diff -Nru language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/alsa-utils.po language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/alsa-utils.po --- language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2012-02-10 09:07:07.000000000 +0000 +++ language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1533 +0,0 @@ -# Spanish translation for alsa-utils -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the alsa-utils package. -# FIRST AUTHOR , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: alsa-utils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-31 15:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-10 22:32+0000\n" -"Last-Translator: Iñigo Varela \n" -"Language-Team: Asturian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: alsamixer/card_select.c:126 alsamixer/device_name.c:126 -msgid "Sound Card" -msgstr "" - -#: alsamixer/card_select.c:181 -msgid "(default)" -msgstr "" - -#: alsamixer/card_select.c:191 -msgid "cannot enumerate sound cards" -msgstr "" - -#: alsamixer/card_select.c:215 -msgid "enter device name..." -msgstr "" - -#: alsamixer/cli.c:40 -msgid "Usage: alsamixer [options]" -msgstr "" - -#: alsamixer/cli.c:41 -msgid "" -"Useful options:\n" -" -h, --help this help\n" -" -c, --card=NUMBER sound card number or id\n" -" -D, --device=NAME mixer device name\n" -" -V, --view=MODE starting view mode: playback/capture/all" -msgstr "" - -#: alsamixer/cli.c:46 -msgid "" -"Debugging options:\n" -" -g, --no-color toggle using of colors\n" -" -a, --abstraction=NAME mixer abstraction level: none/basic" -msgstr "" - -#: alsamixer/cli.c:77 -#, c-format -msgid "invalid card index: %s\n" -msgstr "" - -#: alsamixer/cli.c:103 -#, c-format -msgid "unknown abstraction level: %s\n" -msgstr "" - -#: alsamixer/cli.c:108 -#, c-format -msgid "unknown option: %c\n" -msgstr "" - -#: alsamixer/cli.c:110 -msgid "try `alsamixer --help' for more information\n" -msgstr "" - -#: alsamixer/device_name.c:177 -msgid "Device name:" -msgstr "" - -#: alsamixer/die.c:37 -#, c-format -msgid "%s: %s\n" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:98 -msgid "Card:" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:99 -msgid "Chip:" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:100 -msgid "View:" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:101 -msgid "Item:" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:104 -msgid "F1: Help" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:105 -msgid "F2: System information" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:106 -msgid "F6: Select sound card" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:107 -msgid "Esc: Exit" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:174 -msgid "(unplugged)" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:192 -msgid "Playback" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:193 -msgid "Capture" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:194 -msgid "All" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:234 -msgid "mute" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:275 alsamixer/mixer_display.c:285 -msgid "dB gain:" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:285 -#, c-format -msgid " [%s %s, %s]" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:294 alsamixer/mixer_display.c:300 -#: alsamixer/mixer_display.c:306 alsamixer/mixer_display.c:312 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:300 alsamixer/mixer_display.c:312 -msgid "On" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:363 -msgid "The sound device was unplugged." -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:364 -msgid "Press F6 to select another sound card." -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:379 -msgid "This sound device does not have any playback controls." -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:381 -msgid "This sound device does not have any capture controls." -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:383 -msgid "This sound device does not have any controls." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: playback on; one character -#: alsamixer/mixer_display.c:516 alsamixer/mixer_display.c:521 -msgid "O" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: playback muted; one character -#: alsamixer/mixer_display.c:518 alsamixer/mixer_display.c:522 -msgid "M" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "left"; no more than two characters -#: alsamixer/mixer_display.c:536 -msgid "L" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: "right"; no more than two characters -#: alsamixer/mixer_display.c:540 -msgid "R" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: no more than eight characters -#: alsamixer/mixer_display.c:542 -msgid "CAPTURE" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:592 -msgid "Front" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:595 -msgid "Rear" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:598 speaker-test/speaker-test.c:108 -msgid "Center" -msgstr "Centru" - -#: alsamixer/mixer_display.c:601 -msgid "Woofer" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_display.c:604 -msgid "Side" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:84 alsamixer/mixer_widget.c:89 -msgid "cannot open mixer" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:95 alsamixer/mixer_widget.c:172 -msgid "cannot load mixer controls" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:162 -#, c-format -msgid "Cannot open mixer device '%s'." -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:183 -msgid "Esc Exit" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:184 -msgid "F1 ? H Help" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:185 -msgid "F2 / System information" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:186 -msgid "F3 Show playback controls" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:187 -msgid "F4 Show capture controls" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:188 -msgid "F5 Show all controls" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:189 -msgid "Tab Toggle view mode (F3/F4/F5)" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:190 -msgid "F6 S Select sound card" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:191 -msgid "L Redraw screen" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:193 -msgid "Left Move to the previous control" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:194 -msgid "Right Move to the next control" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:196 -msgid "Up/Down Change volume" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:197 -msgid "+ - Change volume" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:198 -msgid "Page Up/Dn Change volume in big steps" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:199 -msgid "End Set volume to 0%" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:200 -msgid "0-9 Set volume to 0%-90%" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:201 -msgid "Q W E Increase left/both/right volumes" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: or Y instead of Z -#: alsamixer/mixer_widget.c:203 -msgid "Z X C Decrease left/both/right volumes" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:204 -msgid "B Balance left and right volumes" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:206 -msgid "M Toggle mute" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: or , . -#: alsamixer/mixer_widget.c:208 -msgid "< > Toggle left/right mute" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:210 -msgid "Space Toggle capture" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: or Insert Delete -#: alsamixer/mixer_widget.c:212 -msgid "; ' Toggle left/right capture" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:214 -msgid "Authors:" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:215 -msgid " Tim Janik" -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:216 -msgid " Jaroslav Kysela " -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:217 -msgid " Clemens Ladisch " -msgstr "" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:219 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: alsamixer/proc_files.c:103 -msgid "Select File" -msgstr "" - -#: alsamixer/textbox.c:52 alsamixer/textbox.c:66 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: alsamixer/textbox.c:80 -#, c-format -msgid "Cannot open file \"%s\"." -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:152 -msgid "raw data" -msgstr "datos en brutu" - -#: aplay/aplay.c:153 -msgid "VOC" -msgstr "VOC" - -#: aplay/aplay.c:155 -msgid "WAVE" -msgstr "WAVE" - -#: aplay/aplay.c:156 -msgid "Sparc Audio" -msgstr "Audiu Sparc" - -#: aplay/aplay.c:177 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"\n" -"-h, --help help\n" -" --version print current version\n" -"-l, --list-devices list all soundcards and digital audio devices\n" -"-L, --list-pcms list device names\n" -"-D, --device=NAME select PCM by name\n" -"-q, --quiet quiet mode\n" -"-t, --file-type TYPE file type (voc, wav, raw or au)\n" -"-c, --channels=# channels\n" -"-f, --format=FORMAT sample format (case insensitive)\n" -"-r, --rate=# sample rate\n" -"-d, --duration=# interrupt after # seconds\n" -"-M, --mmap mmap stream\n" -"-N, --nonblock nonblocking mode\n" -"-F, --period-time=# distance between interrupts is # microseconds\n" -"-B, --buffer-time=# buffer duration is # microseconds\n" -" --period-size=# distance between interrupts is # frames\n" -" --buffer-size=# buffer duration is # frames\n" -"-A, --avail-min=# min available space for wakeup is # microseconds\n" -"-R, --start-delay=# delay for automatic PCM start is # microseconds \n" -" (relative to buffer size if <= 0)\n" -"-T, --stop-delay=# delay for automatic PCM stop is # microseconds from " -"xrun\n" -"-v, --verbose show PCM structure and setup (accumulative)\n" -"-V, --vumeter=TYPE enable VU meter (TYPE: mono or stereo)\n" -"-I, --separate-channels one file for each channel\n" -" --disable-resample disable automatic rate resample\n" -" --disable-channels disable automatic channel conversions\n" -" --disable-format disable automatic format conversions\n" -" --disable-softvol disable software volume control (softvol)\n" -" --test-position test ring buffer position\n" -" --test-coef=#\t test coeficient for ring buffer position (default 8)\n" -" expression for validation is: coef * (buffer_size / " -"2)\n" -" --test-nowait do not wait for ring buffer - eats whole CPU\n" -" --max-file-time=# start another output file when the old file has " -"recorded\n" -" for this many seconds\n" -" --process-id-file write the process ID here\n" -" --use-strftime apply the strftime facility to the output file name\n" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:216 speaker-test/speaker-test.c:819 -#, c-format -msgid "Recognized sample formats are:" -msgstr "Formatos d'amuesa reconocíos:" - -#: aplay/aplay.c:222 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Some of these may not be available on selected hardware\n" -msgstr "" -"\n" -"Dalgunos d'ellos pueden nun tar disponibles pal hardware seleicionáu\n" - -#: aplay/aplay.c:223 -#, c-format -msgid "The availabled format shortcuts are:\n" -msgstr "Los ataxos disponibles son:\n" - -#: aplay/aplay.c:224 -#, c-format -msgid "-f cd (16 bit little endian, 44100, stereo)\n" -msgstr "-f cd (16 bit little endian, 44100, estéreu)\n" - -#: aplay/aplay.c:225 -#, c-format -msgid "-f cdr (16 bit big endian, 44100, stereo)\n" -msgstr "-f cdr (16 bit big endian, 44100, estéreu)\n" - -#: aplay/aplay.c:226 -#, c-format -msgid "-f dat (16 bit little endian, 48000, stereo)\n" -msgstr "-f dat (16 bit little endian, 48000, estéreu)\n" - -#: aplay/aplay.c:240 -msgid "no soundcards found..." -msgstr "nun s'atoparon tarxetes de soníu..." - -#: aplay/aplay.c:243 -#, c-format -msgid "**** List of %s Hardware Devices ****\n" -msgstr "**** Llista de %s Dispositivos Hardware ****\n" - -#: aplay/aplay.c:272 -#, c-format -msgid "card %i: %s [%s], device %i: %s [%s]\n" -msgstr "tarxeta %i: %s [%s], preséu %i: %s [%s]\n" - -#: aplay/aplay.c:278 -#, c-format -msgid " Subdevices: %i/%i\n" -msgstr " Subdispositivos: %i/%i\n" - -#: aplay/aplay.c:285 -#, c-format -msgid " Subdevice #%i: %s\n" -msgstr " Subdispositivu #%i: %s\n" - -#: aplay/aplay.c:362 -#, c-format -msgid "Aborted by signal %s...\n" -msgstr "Albortáu pola señal %s...\n" - -#: aplay/aplay.c:473 -msgid "command should be named either arecord or aplay" -msgstr "el nome de la orde tendría ser arecord o aplay" - -#: aplay/aplay.c:512 -#, c-format -msgid "unrecognized file format %s" -msgstr "formatu de ficheru nun reconocíu %s" - -#: aplay/aplay.c:519 -#, c-format -msgid "value %i for channels is invalid" -msgstr "valor %i non válidu pa les canales" - -#: aplay/aplay.c:538 -#, c-format -msgid "wrong extended format '%s'" -msgstr "formatu estendíu '%s' incorreutu" - -#: aplay/aplay.c:549 -#, c-format -msgid "bad speed value %i" -msgstr "valor de velocidá %i incorreutu" - -#: aplay/aplay.c:644 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Executa `%s --help' pa más información.\n" - -#: aplay/aplay.c:660 -#, c-format -msgid "audio open error: %s" -msgstr "fallu al abrir audiu: %s" - -#: aplay/aplay.c:665 -#, c-format -msgid "info error: %s" -msgstr "fallu d'información: %s" - -#: aplay/aplay.c:672 -#, c-format -msgid "nonblock setting error: %s" -msgstr "fallu de configuración ensin bloque: %s" - -#: aplay/aplay.c:682 aplay/aplay.c:806 aplay/aplay.c:1174 -msgid "not enough memory" -msgstr "nun hai suficiente memoria" - -#: aplay/aplay.c:706 -#, c-format -msgid "Cannot create process ID file %s: %s" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:796 -#, c-format -msgid "read error (called from line %i)" -msgstr "fallu de llectura (llamáu dende la llinia %i)" - -#: aplay/aplay.c:854 -#, c-format -msgid "unknown length of 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)" -msgstr "" -"tamañu desconocíu de seición 'fmt'( lleíu %u, debiera ser al menos %u)" - -#: aplay/aplay.c:864 -#, c-format -msgid "" -"unknown length of extensible 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)" -msgstr "" -"llonxitú desconocía del trozu estensible 'fmt' (lleeronse %u, deberíen ser " -"al menos %u)" - -#: aplay/aplay.c:869 -msgid "wrong format tag in extensible 'fmt ' chunk" -msgstr "formatu d'etiqueta fallíu en trozu estensible 'fmt'" - -#: aplay/aplay.c:876 -#, c-format -msgid "can't play WAVE-file format 0x%04x which is not PCM or FLOAT encoded" -msgstr "" -"nun puede reproducise'l formatu de ficheru WAVE 0x%04x, el cual nun ta " -"codificáu mediante PCM o FLOAT" - -#: aplay/aplay.c:880 -#, c-format -msgid "can't play WAVE-files with %d tracks" -msgstr "imposible reproducir ficheros WAVE con %d pistes" - -#: aplay/aplay.c:888 aplay/aplay.c:988 -#, c-format -msgid "Warning: format is changed to U8\n" -msgstr "Alvertencia: el formatu camuda a U8\n" - -#: aplay/aplay.c:894 -#, c-format -msgid "Warning: format is changed to S16_LE\n" -msgstr "Alvertencia: el formatu camuda a S16_LE\n" - -#: aplay/aplay.c:902 -#, c-format -msgid "Warning: format is changed to S24_3LE\n" -msgstr "Alvertencia: el formatu camuda a S24_3LE\n" - -#: aplay/aplay.c:908 -#, c-format -msgid "Warning: format is changed to S24_LE\n" -msgstr "Alvertencia: el formatu camuda a S24_LE\n" - -#: aplay/aplay.c:912 -#, c-format -msgid "" -" can't play WAVE-files with sample %d bits in %d bytes wide (%d channels)" -msgstr "" -" imposible reproducir ficheros WAVE con muestres de %d bits en %d bytes de " -"anchor (%d canales)" - -#: aplay/aplay.c:924 -#, c-format -msgid " can't play WAVE-files with sample %d bits wide" -msgstr " imposible reproducir ficheros WAV con muestréu de %d bits" - -#: aplay/aplay.c:982 -#, c-format -msgid "Warning: format is changed to MU_LAW\n" -msgstr "Alvertencia: el formatu camuda a MU_LAW\n" - -#: aplay/aplay.c:994 -#, c-format -msgid "Warning: format is changed to S16_BE\n" -msgstr "Alvertencia: el formatu camuda a S16_BE\n" - -#: aplay/aplay.c:1007 aplay/aplay.c:1925 aplay/aplay.c:1932 aplay/aplay.c:2455 -#: aplay/aplay.c:2467 -msgid "read error" -msgstr "fallu de llectura" - -#: aplay/aplay.c:1037 -msgid "Broken configuration for this PCM: no configurations available" -msgstr "" -"Configuración incorrecta pa esti PCM: configuraciones non disponibles" - -#: aplay/aplay.c:1054 -msgid "Access type not available" -msgstr "Triba d'accesu non disponible" - -#: aplay/aplay.c:1059 -msgid "Sample format non available" -msgstr "Nun hai disponible un formatu d'amuesa" - -#: aplay/aplay.c:1065 -msgid "Channels count non available" -msgstr "Cuntador de canales non disponible" - -#: aplay/aplay.c:1080 -#, c-format -msgid "Warning: rate is not accurate (requested = %iHz, got = %iHz)\n" -msgstr "Alvertencia: tasa inexacta (solicitada = %iHz, algamada = %iHz)\n" - -#: aplay/aplay.c:1086 -#, c-format -msgid " please, try the plug plugin %s\n" -msgstr " por favor, intente coneutar el plugin %s\n" - -#: aplay/aplay.c:1123 -msgid "Unable to install hw params:" -msgstr "Imposible instalar los parámetros de hw:" - -#: aplay/aplay.c:1130 -#, c-format -msgid "Can't use period equal to buffer size (%lu == %lu)" -msgstr "El períodu nun puede ser de la llonxitú del buffer (%lu == %lu)" - -#: aplay/aplay.c:1161 -msgid "unable to install sw params:" -msgstr "nun pueden instalase los parámetros de sw:" - -#: aplay/aplay.c:1192 -#, c-format -msgid "snd_pcm_mmap_begin problem: %s" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1215 -#, c-format -msgid "stdin O_NONBLOCK flag setup failed\n" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1237 -#, c-format -msgid "\rPAUSE command ignored (no hw support)\n" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1242 -#, c-format -msgid "pause push error: %s" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1251 -#, c-format -msgid "pause release error: %s" -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1265 -#, c-format -msgid "" -"\r=== PAUSE === " -msgstr "" - -#: aplay/aplay.c:1307 -#, c-format -msgid "status error: %s" -msgstr "fallu d'estáu: %s" - -#: aplay/aplay.c:1317 aplay/aplay.c:1328 -#, c-format -msgid "%s!!! (at least %.3f ms long)\n" -msgstr "¡%s! (al menos %.3f ms de llargo)\n" - -#: aplay/aplay.c:1318 aplay/aplay.c:1321 aplay/aplay.c:1329 -msgid "underrun" -msgstr "vaciamientu" - -#: aplay/aplay.c:1318 aplay/aplay.c:1329 -msgid "overrun" -msgstr "desbordamientu" - -#: aplay/aplay.c:1333 -#, c-format -msgid "Status:\n" -msgstr "Estáu:\n" - -#: aplay/aplay.c:1337 -#, c-format -msgid "xrun: prepare error: %s" -msgstr "xrun: fallu de preparación: %s" - -#: aplay/aplay.c:1343 -#, c-format -msgid "Status(DRAINING):\n" -msgstr "Estáu(DRENANDO):\n" - -#: aplay/aplay.c:1347 -#, c-format -msgid "capture stream format change? attempting recover...