ++#~ msgstr "Средний Восток" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Macedonia" ++#~ msgstr "Мақдуния" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mali" ++#~ msgstr "Малӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Myanmar" ++#~ msgstr "Мянма" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mongolia" ++#~ msgstr "Муғулистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Macau SAR(China)" ++#~ msgstr "Макао (Хитоӣ)" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Marshall Islands" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Northern Mariana Islands" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Маршал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Martinique" ++#~ msgstr "Мартиника" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mauritania" ++#~ msgstr "Мавритания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Montserrat" ++#~ msgstr "Монтсеррат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Malta" ++#~ msgstr "Малта" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mauritius" ++#~ msgstr "Маврикия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Maldives" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Малдив" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Malawi" ++#~ msgstr "Малавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mexico" ++#~ msgstr "Мексика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Malaysia" ++#~ msgstr "Малайзия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mozambique" ++#~ msgstr "Мозамбик" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Namibia" ++#~ msgstr "Намибия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New Caledonia" ++#~ msgstr "Каледонияи Нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Niger" ++#~ msgstr "Нигер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Norfolk Island" ++#~ msgstr "Ҷазираи Норфолк" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nigeria" ++#~ msgstr "Нигерия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nicaragua" ++#~ msgstr "Никарагуа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netherlands" ++#~ msgstr "Нидерланд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Norway" ++#~ msgstr "Норвегия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Africa, Northern" ++#~ msgstr "Африкои Шимолӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "America, North" ++#~ msgstr "Амрикои Шимолӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Europe, Northern" ++#~ msgstr "Аврупои Шимолӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepal" ++#~ msgstr "Непал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nauru" ++#~ msgstr "Науру" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Niue" ++#~ msgstr "Ниуе" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New Zealand" ++#~ msgstr "Зеландияи Нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Oceania" ++#~ msgstr "Океания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Oman" ++#~ msgstr "Уммон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Panama" ++#~ msgstr "Панама" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Peru" ++#~ msgstr "Перу" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "French Polynesia" ++#~ msgstr "Полинезияи Франсузӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Papua New Guinea" ++#~ msgstr "Папуа Гвинеяи Нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Philippines" ++#~ msgstr "Филиппин" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pakistan" ++#~ msgstr "Покистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Poland" ++#~ msgstr "Полша" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon" ++#~ msgstr "Сен-Пьер и Микелон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pitcairn" ++#~ msgstr "Питкаирн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Puerto Rico" ++#~ msgstr "Пуэрто Рико" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Palestinian Territory" ++#~ msgstr "Минтақаи Президентӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Portugal" ++#~ msgstr "Португалия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Palau" ++#~ msgstr "Палос" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Paraguay" ++#~ msgstr "Парагвай" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Qatar" ++#~ msgstr "Қатар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Réunion" ++#~ msgstr "Ренион" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Romania" ++#~ msgstr "Руминия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Serbia" ++#~ msgstr "Сербия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Russia" ++#~ msgstr "Русия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rwanda" ++#~ msgstr "Руанда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Saudi Arabia" ++#~ msgstr "Арабистони Саудӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Solomon Islands" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Соломон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Seychelles" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Сейшелӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sudan" ++#~ msgstr "Судон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sweden" ++#~ msgstr "Шветсия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Singapore" ++#~ msgstr "Сингапур" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Saint Helena" ++#~ msgstr "Ҷазираи Ҳазрати Елена" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slovenia" ++#~ msgstr "Словения" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slovakia" ++#~ msgstr "Словакия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sierra Leone" ++#~ msgstr "Сиера-Леоне" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "San Marino" ++#~ msgstr "Сан-Марино" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Senegal" ++#~ msgstr "Сенегал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Somalia" ++#~ msgstr "Сомалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Africa, Southern" ++#~ msgstr "Африкаи Ҷанубӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "America, South" ++#~ msgstr "Африкои Ҷанубӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Asia, South" ++#~ msgstr "Осиёи Ҷанубӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Asia, South-East" ++#~ msgstr "Юго-Восточная Азия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Europe, Southern" ++#~ msgstr "Аврупои Ҷанубӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Suriname" ++#~ msgstr "Суринам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sao Tome and Principe" ++#~ msgstr "Сан-Томе и Принсипи" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "El Salvador" ++#~ msgstr "Салвадор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Syria" ++#~ msgstr "Сурия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Swaziland" ++#~ msgstr "Свазиленд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Turks and Caicos Islands" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Теркс ва Кайкос" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Chad" ++#~ msgstr "Чад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Togo" ++#~ msgstr "Того" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Thailand" ++#~ msgstr "Таиланд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tajikistan" ++#~ msgstr "Тоҷикистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tokelau" ++#~ msgstr "Токелау" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Timor-Leste" ++#~ msgstr "Тимори Лестӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Turkmenistan" ++#~ msgstr "Туркманистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tunisia" ++#~ msgstr "Тунис" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tonga" ++#~ msgstr "Тонга" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "East Timor" ++#~ msgstr "Тимори Шарқӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Turkey" ++#~ msgstr "Туркия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Trinidad and Tobago" ++#~ msgstr "Тринидад ва Тобаго" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tuvalu" ++#~ msgstr "Тувалу" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Taiwan" ++#~ msgstr "Тайван" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tanzania, United Republic of" ++#~ msgstr "Танзания, Ҷумҳурии" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ukraine" ++#~ msgstr "Украина" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Uganda" ++#~ msgstr "Уганда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "United States of America" ++#~ msgstr "Иёлоти Муттаҳидаи Амрикоӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Uruguay" ++#~ msgstr "Уругвай" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Uzbekistan" ++#~ msgstr "Ӯзбекистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vatican City" ++#~ msgstr "Ватикан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "St. Vincent and the Grenadines" ++#~ msgstr "Сент-Винсент ва Гренадин" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Venezuela" ++#~ msgstr "Венесуэла" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Virgin Islands, British" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Британии Виргин" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Virgin Islands, U.S." ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Виргин(ШМА)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vietnam" ++#~ msgstr "Ветнам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vanuatu" ++#~ msgstr "Вануату" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Africa, Western" ++#~ msgstr "Африкаи Ғарбӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Europe, Western" ++#~ msgstr "Аврупои Ғарбӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wallis and Futuna" ++#~ msgstr "Острова Уоллис и Футуна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Samoa" ++#~ msgstr "Самоа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Yemen" ++#~ msgstr "Яман" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mayotte" ++#~ msgstr "Mayotte" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "South Africa" ++#~ msgstr "Ҷумҳурии Африкаи Ҷанубӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Zambia" ++#~ msgstr "Замбия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Zimbabwe" ++#~ msgstr "Зимбабве" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Andorran Franc" ++#~ msgstr "Франки Андора" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Andorran Peseta" ++#~ msgstr "Песетои Андора" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "United Arab Emirates Dirham" ++#~ msgstr "Дирами Аморатҳои Муттаҳидаи Араб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Afghan Afghani" ++#~ msgstr "Афғонии Афғонистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Albanian Lek" ++#~ msgstr "Леки Албания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Armenian Dram" ++#~ msgstr "Арманистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netherlands Antillean Guilder" ++#~ msgstr "Нидерландаи Ҷазираҳои Антил" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Angolan Kwanza" ++#~ msgstr "Ангола" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Angolan Novo Kwanza" ++#~ msgstr "Анголаи ново кванза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Argentine Peso" ++#~ msgstr "Аргентина" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Austrian Schilling" ++#~ msgstr "Шилинги австриягӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Australian Dollar" ++#~ msgstr "Австралия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Aruban Florin" ++#~ msgstr "Флорини арубанӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Azerbaijani Manat" ++#~ msgstr "Озарбойҷон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark" ++#~ msgstr "Босния ва Гертсеговина" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Barbados Dollar" ++#~ msgstr "Барбадос" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bangladeshi Taka" ++#~ msgstr "Бангладеш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Belgian Franc" ++#~ msgstr "Франки Белгия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bulgarian Lev A/99" ++#~ msgstr "Булғория" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bulgarian Lev" ++#~ msgstr "Булғория" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bahraini Dinar" ++#~ msgstr "Баҳрайн" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Burundian Franc" ++#~ msgstr "Бурунди" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bermuda Dollar" ++#~ msgstr "Бермуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Brunei Dollar" ++#~ msgstr "Бруней Доруссалом" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bolivian Boliviano" ++#~ msgstr "Боливиано" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bolivian Mvdol" ++#~ msgstr "Боливия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Brazilian Real" ++#~ msgstr "Бразилия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bahamian Dollar" ++#~ msgstr "Доллари Баҳам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bhutanese Ngultrum" ++#~ msgstr "Нгултруми Бутан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Botswana Pula" ++#~ msgstr "Ботсвана" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Belarusian Ruble" ++#~ msgstr "Белоруссия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Belize Dollar" ++#~ msgstr "Белиз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Canadian Dollar" ++#~ msgstr "Доллари Канада" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Congolese Franc" ++#~ msgstr "Франки Конго" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Swiss Franc" ++#~ msgstr "Франки Шветсария" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Chilean Peso" ++#~ msgstr "Песои Чили" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Chinese Yuan" ++#~ msgstr "Енаи Хитоӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Colombian Peso" ++#~ msgstr "Колумбия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Costa Rican Colon" ++#~ msgstr "Коста-Рика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cuban Peso" ++#~ msgstr "Песои Куба" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cape Verde Escudo" ++#~ msgstr "Кабо-Верде" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "German Mark" ++#~ msgstr "Германия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Djibouti Franc" ++#~ msgstr "Ҷибути" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Danish Krone" ++#~ msgstr "Кронаи Дания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dominican Peso" ++#~ msgstr "Доминика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Algerian Dinar" ++#~ msgstr "Алҷазоир" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Estonian Kroon" ++#~ msgstr "Эстония" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Eritrean Nakfa" ++#~ msgstr "Эритрея" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ethiopian Birr" ++#~ msgstr "Эфиопия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Euro" ++#~ msgstr "Евро" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fijian Dollar" ++#~ msgstr "Доллари Фиҷӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Falkland Islands Pound" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Фолкленд (Ҷазираҳои Малвин)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Georgian Lari" ++#~ msgstr "Гурҷистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ghana Cedi" ++#~ msgstr "Гана" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gibraltar Pound" ++#~ msgstr "Гибралтар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gambian Dalasi" ++#~ msgstr "Гамбия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guinean Franc" ++#~ msgstr "Гвинея" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guatemalan Quetzal" ++#~ msgstr "Гватемала" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guinea-Bissau Peso" ++#~ msgstr "Гвинея-Бисау" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hong Kong Dollar" ++#~ msgstr "Гонконг (Хитоӣ)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Croatian Kuna" ++#~ msgstr "Хорватия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Indonesian Rupiah" ++#~ msgstr "Индонезия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Indian Rupee" ++#~ msgstr "Indexing suspended" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Iranian Rial" ++#~ msgstr "Риали Эрон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Icelandic Krona" ++#~ msgstr "Исландия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Jamaican Dollar" ++#~ msgstr "Ямайка" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Japanese Yen" ++#~ msgstr "Йенаи Ҷопонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kyrgyzstani Som" ++#~ msgstr "Қирғизистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cambodian Riel" ++#~ msgstr "Камбоҷия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "North Korean Won" ++#~ msgstr "Кореяи Шимолӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "South Korean Won" ++#~ msgstr "Кореяи Ҷанубӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kuwaiti Dinar" ++#~ msgstr "Қувайт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Cayman Islands Dollar" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Кайман" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kazakhstani Tenge" ++#~ msgstr "Қазоқистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lao Kip" ++#~ msgstr "Ноутбук (Лаптор)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lebanese Pound" ++#~ msgstr "Лубнон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sri Lankan Rupee" ++#~ msgstr "Шри-Ланка" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Liberian Dollar" ++#~ msgstr "Либерия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lesotho Loti" ++#~ msgstr "Лесото" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lithuanian Litas" ++#~ msgstr "Литва" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Luxembourgish Franc" ++#~ msgstr "Люксембург" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Latvian Lats" ++#~ msgstr "Латвия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Moldovan Leu" ++#~ msgstr "Молдавия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Malagasy Ariary" ++#~ msgstr "Мадагаскар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Malagasy Franc" ++#~ msgstr "Франки Малагасӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Macedonian Denar" ++#~ msgstr "Мақдуния" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mali Franc" ++#~ msgstr "Фаронса" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Myanma Kyat" ++#~ msgstr "Мянма" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mongolian Tugrik" ++#~ msgstr "Муғулистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mauritanian Ouguiya" ++#~ msgstr "Мавритания" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Maltese Lira" ++#~ msgstr "Малайзия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mauritius Rupee" ++#~ msgstr "Маврикия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mexican Peso" ++#~ msgstr "Мексика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Malaysian Ringgit" ++#~ msgstr "Малайзия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Namibian Dollar" ++#~ msgstr "Намибия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nigerian Naira" ++#~ msgstr "Нигерия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netherlands Guilder" ++#~ msgstr "Нидерландаи Ҷазираҳои Антил" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New Zealand Dollar" ++#~ msgstr "Зеландияи Нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Papua New Guinean Kina" ++#~ msgstr "Папуа Гвинеяи Нав" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Philippine Peso" ++#~ msgstr "Филиппин" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pakistan Rupee" ++#~ msgstr "Покистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Paraguayan Guarani" ++#~ msgstr "Парагвай" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Romanian Leu" ++#~ msgstr "Руминия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Serbian Dinar" ++#~ msgstr "Сербия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Russian Ruble" ++#~ msgstr "Русия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Russian Ruble A/97" ++#~ msgstr "Рубли Руссия A/97" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rwandan Franc" ++#~ msgstr "Руанда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Saudi Riyal" ++#~ msgstr "Арабистони Саудӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Solomon Islands Dollar" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Соломон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Seychellois Rupee" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Сейшелӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Swedish Krona" ++#~ msgstr "Кронаи Шведсия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Singapore Dollar" ++#~ msgstr "Сингапур" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Saint Helena Pound" ++#~ msgstr "Ҷазираи Ҳазрати Елена" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slovenian Tolar" ++#~ msgstr "Словения" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slovak Koruna" ++#~ msgstr "Словакия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sierra Leonean Leone" ++#~ msgstr "Сиера-Леоне" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Somali Shilling" ++#~ msgstr "Шилинги Сомалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Surinamese Dollar" ++#~ msgstr "Суринам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Surinamese Guilder" ++#~ msgstr "Суринам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "São Tomé and Príncipe Dobra" ++#~ msgstr "Сан-Томе и Принсипи" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Syrian Pound" ++#~ msgstr "Фунти Сурия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Swazi Lilangeni" ++#~ msgstr "Свазиленд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tajikistani Somoni" ++#~ msgstr "Сомонии Тоҷикистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Turkmenistani Old Manat" ++#~ msgstr "Туркманистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Turkmenistani Manat" ++#~ msgstr "Туркманистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tunisian Dinar" ++#~ msgstr "Тунис" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Turkish Lira" ++#~ msgstr "Тунис" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Trinidad and Tobago Dollar" ++#~ msgstr "Тринидад ва Тобаго" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "United States Dollar" ++#~ msgstr "Доллари Муттаҳидаи Амрикоӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "United States Dollar (Next Day)" ++#~ msgstr "Доллари Муттаҳидаи Амрикоӣ (Рӯзи навбатӣ)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "United States Dollar (Same Day)" ++#~ msgstr "Доллари Муттаҳидаи Амрикоӣ (Имрӯз)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Uruguayan Peso" ++#~ msgstr "Уругвай" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Uzbekistan Som" ++#~ msgstr "Ӯзбекистон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vietnamese Dong" ++#~ msgstr "Ветнам" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vanuatu Vatu" ++#~ msgstr "Вануату" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Samoan Tala" ++#~ msgstr "Самоа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Central African CFA Franc" ++#~ msgstr "Ҷумҳурии Африкаи Марказӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Silver" ++#~ msgstr "Драйвер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gold" ++#~ msgstr "Golem" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "East Caribbean Dollar" ++#~ msgstr "Ҷазираҳои Кариб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Palladium" ++#~ msgstr "Палос" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CFP Franc" ++#~ msgstr "Фаронса" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Yemeni Rial" ++#~ msgstr "Яман" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Yugoslav Dinar" ++#~ msgstr "Динари Югославия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "South African Rand" ++#~ msgstr "Ҷумҳурии Африкаи Ҷанубӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Zambian Kwacha" ++#~ msgstr "Замбия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Zimbabwean Dollar" ++#~ msgstr "Зимбабве" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Internal Services" ++#~ msgstr "Хидматҳои дохилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Translation" ++#~ msgstr "Тарҷума" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web Development" ++#~ msgstr "Пешрафти Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Editors" ++#~ msgstr "Таҳриргар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Languages" ++#~ msgstr "Забонҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mathematics" ++#~ msgstr "Математика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Miscellaneous" ++#~ msgstr "Барномаҳои иловагӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Science" ++#~ msgstr "Илм" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Teaching Tools" ++#~ msgstr "Барномаҳои таълимӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Arcade" ++#~ msgstr "Қаторравоқ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Board Games" ++#~ msgstr "Бозиҳои рӯимизӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Card Games" ++#~ msgstr "Кортбозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Games for Kids" ++#~ msgstr "Бозиҳои бачагона" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Logic Games" ++#~ msgstr "Бозиҳои мантиқӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rogue-like Games" ++#~ msgstr "Бозиҳои Rogue" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tactics & Strategy" ++#~ msgstr "Бозиҳои стратегӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Terminal Applications" ++#~ msgstr "Барномаҳои терминал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Menu" ++#~ msgstr "Менюи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "More Applications" ++#~ msgstr "Барномаҳои иловагӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Science & Math" ++#~ msgstr "Илм ва математика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Toys" ++#~ msgstr "Бозичаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lost & Found" ++#~ msgstr "Бағочхона" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop" ++#~ msgstr "Мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Desktop" ++#~ msgstr "Мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Utilities" ++#~ msgstr "Барномаҳои системавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File" ++#~ msgstr "Файл" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "File" ++#~ msgstr "Файл" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Peripherals" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои компютерӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Peripherals" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳои компютерӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PIM" ++#~ msgstr "Идоракунии иттилоот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "PIM" ++#~ msgstr "Идопакунии иттилооти шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X-Utilities" ++#~ msgstr "Барномаҳои системаи Х" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "X Window Utilities" ++#~ msgstr "Барномаҳои системаи X Window" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Nepomuk/Strigi Server Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти хидматгоҳи Nepomuk/Strigi" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Search Module" ++#~ msgstr "Хидматҳои ҷустуҷӯии Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Server" ++#~ msgstr "Хидматгоҳи Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling" ++#~ msgstr "" ++#~ "Хидматгоҳи Nepomuk хидматҳои захира ва идоракунии маълумот дастрас мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Nepomuk Service" ++#~ msgstr "Хидматҳои Nepomuk" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Nepomuk" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Backup" ++#~ msgstr "Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NepomukFileWatch" ++#~ msgstr "NepomukFileWatch" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes" ++#~ msgstr "Системаи Nepomuk тағйиротҳоро дар файлҳо муайян мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NepomukQueryService" ++#~ msgstr "Хидматҳои Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Removable Storage Service" ++#~ msgstr "Хидмати захирагоҳи Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Data Storage" ++#~ msgstr "Захирагоҳи Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Core Nepomuk data storage service" ++#~ msgstr "Хидмати асосии захирагоҳи Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Semantic Data Storage" ++#~ msgstr "Захирагоҳи маъноии маълумот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Semantic Desktop" ++#~ msgstr "Мизи кории маъноӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Failed to start Nepomuk" ++#~ msgstr "Оғози Nepomuk қатъ шуд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Converting Nepomuk data" ++#~ msgstr "Служба Nepomuk Data Storage" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Converting Nepomuk data failed" ++#~ msgstr "Nepomuk Data Migration Level 1" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Converting Nepomuk data done" ++#~ msgstr "Nepomuk Data Migration Level 1" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Strigi Service" ++#~ msgstr "Хидматҳои Nepomuk Strigi" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Desktop Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Initial Indexing started" ++#~ msgstr "знак пунктуации, открывающая кавычка" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Initial Indexing finished" ++#~ msgstr "Эҷоди индекс ба итмом расид" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Indexing suspended" ++#~ msgstr "Indexing suspended" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Indexing resumed" ++#~ msgstr "Indexing resumed" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Phonon" ++#~ msgstr "Phonon" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sound and Video Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти Овоз ва Видео" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Phonon Xine" ++#~ msgstr "Phonon Xine" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sound Policy" ++#~ msgstr "Идоракунии овозҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Provides sound system policy to applications" ++#~ msgstr "Имконоти овози системаро дар барномаҳо идора мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Multimedia Backend" ++#~ msgstr "Пуштибонии мултимедиаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Multimedia System" ++#~ msgstr "Системаи мултимедиавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE-HiColor" ++#~ msgstr "KDE-HiColor" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Fallback icon theme" ++#~ msgstr "Тағйири мавзӯъи нишонаҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Keyboard Layout" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Newspaper Layout" ++#~ msgstr "Тугмабандии клавиатура" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plasma JavaScript Addon" ++#~ msgstr "Иловаҳои Plasma JavaScript" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Java & JavaScript" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Javascript Addon" ++#~ msgstr "Java ва JavaScript" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript" ++#~ msgstr "Модуль Plasma, написанный на языке JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JavaScript Widget" ++#~ msgstr "Видҷети JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Native Plasma widget written in JavaScript" ++#~ msgstr "Модуль Plasma, написанный на языке JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JavaScript DataEngine" ++#~ msgstr "Иҷрогари JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JavaScript Runner" ++#~ msgstr "Иҷрогари JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "JavaScript Runner" ++#~ msgstr "Иҷрогари JavaScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Platform" ++#~ msgstr "Platinum" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Windows Platform Manager" ++#~ msgstr "Мудири тирезаҳои Windows" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED Windows Start Menu Module" ++#~ msgstr "KDED: Модуль стартового меню Windows" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Shortcut icon support" ++#~ msgstr "Показ настраиваемых значков в KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Audio Preview" ++#~ msgstr "Шунидани файлҳои овозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Image Displayer" ++#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Drive Ejector" ++#~ msgstr "Ҷудосозии дастгоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure automatic handling of removable storage media" ++#~ msgstr "Танзимоти худкор барои васлкунии дастгоҳҳои захиравӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Removable Device Automounter" ++#~ msgstr "Худваслкунандаи дасгоҳи ҷудошаванда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Automatically mounts devices as needed" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳоро ба худкор васл мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Network Status" ++#~ msgstr "Ҳолати шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Tracks status of network interfaces and provides notification to " ++#~ "applications using the network." ++#~ msgstr "" ++#~ "Отслеживает состояние сетевых интерфейсов и предоставляет уведомления " ++#~ "приложениям, использующим сеть." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hardware Detection" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи сахтафзор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Provides a user interface for hardware events" ++#~ msgstr "Интерфейси корбариро барои амалҳои сахтафзор нишон медиҳад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Default for 3 Modifier Keys" ++#~ msgstr "KDE с тремя клавишами-модификаторами" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Default for 4 Modifier Keys" ++#~ msgstr "KDE с четырьмя клавишами-модификаторами" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mac Scheme" ++#~ msgstr "Нақшаи Mac" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UNIX Scheme" ++#~ msgstr "Нақшаи UNIX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Windows Scheme (Without Win Key)" ++#~ msgstr "Нақшаи Windows (Бе тугмаи Win)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Windows Scheme (With Win Key)" ++#~ msgstr "Нақшаи Windows (Бо тугмаи Win)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WindowMaker (3 Modifier Keys)" ++#~ msgstr "WindowMaker (3 тугмаи якҷояшуда)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Shadow" ++#~ msgstr "Соя" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Draw shadows under windows" ++#~ msgstr "Полоса &захвата под окнами" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sharpen" ++#~ msgstr "Четкость" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Make the entire desktop look sharper" ++#~ msgstr "Муҳити мизи кории GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Snow" ++#~ msgstr "Барф" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Aghi" ++#~ msgstr "Aghi" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blue Wood" ++#~ msgstr "Blue Wood" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Evening" ++#~ msgstr "Бенин" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fields of Peace" ++#~ msgstr "Майдонҳои сулҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Finally Summer in Germany" ++#~ msgstr "Наконец лето в Германии" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fresh Morning" ++#~ msgstr "Свежее утро" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Graphics" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Grass" ++#~ msgstr "Графика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hanami" ++#~ msgstr "Ханами" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Media Life" ++#~ msgstr "Ҳаёти медиавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plasmalicious" ++#~ msgstr "Plasma-и беҳтарин" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Quadros" ++#~ msgstr "Quadros" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Red Leaf" ++#~ msgstr "Красный лист" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "imagebin.ca" ++#~ msgstr "imagebin.ca" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "imageshack.us" ++#~ msgstr "imageshack.us" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "pastebin.com" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "pastebin.ca" ++#~ msgstr "pastebin.com" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Power Management Backend" ++#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии барқи батарея" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "HAL-Power" ++#~ msgstr "HAL-Power" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Hardware power management using freedesktop.org HAL daemon" ++#~ msgstr "Управление питанием с использованием службы HAL от freedesktop.org" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fake Bluetooth" ++#~ msgstr "Fake Bluetooth" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Fake Bluetooth Management" ++#~ msgstr "Идоракунии Fake Bluetooth" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "US English" ++#~ msgstr "Англисӣ (ШМА)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Power Management" ++#~ msgstr "Идоракунии барқ" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Nepomuk Strigi Service" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Activities Service" ++#~ msgstr "Хидматҳои Nepomuk Strigi" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PolicyKit Authorization" ++#~ msgstr "Аслшиносии PolicyKit" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Set up policies for applications using PolicyKit" ++#~ msgstr "Имконоти танзимот барои барномаҳои PolicyKit" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Paste" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pastebin" ++#~ msgstr "Часпондан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Share" ++#~ msgstr "Мубодила" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWM Theme" ++#~ msgstr "Мавзӯъи KWM" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Modern System" ++#~ msgstr "Системаи ҳозира" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Quartz" ++#~ msgstr "Квартс" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Redmond" ++#~ msgstr "Редмонд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Web" ++#~ msgstr "Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Search and Launch Containment" ++#~ msgstr "Барномаи ҷустуҷӯ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Nepomuk Data Migration Level 1" ++#~ msgstr "Nepomuk Data Migration Level 1" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Audio Device Fallback" ++#~ msgstr "Пуштибонии дастгоҳи овозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Example" ++#~ msgstr "Мисолҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWin test" ++#~ msgstr "Санҷиши KWin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "and" ++#~ msgstr "ва" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "logic operator and" ++#~ msgstr "Оператори мантиқӣ ва " ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "or" ++#~ msgstr "ё" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "logic operator or" ++#~ msgstr "Оператори мантиқӣ ё" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "not" ++#~ msgstr "не" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "logic operator not" ++#~ msgstr "Оператори мантиқӣ нест" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File extension" ++#~ msgstr "Намуди файл" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "for example txt" ++#~ msgstr "масалан txt" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rating" ++#~ msgstr "Дараҷа" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "1 to 10, for example >=7" ++#~ msgstr "Аз 1 то 10, масалан >=7" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Use <, <=, :, >= and >." ++#~ msgstr "<, <=, :, >= ва > истифода баред." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tag" ++#~ msgstr "Барчасп" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Tag" ++#~ msgstr "Барчасп" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Title" ++#~ msgstr "Сарлавҳа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File size" ++#~ msgstr "Андозаи файл" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "in bytes, for example >1000" ++#~ msgstr "дар байтҳо, масалан >1000" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Content size" ++#~ msgstr "Андозаи мазмун" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "in bytes" ++#~ msgstr "дар байтҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Last modified" ++#~ msgstr "тағйиршуда" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "for example >1999-10-10" ++#~ msgstr "масалан >1999-10-10" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Open" ++#~ msgstr "Кушодан" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QEdje" ++#~ msgstr "QEdje" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "QEdje Gadgets" ++#~ msgstr "Механизмҳои QEdje" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QEdje Gadgets" ++#~ msgstr "Механизмҳои QEdje" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "QEdje Gadget" ++#~ msgstr "Механизмҳои QEdje" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Bluetooth Management Backend" ++#~ msgstr "Пуштибонии идоракунии Bluetooth" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BlueZ" ++#~ msgstr "BlueZ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Bluetooth management using the BlueZ stack" ++#~ msgstr "Управление протоколм Bluetooth на основе стека BlueZ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Ontology Loader" ++#~ msgstr "Загрузчик онтологии Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Nepomuk Service which maintains the ontologies installed on the system" ++#~ msgstr "" ++#~ "Служба Nepomuk, которая обслуживает онтологии, установленные в системе" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Default Blue" ++#~ msgstr "Синий по умолчанию" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Code Poets Dream" ++#~ msgstr "Мечта поэтов кода" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Curls on Green" ++#~ msgstr "Завитки на зелёном" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Processor" ++#~ msgstr "Амалкард" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Processor information" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди амалкард" ++ ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Audio and Video IDE" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Audio and Video" ++#~ msgstr "Аудио ва видеои IDE" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Metacity" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Security" ++#~ msgstr "Metacity" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Theme Details" ++#~ msgstr "Тафсилоти мавзӯъи мизи корӣ" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Desktop Search" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Appearance" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Contact Information" ++#~ msgstr "Иттилооти тамос" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "The KDE FAQ" ++#~ msgstr "Саволу ҷавобҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE on the Web" ++#~ msgstr "KDE дар Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Supporting KDE" ++#~ msgstr "Пуштибонии KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tutorials" ++#~ msgstr "Дастурамалҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Tutorial and introduction documents." ++#~ msgstr "Ҳуҷҷатҳои дастурамал" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE quickstart guide." ++#~ msgstr "Руководство для начинающих в KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "A Visual Guide to KDE" ++#~ msgstr "Наглядное пособие по KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Guide to KDE widgets" ++#~ msgstr "Руководство по элементам интерфейса KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Welcome to KDE" ++#~ msgstr "Марҳамат намоед ба KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Keyboard Layout" ++#~ msgstr "Тугмабандии клавиатура" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Keyboard Map Tool" ++#~ msgstr "Барномаи тугмабандии клавиатура" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plasma Netbook" ++#~ msgstr "Plasma Netbook" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Workspace shell for netbook devices." ++#~ msgstr "Муҳити корӣ барои дастгоҳҳои нетбук" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Panel for Mobile Internet Devices" ++#~ msgstr "Панел барои дастгоҳҳои интернетии мобилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Alexa" ++#~ msgstr "Alexa" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Alexa URL" ++#~ msgstr "Alexa URL" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.alexa.com/data/details?url=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AllTheWeb fast" ++#~ msgstr "AllTheWeb тезтарин" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" ++#~ "&cat=web" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.alltheweb.com/search?exec=FAST+Search&type=all&query=\\\\{@}" ++#~ "&cat=web" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Excite" ++#~ msgstr "Excite" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://search.excite.com/search.gw?search=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hotbot" ++#~ msgstr "Hotbot" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" ++#~ msgstr "http://hotbot.lycos.com/?MT=\\\\{@}&SM=MC&DV=0&LG=any&DC=10&DE=2" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lycos" ++#~ msgstr "Lycos" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.lycos.com/cgi-bin/pursuit?cat=dir&query=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mamma - Mother of all Search Engines" ++#~ msgstr "Mamma - модари ҳамаи системаҳои ҷустуҷӯӣ" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" ++#~ msgstr "http://www.mamma.com/Mamma?lang=1&timeout=4&qtype=0&query=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GO.com" ++#~ msgstr "GO.com" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" ++#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://www.go.com/Titles?col=WW&qt=\\\\{@}" ++#~ "&svx=home_searchbox&sv=IS&lk=noframeso" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Whatis Query" ++#~ msgstr "Дархости \"Whatis\"" ++ ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://whatis.techtarget.com/wsearchResultsB/0,,sid9,00.html?query=\\\\{@}" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Device Information" ++#~ msgstr "Иттилооти дастгоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Information about available protocols" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди протоколҳои дастрасшуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Protocols" ++#~ msgstr "Протоколҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Slide Back" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Solid Backend" ++#~ msgstr "Слайд" ++ ++#~ msgctxt "Name|Settings for common user needs (tab in System Settings)." ++#~ msgid "General" ++#~ msgstr "Умумӣ" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Devices" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Main Input Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Devices" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Other Input Devices" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Login Manager" ++#~ msgstr "Мудири вурудот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Windows" ++#~ msgstr "Тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Multiple Desktops" ++#~ msgstr "Мизи кории виртуалӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Window-Specific" ++#~ msgstr "Танзиматҳои махсуси тиреза" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Navigate Through Windows" ++#~ msgstr "Создать копию окна" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "About Me" ++#~ msgstr "Дар бораи ман" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Computer Administration" ++#~ msgstr "Идоракунии компютер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Keyboard & Mouse" ++#~ msgstr "Клавиатура ва муш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Look & Feel" ++#~ msgstr "Намуди зоҳирӣ ва намоиш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Personal" ++#~ msgstr "Иттилооти шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Regional & Language" ++#~ msgstr "Забонҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Notifications" ++#~ msgstr "Огоҳномаҳои система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Open Collaboration Services provider" ++#~ msgstr "Провайдери хизматрасонии ҳамкории кушод" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Manage Open Collaboration Services providers" ++#~ msgstr "Идоракунии провайдерҳои хизматрасонии ҳамкории кушод" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Subversion" ++#~ msgstr "Subversion" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Qt Assistant" ++#~ msgstr "Qt Assistant" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Document Browser" ++#~ msgstr "Намоишгари ҳуҷҷатҳо" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Data Display Debugger" ++#~ msgstr "Рӯйхати маълумоти ислоҳгар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DDD" ++#~ msgstr "DDD" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Qt Designer" ++#~ msgstr "Qt Designer" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Interface Designer" ++#~ msgstr "Interface Designer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Qt DlgEdit" ++#~ msgstr "Qt DlgEdit" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Dialog Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари диалог" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Eclipse" ++#~ msgstr "Eclipse" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Eclipse IDE" ++#~ msgstr "Eclipse IDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FormDesigner" ++#~ msgstr "FormDesigner" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Java IDE" ++#~ msgstr "Java IDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Forte" ++#~ msgstr "Forte" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "J2ME Toolkit" ++#~ msgstr "J2ME Toolkit" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "J2ME" ++#~ msgstr "J2ME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Qt Linguist" ++#~ msgstr "Qt Linguist" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Translation Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои тарҷума" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Palm/Wireless Emulator" ++#~ msgstr "Тақлидгари Palm/Wireless" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pose" ++#~ msgstr "Pose" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sced" ++#~ msgstr "Sced" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Scene Modeler" ++#~ msgstr "Scene Modeler" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Emacs" ++#~ msgstr "Emacs" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "gEdit" ++#~ msgstr "gEdit" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vi IMproved" ++#~ msgstr "Vi IMproved" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lucid Emacs" ++#~ msgstr "Lucid Emacs" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nano" ++#~ msgstr "Nano" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nedit" ++#~ msgstr "Nedit" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pico" ++#~ msgstr "Pico" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари X" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Emacs" ++#~ msgstr "X Emacs" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Alephone - No OpenGL" ++#~ msgstr "Alephone - Бе истифодаи OpenGL" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "An open source version of Marathon Infinity for SDL that has OpenGL " ++#~ "disabled" ++#~ msgstr "" ++#~ "Версияи ройгони Marathon Infinity барои SDL бо OpenGL хомӯшкардашуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Alephone" ++#~ msgstr "Alephone" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An open source version of Marathon Infinity for SDL" ++#~ msgstr "Версияи бозии озоди Marathon Infinity барои SDL" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Batallion" ++#~ msgstr "Batallion" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Arcade Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои аркад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Battleball" ++#~ msgstr "Battleball" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Ball Game" ++#~ msgstr "Бозҳои тӯб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ClanBomber" ++#~ msgstr "ClanBomber" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "cxhextris" ++#~ msgstr "cxhextris" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tetris-Like Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои тетрис" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Frozen Bubble" ++#~ msgstr "Frozen Bubble" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gnibbles" ++#~ msgstr "Gnibbles" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "GNOME Nibbles Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои GNOME Nibbles" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gnobots II" ++#~ msgstr "Gnobots II" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mures" ++#~ msgstr "Mures" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rocks n Diamonds" ++#~ msgstr "Rocks n Diamonds" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tactical Game" ++#~ msgstr "Бозҳои тактикӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scavenger" ++#~ msgstr "Scavenger" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Super Methane Brothers" ++#~ msgstr "Super Methane Brothers" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Trophy" ++#~ msgstr "Trophy" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Racing Game" ++#~ msgstr "Бозҳои ронишӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TuxRacer" ++#~ msgstr "TuxRacer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XKobo" ++#~ msgstr "XKobo" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XSoldier" ++#~ msgstr "XSoldier" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gataxx" ++#~ msgstr "Gataxx" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Chess" ++#~ msgstr "Шоҳмоти GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Glines" ++#~ msgstr "Glines" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Mahjongg" ++#~ msgstr "Маҳҷонги GNOME" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Tile Game" ++#~ msgstr "Бозии тахтасанг" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Mines" ++#~ msgstr "Сапёри GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gnotravex" ++#~ msgstr "Gnotravex" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gnotski" ++#~ msgstr "Gnotski" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "GNOME Klotski Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои GNOME Klotski" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Stones" ++#~ msgstr "Сангҳои GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Iagno" ++#~ msgstr "Iagno" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Board Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои тахтагӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Same GNOME" ++#~ msgstr "Тӯбчаҳои GNOME" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Chess Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои шоҳмот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Xboard" ++#~ msgstr "Xboard" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Xgammon" ++#~ msgstr "Xgammon" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AisleRiot" ++#~ msgstr "AisleRiot" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Card Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои корт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FreeCell" ++#~ msgstr "FreeCell" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PySol" ++#~ msgstr "PySol" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XPat 2" ++#~ msgstr "XPat 2" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Clanbomber" ++#~ msgstr "Clanbomber" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Defendguin" ++#~ msgstr "Defendguin" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Game" ++#~ msgstr "Бозиҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ChessMail" ++#~ msgstr "ChessMail" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Email for Chess" ++#~ msgstr "Почтаи эл. барои шоҳмот" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Arcade Emulator" ++#~ msgstr "Тақлидгари Arcade" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Qmamecat" ++#~ msgstr "Qmamecat" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GTali" ++#~ msgstr "GTali" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Dice Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои Dice" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Penguin Command" ++#~ msgstr "Фармонҳои Penguin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Angband" ++#~ msgstr "Angband" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dive into Angband and defeat Morgoth" ++#~ msgstr "Паҳлавон шавед ва дар ҷанг бо шайтон ғолиб омадед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Moria" ++#~ msgstr "Moria" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dive into Moria and defeat the Balrog" ++#~ msgstr "Паҳлавон шавед ва дар ҷанг бо шайтон ғолиб омадед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NetHack" ++#~ msgstr "NetHack" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Quest Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои пурмоҷаро" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rogue" ++#~ msgstr "Rogue" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "The Original" ++#~ msgstr "Аслӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ToME" ++#~ msgstr "ToME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ZAngband" ++#~ msgstr "ZAngband" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Defeat the Serpent of Chaos" ++#~ msgstr "Бар душмани мор ғолиб омадед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Freeciv" ++#~ msgstr "Freeciv" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Strategy Game" ++#~ msgstr "Бозиҳои стратегӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Freeciv Server" ++#~ msgstr "Хидматгоҳи Freeciv" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A server for Freeciv" ++#~ msgstr "Хидматгоҳ барои Freeciv" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XScorch" ++#~ msgstr "XScorch" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A free Scorched Earth clone for UNIX and X" ++#~ msgstr "Нусхаи барномаи озоди Scorched Earth барои UNIX ва X" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XShipWars" ++#~ msgstr "Ҷанги баҳрӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Bitmap" ++#~ msgstr "X Bitmap" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Bitmap Creator" ++#~ msgstr "Эҷодгари Bitmap" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blender" ++#~ msgstr "Blender" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "3D Modeler/Renderer" ++#~ msgstr "Эҷоди тасвирҳои 3D" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Electric Eyes" ++#~ msgstr "Чашмони электрикӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Image Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GhostView" ++#~ msgstr "GhostView" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PostScript Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари PostScript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GIMP" ++#~ msgstr "GIMP" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Image Manipulation Program" ++#~ msgstr "Барномаи таҳриркунии тасвирҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Color Selector" ++#~ msgstr "Интихобгари рангҳои GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Icon Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари нишонаҳои GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GPhoto" ++#~ msgstr "GPhoto" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Digital Camera Program" ++#~ msgstr "Барномаи камераи рақамӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gqview" ++#~ msgstr "Gqview" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Image Browser" ++#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GV" ++#~ msgstr "GV" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Postscript Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари Postscript" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Inkscape" ++#~ msgstr "Inkscape" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vector Drawing" ++#~ msgstr "Тасвирҳои векторӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sketch" ++#~ msgstr "Sketch" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Vector-based Drawing Program" ++#~ msgstr "Барномаи тасвирҳои векторӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sodipodi" ++#~ msgstr "Sodipodi" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TGif" ++#~ msgstr "TGif" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Drawing Program" ++#~ msgstr "Барномаи расмкашӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X DVI" ++#~ msgstr "X DVI" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "DVI Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари DVI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Xfig" ++#~ msgstr "Xfig" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Paint" ++#~ msgstr "X Paint" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Paint Program" ++#~ msgstr "Таҳриргари тасвирӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Xpcd" ++#~ msgstr "Xpcd" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PhotoCD Tools" ++#~ msgstr "Асбобҳои тасвирҳои CD" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XV" ++#~ msgstr "XV" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Picture Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари тасвирҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Xwpick" ++#~ msgstr "Xwpick" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Screen Capture Program" ++#~ msgstr "Барномаи суратгирии экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Arena" ++#~ msgstr "Arena" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Balsa" ++#~ msgstr "Balsa" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mail Client" ++#~ msgstr "Мизоҷи почта" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BlueFish" ++#~ msgstr "BlueFish" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "HTML Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари HTML" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "BitTorrent GUI" ++#~ msgstr "Барномаи BitTorrent" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BitTorrent Python wxGTK GUI" ++#~ msgstr "Барномаи BitTorrent Python wxGTK" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Coolmail" ++#~ msgstr "Coolmail" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mail Alert" ++#~ msgstr "Огоҳии почта" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DCTC GUI" ++#~ msgstr "Барномаи DCTC" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Direct Connect Clone" ++#~ msgstr "Нусхаи Direct Connect" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dpsftp" ++#~ msgstr "Dpsftp" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "FTP Browser" ++#~ msgstr "Намоишгари FTP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DrakSync" ++#~ msgstr "DrakSync" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Folder Synchronization" ++#~ msgstr "Ҳамоҳангсозии феҳристҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" ++#~ msgstr "eDonkey2000 GTK+ Core Controller" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "eDonkey2000 GUI" ++#~ msgstr "Барномаи eDonkey2000" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Epiphany" ++#~ msgstr "Epiphany" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ethereal" ++#~ msgstr "Ethereal" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Network Analyzer" ++#~ msgstr "Таҳлилгари шабакаи Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Evolution" ++#~ msgstr "Evolution" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fetchmailconf" ++#~ msgstr "Fetchmailconf" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Fetchmail Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти Fetchmail" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gabber" ++#~ msgstr "Gabber" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Instant Messenger" ++#~ msgstr "Барномаи паёмнависӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gaim" ++#~ msgstr "Gaim" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Galeon" ++#~ msgstr "Galeon" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "gFTP" ++#~ msgstr "gFTP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOMEICU" ++#~ msgstr "GNOMEICU" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "ICQ Messenger" ++#~ msgstr "Паёмнависии ICQ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GnomeMeeting" ++#~ msgstr "GnomeMeeting" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Video Conferencing" ++#~ msgstr "Вохӯриҳои видео" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Talk" ++#~ msgstr "GNOME Talk" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Telnet" ++#~ msgstr "GNOME Telnet" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Remote Access" ++#~ msgstr "Дастрасии дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ickle" ++#~ msgstr "ickle" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "ICQ2000 Chat" ++#~ msgstr "Чатхонаи ICQ2000" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Java Web Start" ++#~ msgstr "Кушодани барномаҳои Java аз Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KNews" ++#~ msgstr "KNews" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Usenet News Reader" ++#~ msgstr "Барномаи ахборот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Licq" ++#~ msgstr "Licq" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MLDonkey GTK+ Core Controller" ++#~ msgstr "MLDonkey GTK+ Core Controller" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "MLDonkey GUI" ++#~ msgstr "Барномаи MLDonkey" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mozilla" ++#~ msgstr "Mozilla" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Firefox" ++#~ msgstr "Firefox" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Thunderbird" ++#~ msgstr "Thunderbird" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netscape 6" ++#~ msgstr "Netscape 6" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netscape" ++#~ msgstr "Netscape" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netscape Messenger" ++#~ msgstr "Паёмнависии Netscape" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nmapfe" ++#~ msgstr "Nmapfe" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Port Scanner" ++#~ msgstr "Порти сканер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Opera" ++#~ msgstr "Opera" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pan" ++#~ msgstr "Pan" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sylpheed" ++#~ msgstr "Sylpheed" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BitTorrent Python Curses GUI" ++#~ msgstr "Барномаи BitTorrent Python Curses" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "FTP Client" ++#~ msgstr "Мизоҷи FTP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lftp" ++#~ msgstr "Lftp" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Links" ++#~ msgstr "Алоқаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lynx" ++#~ msgstr "Lynx" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mutt" ++#~ msgstr "Mutt" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NcFTP" ++#~ msgstr "NcFTP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pine" ++#~ msgstr "Pine" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "SILC Client" ++#~ msgstr "Мизоҷи SILC" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SILC" ++#~ msgstr "SILC" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slrn" ++#~ msgstr "Slrn" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "News Reader" ++#~ msgstr "Хонандаи ахборот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "w3m" ++#~ msgstr "w3m" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wireshark" ++#~ msgstr "Wireshark" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Biff" ++#~ msgstr "X Biff" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XChat" ++#~ msgstr "XChat" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "IRC Chat" ++#~ msgstr "Чатхонаи IRC" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XFMail" ++#~ msgstr "XFMail" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X FTP" ++#~ msgstr "X FTP" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Videotext Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари матни видеоӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AleVT" ++#~ msgstr "AleVT" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AlsaMixerGui" ++#~ msgstr "AlsaMixerGui" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Alsa Mixer Frontend" ++#~ msgstr "Барномаи идоракунии Alsa" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ams" ++#~ msgstr "ams" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Alsa Modular Synthesizer" ++#~ msgstr "Синтезатори идоракунии Alsa" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "amSynth" ++#~ msgstr "amSynth" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Retro Analog - Modeling Softsynth" ++#~ msgstr "Синтезатори идоракунии Retro Analog" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ardour" ++#~ msgstr "Ardour" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Multitrack Audio Studio" ++#~ msgstr "Multitrack Audio Studio" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Audacity" ++#~ msgstr "Audacity" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Audio Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари аудио" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Aumix" ++#~ msgstr "Aumix" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Audio Mixer" ++#~ msgstr "Идоракунии овоз" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "AVI Video Player" ++#~ msgstr "Плеери видеои AVI" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Aviplay" ++#~ msgstr "Aviplay" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Broadcast 2000" ++#~ msgstr "Broadcast 2000" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DJPlay" ++#~ msgstr "DJPlay" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "DJ-Mixer and Player" ++#~ msgstr "Плеери DJ-Mixer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EcaMegaPedal" ++#~ msgstr "EcaMegaPedal" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Ecasound Effektrack" ++#~ msgstr "Ecasound Effektrack" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EnjoyMPEG" ++#~ msgstr "EnjoyMPEG" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "MPEG Player" ++#~ msgstr "Плеери MPEG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FreeBirth" ++#~ msgstr "FreeBirth" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Drum Machine" ++#~ msgstr "Барномаи Drum Machine" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "FreqTweak" ++#~ msgstr "FreqTweak" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Effects for Jack" ++#~ msgstr "Воситаҳои барномаи Jack" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "gAlan" ++#~ msgstr "gAlan" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Modular Synth" ++#~ msgstr "Синтезатор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Grip" ++#~ msgstr "Grip" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "CD Player/Ripper" ++#~ msgstr "Плеери нусхабардории CD" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GTV" ++#~ msgstr "GTV" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Hydrogen" ++#~ msgstr "Hydrogen" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Jack-Rack" ++#~ msgstr "Jack-Rack" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Jack Effectrack" ++#~ msgstr "Барномаи Jack Effectrack" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Jack Mastering Tool" ++#~ msgstr "Барномаи идоракунии Jack" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Jazz" ++#~ msgstr "Ҷаз" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Sound Processor" ++#~ msgstr "Барномаи ҷараёни овоз" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Dual Channel VU-Meter" ++#~ msgstr "Канали Dual VU-Meter" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Meterbridge" ++#~ msgstr "Meterbridge" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mixxx" ++#~ msgstr "Mixxx" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MP3 Info" ++#~ msgstr "Маълумоти MP3" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Video Player" ++#~ msgstr "Плеери видео" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MPlayer" ++#~ msgstr "MPlayer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MpegTV" ++#~ msgstr "MpegTV" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MusE" ++#~ msgstr "MusE" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Music Sequencer" ++#~ msgstr "Синтезатори мусиқӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "DVD Player" ++#~ msgstr "Плеери DVD" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ogle" ++#~ msgstr "Ogle" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "MOV Video Player" ++#~ msgstr "Плеери видеои MOV" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "OQTPlayer" ++#~ msgstr "OQTPlayer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QJackCtl" ++#~ msgstr "QJackCtl" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Control for Jack" ++#~ msgstr "Барномаи идоракунии Jack" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "QSynth" ++#~ msgstr "QSynth" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Control for FluidSynth" ++#~ msgstr "Барномаи идоракунии FluidSynth" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RealPlayer" ++#~ msgstr "RealPlayer" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "reZound" ++#~ msgstr "reZound" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Slab" ++#~ msgstr "Slab" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Audio Recorder" ++#~ msgstr "Сабти овоз" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sweep" ++#~ msgstr "Ҷорӯб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "vkeybd" ++#~ msgstr "vkeybd" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Virtual MIDI Keyboard" ++#~ msgstr "Клавиатураи Virtual MIDI" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Watch TV!" ++#~ msgstr "Телевизор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XawTV" ++#~ msgstr "XawTV" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XCam" ++#~ msgstr "XCam" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Camera Program" ++#~ msgstr "Барномаи камера" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Xine" ++#~ msgstr "Xine" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Multimedia Player" ++#~ msgstr "Плеери мултимедиа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XMMS" ++#~ msgstr "XMMS" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Playlist Tool" ++#~ msgstr "Асбобҳои рӯйхати мусиқӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Enqueue in XMMS" ++#~ msgstr "Муқаддимаи XMMS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XMovie" ++#~ msgstr "XMovie" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ZynaddsubFX" ++#~ msgstr "ZynaddsubFX" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Soft Synth" ++#~ msgstr "Soft Synth" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AbiWord" ++#~ msgstr "AbiWord" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Word Processor" ++#~ msgstr "Барномаи Word" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Acrobat Reader" ++#~ msgstr "Acrobat Reader" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PDF Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари PDF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Applix" ++#~ msgstr "Applix" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Office Suite" ++#~ msgstr "Барномаҳои офис" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dia" ++#~ msgstr "Dia" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Program for Diagrams" ++#~ msgstr "Барномаҳои диаграмма" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME-Cal" ++#~ msgstr "GNOME-Cal" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Personal Calendar" ++#~ msgstr "Тақвими шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME-Card" ++#~ msgstr "GNOME-Card" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Time Tracker" ++#~ msgstr "Вақтсанҷи GNOME" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GnuCash" ++#~ msgstr "GnuCash" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Finance Manager" ++#~ msgstr "Сармуҳосиб" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gnumeric" ++#~ msgstr "Gnumeric" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Spread Sheet" ++#~ msgstr "Ҷадвалҳои электронӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Guppi" ++#~ msgstr "Guppi" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ical" ++#~ msgstr "Ical" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Calendar Program" ++#~ msgstr "Тақвим" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LyX" ++#~ msgstr "LyX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MrProject" ++#~ msgstr "MrProject" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Project Manager" ++#~ msgstr "Мудири лоиҳа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Netscape Address Book" ++#~ msgstr "Журнали суроғаҳои Netscape" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plan" ++#~ msgstr "Plan" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Calendar Manager" ++#~ msgstr "Мудири тақвим" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Bibliographic Database" ++#~ msgstr "Базаи маълумоти китобшиносӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pybliographic" ++#~ msgstr "Китобшиносӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Scribus" ++#~ msgstr "Scribus" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Publishing" ++#~ msgstr "Нашриёт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WordPerfect 2000" ++#~ msgstr "WordPerfect 2000" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "WordPerfect" ++#~ msgstr "WordPerfect" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "xacc" ++#~ msgstr "xacc" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Personal Accounting Tool" ++#~ msgstr "Барномаи ҳисоботи шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X PDF" ++#~ msgstr "X PDF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XsLite" ++#~ msgstr "XsLite" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Citrix ICA Client" ++#~ msgstr "Миҷози Citrix ICA" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "WTS Client" ++#~ msgstr "Миҷози WTS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EditXRes" ++#~ msgstr "EditXRes" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "X Resource Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари системаи X" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Terminal" ++#~ msgstr "Терминал" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Terminal Program" ++#~ msgstr "Барномаи терминал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Procinfo" ++#~ msgstr "Procinfo" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Process Information" ++#~ msgstr "Барномаи маълумоти система" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "ouR eXtended Virtual Terminal" ++#~ msgstr "Терминали ouR eXtended Virtual" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RXVT" ++#~ msgstr "RXVT" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vmstat" ++#~ msgstr "Vmstat" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Virtual Memory Statistics" ++#~ msgstr "Маълумоти хотираи система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Wine" ++#~ msgstr "Wine" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Run Windows Programs" ++#~ msgstr "Кушодани барномаҳои Windows" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X osview" ++#~ msgstr "X osview" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Eyes" ++#~ msgstr "X Eyes" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tux" ++#~ msgstr "Tux" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Linux Mascot" ++#~ msgstr "Linux Mascot" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Calctool" ++#~ msgstr "Calctool" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Calculator" ++#~ msgstr "Калкулятор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "E-Notes" ++#~ msgstr "E-Notes" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Personal Notes" ++#~ msgstr "Ёддоштҳои шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GKrellM" ++#~ msgstr "GKrellM" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "GNU Krell Monitors" ++#~ msgstr "Намоишгари GNU Krell" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNOME Who" ++#~ msgstr "GNOME Who" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "System Info Tool" ++#~ msgstr "Баномаи иттилооти система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "OClock" ++#~ msgstr "OClock" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Clock" ++#~ msgstr "Соат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Info" ++#~ msgstr "Иттилооти система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Log Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари журнали система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X-Gnokii" ++#~ msgstr "X-Gnokii" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mobile Phone Management Tool" ++#~ msgstr "Барномаи идоракунии телефони мобилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Calc" ++#~ msgstr "X Calc" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Clipboard" ++#~ msgstr "X Clipboard" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Clipboard Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари барномаи нусхабардорӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Clock" ++#~ msgstr "Соати X" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Console" ++#~ msgstr "Консол" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Console Message Viewer" ++#~ msgstr "Намоишгари паёмҳои консол" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Kill" ++#~ msgstr "X Kill" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Window Termination Tool" ++#~ msgstr "Барномаи пӯшидани тирезаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Load" ++#~ msgstr "X Load" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Monitors System Load" ++#~ msgstr "Намоишгари коргузории система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Magnifier" ++#~ msgstr "X Magnifier" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Desktop Magnifier" ++#~ msgstr "Калонкунандаи мизи корӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Refresh" ++#~ msgstr "X Refresh" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Refresh Screen" ++#~ msgstr "Навсози экран" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Terminal" ++#~ msgstr "Терминали X" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "X Traceroute" ++#~ msgstr "X Traceroute" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Menu Updating Tool" ++#~ msgstr "Барномаи навсозии меню" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Device Type" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Solid Device Viewer" ++#~ msgstr "Дастгоҳҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Network Interface" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Network Interface Summary" ++#~ msgstr "Воситаҳои шабака" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Global Shortcuts Daemon" ++#~ msgstr "Хидмати миёнбурҳои глобалии KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE System Notifications" ++#~ msgstr "Огоҳиномаҳои системаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The KDE Wallet Daemon" ++#~ msgstr "Суҳбати шабакаи дохилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The Nepomuk Storage Service" ++#~ msgstr "Основная служба хранения данных Nepomuk" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Search service file indexer" ++#~ msgstr "Настройка сервера Nepomuk/Strigi" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Phonon: KDE's Multimedia Library" ++#~ msgstr "Phonon: Китобхонаи мултимедиаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Accessibility Tool" ++#~ msgstr "Имкониятҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The KDE Screen Saver" ++#~ msgstr "Пардаи экрани KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE System Guard" ++#~ msgstr "Ҳифзи системаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The KDE Window Manager" ++#~ msgstr "Мудири тирезаҳои KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE write daemon" ++#~ msgstr "Чат локальной сети" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "PowerDevil" ++#~ msgstr "PowerDevil" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Object Name" ++#~ msgstr "Номи объект" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED Favicon Module" ++#~ msgstr "KDED: Хидмати нишонаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED Desktop Folder Notifier" ++#~ msgstr "Феҳристи огоҳиномаи мизи кории KDED" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED Password Module" ++#~ msgstr "KDED: Модули паролҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Time zone daemon for KDE" ++#~ msgstr "Служба часовых поясов для KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Solid User Interface Server" ++#~ msgstr "Сервер интерфейса пользователя Solid" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A User Interface server for Solid, the hardware detection system" ++#~ msgstr "Интерфейс пользователя для Solid, системы обнаружения оборудования" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KHotKeys" ++#~ msgstr "KHotKeys" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KHotKeys daemon. No daemon, no hotkeys." ++#~ msgstr "Запускать демон khotkeys при входе" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED-module for screen-management" ++#~ msgstr "Управление сертификатами SSL" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Laptop Power Management Daemon" ++#~ msgstr "Служба управления питанием ноутбука" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sound" ++#~ msgstr "Садо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sound information" ++#~ msgstr "Иттилооти садо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Find Part" ++#~ msgstr "Find Part" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Attached devices information" ++#~ msgstr "Иттилооти дастгоҳҳои бастанд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Partition information" ++#~ msgstr "Иттилооти қисмҳои диски компютерӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Processor Information" ++#~ msgstr "Иттилоот оиди амалкард" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Monitor - CPU" ++#~ msgstr "Монитори системаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Monitor - Hard Disk" ++#~ msgstr "(c) 1996-2008 Разработчики KSysGuard" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Monitor - Hardware Info" ++#~ msgstr "Монитори система - Иттилооти сахтафзор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Monitor - Network" ++#~ msgstr "Монитори система - Шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Monitor - RAM" ++#~ msgstr "Монитори системаи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Monitor - Temperature" ++#~ msgstr "Монитори система - Ҳарорат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Communication" ++#~ msgstr "Огоҳинома" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Connectivity" ++#~ msgstr "Пайвастшавӣ ва Интернет" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File download and sharing" ++#~ msgstr "Боргирӣ ва мубодилаи файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "There is Rain on the Table" ++#~ msgstr "Дождь на столе" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "An SVG themable clock" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A themable analog clock" ++#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Altra Dot" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Atra Dot" ++#~ msgstr "Altra Dot" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EOS" ++#~ msgstr "EOS" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Panama" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Pataca" ++#~ msgstr "Панама" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index" ++#~ msgstr "Язык, для которого создается индекс" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Rebuilding Nepomuk Index done" ++#~ msgstr "Rebuilding Nepomuk Index done" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Jpeg" ++#~ msgstr "JPEG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Svg" ++#~ msgstr "Svg" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Local Network Browsing" ++#~ msgstr "Барномаи намоишгари шабакаи дохилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure local network browsing for shared folders and printers" ++#~ msgstr "" ++#~ "Танзимоти намоиши шабакаи дохилӣ барои феҳристҳо ва чопгарҳои кушодашуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "History Sidebar" ++#~ msgstr "Панели таърих" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Navigation Panel" ++#~ msgstr "Панели намоишгар" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "javascript-config-test" ++#~ msgstr "Проверка работы Knotify" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Javascript config object test widget" ++#~ msgstr "Проверка работы Knotify" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "script-digital-clock" ++#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Javascript digital clock" ++#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "script-mediaplayer" ++#~ msgstr "Quake Script" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Javascript media player" ++#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "script-nowplaying" ++#~ msgstr "Quake Script" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Javascript version current track playing" ++#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Tiger" ++#~ msgstr "Паланг" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Script Adaptor" ++#~ msgstr "Графический адаптер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Python Clock" ++#~ msgstr "Соати Python" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Python Date and Time" ++#~ msgstr "Сана ва вақти Python" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Python Time data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Ахбороти нашрро дар файл гузоред" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ruby Analog Clock" ++#~ msgstr "Циферблат аналоговых часов" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An SVG themable clock" ++#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An example of displaying an SVG" ++#~ msgstr "Часы, поддерживающие темы SVG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ruby Web Browser" ++#~ msgstr "Веб-браузери Ruby" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DBpedia queries" ++#~ msgstr "Дархостҳои DBpedia" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "DBpedia data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Маълумоти DBpedia барои плазмоидҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Time data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Временные данные для плазмоидов" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Run your favourite apps" ++#~ msgstr "Барномаҳои дӯстдоштаро истифода баред" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GNU Debugger" ++#~ msgstr "Ислоҳгари GNU" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Text based debugger from GNU in a konsole" ++#~ msgstr "Ислоҳгари матнии косоли GNU" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nitrogen" ++#~ msgstr "Нитроген" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Plasma MID" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plasma" ++#~ msgstr "Plasma MID" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ozone" ++#~ msgstr "Ozone" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KDED Favicon Module" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED Locking Module" ++#~ msgstr "KDED: Хидмати нишонаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ac Adapter" ++#~ msgstr "Графический адаптер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Audio Interface" ++#~ msgstr "Воситаҳои шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Battery" ++#~ msgstr "Батарея" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Block" ++#~ msgstr "Соат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Button" ++#~ msgstr "Тугмаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Camera" ++#~ msgstr "Камера" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Dvb Interface" ++#~ msgstr "Воситаҳои шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Generic Interface" ++#~ msgstr "Воситаҳои шабака" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Optical Disc" ++#~ msgstr "Диски оптикӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Portable Media Player" ++#~ msgstr "Плеери мултимедиа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Serial Interface" ++#~ msgstr "Интерфейси рақамӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Storage Access" ++#~ msgstr "Дастрасии дурдаст" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Blue Curl" ++#~ msgstr "Синий по умолчанию" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ladybuggin" ++#~ msgstr "Божья коровка" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Flower Drops" ++#~ msgstr "Капли на цветах" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Vector Sunset" ++#~ msgstr "Векторная графика" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "File Manager" ++#~ msgstr "Мудири файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.2.1 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Mozilla 1.7 on Windows XP)" ++#~ msgstr "UADescription (Mozilla 1.7 дар Windows XP)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Developer" ++#~ msgstr "Коргардон" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Settings preferred for developers" ++#~ msgstr "Настройки, предпочтительные для разработчиков" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "" ++#~ "The application %progname (%appname), pid %pid, crashed and caused the " ++#~ "signal %signum (%signame)." ++#~ msgstr "" ++#~ "В приложении %progname (%appname) с id процесса %pid произошёл фатальный " ++#~ "сбой, вызвавший сигнал %signum (%signame)." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "" ++#~ "You might want to fix your program. Take a look at the backtrace below." ++#~ msgstr "" ++#~ "Возможно, вы захотите исправить программу. Посмотрите отчёт отладчика." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SIGILL" ++#~ msgstr "SIGILL" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Illegal instruction." ++#~ msgstr "Недопустимая инструкция." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SIGABRT" ++#~ msgstr "SIGABRT" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Aborted." ++#~ msgstr "Қатъ шуд." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SIGFPE" ++#~ msgstr "SIGFPE" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Floating point exception." ++#~ msgstr "Исключительная ситуация при вычислении с плавающей точкой." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SIGSEGV" ++#~ msgstr "SIGSEGV" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Invalid memory reference." ++#~ msgstr "Доступ к неразрешённой области памяти." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Unknown" ++#~ msgstr "Номуайян" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This signal is unknown." ++#~ msgstr "Сигнали номуайян" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "End user" ++#~ msgstr "Конечный пользователь" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Settings preferred for end users" ++#~ msgstr "Настройки, предпочтительные для конечных пользователей" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "" ++#~ "The application %progname (%appname) crashed and caused the signal " ++#~ "%signum (%signame)." ++#~ msgstr "" ++#~ "В приложении %progname (%appname) произошёл фатальный сбой, вызвавший " ++#~ "сигнал %signum (%signame)." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "" ++#~ "Please help us improve the software you use by filing a report at http://bugs.kde.org. Useful details include " ++#~ "how to reproduce the error, documents that were loaded, etc." ++#~ msgstr "" ++#~ "Пожалуйста, помогите нам улучшить эту программу и заполните http://bugs.kde.org. Будет полезно указать, " ++#~ "как воспроизвести эту ошибку, какие документы были загружены и т.д." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "An application mostly receives the SIGILL signal due to a bug in the " ++#~ "application. The application was asked to save its documents." ++#~ msgstr "" ++#~ "Приложение получает сигнал SIGILL чаще всего из-за ошибки в программе. " ++#~ "Данные приложения будут сохранены." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "An application terminates with a SIGABRT signal when it detects an " ++#~ "internal inconsistency caused by a bug in the program." ++#~ msgstr "" ++#~ "Приложение завершается сигналом SIGABRT, когда внутри него возникает " ++#~ "сбой, вызванный ошибкой в программе." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "An application mostly receives the SIGFPE signal due to a bug in the " ++#~ "application. The application was asked to save its documents." ++#~ msgstr "" ++#~ "Приложение получает сигнал SIGFPE чаще всего из-за ошибки в программе. " ++#~ "Данные приложения будут сохранены." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "An application mostly receives the SIGSEGV signal due to a bug in the " ++#~ "application. The application was asked to save its documents." ++#~ msgstr "" ++#~ "Приложение получает сигнал SIGSEGV чаще всего из-за ошибки в программе. " ++#~ "Данные приложения будут сохранены." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sorry, I do not know this signal." ++#~ msgstr "Извините, об этом сигнале ничего не известно." ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Windows Shares" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Windows and Tasks" ++#~ msgstr "Ба ҳам дидан" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Date and Time" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Date and Time" ++#~ msgstr "Сана ва вақт" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Application Launcher" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Application Launchers" ++#~ msgstr "Иҷрогари барномаҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "System" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "System" ++#~ msgstr "Система" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Utilities" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Utilities" ++#~ msgstr "Барномаҳои хизмат" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Examples" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Examples" ++#~ msgstr "Мисолҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Python Date and Time" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Python Date and Time" ++#~ msgstr "Сана ва вақти Python" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Applix" ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "Applet" ++#~ msgstr "Applix" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kuiserver data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mouse data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Network information for Plasmoids" ++#~ msgstr "Данные об указателе мыши для плазмоидов" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Places data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Поставщик данных «Точки входа» для плазмоидов" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Weather data for Plasmoids" ++#~ msgstr "Данные погоды для плазмоидов" ++ ++#~| msgctxt "Query" ++#~| msgid "" ++#~| "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+" ++#~| "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" ++#~ msgctxt "Query" ++#~ msgid "" ++#~ "http://bugs.kde.org/buglist.cgi?quicksearch=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\" ++#~ "\\{4}+\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" ++#~ msgstr "" ++#~ "http://bugs.kde.org/simple_search.cgi?id=\\\\{1}+\\\\{2}+\\\\{3}+\\\\{4}+" ++#~ "\\\\{5}+\\\\{6}+\\\\{7}+\\\\{8}+\\\\{9}" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Shell Runner Config" ++#~ msgstr "Файли танзимотии рамзҳои блок" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDED Systemtray daemon" ++#~ msgstr "Чат локальной сети" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Remote Encoding Plugin" ++#~ msgstr "Рамзгузории номи файл дар хидматгоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Remote Encoding Plugin for Konqueror" ++#~ msgstr "Рамзгузории номи файл дар хидматгоҳ (Барои Konqueror)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Oxygen Team" ++#~ msgstr "Командаи Oxygen" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Hotkey settings" ++#~ msgstr "Танзимоти якҷоябандии тугмаҳо" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Desktop Grid" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Desktop Cylinder" ++#~ msgstr "Настольное издательство" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Virtual desktop one is selected" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a cylinder" ++#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" ++ ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Virtual desktop one is selected" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Display each virtual desktop on the side of a sphere" ++#~ msgstr "Мизи кории 1 интихоб шуд" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Mouse Gestures" ++#~ msgstr "Настройка параметров клавиатуры и мыши" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "UADescription (Firefox 1.5 on current)" ++#~ msgstr "UADescription (Firefox 1.5 on current)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Open with Dolphin" ++#~ msgstr "Кушодан бо Dolphin" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "WeatherEngine Ion" ++#~ msgstr "Поисковая машина Ion" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Colorado Farm" ++#~ msgstr "Ферма в Колорадо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ruby Package Structure" ++#~ msgstr "Сохтори барномаҳои Ruby" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Emotion" ++#~ msgstr "Эмоция" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Golden Ripples" ++#~ msgstr "Золотая зыбь" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Green Concentration" ++#~ msgstr "Зелёная концентрация" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Leafs Labyrinth" ++#~ msgstr "Лабиринт листьев" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Skeeter Hawk" ++#~ msgstr "Стрекоза" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "You can configure Konqueror's file manager mode here" ++#~ msgstr "Танзимоти ҳолати мудири файлҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Previews & Meta-Data" ++#~ msgstr "Пешнамоиши ва Meta-Data" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "You can configure how Konqueror Previews & Meta-data work here" ++#~ msgstr "Настройка создания миниатюр и показа мета-данных в Konqueror" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plasma Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KRunner plugin" ++#~ msgstr "Танзимоти модулҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Package metadata test file" ++#~ msgstr "Ба кор андохтани канал бо тартибот ва тавтиши файл." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWallet Daemon Module" ++#~ msgstr "Модули KDED барои боркунии пешакии Konqueror" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Login visual effect" ++#~ msgstr "EFFECT(номиналии миқдори маош;даврҳои)" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Logout visual effect" ++#~ msgstr "EFFECT(номиналии миқдори маош;даврҳои)" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Animates minimizing of windows with a magic lamp" ++#~ msgstr "Хидматгоҳи файлҳои Windows" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Shows KWin's performance" ++#~ msgstr "KWin барномаи пуштибони ёрирасон" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gimp" ++#~ msgstr "Gimp" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Silc" ++#~ msgstr "Silc" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Taskbar" ++#~ msgstr "Панели вазифа" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the panel taskbar" ++#~ msgstr "Танзимоти панели вазифа" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mouse Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Network" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Network Engine" ++#~ msgstr "Шабакаи Интернет" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Places Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Powermanagement Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SolidDevice Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Task Management Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаи рамзгузорӣ маълумоти озмоиширо барнагардонд." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Time Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Weather Data Engine" ++#~ msgstr "Барномаҳои луғат" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Phonon Xine backend" ++#~ msgstr "Пуштибонии Phonon Xine" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Solid" ++#~ msgstr "Сохтро истифода намоед" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Applet Manuals" ++#~ msgstr "Дастурамалҳои барномаҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "joystick - a kcontrol module to test joysticks" ++#~ msgstr "KDE Модули Марказии Идоракунӣ барои санҷидани Дастаи Бозӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Xesam Search" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи Xesam" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdepim/desktop_kdepim.po +@@ -0,0 +1,3683 @@ ++# translation of desktop_kdepim.po to Tajik ++# translation of desktop_kdepim.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, Youth Opportunities, NGO ++# Victor Ibragimov , 2004. ++# Marina Kolucheva , 2004. ++# Roger V Kovacs, , 2004. ++# Akmal Salomov , 2004. ++# Erkin Pulatov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdepim\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:44+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-08-18 16:36+0500\n" ++"Last-Translator: Erkin Pulatov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonadi Console" ++msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#: akonadiconsole/akonadiconsole.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Akonadi Management and Debugging Console" ++msgstr "" ++ ++#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Advanced" ++msgstr "" ++ ++#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Advanced Feed Reader Settings" ++msgstr "" ++ ++#: akregator/configuration/akregator_config_advanced.desktop:113 ++#, fuzzy ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "akregator, configure, settings, advanced" ++msgstr "kaddressbook,китоби адрес,танзимот" ++ ++#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:13 ++#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:15 ++#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:16 ++#: knode/knode_config_appearance.desktop:15 ++#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Appearance" ++msgstr "Намуди зоҳирӣ" ++ ++#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the Feed Reader Appearance" ++msgstr "" ++ ++#: akregator/configuration/akregator_config_appearance.desktop:132 ++#, fuzzy ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "akregator, configure, settings, appearance, look, feel" ++msgstr "kaddressbook,китоби адрес,танзимот" ++ ++#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Archive" ++msgstr "" ++ ++#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:65 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Configure the Address Book" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Feed Archive" ++msgstr "Танзимоти китоби адрес" ++ ++#: akregator/configuration/akregator_config_archive.desktop:112 ++#, fuzzy ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "akregator, configure, settings, archive" ++msgstr "kaddressbook,китоби адрес,танзимот" ++ ++#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:13 ++msgctxt "Name" ++msgid "Browser" ++msgstr "" ++ ++#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Internal Browser Component" ++msgstr "" ++ ++#: akregator/configuration/akregator_config_browser.desktop:112 ++#, fuzzy ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "akregator, configure, settings, Browser, Web, Internal" ++msgstr "kaddressbook,китоби адрес,танзимот" ++ ++#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:13 ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:16 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "General" ++msgstr "Танзимотҳои шахсӣ" ++ ++#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:84 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Configure the Address Book" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Feeds" ++msgstr "Танзимоти китоби адрес" ++ ++#: akregator/configuration/akregator_config_general.desktop:133 ++#, fuzzy ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "akregator, configure, settings, General" ++msgstr "kaddressbook,китоби адрес,танзимот" ++ ++#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Metakit storage backend" ++msgstr "" ++ ++#: akregator/plugins/mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:61 ++#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:50 ++#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:38 ++#: akregator/src/akregator_plugin.desktop:4 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin for Akregator" ++msgstr "Модул барои тақвимот" ++ ++#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:11 ++#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:11 ++#, fuzzy ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "akregator, configure, settings, online readers" ++msgstr "kaddressbook,китоби адрес,танзимот" ++ ++#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:42 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Online Readers" ++msgstr "Барнома барои хондани иттилоот" ++ ++#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_config_onlinesync.desktop:89 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Configure the Address Book" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Online Readers" ++msgstr "Танзимоти китоби адрес" ++ ++#: akregator/plugins/onlinesync/akregator_onlinesync_plugin.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Akregator Online Feed Reader Support" ++msgstr "" ++ ++#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:42 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Share Services" ++msgstr "Пешгӯии ҳаво" ++ ++#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_config_sharemicroblog.desktop:83 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Configure the Address Book" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Share Services" ++msgstr "Танзимоти китоби адрес" ++ ++#: akregator/plugins/sharemicroblog/akregator_sharemicroblog_plugin.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Akregator Online Article Share" ++msgstr "" ++ ++#: akregator/src/akregator.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Akregator" ++msgstr "Kleopatra" ++ ++#: akregator/src/akregator.desktop:72 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Feed Reader" ++msgstr "Барнома барои хондани иттилоот" ++ ++#: akregator/src/akregator.desktop:122 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "A KDE News Feed Reader" ++msgstr "Барнома барои хондани иттилоот" ++ ++#: akregator/src/akregator.notifyrc:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Akregator" ++msgstr "Модул барои тақвимот" ++ ++#: akregator/src/akregator.notifyrc:68 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Feed added" ++msgstr "Озод/машғул аст" ++ ++#: akregator/src/akregator.notifyrc:126 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A new feed was remotely added to Akregator" ++msgstr "" ++ ++#: akregator/src/akregator.notifyrc:186 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "New Articles" ++msgstr "Махзани маълумот" ++ ++#: akregator/src/akregator.notifyrc:247 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "New articles were fetched" ++msgstr "Почтаи нав қабул шуд" ++ ++#: akregator/src/akregator_part.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "aKregatorPart" ++msgstr "Қисмати органайзер" ++ ++#: blogilo/blogilo.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Blogilo" ++msgstr "" ++ ++#: blogilo/blogilo.desktop:53 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "A KDE Blogging Client" ++msgstr "" ++ ++#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Calendar Plugin" ++msgctxt "Name" ++msgid "Calendar Plugin Interface" ++msgstr "Модул барои тақвимот" ++ ++#: calendarsupport/calendarplugin.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Calendar Plugin" ++msgstr "Модул барои тақвимот" ++ ++#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Calendar Decoration Plugin" ++msgctxt "Name" ++msgid "Calendar Decoration Interface" ++msgstr "Модул барои ороиш додани тақвимот" ++ ++#: calendarviews/eventviews/agenda/calendardecoration.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Calendar Decoration Plugin" ++msgstr "Модул барои ороиш додани тақвимот" ++ ++#: console/kabcclient/doc/examples/letters/home_address.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Letter home/private address" ++msgstr "" ++ ++#: console/kabcclient/doc/examples/letters/work_address.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Letter business/work address" ++msgstr "" ++ ++#: console/konsolekalendar/konsolekalendar.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KonsoleKalendar" ++msgstr "KonsoleKalendar" ++ ++#: doc/kontact-admin/kontact-admin.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "KOrganizer View Configuration" ++msgctxt "Name" ++msgid "Kontact Administration" ++msgstr "Танзимоти намудҳои органайзери KDE" ++ ++#: examples/coisceim/coisceimpart.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "CoisceimPart" ++msgstr "" ++ ++#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:19 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Komposer Plugin" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Coisceim Plugin" ++msgstr "Модули Komposer" ++ ++#: examples/coisceim/kontact-plugin/coisceim_plugin.desktop:53 ++msgctxt "Name" ++msgid "Trips" ++msgstr "" ++ ++#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:2 ++#: kmail/KMail2.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KMail" ++msgstr "KMail" ++ ++#: examples/mailreader/kmail-plasma/plasma-applet-kpapplet.desktop:77 ++msgctxt "" ++"Comment|KMail plasma widget's comment, NOT translators' e-mail addresses." ++msgid "Your emails" ++msgstr "" ++ ++#: examples/mailreader/mailreader.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "mailreader" ++msgstr "" ++ ++#: examples/mailreader/mailreader.desktop:49 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "A KDE4 Application" ++msgstr "" ++ ++#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Air" ++msgstr "" ++ ++#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/air/theme-air.desktop:43 ++msgctxt "Description" ++msgid "An Air theme" ++msgstr "" ++ ++#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Simple" ++msgstr "" ++ ++#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/simple/theme-simple.desktop:43 ++msgctxt "Description" ++msgid "A Simple theme" ++msgstr "" ++ ++#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test" ++msgstr "" ++ ++#: kaddressbook/grantlee/tests/themes/test/theme-test.desktop:43 ++msgctxt "Description" ++msgid "A Test theme" ++msgstr "" ++ ++#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:2 kaddressbook/kaddressbookpart.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "KAddressBook" ++msgstr "Китоби адрес" ++ ++#: kaddressbook/kaddressbook.desktop:67 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Contacts" ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Contact Manager" ++msgstr "Алоқот" ++ ++#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:3 kalarm/kalarm.desktop:3 ++#: kalarm/rtcwakeaction.actions:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KAlarm" ++msgstr "KAlarm" ++ ++#: kalarm/kalarm.autostart.desktop:75 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "KAlarm autostart at login" ++msgstr "Хизматгоҳҳои KOrganizer/KAlarm якҷоя бо KDE ба кор дароварда мешавад" ++ ++#: kalarm/kalarm.desktop:75 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Alarm Scheduler" ++msgstr "Идоракунии хотиррасониҳои шахсӣ" ++ ++#: kalarm/resources/kalarm_manager.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Alarms" ++msgstr "KAlarm" ++ ++#: kalarm/resources/local.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Alarms in Local File" ++msgstr "Тақвимот дар файли локалӣ" ++ ++#: kalarm/resources/local.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Provides access to an alarm calendar stored in a single local file" ++msgstr "" ++ ++#: kalarm/resources/localdir.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Alarms in Local Directory" ++msgstr "Тақвимот дар каталоги локалӣ" ++ ++#: kalarm/resources/localdir.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Provides access to an alarm calendar stored in a local directory, in which " ++"each calendar item is stored in a separate file" ++msgstr "" ++ ++#: kalarm/resources/remote.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Alarms in Remote File" ++msgstr "Тақвимот дар файли хурӯҷӣ" ++ ++#: kalarm/resources/remote.desktop:53 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Provides access to an alarm calendar in a remote file using KDE's network " ++"framework KIO" ++msgstr "" ++ ++#: kalarm/rtcwakeaction.actions:73 ++msgctxt "Name" ++msgid "Set RTC wakeup time" ++msgstr "" ++ ++#: kalarm/rtcwakeaction.actions:104 ++msgctxt "Description" ++msgid "Set RTC wake-from-suspend time" ++msgstr "" ++ ++#: kjots/kjots_config_misc.desktop:15 kmail/kmail_config_misc.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Misc" ++msgstr "Ғайра" ++ ++#: kjots/kjots_config_misc.desktop:84 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Setup misc for KJots" ++msgstr "" ++ ++#: kjots/Kjots.desktop:3 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KNotes" ++msgctxt "Name" ++msgid "KJots" ++msgstr "KNotes" ++ ++#: kjots/Kjots.desktop:52 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "News Ticker" ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Note Taker" ++msgstr "Ахборот" ++ ++#: kjots/kjotspart.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Kontact" ++msgctxt "Name" ++msgid "KJotsPart" ++msgstr "Kontact" ++ ++#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonotes plasmoid" ++msgstr "" ++ ++#: kjots/plasmoid/akonotes.desktop:39 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Akonotes plasmoid" ++msgstr "" ++ ++#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonotes list plasmoid" ++msgstr "" ++ ++#: kjots/plasmoid/akonotes_list.desktop:38 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Akonotes list plasmoid" ++msgstr "" ++ ++#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Akonotes note plasmoid" ++msgstr "" ++ ++#: kjots/plasmoid/akonotes_note.desktop:38 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Akonotes note plasmoid" ++msgstr "" ++ ++#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Colors & Fonts Configuration" ++msgstr "Танзимоти ранг ва ҳуруф" ++ ++#: kleopatra/conf/kleopatra_config_appear.desktop:152 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Keywords" ++#| msgid "color,font, configuration" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "color,font, configuration" ++msgstr "рангҳо,ҳуруфҳо,танзимот" ++ ++#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:15 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Crypto Preferences" ++msgctxt "Name" ++msgid "Crypto Operations" ++msgstr "Танзимоти рамзгузорӣ" ++ ++#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:56 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Configuration of LDAP directory services" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configuration of Crypto Operations" ++msgstr "Танзимоти кӯмакҳои каталоги LDAP" ++ ++#: kleopatra/conf/kleopatra_config_cryptooperations.desktop:96 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "sign,encrypt,email,quick mode,checksum,configuration" ++msgstr "" ++ ++#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Directory Services" ++msgstr "Кӯмакҳои каталог" ++ ++#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:78 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Configuration of LDAP directory services" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configuration of directory services" ++msgstr "Танзимоти кӯмакҳои каталоги LDAP" ++ ++#: kleopatra/conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:126 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Keywords" ++#| msgid "ldap,directory,services" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "ldap,directory,services,hkp,keyserver" ++msgstr "ldap,кӯмакҳои каталог" ++ ++#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "GnuPG System" ++msgstr "" ++ ++#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:61 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Configuration of LDAP directory services" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configuration of GnuPG System options" ++msgstr "Танзимоти кӯмакҳои каталоги LDAP" ++ ++#: kleopatra/conf/kleopatra_config_gnupgsystem.desktop:105 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "gpg,gpgsm,gpg-agent,dirmngr,scdaemon,kleopatra,signing,encryption" ++msgstr "" ++ ++#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "S/MIME Validation" ++msgstr "" ++ ++#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:61 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configuration of S/MIME certificate validation options" ++msgstr "" ++ ++#: kleopatra/conf/kleopatra_config_smimevalidation.desktop:104 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "smime,validation,kleopatra,signing,encryption" ++msgstr "" ++ ++#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kleopatra Decrypt/Verify Files" ++msgstr "" ++ ++#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfiles.desktop:54 ++msgctxt "Name" ++msgid "Decrypt/Verify File" ++msgstr "" ++ ++#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kleopatra Decrypt/Verify All Files In Folder" ++msgstr "" ++ ++#: kleopatra/kleopatra_decryptverifyfolders.desktop:53 ++msgctxt "Name" ++msgid "Decrypt/Verify All Files In Folder" ++msgstr "" ++ ++#: kleopatra/kleopatra.desktop:6 kleopatra/kleopatra_import.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kleopatra" ++msgstr "Kleopatra" ++ ++#: kleopatra/kleopatra.desktop:75 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" ++msgstr "" ++ ++#: kleopatra/kleopatra_import.desktop:77 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" ++msgstr "" ++ ++#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Files" ++msgstr "" ++ ++#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:55 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sign & Encrypt File" ++msgstr "" ++ ++#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:99 ++msgctxt "Name" ++msgid "Encrypt File" ++msgstr "" ++ ++#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:152 ++msgctxt "Name" ++msgid "OpenPGP-Sign File" ++msgstr "" ++ ++#: kleopatra/kleopatra_signencryptfiles.desktop:201 ++msgctxt "Name" ++msgid "S/MIME-Sign File" ++msgstr "" ++ ++#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:6 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kleopatra Sign/Encrypt Folders" ++msgstr "" ++ ++#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:53 ++msgctxt "Name" ++msgid "Archive, Sign && Encrypt Folder" ++msgstr "" ++ ++#: kleopatra/kleopatra_signencryptfolders.desktop:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Archive && Encrypt Folder" ++msgstr "" ++ ++#: kmail/dbusmail.desktop:4 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mail program with a D-Bus interface" ++msgstr "Барномаи почтавӣ бо интерфейси DCOP" ++ ++#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:12 ++#: kmail/kmail_config_identity.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Identities" ++msgstr "Профилҳо" ++ ++#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:81 ++#: kmail/kmail_config_identity.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Manage Identities" ++msgstr "Идоракунӣ бо профилҳо" ++ ++#: kmail/kcm_kpimidentities/kcm_kpimidentities.desktop:146 ++#: kmail/kmail_config_identity.desktop:150 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Keywords" ++#| msgid "kmail,identity" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "kmail,identity" ++msgstr "kmail,identity,профил" ++ ++#: kmail/KMail2.desktop:80 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Mail Client" ++msgstr "Клиенти почтавӣ" ++ ++#: kmail/kmail2.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KMail" ++msgstr "KMail" ++ ++#: kmail/kmail2.notifyrc:74 ++msgctxt "Name" ++msgid "A resource is broken" ++msgstr "" ++ ++#: kmail/kmail2.notifyrc:104 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A resource change its state to broken" ++msgstr "" ++ ++#: kmail/kmail2.notifyrc:136 ++msgctxt "Name" ++msgid "Error While Checking Mail" ++msgstr "" ++ ++#: kmail/kmail2.notifyrc:179 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There was an error while checking for new mail" ++msgstr "" ++ ++#: kmail/kmail2.notifyrc:225 ++msgctxt "Name" ++msgid "New Mail Arrived" ++msgstr "Почтаи нав қабул шуд" ++ ++#: kmail/kmail2.notifyrc:288 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New mail arrived" ++msgstr "Почтаи нав қабул шуд" ++ ++#: kmail/kmail_addattachmentservicemenu.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "Send as Email Attachment" ++msgstr "" ++ ++#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:16 ++#: knode/knode_config_accounts.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Accounts" ++msgstr "Қайдҳои баҳисобгирӣ" ++ ++#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Setup for Sending and Receiving Messages" ++msgstr "Танзимоти фиристодан ва қабул кардани иттилоот" ++ ++#: kmail/kmail_config_accounts.desktop:149 ++#, fuzzy ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "kmail,accounts" ++msgstr "kmail,composer,мактуб" ++ ++#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:89 ++#: knode/knode_config_appearance.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Customize Visual Appearance" ++msgstr "Танзимоти намуди зоҳирӣ" ++ ++#: kmail/kmail_config_appearance.desktop:152 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Keywords" ++#| msgid "kmail,appearance" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "kmail,appearance" ++msgstr "kmail,намуди зоҳирӣ" ++ ++#: kmail/kmail_config_composer.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Composer" ++msgstr "Муҳаррири мактубҳо" ++ ++#: kmail/kmail_config_composer.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Message Composer Settings" ++msgstr "" ++ ++#: kmail/kmail_config_composer.desktop:127 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Keywords" ++#| msgid "kmail,composer" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "kmail,composer" ++msgstr "kmail,composer,мактуб" ++ ++#: kmail/kmail_config_misc.desktop:85 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Settings that don't fit elsewhere" ++msgstr "Дигар танзимотҳо" ++ ++#: kmail/kmail_config_misc.desktop:147 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Keywords" ++#| msgid "kmail,misc" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "kmail,misc" ++msgstr "kmail,misc,ғайра,дигар" ++ ++#: kmail/kmail_config_security.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Security" ++msgstr "Амният" ++ ++#: kmail/kmail_config_security.desktop:88 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Security & Privacy Settings" ++msgstr "Танзимоти амният" ++ ++#: kmail/kmail_config_security.desktop:153 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Keywords" ++#| msgid "kmail,security" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "kmail,security" ++msgstr "kmail,security,амният" ++ ++#: kmail/kmail_view.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KMail" ++msgctxt "Name" ++msgid "KMail view" ++msgstr "KMail" ++ ++#: knode/knode_config_accounts.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers" ++msgstr "Қайдҳои баҳисобгирӣ дар серверҳои почтавӣ ва серверҳои телеконференсия" ++ ++#: knode/knode_config_cleanup.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cleanup" ++msgstr "Тозакунии диск" ++ ++#: knode/knode_config_cleanup.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Preserving Disk Space" ++msgstr "Нигоҳ доштани ҷое дар диск" ++ ++#: knode/knode_config_identity.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Identity" ++msgstr "Профил" ++ ++#: knode/knode_config_identity.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Personal Information" ++msgstr "Маълумоти шахсӣ" ++ ++#: knode/knode_config_post_news.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Posting News" ++msgstr "Ҷойгиркунии мақола" ++ ++#: knode/knode_config_privacy.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Signing/Verifying" ++msgstr "Имзо ва тафтиш" ++ ++#: knode/knode_config_privacy.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings" ++msgstr "Муҳофизати иттилоот ба воситаи имзо ва тафтиши ахборот" ++ ++#: knode/knode_config_read_news.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Reading News" ++msgstr "Хондани ахборот" ++ ++#: knode/KNode.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "KNode" ++msgstr "KNode" ++ ++#: knode/KNode.desktop:74 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "News Reader" ++msgstr "Барнома барои хондани иттилоот" ++ ++#: knotes/knote_config_action.desktop:15 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Accounts" ++msgctxt "Name" ++msgid "Actions" ++msgstr "Қайдҳои баҳисобгирӣ" ++ ++#: knotes/knote_config_action.desktop:62 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Setup actions for notes" ++msgstr "" ++ ++#: knotes/knote_config_display.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display" ++msgstr "" ++ ++#: knotes/knote_config_display.desktop:63 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Setup display for notes" ++msgstr "" ++ ++#: knotes/knote_config_editor.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Editor" ++msgstr "" ++ ++#: knotes/knote_config_editor.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Setup editor" ++msgstr "" ++ ++#: knotes/knote_config_network.desktop:15 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network" ++msgstr "" ++ ++#: knotes/knote_config_network.desktop:64 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network Settings" ++msgstr "Шабака" ++ ++#: knotes/knote_config_style.desktop:15 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Style" ++msgstr "SMS" ++ ++#: knotes/knote_config_style.desktop:63 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Style Settings" ++msgstr "" ++ ++#: knotes/knotes.desktop:8 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Popup Notes" ++msgstr "Хабарҳои ошкоршаванда" ++ ++#: knotes/knotes.desktop:75 ++msgctxt "Name" ++msgid "KNotes" ++msgstr "KNotes" ++ ++#: knotes/knotes_manager.desktop:3 mobile/notes/notes-mobile.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Notes" ++msgstr "Ахборот" ++ ++#: knotes/local.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Notes in Local File" ++msgstr "Хабарҳо дар файли локалӣ" ++ ++#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:16 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Akregator Plugin" ++msgstr "Модул барои тақвимот" ++ ++#: kontact/plugins/akregator/akregatorplugin.desktop:80 ++#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Feeds" ++msgstr "Озод/машғул аст" ++ ++#: kontact/plugins/akregator/akregator.setdlg:68 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Feed Reader" ++msgstr "Барнома барои хондани иттилоот" ++ ++#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:19 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kontact KAddressBook Plugin" ++msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба китоби адресӣ" ++ ++#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbookplugin.desktop:83 ++#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:2 ++#: mobile/contacts/kaddressbook-mobile.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Contacts" ++msgstr "Алоқот" ++ ++#: kontact/plugins/kaddressbook/kaddressbook.setdlg:73 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Address Book Component" ++msgstr "Модули дайджести китоби адрес" ++ ++#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:19 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Kontact KNotes Plugin" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kontact KJots Plugin" ++msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба ахборот" ++ ++#: kontact/plugins/kjots/kjots_plugin.desktop:64 ++#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Notes" ++msgctxt "Name" ++msgid "Notebooks" ++msgstr "Ахборот" ++ ++#: kontact/plugins/kjots/kjots.setdlg:49 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Notebooks Component" ++msgstr "Модули дайджести китоби адрес" ++ ++#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:14 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "New Messages" ++msgstr "MSN Messenger" ++ ++#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mail Summary Setup" ++msgstr "Танзимоти дайджести почта" ++ ++#: kontact/plugins/kmail/kcmkmailsummary.desktop:128 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Keywords" ++#| msgid "email, summary, configure, settings" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "email, summary, configure, settings" ++msgstr "email, summary, configure, settings,танзимот, дайджест,почта" ++ ++#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:19 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kontact KMail Plugin" ++msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ барои KMail" ++ ++#: kontact/plugins/kmail/kmailplugin.desktop:86 ++#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2 mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mail" ++msgstr "Мактуб" ++ ++#: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:75 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Mail Component" ++msgstr "KMail" ++ ++#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:18 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kontact KNode Plugin" ++msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба KNode" ++ ++#: kontact/plugins/knode/knodeplugin.desktop:83 ++#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Usenet" ++msgstr "" ++ ++#: kontact/plugins/knode/knode.setdlg:50 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Usenet Component" ++msgstr "Композитори KDE" ++ ++#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:17 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kontact KNotes Plugin" ++msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба ахборот" ++ ++#: kontact/plugins/knotes/knotesplugin.desktop:82 ++#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "Popup Notes" ++msgctxt "Name" ++msgid "Popup Notes" ++msgstr "Хабарҳои ошкоршаванда" ++ ++#: kontact/plugins/knotes/knotes.setdlg:50 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Popup Notes Component" ++msgstr "Модули дайджести китоби адрес" ++ ++#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:18 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kontact KOrganizer Journal Plugin" ++msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба органайзер" ++ ++#: kontact/plugins/korganizer/journalplugin.desktop:74 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Journal" ++msgstr "Korn" ++ ++#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Upcoming Events" ++msgstr "" ++ ++#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:62 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Upcoming Events Summary Setup" ++msgstr "Танзимоти дайджести почта" ++ ++#: kontact/plugins/korganizer/kcmapptsummary.desktop:111 ++#, fuzzy ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "calendar, events, configure, settings" ++msgstr "calendar, todos, configure, settings,танзимот, тақвим,вазифа" ++ ++#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pending To-dos" ++msgstr "" ++ ++#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:63 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Pending To-dos Summary Setup" ++msgstr "Модули дайджести китоби адрес" ++ ++#: kontact/plugins/korganizer/kcmtodosummary.desktop:112 ++#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:109 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Keywords" ++#| msgid "calendar, todos, configure, settings" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "calendar, todos, configure, settings" ++msgstr "calendar, todos, configure, settings,танзимот, тақвим,вазифа" ++ ++#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:18 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kontact KOrganizer Plugin" ++msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба органайзер" ++ ++#: kontact/plugins/korganizer/korganizerplugin.desktop:83 ++#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:2 ++#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calendar" ++msgstr "Тақвим" ++ ++#: kontact/plugins/korganizer/korganizer.setdlg:73 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Calendar Component" ++msgstr "Модул барои тақвимот" ++ ++#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:18 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kontact KOrganizer To-do List Plugin" ++msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба рӯйхати вазифоти органайзер" ++ ++#: kontact/plugins/korganizer/todoplugin.desktop:74 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "To-do List" ++msgstr "Рӯйхати вазифот" ++ ++#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:17 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "TimeTracker Plugin" ++msgstr "Баҳисобгирии вақти корӣ" ++ ++#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker_plugin.desktop:63 ++#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Time Tracker" ++msgstr "Баҳисобгирии вақти корӣ" ++ ++#: kontact/plugins/ktimetracker/ktimetracker.setdlg:49 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Time Tracker Component" ++msgstr "Танзимотгоҳи махзани маълумот" ++ ++#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:14 ++#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:16 ++#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Planner" ++msgstr "" ++ ++#: kontact/plugins/planner/kcmplanner.desktop:62 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Planner Setup" ++msgstr "" ++ ++#: kontact/plugins/planner/plannerplugin.desktop:64 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Calendar Plugin" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Planner Plugin" ++msgstr "Модул барои тақвимот" ++ ++#: kontact/plugins/planner/planner.setdlg:50 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Summary" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Planner Summary" ++msgstr "Дайджест" ++ ++#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:14 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Upcoming Special Dates" ++msgstr "Сана ва вақт" ++ ++#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:64 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Upcoming Special Dates Summary Setup" ++msgstr "Танзимоти дайджести почта" ++ ++#: kontact/plugins/specialdates/kcmsdsummary.desktop:114 ++#, fuzzy ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "birthday, anniversary, holiday, configure, settings" ++msgstr "birthday, anniversary, configure, settings, рӯзҳои таваллуд,танзимот" ++ ++#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:16 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Special Dates" ++msgstr "Сана ва вақт" ++ ++#: kontact/plugins/specialdates/specialdatesplugin.desktop:81 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Special Dates Plugin" ++msgstr "Модул барои тақвимот" ++ ++#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Special Dates Summary" ++msgstr "Дайджести почта" ++ ++#: kontact/plugins/specialdates/specialdates.setdlg:64 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Special Dates Summary Component" ++msgstr "Модул барои тақвимот" ++ ++#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:14 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Summaries" ++msgstr "Танзимоти дайджести почта" ++ ++#: kontact/plugins/summary/kcmkontactsummary.desktop:62 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Mail Summary Setup" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Summary Selection" ++msgstr "Танзимоти дайджести почта" ++ ++#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:14 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kontact SummaryView Plugin" ++msgstr "Модули дайджести Kontact" ++ ++#: kontact/plugins/summary/summaryplugin.desktop:73 ++#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Summary" ++msgstr "Дайджест" ++ ++#: kontact/plugins/summary/summary.setdlg:73 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Summary View" ++msgstr "Танзимоти дайджести почта" ++ ++#: kontact/src/kontactconfig.desktop:14 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KPilot Configuration" ++msgctxt "Name" ++msgid "Kontact Configuration" ++msgstr "Танзимоти KPilot" ++ ++#: kontact/src/kontactconfig.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Default KDE Kontact Component" ++msgstr "" ++ ++#: kontact/src/kontactconfig.desktop:92 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Keywords" ++#| msgid "kontact" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "kontact" ++msgstr "kontact" ++ ++#: kontact/src/Kontact.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kontact" ++msgstr "Kontact" ++ ++#: kontact/src/Kontact.desktop:71 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Information Manager" ++msgstr "Мудири маълумоти шахсӣ" ++ ++#: korganizer/dbuscalendar.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Calendar" ++msgctxt "Name" ++msgid "DBUSCalendar" ++msgstr "Тақвим" ++ ++#: korganizer/dbuscalendar.desktop:51 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Organizer with a D-Bus interface" ++msgstr "Органайзер бо интерфейси DCOP" ++ ++#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "KOrganizer Part" ++msgctxt "Name" ++msgid "KOrganizer Part Interface" ++msgstr "Қисмати органайзер" ++ ++#: korganizer/interfaces/korganizer/korganizerpart.desktop:50 ++#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KOrganizer Part" ++msgstr "Қисмати органайзер" ++ ++#: korganizer/interfaces/korganizer/korgprintplugin.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "KOrganizer Print Plugin Interface" ++msgstr "Органайзер бо интерфейси DCOP" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Colors and Fonts" ++msgstr "" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:63 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "KOrganizer Colors Configuration" ++msgctxt "Comment" ++msgid "KOrganizer Colors and Fonts Configuration" ++msgstr "Танзимотҳои ранги органайзери KDE" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configcolorsandfonts.desktop:110 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Keywords" ++#| msgid "korganizer,colors" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "korganizer,colors,fonts" ++msgstr "korganizer,colors,органайзер,рангҳо" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Custom Pages" ++msgstr "Варақаҳои замимавии истифодашаванда" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:80 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the Custom Pages" ++msgstr "Танзимоти варақаҳои замимавии истифодашаванда" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configdesignerfields.desktop:144 ++#, fuzzy ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "korganizer, configure, settings, custom fields" ++msgstr "kaddressbook,китоби адрес,танзимот" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Free/Busy" ++msgstr "Озод/машғул аст" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KOrganizer Free/Busy Configuration" ++msgstr "Танзимоти вақти озоди органайзери KDE" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configfreebusy.desktop:141 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Keywords" ++#| msgid "korganizer,freebusy,scheduling" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "korganizer,freebusy,scheduling" ++msgstr "korganizer,freebusy,scheduling,органайзер, вақти холӣ,ҷадвал" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Group Scheduling" ++msgstr "Ҷадвали гурӯҳҳо" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:78 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KOrganizer Group Scheduling Configuration" ++msgstr "Танзимоти ҷадвали гурӯҳҳои органайзер-KDE" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configgroupscheduling.desktop:138 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Keywords" ++#| msgid "korganizer,group,scheduling" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "korganizer,group,scheduling" ++msgstr "korganizer,group,scheduling,ҷадвалигурӯҳҳо,органайзер" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:87 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KOrganizer Main Configuration" ++msgstr "Танзимотҳои умумии органайзер-KDE" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configmain.desktop:150 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Keywords" ++#| msgid "korganizer,time" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "korganizer,main" ++msgstr "korganizer,time,органайзер,вақт" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:16 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Plugins" ++msgstr "Модули матнӣ" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:84 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "KOrganizer Plugin Configuration" ++msgstr "Танзимотҳои умумии органайзер-KDE" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configplugins.desktop:145 ++#, fuzzy ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "korganizer,plugin,module" ++msgstr "korganizer,time,органайзер,вақт" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:16 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Time & Date" ++msgctxt "Name" ++msgid "Time and Date" ++msgstr "Сана ва вақт" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:67 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "KOrganizer Time Configuration" ++msgctxt "Comment" ++msgid "KOrganizer Time and Date Configuration" ++msgstr "Танзимоти вақти органайзери KDE" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configtime.desktop:114 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Keywords" ++#| msgid "korganizer,time" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "korganizer,time" ++msgstr "korganizer,time,органайзер,вақт" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Views" ++msgstr "Намудҳо" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:86 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KOrganizer View Configuration" ++msgstr "Танзимоти намудҳои органайзери KDE" ++ ++#: korganizer/kcmconfigs/korganizer_configviews.desktop:147 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Keywords" ++#| msgid "korganizer,view" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "korganizer,view" ++msgstr "korganizer,view,органайзер,намудҳо" ++ ++#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Reminder Daemon" ++msgstr "Коргири демони соати зангдори рӯимизии KOrganizer" ++ ++#: korganizer/korgac/korgacagent.desktop:40 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Event and task reminder daemon" ++msgstr "" ++ ++#: korganizer/korgac/korgac.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "KOrganizer Reminder Client" ++msgstr "Клиенти соати зангдори рӯи мизии KOrganizer" ++ ++#: korganizer/korgac/korgac.desktop:63 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "KOrganizer Reminder Daemon Client" ++msgstr "Коргири демони соати зангдори рӯимизии KOrganizer" ++ ++#: korganizer/korganizer.desktop:3 korganizer/korganizer-import.desktop:3 ++#: korganizer/korganizer_part.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Calendar and Scheduling Program" ++msgstr "Тақвимот ва ҷадвали шахсӣ" ++ ++#: korganizer/korganizer.desktop:76 korganizer/korganizer-import.desktop:76 ++#: korganizer/korganizer_part.desktop:74 ++msgctxt "Name" ++msgid "KOrganizer" ++msgstr "KOrganizer" ++ ++#: korganizer/korganizer.desktop:143 korganizer/korganizer-import.desktop:143 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Organizer" ++msgstr "Органайзери инфиродӣ" ++ ++#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Date Numbers Plugin for Calendars" ++msgstr "Санаҳои тақвим" ++ ++#: korganizer/plugins/datenums/datenums.desktop:61 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the " ++"agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year." ++msgstr "" ++ ++#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Jewish Calendar Plugin" ++msgstr "Тақвимоти яҳудӣ" ++ ++#: korganizer/plugins/hebrew/hebrew.desktop:63 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Shows all dates in KOrganizer also in the Jewish calendar system." ++msgstr "" ++ ++#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:3 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Date Numbers Plugin for Calendars" ++msgctxt "Name" ++msgid "Wikipedia Picture Of the Day Plugin for Calendars" ++msgstr "Санаҳои тақвим" ++ ++#: korganizer/plugins/picoftheday/picoftheday.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This plugin provides the Wikipedia Picture of the Day" ++msgstr "" ++ ++#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Journal Print Style" ++msgstr "Korn" ++ ++#: korganizer/plugins/printing/journal/journalprint.desktop:60 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This plugin allows you to print out journal entries (diary entries)." ++msgstr "" ++ ++#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "List Print Style" ++msgstr "" ++ ++#: korganizer/plugins/printing/list/listprint.desktop:60 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This plugin allows you to print out events and to-dos in list form." ++msgstr "" ++ ++#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "What's Next Print Style" ++msgstr "" ++ ++#: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:60 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos." ++msgstr "" ++ ++#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Yearly Print Style" ++msgstr "Korn" ++ ++#: korganizer/plugins/printing/year/yearprint.desktop:55 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This plugin allows you to print out a yearly calendar." ++msgstr "" ++ ++#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wikipedia 'This Day in History' Plugin" ++msgstr "" ++ ++#: korganizer/plugins/thisdayinhistory/thisdayinhistory.desktop:48 ++msgctxt "Comment" ++msgid "This plugin provides links to Wikipedia's 'This Day in History' pages" ++msgstr "" ++ ++#: kresources/blog/blog.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Journal in a blog" ++msgstr "Korn" ++ ++#: kresources/blog/blog.desktop:52 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries" ++msgstr "" ++ ++#: kresources/remote/remote.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Calendar in Remote File" ++msgstr "Тақвимот дар файли хурӯҷӣ" ++ ++#: kresources/remote/remote.desktop:63 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Provides access to a calendar in a remote file using KDE's network framework " ++"KIO" ++msgstr "" ++ ++#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Behavior" ++msgstr "" ++ ++#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:64 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Configure the Address Book" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Behavior" ++msgstr "Танзимоти китоби адрес" ++ ++#: ktimetracker/ktimetracker_config_behavior.desktop:109 ++#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:134 ++#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:108 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Keywords" ++#| msgid "news ticker, configure, settings" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "ktimetracker, configure, settings" ++msgstr "news ticker, configure, settings, танзимот" ++ ++#: ktimetracker/ktimetracker_config_display.desktop:89 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Configure the Address Book" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Appearance" ++msgstr "Танзимоти китоби адрес" ++ ++#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:16 ++msgctxt "Name" ++msgid "Storage" ++msgstr "" ++ ++#: ktimetracker/ktimetracker_config_storage.desktop:63 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Configure the Address Book" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure Storage" ++msgstr "Танзимоти китоби адрес" ++ ++#: ktimetracker/ktimetrackerpart.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "KTimeTracker Component" ++msgstr "Танзимотгоҳи махзани маълумот" ++ ++#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "KTimeTracker" ++msgstr "Баҳисобгирии вақти корӣ" ++ ++#: ktimetracker/support/ktimetracker.desktop:51 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Personal Time Tracker" ++msgstr "Баҳисобгирии вақти корӣ" ++ ++#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:12 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "LDAP Server Settings" ++msgstr "Шабака" ++ ++#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:55 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Configure the Address Book LDAP Settings" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure the available LDAP servers" ++msgstr "Танзимоти серверҳои LDAP-и китоби адрес" ++ ++#: libkdepim/ldap/kcmldap.desktop:96 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Keywords" ++#| msgid "kaddressbook, configure, settings, LDAP" ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "kaddressbook, configure, settings, LDAP" ++msgstr "kaddressbook, configure, settings, LDAP, китоби адрес, танзимот" ++ ++#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:5 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "TAR (PGP®-compatible)" ++msgstr "" ++ ++#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:95 ++msgctxt "Name" ++msgid "TAR (with bzip2 compression)" ++msgstr "" ++ ++#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:143 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:56 ++msgctxt "Name" ++msgid "sha1sum" ++msgstr "" ++ ++#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:191 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:150 ++msgctxt "Name" ++msgid "md5sum" ++msgstr "" ++ ++#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:237 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:196 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Not Validated Key" ++msgstr "Кадиди озмоида нашуда" ++ ++#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:300 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:259 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Expired Key" ++msgstr "Калиди аз мӯҳлат баромада" ++ ++#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:364 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:323 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Revoked Key" ++msgstr "Калиди барқароршуда" ++ ++#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:428 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:387 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Trusted Root Certificate" ++msgstr "Сертификати решавии эътимод" ++ ++#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:494 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:453 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Not Trusted Root Certificate" ++msgstr "Сертификати решавии ғайриэътимод" ++ ++#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:556 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:515 ++msgctxt "Name" ++msgid "Keys for Qualified Signatures" ++msgstr "" ++ ++#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:604 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:563 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Other Keys" ++msgstr "Дигар калидҳо" ++ ++#: libkleo/libkleopatrarc.desktop:655 libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:614 ++msgctxt "Name" ++msgid "Smartcard Key" ++msgstr "" ++ ++#: libkleo/libkleopatrarc-win32.desktop:104 ++msgctxt "Name" ++msgid "sha256sum" ++msgstr "" ++ ++#: mailfilteragent/mailfilteragent.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Mail Filter Agent" ++msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#: mailfilteragent/mailfilteragent.desktop:30 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Extension to filter emails" ++msgstr "" ++ ++#: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:85 ++#, fuzzy ++msgctxt "Keywords" ++msgid "mobile" ++msgstr "KMobile" ++ ++#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:3 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "Mail Client" ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Kontact Touch e-mail client" ++msgstr "Клиенти почтавӣ" ++ ++#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:37 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "Kontact KMail Plugin" ++msgctxt "Name" ++msgid "Kontact Touch Mail" ++msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ барои KMail" ++ ++#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:74 ++msgctxt "Name" ++msgid "Error while sending email" ++msgstr "" ++ ++#: mobile/mail/kmail-mobile.notifyrc:112 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There was an error while trying to send the e-mail." ++msgstr "" ++ ++#: mobile/tasks/tasks-mobile.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tasks" ++msgstr "" ++ ++#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:2 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Comment" ++#| msgid "TNEF File" ++msgctxt "Name" ++msgid "TNEF" ++msgstr "Файли TNEF " ++ ++#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/application_ms-tnef.desktop:39 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "A bodypart formatter plugin for TNEF attachments" ++msgstr "Модули ба андозадарории text/vcard" ++ ++#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:2 ++#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:2 ++#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application Octetstream" ++msgstr "Миқдори зиёди бинарии барномот" ++ ++#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_calendar.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A bodypart formatter plugin for text/calendar" ++msgstr "Модули ба андозадарории text/calendar" ++ ++#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_vcard.desktop:59 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A bodypart formatter plugin for text/vcard" ++msgstr "Модули ба андозадарории text/vcard" ++ ++#: plugins/messageviewer/bodypartformatter/text_xdiff.desktop:59 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "A bodypart formatter plugin for text/x-patch" ++msgstr "Модули ба андозадарории text/vcard" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Novell GroupWise Server" ++#~ msgstr "Ахборот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Groupware Wizard" ++#~ msgstr "Ахборот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Mail Alert" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kontact Touch Calendar" ++#~ msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Personal Information" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kontact Touch Contacts" ++#~ msgstr "Маълумоти шахсӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Kontact KNotes Plugin" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kontact Touch Notes" ++#~ msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба ахборот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAlarm Event Serializer" ++#~ msgstr "Китоби адрес" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAlarm Directory" ++#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Loads data from a local KAlarm folder" ++#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAlarm Calendar File" ++#~ msgstr "Name=Тақвим" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Loads data from a KAlarm calendar file" ++#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Mail Feeder" ++#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Loads data from a KAlarm active alarm calendar file" ++#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Loads data from a KAlarm archived alarm calendar file" ++#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAlarm Templates" ++#~ msgstr "Демони соати рӯимизии зангдор" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Loads data from a KAlarm alarm template file" ++#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Calendar" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Calendar" ++#~ msgstr "Тақвим" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KDE Kontact" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Contacts" ++#~ msgstr "KDE Kontact" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KMail" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Mail" ++#~ msgstr "KMail" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KNotes" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Notes" ++#~ msgstr "KNotes" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Accounts" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Account Wizard" ++#~ msgstr "Қайдҳои баҳисобгирӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Calendar Search Agent" ++#~ msgstr "Модул барои тақвимот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Invitations Dispatcher Agent" ++#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Calendar Feeder" ++#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Nepomuk Contact Feeder" ++#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "New mail arrived" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New Email Notifier" ++#~ msgstr "Почтаи нав қабул шуд" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KOrganizer View Configuration" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Akonadi Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти намудҳои органайзери KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KOrganizer View Configuration" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Akonadi Resources Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти намудҳои органайзери KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "KOrganizer View Configuration" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Akonadi Server Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти намудҳои органайзери KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Configure the Address Book" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Akonadi Address Books" ++#~ msgstr "Танзимоти китоби адрес" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Addressbook" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "kaddressbookmigrator" ++#~ msgstr "Китоби адресӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Addressee Serializer" ++#~ msgstr "Китоби адрес" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Mail Alert" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bookmark serializer" ++#~ msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Incidence Serializer" ++#~ msgstr "Китоби адрес" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Mail Alert" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mail Serializer" ++#~ msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Mail Alert" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Microblog Serializer" ++#~ msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Notes" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AkoNotes" ++#~ msgstr "Ахборот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Loads a notes hierarchy from a local maildir folder" ++#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DAV groupware resource" ++#~ msgstr "Ахборот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ICal Calendar File" ++#~ msgstr "Name=Тақвим" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Mail Alert" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IMAP E-Mail Server" ++#~ msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Mail Alert" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Generic IMAP Email Server" ++#~ msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Calendar Decoration Plugin" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Address Book (traditional)" ++#~ msgstr "Модул барои ороиш додани тақвимот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource" ++#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Calendar Decoration Plugin" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Calendar (traditional)" ++#~ msgstr "Модул барои ороиш додани тақвимот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Accounts" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Accounts" ++#~ msgstr "Қайдҳои баҳисобгирӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Loads contacts from the KDE accounts file" ++#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kolab Groupware Server" ++#~ msgstr "Ахборот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kolab Groupware Server" ++#~ msgstr "Ахборот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Local Bookmarks" ++#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Mail" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Maildir" ++#~ msgstr "Мактуб" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Maildir account" ++#~ msgstr "kmail,composer,мактуб" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Loads data from a local mbox file" ++#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Mail" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MailBox" ++#~ msgstr "Мактуб" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mailbox account" ++#~ msgstr "kmail,composer,мактуб" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KMail" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMail Maildir" ++#~ msgstr "KMail" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Open-Xchange Groupware Server" ++#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Mail Alert" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "POP3 E-Mail Server" ++#~ msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Card View" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "VCard File" ++#~ msgstr "Варақа" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Address Book" ++#~ msgstr "Китоби адрес" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Feed Reader for KDE" ++#~ msgstr "Барнома барои хондани иттилоот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "StickyNote" ++#~ msgstr "Танзимотгоҳи махзани маълумот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "OpenChange" ++#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KOrganizer" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KOrganizer Mobile" ++#~ msgstr "KOrganizer" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAddressbook Mobile" ++#~ msgstr "Китоби адрес" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KMail" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMail Mobile" ++#~ msgstr "KMail" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Notes in Mobile Device" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Notes Mobile" ++#~ msgstr "Хабарҳо дар дастгоҳи мобилӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kolab" ++#~ msgstr "Name=KAlarm" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Application Octetstream" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Application Octet Stream" ++#~ msgstr "Миқдори зиёди бинарии барномот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A bodypart formatter plugin for application/octet-stream" ++#~ msgstr "Модули ба андозадарории application/octet-stream" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Birthdays From KAddressBook" ++#~ msgstr "Рӯзҳои таваллуд аз китоби адресии KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "OpenXchange Server" ++#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SUSE LINUX Openexchange Server" ++#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DN-Attribute Order" ++#~ msgstr "Тартиби мушаххасияти DN" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the order in which DN attributes are shown" ++#~ msgstr "Танзимоти мушаххасиятҳои намоишшавандаи тартибии DN" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Address Book on IMAP Server via KMail" ++#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Calendar on IMAP Server via KMail" ++#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IMAP Server via KMail" ++#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KitchenSync" ++#~ msgstr "Мудири синхронизатсияи KitchenSync" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Synchronization" ++#~ msgstr "Синхронизатсия" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with KDE's addressbook." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This conduit syncs the handheld calendar database with an Akonadi " ++#~ "calendar Collection." ++#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with KDE's addressbook." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This conduit syncs the handheld address book database with an Akonadi " ++#~ "collection." ++#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." ++#~ msgstr "Гузаронидани файлҳои матнӣ ба Pilot." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Palm DOC" ++#~ msgstr "Palm DOC" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPalmDOC" ++#~ msgstr "KPalmDOC" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PalmDOC Converter" ++#~ msgstr "Конвертёри PalmDOC" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with KDE's addressbook." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored " ++#~ "on the PC." ++#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MAL (AvantGo) Conduit" ++#~ msgstr "Канали MAL (AvantGo)" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." ++#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NotePad" ++#~ msgstr "Эзоҳот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." ++#~ msgstr "Канали эҷоди нусхаҳои захиравии эзоҳот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NULL" ++#~ msgstr "NULL" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This conduit does nothing." ++#~ msgstr "Канале, ки дар ҳолати шурӯъ нест." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Send mail from your handheld through KMail." ++#~ msgstr "Канали синхронизатсияи бонки додашудаи Pilot ва органайзери KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This conduit writes information about your handheld and the sync to a " ++#~ "file." ++#~ msgstr "Канали таҳвили иттилооти системавӣ аз Pilot ва қайдкунӣ ба файл" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "System Information" ++#~ msgstr "Иттилоот дар бораи система" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." ++#~ msgstr "Канали синзронизатсияи муддат" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Time Synchronization" ++#~ msgstr "Синхронизатсияи муддат" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with KDE's addressbook." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This conduit syncs the handheld todo database with an Akonadi Todo " ++#~ "Collection." ++#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "To-do" ++#~ msgstr "Рӯйхати вазифот" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with KDE's addressbook." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This conduit syncs the handheld address book with a database stored on " ++#~ "the PC." ++#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with KDE's addressbook." ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This conduit syncs the handheld keyring database with a database stored " ++#~ "on the pc." ++#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KPilot Conduit" ++#~ msgstr "Канали KPilot" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KPilot Main Configuration" ++#~ msgstr "Параметрҳои умумии KPilot" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPilotDaemon" ++#~ msgstr "Демони KPilot" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KPilot" ++#~ msgstr "KPilot" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "PalmPilot Tool" ++#~ msgstr "Синхронизатсияи маълумот аз PalmPilot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TV Schedules" ++#~ msgstr "Ҷадвал" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Address Book on Scalix Server via KMail" ++#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Calendar on Scalix Server via KMail" ++#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Notes on Scalix Server via KMail" ++#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Distribution List File" ++#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Loads data from a distribution list file" ++#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Timespan View Plugin for KOrganizer" ++#~ msgstr "Намоиши нақшот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kontact Plugin" ++#~ msgstr "Модули Kontact" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAddressBook (KDE 3.1)" ++#~ msgstr "Китоби адрес (KDE 3.1)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Outlook 2000" ++#~ msgstr "Outlook 2000" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Yahoo! AddressBook" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Yahoo! Address Book" ++#~ msgstr "Китоби адресии Yahoo!" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Address Book with a D-Bus interface" ++#~ msgstr "Китоби адрес бо интерфейси DCOP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Instant Messaging" ++#~ msgstr "Хизматгоҳи мубодилаи иттилоот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Instant Messaging Address Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири алоқоти хизматгоҳҳои мубодилаи иттилоот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol" ++#~ msgstr "Протоколи мубодилаи иттилооти китоби адресии KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "AIM Protocol" ++#~ msgstr "Протоколи AIM" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "AIM" ++#~ msgstr "AIM" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Gadu-Gadu Protocol" ++#~ msgstr "протоколи Gadu-Gadu" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gadu-Gadu" ++#~ msgstr "Gadu-Gadu" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Novell GroupWise Messenger" ++#~ msgstr "Ахборот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GroupWise" ++#~ msgstr "Ахборот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "ICQ Protocol" ++#~ msgstr "Протоколи ICQ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ICQ" ++#~ msgstr "ICQ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Internet Relay Chat" ++#~ msgstr "IRC (Internet Relay Chat)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "IRC" ++#~ msgstr "IRC" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Jabber Protocol" ++#~ msgstr "протоколи Jabber" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Jabber" ++#~ msgstr "Jabber" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Meanwhile Protocol" ++#~ msgstr "Протоколи Yahoo" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Meanwhile" ++#~ msgstr "Мактуб" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "MSN Messenger" ++#~ msgstr "MSN Messenger" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MSN Messenger" ++#~ msgstr "MSN Messenger" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Skype Internet Telephony" ++#~ msgstr "IRC (Internet Relay Chat)" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Skype" ++#~ msgstr "SMS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "SMS Protocol" ++#~ msgstr "протоколи SMS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SMS" ++#~ msgstr "SMS" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Yahoo Protocol" ++#~ msgstr "Протоколи Yahoo" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Yahoo" ++#~ msgstr "Yahoo" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KAB Distribution List Plugin" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAB Distribution List Next Generation Plugin" ++#~ msgstr "Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plugin for managing distribution lists" ++#~ msgstr "Кор бо рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Address Book Management Plugin" ++#~ msgstr "Идоракунии китоби адресӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plugin for managing address books" ++#~ msgstr "Идоракунии китобҳои адресӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KAddressBook Contact Editor Widget Plugin" ++#~ msgstr "Муҳаррири алоқоти китоби адресии KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KAddressBook Extension Plugin" ++#~ msgstr "Модули вусъатоти китоби адресии KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KAddressBook Import/Export Plugin" ++#~ msgstr "Содирот ва воридоти китоби адрес" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Address Manager" ++#~ msgstr "Китоби адрес" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KAddressBook View Plugin" ++#~ msgstr "Модули намоиши китоби адресии KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure the Address Book" ++#~ msgstr "Танзимоти китоби адрес" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "LDAP Lookup" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯ дар каталогҳои LDAP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Electronic Business Card Files" ++#~ msgstr "Файлҳои визиткаи электронӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Card View" ++#~ msgstr "Варақа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Icon View" ++#~ msgstr "Ишоротҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Table View" ++#~ msgstr "Ҷадвал" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAB Bookmark XXPort Plugin" ++#~ msgstr "Содироти поягузор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plugin to export the web addresses of the contacts as bookmarks" ++#~ msgstr "Модул барои содироти веб-адресҳои алоқа ҳамчун поягузор" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAB CSV XXPort Plugin" ++#~ msgstr "Содирот/воридот ба файлҳои CSV" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plugin to import and export contacts in CSV format" ++#~ msgstr "Модул барои воридот ва содироти алоқа ба формати CSV" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAB Eudora XXPort Plugin" ++#~ msgstr "Мубодилаи иттилоот бо Eudora" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plugin to import and export Eudora contacts" ++#~ msgstr "Модул барои воридот ва содироти алоқаи Eudora" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAB GMX XXPort Plugin" ++#~ msgstr "Содирот/воридот ба файлҳои CSV" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plugin to import and export contacts in GMX's address book format" ++#~ msgstr "Модул барои воридот ва содироти алоқот ба формати vCard" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin" ++#~ msgstr "Синхронизатсия бо телефони мобилӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Mobile Phone Plugin to Import and Export Addressbook Entries" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mobile phone plugin to import and export address book entries" ++#~ msgstr "Модул барои воридот ва содироти алоқаи телефони мобилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAB KDE2 XXPort Plugin" ++#~ msgstr "Воридоти китоби адресии KDE2" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plugin to import the old KDE 2 address book" ++#~ msgstr "Модул барои воридоти файлҳои китобиадресии KDE2" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAB LDIF XXPort Plugin" ++#~ msgstr "Мубодилаи иттилоот аз KDE2" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Plugin to import and export contacts in Netscape and Mozilla LDIF format" ++#~ msgstr "" ++#~ "Модул барои воридот ва содироти алоқа аз формати LDIF Netscape ва Mozilla" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAB Opera XXPort Plugin" ++#~ msgstr "Мубодилаи иттилоот бо Opera" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plugin to import Opera contacts" ++#~ msgstr "Модул барои воридоти алоқаи Opera" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KAB MS Exchange Personal Addressbook XXPort Plugin" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAB MS Exchange Personal Address Book XXPort Plugin" ++#~ msgstr "Воридоти алоқаҳои MS Exchange" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plugin to import MS Exchange Personal Address Books" ++#~ msgstr "Модул барои воридоти китобҳои адреси шахсии MS Exchange" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KAB vCard XXPort Plugin" ++#~ msgstr "Кор бо vCard" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Plugin to import and export contacts in vCard format" ++#~ msgstr "Модул барои воридот ва содироти алоқот ба формати vCard" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Kontact" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KContactManager" ++#~ msgstr "Kontact" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Kontact KNotes Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact KContactManager Plugin" ++#~ msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба ахборот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "eGroupware Server (via XML-RPC)" ++#~ msgstr "Ахборот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Default" ++#~ msgstr "Пешфарзӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Standard profile" ++#~ msgstr "Профили оддӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "High Contrast" ++#~ msgstr "Тазоди баланд" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Increased font sizes for visually impaired users" ++#~ msgstr "Ҳуруфҳои андозаашон калон барои одамҳои бо чашми хира" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "HTML" ++#~ msgstr "HTML" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Standard profile with HTML preview enabled - less secure!" ++#~ msgstr "Профили оддӣ бо намоиши HTML - каме бехатарнок аст!" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Purist" ++#~ msgstr "Пурист" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Most features turned off, KDE global settings are used" ++#~ msgstr "" ++#~ "Бисёри имкониятҳои иловагӣ ғайрифаъол шудаанд, танзимотҳои глобалии KDE " ++#~ "истифода шуда истодаанд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Most Secure" ++#~ msgstr "Аз ҳама бехавфнокаш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Sets all necessary options to achieve maximum security" ++#~ msgstr "" ++#~ "Тамоми параметрҳоро, ки барои ноилшавии амнияти максималӣ лозим аст, сабт " ++#~ "мекунад" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Akonadi Imap" ++#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Akonadi Kolab Proxy Resource" ++#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KMobileTools Plugin" ++#~ msgstr "Синхронизатсия бо телефони мобилӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Mobile Phone Tool" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mobile Phones" ++#~ msgstr "Кор бо телефони мобилӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Mobile Phone Tool" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mobile Phone Component" ++#~ msgstr "Кор бо телефони мобилӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "News Feeds" ++#~ msgstr "Озод/машғул аст" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "News Ticker Summary Setup" ++#~ msgstr "Танзимоти дайджести почта" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact NewsTicker Plugin" ++#~ msgstr "Тамос гирифтан бо NewsTicker Plugin" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "NewsTicker" ++#~ msgstr "NewsTicker" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "News Ticker" ++#~ msgstr "Ахборот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "News Ticker Component" ++#~ msgstr "Танзимотгоҳи махзани маълумот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact Weather Plugin" ++#~ msgstr "Модули пешгӯии ҳавои Kontact" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Weather" ++#~ msgstr "Пешгӯии ҳаво" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Weather Information" ++#~ msgstr "Маълумоти шахсӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Contacts" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Contacts manager" ++#~ msgstr "Алоқот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWSDL Compiler" ++#~ msgstr "Композитори KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KMobileTools fake engine..." ++#~ msgstr "Синхронизатсия бо телефони мобилӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KMobile" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KMobileTools" ++#~ msgstr "KMobile" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Mobile Phone Tool" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mobile Phones Management" ++#~ msgstr "Кор бо телефони мобилӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Mobile Phone Tool" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Mobile Phones Suite" ++#~ msgstr "Кор бо телефони мобилӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Mail Alert" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "SMS Serializer" ++#~ msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KMobileTools CoreService" ++#~ msgstr "Синхронизатсия бо телефони мобилӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KAB Mobile Phone XXPort Plugin" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KMobileTools EngineXP" ++#~ msgstr "Синхронизатсия бо телефони мобилӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KMobile" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KMobileTools" ++#~ msgstr "KMobile" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "New SMS Messages" ++#~ msgstr "MSN Messenger" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Addressbook" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Address Book Service" ++#~ msgstr "Китоби адресӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Mobile Phone Tool" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mobile Phones Filesystem" ++#~ msgstr "Кор бо телефони мобилӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mail Alert" ++#~ msgstr "Маълумоти қабулшавии почта" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Korn" ++#~ msgstr "Korn" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Email Info" ++#~ msgstr "Иттилоот дар бораи почтаи электронӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Akonadi Mailody Imaplib Resource" ++#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Addressbook Compatibility Resource" ++#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Calendar Compatibility Resource" ++#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Akonadi Maildir Resource" ++#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Akonadi NNTP Resource" ++#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Akonadi OpenChange Resource" ++#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Personal Information Manager" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Personal Information Management" ++#~ msgstr "Мудири маълумоти шахсӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "GenericName" ++#~| msgid "Personal Information Manager" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Akonadi Personal Information Management" ++#~ msgstr "Мудири маълумоти шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." ++#~ msgstr "Канали синхронизатсияи рӯйхати вазифоти Pilot ва органайзери KDE." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ToDos (KOrganizer)" ++#~ msgstr "Вазифот (KOrganizer)" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Calendar (KOrganizer)" ++#~ msgstr "Тақвимот (KOrganizer)" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." ++#~ msgstr "Канали синхронизатсияитақвимотиPilot ва органайзери KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Phrases & General Behavior" ++#~ msgstr "Ибораҳо ва параметрҳои умумӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KTnef" ++#~ msgstr "Korn" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "TNEF File Viewer" ++#~ msgstr "Намоиши файлҳои TNEF" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A viewer/extractor for TNEF files" ++#~ msgstr "Намоиш ва боз кардани файлҳои TNEF" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with KDE's addressbook." ++#~ msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва KDE." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Components" ++#~ msgstr "Муҳаррири мактубҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "General Configuration of Kontact's Summary View" ++#~ msgstr "Танзимотҳои умумии дайджести Kontact" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact Test Plugin" ++#~ msgstr "Модули матнии Kontact" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TestPlugin" ++#~ msgstr "Модули матнӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Personal Alarm Scheduler: start as system tray icon" ++#~ msgstr "" ++#~ "Соати рӯимизии зангдори шахсӣ (ба намуди ишорот дар панели вазифа ба кор " ++#~ "дароварда мешавад)" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "karmPart" ++#~ msgstr "Қисмати тасвирот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Komposer" ++#~ msgstr "Komposer" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Komposer" ++#~ msgstr "Композитори KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Komposer Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Komposer" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Komposer Editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Komposer" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Komposer default editor" ++#~ msgstr "Муҳаррири Komposer" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Akonadi Knut Resource (Headless)" ++#~ msgstr "Name=Тақвимоти SLOX" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KArm Plugin" ++#~ msgstr "Модул барои тақвимот" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KArm" ++#~ msgstr "KArm" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "An RSS Aggregator for KDE" ++#~ msgstr "Модул барои тақвимот" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "kaddressbook, configure, settings" ++#~ msgstr "kaddressbook,китоби адрес,танзимот" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "kaddressbook, configure, settings, custom fields" ++#~ msgstr "kaddressbook,китоби адрес,танзимот" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "DN,order,RDN,attribute" ++#~ msgstr "DN,тартибот,RDN,мушаххасот" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "kpilot,main" ++#~ msgstr "kpilot,main,умумӣ,танзимот" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "komposer" ++#~ msgstr "komposer,нотаҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Group Automation" ++#~ msgstr "Кори гурӯҳӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KOrganizer Group Automation Configuration" ++#~ msgstr "Танзимоти кори гурӯҳӣ дар органайзер-KDE" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "korganizer,group,automation" ++#~ msgstr "korganizer,group,automation,кори гурӯҳӣ, органайзер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Colors" ++#~ msgstr "Рангҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fonts" ++#~ msgstr "Ҳарфҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KOrganizer Fonts Configuration" ++#~ msgstr "Танзимотҳои ҳуруфҳои органайзери KDE" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "korganizer,fonts" ++#~ msgstr "korganizer,fonts,органайзер,ҳуруфҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Personal" ++#~ msgstr "Танзимотҳои шахсӣ" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "korganizer,main,personal" ++#~ msgstr "korganizer,main,personal,почта,танзимотҳои шахсӣ,органайзер" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "vCard Info" ++#~ msgstr "Иттилоот дар бораи визиткаи vCard" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ICS information" ++#~ msgstr "Иттилоот дар бораи система" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kandy" ++#~ msgstr "Kandy" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Tool for syncing address book data with mobile phones" ++#~ msgstr "Барномаи синхронизатсияи китоби адресӣ бо телефони мобилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PalmOS Database Info" ++#~ msgstr "Иттилоот дар бораи бонки додаҳои PalmOS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Digital Camera" ++#~ msgstr "Камераи digital" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This driver supports many digital cameras" ++#~ msgstr "Ин драйвер бисёри тамсилаҳои камераҳои digital-ро дастгирӣ мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mobile Phone or Organizer (gammu)" ++#~ msgstr "Телефони мобилӣ ё органайзер (gammu)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the gammu " ++#~ "library" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин драйвер бисёри тамсилаҳои телефонҳои мобилии Nokia-ро ва дигар " ++#~ "истеҳсолкунандаҳоро аз китобхонаи gammu дастгирӣ мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mobile Phone or Organizer (gnokii)" ++#~ msgstr "Телефони мобилӣ ё органайзери (gnokii)" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the gnokii " ++#~ "library" ++#~ msgstr "" ++#~ "Ин драйвер бисёри тамсилаҳои телефонҳои мобилии Nokia-ро ва дигар " ++#~ "истеҳсолкунандаҳоро аз китобхонаи gnokii дастгирӣ мекунад" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Skeleton Device" ++#~ msgstr "Прототипи дастгоҳ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mobile Skeleton Device" ++#~ msgstr "Прототипи дастгоҳи мобилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Contacts in Mobile Device" ++#~ msgstr "Алоқот дар дастгоҳи мобилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Calendar in Mobile Device" ++#~ msgstr "Тақвим дар дастгоҳи мобилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mobile Device" ++#~ msgstr "Дастгоҳи мобилӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Manage Mobile Devices" ++#~ msgstr "Идоракунӣ бо дастгоҳи мобилӣ" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A KDE Mobile Devices Manager" ++#~ msgstr "Мудири дастгоҳи мобилии KDE" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDE Mobile Device Lowlevel Hardware Driver" ++#~ msgstr "Драйвери пастдараҷавии кор бо дастгоҳи мобилӣ дар KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KitchenSync Plugin" ++#~ msgstr "Модули KitchenSync" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Synchronization" ++#~ msgstr "Синхронизатсия" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "News" ++#~ msgstr "Ахборот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kontact KPilot Plugin" ++#~ msgstr "Модули Kontact барои дастрасӣ ба KPilot" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "MultiSynk Plugin" ++#~ msgstr "Модули KitchenSync" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Microsoft Exchange 2000 Plugin for KOrganizer" ++#~ msgstr "Дастрасӣ ба Microsoft Exchange 2000" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Project View Plugin for KOrganizer" ++#~ msgstr "Намоиши нақшот" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." ++#~ msgstr "Канали синхронизатсияи қайдоти Pilot ва KDE." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KNotes / Memos" ++#~ msgstr "KNotes / Қайдот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Exchange 2000 Server" ++#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Exchange 2000 Server (deprecated)" ++#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Addressbook on an Exchange Server (experimental)" ++#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Addressbook on an Exchange Server" ++#~ msgstr "Тақвимот дар сервери IMAP аз KMail" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Calendar on an Exchange Server (experimental)" ++#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Calendar on an Exchange Server" ++#~ msgstr "Тақвимоти Microsoft Exchange 2000" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ksync" ++#~ msgstr "Ksync" ++ ++#~ msgid "Name=Konnector Backup" ++#~ msgstr "Name=Нусхаи захиравии Konnector" ++ ++#~ msgid "Name=Konnector Restore" ++#~ msgstr "Name=Барқарор кардани Konnector" ++ ++#~ msgid "Name=Konnector Debugger" ++#~ msgstr "Name=Тасҳеҳкунандаи Konnector" ++ ++#~ msgid "Name=FileviewPart" ++#~ msgstr "Name=Қисмати намоиши файл" ++ ++#~ msgid "Name=KitchenSync Manipulator" ++#~ msgstr "Name=Мудири синхронизатсияи KitchenSync" ++ ++#~ msgid "Name=OverView Part" ++#~ msgstr "Name=Қисмати тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Add to KitchenSync Plucker Plugin" ++#~ msgstr "Comment=Модули KitchenSync" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Plucker Part" ++#~ msgstr "Name=Қисмати тасвирот" ++ ++#~ msgid "Name=Synchronizer Part" ++#~ msgstr "Name=Қисмати синхронизатсия" ++ ++#~ msgid "Name=Data Viewer" ++#~ msgstr "Name=Намоиши маълумот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Comment=Filter for KitchenSync Konnector" ++#~ msgstr "Comment=Модули KitchenSync" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Address Book Filter" ++#~ msgstr "Name=Китоби адрес" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Comment=Filters contacts in an address book" ++#~ msgstr "Comment=Идоракунии китобҳои адресӣ" ++ ++#~ msgid "Comment=Konnector Definitions" ++#~ msgstr "Comment=Муайян намудани Konnector" ++ ++#~ msgid "Name=Konnector" ++#~ msgstr "Name=Konnector" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=KitchenSync Konnectors" ++#~ msgstr "Name=Мудири синхронизатсияи KitchenSync" ++ ++#~ msgid "Name=Dummy Konnector" ++#~ msgstr "Name=Коннектори тасҳеҳкунанда" ++ ++#~ msgid "Name=AddressBook Konnector" ++#~ msgstr "Name=Коннектор ба китоби адрес" ++ ++#~ msgid "Name=Calendar Konnector" ++#~ msgstr "Name=Конекктор" ++ ++#~ msgid "Name=Local Konnector" ++#~ msgstr "Name=Коннектори локалӣ" ++ ++#~ msgid "Name=Qtopia Konnector" ++#~ msgstr "Name=Коннектор ба Qtopia" ++ ++#~ msgid "Name=Remote Konnector" ++#~ msgstr "Name=Коннектори ҳузфшуда" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Demo Konnector for a Threaded Implementation" ++#~ msgstr "Name=Коннектори намоиш барои амаликунии торҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=MultiSynK" ++#~ msgstr "Name=SMS" ++ ++#~ msgid "Name=Perl (Sample)" ++#~ msgstr "Name=Perl (намуна)" ++ ++#~ msgid "Comment=This sample conduit runs a Perl interpreter." ++#~ msgstr "Comment=Канали ба кор андозии ҳуруфотҳои Perl." ++ ++#~ msgid "Name=Python (Sample)" ++#~ msgstr "Name=Python (намуна)" ++ ++#~ msgid "Comment=This sample conduit runs a Python interpreter." ++#~ msgstr "Comment=Канали ба кор андозии ҳуруфотҳои Python" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Import Calendar" ++#~ msgstr "Name=Тақвим" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Comment=Calendar Summary Setup" ++#~ msgstr "Comment=Танзимоти дайджести почта" ++ ++#~ msgid "Name=Address Book Summary" ++#~ msgstr "Name=Дайджести китоби адрес" ++ ++#~ msgid "Keywords=birthday, anniversary, configure, settings" ++#~ msgstr "" ++#~ "Keywords=birthday, anniversary, configure, settings, рӯзҳои таваллуд," ++#~ "танзимот" ++ ++#~ msgid "Name=Mail Summary" ++#~ msgstr "Name=Дайджести почта" ++ ++#~ msgid "Comment=Schedule Setup" ++#~ msgstr "Comment=Танзимоти ҷадвал" ++ ++#~ msgid "Name=News Sources" ++#~ msgstr "Name=Махзани маълумот" ++ ++#~ msgid "Comment=News Sources Setup" ++#~ msgstr "Comment=Танзимотгоҳи махзани маълумот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "" ++#~ "Comment=This conduit syncs the to-do list from your handheld to " ++#~ "KOrganizer." ++#~ msgstr "" ++#~ "Comment=Канали синхронизатсияи рӯйхати вазифоти Pilot ва органайзери KDE." ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=To-dos (KOrganizer)" ++#~ msgstr "Name=Вазифот (KOrganizer)" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Comment=This conduit synchronizes your Pilot with the KOrganizer datebook." ++#~ msgstr "Comment=Канали синхронизатсияитақвимотиPilot ва органайзери KDE" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=OpenGroupware Server" ++#~ msgstr "Name=Ахборот" ++ ++#~ msgid "Comment=Connected Cellular Phone" ++#~ msgstr "Comment=Телефони сотавии пайвастшуда" ++ ++#~ msgid "Comment=Connected PDA" ++#~ msgstr "Comment=PDA-и пайвастшуда" ++ ++#~ msgid "Name=Agenda Vr3 Konnector" ++#~ msgstr "Name=Коннектор ба Agenda Vr3" ++ ++#~ msgid "Name=KDED File Sharing/Locking Module" ++#~ msgstr "Name=Дастрасии муштарак" ++ ++#~ msgid "Comment=Share files between others" ++#~ msgstr "Comment=Имконияти дастрасии муштарак ба файлро додан" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Blogger" ++#~ msgstr "Name=Рангҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Blogger Pro" ++#~ msgstr "Name=Қисмати тасвирот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=MovableType" ++#~ msgstr "Name=KMobile" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=b2" ++#~ msgstr "Name=KAlarm" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Nucleus" ++#~ msgstr "Name=Ахборот" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Blogalia" ++#~ msgstr "Name=KAlarm" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=BlogWorks XML" ++#~ msgstr "Name=Рангҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Drupal" ++#~ msgstr "Name=Мактуб" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Xoops" ++#~ msgstr "Name=Рангҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=E-Xoops" ++#~ msgstr "Name=Рангҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Upsaid" ++#~ msgstr "Name=Мактуб" ++ ++#~ msgid "Name=Holiday Plugin for Calendars" ++#~ msgstr "Name=Рӯзҳои истироҳат" ++ ++#~ msgid "Name=IMAP" ++#~ msgstr "Name=IMAP" ++ ++#~ msgid "Keywords=kmail,network" ++#~ msgstr "Keywords=kmail,network,шабақа" ++ ++#~ msgid "Name=Addressbook Part" ++#~ msgstr "Name=Қисмати китоби адрес" ++ ++#~ msgid "Name=Printing" ++#~ msgstr "Name=Чоп" ++ ++#~ msgid "Comment=KOrganizer Printing Configuration" ++#~ msgstr "Comment=Танзимоти чоп аз органайзери KDE" ++ ++#~ msgid "Keywords=korganizer,printing" ++#~ msgstr "Keywords=korganizer,printing,органайзер,чоп" ++ ++#~ msgid "Name=Web Export Plugin for KOrganizer" ++#~ msgstr "Name=Содирот ба намуди саҳифаи веб" ++ ++#~ msgid "Name=XML-RPC" ++#~ msgstr "Name=XML-RPC" ++ ++#~ msgid "Name=SLOX" ++#~ msgstr "Name=SLOX" ++ ++#~ msgid "Name=Organizer" ++#~ msgstr "Name=Органайзер" ++ ++#~ msgid "Comment=" ++#~ msgstr "Comment=" ++ ++#~ msgid "Name=RichText Editor" ++#~ msgstr "Name=Муҳаррири RichText" ++ ++#~ msgid "Comment=Komposer KRichText Plugin" ++#~ msgstr "Comment=Модули ба андозадарории Komposer" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdewebdev/desktop_kdewebdev.po +@@ -0,0 +1,347 @@ ++# translation of desktop_kdewebdev.po to Tajik ++# translation of desktop_kdewebdev.po to Тоҷикӣ ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, Youth Opportunities, NGO ++# Victor Ibragimov , 2004. ++# Marina Kolucheva , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdewebdev\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-01-27 04:17+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-07-30 14:58-0400\n" ++"Last-Translator: Marina Kolucheva \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:2 ++#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:58 ++msgctxt "Name" ++msgid "KFileReplace" ++msgstr "KФайлро ҷойгузор кардан" ++ ++#: kfilereplace/kfilereplace.desktop:62 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Search & Replace Tool" ++msgstr "Ҷустуҷӯи пакет ва ивази асбоб" ++ ++#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:7 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A batch search and replace tool" ++msgstr "Ҷустуҷӯи пакет ва ивази асбоб" ++ ++#: kfilereplace/kfilereplacepart.desktop:113 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "File Replace View" ++msgstr "KФайлро ҷойгузор кардан" ++ ++#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:7 ++#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:58 ++msgctxt "Name" ++msgid "KImageMapEditor" ++msgstr "KМуҳаррири тасвири ҳарита" ++ ++#: kimagemapeditor/kimagemapeditor.desktop:61 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "HTML Image Map Editor" ++msgstr "Муҳаррири тасвири ҳаритаи HTML" ++ ++#: kimagemapeditor/kimagemapeditorpart.desktop:7 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An HTML imagemap editor" ++msgstr "Муҳаррири тасвири ҳаритаи HTML" ++ ++#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KLinkStatus" ++msgstr "KLinkStatus" ++ ++#: klinkstatus/src/klinkstatus.desktop:62 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Link Checker" ++msgstr "Тафтиши истинод" ++ ++#: klinkstatus/src/klinkstatus_part.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KLinkStatusPart" ++msgstr "Қисми KLinkStatus" ++ ++#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Automation plugin" ++msgstr "" ++ ++#: klinkstatus/src/plugins/automation/klinkstatus_automation.desktop:44 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allow configuration of automated tasks" ++msgstr "" ++ ++#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scripting plugin" ++msgstr "" ++ ++#: klinkstatus/src/plugins/scripting/krossmoduleklinkstatus.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Allow execution of scripts" ++msgstr "" ++ ++#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Dynamic Dialog Editor" ++msgstr "Муҳаррири диалоги динамика" ++ ++#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:54 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kommander Editor" ++msgstr "Муҳаррири Kommander" ++ ++#: kommander/editor/kmdr-editor.desktop:111 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Dynamic Dialog Editor" ++msgstr "Муҳаррири диалоги динамика" ++ ++#: kommander/executor/kommander.desktop:6 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Executor for Kommander dialogs" ++msgstr "Иҷрокунанда барои диалогҳои Kommander" ++ ++#: kommander/executor/kommander.desktop:57 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kommander Executor" ++msgstr "Иҷрокунандаи Kommander" ++ ++#: kommander/widgets/widgets.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Widgets" ++msgstr "Васеъкуниҳо" ++ ++#: kommander/x-kommander.desktop:2 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Kommander File" ++msgstr "Файли Kommander" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KXSLDbg" ++#~ msgstr "KXSLDbg" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "XSLT Debugger" ++#~ msgstr "Ғалатёби XSLT" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KXsldbgPart" ++#~ msgstr "Қисми KXsldbg" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KXsldbgPart" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Xsldbg" ++#~ msgstr "Қисми KXsldbg" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Configure KHTML Browser Part" ++#~ msgstr "Танзими қисми браузери KHTML" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDevCreateQuantaProject" ++#~ msgstr "Нақшаи Quanta" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "CreateQuantaProject Plugin" ++#~ msgstr "Нақшаи Quanta" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "CreateQuantaProject Description" ++#~ msgstr "Нақшаи Quanta" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDevQuantaFilesTree" ++#~ msgstr "Модули ғалатёби Quanta" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Quanta Files Tree Plugin" ++#~ msgstr "Модули ғалатёби Quanta" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KXSLDbg" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KXSLDbg Settings" ++#~ msgstr "KXSLDbg" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KXSLDbg" ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "KXSLDbg Plugin" ++#~ msgstr "KXSLDbg" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KXSLDbg" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure KXSLDbg Settings" ++#~ msgstr "KXSLDbg" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "KXSLDbg" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDevKXSLDbg" ++#~ msgstr "KXSLDbg" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "HTMLPreview Description" ++#~ msgstr "Нақшаи Quanta" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Quanta Project" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Quanta Project Importer" ++#~ msgstr "Нақшаи Quanta" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Allow KDevelop to manage Quanta projects" ++#~ msgstr "Нақшаи Quanta" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDevProjectTree" ++#~ msgstr "Нақшаи Quanta" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "ProjectTree Plugin" ++#~ msgstr "Нақшаи Quanta" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "ProjectTree Description" ++#~ msgstr "Нақшаи Quanta" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDevQuantaProject" ++#~ msgstr "Нақшаи Quanta" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Quantaproject Plugin" ++#~ msgstr "Нақшаи Quanta" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "QuantaProject Description" ++#~ msgstr "Нақшаи Quanta" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Structure Tree Plugin" ++#~ msgstr "Модули ғалатёби Quanta" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "TagDialogs Description" ++#~ msgstr "Нақшаи Quanta" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "TemplatesTree Plugin" ++#~ msgstr "Модули ғалатёби Quanta" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "TemplatesTree Description" ++#~ msgstr "Нақшаи Quanta" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Configure KHTML Browser Part" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure Upload Profiles" ++#~ msgstr "Танзими қисми браузери KHTML" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Configure KHTML Browser Part" ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Configure User Toolbars" ++#~ msgstr "Танзими қисми браузери KHTML" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Name" ++#~| msgid "Configure KHTML Browser Part" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDevUserToolbars" ++#~ msgstr "Танзими қисми браузери KHTML" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Quanta Core" ++#~ msgstr "Нақшаи Quanta" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KDevQuantaCore" ++#~ msgstr "Нақшаи Quanta" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Quanta Core" ++#~ msgstr "Нақшаи Quanta" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "IDE for Web Development" ++#~ msgstr "Фазои тайёр кардани-Web" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Quanta Plus" ++#~ msgstr "Quanta Plus" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DBGp" ++#~ msgstr "Gubed" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Gubed" ++#~ msgstr "Gubed" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "" ++#~ "Quanta debugger plugin to interact with the Gubed PHP debugger, see " ++#~ "http://gubed.sf.net" ++#~ msgstr "" ++#~ "Модули ғалатёби Quanta барои алоқаи аз Gubed, ғалатёби PHP, нишон кунед " ++#~ "http://gubed.sf.net" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Web Development Environment" ++#~ msgstr "Фазои тайёр кардани-Web" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Quanta Plus BE" ++#~ msgstr "Quanta Plus BE" ++ ++#~ msgid "Comment=" ++#~ msgstr "Comment=" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdelibs/desktop_kdelibs.po +@@ -0,0 +1,1621 @@ ++# translation of desktop_kdelibs.po to Tajik Language ++# Roger Kovacs , 2003. ++# Akmal Salomov , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. ++# Copyright (C) 2004, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, Youth Opportunities, NGO ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdelibs\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:06+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2012-01-05 12:53+0500\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik Language\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: interfaces/kimproxy/interface/dbusinstantmessenger.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface" ++msgstr "Барномаи паёмнависӣ бо интерфейси D-Bus" ++ ++#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Instant Messenger" ++msgstr "Паёмнависӣ" ++ ++#: interfaces/kimproxy/interface/kcm_instantmessenger.desktop:76 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups." ++msgstr "Барномаи паёмнависӣ барои ирсоли иттилооти шахсӣ ва гурӯҳӣ." ++ ++#: interfaces/kspeech/dbustexttospeech.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface" ++msgstr "Хидмати Мант-ба-Талаффуз бо интерфейси D-Bus" ++ ++#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:2 ++msgctxt "Name|standard desktop component" ++msgid "Embedded Text Editor" ++msgstr "Таҳриргари матни дарунсохт" ++ ++#: interfaces/ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. " ++"KDE applications that provide text editing facilities should use this " ++"service." ++msgstr "" ++"Хидмати таҳриргари матн барномаҳоро бо намоишгари матн ва таҳриргар имкон " ++"медиҳад. Барномаҳои KDE бо хосиятҳои таҳриргари матн бояд ин хидмат истифода " ++"барад." ++ ++#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)" ++msgstr "Компоненти таҳриргари матни дарунсохт (бо ҷудокунандаи Санад/Намоиш)" ++ ++#: interfaces/ktexteditor/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin" ++msgstr "Васлкунаки KTextEditor барои баркунӣ/захиракунӣ, филтр/санҷиш" ++ ++#: interfaces/ktexteditor/ktexteditorplugin.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KTextEditor Plugin" ++msgstr "Васлкунаки KTextEditor" ++ ++#: kdecore/config/kconfigbackend.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Storage backend for KConfig" ++msgstr "Пуштибонии захирагоҳ барои KConfig" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Afar" ++msgstr "Афарӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:100 ++msgctxt "Name" ++msgid "Abkhazian" ++msgstr "Абхозӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:198 ++msgctxt "Name" ++msgid "Avestan" ++msgstr "Авастоӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:295 ++msgctxt "Name" ++msgid "Afrikaans" ++msgstr "Африкоӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:393 ++msgctxt "Name" ++msgid "Amharic" ++msgstr "Амхарикӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:491 ++msgctxt "Name" ++msgid "Arabic" ++msgstr "Арабӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:590 ++msgctxt "Name" ++msgid "Assamese" ++msgstr "Ассамӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:688 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asturian" ++msgstr "Асториан" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:757 ++msgctxt "Name" ++msgid "Aymara" ++msgstr "Аймарагӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:855 ++msgctxt "Name" ++msgid "Azerbaijani" ++msgstr "Озарбойҷонӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:954 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bashkir" ++msgstr "Бошқирдӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1052 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belarusian" ++msgstr "Белорусӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1150 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belarusian (Latin)" ++msgstr "Белорусӣ (Лотинӣ)" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1232 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bulgarian" ++msgstr "Булғорӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1330 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bihari" ++msgstr "Бихарӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1428 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bislama" ++msgstr "Бисламавӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1526 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bengali" ++msgstr "Банголӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1624 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bengali (India)" ++msgstr "Банголӣ (Ҳиндӣ)" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1712 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tibetan" ++msgstr "Тибетӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1810 ++msgctxt "Name" ++msgid "Breton" ++msgstr "Бритонӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:1908 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bosnian" ++msgstr "Босниявӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2006 ++msgctxt "Name" ++msgid "Catalan" ++msgstr "Каталанӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2104 ++msgctxt "Name" ++msgid "Catalan (Valencian)" ++msgstr "Каталан (Валенсӣ)" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2170 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chechen" ++msgstr "Чеченӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2268 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chamorro" ++msgstr "Чаморроӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2366 ++msgctxt "Name" ++msgid "Corsican" ++msgstr "Корсиканӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2464 ++msgctxt "Name" ++msgid "Crimean Tatar" ++msgstr "Тоторӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2547 ++msgctxt "Name" ++msgid "Czech" ++msgstr "Чехӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2645 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kashubian" ++msgstr "Кошубиянӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2732 ++msgctxt "Name" ++msgid "Church Slavic" ++msgstr "Славянии динӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2829 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chuvash" ++msgstr "Чувашӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:2927 ++msgctxt "Name" ++msgid "Welsh" ++msgstr "Уэлсӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3025 ++msgctxt "Name" ++msgid "Danish" ++msgstr "Даниявӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3123 ++msgctxt "Name" ++msgid "German" ++msgstr "Немисӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3222 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lower Sorbian" ++msgstr "Сербияи Поён" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3303 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dzongkha" ++msgstr "Дзонгка" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3400 ++msgctxt "Name" ++msgid "Greek" ++msgstr "Юнонӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3499 ++msgctxt "Name" ++msgid "English" ++msgstr "Англисӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3598 ++msgctxt "Name" ++msgid "British English" ++msgstr "Англисӣ (Бритонӣ)" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3696 ++msgctxt "Name" ++msgid "American English" ++msgstr "Англисӣ (Амрикоӣ)" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3793 ++msgctxt "Name" ++msgid "Esperanto" ++msgstr "Эсперанто" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3892 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spanish" ++msgstr "Испанӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:3991 ++msgctxt "Name" ++msgid "Estonian" ++msgstr "Эстонӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4090 ++msgctxt "Name" ++msgid "Basque" ++msgstr "Баскӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4188 ++msgctxt "Name" ++msgid "Farsi (Persian)" ++msgstr "Форсӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4284 ++msgctxt "Name" ++msgid "Finnish" ++msgstr "Финӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4383 ++msgctxt "Name" ++msgid "Fijian" ++msgstr "Фиҷӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4481 ++msgctxt "Name" ++msgid "Faroese" ++msgstr "Фароесӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4578 ++msgctxt "Name" ++msgid "French" ++msgstr "Франсавӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4677 ++msgctxt "Name" ++msgid "Frisian" ++msgstr "Фризианӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4775 ++msgctxt "Name" ++msgid "Irish Gaelic" ++msgstr "Ирландӣ (Галикӣ)" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4866 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gaelic" ++msgstr "Галикӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:4964 ++msgctxt "Name" ++msgid "Galician" ++msgstr "Галлӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5061 ++msgctxt "Name" ++msgid "Guarani" ++msgstr "Гуаранӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5159 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gujarati" ++msgstr "Гӯҷаратӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5257 ++msgctxt "Name" ++msgid "Manx" ++msgstr "Манксӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5354 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hausa" ++msgstr "Хаусагӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5452 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hebrew" ++msgstr "Яҳудӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5550 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hindi" ++msgstr "Ҳиндӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5649 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chhattisgarhi" ++msgstr "Chhattisgarhi" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5720 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hiri Motu" ++msgstr "Хири Моту" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5818 ++msgctxt "Name" ++msgid "Croatian" ++msgstr "Хорватӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:5916 ++msgctxt "Name" ++msgid "Upper Sorbian" ++msgstr "Сербияи Болоӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6010 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hungarian" ++msgstr "Венгерӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6108 ++msgctxt "Name" ++msgid "Armenian" ++msgstr "Арманӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6207 ++msgctxt "Name" ++msgid "Herero" ++msgstr "Херэро" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6305 ++msgctxt "Name" ++msgid "Interlingua" ++msgstr "Забони миёнрав" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6402 ++msgctxt "Name" ++msgid "Indonesian" ++msgstr "Индонезӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6500 ++msgctxt "Name" ++msgid "Interlingue" ++msgstr "Забони миёнрав" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6596 ++msgctxt "Name" ++msgid "Inupiaq" ++msgstr "Инупиакӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6693 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ido" ++msgstr "Идо" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6791 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icelandic" ++msgstr "Исландӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6889 ++msgctxt "Name" ++msgid "Italian" ++msgstr "Итолиёӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:6988 ++msgctxt "Name" ++msgid "Inuktitut" ++msgstr "Инуктитут" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7085 ++msgctxt "Name" ++msgid "Japanese" ++msgstr "Ҷопонӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7183 ++msgctxt "Name" ++msgid "Javanese" ++msgstr "Ёвонӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7281 ++msgctxt "Name" ++msgid "Georgian" ++msgstr "Гурҷӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7379 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kikuyu" ++msgstr "Кикуягӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7477 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kazakh" ++msgstr "Қазоқӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7575 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kalaallisut" ++msgstr "Калалисутӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7671 ++msgctxt "Name" ++msgid "Khmer" ++msgstr "Хмерӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7769 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kannada" ++msgstr "Канадӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7867 ++msgctxt "Name" ++msgid "Korean" ++msgstr "Кореягӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:7965 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kashmiri" ++msgstr "Кашмирӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8063 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kurdish" ++msgstr "Курдиш" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8161 ++msgctxt "Name" ++msgid "Komi" ++msgstr "Комӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8259 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cornish" ++msgstr "Корниягӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8357 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kirghiz" ++msgstr "Қирғизӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8455 ++msgctxt "Name" ++msgid "Latin" ++msgstr "Лотинӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8554 ++msgctxt "Name" ++msgid "Luxembourgish" ++msgstr "Люксембургӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8652 ++msgctxt "Name" ++msgid "Limburgan" ++msgstr "Лимбурганӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8748 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lingala" ++msgstr "Лингалӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8846 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lao" ++msgstr "Лаосӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:8944 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lithuanian" ++msgstr "Литвонӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9043 ++msgctxt "Name" ++msgid "Latvian" ++msgstr "Латвиягӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9141 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maithili" ++msgstr "Майтифил" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9218 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malagasy" ++msgstr "Малагасӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9315 ++msgctxt "Name" ++msgid "Marshallese" ++msgstr "Маршалезӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9412 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maori" ++msgstr "Маори" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9510 ++msgctxt "Name" ++msgid "Macedonian" ++msgstr "Мақдунӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9608 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malayalam" ++msgstr "Малаямӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9706 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mongolian" ++msgstr "Муғулӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9804 ++msgctxt "Name" ++msgid "Moldavian" ++msgstr "Молдаванӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:9902 ++msgctxt "Name" ++msgid "Marathi" ++msgstr "Маравӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10000 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malay" ++msgstr "Малайӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10098 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maltese" ++msgstr "Малтесӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10196 ++msgctxt "Name" ++msgid "Burmese" ++msgstr "Бурмезӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10294 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nauru" ++msgstr "Науру" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10392 ++msgctxt "Name" ++msgid "Norwegian Bokmål" ++msgstr "Норвегиягии Боқмалӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10489 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ndebele, North" ++msgstr "Ндебелии Шимолӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10584 ++msgctxt "Name" ++msgid "Low Saxon" ++msgstr "Саксонии Поёнӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10678 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepali" ++msgstr "Непалӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10776 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ndonga" ++msgstr "Ндонга" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10873 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dutch" ++msgstr "Олмонӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:10971 ++msgctxt "Name" ++msgid "Norwegian Nynorsk" ++msgstr "Норвегиягии Нюнорсӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11068 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ndebele, South" ++msgstr "Ндебелии Ҷанубӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11164 ++msgctxt "Name" ++msgid "Northern Sotho" ++msgstr "Сотоии Шимолӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11259 ++msgctxt "Name" ++msgid "Navajo" ++msgstr "Наваҷо" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11356 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chichewa" ++msgstr "Чичевагӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11453 ++msgctxt "Name" ++msgid "Occitan" ++msgstr "Окитанӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11551 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oromo" ++msgstr "Оромо" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11648 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oriya" ++msgstr "Ориёӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11746 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ossetian" ++msgstr "Осетинӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11843 ++msgctxt "Name" ++msgid "Punjabi/Panjabi" ++msgstr "Пунҷабӣ/Панҷабӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:11933 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pali" ++msgstr "Палӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12031 ++msgctxt "Name" ++msgid "Polish" ++msgstr "Полякӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12129 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pushto" ++msgstr "Пушту" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12226 ++msgctxt "Name" ++msgid "Portuguese" ++msgstr "Португалӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12324 ++msgctxt "Name" ++msgid "Brazilian Portuguese" ++msgstr "Бразилиявии Португалӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12421 ++msgctxt "Name" ++msgid "Quechua" ++msgstr "Квечуа" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12519 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rundi" ++msgstr "Рундӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12616 ++msgctxt "Name" ++msgid "Romanian" ++msgstr "Романӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12714 ++msgctxt "Name" ++msgid "Romany" ++msgstr "Романӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12806 ++msgctxt "Name" ++msgid "Russian" ++msgstr "Русӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:12905 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kinyarwanda" ++msgstr "Кинуарвандӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13003 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sanskrit" ++msgstr "Санскрит" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13101 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sardinian" ++msgstr "Сардиниягӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13199 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sindhi" ++msgstr "Синдхӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13296 ++msgctxt "Name" ++msgid "Northern Sami" ++msgstr "Саамаи Шимолӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13393 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sango" ++msgstr "Санго" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13490 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sinhala" ++msgstr "Синхала" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13566 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slovak" ++msgstr "Словакӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13664 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slovenian" ++msgstr "Словенӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13762 ++msgctxt "Name" ++msgid "Samoan" ++msgstr "Самоанӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13859 ++msgctxt "Name" ++msgid "Shona" ++msgstr "Шонӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:13957 ++msgctxt "Name" ++msgid "Somali" ++msgstr "Сомалӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14055 ++msgctxt "Name" ++msgid "Albanian" ++msgstr "Албанӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14153 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serbian" ++msgstr "Сербӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14251 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serbian Ijekavian" ++msgstr "Сербиявӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14315 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serbian Ijekavian Latin" ++msgstr "Лотинии Сербиявӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14379 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serbian Latin" ++msgstr "Лотинии Сербиявӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14473 ++msgctxt "Name" ++msgid "Swati" ++msgstr "Сватӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14571 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sotho, Southern" ++msgstr "Соттоии Ҷанубӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14668 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sundanese" ++msgstr "Санданизӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14765 ++msgctxt "Name" ++msgid "Swedish" ++msgstr "Шведӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14863 ++msgctxt "Name" ++msgid "Swahili" ++msgstr "Свахилӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:14961 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tamil" ++msgstr "Тамилӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15059 ++msgctxt "Name" ++msgid "Telugu" ++msgstr "Телугуягӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15157 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tajik" ++msgstr "Тоҷикӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15255 ++msgctxt "Name" ++msgid "Thai" ++msgstr "Тайландӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15353 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tigrinya" ++msgstr "Тигринягӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15451 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turkmen" ++msgstr "Туркманӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15548 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tswana" ++msgstr "Сванавӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15646 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tonga" ++msgstr "Тонгавӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15744 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turkish" ++msgstr "Туркӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15843 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tsonga" ++msgstr "Сонгавӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:15941 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tatar" ++msgstr "Тоторӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16039 ++msgctxt "Name" ++msgid "Twi" ++msgstr "Твиягӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16136 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tahitian" ++msgstr "Таитиягӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16233 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uyghur" ++msgstr "Уйгурӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16296 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ukrainian" ++msgstr "Украинӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16394 ++msgctxt "Name" ++msgid "Urdu" ++msgstr "Урду" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16492 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uzbek" ++msgstr "Ӯзбакӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16590 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uzbek (Cyrillic)" ++msgstr "Ӯзбакӣ (Кирилликӣ)" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16676 ++msgctxt "Name" ++msgid "Venda" ++msgstr "Вендагӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16773 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vietnamese" ++msgstr "Ветнамӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16871 ++msgctxt "Name" ++msgid "Volapük" ++msgstr "Волапёкӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:16966 ++msgctxt "Name" ++msgid "Walloon" ++msgstr "Валунӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17064 ++msgctxt "Name" ++msgid "Wolof" ++msgstr "Волофӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17162 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xhosa" ++msgstr "Хоса" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17260 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Test Language" ++msgstr "Санҷиши забони KDE" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17322 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yiddish" ++msgstr "Юйдишӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17420 ++msgctxt "Name" ++msgid "Yoruba" ++msgstr "Ёрубавӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17517 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zhuang" ++msgstr "Ҷуангӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17613 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chinese" ++msgstr "Хитоӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17711 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chinese Simplified" ++msgstr "Хитоии Оддӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17808 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chinese (Hong Kong)" ++msgstr "Хитоии Гон Конгӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:17903 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chinese Traditional" ++msgstr "Хитоии Анъанавӣ" ++ ++#: kdecore/localization/all_languages.desktop:18000 ++msgctxt "Name" ++msgid "Zulu" ++msgstr "Зулу" ++ ++#: kdecore/localization/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "US English" ++msgstr "Англисӣ" ++ ++#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "SSL Certificate Policy" ++msgstr "Сиёсати иҷозатномаи SSL" ++ ++#: kdecore/network/kssld/kssld.desktop:72 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Provides SSL certificate policy to applications" ++msgstr "Сиёсати иҷозатномаи SSL-ро ба барномаҳо дастрас мекунад" ++ ++#: kdecore/services/kplugininfo.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Plugin Information" ++msgstr "Иттилооти васлкунаки KDE" ++ ++#: kdecore/sonnet/sonnetspeller.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Sonnet Spell Client" ++msgstr "Санҷиши имлои Sonnet" ++ ++#: kded/kdedmodule.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDED Module" ++msgstr "Модули KDED" ++ ++#: kfile/kfilemodule.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KFileModule" ++msgstr "KFileModule" ++ ++#: kfile/kfilemodule.desktop:70 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog" ++msgstr "Файли стандартии модули KDE барои намоиши диалогҳо" ++ ++#: khtml/java/kjavaappletviewer.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Embedded Java Applet Viewer" ++msgstr "Намоишгари дарунсохти Java Applet" ++ ++#: khtml/khtmladaptorpart.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KHTML Extension Adaptor" ++msgstr "Созгори пасванди KHTML" ++ ++#: khtml/khtml.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Embeddable HTML viewing component" ++msgstr "Қисми намоиши HTML-и дарунсохт" ++ ++#: khtml/khtml.desktop:100 ++msgctxt "Name" ++msgid "KHTML" ++msgstr "KHTML" ++ ++#: khtml/khtmlimage.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Embeddable Image Viewing Component" ++msgstr "Қисми намоиши тасвири дарунсохт" ++ ++#: khtml/khtmlimage.desktop:98 ++msgctxt "Name" ++msgid "Embeddable Image Viewer" ++msgstr "Намоишгари тасвири дарунсохт" ++ ++#: khtml/kmultipart/kmultipart.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Embeddable Component for multipart/mixed" ++msgstr "Қисми дарунсохт барои зиёдқисмат/омезишшуда" ++ ++#: kimgio/qimageio_plugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "QImageIOHandler plugin" ++msgstr "Васлкунаки QImageIOHandler" ++ ++#: kio/application.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Application" ++msgstr "Барнома" ++ ++#: kio/data.protocol:8 ++msgctxt "Description" ++msgid "A kioslave for data URIs (rfc2397)" ++msgstr "kioslave барои маълумоти URIs (rfc2397)" ++ ++#: kio/kcmodule.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Configuration Module" ++msgstr "Модули танзимшавандаи KDE" ++ ++#: kio/kcmoduleinit.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Configuration Initialization" ++msgstr "Омодасозии танзимшавандаи KDE" ++ ++#: kio/kdatatool.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Data Tool" ++msgstr "Асбобҳои Маълумоти KDE" ++ ++#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "filemodule" ++msgstr "filemodule" ++ ++#: kio/kfile/kiofilemodule.desktop:68 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KIO File Module" ++msgstr "Модули файли KIO" ++ ++#: kio/kfile/kpropertiesdialogplugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin for the Properties Dialog" ++msgstr "Васлкунак барои хосияти диалог" ++ ++#: kio/kfileplugin.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KFile Meta Data Plugin" ++msgstr "Васлкунаки маълумоти KFile Meta" ++ ++#: kio/kio/kfileitemactionplugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin for the KIO file item context menu" ++msgstr "Васлкунаки менюи файли мӯҳтавои KIO" ++ ++#: kio/kio/kfilewrite.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KFileWrite plugin" ++msgstr "Васлкунаки навишти KFile" ++ ++#: kio/kscan.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "KScan" ++msgstr "KScan" ++ ++#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:12 ++msgctxt "Name" ++msgid "SSL Preferences" ++msgstr "Хусусиятҳои SSL" ++ ++#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:71 ++msgctxt "Comment" ++msgid "SSL Versions and Certificates" ++msgstr "Версияҳо ва иҷозатномаҳои SSL" ++ ++#: kio/kssl/kcm/kcm_ssl.desktop:130 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "SSL,Security,Network,Protocol,Certificates,Encryption,HTTPS" ++msgstr "SSL,Амният,Шабака,Протокол,иҷозатномаҳо,Рамзгузорӣ,HTTPS" ++ ++#: kio/kurifilterplugin.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Enhanced Browsing Plugin" ++msgstr "Васлкунаки намоишгари пурзӯр" ++ ++#: kio/misc/kmailservice.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "KMailService" ++msgstr "Хадамоти KMailService" ++ ++#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Network Proxy Configuration" ++msgstr "Танзимоти шабакаи Proxy" ++ ++#: kio/misc/kpac/proxyscout.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Automatic proxy configuration" ++msgstr "Танзимоти худкории proxy" ++ ++#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Network Proxy Configuration" ++msgstr "Танзимоти шабкаи Proxy" ++ ++#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:68 ++msgctxt "Name" ++msgid "Invalid Proxy Script" ++msgstr "Дастнависи Proxy нодуруст" ++ ++#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:154 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The downloaded proxy configuration script is invalid" ++msgstr "Дастнависи proxy боршуда нодуруст аст" ++ ++#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:250 ++msgctxt "Name" ++msgid "Script Download Error" ++msgstr "Хатои боркунии дастнавис" ++ ++#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:337 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The proxy configuration script could not be downloaded" ++msgstr "Дастнависи танзимшавандаи proxy бор карда намешавад" ++ ++#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:433 ++msgctxt "Name" ++msgid "Script Evaluation Error" ++msgstr "Хатои арзёбии дастнавис" ++ ++#: kio/misc/kpac/proxyscout.notifyrc:518 ++msgctxt "Comment" ++msgid "There was an error executing the proxy configuration script" ++msgstr "Ҳангоми иҷрокунии дастнависи танзимшавандаи proxy хато пайдо шуд" ++ ++#: kio/misc/ktelnetservice.desktop:10 ++msgctxt "Name" ++msgid "KTelnetService" ++msgstr "Хадамоти KTelnetService" ++ ++#: kio/misc/mms.protocol:11 ++msgctxt "Description" ++msgid "Microsoft Media Server Protocol" ++msgstr "Протоколи хидматгоҳи Microsoft Media" ++ ++#: kio/renamedialogplugin.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plugin for the Rename Dialog" ++msgstr "Васлкунак барои номивази диалог" ++ ++#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "HTTP Cache Cleaner" ++msgstr "Тозакунаки HTTP Cache" ++ ++#: kioslave/http/http_cache_cleaner.desktop:99 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache" ++msgstr "Воридҳои кӯҳна аз HTTP cache тоза мекунад" ++ ++#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cookie Jar" ++msgstr "Cookie Jar" ++ ++#: kioslave/http/kcookiejar/kcookiejar.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Stores network cookies" ++msgstr "Нигоҳдории хусиятҳои шабака" ++ ++#: kio/tests/dummymeta.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dummy Meta" ++msgstr "Dummy Meta" ++ ++#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Test for Knotify" ++msgstr "Санҷиши Knotify" ++ ++#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:90 ++msgctxt "Name" ++msgid "Group" ++msgstr "Гурӯҳ" ++ ++#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:179 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The group" ++msgstr "Гурӯҳ" ++ ++#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:267 ++msgctxt "Name" ++msgid "Online" ++msgstr "Дар шабака" ++ ++#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:355 ++msgctxt "Comment" ++msgid "The contact is now connected" ++msgstr "Алоқа ҳозир пайваст шуд" ++ ++#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:445 ++msgctxt "Name" ++msgid "Message Received" ++msgstr "Паём қабул шуд" ++ ++#: knotify/tests/knotifytest.notifyrc:532 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A Message has been received" ++msgstr "Як паём қабул карда шуд" ++ ++#: kparts/browserview.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Browser View" ++msgstr "Намуди намоишгар" ++ ++#: kparts/kpart.desktop:4 kparts/krop.desktop:5 kparts/krwp.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KDE Component" ++msgstr "Қисми KDE" ++ ++#: kparts/tests/notepad.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Notepad (example)" ++msgstr "Notepad (қолиб)" ++ ++#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Adium Emoticons Theme" ++msgstr "Мавзӯъи Adium Emoticons" ++ ++#: kutils/kemoticons/providers/adium/emoticonstheme_adium.desktop:81 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Library to use Adium emoticons theme" ++msgstr "Китобхонаи мавзӯъи Adium emoticons" ++ ++#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Emoticons Theme" ++msgstr "Мавзӯъи KDE Emoticons" ++ ++#: kutils/kemoticons/providers/kde/emoticonstheme_kde.desktop:66 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Library to use KDE emoticons theme" ++msgstr "Китобхонаи мавзӯъи KDE emoticons" ++ ++#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pidgin Emoticons Theme" ++msgstr "Мавзӯъи Pidgin Emoticons" ++ ++#: kutils/kemoticons/providers/pidgin/emoticonstheme_pidgin.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Library to use Pidgin emoticons theme" ++msgstr "Китобхонаи мавзӯъи Pidgin emoticons" ++ ++#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "XMPP Emoticons Theme" ++msgstr "Мавзӯъи XMPP Emoticons" ++ ++#: kutils/kemoticons/providers/xmpp/emoticonstheme_xmpp.desktop:82 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Library to use XMPP emoticons theme" ++msgstr "Китобхонаи мавзӯъи XMPP emoticons" ++ ++#: plasma/data/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Collection" ++msgstr "Коллексия" ++ ++#: plasma/data/services/plasma.protocol:9 ++msgctxt "Description" ++msgid "A protocol for Plasma services" ++msgstr "Протоколи хидматҳои Plasma" ++ ++#: plasma/data/servicetypes/plasma-animator.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma Animation Engine" ++msgstr "Системаи аниматсионии Plasma" ++ ++#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma applet" ++msgstr "Барномаи Plasma" ++ ++#: plasma/data/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma scripting popup applet" ++msgstr "Барномаи скрипти пайдошавандаи Plasma" ++ ++#: plasma/data/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma ContainmentActions" ++msgstr "Plasma ContainmentActions" ++ ++#: plasma/data/servicetypes/plasma-containment.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma applet container and background painter" ++msgstr "Системаи захиракунӣ ва тасвирии Plasma" ++ ++#: plasma/data/servicetypes/plasma-dataengine.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma Data Engine" ++msgstr "Системаи маълумотии Plasma" ++ ++#: plasma/data/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop:4 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma package structure definition" ++msgstr "Барномаи муайянкунии сохтори Plasma" ++ ++#: plasma/data/servicetypes/plasma-runner.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "KRunner plugin" ++msgstr "Васлкунаки KRunner" ++ ++#: plasma/data/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Scripting language extension for Plasma" ++msgstr "Скрипти забонҳои иловагӣ барои Plasma" ++ ++#: plasma/data/servicetypes/plasma-service.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma service" ++msgstr "Хидматҳои Plasma" ++ ++#: plasma/data/servicetypes/plasma-toolbox.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma toolbox" ++msgstr "Лавҳаи воситаҳои Plasma" ++ ++#: plasma/data/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop:5 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma wallpaper" ++msgstr "Тасвири заминаи Plasma" ++ ++#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Package metadata test file" ++msgstr "Файли санҷишии стсетмаи metadata" ++ ++#: plasma/tests/packagemetadatatest.desktop:75 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A test desktop file to test the PackageMetaData class." ++msgstr "Файли санҷишии мизи корӣ барои санҷиши системаи PackageMetaData." ++ ++#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test" ++msgstr "Санҷиш" ++ ++#: plasma/tests/testcontainmentactionsplugin/plasma-containmentactions-test.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A dummy plugin for testing" ++msgstr "Воситаҳо барои санҷиш" ++ ++#: plasma/tests/testengine/plasma-dataengine-testengine.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Test Data Engine" ++msgstr "Системаи санҷиши маълумот" ++ ++#: security/crypto/crypto.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "Crypto" ++msgstr "Рамзгузорӣ" ++ ++#: security/crypto/crypto.desktop:96 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings" ++msgstr "" ++"Танзимоти SSL, идоракунии иҷозатномаҳо ва танзимотҳои рамзгузории дигар" ++ ++#: security/crypto/crypto.desktop:181 ++msgctxt "X-KDE-Keywords" ++msgid "" ++"Crypto,Krypto,Cryptography,encryption,SSL,https,certificates,ciphers,TLS," ++"secure,security" ++msgstr "" ++"Crypto,Krypto,Cryptography,рамзгузорӣ,SSL,https,иҷозатномаҳо,ciphers,TLS," ++"бехатар,амният" ++ ++#: security/kcert/kcertpart.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Embeddable Personal Certificate Manager" ++msgstr "Мудири иҷозатномаҳои дарунсохташудаи шахсӣ" ++ ++#: security/kcert/kcertpart.desktop:98 ++msgctxt "Name" ++msgid "KCertPart" ++msgstr "KCertPart" ++ ++#: sonnet/plugins/aspell/kspell_aspell.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "ASpell" ++msgstr "ASpell" ++ ++#: sonnet/plugins/enchant/kspell_enchant.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Enchant" ++msgstr "Enchant" ++ ++#: sonnet/plugins/hspell/kspell_hspell.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "HSpell" ++msgstr "HSpell" ++ ++#: sonnet/plugins/hunspell/kspell_hunspell.desktop:14 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hunspell" ++msgstr "Hunspell" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "BMP" ++#~ msgstr "BMP" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DDS" ++#~ msgstr "DDS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EPS" ++#~ msgstr "EPS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "EXR" ++#~ msgstr "EXR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "GIF" ++#~ msgstr "GIF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "HDR" ++#~ msgstr "HDR" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "ICO" ++#~ msgstr "ICO" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JP2" ++#~ msgstr "JP2" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "JPEG" ++#~ msgstr "JPEG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "MNG" ++#~ msgstr "MNG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PBM" ++#~ msgstr "PBM" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PCX" ++#~ msgstr "PCX" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PGM" ++#~ msgstr "PGM" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNG" ++#~ msgstr "PNG" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PNM" ++#~ msgstr "PNM" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PPM" ++#~ msgstr "PPM" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PSD" ++#~ msgstr "PSD" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RAS" ++#~ msgstr "RAS" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "RGB" ++#~ msgstr "RGB" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TGA" ++#~ msgstr "TGA" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TIFF" ++#~ msgstr "TIFF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XBM" ++#~ msgstr "XBM" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XCF" ++#~ msgstr "XCF" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XPM" ++#~ msgstr "XPM" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XV" ++#~ msgstr "XV" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Embedded Advanced Text Editor" ++#~ msgstr "Таҳриргари матни пешрафти дарунсохт" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Autobookmarker" ++#~ msgstr "Хатчӯбмонии худкор" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded" ++#~ msgstr "Сабти хатчӯбҳо аз рӯи сатрҳои қолиб, вақте ки ҳуҷҷат кушода шудааст" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdelibs/desktop_l10n.po +@@ -0,0 +1,521 @@ ++# translation of desktop_l10n.po to Tajik Language ++# Roger Kovacs , 2003. ++# Salomov Akmal , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. ++# Copyright (C) 2004, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, Youth Opportunities, NGO ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_l10n\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-01-19 03:29+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2012-01-05 13:26+0500\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik Language\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: af/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Afrikaans" ++msgstr "Африкоӣ" ++ ++#: ar/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Arabic" ++msgstr "Арабӣ" ++ ++#: as/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Assamese" ++msgstr "Ассамезӣ" ++ ++#: ast/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Asturian" ++msgstr "Астуриёнӣ" ++ ++#: be@latin/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belarusian Latin" ++msgstr "Белорусии лотинӣ" ++ ++#: be/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Belarusian" ++msgstr "Белорусӣ" ++ ++#: bg/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bulgarian" ++msgstr "Булғорӣ" ++ ++#: bn_IN/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bengali (India)" ++msgstr "Бенгалӣ (Ҳиндӣ)" ++ ++#: bn/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bengali" ++msgstr "Бенгалӣ" ++ ++#: br/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Breton" ++msgstr "Бритонӣ" ++ ++#: bs/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bosnian" ++msgstr "Босниягӣ" ++ ++#: ca/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Catalan" ++msgstr "Каталанӣ" ++ ++#: ca@valencia/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Catalan (Valencian)" ++msgstr "Каталан(Валенсӣ)" ++ ++#: crh/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Crimean Tatar" ++msgstr "Тоторӣ" ++ ++#: csb/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kashubian" ++msgstr "Кошӯбиявӣ" ++ ++#: cs/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Czech" ++msgstr "Чехӣ" ++ ++#: cy/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Welsh" ++msgstr "Уэлсӣ" ++ ++#: da/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Danish" ++msgstr "Даниягӣ" ++ ++#: de/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "German" ++msgstr "Олмонӣ" ++ ++#: el/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Greek" ++msgstr "Юнонӣ" ++ ++#: en_GB/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "British English" ++msgstr "Англисии Британӣ" ++ ++#: eo/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Esperanto" ++msgstr "Эсперанто" ++ ++#: es/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Spanish" ++msgstr "Испанӣ" ++ ++#: et/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Estonian" ++msgstr "Эстонӣ" ++ ++#: eu/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Basque" ++msgstr "Баскӣ" ++ ++#: fa/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Farsi" ++msgstr "Форсӣ" ++ ++#: fi/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Finnish" ++msgstr "Финӣ" ++ ++#: fr/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "French" ++msgstr "Франсавӣ" ++ ++#: fy/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Frisian" ++msgstr "Фрисианӣ" ++ ++#: ga/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Irish" ++msgstr "Ирландӣ" ++ ++#: gl/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Galician" ++msgstr "Галлӣ" ++ ++#: gu/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Gujarati" ++msgstr "Гуҷаратӣ" ++ ++#: ha/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hausa" ++msgstr "Хауса" ++ ++#: he/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hebrew" ++msgstr "Яҳудӣ" ++ ++#: hi/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hindi" ++msgstr "Ҳиндӣ" ++ ++#: hne/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chhattisgarhi" ++msgstr "Чхатисгарӣ" ++ ++#: hr/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Croatian" ++msgstr "Хорватӣ" ++ ++#: hsb/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Upper Sorbian" ++msgstr "Сербиявии Болоӣ" ++ ++#: hu/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Hungarian" ++msgstr "Венгерӣ" ++ ++#: hy/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Armenian" ++msgstr "Арманӣ" ++ ++#: ia/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Interlingua" ++msgstr "Забонҳо" ++ ++#: id/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Indonesian" ++msgstr "Индонезӣ" ++ ++#: is/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Icelandic" ++msgstr "Исландӣ" ++ ++#: it/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Italian" ++msgstr "Итолиёӣ" ++ ++#: ja/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Japanese" ++msgstr "Ҷопонӣ" ++ ++#: ka/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Georgian" ++msgstr "Гурҷӣ" ++ ++#: kk/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kazakh" ++msgstr "Қазоқӣ" ++ ++#: km/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Khmer" ++msgstr "Хмерӣ" ++ ++#: kn/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kannada" ++msgstr "Каннадӣ" ++ ++#: ko/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Korean" ++msgstr "Кореягӣ" ++ ++#: ku/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kurdish" ++msgstr "Курдӣ" ++ ++#: lb/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Luxembourgish" ++msgstr "Люксембургӣ" ++ ++#: lt/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lithuanian" ++msgstr "Литвиягӣ" ++ ++#: lv/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Latvian" ++msgstr "Латвиягӣ" ++ ++#: mai/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Maithili" ++msgstr "Майтифил" ++ ++#: mk/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Macedonian" ++msgstr "Мақдунӣ" ++ ++#: ml/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malayalam" ++msgstr "Малаямӣ" ++ ++#: mr/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Marathi" ++msgstr "Маравӣ" ++ ++#: ms/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Malay" ++msgstr "Малаӣ" ++ ++#: nb/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Norwegian Bokmål" ++msgstr "Норвегиягии Бокмалӣ" ++ ++#: nds/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Low Saxon" ++msgstr "Саксонии Поёнӣ" ++ ++#: ne/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nepali" ++msgstr "Непалӣ" ++ ++#: nl/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Dutch" ++msgstr "Голландӣ" ++ ++#: nn/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Norwegian Nynorsk" ++msgstr "Норвегиягии Нюнорскӣ" ++ ++#: or/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Oriya" ++msgstr "Ориёӣ" ++ ++#: pa/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Punjabi" ++msgstr "Панҷобӣ" ++ ++#: pl/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Polish" ++msgstr "Полякӣ" ++ ++#: ps/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Pashto" ++msgstr "Пушту" ++ ++#: pt_BR/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Brazil portuguese" ++msgstr "Бразилиягии португалӣ" ++ ++#: pt/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Portuguese" ++msgstr "Португалӣ" ++ ++#: ro/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Romanian" ++msgstr "Руминӣ" ++ ++#: ru/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Russian" ++msgstr "Русӣ" ++ ++#: se/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Northern Sami" ++msgstr "Ирландии Самӣ" ++ ++#: si/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Sinhala" ++msgstr "Синхала" ++ ++#: sk/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slovak" ++msgstr "Словакӣ" ++ ++#: sl/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Slovenian" ++msgstr "Словенӣ" ++ ++#: sq/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Albanian" ++msgstr "Албанӣ" ++ ++#: sr@ijekavianlatin/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serbian Ijekavian Latin" ++msgstr "Сербии Лотинӣ" ++ ++#: sr@ijekavian/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serbian Ijekavian" ++msgstr "Сербӣ" ++ ++#: sr@latin/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serbian Latin" ++msgstr "Сербии Лотинӣ" ++ ++#: sr/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Serbian" ++msgstr "Сербӣ" ++ ++#: sv/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Swedish" ++msgstr "Шведӣ" ++ ++#: ta/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tamil" ++msgstr "Тамилӣ" ++ ++#: te/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Telugu" ++msgstr "Телугӣ" ++ ++#: tg/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tajik" ++msgstr "Тоҷикӣ" ++ ++#: th/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Thai" ++msgstr "Тайландӣ" ++ ++#: tr/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Turkish" ++msgstr "Туркӣ" ++ ++#: tt/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tatar" ++msgstr "" ++ ++#: ug/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uyghur" ++msgstr "Уйгурӣ" ++ ++#: uk/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ukrainian" ++msgstr "Украинӣ" ++ ++#: uz@cyrillic/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uzbek (Cyrillic)" ++msgstr "Ӯзбакӣ (Кирилликӣ)" ++ ++#: uz/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Uzbek" ++msgstr "Ӯзбакӣ" ++ ++#: vi/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Vietnamese" ++msgstr "Ветнамӣ" ++ ++#: wa/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Walloon" ++msgstr "Валунӣ" ++ ++#: xh/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Xhosa" ++msgstr "Хоса" ++ ++#: x-test/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Test Language" ++msgstr "Санҷиши забони KDE" ++ ++#: zh_CN/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Simplified Chinese" ++msgstr "Хитоии Оддӣ" ++ ++#: zh_HK/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Chinese (Hong Kong)" ++msgstr "Хитоии Гон Конгӣ" ++ ++#: zh_TW/messages/entry.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Traditional Chinese" ++msgstr "Хитоии анъанавӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kontact Administration" ++#~ msgstr "Идоракунии Kontact" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdelibs/desktop_extragear-network_konversation.po +@@ -0,0 +1,690 @@ ++# translation of desktop_kdeextragear-1.po to Tajik ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, Youth Opportunities, NGO ++# Roger V Kovacs, , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++# Akmal Salomov , 2004. ++# Akmal Vatanshoev , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdeextragear-1\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-02-03 04:03+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-10-08 13:42-0400\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: data/images/nickicons/alternative/index.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Big Bullets" ++msgstr "Name=Коллерз" ++ ++#: data/images/nickicons/alternative/index.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "\"Big Bullets\" by Dario Abatianni" ++msgstr "" ++ ++#: data/images/nickicons/christmas/index.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Christmas Theme" ++msgstr "" ++ ++#: data/images/nickicons/christmas/index.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "\"Christmas Theme\" by Kenichiro Takahashi" ++msgstr "" ++ ++#: data/images/nickicons/classic/index.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Classic Theme" ++msgstr "" ++ ++#: data/images/nickicons/classic/index.desktop:51 ++msgctxt "Comment" ++msgid "\"LED\" by Dario Abatianni" ++msgstr "" ++ ++#: data/images/nickicons/default/index.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Default Theme" ++msgstr "Name=Маълумоти CD" ++ ++#: data/images/nickicons/default/index.desktop:49 ++msgctxt "Comment" ++msgid "\"Oxygen\" by Nuno Pinheiro" ++msgstr "" ++ ++#: data/images/nickicons/simplistic/index.desktop:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE 3 Default Theme" ++msgstr "Name=Маълумоти CD" ++ ++#: data/images/nickicons/simplistic/index.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "\"Simplistic\" by Shintaro Matsuoka" ++msgstr "" ++ ++#: data/images/nickicons/smiling/index.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Smiling Theme" ++msgstr "" ++ ++#: data/images/nickicons/smiling/index.desktop:48 ++msgctxt "Comment" ++msgid "\"Smiling\" stolen from Kopete by John Tapsell" ++msgstr "" ++ ++#: data/images/nickicons/square/index.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Square Theme" ++msgstr "" ++ ++#: data/images/nickicons/square/index.desktop:47 ++msgctxt "Comment" ++msgid "\"SQUARE\" by Kenichiro Takahashi" ++msgstr "" ++ ++#: data/konversation.desktop:7 ++#, fuzzy ++msgctxt "GenericName" ++msgid "IRC Client" ++msgstr "GenericName=Намоишгари тасвир" ++ ++#: data/konversation.desktop:55 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Konversation" ++msgstr "Name=Konqueror" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Konversation" ++msgstr "Name=Konqueror" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:54 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "New message" ++msgstr "Name=Танзимоти CD-и нав" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:101 ++msgctxt "Comment" ++msgid "New message arrived in a channel" ++msgstr "" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:149 ++msgctxt "Name" ++msgid "Nick written" ++msgstr "" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:194 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Someone wrote your nick in a message" ++msgstr "" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:241 ++msgctxt "Name" ++msgid "Highlight triggered" ++msgstr "" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:280 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Someone triggered a highlight" ++msgstr "" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:322 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Private message" ++msgstr "Name=Танзимоти CD-и нав" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:367 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "You received a private message" ++msgstr "Name=Муҳандиси Xine" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:415 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Nick changed" ++msgstr "Name=NMM муҳандис" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:460 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Someone changed their nick" ++msgstr "" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:507 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Incoming file" ++msgstr "GenericName=Намоишгари тасвир" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:554 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC" ++msgstr "" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:601 ++msgctxt "Name" ++msgid "DCC transfer error" ++msgstr "" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:642 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An error occurred in a DCC transfer" ++msgstr "" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:685 ++msgctxt "Name" ++msgid "DCC transfer complete" ++msgstr "" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:726 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A DCC transfer successfully completed" ++msgstr "" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:769 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Nick joined channel" ++msgstr "Name=Муҳандиси Xine" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:813 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "New nick joined a channel" ++msgstr "Name=Муҳандиси Xine" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:860 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Nick left channel" ++msgstr "Name=Муҳандиси Xine" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:904 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A nick left a channel" ++msgstr "" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:951 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Mode change" ++msgstr "Name=Муҳандиси Xine" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:995 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A user or channel mode was changed" ++msgstr "" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:1042 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Notify" ++msgstr "Name=KDiff3" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:1089 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A user on your watched nicks list has come online" ++msgstr "" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:1136 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Query" ++msgstr "Name=Konqueror" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:1184 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Someone started a conversation (query) with you" ++msgstr "" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:1231 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Kick" ++msgstr "Name=K3b" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:1278 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Someone kicked you out of a channel" ++msgstr "" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:1325 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Connection failure" ++msgstr "Name=" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:1371 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "Failed to connect to server" ++msgstr "Comment=Роҳи KreateCD" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:1419 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "You joined a channel" ++msgstr "Name=Муҳандиси Xine" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:1463 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "You joined a channel" ++msgstr "Name=Муҳандиси Xine" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:1510 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "DCC Chat" ++msgstr "Name=КГуфтугӯ" ++ ++#: data/konversation.notifyrc:1556 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Someone started a DCC chat with you" ++msgstr "" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Oxygen Theme" ++#~ msgstr "Name=Маълумоти CD" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Comment=Konversation" ++#~ msgstr "Comment=KФортуна" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Comment=You joined a channel" ++#~ msgstr "Name=Муҳандиси Xine" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "GenericName=IRC Chat" ++#~ msgstr "GenericName=Намоишгари тасвир" ++ ++#~ msgid "GenericName=Caller ID Applet" ++#~ msgstr "GenericName=Апплет Caller ID" ++ ++#~ msgid "Comment=A telephone Caller-Id applet" ++#~ msgstr "Comment=Муайянкунандаи-аплети Caller-Id" ++ ++#~ msgid "Name=Kallers" ++#~ msgstr "Name=Коллерз" ++ ++#~ msgid "Comment=" ++#~ msgstr "Comment=" ++ ++#~ msgid "Name=KChat" ++#~ msgstr "Name=КГуфтугӯ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=KFTPGrabber" ++#~ msgstr "Name=Коллерз" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=gFTP Import plugin" ++#~ msgstr "Name=Номи гузориши дастаи иттисол" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=NcFTP Import plugin" ++#~ msgstr "Name=Номи гузориши дастаи иттисол" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Comment=MLDonkey integration setup" ++#~ msgstr "Comment=Асбоби барқароркунии CD Bake Oven" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Keywords=kcmdonkey,kcmdonkey" ++#~ msgstr "Keywords=cdbo,iso,cdbakeoven" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=MLDonkey" ++#~ msgstr "Name=KФортуна" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=KMLDonkey Services" ++#~ msgstr "Name=Дастгоҳҳои CD-ROM" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Comment=KMLDonkey" ++#~ msgstr "Comment=KФортуна" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=KMLDonkey" ++#~ msgstr "Name=KФортуна" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Comment=An MLDonkey frontend for KDE" ++#~ msgstr "Comment=Асбоб барои сабти компакт-дискҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Comment=Plugin for KMLDonkey" ++#~ msgstr "Comment=Гузоштани дастаи иттисол барои амароК" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=KMFInstallerPart" ++#~ msgstr "Name=Коллерз" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=KMFIPTEditorPart" ++#~ msgstr "Name=ҚисмиKDiff3" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Comment=KMyFirewall Ruleset" ++#~ msgstr "Comment=KФортуна" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Comment=KDE Network Monitor" ++#~ msgstr "Comment=Файли тасвиркунии компакт-диск" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Not existing" ++#~ msgstr "Name=Konqueror" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Comment=Interface does not exist" ++#~ msgstr "Comment=Роҳи KreateCD" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=KNemo" ++#~ msgstr "Name=амароК" ++ ++#~ msgid "GenericName=A KDE front-end to smssend" ++#~ msgstr "GenericName=Асбоби фиристонидани хабарҳои SMS" ++ ++#~ msgid "Name=KSMSSend" ++#~ msgstr "Name=ФирисоданиKSM" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=KTorrent" ++#~ msgstr "Name=СохтаниCD" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "GenericName=BitTorrent Client" ++#~ msgstr "GenericName=Намоишгари тасвир" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Comment=A BitTorrent program for KDE" ++#~ msgstr "Comment=Барномаи сабти компакт-дискҳо" ++ ++#~ msgid "GenericName=Audio Player" ++#~ msgstr "GenericName=Аудио Плейер" ++ ++#~ msgid "Comment=Uncle Rodney says, \"10/10, amaroK is seriously super!