\n" -msgstr "" -"¿cambeos nel formatu del fluxu capturáu? intentando recuperación...\n" - -#: aplay/aplay.c:1349 -#, c-format -msgid "xrun(DRAINING): prepare error: %s" -msgstr "xrun(DRENANDO): fallu de preparación: %s" - -#: aplay/aplay.c:1356 -#, c-format -msgid "Status(R/W):\n" -msgstr "Estáu(L/E):\n" - -#: aplay/aplay.c:1359 -#, c-format -msgid "read/write error, state = %s" -msgstr "fallu de llectura/escritura, estáu = %s" - -#: aplay/aplay.c:1369 -#, c-format -msgid "Suspended. Trying resume. " -msgstr "Suspendíu. Intentando siguir. " - -#: aplay/aplay.c:1374 -#, c-format -msgid "Failed. Restarting stream. " -msgstr "Fallu. Reaniciando fluxu. " - -#: aplay/aplay.c:1376 -#, c-format -msgid "suspend: prepare error: %s" -msgstr "suspendíu: fallu de preparación: %s" - -#: aplay/aplay.c:1381 -#, c-format -msgid "Done.\n" -msgstr "Fechu.\n" - -#: aplay/aplay.c:1403 -#, c-format -msgid " !clip " -msgstr " ¡clip! " - -#: aplay/aplay.c:1550 -#, c-format -msgid "Unsupported bit size %d.\n" -msgstr "Tamañu de bit non sofitáu %d.\n" - -#: aplay/aplay.c:1584 -#, c-format -msgid "Max peak (%li samples): 0x%08x " -msgstr "Picu máximu (%li muestres): 0x%08x " - -#: aplay/aplay.c:1618 -#, c-format -msgid "" -"Suspicious buffer position (%li total): avail = %li, delay = %li, buffer = " -"%li\n" -msgstr "" -"Posición dable del búfer (%li total): ganancia = %li, allanciu = %li, búfer " -"= %li\n" - -#: aplay/aplay.c:1682 -#, c-format -msgid "write error: %s" -msgstr "fallu d'escritura: %s" - -#: aplay/aplay.c:1729 -#, c-format -msgid "writev error: %s" -msgstr "fallu en writev: %s" - -#: aplay/aplay.c:1773 -#, c-format -msgid "read error: %s" -msgstr "fallu de llectura: %s" - -#: aplay/aplay.c:1817 -#, c-format -msgid "readv error: %s" -msgstr "fallu en readv: %s" - -#: aplay/aplay.c:1865 -msgid "can't allocate buffer for silence" -msgstr "nun puede reservase espaciu nel buffer pal silenciu" - -#: aplay/aplay.c:1874 aplay/aplay.c:2100 aplay/aplay.c:2105 aplay/aplay.c:2152 -#: aplay/aplay.c:2161 aplay/aplay.c:2168 aplay/aplay.c:2178 aplay/aplay.c:2184 -#: aplay/aplay.c:2256 aplay/aplay.c:2286 aplay/aplay.c:2300 -msgid "write error" -msgstr "fallu d'escritura" - -#: aplay/aplay.c:1887 -#, c-format -msgid "voc_pcm_flush - silence error" -msgstr "voc_pc_flush - fallu de silenciu" - -#: aplay/aplay.c:1890 -msgid "voc_pcm_flush error" -msgstr "fallu de voc_pc_flush" - -#: aplay/aplay.c:1916 -msgid "malloc error" -msgstr "Fallu en malloc" - -#: aplay/aplay.c:1920 -#, c-format -msgid "Playing Creative Labs Channel file '%s'...\n" -msgstr "Reproduciendo ficheru de canal '%s' de Creative Labs\n" - -#: aplay/aplay.c:1988 aplay/aplay.c:2080 -msgid "can't play packed .voc files" -msgstr "imposible reproducir ficheros empaquetaos .voc" - -#: aplay/aplay.c:2040 -#, c-format -msgid "can't play loops; %s isn't seekable\n" -msgstr "imposible reproducir ciclos; nun puede guetase en %s\n" - -#: aplay/aplay.c:2089 -#, c-format -msgid "unknown blocktype %d. terminate." -msgstr "triba de bloque %d desconocíu. fináu." - -#: aplay/aplay.c:2220 -#, c-format -msgid "Wave doesn't support %s format..." -msgstr "La onda non sofita'l formatu %s..." - -#: aplay/aplay.c:2280 -#, c-format -msgid "Sparc Audio doesn't support %s format..." -msgstr "L'audiu Sparc nun sofita'l formatu %s..." - -#: aplay/aplay.c:2361 -msgid "Playing" -msgstr "Sonando" - -#: aplay/aplay.c:2361 -msgid "Recording" -msgstr "Grabación" - -#: aplay/aplay.c:2365 -#, c-format -msgid "Rate %d Hz, " -msgstr "Ratiu %d Hz, " - -#: aplay/aplay.c:2367 -#, c-format -msgid "Mono" -msgstr "Mono" - -#: aplay/aplay.c:2369 -#, c-format -msgid "Stereo" -msgstr "Estéreu" - -#: aplay/aplay.c:2371 -#, c-format -msgid "Channels %i" -msgstr "Canales %i" - -#: aplay/aplay.c:2882 aplay/aplay.c:2935 -#, c-format -msgid "You need to specify %d files" -msgstr "Hai qu'especificar %d ficheros" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:49 -#, c-format -msgid "aconnect - ALSA sequencer connection manager\n" -msgstr "aconnect - alministrador de conexón del secuenciador ALSA\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:50 -#, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2000 Takashi Iwai\n" -msgstr "Copyright (C) 1999-2000 Takashi Iwai\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:51 -#, c-format -msgid "Usage:\n" -msgstr "Usu:\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:52 -#, c-format -msgid " * Connection/disconnection between two ports\n" -msgstr " * Conexon/desconexón ente dos puertos\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:53 -#, c-format -msgid " aconnect [-options] sender receiver\n" -msgstr " aconnect [-opciones] emisor receptor\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:54 -#, c-format -msgid " sender, receiver = client:port pair\n" -msgstr " emisor, receptor = par veceru:puertu\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:55 -#, c-format -msgid " -d,--disconnect disconnect\n" -msgstr " -d,--disconnect desconeutar\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:56 -#, c-format -msgid " -e,--exclusive exclusive connection\n" -msgstr " -e,--exclusive conexón esclusiva\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:57 -#, c-format -msgid " -r,--real # convert real-time-stamp on queue\n" -msgstr " -r, --real # convertir real-time-stamp na cola\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:58 -#, c-format -msgid " -t,--tick # convert tick-time-stamp on queue\n" -msgstr " -t,--tick # convert tick-time-stamp na cola\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:59 -#, c-format -msgid " * List connected ports (no subscription action)\n" -msgstr " * Llistáu de puertos coneutados (ensin aicion de suscripcion)\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:60 -#, c-format -msgid " aconnect -i|-o [-options]\n" -msgstr " aconnect -i | -o [-opciones]\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:61 -#, c-format -msgid " -i,--input list input (readable) ports\n" -msgstr " -i,--entrada llista de puertos d'entrada (llexibles)\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:62 -#, c-format -msgid " -o,--output list output (writable) ports\n" -msgstr " -o,--output llista de puertos de salida (escribibles)\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:63 -#, c-format -msgid " -l,--list list current connections of each port\n" -msgstr " -l,--list llista les conexones actuales de cada puertu\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:64 -#, c-format -msgid " * Remove all exported connections\n" -msgstr " * Quitar toles conexones esportaes\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:65 -#, c-format -msgid " -x, --removeall\n" -msgstr " -x, --removeall\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:132 -msgid "Connecting To" -msgstr "Coneutando con" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:133 -msgid "Connected From" -msgstr "Coneutáu dende" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:169 -#, c-format -msgid "client %d: '%s' [type=%s]\n" -msgstr "veceru %d: '%s' [triba=%s]\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:173 -msgid "user" -msgstr "usuariu" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:173 -msgid "kernel" -msgstr "kernel" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:307 -#, c-format -msgid "can't open sequencer\n" -msgstr "imposible abrir secuenciador\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:335 -#, c-format -msgid "can't get client id\n" -msgstr "imposible obtener l'id del veceru\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:342 -#, c-format -msgid "can't set client info\n" -msgstr "imposible afitar la información del veceru\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:349 -#, c-format -msgid "invalid sender address %s\n" -msgstr "direición d'unvíu incorreuta %s\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:354 seq/aseqnet/aseqnet.c:290 -#, c-format -msgid "invalid destination address %s\n" -msgstr "direición de destín non válida %s\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:368 -#, c-format -msgid "No subscription is found\n" -msgstr "Nun s'atoparon suscripciones\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:373 -#, c-format -msgid "Disconnection failed (%s)\n" -msgstr "Desconexón fallida (%s)\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:379 -#, c-format -msgid "Connection is already subscribed\n" -msgstr "La conexón ya ta suscrita\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:384 -#, c-format -msgid "Connection failed (%s)\n" -msgstr "Conexón fallida (%s)\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:164 -#, c-format -msgid "aseqnet - network client/server on ALSA sequencer\n" -msgstr "aseqnet - veceru/sirvidor de rede sobro'l secuenciador ALSA\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:165 -#, c-format -msgid " Copyright (C) 1999 Takashi Iwai\n" -msgstr " Copyright (C) 1999 Takashi Iwai\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:166 -#, c-format -msgid "usage:\n" -msgstr "usu:\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:167 -#, c-format -msgid " server mode: aseqnet [-options]\n" -msgstr " mou de sirvidor: aseqnet [-opciones]\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:168 -#, c-format -msgid " client mode: aseqnet [-options] server_host\n" -msgstr " mou de veceru: aseqnet [-options] server_host\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:169 -#, c-format -msgid "options:\n" -msgstr "opciones:\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:170 -#, c-format -msgid " -p,--port # : sepcify TCP port (digit or service name)\n" -msgstr "" -" -p, --port # : especifica'l puertu TCP (númberu o nome del serviciu)\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:171 -#, c-format -msgid " -s,--source addr : read from given addr (client:port)\n" -msgstr "" -" -s,--source addr : lleer dende una direición dada (veceru:puertu)\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:172 -#, c-format -msgid " -d,--dest addr : write to given addr (client:port)\n" -msgstr " -d,--dest addr : escribir a una direición dada (client:port)\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:173 -#, c-format -msgid " -v, --verbose : print verbose messages\n" -msgstr " -v, --verbose : amosar mensaxes detallaos\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:174 -#, c-format -msgid " -i, --info : print certain received events\n" -msgstr " -i, --info : amuesa ciertos eventos recibíos\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:188 -#, c-format -msgid "can't malloc\n" -msgstr "malloc nun disponible\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:213 -#, c-format -msgid "closing files..\n" -msgstr "zarrando ficheros..\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:272 -#, c-format -msgid "sequencer opened: %d:%d\n" -msgstr "secuenciador abiertu: %d:%d\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:279 -#, c-format -msgid "invalid source address %s\n" -msgstr "direición d'orixe non válida %s\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:309 -#, c-format -msgid "service '%s' is not found in /etc/services\n" -msgstr "el serviciu «%s» nun s'atopó en /etc/services\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:377 -#, c-format -msgid "too many connections!\n" -msgstr "demasiaes conexones!\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:388 -#, c-format -msgid "accepted[%d]\n" -msgstr "aceptáu[%d]\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:411 -#, c-format -msgid "can't get address %s\n" -msgstr "nun puede obtenese la direición %s\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:422 -#, c-format -msgid "ok.. connected\n" -msgstr "ok.. coneutáu\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:518 -#, c-format -msgid "Channel %2d: Control event : %5d\n" -msgstr "Canal %2d: Eventu de control : %5d\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:522 -#, c-format -msgid "Channel %2d: Pitchbender : %5d\n" -msgstr "Canal %2d: Inflexión de tonu : %5d\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:526 -#, c-format -msgid "Channel %2d: Note On event : %5d\n" -msgstr "Canal %2d: Nota nel eventu prendíu : %5d\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:530 -#, c-format -msgid "Channel %2d: Note Off event: %5d\n" -msgstr "Canal %2d: Nota nel eventu apagáu : %5d\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:585 -#, c-format -msgid "disconnected\n" -msgstr "desconectáu\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:104 -msgid "Front Left" -msgstr "Frontal esquierdu" - -#: speaker-test/speaker-test.c:105 -msgid "Front Right" -msgstr "Frontal drechu" - -#: speaker-test/speaker-test.c:106 -msgid "Rear Left" -msgstr "Traseru esquierdu" - -#: speaker-test/speaker-test.c:107 -msgid "Rear Right" -msgstr "Traseru drechu" - -#: speaker-test/speaker-test.c:109 -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -#: speaker-test/speaker-test.c:110 -msgid "Side Left" -msgstr "Llau esquierdu" - -#: speaker-test/speaker-test.c:111 -msgid "Side Right" -msgstr "Llau Drechu" - -#: speaker-test/speaker-test.c:112 -msgid "Channel 9" -msgstr "Canal 9" - -#: speaker-test/speaker-test.c:113 -msgid "Channel 10" -msgstr "Canal 10" - -#: speaker-test/speaker-test.c:114 -msgid "Channel 11" -msgstr "Canal 11" - -#: speaker-test/speaker-test.c:115 -msgid "Channel 12" -msgstr "Canal 12" - -#: speaker-test/speaker-test.c:116 -msgid "Channel 13" -msgstr "Canal 13" - -#: speaker-test/speaker-test.c:117 -msgid "Channel 14" -msgstr "Canal 14" - -#: speaker-test/speaker-test.c:118 -msgid "Channel 15" -msgstr "Canal 15" - -#: speaker-test/speaker-test.c:119 -msgid "Channel 16" -msgstr "Canal 16" - -#: speaker-test/speaker-test.c:383 -#, c-format -msgid "Broken configuration for playback: no configurations available: %s\n" -msgstr "" -"La configuración pa la reproducción ta frayada: nun hai configuraciones " -"disponibles: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:390 -#, c-format -msgid "Access type not available for playback: %s\n" -msgstr "La triba d'accesu nun ta disponible pa la reproducción: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:397 -#, c-format -msgid "Sample format not available for playback: %s\n" -msgstr "El formatu de l'amuesa nun ta disponible pa la reproducción: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:404 -#, c-format -msgid "Channels count (%i) not available for playbacks: %s\n" -msgstr "El conteu de canales (%i) nun ta disponible pa reproducciones: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:412 -#, c-format -msgid "Rate %iHz not available for playback: %s\n" -msgstr "La frecuencia %iHz nun ta disponible pa reproducciones: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:417 -#, c-format -msgid "Rate doesn't match (requested %iHz, get %iHz, err %d)\n" -msgstr "" -"La frecuencia nun s'axusta (solicitóse %iHz, se tien %iHz, fallu %d)\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:421 -#, c-format -msgid "Rate set to %iHz (requested %iHz)\n" -msgstr "Frecuencia afitada a %iHz (solicitóse %iHz)\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:427 -#, c-format -msgid "Buffer size range from %lu to %lu\n" -msgstr "El rangu del tamañu del buffer va dende %lu fasta %lu\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:428 -#, c-format -msgid "Period size range from %lu to %lu\n" -msgstr "El rangu del tamañu del períodu va dende %lu fasta %lu\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:430 -#, c-format -msgid "Requested period time %u us\n" -msgstr "Períodu de tiempu solicitáu %u us\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:433 -#, c-format -msgid "Unable to set period time %u us for playback: %s\n" -msgstr "Nun puede afitase'l períodu de tiempu %u us pa la reproducción: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:439 -#, c-format -msgid "Requested buffer time %u us\n" -msgstr "Tiempu de buffer solicitáu %u us\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:442 -#, c-format -msgid "Unable to set buffer time %u us for playback: %s\n" -msgstr "Nun puede afitase'l tiempu de buffer %u us pa la reproducción: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:451 -#, c-format -msgid "Using max buffer size %lu\n" -msgstr "Usando'l tamañu máximu de buffer %lu\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:454 -#, c-format -msgid "Unable to set buffer size %lu for playback: %s\n" -msgstr "Nun pudo afitase'l tamañu del buffer %lu pa la reproducción: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:460 -#, c-format -msgid "Periods = %u\n" -msgstr "Periodos = %u\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:463 -#, c-format -msgid "Unable to set nperiods %u for playback: %s\n" -msgstr "Nun pueden afitase los nperíodos %u pa la reproducción: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:472 -#, c-format -msgid "Unable to set hw params for playback: %s\n" -msgstr "Nun pudieron afitase los parámetros hw pa reproducción: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:478 -#, c-format -msgid "was set period_size = %lu\n" -msgstr "fue afitáu period_size = %lu\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:479 -#, c-format -msgid "was set buffer_size = %lu\n" -msgstr "fue afitáu buffer_size = %lu\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:481 -#, c-format -msgid "buffer to small, could not use\n" -msgstr "el buffer ye enforma pequeñu, nun puede usase\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:494 -#, c-format -msgid "Unable to determine current swparams for playback: %s\n" -msgstr "" -"Nun pudieron determinase los parámetros sw actuales pa reproducción: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:501 -#, c-format -msgid "Unable to set start threshold mode for playback: %s\n" -msgstr "Nun pudo afitar el mou inicial d'umbral pa la reproducción: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:508 -#, c-format -msgid "Unable to set avail min for playback: %s\n" -msgstr "Nun pudo afitar el mínimu disponible pa la reproducción: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:515 -#, c-format -msgid "Unable to set sw params for playback: %s\n" -msgstr "Nun pudieron afitase los parámetros sw pa la reproducción: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:530 -#, c-format -msgid "Can't recovery from underrun, prepare failed: %s\n" -msgstr "" -"Nun puede recuperase del desboramientu por debaxu, falló la preparación: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:541 -#, c-format -msgid "Can't recovery from suspend, prepare failed: %s\n" -msgstr "Nun puede recuperase de la suspención, falló la preparación: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:605 speaker-test/speaker-test.c:1025 -#, c-format -msgid "No enough memory\n" -msgstr "Nun hai memoria suficiente\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:610 -#, c-format -msgid "Cannot open WAV file %s\n" -msgstr "Nun puede abrise'l ficheru WAV %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:614 speaker-test/speaker-test.c:643 -#, c-format -msgid "Invalid WAV file %s\n" -msgstr "Ficheru WAV non válidu %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:619 -#, c-format -msgid "Not a WAV file: %s\n" -msgstr "Nun ye un ficheru WAV: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:623 -#, c-format -msgid "Unsupported WAV format %d for %s\n" -msgstr "Formatu WAV %d non sofitáu pa %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:628 -#, c-format -msgid "%s is not a mono stream (%d channels)\n" -msgstr "%s nun ye un fluxu monu (%d canales)\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:633 -#, c-format -msgid "Sample rate doesn't match (%d) for %s\n" -msgstr "La tasa de muestréu nun se correspuende (%d) pa %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:638 -#, c-format -msgid "Unsupported sample format bits %d for %s\n" -msgstr "Bits del formatu d'amuesa non sofitáu %d pa %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:688 -#, c-format -msgid "Undefined channel %d\n" -msgstr "Canal %d non definíu\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:739 -#, c-format -msgid "Write error: %d,%s\n" -msgstr "Fallu d'escritura:%d,%s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:741 -#, c-format -msgid "xrun_recovery failed: %d,%s\n" -msgstr "falló xrun_recovery: %d,%s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:803 -#, c-format -msgid "" -"Usage: speaker-test [OPTION]... \n" -"-h,--help\thelp\n" -"-D,--device\tplayback device\n" -"-r,--rate\tstream rate in Hz\n" -"-c,--channels\tcount of channels in stream\n" -"-f,--frequency\tsine wave frequency in Hz\n" -"-F,--format\tsample format\n" -"-b,--buffer\tring buffer size in us\n" -"-p,--period\tperiod size in us\n" -"-P,--nperiods\tnumber of periods\n" -"-t,--test\tpink=use pink noise, sine=use sine wave, wav=WAV file\n" -"-l,--nloops\tspecify number of loops to test, 0 = infinite\n" -"-s,--speaker\tsingle speaker test. Values 1=Left, 2=right, etc\n" -"-w,--wavfile\tUse the given WAV file as a test sound\n" -"-W,--wavdir\tSpecify the directory containing WAV files\n" -"\n" -msgstr "" -"Usu: speaker-test [OPCIÓN]... \n" -"-h,--help\taida\n" -"-D,--device\tpreséu de reproducción\n" -"-r,--rate\tfrecuencia de fluxu en Hz\n" -"-c,--channels\tcantidá de canales nel fluxu\n" -"-f,--frequency\tfrecuencia de la onda senoidal en Hz\n" -"-F,--format\tformatu d'amuesa\n" -"-b,--buffer\ttamañu del buffer circular en us\n" -"-p,--period\ttamañu del período en us\n" -"-P,--nperiods\tnúmberu de períodos\n" -"-t,--test\tpink=usar ruidu rosa, sine=usar onda senoidal, wav=ficheru WAV\n" -"-l,--nloops\tespecificar númberu de bucles a prebar, 0 = infinitu\n" -"-s,--speaker\tpreba d'un solu altavoz. Valores 1=Esquierdo, 2=Drecho, etc\n" -"-w,--wavfile\tusar el ficheru WAV indicáu como soníu de preba\n" -"-W,--wavdir\tespecificar el direutoriu que contién los ficheros WAV\n" -"\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:921 -#, c-format -msgid "Invalid number of periods %d\n" -msgstr "Númberu de períodos incorreutu %d\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:937 speaker-test/speaker-test.c:941 -#, c-format -msgid "Invalid test type %s\n" -msgstr "Triba de preba %s non válida\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:953 -#, c-format -msgid "Invalid parameter for -s option.\n" -msgstr "Parámetru non válidu pa opción -s.\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:967 -#, c-format -msgid "Unknown option '%c'\n" -msgstr "Opción desconocía '%c'\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:981 -#, c-format -msgid "Playback device is %s\n" -msgstr "El preséu de reproducción ye %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:982 -#, c-format -msgid "Stream parameters are %iHz, %s, %i channels\n" -msgstr "Los parámetros del fluxu son %iHz, %s, %i canales\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:985 -#, c-format -msgid "Using 16 octaves of pink noise\n" -msgstr "Usando 16 octaves de ruíu rosa\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:988 -#, c-format -msgid "Sine wave rate is %.4fHz\n" -msgstr "La frecuencia de la onda senoidal ye %.4fHz\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:991 -#, c-format -msgid "WAV file(s)\n" -msgstr "ficheru(os) WAV\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:997 -#, c-format -msgid "Playback open error: %d,%s\n" -msgstr "Fallu d'apertura pa reproducción: %d,%s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:1002 -#, c-format -msgid "Setting of hwparams failed: %s\n" -msgstr "Falló l'establecimientu de los parámetros hw: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:1007 -#, c-format -msgid "Setting of swparams failed: %s\n" -msgstr "Falló l'establecimientu de los parámetros sw: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:1056 speaker-test/speaker-test.c:1078 -#, c-format -msgid "Transfer failed: %s\n" -msgstr "Tresferencia fallida: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:1066 -#, c-format -msgid "Time per period = %lf\n" -msgstr "Tiempu por períodu = %lf\n" diff -Nru language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2012-02-10 09:07:33.000000000 +0000 +++ language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/app-install-data.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,19848 +0,0 @@ -# Asturian translation for app-install-data-ubuntu -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 -# This file is distributed under the same license as the app-install-data-ubuntu package. -# FIRST AUTHOR , 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: app-install-data-ubuntu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-31 17:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-01 18:01+0000\n" -"Last-Translator: Iñigo Varela \n" -"Language-Team: Asturian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 -msgid "7zip" -msgstr "7zip" - -#: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:2 -msgid "7zip compression/uncompression tool" -msgstr "Ferramienta de compresión/descompresión 7zip" - -#: ../menu-data-additional/ace.desktop.in.h:1 -msgid "ACE" -msgstr "ACE" - -#: ../menu-data-additional/ace.desktop.in.h:2 -msgid "ACE compression/uncompression tool" -msgstr "Ferramienta de compresión/descompresión ACE" - -#: ../menu-data-additional/bzr.desktop.in.h:1 -msgid "Bazaar Version Control System" -msgstr "Sistema de Control de Versiones Bazaar" - -#: ../menu-data-additional/bzr.desktop.in.h:2 -msgid "Easy to use distributed version control system" -msgstr "Sistema de control de versiones distribuíu fácil d'usar" - -#: ../menu-data-additional/fglrx-driver.desktop.in.h:1 -msgid "ATI binary X.Org driver" -msgstr "Controlador X.Org binariu pa ATI" - -#: ../menu-data-additional/fglrx-driver.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Optimized hardware acceleration of OpenGL with newer ATI graphic cards" -msgstr "" -"Aceleración hardware optimizada de OpenGL con tarxetes gráfiques ATI " -"recientes" - -#: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Installer for the Adobe Flash plugin for Mozilla" -msgstr "Instalador pal plugin Adobe Flash pa Mozilla" - -#: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Adobe Flash plugin" -msgstr "Plugin Flash d'Adobe" - -#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Desktop Utilities" -msgstr "Utilidaes del escritoriu GNOME" - -#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:2 -msgid "Dictionary, Disk Usage Analyzer, Log File Viewer, Search Tool" -msgstr "" -"Diccionariu, Analizador d'usu del discu, Visor de ficheros de rexistru, " -"Ferramienta de gueta" - -#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Icedtea Java Plugin" -msgstr "Complementu Java Icedtea" - -#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Icedtea Java Browser Plugin" -msgstr "Complementu de ñavegador Java Icedtea" - -#: ../menu-data-additional/kernelpanic.desktop.in.h:1 -msgid "Kernel Panic" -msgstr "Kernel Panic" - -#: ../menu-data-additional/kernelpanic.desktop.in.h:2 -msgid "" -"The Kernel Panic game for the Spring engine. A fast-paced RTS with no " -"economy." -msgstr "" -"El xuegu Kernel Panic pal motor Spring. Un xuegu rápidu d'estratexa en " -"tiempu real (RTS) ensin economía." - -#: ../menu-data-additional/kubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Commonly used applications with restricted copyright for kubuntu (mp3, avi, " -"mpeg, TrueType, Java, Flash)" -msgstr "" -"Aplicaciones d'usu frecuente con copyright restrinxíu pa Kubuntu (mp3, avi, " -"mpeg, TrueType, Java, Flash)" - -#: ../menu-data-additional/kubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 -msgid "Kubuntu restricted extras" -msgstr "Estres restrinxíos de Kubuntu" - -#: ../menu-data-additional/lxde.desktop.in.h:1 -msgid "LXDE (the Lightweight X11 Desktop Environment)" -msgstr "LXDE (l'entornu d'escritoriu llixeru de X11)" - -#: ../menu-data-additional/lxde.desktop.in.h:2 -msgid "Meta-package for the Lightweight X11 Desktop Environment" -msgstr "Metapaquete pal entornu d'escritoriu llixeru de X11" - -#: ../menu-data-additional/mysql-client.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL Client" -msgstr "Veceru MySQL" - -#: ../menu-data-additional/mysql-server.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL Server" -msgstr "Sirvidor MySQL" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-173.desktop.in.h:1 -msgid "NVidia binary X.Org driver ('version 173' driver)" -msgstr "Controlador binariu de X.Org pa NVidia (versión 173)" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-173.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-185.desktop.in.h:2 -msgid "Optimized hardware acceleration of OpenGL with nvidia graphic cards" -msgstr "" -"Aceleración hardware optimizada d'OpenGL pa tarxetes gráfiques nvidia" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-185.desktop.in.h:1 -msgid "NVidia binary X.Org driver ('current' driver)" -msgstr "Controlador X.Org binariu NVidia (controlador «actual»)" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-96.desktop.in.h:1 -msgid "NVidia binary X.Org driver ('version 96' driver)" -msgstr "Controlador binariu de X.Org pa NVidia (versión 96)" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-96.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Optimized hardware acceleration of OpenGL with older nvidia graphic cards" -msgstr "" -"Aceleración de hardware optimizada d'OpenGL pa tarxetes gráfiques vieyes " -"nvidia" - -#: ../menu-data-additional/openclipart.desktop.in.h:1 -msgid "Open ClipArt" -msgstr "Abrir ClipArt" - -#: ../menu-data-additional/openclipart.desktop.in.h:2 -msgid "This is a collection of free ClipArt" -msgstr "Esta ye una coleición de ClipArts llibres" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:1 -msgid "Pidgin Internet Messenger Off-the-Record Plugin" -msgstr "Plugin Off-the-Record pal programa Pidgin de mensaxería d'Internet" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:2 -msgid "Off-the-Record Messaging plugin for pidgin" -msgstr "Plugin de mensaxería Off-the-Record pa Pidgin" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:1 -msgid "Pidgin Internet Messenger Plugin Pack" -msgstr "Paquete de plugins pal programa Pidgin de mensaxería d'Internet" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:2 -msgid "30 useful plugins for pidgin" -msgstr "30 plugins afayadizos pa Pidgin" - -#: ../menu-data-additional/rar.desktop.in.h:1 -msgid "RAR" -msgstr "RAR" - -#: ../menu-data-additional/rar.desktop.in.h:2 -msgid "RAR compression/uncompression tool" -msgstr "Ferramienta de compresión/descompresión RAR" - -#: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:1 -msgid "Spamassassin" -msgstr "Asesinu de corréu puxarra" - -#: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:2 -msgid "Spam filter using text analysis (works with Evolution Mail)" -msgstr "" -"Filtru de corréu puxarra usando análisis de testu (furrula con Evolution " -"Mail)" - -#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:1 -msgid "Arte plugin for totem" -msgstr "Complementu Arte pa Totem" - -#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:2 -msgid "A totem plugin to watch streams from arte.tv" -msgstr "Un complementu de totem pa ver fluxos d'arte.tv" - -#: ../menu-data-additional/ubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Commonly used applications with restricted copyright (mp3, avi, mpeg, " -"TrueType, Java, Flash, Codecs)" -msgstr "" -"Aplicaciones utilizaes davezu con torgues de copyright (mp3, avi, mpeg, " -"TrueType, Java, Flash, codecs)" - -#: ../menu-data-additional/ubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 -msgid "Ubuntu restricted extras" -msgstr "Estres restrinxíos d'Ubuntu" - -#: ../menu-data-additional/unity-2d-meta.desktop.in.h:1 -msgid "Unity 2D" -msgstr "Unity 2D" - -#: ../menu-data-additional/xubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Commonly used applications with restricted copyright (mp3, avi, mpeg, " -"TrueType, Java, Flash)" -msgstr "" -"Aplicaciones d'usu frecuente con copyright restrinxíu (mp3, avi, mpeg, " -"TrueType, Java, Flash)" - -#: ../menu-data-additional/xubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 -msgid "Xubuntu restricted extras" -msgstr "Estres restrinxíos de Xubuntu" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad-multiverse.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad.desktop.in.h:1 -msgid "Codecs to play" -msgstr "Códecs pa reproducir" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad-multiverse.desktop.in.h:2 -msgid "GStreamer plugins for aac, xvid, mpeg2, faad" -msgstr "Complementos de GStreamer pa aac, xvid, mpeg2 y faad" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad.desktop.in.h:2 -msgid "GStreamer plugins for mms, wavpack, quicktime, musepack" -msgstr "Complementos de GStreamer pa mms, wavpack, quicktime y musepack" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ffmpeg.desktop.in.h:1 -msgid "Codecs to play mpeg, divx, mpeg4, ac3, wmv and asf files" -msgstr "Códecs pa reproducir ficheros mpeg, divx, mpeg4, ac3, wmv y asf" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ffmpeg.desktop.in.h:2 -msgid "GStreamer ffmpeg video plugin" -msgstr "Complementu de GStreamer pa vídeu ffmpeg" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ugly.desktop.in.h:1 -msgid "Codecs to play mp3, sid, mpeg1, mpeg2, AC-3, DVD (without encryption)" -msgstr "" -"Códecs pa reproducir mp3, sid, mpeg1, mpeg2, AC-3 y DVD (ensin cifráu)" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ugly.desktop.in.h:2 -msgid "GStreamer extra plugins" -msgstr "Complementos de GStreamer estra" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Educational desktop for Kubuntu" -msgstr "Escritoriu educativu pa Kubuntu" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu-kde.desktop.in.h:2 -msgid "The complete educational desktop for Kubuntu" -msgstr "Escritoriu educativu completu pa Kubuntu" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu.desktop.in.h:1 -msgid "Educational desktop for Ubuntu" -msgstr "Escritoriu educativu pa Ubuntu" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu.desktop.in.h:2 -msgid "The complete educational desktop for Ubuntu" -msgstr "Escritoriu educativu complet pa Ubuntu" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-preschool.desktop.in.h:1 -msgid "Pre-School Bundle" -msgstr "Paquete de preescolar" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-preschool.desktop.in.h:2 -msgid "Pre-school educational application bundle" -msgstr "Paquete d'aplicaciones d'educación preescolar" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-primary.desktop.in.h:1 -msgid "Primary Bundle" -msgstr "Paquete de primaria" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-primary.desktop.in.h:2 -msgid "Primary grade-level educational application bundle" -msgstr "Paquete d'aplicaciones d'educación primaria" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-secondary.desktop.in.h:1 -msgid "Secondary Bundle" -msgstr "Paquete de secundaria" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-secondary.desktop.in.h:2 -msgid "Secondary grade-level educational application bundle" -msgstr "Paquete d'aplicaciones d'educación secundaria" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-tertiary.desktop.in.h:1 -msgid "Tertiary Bundle" -msgstr "Tertiary Bundle" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-tertiary.desktop.in.h:2 -msgid "Tertiary educational application bundle" -msgstr "Paquete d'aplicaciones d'educación superior" - -#: ../menu-data-xul-extensions/enigmail.desktop.in.h:1 -msgid "Enigmail extension for Thunderbird" -msgstr "Estensión Enigmail pa Thunderbird" - -#: ../menu-data-xul-extensions/enigmail.desktop.in.h:2 -msgid "GPG support for Thunderbird" -msgstr "Soporte GPG pa Thunderbird" - -#: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Firefox Launchpad plugin" -msgstr "Complementu de Launchpad pa Firefox" - -#: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Firefox Launchpad integration adds quick search for Launchpad services" -msgstr "" -"«Launchpad integration» pa Firefox axunta guetes rápides sobre servicios de " -"Launchpad" - -#: ../menu-data-xul-extensions/xul-ext-ubufox.desktop.in.h:1 -msgid "Ubufox extension for Firefox" -msgstr "Estensión Ubufox pa Firefox" - -#: ../menu-data-xul-extensions/xul-ext-ubufox.desktop.in.h:2 -msgid "Ubuntu-specific configuration defaults and apt support for Firefox" -msgstr "" -"Configuración específica predeterminada d'Ubuntu y sofitu d'apt pa Firefox" - -#: ../menu-data/3dchess:3dchess.desktop.in.h:1 -msgid "3D Chess" -msgstr "Axedrez 3D" - -#: ../menu-data/3dchess:3dchess.desktop.in.h:2 -msgid "3D chess for X11" -msgstr "Axedrez 3D pa X11" - -#: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:1 -msgid "Valued point cloud visualisation and analysis" -msgstr "Presentación y análisis de la nube de puntos evaluaos" - -#: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:2 -msgid "3depict" -msgstr "3depict" - -#: ../menu-data/4digits:4digits.desktop.in.h:1 -msgid "4digits" -msgstr "4 díxitos" - -#: ../menu-data/4digits:4digits.desktop.in.h:2 -msgid "A guess-the-number game, aka Bulls and Cows" -msgstr "Un xuegu d'aldovinar númberu, tamién conocíu como Bulls and Cows" - -#: ../menu-data/7kaa:7kaa.desktop.in.h:1 -msgid "Seven Kingdoms" -msgstr "Siete Reinos" - -#: ../menu-data/7kaa:7kaa.desktop.in.h:2 -msgid "Seven Kingdoms: Ancient Adversaries" -msgstr "Siete Reinoss: antiguos adversarios" - -#: ../menu-data/a7xpg:a7xpg.desktop.in.h:1 -msgid "A7Xpg" -msgstr "A7Xpg" - -#: ../menu-data/a7xpg:a7xpg.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's A7Xpg" -msgstr "A7Xpg de Kenta Cho" - -#: ../menu-data/abe:abe.desktop.in.h:1 -msgid "Abe's Amazing Adventure" -msgstr "Aventura Increyible d'Abe" - -#: ../menu-data/abe:abe.desktop.in.h:2 -msgid "Side-scrolling game" -msgstr "Xuegu de movimientu llateral" - -#: ../menu-data/abiword:abiword.desktop.in.h:1 -msgid "AbiWord" -msgstr "AbiWord" - -#: ../menu-data/abiword:abiword.desktop.in.h:2 -msgid "Compose, edit, and view documents" -msgstr "Componer, editar y ver documentos" - -#: ../menu-data/abraca:abraca.desktop.in.h:1 -msgid "Abraca XMMS2 Client" -msgstr "Veceru Abraca XMMS2" - -#: ../menu-data/abraca:abraca.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Music" -msgstr "Alministrar Música" - -#: ../menu-data/abuse:abuse.desktop.in.h:1 -msgid "Abuse" -msgstr "Abuse" - -#: ../menu-data/abuse:abuse.desktop.in.h:2 -msgid "A side-scrolling shoot-em-up action game" -msgstr "Un xuegu d'aición de disparos con desplazamientu llateral" - -#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:1 -msgid "Give your application an accessibility workout" -msgstr "Da-y a la to aplicación una vezu de accesibilidad" - -#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:2 -msgid "Accerciser Accessibility Explorer" -msgstr "Esplorador d'accesibildiá Accerciser" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-canfield.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Canfield" -msgstr "Pingüín Canfield" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-freecell.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Freecell" -msgstr "Pingüín Freecell" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-golf.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Golf" -msgstr "Pingüín Golf" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-mastermind.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Mastermind" -msgstr "Pingüín Mastermind" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-merlin.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Merlin" -msgstr "Pingüín Merlin" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-minesweeper.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Minesweeper" -msgstr "Pingüín Buscamines" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-pegged.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Pegged" -msgstr "Pingüín Pegged" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-solitaire.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Solitaire" -msgstr "Pingüín Solitariu" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-spider.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Spider" -msgstr "L'Araña Pingüín" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Taipei-Editor" -msgstr "Editor Pingüín de Taipei" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Taipei" -msgstr "Pingüín Taipei" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-thornq.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Thornq" -msgstr "Pingüín Thornq" - -#: ../menu-data/acetoneiso:AcetoneISO.desktop.in.h:1 -msgid "AcetoneISO" -msgstr "AcetoneISO" - -#: ../menu-data/acetoneiso:AcetoneISO.desktop.in.h:2 -msgid "CD/DVD image manipulator" -msgstr "Remanador d'imaxes de CD/DVD" - -#: ../menu-data/achilles:achilles.desktop.in.h:1 -msgid "Achilles Life Simulator" -msgstr "Simulador de Vida Achilles" - -#: ../menu-data/achilles:achilles.desktop.in.h:2 -msgid "Watch a simulation of artificial life and evolution" -msgstr "Ver una simulación de vida artificial ya evolución" - -#: ../menu-data/acidrip:acidrip.desktop.in.h:1 -msgid "AcidRip DVD Ripper" -msgstr "Estractor DVD AcidRip" - -#: ../menu-data/acidrip:acidrip.desktop.in.h:2 -msgid "DVD Ripper" -msgstr "Estractor DVD" - -#: ../menu-data/aclock.app:AClock.desktop.in.h:1 -msgid "AClock" -msgstr "AClock" - -#: ../menu-data/aclock.app:AClock.desktop.in.h:2 -msgid "Analog Clock Dockapp" -msgstr "Aplicación empotrada de reló analóxicu" - -#: ../menu-data/acm:acm.desktop.in.h:1 -msgid "ACM Aerial Combat Simulator" -msgstr "Simulador de Combate Aereu ACM" - -#: ../menu-data/acm:acm.desktop.in.h:2 -msgid "Fly military aircraft in a combat situation" -msgstr "Esnalar nun avión militar en situación de combate" - -#: ../menu-data/aconnectgui:aconnectgui.desktop.in.h:1 -msgid "Aconnectgui" -msgstr "Aconnectgui" - -#: ../menu-data/aconnectgui:aconnectgui.desktop.in.h:2 -msgid "Midi connections manager " -msgstr "Xestor de conexones Midi " - -#: ../menu-data/activity-log-manager:activity-log-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Activity Log Manager" -msgstr "Xestor del rexistru d'actividá" - -#: ../menu-data/activity-log-manager:activity-log-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Configure what gets logged in your Zeitgeist activity log" -msgstr "Configura lo que queda nel to rexistru d'actividá de Zeitgeist" - -#: ../menu-data/adanaxisgpl:adanaxisgpl.desktop.in.h:1 -msgid "Adanaxis" -msgstr "Adanaxis" - -#: ../menu-data/adanaxisgpl:adanaxisgpl.desktop.in.h:2 -msgid "Fly your ship in a 4d environment" -msgstr "Pilota'l to barcu nun entornu 4D" - -#: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:1 -msgid "Waste's Edge" -msgstr "Waste's Edge" - -#: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D graphical RPG" -msgstr "Un RPG gráficu en 2D" - -#: ../menu-data/adun.app:UL.desktop.in.h:1 -msgid "Adun" -msgstr "Adun" - -#: ../menu-data/adun.app:UL.desktop.in.h:2 -msgid "Biomoleculal Simulator" -msgstr "Simulador Biomolecular" - -#: ../menu-data/aee:xae.desktop.in.h:1 -msgid "xae" -msgstr "xae" - -#: ../menu-data/aee:xae.desktop.in.h:2 -msgid "Small text editor" -msgstr "Pequeñu editor de testu" - -#: ../menu-data/aeolus:aeolus.desktop.in.h:1 -msgid "Aeolus" -msgstr "Aeolus" - -#: ../menu-data/aeolus:aeolus.desktop.in.h:2 -msgid "Organ Emulator" -msgstr "Emulador d'órganos" - -#: ../menu-data/aeskulap:aeskulap.desktop.in.h:1 -msgid "Aeskulap Viewer" -msgstr "Aeskulap Viewer" - -#: ../menu-data/aeskulap:aeskulap.desktop.in.h:2 -msgid "Medical image viewer and DICOM network client" -msgstr "Visor d'imaxes méliques y veceru de rede DICOM" - -#: ../menu-data/agave:agave.desktop.in.h:1 -msgid "Agave" -msgstr "Agave" - -#: ../menu-data/agave:agave.desktop.in.h:2 -msgid "Generate color schemes" -msgstr "Xenera esquemes de color" - -#: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:1 -msgid "SimpleAgenda" -msgstr "AxendaCenciella" - -#: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:2 -msgid "Simple agenda and calendar application for GNUstep" -msgstr "Axenda cenciella y calendariu pa GNUstep" - -#: ../menu-data/agtl:advancedcaching.desktop.in.h:1 -msgid "AGTL Geocaching Tool" -msgstr "AGTL Geocaching Tool" - -#: ../menu-data/agtl:advancedcaching.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced Geocaching Tool For Linux" -msgstr "Ferramienta de xeollocalización avanzada pa Linux" - -#: ../menu-data/airstrike:airstrike.desktop.in.h:1 -msgid "Airstrike" -msgstr "Airstrike" - -#: ../menu-data/airstrike:airstrike.desktop.in.h:2 -msgid "Dogfight an enemy plane" -msgstr "Lluche nel aire con un avión enemigu" - -#: ../menu-data/aisleriot:freecell.desktop.in.h:1 -msgid "FreeCell Solitaire" -msgstr "Solitariu FreeCell" - -#: ../menu-data/aisleriot:freecell.desktop.in.h:2 -msgid "Play the popular FreeCell card game" -msgstr "Xuega al conocíu xuegu de cartes FreeCell" - -#: ../menu-data/aisleriot:sol.desktop.in.h:1 -msgid "AisleRiot Solitaire" -msgstr "Solitariu AisleRiot" - -#: ../menu-data/aisleriot:sol.desktop.in.h:2 -msgid "Play many different solitaire games" -msgstr "Xugar a dellos xuegos de solitariu" - -#: ../menu-data/akregator:kde4__akregator.desktop.in.h:1 -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: ../menu-data/akregator:kde4__akregator.desktop.in.h:2 -msgid "A KDE News Feed Reader" -msgstr "Un llector de fontes d'anuncies pa KDE" - -#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:1 -msgid "Main Menu" -msgstr "Menú Principal" - -#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:2 -msgid "Change which applications are shown on the main menu" -msgstr "Camudar les aplicaciones que van amosase nel menú principal" - -#: ../menu-data/alarm-clock-applet:alarm-clock-applet.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/alarm-clock:alarm-clock.desktop.in.h:1 -msgid "Alarm Clock" -msgstr "Despertador" - -#: ../menu-data/alarm-clock-applet:alarm-clock-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Wake up in the morning" -msgstr "Despertase pola mañana" - -#: ../menu-data/alarm-clock:alarm-clock.desktop.in.h:2 -msgid "Schedule your tasks" -msgstr "Programe les sos xeres" - -#: ../menu-data/alex4:alex4.desktop.in.h:1 -msgid "Alex the Allegator 4" -msgstr "Alex the Allegator 4" - -#: ../menu-data/alex4:alex4.desktop.in.h:2 -msgid "Retro platform game" -msgstr "Xuegu de plataformes «retro»" - -#: ../menu-data/alien-arena:alien-arena.desktop.in.h:1 -msgid "Alien Arena" -msgstr "Alien Arena" - -#: ../menu-data/alien-arena:alien-arena.desktop.in.h:2 -msgid "A standalone 3D first person online deathmatch shooter" -msgstr "" -"Un xuegu independiente en 3D primera persona en llinia de francotirador" - -#: ../menu-data/aliki:aliki-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Aliki (with ALSA support)" -msgstr "Aliki (compatible con ALSA)" - -#: ../menu-data/aliki:aliki-alsa.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/aliki:aliki-jack.desktop.in.h:2 -msgid "Measurement tool for Impulse Responses" -msgstr "Ferramienta de medición pa rempuestes d'Impulse" - -#: ../menu-data/aliki:aliki-jack.desktop.in.h:1 -msgid "Aliki (with JACK support)" -msgstr "Aliki (compatible con JACK)" - -#: ../menu-data/alleyoop:alleyoop.desktop.in.h:1 -msgid "Alleyoop Memory Checker" -msgstr "Comprobador de memoria Alleyoop" - -#: ../menu-data/alleyoop:alleyoop.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Find memory-management problems in your programs using the valgrind tool" -msgstr "" -"Alcuentre problemes de xestión de memoria nos sos programes per aciu de la " -"utilidá valgrind" - -#: ../menu-data/alltray:alltray.desktop.in.h:1 -msgid "AllTray" -msgstr "AllTray" - -#: ../menu-data/alltray:alltray.desktop.in.h:2 -msgid "Dock any application to the notification area/system tray." -msgstr "" -"Incruste cualesquier aplicación nel área de notificación o bandexa del " -"sistema." - -#: ../menu-data/almanah:almanah.desktop.in.h:1 -msgid "Almanah Diary" -msgstr "Almanah Diary" - -#: ../menu-data/almanah:almanah.desktop.in.h:2 -msgid "Keep a personal diary" -msgstr "Caltenga un diariu personal" - -#: ../menu-data/alsamixergui:alsamixergui.desktop.in.h:1 -msgid "Alsamixergui" -msgstr "Alsamixergui" - -#: ../menu-data/alsamixergui:alsamixergui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical audio mixer" -msgstr "Entemecedor gráficu de soníu" - -#: ../menu-data/alsaplayer-common:alsaplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Alsaplayer" -msgstr "Alsaplayer" - -#: ../menu-data/alsaplayer-common:alsaplayer.desktop.in.h:2 -msgid "Versatile audio player for the Audio Linux Sound Architecture" -msgstr "" -"Reproductor de soníu camudable pala arquitectura de soníu de Linux (ALSA)" - -#: ../menu-data/alsoft-conf:alsoft-conf.desktop.in.h:1 -msgid "OpenAL-Soft Configuration Utility" -msgstr "Utilidá de configuración OpenAL-Soft" - -#: ../menu-data/altos:altos.desktop.in.h:1 -msgid "AltOS UI" -msgstr "AltOS UI" - -#: ../menu-data/altos:altos.desktop.in.h:2 -msgid "View and log downlink data from Altus Metrum products" -msgstr "Ver y rexistrar datos d'enllaz descendente de productos Altus Metrum" - -#: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:1 -msgid "Amarok" -msgstr "Amarok" - -#: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:2 -msgid "Amarok - Rediscover Your Music!" -msgstr "Amarok - ¡Redescubri la to músca!" - -#: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:1 -msgid "Amide" -msgstr "Amide" - -#: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:2 -msgid "A Medical Image Data Examiner" -msgstr "Esaminador de Datos d'Imaxes Méliques" - -#: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:1 -msgid "Defeat your opponent by filling up their grid up with garbage." -msgstr "Gana al to oponente enllenando el so llugar con basoria." - -#: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:2 -msgid "Amoebax" -msgstr "Amoebax" - -#: ../menu-data/amor:kde4__amor.desktop.in.h:1 -msgid "AMOR" -msgstr "AMOR" - -#: ../menu-data/amor:kde4__amor.desktop.in.h:2 -msgid "On-Screen Creature" -msgstr "Una criatura na pantalla" - -#: ../menu-data/amora-applet:amorad-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Amora Daemon" -msgstr "Degorriu Amora" - -#: ../menu-data/amora-applet:amorad-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Remote control your desktop from your Bluetooth enabled mobile phone " -msgstr "" -"Remana l'escritoriu de mou remotu dende'l teléfonu móvil con Bluetooth " - -#: ../menu-data/amphetamine:amphetamine.desktop.in.h:1 -msgid "Amphetamine" -msgstr "Amphetamine" - -#: ../menu-data/amphetamine:amphetamine.desktop.in.h:2 -msgid "Fight evil monsters with your magic weapons." -msgstr "Llucha contra monstruos malvaos coles tos armes máxiques." - -#: ../menu-data/ams:ams.desktop.in.h:1 -msgid "Alsa Modular Synth" -msgstr "Sintetizador modular Alsa" - -#: ../menu-data/ams:ams.desktop.in.h:2 -msgid "Modular Software Synth" -msgstr "Sintetizador modular por software" - -#: ../menu-data/amsn:amsn.desktop.in.h:1 -msgid "aMSN" -msgstr "aMSN" - -#: ../menu-data/amsn:amsn.desktop.in.h:2 -msgid "MSN Messenger for Linux" -msgstr "MSN Messenger pa Linux" - -#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:1 -msgid "amSynth" -msgstr "amSynth" - -#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:2 -msgid "Two oscillator software synthesizer" -msgstr "Sintetizador de dos osciladores por software" - -#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:1 -msgid "aMuleGUI" -msgstr "aMuleGUI" - -#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:2 -msgid "aMule remote control" -msgstr "Control remotu d'aMule" - -#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:1 -msgid "aMule" -msgstr "aMule" - -#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:2 -msgid "A client for the eD2k network" -msgstr "Un veceru pa la rede eD2k" - -#: ../menu-data/anagramarama:anagramarama.desktop.in.h:1 -msgid "Anagramarama" -msgstr "Anagramarama" - -#: ../menu-data/anagramarama:anagramarama.desktop.in.h:2 -msgid "fast paced anagram puzzle game using SDL" -msgstr "Frenéticu xuegu de crear anagrames qu'usa SDL" - -#: ../menu-data/angband:angband-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Angband (GTK)" -msgstr "Angband (GTK)" - -#: ../menu-data/angband:angband-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A roguelike dungeon exploration game based on the books of J.R.R.Tolkien" -msgstr "Un xuegu de gueta de roguelike basada nos llibros de JRR Tolkien" - -#: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:1 -msgid "Angband (SDL)" -msgstr "Angband (SDL)" - -#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:1 -msgid "Angband (X11)" -msgstr "Angband (X11)" - -#: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:1 -msgid "Angry Drunken Dwarves" -msgstr "Angry Drunken Dwarves" - -#: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:2 -msgid "\"Falling blocks puzzle game\"" -msgstr "«Xuegu rompecabeces de pieces que valten»" - -#: ../menu-data/anjuta:anjuta.desktop.in.h:1 -msgid "Anjuta IDE" -msgstr "Anjuta IDE" - -#: ../menu-data/anjuta:anjuta.desktop.in.h:2 -msgid "Develop software in an integrated development environment" -msgstr "Desendolcar programes nun ambiente de desendolcu integráu" - -#: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:1 -msgid "Anki" -msgstr "Anki" - -#: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:2 -msgid "An intelligent spaced-repetition memory training program" -msgstr "" -"Un programa intelixente d'entrenamientu de la memoria por repeticiones " -"espaciaes" - -#: ../menu-data/apertium-tolk:apertium-tolk.desktop.in.h:1 -msgid "Translator" -msgstr "Traductor" - -#: ../menu-data/apertium-tolk:apertium-tolk.desktop.in.h:2 -msgid "Translate as you type" -msgstr "Traduz cuando escribe" - -#: ../menu-data/apper:kde4__apper.desktop.in.h:1 -msgid "Apper" -msgstr "Apper" - -#: ../menu-data/apper:kde4__apper.desktop.in.h:2 -msgid "Application to get and manage software" -msgstr "Aplicación pa obtener y xestionar software" - -#: ../menu-data/aptitude-gtk:aptitude-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Aptitude Package Manager" -msgstr "Xestor de Paquetes Aptitude" - -#: ../menu-data/aptitude-gtk:aptitude-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:2 -msgid "Install, remove and upgrade software packages" -msgstr "Instalar, desaniciar y anovar paquetes de software" - -#: ../menu-data/aptoncd:aptoncd.desktop.in.h:1 -msgid "APTonCD" -msgstr "APTonCD" - -#: ../menu-data/aptoncd:aptoncd.desktop.in.h:2 -msgid "Create a Installation Disc" -msgstr "Facer un Discu d'Instalación" - -#: ../menu-data/apturl-common:apturl.desktop.in.h:1 -msgid "AptURL" -msgstr "AptURL" - -#: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:1 -msgid "apvlv" -msgstr "apvlv" - -#: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:2 -msgid "Alf's PDF Viewer Like Vim" -msgstr "Visor PDF de Al tipu Vim" - -#: ../menu-data/aqemu:aqemu.desktop.in.h:1 -msgid "AQEMU" -msgstr "AQEMU" - -#: ../menu-data/aqemu:aqemu.desktop.in.h:2 -msgid "QEMU & KVM Virtual Machine Manager" -msgstr "Alministrador de máquines virtuales QEMU y KVM" - -#: ../menu-data/aqsis:aqsltell.desktop.in.h:1 -msgid "Aqsis Shader Inspector" -msgstr "Inspeutor Aqsis Shader" - -#: ../menu-data/aqsis:aqsltell.desktop.in.h:2 -msgid "Inspect compiled RenderMan Shading Language (RSL) files" -msgstr "" -"Inspeiciona ficheros compilaos de llinguax de sombreáu RenderMan (RSL)" - -#: ../menu-data/aqualung:aqualung.desktop.in.h:1 -msgid "Aqualung" -msgstr "Aqualung" - -#: ../menu-data/aqualung:aqualung.desktop.in.h:2 -msgid "Gapless audio player" -msgstr "Reproductor d'audio Gapless" - -#: ../menu-data/arandr:arandr.desktop.in.h:1 -msgid "ARandR" -msgstr "ARandR" - -#: ../menu-data/arandr:arandr.desktop.in.h:2 -msgid "Screen Settings" -msgstr "Configuración de pantalla" - -#: ../menu-data/aranym:aranym.desktop.in.h:1 -msgid "ARAnyM" -msgstr "ARAnyM" - -#: ../menu-data/aranym:aranym.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Virtual Machine for running Atari 32-bit operating systems and applications" -msgstr "" -"Máquina Virtual pa executar sistemes operativos y aplicaciones de Atari 32-" -"bit" - -#: ../menu-data/arcjobtool:arcjobtool.desktop.in.h:1 -msgid "ARC Job Submission Tool" -msgstr "Ferramienta ARC Job Submission" - -#: ../menu-data/arcjobtool:arcjobtool.desktop.in.h:2 -msgid "Grid Job Management Tool" -msgstr "Ferramienta de xestión de xeres Grid" - -#: ../menu-data/ardentryst:Ardentryst.desktop.in.h:1 -msgid "Ardentryst" -msgstr "Ardentryst" - -#: ../menu-data/ardentryst:Ardentryst.desktop.in.h:2 -msgid "Fantasy sidescroller game" -msgstr "Xuegu de fantasía sobre desplazamientos llaterales" - -#: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:1 -msgid "Ardesia desktop sketchpad " -msgstr "Aplicación Ardesia pa facer anotaciones sobre l'escritoriu " - -#: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:2 -msgid "Annotate on the desktop screen." -msgstr "Anota na pantalla del escritoriu" - -#: ../menu-data/ardour-i686:ardour.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ardour:ardour.desktop.in.h:1 -msgid "Ardour Digital Audio Workstation" -msgstr "Estación de trabayu d'audio dixital Ardour" - -#: ../menu-data/ardour-i686:ardour.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ardour:ardour.desktop.in.h:2 -msgid "Record, mix and master multi-track audio" -msgstr "Graba, mez y maesteriza audio multipista" - -#: ../menu-data/arduino:arduino.desktop.in.h:1 -msgid "Arduino IDE" -msgstr "IDE Arduino" - -#: ../menu-data/arduino:arduino.desktop.in.h:2 -msgid "Create physical computing projects" -msgstr "Crea proyeutos de computación físicos" - -#: ../menu-data/ario:ario.desktop.in.h:1 -msgid "Ario" -msgstr "Ario" - -#: ../menu-data/ario:ario.desktop.in.h:2 -msgid "Client application to mpd" -msgstr "Aplicación veceru de mpd" - -#: ../menu-data/arista:arista.desktop.in.h:1 -msgid "Arista Transcoder" -msgstr "Arista Transcoder" - -#: ../menu-data/arista:arista.desktop.in.h:2 -msgid "Convert multimedia for all your devices" -msgstr "Tresforma ficheros multimedia en tolos preseos" - -#: ../menu-data/ark:kde4__ark.desktop.in.h:1 -msgid "Archiving Tool" -msgstr "Ferramienta p'archivar" - -#: ../menu-data/ark:kde4__ark.desktop.in.h:2 -msgid "Ark" -msgstr "Ark" - -#: ../menu-data/arkose-gui:arkose-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Arkose Desktop Application Sandboxing" -msgstr "Arkose Desktop Application Sandboxing" - -#: ../menu-data/arkose-gui:arkose-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop application sandboxing" -msgstr "Aplicación d'escritoriu sandboxing" - -#: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:1 -msgid "Armagetron Advanced" -msgstr "Armagetron avanzáu" - -#: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:2 -msgid "3d light cycle game" -msgstr "Xuegu de motocicletes de lluz en 3D" - -#: ../menu-data/arora:arora.desktop.in.h:1 -msgid "Arora" -msgstr "Arora" - -#: ../menu-data/arora:arora.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web" -msgstr "Restolar na Rede Global (www)" - -#: ../menu-data/artha:artha.desktop.in.h:1 -msgid "Artha" -msgstr "Artha" - -#: ../menu-data/artha:artha.desktop.in.h:2 -msgid "Handy thesaurus based on WordNet" -msgstr "Tesauro de Handy basáu en WordNet" - -#: ../menu-data/asc:asc.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced Strategic Command" -msgstr "Comandu Estratéxicu Avanzáu" - -#: ../menu-data/asc:asc.desktop.in.h:2 -msgid "Defend your Command" -msgstr "Defiende'l to Comandu" - -#: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:1 -msgid "asciijump" -msgstr "asciijump" - -#: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of the dsj game" -msgstr "Un clon del xuegu dsj" - -#: ../menu-data/asoundconf-gtk:asoundconf-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Default Sound Card" -msgstr "Tarxeta de soníu predeterminada" - -#: ../menu-data/asoundconf-gtk:asoundconf-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Allows you to select the default ALSA sound card" -msgstr "Permite-y escoyer la tarxeta de soníu ALSA predeterminada" - -#: ../menu-data/assaultcube:assaultcube.desktop.in.h:1 -msgid "AssaultCube" -msgstr "AssaultCube" - -#: ../menu-data/assaultcube:assaultcube.desktop.in.h:2 -msgid "Realistic first-person-shooter" -msgstr "FPS realista" - -#: ../menu-data/assogiate:assogiate.desktop.in.h:1 -msgid "File Types Editor" -msgstr "Editor de tribes de ficheru" - -#: ../menu-data/assogiate:assogiate.desktop.in.h:2 -msgid "Modify the detection and display of file types" -msgstr "Camuda la detección y visualización de tipos de ficheros" - -#: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:1 -msgid "Asunder CD Ripper" -msgstr "Estractor de CD Asunder" - -#: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:2 -msgid "" -"An application to save tracks from an Audio CD as WAV, MP3, OGG, FLAC, " -"and/or Wavpack" -msgstr "" -"Una aplicacion pa grabar les pistes d'un CD d'audio como WAV, MP3, OGG, FLAC " -"o Wavpack" - -#: ../menu-data/asylum:asylum.desktop.in.h:1 -msgid "Asylum" -msgstr "Asylum" - -#: ../menu-data/asylum:asylum.desktop.in.h:2 -msgid "surreal platform shooting game" -msgstr "Xuegu surrealista de disparos" - -#: ../menu-data/atanks-data:atanks.desktop.in.h:1 -msgid "Atomic Tanks" -msgstr "Tanques atómicos" - -#: ../menu-data/atanks-data:atanks.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy your opponents' tanks." -msgstr "Afara los tanques de los tos oponentes." - -#: ../menu-data/atomix:atomix.desktop.in.h:1 -msgid "Atomix" -msgstr "Atomix" - -#: ../menu-data/atomix:atomix.desktop.in.h:2 -msgid "Molecule puzzle game" -msgstr "Xuegu d'estratexa molecular" - -#: ../menu-data/atris:atris.desktop.in.h:1 -msgid "Atris" -msgstr "Atris" - -#: ../menu-data/atris:atris.desktop.in.h:2 -msgid "Tetris-like game" -msgstr "Xuegu tipu Tetris" - -#: ../menu-data/attal:attal.desktop.in.h:1 -msgid "Attal" -msgstr "Attal" - -#: ../menu-data/attal:attal.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/triplea:triplea.desktop.in.h:2 -msgid "Turn based strategy game" -msgstr "Xuegu d'estratexa por turnos" - -#: ../menu-data/audacious:audacious.desktop.in.h:1 -msgid "Audacious" -msgstr "Audacious" - -#: ../menu-data/audacious:audacious.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to music" -msgstr "Escuchar música" - -#: ../menu-data/audacity:audacity.desktop.in.h:1 -msgid "Audacity" -msgstr "Audacity" - -#: ../menu-data/audacity:audacity.desktop.in.h:2 -msgid "Record and edit audio files" -msgstr "Graba y edita ficheros d'audio" - -#: ../menu-data/audex:kde4__audex.desktop.in.h:1 -msgid "Audex" -msgstr "Audex" - -#: ../menu-data/audex:kde4__audex.desktop.in.h:2 -msgid "Rip audio tracks from your audio CDs" -msgstr "Tresfier pistes d'audio dende los tos CD d'audio" - -#: ../menu-data/auto-multiple-choice:auto-multiple-choice.desktop.in.h:1 -msgid "Auto Multiple Choice" -msgstr "Eleición múltiple automática" - -#: ../menu-data/auto-multiple-choice:auto-multiple-choice.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage multiple choice questionnaires, with automatic marking from papers' " -"scans" -msgstr "" -"Xestiona cuestionarios d'opciones múltiples, con marcáu automáticu de " -"documentos escaneaos" - -#: ../menu-data/autokey-gtk:autokey-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "AutoKey (GTK)" -msgstr "AutoKey (GTK)" - -#: ../menu-data/autokey-gtk:autokey-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/autokey-qt:autokey-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Program keyboard shortcuts" -msgstr "Programa atayos del tecláu" - -#: ../menu-data/autokey-qt:autokey-qt.desktop.in.h:1 -msgid "AutoKey (QT)" -msgstr "AutoKey (QT)" - -#: ../menu-data/autorenamer:autorenamer.desktop.in.h:1 -msgid "AutoRenamer" -msgstr "Renomador automáticu" - -#: ../menu-data/autorenamer:autorenamer.desktop.in.h:2 -msgid "Automatically rename files have them sort in given order" -msgstr "Renomar ficheros automáticamente y axeitalos nun orde determináu" - -#: ../menu-data/avahi-discover:avahi-discover.desktop.in.h:1 -msgid "Avahi Zeroconf Browser" -msgstr "Restolador Zeroconf d'Avahi" - -#: ../menu-data/avahi-discover:avahi-discover.desktop.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "Esplora los servicios Zeroconf disponibles na to rede" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bssh.desktop.in.h:1 -msgid "Avahi SSH Server Browser" -msgstr "Restolador del sirvidor SSH Avahi" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bssh.desktop.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" -msgstr "Restolador pa sirvidores SSH con Zeroconf activáu" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bvnc.desktop.in.h:1 -msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "Restolador del sirvidor VNC Avahi" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bvnc.desktop.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" -msgstr "Restolar por sirvidores VNC con zeroconf activáu" - -#: ../menu-data/avant-window-navigator:avant-window-navigator.desktop.in.h:1 -msgid "Avant Window Navigator" -msgstr "Avant Window Navigator" - -#: ../menu-data/avant-window-navigator:avant-window-navigator.desktop.in.h:2 -msgid "A dock-like window navigator." -msgstr "Un restolador de ventanes tipu panel." - -#: ../menu-data/avidemux-qt:avidemux-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Avidemux (Qt)" -msgstr "Avidemux (Qt)" - -#: ../menu-data/avidemux-qt:avidemux-qt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/avidemux:avidemux-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Edit your Videos" -msgstr "Edite los sos vídeos" - -#: ../menu-data/avidemux:avidemux-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Avidemux (GTK+)" -msgstr "Avidemux (GTK+)" - -#: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:1 -msgid "Avogadro" -msgstr "Avogadro" - -#: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced molecular editor" -msgstr "Editor molecular avanzáu" - -#: ../menu-data/aweather:aweather.desktop.in.h:1 -msgid "AWeather" -msgstr "AWeather" - -#: ../menu-data/aweather:aweather.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced weather reporting program" -msgstr "Programa avanzáu d'información meteorolóxica" - -#: ../menu-data/awn-settings:awn-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Awn Settings" -msgstr "Configuración de Awn" - -#: ../menu-data/awn-settings:awn-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Awn preferences, launchers, applets and themes" -msgstr "Xestione preferencies Awn, llanzadores, aplicaciones y temes" - -#: ../menu-data/axel-kapt:axel-kapt.desktop.in.h:1 -msgid "Axel" -msgstr "Axel" - -#: ../menu-data/axel-kapt:axel-kapt.desktop.in.h:2 -msgid "Front-end for Axel - a light download accelerator" -msgstr "Interfaz pa Axel - un acelerador de descarges llixeru" - -#: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:1 -msgid "ayttm" -msgstr "ayttm" - -#: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:2 -msgid "\"The GTK Unified Messaging Client\"" -msgstr "«El Veceru GTK de Mensaxería Unificada»" - -#: ../menu-data/azureus:azureus.desktop.in.h:1 -msgid "Download and share files using the BitTorrent P2P network" -msgstr "Descargue y comparta ficheros usando la rede P2P BitTorrent" - -#: ../menu-data/azureus:azureus.desktop.in.h:2 -msgid "Vuze" -msgstr "Vuze" - -#: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:1 -msgid "Babiloo" -msgstr "Babiloo" - -#: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:2 -msgid "Application to view dictionaries" -msgstr "Aplicación pa ver diccionarios" - -#: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4.desktop.in.h:1 -msgid "Back In Time" -msgstr "Back In Time" - -#: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4.desktop.in.h:2 -msgid "Simple backup system" -msgstr "Cenciellu sistema de copies de respaldu" - -#: ../menu-data/balazar:balazar.desktop.in.h:1 -msgid "Balazar" -msgstr "Balazar" - -#: ../menu-data/balazar:balazar.desktop.in.h:2 -msgid "Play a 3D adventure and roleplaying game" -msgstr "Xuega a un xuegu de rol y aventura en 3D" - -#: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:1 -msgid "Balazar Brothers" -msgstr "Hermanos Balazar" - -#: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:2 -msgid "3D adventure and roleplaying game" -msgstr "Xuegu 3D d'aventura y rol" - -#: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:1 -msgid "Balder2D" -msgstr "Balder2D" - -#: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:2 -msgid "2D overhead shooter in Zero G" -msgstr "Xuegu de disparos 2D con vista cimera en gravedá cero" - -#: ../menu-data/ballview:ballview.desktop.in.h:1 -msgid "BALLView" -msgstr "BALLView" - -#: ../menu-data/ballview:ballview.desktop.in.h:2 -msgid "Molecular modeling and visualization tool" -msgstr "Ferramienta de modelación molecular y visualización" - -#: ../menu-data/ballz:ballz.desktop.in.h:1 -msgid "B.A.L.L.Z." -msgstr "B.A.L.L.Z." - -#: ../menu-data/ballz:ballz.desktop.in.h:2 -msgid "Platform game with some puzzle elements" -msgstr "Xuegu de plataforma con elementos de rompecabeces" - -#: ../menu-data/balsa:balsa-mailto-handler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/balsa:balsa.desktop.in.h:1 -msgid "E-Mail utility" -msgstr "Utilidá de corréu eleutrónicu" - -#: ../menu-data/balsa:balsa-mailto-handler.