\"" ++#~ msgstr "Comment=Амаки Рудней мегӯяд, ки \"10/10, амароК хеле зӯр мебошад!\"" ++ ++#~ msgid "Name=Enqueue in amaroK" ++#~ msgstr "Name=Илова кардан ба навбати амароК" ++ ++#~ msgid "Name=Add to amaroK Playlist" ++#~ msgstr "Name=Илова кардани амароК ба рӯйхати файлҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Comment=aKode audio-engine for amaroK" ++#~ msgstr "Comment=Гузоштани дастаи иттисол барои амароК" ++ ++#~ msgid "Name=aRts Engine" ++#~ msgstr "Name=Санъати муҳандис" ++ ++#~ msgid "Name=GStreamer Engine" ++#~ msgstr "Name=GТасмаи дарози муҳандис" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=KDEMM Engine" ++#~ msgstr "Name=NMM муҳандис" ++ ++#~ msgid "Name=MAS Engine" ++#~ msgstr "Name=MAS муҳандис" ++ ++#~ msgid "Comment=amaroK plugin" ++#~ msgstr "Comment=Гузоштани дастаи иттисоли амароК" ++ ++#~ msgid "Comment=CD Bake Oven audio copy settings" ++#~ msgstr "Comment=Параметрҳои аудио нусхабардории CD Bake Oven" ++ ++#~ msgid "Keywords=cdbo,audio,cdbakeoven" ++#~ msgstr "Keywords=cdbo,audio,cdbakeoven" ++ ++#~ msgid "Name=Audio Copy Settings" ++#~ msgstr "Name=Танзими Нусхабардории Аудио" ++ ++#~ msgid "Comment=CD Bake Oven recording options" ++#~ msgstr "Comment=Параметрҳои сабти CD Bake Oven " ++ ++#~ msgid "Keywords=cdbo,recording,burning,cdbakeoven" ++#~ msgstr "Keywords=cdbo,recording,burning,cdbakeoven" ++ ++#~ msgid "Name=Recording Options" ++#~ msgstr "Name=Параметрҳои сабтнигор" ++ ++#~ msgid "Comment=Detected and configured CD-ROM devices" ++#~ msgstr "Comment=Дастгоҳҳои муқарраршуда ва танзимшудаи CD-ROM" ++ ++#~ msgid "Keywords=cdbo,cdrom,devices,cdbakeoven" ++#~ msgstr "Keywords=cdbo,cdrom,devices,cdbakeoven" ++ ++#~ msgid "Comment=CD Bake Oven default settings" ++#~ msgstr "Comment=Танзимоти пешфарзи CD Bake Oven" ++ ++#~ msgid "Name=Customize Defaults" ++#~ msgstr "Name=Мизроб кардан барои пешфарз" ++ ++#~ msgid "Comment=New CD (ISO image) settings" ++#~ msgstr "Comment=Танзимоти CD (намуди ISO )-и нав" ++ ++#~ msgid "Comment=CD Bake Oven settings" ++#~ msgstr "Comment=Танзими CD Bake Oven" ++ ++#~ msgid "Name=CDBO Settings" ++#~ msgstr "Name=Танзими CDBO" ++ ++#~ msgid "Name=CDBO Setup Tool" ++#~ msgstr "Name=Барпосозии асбоби CDBO " ++ ++#~ msgid "Name=CD Bake Oven" ++#~ msgstr "Name=CD Bake Oven" ++ ++#~ msgid "Comment=Audio and data CD writing program" ++#~ msgstr "" ++#~ "Comment=Барномаи сабти аудиои компакт-дискҳо ва компакт-дискҳо бо " ++#~ "маълумотҳояш" ++ ++#~ msgid "GenericName=CD Burning Program" ++#~ msgstr "GenericName=Барнома барои сабти CD" ++ ++#~ msgid "" ++#~ "Comment=This should contain short description of the purpose of this " ++#~ "plugin" ++#~ msgstr "Comment=Навишти кӯтоҳи модули муаяйяншуда" ++ ++#~ msgid "Name=Create CD..." ++#~ msgstr "Name=Эҷод кардани CD..." ++ ++#~ msgid "Name=Create Audio CD..." ++#~ msgstr "Name=Эҷод кардани Аудио CD..." ++ ++#~ msgid "Name=Save to File (Make ISO)..." ++#~ msgstr "Name=Нигоҳ доштан ба файл (тартиб додани намуди ISO)..." ++ ++#~ msgid "Comment=Use to create musical CDs." ++#~ msgstr "Comment=Истифода баред барои сохтани CD-и овозӣ." ++ ++#~ msgid "Name=Audio CD" ++#~ msgstr "Name=Аудио CD" ++ ++#~ msgid "Comment=Use to create single or multi session data CDs." ++#~ msgstr "Comment=Як ё мултисессиявии компакт-дискҳо бо маълумотҳояш." ++ ++#~ msgid "Name=KDE CD-R(W) Watcher" ++#~ msgstr "Name=Намоишгари CD-R(W)-и KDE " ++ ++#~ msgid "Comment=Monitors CD-R(W) Drives Media" ++#~ msgstr "Comment=Намоиши мавҷуди барқароршудаи расонаи сабтшуда" ++ ++#~ msgid "Name=My CDs" ++#~ msgstr "Name=Компакт-дискҳои ман" ++ ++#~ msgid "Comment=ISO Image" ++#~ msgstr "Comment=ISO" ++ ++#~ msgid "Comment=CD Bake Oven Compilation File List" ++#~ msgstr "Comment=Рӯйхати компилятсияи файлҳои CD Bake Oven" ++ ++#~ msgid "Comment=New CD File List" ++#~ msgstr "Comment=Рӯйхати нави файлҳо CD" ++ ++#~ msgid "Comment=Virtual CD Folder" ++#~ msgstr "Comment=Каталоги мумтозонаи компакт-диск" ++ ++#~ msgid "Comment=Imported Virtual CD Folder" ++#~ msgstr "Comment=Каталоги мумтозонаи воридотшудаи компакт-диск" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=DataKiosk" ++#~ msgstr "Name=Маълумоти CD" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "GenericName=Database Interface" ++#~ msgstr "GenericName=Намоишгари тасвир" ++ ++#~ msgid "Name=Gwenview" ++#~ msgstr "Name=НамоишиGwen" ++ ++#~ msgid "Comment=A simple image viewer" ++#~ msgstr "Comment=Тамошокунандаи тасвир" ++ ++#~ msgid "Name=Browse with Gwenview" ++#~ msgstr "Name=Аз назар гузаронидани Gwenview" ++ ++#~ msgid "Name=Gwenview Image Viewer" ++#~ msgstr "Name=Gwenview" ++ ++#~ msgid "Name=The GIMP" ++#~ msgstr "Name=GIMP" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Set as Tiled Wallpaper" ++#~ msgstr "Name=Сафолро дар мизи корӣ тартиб диҳед" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "Name=Set as Wallpaper" ++#~ msgstr "Name=Барқарор кардани сурати мизи корӣ" ++ ++#~ msgid "Comment=K3bSetup 2 - modify permission for CD/DVD burning with K3b" ++#~ msgstr "Comment=K3bSetup 2 - танзим кардани иҷозат барои сабт бо ёрии K3b" ++ ++#~ msgid "Keywords=K3bSetup2,k3bsetup2" ++#~ msgstr "Keywords=ТанзимиK3b2,танзимиk3b2" ++ ++#~ msgid "Name=K3bSetup" ++#~ msgstr "Name=ТанзимиK3b" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgid "GenericName=CD & DVD Burning Setup" ++#~ msgstr "GenericName=Сабти CD ва DVD" ++ ++#~ msgid "Comment=K3b" ++#~ msgstr "Comment=K3b" ++ ++#~ msgid "Name=Process successful" ++#~ msgstr "Name=Бомуваффақият ба анҷом расид" ++ ++#~ msgid "Comment=Process successfully finished" ++#~ msgstr "Comment=Амалиёт бомуваффақият ба анҷом расид" ++ ++#~ msgid "Name=Process error" ++#~ msgstr "Name=Хатогӣ" ++ ++#~ msgid "Comment=Process finished with errors" ++#~ msgstr "Comment=Амалиёт бо хатогӣ ба анҷом расид" ++ ++#~ msgid "Name=Waiting for medium" ++#~ msgstr "Name=Интизори расона" ++ ++#~ msgid "Comment=The user needs to insert a medium" ++#~ msgstr "Comment=Истифодабаранда бояд расонаро барқарор кунад" ++ ++#~ msgid "GenericName=CD & DVD Burning" ++#~ msgstr "GenericName=Сабти CD ва DVD" ++ ++#~ msgid "Name=Create Audio CD with K3b..." ++#~ msgstr "Name=Сабт кардани аудио компакт-диск бо истифодаи K3b..." ++ ++#~ msgid "Name=Create Data CD with K3b..." ++#~ msgstr "Name=Сабт кардани CD бо маълумотҳо,бо истифодабарии K3b..." ++ ++#~ msgid "Name=Create Video CD with K3b..." ++#~ msgstr "Name=Сабт кардани видео компакт-диск бо истифодаи K3b..." ++ ++#~ msgid "Name=Write CD Image with K3b..." ++#~ msgstr "Name=Сабт кардани намуди CD бо истифодабарии K3b..." ++ ++#~ msgid "Comment=K3b Project" ++#~ msgstr "Comment=K3b Лоиҳа" ++ ++#~ msgid "GenericName=Diff/Patch Frontend" ++#~ msgstr "GenericName=Интерфейси графикӣ ба Diff ва Patch" ++ ++#~ msgid "Comment=A File And Directory Comparison And Merge Tool" ++#~ msgstr "Comment=Асбоби баробаркунӣ ва пайванди файлҳо ва каталогҳо" ++ ++#~ msgid "Name=Could not execute the 'fortune' program" ++#~ msgstr "Name=Наметавонам барномаи 'fortune'-ро ҳал кунам" ++ ++#~ msgid "Comment=KFortune failed to execute the external 'fortune' program" ++#~ msgstr "Comment=KFortune барномаи fortune'-ро ҳал карда натавонист" ++ ++#~ msgid "Name=Could not create output file" ++#~ msgstr "Name=Наметавонам файли баромадро эҷод кунам" ++ ++#~ msgid "Comment=KFortune failed to create the output file to save the text" ++#~ msgstr "" ++#~ "Comment=KFortune файли баромадро барои захираи матн эҷод карда натавонист" ++ ++#~ msgid "Comment=Duplicate a CD" ++#~ msgstr "Comment=Нусхабардории CD" ++ ++#~ msgid "Comment=Classic mode (full featured)" ++#~ msgstr "Comment=Тартиботи классикӣ (ҳама мумкин аст)" ++ ++#~ msgid "Comment=Classic mode (Audio only CD)" ++#~ msgstr "Comment=Усули классики (танҳо савтиCD)" ++ ++#~ msgid "Name=Create ISO Image" ++#~ msgstr "Name=Сохтани намуди ISO" ++ ++#~ msgid "Comment=A KreateCD track file" ++#~ msgstr "Comment=Роҳи KreateCD" ++ ++#~ msgid "Name=KreateCD Track Viewer" ++#~ msgstr "Name=Намоиши роҳҳои KreateCD" ++ ++#~ msgid "Name=Gwenview - hack" ++#~ msgstr "Name=Gwenview - хаки каҷ" ++ ++#~ msgid "GenericName=Image Viewer - hack" ++#~ msgstr "GenericName=Барномаи намоиши тасвири хаки каҷ" ++ ++#~ msgid "Comment=A simple image viewer - hack" ++#~ msgstr "Comment=Тамошокунандаи тасвири - хаки каҷ" ++ ++#~ msgid "Name=Browse with Gwenview - hack" ++#~ msgstr "Name=Аз назар гузаронидани Gwenview - хаки каҷ" ++ ++#~ msgid "Name=Gwenview Image Browser View" ++#~ msgstr "Name=Намоиши тасвири Gwenview" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdelibs/desktop_extragear-multimedia_kaffeine.po +@@ -0,0 +1,95 @@ ++# translation of desktop_extragear-multimedia_kaffeine.po to Tajik Language ++# Victor Ibragimov , 2007, 2008. ++# Roger Kovacs , 2007. ++# Khujand Computer Technologies, Inc, 2007. ++# Youth Opportunities, NGO 2007 ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_extragear-multimedia_kaffeine\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-01-05 03:53+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2008-03-11 13:51+0500\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik Language\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: deviceactions/kaffeine_play_audiocd.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Play Audio CD with Kaffeine" ++msgstr "Навозиши диски аудио бо Kaffeine" ++ ++#: deviceactions/kaffeine_play_dvd.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Play DVD with Kaffeine" ++msgstr "Намоиши DVD бо Kaffeine" ++ ++#: deviceactions/kaffeine_play_videocd.desktop:7 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "Play VCD with Kaffeine" ++msgctxt "Name" ++msgid "Play Video CD with Kaffeine" ++msgstr "Намоиши VCD бо Kaffeine" ++ ++#: src/kaffeine.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kaffeine" ++msgstr "Kaffeine" ++ ++#: src/kaffeine.desktop:60 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Media Player" ++msgstr "Навозишгари Медиа" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Kaffeine Playlist" ++#~ msgstr "Рӯйхати мусиқии Kaffeine" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Microsoft Media" ++#~ msgstr "Майкрософт медиа" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Append to Kaffeine Playlist" ++#~ msgstr "Илова кардан ба рӯйхати мусиқии Kaffeine" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Open with Kaffeine" ++#~ msgstr "Кушодан бо Kaffeine" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Lame mp3" ++#~ msgstr "Lame mp3" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Ogg Vorbis" ++#~ msgstr "Ogg Vorbis" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Version 0.8.4" ++#~ msgstr "Версияи 0.8.4" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "DummyPart" ++#~ msgstr "Қисми амсила" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kaffeine-GStreamer" ++#~ msgstr "Kaffeine-GStreamer" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Kaffeine engine based on GStreamer." ++#~ msgstr "Барномаи Kaffeine дар асоси GStreamer." ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kaffeine-Xine" ++#~ msgstr "Kaffeine-Xine" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A Kaffeine engine based on xine." ++#~ msgstr "Барномаи Kaffeine дар асоси xine." +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdetoys/desktop_kdetoys.po +@@ -0,0 +1,322 @@ ++# translation of desktop_kdetoys.po to Tajik ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2005, Youth Opportunities NGO ++# 2004, KCT1, NGO ++# Victor Ibragimov , 2004, 2005. ++# Dilshod Marupov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdetoys\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-02-22 10:25+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2009-08-04 00:14+0500\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: amor/data/billyrc:5 ++msgctxt "Description" ++msgid "Little Billy" ++msgstr "Билли хурдсол" ++ ++#: amor/data/billyrc:75 ++msgctxt "About" ++msgid "Static window sitter\\nGraphic from http://www.xbill.org/" ++msgstr "Нигаҳбонии статикии тиреза\\nГрафикаҳо аз http://www.xbill.org/" ++ ++#: amor/data/blobrc:4 ++msgctxt "Description" ++msgid "Multi-Talented Spot" ++msgstr "Нуқтаи оқил" ++ ++#: amor/data/blobrc:68 ++msgctxt "About" ++msgid "By Martin R. Jones\\nJet pack, beam and fire animations by Mark Grant" ++msgstr "Бо Martin R. Jones\\nТасвирҳо ва аниматсия бо Mark Grant" ++ ++#: amor/data/bonhommerc:8 ++msgctxt "Description" ++msgid "Bonhomme" ++msgstr "Салоооммм" ++ ++#: amor/data/bonhommerc:74 amor/data/eyesrc:74 ++msgctxt "About" ++msgid "By Jean-Claude Dumas" ++msgstr "Бо Jean-Claude Dumas" ++ ++#: amor/data/bsdrc:5 ++msgctxt "Description" ++msgid "FreeBSD Mascot" ++msgstr "Аджари FreeBSD" ++ ++#: amor/data/bsdrc:73 amor/data/tuxrc:73 ++msgctxt "About" ++msgid "Static window sitter" ++msgstr "Нигаҳбонии статикии тиреза" ++ ++#: amor/data/eyesrc:6 ++msgctxt "Description" ++msgid "Crazy Eyes" ++msgstr "Чашмони девона" ++ ++#: amor/data/ghostrc:4 ++msgctxt "Description" ++msgid "Spooky Ghost" ++msgstr "Рӯҳи Споки" ++ ++#: amor/data/ghostrc:72 ++msgctxt "About" ++msgid "By Martin R. Jones\\nBased on an icon by the KDE artist team." ++msgstr "Бо Martin R. Jones\\nТасвирҳо аз командаи бадеи KDE." ++ ++#: amor/data/nekokurorc:9 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Description" ++#| msgid "Neko" ++msgctxt "Description" ++msgid "Neko Kuro" ++msgstr "Гурбача" ++ ++#: amor/data/nekokurorc:56 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "About" ++#| msgid "Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel" ++msgctxt "About" ++msgid "" ++"Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel\\nKuro (Black) " ++"version by Bill Kendrick" ++msgstr "Тасвирҳо бо Masayuki Koba\\nAMOR бо Chris Spiegel" ++ ++#: amor/data/nekorc:7 ++msgctxt "Description" ++msgid "Neko" ++msgstr "Гурбача" ++ ++#: amor/data/nekorc:77 ++msgctxt "About" ++msgid "Artwork from oneko by Masayuki Koba\\nAMOR'd by Chris Spiegel" ++msgstr "Тасвирҳо бо Masayuki Koba\\nAMOR бо Chris Spiegel" ++ ++#: amor/data/pingurc:4 ++msgctxt "Description" ++msgid "Tux" ++msgstr "Туксик" ++ ++#: amor/data/pingurc:74 ++msgctxt "About" ++msgid "By Frank Pieczynski\\nBased on graphics of the game \"pingus\"." ++msgstr "Франки Пикзунский\\nТасвирҳои бозии \"pingus\"." ++ ++#: amor/data/taorc:4 ++msgctxt "Description" ++msgid "Tao" ++msgstr "Tao" ++ ++#: amor/data/taorc:74 ++msgctxt "About" ++msgid "" ++"By Daniel Pfeiffer \\nYin Yang symbol inspired by my " ++"Tai Chi practice." ++msgstr "Даниел Пфейфиффер \\Тасвирҳо аз машқи Tai Chi " ++ ++#: amor/data/tuxrc:5 ++msgctxt "Description" ++msgid "Unanimated Tux" ++msgstr "Тукси оддӣ" ++ ++#: amor/data/wormrc:4 ++msgctxt "Description" ++msgid "Little Worm" ++msgstr "Кирми майдаяк" ++ ++#: amor/data/wormrc:75 ++msgctxt "About" ++msgid "By Bartosz Trudnowski\\nMade for my wife" ++msgstr "Бартоз Трудновскй\\Барои зани ман" ++ ++#: amor/src/amor.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "AMOR" ++msgstr "AMOR" ++ ++#: amor/src/amor.desktop:75 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "On-Screen Creature" ++msgstr "Махлуқи экран" ++ ++#: kteatime/src/kteatime.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KTeaTime" ++msgstr "Вақти чой" ++ ++#: kteatime/src/kteatime.desktop:67 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Tea Cooker" ++msgstr "Пухтанин чой" ++ ++#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:3 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "GenericName" ++#| msgid "Tea Cooker" ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tea Cooker" ++msgstr "Пухтанин чой" ++ ++#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:53 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tea is ready" ++msgstr "Чой тайёр шуд" ++ ++#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:119 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tea is ready" ++msgstr "Чой тайёр шуд" ++ ++#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:190 ++msgctxt "Name" ++msgid "Tea is getting lonely" ++msgstr "Чойро фаромӯш накунед" ++ ++#: kteatime/src/kteatime.notifyrc:245 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Tea is getting lonely." ++msgstr "Чойро фаромӯш накунед" ++ ++#: ktux/src/ktux.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KTux" ++msgstr "KТукс" ++ ++#: ktux/src/ktux.desktop:81 ++msgctxt "Name" ++msgid "Setup..." ++msgstr "Танзимот..." ++ ++#: ktux/src/ktux.desktop:156 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display in Specified Window" ++msgstr "Намоиш дар тирезаи муайяншуда" ++ ++#: ktux/src/ktux.desktop:226 ++msgctxt "Name" ++msgid "Display in Root Window" ++msgstr "Намоиш дар тирезаи асосӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Display" ++#~ msgstr "Намоиш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Display Setup" ++#~ msgstr "Танзимоти намоиш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Weather Service" ++#~ msgstr "Хизмати ҳаво" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Weather Service Setup" ++#~ msgstr "Танзимоти хизмати ҳаво" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A weather reporting panel applet" ++#~ msgstr "Барномаи ахборот оид ба ҳаво" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Weather Report" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи ҳаво" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWeatherService" ++#~ msgstr "Хизмати ҳаво" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A D-Bus service to provide weather data" ++#~ msgstr "Хизмати DCOP барои маълумоти ҳаво" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Sidebar Weather Report" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи ҳаво" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "The KDE Tea Cooker" ++#~ msgstr "Пухтани чойи KDE" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE WorldClock by Matthias Hoelzer-Kluepfel" ++#~ msgstr "KDE Соати Ҷаҳон аз Маттиас Холзер-Клупфел" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KWorldClock" ++#~ msgstr "Соати Ҷаҳонӣ" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "World Clock" ++#~ msgstr "Соати Ҷаҳонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "World Wide Watch" ++#~ msgstr "Соати Ҷаҳони Кушод" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Displays time and sunshine on a world map" ++#~ msgstr "Намоиши вақти рузона ва шабона дар харитаи ҷаҳонӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Surface Depth" ++#~ msgstr "Қаъри Сатҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Flat World" ++#~ msgstr "Ҷаҳони ҳамворӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Moon Phase Display" ++#~ msgstr "Авзои Моҳ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Eyes" ++#~ msgstr "Чашмҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Fifteen Pieces" ++#~ msgstr "Понздаҳ Қисмҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "A little game with fifteen pieces" ++#~ msgstr "Бозии хурд бо понздах қисмҳо" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "kweather, weather, configure, settings, display" ++#~ msgstr "kҳаво, ҳаво, дигаргуниҳо, танзимотҳо, намоиш" ++ ++#~ msgctxt "Keywords" ++#~ msgid "kweather, weather service, configure, settings" ++#~ msgstr "kҳаво, хизмати ҳаво, дигаргуниҳо, танзимотҳо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Keeps an eye on your mouse pointer" ++#~ msgstr "Нишонаи мушро нигоҳ дошта истодааст" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Displays the current moon phase" ++#~ msgstr "Намоиши авзои Моҳи равон" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Mouse Odometer" ++#~ msgstr "Спидометри Муш" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kodo" ++#~ msgstr "Кодо" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Stay informed of the weather outside" ++#~ msgstr "Дар бораи ҳаво огоҳ шавед" +--- /dev/null ++++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po +@@ -0,0 +1,1012 @@ ++# translation of desktop_kdesdk.po to Tajik ++# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. ++# 2004, infoDev, a World Bank organization ++# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. ++# 2004, Youth Opportunities, NGO ++# Victor Ibargimov , 2004. ++# Akmal Salomov , 2004. ++# Marina Kolucheva , 2004.# Victor Ibragimov , 2004. ++# Erkin Pulatov , 2004. ++# Farkhod Akhmedov , 2004. ++# Akmal Vatanshoev , 2004. ++# Victor Ibragimov , 2004. ++msgid "" ++msgstr "" ++"Project-Id-Version: desktop_kdesdk\n" ++"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" ++"POT-Creation-Date: 2012-03-24 12:31+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2004-09-16 13:59-0400\n" ++"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" ++"Language-Team: Tajik\n" ++"Language: \n" ++"MIME-Version: 1.0\n" ++"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" ++"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ++"X-Generator: KBabel 1.3\n" ++"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" ++ ++#: cervisia/cervisia.desktop:2 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "CVS Frontend" ++msgstr "Интерфейс ба CVS " ++ ++#: cervisia/cervisia.desktop:73 cervisia/cervisiapart.desktop:5 ++msgctxt "Name" ++msgid "Cervisia" ++msgstr "Cervisia" ++ ++#: cervisia/cervisia.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Cervisia CVS Client" ++msgstr "" ++ ++#: cervisia/cervisia.notifyrc:44 ++msgctxt "Name" ++msgid "CVS commit job done" ++msgstr "" ++ ++#: cervisia/cervisia.notifyrc:93 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A CVS commit job is done" ++msgstr "" ++ ++#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "CvsService" ++msgstr "ҲизматиCvs" ++ ++#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:65 ++#, fuzzy ++msgctxt "Comment" ++msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs" ++msgstr "Хизмати DCOP барои интерфейс бо cvs" ++ ++#: dolphin-plugins/bazaar/fileviewbazaarplugin.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bazaar" ++msgstr "" ++ ++#: dolphin-plugins/git/fileviewgitplugin.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Git" ++msgstr "" ++ ++#: dolphin-plugins/hg/fileviewhgplugin.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Mercurial" ++msgstr "" ++ ++#: dolphin-plugins/svn/fileviewsvnplugin.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Subversion" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:7 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "KDE Template Generator" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:56 ++msgctxt "Name" ++msgid "KAppTemplate" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/./templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:3 ++#: kapptemplate/./templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:3 ++#: kapptemplate/./templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:3 ++#: kapptemplate/./templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:3 ++#: kapptemplate/./templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:3 ++#: kapptemplate/./templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:3 ++#: kapptemplate/./templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:3 ++#: kapptemplate/./templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:3 ++#: kapptemplate/./templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "C++" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/./templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:35 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Akonadi Resource Template. A template for an Akonadi PIM data resource" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "%{APPNAME} Serializer" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:45 ++msgctxt "Comment" ++msgid "An Akonadi serializer plugin for %{APPNAMELC}" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/./templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:35 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Akonadi Serializer Template. A template for an Akonadi data serializer plugin" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:4 ++#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "%{APPNAME} Shape" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:43 ++#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:43 ++msgctxt "Comment" ++msgid "%{APPNAME} Flake Shape" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/./templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:35 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"KOffice Shape Template (Flake). A KOffice plugin template with a shape, a " ++"tool and a docker (please use ThisFormat for the project name)" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/./templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "C++ KDE" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/./templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:34 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"KDE 4 GUI Application. KDE4 simple template based on CMake, inherits from " ++"XMLGuiWindow and demonstrates how to use KConfig XT" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/./templates/C++/kapp4-qml/kapp4-qml.kdevtemplate:3 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "QML Application" ++msgstr "Тафтиши XML барои KBabel" ++ ++#: kapptemplate/./templates/C++/kapp4-qml/kapp4-qml.kdevtemplate:31 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and " ++"demonstrates how to use KConfig XT and QML" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/kapp4-qml/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 ++#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 ++#: kapptemplate/templates/C++/kde-simple/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 ++#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:48 ++#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 ++#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:47 ++#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:2 ++#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:2 ++#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2 ++#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:50 ++msgctxt "Name" ++msgid "%{APPNAME}" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/kapp4-qml/src/%{APPNAMELC}.desktop:54 ++#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:54 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "A KDE4 Application" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/./templates/C++/kde-simple/kde-simple.kdevtemplate:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Minimal C++ KDE" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/./templates/C++/kde-simple/kde-simple.kdevtemplate:29 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A very basic KDE GUI Application in C++" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/kde-simple/src/%{APPNAMELC}.desktop:54 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "A Simple KDE Application" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/./templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:35 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"KOffice Text-Plugin Template. A KOffice plugin template to add new features " ++"for modifying text (use ThisFormat for the project name)" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kotext%{APPNAMELC}.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "%{APPNAME} plugin" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/./templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:35 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"KDE 4 Konqueror plugin. KDE4 simple template based on CMake, inherits from " ++"KParts::Plugin and demonstrates how to write a konqueror plugin" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:16 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Extended UrlBar Options" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:96 ++#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:95 ++#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:98 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "%{APPNAME}" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/./templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:35 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"KDE 4 KPart Application. KDE4 simple template based on CMake, inherits from " ++"XMLGuiWindow and demonstrates how to use KPart" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:54 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "A KDE KPart Application" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}_part.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "%{APPNAME}Part" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "%{APPNAME}" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/./templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:35 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"KTextEditor Plugin Template. A KTextEditor plugin template to perform " ++"special operations on text in KWrite, Kate, KDevelop etc. (use ThisFormat " ++"for the project name)" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma %{APPNAME}" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/./templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:35 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Plasma Applet Template. A plasma applet template displaying an icon and a " ++"text" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/./templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt - QMake C++" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/./templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:32 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Qt4 GUI Application. Generate a QMake/Qt4 based application with graphical " ++"user interface (crossplatform compatible)" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:50 ++msgctxt "Comment" ++msgid "%{APPNAME} runner" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/./templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:35 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Plasma Runner Template. A plasma runner template" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/./templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/./templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:35 ++msgctxt "Comment" ++msgid "PyKDE4 GUI Application. PyKDE4 template - needs PyKDE4" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/./templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Python Qt-only" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/./templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:30 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"PyQt4 GUI Application. PyQt template using a Designer file - needs PyQt4" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/./templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:3 ++#: kapptemplate/./templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Ruby" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/./templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:34 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"KDE 4 Ruby GUI Application. KDE4 simple ruby template, inherits from " ++"XMLGuiWindow - needs korundum4" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:54 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "A KDE4 Ruby Application" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/./templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:34 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"KDE 4 Ruby Konqueror plugin. KDE4 simple template based on CMake, inherits " ++"from KParts::Plugin and demonstrates how to write a konqueror plugin in Ruby" ++msgstr "" ++ ++#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:18 ++msgctxt "Comment" ++msgid "%{APPNAME} - You can write Konqueror-Plugins in Ruby" ++msgstr "" ++ ++#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "KCachegrind" ++msgstr "KCachegrind" ++ ++#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:66 ++#: kcachegrind/qcachegrind/qcachegrind.desktop:37 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Profiler Frontend" ++msgstr "Интерфейс ба профилкунанда" ++ ++#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:121 ++#: kcachegrind/qcachegrind/qcachegrind.desktop:92 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Visualization of Performance Profiling Data" ++msgstr "Утилита барои гузориши профили визуалӣ" ++ ++#: kcachegrind/qcachegrind/qcachegrind.desktop:8 ++#, fuzzy ++#| msgctxt "Name" ++#| msgid "KCachegrind" ++msgctxt "Name" ++msgid "QCachegrind" ++msgstr "KCachegrind" ++ ++#: kdeaccounts-plugin/kdeaccountsplugin.desktop:2 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "KDE Repository Accounts" ++msgstr "Сабтҳои ба ҳисоб гирифтаи CVS " ++ ++#: kioslave/svn/ksvnd/ksvnd.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KDED Subversion Module" ++msgstr "" ++ ++#: kioslave/svn/svn+file.protocol:15 kioslave/svn/svn+http.protocol:15 ++#: kioslave/svn/svn+https.protocol:15 kioslave/svn/svn.protocol:15 ++#: kioslave/svn/svn+ssh.protocol:15 ++msgctxt "Description" ++msgid "Subversion ioslave" ++msgstr "" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:8 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Apply Patch..." ++msgstr "Scheck" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:65 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Apply the patch to another folder/file" ++msgstr "" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:4 ++msgctxt "X-KDE-Submenu" ++msgid "Subversion" ++msgstr "" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:70 ++msgctxt "Name" ++msgid "Add to Repository" ++msgstr "" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:129 ++msgctxt "Name" ++msgid "Delete From Repository" ++msgstr "" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:187 ++msgctxt "Name" ++msgid "Revert Local Changes" ++msgstr "" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:241 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone." ++msgstr "" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:292 ++msgctxt "Name" ++msgid "Rename..." ++msgstr "" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:354 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Rename a file locally and in the repository. Use this rather than adding " ++"and deleting to rename a file." ++msgstr "" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:405 ++msgctxt "Name" ++msgid "Import Repository" ++msgstr "" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:461 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"Put folder into an existing repository to put it under revision control." ++msgstr "" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:511 ++msgctxt "Name" ++msgid "Checkout From Repository..." ++msgstr "" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:564 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder." ++msgstr "" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:615 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Switch..." ++msgstr "Scheck" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:671 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Switch given working copy to another branch" ++msgstr "" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:723 ++msgctxt "Name" ++msgid "Merge..." ++msgstr "" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:780 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Merge changes between this and another branch" ++msgstr "" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:832 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Blame..." ++msgstr "KBabel" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:885 ++msgctxt "Comment" ++msgid "See who wrote each line of the file and in what revision" ++msgstr "" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:937 ++msgctxt "Name" ++msgid "Create Patch..." ++msgstr "" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:996 ++msgctxt "Name" ++msgid "Export..." ++msgstr "" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1059 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository" ++msgstr "" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1110 ++#, fuzzy ++msgctxt "Name" ++msgid "Diff (local)" ++msgstr "Статистикаи фарқият" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1166 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Show local changes since last update" ++msgstr "" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:11 ++msgctxt "Name" ++msgid "SVN Update" ++msgstr "" ++ ++#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:70 ++msgctxt "Name" ++msgid "SVN Commit" ++msgstr "" ++ ++#: kompare/kompare.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Kompare" ++msgstr "Kompare" ++ ++#: kompare/kompare.desktop:67 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Diff/Patch Frontend" ++msgstr "Утилитаи баробаркунии файлҳо" ++ ++#: kompare/komparenavtreepart/komparenavtreepart.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KompareNavTreePart" ++msgstr "KompareNavTreePart" ++ ++#: kompare/komparepart/komparepart.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "KomparePart" ++msgstr "Қисмати утилитҳои баробаркунии файлҳо" ++ ++#: kuiviewer/designerthumbnail.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "Qt Designer Files" ++msgstr "Файлҳои Qt Designer" ++ ++#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KUIViewer" ++msgstr "KUIViewer" ++ ++#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:61 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Qt Designer UI File Viewer" ++msgstr "Намоишгари UI-файлҳо Qt Designer" ++ ++#: kuiviewer/kuiviewer_part.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "KUIViewerPart" ++msgstr "KUIViewerPart" ++ ++#: lokalize/src/lokalize.desktop:2 lokalize/src/lokalize.notifyrc:36 ++msgctxt "Name" ++msgid "Lokalize" ++msgstr "" ++ ++#: lokalize/src/lokalize.desktop:59 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Computer-Aided Translation System" ++msgstr "" ++ ++#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:3 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Computer-aided translation system" ++msgstr "" ++ ++#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:89 ++msgctxt "Name" ++msgid "Error opening files" ++msgstr "" ++ ++#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:123 ++msgctxt "Name" ++msgid "Error opening files for synchronization" ++msgstr "" ++ ++#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:156 ++msgctxt "Name" ++msgid "No Qt Sql modules were found" ++msgstr "" ++ ++#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/bitfields/bitfields.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Bitfields test" ++msgstr "" ++ ++#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "" ++"Testing dynamic length arrays (JS). Do not translate, it's a waste of time" ++msgstr "" ++ ++#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic-array-js/dynamic.desktop:36 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A test structure for dynamic arrays (JS). Do not translate, it's a waste of " ++"time" ++msgstr "" ++ ++#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Testing dynamic length arrays" ++msgstr "" ++ ++#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/dynamic/dynamic.desktop:39 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A test structure for dynamic arrays" ++msgstr "" ++ ++#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:7 ++#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:9 ++msgctxt "Name" ++msgid "ELF structure" ++msgstr "" ++ ++#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf/elf.desktop:40 ++#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/elf-js/elf-js.desktop:42 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)" ++msgstr "" ++ ++#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Testing enums" ++msgstr "" ++ ++#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/enum/enum.desktop:39 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A test structure for enums" ++msgstr "" ++ ++#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/flags/flags.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Testing bitflags" ++msgstr "" ++ ++#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/flags/flags.desktop:29 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A test for bitflags" ++msgstr "" ++ ++#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "PNG file header" ++msgstr "" ++ ++#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/png/png.desktop:42 ++msgctxt "Comment" ++msgid "" ++"A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-" ++"endian)" ++msgstr "" ++ ++#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "JavaScript test" ++msgstr "" ++ ++#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:41 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Just testing structures defined in JS" ++msgstr "" ++ ++#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Another simple test" ++msgstr "" ++ ++#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:43 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A few more test structures" ++msgstr "" ++ ++#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:7 ++msgctxt "Name" ++msgid "Simple test" ++msgstr "" ++ ++#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:43 ++msgctxt "Comment" ++msgid "A few test structures" ++msgstr "" ++ ++#: okteta/mobile/program/okteta-mobile.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Okteta Mobile" ++msgstr "" ++ ++#: okteta/parts/kbytesedit/kbytearrayedit.desktop:3 ++msgctxt "Name" ++msgid "BytesEdit Widget" ++msgstr "" ++ ++#: okteta/parts/kpart/oktetapart.desktop:4 ++msgctxt "Name" ++msgid "Okteta Hex Viewer" ++msgstr "" ++ ++#: okteta/program/okteta.desktop:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Okteta" ++msgstr "" ++ ++#: okteta/program/okteta.desktop:41 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "Hex Editor" ++msgstr "" ++ ++#: scheck/scheck.themerc:2 ++msgctxt "Name" ++msgid "Scheck" ++msgstr "Scheck" ++ ++#: scheck/scheck.themerc:56 ++msgctxt "Comment" ++msgid "Development style for searching accelerator and style guide conflicts" ++msgstr "" ++"Навъи коркард барои ҷустуҷӯи низоии акселаторҳо ва навъи навишти барнома" ++ ++#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:8 ++msgctxt "Name" ++msgid "Umbrello" ++msgstr "Umbrello" ++ ++#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:68 ++msgctxt "GenericName" ++msgid "UML Modeller" ++msgstr "Воситаи UML моделкунонӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Kate" ++#~ msgstr "KBabel" ++ ++#, fuzzy ++#~| msgctxt "Comment" ++#~| msgid "Check Tags" ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "CTags" ++#~ msgstr "Тафтиш кардани тегҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Mail files" ++#~ msgstr "Филтри KBabel" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Text Filter" ++#~ msgstr "Филтри KBabel" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "KDE Bug Management" ++#~ msgstr "Утилитаи идоракунии хатогиҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBugBuster" ++#~ msgstr "KBugBuster" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Bugzilla To-do List" ++#~ msgstr "Рӯйхати Todo Bugzilla" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Cervisia" ++#~ msgstr "Cervisia" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Mail files" ++#~ msgstr "Филтри KBabel" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Message Catalogs" ++#~ msgstr "Каталоги хабарҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBabel Catalog Manager" ++#~ msgstr "KBabel - Мудири каталогҳо" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Translation Tool Catalog Manager" ++#~ msgstr "Утилитаи маҳалликунонии гузориш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KBabel filter" ++#~ msgstr "Филтри KBabel" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "KDE Data Tool for KBabel" ++#~ msgstr "Маълумоти асбоби KDE барои KBabel" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Accelerator Validation for KBabel" ++#~ msgstr "Тафтиши акселаторҳо барои KBabel" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Check Accelerators" ++#~ msgstr "Тафтиши акселаторҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Argument Validation for KBabel" ++#~ msgstr "Тафтиши далелҳо барои KBabel" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Check Arguments" ++#~ msgstr "Тафтиш кардани далелҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Translated Context Info Validation for KBabel" ++#~ msgstr "Тафтиши ахбороти тарҷумашудаи матнӣ барои KBabel" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Look for Translated Context Info" ++#~ msgstr "Ҷустуҷӯи ахбороти тарҷумашудаи матнӣ " ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Equation Validation for KBabel" ++#~ msgstr "Тафтиши баробар барои KBabel" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Check Equations" ++#~ msgstr "Тафтиш кардани баробарҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Translated Message Length Validator for KBabel" ++#~ msgstr "Утилитаи тафтиши дарозии ахборҳои тарҷумакунанда барои KBabel" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Check Translated Message Length" ++#~ msgstr "Тафтиш кардани дарозии хабарҳои тарҷумашуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Check for Translated Strings Containing English for KBabel" ++#~ msgstr "Тафтиши сатрҳои тарҷумашуда ба баробарии аслӣ барои KBabel" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Translations Containing English" ++#~ msgstr "Тарҷумаҳое, ки англисӣ доранд" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Plural Form Validation for KBabel" ++#~ msgstr "Тафтиши шаклҳои бисёр барои KBabel" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Check Plural Forms" ++#~ msgstr "Тафтиш кардани шаклҳои бисёр" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Punctuation Validation for KBabel" ++#~ msgstr "Тафтиши пунктуатсия барои KBabel" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Check Punctuation" ++#~ msgstr "Тафтиш кардани пунктуатсия" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Catalan Grammar" ++#~ msgstr "Маълумот дар бораи каталог" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Check Translated Messages with a set of Regular Expressions" ++#~ msgstr "Тафтиш кардани дарозии хабарҳои тарҷумашуда" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Toggle Fuzzy Tool for KBabel" ++#~ msgstr "Утилита барои сиёҳнависӣ дар KBabel" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Set All Fuzzy" ++#~ msgstr "Барқарор кардани ҳолати \"сиёҳнависҳо\" барои ҳамаи сабтҳо" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "String Translated as Whitespace Validator for KBabel" ++#~ msgstr "Тафтиши сатр, ки мисли фосила барои KBabel, тарҷума шудааст" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Whitespace Translations" ++#~ msgstr "Тарҷумаҳои холӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "XML Validation for KBabel" ++#~ msgstr "Тафтиши XML барои KBabel" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBabel GNU Gettext Export Filter" ++#~ msgstr "Филтри содироти хабарҳо GNU Gettext" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBabel GNU Gettext Import Filter" ++#~ msgstr "Филтри воридоти хабарҳо GNU Gettext" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBabel Linguist Export Filter" ++#~ msgstr "Филтри содироти хабарҳои лингвистӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBabel Linguist Import Filter" ++#~ msgstr "Филтри воридоти хабарҳои лингвистӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBabel XLIFF Export Filter" ++#~ msgstr "Филтри содироти хабарҳои лингвистӣ" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBabel XLIFF Import Filter" ++#~ msgstr "Филтри воридоти хабарҳои лингвистӣ" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBabel" ++#~ msgstr "KBabel" ++ ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Translation Tool" ++#~ msgstr "Утилитаи маҳалликунонии гузориш" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "KBabel Dictionary" ++#~ msgstr "KBabel - Луғат" ++ ++#, fuzzy ++#~ msgctxt "GenericName" ++#~ msgid "Translation Tool Dictionary" ++#~ msgstr "Утилитаи маҳалликунонии гузориш" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Dictionary module for KBabelDict" ++#~ msgstr "Модули луғат барои KBabelDict" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Translation Database for KBabelDict" ++#~ msgstr "Базаи маълумоти тарҷумаҳо барои KBabelDict" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Translation Database v2 for KBabelDict" ++#~ msgstr "Тафсири 2 базаи маълумоти тарҷумаҳо барои KBabelDict" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Auxiliary PO Module for KBabelDict" ++#~ msgstr "Модули ёрирасони PO барои KBabelDict" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "PO Compendium Module for KBabelDict" ++#~ msgstr "Модули тасвири PO барои KBabelDict" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "TMX Compendium Module for KBabelDict" ++#~ msgstr "Модули тасвири TMX барои KBabelDict" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "C++ Info" ++#~ msgstr "Ахбороти C++" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "C/C++ Header Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи сарлавҳаи файлҳои C/C++" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Diff Stats" ++#~ msgstr "Статистикаи фарқият" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Qt Linguist File Info" ++#~ msgstr "Ахборот дар бораи файл дар формати Qt Linguist" ++ ++#~ msgctxt "Name" ++#~ msgid "Catalog Information" ++#~ msgstr "Маълумот дар бораи каталог" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Cachegrind/Callgrind Profile Dump" ++#~ msgstr "Дампи профилкунии Cachegrind/Callgrind" ++ ++#~ msgctxt "Comment" ++#~ msgid "Umbrello UML Modeller File" ++#~ msgstr "Файли моделкунонии UML Umbrello" ++ ++#~ msgid "Comment=GNU Gettext Message Catalog" ++#~ msgstr "Comment=Каталоги хабарҳо GNU Gettext" ++ ++#~ msgid "Comment=" ++#~ msgstr "Comment=" diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/debian/patches/series kde-l10n-tg-4.8.2/debian/patches/series --- kde-l10n-tg-4.8.1/debian/patches/series 2012-03-11 17:15:15.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/debian/patches/series 2012-04-10 10:59:19.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -debian-changes-4:4.8.1-0ubuntu1 +debian-changes-4:4.8.2-0ubuntu1 diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kde-baseapps/dolphin.po kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kde-baseapps/dolphin.po --- kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kde-baseapps/dolphin.po 2012-03-02 12:49:49.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kde-baseapps/dolphin.po 2012-03-29 20:54:34.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-24 11:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-28 11:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-30 20:24+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik <>\n" @@ -446,52 +446,52 @@ msgid "Choose..." msgstr "Интихоб кунед..." -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:49 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:51 msgctxt "@title:group" msgid "Icon Size" msgstr "Андозаи нишона" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:54 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:56 msgctxt "@label:listbox" msgid "Default:" msgstr "Стандартӣ" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:60 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:62 msgctxt "@label:listbox" msgid "Preview:" msgstr "Пешнамоиш:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:73 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75 msgctxt "@title:group" msgid "Text" msgstr "Матн" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:75 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:77 msgctxt "@label:listbox" msgid "Font:" msgstr "Ҳарф:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:83 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86 msgctxt "@label:listbox" msgid "Text width:" msgstr "Дарозии матн:" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:85 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88 msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Small" msgstr "Хурд" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:86 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:89 msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Medium" msgstr "Миёна" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:87 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:90 msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Large" msgstr "Калон" -#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:88 +#: settings/viewmodes/viewsettingstab.cpp:91 msgctxt "@item:inlistbox Text width" msgid "Huge" msgstr "Бузург" @@ -787,13 +787,53 @@ msgid "A folder cannot be dropped into itself" msgstr "Ҷузвдон ба дохили худ таҳвил карда намешавад" -#: views/dolphinview.cpp:519 +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:90 +msgctxt "@label" +msgid "Size" +msgstr "Андоза" + +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:91 +msgctxt "@label" +msgid "Date" +msgstr "Сана" + +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:92 +msgctxt "@label" +msgid "Permissions" +msgstr "Дастрасӣ" + +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:93 +msgctxt "@label" +msgid "Owner" +msgstr "Соҳиб" + +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:94 +msgctxt "@label" +msgid "Group" +msgstr "Гурӯҳ" + +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:95 +msgctxt "@label" +msgid "Type" +msgstr "Намуд" + +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:96 +msgctxt "@label" +msgid "Link Destination" +msgstr "Тафсилоти алоқа:" + +#: views/additionalinfoaccessor.cpp:97 +msgctxt "@label" +msgid "Path" +msgstr "Роҳ" + +#: views/dolphinview.cpp:521 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "%1 selected" msgstr "%1 интихоб шуд" -#: views/dolphinview.cpp:522 +#: views/dolphinview.cpp:524 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 Folder selected" @@ -801,7 +841,7 @@ msgstr[0] "1 ҷузвдон интихоб шуд" msgstr[1] "%1 ҷузвдон интихоб шуд" -#: views/dolphinview.cpp:523 +#: views/dolphinview.cpp:525 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File selected" @@ -809,7 +849,7 @@ msgstr[0] "1 файл интихоб шуд" msgstr[1] "%1 файл интихоб шуд" -#: views/dolphinview.cpp:527 +#: views/dolphinview.cpp:529 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Size" #| msgid "Folders" @@ -819,7 +859,7 @@ msgstr[0] "Ҷузвдонҳо" msgstr[1] "Ҷузвдонҳо" -#: views/dolphinview.cpp:528 +#: views/dolphinview.cpp:530 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "1 File" @@ -827,29 +867,29 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: views/dolphinview.cpp:532 +#: views/dolphinview.cpp:534 #, kde-format msgctxt "@info:status folders, files (size)" msgid "%1, %2 (%3)" msgstr "%1, %2 (%3)" -#: views/dolphinview.cpp:535 +#: views/dolphinview.cpp:537 #, kde-format msgctxt "@info:status files (size)" msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: views/dolphinview.cpp:1095 +#: views/dolphinview.cpp:1104 msgctxt "@info:status" msgid "Delete operation completed." msgstr "Амалиёти иҷрошударо нест кунед." -#: views/dolphinview.cpp:1170 +#: views/dolphinview.cpp:1200 msgctxt "@info:status" msgid "The location is empty." msgstr "Макон холӣ аст." -#: views/dolphinview.cpp:1172 +#: views/dolphinview.cpp:1202 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "The location '%1' is invalid." @@ -865,46 +905,6 @@ msgid "Updating version information..." msgstr "Обновление информации о версиях..." -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:99 -msgctxt "@label" -msgid "Size" -msgstr "Андоза" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:100 -msgctxt "@label" -msgid "Date" -msgstr "Сана" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:101 -msgctxt "@label" -msgid "Permissions" -msgstr "Дастрасӣ" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:102 -msgctxt "@label" -msgid "Owner" -msgstr "Соҳиб" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:103 -msgctxt "@label" -msgid "Group" -msgstr "Гурӯҳ" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:104 -msgctxt "@label" -msgid "Type" -msgstr "Намуд" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:105 -msgctxt "@label" -msgid "Link Destination" -msgstr "Тафсилоти алоқа:" - -#: views/additionalinfoaccessor.cpp:106 -msgctxt "@label" -msgid "Path" -msgstr "Роҳ" - #: views/dolphindirlister.cpp:41 msgctxt "@info:status" msgid "Unknown error." @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid "&Delete" msgstr "Нест кардан" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:233 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:248 #, fuzzy #| msgctxt "@info:status" #| msgid "Unknown size" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "Unknown" msgstr "Андозаи номуайян" -#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:235 +#: kitemviews/kfileitemlistwidget.cpp:250 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@info" #| msgid "%1 item selected" @@ -1169,12 +1169,7 @@ msgstr[0] "%1 ҷузъ интихоб шуд" msgstr[1] "%1 ҷузъ интихоб шуд" -#: kitemviews/kfileitemlistview.cpp:552 -msgctxt "@item:intable" -msgid "items" -msgstr "" - -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:268 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:256 #, fuzzy #| msgctxt "@action:inmenu Sort By" #| msgid "Name" @@ -1182,7 +1177,7 @@ msgid "Name" msgstr "Ном" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:269 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:257 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Size" @@ -1190,7 +1185,7 @@ msgid "Size" msgstr "Андоза" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:270 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:258 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Date" @@ -1198,7 +1193,7 @@ msgid "Date" msgstr "Сана" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:271 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:259 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Permissions" @@ -1206,7 +1201,7 @@ msgid "Permissions" msgstr "Дастрасӣ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:272 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:260 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Owner" @@ -1214,7 +1209,7 @@ msgid "Owner" msgstr "Соҳиб" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:273 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:261 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Group" @@ -1222,7 +1217,7 @@ msgid "Group" msgstr "Гурӯҳ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:274 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:262 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Type" @@ -1230,7 +1225,7 @@ msgid "Type" msgstr "Намуд" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:275 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:263 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Link Destination" @@ -1238,7 +1233,7 @@ msgid "Destination" msgstr "Тафсилоти алоқа:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:276 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:264 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Path" @@ -1246,7 +1241,7 @@ msgid "Path" msgstr "Роҳ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:277 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:265 #, fuzzy #| msgctxt "@action:button" #| msgid "Commit" @@ -1254,12 +1249,12 @@ msgid "Comment" msgstr "Отправить" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:278 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:266 msgctxt "@item:intable" msgid "Tags" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:279 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:267 #, fuzzy #| msgctxt "@title:group" #| msgid "Rating" @@ -1267,7 +1262,7 @@ msgid "Rating" msgstr "Баҳодиҳӣ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1210 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1189 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Link Destination" @@ -1275,12 +1270,12 @@ msgid "No destination" msgstr "Тафсилоти алоқа:" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1662 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1643 msgctxt "@title:group Groups that start with a digit" msgid "0 - 9" msgstr "" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1679 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1660 #, fuzzy #| msgctxt "@title:group Name" #| msgid "Others" @@ -1288,136 +1283,136 @@ msgid "Others" msgstr "Дигар" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1711 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1692 msgctxt "@title:group Size" msgid "Folders" msgstr "Ҷузвдонҳо" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1713 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1694 msgctxt "@title:group Size" msgid "Small" msgstr "Хурд" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1715 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1696 msgctxt "@title:group Size" msgid "Medium" msgstr "Миёна" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1717 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1698 msgctxt "@title:group Size" msgid "Big" msgstr "Калон" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1777 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1758 msgctxt "@title:group Date" msgid "Today" msgstr "Имрӯз" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1778 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1759 msgctxt "@title:group Date" msgid "Yesterday" msgstr "Дирӯз" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1779 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1760 #, c-format msgctxt "@title:group The week day name: %A" msgid "%A" msgstr "%A" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1783 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1764 msgctxt "@title:group Date" msgid "Last Week" msgstr "Ҳафтаи пешина" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1786 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1767 msgctxt "@title:group Date" msgid "Two Weeks Ago" msgstr "Ду ҳафта пеш" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1789 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1770 msgctxt "@title:group Date" msgid "Three Weeks Ago" msgstr "Се ҳафта пеш" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1793 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1774 msgctxt "@title:group Date" msgid "Earlier this Month" msgstr "Ин моҳ" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1802 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1783 msgctxt "" "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " "year number" msgid "Yesterday (%B, %Y)" msgstr "Дирӯз (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1804 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1785 msgctxt "" "@title:group The week day name: %A, %B is full month name in current locale, " "and %Y is full year number" msgid "%A (%B, %Y)" msgstr "%A (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1806 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1787 msgctxt "" "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " "year number" msgid "Last Week (%B, %Y)" msgstr "Ҳафтаи гузашта (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1808 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1789 msgctxt "" "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " "year number" msgid "Two Weeks Ago (%B, %Y)" msgstr "Ду ҳафта пеш (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1810 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1791 msgctxt "" "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " "year number" msgid "Three Weeks Ago (%B, %Y)" msgstr "Се ҳафта пеш (%B, %Y)" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1812 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1793 msgctxt "" "@title:group Date: %B is full month name in current locale, and %Y is full " "year number" msgid "Earlier on %B, %Y" msgstr "Пешина дар %B, %Y" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1815 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1796 msgctxt "" "@title:group The month and year: %B is full month name in current locale, " "and %Y is full year number" msgid "%B, %Y" msgstr "%B, %Y" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1854 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1867 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1880 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1835 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1848 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1861 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Read, " msgstr "Хонед," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1857 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1870 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1883 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1838 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1851 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1864 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Write, " msgstr "Нависед," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1860 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1873 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1886 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1841 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1854 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1867 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Execute, " msgstr "Иҷро кунед," -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1862 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1875 -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1888 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1843 kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1856 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1869 msgctxt "@item:intext Access permission, concatenated" msgid "Forbidden" msgstr "Қатъкардашуда" -#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1890 +#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:1871 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "@title:group Files and folders by permissions" #| msgid "(User: %1) (Group: %2) (Others: %3)" @@ -1425,105 +1420,11 @@ msgid "User: %1 | Group: %2 | Others: %3" msgstr "(Корбар: %1) (Гурӯҳ: %2) (Дигар: %3)" -#: main.cpp:35 -msgctxt "@title" -msgid "Dolphin" -msgstr "Dolphin" - -#: main.cpp:37 -msgctxt "@title" -msgid "File Manager" -msgstr "Мудири файлҳо" - -#: main.cpp:39 -#, fuzzy -#| msgctxt "@info:credit" -#| msgid "(C) 2006-2010 Peter Penz" -msgctxt "@info:credit" -msgid "(C) 2006-2012 Peter Penz" -msgstr "(C) 2006-2010 Peter Penz" - -#: main.cpp:41 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Peter Penz" -msgstr "Peter Penz" - -#: main.cpp:42 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Maintainer and developer" -msgstr "Барноманавис ва эҷодкор" - -#: main.cpp:44 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Frank Reininghaus" -msgstr "" - -#: main.cpp:45 main.cpp:48 main.cpp:51 main.cpp:54 main.cpp:57 main.cpp:60 -#: main.cpp:63 main.cpp:66 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Developer" -msgstr "Эҷодкард" - -#: main.cpp:47 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Sebastian Trüg" -msgstr "" - -#: main.cpp:50 -msgctxt "@info:credit" -msgid "David Faure" -msgstr "David Faure" - -#: main.cpp:53 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Aaron J. Seigo" -msgstr "Aaron J. Seigo" - -#: main.cpp:56 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Rafael Fernández López" -msgstr "Rafael Fernández López" - -#: main.cpp:59 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Kevin Ottens" -msgstr "Kevin Ottens" - -#: main.cpp:62 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Holger Freyther" -msgstr "Holger Freyther" - -#: main.cpp:65 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Max Blazejak" -msgstr "Max Blazejak" - -#: main.cpp:68 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Michael Austin" -msgstr "Michael Austin" - -#: main.cpp:69 -msgctxt "@info:credit" -msgid "Documentation" -msgstr "Ҳуҷҷатҳо" - -#: main.cpp:79 -msgctxt "@info:shell" -msgid "The files and directories passed as arguments will be selected." -msgstr "Файлҳо ва феҳрастҳои аргумент интихоб мешаванд." - -#: main.cpp:81 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Dolphin will get started with a split view." +#: kitemviews/kfileitemlistview.cpp:559 +msgctxt "@item:intable" +msgid "items" msgstr "" -#: main.cpp:82 -msgctxt "@info:shell" -msgid "Document to open" -msgstr "Ҳуҷҷат барои кушоиш" - #: dolphinpart.cpp:145 msgctxt "@action:inmenu Edit" msgid "&Edit File Type..." @@ -1926,6 +1827,105 @@ msgid "Split view" msgstr "Две панели" +#: main.cpp:35 +msgctxt "@title" +msgid "Dolphin" +msgstr "Dolphin" + +#: main.cpp:37 +msgctxt "@title" +msgid "File Manager" +msgstr "Мудири файлҳо" + +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +#| msgctxt "@info:credit" +#| msgid "(C) 2006-2010 Peter Penz" +msgctxt "@info:credit" +msgid "(C) 2006-2012 Peter Penz" +msgstr "(C) 2006-2010 Peter Penz" + +#: main.cpp:41 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Peter Penz" +msgstr "Peter Penz" + +#: main.cpp:42 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Maintainer and developer" +msgstr "Барноманавис ва эҷодкор" + +#: main.cpp:44 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Frank Reininghaus" +msgstr "" + +#: main.cpp:45 main.cpp:48 main.cpp:51 main.cpp:54 main.cpp:57 main.cpp:60 +#: main.cpp:63 main.cpp:66 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Developer" +msgstr "Эҷодкард" + +#: main.cpp:47 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Sebastian Trüg" +msgstr "" + +#: main.cpp:50 +msgctxt "@info:credit" +msgid "David Faure" +msgstr "David Faure" + +#: main.cpp:53 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Aaron J. Seigo" +msgstr "Aaron J. Seigo" + +#: main.cpp:56 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Rafael Fernández López" +msgstr "Rafael Fernández López" + +#: main.cpp:59 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Kevin Ottens" +msgstr "Kevin Ottens" + +#: main.cpp:62 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Holger Freyther" +msgstr "Holger Freyther" + +#: main.cpp:65 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Max Blazejak" +msgstr "Max Blazejak" + +#: main.cpp:68 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Michael Austin" +msgstr "Michael Austin" + +#: main.cpp:69 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Documentation" +msgstr "Ҳуҷҷатҳо" + +#: main.cpp:79 +msgctxt "@info:shell" +msgid "The files and directories passed as arguments will be selected." +msgstr "Файлҳо ва феҳрастҳои аргумент интихоб мешаванд." + +#: main.cpp:81 +msgctxt "@info:shell" +msgid "Dolphin will get started with a split view." +msgstr "" + +#: main.cpp:82 +msgctxt "@info:shell" +msgid "Document to open" +msgstr "Ҳуҷҷат барои кушоиш" + #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -1979,83 +1979,77 @@ #. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:12 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (CompactMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:16 -#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode) #. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:12 #. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (IconsMode) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:51 rc.cpp:190 +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:16 +#. i18n: ectx: label, entry (UseSystemFont), group (DetailsMode) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:162 rc.cpp:193 msgid "Use system font" msgstr "Истифодаи ҳарфҳои системавӣ" #. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:16 #. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (CompactMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode) #. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:16 #. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (IconsMode) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:48 rc.cpp:193 +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (FontFamily), group (DetailsMode) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:165 rc.cpp:190 msgid "Font family" msgstr "Ҳарфҳо" #. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:20 #. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (CompactMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:20 -#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode) #. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:20 #. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (IconsMode) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:54 rc.cpp:196 +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:20 +#. i18n: ectx: label, entry (FontSize), group (DetailsMode) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:168 rc.cpp:196 msgid "Font size" msgstr "Андозаи ҳарф" #. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (CompactMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:24 -#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode) #. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (IconsMode) -#: rc.cpp:32 rc.cpp:57 rc.cpp:199 +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:24 +#. i18n: ectx: label, entry (ItalicFont), group (DetailsMode) +#: rc.cpp:32 rc.cpp:171 rc.cpp:199 msgid "Italic" msgstr "Каҷшуда" #. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:28 #. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (CompactMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:28 -#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode) #. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:28 #. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (IconsMode) -#: rc.cpp:35 rc.cpp:60 rc.cpp:202 +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:28 +#. i18n: ectx: label, entry (FontWeight), group (DetailsMode) +#: rc.cpp:35 rc.cpp:174 rc.cpp:202 msgid "Font weight" msgstr "Ғафсии ҳарф" #. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:32 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (CompactMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode) #. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:32 #. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (IconsMode) -#: rc.cpp:38 rc.cpp:63 rc.cpp:205 +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (IconSize), group (DetailsMode) +#: rc.cpp:38 rc.cpp:177 rc.cpp:205 msgid "Icon size" msgstr "Андозаи нишона" #. i18n: file: settings/dolphin_compactmodesettings.kcfg:36 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (CompactMode) -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:36 -#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode) #. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:36 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (IconsMode) -#: rc.cpp:41 rc.cpp:66 rc.cpp:208 +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:36 +#. i18n: ectx: label, entry (PreviewSize), group (DetailsMode) +#: rc.cpp:41 rc.cpp:180 rc.cpp:208 msgid "Preview size" msgstr "Андозаи пешнамоиш" -#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:40 -#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode) -#: rc.cpp:69 -msgid "Position of columns" -msgstr "Расположение столбцов" - #. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry (HiddenFilesShown), group (Settings) -#: rc.cpp:76 +#: rc.cpp:48 #, fuzzy #| msgid "Show hidden files" msgctxt "@label" @@ -2064,7 +2058,7 @@ #. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:12 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HiddenFilesShown), group (Settings) -#: rc.cpp:79 +#: rc.cpp:51 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "When this option is enabled hidden files, such as those starting with a '.', " @@ -2075,7 +2069,7 @@ #. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:19 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (Dolphin) -#: rc.cpp:82 +#: rc.cpp:54 #, fuzzy #| msgctxt "@title::column" #| msgid "Version" @@ -2085,21 +2079,21 @@ #. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:20 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Version), group (Dolphin) -#: rc.cpp:85 +#: rc.cpp:57 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "This option defines the used version of the view properties." msgstr "" #. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:26 #. i18n: ectx: label, entry (ViewMode), group (Dolphin) -#: rc.cpp:88 +#: rc.cpp:60 msgctxt "@label" msgid "View Mode" msgstr "Ҳолати намоишӣ" #. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:27 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ViewMode), group (Dolphin) -#: rc.cpp:91 +#: rc.cpp:63 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This option controls the style of the view. Currently supported values " @@ -2110,7 +2104,7 @@ #. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:32 #. i18n: ectx: label, entry (PreviewsShown), group (Dolphin) -#: rc.cpp:94 +#: rc.cpp:66 #, fuzzy #| msgctxt "@title:tab Previews settings" #| msgid "Previews" @@ -2120,7 +2114,7 @@ #. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:33 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviewsShown), group (Dolphin) -#: rc.cpp:97 +#: rc.cpp:69 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "When this option is enabled, a preview of the file content is shown as an " @@ -2130,7 +2124,7 @@ #. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:38 #. i18n: ectx: label, entry (GroupedSorting), group (Dolphin) -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:72 #, fuzzy #| msgctxt "@label" #| msgid "Categorized Sorting" @@ -2140,7 +2134,7 @@ #. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:39 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (GroupedSorting), group (Dolphin) -#: rc.cpp:103 +#: rc.cpp:75 #, fuzzy #| msgctxt "@info:whatsthis" #| msgid "" @@ -2153,14 +2147,14 @@ #. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:44 #. i18n: ectx: label, entry (Sorting), group (Dolphin) -#: rc.cpp:106 +#: rc.cpp:78 msgctxt "@label" msgid "Sort files by" msgstr "Сортировать файлы по" #. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:45 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Sorting), group (Dolphin) -#: rc.cpp:109 +#: rc.cpp:81 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This option defines which attribute (name, size, date, etc.) sorting is " @@ -2171,67 +2165,67 @@ #. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:50 #. i18n: ectx: label, entry (SortOrder), group (Dolphin) -#: rc.cpp:112 +#: rc.cpp:84 msgctxt "@label" msgid "Order in which to sort files" msgstr "Порядок сортировки файлов" #. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:57 #. i18n: ectx: label, entry (SortFoldersFirst), group (Dolphin) -#: rc.cpp:115 +#: rc.cpp:87 msgctxt "@label" msgid "Show folders first when sorting files and folders" msgstr "При сортировке файлов и папок сначала показывать папки" #. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:62 #. i18n: ectx: label, entry (AdditionalInfo), group (Dolphin) -#: rc.cpp:118 +#: rc.cpp:90 msgctxt "@label" msgid "Additional information" msgstr "Иттилооти иловагӣ" #. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:67 #. i18n: ectx: label, entry (Timestamp), group (Dolphin) -#: rc.cpp:121 +#: rc.cpp:93 msgctxt "@label" msgid "Properties last changed" msgstr "Последнее изменение свойств" #. i18n: file: settings/dolphin_directoryviewpropertysettings.kcfg:68 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Timestamp), group (Dolphin) -#: rc.cpp:124 +#: rc.cpp:96 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "The last time these properties were changed by the user." msgstr "Время последнего изменения свойств пользователем" #. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:12 #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General) -#: rc.cpp:131 +#: rc.cpp:103 msgid "Should the URL be editable for the user" msgstr "Допустить редактирование пути пользователем" #. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:16 #. i18n: ectx: label, entry (UrlCompletionMode), group (General) -#: rc.cpp:134 +#: rc.cpp:106 msgid "Text completion mode of the URL Navigator" msgstr "Автоматическое дополнение текста в строке адреса" #. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:20 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFullPath), group (General) -#: rc.cpp:137 +#: rc.cpp:109 msgid "Should the full path be shown inside the location bar" msgstr "Показывать полный путь в строке адреса" #. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry (Version), group (General) -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:112 msgid "" "Internal version of Dolphin, containing 3 digits for major, minor, bugfix" msgstr "" #. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:28 #. i18n: ectx: label, entry (ModifiedStartupSettings), group (General) -#: rc.cpp:143 +#: rc.cpp:115 msgid "" "Have the startup settings been modified (internal setting not shown in the " "UI)" @@ -2239,147 +2233,159 @@ #. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:32 #. i18n: ectx: label, entry (HomeUrl), group (General) -#: rc.cpp:146 +#: rc.cpp:118 msgid "Home URL" msgstr "Путь к домашней папке" #. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:36 #. i18n: ectx: label, entry (SplitView), group (General) -#: rc.cpp:149 +#: rc.cpp:121 msgid "Split the view into two panes" msgstr "Разделять окно на две части" #. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:40 #. i18n: ectx: label, entry (FilterBar), group (General) -#: rc.cpp:152 +#: rc.cpp:124 msgid "Should the filter bar be shown" msgstr "Показывать панель фильтра" #. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:44 #. i18n: ectx: label, entry (GlobalViewProps), group (General) -#: rc.cpp:155 +#: rc.cpp:127 msgid "Should the view properties be used for all directories" msgstr "Использовать один способ представления для всех папок" #. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:48 #. i18n: ectx: label, entry (BrowseThroughArchives), group (General) -#: rc.cpp:158 +#: rc.cpp:130 msgid "Browse through archives" msgstr "Работа с архивами как с обычными папками" #. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:52 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmClosingMultipleTabs), group (General) -#: rc.cpp:161 +#: rc.cpp:133 msgid "Ask for confirmation when closing windows with multiple tabs." msgstr "" "Запрашивать подтверждение при закрытии окна с более чем одной вкладкой." #. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:56 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSelectionToggle), group (General) -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:136 msgid "Show selection toggle" msgstr "При щелчке на значке переключать выделение" #. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:60 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) -#: rc.cpp:167 +#: rc.cpp:139 msgid "Show tooltips" msgstr "Всплывающие подсказки" #. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:64 #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyMoveMenu), group (General) -#: rc.cpp:170 +#: rc.cpp:142 msgid "Show 'Copy To' and 'Move To' commands in context menu" msgstr "Включить пункты «Копировать в» и «Переместить в» в контекстное меню" #. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:68 #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General) -#: rc.cpp:173 +#: rc.cpp:145 msgid "Timestamp since when the view properties are valid" msgstr "Время изменения свойств представления" #. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:71 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpandFolders), group (General) -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:148 msgid "Use auto-expanding folders for all view types" msgstr "Использовать разворачиваемые папки во всех представлениях" #. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:75 #. i18n: ectx: label, entry (ShowZoomSlider), group (General) -#: rc.cpp:179 +#: rc.cpp:151 msgid "Show zoom slider in the statusbar" msgstr "Показывать ползунок масштаба в строке состояния" #. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:79 #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General) -#: rc.cpp:182 +#: rc.cpp:154 msgid "Show the space information in the statusbar" msgstr "Показывать информацию о свободном пространстве в строке состояния" #. i18n: file: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:83 #. i18n: ectx: label, entry (LockPanels), group (General) -#: rc.cpp:185 +#: rc.cpp:157 msgid "Lock the layout of the panels" msgstr "" #. i18n: file: settings/dolphin_iconsmodesettings.kcfg:40 #. i18n: ectx: label, entry (TextWidthIndex), group (IconsMode) -#: rc.cpp:211 +#: rc.cpp:183 #, fuzzy #| msgctxt "@label:listbox" #| msgid "Text width:" msgid "Text width index" msgstr "Дарозии матн:" +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:40 +#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode) +#: rc.cpp:211 +msgid "Position of columns" +msgstr "Расположение столбцов" + +#. i18n: file: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:44 +#. i18n: ectx: label, entry (ExpandableFolders), group (DetailsMode) +#: rc.cpp:214 +msgid "Expandable folders" +msgstr "Ҷузвдонҳои калоншаванда" + #. i18n: file: dolphinpart.rc:4 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:218 +#: rc.cpp:221 msgid "&Edit" msgstr "&Таҳрир" #. i18n: file: dolphinpart.rc:14 #. i18n: ectx: Menu (selection) -#: rc.cpp:221 +#: rc.cpp:224 msgctxt "@title:menu" msgid "Selection" msgstr "Выделение" #. i18n: file: dolphinpart.rc:23 #. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:224 +#: rc.cpp:227 msgid "&View" msgstr "&Намоиш" #. i18n: file: dolphinpart.rc:32 #. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:227 +#: rc.cpp:230 msgid "&Go" msgstr "&Гузаштан" #. i18n: file: dolphinpart.rc:40 #. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:230 +#: rc.cpp:233 msgctxt "@title:menu" msgid "Tools" msgstr "Асбобҳо" #. i18n: file: dolphinpart.rc:48 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:233 +#: rc.cpp:236 msgctxt "@title:menu" msgid "Dolphin Toolbar" msgstr "Панели Dolphin" #. i18n: file: dolphinui.rc:34 #. i18n: ectx: Menu (location_bar) -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:239 msgctxt "@title:menu" msgid "Location Bar" msgstr "Строка адреса" #. i18n: file: dolphinui.rc:88 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:239 +#: rc.cpp:242 msgctxt "@title:menu" msgid "Main Toolbar" msgstr "Панели асбобҳои асосӣ" @@ -2495,9 +2501,6 @@ #~ msgid "Column width" #~ msgstr "Ширина столбца" -#~ msgid "Expandable folders" -#~ msgstr "Ҷузвдонҳои калоншаванда" - #~ msgctxt "@label" #~ msgid "Show hidden files" #~ msgstr "Намоиши файлҳои пинҳоншуда" diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kde-baseapps/katepart4.po kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kde-baseapps/katepart4.po --- kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kde-baseapps/katepart4.po 2012-03-02 12:49:49.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kde-baseapps/katepart4.po 2012-03-29 20:54:34.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: katepart4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-27 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-05 11:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-23 17:45+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik Language\n" @@ -1170,6 +1170,68 @@ msgid "Error: %1" msgstr "Хатогӣ: %1" +#: syntax/katehighlight.cpp:82 +#, fuzzy +#| msgid "None" +msgctxt "Syntax highlighting" +msgid "None" +msgstr "Ҳеҷ" + +#: syntax/katehighlight.cpp:734 +msgid "Normal Text" +msgstr "Матни муқаррарӣ" + +#: syntax/katehighlight.cpp:896 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "" +#| "%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic " +#| "name
" +msgid "" +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic " +"name
" +msgstr "" +"%1: Синтаксиси кӯҳна. Параметри (%2) бо номи ишоравӣ адресонида " +"намешавад
" + +#: syntax/katehighlight.cpp:1419 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
" +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
" +msgstr "%1: синтаксиси кӯҳна. Матни %2 дорои номи ишоравӣ намебошад
" + +#: syntax/katehighlight.cpp:1505 +#, kde-format +msgid "" +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +msgstr "" +"%1: синтаксиси кӯҳна. Матни %2 мумкин аст бо номи ишоравӣ адресонида " +"шавад" + +#: syntax/katehighlight.cpp:1649 +msgid "" +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "Ҳолати коркарди тасовироти зерравшанӣ огоҳӣ ва/ёки хатогӣ ёфта шуд." + +#: syntax/katehighlight.cpp:1651 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Коркардкунандаи зерравшании синтаксиси Kate" + +#: syntax/katehighlight.cpp:1813 +msgid "" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "" +"Бо ҷиҳате, ки хатогии хондании тасовироти зерравшании синтаксис рӯй дод, " +"зерравшанӣ ғайрифаъол сохта хоҳад шуд" + +#: syntax/katehighlight.cpp:2039 +#, kde-format +msgid "" +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
" +msgstr "" + #: syntax/katesyntaxmanager.cpp:155 #, fuzzy #| msgid "Normal" @@ -1267,68 +1329,6 @@ msgid "Error" msgstr "Хато: " -#: syntax/katehighlight.cpp:82 -#, fuzzy -#| msgid "None" -msgctxt "Syntax highlighting" -msgid "None" -msgstr "Ҳеҷ" - -#: syntax/katehighlight.cpp:734 -msgid "Normal Text" -msgstr "Матни муқаррарӣ" - -#: syntax/katehighlight.cpp:896 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic " -#| "name
" -msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic " -"name
" -msgstr "" -"%1: Синтаксиси кӯҳна. Параметри (%2) бо номи ишоравӣ адресонида " -"намешавад
" - -#: syntax/katehighlight.cpp:1419 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
" -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
" -msgstr "%1: синтаксиси кӯҳна. Матни %2 дорои номи ишоравӣ намебошад
" - -#: syntax/katehighlight.cpp:1505 -#, kde-format -msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "" -"%1: синтаксиси кӯҳна. Матни %2 мумкин аст бо номи ишоравӣ адресонида " -"шавад" - -#: syntax/katehighlight.cpp:1649 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "Ҳолати коркарди тасовироти зерравшанӣ огоҳӣ ва/ёки хатогӣ ёфта шуд." - -#: syntax/katehighlight.cpp:1651 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Коркардкунандаи зерравшании синтаксиси Kate" - -#: syntax/katehighlight.cpp:1813 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" -"Бо ҷиҳате, ки хатогии хондании тасовироти зерравшании синтаксис рӯй дод, " -"зерравшанӣ ғайрифаъол сохта хоҳад шуд" - -#: syntax/katehighlight.cpp:2039 -#, kde-format -msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
" -msgstr "" - #: utils/katestyletreewidget.cpp:132 #, fuzzy #| msgid "Context" diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kde-baseapps/kcmkio.po kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kde-baseapps/kcmkio.po --- kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kde-baseapps/kcmkio.po 2012-03-02 12:49:49.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kde-baseapps/kcmkio.po 2012-03-29 20:54:34.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-14 03:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 19:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-16 13:43+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -214,7 +214,7 @@ "Тогда вы сможете избавиться от вопросов при приходе файла «cookie» с " "проверенных сайтов.