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/balsa:balsa.desktop.in.h:2 -msgid "Balsa Mail Client" -msgstr "Veceru de corréu Balsa" - -#: ../menu-data/bangarang:kde4__bangarang.desktop.in.h:1 -msgid "Bangarang" -msgstr "Bangarang" - -#: ../menu-data/bangarang:kde4__bangarang.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kaffeine:kde4__kaffeine.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Media Player" -msgstr "Reproductor de medios" - -#: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:1 -msgid "Banshee Media Player" -msgstr "Reproductor de mediu Banshee" - -#: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:2 -msgid "Play and organize your media collection" -msgstr "Reproduz y tresna la to coleición de medios" - -#: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:1 -msgid "bareFTP" -msgstr "bareFTP" - -#: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:2 -msgid "Transfer files using the FTP, FTPS or SFTP protocol" -msgstr "Transfiera ficheros usando los protocolos FTP, FTPS o SFTP" - -#: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:1 -msgid "Barrage" -msgstr "Barrage" - -#: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:2 -msgid "A rather destructive action game." -msgstr "Un xuegu d'aición más destructivu." - -#: ../menu-data/basenji:basenji.desktop.in.h:1 -msgid "Basenji" -msgstr "Basenji" - -#: ../menu-data/basenji:basenji.desktop.in.h:2 -msgid "A portable volume indexer." -msgstr "Un indexador de volúmenes portable." - -#: ../menu-data/basex:basexgui.desktop.in.h:1 -msgid "BaseX XML Database" -msgstr "Base de datos XML BaseX" - -#: ../menu-data/basex:basexgui.desktop.in.h:2 -msgid "Visually query and analyse your XML data" -msgstr "Consulta y analiza visualmente los tos datos XML" - -#: ../menu-data/basic256:basic256.desktop.in.h:1 -msgid "BASIC-256" -msgstr "BASIC-256" - -#: ../menu-data/basic256:basic256.desktop.in.h:2 -msgid "Learn BASIC in an environment designed for young children" -msgstr "Deprendi BASIC nun entornu diseñáu pa neños pequeños" - -#: ../menu-data/basket:kde4__basket.desktop.in.h:1 -msgid "BasKet Note Pads" -msgstr "Blocs de notes BasKet" - -#: ../menu-data/basket:kde4__basket.desktop.in.h:2 -msgid "Taking care of your ideas." -msgstr "Curia les tos idees" - -#: ../menu-data/bastet:bastet.desktop.in.h:1 -msgid "Bastard Tetris" -msgstr "Tetris bastardu" - -#: ../menu-data/bastet:bastet.desktop.in.h:2 -msgid "Go mad with this Tetris clone" -msgstr "Alloria con esti clon de Tetris" - -#: ../menu-data/batmon.app:batmon.desktop.in.h:1 -msgid "Battery Monitor (batmon)" -msgstr "Monitor de bateríes (batmon)" - -#: ../menu-data/batmon.app:batmon.desktop.in.h:2 -msgid "Monitor battery status" -msgstr "Monitor d'estáu de la batería" - -#: ../menu-data/battery-stats:battery-stats.desktop.in.h:1 -msgid "Battery Charge Graph" -msgstr "Gráficu de carga de batería" - -#: ../menu-data/battleball:battleball.desktop.in.h:1 -msgid "Battleball" -msgstr "Battleball" - -#: ../menu-data/battleball:battleball.desktop.in.h:2 -msgid "Play Soccer with Tanks" -msgstr "Xuega al fútbol con tanques" - -#: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:1 -msgid "Bauble" -msgstr "Bauble" - -#: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:2 -msgid "An application for managing botanical collections" -msgstr "Una aplicación pa xestionar esbilles botániques" - -#: ../menu-data/beidgui:beidgui35.desktop.in.h:1 -msgid "Belgian eID" -msgstr "Belgian eID" - -#: ../menu-data/beidgui:beidgui35.desktop.in.h:2 -msgid "Display and administer your eID card" -msgstr "Amuesa y alministra la to tarxeta eID" - -#: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:1 -msgid "Beneath A Steel Sky" -msgstr "Beneath A Steel Sky" - -#: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A science-fiction adventure game set in a bleak post-apocalyptic vision of " -"the future" -msgstr "" -"Un xuegu d'aventura de ciencia-ficción ambientada nuna visión solombriega " -"post-apocalíptica del futuru." - -#: ../menu-data/berusky:berusky.desktop.in.h:1 -msgid "Berusky" -msgstr "Berusky" - -#: ../menu-data/berusky:berusky.desktop.in.h:2 -msgid "Logic game based on Sokoban(TM)" -msgstr "Xuegu de lóxica basáu en Sokoban(TM)" - -#: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:1 -msgid "BetaRadio Tuner" -msgstr "Sintonizador BetaRadio" - -#: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:2 -msgid "An easy way to listen to internet radio of Taiwan." -msgstr "Una mou cenciellu d'escuchar radio n'Internet de Taiwán." - -#: ../menu-data/between:between.desktop.in.h:1 -msgid "Between" -msgstr "Ente" - -#: ../menu-data/between:between.desktop.in.h:2 -msgid "game about consciousness and isolation" -msgstr "Xuegu sobre conciencia y aisllamientu" - -#: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:1 -msgid "Bibledit-BibleTime" -msgstr "Bibledit-BibleTime" - -#: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:2 -msgid "Bibledit BibleTime Interface" -msgstr "Bibledit BibleTime Interface" - -#: ../menu-data/bibledit-gtk:bibledit-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Bibledit-Gtk" -msgstr "Bibledit-Gtk" - -#: ../menu-data/bibledit-gtk:bibledit-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Bible Editor" -msgstr "Editor de Biblia" - -#: ../menu-data/bibledit-xiphos:bibledit-xiphos.desktop.in.h:1 -msgid "Bibledit-Xiphos" -msgstr "Bibledit-Xiphos" - -#: ../menu-data/bibledit-xiphos:bibledit-xiphos.desktop.in.h:2 -msgid "Bibledit Xiphos Interface" -msgstr "Bibledit Xiphos Interface" - -#: ../menu-data/biblememorizer:biblememorizer.desktop.in.h:1 -msgid "BibleMemorizer" -msgstr "BibleMemorizer" - -#: ../menu-data/biblememorizer:biblememorizer.desktop.in.h:2 -msgid "A simple KDE Application" -msgstr "Una aplicación KDE cenciella" - -#: ../menu-data/bibletime:bibletime.desktop.in.h:1 -msgid "An easy to use bible study tool" -msgstr "Un preséu cenciellu d'estudiu de la biblia" - -#: ../menu-data/bibletime:bibletime.desktop.in.h:2 -msgid "BibleTime " -msgstr "BibleTime " - -#: ../menu-data/bibshelf:bibshelf.desktop.in.h:1 -msgid "BibShelf Book Manager" -msgstr "Xestor de llibros BibShelf" - -#: ../menu-data/bibshelf:bibshelf.desktop.in.h:2 -msgid "Book collection management application" -msgstr "Aplicación de xestión de coleiciones de llibros" - -#: ../menu-data/bibus:bibus.desktop.in.h:1 -msgid "Bibus" -msgstr "Bibus" - -#: ../menu-data/bibus:bibus.desktop.in.h:2 -msgid "manage references and citations in your publications" -msgstr "xestiona referencies y cites nes tos publicaciones" - -#: ../menu-data/billard-gl:billard-gl.desktop.in.h:1 -msgid "Billard-GL" -msgstr "Billard-GL" - -#: ../menu-data/billard-gl:billard-gl.desktop.in.h:2 -msgid "Play Billard Game" -msgstr "Xuegu de billar" - -#: ../menu-data/biloba:biloba.desktop.in.h:1 -msgid "Biloba" -msgstr "Biloba" - -#: ../menu-data/biloba:biloba.desktop.in.h:2 -msgid "Up to four player network capable turn based strategy board game" -msgstr "" -"Un xuegu de tableru d'estratexa por turnos con capacidá p'hasta cuatru " -"xugadores en red" - -#: ../menu-data/biniax2:biniax2.desktop.in.h:1 -msgid "Biniax-2" -msgstr "Biniax-2" - -#: ../menu-data/biniax2:biniax2.desktop.in.h:2 -msgid "Colorful Logic game with arcade and tactics modes" -msgstr "Un coloríu xuegu de lóxica con moos arcade y tácticu" - -#: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:1 -msgid "Bino" -msgstr "Bino" - -#: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:2 -msgid "3D video player" -msgstr "Reproductor de videu 3D" - -#: ../menu-data/biogenesis:biogenesis.desktop.in.h:1 -msgid "Biogenesis" -msgstr "Bioxénesis" - -#: ../menu-data/biogenesis:biogenesis.desktop.in.h:2 -msgid "" -"artificial life program that simulates the processes involved in the " -"evolution of organisms" -msgstr "" -"programa de vida artificial que simula procesos involucraos na evolución " -"d'organismos" - -#: ../menu-data/bist:bist.desktop.in.h:1 -msgid "bist" -msgstr "bist" - -#: ../menu-data/bist:bist.desktop.in.h:2 -msgid "Bist stands for bidimensional structures" -msgstr "Bist quier dicir «estructures bidimensionales»" - -#: ../menu-data/bitmeter:bitmeter.desktop.in.h:1 -msgid "Bitmeter" -msgstr "Bitmeter" - -#: ../menu-data/bitmeter:bitmeter.desktop.in.h:2 -msgid "JACK diagnostic tool" -msgstr "Ferramienta de diagnósticu de JACK" - -#: ../menu-data/bitpim:bitpim.desktop.in.h:1 -msgid "BitPim" -msgstr "BitPim" - -#: ../menu-data/bitpim:bitpim.desktop.in.h:2 -msgid "CDMA Mobile Phone Tool" -msgstr "Ferramienta de teléfonu movil CDMA" - -#: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:1 -msgid "BitStormLite" -msgstr "BitStormLite" - -#: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:2 -msgid "A small and fast BitTorrent client" -msgstr "Un pequeñu y rápidu veceru BitTorrent" - -#: ../menu-data/bittornado-gui:bittornado.desktop.in.h:1 -msgid "Bittornado Client" -msgstr "Veceru Bittornado" - -#: ../menu-data/bittornado-gui:bittornado.desktop.in.h:2 -msgid "Bittorrent Client" -msgstr "Veceru Bittorrent" - -#: ../menu-data/bkchem:bkchem.desktop.in.h:1 -msgid "BKchem" -msgstr "BKchem" - -#: ../menu-data/bkchem:bkchem.desktop.in.h:2 -msgid "Edit chemical structures and reactions" -msgstr "Edita estructures químiques y reaiciones" - -#: ../menu-data/black-box:black-box.desktop.in.h:1 -msgid "Black-Box" -msgstr "Black-Box" - -#: ../menu-data/black-box:black-box.desktop.in.h:2 -msgid "Find the crystals" -msgstr "Atopa los cristales" - -#: ../menu-data/blam:blam.desktop.in.h:1 -msgid "Blam Feed Reader" -msgstr "Llector de noticies Blam" - -#: ../menu-data/blam:blam.desktop.in.h:2 -msgid "Feed reader" -msgstr "Llector de noticies" - -#: ../menu-data/bleachbit:bleachbit.desktop.in.h:1 -msgid "BleachBit" -msgstr "BleachBit" - -#: ../menu-data/bleachbit:bleachbit.desktop.in.h:2 -msgid "Free space and maintain privacy" -msgstr "Llibera espaciu y caltién la to privacidá" - -#: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:1 -msgid "Blender" -msgstr "Blender" - -#: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:2 -msgid "3D modeling, animation, rendering and post-production" -msgstr "Modeláu 3D, animación, renderizáu y postproducción" - -#: ../menu-data/bless:bless.desktop.in.h:1 -msgid "Bless Hex Editor" -msgstr "Editor hexadecimal Bless" - -#: ../menu-data/bless:bless.desktop.in.h:2 -msgid "Edit binary files" -msgstr "Edita ficheros binarios" - -#: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:1 -msgid "Blinken" -msgstr "Blinken" - -#: ../menu-data/blinken:kde4__blinken.desktop.in.h:2 -msgid "A memory enhancement game" -msgstr "Un xuegu pa meyorar la memoria" - -#: ../menu-data/blobandconquer:blobAndConquer.desktop.in.h:1 -msgid "Blob Wars : Blob And Conquer" -msgstr "Blob Wars : engloba y conquista" - -#: ../menu-data/blobandconquer:blobAndConquer.desktop.in.h:2 -msgid "Mission and Objective based 3D Action Game" -msgstr "Xuegu d'aición 3D basáu en misiones y oxetivos" - -#: ../menu-data/blobby:blobby.desktop.in.h:1 -msgid "Blobby Volley 2" -msgstr "Blobby Volley 2" - -#: ../menu-data/blobby:blobby.desktop.in.h:2 -msgid "Volleyball Game" -msgstr "Xuegu de vóleibol" - -#: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:1 -msgid "Bloboats" -msgstr "Bloboats" - -#: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:2 -msgid "An arcade-like boat racing game" -msgstr "Un xuegu tipu arcade de carreres de barcos" - -#: ../menu-data/blobwars:blobwars.desktop.in.h:1 -msgid "Blob Wars : Metal Blob Solid" -msgstr "Blob Wars: Goterones de metal que se solidifiquen" - -#: ../menu-data/blobwars:blobwars.desktop.in.h:2 -msgid "Mission and Objective based 2D Platform Game" -msgstr "Xuegu de plataforma 2D basáu en Mission and Objective" - -#: ../menu-data/blockattack:blockattack.desktop.in.h:1 -msgid "Block Attack - Rise of the Blocks" -msgstr "Block Attack - Llevantamientu de bloques" - -#: ../menu-data/blockattack:blockattack.desktop.in.h:2 -msgid "Switch blocks so they match" -msgstr "Trocar bloques pa que casen" - -#: ../menu-data/blockout2:blockout2.desktop.in.h:1 -msgid "BlockOut II" -msgstr "BlockOut II" - -#: ../menu-data/blockout2:blockout2.desktop.in.h:2 -msgid "Play a 3D Tetris game" -msgstr "Xuega al Tetris 3D" - -#: ../menu-data/blocks-of-the-undead:blocks-of-the-undead.desktop.in.h:1 -msgid "Blocks Of The Undead" -msgstr "Bloque Zombi" - -#: ../menu-data/blocks-of-the-undead:blocks-of-the-undead.desktop.in.h:2 -msgid "Tetris Attack clone with spooky undertones" -msgstr "Clon de Tetris Attack con melodíes apavoriantes" - -#: ../menu-data/blogilo:kde4__blogilo.desktop.in.h:1 -msgid "Blogilo" -msgstr "Blogilo" - -#: ../menu-data/blogilo:kde4__blogilo.desktop.in.h:2 -msgid "A KDE Blogging Client" -msgstr "Un veceru KDE pa «bloguiar»." - -#: ../menu-data/bluefish:bluefish.desktop.in.h:1 -msgid "Bluefish Editor" -msgstr "Editor Bluefish" - -#: ../menu-data/bluefish:bluefish.desktop.in.h:2 -msgid "Web Development Editor" -msgstr "Editor de desendolcu web" - -#: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth Manager" -msgstr "Xestor Bluetooth" - -#: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Blueman Bluetooth Manager" -msgstr "Alministrador de Bluetooth Blueman" - -#: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:1 -msgid "Bluemindo" -msgstr "Bluemindo" - -#: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A really simple but powerful audio player in Python/PyGTK, using Gstreamer." -msgstr "" -"Un reproductor de soníu cenciellu pero potente escrito en Python/PyGTK " -"qu'usa GStreamer." - -#: ../menu-data/blueproximity:blueproximity.desktop.in.h:1 -msgid "BlueProximity" -msgstr "BlueProximity" - -#: ../menu-data/bluetile:bluetile.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetile" -msgstr "Bluetile" - -#: ../menu-data/bluewho:bluewho.desktop.in.h:1 -msgid "BlueWho" -msgstr "BlueWho" - -#: ../menu-data/bluewho:bluewho.desktop.in.h:2 -msgid "Information and notification of new discovered bluetooth devices" -msgstr "Información y avisu de los preseos Bluetooth recién alcontraos" - -#: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:1 -msgid "bmon" -msgstr "bmon" - -#: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:2 -msgid "Bandwidth monitor" -msgstr "Monitor d'anchu de banda" - -#: ../menu-data/boa-constructor:boa-constructor.desktop.in.h:1 -msgid "Boa Constructor" -msgstr "Boa Constructor" - -#: ../menu-data/boa-constructor:boa-constructor.desktop.in.h:2 -msgid "RAD Tool for Python and WxWindows" -msgstr "Ferramienta RAD pa Python y WxWindows" - -#: ../menu-data/boats:boats.desktop.in.h:1 -msgid "Boat Scenario" -msgstr "Boat Scenario" - -#: ../menu-data/boats:boats.desktop.in.h:2 -msgid "Race scenario drawing tool" -msgstr "Ferramienta de dibuxu d'escenarios pa carreres" - -#: ../menu-data/boinc-manager:boinc-manager.desktop.in.h:1 -msgid "BOINC Manager" -msgstr "Xestor BOINC" - -#: ../menu-data/boinc-manager:boinc-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Configure or monitor a BOINC core client" -msgstr "Configura y monitoriza un veceru principal BOINC" - -#: ../menu-data/bokken:bokken.desktop.in.h:1 -msgid "Bokken" -msgstr "Bokken" - -#: ../menu-data/bokken:bokken.desktop.in.h:2 -msgid "Reverse engineering suite" -msgstr "Suite d'inxeniería inversa" - -#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:1 -msgid "Bomber" -msgstr "Bomber" - -#: ../menu-data/bomber:kde4__bomber.desktop.in.h:2 -msgid "Arcade Bombing Game" -msgstr "Xuegu de bombardéu Arcade" - -#: ../menu-data/bomberclone:bomberclone.desktop.in.h:1 -msgid "Bomberclone" -msgstr "Bomberclone" - -#: ../menu-data/bomberclone:bomberclone.desktop.in.h:2 -msgid "Play a Bomberman like game" -msgstr "Xuaga a un xuegu tipu Bomberman" - -#: ../menu-data/bombono-dvd-data:bombono-dvd.desktop.in.h:1 -msgid "Bombono DVD" -msgstr "Bombono DVD" - -#: ../menu-data/bombono-dvd-data:bombono-dvd.desktop.in.h:2 -msgid "DVD authoring program" -msgstr "Programa d'autoría DVD" - -#: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:1 -msgid "Bos Wars" -msgstr "Bos Wars" - -#: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:2 -msgid "Battle for survival" -msgstr "Batalla pola supervivencia" - -#: ../menu-data/bouml:bouml.desktop.in.h:1 -msgid "BOUML" -msgstr "BOUML" - -#: ../menu-data/bouml:bouml.desktop.in.h:2 -msgid "Free UML 2 modeler" -msgstr "Modelador llibre UML 2" - -#: ../menu-data/bouncy:bouncy.desktop.in.h:1 -msgid "Bouncy the Hungry Rabbit" -msgstr "Saltarín, el conexu fartón" - -#: ../menu-data/bouncy:bouncy.desktop.in.h:2 -msgid "Eat the yummy veggies in the garden (game for small kids)" -msgstr "Xinta les riques verdures nel xardín (xuegu pa neños pequeños)" - -#: ../menu-data/bovo:kde4__bovo.desktop.in.h:1 -msgid "Bovo" -msgstr "Bovo" - -#: ../menu-data/bovo:kde4__bovo.desktop.in.h:2 -msgid "Five-in-a-row Board Game" -msgstr "Xuegu de tableru cinco en llinia" - -#: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:1 -msgid "bpython" -msgstr "bpython" - -#: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:2 -msgid "A fancy interface to the python interpreter!" -msgstr "¡Una ellaborada interface pal intérprete de python!" - -#: ../menu-data/braindump:kde4__braindump.desktop.in.h:1 -msgid "Braindump" -msgstr "Braindump" - -#: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:1 -msgid "Create and copy CDs and DVDs" -msgstr "Crear y copiar CD y DVD" - -#: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:2 -msgid "Brasero Disc Burner" -msgstr "Grabador de discos Braseru" - -#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:1 -msgid "Brewtarget" -msgstr "Brewtarget" - -#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:2 -msgid "Beer calculator" -msgstr "Calculadora de cerveza" - -#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:1 -msgid "Briquolo" -msgstr "Briquolo" - -#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:2 -msgid "An OpenGL breakout" -msgstr "Un mazalladriellos OpenGL" - -#: ../menu-data/brp-pacu:brp-pacu.desktop.in.h:1 -msgid "Brp-pacu" -msgstr "Brp-pacu" - -#: ../menu-data/brp-pacu:brp-pacu.desktop.in.h:2 -msgid "Sound Analysis" -msgstr "Analís de soníu" - -#: ../menu-data/brutalchess:brutalchess.desktop.in.h:1 -msgid "Brutal Chess" -msgstr "Axedrez brutal" - -#: ../menu-data/brutalchess:brutalchess.desktop.in.h:2 -msgid "Play 3d chess with reflection of the chessmen" -msgstr "Xuegu d'axedré en 3D con reflexos de les pieces" - -#: ../menu-data/bsnes:bsnes.desktop.in.h:1 -msgid "bsnes" -msgstr "bsnes" - -#: ../menu-data/bsnes:bsnes.desktop.in.h:2 -msgid "SNES emulator" -msgstr "Emulador SNES" - -#: ../menu-data/bsnes:snespurify.desktop.in.h:1 -msgid "snespurify" -msgstr "snespurify" - -#: ../menu-data/bsnes:snespurify.