" -#: kproxydlg.cpp:522 +#: kproxydlg.cpp:528 msgid "" "

Proxy

A proxy server is an intermediate program that sits between " "your machine and the Internet and provides services such as web page caching " diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kde-baseapps/kfmclient.po kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kde-baseapps/kfmclient.po --- kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kde-baseapps/kfmclient.po 2012-03-02 12:49:49.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kde-baseapps/kfmclient.po 2012-03-29 20:54:34.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kfmclient\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-11 04:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-07 12:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-11 13:41+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: \n" @@ -114,20 +114,20 @@ " # See kioclient exec for more information.\n" msgstr "" -#: kfmclient.cpp:471 +#: kfmclient.cpp:475 #, kde-format msgid "Profile %1 not found\n" msgstr "Тахассуси %1 пайдо нагардид\n" -#: kfmclient.cpp:502 +#: kfmclient.cpp:506 msgid "Syntax Error: Not enough arguments\n" msgstr "Хатогии Наҳвӣ: Нишонвандҳо нокифояанд\n" -#: kfmclient.cpp:507 +#: kfmclient.cpp:511 msgid "Syntax Error: Too many arguments\n" msgstr "Хатогии Наҳвӣ: Нишонвандҳо ниҳоят зиёданд\n" -#: kfmclient.cpp:575 +#: kfmclient.cpp:579 #, kde-format msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'\n" msgstr "Хатогии Наҳвӣ: Фармони номаълум '%1'\n" diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kde-baseapps/konqueror.po kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kde-baseapps/konqueror.po --- kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kde-baseapps/konqueror.po 2012-03-02 12:49:49.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kde-baseapps/konqueror.po 2012-03-29 20:54:34.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-07 18:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-04 11:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 14:23+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -1037,6 +1037,34 @@ "Хатогӣ дар батанзимдарорӣ пайдо шудааст. Шумо Konqueror-ро бо файли %1 " "пайваст намудед, лекин он намуди зерини файлро коркардкарда наметавонад." +#: src/konqframestatusbar.cpp:116 +msgid "" +"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " +"when you change directories in one view, the other views linked with it will " +"automatically update to show the current directory. This is especially " +"useful with different types of views, such as a directory tree with an icon " +"view or detailed view, and possibly a terminal emulator window." +msgstr "" +"Фаъолсозии ин қутти камаш ду панелро ба ҳам 'пайваст' мекунад. Ҳамаин тавр, " +"агар шумо феҳристро дар ягон панел иваз кунед, дигар панелҳои ба он " +"пайвастшуда ба таври худкор барои нишон додани феҳристи ҷорӣ, нав мешаванд. " +"Махсусан он бо намудҳои гуногуни панелҳо хеле фоиданок аст, ба монанди " +"дарахти феҳрист бо панели тасвирҳо ё панели тафсилот ё мумкин аст тирезаи " +"намунасози поёна." + +#: src/konqframestatusbar.cpp:163 +msgid "Close View" +msgstr "Кушодани намоиш" + +#: src/konqframestatusbar.cpp:243 +#, kde-format +msgid "%1/s" +msgstr "%1/сония" + +#: src/konqframestatusbar.cpp:245 +msgid "Stalled" +msgstr "Алоқа нест" + #: src/konqhistorydialog.cpp:45 msgctxt "@title:window" msgid "History" @@ -1162,34 +1190,6 @@ msgid "Extensions" msgstr "Иловагиҳо" -#: src/konqframestatusbar.cpp:109 -msgid "" -"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, " -"when you change directories in one view, the other views linked with it will " -"automatically update to show the current directory. This is especially " -"useful with different types of views, such as a directory tree with an icon " -"view or detailed view, and possibly a terminal emulator window." -msgstr "" -"Фаъолсозии ин қутти камаш ду панелро ба ҳам 'пайваст' мекунад. Ҳамаин тавр, " -"агар шумо феҳристро дар ягон панел иваз кунед, дигар панелҳои ба он " -"пайвастшуда ба таври худкор барои нишон додани феҳристи ҷорӣ, нав мешаванд. " -"Махсусан он бо намудҳои гуногуни панелҳо хеле фоиданок аст, ба монанди " -"дарахти феҳрист бо панели тасвирҳо ё панели тафсилот ё мумкин аст тирезаи " -"намунасози поёна." - -#: src/konqframestatusbar.cpp:156 -msgid "Close View" -msgstr "Кушодани намоиш" - -#: src/konqframestatusbar.cpp:236 -#, kde-format -msgid "%1/s" -msgstr "%1/сония" - -#: src/konqframestatusbar.cpp:238 -msgid "Stalled" -msgstr "Алоқа нест" - #: src/konqguiclients.cpp:66 #, kde-format msgid "Preview &in %1" diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kde-baseapps/konsole.po kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kde-baseapps/konsole.po --- kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kde-baseapps/konsole.po 2012-03-02 12:49:49.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kde-baseapps/konsole.po 2012-03-29 20:54:34.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-12 11:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-24 13:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-29 22:30+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -2059,24 +2059,24 @@ msgid "Activity in session '%1'" msgstr "Фаъолият дар сессия '%1'" -#: Session.cpp:845 +#: Session.cpp:849 #, fuzzy #| msgid "Finished" msgctxt "@info:shell This session is done" msgid "Finished" msgstr "Поёншуда" -#: Session.cpp:861 Session.cpp:874 +#: Session.cpp:865 Session.cpp:878 #, kde-format msgid "Program '%1' crashed." msgstr "Сбой программы «%1»." -#: Session.cpp:863 +#: Session.cpp:867 #, kde-format msgid "Program '%1' exited with status %2." msgstr "Программа «%1» завершилась с кодом %2." -#: Session.cpp:1208 +#: Session.cpp:1218 msgid "ZModem Progress" msgstr "ZМодем тараққӣ" diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kde-baseapps/plasma_applet_folderview.po kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kde-baseapps/plasma_applet_folderview.po --- kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kde-baseapps/plasma_applet_folderview.po 2012-03-02 12:49:49.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kde-baseapps/plasma_applet_folderview.po 2012-03-29 20:54:34.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 10:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 19:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-05 14:55+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik <>\n" @@ -17,145 +17,145 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" -#: folderview.cpp:673 +#: folderview.cpp:682 msgid "Title" msgstr "Сарлавҳа" -#: folderview.cpp:678 folderview.cpp:687 folderview.cpp:2068 +#: folderview.cpp:687 folderview.cpp:696 folderview.cpp:2086 msgid "None" msgstr "" -#: folderview.cpp:680 folderview.cpp:688 folderview.cpp:2071 +#: folderview.cpp:689 folderview.cpp:697 folderview.cpp:2089 msgid "Default" msgstr "" -#: folderview.cpp:682 folderview.cpp:689 folderview.cpp:2074 +#: folderview.cpp:691 folderview.cpp:698 folderview.cpp:2092 msgid "Full path" msgstr "" -#: folderview.cpp:702 +#: folderview.cpp:711 msgctxt "Sort Icons" msgid "Unsorted" msgstr "Без сортировки" -#: folderview.cpp:709 +#: folderview.cpp:718 msgid "Top to Bottom, Left to Right" msgstr "Сверху вниз, слева направо" -#: folderview.cpp:710 +#: folderview.cpp:719 msgid "Top to Bottom, Right to Left" msgstr "Сверху вниз, справа налево" -#: folderview.cpp:711 +#: folderview.cpp:720 msgid "Left to Right, Top to Bottom" msgstr "Слева направо, сверху вниз" -#: folderview.cpp:712 +#: folderview.cpp:721 msgid "Right to Left, Top to Bottom" msgstr "Справа налево, сверху вниз" -#: folderview.cpp:746 +#: folderview.cpp:755 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose which location should the " "folderview show" msgid "Location" msgstr "Ҷойгиршавӣ" -#: folderview.cpp:747 +#: folderview.cpp:756 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose how the folderview should be " "shown" msgid "Display" msgstr "Экран" -#: folderview.cpp:748 +#: folderview.cpp:757 msgctxt "" "Title of the page that lets the user choose how to filter the folderview " "contents" msgid "Filter" msgstr "Филтр" -#: folderview.cpp:1358 +#: folderview.cpp:1375 msgid "Desktop Folder" msgstr "Ҷузвадони мизи корӣ" -#: folderview.cpp:1451 +#: folderview.cpp:1468 msgid "&Reload" msgstr "&Бозсозӣ" -#: folderview.cpp:1454 +#: folderview.cpp:1471 msgid "&Refresh Desktop" msgstr "&Бозсозии мизи корӣ" -#: folderview.cpp:1454 +#: folderview.cpp:1471 msgid "&Refresh View" msgstr "&Бозсозии намоиш" -#: folderview.cpp:1462 popupview.cpp:264 +#: folderview.cpp:1479 popupview.cpp:265 msgid "&Rename" msgstr "&Ивази ном..." -#: folderview.cpp:1467 popupview.cpp:268 +#: folderview.cpp:1484 popupview.cpp:269 msgid "&Move to Trash" msgstr "&Таҳвил ба сабад" -#: folderview.cpp:1473 popupview.cpp:273 +#: folderview.cpp:1490 popupview.cpp:274 msgid "&Empty Trash Bin" msgstr "&Сабадро холӣ кунед" -#: folderview.cpp:1478 popupview.cpp:278 +#: folderview.cpp:1495 popupview.cpp:279 msgid "&Delete" msgstr "&Нест кардан" -#: folderview.cpp:1497 +#: folderview.cpp:1514 msgid "Align to Grid" msgstr "Выровнять по сетке" -#: folderview.cpp:1502 +#: folderview.cpp:1519 msgctxt "Icons on the desktop" msgid "Lock in Place" msgstr "Зафиксировать значки" -#: folderview.cpp:1509 +#: folderview.cpp:1526 msgctxt "Sort icons" msgid "By Name" msgstr "Аз рӯи ном" -#: folderview.cpp:1510 +#: folderview.cpp:1527 msgctxt "Sort icons" msgid "By Size" msgstr "Аз рӯи андоза" -#: folderview.cpp:1511 +#: folderview.cpp:1528 msgctxt "Sort icons" msgid "By Type" msgstr "Аз рӯи навъ" -#: folderview.cpp:1512 +#: folderview.cpp:1529 msgctxt "Sort icons" msgid "By Date" msgstr "Аз рӯи сана" -#: folderview.cpp:1526 +#: folderview.cpp:1543 msgctxt "Sort icons" msgid "Folders First" msgstr "Аввал ҷузвадонҳо" -#: folderview.cpp:1531 +#: folderview.cpp:1548 msgid "Sort Icons" msgstr "Тартиби нишонаҳо" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: folderview.cpp:1545 rc.cpp:9 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconsTitle) +#: folderview.cpp:1562 rc.cpp:9 msgid "Icons" msgstr "Нишонаҳо" -#: folderview.cpp:1572 +#: folderview.cpp:1589 msgid "&Paste" msgstr "&Часпондан" -#: folderview.cpp:1991 +#: folderview.cpp:2009 #, kde-format msgctxt "Inserted as %1 in the message below." msgid "1 folder" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr[0] "1 ҷузвдон" msgstr[1] "%1 ҷузвдон" -#: folderview.cpp:1992 +#: folderview.cpp:2010 #, kde-format msgctxt "Inserted as %2 in the message below." msgid "1 file" @@ -171,24 +171,24 @@ msgstr[0] "1 файл" msgstr[1] "%1 файл" -#: folderview.cpp:1996 tooltipwidget.cpp:197 +#: folderview.cpp:2014 tooltipwidget.cpp:197 #, kde-format msgctxt "%1 and %2 are the messages translated above." msgid "%1, %2." msgstr "%1, %2." -#: folderview.cpp:1998 +#: folderview.cpp:2016 #, kde-format msgid "1 file." msgid_plural "%1 files." msgstr[0] "1 файл." msgstr[1] "%1 файл." -#: iconview.cpp:1238 +#: iconview.cpp:1241 msgid "This folder is empty." msgstr "Ин ҷузвдон холӣ аст." -#: iconview.cpp:2147 +#: iconview.cpp:2195 msgid "Set as &Wallpaper" msgstr "Сделать рисунком &обоев" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCustomLabel) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, titleLabel) #: rc.cpp:6 msgid "Custom title:" msgstr "Сарлавҳаи шахсӣ:" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Выберите порядок расположения значков: сверху вниз или слева направо." #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortLabel) #: rc.cpp:18 msgid "Sorting:" msgstr "Тартибдиҳӣ:" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Выберите из списка тип сортировки значков." #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeSliderLabel) #: rc.cpp:24 tooltipwidget.cpp:145 msgid "Size:" msgstr "Андоза:" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Калон" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:212 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, previewsAdvancedLabel) #: rc.cpp:36 msgid "Previews:" msgstr "Пешнамоиш:" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Бештар имконоти пешнамоиш..." #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:259 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lockInPlaceLabel) #: rc.cpp:48 msgid "Lock in place:" msgstr "Зафиксировать значки:" @@ -310,7 +310,7 @@ "работе с ними." #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:281 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alignToGridLabel) #: rc.cpp:56 msgid "Align to grid:" msgstr "Выровнять по сетке:" @@ -326,13 +326,13 @@ msgstr "Включите этот параметр чтобы выровнять значки по сетке." #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:303 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, clickToViewLabel) #: rc.cpp:64 msgid "Click to view folder:" msgstr "" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:313 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, setClicktoView) +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, clickToView) #: rc.cpp:67 #, fuzzy #| msgid "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Включите этот параметр чтобы выровнять значки по сетке." #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:335 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconTextTitle) #: rc.cpp:70 #, fuzzy #| msgid "Icon size:" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Андозаи нишона:" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:342 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, numLinesEditLabel) #: rc.cpp:73 msgid "Lines:" msgstr "Хатҳо:" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr " хат" #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorButtonLabel) #: rc.cpp:85 msgid "Color:" msgstr "Ранг:" @@ -399,7 +399,7 @@ "Нажмите на эту кнопку чтобы выбрать цвет для имён файлов и папок в виджете." #. i18n: file: folderviewDisplayConfig.ui:419 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, drawShadowsLabel) #: rc.cpp:91 #, fuzzy msgid "Shadows:" diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeedu/kiten.po kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeedu/kiten.po --- kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeedu/kiten.po 2012-03-02 12:49:52.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeedu/kiten.po 2012-03-29 20:54:35.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kiten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-29 13:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-15 11:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 18:20+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -103,7 +103,7 @@ #. i18n: file: kanjibrowser/kanjibrowserview.ui:26 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KanjiBrowserView) -#: app/kiten.cpp:204 rc.cpp:186 +#: app/kiten.cpp:204 rc.cpp:219 msgid "Kanji Browser" msgstr "" @@ -532,6 +532,20 @@ msgid "(ALL)" msgstr "" +#: kanjibrowser/main.cpp:28 +#, fuzzy +#| msgid "Japanese Reference Tool" +msgid "Kiten's Kanji Browser, a KDE Japanese Reference Tool" +msgstr "Асбоби Муносибати Японӣ" + +#: kanjibrowser/main.cpp:35 +msgid "kitenkanjibrowser" +msgstr "" + +#: kanjibrowser/main.cpp:39 +msgid "(C) 2011 Daniel E. Moctezuma" +msgstr "" + #: kanjibrowser/kanjibrowserview.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 in compounds" @@ -624,20 +638,6 @@ msgid "Meanings: " msgstr "Маъноҳо" -#: kanjibrowser/main.cpp:28 -#, fuzzy -#| msgid "Japanese Reference Tool" -msgid "Kiten's Kanji Browser, a KDE Japanese Reference Tool" -msgstr "Асбоби Муносибати Японӣ" - -#: kanjibrowser/main.cpp:35 -msgid "kitenkanjibrowser" -msgstr "" - -#: kanjibrowser/main.cpp:39 -msgid "(C) 2011 Daniel E. Moctezuma" -msgstr "" - #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -903,7 +903,7 @@ #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, radselectprefdialog) #. i18n: file: kanjibrowser/preferences.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, preferences) -#: rc.cpp:125 rc.cpp:189 +#: rc.cpp:125 rc.cpp:186 msgid "Preferences" msgstr "" @@ -925,7 +925,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_font) #. i18n: file: kanjibrowser/preferences.ui:34 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, _kanjiListFontLabel) -#: rc.cpp:134 rc.cpp:143 rc.cpp:195 +#: rc.cpp:134 rc.cpp:143 rc.cpp:192 msgid "The font for the main kanji/kana entry in list view" msgstr "" @@ -935,7 +935,7 @@ #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_font) #. i18n: file: kanjibrowser/preferences.ui:37 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, _kanjiListFontLabel) -#: rc.cpp:137 rc.cpp:146 rc.cpp:198 +#: rc.cpp:137 rc.cpp:146 rc.cpp:195 msgid "Use this to adjust the button font" msgstr "" @@ -980,7 +980,7 @@ #. i18n: file: kanjibrowser/preferences.ui:20 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:189 #, fuzzy #| msgid "Learning List" msgid "Kanji List" @@ -988,7 +988,7 @@ #. i18n: file: kanjibrowser/preferences.ui:40 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _kanjiListFontLabel) -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:198 #, fuzzy #| msgid "Kanji" msgid "Kanji font:" @@ -996,19 +996,19 @@ #. i18n: file: kanjibrowser/preferences.ui:56 #. i18n: ectx: property (sampleText), widget (KFontRequester, kcfg_kanjiListFont) -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:201 msgid "漢字" msgstr "" #. i18n: file: kanjibrowser/preferences.ui:78 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:204 msgid "Kanji Information" msgstr "" #. i18n: file: kanjibrowser/preferences.ui:98 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _kanjiSizeLabel) -#: rc.cpp:210 +#: rc.cpp:207 #, fuzzy #| msgid "Kanji" msgid "Kanji size:" @@ -1016,19 +1016,19 @@ #. i18n: file: kanjibrowser/preferences.ui:122 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _kanaFontLabel) -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:210 msgid "Kana font:" msgstr "" #. i18n: file: kanjibrowser/preferences.ui:129 #. i18n: ectx: property (sampleText), widget (KFontRequester, kcfg_kanaFont) -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:213 msgid "かな" msgstr "" #. i18n: file: kanjibrowser/preferences.ui:152 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _labelFontLabel) -#: rc.cpp:219 +#: rc.cpp:216 msgid "Label font:" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeedu/kmplot.po kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeedu/kmplot.po --- kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeedu/kmplot.po 2012-03-02 12:49:52.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeedu/kmplot.po 2012-03-29 20:54:35.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-29 13:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-04 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-18 18:40+0500\n" "Last-Translator: Marina Kolucheva \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -175,3120 +175,3120 @@ msgid "root" msgstr "root" -#: kmplotio.cpp:322 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "Файл бо раванди рақами номаълум буд" - -#: kmplotio.cpp:342 kparametereditor.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "The file does not exist." -msgstr "Натавонистам файлро пурбор кунам " - -#: kmplotio.cpp:348 -#, fuzzy, kde-format -msgid "An error appeared when opening this file (%1)" -msgstr "Ҳангоми боз кардани файл хатогӣ рӯй дод" - -#: kmplotio.cpp:358 -#, fuzzy, kde-format -msgid "%1 could not be opened" -msgstr "Наметавонам ҷузъро ёбам." - -#: kmplotio.cpp:365 -#, kde-format -msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)" -msgstr "" - -#: kmplotio.cpp:435 -msgid "automatic" -msgstr "автоматикӣ" - -#: kmplotio.cpp:790 -#, fuzzy, kde-format -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "Натавонистам файлро пурбор кунам " - -#. i18n: file: qparametereditor.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QParameterEditor) -#: kparametereditor.cpp:51 rc.cpp:634 -msgid "Parameter Editor" -msgstr "Муҳаррири параметрҳо" - -#: kparametereditor.cpp:213 kparametereditor.cpp:283 -msgid "*.txt|Plain Text File " -msgstr "*.txt|Матни оддӣ" - -#: kparametereditor.cpp:230 kparametereditor.cpp:272 -msgid "An error appeared when opening this file" -msgstr "Ҳангоми боз кардани файл хатогӣ рӯй дод" +#: rc.cpp:1 +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Tajik KDE Teams: Марина Колючева Виктор Ибрагимов" -#: kparametereditor.cpp:259 -#, kde-format -msgid "" -"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. " -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Сатри %1 аҳамияти иҷозатии параметр намебошад ва гузаронида мешавад. Оё " -"мехоҳед идома диҳед?" +#: rc.cpp:2 +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "youth_opportunities@tajik.net" -#: kparametereditor.cpp:265 -msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?" -msgstr "Оиди чунин сатрҳо дар оянда иттилоъ диҳам?" +#. i18n: file: constantseditor.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConstantsEditor) +#: rc.cpp:5 +msgid "Constant Editor" +msgstr "Муҳаррири доимӣ" -#: kparametereditor.cpp:265 -msgid "Get Informed" +#. i18n: file: constantseditor.ui:26 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:22 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#. i18n: file: constantseditor.ui:26 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:22 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#: rc.cpp:8 rc.cpp:637 +msgid "The value must be a number (e.g. \"pi^2\")" msgstr "" -#: kparametereditor.cpp:265 -msgid "Ignore Information" +#. i18n: file: constantseditor.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#. i18n: file: constantseditor.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:25 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) +#: rc.cpp:11 rc.cpp:640 +msgid "(invalid)" msgstr "" -#: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:529 maindlg.cpp:560 -#, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " -"overwrite this file?" -msgstr "Файл бо номи \"%1\"аллакай вуҷуд дорад. Вайро иваз кардан?" - -#: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:529 maindlg.cpp:560 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Файлро иваз кардан?" - -#: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:529 maindlg.cpp:560 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Иваз кардан" +#. i18n: file: constantseditor.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:14 +msgid "Value:" +msgstr "Маъно:" -#: kparametereditor.cpp:306 kparametereditor.cpp:310 kparametereditor.cpp:332 +#. i18n: file: constantseditor.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:17 #, fuzzy -msgid "An error appeared when saving this file" -msgstr "Ҳангоми боз кардани файл хатогӣ рӯй дод" - -#: kprinterdlg.cpp:44 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "Танзимотҳои KmPlot" - -#: kprinterdlg.cpp:50 -msgid "Print header table" -msgstr "Чопи унвон " - -#: kprinterdlg.cpp:51 -msgid "Transparent background" -msgstr "Заминаи шаффофӣ" +msgid "Constant:" +msgstr "Доимиҳо" -#: kprinterdlg.cpp:60 -msgid "Pixels (1/72nd in)" +#. i18n: file: constantseditor.ui:74 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, valueEdit) +#: rc.cpp:20 +msgid "Enter an expression that evaluates to a number" msgstr "" -#: kprinterdlg.cpp:61 -msgid "Inches (in)" -msgstr "" +#. i18n: file: constantseditor.ui:83 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: constantseditor.ui:83 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew) +#: rc.cpp:23 rc.cpp:643 +msgid "Add a new constant" +msgstr "Доимии навро илова кардан " -#: kprinterdlg.cpp:62 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "" +#. i18n: file: constantseditor.ui:86 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: constantseditor.ui:86 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew) +#: rc.cpp:26 rc.cpp:646 +msgid "Click this button to add a new constant." +msgstr "Барои иловаи константаи нав, ин кнопкаро пахш кунед." -#: kprinterdlg.cpp:63 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "" +#. i18n: file: constantseditor.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: constantseditor.ui:89 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew) +#: rc.cpp:29 rc.cpp:649 +#, fuzzy +msgid "&New" +msgstr "&Нав..." -#: kprinterdlg.cpp:67 +#. i18n: file: constantseditor.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) +#: rc.cpp:32 #, fuzzy -msgid "Width:" -msgstr "Васеъияти тақсимот:" +msgid "Constant" +msgstr "Доимиҳо" -#: kprinterdlg.cpp:68 -msgid "Height:" -msgstr "" +#. i18n: file: constantseditor.ui:108 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) +#: rc.cpp:35 +msgid "Value" +msgstr "Маъно" -#: kprinterdlg.cpp:138 -msgid "Width is invalid" +#. i18n: file: constantseditor.ui:113 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) +#: rc.cpp:38 +msgid "Document" msgstr "" -#: kprinterdlg.cpp:145 -msgid "Height is invalid" +#. i18n: file: constantseditor.ui:118 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) +#: rc.cpp:41 +msgid "Global" msgstr "" -#: ksliderwindow.cpp:37 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Slider %1" -msgstr "Лағжанда %1" +#. i18n: file: constantseditor.ui:142 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete) +#: rc.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected constant" +msgstr "интихоби доимиро ҳузф кардан." -#: ksliderwindow.cpp:43 +#. i18n: file: constantseditor.ui:145 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete) +#. i18n: file: constantseditor.ui:145 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete) +#: rc.cpp:47 rc.cpp:655 msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." +"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is " +"not currently used by a plot." msgstr "" -#: ksliderwindow.cpp:94 +#. i18n: file: constantseditor.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) +#. i18n: file: constantseditor.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) +#. i18n: file: qparametereditor.ui:61 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) +#: rc.cpp:50 rc.cpp:221 rc.cpp:658 #, fuzzy -msgid "Sliders" -msgstr "Лағжанда" - -#: main.cpp:42 -msgid "Mathematical function plotter for KDE" -msgstr "Утилатаи графики сафбанди функсия барои KDE." +msgid "&Delete" +msgstr "&Дараҷа" -#: main.cpp:49 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" - -#: main.cpp:51 -msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller" -msgstr "" - -#: main.cpp:56 -msgid "Klaus-Dieter Möller" +#. i18n: file: editcoords.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:53 +msgid "Horizontal axis Range" msgstr "" -#: main.cpp:56 -msgid "Original Author" -msgstr "Муаллифи аслӣ" +#. i18n: file: editcoords.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#. i18n: file: editcoords.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:627 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: functiontools.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: sliderwidget.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: editcoords.ui:32 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#. i18n: file: editcoords.ui:116 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:135 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:627 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: functiontools.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#. i18n: file: sliderwidget.ui:80 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:56 rc.cpp:86 rc.cpp:239 rc.cpp:375 rc.cpp:424 rc.cpp:508 rc.cpp:978 +msgid "Max:" +msgstr "Макс.:" -#: main.cpp:59 -msgid "Matthias Meßmer" +#. i18n: file: editcoords.ui:45 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) +#. i18n: file: editcoords.ui:93 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) +#. i18n: file: editcoords.ui:45 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) +#. i18n: file: editcoords.ui:93 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) +#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:77 rc.cpp:89 +msgid "Custom boundary of the plot range" msgstr "" -#: main.cpp:59 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" - -#: main.cpp:61 -msgid "Fredrik Edemar" +#. i18n: file: editcoords.ui:48 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) +#. i18n: file: editcoords.ui:96 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) +#. i18n: file: editcoords.ui:48 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:58 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) +#. i18n: file: editcoords.ui:96 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) +#. i18n: file: editcoords.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) +#: rc.cpp:62 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:92 +msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." msgstr "" -#: main.cpp:61 -msgid "Various improvements" -msgstr "Хубтаркунии гуногун" +#. i18n: file: editcoords.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: editcoords.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:486 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:617 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: functiontools.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: sliderwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: editcoords.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) +#. i18n: file: editcoords.ui:103 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:148 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:486 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:617 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: functiontools.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#. i18n: file: sliderwidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:71 rc.cpp:83 rc.cpp:248 rc.cpp:372 rc.cpp:421 rc.cpp:499 rc.cpp:975 +msgid "Min:" +msgstr "Мин.:" -#: main.cpp:62 -msgid "David Saxton" +#. i18n: file: editcoords.ui:81 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:74 +msgid "Vertical axis Range" msgstr "" -#: main.cpp:62 -msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features" +#. i18n: file: editcoords.ui:142 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_XScalingMode) +#: rc.cpp:95 +msgid "Horizontal axis Grid Spacing" msgstr "" -#: main.cpp:64 -msgid "David Vignoni" +#. i18n: file: editcoords.ui:148 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) +#. i18n: file: editcoords.ui:184 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) +#. i18n: file: editcoords.ui:148 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) +#. i18n: file: editcoords.ui:184 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) +#: rc.cpp:98 rc.cpp:110 +msgid "" +"Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number " +"of tics." msgstr "" -#: main.cpp:64 -msgid "svg icon" -msgstr "Нишонаи svg" +#. i18n: file: editcoords.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) +#. i18n: file: editcoords.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) +#. i18n: file: editcoords.ui:151 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) +#. i18n: file: editcoords.ui:187 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) +#: rc.cpp:101 rc.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "автоматикӣ" -#: main.cpp:65 -msgid "Albert Astals Cid" -msgstr "" +#. i18n: file: editcoords.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) +#. i18n: file: editcoords.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) +#. i18n: file: editcoords.ui:161 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) +#. i18n: file: editcoords.ui:197 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) +#: rc.cpp:104 rc.cpp:116 +msgid "Custom:" +msgstr "Дигар:" -#: main.cpp:65 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "калиди фармони сатр, намуди MIME" +#. i18n: file: editcoords.ui:178 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_YScalingMode) +#: rc.cpp:107 +msgid "Vertical axis Grid Spacing" +msgstr "" -#: main.cpp:71 +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:31 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Initial functions to plot" -msgstr "рӯйхати функсия дар сафбандӣ" - -#: main.cpp:72 -msgid "File to open" -msgstr "Файлро кушодан " +msgid "Expression:" +msgstr "Васеъӣ" -#: parameteranimator.cpp:62 +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, constantsButton) +#: rc.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Parameter Animator" -msgstr "Муҳаррири параметрҳо" +msgid "Edit Constants..." +msgstr "Доимиро тағйир додан" -#: parameterswidget.cpp:39 -#, fuzzy, kde-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "Лағжанда рақами %1" +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:75 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, constantList) +#: rc.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Insert constant..." +msgstr "Доимии навро илова кардан " -#: plotstylewidget.cpp:44 +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, functionList) +#: rc.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Solid" -msgstr "Лағжанда" +msgid "Insert function..." +msgstr "Функсияҳои сафбандии &нав..." -#: plotstylewidget.cpp:45 -msgid "Dash" +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3) +#: rc.cpp:131 +msgid "²" msgstr "" -#: plotstylewidget.cpp:46 -msgid "Dot" +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:136 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_26) +#: rc.cpp:134 +msgid "±" msgstr "" -#: plotstylewidget.cpp:47 -msgid "Dash Dot" +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:149 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_28) +#: rc.cpp:137 +msgid "⁶" msgstr "" -#: plotstylewidget.cpp:48 -msgid "Dash Dot Dot" +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_20) +#: rc.cpp:140 +msgid "√" msgstr "" -#: plotstylewidget.cpp:59 -msgid "Advanced..." +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:169 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4) +#: rc.cpp:143 +msgid "³" msgstr "" -#: plotstylewidget.cpp:63 -msgid "Color:" -msgstr "Ранг:" +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:182 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_18) +#: rc.cpp:146 +msgid "∣" +msgstr "" -#: plotstylewidget.cpp:73 -msgid "Plot Appearance" +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:189 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_19) +#: rc.cpp:149 +msgid "≥" msgstr "" -#: xparser.cpp:143 -msgid "Error in extension." -msgstr "Хатогӣ дар ифода." +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:196 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_27) +#: rc.cpp:152 +msgid "≤" +msgstr "" -#: kmplot.cpp:83 -msgid "Could not find KmPlot's part." +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:209 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_25) +#: rc.cpp:155 +msgid "⁵" msgstr "" -#: kmplot.cpp:190 maindlg.cpp:519 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:222 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5) +#: rc.cpp:158 +msgid "⁴" msgstr "" -"*.fkt|Файлҳои KmPlot (*.fkt)\n" -"*|Ҳамаи файлҳо" -#: kmplot.cpp:190 -msgid "Open" +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:261 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2) +#: rc.cpp:161 +msgid "π" msgstr "" -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral) -#: maindlg.cpp:210 rc.cpp:919 -msgid "General" -msgstr "Умумӣ" +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:268 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_16) +#: rc.cpp:164 +msgid "ω" +msgstr "" -#: maindlg.cpp:210 -msgid "General Settings" -msgstr "Танзимотҳои умумӣ" +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:275 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12) +#: rc.cpp:167 +msgid "β" +msgstr "" -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram) -#: maindlg.cpp:211 rc.cpp:808 -msgid "Diagram" +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:282 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_14) +#: rc.cpp:170 +msgid "α" msgstr "" -#: maindlg.cpp:211 -msgid "Diagram Appearance" +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:295 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton) +#: rc.cpp:173 +msgid "λ" msgstr "" -#: maindlg.cpp:212 -msgid "Colors" -msgstr "Рангҳо" +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_13) +#: rc.cpp:176 +msgid "μ" +msgstr "" -#: maindlg.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "&Ҳарфҳо..." +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:315 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_15) +#: rc.cpp:179 +msgid "φ" +msgstr "" -#: maindlg.cpp:242 -msgid "Configure KmPlot..." +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:328 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11) +#: rc.cpp:182 +msgid "θ" msgstr "" -#: maindlg.cpp:248 -msgid "E&xport..." -msgstr "Со&дирот..." +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:361 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_24) +#: rc.cpp:185 +msgid "⅘" +msgstr "" -#: maindlg.cpp:262 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "&Системаи координатӣ..." +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:368 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_21) +#: rc.cpp:188 +msgid "⅕" +msgstr "" -#: maindlg.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "&Constants..." -msgstr "Доимиҳо" +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:375 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8) +#: rc.cpp:191 +msgid "¼" +msgstr "" -#: maindlg.cpp:277 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Калон кардан масштаб" +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:382 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9) +#: rc.cpp:194 +msgid "⅔" +msgstr "" -#: maindlg.cpp:283 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Камтар кардани масштаб" +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:389 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_22) +#: rc.cpp:197 +msgid "⅖" +msgstr "" -#: maindlg.cpp:289 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "&Танзимкунии андоза ба зери функсияҳои тригонометрӣ" +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:396 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_23) +#: rc.cpp:200 +msgid "⅗" +msgstr "" -#: maindlg.cpp:293 -msgid "Reset View" +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:403 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10) +#: rc.cpp:203 +msgid "¾" msgstr "" -#: maindlg.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Plot &Area..." -msgstr "Тамоми график" +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:410 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7) +#: rc.cpp:206 +msgid "½" +msgstr "" -#: maindlg.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Find Ma&ximum..." -msgstr "Ҷустуҷӯи нуқтаи максимум" +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:417 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6) +#: rc.cpp:209 +msgid "⅓" +msgstr "" -#: maindlg.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Find Mi&nimum..." -msgstr "Ёфтани нуқтаи минимум " +#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:424 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_17) +#: rc.cpp:212 +msgid "⅙" +msgstr "" -#: maindlg.cpp:323 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "Пешмуайянкунандаи &функсияи математикӣ" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:50 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton) +#: rc.cpp:215 +msgid "delete the selected function" +msgstr "Ҳузф намудани функсияи интихобшуда" -#: maindlg.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Cartesian Plot" -msgstr "Сафбандро чоп кардан" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteButton) +#: rc.cpp:218 +msgid "Click here to delete the selected function from the list." +msgstr "" +"Инҷоро пахш намуда барои нест кардани функсияи аз саҳифаи интихобкардашуда." -#: maindlg.cpp:337 -#, fuzzy -msgid "Parametric Plot" -msgstr "Сафбандии параметрикии нав" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:76 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createNewPlot) +#: rc.cpp:224 +msgid "Create" +msgstr "" -#: maindlg.cpp:343 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:742 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:742 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) +#: rc.cpp:227 rc.cpp:462 +msgid "Function" +msgstr "Функсия" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:117 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:230 #, fuzzy -msgid "Polar Plot" -msgstr "Сафбандии қутбии нав" +msgid "Custom plot range" +msgstr "таъғири диапазони сафбандӣ" -#: maindlg.cpp:349 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:129 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) +#: rc.cpp:233 #, fuzzy -msgid "Implicit Plot" -msgstr "Таъғири сафбандӣ" +msgid "Customize the maximum plot range" +msgstr "таъғири диапазони сафбандӣ" -#: maindlg.cpp:355 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:145 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:132 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:145 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) +#: rc.cpp:236 rc.cpp:245 #, fuzzy -msgid "Differential Plot" -msgstr "Нуқтаи аввал" +#| msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below." +msgid "Check this button and enter the plot range boundaries below." +msgstr "Ин тугмачаро бисанҷед ва ба заминаи сафбандиӣ сарҳади поёни дароед." -#: maindlg.cpp:365 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:142 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) +#: rc.cpp:242 #, fuzzy -msgid "Show Sliders" -msgstr "Намоиши &ҷадвали лағжанда" +msgid "Customize the minimum plot range" +msgstr "таъғири диапазони сафбандӣ" -#. i18n: file: kmplot_part.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9 -#. i18n: ectx: Menu (edit) -#: maindlg.cpp:371 rc.cpp:1212 rc.cpp:1224 -#, fuzzy -msgid "&Edit" -msgstr "&Таъғир додан..." - -#: maindlg.cpp:378 -msgid "&Hide" -msgstr "&Пинҳон кардан" - -#: maindlg.cpp:383 -msgid "&Remove" -msgstr "" - -#: maindlg.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "Animate Plot..." -msgstr "Тағйири сафбандҳо..." +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:158 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMin) +#: rc.cpp:251 +msgid "lower boundary of the plot range" +msgstr "Лабаи поёни заминаи сафбандӣ" -#: maindlg.cpp:475 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:512 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:600 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) +#. i18n: file: functiontools.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:161 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:512 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:600 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) +#. i18n: file: functiontools.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) +#: rc.cpp:254 rc.cpp:381 rc.cpp:412 rc.cpp:505 msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " +"allowed, too." msgstr "" -"Сафбанд тағйир додашуда аст.\n" -"Вайро нигоҳ доштан?" +"Лабаи поёнаи диапозони сафбандиро ворид кунед.Ибораи монанди 2*pi иҷозат " +"дода шудаанд." -#: maindlg.cpp:505 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:171 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMax) +#: rc.cpp:257 +msgid "upper boundary of the plot range" +msgstr "лабаи болоии маҳали сафбандӣ" + +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:174 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:525 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:610 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) +#. i18n: file: functiontools.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:174 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:525 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:610 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) +#. i18n: file: functiontools.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) +#: rc.cpp:260 rc.cpp:387 rc.cpp:418 rc.cpp:514 msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open " -"the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?" +"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " +"allowed, too." msgstr "" +"Лабаи болоии диапазони сафбандиро ворид кунед.Ибораи монанди 2*pi иҷозат " +"дода шудаанд." -#: maindlg.cpp:505 -msgid "Save New Format" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:378 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:542 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:721 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:803 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:378 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:542 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:721 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:803 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) +#: rc.cpp:266 rc.cpp:341 rc.cpp:393 rc.cpp:430 rc.cpp:459 rc.cpp:487 +msgid "Appearance" msgstr "" -#: maindlg.cpp:519 -msgid "Save As" -msgstr "" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:199 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) +#: rc.cpp:269 +msgid "Derivatives" +msgstr "Маҳсулӣ" -#: maindlg.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "The file could not be saved" -msgstr "Натавонистам файлро пурбор кунам " +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:211 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative1) +#: rc.cpp:272 +msgid "Show first derivative" +msgstr "Намоиши ҳосили якӯм" -#: maindlg.cpp:549 -msgid "" -"\n" -"*.svg|Scalable Vector Graphics" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:214 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:214 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) +#: rc.cpp:275 rc.cpp:287 +msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." msgstr "" +"Агар ин қутти санҷида шуда будааст, пас аввалин иҷрошаванда ҳам сафбандӣ " +"мешавад." -#: maindlg.cpp:551 -msgid "Export as Image" -msgstr "" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:217 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative1) +#: rc.cpp:278 +msgid "Show &1st derivative" +msgstr "Намоиши &ҳосили якӯм" -#: maindlg.cpp:573 -msgid "Sorry, this file format is not supported." -msgstr "" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:227 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f1) +#: rc.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "1st derivative" +msgstr "Намоиши &ҳосили якӯм" -#: maindlg.cpp:624 -#, kde-format -msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" -msgstr "" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:234 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative2) +#: rc.cpp:284 +msgid "Show second derivative" +msgstr "Намоиши ҳосили дуввум" -#: maindlg.cpp:681 -msgid "Print Plot" -msgstr "Сафбандро чоп кардан" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:240 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative2) +#: rc.cpp:290 +msgid "Show &2nd derivative" +msgstr "Намоиши &ҳосили дуввум" -#: maindlg.cpp:831 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:250 +#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f2) +#: rc.cpp:293 #, fuzzy -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlot" +msgid "2nd derivative" +msgstr "Намоиши &ҳосили дуввум" -#: parser.cpp:675 -msgid "Remove all" -msgstr "" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:258 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) +#: rc.cpp:296 +msgid "Integral" +msgstr "Аввалин" -#: parser.cpp:677 -#, kde-format -msgid "" -"The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must " -"be removed in addition." -msgstr "" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:267 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:267 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) +#: rc.cpp:299 rc.cpp:305 +msgid "Show integral" +msgstr "Намоиши аввалин" -#: parser.cpp:1197 -msgid "Syntax error" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:270 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showIntegral) +#: rc.cpp:302 +#, fuzzy +#| msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." +msgid "If this box is checked, the integral will be plotted, too." msgstr "" +"Агар ин қутти санҷида шуда будааст, пас аввалин иҷрошаванда ҳам сафбандӣ " +"мешавад." -#: parser.cpp:1200 -msgid "Missing parenthesis" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:283 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: rc.cpp:308 +msgid "A point on the solution curve" msgstr "" -#: parser.cpp:1203 -msgid "Stack overflow" -msgstr "" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:286 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) +#: rc.cpp:311 +msgid "Initial Point" +msgstr "Нуқтаи аввал" -#: parser.cpp:1206 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:298 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) +#: rc.cpp:314 #, fuzzy -msgid "Name of function is not free" -msgstr "номи функсия" +msgid "&x:" +msgstr "&Максимум:" -#: parser.cpp:1209 -#, fuzzy -msgid "recursive function not allowed" -msgstr "Функсияҳои рекурсивӣ иҷозат дода нашудаанд." +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:308 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2) +#: rc.cpp:317 +msgid "&y:" +msgstr "" -#: parser.cpp:1212 -msgid "Empty function" -msgstr "Функсияи холӣ" - -#: parser.cpp:1215 -#, fuzzy -msgid "Function could not be found" -msgstr "Наметавонам ҷузъро ёбам." - -#: parser.cpp:1218 -msgid "The differential equation must be at least first-order" -msgstr "" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:318 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitX) +#: rc.cpp:320 +msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" +msgstr "Абсиссаи аввалинро ворид кунед, мисол: 2, pi" -#: parser.cpp:1221 -msgid "Too many plus-minus symbols" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:321 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitX) +#: rc.cpp:323 +msgid "" +"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or " +"pi/2" msgstr "" +"Аҳамияти аввалини абсиссаро ё ибораи интегралро ворид кунед, мисол: 2, pi" -#: parser.cpp:1224 -msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)" -msgstr "" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:328 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitY) +#: rc.cpp:326 +msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" +msgstr "ординатаи аввалиро ворид кунед, мисол: 2, pi " -#: parser.cpp:1227 -msgid "The function has too many arguments" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:331 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitY) +#: rc.cpp:329 +msgid "" +"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or " +"pi/2" msgstr "" +"Аҳамияти аввалини ординатаро ё ибораи интегралро ворид кунед, мисол: 2, pi" -#: parser.cpp:1230 -msgid "The function does not have the correct number of arguments" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:765 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:765 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) +#: rc.cpp:332 rc.cpp:475 +msgid "The maximum step size used in numerically calculating the solution" msgstr "" -#: rc.cpp:1 -msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" -msgid "Your names" -msgstr "Tajik KDE Teams: Марина Колючева Виктор Ибрагимов" - -#: rc.cpp:2 -msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" -msgid "Your emails" -msgstr "youth_opportunities@tajik.net" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConstantsEditor) -#: rc.cpp:5 -msgid "Constant Editor" -msgstr "Муҳаррири доимӣ" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:768 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:768 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) +#: rc.cpp:335 rc.cpp:478 +msgid "Precision" +msgstr "Зарофат" -#. i18n: file: constantseditor.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: constantseditor.ui:26 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:22 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#: rc.cpp:8 rc.cpp:637 -msgid "The value must be a number (e.g. \"pi^2\")" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:780 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: parameteranimator.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:780 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#. i18n: file: parameteranimator.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) +#: rc.cpp:338 rc.cpp:481 rc.cpp:547 +msgid "Step:" msgstr "" -#. i18n: file: constantseditor.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: constantseditor.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:25 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueInvalidLabel) -#: rc.cpp:11 rc.cpp:640 -msgid "(invalid)" -msgstr "" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:412 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:559 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:412 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:559 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) +#: rc.cpp:344 rc.cpp:396 rc.cpp:433 +msgid "Definition" +msgstr "Муайян намудан" -#. i18n: file: constantseditor.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:14 -msgid "Value:" -msgstr "Маъно:" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:424 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelX) +#: rc.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "x:" +msgstr "x" -#. i18n: file: constantseditor.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:17 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:434 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:459 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:751 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:434 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:459 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:751 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) +#: rc.cpp:350 rc.cpp:361 rc.cpp:449 rc.cpp:465 #, fuzzy -msgid "Constant:" -msgstr "Доимиҳо" +msgid "Enter an expression" +msgstr "ибораро ворид кунед" -#. i18n: file: constantseditor.ui:74 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, valueEdit) -#: rc.cpp:20 -msgid "Enter an expression that evaluates to a number" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:439 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricX) +#: rc.cpp:353 +msgid "" +"Enter an expression for the function.\n" +"The dummy variable is t.\n" +"Example: cos(t)" msgstr "" +"Ибораи функсияро ворид кунед.\n" +"Таъғирёбандаи мустақил - t.\n" +"Мисол: cos(t)" -#. i18n: file: constantseditor.ui:83 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:83 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdNew) -#: rc.cpp:23 rc.cpp:643 -msgid "Add a new constant" -msgstr "Доимии навро илова кардан " +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:449 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelY) +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "y:" +msgstr "y" -#. i18n: file: constantseditor.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:86 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdNew) -#: rc.cpp:26 rc.cpp:646 -msgid "Click this button to add a new constant." -msgstr "Барои иловаи константаи нав, ин кнопкаро пахш кунед." +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:464 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricY) +#: rc.cpp:364 +msgid "" +"Enter an expression for the function.\n" +"The dummy variable is t.\n" +"Example: sin(t)" +msgstr "" +"Ибораи функсияро ворид кунед.\n" +"Тағийрёбандаи мустақил - t.\n" +"Мисол: sin(t)" -#. i18n: file: constantseditor.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: constantseditor.ui:89 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdNew) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdNew) -#: rc.cpp:29 rc.cpp:649 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:474 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) +#: rc.cpp:369 #, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "&Нав..." +msgid "Plot range" +msgstr "Диапазони пешмуайянии сафбандӣ" -#. i18n: file: constantseditor.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) -#: rc.cpp:32 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:509 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:597 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) +#. i18n: file: functiontools.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:509 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:597 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) +#. i18n: file: functiontools.ui:39 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) +#: rc.cpp:378 rc.cpp:409 rc.cpp:502 #, fuzzy -msgid "Constant" -msgstr "Доимиҳо" +msgid "Lower boundary of the plot range" +msgstr "Лабаи поёни заминаи сафбандӣ" -#. i18n: file: constantseditor.ui:108 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) -#: rc.cpp:35 -msgid "Value" -msgstr "Маъно" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:113 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) -#: rc.cpp:38 -msgid "Document" -msgstr "" - -#. i18n: file: constantseditor.ui:118 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, constantList) -#: rc.cpp:41 -msgid "Global" -msgstr "" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:522 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:607 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) +#. i18n: file: functiontools.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:522 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:607 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) +#. i18n: file: functiontools.ui:59 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) +#: rc.cpp:384 rc.cpp:415 rc.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Upper boundary of the plot range" +msgstr "лабаи болоии маҳали сафбандӣ" -#. i18n: file: constantseditor.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, cmdDelete) -#: rc.cpp:44 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:571 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarEquation) +#: rc.cpp:399 #, fuzzy -msgid "Delete the selected constant" -msgstr "интихоби доимиро ҳузф кардан." +msgid "Enter an equation" +msgstr "ибораро ворид кунед" -#. i18n: file: constantseditor.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: constantseditor.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdDelete) -#: rc.cpp:47 rc.cpp:655 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:575 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarEquation) +#: rc.cpp:402 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Enter an equation for the function.\n" +#| "Example: f(x)=x^2" msgid "" -"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is " -"not currently used by a plot." -msgstr "" +"Enter an expression for the function. \n" +"Example: loop(a)=ln(a)" +msgstr "Нобаробариро ворид кунед, мисол f(x)=x^2" -#. i18n: file: constantseditor.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: constantseditor.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cmdDelete) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) -#. i18n: file: qparametereditor.ui:61 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdDelete) -#: rc.cpp:50 rc.cpp:221 rc.cpp:658 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:585 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_13) +#: rc.cpp:406 #, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Дараҷа" - -#. i18n: file: editcoords.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:53 -msgid "Horizontal axis Range" -msgstr "" - -#. i18n: file: editcoords.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:627 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: functiontools.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: sliderwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:32 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:116 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:135 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:496 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:627 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: functiontools.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#. i18n: file: sliderwidget.ui:80 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:56 rc.cpp:86 rc.cpp:239 rc.cpp:375 rc.cpp:424 rc.cpp:508 rc.cpp:978 -msgid "Max:" -msgstr "Макс.:" +msgid "Plot Range" +msgstr "Тамоми график" -#. i18n: file: editcoords.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:93 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:93 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#: rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:77 rc.cpp:89 -msgid "Custom boundary of the plot range" -msgstr "" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:676 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, implicitName) +#: rc.cpp:436 +#, fuzzy +msgid "Name of the function" +msgstr "номи функсия" -#. i18n: file: editcoords.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:58 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_XMin) -#. i18n: file: editcoords.ui:96 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMax) -#. i18n: file: editcoords.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, kcfg_YMin) -#: rc.cpp:62 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:92 -msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2." +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:680 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, implicitName) +#: rc.cpp:439 +msgid "" +"Enter the name of the function.\n" +"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot " +"will set a default name. You can change it later." msgstr "" +"Номи функсияро ворид кунед.\n" +"Агар онро холӣ монед, KmPlot номи пешфарзиро истифода мекунад." -#. i18n: file: editcoords.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: editcoords.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:486 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:617 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: functiontools.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: sliderwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: editcoords.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) -#. i18n: file: editcoords.ui:103 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_4) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:148 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:486 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:617 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: functiontools.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#. i18n: file: sliderwidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:71 rc.cpp:83 rc.cpp:248 rc.cpp:372 rc.cpp:421 rc.cpp:499 rc.cpp:975 -msgid "Min:" -msgstr "Мин.:" - -#. i18n: file: editcoords.ui:81 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:74 -msgid "Vertical axis Range" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:683 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, implicitName) +#: rc.cpp:443 +msgid "f(x,y)" msgstr "" -#. i18n: file: editcoords.ui:142 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_XScalingMode) -#: rc.cpp:95 -msgid "Horizontal axis Grid Spacing" -msgstr "" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:690 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) +#: rc.cpp:446 +msgid "Name:" +msgstr "Ном:" -#. i18n: file: editcoords.ui:148 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) -#. i18n: file: editcoords.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#. i18n: file: editcoords.ui:148 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton) -#. i18n: file: editcoords.ui:184 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#: rc.cpp:98 rc.cpp:110 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:704 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, implicitEquation) +#: rc.cpp:452 +#, fuzzy msgid "" -"Automatic grid spacing is independent of zoom; there will be a fixed number " -"of tics." +"Enter an expression for the function.\n" +"Example: x^2 + y^2 = 25." msgstr "" +"Ибораи функсияро ворид кунед.\n" +"Таъғирёбандаи мустақил - t.\n" +"Мисол: cos(t)" -#. i18n: file: editcoords.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) -#. i18n: file: editcoords.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#. i18n: file: editcoords.ui:151 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton) -#. i18n: file: editcoords.ui:187 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3) -#: rc.cpp:101 rc.cpp:113 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:755 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, differentialEquation) +#: rc.cpp:468 #, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "автоматикӣ" - -#. i18n: file: editcoords.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) -#. i18n: file: editcoords.ui:161 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2) -#. i18n: file: editcoords.ui:197 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_4) -#: rc.cpp:104 rc.cpp:116 -msgid "Custom:" -msgstr "Дигар:" +#| msgid "" +#| "Enter an equation for the function.\n" +#| "Example: f(x)=x^2" +msgid "" +"Enter an expression for the function.\n" +"Example: f''(x) = -f" +msgstr "Нобаробариро ворид кунед, мисол f(x)=x^2" -#. i18n: file: editcoords.ui:178 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_YScalingMode) -#: rc.cpp:107 -msgid "Vertical axis Grid Spacing" +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:758 +#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, differentialEquation) +#: rc.cpp:472 +msgid "f''(x) = -f" msgstr "" -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:31 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Expression:" -msgstr "Васеъӣ" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, constantsButton) -#: rc.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Edit Constants..." -msgstr "Доимиро тағйир додан" - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:75 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, constantList) -#: rc.cpp:125 +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:811 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) +#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) +#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:811 +#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) +#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) +#: rc.cpp:490 rc.cpp:520 #, fuzzy -msgid "Insert constant..." -msgstr "Доимии навро илова кардан " +msgid "Initial Conditions" +msgstr "Нуқтаи аввал" -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, functionList) -#: rc.cpp:128 +#. i18n: file: functiontools.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FunctionTools) +#: rc.cpp:493 #, fuzzy -msgid "Insert function..." -msgstr "Функсияҳои сафбандии &нав..." - -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3) -#: rc.cpp:131 -msgid "²" -msgstr "" +msgid "Function Tools" +msgstr "Функсияҳо:" -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:136 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_26) -#: rc.cpp:134 -msgid "±" +#. i18n: file: functiontools.ui:22 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeTitle) +#: rc.cpp:496 +msgid "<>:" msgstr "" -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:149 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_28) -#: rc.cpp:137 -msgid "⁶" +#. i18n: file: functiontools.ui:69 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeResult) +#: rc.cpp:517 +msgid "<>" msgstr "" -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_20) -#: rc.cpp:140 -msgid "√" +#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:49 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) +#: rc.cpp:523 +msgid "Remove" msgstr "" -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:169 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4) -#: rc.cpp:143 -msgid "³" +#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:56 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) +#: rc.cpp:526 +msgid "Add..." msgstr "" -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:182 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_18) -#: rc.cpp:146 -msgid "∣" +#. i18n: file: parameteranimator.ui:23 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, warningLabel) +#: rc.cpp:529 +msgid "" +"The function must have an additional variable as a parameter, e.g. f(x,k) " +"would have k as its parameter" msgstr "" -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:189 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_19) -#: rc.cpp:149 -msgid "≥" +#. i18n: file: parameteranimator.ui:29 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warningLabel) +#: rc.cpp:532 +msgid "" +"\n" +"

Warning: The current function does not " +"have a parameter, and so cannot be animated.

" msgstr "" -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:196 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_27) -#: rc.cpp:152 -msgid "≤" +#. i18n: file: parameteranimator.ui:47 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:538 +msgid "Final value:" msgstr "" -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:209 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_25) -#: rc.cpp:155 -msgid "⁵" -msgstr "" +#. i18n: file: parameteranimator.ui:57 +#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, step) +#: rc.cpp:541 +msgid "1" +msgstr "1" -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:222 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5) -#: rc.cpp:158 -msgid "⁴" -msgstr "" +#. i18n: file: parameteranimator.ui:64 +#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, final) +#: rc.cpp:544 +msgid "10" +msgstr "10" -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:261 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2) -#: rc.cpp:161 -msgid "π" -msgstr "" +#. i18n: file: parameteranimator.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial) +#. i18n: file: parameteranimator.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue) +#. i18n: file: parameteranimator.ui:81 +#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial) +#. i18n: file: parameteranimator.ui:131 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue) +#: rc.cpp:550 rc.cpp:559 +msgid "0" +msgstr "0" -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:268 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_16) -#: rc.cpp:164 -msgid "ω" +#. i18n: file: parameteranimator.ui:88 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:553 +msgid "Initial value:" msgstr "" -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:275 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12) -#: rc.cpp:167 -msgid "β" -msgstr "" +#. i18n: file: parameteranimator.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) +#: rc.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Current Value:" +msgstr "Қабул намудани ордината" -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:282 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_14) -#: rc.cpp:170 -msgid "α" +#. i18n: file: parameteranimator.ui:177 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoInitial) +#: rc.cpp:562 +msgid "<<" msgstr "" -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:295 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton) -#: rc.cpp:173 -msgid "λ" +#. i18n: file: parameteranimator.ui:184 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepBackwards) +#: rc.cpp:565 +msgid "<" msgstr "" -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_13) -#: rc.cpp:176 -msgid "μ" +#. i18n: file: parameteranimator.ui:194 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, pause) +#: rc.cpp:568 +msgid "||" msgstr "" -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:315 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_15) -#: rc.cpp:179 -msgid "φ" +#. i18n: file: parameteranimator.ui:201 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepForwards) +#: rc.cpp:571 +msgid ">" msgstr "" -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11) -#: rc.cpp:182 -msgid "θ" +#. i18n: file: parameteranimator.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoFinal) +#: rc.cpp:574 +msgid ">>" msgstr "" -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:361 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_24) -#: rc.cpp:185 -msgid "⅘" +#. i18n: file: parameteranimator.ui:257 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) +#: rc.cpp:577 +msgid "Speed:" msgstr "" -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:368 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_21) -#: rc.cpp:188 -msgid "⅕" +#. i18n: file: parameteranimator.ui:304 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) +#: rc.cpp:580 +msgid "Fast" msgstr "" -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:375 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8) -#: rc.cpp:191 -msgid "¼" +#. i18n: file: parameteranimator.ui:311 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) +#: rc.cpp:583 +msgid "Slow" msgstr "" -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:382 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9) -#: rc.cpp:194 -msgid "⅔" -msgstr "" +#. i18n: file: parameterswidget.ui:37 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSlider) +#: rc.cpp:589 +#, fuzzy +#| msgid "Slider" +msgid "Slider:" +msgstr "Лағжанда" -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:389 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_22) -#: rc.cpp:197 -msgid "⅖" -msgstr "" +#. i18n: file: parameterswidget.ui:44 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useList) +#: rc.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "List:" +msgstr "Васеъии хат:" -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:396 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_23) -#: rc.cpp:200 -msgid "⅗" -msgstr "" +#. i18n: file: parameterswidget.ui:54 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editParameterListButton) +#: rc.cpp:595 +msgid "Edit the list of parameters" +msgstr "Рӯйхати параметрҳоро тағйир додан" -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:403 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10) -#: rc.cpp:203 -msgid "¾" +#. i18n: file: parameterswidget.ui:57 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editParameterListButton) +#: rc.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "" +"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " +"change them." msgstr "" +"Барои боз кардани аҳамияти параметри рӯйхат, дар инҷо пахш кунед. Дар инҷо " +"шумо метавонед онҳоро илова, нобуд кунед ва тағйир диҳед." -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:410 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7) -#: rc.cpp:206 -msgid "½" -msgstr "" +#. i18n: file: parameterswidget.ui:60 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editParameterListButton) +#: rc.cpp:601 +msgid "Edit List..." +msgstr "Таъғири рӯйхат..." -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:417 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6) -#: rc.cpp:209 -msgid "⅓" -msgstr "" +#. i18n: file: parameterswidget.ui:70 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, listOfSliders) +#: rc.cpp:604 +msgid "Select a slider" +msgstr "Лағжандаро интихоб кунед" -#. i18n: file: equationeditorwidget.ui:424 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_17) -#: rc.cpp:212 -msgid "⅙" +#. i18n: file: parameterswidget.ui:73 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, listOfSliders) +#: rc.cpp:607 +msgid "" +"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The " +"values vary from 0 (left) to 100 (right)." msgstr "" +"Интихоб намоед яке аз слайдерҳоро барои иваз намудани қиммати параметорро " +"серҳаракатона.Қимматҳо аз 0 (чап) ба 100 (рост) иваз мешаванд." -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:50 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:215 -msgid "delete the selected function" -msgstr "Ҳузф намудани функсияи интихобшуда" +#. i18n: file: plotstylewidget.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlotStyleWidget) +#: rc.cpp:610 +#, fuzzy +msgid "Plot Style" +msgstr "Услуби шабака" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, deleteButton) -#: rc.cpp:218 -msgid "Click here to delete the selected function from the list." +#. i18n: file: plotstylewidget.ui:26 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlotName) +#: rc.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Show the plot name" +msgstr "ғафсии хати график" + +#. i18n: file: plotstylewidget.ui:33 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showExtrema) +#: rc.cpp:616 +msgid "Show extrema (minimum/maximum points)" msgstr "" -"Инҷоро пахш намуда барои нест кардани функсияи аз саҳифаи интихобкардашуда." -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:76 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, createNewPlot) -#: rc.cpp:224 -msgid "Create" +#. i18n: file: plotstylewidget.ui:53 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTangentField) +#: rc.cpp:619 +msgid "Show the tangent field:" msgstr "" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:742 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:102 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:742 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4) -#: rc.cpp:227 rc.cpp:462 -msgid "Function" -msgstr "Функсия" +#. i18n: file: plotstylewidget.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useGradient) +#: rc.cpp:622 +msgid "Use a gradient for parameters:" +msgstr "" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:117 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:230 +#. i18n: file: plotstylewidget.ui:74 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:625 #, fuzzy -msgid "Custom plot range" -msgstr "таъғири диапазони сафбандӣ" +msgid "Line style:" +msgstr "Васеъии хат:" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:129 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#: rc.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Customize the maximum plot range" -msgstr "таъғири диапазони сафбандӣ" +#. i18n: file: plotstylewidget.ui:87 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:628 +msgid "Line width:" +msgstr "Васеъии хат:" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:132 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:145 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#: rc.cpp:236 rc.cpp:245 +#. i18n: file: plotstylewidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:140 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:172 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:204 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:236 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength) +#. i18n: file: plotstylewidget.ui:103 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:140 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:172 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:204 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:236 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength) +#: rc.cpp:631 rc.cpp:862 rc.cpp:868 rc.cpp:874 rc.cpp:880 #, fuzzy -#| msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below." -msgid "Check this button and enter the plot range boundaries below." -msgstr "Ин тугмачаро бисанҷед ва ба заминаи сафбандиӣ сарҳади поёни дароед." +msgid " mm" +msgstr "0.1мм" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:142 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cartesianCustomMin) -#: rc.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "Customize the minimum plot range" -msgstr "таъғири диапазони сафбандӣ" +#. i18n: file: qparametereditor.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QParameterEditor) +#: rc.cpp:634 kparametereditor.cpp:51 +msgid "Parameter Editor" +msgstr "Муҳаррири параметрҳо" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:158 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMin) -#: rc.cpp:251 -msgid "lower boundary of the plot range" -msgstr "Лабаи поёни заминаи сафбандӣ" +#. i18n: file: qparametereditor.ui:55 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdDelete) +#: rc.cpp:652 +msgid "delete selected constant" +msgstr "интихоби доимиро ҳузф кардан." -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:512 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:600 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) -#. i18n: file: functiontools.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:161 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:512 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:600 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMin) -#. i18n: file: functiontools.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, min) -#: rc.cpp:254 rc.cpp:381 rc.cpp:412 rc.cpp:505 -msgid "" -"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " -"allowed, too." +#. i18n: file: qparametereditor.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUp) +#: rc.cpp:661 +msgid "Move Up" msgstr "" -"Лабаи поёнаи диапозони сафбандиро ворид кунед.Ибораи монанди 2*pi иҷозат " -"дода шудаанд." - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:171 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, cartesianMax) -#: rc.cpp:257 -msgid "upper boundary of the plot range" -msgstr "лабаи болоии маҳали сафбандӣ" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:525 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:610 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) -#. i18n: file: functiontools.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:174 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, cartesianMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:525 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:610 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarMax) -#. i18n: file: functiontools.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, max) -#: rc.cpp:260 rc.cpp:387 rc.cpp:418 rc.cpp:514 -msgid "" -"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are " -"allowed, too." +#. i18n: file: qparametereditor.ui:91 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDown) +#: rc.cpp:664 +msgid "Move Down" msgstr "" -"Лабаи болоии диапазони сафбандиро ворид кунед.Ибораи монанди 2*pi иҷозат " -"дода шудаанд." -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:542 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:721 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:803 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:191 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:378 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_integral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:542 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, parametric_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:647 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, polar_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:721 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, implicit_f0) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:803 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, differential_f0) -#: rc.cpp:266 rc.cpp:341 rc.cpp:393 rc.cpp:430 rc.cpp:459 rc.cpp:487 -msgid "Appearance" +#. i18n: file: qparametereditor.ui:117 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdImport) +#: rc.cpp:667 +msgid "Import values from a textfile" +msgstr "Хондани аҳамияти параметрҳо аз матни файлӣ" + +#. i18n: file: qparametereditor.ui:120 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdImport) +#: rc.cpp:670 +msgid "" +"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value " +"or expression." msgstr "" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:199 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) -#: rc.cpp:269 -msgid "Derivatives" -msgstr "Маҳсулӣ" +#. i18n: file: qparametereditor.ui:123 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdImport) +#: rc.cpp:673 +msgid "&Import..." +msgstr "&Воридот..." -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:211 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative1) -#: rc.cpp:272 -msgid "Show first derivative" -msgstr "Намоиши ҳосили якӯм" +#. i18n: file: qparametereditor.ui:133 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdExport) +#: rc.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Export values to a textfile" +msgstr "Хондани аҳамияти параметрҳо аз матни файлӣ" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:214 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative1) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:237 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showDerivative2) -#: rc.cpp:275 rc.cpp:287 -msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." +#. i18n: file: qparametereditor.ui:136 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdExport) +#: rc.cpp:679 +msgid "" +"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be " +"written to one line in the file." msgstr "" -"Агар ин қутти санҷида шуда будааст, пас аввалин иҷрошаванда ҳам сафбандӣ " -"мешавад." - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:217 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative1) -#: rc.cpp:278 -msgid "Show &1st derivative" -msgstr "Намоиши &ҳосили якӯм" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:227 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f1) -#: rc.cpp:281 +#. i18n: file: qparametereditor.ui:139 +#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdExport) +#: rc.cpp:682 #, fuzzy -msgid "1st derivative" -msgstr "Намоиши &ҳосили якӯм" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:234 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDerivative2) -#: rc.cpp:284 -msgid "Show second derivative" -msgstr "Намоиши ҳосили дуввум" +msgid "&Export..." +msgstr "Со&дирот..." -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:240 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDerivative2) -#: rc.cpp:290 -msgid "Show &2nd derivative" -msgstr "Намоиши &ҳосили дуввум" +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:23 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) +#: rc.cpp:685 +msgid "&Coords" +msgstr "&Координатҳо" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:250 -#. i18n: ectx: property (title), widget (PlotStyleWidget, cartesian_f2) -#: rc.cpp:293 +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:688 #, fuzzy -msgid "2nd derivative" -msgstr "Намоиши &ҳосили дуввум" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:258 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) -#: rc.cpp:296 -msgid "Integral" -msgstr "Аввалин" +msgid "Background Color:" +msgstr "Ранги пешзамина" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:267 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:267 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showIntegral) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:273 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showIntegral) -#: rc.cpp:299 rc.cpp:305 -msgid "Show integral" -msgstr "Намоиши аввалин" +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:45 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor) +#: rc.cpp:691 +msgid "Color for the plot area behind the grid." +msgstr "" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:270 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, showIntegral) -#: rc.cpp:302 -#, fuzzy -#| msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too." -msgid "If this box is checked, the integral will be plotted, too." +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:48 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor) +#: rc.cpp:694 +msgid "" +"Click on the button the choose the color of the background. This option has " +"no effect on printing nor export." msgstr "" -"Агар ин қутти санҷида шуда будааст, пас аввалин иҷрошаванда ҳам сафбандӣ " -"мешавад." -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:283 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: rc.cpp:308 -msgid "A point on the solution curve" +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:58 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) +#: rc.cpp:697 +msgid "&Axes:" +msgstr "&Тираҳо:" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:71 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) +#: rc.cpp:700 +msgid "&Grid:" +msgstr "&Шабака:" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:84 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor) +#: rc.cpp:703 +msgid "select color for the axes" +msgstr "ранг барои тира интихоб кунед." + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:87 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor) +#: rc.cpp:706 +msgid "" +"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press " +"the OK button." msgstr "" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:286 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_6) -#: rc.cpp:311 -msgid "Initial Point" -msgstr "Нуқтаи аввал" +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:97 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GridColor) +#: rc.cpp:709 +msgid "select color for the grid" +msgstr "ранг барои хати шабака интихоб кунед." -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:298 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) -#: rc.cpp:314 +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:100 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GridColor) +#: rc.cpp:712 +msgid "" +"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press " +"the OK button." +msgstr "" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:113 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) +#: rc.cpp:715 #, fuzzy -msgid "&x:" -msgstr "&Максимум:" +msgid "&Default Function Colors" +msgstr "сафбандии нави функсия" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:308 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5_2) -#: rc.cpp:317 -msgid "&y:" +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:133 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color1) +#: rc.cpp:718 +msgid "the default color for function number 2" +msgstr "ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 2" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:136 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color1) +#: rc.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "" +"The default color for function number 2. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " +"and you change color for that number here, the setting will be shown next " +"time you define a new function at number 1." msgstr "" +"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 2.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои " +"функсияи нав истифода мешавад." -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:318 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitX) -#: rc.cpp:320 -msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi" -msgstr "Абсиссаи аввалинро ворид кунед, мисол: 2, pi" +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:146 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color4) +#: rc.cpp:724 +msgid "the default color for function number 5" +msgstr "ранги пешфарзиро барои функсияи 5" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:321 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitX) -#: rc.cpp:323 +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:149 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color4) +#: rc.cpp:727 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or " -"pi/2" +"The default color for function number 5. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " +"and you change color for that number here, the setting will be shown next " +"time you define a new function at number 1." msgstr "" -"Аҳамияти аввалини абсиссаро ё ибораи интегралро ворид кунед, мисол: 2, pi" +"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 5.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои " +"функсияи нав истифода мешавад." -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:328 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, txtInitY) -#: rc.cpp:326 -msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi" -msgstr "ординатаи аввалиро ворид кунед, мисол: 2, pi " +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:159 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color0) +#: rc.cpp:730 +msgid "the default color for function number 1" +msgstr "ранги пешфарзӣ барои функсияи 1" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:331 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, txtInitY) -#: rc.cpp:329 +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:162 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color0) +#: rc.cpp:733 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or " -"pi/2" +"The default color for function number 1. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " +"and you change color for that number here, the setting will be shown next " +"time you define a new function at number 1." msgstr "" -"Аҳамияти аввалини ординатаро ё ибораи интегралро ворид кунед, мисол: 2, pi" +"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 1.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои " +"функсияи нав истифода мешавад." -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:765 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:344 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:765 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#: rc.cpp:332 rc.cpp:475 -msgid "The maximum step size used in numerically calculating the solution" -msgstr "" +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:172 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) +#: rc.cpp:736 +msgid "Function &1:" +msgstr "&Функсияи 1:" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:768 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:347 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:768 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_10) -#: rc.cpp:335 rc.cpp:478 -msgid "Precision" -msgstr "Зарофат" +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:185 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color2) +#: rc.cpp:739 +msgid "the default color for function number 3" +msgstr "ранги пешфарзӣ барои функсияи 3" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:780 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:359 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:780 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: rc.cpp:338 rc.cpp:481 rc.cpp:547 -msgid "Step:" +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:188 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color2) +#: rc.cpp:742 +#, fuzzy +msgid "" +"The default color for function number 3. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " +"and you change color for that number here, the setting will be shown next " +"time you define a new function at number 1." msgstr "" +"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 3.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои " +"функсияи нав истифода мешавад." -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:412 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:559 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:412 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_11) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:559 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:664 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12) -#: rc.cpp:344 rc.cpp:396 rc.cpp:433 -msgid "Definition" -msgstr "Муайян намудан" +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:198 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_13) +#: rc.cpp:745 +msgid "Function &3:" +msgstr "Функсияи &3:" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:424 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelX) -#: rc.cpp:347 -#, fuzzy -msgid "x:" -msgstr "x" +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:211 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) +#: rc.cpp:748 +msgid "Function &2:" +msgstr "Функсияи &2:" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:434 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:459 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:751 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:434 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricX) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:459 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricY) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:700 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, implicitEquation) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:751 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, differentialEquation) -#: rc.cpp:350 rc.cpp:361 rc.cpp:449 rc.cpp:465 +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:224 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_12) +#: rc.cpp:751 +msgid "Function &4:" +msgstr "Функсияи &4:" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:237 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color3) +#: rc.cpp:754 +msgid "the default color for function number 4" +msgstr "ранги пешфарзӣ барои функсияи 4" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:240 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color3) +#: rc.cpp:757 #, fuzzy -msgid "Enter an expression" -msgstr "ибораро ворид кунед" +msgid "" +"The default color for function number 4. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " +"and you change color for that number here, the setting will be shown next " +"time you define a new function at number 1." +msgstr "" +"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 4.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои " +"функсияи нав истифода мешавад." + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:250 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11) +#: rc.cpp:760 +msgid "Function &5:" +msgstr "Функсияи &5:" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:289 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9) +#: rc.cpp:763 +msgid "Function &7:" +msgstr "Функсияи &7:" + +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:302 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8) +#: rc.cpp:766 +msgid "Function &8:" +msgstr "Функсияи &8:" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:439 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricX) -#: rc.cpp:353 -msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: cos(t)" -msgstr "" -"Ибораи функсияро ворид кунед.\n" -"Таъғирёбандаи мустақил - t.\n" -"Мисол: cos(t)" +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:315 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color8) +#: rc.cpp:769 +msgid "the default color for function number 9" +msgstr "ранги пешфарзӣ барои функсияи 9" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:449 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelY) -#: rc.cpp:358 +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:318 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color8) +#: rc.cpp:772 #, fuzzy -msgid "y:" -msgstr "y" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:464 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, parametricY) -#: rc.cpp:364 msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"The dummy variable is t.\n" -"Example: sin(t)" +"The default color for function number 9. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " +"and you change color for that number here, the setting will be shown next " +"time you define a new function at number 1." msgstr "" -"Ибораи функсияро ворид кунед.\n" -"Тағийрёбандаи мустақил - t.\n" -"Мисол: sin(t)" +"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 9.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои " +"функсияи нав истифода мешавад." -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:474 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) -#: rc.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "Plot range" -msgstr "Диапазони пешмуайянии сафбандӣ" +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:328 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10) +#: rc.cpp:775 +msgid "Function &6:" +msgstr "Функсияи &6:" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:509 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:597 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) -#. i18n: file: functiontools.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:509 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMin) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:597 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMin) -#. i18n: file: functiontools.ui:39 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, min) -#: rc.cpp:378 rc.cpp:409 rc.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Lower boundary of the plot range" -msgstr "Лабаи поёни заминаи сафбандӣ" +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:341 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color6) +#: rc.cpp:778 +msgid "the default color for function number 7" +msgstr "ранги пешфарзӣ барои функсияи 7" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:522 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:607 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) -#. i18n: file: functiontools.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:522 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, parametricMax) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:607 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarMax) -#. i18n: file: functiontools.ui:59 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, max) -#: rc.cpp:384 rc.cpp:415 rc.cpp:511 +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:344 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color6) +#: rc.cpp:781 #, fuzzy -msgid "Upper boundary of the plot range" -msgstr "лабаи болоии маҳали сафбандӣ" +msgid "" +"The default color for function number 7. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " +"and you change color for that number here, the setting will be shown next " +"time you define a new function at number 1." +msgstr "" +"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 7.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои " +"функсияи нав истифода мешавад." -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:571 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (EquationEdit, polarEquation) -#: rc.cpp:399 -#, fuzzy -msgid "Enter an equation" -msgstr "ибораро ворид кунед" +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:354 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color7) +#: rc.cpp:784 +msgid "the default color for function number 8" +msgstr "ранги пешфарзӣ барои функсияи 8" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:575 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, polarEquation) -#: rc.cpp:402 +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:357 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color7) +#: rc.cpp:787 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enter an equation for the function.\n" -#| "Example: f(x)=x^2" msgid "" -"Enter an expression for the function. \n" -"Example: loop(a)=ln(a)" -msgstr "Нобаробариро ворид кунед, мисол f(x)=x^2" +"The default color for function number 8. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " +"and you change color for that number here, the setting will be shown next " +"time you define a new function at number 1." +msgstr "" +"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 8.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои " +"функсияи нав истифода мешавад." -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:585 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_13) -#: rc.cpp:406 -#, fuzzy -msgid "Plot Range" -msgstr "Тамоми график" +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:367 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color5) +#: rc.cpp:790 +msgid "the default color for function number 6" +msgstr "ранги пешфарзӣ барои функсияи 6" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:676 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, implicitName) -#: rc.cpp:436 +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:370 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color5) +#: rc.cpp:793 #, fuzzy -msgid "Name of the function" -msgstr "номи функсия" - -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:680 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, implicitName) -#: rc.cpp:439 msgid "" -"Enter the name of the function.\n" -"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot " -"will set a default name. You can change it later." +"The default color for function number 6. Please note that this color setting " +"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " +"and you change color for that number here, the setting will be shown next " +"time you define a new function at number 1." msgstr "" -"Номи функсияро ворид кунед.\n" -"Агар онро холӣ монед, KmPlot номи пешфарзиро истифода мекунад." +"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 6.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои " +"функсияи нав истифода мешавад." -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:683 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, implicitName) -#: rc.cpp:443 -msgid "f(x,y)" -msgstr "" +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:380 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7) +#: rc.cpp:796 +msgid "Function &9:" +msgstr "Функсияи &9:" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:690 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) -#: rc.cpp:446 -msgid "Name:" -msgstr "Ном:" +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:393 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color9) +#: rc.cpp:799 +msgid "the default color for function number 10" +msgstr "ранги пешфарзӣ барои функсияи 10" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:704 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, implicitEquation) -#: rc.cpp:452 +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:396 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color9) +#: rc.cpp:802 #, fuzzy msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"Example: x^2 + y^2 = 25." +"The default color for function number 10. Please note that this color " +"setting only affects empty functions, so if you have defined a function at " +"number 1 and you change color for that number here, the setting will be " +"shown next time you define a new function at number 1." msgstr "" -"Ибораи функсияро ворид кунед.\n" -"Таъғирёбандаи мустақил - t.\n" -"Мисол: cos(t)" +"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 10.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои " +"функсияи нав истифода мешавад." -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:755 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (EquationEdit, differentialEquation) -#: rc.cpp:468 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enter an equation for the function.\n" -#| "Example: f(x)=x^2" -msgid "" -"Enter an expression for the function.\n" -"Example: f''(x) = -f" -msgstr "Нобаробариро ворид кунед, мисол f(x)=x^2" +#. i18n: file: settingspagecolor.ui:406 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6) +#: rc.cpp:805 +msgid "Function 1&0:" +msgstr "Функсияи 1&0:" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:758 -#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, differentialEquation) -#: rc.cpp:472 -msgid "f''(x) = -f" +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageDiagram) +#: rc.cpp:808 maindlg.cpp:211 +msgid "Diagram" msgstr "" -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:811 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) -#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) -#. i18n: file: functioneditorwidget.ui:811 -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5) -#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InitialConditionsWidget) -#: rc.cpp:490 rc.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Initial Conditions" -msgstr "Нуқтаи аввал" +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_GridStyle) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:37 +#. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System) +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_GridStyle) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:37 +#. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:811 rc.cpp:1011 +msgid "Grid Style" +msgstr "Услуби шабака" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:32 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton11) +#: rc.cpp:814 +msgid "No Grid will be plotted." +msgstr "Бе шабака" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:35 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11) +#: rc.cpp:817 +msgid "None" +msgstr "Ҳеҷ" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:42 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton12) +#: rc.cpp:820 +msgid "A line for every tic." +msgstr "Хат барои ҳаряки тақсим." + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12) +#: rc.cpp:823 +msgid "Lines" +msgstr "Хатҳо" -#. i18n: file: functiontools.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, FunctionTools) -#: rc.cpp:493 -#, fuzzy -msgid "Function Tools" -msgstr "Функсияҳо:" +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:52 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton13) +#: rc.cpp:826 +msgid "Only little crosses in the plot area." +msgstr "Танҳо салибҳои хурди аз рӯи тамоми мавзеъоти сафбандӣ" -#. i18n: file: functiontools.ui:22 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeTitle) -#: rc.cpp:496 -msgid "<>:" -msgstr "" +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:55 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13) +#: rc.cpp:829 +msgid "Crosses" +msgstr "Хатҳои салибмонанд" -#. i18n: file: functiontools.ui:69 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rangeResult) -#: rc.cpp:517 -msgid "<>" +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:62 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton14) +#: rc.cpp:832 +msgid "Circles around the Origin." msgstr "" -#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:49 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) -#: rc.cpp:523 -msgid "Remove" -msgstr "" +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:65 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton14) +#: rc.cpp:835 +msgid "Polar" +msgstr "Қутбӣ" -#. i18n: file: initialconditionswidget.ui:56 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) -#: rc.cpp:526 -msgid "Add..." +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:75 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) +#: rc.cpp:838 +#, fuzzy +msgid "Axis Labels" +msgstr "Намоиши тамға" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:81 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:841 +msgid "Label on horizontal axis." msgstr "" -#. i18n: file: parameteranimator.ui:23 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, warningLabel) -#: rc.cpp:529 -msgid "" -"The function must have an additional variable as a parameter, e.g. f(x,k) " -"would have k as its parameter" +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:84 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) +#: rc.cpp:844 +msgid "Horizontal Axis Label: " msgstr "" -#. i18n: file: parameteranimator.ui:29 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, warningLabel) -#: rc.cpp:532 -msgid "" -"\n" -"

Warning: The current function does not " -"have a parameter, and so cannot be animated.

" +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:94 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelHorizontalAxis) +#: rc.cpp:847 +#, fuzzy +#| msgid "X:" +msgid "X" +msgstr "X:" + +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:101 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) +#: rc.cpp:850 +msgid "Label on vertical axis." msgstr "" -#. i18n: file: parameteranimator.ui:47 +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:104 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:538 -msgid "Final value:" +#: rc.cpp:853 +msgid "Vertical Axis Label:" msgstr "" -#. i18n: file: parameteranimator.ui:57 -#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, step) -#: rc.cpp:541 -msgid "1" -msgstr "1" +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:114 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelVerticalAxis) +#: rc.cpp:856 +#, fuzzy +#| msgid "Y:" +msgid "Y" +msgstr "Y:" -#. i18n: file: parameteranimator.ui:64 -#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, final) -#: rc.cpp:544 -msgid "10" -msgstr "10" +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:124 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) +#: rc.cpp:859 +#, fuzzy +msgid "Axis widths:" +msgstr "Васъии хати тираҳо:" -#. i18n: file: parameteranimator.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:81 -#. i18n: ectx: property (text), widget (EquationEdit, initial) -#. i18n: file: parameteranimator.ui:131 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentValue) -#: rc.cpp:550 rc.cpp:559 -msgid "0" -msgstr "0" +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:156 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) +#: rc.cpp:865 +msgid "Line &width:" +msgstr "Ғафсии &хат:" -#. i18n: file: parameteranimator.ui:88 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:553 -msgid "Initial value:" -msgstr "" +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:188 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) +#: rc.cpp:871 +msgid "Tic width:" +msgstr "Васеъияти тақсимот:" -#. i18n: file: parameteranimator.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: rc.cpp:556 -#, fuzzy -msgid "Current Value:" -msgstr "Қабул намудани ордината" +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:220 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_4) +#: rc.cpp:877 +msgid "Tic length:" +msgstr "Дарозӣ:" -#. i18n: file: parameteranimator.ui:177 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoInitial) -#: rc.cpp:562 -msgid "<<" -msgstr "" +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:252 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) +#: rc.cpp:883 +msgid "visible tic labels" +msgstr " дар тира ишора намудан" -#. i18n: file: parameteranimator.ui:184 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepBackwards) -#: rc.cpp:565 -msgid "<" +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:255 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) +#: rc.cpp:886 +msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." msgstr "" -#. i18n: file: parameteranimator.ui:194 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, pause) -#: rc.cpp:568 -msgid "||" -msgstr "" +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:258 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) +#: rc.cpp:889 +msgid "Show labels" +msgstr "Намоиши тамға" -#. i18n: file: parameteranimator.ui:201 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, stepForwards) -#: rc.cpp:571 -msgid ">" -msgstr "" +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:268 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) +#: rc.cpp:892 +msgid "visible axes" +msgstr "Тираҳои намоён" -#. i18n: file: parameteranimator.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, gotoFinal) -#: rc.cpp:574 -msgid ">>" +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:271 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) +#: rc.cpp:895 +msgid "Check this if the axes should be visible." msgstr "" -#. i18n: file: parameteranimator.ui:257 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: rc.cpp:577 -msgid "Speed:" -msgstr "" +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:274 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) +#: rc.cpp:898 +msgid "Show axes" +msgstr "Намоиши тира" -#. i18n: file: parameteranimator.ui:304 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) -#: rc.cpp:580 -msgid "Fast" -msgstr "" +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:284 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) +#: rc.cpp:901 +msgid "visible arrows at the end of the axes" +msgstr "минбар дар охири тира " -#. i18n: file: parameteranimator.ui:311 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) -#: rc.cpp:583 -msgid "Slow" +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:287 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) +#: rc.cpp:904 +msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." msgstr "" -#. i18n: file: parameterswidget.ui:37 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useSlider) -#: rc.cpp:589 -#, fuzzy -#| msgid "Slider" -msgid "Slider:" -msgstr "Лағжанда" +#. i18n: file: settingspagediagram.ui:290 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) +#: rc.cpp:907 +msgid "Show arrows" +msgstr "Намоиши ақрабакҳо дар тираҳо" -#. i18n: file: parameterswidget.ui:44 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useList) -#: rc.cpp:592 +#. i18n: file: settingspagefonts.ui:23 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) +#: rc.cpp:910 #, fuzzy -msgid "List:" -msgstr "Васеъии хат:" +msgid "Axes labels:" +msgstr "Намоиши тамға" -#. i18n: file: parameterswidget.ui:54 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, editParameterListButton) -#: rc.cpp:595 -msgid "Edit the list of parameters" -msgstr "Рӯйхати параметрҳоро тағйир додан" +#. i18n: file: settingspagefonts.ui:45 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3) +#: rc.cpp:913 +msgid "Diagram labels:" +msgstr "" -#. i18n: file: parameterswidget.ui:57 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, editParameterListButton) -#: rc.cpp:598 +#. i18n: file: settingspagefonts.ui:67 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_4) +#: rc.cpp:916 #, fuzzy -msgid "" -"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and " -"change them." -msgstr "" -"Барои боз кардани аҳамияти параметри рӯйхат, дар инҷо пахш кунед. Дар инҷо " -"шумо метавонед онҳоро илова, нобуд кунед ва тағйир диҳед." +msgid "Header table:" +msgstr "&Сарлавҳаи ҷадвал:" -#. i18n: file: parameterswidget.ui:60 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editParameterListButton) -#: rc.cpp:601 -msgid "Edit List..." -msgstr "Таъғири рӯйхат..." +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:14 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsPageGeneral) +#: rc.cpp:919 maindlg.cpp:210 +msgid "General" +msgstr "Умумӣ" -#. i18n: file: parameterswidget.ui:70 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, listOfSliders) -#: rc.cpp:604 -msgid "Select a slider" -msgstr "Лағжандаро интихоб кунед" +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:20 +#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_anglemode) +#: rc.cpp:922 +msgid "Angle Mode" +msgstr "Тартиботи кунҷ" -#. i18n: file: parameterswidget.ui:73 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, listOfSliders) -#: rc.cpp:607 +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:32 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton1) +#: rc.cpp:925 +msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." +msgstr "Функсияҳои тригонометрӣ истифодаи ҳолати радиан барои кунҷҳо." + +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:35 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1) +#: rc.cpp:928 msgid "" -"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The " -"values vary from 0 (left) to 100 (right)." +"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important " +"for trigonometric functions only." msgstr "" -"Интихоб намоед яке аз слайдерҳоро барои иваз намудани қиммати параметорро " -"серҳаракатона.Қимматҳо аз 0 (чап) ба 100 (рост) иваз мешаванд." - -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:14 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlotStyleWidget) -#: rc.cpp:610 -#, fuzzy -msgid "Plot Style" -msgstr "Услуби шабака" -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:26 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showPlotName) -#: rc.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Show the plot name" -msgstr "ғафсии хати график" +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:38 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1) +#: rc.cpp:931 +msgid "&Radian" +msgstr "&Радиан" -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:33 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showExtrema) -#: rc.cpp:616 -msgid "Show extrema (minimum/maximum points)" -msgstr "" +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:45 +#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton2) +#: rc.cpp:934 +msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." +msgstr "Функсияҳои тригонометрӣ истифодаи ҳолати дараҷа барои кунҷҳо." -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:53 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTangentField) -#: rc.cpp:619 -msgid "Show the tangent field:" +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:48 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2) +#: rc.cpp:937 +msgid "" +"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important " +"for trigonometric functions only." msgstr "" -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useGradient) -#: rc.cpp:622 -msgid "Use a gradient for parameters:" -msgstr "" +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:51 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2) +#: rc.cpp:940 +msgid "&Degree" +msgstr "&Дараҷа" -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:74 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:625 +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:61 +#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) +#: rc.cpp:943 #, fuzzy -msgid "Line style:" -msgstr "Васеъии хат:" - -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:87 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:628 -msgid "Line width:" -msgstr "Васеъии хат:" +msgid "Zoom" +msgstr "&Калон накардан" -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:140 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:204 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:236 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength) -#. i18n: file: plotstylewidget.ui:103 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, lineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:140 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_AxesLineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:172 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_GridLineWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:204 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicWidth) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:236 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_TicLength) -#: rc.cpp:631 rc.cpp:862 rc.cpp:868 rc.cpp:874 rc.cpp:880 +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:73 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) +#: rc.cpp:946 #, fuzzy -msgid " mm" -msgstr "0.1мм" - -#. i18n: file: qparametereditor.ui:55 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdDelete) -#: rc.cpp:652 -msgid "delete selected constant" -msgstr "интихоби доимиро ҳузф кардан." +#| msgid "Zoom in by:" +msgid "Zoom In by:" +msgstr "Вусъат додан ба:" -#. i18n: file: qparametereditor.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveUp) -#: rc.cpp:661 -msgid "Move Up" -msgstr "" +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:86 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) +#: rc.cpp:949 +#, fuzzy +#| msgid "Zoom out by:" +msgid "Zoom Out by:" +msgstr "Хурд кардан ба:" -#. i18n: file: qparametereditor.ui:91 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, moveDown) -#: rc.cpp:664 -msgid "Move Down" +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:99 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep) +#: rc.cpp:952 +msgid "The value the Zoom Out tool should use." msgstr "" -#. i18n: file: qparametereditor.ui:117 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdImport) -#: rc.cpp:667 -msgid "Import values from a textfile" -msgstr "Хондани аҳамияти параметрҳо аз матни файлӣ" +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:114 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep) +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:136 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep) +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:114 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep) +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:136 +#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep) +#: rc.cpp:956 rc.cpp:963 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#. i18n: file: qparametereditor.ui:120 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdImport) -#: rc.cpp:670 -msgid "" -"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value " -"or expression." +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:121 +#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep) +#: rc.cpp:959 +msgid "The value the Zoom In tool should use." msgstr "" -#. i18n: file: qparametereditor.ui:123 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdImport) -#: rc.cpp:673 -msgid "&Import..." -msgstr "&Воридот..." +#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:150 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DetailedTracing) +#: rc.cpp:966 +msgid "Draw tangent and normal when tracing" +msgstr "" -#. i18n: file: qparametereditor.ui:133 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, cmdExport) -#: rc.cpp:676 -#, fuzzy -msgid "Export values to a textfile" -msgstr "Хондани аҳамияти параметрҳо аз матни файлӣ" +#. i18n: file: sliderwidget.ui:13 +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SliderWidget) +#: rc.cpp:969 +msgid "Slider" +msgstr "Лағжанда" -#. i18n: file: qparametereditor.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cmdExport) -#: rc.cpp:679 -msgid "" -"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be " -"written to one line in the file." +#. i18n: file: sliderwidget.ui:43 +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueLabel) +#: rc.cpp:972 +msgid "<0>" msgstr "" -#. i18n: file: qparametereditor.ui:139 -#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, cmdExport) -#: rc.cpp:682 -#, fuzzy -msgid "&Export..." -msgstr "Со&дирот..." +#. i18n: file: kmplot.kcfg:12 +#. i18n: ectx: label, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:981 +msgid "Axis-line width" +msgstr "Ғафсии тираҳо" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:13 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:984 +msgid "Enter the width of the axis lines." +msgstr "Васеъи хати тираро ворид кунед." -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:23 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) -#: rc.cpp:685 -msgid "&Coords" -msgstr "&Координатҳо" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:17 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowLabel), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:987 +msgid "Checked if labels are visible" +msgstr "" -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:688 +#. i18n: file: kmplot.kcfg:18 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLabel), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:990 #, fuzzy -msgid "Background Color:" -msgstr "Ранги пешзамина" +#| msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function." +msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." +msgstr "Ин қуттиро санҷед агар шумо мехоҳед функсияи сафбандиро пинҳон кунед." -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor) -#: rc.cpp:691 -msgid "Color for the plot area behind the grid." +#. i18n: file: kmplot.kcfg:22 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowAxes), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:993 +msgid "Checked if axes are visible" msgstr "" -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_backgroundcolor) -#: rc.cpp:694 -msgid "" -"Click on the button the choose the color of the background. This option has " -"no effect on printing nor export." +#. i18n: file: kmplot.kcfg:23 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAxes), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:996 +msgid "Check this box if axes should be shown." msgstr "" -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:58 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) -#: rc.cpp:697 -msgid "&Axes:" -msgstr "&Тираҳо:" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:71 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) -#: rc.cpp:700 -msgid "&Grid:" -msgstr "&Шабака:" - -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:84 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor) -#: rc.cpp:703 -msgid "select color for the axes" -msgstr "ранг барои тира интихоб кунед." +#. i18n: file: kmplot.kcfg:27 +#. i18n: ectx: label, entry (ShowArrows), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:999 +msgid "Checked if arrows are visible" +msgstr "" -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:87 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_AxesColor) -#: rc.cpp:706 -msgid "" -"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press " -"the OK button." +#. i18n: file: kmplot.kcfg:28 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowArrows), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1002 +msgid "Check this box if axes should have arrows." msgstr "" -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:97 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_GridColor) -#: rc.cpp:709 -msgid "select color for the grid" -msgstr "ранг барои хати шабака интихоб кунед." +#. i18n: file: kmplot.kcfg:32 +#. i18n: ectx: label, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1005 +msgid "Grid Line Width" +msgstr "Васеъии хати шабака" -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:100 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_GridColor) -#: rc.cpp:712 -msgid "" -"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press " -"the OK button." -msgstr "" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:33 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1008 +msgid "Enter the width of the grid lines." +msgstr "Васеъии хатҳои шабакаро дохил кунед." -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:113 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) -#: rc.cpp:715 +#. i18n: file: kmplot.kcfg:38 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridStyle), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1014 #, fuzzy -msgid "&Default Function Colors" -msgstr "сафбандии нави функсия" +#| msgid "Available grid styles" +msgid "Choose a suitable grid style." +msgstr "Услубҳои шабакаи дастрасӣ" -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:133 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color1) -#: rc.cpp:718 -msgid "the default color for function number 2" -msgstr "ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 2" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:42 +#. i18n: ectx: label, entry (TicLength), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1017 +msgid "Tic length" +msgstr "Дарозии тақсимот" -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:136 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color1) -#: rc.cpp:721 +#. i18n: file: kmplot.kcfg:43 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicLength), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1020 #, fuzzy -msgid "" -"The default color for function number 2. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " -"and you change color for that number here, the setting will be shown next " -"time you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 2.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои " -"функсияи нав истифода мешавад." +#| msgid "Enter the length of a tic line." +msgid "Enter the length of the tic lines" +msgstr "Дарозиро дохил кунед:" -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:146 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color4) -#: rc.cpp:724 -msgid "the default color for function number 5" -msgstr "ранги пешфарзиро барои функсияи 5" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:47 +#. i18n: ectx: label, entry (TicWidth), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1023 +msgid "Tic width" +msgstr "Васеъии тақсимот" -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:149 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color4) -#: rc.cpp:727 +#. i18n: file: kmplot.kcfg:48 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicWidth), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1026 #, fuzzy -msgid "" -"The default color for function number 5. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " -"and you change color for that number here, the setting will be shown next " -"time you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 5.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои " -"функсияи нав истифода мешавад." +#| msgid "Enter the width of the axis lines." +msgid "Enter the width of the tic lines." +msgstr "Васеъи хати тираро ворид кунед." -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:159 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color0) -#: rc.cpp:730 -msgid "the default color for function number 1" -msgstr "ранги пешфарзӣ барои функсияи 1" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:52 +#. i18n: ectx: label, entry (XMin), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1029 +msgid "Left boundary" +msgstr "Тарафи чап" -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:162 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color0) -#: rc.cpp:733 +#. i18n: file: kmplot.kcfg:53 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMin), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1032 #, fuzzy -msgid "" -"The default color for function number 1. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " -"and you change color for that number here, the setting will be shown next " -"time you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 1.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои " -"функсияи нав истифода мешавад." +#| msgid "Enter the width of the plot line." +msgid "Enter the left boundary of the plotting area." +msgstr "Васеъии график." -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:172 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) -#: rc.cpp:736 -msgid "Function &1:" -msgstr "&Функсияи 1:" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:57 +#. i18n: ectx: label, entry (XMax), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1035 +msgid "Right boundary" +msgstr "Тарафи рост" -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:185 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color2) -#: rc.cpp:739 -msgid "the default color for function number 3" -msgstr "ранги пешфарзӣ барои функсияи 3" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:58 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMax), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1038 +#, fuzzy +#| msgid "Enter the width of the plot line." +msgid "Enter the right boundary of the plotting area." +msgstr "Васеъии график." -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:188 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color2) -#: rc.cpp:742 +#. i18n: file: kmplot.kcfg:62 +#. i18n: ectx: label, entry (YMin), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1041 +msgid "Lower boundary" +msgstr "Тарафи поён" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:63 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMin), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1044 #, fuzzy -msgid "" -"The default color for function number 3. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " -"and you change color for that number here, the setting will be shown next " -"time you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 3.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои " -"функсияи нав истифода мешавад." +#| msgid "lower boundary of the plot range" +msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." +msgstr "Лабаи поёни заминаи сафбандӣ" -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:198 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_13) -#: rc.cpp:745 -msgid "Function &3:" -msgstr "Функсияи &3:" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:67 +#. i18n: ectx: label, entry (YMax), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1047 +msgid "Upper boundary" +msgstr "Тарафи боло" -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:211 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) -#: rc.cpp:748 -msgid "Function &2:" -msgstr "Функсияи &2:" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:68 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMax), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1050 +#, fuzzy +#| msgid "upper boundary of the plot range" +msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." +msgstr "лабаи болоии маҳали сафбандӣ" -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:224 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_12) -#: rc.cpp:751 -msgid "Function &4:" -msgstr "Функсияи &4:" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:72 +#. i18n: ectx: label, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1053 +msgid "Label to Horizontal Axis" +msgstr "" -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:237 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color3) -#: rc.cpp:754 -msgid "the default color for function number 4" -msgstr "ранги пешфарзӣ барои функсияи 4" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:73 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1056 +msgid "Label to Horizontal Axis." +msgstr "" -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:240 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color3) -#: rc.cpp:757 -#, fuzzy -msgid "" -"The default color for function number 4. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " -"and you change color for that number here, the setting will be shown next " -"time you define a new function at number 1." +#. i18n: file: kmplot.kcfg:77 +#. i18n: ectx: label, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1059 +msgid "Label to Vertical Axis" msgstr "" -"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 4.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои " -"функсияи нав истифода мешавад." -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:250 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_11) -#: rc.cpp:760 -msgid "Function &5:" -msgstr "Функсияи &5:" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:78 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System) +#: rc.cpp:1062 +msgid "Label to Vertical Axis." +msgstr "" -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:289 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_9) -#: rc.cpp:763 -msgid "Function &7:" -msgstr "Функсияи &7:" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:85 +#. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:90 +#. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:85 +#. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:90 +#. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling) +#: rc.cpp:1065 rc.cpp:1071 +msgid "Whether to use automatic or custom scaling." +msgstr "" -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:302 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_8) -#: rc.cpp:766 -msgid "Function &8:" -msgstr "Функсияи &8:" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:86 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:91 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:86 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling) +#. i18n: file: kmplot.kcfg:91 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling) +#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1074 +msgid "Select whether to use automatic or custom scaling." +msgstr "" -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:315 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color8) -#: rc.cpp:769 -msgid "the default color for function number 9" -msgstr "ранги пешфарзӣ барои функсияи 9" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:95 +#. i18n: ectx: label, entry (XScaling), group (Scaling) +#: rc.cpp:1077 +msgid "Width of a unit from tic to tic" +msgstr "" -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:318 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color8) -#: rc.cpp:772 +#. i18n: file: kmplot.kcfg:96 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScaling), group (Scaling) +#: rc.cpp:1080 #, fuzzy -msgid "" -"The default color for function number 9. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " -"and you change color for that number here, the setting will be shown next " -"time you define a new function at number 1." +#| msgid "Enter the width of the plot line." +msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." +msgstr "Васеъии график." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:100 +#. i18n: ectx: label, entry (YScaling), group (Scaling) +#: rc.cpp:1083 +msgid "Height of a unit from tic to tic" msgstr "" -"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 9.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои " -"функсияи нав истифода мешавад." -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:328 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_10) -#: rc.cpp:775 -msgid "Function &6:" -msgstr "Функсияи &6:" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:101 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScaling), group (Scaling) +#: rc.cpp:1086 +#, fuzzy +#| msgid "Enter the length of a tic line." +msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." +msgstr "Дарозиро дохил кунед:" -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:341 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color6) -#: rc.cpp:778 -msgid "the default color for function number 7" -msgstr "ранги пешфарзӣ барои функсияи 7" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:108 +#. i18n: ectx: label, entry (AxesFont), group (Fonts) +#: rc.cpp:1089 +#, fuzzy +msgid "Font of the axis labels" +msgstr "Ҳуруфи имзоӣ ба тираҳо" -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:344 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color6) -#: rc.cpp:781 +#. i18n: file: kmplot.kcfg:109 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesFont), group (Fonts) +#: rc.cpp:1092 #, fuzzy -msgid "" -"The default color for function number 7. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " -"and you change color for that number here, the setting will be shown next " -"time you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 7.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои " -"функсияи нав истифода мешавад." +msgid "Choose a font for the axis labels." +msgstr "Ҳуруфи имзоӣ ба тираҳоро интихоб кунед." -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:354 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color7) -#: rc.cpp:784 -msgid "the default color for function number 8" -msgstr "ранги пешфарзӣ барои функсияи 8" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:113 +#. i18n: ectx: label, entry (HeaderTableFont), group (Fonts) +#: rc.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "Font of the printed header table" +msgstr "Сарлавҳаи ҳуруф дар вақти чоп кардан" -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:357 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color7) -#: rc.cpp:787 +#. i18n: file: kmplot.kcfg:114 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HeaderTableFont), group (Fonts) +#: rc.cpp:1098 #, fuzzy -msgid "" -"The default color for function number 8. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " -"and you change color for that number here, the setting will be shown next " -"time you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 8.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои " -"функсияи нав истифода мешавад." +msgid "Choose a font for the table printed at the top of the page." +msgstr "Интихоби номи ҳарф барои ҷадвали чоп карда шударо дар болои саҳифа." -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:367 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color5) -#: rc.cpp:790 -msgid "the default color for function number 6" -msgstr "ранги пешфарзӣ барои функсияи 6" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:118 +#. i18n: ectx: label, entry (LabelFont), group (Fonts) +#: rc.cpp:1101 +#, fuzzy +msgid "Font of diagram labels" +msgstr "Ҳуруфи имзоӣ ба тираҳо" -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:370 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color5) -#: rc.cpp:793 +#. i18n: file: kmplot.kcfg:119 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFont), group (Fonts) +#: rc.cpp:1104 #, fuzzy -msgid "" -"The default color for function number 6. Please note that this color setting " -"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 " -"and you change color for that number here, the setting will be shown next " -"time you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 6.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои " -"функсияи нав истифода мешавад." +msgid "Choose a font for diagram labels." +msgstr "Ҳуруфи имзоӣ ба тираҳоро интихоб кунед." -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:380 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_7) -#: rc.cpp:796 -msgid "Function &9:" -msgstr "Функсияи &9:" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:126 +#. i18n: ectx: label, entry (AxesColor), group (Colors) +#: rc.cpp:1107 +msgid "Axis-line color" +msgstr "Ранги хати тираҳо" -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:393 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, kcfg_Color9) -#: rc.cpp:799 -msgid "the default color for function number 10" -msgstr "ранги пешфарзӣ барои функсияи 10" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:127 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesColor), group (Colors) +#: rc.cpp:1110 +msgid "Enter the color of the axis lines." +msgstr "Ранги хатҳои тираҳоро дохил кунед." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:131 +#. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors) +#: rc.cpp:1113 +msgid "Grid Color" +msgstr "Ранги шабака" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:132 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors) +#: rc.cpp:1116 +msgid "Choose a color for the grid lines." +msgstr "Барои хатҳои шабака рангро интихоб кунед." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:136 +#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Colors) +#: rc.cpp:1119 +msgid "Color of function 1" +msgstr "Ранги функсияи 1" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:137 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color0), group (Colors) +#: rc.cpp:1122 +msgid "Choose a color for function 1." +msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 1." + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:141 +#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Colors) +#: rc.cpp:1125 +msgid "Color of function 2" +msgstr "Ранги функсияи 2" -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:396 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, kcfg_Color9) -#: rc.cpp:802 -#, fuzzy -msgid "" -"The default color for function number 10. Please note that this color " -"setting only affects empty functions, so if you have defined a function at " -"number 1 and you change color for that number here, the setting will be " -"shown next time you define a new function at number 1." -msgstr "" -"Ранги пешфарзӣ барои функсияи рақами 10.Таваҷҷӯъ кунед, ки ранг танҳо барои " -"функсияи нав истифода мешавад." +#. i18n: file: kmplot.kcfg:142 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color1), group (Colors) +#: rc.cpp:1128 +msgid "Choose a color for function 2." +msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 2." -#. i18n: file: settingspagecolor.ui:406 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_6) -#: rc.cpp:805 -msgid "Function 1&0:" -msgstr "Функсияи 1&0:" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:146 +#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Colors) +#: rc.cpp:1131 +msgid "Color of function 3" +msgstr "Ранги функсияи 3" -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_GridStyle) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System) -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_GridStyle) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:37 -#. i18n: ectx: label, entry (GridStyle), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:811 rc.cpp:1011 -msgid "Grid Style" -msgstr "Услуби шабака" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:147 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color2), group (Colors) +#: rc.cpp:1134 +msgid "Choose a color for function 3." +msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 3." -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:32 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton11) -#: rc.cpp:814 -msgid "No Grid will be plotted." -msgstr "Бе шабака" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:151 +#. i18n: ectx: label, entry (Color3), group (Colors) +#: rc.cpp:1137 +msgid "Color of function 4" +msgstr "Ранги функсияи 4" -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:35 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton11) -#: rc.cpp:817 -msgid "None" -msgstr "Ҳеҷ" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:152 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color3), group (Colors) +#: rc.cpp:1140 +msgid "Choose a color for function 4." +msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 4." -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:42 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton12) -#: rc.cpp:820 -msgid "A line for every tic." -msgstr "Хат барои ҳаряки тақсим." +#. i18n: file: kmplot.kcfg:156 +#. i18n: ectx: label, entry (Color4), group (Colors) +#: rc.cpp:1143 +msgid "Color of function 5" +msgstr "Ранги функсияи 5" -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton12) -#: rc.cpp:823 -msgid "Lines" -msgstr "Хатҳо" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:157 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color4), group (Colors) +#: rc.cpp:1146 +msgid "Choose a color for function 5." +msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 5." -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:52 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton13) -#: rc.cpp:826 -msgid "Only little crosses in the plot area." -msgstr "Танҳо салибҳои хурди аз рӯи тамоми мавзеъоти сафбандӣ" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:161 +#. i18n: ectx: label, entry (Color5), group (Colors) +#: rc.cpp:1149 +msgid "Color of function 6" +msgstr "Ранги функсияи 6" -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:55 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton13) -#: rc.cpp:829 -msgid "Crosses" -msgstr "Хатҳои салибмонанд" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:162 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color5), group (Colors) +#: rc.cpp:1152 +msgid "Choose a color for function 6." +msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 6." -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:62 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton14) -#: rc.cpp:832 -msgid "Circles around the Origin." -msgstr "" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:166 +#. i18n: ectx: label, entry (Color6), group (Colors) +#: rc.cpp:1155 +msgid "Color of function 7" +msgstr "Ранги функсияи 7" -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:65 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton14) -#: rc.cpp:835 -msgid "Polar" -msgstr "Қутбӣ" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:167 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color6), group (Colors) +#: rc.cpp:1158 +msgid "Choose a color for function 7." +msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 7." -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:75 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) -#: rc.cpp:838 -#, fuzzy -msgid "Axis Labels" -msgstr "Намоиши тамға" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:171 +#. i18n: ectx: label, entry (Color7), group (Colors) +#: rc.cpp:1161 +msgid "Color of function 8" +msgstr "Ранги функсияи 8" -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:81 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:841 -msgid "Label on horizontal axis." -msgstr "" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:172 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color7), group (Colors) +#: rc.cpp:1164 +msgid "Choose a color for function 8." +msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 8." -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:84 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: rc.cpp:844 -msgid "Horizontal Axis Label: " -msgstr "" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:176 +#. i18n: ectx: label, entry (Color8), group (Colors) +#: rc.cpp:1167 +msgid "Color of function 9" +msgstr "Ранги функсияи 9" -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:94 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelHorizontalAxis) -#: rc.cpp:847 -#, fuzzy -#| msgid "X:" -msgid "X" -msgstr "X:" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:177 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color8), group (Colors) +#: rc.cpp:1170 +msgid "Choose a color for function 9." +msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 9." -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:101 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:850 -msgid "Label on vertical axis." -msgstr "" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:181 +#. i18n: ectx: label, entry (Color9), group (Colors) +#: rc.cpp:1173 +msgid "Color of function 10" +msgstr "Ранги функсияи 10" -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:104 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) -#: rc.cpp:853 -msgid "Vertical Axis Label:" -msgstr "" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:182 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color9), group (Colors) +#: rc.cpp:1176 +msgid "Choose a color for function 10." +msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 10." -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:114 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_LabelVerticalAxis) -#: rc.cpp:856 -#, fuzzy -#| msgid "Y:" -msgid "Y" -msgstr "Y:" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:189 +#. i18n: ectx: label, entry (anglemode), group (General) +#: rc.cpp:1179 +msgid "Radians instead of degrees" +msgstr "Радианҳо ба ҷоидараҷаҳо" -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:124 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) -#: rc.cpp:859 +#. i18n: file: kmplot.kcfg:190 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (anglemode), group (General) +#: rc.cpp:1182 #, fuzzy -msgid "Axis widths:" -msgstr "Васъии хати тираҳо:" +#| msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function." +msgid "Check the box if you want to use radians" +msgstr "Ин қуттиро санҷед агар шумо мехоҳед функсияи сафбандиро пинҳон кунед." -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:156 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) -#: rc.cpp:865 -msgid "Line &width:" -msgstr "Ғафсии &хат:" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:194 +#. i18n: ectx: label, entry (backgroundcolor), group (General) +#: rc.cpp:1185 +msgid "Background color" +msgstr "Ранги пешзамина" -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:188 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) -#: rc.cpp:871 -msgid "Tic width:" -msgstr "Васеъияти тақсимот:" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:195 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundcolor), group (General) +#: rc.cpp:1188 +msgid "The background color for the graph" +msgstr "Ранги пешзаминаи график" -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:220 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_4) -#: rc.cpp:877 -msgid "Tic length:" -msgstr "Дарозӣ:" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:199 +#. i18n: ectx: label, entry (zoomInStep), group (General) +#: rc.cpp:1191 +msgid "Zoom-in step" +msgstr "Қадами калонкунии маштаб" -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:252 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) -#: rc.cpp:883 -msgid "visible tic labels" -msgstr " дар тира ишора намудан" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:200 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomInStep), group (General) +#: rc.cpp:1194 +msgid "The value the zoom-in tool should use" +msgstr "" + +#. i18n: file: kmplot.kcfg:204 +#. i18n: ectx: label, entry (zoomOutStep), group (General) +#: rc.cpp:1197 +msgid "Zoom-out step" +msgstr "Қадами хурдкунии масштаб" -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:255 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) -#: rc.cpp:886 -msgid "Check this if the axes' tics should be labeled." +#. i18n: file: kmplot.kcfg:205 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomOutStep), group (General) +#: rc.cpp:1200 +msgid "The value the zoom-out tool should use" msgstr "" -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:258 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowLabel) -#: rc.cpp:889 -msgid "Show labels" -msgstr "Намоиши тамға" - -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:268 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) -#: rc.cpp:892 -msgid "visible axes" -msgstr "Тираҳои намоён" +#. i18n: file: kmplot.kcfg:209 +#. i18n: ectx: label, entry (DetailedTracing), group (General) +#: rc.cpp:1203 +msgid "Extra detail when tracing" +msgstr "" -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:271 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) -#: rc.cpp:895 -msgid "Check this if the axes should be visible." +#. i18n: file: kmplot.kcfg:210 +#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DetailedTracing), group (General) +#: rc.cpp:1206 +msgid "" +"Whether to show extra detail such as the tangent and normal when tracing a " +"plot." msgstr "" -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:274 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowAxes) -#: rc.cpp:898 -msgid "Show axes" -msgstr "Намоиши тира" +#. i18n: file: kmplot_part.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: kmplot_part.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:9 +#. i18n: ectx: Menu (edit) +#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1224 maindlg.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "&Edit" +msgstr "&Таъғир додан..." -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:284 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) -#: rc.cpp:901 -msgid "visible arrows at the end of the axes" -msgstr "минбар дар охири тира " +#. i18n: file: kmplot_part.rc:19 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: kmplot_part.rc:19 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15 +#. i18n: ectx: Menu (view) +#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1227 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "&Пинҳон кардан" -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:287 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) -#: rc.cpp:904 -msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends." -msgstr "" +#. i18n: file: kmplot_part.rc:29 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: kmplot_part.rc:29 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26 +#. i18n: ectx: Menu (tools) +#: rc.cpp:1218 rc.cpp:1230 +#, fuzzy +msgid "&Tools" +msgstr "&Координатҳо" -#. i18n: file: settingspagediagram.ui:290 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowArrows) -#: rc.cpp:907 -msgid "Show arrows" -msgstr "Намоиши ақрабакҳо дар тираҳо" +#. i18n: file: kmplot_part.rc:38 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: kmplot_shell.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: kmplot_part.rc:38 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:35 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#. i18n: file: kmplot_shell.rc:13 +#. i18n: ectx: Menu (help) +#: rc.cpp:1221 rc.cpp:1233 rc.cpp:1239 +#, fuzzy +msgid "&Help" +msgstr "&Пинҳон кардан" -#. i18n: file: settingspagefonts.ui:23 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) -#: rc.cpp:910 +#. i18n: file: kmplot_shell.rc:4 +#. i18n: ectx: Menu (file) +#: rc.cpp:1236 #, fuzzy -msgid "Axes labels:" -msgstr "Намоиши тамға" +msgid "&File" +msgstr "&Ҷустуҷӯ" -#. i18n: file: settingspagefonts.ui:45 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_3) -#: rc.cpp:913 -msgid "Diagram labels:" +#. i18n: file: kmplot_shell.rc:17 +#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) +#: rc.cpp:1242 +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file: settingspagefonts.ui:67 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10_4) -#: rc.cpp:916 -#, fuzzy -msgid "Header table:" -msgstr "&Сарлавҳаи ҷадвал:" +#: kparametereditor.cpp:213 kparametereditor.cpp:283 +msgid "*.txt|Plain Text File " +msgstr "*.txt|Матни оддӣ" -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:20 -#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_anglemode) -#: rc.cpp:922 -msgid "Angle Mode" -msgstr "Тартиботи кунҷ" +#: kparametereditor.cpp:219 kmplotio.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "The file does not exist." +msgstr "Натавонистам файлро пурбор кунам " -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:32 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton1) -#: rc.cpp:925 -msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles." -msgstr "Функсияҳои тригонометрӣ истифодаи ҳолати радиан барои кунҷҳо." +#: kparametereditor.cpp:230 kparametereditor.cpp:272 +msgid "An error appeared when opening this file" +msgstr "Ҳангоми боз кардани файл хатогӣ рӯй дод" -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:35 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton1) -#: rc.cpp:928 +#: kparametereditor.cpp:259 +#, kde-format msgid "" -"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important " -"for trigonometric functions only." +"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. " +"Do you want to continue?" msgstr "" +"Сатри %1 аҳамияти иҷозатии параметр намебошад ва гузаронида мешавад. Оё " +"мехоҳед идома диҳед?" -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:38 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton1) -#: rc.cpp:931 -msgid "&Radian" -msgstr "&Радиан" +#: kparametereditor.cpp:265 +msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?" +msgstr "Оиди чунин сатрҳо дар оянда иттилоъ диҳам?" -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:45 -#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radioButton2) -#: rc.cpp:934 -msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles." -msgstr "Функсияҳои тригонометрӣ истифодаи ҳолати дараҷа барои кунҷҳо." +#: kparametereditor.cpp:265 +msgid "Get Informed" +msgstr "" -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:48 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, radioButton2) -#: rc.cpp:937 -msgid "" -"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important " -"for trigonometric functions only." +#: kparametereditor.cpp:265 +msgid "Ignore Information" msgstr "" -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:51 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton2) -#: rc.cpp:940 -msgid "&Degree" -msgstr "&Дараҷа" +#: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:529 maindlg.cpp:560 +#, kde-format +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and " +"overwrite this file?" +msgstr "Файл бо номи \"%1\"аллакай вуҷуд дорад. Вайро иваз кардан?" -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:61 -#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) -#: rc.cpp:943 -#, fuzzy -msgid "Zoom" -msgstr "&Калон накардан" +#: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:529 maindlg.cpp:560 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Файлро иваз кардан?" -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:73 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) -#: rc.cpp:946 -#, fuzzy -#| msgid "Zoom in by:" -msgid "Zoom In by:" -msgstr "Вусъат додан ба:" +#: kparametereditor.cpp:287 maindlg.cpp:529 maindlg.cpp:560 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Иваз кардан" -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:86 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) -#: rc.cpp:949 +#: kparametereditor.cpp:306 kparametereditor.cpp:310 kparametereditor.cpp:332 #, fuzzy -#| msgid "Zoom out by:" -msgid "Zoom Out by:" -msgstr "Хурд кардан ба:" +msgid "An error appeared when saving this file" +msgstr "Ҳангоми боз кардани файл хатогӣ рӯй дод" -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:99 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep) -#: rc.cpp:952 -msgid "The value the Zoom Out tool should use." +#: kprinterdlg.cpp:44 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "Танзимотҳои KmPlot" + +#: kprinterdlg.cpp:50 +msgid "Print header table" +msgstr "Чопи унвон " + +#: kprinterdlg.cpp:51 +msgid "Transparent background" +msgstr "Заминаи шаффофӣ" + +#: kprinterdlg.cpp:60 +msgid "Pixels (1/72nd in)" msgstr "" -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:114 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep) -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:136 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep) -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:114 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomOutStep) -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:136 -#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep) -#: rc.cpp:956 rc.cpp:963 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: kprinterdlg.cpp:61 +msgid "Inches (in)" +msgstr "" -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:121 -#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, kcfg_zoomInStep) -#: rc.cpp:959 -msgid "The value the Zoom In tool should use." +#: kprinterdlg.cpp:62 +msgid "Centimeters (cm)" msgstr "" -#. i18n: file: settingspagegeneral.ui:150 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DetailedTracing) -#: rc.cpp:966 -msgid "Draw tangent and normal when tracing" +#: kprinterdlg.cpp:63 +msgid "Millimeters (mm)" msgstr "" -#. i18n: file: sliderwidget.ui:13 -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SliderWidget) -#: rc.cpp:969 -msgid "Slider" -msgstr "Лағжанда" +#: kprinterdlg.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Width:" +msgstr "Васеъияти тақсимот:" -#. i18n: file: sliderwidget.ui:43 -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, valueLabel) -#: rc.cpp:972 -msgid "<0>" +#: kprinterdlg.cpp:68 +msgid "Height:" msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:12 -#. i18n: ectx: label, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:981 -msgid "Axis-line width" -msgstr "Ғафсии тираҳо" +#: kprinterdlg.cpp:138 +msgid "Width is invalid" +msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:13 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesLineWidth), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:984 -msgid "Enter the width of the axis lines." -msgstr "Васеъи хати тираро ворид кунед." +#: kprinterdlg.cpp:145 +msgid "Height is invalid" +msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:17 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowLabel), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:987 -msgid "Checked if labels are visible" +#: ksliderwindow.cpp:37 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Slider %1" +msgstr "Лағжанда %1" + +#: ksliderwindow.cpp:43 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:18 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowLabel), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:990 +#: ksliderwindow.cpp:94 #, fuzzy -#| msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function." -msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown." -msgstr "Ин қуттиро санҷед агар шумо мехоҳед функсияи сафбандиро пинҳон кунед." +msgid "Sliders" +msgstr "Лағжанда" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:22 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowAxes), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:993 -msgid "Checked if axes are visible" +#: main.cpp:42 +msgid "Mathematical function plotter for KDE" +msgstr "Утилатаи графики сафбанди функсия барои KDE." + +#: main.cpp:49 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" + +#: main.cpp:51 +msgid "(c) 2000-2002, Klaus-Dieter Möller" msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:23 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAxes), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:996 -msgid "Check this box if axes should be shown." +#: main.cpp:56 +msgid "Klaus-Dieter Möller" msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:27 -#. i18n: ectx: label, entry (ShowArrows), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:999 -msgid "Checked if arrows are visible" +#: main.cpp:56 +msgid "Original Author" +msgstr "Муаллифи аслӣ" + +#: main.cpp:59 +msgid "Matthias Meßmer" msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:28 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowArrows), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:1002 -msgid "Check this box if axes should have arrows." +#: main.cpp:59 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" + +#: main.cpp:61 +msgid "Fredrik Edemar" msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:32 -#. i18n: ectx: label, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:1005 -msgid "Grid Line Width" -msgstr "Васеъии хати шабака" +#: main.cpp:61 +msgid "Various improvements" +msgstr "Хубтаркунии гуногун" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:33 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridLineWidth), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:1008 -msgid "Enter the width of the grid lines." -msgstr "Васеъии хатҳои шабакаро дохил кунед." +#: main.cpp:62 +msgid "David Saxton" +msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:38 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridStyle), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:1014 -#, fuzzy -#| msgid "Available grid styles" -msgid "Choose a suitable grid style." -msgstr "Услубҳои шабакаи дастрасӣ" +#: main.cpp:62 +msgid "Porting to Qt 4, UI improvements, features" +msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:42 -#. i18n: ectx: label, entry (TicLength), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:1017 -msgid "Tic length" -msgstr "Дарозии тақсимот" +#: main.cpp:64 +msgid "David Vignoni" +msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:43 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicLength), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:1020 -#, fuzzy -#| msgid "Enter the length of a tic line." -msgid "Enter the length of the tic lines" -msgstr "Дарозиро дохил кунед:" +#: main.cpp:64 +msgid "svg icon" +msgstr "Нишонаи svg" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:47 -#. i18n: ectx: label, entry (TicWidth), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:1023 -msgid "Tic width" -msgstr "Васеъии тақсимот" +#: main.cpp:65 +msgid "Albert Astals Cid" +msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:48 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (TicWidth), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:1026 +#: main.cpp:65 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "калиди фармони сатр, намуди MIME" + +#: main.cpp:71 #, fuzzy -#| msgid "Enter the width of the axis lines." -msgid "Enter the width of the tic lines." -msgstr "Васеъи хати тираро ворид кунед." +msgid "Initial functions to plot" +msgstr "рӯйхати функсия дар сафбандӣ" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:52 -#. i18n: ectx: label, entry (XMin), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:1029 -msgid "Left boundary" -msgstr "Тарафи чап" +#: main.cpp:72 +msgid "File to open" +msgstr "Файлро кушодан " -#. i18n: file: kmplot.kcfg:53 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMin), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:1032 +#: parameteranimator.cpp:62 #, fuzzy -#| msgid "Enter the width of the plot line." -msgid "Enter the left boundary of the plotting area." -msgstr "Васеъии график." +msgid "Parameter Animator" +msgstr "Муҳаррири параметрҳо" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:57 -#. i18n: ectx: label, entry (XMax), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:1035 -msgid "Right boundary" -msgstr "Тарафи рост" +#: parameterswidget.cpp:39 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Slider No. %1" +msgstr "Лағжанда рақами %1" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:58 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XMax), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:1038 +#: plotstylewidget.cpp:44 #, fuzzy -#| msgid "Enter the width of the plot line." -msgid "Enter the right boundary of the plotting area." -msgstr "Васеъии график." +msgid "Solid" +msgstr "Лағжанда" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:62 -#. i18n: ectx: label, entry (YMin), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:1041 -msgid "Lower boundary" -msgstr "Тарафи поён" +#: plotstylewidget.cpp:45 +msgid "Dash" +msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:63 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMin), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:1044 -#, fuzzy -#| msgid "lower boundary of the plot range" -msgid "Enter the lower boundary of the plotting area." -msgstr "Лабаи поёни заминаи сафбандӣ" +#: plotstylewidget.cpp:46 +msgid "Dot" +msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:67 -#. i18n: ectx: label, entry (YMax), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:1047 -msgid "Upper boundary" -msgstr "Тарафи боло" +#: plotstylewidget.cpp:47 +msgid "Dash Dot" +msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:68 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YMax), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:1050 -#, fuzzy -#| msgid "upper boundary of the plot range" -msgid "Enter the upper boundary of the plotting area." -msgstr "лабаи болоии маҳали сафбандӣ" +#: plotstylewidget.cpp:48 +msgid "Dash Dot Dot" +msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:72 -#. i18n: ectx: label, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:1053 -msgid "Label to Horizontal Axis" +#: plotstylewidget.cpp:59 +msgid "Advanced..." msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:73 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelHorizontalAxis), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:1056 -msgid "Label to Horizontal Axis." +#: plotstylewidget.cpp:63 +msgid "Color:" +msgstr "Ранг:" + +#: plotstylewidget.cpp:73 +msgid "Plot Appearance" msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:77 -#. i18n: ectx: label, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:1059 -msgid "Label to Vertical Axis" -msgstr "" +#: xparser.cpp:143 +msgid "Error in extension." +msgstr "Хатогӣ дар ифода." -#. i18n: file: kmplot.kcfg:78 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelVerticalAxis), group (Coordinate System) -#: rc.cpp:1062 -msgid "Label to Vertical Axis." +#: kmplot.cpp:83 +msgid "Could not find KmPlot's part." msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:85 -#. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:90 -#. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:85 -#. i18n: ectx: label, entry (XScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:90 -#. i18n: ectx: label, entry (YScalingMode), group (Scaling) -#: rc.cpp:1065 rc.cpp:1071 -msgid "Whether to use automatic or custom scaling." +#: kmplot.cpp:190 maindlg.cpp:519 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" msgstr "" +"*.fkt|Файлҳои KmPlot (*.fkt)\n" +"*|Ҳамаи файлҳо" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:86 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:91 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:86 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScalingMode), group (Scaling) -#. i18n: file: kmplot.kcfg:91 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScalingMode), group (Scaling) -#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1074 -msgid "Select whether to use automatic or custom scaling." +#: kmplot.cpp:190 +msgid "Open" msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:95 -#. i18n: ectx: label, entry (XScaling), group (Scaling) -#: rc.cpp:1077 -msgid "Width of a unit from tic to tic" +#: maindlg.cpp:210 +msgid "General Settings" +msgstr "Танзимотҳои умумӣ" + +#: maindlg.cpp:211 +msgid "Diagram Appearance" msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:96 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (XScaling), group (Scaling) -#: rc.cpp:1080 +#: maindlg.cpp:212 +msgid "Colors" +msgstr "Рангҳо" + +#: maindlg.cpp:213 #, fuzzy -#| msgid "Enter the width of the plot line." -msgid "Enter the width of a unit from tic to tic." -msgstr "Васеъии график." +msgid "Fonts" +msgstr "&Ҳарфҳо..." -#. i18n: file: kmplot.kcfg:100 -#. i18n: ectx: label, entry (YScaling), group (Scaling) -#: rc.cpp:1083 -msgid "Height of a unit from tic to tic" +#: maindlg.cpp:242 +msgid "Configure KmPlot..." msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:101 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (YScaling), group (Scaling) -#: rc.cpp:1086 -#, fuzzy -#| msgid "Enter the length of a tic line." -msgid "Enter the height of a unit from tic to tic." -msgstr "Дарозиро дохил кунед:" +#: maindlg.cpp:248 +msgid "E&xport..." +msgstr "Со&дирот..." -#. i18n: file: kmplot.kcfg:108 -#. i18n: ectx: label, entry (AxesFont), group (Fonts) -#: rc.cpp:1089 -#, fuzzy -msgid "Font of the axis labels" -msgstr "Ҳуруфи имзоӣ ба тираҳо" +#: maindlg.cpp:262 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "&Системаи координатӣ..." -#. i18n: file: kmplot.kcfg:109 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesFont), group (Fonts) -#: rc.cpp:1092 +#: maindlg.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Choose a font for the axis labels." -msgstr "Ҳуруфи имзоӣ ба тираҳоро интихоб кунед." +msgid "&Constants..." +msgstr "Доимиҳо" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:113 -#. i18n: ectx: label, entry (HeaderTableFont), group (Fonts) -#: rc.cpp:1095 -#, fuzzy -msgid "Font of the printed header table" -msgstr "Сарлавҳаи ҳуруф дар вақти чоп кардан" +#: maindlg.cpp:277 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Калон кардан масштаб" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:114 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (HeaderTableFont), group (Fonts) -#: rc.cpp:1098 +#: maindlg.cpp:283 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Камтар кардани масштаб" + +#: maindlg.cpp:289 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "&Танзимкунии андоза ба зери функсияҳои тригонометрӣ" + +#: maindlg.cpp:293 +msgid "Reset View" +msgstr "" + +#: maindlg.cpp:306 #, fuzzy -msgid "Choose a font for the table printed at the top of the page." -msgstr "Интихоби номи ҳарф барои ҷадвали чоп карда шударо дар болои саҳифа." +msgid "Plot &Area..." +msgstr "Тамоми график" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:118 -#. i18n: ectx: label, entry (LabelFont), group (Fonts) -#: rc.cpp:1101 +#: maindlg.cpp:310 #, fuzzy -msgid "Font of diagram labels" -msgstr "Ҳуруфи имзоӣ ба тираҳо" +msgid "Find Ma&ximum..." +msgstr "Ҷустуҷӯи нуқтаи максимум" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:119 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LabelFont), group (Fonts) -#: rc.cpp:1104 +#: maindlg.cpp:315 #, fuzzy -msgid "Choose a font for diagram labels." -msgstr "Ҳуруфи имзоӣ ба тираҳоро интихоб кунед." +msgid "Find Mi&nimum..." +msgstr "Ёфтани нуқтаи минимум " -#. i18n: file: kmplot.kcfg:126 -#. i18n: ectx: label, entry (AxesColor), group (Colors) -#: rc.cpp:1107 -msgid "Axis-line color" -msgstr "Ранги хати тираҳо" +#: maindlg.cpp:323 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "Пешмуайянкунандаи &функсияи математикӣ" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:127 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (AxesColor), group (Colors) -#: rc.cpp:1110 -msgid "Enter the color of the axis lines." -msgstr "Ранги хатҳои тираҳоро дохил кунед." +#: maindlg.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Cartesian Plot" +msgstr "Сафбандро чоп кардан" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:131 -#. i18n: ectx: label, entry (GridColor), group (Colors) -#: rc.cpp:1113 -msgid "Grid Color" -msgstr "Ранги шабака" +#: maindlg.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Parametric Plot" +msgstr "Сафбандии параметрикии нав" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:132 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (GridColor), group (Colors) -#: rc.cpp:1116 -msgid "Choose a color for the grid lines." -msgstr "Барои хатҳои шабака рангро интихоб кунед." +#: maindlg.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Polar Plot" +msgstr "Сафбандии қутбии нав" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:136 -#. i18n: ectx: label, entry (Color0), group (Colors) -#: rc.cpp:1119 -msgid "Color of function 1" -msgstr "Ранги функсияи 1" +#: maindlg.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Implicit Plot" +msgstr "Таъғири сафбандӣ" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:137 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color0), group (Colors) -#: rc.cpp:1122 -msgid "Choose a color for function 1." -msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 1." +#: maindlg.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Differential Plot" +msgstr "Нуқтаи аввал" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:141 -#. i18n: ectx: label, entry (Color1), group (Colors) -#: rc.cpp:1125 -msgid "Color of function 2" -msgstr "Ранги функсияи 2" +#: maindlg.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Show Sliders" +msgstr "Намоиши &ҷадвали лағжанда" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:142 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color1), group (Colors) -#: rc.cpp:1128 -msgid "Choose a color for function 2." -msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 2." +#: maindlg.cpp:378 +msgid "&Hide" +msgstr "&Пинҳон кардан" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:146 -#. i18n: ectx: label, entry (Color2), group (Colors) -#: rc.cpp:1131 -msgid "Color of function 3" -msgstr "Ранги функсияи 3" +#: maindlg.cpp:383 +msgid "&Remove" +msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:147 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color2), group (Colors) -#: rc.cpp:1134 -msgid "Choose a color for function 3." -msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 3." +#: maindlg.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Animate Plot..." +msgstr "Тағйири сафбандҳо..." -#. i18n: file: kmplot.kcfg:151 -#. i18n: ectx: label, entry (Color3), group (Colors) -#: rc.cpp:1137 -msgid "Color of function 4" -msgstr "Ранги функсияи 4" +#: maindlg.cpp:475 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Сафбанд тағйир додашуда аст.\n" +"Вайро нигоҳ доштан?" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:152 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color3), group (Colors) -#: rc.cpp:1140 -msgid "Choose a color for function 4." -msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 4." +#: maindlg.cpp:505 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open " +"the file with older versions of KmPlot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: maindlg.cpp:505 +msgid "Save New Format" +msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:156 -#. i18n: ectx: label, entry (Color4), group (Colors) -#: rc.cpp:1143 -msgid "Color of function 5" -msgstr "Ранги функсияи 5" +#: maindlg.cpp:519 +msgid "Save As" +msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:157 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color4), group (Colors) -#: rc.cpp:1146 -msgid "Choose a color for function 5." -msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 5." +#: maindlg.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "The file could not be saved" +msgstr "Натавонистам файлро пурбор кунам " -#. i18n: file: kmplot.kcfg:161 -#. i18n: ectx: label, entry (Color5), group (Colors) -#: rc.cpp:1149 -msgid "Color of function 6" -msgstr "Ранги функсияи 6" +#: maindlg.cpp:549 +msgid "" +"\n" +"*.svg|Scalable Vector Graphics" +msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:162 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color5), group (Colors) -#: rc.cpp:1152 -msgid "Choose a color for function 6." -msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 6." +#: maindlg.cpp:551 +msgid "Export as Image" +msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:166 -#. i18n: ectx: label, entry (Color6), group (Colors) -#: rc.cpp:1155 -msgid "Color of function 7" -msgstr "Ранги функсияи 7" +#: maindlg.cpp:573 +msgid "Sorry, this file format is not supported." +msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:167 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color6), group (Colors) -#: rc.cpp:1158 -msgid "Choose a color for function 7." -msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 7." +#: maindlg.cpp:624 +#, kde-format +msgid "Sorry, something went wrong while saving to image \"%1\"" +msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:171 -#. i18n: ectx: label, entry (Color7), group (Colors) -#: rc.cpp:1161 -msgid "Color of function 8" -msgstr "Ранги функсияи 8" +#: maindlg.cpp:681 +msgid "Print Plot" +msgstr "Сафбандро чоп кардан" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:172 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color7), group (Colors) -#: rc.cpp:1164 -msgid "Choose a color for function 8." -msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 8." +#: maindlg.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlot" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:176 -#. i18n: ectx: label, entry (Color8), group (Colors) -#: rc.cpp:1167 -msgid "Color of function 9" -msgstr "Ранги функсияи 9" +#: parser.cpp:675 +msgid "Remove all" +msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:177 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color8), group (Colors) -#: rc.cpp:1170 -msgid "Choose a color for function 9." -msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 9." +#: parser.cpp:677 +#, kde-format +msgid "" +"The function %1 is depended upon by the following functions: %2. These must " +"be removed in addition." +msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:181 -#. i18n: ectx: label, entry (Color9), group (Colors) -#: rc.cpp:1173 -msgid "Color of function 10" -msgstr "Ранги функсияи 10" +#: parser.cpp:1197 +msgid "Syntax error" +msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:182 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (Color9), group (Colors) -#: rc.cpp:1176 -msgid "Choose a color for function 10." -msgstr "Интихоби ранг барои функсияи 10." +#: parser.cpp:1200 +msgid "Missing parenthesis" +msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:189 -#. i18n: ectx: label, entry (anglemode), group (General) -#: rc.cpp:1179 -msgid "Radians instead of degrees" -msgstr "Радианҳо ба ҷоидараҷаҳо" +#: parser.cpp:1203 +msgid "Stack overflow" +msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:190 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (anglemode), group (General) -#: rc.cpp:1182 +#: parser.cpp:1206 #, fuzzy -#| msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function." -msgid "Check the box if you want to use radians" -msgstr "Ин қуттиро санҷед агар шумо мехоҳед функсияи сафбандиро пинҳон кунед." +msgid "Name of function is not free" +msgstr "номи функсия" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:194 -#. i18n: ectx: label, entry (backgroundcolor), group (General) -#: rc.cpp:1185 -msgid "Background color" -msgstr "Ранги пешзамина" +#: parser.cpp:1209 +#, fuzzy +msgid "recursive function not allowed" +msgstr "Функсияҳои рекурсивӣ иҷозат дода нашудаанд." -#. i18n: file: kmplot.kcfg:195 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (backgroundcolor), group (General) -#: rc.cpp:1188 -msgid "The background color for the graph" -msgstr "Ранги пешзаминаи график" +#: parser.cpp:1212 +msgid "Empty function" +msgstr "Функсияи холӣ" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:199 -#. i18n: ectx: label, entry (zoomInStep), group (General) -#: rc.cpp:1191 -msgid "Zoom-in step" -msgstr "Қадами калонкунии маштаб" +#: parser.cpp:1215 +#, fuzzy +msgid "Function could not be found" +msgstr "Наметавонам ҷузъро ёбам." -#. i18n: file: kmplot.kcfg:200 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomInStep), group (General) -#: rc.cpp:1194 -msgid "The value the zoom-in tool should use" +#: parser.cpp:1218 +msgid "The differential equation must be at least first-order" msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:204 -#. i18n: ectx: label, entry (zoomOutStep), group (General) -#: rc.cpp:1197 -msgid "Zoom-out step" -msgstr "Қадами хурдкунии масштаб" - -#. i18n: file: kmplot.kcfg:205 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (zoomOutStep), group (General) -#: rc.cpp:1200 -msgid "The value the zoom-out tool should use" +#: parser.cpp:1221 +msgid "Too many plus-minus symbols" msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:209 -#. i18n: ectx: label, entry (DetailedTracing), group (General) -#: rc.cpp:1203 -msgid "Extra detail when tracing" +#: parser.cpp:1224 +msgid "Invalid plus-minus symbol (expression must be constant)" msgstr "" -#. i18n: file: kmplot.kcfg:210 -#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DetailedTracing), group (General) -#: rc.cpp:1206 -msgid "" -"Whether to show extra detail such as the tangent and normal when tracing a " -"plot." +#: parser.cpp:1227 +msgid "The function has too many arguments" msgstr "" -#. i18n: file: kmplot_part.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:19 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:15 -#. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1227 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "&Пинҳон кардан" +#: parser.cpp:1230 +msgid "The function does not have the correct number of arguments" +msgstr "" -#. i18n: file: kmplot_part.rc:29 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:29 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:26 -#. i18n: ectx: Menu (tools) -#: rc.cpp:1218 rc.cpp:1230 -#, fuzzy -msgid "&Tools" -msgstr "&Координатҳо" +#: kmplotio.cpp:322 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "Файл бо раванди рақами номаълум буд" -#. i18n: file: kmplot_part.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmplot_shell.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmplot_part.rc:38 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmplot_part_readonly.rc:35 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#. i18n: file: kmplot_shell.rc:13 -#. i18n: ectx: Menu (help) -#: rc.cpp:1221 rc.cpp:1233 rc.cpp:1239 -#, fuzzy -msgid "&Help" -msgstr "&Пинҳон кардан" +#: kmplotio.cpp:348 +#, fuzzy, kde-format +msgid "An error appeared when opening this file (%1)" +msgstr "Ҳангоми боз кардани файл хатогӣ рӯй дод" -#. i18n: file: kmplot_shell.rc:4 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:1236 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "&Ҷустуҷӯ" +#: kmplotio.cpp:358 +#, fuzzy, kde-format +msgid "%1 could not be opened" +msgstr "Наметавонам ҷузъро ёбам." -#. i18n: file: kmplot_shell.rc:17 -#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:1242 -msgid "Main Toolbar" +#: kmplotio.cpp:365 +#, kde-format +msgid "%1 could not be loaded (%2 at line %3, column %4)" msgstr "" +#: kmplotio.cpp:435 +msgid "automatic" +msgstr "автоматикӣ" + +#: kmplotio.cpp:790 +#, fuzzy, kde-format +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "Натавонистам файлро пурбор кунам " + #, fuzzy #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "Танзимотҳои умумӣ" diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdegames/klines.po kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdegames/klines.po --- kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdegames/klines.po 2012-03-02 12:49:44.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdegames/klines.po 2012-03-29 20:54:32.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: klines\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-13 18:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-07 16:46+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgid "There is no path from the selected piece to this cell" msgstr "" -#: scene.cpp:689 +#: scene.cpp:690 msgid "

Game over

" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdegraphics/okular.po kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdegraphics/okular.po --- kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdegraphics/okular.po 2012-03-02 12:49:47.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdegraphics/okular.po 2012-03-29 20:54:34.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-29 13:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-09 11:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:14+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -243,24 +243,6 @@ msgid "Play movie..." msgstr "" -#: core/chooseenginedialog.cpp:22 -msgid "Backend Selection" -msgstr "" - -#: core/chooseenginedialog.cpp:33 -#, kde-format -msgid "" -"More than one backend found for the MIME type:
%1 (%2).

Please select which one to use:
" -msgstr "" - -#: core/sourcereference.cpp:92 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Page:" -msgctxt "'source' is a source file" -msgid "Source: %1" -msgstr "&Саҳифа:" - #: core/document.cpp:168 #, kde-format msgid "%1 x %2 in" @@ -428,6 +410,24 @@ msgid "Page Size" msgstr "Саҳифа" +#: core/chooseenginedialog.cpp:22 +msgid "Backend Selection" +msgstr "" + +#: core/chooseenginedialog.cpp:33 +#, kde-format +msgid "" +"More than one backend found for the MIME type:
%1 (%2).

Please select which one to use:
" +msgstr "" + +#: core/sourcereference.cpp:92 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "&Page:" +msgctxt "'source' is a source file" +msgid "Source: %1" +msgstr "&Саҳифа:" + #: core/generator.cpp:557 msgid "Plain &Text..." msgstr "" diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdelibs/kdelibs4.po kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdelibs/kdelibs4.po --- kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdelibs/kdelibs4.po 2012-03-02 12:49:56.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdelibs/kdelibs4.po 2012-03-29 20:54:35.000000000 +0000 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-01 11:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-05 14:01+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik Language\n" @@ -2209,15 +2209,15 @@ msgid "i18n() takes at least one argument" msgstr "" -#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:51 +#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:52 msgid "i18nc() takes at least two arguments" msgstr "" -#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:71 +#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:72 msgid "i18np() takes at least two arguments" msgstr "" -#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:96 +#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:97 msgid "i18ncp() takes at least three arguments" msgstr "" @@ -2771,12 +2771,12 @@ #: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:470 #: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:576 -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:239 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:262 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263 msgid "As-you-type spell checking enabled." msgstr "Вақте ки шумо менависед, санҷиши имло ислоҳ мекунад." #: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:472 -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:264 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265 msgid "As-you-type spell checking disabled." msgstr "Вақте ки шумо менависед, санҷиши имло хомӯш аст." @@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "Ғалатёбии афзоишӣ" #: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:578 -#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:241 +#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242 msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." msgstr "Слишком много ошибочных слов. Проверка правописания на лету выключена." @@ -6562,7 +6562,7 @@ msgstr "Огоҳӣ" #: kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:841 kdeui/dialogs/kmessagebox.cpp:871 -#: khtml/rendering/render_form.cpp:813 kjs/object.cpp:553 +#: khtml/rendering/render_form.cpp:810 kjs/object.cpp:553 #: knewstuff/knewstuff3/uploaddialog.cpp:528 msgid "Error" msgstr "Хато" @@ -9459,7 +9459,7 @@ msgid "Default" msgstr "Стандартӣ" -#: kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:177 khtml/rendering/render_form.cpp:936 +#: kdeui/widgets/khistorycombobox.cpp:177 khtml/rendering/render_form.cpp:933 msgid "Clear &History" msgstr "&Тоза кардани таърих" @@ -9955,59 +9955,59 @@ msgid "Comment" msgstr "Шарҳ" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:145 +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:149 msgctxt "@option next year" msgid "Next Year" msgstr "Соли оянда" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:146 +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:150 msgctxt "@option next month" msgid "Next Month" msgstr "Моҳи оянда" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:147 +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:151 msgctxt "@option next week" msgid "Next Week" msgstr "Ҳафтаи оянда" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:148 +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:152 msgctxt "@option tomorrow" msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:149 +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:153 msgctxt "@option today" msgid "Today" msgstr "Имрӯз" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:150 +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:154 msgctxt "@option yesterday" msgid "Yesterday" msgstr "Дирӯз" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:151 +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:155 msgctxt "@option last week" msgid "Last Week" msgstr "Ҳафтаи гузашта" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:152 +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:156 msgctxt "@option last month" msgid "Last Month" msgstr "Моҳи гузашта" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:153 +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:157 msgctxt "@option last year" msgid "Last Year" msgstr "Соли гузашта" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:155 +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:159 #, fuzzy #| msgid "No text" msgctxt "@option do not specify a date" msgid "No Date" msgstr "Холӣ" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:241 +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:255 #, fuzzy #| msgctxt "SSL error" #| msgid "The certificate is invalid" @@ -10015,13 +10015,13 @@ msgid "The date you entered is invalid" msgstr "Иҷозатнома нодуруст аст" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:244 +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:258 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Date cannot be earlier than %1" msgstr "" -#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:251 +#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:265 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Date cannot be later than %1" @@ -10247,6 +10247,14 @@ msgid "Done." msgstr "Шуд." +#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:34 +msgid "TestRegressionGui" +msgstr "TestRegressionGui" + +#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:35 +msgid "GUI for the khtml regression tester" +msgstr "Графический интерфейс для поиска регрессии в khtml" + #: khtml/khtml_ext.cpp:418 msgid "&Copy Text" msgstr "&Нусхаи матн" @@ -10405,14 +10413,6 @@ msgid "Default Font Size (100%)" msgstr "Андозаи ҳарфи стандартӣ (100%)" -#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:34 -msgid "TestRegressionGui" -msgstr "TestRegressionGui" - -#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:35 -msgid "GUI for the khtml regression tester" -msgstr "Графический интерфейс для поиска регрессии в khtml" - #: khtml/khtml_part.cpp:251 msgid "View Do&cument Source" msgstr "Намоиши &матни ҳуҷҷат" @@ -10873,11 +10873,11 @@ msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "&Настроить правила для новых окон JavaScript..." -#: khtml/khtml_settings.cpp:235 +#: khtml/khtml_settings.cpp:235 kparts/htmlextension.cpp:117 msgid "Accept" msgstr "Қабул кардан" -#: khtml/khtml_settings.cpp:236 +#: khtml/khtml_settings.cpp:236 kparts/htmlextension.cpp:119 msgid "Reject" msgstr "Рад кардан" @@ -11270,7 +11270,7 @@ msgid "Key Generator" msgstr "Генератор ключа" -#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:610 +#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:608 #, kde-format msgid "" "No plugin found for '%1'.\n" @@ -11279,15 +11279,15 @@ "Не обнаружено расширение для «%1».\n" "Загрузить его с адреса %2?" -#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:611 +#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:609 msgid "Missing Plugin" msgstr "Васлкунак мавҷуд нест" -#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:611 +#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:609 msgid "Download" msgstr "Боркунӣ" -#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:611 +#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:609 msgid "Do Not Download" msgstr "Не загружать" @@ -11388,35 +11388,35 @@ msgid "No handler found for %1." msgstr "Не найден обработчик для %1." -#: khtml/rendering/media_controls.cpp:47 -msgid "Play" -msgstr "Навозиш" - -#: khtml/rendering/render_form.cpp:792 +#: khtml/rendering/render_form.cpp:789 msgid "New Web Shortcut" msgstr "Тугмаҳои якҷояшудаи саҳифаи нав" -#: khtml/rendering/render_form.cpp:813 +#: khtml/rendering/render_form.cpp:810 #, kde-format msgid "%1 is already assigned to %2" msgstr "%1 аллакай барои %2 таъин карда шуд" -#: khtml/rendering/render_form.cpp:858 +#: khtml/rendering/render_form.cpp:855 msgid "Search &provider name:" msgstr "&Номи системаи ҷустуҷӯӣ:" -#: khtml/rendering/render_form.cpp:860 +#: khtml/rendering/render_form.cpp:857 msgid "New search provider" msgstr "Ҷустуҷӯи провайдери нав" -#: khtml/rendering/render_form.cpp:865 +#: khtml/rendering/render_form.cpp:862 msgid "UR&I shortcuts:" msgstr "Тугмаҳои якҷояшудаи UR&I" -#: khtml/rendering/render_form.cpp:951 +#: khtml/rendering/render_form.cpp:948 msgid "Create Web Shortcut" msgstr "Эҷоди танзими тугмачаҳои якҷояшуда Интернет" +#: khtml/rendering/media_controls.cpp:47 +msgid "Play" +msgstr "Навозиш" + #: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:58 #, fuzzy #| msgid "Find Links as You Type" diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdelibs/kio4.po kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdelibs/kio4.po --- kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdelibs/kio4.po 2012-03-02 12:49:56.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdelibs/kio4.po 2012-03-29 20:54:35.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-22 11:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 19:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:14+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Интихоби Феҳрист" #: bookmarks/kbookmarkdialog.cc:159 ../kfile/kdirselectdialog.cpp:135 -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1032 +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1034 #, fuzzy #| msgid "New Folder" msgctxt "@title:window" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "" #: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:464 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2001 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2003 msgid "Others" msgstr "Дигарон" @@ -1301,12 +1301,12 @@ msgid "Mounted on:" msgstr "Нуқтаи васл дар:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1098 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2789 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1098 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2790 #, fuzzy msgid "Device usage:" msgstr "Сохзтмон:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1196 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2917 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1196 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2918 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)" #| msgid "%1 out of %2 (%3% used)" @@ -1341,18 +1341,18 @@ msgid "Calculating..." msgstr "Ҳисоб карда истодаам..." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1276 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1278 #, fuzzy, kde-format #| msgid " Files: %1 " msgid "At least %1" msgstr " Файлҳо: %1 " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1313 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1315 msgid "The new file name is empty." msgstr "Номи файли нав холӣ мебошад !" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1490 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2663 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2957 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3206 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1492 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2664 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2958 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3207 #, kde-format msgid "" "Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " @@ -1361,74 +1361,74 @@ "Натавонистам хусусиятро нигоҳ дорам. Шумо ҳуқуқи қайд кардан ба %1-ро надоред." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1565 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1569 -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1574 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1567 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1571 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1576 msgid "Forbidden" msgstr "Манъ карда шуда" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1566 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1568 msgid "Can Read" msgstr "Хондан" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1569 msgid "Can Read & Write" msgstr "Тавоноии хондан ва навиштан" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1570 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1572 msgid "Can View Content" msgstr "Метавонад оканотро намоиш диҳад" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1571 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1573 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Метавонад оканотро намоиш ва тағйир низ диҳад" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1575 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1577 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Метавонам оканотро намоиш диҳам ва хонам" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1576 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1578 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Метавонад, Дида баромадан/Хондан & Намоиш додан/Навиштан" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1672 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1674 msgid "&Permissions" msgstr "&Имконпазирият" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1684 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1926 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1686 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1928 msgid "Access Permissions" msgstr "Ҳуқуқи дастрасӣ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1692 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694 msgid "This file is a link and does not have permissions." msgid_plural "All files are links and do not have permissions." msgstr[0] "Ин файл пайванд мебошад иҷозатномаҳоро надорад." msgstr[1] "Ҳамаи файлҳо пайвандҳо мебошанд ва иҷозатномаҳоро надоранд." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1696 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1698 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Танҳо соҳиб метавонад дастрасӣ дигаргун кунад." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1699 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1701 msgid "O&wner:" msgstr "&Соҳиб" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1705 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1707 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Муаян кардани ҳаракате, ки соҳиб бояд ин ҳаракатро кар" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1707 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1709 msgid "Gro&up:" msgstr "Гур&ӯҳ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1713 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1715 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Муаян кардани ҳаракате, ки аъзо бояд ин ҳаракатро кар " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1715 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1717 msgid "O&thers:" msgstr "Д&игар:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1721 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1723 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the " "group, are allowed to do." @@ -1436,15 +1436,15 @@ "Муаян кардани ҳаракате, ки ҳамаи истифодабарандагон кадомҳое, ки не соҳиб " "ва не дар гурӯҳ мавҷуданд барои кор кардан иҷозат дода шудааст" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1726 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1728 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Танҳо соҳ&иб метавонад номи феҳристи оканаро тағир диҳад ё нест кунад" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1727 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1729 msgid "Is &executable" msgstr "&Иҷро кардан" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1731 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1733 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which " @@ -1455,7 +1455,7 @@ "танҳо метавонанд файлҳои наве,ки иҷозати Матни Иваз талаб мекунад,илова " "кунанд. " -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1735 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1737 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -1464,36 +1464,36 @@ "барои программаҳо ва намоиши матнҳо маънӣ дорад. Ин вақте ки шумо ба охир " "расондани онҳоро мехоҳед,талаб карда мешавад." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1742 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1744 #, fuzzy msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "Имконпазирҳои иловагӣ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1751 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1753 msgid "Ownership" msgstr "Соҳиб ва гурӯҳ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1758 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1760 msgid "User:" msgstr "Истифодакунанда:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1833 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1835 msgid "Group:" msgstr "Гурӯҳ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1876 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1878 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Истифодоти таъғирот ба тамоми зеркаталогҳо ва оканоти онҳо" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1916 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Имконпазирҳои иловагӣ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1934 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1936 msgid "Class" msgstr "Синф" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1939 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -1501,19 +1501,19 @@ "Намоиши\n" "Вурудҳо" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1943 msgid "Read" msgstr "Хондан" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1946 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Ин баирақ имконият медиҳад, ки оканаи феҳристро дида бароед." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1948 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1950 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Баирақи хондан имконият медиҳад, ки оконаи фаӣлро дида бароем." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1952 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1954 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -1521,11 +1521,11 @@ "Навиштан\n" "Вурудҳо" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1954 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Write" msgstr "Навиштан" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1959 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1961 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting " "and renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -1534,33 +1534,33 @@ "гиред,ки азнавномгузорӣ ва несткунӣ метавонанд бо истифодаи байрақи Часпон " "маҳдуд карда шаванд." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1962 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1964 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "" "Баӣрақи навиштан имконият медиҳад, ки оконаи фаил шаклашро тағир диҳад." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1967 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1969 msgctxt "Enter folder" msgid "Enter" msgstr "Даромадан" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1970 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Имконият диҳед, ки ин баӣрақ ба феҳрист даромаданро иҷозат диҳад" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1971 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1973 msgid "Exec" msgstr "Exec" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1972 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1974 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "Имконият диҳед, ки ин баӣрақ фаилро ҳамчун программа иҷро кунад." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1982 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1984 msgid "Special" msgstr "Файли махсус" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1986 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1988 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can " "be seen in the right hand column." @@ -1568,26 +1568,26 @@ "Байракӣ махсус. Эътибор барои тамоми пӯша,маънои дақиқи байрақ дар сутуни " "тарафи рост дида мешавад." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1989 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1991 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "" "Байрақи махсус.Маънои аниқи ин байрақ дар тарафи рости сутун дида мешавад." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1993 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1995 msgid "User" msgstr "Истифодакунанда" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1997 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1999 msgid "Group" msgstr "Гурӯҳ" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2005 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2007 msgid "Set UID" msgstr "Бити SUID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2009 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2011 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -1595,7 +1595,7 @@ "Агар ин байрақ таъсис дода шавад,соҳиби ин пӯша,соҳиби ҳамаи файлҳои нав " "мешавад." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2012 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2014 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the owner." @@ -1603,18 +1603,18 @@ "Агар ин файл иҷрошаванда бошад ва байрақ таъсис дода шавад, вай бо иҷозати " "соҳиб анҷом дода мешавад." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2016 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2018 msgid "Set GID" msgstr "Бити SGID" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2020 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2022 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Агар ин байрақ таъсис дода шавад,гурӯҳи ин пӯша барои ҳамаи файлҳои нав " "таъсис дода мешавад." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2023 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2025 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with " "the permissions of the group." @@ -1622,12 +1622,12 @@ "Агар ин байрақ иҷрошаванда бошад ва байрақ таъин шуда бошад,вай " "иҷозатномаҳои гурӯҳ иҷро карда мешавад." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2027 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2029 msgctxt "File permission" msgid "Sticky" msgstr "" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2031 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2033 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -1636,7 +1636,7 @@ "метавонад нест кунад ё номҳои файлҳоро дигар кунад. Аз тарафи дигар ҳар як " "кас бо иҷозатномаҳои дуруст метавонанд ин ин корро иҷро кунанд." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2035 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2037 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some " "systems" @@ -1644,86 +1644,86 @@ "Байрақи Часпон дар файл дар Линукс инкор карда мешавад,лекин мумкин дар " "баъзе системаҳо истифода бурда шавад." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2212 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2214 msgid "Link" msgstr "Алоқа" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2229 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2231 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Тағирот (Тағир нашудааст)" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2328 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2330 msgid "This file uses advanced permissions" msgid_plural "These files use advanced permissions." msgstr[0] "Ин файл дастрасҳои иловагӣ истифода мекунад." msgstr[1] "Ин файлҳо дастрасҳои иловагӣ истифода мекунанд." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2349 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2351 msgid "This folder uses advanced permissions." msgid_plural "These folders use advanced permissions." msgstr[0] "Ин феҳрист дастрасҳои иловагӣ истифода мекунад." msgstr[1] "Ин феҳристҳо дастрасҳои иловагӣ истифода мекунанд." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2365 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2367 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Ин файлҳо дастрасҳои иловагӣ истифода мекунанд." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2583 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2585 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2590 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2592 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2722 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2723 msgid "De&vice" msgstr "Сох&тмон" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2753 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2754 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Сохтмон (/dev/fd0):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2754 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2755 msgid "Device:" msgstr "Сохзтмон:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2767 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2768 msgid "Read only" msgstr "Танҳо-хондан" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2771 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2772 #, fuzzy msgid "File system:" msgstr "Системаи файл" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2779 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2780 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Нуқтаи монтаж кунӣ (/mnt/floppy):" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2780 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2781 msgid "Mount point:" msgstr "Нуқтаи монтажкунӣ:" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3013 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3014 msgid "&Application" msgstr "&Барнома" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3137 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3138 #, kde-format msgid "Add File Type for %1" msgstr "Иловаи намуди файл барои %1" -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3138 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3139 msgid "Select one or more file types to add:" msgstr "Барои илова кардан як ё зиёдтар намуди файлҳоро интихоб кунед." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3280 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3281 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "" "Файлҳои иҷрошаванда танҳо дар системаи файлии локалӣ низ дастгирӣ мешаванд." -#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3294 +#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3295 #, kde-format msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Интихоботҳои иловагӣ барои %1" @@ -3920,52 +3920,52 @@ msgid "Permissions:" msgstr "Дастрасӣ:" -#: kio/kfileitemactions.cpp:404 +#: kio/kfileitemactions.cpp:405 #, fuzzy #| msgid "Actions" msgctxt "@title:menu" msgid "&Actions" msgstr "Амалиётҳо" -#: kio/kfileitemactions.cpp:534 +#: kio/kfileitemactions.cpp:535 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open with:" msgid "&Open with %1" msgstr "Кушодан бо:" -#: kio/kfileitemactions.cpp:545 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 +#: kio/kfileitemactions.cpp:546 ../kfile/kfilewidget.cpp:1966 #, fuzzy msgid "&Open" msgstr "&Боз кардан" -#: kio/kfileitemactions.cpp:560 +#: kio/kfileitemactions.cpp:561 #, fuzzy #| msgid "Open With" msgctxt "@title:menu" msgid "&Open With" msgstr "Боз кардан бо ёрии" -#: kio/kfileitemactions.cpp:577 +#: kio/kfileitemactions.cpp:578 #, fuzzy #| msgid "Others" msgctxt "@action:inmenu Open With" msgid "&Other..." msgstr "Дигарон" -#: kio/kfileitemactions.cpp:579 kio/kfileitemactions.cpp:591 +#: kio/kfileitemactions.cpp:580 kio/kfileitemactions.cpp:592 #, fuzzy #| msgid "Open With" msgctxt "@title:menu" msgid "&Open With..." msgstr "Боз кардан бо ёрии" -#: kio/kfileitemactions.cpp:693 +#: kio/kfileitemactions.cpp:695 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Open with:" msgid "Open &with %1" msgstr "Кушодан бо:" -#: kio/kfileitemactions.cpp:695 +#: kio/kfileitemactions.cpp:697 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 B" msgctxt "@item:inmenu Open With, %1 is application name" @@ -5104,41 +5104,41 @@ msgid "Got an invalid reply when calling %1" msgstr "" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:224 +#: misc/kpac/discovery.cpp:111 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "Файли конфигуратсионии истифодашавии прокси ёфт нашуд" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:93 #, kde-format msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" +"Could not download the proxy configuration script:\n" "%1" msgstr "" -"Танзимоти скрипти прокси нодуруст аст:\n" +"Скрипти танзимотии прокси фаровир карда натавонист:\n" "%1" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:337 +#: misc/kpac/downloader.cpp:95 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "Скрипти танзимотии прокси фаровир карда натавонист" + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:239 #, kde-format msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" +"The proxy configuration script is invalid:\n" "%1" msgstr "" -"Ҳуқуқи мақоми матни намоиш хатогиро баргардонд:\n" +"Танзимоти скрипти прокси нодуруст аст:\n" "%1" -#: misc/kpac/discovery.cpp:111 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "Файли конфигуратсионии истифодашавии прокси ёфт нашуд" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:87 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:351 #, kde-format msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" +"The proxy configuration script returned an error:\n" "%1" msgstr "" -"Скрипти танзимотии прокси фаровир карда натавонист:\n" +"Ҳуқуқи мақоми матни намоиш хатогиро баргардонд:\n" "%1" -#: misc/kpac/downloader.cpp:89 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Скрипти танзимотии прокси фаровир карда натавонист" - #: misc/ksendbugmail/main.cpp:43 msgid "Error connecting to server." msgstr "Алоқаи хатогӣ дар сервер." @@ -5986,17 +5986,17 @@ msgid "Could not read %1" msgstr "Хатои хондани %1" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:354 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:356 #, kde-format msgid "Opening connection to host %1" msgstr "Алоқа бо мизбони %1 сабт шуда истодааст" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:369 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:371 #, kde-format msgid "Connected to host %1" msgstr "Алоқа бо мизбони %1 сабт шуд" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:476 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:478 #, kde-format msgid "" "%1.\n" @@ -6007,11 +6007,11 @@ "\n" "Сабаб: %2" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:505 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:507 msgid "Sending login information" msgstr "Фиристодани ахбороти вуруд" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:568 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:570 #, kde-format msgid "" "Message sent:\n" @@ -6028,29 +6028,29 @@ "%2\n" "\n" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:576 ../kioslave/http/http.cpp:3493 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:578 ../kioslave/http/http.cpp:3493 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "Барои дастрасӣ ба ин сайт, ном ва гузарвожаро ворид намудан лозим аст." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:578 ../kioslave/http/http.cpp:3495 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:580 ../kioslave/http/http.cpp:3495 msgid "Site:" msgstr "Сайт:" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:579 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:581 #, kde-format msgid "%1" msgstr "%1" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:677 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:679 msgid "Login OK" msgstr "Бо муваффақият авторизатсия шуд" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:706 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:708 #, kde-format msgid "Could not login to %1." msgstr "Натавонистам вуруд ба %1 шавам." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2561 ../kioslave/http/http.cpp:3505 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2564 ../kioslave/http/http.cpp:3505 #: ../kioslave/http/http.cpp:5410 msgid "" "You need to supply a username and a password for the proxy server listed " @@ -6059,18 +6059,18 @@ "Шумо бояд номи истифодакунанда ва гузарвожаро ворид кунед барои ёфтани " "сервер, ки дастрасӣ ба саҳифаҳои вэби дигар иҷозат медиҳад." -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2565 ../kioslave/http/http.cpp:3508 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2568 ../kioslave/http/http.cpp:3508 #: ../kioslave/http/http.cpp:5414 msgid "Proxy:" msgstr "Proxy:" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2566 ../kioslave/http/http.cpp:3582 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2569 ../kioslave/http/http.cpp:3582 #: ../kioslave/http/http.cpp:5415 #, kde-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 дар %2" -#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2567 ../kioslave/http/http.cpp:3572 +#: ../kioslave/ftp/ftp.cpp:2570 ../kioslave/http/http.cpp:3572 #: ../kioslave/http/http.cpp:5416 msgid "Proxy Authentication Failed." msgstr "Авторизатсия кардан дар прокси-сервер номуваффақ буд." @@ -7048,12 +7048,12 @@ msgid "Click to Edit Location" msgstr "" -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:369 ../kfile/knewfilemenu.cpp:878 +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:365 ../kfile/knewfilemenu.cpp:880 #, fuzzy msgid "Sorry" msgstr "Ҳисоб кардан канда шуд" -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:378 +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:374 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Unable to run the command specified. The file or folder %1 " @@ -7063,82 +7063,82 @@ "Хатои иҷрои фармони нишондод. Файл ёки папкаи %1 вуҷуд надорад." -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:397 +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:393 #, fuzzy msgctxt "@action:button" msgid "Create directory" msgstr "Сохтани Феҳрист" -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:399 +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:395 #, fuzzy #| msgid "Ru&n as a different user" msgctxt "@action:button" msgid "Enter a different name" msgstr "Иҷ&роӣ аз номи истифодакунандаи дигар" -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:402 +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:398 #, fuzzy msgid "Create hidden directory?" msgstr "Сохтани Феҳрист" -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:406 +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:402 #, kde-format msgid "" "The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by " "default." msgstr "" -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:408 +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:404 msgid "Do not ask again" msgstr "" -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:501 ../kfile/knewfilemenu.cpp:564 +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:497 ../kfile/knewfilemenu.cpp:566 #, fuzzy msgid "File name:" msgstr "Сохзтмон:" -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:504 +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:500 #, fuzzy #| msgid "Could Not Create Symbolic Link" msgid "Create Symlink" msgstr "Натавонистам пайванди намудӣ эҷод кунам" -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:568 +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:570 #, fuzzy msgid "Create link to URL" msgstr "Ҷойгиршавӣ:" -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:614 ../kfile/knewfilemenu.cpp:662 +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:616 ../kfile/knewfilemenu.cpp:664 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 B" msgctxt "@item:inmenu Create New" msgid "%1" msgstr "%1 Б" -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:888 +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:890 msgid "" "Basic links can only point to local files or directories.\n" "Please use \"Link to Location\" for remote URLs." msgstr "" -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:964 +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:966 #, fuzzy msgid "Create New" msgstr "&Эҷод кардан" -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:977 +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:979 #, fuzzy msgid "Link to Device" msgstr "Сохзтмон:" -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1022 +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1024 #, fuzzy #| msgid "New Folder" msgctxt "Default name for a new folder" msgid "New Folder" msgstr "Феҳристи нав" -#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1036 +#: ../kfile/knewfilemenu.cpp:1038 #, kde-format msgid "" "Create new folder in:\n" diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdenetwork/kopete.po kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdenetwork/kopete.po --- kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdenetwork/kopete.po 2012-03-02 22:09:12.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdenetwork/kopete.po 2012-03-29 20:54:35.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-02 12:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-04 11:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:26+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "Содироти Алоқаҳо ба Хидматрасон" #: protocols/gadu/gaduaccount.cpp:387 protocols/winpopup/wpaccount.cpp:187 -#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:968 libkopete/kopeteaccount.cpp:446 +#: protocols/skype/skypeaccount.cpp:968 libkopete/kopeteaccount.cpp:479 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "&Хусусиятҳо" @@ -5965,7 +5965,7 @@ msgid "Jabber Resource Selector" msgstr "Интихобгари Сарчашмаи Jabber" -#: protocols/jabber/jabbertransport.cpp:136 libkopete/kopeteaccount.cpp:440 +#: protocols/jabber/jabbertransport.cpp:136 libkopete/kopeteaccount.cpp:473 #, kde-format msgid "%2 <%1>" msgstr "%2 <%1>" @@ -11980,17 +11980,17 @@ msgstr "" "ХАТОГӢ: дастрасӣ ба сатри фармон маҳдуд аст. Фармони /exec иҷро намегардад." -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:171 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:204 #, fuzzy msgid "You have been disconnected" msgstr "Шумо аз хидматрасони IRC канда шудаед." -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:171 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:204 #, fuzzy, kde-format msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'" msgstr "Шумо аз дигар кампютер ба хидматрасони MSN пайваст шудаед." -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:171 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:204 msgid "" "Most proprietary Instant Messaging services do not allow you to connect from " "more than one location. Check that nobody is using your account without your " @@ -11998,19 +11998,19 @@ "locations at the same time, use the Jabber protocol." msgstr "" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:306 libkopete/kopeteaccount.cpp:380 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:339 libkopete/kopeteaccount.cpp:413 #, kde-format msgid "" "You are not allowed to add yourself to the contact list. The addition of " "\"%1\" to account \"%2\" will not take place." msgstr "" -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:306 libkopete/kopeteaccount.cpp:380 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:339 libkopete/kopeteaccount.cpp:413 #, fuzzy msgid "Error Creating Contact" msgstr "Хатогӣ Ҳангоми Офаридани Тирезаи Чат " -#: libkopete/kopeteaccount.cpp:621 +#: libkopete/kopeteaccount.cpp:654 msgid "Edit Account" msgstr "Таҳрири Навиштаҷот" diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdepim/kaddressbook.po kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdepim/kaddressbook.po --- kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdepim/kaddressbook.po 2012-03-02 12:49:55.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdepim/kaddressbook.po 2012-03-29 20:54:35.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kaddressbook\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-29 13:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-23 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:55+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "Printout for Ring Binders" msgstr "" -#: printing/printingwizard.cpp:53 mainwidget.cpp:531 +#: printing/printingwizard.cpp:53 mainwidget.cpp:536 #, fuzzy #| msgid "Edit Contact" msgid "Print Contacts" @@ -738,251 +738,251 @@ msgid "no" msgstr "" -#: mainwidget.cpp:443 +#: mainwindow.cpp:60 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You will be presented with a dialog, where you can configure the " +#| "application wide shortcuts." +msgid "" +"You will be presented with a dialog where you can configure the application-" +"wide shortcuts." +msgstr "Танзимоти тугмаҳои мутобиқшудаи барномот" + +#: modelcolumnmanager.cpp:76 +msgid "Full Name" +msgstr "Номи пурра" + +#: modelcolumnmanager.cpp:81 +#, fuzzy +#| msgid "Family names:" +msgid "Family Name" +msgstr "Фамилия:" + +#: modelcolumnmanager.cpp:85 +#, fuzzy +#| msgid "Given name:" +msgid "Given Name" +msgstr "Ном:" + +#: modelcolumnmanager.cpp:97 +#, fuzzy +#| msgid "Business fields" +msgid "Business Address" +msgstr "Координатҳои корӣ" + +#: modelcolumnmanager.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Phone Numbers" +msgstr "Рақами телефон" + +#: modelcolumnmanager.cpp:105 +#, fuzzy +#| msgid "Preferred address" +msgid "Preferred EMail" +msgstr "Адреси асосӣ" + +#: modelcolumnmanager.cpp:109 +#, fuzzy +#| msgid "Email" +msgid "All EMails" +msgstr "Почтаи электронӣ" + +#: quicksearchwidget.cpp:38 +#, fuzzy +#| msgid "Search:" +msgctxt "Search contacts in list" +msgid "Search" +msgstr "Ҷустуҷӯ:" + +#: xxportmanager.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Select Address Book" +msgstr "Китобҳои адресӣ" + +#: xxportmanager.cpp:99 +msgid "Select the address book the imported contact(s) shall be saved in:" +msgstr "" + +#: xxportmanager.cpp:111 +#, fuzzy +#| msgid "Importing contacts" +msgid "Import Contacts" +msgstr "Воридоти алоқот" + +#: xxportmanager.cpp:112 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Importing contacts" +msgid "Importing one contact to %2" +msgid_plural "Importing %1 contacts to %2" +msgstr[0] "Воридоти алоқот" +msgstr[1] "Воридоти алоқот" + +#: xxportmanager.cpp:153 +#, fuzzy +#| msgid "Which contacts do you want to export?" +msgid "Which contact do you want to export?" +msgstr "Кадом алоқаҳоро шумо мехоҳед содир кунед?" + +#: xxportmanager.cpp:164 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard " +#| "format." +msgid "You have not selected any contacts to export." +msgstr "Копӣ кардани алоқоти интихобшуда ба буфери иввазотба формати vCard." + +#: mainwidget.cpp:448 #, fuzzy #| msgid "Set the categories for all selected contacts." msgid "Print the complete address book or a selected number of contacts." msgstr "Тағйироти гурӯҳҳое, ки метавон дар алоқотҳо интихоб кард." -#: mainwidget.cpp:446 +#: mainwidget.cpp:451 #, fuzzy #| msgid "Recursive search" msgid "Quick search" msgstr "Ҷустуҷӯи рекурсивӣ" -#: mainwidget.cpp:450 +#: mainwidget.cpp:455 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Барҳам додани интихоб" -#: mainwidget.cpp:452 +#: mainwidget.cpp:457 #, fuzzy #| msgid "Selects all visible contacts from current view." msgid "Select all contacts in the current address book view." msgstr "Интихоби тамоми алоқаҳои намоён дар намудиравон." -#: mainwidget.cpp:456 +#: mainwidget.cpp:461 msgid "Show Simple View" msgstr "" -#: mainwidget.cpp:457 +#: mainwidget.cpp:462 #, fuzzy #| msgid "Please select type of the new address book:" msgid "Show a simple mode of the address book view." msgstr "Навъи китоби адресӣ:" -#: mainwidget.cpp:463 +#: mainwidget.cpp:468 msgid "Show QR Codes" msgstr "" -#: mainwidget.cpp:464 +#: mainwidget.cpp:469 msgid "Show QR Codes in the contact." msgstr "" -#: mainwidget.cpp:470 +#: mainwidget.cpp:475 msgid "Import vCard..." msgstr "Воридоти vCard..." -#: mainwidget.cpp:471 +#: mainwidget.cpp:476 #, fuzzy #| msgid "Import Contacts?" msgid "Import contacts from a vCard file." msgstr "Алоқотро ворид кунам?" -#: mainwidget.cpp:475 +#: mainwidget.cpp:480 #, fuzzy #| msgid "Import CSV List..." msgid "Import CSV file..." msgstr "Воридоти рӯйхат ба формати CSV..." -#: mainwidget.cpp:476 +#: mainwidget.cpp:481 msgid "Import contacts from a file in comma separated value format." msgstr "" -#: mainwidget.cpp:480 +#: mainwidget.cpp:485 #, fuzzy #| msgid "Import LDIF Addressbook..." msgid "Import LDIF file..." msgstr "Воридоти китоби адресӣ аз LDIF..." -#: mainwidget.cpp:481 +#: mainwidget.cpp:486 #, fuzzy #| msgid "Import Contacts?" msgid "Import contacts from an LDIF file." msgstr "Алоқотро ворид кунам?" -#: mainwidget.cpp:485 +#: mainwidget.cpp:490 #, fuzzy msgid "Import from LDAP server..." msgstr "Воридот аз телефони мобилии Nokia..." -#: mainwidget.cpp:486 +#: mainwidget.cpp:491 #, fuzzy #| msgid "Import Contacts?" msgid "Import contacts from an LDAP server." msgstr "Алоқотро ворид кунам?" -#: mainwidget.cpp:490 +#: mainwidget.cpp:495 #, fuzzy #| msgid "Import All..." msgid "Import GMX file..." msgstr "Воридоти ҳама..." -#: mainwidget.cpp:491 +#: mainwidget.cpp:496 #, fuzzy msgid "Import contacts from a GMX address book file." msgstr "Китоби адресии %1" -#: mainwidget.cpp:497 +#: mainwidget.cpp:502 msgid "Export vCard 3.0..." msgstr "Содироти vCard 3.0..." -#: mainwidget.cpp:498 +#: mainwidget.cpp:503 #, fuzzy #| msgid "Export vCard 3.0..." msgid "Export contacts to a vCard 3.0 file." msgstr "Содироти vCard 3.0..." -#: mainwidget.cpp:502 +#: mainwidget.cpp:507 msgid "Export vCard 2.1..." msgstr "Содироти vCard 2.1..." -#: mainwidget.cpp:503 +#: mainwidget.cpp:508 #, fuzzy #| msgid "Export vCard 2.1..." msgid "Export contacts to a vCard 2.1 file." msgstr "Содироти vCard 2.1..." -#: mainwidget.cpp:507 +#: mainwidget.cpp:512 #, fuzzy #| msgid "Export CSV List..." msgid "Export CSV file..." msgstr "Содироти рӯйхат ба формати CSV..." -#: mainwidget.cpp:508 +#: mainwidget.cpp:513 msgid "Export contacts to a file in comma separated value format." msgstr "" -#: mainwidget.cpp:512 +#: mainwidget.cpp:517 #, fuzzy #| msgid "Export LDIF Addressbook..." msgid "Export LDIF file..." msgstr "Содироти китоби адресӣ ба формати LDIF..." -#: mainwidget.cpp:513 +#: mainwidget.cpp:518 #, fuzzy #| msgid "Export LDIF Addressbook..." msgid "Export contacts to an LDIF file." msgstr "Содироти китоби адресӣ ба формати LDIF..." -#: mainwidget.cpp:517 +#: mainwidget.cpp:522 #, fuzzy msgid "Export GMX file..." msgstr "Содироти китоби адресӣ ба формати LDIF..." -#: mainwidget.cpp:518 +#: mainwidget.cpp:523 #, fuzzy msgid "Export contacts to a GMX address book file." msgstr "Китоби адресии %1" -#: mainwidget.cpp:525 +#: mainwidget.cpp:530 #, fuzzy msgid "Address Book" msgstr "Китобҳои адресӣ" -#: mainwindow.cpp:60 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You will be presented with a dialog, where you can configure the " -#| "application wide shortcuts." -msgid "" -"You will be presented with a dialog where you can configure the application-" -"wide shortcuts." -msgstr "Танзимоти тугмаҳои мутобиқшудаи барномот" - -#: modelcolumnmanager.cpp:76 -msgid "Full Name" -msgstr "Номи пурра" - -#: modelcolumnmanager.cpp:81 -#, fuzzy -#| msgid "Family names:" -msgid "Family Name" -msgstr "Фамилия:" - -#: modelcolumnmanager.cpp:85 -#, fuzzy -#| msgid "Given name:" -msgid "Given Name" -msgstr "Ном:" - -#: modelcolumnmanager.cpp:97 -#, fuzzy -#| msgid "Business fields" -msgid "Business Address" -msgstr "Координатҳои корӣ" - -#: modelcolumnmanager.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Phone Numbers" -msgstr "Рақами телефон" - -#: modelcolumnmanager.cpp:105 -#, fuzzy -#| msgid "Preferred address" -msgid "Preferred EMail" -msgstr "Адреси асосӣ" - -#: modelcolumnmanager.cpp:109 -#, fuzzy -#| msgid "Email" -msgid "All EMails" -msgstr "Почтаи электронӣ" - -#: quicksearchwidget.cpp:38 -#, fuzzy -#| msgid "Search:" -msgctxt "Search contacts in list" -msgid "Search" -msgstr "Ҷустуҷӯ:" - -#: xxportmanager.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Select Address Book" -msgstr "Китобҳои адресӣ" - -#: xxportmanager.cpp:99 -msgid "Select the address book the imported contact(s) shall be saved in:" -msgstr "" - -#: xxportmanager.cpp:111 -#, fuzzy -#| msgid "Importing contacts" -msgid "Import Contacts" -msgstr "Воридоти алоқот" - -#: xxportmanager.cpp:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Importing contacts" -msgid "Importing one contact to %2" -msgid_plural "Importing %1 contacts to %2" -msgstr[0] "Воридоти алоқот" -msgstr[1] "Воридоти алоқот" - -#: xxportmanager.cpp:153 -#, fuzzy -#| msgid "Which contacts do you want to export?" -msgid "Which contact do you want to export?" -msgstr "Кадом алоқаҳоро шумо мехоҳед содир кунед?" - -#: xxportmanager.cpp:164 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard " -#| "format." -msgid "You have not selected any contacts to export." -msgstr "Копӣ кардани алоқоти интихобшуда ба буфери иввазотба формати vCard." - #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdepim/kalarm.po kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdepim/kalarm.po --- kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdepim/kalarm.po 2012-03-02 12:49:55.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdepim/kalarm.po 2012-03-29 20:54:35.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kalarm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-19 10:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-29 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 16:30+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Failed to delete alarm." msgstr "Хатои оғоз намудани дастурот:" -#: alarmcalendar.cpp:326 alarmcalendar.cpp:883 +#: alarmcalendar.cpp:341 alarmcalendar.cpp:898 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Cannot open audio file:\n" @@ -310,7 +310,7 @@ "Наметавонам файли садои зеринро боз кунам:\n" "%1" -#: alarmcalendar.cpp:348 +#: alarmcalendar.cpp:363 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Error loading calendar:\n" @@ -327,7 +327,7 @@ "\n" "Файли тақвимро ислоҳ ё ҳузф кунед." -#: alarmcalendar.cpp:443 +#: alarmcalendar.cpp:458 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Failed to save calendar to\n" @@ -338,7 +338,7 @@ "Натавонистам тақвимро дар \n" "'%1' нигоҳ дорам" -#: alarmcalendar.cpp:453 +#: alarmcalendar.cpp:468 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Cannot open audio file:\n" @@ -349,14 +349,14 @@ "Наметавонам файли садои зеринро боз кунам:\n" "%1" -#: alarmcalendar.cpp:852 alarmcalendar.cpp:1053 +#: alarmcalendar.cpp:867 alarmcalendar.cpp:1068 #: resources/resourcelocalwidget.cpp:45 #, fuzzy msgctxt "@info/plain" msgid "Calendar Files" msgstr "Адреси файли тақвимӣ" -#: alarmcalendar.cpp:874 alarmcalendar.cpp:901 +#: alarmcalendar.cpp:889 alarmcalendar.cpp:916 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Cannot open audio file:\n" @@ -367,12 +367,12 @@ "Наметавонам файли садои зеринро боз кунам:\n" "%1" -#: alarmcalendar.cpp:1054 +#: alarmcalendar.cpp:1069 msgctxt "@title:window" msgid "Choose Export Calendar" msgstr "" -#: alarmcalendar.cpp:1083 +#: alarmcalendar.cpp:1098 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Cannot open audio file:\n" @@ -383,7 +383,7 @@ "Наметавонам файли садои зеринро боз кунам:\n" "%1" -#: alarmcalendar.cpp:1133 +#: alarmcalendar.cpp:1148 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Failed to save calendar to\n" @@ -394,7 +394,7 @@ "Натавонистам тақвимро дар \n" "'%1' нигоҳ дорам" -#: alarmcalendar.cpp:1140 +#: alarmcalendar.cpp:1155 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Cannot open audio file:\n" @@ -1905,13 +1905,13 @@ msgid "Send" msgstr "&Фиристодан" -#: editdlgtypes.cpp:1391 +#: editdlgtypes.cpp:1394 #, kde-format msgctxt "@info" msgid "Email sent to:%1Bcc: %2" msgstr "" -#: editdlgtypes.cpp:1394 +#: editdlgtypes.cpp:1397 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Email sent to:\n" @@ -1922,59 +1922,59 @@ "Иттилоот фиристода шуд:\n" "%1%2" -#: editdlgtypes.cpp:1426 +#: editdlgtypes.cpp:1429 #, fuzzy #| msgid "Choose File to Attach" msgctxt "@title:window" msgid "Choose File to Attach" msgstr "Интихоби файл барои дохилгузорӣ" -#: editdlgtypes.cpp:1504 +#: editdlgtypes.cpp:1507 #, fuzzy #| msgid "New Alarm Template" msgctxt "@title:window" msgid "New Audio Alarm Template" msgstr "Қолиби нави хотиррасонӣ" -#: editdlgtypes.cpp:1504 +#: editdlgtypes.cpp:1507 #, fuzzy #| msgid "Edit Alarm Template" msgctxt "@title:window" msgid "Edit Audio Alarm Template" msgstr "Таъғири қолиби хотиррасонӣ" -#: editdlgtypes.cpp:1505 +#: editdlgtypes.cpp:1508 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "New Audio Alarm" msgstr "Фаъол сохтани &хотиррасонӣ" -#: editdlgtypes.cpp:1505 +#: editdlgtypes.cpp:1508 #, fuzzy msgctxt "@title:window" msgid "Edit Audio Alarm" msgstr "Фаъол сохтани &хотиррасонӣ" -#: editdlgtypes.cpp:1722 +#: editdlgtypes.cpp:1725 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Check to enter the contents of a script instead of a shell command line" msgstr "Дастуре барои иҷро ворид кунед." -#: editdlgtypes.cpp:1728 +#: editdlgtypes.cpp:1731 #, fuzzy #| msgid "Enter a shell command to execute." msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enter a shell command to execute." msgstr "Дастуре барои иҷро ворид кунед." -#: editdlgtypes.cpp:1733 +#: editdlgtypes.cpp:1736 #, fuzzy msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enter the contents of a script to execute" msgstr "Дастуре барои иҷро ворид кунед." -#: editdlgtypes.cpp:1789 +#: editdlgtypes.cpp:1792 #, fuzzy msgctxt "@info" msgid "Please enter a command or script to execute" @@ -2602,7 +2602,7 @@ "Хотиррасонии инфиродӣ, иҷрои дастур ва фиристодани мактубот ба муҳити KDE" #: main.cpp:42 -msgid "Copyright 2001-2011, David Jarvie" +msgid "Copyright 2001-2012, David Jarvie" msgstr "" #: main.cpp:50 diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdepim/kmailcvt.po kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdepim/kmailcvt.po --- kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdepim/kmailcvt.po 2012-03-02 12:49:55.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdepim/kmailcvt.po 2012-03-29 20:54:35.000000000 +0000 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-28 17:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-09 11:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-16 16:50+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -588,44 +588,59 @@ msgid "mbox Files (*)" msgstr "Файлҳои mbox (*)" -#: filters.cxx:173 +#: filter_thunderbird.cxx:27 +#, fuzzy +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Импорт Evolution почтаҳо ва Структураи Папка" + +#: filter_thunderbird.cxx:29 +msgid "" +"