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for resolving problems with SNES ROMs" -msgstr "Ferramienta pa solucionar problemes con ROM de SNES" - -#: ../menu-data/btanks:btanks.desktop.in.h:1 -msgid "Battle Tanks" -msgstr "Batalla de tanques" - -#: ../menu-data/btanks:btanks.desktop.in.h:2 -msgid "fast 2D tank arcade game with multiplayer and split-screen modes" -msgstr "" -"Veloz Xuegu arcade de tanques en 2D con moos multixugador y de pantalla " -"dividida" - -#: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:1 -msgid "The Bub's Brothers" -msgstr "Los hermanos Bub" - -#: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:2 -msgid "Kill evil enemies by catching them into bubbles and smashing those" -msgstr "" -"Maté a los gafos enemigos prindándolos dientro d'una burbuxa y chuquinándolos" - -#: ../menu-data/bugsquish:bugsquish.desktop.in.h:1 -msgid "Bug Squish" -msgstr "Bug Squish" - -#: ../menu-data/bugsquish:bugsquish.desktop.in.h:2 -msgid "Squash the bugs before they suck up your blood" -msgstr "Estriza a los bichos enantes de que te chupen el sangre" - -#: ../menu-data/bugsx:bugsx.desktop.in.h:1 -msgid "Bugsx " -msgstr "Bugsx " - -#: ../menu-data/bugsx:bugsx.desktop.in.h:2 -msgid "Evolve biomorphs using genetic algorithms" -msgstr "Fai evolucionar a les formes de vida usando algoritmos xenéticos" - -#: ../menu-data/bum:bum.desktop.in.h:1 -msgid "BootUp-Manager" -msgstr "BootUp-Manager" - -#: ../menu-data/bum:bum.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical runlevel configuration tool" -msgstr "Ferramienta gráfica pa configurar los niveles d'execución" - -#: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:1 -msgid "BurgerSpace" -msgstr "BurgerSpace" - -#: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:2 -msgid "A hamburger-smashing video game" -msgstr "Un videoxuegu d'hamburgueses-sensacional" - -#: ../menu-data/buxon:buxon.desktop.in.h:1 -msgid "Buxon" -msgstr "Buxon" - -#: ../menu-data/buxon:buxon.desktop.in.h:2 -msgid "sioc:Forum browser" -msgstr "Restolador sioc:Forum" - -#: ../menu-data/buzztard:buzztard-edit.desktop.in.h:1 -msgid "Buzztard Music Editor" -msgstr "Editor de música Buzztard" - -#: ../menu-data/buzztard:buzztard-edit.desktop.in.h:2 -msgid "Edit buzztard song files" -msgstr "Edita ficheros de soníu buzztard" - -#: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:1 -msgid "bygfoot" -msgstr "bygfoot" - -#: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:2 -msgid " A soccer manager game" -msgstr " Un xuegu de xestor de fútbol" - -#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:1 -msgid "Byobu Terminal" -msgstr "Terminal Byobu" - -#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced Command Line and Text Window Manager" -msgstr "Llinia d'órdenes avanzada y xestos de ventanes de testu" - -#: ../menu-data/bzflag-data:bzflag.desktop.in.h:1 -msgid "BZFlag" -msgstr "BZFlag" - -#: ../menu-data/bzflag-data:bzflag.desktop.in.h:2 -msgid "Battle enemy tanks" -msgstr "Combate tanques enemigos" - -#: ../menu-data/bzr-explorer:bzr-explorer.desktop.in.h:1 -msgid "Bazaar Explorer" -msgstr "Restolador Bazaar" - -#: ../menu-data/bzr-explorer:bzr-explorer.desktop.in.h:2 -msgid "GUI application for using Bazaar" -msgstr "Aplicación interfaz gráfica d'usuariu pa usar Bazaar" - -#: ../menu-data/bzr-gtk:bzr-handle-patch.desktop.in.h:1 -msgid "Bazaar" -msgstr "Bazaar" - -#: ../menu-data/bzr-gtk:bzr-handle-patch.desktop.in.h:2 -msgid "Apply Bazaar Bundle" -msgstr "Aplicar paquete de Bazaar" - -#: ../menu-data/cadabra:cadabra.desktop.in.h:1 -msgid "Cadabra" -msgstr "Cadabra" - -#: ../menu-data/cadabra:cadabra.desktop.in.h:2 -msgid "Computer algebra system for field theory problems" -msgstr "Sistema d'álxebra computacional pa problemes de la teoría de campu" - -#: ../menu-data/cain:cain.desktop.in.h:1 -msgid "Cain" -msgstr "Cain" - -#: ../menu-data/cain:cain.desktop.in.h:2 -msgid "simulations of chemical reactions" -msgstr "simulaciones de reacciones químiques" - -#: ../menu-data/cairo-clock:cairo-clock.desktop.in.h:1 -msgid "MacSlow's Cairo-Clock" -msgstr "Reló-Cairo de MacSlow" - -#: ../menu-data/cairo-clock:cairo-clock.desktop.in.h:2 -msgid "a super fine analog clock" -msgstr "Un reló analóxicu perbonu" - -#: ../menu-data/cairo-dock-core:cairo-dock.desktop.in.h:1 -msgid "Cairo-Dock with OpenGL (hardware acceleration)" -msgstr "Cairo-Dock con OpenGL (aceleración hardware)" - -#: ../menu-data/cairo-dock-core:cairo-dock.desktop.in.h:2 -msgid "GLX-Dock (Cairo-Dock with OpenGL)" -msgstr "GLX-Dock (Cairo-Dock con OpenGL)" - -#: ../menu-data/calibre:calibre.desktop.in.h:1 -msgid "calibre" -msgstr "calibre" - -#: ../menu-data/calibre:calibre.desktop.in.h:2 -msgid "E-book library management" -msgstr "Xestión de biblioteques de E-books" - -#: ../menu-data/calligra-data:kde4__calligra.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra" -msgstr "Calligra" - -#: ../menu-data/calligraactive:calligraactive.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Active" -msgstr "Calligra Active" - -#: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Flow" -msgstr "Calligra Flow" - -#: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:2 -msgid "Flowchart & Diagram Editing" -msgstr "Flowchart & Diagram Editing" - -#: ../menu-data/calligramobile:hildon__calligramobile.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Mobile" -msgstr "Calligra Mobile" - -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:1 -msgid "Plan" -msgstr "Plan" - -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kplato:kde4__kplato.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:1 -msgid "Project Management" -msgstr "Xestión de proyeutos" - -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:1 -msgid "Plan WorkPackage Handler" -msgstr "Plan WorkPackage Handler" - -#: ../menu-data/calligrastage:kde4__stage.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Stage" -msgstr "Calligra Stage" - -#: ../menu-data/calligrastage:kde4__stage.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kpresenter:kde4__kpresenter.desktop.in.h:2 -msgid "Write presentation documents" -msgstr "Escribi documentos de presentación" - -#: ../menu-data/calligratables:kde4__tables.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Tables" -msgstr "Calligra Tables" - -#: ../menu-data/calligratables:kde4__tables.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kspread:kde4__kspread.desktop.in.h:2 -msgid "Write spreadsheet documents" -msgstr "Escribi documentos de fueya de cálculu" - -#: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Words" -msgstr "Calligra Words" - -#: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:2 -msgid "Write documents" -msgstr "Write documents" - -#: ../menu-data/cameleon:cameleon.desktop.in.h:1 -msgid "Cameleon" -msgstr "Cameleon" - -#: ../menu-data/cameleon:cameleon.desktop.in.h:2 -msgid "Visual environment to develop OCaml application" -msgstr "Entornu visual pa desendolcar aplicaciones OCaml" - -#: ../menu-data/camera.app:Camera.desktop.in.h:1 -msgid "Camera" -msgstr "Cámara" - -#: ../menu-data/camera.app:Camera.desktop.in.h:2 -msgid "Download files from your digital camera." -msgstr "Descarga ficheros dende la to cámara dixital." - -#: ../menu-data/cameramonitor:cameramonitor.desktop.in.h:1 -msgid "Camera Monitor" -msgstr "Monitor de cámara" - -#: ../menu-data/camorama:camorama.desktop.in.h:1 -msgid "Camorama Webcam Viewer" -msgstr "Visor de cámara web Camorama" - -#: ../menu-data/camorama:camorama.desktop.in.h:2 -msgid "View, alter and save images from a webcam" -msgstr "Ve, remana y guarda imáxenes d'una cámara web" - -#: ../menu-data/canorus:canorus.desktop.in.h:1 -msgid "Canorus" -msgstr "Canorus" - -#: ../menu-data/canorus:canorus.desktop.in.h:2 -msgid "A free next-generation cross-platform music score editor!" -msgstr "" -"¡Una erbía de próxima xeneración multiplataforma d'edición de partitures " -"musicales!" - -#: ../menu-data/cantor:kde4__cantor.desktop.in.h:1 -msgid "Cantor" -msgstr "Cantor" - -#: ../menu-data/cantor:kde4__cantor.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Frontend to Mathematical Software" -msgstr "Interface de KDE pa software matemáticu" - -#: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:1 -msgid "Cortical Surface Reconstruction and Visualization" -msgstr "Reconstrucción y visualización de la superficie cortical" - -#: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:2 -msgid "Caret" -msgstr "Circunflexu" - -#: ../menu-data/caribou:caribou.desktop.in.h:1 -msgid "Caribou" -msgstr "Caribou" - -#: ../menu-data/caribou:caribou.desktop.in.h:2 -msgid "Enter text with a virtual keyboard" -msgstr "Escribir testu con un tecláu virtual" - -#: ../menu-data/carmetal:carmetal.desktop.in.h:1 -msgid "CaRMetal" -msgstr "CaRMetal" - -#: ../menu-data/carmetal:carmetal.desktop.in.h:2 -msgid "CaRMetal interactive geometry" -msgstr "Xeometría interactiva CaRMetal" - -#: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:1 -msgid "Wordview Microsoft doc Viewer" -msgstr "Visor Wordview Microsoft doc" - -#: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:2 -msgid "Microsoft doc document file viewer" -msgstr "Visor del formatu Microsoft .doc." - -#: ../menu-data/catfish:catfish.desktop.in.h:1 -msgid "Catfish" -msgstr "Catfish" - -#: ../menu-data/catfish:catfish.desktop.in.h:2 -msgid "File search" -msgstr "Gueta de ficheros" - -#: ../menu-data/cb2bib:cb2bib.desktop.in.h:1 -msgid "Bibliographic Reference Extracting Tool" -msgstr "Ferramienta d'extracción de referencia bibliográfica" - -#: ../menu-data/cb2bib:cb2bib.desktop.in.h:2 -msgid "cb2Bib" -msgstr "cb2Bib" - -#: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:1 -msgid "Cbrpager" -msgstr "Cbrpager" - -#: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:2 -msgid "A viewer for comic book archives" -msgstr "Un visor pa ficheros de cómics" - -#: ../menu-data/cdcat:cdcat.desktop.in.h:1 -msgid "CdCat" -msgstr "CdCat" - -#: ../menu-data/cdcat:cdcat.desktop.in.h:2 -msgid "Disk and data archive management tool" -msgstr "Ferramienta de xestión de discu y archivadores de datos" - -#: ../menu-data/cecilia:cecilia.desktop.in.h:1 -msgid "Cecilia" -msgstr "Cecilia" - -#: ../menu-data/cecilia:cecilia.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical editor for CSound" -msgstr "Editor gráficu pa CSound" - -#: ../menu-data/ceferino:ceferino.desktop.in.h:1 -msgid "Ceferino" -msgstr "Ceferino" - -#: ../menu-data/ceferino:ceferino.desktop.in.h:2 -msgid "Save the cows!" -msgstr "¡Salvái les vaques!" - -#: ../menu-data/celestia-glut:celestia-glut.desktop.in.h:1 -msgid "Celestia (GLUT)" -msgstr "Celestia (GLUT)" - -#: ../menu-data/celestia-glut:celestia-glut.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/celestia-gnome:celestia.desktop.in.h:2 -msgid "Explore the Universe in this detailed space simulation" -msgstr "Esplora l'universu nesti simulador espacial detalláu" - -#: ../menu-data/celestia-gnome:celestia.desktop.in.h:1 -msgid "Celestia (GNOME)" -msgstr "Celestia (GNOME)" - -#: ../menu-data/cellwriter:cellwriter.desktop.in.h:1 -msgid "CellWriter" -msgstr "CellWriter" - -#: ../menu-data/cellwriter:cellwriter.desktop.in.h:2 -msgid "Grid-entry handwriting recognition input panel" -msgstr "Panel de reconocimientu d'escritura manuscrita con entraes de rexáu" - -#: ../menu-data/cenon.app:Cenon.desktop.in.h:1 -msgid "Cenon" -msgstr "Cenon" - -#: ../menu-data/cervisia:kde4__cervisia.desktop.in.h:1 -msgid "CVS Frontend" -msgstr "Interface CVS" - -#: ../menu-data/cervisia:kde4__cervisia.desktop.in.h:2 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: ../menu-data/cgoban:cgoban.desktop.in.h:1 -msgid "Cgoban" -msgstr "Cgoban" - -#: ../menu-data/cgoban:cgoban.desktop.in.h:2 -msgid "Play Go against human or computer opponents" -msgstr "Xuega al Go escontra humanos o escontra l'ordenador" - -#: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:1 -msgid "Charmap" -msgstr "Charmap" - -#: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:2 -msgid "Character map for GNUstep" -msgstr "Mapa de carauteres pa GNUstep" - -#: ../menu-data/checkbox-gtk:checkbox-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "System Testing" -msgstr "Prebes del Sistema" - -#: ../menu-data/checkbox-gtk:checkbox-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Test your system and submit results to the Ubuntu Friendly project" -msgstr "" -"Comprueba'l to sistema y unvia los resultaos al proyeutu Ubuntu Friendly" - -#: ../menu-data/checkgmail:checkgmail.desktop.in.h:1 -msgid "CheckGMail" -msgstr "CheckGMail" - -#: ../menu-data/checkgmail:checkgmail.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:1 -msgid "Gmail Notifier" -msgstr "Notificador Gmail" - -#: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:1 -msgid "Cheese Webcam Booth" -msgstr "Cheese - Fotomatón de cámara web" - -#: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:2 -msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" -msgstr "" -"Fai semeyes y vídeos cola to cámara web, con divertíos efeutos gráficos" - -#: ../menu-data/chemtool:chemtool.desktop.in.h:1 -msgid "Chemtool" -msgstr "Chemtool" - -#: ../menu-data/chemtool:chemtool.desktop.in.h:2 -msgid "Draw and make calculations on chemical structures" -msgstr "Dibuxe y lleve a cau cálculos sobro cadarmes químiques" - -#: ../menu-data/cherrytree:cherrytree.desktop.in.h:1 -msgid "CherryTree" -msgstr "CherryTree" - -#: ../menu-data/cherrytree:cherrytree.desktop.in.h:2 -msgid "Hierarchical Note Taking" -msgstr "Notes xerárquiques" - -#: ../menu-data/childsplay:childsplay.desktop.in.h:1 -msgid "Childsplay" -msgstr "Childsplay" - -#: ../menu-data/childsplay:childsplay.desktop.in.h:2 -msgid "Suite of educational games for young children" -msgstr "Conxuntu de xuegos educativos pa neños" - -#: ../menu-data/chirp:chirp.desktop.in.h:1 -msgid "CHIRP" -msgstr "CHIRP" - -#: ../menu-data/chirp:chirp.desktop.in.h:2 -msgid "CHIRP Radio Programming Tool" -msgstr "CHIRP Ferramienta de programación de radio" - -#: ../menu-data/chmsee:chmsee.desktop.in.h:1 -msgid "ChmSee" -msgstr "ChmSee" - -#: ../menu-data/chmsee:chmsee.desktop.in.h:2 -msgid "HTML Help(CHM) viewer" -msgstr "Visor HTML Help(CHM)" - -#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-doom.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/chocolate-doom:screensavers__chocolate-doom-screensaver.desktop.in.h:1 -msgid "Chocolate Doom" -msgstr "Chocolate Doom" - -#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-doom.