Thunderbird/Mozilla import filter

Select your base " +"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " +"Folders/).

Note: Never choose a Folder which does not " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many " +"new folders.

Since it is possible to recreate the folder structure, " +"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".

" +msgstr "" + +#: filters.cxx:174 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgid "Error: Could not add message to folder %1. Reason: %2" msgstr "Хатоги дар вақти гузоштани хабар ба феҳристи %1 дар KMail" -#: filters.cxx:220 +#: filters.cxx:223 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgid "" "Warning: Could not check that the folder already exists. Reason: %1" msgstr "Хатоги дар вақти гузоштани хабар ба феҳристи %1 дар KMail" -#: filters.cxx:238 +#: filters.cxx:242 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgid "Error: Could not create folder. Reason: %1" msgstr "Хатоги дар вақти гузоштани хабар ба феҳристи %1 дар KMail" -#: filters.cxx:267 +#: filters.cxx:274 #, kde-format msgid "" "Warning: Could not fetch mail in folder %1. Reason: %2 You may have " "duplicate messages." msgstr "" -#: filters.cxx:272 +#: filters.cxx:279 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgid "Warning: Got an invalid message in folder %1." msgstr "Хатоги дар вақти гузоштани хабар ба феҳристи %1 дар KMail" -#: filters.cxx:340 +#: filters.cxx:347 #, kde-format msgid "Error: failed to read temporary file at %1" msgstr "" -#: filters.cxx:368 +#: filters.cxx:375 msgid "Warning: Got a bad message folder, adding to root folder." msgstr "" @@ -641,29 +656,14 @@ msgid "Step 2: Importing..." msgstr "Қадами 2 : Импорт кардан" -#: kmailcvt.cpp:90 +#: kmailcvt.cpp:91 msgid "Import in progress" msgstr "Импорт рафта истодааст" -#: kmailcvt.cpp:94 +#: kmailcvt.cpp:95 msgid "Import finished" msgstr "Импорт тамом шуд" -#: filter_thunderbird.cxx:27 -#, fuzzy -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Импорт Evolution почтаҳо ва Структураи Папка" - -#: filter_thunderbird.cxx:29 -msgid "" -"

Thunderbird/Mozilla import filter

Select your base " -"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " -"Folders/).

Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many " -"new folders.

Since it is possible to recreate the folder structure, " -"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".

" -msgstr "" - #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdepim/kmail.po kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdepim/kmail.po --- kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdepim/kmail.po 2012-03-02 22:09:12.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdepim/kmail.po 2012-03-29 20:54:35.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-02 12:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-29 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:29+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -84,11 +84,11 @@ msgid "Online/Offline" msgstr "" -#: kmkernel.cpp:1008 kmmainwidget.cpp:2613 +#: kmkernel.cpp:1008 kmmainwidget.cpp:2646 msgid "Work Online" msgstr "" -#: kmkernel.cpp:1009 kmmainwidget.cpp:2610 +#: kmkernel.cpp:1009 kmmainwidget.cpp:2643 msgid "Work Offline" msgstr "" @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgid "&Insert Recent Text File" msgstr "Гузоштани файл" -#: kmcomposewin.cpp:1151 kmmainwidget.cpp:3140 +#: kmcomposewin.cpp:1151 kmmainwidget.cpp:3173 msgid "&Address Book" msgstr "&Китоби адресӣ" @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgid "&Reply" msgstr "&Ҷавоб додан" -#: messageactions.cpp:76 searchwindow.cpp:302 +#: messageactions.cpp:76 searchwindow.cpp:299 msgid "&Reply..." msgstr "&Ҷавоб додан..." @@ -2927,11 +2927,11 @@ msgid "Reply to A&uthor..." msgstr "Шах&сан ҷавоб додан..." -#: messageactions.cpp:90 searchwindow.cpp:306 +#: messageactions.cpp:90 searchwindow.cpp:303 msgid "Reply to &All..." msgstr "Ба ҳама &ҷавоб додан..." -#: messageactions.cpp:97 searchwindow.cpp:310 +#: messageactions.cpp:97 searchwindow.cpp:307 msgid "Reply to Mailing-&List..." msgstr "Ба рӯйхати фиристониш &ҷавоб додан..." @@ -2976,7 +2976,7 @@ msgid "Add Note..." msgstr "Афзудан..." -#: messageactions.cpp:159 searchwindow.cpp:314 +#: messageactions.cpp:159 searchwindow.cpp:311 msgctxt "Message->" msgid "&Forward" msgstr "&Фиристониш" @@ -3080,14 +3080,14 @@ msgid "Edit Note..." msgstr "Тағйир кардан..." -#: kmmainwidget.cpp:441 +#: kmmainwidget.cpp:442 #, kde-format msgid "1 new message in %2" msgid_plural "%1 new messages in %2" msgstr[0] "%1 иттилооти нав, %2" msgstr[1] "%1 иттилоотҳои нав, %2" -#: kmmainwidget.cpp:462 +#: kmmainwidget.cpp:463 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "%1 is a list of the number of new messages per folder" #| msgid "New mail arrived
%1" @@ -3095,82 +3095,82 @@ msgid "New mail arrived
%1" msgstr "Почтаи нав қабул шуд
%1" -#: kmmainwidget.cpp:465 +#: kmmainwidget.cpp:466 msgid "New mail arrived" msgstr "Почтаи нав қабул шуд" -#: kmmainwidget.cpp:1042 +#: kmmainwidget.cpp:1044 #, fuzzy #| msgid "Reset Quick Search" msgid "Set Focus to Quick Search" msgstr "Партоиши ҷустуҷӯи тези охирин" -#: kmmainwidget.cpp:1049 +#: kmmainwidget.cpp:1051 #, fuzzy msgid "Extend Selection to Previous Message" msgstr "Гузаштан ба папкаи қаблӣ" -#: kmmainwidget.cpp:1055 +#: kmmainwidget.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Extend Selection to Next Message" msgstr "Гузаштан ба папкаи навбатӣ" -#: kmmainwidget.cpp:1190 +#: kmmainwidget.cpp:1192 msgid "Move Message to Folder" msgstr "Гузаронидани иттилоот - интихоби папка" -#: kmmainwidget.cpp:1197 +#: kmmainwidget.cpp:1199 msgid "Copy Message to Folder" msgstr "Копӣ кардани иттилоот - интихоби папка" -#: kmmainwidget.cpp:1204 +#: kmmainwidget.cpp:1206 #, fuzzy msgid "Jump to Folder..." msgstr "Ба ин папка копӣ кардан" -#: kmmainwidget.cpp:1211 +#: kmmainwidget.cpp:1213 msgid "Abort Current Operation" msgstr "Барҳам додани амалиёти ҷорӣ" -#: kmmainwidget.cpp:1218 +#: kmmainwidget.cpp:1220 msgid "Focus on Next Folder" msgstr "Гузаштан ба папкаи навбатӣ" -#: kmmainwidget.cpp:1225 +#: kmmainwidget.cpp:1227 msgid "Focus on Previous Folder" msgstr "Гузаштан ба папкаи қаблӣ" -#: kmmainwidget.cpp:1232 +#: kmmainwidget.cpp:1234 msgid "Select Folder with Focus" msgstr "Интихоби папка барои гузариш" -#: kmmainwidget.cpp:1240 +#: kmmainwidget.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Focus on Next Message" msgstr "Гузаштан ба папкаи навбатӣ" -#: kmmainwidget.cpp:1247 +#: kmmainwidget.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Focus on Previous Message" msgstr "Гузаштан ба папкаи қаблӣ" -#: kmmainwidget.cpp:1254 +#: kmmainwidget.cpp:1256 #, fuzzy msgid "Select Message with Focus" msgstr "Интихоби папка барои гузариш" -#: kmmainwidget.cpp:1390 +#: kmmainwidget.cpp:1423 msgid "" "The Nepomuk semantic search service is not available. Searching is not " "possible without it. You can enable it in \"System Settings\"." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1391 +#: kmmainwidget.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Search Not Available" msgstr "Дастрас нест" -#: kmmainwidget.cpp:1399 +#: kmmainwidget.cpp:1432 msgid "" "You have disabled full text indexing of emails. Searching is not possible " "without that. You can enable it in \"System Settings\". Note that searching " @@ -3178,63 +3178,63 @@ "take some time." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1569 +#: kmmainwidget.cpp:1602 msgid "No Subject" msgstr "Мавзӯъ мавҷуд надорад" -#: kmmainwidget.cpp:1582 +#: kmmainwidget.cpp:1615 #, fuzzy msgid "(no templates)" msgstr "Ишора намудани &суффикси худ дар Message-Id" -#: kmmainwidget.cpp:1656 +#: kmmainwidget.cpp:1689 msgid "This folder does not have any expiry options set" msgstr "Дар ин папка параметрҳои кӯҳнашавии иттилоот дода нашудааст" -#: kmmainwidget.cpp:1664 +#: kmmainwidget.cpp:1697 #, kde-format msgid "Are you sure you want to expire the folder %1?" msgstr "" "Оё мутмаинед, ки мехоҳед папкаи %1-ро аз иттилооти кӯҳнашуда озод " "кунед?" -#: kmmainwidget.cpp:1666 +#: kmmainwidget.cpp:1699 msgid "Expire Folder" msgstr "Озод кардани папка аз иттилоотҳои кӯҳнашуда" -#: kmmainwidget.cpp:1667 +#: kmmainwidget.cpp:1700 msgid "&Expire" msgstr "Озод кардан аз &кӯҳнашуда" -#: kmmainwidget.cpp:1689 +#: kmmainwidget.cpp:1722 msgid "Empty Trash" msgstr "Пок кардани сабад" -#: kmmainwidget.cpp:1689 +#: kmmainwidget.cpp:1722 msgid "Move to Trash" msgstr "Ба сабад ҷойгир кардан" -#: kmmainwidget.cpp:1691 +#: kmmainwidget.cpp:1724 msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?" msgstr "Сабадро пок кунам?" -#: kmmainwidget.cpp:1692 +#: kmmainwidget.cpp:1725 #, kde-format msgid "" "Are you sure you want to move all messages from folder %1 to the " "trash?" msgstr "Иттилоотро аз папкаи %1 ба сабад гузаронам?" -#: kmmainwidget.cpp:1714 +#: kmmainwidget.cpp:1747 msgid "Moved all messages to the trash" msgstr "Тамоми иттилоот ба Сабад гузаронида шудаанд" -#: kmmainwidget.cpp:1757 +#: kmmainwidget.cpp:1790 #, fuzzy msgid "Delete Search" msgstr "Қабулкунандаҳои пинҳонӣ" -#: kmmainwidget.cpp:1758 +#: kmmainwidget.cpp:1791 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Are you sure you want to delete the search %1?
Any messages " @@ -3244,23 +3244,23 @@ "Иттилоотҳое, ки дар он тасвир мешаванд мемонанд, чунки онҳо дар папкаҳои " "дигар ҷойгир шудаанд.
" -#: kmmainwidget.cpp:1761 +#: kmmainwidget.cpp:1794 #, fuzzy msgctxt "@action:button Delete search" msgid "&Delete" msgstr "ҳузфшуда" -#: kmmainwidget.cpp:1763 +#: kmmainwidget.cpp:1796 msgid "Delete Folder" msgstr "Ҳузфи феҳрист" -#: kmmainwidget.cpp:1768 +#: kmmainwidget.cpp:1801 #, kde-format msgid "Are you sure you want to delete the empty folder %1?" msgstr "" "Оё мутмаинед, ки мехоҳед папкаи холии %1-ро ҳузф кунед?" -#: kmmainwidget.cpp:1772 +#: kmmainwidget.cpp:1805 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Are you sure you want to delete the empty folder %1 " @@ -3272,7 +3272,7 @@ "зерпапкаҳояш ҳузф кунед?Он зерпапкаҳо метавон холӣ набошанд ва дохили онҳо " "низ ҳамчунин ҳузф хоҳад шуд." -#: kmmainwidget.cpp:1781 +#: kmmainwidget.cpp:1814 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Are you sure you want to delete the folder %1, " @@ -3282,7 +3282,7 @@ "Оё мутмаинед, ки мехоҳед папкаи %1-ро бо тамоми дохили он ҳузф " "кунед?" -#: kmmainwidget.cpp:1787 +#: kmmainwidget.cpp:1820 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Are you sure you want to delete the folder %1 and " @@ -3293,25 +3293,25 @@ "Оё мехоҳед папкаи %1-ро бо тамоми зерпапка ва дохили онро ҳузф " "кунед?" -#: kmmainwidget.cpp:1794 +#: kmmainwidget.cpp:1827 #, fuzzy msgctxt "@action:button Delete folder" msgid "&Delete" msgstr "ҳузфшуда" -#: kmmainwidget.cpp:1827 +#: kmmainwidget.cpp:1860 msgid "Are you sure you want to expire all old messages?" msgstr "Оё мехоҳед аз тамоми иттилоотҳои кӯҳнашуда озод кунед?" -#: kmmainwidget.cpp:1828 +#: kmmainwidget.cpp:1861 msgid "Expire Old Messages?" msgstr "Аз иттилоотҳои кӯҳнашуда озод кунам?" -#: kmmainwidget.cpp:1828 +#: kmmainwidget.cpp:1861 msgid "Expire" msgstr "Озод кардан аз кӯҳнашуда" -#: kmmainwidget.cpp:1844 +#: kmmainwidget.cpp:1877 msgid "" "Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may " "increase the likelihood that your system will be compromised by other " @@ -3321,15 +3321,15 @@ "метавонад эҳтимолоти онро, ки системаи шумо бо ёрии тарзи шикасти аллакай " "мавҷудбуда ва ояндавии нуқсонро низ баландтар кунад." -#: kmmainwidget.cpp:1847 kmmainwidget.cpp:1876 +#: kmmainwidget.cpp:1880 kmmainwidget.cpp:1909 msgid "Security Warning" msgstr "Огоҳии системаи амният" -#: kmmainwidget.cpp:1848 +#: kmmainwidget.cpp:1881 msgid "Use HTML" msgstr "Истифода аз HTML" -#: kmmainwidget.cpp:1873 +#: kmmainwidget.cpp:1906 #, fuzzy msgid "" "Loading external references in html mail will make you more vulnerable to " @@ -3340,11 +3340,11 @@ "метавонад эҳтимолоти онро, ки системаи шумо бо ёрии тарзи шикасти аллакай " "мавҷудбуда ва ояндавии нуқсонро низ баландтар кунад." -#: kmmainwidget.cpp:1877 +#: kmmainwidget.cpp:1910 msgid "Load External References" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:1970 +#: kmmainwidget.cpp:2003 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Do you really want to delete the selected message?
Once deleted, " @@ -3365,122 +3365,122 @@ "Оё мутмаинед, ки мохоҳед %1 иттилоотҳои интихобшударо ҳузф кунед?" "
Иттилоотҳои ҳузфшуда, барқарор карда намешаванд.
" -#: kmmainwidget.cpp:1976 +#: kmmainwidget.cpp:2009 #, fuzzy msgid "Delete Messages" msgstr "Ҳузфи иттилоот" -#: kmmainwidget.cpp:1976 +#: kmmainwidget.cpp:2009 #, fuzzy msgid "Delete Message" msgstr "Ҳузфи иттилоот" -#: kmmainwidget.cpp:1997 +#: kmmainwidget.cpp:2030 #, fuzzy #| msgid "Moving messages" msgid "Moving messages..." msgstr "Гузаронидани иттилоот" -#: kmmainwidget.cpp:1999 +#: kmmainwidget.cpp:2032 #, fuzzy #| msgid "Deleting messages" msgid "Deleting messages..." msgstr "Ҳузфи иттилоот" -#: kmmainwidget.cpp:2013 +#: kmmainwidget.cpp:2046 #, fuzzy msgid "Messages deleted successfully." msgstr "Гузаронидани иттилоот хотима ёфт" -#: kmmainwidget.cpp:2015 +#: kmmainwidget.cpp:2048 #, fuzzy #| msgid "Messages moved successfully" msgid "Messages moved successfully." msgstr "Гузаронидани иттилоот хотима ёфт" -#: kmmainwidget.cpp:2020 +#: kmmainwidget.cpp:2053 #, fuzzy msgid "Deleting messages failed." msgstr "Қодир ба иҷрои гузаронидани иттилоот набудам." -#: kmmainwidget.cpp:2022 +#: kmmainwidget.cpp:2055 #, fuzzy msgid "Deleting messages canceled." msgstr "Гузаронидани иттилоот барҳам дода шуд." -#: kmmainwidget.cpp:2025 +#: kmmainwidget.cpp:2058 msgid "Moving messages failed." msgstr "Қодир ба иҷрои гузаронидани иттилоот набудам." -#: kmmainwidget.cpp:2027 +#: kmmainwidget.cpp:2060 msgid "Moving messages canceled." msgstr "Гузаронидани иттилоот барҳам дода шуд." -#: kmmainwidget.cpp:2073 +#: kmmainwidget.cpp:2106 #, fuzzy msgid "Move Messages to Folder" msgstr "Гузаронидани иттилоот - интихоби папка" -#: kmmainwidget.cpp:2103 +#: kmmainwidget.cpp:2136 #, fuzzy #| msgid "Moving messages" msgid "Copying messages..." msgstr "Гузаронидани иттилоот" -#: kmmainwidget.cpp:2112 +#: kmmainwidget.cpp:2145 #, fuzzy #| msgid "Messages moved successfully" msgid "Messages copied successfully." msgstr "Гузаронидани иттилоот хотима ёфт" -#: kmmainwidget.cpp:2115 +#: kmmainwidget.cpp:2148 #, fuzzy #| msgid "Moving messages failed." msgid "Copying messages failed." msgstr "Қодир ба иҷрои гузаронидани иттилоот набудам." -#: kmmainwidget.cpp:2117 +#: kmmainwidget.cpp:2150 #, fuzzy #| msgid "Moving messages canceled." msgid "Copying messages canceled." msgstr "Гузаронидани иттилоот барҳам дода шуд." -#: kmmainwidget.cpp:2124 +#: kmmainwidget.cpp:2157 #, fuzzy #| msgid "Copy Message to Folder" msgid "Copy Messages to Folder" msgstr "Копӣ кардани иттилоот - интихоби папка" -#: kmmainwidget.cpp:2159 +#: kmmainwidget.cpp:2192 #, fuzzy #| msgid "Move message to trashcan" msgid "Moving messages to trash..." msgstr "Гузаронидани иттилоот ба сабад" -#: kmmainwidget.cpp:2169 +#: kmmainwidget.cpp:2202 #, fuzzy #| msgid "Messages moved successfully" msgid "Messages moved to trash successfully." msgstr "Гузаронидани иттилоот хотима ёфт" -#: kmmainwidget.cpp:2172 +#: kmmainwidget.cpp:2205 #, fuzzy #| msgid "Moving messages failed." msgid "Moving messages to trash failed." msgstr "Қодир ба иҷрои гузаронидани иттилоот набудам." -#: kmmainwidget.cpp:2174 +#: kmmainwidget.cpp:2207 #, fuzzy #| msgid "Moving messages canceled." msgid "Moving messages to trash canceled." msgstr "Гузаронидани иттилоот барҳам дода шуд." -#: kmmainwidget.cpp:2428 +#: kmmainwidget.cpp:2461 #, fuzzy msgid "Jump to Folder" msgstr "Ба ин папка копӣ кардан" -#: kmmainwidget.cpp:2499 +#: kmmainwidget.cpp:2532 msgid "" "KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. " "You have not yet configured an IMAP server for this.\n" @@ -3490,21 +3490,21 @@ "аст. Сервери IMAP ҳоло барои ин танзим нашудааст.\n" "Замимоти \"Филтрҳо\"-и параметри танзимоти қуттии IMAP-ро истифода кунед." -#: kmmainwidget.cpp:2504 +#: kmmainwidget.cpp:2537 msgid "No Server-Side Filtering Configured" msgstr "Филтратсия дар сӯи сервер танзим нашудааст" -#: kmmainwidget.cpp:2527 +#: kmmainwidget.cpp:2560 msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." msgstr "" "Натавонистам мудири сертификатҳоро оғоз кунам. Тасҳеҳ сабт шудани барномаро " "биозмоед." -#: kmmainwidget.cpp:2529 kmmainwidget.cpp:2540 +#: kmmainwidget.cpp:2562 kmmainwidget.cpp:2573 msgid "KMail Error" msgstr "Хатои KMail" -#: kmmainwidget.cpp:2538 +#: kmmainwidget.cpp:2571 msgid "" "Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your " "installation." @@ -3512,266 +3512,266 @@ "Натавонистам маҷалаи GnuPG-ро боз кунам. Тасҳеҳ сабт шудани барномаро " "биозмоед." -#: kmmainwidget.cpp:2626 +#: kmmainwidget.cpp:2659 msgid "Network connection detected, all network jobs resumed" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:2630 +#: kmmainwidget.cpp:2663 msgid "No network connection detected, all network jobs are suspended" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3085 +#: kmmainwidget.cpp:3118 msgid "Save &As..." msgstr "Нигоҳ доштан &ҳамчун..." -#: kmmainwidget.cpp:3094 +#: kmmainwidget.cpp:3127 msgid "&Expire All Folders" msgstr "Озод намудани папкаҳо аз &иттилоотҳои кӯҳнашуда" -#: kmmainwidget.cpp:3099 +#: kmmainwidget.cpp:3132 msgid "Check &Mail" msgstr "Озмоиши &почта" -#: kmmainwidget.cpp:3105 +#: kmmainwidget.cpp:3138 #, fuzzy #| msgid "Check Mail &In" msgid "Check Mail In" msgstr "&Озмоиши почта дар қуттии" -#: kmmainwidget.cpp:3106 kmmainwidget.cpp:3107 +#: kmmainwidget.cpp:3139 kmmainwidget.cpp:3140 #, fuzzy #| msgid "Check &Mail" msgid "Check Mail" msgstr "Озмоиши &почта" -#: kmmainwidget.cpp:3117 +#: kmmainwidget.cpp:3150 msgid "&Send Queued Messages" msgstr "Фиристодани &аз навбат" -#: kmmainwidget.cpp:3127 +#: kmmainwidget.cpp:3160 msgid "Online status (unknown)" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3130 +#: kmmainwidget.cpp:3163 #, fuzzy msgid "Send Queued Messages Via" msgstr "Фиристодани &аз навбат" -#: kmmainwidget.cpp:3148 +#: kmmainwidget.cpp:3181 #, fuzzy #| msgid "Certificate Manager..." msgid "Certificate Manager" msgstr "Идоракунӣ бо сертификатҳо..." -#: kmmainwidget.cpp:3155 +#: kmmainwidget.cpp:3188 #, fuzzy #| msgid "GnuPG Log Viewer..." msgid "GnuPG Log Viewer" msgstr "Маҷалаи GnuPG..." -#: kmmainwidget.cpp:3167 +#: kmmainwidget.cpp:3200 #, fuzzy #| msgid "&Import Messages..." msgid "&Import Messages" msgstr "&Содироти хатҳо..." -#: kmmainwidget.cpp:3175 +#: kmmainwidget.cpp:3208 msgid "&Debug Sieve..." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3182 +#: kmmainwidget.cpp:3215 msgid "Filter &Log Viewer..." msgstr "Маҷалаи &амали филтрҳо..." -#: kmmainwidget.cpp:3187 +#: kmmainwidget.cpp:3220 msgid "&Anti-Spam Wizard..." msgstr "&Устоди зидди спам..." -#: kmmainwidget.cpp:3192 +#: kmmainwidget.cpp:3225 msgid "&Anti-Virus Wizard..." msgstr "&Устоди зидди вирус..." -#: kmmainwidget.cpp:3197 +#: kmmainwidget.cpp:3230 #, fuzzy #| msgid "&Anti-Spam Wizard..." msgid "&Account Wizard..." msgstr "&Устоди зидди спам..." -#: kmmainwidget.cpp:3203 +#: kmmainwidget.cpp:3236 msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." msgstr "Тағйири ҷавобҳо \"берун аз офис\"..." -#: kmmainwidget.cpp:3218 kmmainwidget.cpp:4054 +#: kmmainwidget.cpp:3251 kmmainwidget.cpp:4101 #, fuzzy msgctxt "@action Hard delete, bypassing trash" msgid "&Delete" msgstr "ҳузфшуда" -#: kmmainwidget.cpp:3223 kmmainwidget.cpp:4056 +#: kmmainwidget.cpp:3256 kmmainwidget.cpp:4103 #, fuzzy msgid "M&ove Thread to Trash" msgstr "Ба сабад ҷойгир кардан" -#: kmmainwidget.cpp:3227 +#: kmmainwidget.cpp:3260 #, fuzzy msgid "Move thread to trashcan" msgstr "Гузаронидани иттилоот ба сабад" -#: kmmainwidget.cpp:3230 kmmainwidget.cpp:4056 +#: kmmainwidget.cpp:3263 kmmainwidget.cpp:4103 #, fuzzy msgid "Delete T&hread" msgstr "ҳузфшуда" -#: kmmainwidget.cpp:3236 +#: kmmainwidget.cpp:3269 msgid "&Find Messages..." msgstr "&Ҷустуҷӯи иттилоот..." -#: kmmainwidget.cpp:3242 kmreaderwin.cpp:192 +#: kmmainwidget.cpp:3275 kmreaderwin.cpp:192 msgid "&Find in Message..." msgstr "&Дар иттилоот ёфтан..." -#: kmmainwidget.cpp:3248 +#: kmmainwidget.cpp:3281 msgid "Select &All Messages" msgstr "Ҷудо кардани &тамоми иттилоот" -#: kmmainwidget.cpp:3256 +#: kmmainwidget.cpp:3289 #, fuzzy msgid "&Mailing List Management..." msgstr "Рӯйхати фиристониш" -#: kmmainwidget.cpp:3261 +#: kmmainwidget.cpp:3294 msgid "&Assign Shortcut..." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3278 +#: kmmainwidget.cpp:3311 #, fuzzy msgid "&Expiration Settings" msgstr "Их&тисосҳои мавҷудӣ:" -#: kmmainwidget.cpp:3296 +#: kmmainwidget.cpp:3329 #, fuzzy #| msgid "&New Folder..." msgid "&Archive Folder..." msgstr "&Папкаи нав..." -#: kmmainwidget.cpp:3300 +#: kmmainwidget.cpp:3333 msgid "Prefer &HTML to Plain Text" msgstr "Кор карда баромадани &коди HTML дар иттилоотҳо" -#: kmmainwidget.cpp:3304 +#: kmmainwidget.cpp:3337 msgid "Load E&xternal References" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3327 +#: kmmainwidget.cpp:3360 #, fuzzy #| msgid "New Message To..." msgid "Copy Message To..." msgstr "Иттилооти нав ба..." -#: kmmainwidget.cpp:3329 +#: kmmainwidget.cpp:3362 #, fuzzy #| msgid "New Message To..." msgid "Move Message To..." msgstr "Иттилооти нав ба..." -#: kmmainwidget.cpp:3334 +#: kmmainwidget.cpp:3367 msgid "&New Message..." msgstr "&Иттилооти нав..." -#: kmmainwidget.cpp:3336 +#: kmmainwidget.cpp:3369 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "@action:intoolbar New Empty Message" msgid "New" msgstr "Эҷод кардан" -#: kmmainwidget.cpp:3344 +#: kmmainwidget.cpp:3377 #, fuzzy msgid "Message From &Template" msgstr "Иттилооти нав аз сервер нест" -#: kmmainwidget.cpp:3354 +#: kmmainwidget.cpp:3387 msgid "New Message t&o Mailing-List..." msgstr "Фиристодан &ба рӯйхати фиристониш..." -#: kmmainwidget.cpp:3361 +#: kmmainwidget.cpp:3394 msgid "Send A&gain..." msgstr "Такроран &фиристодан..." -#: kmmainwidget.cpp:3366 +#: kmmainwidget.cpp:3399 msgid "&Create Filter" msgstr "&Эҷоди филтр" -#: kmmainwidget.cpp:3370 +#: kmmainwidget.cpp:3403 msgid "Filter on &Subject..." msgstr "Филтронӣ аз рӯи &мавзӯъ..." -#: kmmainwidget.cpp:3375 +#: kmmainwidget.cpp:3408 msgid "Filter on &From..." msgstr "Филтронӣ аз рӯи &фиристонанда..." -#: kmmainwidget.cpp:3380 +#: kmmainwidget.cpp:3413 msgid "Filter on &To..." msgstr "Филтронӣ аз рӯи &қабулкунанда..." -#: kmmainwidget.cpp:3387 +#: kmmainwidget.cpp:3420 #, fuzzy msgid "New Message From &Template" msgstr "Иттилооти нав аз сервер нест" -#: kmmainwidget.cpp:3393 +#: kmmainwidget.cpp:3426 msgid "Mark &Thread" msgstr "Игора намудани &мунозирот" -#: kmmainwidget.cpp:3396 +#: kmmainwidget.cpp:3429 msgid "Mark Thread as &Read" msgstr "Ишора намудани мунозирот ҳамчун &хондашуда" -#: kmmainwidget.cpp:3399 +#: kmmainwidget.cpp:3432 msgid "Mark all messages in the selected thread as read" msgstr "Ишора намудани тамоми иттилоот дар мунозирот ҳамчун хондашуда" -#: kmmainwidget.cpp:3402 +#: kmmainwidget.cpp:3435 msgid "Mark Thread as &Unread" msgstr "Ишора намудани мунозирот ҳамчун &хонданашуда" -#: kmmainwidget.cpp:3405 +#: kmmainwidget.cpp:3438 msgid "Mark all messages in the selected thread as unread" msgstr "Ишора намудани иттилоот мунозирот ҳамчун хонданашуда" -#: kmmainwidget.cpp:3411 +#: kmmainwidget.cpp:3444 msgid "Mark Thread as &Important" msgstr "Ишора намудани мунозирот ҳамчун &хондашуда" -#: kmmainwidget.cpp:3414 +#: kmmainwidget.cpp:3447 msgid "Remove &Important Thread Mark" msgstr "Аз мунозироти &муҳим, гирфтани ишора" -#: kmmainwidget.cpp:3417 +#: kmmainwidget.cpp:3450 #, fuzzy #| msgid "Mark Thread as &New" msgid "Mark Thread as &Action Item" msgstr "Ишора намудани мунозирот ҳамчун &нав" -#: kmmainwidget.cpp:3420 +#: kmmainwidget.cpp:3453 #, fuzzy #| msgid "Remove &Important Message Mark" msgid "Remove &Action Item Thread Mark" msgstr "Гирифтани нишонаи \"&муҳим\"" -#: kmmainwidget.cpp:3424 +#: kmmainwidget.cpp:3457 msgid "&Watch Thread" msgstr "Мушоҳида намудани &мунозирот" -#: kmmainwidget.cpp:3428 +#: kmmainwidget.cpp:3461 msgid "&Ignore Thread" msgstr "&Ба эътибор нагирифтани мунозирот" -#: kmmainwidget.cpp:3436 kmreadermainwin.cpp:320 +#: kmmainwidget.cpp:3469 kmreadermainwin.cpp:320 msgid "Save A&ttachments..." msgstr "&Захира кардани тамоми замимот..." -#: kmmainwidget.cpp:3445 +#: kmmainwidget.cpp:3478 #, fuzzy msgid "Appl&y All Filters" msgstr "Истифода аз &филтрҳо" @@ -3780,11 +3780,11 @@ #. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions) #. i18n: file: kmail_part.rc:163 #. i18n: ectx: Menu (apply_filter_actions) -#: kmmainwidget.cpp:3451 rc.cpp:35 rc.cpp:349 +#: kmmainwidget.cpp:3484 rc.cpp:35 rc.cpp:349 msgid "A&pply Filter" msgstr "Истифода аз &филтр" -#: kmmainwidget.cpp:3455 +#: kmmainwidget.cpp:3488 #, fuzzy #| msgctxt "View->" #| msgid "&Expand Thread" @@ -3792,13 +3792,13 @@ msgid "&Expand Thread / Group" msgstr "&Боз кардани мубоҳисот" -#: kmmainwidget.cpp:3458 +#: kmmainwidget.cpp:3491 #, fuzzy #| msgid "Expand the current thread" msgid "Expand the current thread or group" msgstr "Боз кардани мубоҳисоти ҷорӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3462 +#: kmmainwidget.cpp:3495 #, fuzzy #| msgctxt "View->" #| msgid "&Collapse Thread" @@ -3806,109 +3806,109 @@ msgid "&Collapse Thread / Group" msgstr "&Пинҳон кардани мунозирот" -#: kmmainwidget.cpp:3465 +#: kmmainwidget.cpp:3498 #, fuzzy #| msgid "Collapse the current thread" msgid "Collapse the current thread or group" msgstr "Пинҳон кардани мунозирот" -#: kmmainwidget.cpp:3469 +#: kmmainwidget.cpp:3502 msgctxt "View->" msgid "Ex&pand All Threads" msgstr "Б&оз кардани тамоми мунозирот" -#: kmmainwidget.cpp:3472 +#: kmmainwidget.cpp:3505 msgid "Expand all threads in the current folder" msgstr "Боз кардани тамоми мунозирот дар папкаи ҷорӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3476 +#: kmmainwidget.cpp:3509 msgctxt "View->" msgid "C&ollapse All Threads" msgstr "П&инҳон кардани тамоми мунозирот" -#: kmmainwidget.cpp:3479 +#: kmmainwidget.cpp:3512 msgid "Collapse all threads in the current folder" msgstr "Пинҳон кардани мунозирот дар папкаи ҷорӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3484 kmreadermainwin.cpp:336 +#: kmmainwidget.cpp:3517 kmreadermainwin.cpp:336 msgid "&View Source" msgstr "Намоиши &манбаъот" -#: kmmainwidget.cpp:3489 +#: kmmainwidget.cpp:3522 #, fuzzy msgid "&Display Message" msgstr "&Андозаи иттилоот" -#: kmmainwidget.cpp:3498 +#: kmmainwidget.cpp:3531 msgid "&Next Message" msgstr "Иттилооти &навбатӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3501 +#: kmmainwidget.cpp:3534 msgid "Go to the next message" msgstr "Гузаштан ба иттилооти навбатӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3505 +#: kmmainwidget.cpp:3538 msgid "Next &Unread Message" msgstr "Хонданашудаи &навбатӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3513 +#: kmmainwidget.cpp:3546 msgctxt "@action:inmenu Goto next unread message" msgid "Next" msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:3514 +#: kmmainwidget.cpp:3547 msgid "Go to the next unread message" msgstr "Гузаштан ба иттилооти хонданашудаи навбатӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3518 +#: kmmainwidget.cpp:3551 msgid "&Previous Message" msgstr "&Иттилооти қаблӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3520 +#: kmmainwidget.cpp:3553 msgid "Go to the previous message" msgstr "Гузаштан ба иттилооти қаблӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3525 +#: kmmainwidget.cpp:3558 msgid "Previous Unread &Message" msgstr "&Хонданашудаи қаблӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3533 +#: kmmainwidget.cpp:3566 #, fuzzy #| msgid "&Previous Card" msgctxt "@action:inmenu Goto previous unread message." msgid "Previous" msgstr "&Корти қаблӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3534 +#: kmmainwidget.cpp:3567 msgid "Go to the previous unread message" msgstr "Гузаштан ба иттилооти хонданашудаи қаблӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3538 +#: kmmainwidget.cpp:3571 msgid "Next Unread &Folder" msgstr "Папкаи хонданашудаи &навбатӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3542 +#: kmmainwidget.cpp:3575 msgid "Go to the next folder with unread messages" msgstr "Гузаштан ба папкаи навбатӣ бо иттилооти хонданашуда" -#: kmmainwidget.cpp:3548 +#: kmmainwidget.cpp:3581 msgid "Previous Unread F&older" msgstr "&Папкаи хонданашудаи қаблӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3551 +#: kmmainwidget.cpp:3584 msgid "Go to the previous folder with unread messages" msgstr "Гузаштан ба папкаи қаблӣ бо иттилооти хонданашуда" -#: kmmainwidget.cpp:3558 +#: kmmainwidget.cpp:3591 msgctxt "Go->" msgid "Next Unread &Text" msgstr "Матни &хонданашудаи навбатӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3561 +#: kmmainwidget.cpp:3594 msgid "Go to the next unread text" msgstr "Гузаштан ба матни хонданашудаи навбатӣ" -#: kmmainwidget.cpp:3562 +#: kmmainwidget.cpp:3595 msgid "" "Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread " "message." @@ -3916,84 +3916,84 @@ "Саҳифа гардонидани иттилоот. Ҳангоми расидани охири иттилоот, ба иттилооти " "хонданашудаи навбатӣ гузаштан." -#: kmmainwidget.cpp:3570 +#: kmmainwidget.cpp:3603 msgid "Configure &Filters..." msgstr "Танзимоти &филтрҳо..." -#: kmmainwidget.cpp:3576 +#: kmmainwidget.cpp:3609 #, fuzzy msgid "Manage &Sieve Scripts..." msgstr "Филтрҳои дастрас" -#: kmmainwidget.cpp:3581 +#: kmmainwidget.cpp:3614 msgid "KMail &Introduction" msgstr "&Мадхал ба KMail" -#: kmmainwidget.cpp:3583 +#: kmmainwidget.cpp:3616 msgid "Display KMail's Welcome Page" msgstr "Намоиши саҳифаи табаррукоти KMail" -#: kmmainwidget.cpp:3592 +#: kmmainwidget.cpp:3625 msgid "Configure &Notifications..." msgstr "Танзимоти &маълумот..." -#: kmmainwidget.cpp:3599 +#: kmmainwidget.cpp:3632 msgid "&Configure KMail..." msgstr "&Танзими KMail..." -#: kmmainwidget.cpp:3605 +#: kmmainwidget.cpp:3638 #, fuzzy msgid "Expire..." msgstr "Озод кардан аз кӯҳнашуда" -#: kmmainwidget.cpp:3611 +#: kmmainwidget.cpp:3644 #, fuzzy #| msgid "&New Folder..." msgid "Add Favorite Folder..." msgstr "&Папкаи нав..." -#: kmmainwidget.cpp:3639 +#: kmmainwidget.cpp:3672 #, fuzzy msgid "Add Favorite Folder" msgstr "&Папкаи нав..." -#: kmmainwidget.cpp:3973 +#: kmmainwidget.cpp:4000 msgid "E&mpty Trash" msgstr "П&ок кардани сабад" -#: kmmainwidget.cpp:3973 +#: kmmainwidget.cpp:4000 msgid "&Move All Messages to Trash" msgstr "&Ҷойгир кардани тамоми иттилоот ба сабад" -#: kmmainwidget.cpp:4049 +#: kmmainwidget.cpp:4096 #, fuzzy msgid "&Delete Search" msgstr "&Ҳузфи папка" -#: kmmainwidget.cpp:4049 +#: kmmainwidget.cpp:4096 msgid "&Delete Folder" msgstr "&Ҳузфи папка" -#: kmmainwidget.cpp:4054 kmreadermainwin.cpp:323 +#: kmmainwidget.cpp:4101 kmreadermainwin.cpp:323 msgid "&Move to Trash" msgstr "Ба &сабад ҷойгир кардан" -#: kmmainwidget.cpp:4181 +#: kmmainwidget.cpp:4218 #, kde-format msgid "Filter %1" msgstr "Филтри %1" -#: kmmainwidget.cpp:4360 +#: kmmainwidget.cpp:4397 #, fuzzy #| msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..." msgid "Out of office reply active" msgstr "Тағйири ҷавобҳо \"берун аз офис\"..." -#: kmmainwidget.cpp:4457 +#: kmmainwidget.cpp:4494 msgid "Network is unconnected, some infos from folder could not be updated." msgstr "" -#: kmmainwidget.cpp:4493 +#: kmmainwidget.cpp:4530 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Properties of Folder %1" msgctxt "@title:window" @@ -6677,87 +6677,87 @@ msgid "I&nclude sub-folders" msgstr "&Ҳамчунин зерпапкаҳо" -#: searchwindow.cpp:223 +#: searchwindow.cpp:220 msgid "Search folder &name:" msgstr "&Феҳрист барои натиҷот:" -#: searchwindow.cpp:233 searchwindow.cpp:461 +#: searchwindow.cpp:230 searchwindow.cpp:458 msgid "Last Search" msgstr "Ҷустуҷӯи охирин" -#: searchwindow.cpp:243 +#: searchwindow.cpp:240 #, fuzzy msgid "Op&en Search Folder" msgstr "Қабулкунандаҳои пинҳонӣ" -#: searchwindow.cpp:252 +#: searchwindow.cpp:249 #, fuzzy #| msgid "Open Message" msgid "Open &Message" msgstr "Боз кардани иттилоот" -#: searchwindow.cpp:263 +#: searchwindow.cpp:260 msgid "AMiddleLengthText..." msgstr "AMiddleLengthText..." -#: searchwindow.cpp:264 +#: searchwindow.cpp:261 #, fuzzy #| msgid "Ready." msgctxt "@info:status finished searching." msgid "Ready." msgstr "Иҷро шуд." -#: searchwindow.cpp:319 +#: searchwindow.cpp:316 #, fuzzy #| msgid "&Inline..." msgctxt "@action:inmenu Forward message inline." msgid "&Inline..." msgstr "&Дар иттилоот..." -#: searchwindow.cpp:324 +#: searchwindow.cpp:321 msgctxt "Message->Forward->" msgid "As &Attachment..." msgstr "&Ҳамчун замимот..." -#: searchwindow.cpp:338 +#: searchwindow.cpp:335 msgid "Save Attachments..." msgstr "Нигоҳ дошатни тамоми замимот..." -#: searchwindow.cpp:344 +#: searchwindow.cpp:341 msgid "Clear Selection" msgstr "Барҳам додани ҷудокунӣ" -#: searchwindow.cpp:425 +#: searchwindow.cpp:422 #, kde-format msgid "%1 match" msgid_plural "%1 matches" msgstr[0] "%1 мутобиқ" msgstr[1] "%1 мутобиқатҳо" -#: searchwindow.cpp:426 +#: searchwindow.cpp:423 #, fuzzy, kde-format msgid "Searching in %1" msgstr "Ҷустуҷӯ дар %1 (иттилооти %2)" -#: searchwindow.cpp:529 +#: searchwindow.cpp:530 #, kde-format msgid "Can not get search result. %1" msgstr "" -#: searchwindow.cpp:643 +#: searchwindow.cpp:644 msgid "" "There was a problem renaming your search folder. A common reason for this is " "that another search folder with the same name already exists." msgstr "" -#: searchwindow.cpp:750 +#: searchwindow.cpp:751 #, fuzzy, kde-format msgid "Copy Message" msgid_plural "Copy %1 Messages" msgstr[0] "&Тағйири иттилоот" msgstr[1] "&Тағйири иттилоот" -#: searchwindow.cpp:753 +#: searchwindow.cpp:754 #, fuzzy, kde-format msgid "Cut Message" msgid_plural "Cut %1 Messages" diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdepim/libksieve.po kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdepim/libksieve.po --- kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdepim/libksieve.po 2012-03-02 12:49:55.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdepim/libksieve.po 2012-03-29 20:54:35.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libksieve\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-22 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-26 11:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-12 13:49+0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -95,100 +95,6 @@ "same as your email password):" msgstr "" -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:36 -msgid "Manage Sieve Scripts" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:50 -msgid "Available Scripts" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:67 -msgid "New..." -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:71 -msgid "Edit..." -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:75 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:79 -msgid "Deactivate" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:165 -msgid "No Sieve URL configured" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:197 -msgid "Failed to fetch the list of scripts" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:223 -msgid "Delete Script" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:224 -msgid "Edit Script..." -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:226 -msgid "Deactivate Script" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:230 -msgid "New Script..." -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:384 -#, kde-format -msgid "Really delete script \"%1\" from the server?" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:385 -msgid "Delete Sieve Script Confirmation" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:430 -msgid "New Sieve Script" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:431 -msgid "Please enter a name for the new Sieve script:" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:432 -msgid "unnamed" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:448 -#, kde-format -msgid "Script name already used \"%1\"." -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:448 -msgid "New Script" -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:509 -msgid "No error found." -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:512 -msgid "Error unknown." -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:521 -msgid "The Sieve script was successfully uploaded." -msgstr "" - -#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:522 -msgid "Sieve Script Upload" -msgstr "" - #: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:170 msgid "Sieve Diagnostics" msgstr "" @@ -396,6 +302,100 @@ "\"%2\" is the detailed error description." msgstr "" +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:37 +msgid "Manage Sieve Scripts" +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:51 +msgid "Available Scripts" +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:68 +msgid "New..." +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:72 +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:76 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:80 +msgid "Deactivate" +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:166 +msgid "No Sieve URL configured" +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:198 +msgid "Failed to fetch the list of scripts" +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:224 +msgid "Delete Script" +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:225 +msgid "Edit Script..." +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:227 +msgid "Deactivate Script" +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:231 +msgid "New Script..." +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:385 +#, kde-format +msgid "Really delete script \"%1\" from the server?" +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:386 +msgid "Delete Sieve Script Confirmation" +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:432 +msgid "New Sieve Script" +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:433 +msgid "Please enter a name for the new Sieve script:" +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:434 +msgid "unnamed" +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:450 +#, kde-format +msgid "Script name already used \"%1\"." +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:450 +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:513 +msgid "No error found." +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:516 +msgid "Error unknown." +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:525 +msgid "The Sieve script was successfully uploaded." +msgstr "" + +#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:526 +msgid "Sieve Script Upload" +msgstr "" + #: shared/error.cpp:110 msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" msgstr "Хатои коркард: баргардонидани навард (CR) бе гузаронидани сатр (LF)" diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdepim/libmessageviewer.po kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdepim/libmessageviewer.po --- kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2012-03-02 12:49:55.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdepim/libmessageviewer.po 2012-03-29 20:54:35.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-28 17:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-29 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:29+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -250,52 +250,52 @@ msgid "Show Raw Message" msgstr "Иттилооти фиристодашуда" -#: objecttreeparser.cpp:2019 viewer_p.cpp:2633 +#: objecttreeparser.cpp:2019 viewer_p.cpp:2635 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please " "report this bug." msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:2025 viewer_p.cpp:2635 viewer_p.cpp:2640 -#: viewer_p.cpp:2649 viewer_p.cpp:2658 viewer_p.cpp:2676 viewer_p.cpp:2688 -#: viewer_p.cpp:2728 +#: objecttreeparser.cpp:2025 viewer_p.cpp:2637 viewer_p.cpp:2642 +#: viewer_p.cpp:2651 viewer_p.cpp:2660 viewer_p.cpp:2678 viewer_p.cpp:2690 +#: viewer_p.cpp:2730 msgid "Chiasmus Backend Error" msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:2031 viewer_p.cpp:2646 +#: objecttreeparser.cpp:2031 viewer_p.cpp:2648 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" " "function did not return a string list. Please report this bug." msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:2039 viewer_p.cpp:2655 +#: objecttreeparser.cpp:2039 viewer_p.cpp:2657 msgid "" "No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in " "the Chiasmus configuration." msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:2045 viewer_p.cpp:2662 +#: objecttreeparser.cpp:2045 viewer_p.cpp:2664 #, fuzzy msgid "Chiasmus Decryption Key Selection" msgstr "Интихоби калиди рамзгузорӣ" -#: objecttreeparser.cpp:2058 viewer_p.cpp:2674 +#: objecttreeparser.cpp:2058 viewer_p.cpp:2676 msgid "" "Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report " "this bug." msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:2066 viewer_p.cpp:2686 +#: objecttreeparser.cpp:2066 viewer_p.cpp:2688 msgid "" "The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please " "report this bug." msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:2072 viewer_p.cpp:2693 viewer_p.cpp:2720 +#: objecttreeparser.cpp:2072 viewer_p.cpp:2695 viewer_p.cpp:2722 msgid "Chiasmus Decryption Error" msgstr "" -#: objecttreeparser.cpp:2078 viewer_p.cpp:2725 +#: objecttreeparser.cpp:2078 viewer_p.cpp:2727 msgid "" "Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function " "did not return a byte array. Please report this bug." @@ -662,6 +662,360 @@ msgid "Appl&y to All" msgstr "Ба ҳама &ҷавоб додан..." +#: viewer_p.cpp:391 +msgid "" +"Deleting an attachment from an encrypted or old-style mailman message is not " +"supported." +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:392 viewer_p.cpp:398 viewer_p.cpp:514 viewer_p.cpp:1656 +#, fuzzy +#| msgid "&Remove Attachment" +msgid "Delete Attachment" +msgstr "&Ҳузфи замимот" + +#: viewer_p.cpp:397 +msgid "" +"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " +"message." +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:434 +msgid "" +"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " +"message." +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:435 viewer_p.cpp:508 viewer_p.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "Edit Attachment" +msgstr "attach" + +#: viewer_p.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "Баромадан" + +#: viewer_p.cpp:473 viewer_p.cpp:1634 +#, fuzzy +msgctxt "to open" +msgid "Open" +msgstr "Намуд" + +#: viewer_p.cpp:477 viewer_p.cpp:1636 +msgid "Open With..." +msgstr "Кушодан бо ёрии..." + +#: viewer_p.cpp:481 viewer_p.cpp:1637 +msgctxt "to view something" +msgid "View" +msgstr "Дида баромадан" + +#: viewer_p.cpp:488 +msgid "Scroll To" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Save As..." +msgstr "Нигоҳ доштан &ҳамчун..." + +#: viewer_p.cpp:497 viewer_p.cpp:1653 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "&Копӣ кардан ба" + +#: viewer_p.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "Decrypt With Chiasmus..." +msgstr "Интихоби папка барои гузариш" + +#: viewer_p.cpp:525 viewer_p.cpp:1664 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&Хусусиятҳо" + +#: viewer_p.cpp:696 +#, fuzzy +#| msgid "KDE Email Client" +msgid "The KDE email client." +msgstr "Коргири почтавии KDE" + +#: viewer_p.cpp:1258 +#, kde-format +msgid "View Attachment: %1" +msgstr "Намоиши замимот: %1" + +#: viewer_p.cpp:1402 +msgctxt "View->" +msgid "&Headers" +msgstr "&Унвонот" + +#: viewer_p.cpp:1404 +msgid "Choose display style of message headers" +msgstr "Формати тасвироти унвонотро интихоб кунед" + +#: viewer_p.cpp:1410 +#, fuzzy +#| msgctxt "View->headers->" +#| msgid "&Brief Headers" +msgctxt "View->headers->" +msgid "&Enterprise Headers" +msgstr "&Кӯтоҳ" + +#: viewer_p.cpp:1413 +#, fuzzy +#| msgid "Show the list of headers in a fancy format" +msgid "Show the list of headers in Enterprise style" +msgstr "Ба формати латиф намоиш додани рӯйхат" + +#: viewer_p.cpp:1417 +msgctxt "View->headers->" +msgid "&Fancy Headers" +msgstr "&Латиф" + +#: viewer_p.cpp:1420 +msgid "Show the list of headers in a fancy format" +msgstr "Ба формати латиф намоиш додани рӯйхат" + +#: viewer_p.cpp:1424 +msgctxt "View->headers->" +msgid "&Brief Headers" +msgstr "&Кӯтоҳ" + +#: viewer_p.cpp:1427 +msgid "Show brief list of message headers" +msgstr "Намоиш додани рӯйхати кӯтоҳи унвонот" + +#: viewer_p.cpp:1431 +msgctxt "View->headers->" +msgid "&Standard Headers" +msgstr "&Стандартӣ" + +#: viewer_p.cpp:1434 +msgid "Show standard list of message headers" +msgstr "Намоиши рӯйхати стандартии унвоноти иттилоот" + +#: viewer_p.cpp:1438 +msgctxt "View->headers->" +msgid "&Long Headers" +msgstr "&Ҷузъиёт" + +#: viewer_p.cpp:1441 +msgid "Show long list of message headers" +msgstr "Намоиши рӯйхати пурраи унвоноти иттилоот" + +#: viewer_p.cpp:1445 +msgctxt "View->headers->" +msgid "&All Headers" +msgstr "&Ҳама" + +#: viewer_p.cpp:1448 +msgid "Show all message headers" +msgstr "Намоиши тамоми унвонот" + +#: viewer_p.cpp:1453 +msgctxt "View->" +msgid "&Attachments" +msgstr "&Замимот" + +#: viewer_p.cpp:1455 +msgid "Choose display style of attachments" +msgstr "Услуби намоиши замимотро интихоб кунед" + +#: viewer_p.cpp:1460 +msgctxt "View->attachments->" +msgid "&As Icons" +msgstr "Ба намуди &ишорот" + +#: viewer_p.cpp:1463 +msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." +msgstr "" +"Замимотро ба намуди ишорот, ки барои намоиш пахш намудан лозим аст, " +"нишоныдодан." + +#: viewer_p.cpp:1467 +msgctxt "View->attachments->" +msgid "&Smart" +msgstr "&Зеҳнӣ" + +#: viewer_p.cpp:1470 +msgid "Show attachments as suggested by sender." +msgstr "" +"Намоиш додани замимот ба намуде, ки ин бо фиристонанда тасмим гирифта " +"шудааст." + +#: viewer_p.cpp:1474 +msgctxt "View->attachments->" +msgid "&Inline" +msgstr "&Дар матн" + +#: viewer_p.cpp:1477 +msgid "Show all attachments inline (if possible)" +msgstr "" +"Намоиши замимот ҳамчун матн, ки бо иттилоот эҷод шуда буд (агар ин " +"имконпазир аст)" + +#: viewer_p.cpp:1481 +msgctxt "View->attachments->" +msgid "&Hide" +msgstr "&Пинҳон кардан" + +#: viewer_p.cpp:1484 +msgid "Do not show attachments in the message viewer" +msgstr "Нишон надодани замимот ба иттилооты" + +#: viewer_p.cpp:1488 +msgctxt "View->attachments->" +msgid "In Header Only" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:1492 +#, fuzzy +#| msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." +msgid "Show Attachments only in the header of the mail" +msgstr "" +"Замимотро ба намуди ишорот, ки барои намоиш пахш намудан лозим аст, " +"нишоныдодан." + +#: viewer_p.cpp:1497 +msgid "&Set Encoding" +msgstr "&Танзими рамзгузорӣ" + +#: viewer_p.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "Select All Text" +msgstr "Ҷудо кардани &тамоми иттилоот" + +#: viewer_p.cpp:1527 viewer_p.cpp:1916 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Копӣ кардани адрес" + +#: viewer_p.cpp:1532 +msgid "Open URL" +msgstr "Кушодан" + +#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:242 +#. i18n: ectx: label, entry (UseFixedFont), group (Composer) +#: viewer_p.cpp:1537 rc.cpp:227 +msgid "Use Fi&xed Font" +msgstr "Истифода аз &ҳуруфи қалбакӣ" + +#: viewer_p.cpp:1544 +msgid "Zoom Text Only" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:1547 +msgid "&Zoom In" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:1552 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:1557 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Ҳузфи феҳрист" + +#: viewer_p.cpp:1564 +#, fuzzy +#| msgid "Message Structure Viewer" +msgid "Show Message Structure" +msgstr "Тасвири сохти иттилоот" + +#: viewer_p.cpp:1569 +msgid "&View Source" +msgstr "Намоиши &манбаъот" + +#: viewer_p.cpp:1574 +#, fuzzy +msgid "&Save message" +msgstr "%1 иттилоот, %2." + +#: viewer_p.cpp:1582 +#, fuzzy +#| msgid "Select &All Messages" +msgid "Scroll Message Up" +msgstr "Ҷудо кардани &тамоми иттилоот" + +#: viewer_p.cpp:1588 +#, fuzzy +#| msgid "Select &All Messages" +msgid "Scroll Message Down" +msgstr "Ҷудо кардани &тамоми иттилоот" + +#: viewer_p.cpp:1594 +msgid "Scroll Message Up (More)" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:1600 +msgid "Scroll Message Down (More)" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:1611 +msgid "Toggle HTML Display Mode" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:1615 +msgid "Toggle display mode between HTML and plain text" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:1630 +msgid "Save &As..." +msgstr "Нигоҳ доштан &ҳамчун..." + +#: viewer_p.cpp:1647 +msgid "Save All Attachments..." +msgstr "Нигоҳ доштани тамоми замимот..." + +#: viewer_p.cpp:1914 +#, fuzzy +#| msgid "Email Address" +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Адреси e-mail" + +#: viewer_p.cpp:1962 +msgid "Message as Plain Text" +msgstr "Иттилоот ба намуди матни оддӣ" + +#: viewer_p.cpp:2237 +#, fuzzy +#| msgctxt "Config->Composer->Attachments" +#| msgid "A&ttachments" +msgid "Attachments:" +msgstr "&Замимот" + +#: viewer_p.cpp:2503 urlhandlermanager.cpp:728 +msgid "Address copied to clipboard." +msgstr "Адрес дар буфери тағйирот копӣ карда шудааст." + +#: viewer_p.cpp:2508 +msgid "URL copied to clipboard." +msgstr "URL дар буфери тағйирот копӣ карда шудааст." + +#: viewer_p.cpp:2789 +msgid "Hide full address list" +msgstr "" + +#: viewer_p.cpp:2793 +#, fuzzy +#| msgid "Show alway&s" +msgid "Show full address list" +msgstr "&Доим" + +#: viewer_p.cpp:2816 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Message was signed by %1." +msgid "Message loading failed: %1." +msgstr "Иттилоот бо %1 имзо шудааст." + +#: viewer_p.cpp:2821 +#, fuzzy +#| msgid "Message was signed by %1." +msgid "Message not found." +msgstr "Иттилоот бо %1 имзо шудааст." + #: attachmentdialog.cpp:36 #, kde-format msgid "" @@ -822,22 +1176,6 @@ msgid "sent: " msgstr "Фиристонанда: " -#: vcardviewer.cpp:45 -msgid "VCard Viewer" -msgstr "Намоиши VCard " - -#: vcardviewer.cpp:49 -msgid "&Import" -msgstr "&Воридот" - -#: vcardviewer.cpp:50 -msgid "&Next Card" -msgstr "&Корти навбатӣ" - -#: vcardviewer.cpp:51 -msgid "&Previous Card" -msgstr "&Корти қаблӣ" - #. i18n: file: settings.ui:31 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Settings) #: rc.cpp:3 @@ -1372,106 +1710,42 @@ "will be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent." msgstr "" -#. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:242 -#. i18n: ectx: label, entry (UseFixedFont), group (Composer) -#: rc.cpp:227 viewer_p.cpp:1537 -msgid "Use Fi&xed Font" -msgstr "Истифода аз &ҳуруфи қалбакӣ" - -#: util.cpp:77 -#, fuzzy, kde-format -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "Файл бо номи %1 аллакай мавҷуд аст. Оё мехоҳед онро тағйир диҳед?" - -#: util.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Тағйир додан" - -#: util.cpp:171 -msgid "Save Attachments To" -msgstr "Захира кардани замимот ба" - -#: util.cpp:185 -msgctxt "filename for an unnamed attachment" -msgid "attachment.1" -msgstr "Часпонидан.1" - -#: util.cpp:190 -#, fuzzy -#| msgid "Save Attachment As" -msgid "Save Attachment" -msgstr "Захира намудани замимот ҳамчун" - -#: util.cpp:210 -#, kde-format -msgctxt "filename for the %1-th unnamed attachment" -msgid "attachment.%1" -msgstr "Часпонидан.%1" - -#: util.cpp:309 -#, kde-format -msgid "" -"The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption " -"when saving?" -msgstr "" -"Қисми иттилооти %1 рамзгузорӣ шудааст. Иттилоотро ба тарзи рамзгузоришуда " -"захира кунам?" - -#: util.cpp:311 util.cpp:320 -msgid "KMail Question" -msgstr "Саволи KMail" +#: vcardviewer.cpp:45 +msgid "VCard Viewer" +msgstr "Намоиши VCard " -#: util.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Keep Encryption" -msgstr "Рамзгузорӣ" +#: vcardviewer.cpp:49 +msgid "&Import" +msgstr "&Воридот" -#: util.cpp:311 util.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Do Not Keep" -msgstr "&Рамзгузорӣ накардан" +#: vcardviewer.cpp:50 +msgid "&Next Card" +msgstr "&Корти навбатӣ" -#: util.cpp:318 -#, kde-format -msgid "" -"The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when " -"saving?" -msgstr "" -"Қисми иттилооти %1 имзо шудааст. Иттилоотро ба тарзи имзошуда захира кунам?" +#: vcardviewer.cpp:51 +msgid "&Previous Card" +msgstr "&Корти қаблӣ" -#: util.cpp:320 +#: mailsourceviewer.cpp:229 #, fuzzy -msgid "Keep Signature" -msgstr "Имзоот" +#| msgid "&View Source" +msgctxt "Unchanged mail message" +msgid "Raw Source" +msgstr "Намоиши &манбаъот" -#: util.cpp:371 util.cpp:395 util.cpp:413 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "%2 is detailed error description" -#| msgid "" -#| "Could not write the file %1:\n" -#| "%2" -msgctxt "1 = file name, 2 = error string" -msgid "Could not write to the file
%1

%2" +#: mailsourceviewer.cpp:230 +msgid "Raw, unmodified mail as it is stored on the filesystem or on the server" msgstr "" -"Натавонистам файли %1-ро захира кунам:\n" -"%2" -#: util.cpp:374 util.cpp:398 util.cpp:416 +#: mailsourceviewer.cpp:234 #, fuzzy -#| msgid "has an attachment" -msgid "Error saving attachment" -msgstr "бо замимот" - -#: util.cpp:444 -msgid "Found no attachments to save." -msgstr "Замимот барои захира ёфт нашуд." +#| msgid "&View Source" +msgctxt "Mail message as shown, in HTML format" +msgid "HTML Source" +msgstr "Намоиши &манбаъот" -#: util.cpp:464 -msgid "" -"*.mbox|email messages (*.mbox)\n" -"*|all files (*)" +#: mailsourceviewer.cpp:235 +msgid "HTML code for displaying the message to the user" msgstr "" #: viewer.cpp:96 @@ -1551,30 +1825,8 @@ "шумо ин корро мекунед, минбаъд матни баёниро, ки барномаҳои матн хонда " "метавонанд гирифта наметавонед ҳамин тариқ одамоне,ки барномаҳои эмейл " "доранд даъватномаҳоро намефаҳманд,мактубҳои натиҷавӣ бисёр ноаниқ " -"менамонянд.
Одамоне,ки барномаҳои эмейл доранд ва даъватномаҳоро " -"фаҳмиданд бо ин кор карда метавонанд.
" - -#: mailsourceviewer.cpp:226 -#, fuzzy -#| msgid "&View Source" -msgctxt "Unchanged mail message" -msgid "Raw Source" -msgstr "Намоиши &манбаъот" - -#: mailsourceviewer.cpp:227 -msgid "Raw, unmodified mail as it is stored on the filesystem or on the server" -msgstr "" - -#: mailsourceviewer.cpp:231 -#, fuzzy -#| msgid "&View Source" -msgctxt "Mail message as shown, in HTML format" -msgid "HTML Source" -msgstr "Намоиши &манбаъот" - -#: mailsourceviewer.cpp:232 -msgid "HTML code for displaying the message to the user" -msgstr "" +"менамонянд.
Одамоне,ки барномаҳои эмейл доранд ва даъватномаҳоро " +"фаҳмиданд бо ин кор карда метавонанд.
" #: urlhandlermanager.cpp:513 msgid "Turn on HTML rendering for this message." @@ -1678,10 +1930,6 @@ msgid "&Copy Email Address" msgstr "Адреси e-mail" -#: urlhandlermanager.cpp:728 viewer_p.cpp:2501 -msgid "Address copied to clipboard." -msgstr "Адрес дар буфери тағйирот копӣ карда шудааст." - #: urlhandlermanager.cpp:740 #, fuzzy #| msgid "Open in Address Book" @@ -1709,435 +1957,192 @@ #, fuzzy msgid "Unnamed attachment" msgstr "ғайри замимот" - -#: urlhandlermanager.cpp:887 -msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation" -msgstr "" - -#: urlhandlermanager.cpp:924 -msgid "Opening URL..." -msgstr "Боз кардани URL..." - -#: urlhandlermanager.cpp:933 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Do you really want to execute %1?" -msgctxt "@info" -msgid "Do you really want to execute %1?" -msgstr "Оё дар ҳақиқат мехоҳед %1-ро иҷро кунед?" - -#: urlhandlermanager.cpp:934 -#, fuzzy -msgid "Execute" -msgstr "Иҷрои дастур" - -#: findbar/findbarmailwebview.cpp:35 -msgid "Highlight all matches" -msgstr "" - -#: findbar/findbarbase.cpp:50 findbar/findbarbase.cpp:53 -#, fuzzy -#| msgid "Color&s" -msgid "Close" -msgstr "&Рангҳо" - -#: findbar/findbarbase.cpp:59 -#, fuzzy -#| msgid "French" -msgctxt "Find text" -msgid "F&ind:" -msgstr "Франсавӣ" - -#: findbar/findbarbase.cpp:63 -msgid "Text to search for" -msgstr "" - -#: findbar/findbarbase.cpp:68 -msgctxt "Find and go to the next search match" -msgid "Next" -msgstr "" - -#: findbar/findbarbase.cpp:69 -msgid "Jump to next match" -msgstr "" - -#: findbar/findbarbase.cpp:73 -#, fuzzy -#| msgid "&Previous Card" -msgctxt "Find and go to the previous search match" -msgid "Previous" -msgstr "&Корти қаблӣ" - -#: findbar/findbarbase.cpp:74 -#, fuzzy -#| msgid "Go to the previous message" -msgid "Jump to previous match" -msgstr "Гузаштан ба иттилооти қаблӣ" - -#: findbar/findbarbase.cpp:80 -msgid "Modify search behavior" -msgstr "" - -#: findbar/findbarbase.cpp:82 -msgid "Case sensitive" -msgstr "" - -#: findbar/findbarbase.cpp:144 -#, kde-format -msgid "" -"Beginning of message reached.\n" -"Phrase '%1' could not be found." -msgstr "" - -#: findbar/findbarbase.cpp:146 -#, kde-format -msgid "" -"End of message reached.\n" -"Phrase '%1' could not be found." -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:391 -msgid "" -"Deleting an attachment from an encrypted or old-style mailman message is not " -"supported." -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:392 viewer_p.cpp:398 viewer_p.cpp:514 viewer_p.cpp:1656 -#, fuzzy -#| msgid "&Remove Attachment" -msgid "Delete Attachment" -msgstr "&Ҳузфи замимот" - -#: viewer_p.cpp:397 -msgid "" -"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this " -"message." -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:434 -msgid "" -"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this " -"message." -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:435 viewer_p.cpp:508 viewer_p.cpp:1659 -#, fuzzy -msgid "Edit Attachment" -msgstr "attach" - -#: viewer_p.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "Баромадан" - -#: viewer_p.cpp:473 viewer_p.cpp:1634 -#, fuzzy -msgctxt "to open" -msgid "Open" -msgstr "Намуд" - -#: viewer_p.cpp:477 viewer_p.cpp:1636 -msgid "Open With..." -msgstr "Кушодан бо ёрии..." - -#: viewer_p.cpp:481 viewer_p.cpp:1637 -msgctxt "to view something" -msgid "View" -msgstr "Дида баромадан" - -#: viewer_p.cpp:488 -msgid "Scroll To" -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:493 -#, fuzzy -msgid "Save As..." -msgstr "Нигоҳ доштан &ҳамчун..." - -#: viewer_p.cpp:497 viewer_p.cpp:1653 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "&Копӣ кардан ба" - -#: viewer_p.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "Decrypt With Chiasmus..." -msgstr "Интихоби папка барои гузариш" - -#: viewer_p.cpp:525 viewer_p.cpp:1664 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "&Хусусиятҳо" - -#: viewer_p.cpp:696 -#, fuzzy -#| msgid "KDE Email Client" -msgid "The KDE email client." -msgstr "Коргири почтавии KDE" - -#: viewer_p.cpp:1258 -#, kde-format -msgid "View Attachment: %1" -msgstr "Намоиши замимот: %1" - -#: viewer_p.cpp:1402 -msgctxt "View->" -msgid "&Headers" -msgstr "&Унвонот" - -#: viewer_p.cpp:1404 -msgid "Choose display style of message headers" -msgstr "Формати тасвироти унвонотро интихоб кунед" - -#: viewer_p.cpp:1410 -#, fuzzy -#| msgctxt "View->headers->" -#| msgid "&Brief Headers" -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Enterprise Headers" -msgstr "&Кӯтоҳ" - -#: viewer_p.cpp:1413 -#, fuzzy -#| msgid "Show the list of headers in a fancy format" -msgid "Show the list of headers in Enterprise style" -msgstr "Ба формати латиф намоиш додани рӯйхат" - -#: viewer_p.cpp:1417 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Fancy Headers" -msgstr "&Латиф" - -#: viewer_p.cpp:1420 -msgid "Show the list of headers in a fancy format" -msgstr "Ба формати латиф намоиш додани рӯйхат" - -#: viewer_p.cpp:1424 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Brief Headers" -msgstr "&Кӯтоҳ" - -#: viewer_p.cpp:1427 -msgid "Show brief list of message headers" -msgstr "Намоиш додани рӯйхати кӯтоҳи унвонот" - -#: viewer_p.cpp:1431 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Standard Headers" -msgstr "&Стандартӣ" - -#: viewer_p.cpp:1434 -msgid "Show standard list of message headers" -msgstr "Намоиши рӯйхати стандартии унвоноти иттилоот" - -#: viewer_p.cpp:1438 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&Long Headers" -msgstr "&Ҷузъиёт" - -#: viewer_p.cpp:1441 -msgid "Show long list of message headers" -msgstr "Намоиши рӯйхати пурраи унвоноти иттилоот" - -#: viewer_p.cpp:1445 -msgctxt "View->headers->" -msgid "&All Headers" -msgstr "&Ҳама" - -#: viewer_p.cpp:1448 -msgid "Show all message headers" -msgstr "Намоиши тамоми унвонот" - -#: viewer_p.cpp:1453 -msgctxt "View->" -msgid "&Attachments" -msgstr "&Замимот" - -#: viewer_p.cpp:1455 -msgid "Choose display style of attachments" -msgstr "Услуби намоиши замимотро интихоб кунед" - -#: viewer_p.cpp:1460 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "&As Icons" -msgstr "Ба намуди &ишорот" - -#: viewer_p.cpp:1463 -msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." + +#: urlhandlermanager.cpp:887 +msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation" msgstr "" -"Замимотро ба намуди ишорот, ки барои намоиш пахш намудан лозим аст, " -"нишоныдодан." -#: viewer_p.cpp:1467 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "&Smart" -msgstr "&Зеҳнӣ" +#: urlhandlermanager.cpp:924 +msgid "Opening URL..." +msgstr "Боз кардани URL..." -#: viewer_p.cpp:1470 -msgid "Show attachments as suggested by sender." -msgstr "" -"Намоиш додани замимот ба намуде, ки ин бо фиристонанда тасмим гирифта " -"шудааст." +#: urlhandlermanager.cpp:933 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Do you really want to execute %1?" +msgctxt "@info" +msgid "Do you really want to execute %1?" +msgstr "Оё дар ҳақиқат мехоҳед %1-ро иҷро кунед?" -#: viewer_p.cpp:1474 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "&Inline" -msgstr "&Дар матн" +#: urlhandlermanager.cpp:934 +#, fuzzy +msgid "Execute" +msgstr "Иҷрои дастур" -#: viewer_p.cpp:1477 -msgid "Show all attachments inline (if possible)" +#: findbar/findbarmailwebview.cpp:34 +msgid "Highlight all matches" msgstr "" -"Намоиши замимот ҳамчун матн, ки бо иттилоот эҷод шуда буд (агар ин " -"имконпазир аст)" -#: viewer_p.cpp:1481 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "&Hide" -msgstr "&Пинҳон кардан" +#: findbar/findbarbase.cpp:50 findbar/findbarbase.cpp:53 +#, fuzzy +#| msgid "Color&s" +msgid "Close" +msgstr "&Рангҳо" -#: viewer_p.cpp:1484 -msgid "Do not show attachments in the message viewer" -msgstr "Нишон надодани замимот ба иттилооты" +#: findbar/findbarbase.cpp:59 +#, fuzzy +#| msgid "French" +msgctxt "Find text" +msgid "F&ind:" +msgstr "Франсавӣ" -#: viewer_p.cpp:1488 -msgctxt "View->attachments->" -msgid "In Header Only" +#: findbar/findbarbase.cpp:63 +msgid "Text to search for" msgstr "" -#: viewer_p.cpp:1492 -#, fuzzy -#| msgid "Show all attachments as icons. Click to see them." -msgid "Show Attachments only in the header of the mail" +#: findbar/findbarbase.cpp:68 +msgctxt "Find and go to the next search match" +msgid "Next" msgstr "" -"Замимотро ба намуди ишорот, ки барои намоиш пахш намудан лозим аст, " -"нишоныдодан." -#: viewer_p.cpp:1497 -msgid "&Set Encoding" -msgstr "&Танзими рамзгузорӣ" +#: findbar/findbarbase.cpp:69 +msgid "Jump to next match" +msgstr "" -#: viewer_p.cpp:1520 +#: findbar/findbarbase.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Select All Text" -msgstr "Ҷудо кардани &тамоми иттилоот" +#| msgid "&Previous Card" +msgctxt "Find and go to the previous search match" +msgid "Previous" +msgstr "&Корти қаблӣ" -#: viewer_p.cpp:1527 viewer_p.cpp:1916 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Копӣ кардани адрес" +#: findbar/findbarbase.cpp:74 +#, fuzzy +#| msgid "Go to the previous message" +msgid "Jump to previous match" +msgstr "Гузаштан ба иттилооти қаблӣ" -#: viewer_p.cpp:1532 -msgid "Open URL" -msgstr "Кушодан" +#: findbar/findbarbase.cpp:80 +msgid "Modify search behavior" +msgstr "" -#: viewer_p.cpp:1544 -msgid "Zoom Text Only" +#: findbar/findbarbase.cpp:82 +msgid "Case sensitive" msgstr "" -#: viewer_p.cpp:1547 -msgid "&Zoom In" +#: findbar/findbarbase.cpp:149 +#, kde-format +msgid "" +"Beginning of message reached.\n" +"Phrase '%1' could not be found." msgstr "" -#: viewer_p.cpp:1552 -msgid "Zoom &Out" +#: findbar/findbarbase.cpp:151 +#, kde-format +msgid "" +"End of message reached.\n" +"Phrase '%1' could not be found." msgstr "" -#: viewer_p.cpp:1557 -#, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Ҳузфи феҳрист" +#: util.cpp:77 +#, fuzzy, kde-format +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Файл бо номи %1 аллакай мавҷуд аст. Оё мехоҳед онро тағйир диҳед?" -#: viewer_p.cpp:1564 +#: util.cpp:79 #, fuzzy -#| msgid "Message Structure Viewer" -msgid "Show Message Structure" -msgstr "Тасвири сохти иттилоот" - -#: viewer_p.cpp:1569 -msgid "&View Source" -msgstr "Намоиши &манбаъот" +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Тағйир додан" -#: viewer_p.cpp:1574 -#, fuzzy -msgid "&Save message" -msgstr "%1 иттилоот, %2." +#: util.cpp:171 +msgid "Save Attachments To" +msgstr "Захира кардани замимот ба" -#: viewer_p.cpp:1582 -#, fuzzy -#| msgid "Select &All Messages" -msgid "Scroll Message Up" -msgstr "Ҷудо кардани &тамоми иттилоот" +#: util.cpp:185 +msgctxt "filename for an unnamed attachment" +msgid "attachment.1" +msgstr "Часпонидан.1" -#: viewer_p.cpp:1588 +#: util.cpp:190 #, fuzzy -#| msgid "Select &All Messages" -msgid "Scroll Message Down" -msgstr "Ҷудо кардани &тамоми иттилоот" - -#: viewer_p.cpp:1594 -msgid "Scroll Message Up (More)" -msgstr "" - -#: viewer_p.cpp:1600 -msgid "Scroll Message Down (More)" -msgstr "" +#| msgid "Save Attachment As" +msgid "Save Attachment" +msgstr "Захира намудани замимот ҳамчун" -#: viewer_p.cpp:1611 -msgid "Toggle HTML Display Mode" -msgstr "" +#: util.cpp:210 +#, kde-format +msgctxt "filename for the %1-th unnamed attachment" +msgid "attachment.%1" +msgstr "Часпонидан.%1" -#: viewer_p.cpp:1615 -msgid "Toggle display mode between HTML and plain text" +#: util.cpp:309 +#, kde-format +msgid "" +"The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption " +"when saving?" msgstr "" +"Қисми иттилооти %1 рамзгузорӣ шудааст. Иттилоотро ба тарзи рамзгузоришуда " +"захира кунам?" -#: viewer_p.cpp:1630 -msgid "Save &As..." -msgstr "Нигоҳ доштан &ҳамчун..." +#: util.cpp:311 util.cpp:320 +msgid "KMail Question" +msgstr "Саволи KMail" -#: viewer_p.cpp:1647 -msgid "Save All Attachments..." -msgstr "Нигоҳ доштани тамоми замимот..." +#: util.cpp:311 +#, fuzzy +msgid "Keep Encryption" +msgstr "Рамзгузорӣ" -#: viewer_p.cpp:1914 +#: util.cpp:311 util.cpp:320 #, fuzzy -#| msgid "Email Address" -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Адреси e-mail" +msgid "Do Not Keep" +msgstr "&Рамзгузорӣ накардан" -#: viewer_p.cpp:1960 -msgid "Message as Plain Text" -msgstr "Иттилоот ба намуди матни оддӣ" +#: util.cpp:318 +#, kde-format +msgid "" +"The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when " +"saving?" +msgstr "" +"Қисми иттилооти %1 имзо шудааст. Иттилоотро ба тарзи имзошуда захира кунам?" -#: viewer_p.cpp:2235 +#: util.cpp:320 #, fuzzy -#| msgctxt "Config->Composer->Attachments" -#| msgid "A&ttachments" -msgid "Attachments:" -msgstr "&Замимот" - -#: viewer_p.cpp:2506 -msgid "URL copied to clipboard." -msgstr "URL дар буфери тағйирот копӣ карда шудааст." +msgid "Keep Signature" +msgstr "Имзоот" -#: viewer_p.cpp:2787 -msgid "Hide full address list" +#: util.cpp:371 util.cpp:395 util.cpp:413 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "%2 is detailed error description" +#| msgid "" +#| "Could not write the file %1:\n" +#| "%2" +msgctxt "1 = file name, 2 = error string" +msgid "Could not write to the file
%1

%2" msgstr "" +"Натавонистам файли %1-ро захира кунам:\n" +"%2" -#: viewer_p.cpp:2791 +#: util.cpp:374 util.cpp:398 util.cpp:416 #, fuzzy -#| msgid "Show alway&s" -msgid "Show full address list" -msgstr "&Доим" +#| msgid "has an attachment" +msgid "Error saving attachment" +msgstr "бо замимот" -#: viewer_p.cpp:2814 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Message was signed by %1." -msgid "Message loading failed: %1." -msgstr "Иттилоот бо %1 имзо шудааст." +#: util.cpp:444 +msgid "Found no attachments to save." +msgstr "Замимот барои захира ёфт нашуд." -#: viewer_p.cpp:2819 +#: util.cpp:462 #, fuzzy -#| msgid "Message was signed by %1." -msgid "Message not found." -msgstr "Иттилоот бо %1 имзо шудааст." +msgid "message" +msgstr "" + +#: util.cpp:467 +msgid "" +"*.mbox|email messages (*.mbox)\n" +"*|all files (*)" +msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Overwrite &All" @@ -8288,10 +8293,6 @@ #~ msgid "Only the x most recent messages are kept on the server" #~ msgstr "&Монондани маълумотҳои қабулшуда дар сервер" -#, fuzzy -#~ msgid " messages" -#~ msgstr "" - #~ msgid "" #~ "If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do " #~ "with messages. You can then select to download, delete or keep them on " diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kde-runtime/khelpcenter.po kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kde-runtime/khelpcenter.po --- kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kde-runtime/khelpcenter.po 2012-03-02 12:49:47.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kde-runtime/khelpcenter.po 2012-03-29 20:54:34.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-03 06:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 18:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-04 21:53+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -492,32 +492,26 @@ msgstr "Видимая сейчас панель навигатора" #. i18n: file: khelpcenterui.rc:5 -#. i18n: ectx: Menu (file) -#: rc.cpp:15 -msgid "&File" -msgstr "&Файл" - -#. i18n: file: khelpcenterui.rc:10 #. i18n: ectx: Menu (edit) -#: rc.cpp:18 +#: rc.cpp:15 msgid "&Edit" msgstr "&Таҳрир" -#. i18n: file: khelpcenterui.rc:18 +#. i18n: file: khelpcenterui.rc:13 #. i18n: ectx: Menu (view) -#: rc.cpp:21 +#: rc.cpp:18 msgid "&View" msgstr "&Намоиш" -#. i18n: file: khelpcenterui.rc:23 +#. i18n: file: khelpcenterui.rc:18 #. i18n: ectx: Menu (go) -#: rc.cpp:24 +#: rc.cpp:21 msgid "&Go" msgstr "&Гузаштан" -#. i18n: file: khelpcenterui.rc:39 +#. i18n: file: khelpcenterui.rc:34 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) -#: rc.cpp:27 +#: rc.cpp:24 msgid "Main Toolbar" msgstr "Основная панель инструментов" @@ -629,6 +623,9 @@ msgid "Copy Link Address" msgstr "Нусхабардории номи суроға" +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Файл" + #, fuzzy #~ msgid "Build Search Index..." #~ msgstr "Сохтани индекси ҷустуҷӯ" diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kde-runtime/kio_trash.po kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kde-runtime/kio_trash.po --- kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kde-runtime/kio_trash.po 2012-03-02 12:49:47.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kde-runtime/kio_trash.po 2012-03-29 20:54:34.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kio_trash\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-16 04:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 18:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-13 12:46+0000\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik <>\n" @@ -43,10 +43,6 @@ msgid "Internal error in copyOrMove, should never happen" msgstr "" -#: kio_trash_win.cpp:241 -msgid "not supported" -msgstr "" - #: ktrash.cpp:32 msgid "ktrash" msgstr "ktrash" @@ -163,6 +159,10 @@ "instead of automatically deleting files." msgstr "" +#: kio_trash_win.cpp:241 +msgid "not supported" +msgstr "" + #~ msgid "Byte" #~ msgstr "Байт" diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeutils/kgpg.po kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeutils/kgpg.po --- kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kdeutils/kgpg.po 2012-03-02 12:49:45.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kdeutils/kgpg.po 2012-03-29 20:54:32.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-23 11:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-27 19:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:46+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -74,40 +74,40 @@ msgid "Processing folder compression and encryption" msgstr "Ҷараёни фишорӣ ва рамзкунонии феҳрист" -#: foldercompressjob.cpp:46 foldercompressjob.cpp:94 foldercompressjob.cpp:111 -#: foldercompressjob.cpp:113 transactions/kgpgtransactionjob.cpp:65 +#: foldercompressjob.cpp:47 foldercompressjob.cpp:96 foldercompressjob.cpp:113 +#: foldercompressjob.cpp:115 transactions/kgpgtransactionjob.cpp:65 #, fuzzy #| msgid "Ultimate" msgctxt "State of operation as in status" msgid "State" msgstr "Ултимат" -#: foldercompressjob.cpp:46 transactions/kgpgtransactionjob.cpp:39 +#: foldercompressjob.cpp:47 transactions/kgpgtransactionjob.cpp:39 msgctxt "Job is started up" msgid "Startup" msgstr "" -#: foldercompressjob.cpp:77 +#: foldercompressjob.cpp:78 msgid "Unable to create temporary file" msgstr "Офаридани файли муваққатӣ ғайри имкон аст" -#: foldercompressjob.cpp:95 transactions/kgpgencrypt.cpp:113 +#: foldercompressjob.cpp:97 transactions/kgpgencrypt.cpp:113 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Decrypting %1" msgctxt "Status message 'Encrypting ' (operation starts)" msgid "Encrypting %1" msgstr "Рамзкунӣ %1" -#: foldercompressjob.cpp:110 editor/kgpgtextedit.cpp:288 +#: foldercompressjob.cpp:112 editor/kgpgtextedit.cpp:276 #, kde-format msgid "The encryption failed with error code %1" msgstr "" -#: foldercompressjob.cpp:111 editor/kgpgtextedit.cpp:289 +#: foldercompressjob.cpp:113 editor/kgpgtextedit.cpp:277 msgid "Encryption failed." msgstr "Рамзкунонӣ бо нокомӣ анҷомид." -#: foldercompressjob.cpp:114 transactions/kgpgencrypt.cpp:116 +#: foldercompressjob.cpp:116 transactions/kgpgencrypt.cpp:116 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Decrypting %1" msgctxt "Status message 'Encrypted ' (operation was completed)" @@ -250,7 +250,7 @@ msgid "Upload to keyserver failed" msgstr "" -#: keyservers.cpp:207 keysmanager.cpp:1187 +#: keyservers.cpp:207 keysmanager.cpp:1188 #, fuzzy #| msgid "Import Key From Keyserver" msgid "Import Key From Keyserver" @@ -260,7 +260,7 @@ #. i18n: file: keyserver.ui:144 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, Buttonimport) -#: keyservers.cpp:212 rc.cpp:341 editor/kgpgtextedit.cpp:328 +#: keyservers.cpp:212 rc.cpp:341 editor/kgpgtextedit.cpp:308 msgid "&Import" msgstr "&Воридот" @@ -410,19 +410,19 @@ msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" msgstr "Воридоти &Имзоҳои ғоибуда аз Хидматрасони Калидҳо" -#: keysmanager.cpp:288 model/kgpgitemmodel.cpp:309 +#: keysmanager.cpp:288 model/kgpgitemmodel.cpp:323 msgid "Trust" msgstr "Боварӣ" -#: keysmanager.cpp:291 model/kgpgitemmodel.cpp:310 +#: keysmanager.cpp:291 model/kgpgitemmodel.cpp:324 msgid "Size" msgstr "Андоза" -#: keysmanager.cpp:294 model/kgpgitemmodel.cpp:312 +#: keysmanager.cpp:294 model/kgpgitemmodel.cpp:326 msgid "Creation" msgstr "Офариниш" -#: keysmanager.cpp:297 model/kgpgitemmodel.cpp:311 +#: keysmanager.cpp:297 model/kgpgitemmodel.cpp:325 msgid "Expiration" msgstr "Мӯҳлати Истифода" @@ -537,7 +537,7 @@ msgid "Can not start \"konsole\" application for expert mode." msgstr "" -#: keysmanager.cpp:549 keysmanager.cpp:2496 keysmanager.cpp:2498 +#: keysmanager.cpp:549 keysmanager.cpp:2497 keysmanager.cpp:2499 #, fuzzy #| msgid "Ready" msgctxt "Application ready for user input" @@ -665,35 +665,35 @@ msgid "Group member" msgstr "" -#: keysmanager.cpp:1179 +#: keysmanager.cpp:1180 #, fuzzy msgid "&Sign User ID ..." msgid_plural "&Sign User IDs ..." msgstr[0] "&Имзокунии Калид(ҳо)..." msgstr[1] "&Имзокунии Калид(ҳо)..." -#: keysmanager.cpp:1180 +#: keysmanager.cpp:1181 #, fuzzy msgid "Sign and &Mail User ID ..." msgid_plural "Sign and &Mail User IDs ..." msgstr[0] "&Имзокунии Калид(ҳо)..." msgstr[1] "&Имзокунии Калид(ҳо)..." -#: keysmanager.cpp:1181 +#: keysmanager.cpp:1182 #, fuzzy msgid "E&xport Public Key..." msgid_plural "E&xport Public Keys..." msgstr[0] "&Содироти Калид(ҳо)и Оммавӣ..." msgstr[1] "&Содироти Калид(ҳо)и Оммавӣ..." -#: keysmanager.cpp:1182 +#: keysmanager.cpp:1183 #, fuzzy msgid "&Refresh Key From Keyserver" msgid_plural "&Refresh Keys From Keyserver" msgstr[0] "&Аз нав кардани калид(ҳо) аз хидматрасони калидҳо" msgstr[1] "&Аз нав кардани калид(ҳо) аз хидматрасони калидҳо" -#: keysmanager.cpp:1183 +#: keysmanager.cpp:1184 #, fuzzy #| msgid "&Create Group with Selected Keys..." msgid "&Create Group with Selected Key..." @@ -701,14 +701,14 @@ msgstr[0] "&Эҷод кардани гурӯҳ бо калидҳои интихобшуда..." msgstr[1] "&Эҷод кардани гурӯҳ бо калидҳои интихобшуда..." -#: keysmanager.cpp:1184 +#: keysmanager.cpp:1185 #, fuzzy msgid "&Sign Key..." msgid_plural "&Sign Keys..." msgstr[0] "&Имзокунии Калид(ҳо)..." msgstr[1] "&Имзокунии Калид(ҳо)..." -#: keysmanager.cpp:1185 +#: keysmanager.cpp:1186 #, fuzzy #| msgid "&Delete User Id" msgid "&Delete User ID" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr[0] "&Нобудкунии Шиносаи Корванд" msgstr[1] "&Нобудкунии Шиносаи Корванд" -#: keysmanager.cpp:1186 +#: keysmanager.cpp:1187 #, fuzzy #| msgid "Delete Sign&ature" msgid "Delete Sign&ature" @@ -724,18 +724,18 @@ msgstr[0] "Нобудкунии &Имзо" msgstr[1] "Нобудкунии &Имзо" -#: keysmanager.cpp:1188 +#: keysmanager.cpp:1189 #, fuzzy msgid "&Delete Key" msgid_plural "&Delete Keys" msgstr[0] "&Нобудкунии Калид(ҳо)" msgstr[1] "&Нобудкунии Калид(ҳо)" -#: keysmanager.cpp:1307 +#: keysmanager.cpp:1308 msgid "Creation of the revocation certificate failed..." msgstr "Эҷод кардани сертификати бозхонӣ бо нокомӣ анҷомид..." -#: keysmanager.cpp:1322 +#: keysmanager.cpp:1323 #, fuzzy #| msgid "" #| "Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" @@ -752,15 +752,15 @@ "кунонида, аён мегарданд!\n" "Содироти калидро давом диҳам?" -#: keysmanager.cpp:1334 +#: keysmanager.cpp:1335 msgid "*.asc|*.asc Files" msgstr "" -#: keysmanager.cpp:1334 +#: keysmanager.cpp:1335 msgid "Export PRIVATE KEY As" msgstr "Содироти КАЛИДИ ШАХСӢ Ҳамчун" -#: keysmanager.cpp:1352 +#: keysmanager.cpp:1353 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" @@ -772,7 +772,7 @@ "Калиди ШАХСИИ шумо \"%1\" бо мувафақият содир карда шуд.\n" "Онро дар ҷои хатарнок НАГУЗОРЕД." -#: keysmanager.cpp:1355 +#: keysmanager.cpp:1356 msgid "" "Your secret key could not be exported.\n" "Check the key." @@ -780,7 +780,7 @@ "Калиди махфии шумо содир карда намешавад.\n" "Калидро тафтиш кунед." -#: keysmanager.cpp:1458 +#: keysmanager.cpp:1459 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Your public key \"%1\" was successfully exported\n" msgid "The public key was successfully exported to
%2
" @@ -788,7 +788,7 @@ msgstr[0] "Калиди оммавии шумо \"%1\" бо мувафақият содир карда шуд\n" msgstr[1] "Калиди оммавии шумо \"%1\" бо мувафақият содир карда шуд\n" -#: keysmanager.cpp:1462 keysmanager.cpp:1477 keysmanager.cpp:1491 +#: keysmanager.cpp:1463 keysmanager.cpp:1478 keysmanager.cpp:1492 msgid "" "Your public key could not be exported\n" "Check the key." @@ -796,19 +796,19 @@ "Калиди оммавии шумо содир карда намешавад.\n" "Калидро санҷед." -#: keysmanager.cpp:1511 +#: keysmanager.cpp:1512 msgid "" "A viewer for JPEG images is not specified.
Please check your " "installation.
" msgstr "" -#: keysmanager.cpp:1511 +#: keysmanager.cpp:1512 #, fuzzy #| msgid "No Photo" msgid "Show photo" msgstr "Сурат нест" -#: keysmanager.cpp:1599 +#: keysmanager.cpp:1600 #, fuzzy #| msgid "" #| "This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " @@ -824,26 +824,26 @@ "\n" "Оё шумо мехоҳед, ки калиди оммавиро бори дигар ташкил кунед?" -#: keysmanager.cpp:1600 +#: keysmanager.cpp:1601 #, fuzzy msgid "Generate" msgstr "Тавлиди Ҷуфти Калидҳо" -#: keysmanager.cpp:1600 +#: keysmanager.cpp:1601 msgid "Do Not Generate" msgstr "" -#: keysmanager.cpp:1630 +#: keysmanager.cpp:1631 #, kde-format msgid "Are you sure you want to delete group %1 ?" msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки гурӯҳи %1-ро нобуд созед ?" -#: keysmanager.cpp:1630 keysmanager.cpp:2287 +#: keysmanager.cpp:1631 keysmanager.cpp:2288 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "&Нобудкунии Калид(ҳо)" -#: keysmanager.cpp:1663 +#: keysmanager.cpp:1664 msgid "" "You cannot create a group containing signatures, subkeys or other groups." "" @@ -851,24 +851,24 @@ "Шумо гурӯҳроеро, ки имзоҳо, зеркалидҳо ё дигар гурӯҳҳоро дар бар " "мегирад, офарида наметавонед." -#: keysmanager.cpp:1679 kgpgrevokewidget.cpp:45 +#: keysmanager.cpp:1680 kgpgrevokewidget.cpp:45 #, kde-format msgctxt " () ID: " msgid "%1 (%2) ID: %3" msgstr "" -#: keysmanager.cpp:1684 +#: keysmanager.cpp:1685 msgid "Create New Group" msgstr "Офаридани Гурӯҳи Нав" -#: keysmanager.cpp:1685 +#: keysmanager.cpp:1686 #, fuzzy #| msgid "Enter new group name:" msgctxt "Enter the name of the group you are creating now" msgid "Enter new group name:" msgstr "Номи гурӯҳи навро ворид кунед:" -#: keysmanager.cpp:1691 +#: keysmanager.cpp:1692 msgid "" "Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the " "group:" @@ -876,7 +876,7 @@ "Калидҳои зерин нодурустанд ё нобоваринок мебошанд ва бинобар ин ба гурӯҳ " "илова карда намешаванд:" -#: keysmanager.cpp:1700 +#: keysmanager.cpp:1701 #, kde-format msgid "" "No valid or trusted key was selected. The group %1 will not be " @@ -885,17 +885,17 @@ "Калидҳои дуруст ё боваринок интихоб нашудаанд. Гурӯҳи %1 офарида " "намешавад." -#: keysmanager.cpp:1712 +#: keysmanager.cpp:1713 msgid "Group Properties" msgstr "Имкониятҳои Гурӯҳ" -#: keysmanager.cpp:1749 +#: keysmanager.cpp:1750 msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." msgstr "" "Шумо танҳо калидҳои ибтидоиро имзо карда метавонед. Марҳамат карда интихоби " "худро санҷед." -#: keysmanager.cpp:1758 +#: keysmanager.cpp:1759 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "You are about to sign key:

%1
ID: %2
Fingerprint:
" @@ -913,7 +913,7 @@ "соҳибаш ба воситаи телефон ё бо мусобиқаи шахси санҷед, барои он, ки ҳеҷ кас " "алоқаи шуморо нафаҳмад
" -#: keysmanager.cpp:1762 +#: keysmanager.cpp:1763 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "You are about to sign key:

%1
ID: %2
Fingerprint:
" @@ -931,20 +931,20 @@ "соҳибаш ба воситаи телефон ё бо мусобиқаи шахси санҷед, барои он, ки ҳеҷ кас " "алоқаи шуморо нафаҳмад
" -#: keysmanager.cpp:1776 keysmanager.cpp:1858 kgpgfirstassistant.cpp:281 +#: keysmanager.cpp:1777 keysmanager.cpp:1859 kgpgfirstassistant.cpp:287 #: model/keylistproxymodel.cpp:100 #, kde-format msgctxt "Name: ID" msgid "%1: %2" msgstr "" -#: keysmanager.cpp:1778 keysmanager.cpp:1861 kgpgfirstassistant.cpp:283 +#: keysmanager.cpp:1779 keysmanager.cpp:1862 kgpgfirstassistant.cpp:289 #, kde-format msgctxt "Name (Email): ID" msgid "%1 (%2): %3" msgstr "" -#: keysmanager.cpp:1784 +#: keysmanager.cpp:1785 #, fuzzy msgid "" "You are about to sign the following keys in one pass.
If you have " @@ -955,7 +955,7 @@ "шумо эҳтиёткорона ҳамаи суммаҳои назоратиро санҷед, бехатарии шумо вайрон " "карда мешавад !
" -#: keysmanager.cpp:1824 keysmanager.cpp:1970 +#: keysmanager.cpp:1825 keysmanager.cpp:1971 #, fuzzy #| msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." msgid "You can only sign user ids and photo ids. Please check your selection." @@ -963,7 +963,7 @@ "Шумо танҳо калидҳои ибтидоиро имзо карда метавонед. Марҳамат карда интихоби " "худро санҷед." -#: keysmanager.cpp:1838 +#: keysmanager.cpp:1839 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "You are about to sign key:

%1
ID: %2
Fingerprint:
" @@ -981,7 +981,7 @@ "соҳибаш ба воситаи телефон ё бо мусобиқаи шахси санҷед, барои он, ки ҳеҷ кас " "алоқаи шуморо нафаҳмад
" -#: keysmanager.cpp:1842 +#: keysmanager.cpp:1843 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "You are about to sign key:

%1
ID: %2
Fingerprint:
" @@ -999,7 +999,7 @@ "соҳибаш ба воситаи телефон ё бо мусобиқаи шахси санҷед, барои он, ки ҳеҷ кас " "алоқаи шуморо нафаҳмад
" -#: keysmanager.cpp:1867 +#: keysmanager.cpp:1868 #, fuzzy msgid "" "You are about to sign the following user ids in one pass.
If you " @@ -1010,18 +1010,18 @@ "шумо эҳтиёткорона ҳамаи суммаҳои назоратиро санҷед, бехатарии шумо вайрон " "карда мешавад !
" -#: keysmanager.cpp:1937 +#: keysmanager.cpp:1938 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Bad passphrase, key %1 not signed." msgid "Bad passphrase, key %1 (%2) not signed." msgstr "Гузарвожаи бад, калиди %1 имзо нашудааст." -#: keysmanager.cpp:1941 +#: keysmanager.cpp:1942 #, fuzzy, kde-format msgid "The key %1 (%2) is already signed." msgstr "Гузарвожаи бад, калиди %1 имзо нашудааст." -#: keysmanager.cpp:1946 +#: keysmanager.cpp:1947 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Signing key %1 with key %2 failed.
Do you want to " @@ -1033,18 +1033,18 @@ "Имзокунии калиди %1 бо калиди %2 бо нокомӣ анҷомид." "
Мехоҳед, ки ин калидро дар усули нозиргоҳ имзо кунед?
" -#: keysmanager.cpp:2059 +#: keysmanager.cpp:2060 #, fuzzy msgid "All signatures for this key are already in your keyring" msgid_plural "All signatures for this keys are already in your keyring" msgstr[0] "Ҳамаи имзоҳо барои ин калид аллакай дар ҳалқаи калидҳо мавҷуданд" msgstr[1] "Ҳамаи имзоҳо барои ин калид аллакай дар ҳалқаи калидҳо мавҷуданд" -#: keysmanager.cpp:2154 +#: keysmanager.cpp:2155 msgid "Edit key manually to delete a self-signature." msgstr "Таҳрири калид ба таври дастӣ барои нобудкунии имзои худ." -#: keysmanager.cpp:2158 +#: keysmanager.cpp:2159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Are you sure you want to delete signature
%1 from key:" @@ -1056,13 +1056,13 @@ "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки имзоро
%1 аз калиди:
%2нобуд созед?
" -#: keysmanager.cpp:2179 +#: keysmanager.cpp:2180 msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." msgstr "" "Амалиёти талабшуда бо номуваффақият анҷомид, ба таври дастӣ калидро таҳрир " "кунед." -#: keysmanager.cpp:2240 +#: keysmanager.cpp:2241 msgid "" "The key you are deleting is a member of the following key group. Do you " "want to remove it from this group?" @@ -1072,14 +1072,14 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: keysmanager.cpp:2244 keysmanager.cpp:2294 keysmanager.cpp:2309 -#: keysmanager.cpp:2312 keysmanager.cpp:2322 keysmanager.cpp:2336 -#: keysmanager.cpp:2346 +#: keysmanager.cpp:2245 keysmanager.cpp:2295 keysmanager.cpp:2310 +#: keysmanager.cpp:2313 keysmanager.cpp:2323 keysmanager.cpp:2337 +#: keysmanager.cpp:2347 #, fuzzy msgid "Delete key" msgstr "&Нобудкунии Калид(ҳо)" -#: keysmanager.cpp:2285 +#: keysmanager.cpp:2286 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "

Delete SECRET KEY pair %1?

Deleting this key pair " @@ -1093,34 +1093,34 @@ "ҷуфти калидҳо маънои онро дорад, ки шумо ҳеҷ гоҳ файлҳоро, ки ба ин калид " "рамз кунонида мешаванд, рамзкунонӣ карда наметавонед." -#: keysmanager.cpp:2294 keysmanager.cpp:2322 +#: keysmanager.cpp:2295 keysmanager.cpp:2323 msgid "" "Another key delete operation is still in progress.\n" "Please wait a moment until this operation is complete." msgstr "" -#: keysmanager.cpp:2309 +#: keysmanager.cpp:2310 #, kde-format msgid "Key %1 deleted." msgstr "" -#: keysmanager.cpp:2312 +#: keysmanager.cpp:2313 #, kde-format msgid "Deleting key %1 failed." msgstr "" -#: keysmanager.cpp:2336 +#: keysmanager.cpp:2337 #, kde-format msgid "Can not delete key %1 while it is edited in terminal." msgstr "" -#: keysmanager.cpp:2346 +#: keysmanager.cpp:2347 msgid "" "You have selected items that are not keys. They can not be deleted with this " "menu entry." msgstr "" -#: keysmanager.cpp:2368 +#: keysmanager.cpp:2369 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "The following are secret key pairs:
%1They will not be " @@ -1132,37 +1132,37 @@ "Ҷуфти калидҳи зерин махфианд:
%1Онҳо нобуд карда намешаванд." "
" -#: keysmanager.cpp:2380 +#: keysmanager.cpp:2381 #, fuzzy, kde-format msgid "Delete the following public key?" msgid_plural "Delete the following %1 public keys?" msgstr[0] "Калид(ҳо)и зерини оммавиро нобуд кунам ?" -#: keysmanager.cpp:2411 keysmanager.cpp:2481 keysmanager.cpp:2492 +#: keysmanager.cpp:2412 keysmanager.cpp:2482 keysmanager.cpp:2493 msgid "Key Import" msgstr "Вориди Калид" -#: keysmanager.cpp:2418 +#: keysmanager.cpp:2419 msgid "Open File" msgstr "Кушодани Файл" -#: keysmanager.cpp:2447 +#: keysmanager.cpp:2448 msgid "" "The text in the clipboard does not look like a key, but like encrypted " "text.
Do you want to decrypt it first and then try importing it?
" msgstr "" -#: keysmanager.cpp:2448 +#: keysmanager.cpp:2449 #, fuzzy #| msgid "&Encrypt Clipboard" msgid "Import from Clipboard" msgstr "&Рамзкунонии Силули Мухобиротӣ" -#: keysmanager.cpp:2468 +#: keysmanager.cpp:2469 msgid "Importing..." msgstr "Воридоткунӣ..." -#: keysmanager.cpp:2480 +#: keysmanager.cpp:2481 #, fuzzy #| msgid "" #| "No key imported... \n" @@ -1172,33 +1172,33 @@ "Ягон калид ворид карда нашудааст... \n" "Барои маълумоти иловагӣ феҳристи тавсифотро санҷед" -#: keysmanager.cpp:2545 +#: keysmanager.cpp:2546 msgid "KGpg - encryption tool" msgstr "KGpg - асбоб барои рамз нависӣ" -#: keysmanager.cpp:2566 +#: keysmanager.cpp:2567 #, fuzzy #| msgid "Key Manager" msgid "Ke&y Manager" msgstr "Идораи Калид" -#: keysmanager.cpp:2569 +#: keysmanager.cpp:2570 msgid "&Encrypt Clipboard" msgstr "&Рамзкунонии Силули Мухобиротӣ" -#: keysmanager.cpp:2572 +#: keysmanager.cpp:2573 msgid "&Decrypt Clipboard" msgstr "&Рамзкушоии Силули Мухобиротӣ" -#: keysmanager.cpp:2575 +#: keysmanager.cpp:2576 msgid "&Sign/Verify Clipboard" msgstr "&Имзогузорӣ/Муқаррар кардани Силули Мухобиротӣ" -#: keysmanager.cpp:2612 keysmanager.cpp:2667 keysmanager.cpp:2685 +#: keysmanager.cpp:2613 keysmanager.cpp:2668 keysmanager.cpp:2686 msgid "Clipboard is empty." msgstr "Силули Мухобиротӣ холӣ аст." -#: keysmanager.cpp:2657 +#: keysmanager.cpp:2658 #, fuzzy #| msgid "The signature file %1 was successfully created." msgid "Text successfully encrypted." @@ -1212,12 +1212,12 @@ #. i18n: file: keyserver.ui:32 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_import) -#: keytreeview.cpp:168 kgpgtextinterface.cpp:422 rc.cpp:315 +#: keytreeview.cpp:168 kgpgtextinterface.cpp:370 rc.cpp:315 #, fuzzy msgid "Import" msgstr "&Воридот" -#: keytreeview.cpp:169 kgpgtextinterface.cpp:422 +#: keytreeview.cpp:169 kgpgtextinterface.cpp:370 #, fuzzy msgid "Do Not Import" msgstr "Вориди Калид" @@ -1252,28 +1252,28 @@ "мушкилотҳо ҳангоми имзокунӣ/рамзкушоӣ оварда мерасонад.
Марҳамат карда " "Иҷрогари GnuPG-ро аз гузоришҳои KGpg хомӯш кунед ё онро ислоҳ кунед.
" -#: kgpg.cpp:130 -msgid "" -"Unable to perform requested operation.\n" -"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " -"folders." -msgstr "" -"Амалиёти талабшуда иҷр нашуда истодааст.\n" -"Марҳамат карда як феҳрист ё якчанд файлҳоро интихоб кунед, лекин файлҳо ва " -"феҳристҳоро омехта кунед." - -#: kgpg.cpp:145 +#: kgpg.cpp:140 msgid "Cannot decrypt and show folder." msgstr "Рамзкушодан нишон додани феҳрист нишуда истодааст." -#: kgpg.cpp:150 +#: kgpg.cpp:145 msgid "Cannot sign folder." msgstr "Имзокунии феҳрист ғайри имкон аст." -#: kgpg.cpp:155 +#: kgpg.cpp:150 msgid "Cannot verify folder." msgstr "Бозбинӣ намудани феҳрист ғайри имкон аст." +#: kgpg.cpp:153 +msgid "" +"Unable to perform requested operation.\n" +"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " +"folders." +msgstr "" +"Амалиёти талабшуда иҷр нашуда истодааст.\n" +"Марҳамат карда як феҳрист ё якчанд файлҳоро интихоб кунед, лекин файлҳо ва " +"феҳристҳоро омехта кунед." + #: kgpgexternalactions.cpp:83 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr[0] "Рамзкушоӣ бо нокомӣ анҷомид." msgstr[1] "Рамзкушоӣ бо нокомӣ анҷомид." -#: kgpgexternalactions.cpp:349 editor/kgpgtextedit.cpp:273 +#: kgpgexternalactions.cpp:349 editor/kgpgtextedit.cpp:261 msgid "Decryption failed." msgstr "Рамзкушоӣ бо нокомӣ анҷомид." @@ -1350,11 +1350,11 @@ msgid "Do Not Start" msgstr "Бовар Накунед" -#: kgpgfirstassistant.cpp:43 +#: kgpgfirstassistant.cpp:44 msgid "KGpg Assistant" msgstr "" -#: kgpgfirstassistant.cpp:68 +#: kgpgfirstassistant.cpp:69 #, fuzzy #| msgid "" #| "

Welcome to the KGpg Wizard

\n" @@ -1371,11 +1371,11 @@ "лозиманд, ёрӣ медиҳад. Баъд, он ба шумо имконияти офаридани ҷуфти калидҳои " "шахсиро, ки рамзкунии файлҳо ва пости электрониро дармегиронад, медиҳад." -#: kgpgfirstassistant.cpp:76 +#: kgpgfirstassistant.cpp:77 msgid "Welcome to the KGpg Assistant" msgstr "" -#: kgpgfirstassistant.cpp:88 +#: kgpgfirstassistant.cpp:89 #, fuzzy #| msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored." msgid "KGpg needs to know which GnuPG binary to use." @@ -1383,7 +1383,7 @@ "Бо KGpg донистан лозим аст, ки дар куҷо файли батанзимдарории GnuPG-и шумо " "захира гаштааст." -#: kgpgfirstassistant.cpp:95 kgpgfirstassistant.cpp:128 +#: kgpgfirstassistant.cpp:96 kgpgfirstassistant.cpp:134 msgid "" "Unless you want to try some unusual settings, just click on the \"next\" " "button." @@ -1391,7 +1391,7 @@ "Агар шумо гузоришҳои камистифодашавандаро истифода бурдан хоҳед, пас ба " "тугмаи \"оянда\" ангушт занед." -#: kgpgfirstassistant.cpp:109 +#: kgpgfirstassistant.cpp:110 #, fuzzy #| msgid "GnuPG Settings" msgctxt "search filter for gpg binary" @@ -1402,58 +1402,58 @@ #. i18n: file: conf_gpg.ui:108 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) -#: kgpgfirstassistant.cpp:117 rc.cpp:109 +#: kgpgfirstassistant.cpp:123 rc.cpp:109 #, fuzzy #| msgid "GnuPG Settings" msgid "GnuPG Binary" msgstr "Танзимоти GPG" -#: kgpgfirstassistant.cpp:135 +#: kgpgfirstassistant.cpp:141 msgid "KGpg needs to know where your GnuPG configuration file is stored." msgstr "" "Бо KGpg донистан лозим аст, ки дар куҷо файли батанзимдарории GnuPG-и шумо " "захира гаштааст." -#: kgpgfirstassistant.cpp:150 +#: kgpgfirstassistant.cpp:156 #, fuzzy #| msgid "
Path to your GnuPG options file:" msgid "Path to your GnuPG configuration file:" msgstr "
Роҳ ба файли интихобҳои GnuPG:" -#: kgpgfirstassistant.cpp:164 +#: kgpgfirstassistant.cpp:170 #, fuzzy #| msgid "Configuration file:" msgid "Configuration File" msgstr "Танзимкунии файл:" -#: kgpgfirstassistant.cpp:175 +#: kgpgfirstassistant.cpp:181 msgid "Your default key:" msgstr "Калиди бо нобоёнии шумо:" -#: kgpgfirstassistant.cpp:194 +#: kgpgfirstassistant.cpp:200 #, fuzzy msgid "Default Key" msgstr "&Нобудкунии Калид(ҳо)" -#: kgpgfirstassistant.cpp:216 +#: kgpgfirstassistant.cpp:222 #, fuzzy msgid "Generate new key" msgstr "Ташкил кардани ҷуфти калиди нав." #. i18n: file: kgpg.kcfg:131 #. i18n: ectx: label, entry (AutoStart), group (User Interface) -#: kgpgfirstassistant.cpp:226 rc.cpp:454 +#: kgpgfirstassistant.cpp:232 rc.cpp:454 #, fuzzy msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." msgstr "KGpg-ро ба таври худкор ҳангоми воридшавӣ ба система, сар диҳед." -#: kgpgfirstassistant.cpp:230 +#: kgpgfirstassistant.cpp:236 #, fuzzy #| msgid "none" msgid "Done" msgstr "нест" -#: kgpgfirstassistant.cpp:242 +#: kgpgfirstassistant.cpp:248 #, fuzzy #| msgid "" #| "The GnuPG configuration file was not found. Please make sure " @@ -1466,46 +1466,46 @@ "ҳосил кунед, ки GnuPG-ро коргузорӣ намудед. Барои офаридани ин файл " "батанзимдарории KGpg файл истифода шавад ?" -#: kgpgfirstassistant.cpp:242 +#: kgpgfirstassistant.cpp:248 #, fuzzy msgid "Create Config" msgstr "Офариниш" -#: kgpgfirstassistant.cpp:242 +#: kgpgfirstassistant.cpp:248 #, fuzzy msgid "Do Not Create" msgstr "Эҷод кардан" -#: kgpgfirstassistant.cpp:251 +#: kgpgfirstassistant.cpp:257 msgid "The GnuPG configuration file was not found." msgstr "" -#: kgpgfirstassistant.cpp:295 +#: kgpgfirstassistant.cpp:301 #, fuzzy, kde-format #| msgid "GnuPG Settings" msgid "Your GnuPG binary is: %1" msgstr "Танзимоти GPG" -#: kgpgfirstassistant.cpp:311 kgpgfirstassistant.cpp:367 +#: kgpgfirstassistant.cpp:317 kgpgfirstassistant.cpp:373 #, fuzzy, kde-format #| msgid "You have GnuPG version:" msgid "You have GnuPG version: %1" msgstr "Шумо нусхаи GnuPG-ро доред:" -#: kgpgfirstassistant.cpp:314 +#: kgpgfirstassistant.cpp:320 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Your default key:" msgid "Your default key is: %1" msgstr "Калиди бо нобоёнии шумо:" -#: kgpgfirstassistant.cpp:365 +#: kgpgfirstassistant.cpp:371 #, kde-format msgid "" "Your GnuPG version (%1) seems to be too old.
Compatibility with " "versions before 1.4.0 is no longer guaranteed." msgstr "" -#: kgpginterface.cpp:638 +#: kgpginterface.cpp:642 msgid "An error occurred while scanning your keyring" msgstr "" @@ -1776,20 +1776,20 @@ msgid "Create Revocation Certificate" msgstr "Эҷод кардан Сертификати бе кор кардан" -#: kgpgtextinterface.cpp:122 +#: kgpgtextinterface.cpp:93 msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" msgstr "Гузарвожаро ворид кунед (рамзкунонии симметрӣ)" -#: kgpgtextinterface.cpp:136 core/KGpgRefNode.cpp:128 -#: transactions/kgpgtransaction.cpp:427 +#: kgpgtextinterface.cpp:107 core/KGpgRefNode.cpp:128 +#: transactions/kgpgtransaction.cpp:474 msgid "[No user id found]" msgstr "[Шиносаи корванд пайдо нагардид]" -#: kgpgtextinterface.cpp:138 transactions/kgpgtransaction.cpp:351 +#: kgpgtextinterface.cpp:109 transactions/kgpgtransaction.cpp:395 msgid " or " msgstr " ё " -#: kgpgtextinterface.cpp:142 +#: kgpgtextinterface.cpp:113 #, fuzzy #| msgid "No user id found. Trying all secret keys.
" msgid "

No user id found. Trying all secret keys.

" @@ -1797,7 +1797,7 @@ "Шиносаи корванд пайдо нагардид. Ҳамаи калидҳои махфӣ истифода хоҳанд " "шуд.
" -#: kgpgtextinterface.cpp:144 transactions/kgpgtransaction.cpp:432 +#: kgpgtextinterface.cpp:115 transactions/kgpgtransaction.cpp:479 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Bad passphrase. You have %1 tries left.
" msgid "

Bad passphrase. You have 1 try left.

" @@ -1805,29 +1805,29 @@ msgstr[0] "Гузарвожаи бад. Танҳо %1 кӯшиш боқӣ монд.
" msgstr[1] "Гузарвожаи бад. Танҳо %1 кӯшиш боқӣ монд.
" -#: kgpgtextinterface.cpp:147 +#: kgpgtextinterface.cpp:118 #, fuzzy #| msgid "Bad passphrase" msgid "Enter passphrase" msgstr "Гузарвожаи нодуруст" -#: kgpgtextinterface.cpp:149 transactions/kgpgtransaction.cpp:434 +#: kgpgtextinterface.cpp:120 transactions/kgpgtransaction.cpp:481 #, kde-format msgid "Enter passphrase for %1" msgstr "Гузарвожаро барои %1 ворид намоед" -#: kgpgtextinterface.cpp:289 kgpgtextinterface.cpp:387 -#: kgpgtextinterface.cpp:415 +#: kgpgtextinterface.cpp:237 kgpgtextinterface.cpp:335 +#: kgpgtextinterface.cpp:363 msgid "No signature found." msgstr "Имзо пайдо нагардид." -#: kgpgtextinterface.cpp:390 +#: kgpgtextinterface.cpp:338 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Good signature from:
%1
Key ID: %2
" msgid "Good signature from:
%1
Key ID: %2
" msgstr "Имзои хуб аз:
%1
Шиносаи Калид: %2
" -#: kgpgtextinterface.cpp:395 +#: kgpgtextinterface.cpp:343 #, fuzzy, kde-format msgid "" "BAD signature from:
%1
Key id: %2

The " @@ -1836,25 +1836,25 @@ "Имзои НОДУРУСТ аз:
%1
Шиносаи калид: %2

Файл " "хароб гаштааст!
" -#: kgpgtextinterface.cpp:402 +#: kgpgtextinterface.cpp:350 #, fuzzy #| msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" msgid "The signature is valid, but the key is untrusted
" msgstr "Имзо дастрас аст аммо калид нодуруст аст" -#: kgpgtextinterface.cpp:404 +#: kgpgtextinterface.cpp:352 #, fuzzy #| msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" msgid "" "The signature is valid, and the key is ultimately trusted
" msgstr "Имзо дастрас аст ва калид қатъӣ дуруст аст" -#: kgpgtextinterface.cpp:418 editor/kgpgtextedit.cpp:320 +#: kgpgtextinterface.cpp:366 editor/kgpgtextedit.cpp:300 msgctxt "Caption of message box" msgid "Verification Finished" msgstr "" -#: kgpgtextinterface.cpp:421 editor/kgpgtextedit.cpp:335 +#: kgpgtextinterface.cpp:369 editor/kgpgtextedit.cpp:315 #, fuzzy, kde-format #| msgid "" #| "Missing signature:
Key id: %1

Do you want to import " @@ -2713,7 +2713,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys) #. i18n: file: groupedit.ui:158 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys) -#: rc.cpp:294 rc.cpp:306 model/kgpgitemmodel.cpp:307 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:306 model/kgpgitemmodel.cpp:321 #: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:332 msgid "Name" msgstr "Ном" @@ -2722,7 +2722,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, availableKeys) #. i18n: file: groupedit.ui:163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableView, groupKeys) -#: rc.cpp:297 rc.cpp:309 model/kgpgitemmodel.cpp:308 +#: rc.cpp:297 rc.cpp:309 model/kgpgitemmodel.cpp:322 #: model/kgpgsearchresultmodel.cpp:334 #, fuzzy #| msgid "Email" @@ -4206,7 +4206,7 @@ msgid "Wrong checksum, file corrupted" msgstr "" -#: editor/kgpgtextedit.cpp:90 +#: editor/kgpgtextedit.cpp:89 #, fuzzy #| msgid "" #| "Remote file dropped.
The remote file will now be copied to " @@ -4221,11 +4221,11 @@ "файли муқаррарӣ нусха бардошта намешавад, барои иҷрои амалиёти талабшуда. Ин " "файли муқаррарӣ баъди ба охиррасии амалиёт нобуд карда мешавад.
" -#: editor/kgpgtextedit.cpp:94 +#: editor/kgpgtextedit.cpp:93 msgid "Could not download file." msgstr "Боркунии файл ғайри имкон аст." -#: editor/kgpgtextedit.cpp:127 +#: editor/kgpgtextedit.cpp:126 #, fuzzy #| msgid "" #| "

The file %1 is a public key.
Do you want to import it ?

" @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "" "

Файли %1 - ин файли оммавӣ аст.
Мехоҳед онро ворид кунед ?

" -#: editor/kgpgtextedit.cpp:130 +#: editor/kgpgtextedit.cpp:129 #, fuzzy #| msgid "" #| "This file is a private key.\n" @@ -4247,31 +4247,31 @@ "Ин файл калиди шахсӣ аст.\n" "Марҳамат карда идоракунии калиди kgpg-ро борои воридкунӣ истифода баред." -#: editor/kgpgtextedit.cpp:135 +#: editor/kgpgtextedit.cpp:134 #, fuzzy #| msgid "Decrypt & Open in Editor" msgid "Key file dropped on Editor" msgstr "Рамзкушодан & Кушодан дар Муҳаррир" -#: editor/kgpgtextedit.cpp:300 +#: editor/kgpgtextedit.cpp:288 msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" msgstr "Имзонамоӣ ғайри имкон аст: гузарвожаи бад ё калид партофта шудааст" -#: editor/kgpgtextedit.cpp:329 +#: editor/kgpgtextedit.cpp:309 #, fuzzy msgid "Import key in your list" msgstr "Воридто ба ҳалқаи калидҳо" -#: editor/kgpgtextedit.cpp:332 +#: editor/kgpgtextedit.cpp:312 #, fuzzy msgid "Do &Not Import" msgstr "Вориди Калид" -#: editor/kgpgtextedit.cpp:333 +#: editor/kgpgtextedit.cpp:313 msgid "Will not import this key in your list" msgstr "" -#: editor/kgpgtextedit.cpp:335 +#: editor/kgpgtextedit.cpp:315 msgid "Missing Key" msgstr "Калиди Партофташуда" @@ -4293,14 +4293,14 @@ msgid "%1 <%2>: %3" msgstr "" -#: model/kgpgitemmodel.cpp:212 model/kgpgitemmodel.cpp:215 +#: model/kgpgitemmodel.cpp:226 model/kgpgitemmodel.cpp:229 #, fuzzy, kde-format msgid "1 Key" msgid_plural "%1 Keys" msgstr[0] "&Калидҳо" msgstr[1] "&Калидҳо" -#: model/kgpgitemmodel.cpp:216 +#: model/kgpgitemmodel.cpp:230 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Key Group" msgid "1 Group" @@ -4308,13 +4308,13 @@ msgstr[0] "Калиди гурӯҳ" msgstr[1] "Калиди гурӯҳ" -#: model/kgpgitemmodel.cpp:218 +#: model/kgpgitemmodel.cpp:232 #, kde-format msgctxt "%1 = something like 7 keys, %2 = something like 2 groups" msgid "%1, %2" msgstr "" -#: model/kgpgitemmodel.cpp:313 +#: model/kgpgitemmodel.cpp:327 msgid "ID" msgstr "Шиноса" @@ -4351,12 +4351,12 @@ msgid "Do Not Use" msgstr "Эҷод кардан" -#: transactions/kgpgchangepass.cpp:68 +#: transactions/kgpgchangepass.cpp:75 #, fuzzy, kde-format msgid "Enter old passphrase for %1" msgstr "Гузарвожаро барои %1 ворид намоед" -#: transactions/kgpgchangepass.cpp:71 +#: transactions/kgpgchangepass.cpp:79 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Enter new passphrase for %1
If you forget this passphrase " @@ -4366,14 +4366,14 @@ "гузарвожаро аз хотир бароварда бошед, ҳамаи файлҳо ва паёмҳои шумо гум " "мешаванд!
" -#: transactions/kgpgdecrypt.cpp:117 +#: transactions/kgpgdecrypt.cpp:118 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Decrypting %1" msgctxt "Status message 'Decrypting ' (operation starts)" msgid "Decrypting %1" msgstr "Рамзкунӣ %1" -#: transactions/kgpgdecrypt.cpp:120 +#: transactions/kgpgdecrypt.cpp:121 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Decrypting %1" msgctxt "Status message 'Decrypted ' (operation was completed)" @@ -4627,7 +4627,7 @@ msgid "Connecting to the server..." msgstr "Пайвастшавӣ ба хидматрасон..." -#: transactions/kgpgtransaction.cpp:264 transactions/kgpgtransaction.cpp:441 +#: transactions/kgpgtransaction.cpp:298 transactions/kgpgtransaction.cpp:488 #, fuzzy #| msgid "Change Passphrase..." msgid "Requesting Passphrase" diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kde-workspace/plasma_applet_battery.po kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kde-workspace/plasma_applet_battery.po --- kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kde-workspace/plasma_applet_battery.po 2012-03-02 12:49:51.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kde-workspace/plasma_applet_battery.po 2012-03-29 20:54:35.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-21 04:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-06 18:50+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 14:23+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik Language\n" @@ -157,13 +157,13 @@ msgid "Not present" msgstr "Мавҷуд нест" -#: battery.cpp:964 battery.cpp:995 battery.cpp:1007 +#: battery.cpp:965 battery.cpp:996 battery.cpp:1008 #, kde-format msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny" msgid "%1%" msgstr "" -#: battery.cpp:1079 +#: battery.cpp:1080 msgid "The battery applet has enabled system-wide inhibition" msgstr "" diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kde-workspace/plasma_applet_launcher.po kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kde-workspace/plasma_applet_launcher.po --- kde-l10n-tg-4.8.1/messages/kde-workspace/plasma_applet_launcher.po 2012-03-02 12:49:51.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/kde-workspace/plasma_applet_launcher.po 2012-03-29 20:54:35.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-29 13:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-29 11:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 14:25+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik \n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Games" msgstr "Игры" -#: core/applicationmodel.cpp:429 ui/launcher.cpp:976 +#: core/applicationmodel.cpp:429 ui/launcher.cpp:990 msgid "All Applications" msgstr "Ҳамаи барномаҳо" diff -Nru kde-l10n-tg-4.8.1/messages/qt/kdeqt.po kde-l10n-tg-4.8.2/messages/qt/kdeqt.po --- kde-l10n-tg-4.8.1/messages/qt/kdeqt.po 2012-03-02 12:49:44.000000000 +0000 +++ kde-l10n-tg-4.8.2/messages/qt/kdeqt.po 2012-03-29 20:54:32.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeqt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-28 17:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-20 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-23 16:04+0500\n" "Last-Translator: KDE \n" "Language-Team: KDE \n" @@ -622,7 +622,7 @@ msgid "DRM error" msgstr "Хатои ношинос" -#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 +#: 3rdparty/phonon/mmf/utils.cpp:166 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:119 #, fuzzy, qt-format #| msgid "Unknown error" msgid "Unknown error (%1)" @@ -1631,45 +1631,10 @@ msgid "No space left on device" msgstr "" -#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 -msgid "Destination file exists" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:751 -msgid "Will not rename sequential file using block copy" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:774 -msgid "Cannot remove source file" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:903 -#, qt-format -msgid "Cannot open %1 for input" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:921 -msgid "Cannot open for output" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:932 -msgid "Failure to write block" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:946 -#, qt-format -msgid "Cannot create %1 for output" -msgstr "" - -#: corelib/io/qfile.cpp:1416 -msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" -msgstr "" - #: corelib/io/qiodevice.cpp:1630 corelib/plugin/qlibrary.cpp:1233 #: corelib/plugin/qpluginloader.cpp:367 #: corelib/statemachine/qstatemachine.cpp:1046 -#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:209 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:236 +#: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:300 #: network/socket/qnativesocketengine.cpp:276 #: network/socket/qsymbiansocketengine.cpp:1435 network/ssl/qsslerror.cpp:289 msgid "Unknown error" @@ -1719,6 +1684,40 @@ msgid "Process failed to start: %1" msgstr "" +#: corelib/io/qfile.cpp:736 corelib/io/qfile.cpp:890 +msgid "Destination file exists" +msgstr "" + +#: corelib/io/qfile.cpp:751 +msgid "Will not rename sequential file using block copy" +msgstr "" + +#: corelib/io/qfile.cpp:774 +msgid "Cannot remove source file" +msgstr "" + +#: corelib/io/qfile.cpp:903 +#, qt-format +msgid "Cannot open %1 for input" +msgstr "" + +#: corelib/io/qfile.cpp:921 +msgid "Cannot open for output" +msgstr "" + +#: corelib/io/qfile.cpp:932 +msgid "Failure to write block" +msgstr "" + +#: corelib/io/qfile.cpp:946 +#, qt-format +msgid "Cannot create %1 for output" +msgstr "" + +#: corelib/io/qfile.cpp:1416 +msgid "No file engine available or engine does not support UnMapExtension" +msgstr "" + #: corelib/kernel/qsharedmemory.cpp:268 #, qt-format msgid "%1: unable to set key on lock" @@ -2230,10 +2229,6 @@ msgid "Cannot anchor a vertical edge to a horizontal edge." msgstr "" -#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 -msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" -msgstr "" - #: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:103 #: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitemsmodule.cpp:206 msgctxt "QDeclarativeAnimatedImage" @@ -2254,6 +2249,10 @@ msgid "LayoutMirroring is only available via attached properties" msgstr "" +#: declarative/graphicsitems/qdeclarativeitem.cpp:814 +msgid "LayoutDirection attached property only works with Items" +msgstr "" + #: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:545 #: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:668 #: declarative/qml/parser/qdeclarativejslexer.cpp:722 @@ -3864,40 +3863,40 @@ msgid "%1 byte(s)" msgstr "" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:475 +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:477 msgctxt "QFileDialog" msgid "Drive" msgstr "" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:478 -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:479 +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:480 +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:481 #, fuzzy #| msgid "False" msgctxt "QFileDialog" msgid "File" msgstr "Нодуруст" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:484 +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 msgctxt "Match Windows Explorer" msgid "File Folder" msgstr "" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:486 +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:488 msgctxt "All other platforms" msgid "Folder" msgstr "" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:495 +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:497 msgctxt "Mac OS X Finder" msgid "Alias" msgstr "" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:497 +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:499 msgctxt "All other platforms" msgid "Shortcut" msgstr "" -#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:504 +#: gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp:506 #, fuzzy #| msgid "Unknown error" msgctxt "QFileDialog" @@ -5088,7 +5087,7 @@ msgid "Exit" msgstr "" -#: gui/kernel/qwidget.cpp:6050 +#: gui/kernel/qwidget.cpp:6051 msgid "*" msgstr "" @@ -5322,97 +5321,97 @@ msgid "N'Ko" msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2120 gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2119 gui/widgets/qlineedit.cpp:2126 #: qt3support/text/q3textedit.cpp:5429 msgid "&Undo" msgstr "&Бозгашт" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2122 gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2121 gui/widgets/qlineedit.cpp:2130 #: qt3support/text/q3textedit.cpp:5430 msgid "&Redo" msgstr "&Такрор" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2126 gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2125 gui/widgets/qlineedit.cpp:2139 #: qt3support/text/q3textedit.cpp:5435 msgid "Cu&t" msgstr "&Буридан" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2131 gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2130 gui/widgets/qlineedit.cpp:2145 #: qt3support/text/q3textedit.cpp:5436 msgid "&Copy" msgstr "&Нусха бардоштан" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2138 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2137 msgid "Copy &Link Location" msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2144 gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2143 gui/widgets/qlineedit.cpp:2151 #: qt3support/text/q3textedit.cpp:5438 msgid "&Paste" msgstr "&Часпондан" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2147 gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2146 gui/widgets/qlineedit.cpp:2158 #: qt3support/sql/q3datatable.cpp:793 #: scripttools/debugging/qscriptbreakpointswidget.cpp:304 msgid "Delete" msgstr "Нобуд сохтан" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2154 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:2153 gui/widgets/qlineedit.cpp:2166 #: qt3support/text/q3textedit.cpp:5445 qt3support/text/q3textedit.cpp:5447 msgid "Select All" msgstr "Интихоби ҳама" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3079 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3078 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "LRM Left-to-right mark" msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3080 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3079 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "RLM Right-to-left mark" msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3081 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3080 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "ZWJ Zero width joiner" msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3082 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3081 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "ZWNJ Zero width non-joiner" msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3083 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3082 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "ZWSP Zero width space" msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3084 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3083 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "LRE Start of left-to-right embedding" msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3085 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3084 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "RLE Start of right-to-left embedding" msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3086 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3085 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "LRO Start of left-to-right override" msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3086 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "RLO Start of right-to-left override" msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3088 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3087 msgctxt "QUnicodeControlCharacterMenu" msgid "PDF Pop directional formatting" msgstr "" -#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3094 +#: gui/text/qtextcontrol.cpp:3093 msgid "Insert Unicode control character" msgstr "" @@ -5918,7 +5917,7 @@ #: network/kernel/qhostinfo_symbian.cpp:73 #: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:264 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:296 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:206 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:233 +#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:115 #: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:668 #: network/socket/qsocks5socketengine.cpp:694 #: network/socket/qabstractsocket.cpp:928 @@ -5940,21 +5939,21 @@ msgstr "" #: network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:251 network/kernel/qhostinfo_unix.cpp:290 -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:199 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:228 +#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:215 network/kernel/qhostinfo_win.cpp:240 msgid "Unknown address type" msgstr "" -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:169 +#: network/kernel/qhostinfo.cpp:173 +msgctxt "QHostInfo" msgid "No host name given" msgstr "" -#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:169 -msgid "Invalid hostname" +#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 +msgid "No host name given" msgstr "" -#: network/kernel/qhostinfo.cpp:173 -msgctxt "QHostInfo" -msgid "No host name given" +#: network/kernel/qhostinfo_win.cpp:185 +msgid "Invalid hostname" msgstr "" #: network/socket/qnativesocketengine.cpp:201 @@ -6524,28 +6523,28 @@ msgid "Image mHeader read failed" msgstr "" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:158 +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:159 msgid "Image type not supported" msgstr "" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:165 +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:167 msgid "Image depth not valid" msgstr "" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:171 +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:172 msgid "Could not seek to image read footer" msgstr "" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:178 +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:180 msgid "Could not read footer" msgstr "" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:182 +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:184 msgid "Image type (non-TrueVision 2.0) not supported" msgstr "" -#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:186 -msgid "Could not reset to read data" +#: plugins/imageformats/tga/qtgafile.cpp:188 +msgid "Could not reset to start position" msgstr "" #: plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp:88 @@ -7069,14 +7068,14 @@ msgstr "" #: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1551 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1469 -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2165 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:593 +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2165 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:618 #: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:457 #: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1056 msgid "Unable to commit transaction" msgstr "" #: sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp:1568 sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1486 -#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2182 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:608 +#: sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp:2182 sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:633 #: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:474 #: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1071 msgid "Unable to rollback transaction" @@ -7251,7 +7250,7 @@ msgstr "" #: sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp:1452 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:578 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:603 #: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:440 #: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1041 msgid "Unable to begin transaction" @@ -7406,51 +7405,51 @@ msgid "Unable to unsubscribe" msgstr "" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:205 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:269 -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:277 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:230 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:294 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:302 msgctxt "QSQLiteResult" msgid "Unable to fetch row" msgstr "" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:206 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:231 msgctxt "QSQLiteResult" msgid "No query" msgstr "" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:338 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:363 msgctxt "QSQLiteResult" msgid "Unable to execute statement" msgstr "" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:343 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:368 msgctxt "QSQLiteResult" msgid "Unable to execute multiple statements at a time" msgstr "" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:363 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:388 msgctxt "QSQLiteResult" msgid "Unable to reset statement" msgstr "" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:408 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:433 msgctxt "QSQLiteResult" msgid "Unable to bind parameters" msgstr "" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:415 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:440 msgctxt "QSQLiteResult" msgid "Parameter count mismatch" msgstr "" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:547 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:572 #: sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp:399 #: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:985 #: sql/drivers/symsql/qsql_symsql.cpp:1002 msgid "Error opening database" msgstr "" -#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:558 +#: sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp:583 msgid "Error closing database" msgstr ""