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/chocolate-doom:screensavers__chocolate-doom-screensaver.desktop.in.h:2 -msgid "Conservative Doom source port" -msgstr "Conversión conservadora de les fontes de Doom" - -#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-setup.desktop.in.h:1 -msgid "Chocolate Doom Setup" -msgstr "Configuración de Chocolate Doom" - -#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Setup tool for Chocolate Doom" -msgstr "Ferramienta de configuración de Chocolate Doom" - -#: ../menu-data/choqok:kde4__choqok.desktop.in.h:1 -msgid "Choqok" -msgstr "Choqok" - -#: ../menu-data/choqok:kde4__choqok.desktop.in.h:2 -msgid "Micro-blogging Client" -msgstr "Veceru de microblogging" - -#: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:1 -msgid "Chromium B.S.U." -msgstr "Chromium B.S.U." - -#: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:2 -msgid "Scrolling space shooter" -msgstr "Xuegu espacial de disparos con desplazamientu de la pantalla" - -#: ../menu-data/circuslinux:circuslinux.desktop.in.h:1 -msgid "Circus Linux!" -msgstr "Circus Linux!" - -#: ../menu-data/circuslinux:circuslinux.desktop.in.h:2 -msgid "Throw the clowns before they fall and hit the balloons with them" -msgstr "" -"Tira a los payasos enantes de que caigan y da-y a les pelotes con ellos" - -#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:1 -msgid "CLAM Chordata" -msgstr "CLAM Chordata" - -#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:2 -msgid "MP3/OGG/Wav songs chord analyser" -msgstr "Analizador d'acordes de canciones MP3/OGG/Wav" - -#: ../menu-data/clam-chordata:Chordata.desktop.in.h:3 -msgid "Analize chords (Chordata)" -msgstr "Analizador d'acordes" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:1 -msgid "CLAM Network Editor" -msgstr "Editor de rede CLAM" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:2 -msgid "" -"An audio tool to build processing networks by connecting functional boxes" -msgstr "" -"Una ferramienta d'audio pa crear procesamientos de redes por conexón de " -"caxes funcionales" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:3 -msgid "Edit (NetworkEditor)" -msgstr "Editar (NetworkEditor)" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:1 -msgid "CLAM Prototyper" -msgstr "CLAM Prototyper" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:2 -msgid "Runs an audio processing core under a QT designer interface" -msgstr "" -"Executa un núcleu de procesu de soníu baxo una interfaz del diseñador QT" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:3 -msgid "Run with Prototyper" -msgstr "Executar con Prototyper" - -#: ../menu-data/clamtk:clamtk.desktop.in.h:1 -msgid "ClamTk" -msgstr "ClamTk" - -#: ../menu-data/clamtk:clamtk.desktop.in.h:2 -msgid "Scan for viruses..." -msgstr "Busca virus..." - -#: ../menu-data/clamz:clamz.desktop.in.h:1 -msgid "Clamz MP3 Downloader (command-line)" -msgstr "Descargador de Clamz MP3 (consola)" - -#: ../menu-data/clamz:clamz.desktop.in.h:2 -msgid "Download MP3 files from AmazonMP3.com" -msgstr "Descarga ficheros MP3 dende AmazonMP3.com" - -#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:1 -msgid "Claws Mail" -msgstr "Claws Mail" - -#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client" -msgstr "Veceru de corréu llixeru y rápidu basáu en GTK+" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:1 -msgid "Clementine" -msgstr "Clementine" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:2 -msgid "Plays music and last.fm streams" -msgstr "Escucha música y last.fm" - -#: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:1 -msgid "ClipIt" -msgstr "ClipIt" - -#: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard Manager" -msgstr "Alministrador del cartafueyu" - -#: ../menu-data/clips:clips.desktop.in.h:1 -msgid "CLIPS" -msgstr "CLIPS" - -#: ../menu-data/clips:clips.desktop.in.h:2 -msgid "Expert system tool" -msgstr "Preséu pa sistemes espertos" - -#: ../menu-data/clustalx:clustalx.desktop.in.h:1 -msgid "Clustal X" -msgstr "Clustal X" - -#: ../menu-data/clustalx:clustalx.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Global multiple nucleotide or peptide sequence alignment and phylogenetic " -"analysis" -msgstr "" -"Secuencia d'alliniamientu global de dellos nucleótidos o péptidos y analís " -"filoxenéticu." - -#: ../menu-data/clusterssh:clusterssh.desktop.in.h:1 -msgid "ClusterSSH" -msgstr "ClusterSSH" - -#: ../menu-data/clusterssh:clusterssh.desktop.in.h:2 -msgid "Control multiple ssh or rsh sessions from a single input window" -msgstr "Controla delles sesiones ssh o srsh dende una sola ventana" - -#: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:1 -msgid "code-aster-gui" -msgstr "code-aster-gui" - -#: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/eficas:eficas.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical command editor for Code_Aster." -msgstr "Editor gráficu d'órdenes pa Code_Aster." - -#: ../menu-data/codeblocks:codeblocks.desktop.in.h:1 -msgid "Code::Blocks IDE" -msgstr "Code::Blocks IDE" - -#: ../menu-data/codeblocks:codeblocks.desktop.in.h:2 -msgid "Configurable and extensible IDE" -msgstr "IDE configurable y extensible" - -#: ../menu-data/codelite:codelite.desktop.in.h:1 -msgid "CodeLite" -msgstr "CodeLite" - -#: ../menu-data/codfis:codfis.desktop.in.h:1 -msgid "CodFis" -msgstr "CodFis" - -#: ../menu-data/codfis:codfis.desktop.in.h:2 -msgid "Computes Italian Fiscal codes" -msgstr "Computa códigos fiscales italianos" - -#: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:1 -msgid "ColorCode" -msgstr "ColorCode" - -#: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced clone of the MasterMind code-breaking game" -msgstr "Clon avanzáu del xuegu de descifráu de códigu MasterMind" - -#: ../menu-data/colorname:colorname.desktop.in.h:1 -msgid "colorname" -msgstr "nomecolor" - -#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:1 -msgid "Comix" -msgstr "Comix" - -#: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:1 -msgid "CompizConfig Settings Manager" -msgstr "Editor de la Configuración de CompizConfig" - -#: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Compiz with CompizConfig" -msgstr "Configure Compiz con CompizConfig" - -#: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:1 -msgid "Composite" -msgstr "Composite" - -#: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:2 -msgid "Live performance sequencer" -msgstr "Secuenciador d'actuaciones en direutu" - -#: ../menu-data/computer-janitor-gtk:computer-janitor-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Computer Janitor" -msgstr "Computer Janitor" - -#: ../menu-data/computer-janitor-gtk:computer-janitor-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Clean up a system so it's more like a freshly installed one" -msgstr "Llimpia un sistema pa que s'asemeye más a ún recién instaláu" - -#: ../menu-data/conduit:conduit.desktop.in.h:1 -msgid "Conduit Synchronizer" -msgstr "Sincronizador Conduit" - -#: ../menu-data/conduit:conduit.desktop.in.h:2 -msgid "Synchronization for GNOME" -msgstr "Sincronización pa GNOME" - -#: ../menu-data/confclerk:confclerk.desktop.in.h:1 -msgid "ConfClerk" -msgstr "ConfClerk" - -#: ../menu-data/confclerk:confclerk.desktop.in.h:2 -msgid "Offline conference schedule application" -msgstr "Aplicación de planificación de conferencies fuera de llinia" - -#: ../menu-data/configure-debian:configure-debian.desktop.in.h:1 -msgid "Configure-Debian" -msgstr "Configura Debian" - -#: ../menu-data/configure-debian:configure-debian.desktop.in.h:2 -msgid "Reconfigure Your Packages" -msgstr "Reconfigure los sos paquetes" - -#: ../menu-data/conglomerate-common:conglomerate.desktop.in.h:1 -msgid "Conglomerate XML Editor" -msgstr "Editor XML Conglomerate" - -#: ../menu-data/conglomerate-common:conglomerate.desktop.in.h:2 -msgid "Edit XML files" -msgstr "Edita ficheros XML" - -#: ../menu-data/congruity:congruity.desktop.in.h:1 -msgid "Congruity" -msgstr "Congruity" - -#: ../menu-data/connectagram:connectagram.desktop.in.h:1 -msgid "Connectagram" -msgstr "Connectagram" - -#: ../menu-data/contacts:contacts.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gnome-contacts:gnome-contacts.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kaddressbook-mobile:kde4__kaddressbook-mobile.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:4 -msgid "Contacts" -msgstr "Contautos" - -#: ../menu-data/contacts:contacts.desktop.in.h:2 -msgid "Address book" -msgstr "Llibreta de direiciones" - -#: ../menu-data/controlaula:controlaula.desktop.in.h:1 -msgid " Classrooom control" -msgstr " Control de clase" - -#: ../menu-data/controlaula:controlaula.desktop.in.h:2 -msgid "Teacher tool to control classroom computers" -msgstr "Ferramienta del profesor pa remanar los equipos d'una clase" - -#: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:1 -msgid "ConvertAll" -msgstr "ConvertAll" - -#: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:2 -msgid "Convert between many different units" -msgstr "Tresforma ente munches unidaes dixebraes" - -#: ../menu-data/coqide:coqide.desktop.in.h:1 -msgid "CoqIDE Proof Assistant" -msgstr "Asistente de pruebes CoqIDE" - -#: ../menu-data/coqide:coqide.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface for the Coq proof assistant" -msgstr "Interfaz gráfica pal asistente de pruebes Coq" - -#: ../menu-data/cortina:cortina.desktop.in.h:1 -msgid "Cortina" -msgstr "Cortina" - -#: ../menu-data/cortina:cortina.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your desktop wallpapers" -msgstr "Xestiona los fondos del escritoriu" - -#: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:1 -msgid "Cowbell Music Organizer" -msgstr "Organizador de música Cowbell" - -#: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:2 -msgid "An elegant music organizer" -msgstr "Un organizador musical elegante" - -#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:1 -msgid "CQRLOG" -msgstr "CQRLOG" - -#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced logging program for hamradio operators" -msgstr "Programa de rexistru avanzáu pa operadores de radio aficionaos" - -#: ../menu-data/crack-attack:crack-attack.desktop.in.h:1 -msgid "Crack Attack" -msgstr "Crack Attack" - -#: ../menu-data/crack-attack:crack-attack.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game similar to Tetris Attack" -msgstr "Xuegu de rompecabeces paecíu a Tetris Attack" - -#: ../menu-data/crawl-tiles:crawl-tiles.desktop.in.h:1 -msgid "Dungeon Crawl" -msgstr "Dungeon Crawl" - -#: ../menu-data/criticalmass-data:criticalmass.desktop.in.h:1 -msgid "Criticalmass" -msgstr "Criticalmass" - -#: ../menu-data/criticalmass-data:criticalmass.desktop.in.h:2 -msgid "Play a shoot-em-up a la galaxian" -msgstr "Xuega a un «shoot-em-up» al estilu de Galaxian" - -#: ../menu-data/critterding:critterding.desktop.in.h:1 -msgid "Critterding" -msgstr "Critterding" - -#: ../menu-data/critterding:critterding.desktop.in.h:2 -msgid "Petri dish universe in 3D that demonstrates evolving artificial life" -msgstr "" -"Universu placa de Petri en 3D qu'amuesa la evolución de la vida artificial" - -#: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:1 -msgid "Crossfire GTK Client V2" -msgstr "Crossfire GTK Veceru V2" - -#: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:2 -msgid "Client for Crossfire, a multiplayer graphical RPG and adventure game" -msgstr "" -"Cliente pa Crossfire, un xuegu gráficu de rol y aventures multixugador" - -#: ../menu-data/cryptkeeper:cryptkeeper.desktop.in.h:1 -msgid "Cryptkeeper" -msgstr "Cryptkeeper" - -#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:1 -msgid "Cannon Smash" -msgstr "Cannon Smash" - -#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:2 -msgid "3D tabletennis game" -msgstr "Xuegu de pingpong 3D" - -#: ../menu-data/cssed:cssed.desktop.in.h:1 -msgid "Cssed Editor" -msgstr "Cssed Editor" - -#: ../menu-data/cssed:cssed.desktop.in.h:2 -msgid "Css and Web Development Editor" -msgstr "Editor pa desarrollu CSS ya Web" - -#: ../menu-data/ctsim:ctsim.desktop.in.h:1 -msgid "CTSim Computed Tomography Simulator" -msgstr "Simulador de Tomografía Computerizada CTSim" - -#: ../menu-data/ctsim:ctsim.desktop.in.h:2 -msgid "Simulate the process of X-ray Computed Tomography" -msgstr "Simula'l procesu de tomografía computerizada por rayos X" - -#: ../menu-data/cultivation:cultivation.desktop.in.h:1 -msgid "Cultivation" -msgstr "Cultivation" - -#: ../menu-data/cultivation:cultivation.desktop.in.h:2 -msgid "Game about the interactions within a gardening community" -msgstr "Xuegu sobre interaiciones dientro d'una comunidá de xardinería" - -#: ../menu-data/curtain:curtain.desktop.in.h:1 -msgid "Curtain" -msgstr "Curtain" - -#: ../menu-data/curtain:curtain.desktop.in.h:2 -msgid "Show and move a curtain on the desktop" -msgstr "Amuesa y mueve un telón nel escritoriu" - -#: ../menu-data/cutecom:kde__cutecom.desktop.in.h:1 -msgid "CuteCom" -msgstr "CuteCom" - -#: ../menu-data/cutecom:kde__cutecom.desktop.in.h:2 -msgid "Serial Terminal" -msgstr "Terminal serie" - -#: ../menu-data/cycle:cycle.desktop.in.h:1 -msgid "Cycle" -msgstr "Ciclu" - -#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:1 -msgid "Cynthiune" -msgstr "Cynthiune" - -#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:2 -msgid "A free and romantic music player" -msgstr "Un reproductor de música románticu y llibre" - -#: ../menu-data/cytadela:cytadela.desktop.in.h:1 -msgid "Cytadela" -msgstr "Cytadela" - -#: ../menu-data/cytadela:cytadela.desktop.in.h:2 -msgid "old-school first person shooter" -msgstr "Xuegu de tiros en primera persona a lo antiguo" - -#: ../menu-data/d-feet:dfeet.desktop.in.h:1 -msgid "D-Feet" -msgstr "D-Feet" - -#: ../menu-data/d-feet:dfeet.desktop.in.h:2 -msgid "Debug D-Bus applications" -msgstr "Aplicaciones de depuración D-Bus" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats.desktop.in.h:1 -msgid "D-RATS" -msgstr "D-RATS" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats.desktop.in.h:2 -msgid "D-STAR Communication Tool" -msgstr "Ferramienta de comunicación D-STAR" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats_mapdownloader.desktop.in.h:1 -msgid "D-RATS Map Downloader" -msgstr "Descargador de mapes D-RATS" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats_repeater.desktop.in.h:1 -msgid "D-RATS Repeater" -msgstr "Repetidor D-RATS" - -#: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:1 -msgid "Real time monitoring software" -msgstr "Monitorización de software en tiempu real" - -#: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:2 -msgid "DaemonFS" -msgstr "DaemonFS" - -#: ../menu-data/daisy-player:daisy-player.desktop.in.h:1 -msgid "Daisy player" -msgstr "Reproductor Daisy" - -#: ../menu-data/daisy-player:daisy-player.desktop.in.h:2 -msgid "Player for DAISY Books" -msgstr "Reproductor de llibros DAISY" - -#: ../menu-data/darkroom:kde4__darkroom.desktop.in.h:1 -msgid "Darkroom" -msgstr "Darkroom" - -#: ../menu-data/darkroom:kde4__darkroom.desktop.in.h:2 -msgid "Raw Images Converter" -msgstr "Convertidor d'imáxenes en brutu" - -#: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:1 -msgid "Organize and develop images from digital cameras" -msgstr "Organiza y revela les imaxes de les cámares dixitales" - -#: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:2 -msgid "Darktable Photo Workflow Software" -msgstr "Software de fluxu de trabayu de semeyes Darktable" - -#: ../menu-data/dasher:dasher.desktop.in.h:1 -msgid "Dasher" -msgstr "Dasher" - -#: ../menu-data/dasher:dasher.desktop.in.h:2 -msgid "Enter text without a keyboard" -msgstr "Introducir un testu ensin tecláu" - -#: ../menu-data/dates-hildon:dates.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/dates:dates.desktop.in.h:1 -msgid "Dates" -msgstr "Dates" - -#: ../menu-data/dates-hildon:dates.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/dates:dates.desktop.in.h:2 -msgid "Your appointments" -msgstr "Les tos cites" - -#: ../menu-data/dc-qt:dc-qt.desktop.in.h:1 -msgid "dc-qt" -msgstr "dc-qt" - -#: ../menu-data/dc-qt:dc-qt.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for Direct Connect Protocol" -msgstr "Interfaz gráfica d'usuariu pal protocolu Direct Connect" - -#: ../menu-data/dconf-tools:dconf-editor.desktop.in.h:1 -msgid "dconf Editor" -msgstr "Editor de dconf" - -#: ../menu-data/dconf-tools:dconf-editor.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "Edita direutamente la to base de datos de configuración completa" - -#: ../menu-data/ddd:ddd.desktop.in.h:1 -msgid "Data Display Debugger" -msgstr "Depurador visual de datos ('Data Display Debugger')" - -#: ../menu-data/ddd:ddd.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical debugger frontend" -msgstr "Interfaz de depurador gráficu" - -#: ../menu-data/deb-gview:deb-gview.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Package Viewer" -msgstr "Visor de paquetes Debian" - -#: ../menu-data/deb-gview:deb-gview.desktop.in.h:2 -msgid "Debian package file viewer" -msgstr "Visor de ficheros de paquete Debian" - -#: ../menu-data/debgtd:debgtd.desktop.in.h:1 -msgid "DebGTD Bug Manager" -msgstr "Gestor de errores DebGTD" - -#: ../menu-data/debgtd:debgtd.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your Debian bugs" -msgstr "Xestiona los tos fallos de Debian" - -#: ../menu-data/debian-reference-common:debian-reference-common.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Reference" -msgstr "Referencia Debian" - -#: ../menu-data/debian-reference-common:debian-reference-common.desktop.in.h:2 -msgid "Debian Reference Guide" -msgstr "Guía de referencia Debian" - -#: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:1 -msgid "Decibel Audio Player" -msgstr "Reproductor de soníu Decibel" - -#: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:2 -msgid "A simple audio player" -msgstr "Un reproductor de soníu cenciellu" - -#: ../menu-data/defendguin:defendguin.desktop.in.h:1 -msgid "Defendguin" -msgstr "Defendguin" - -#: ../menu-data/defendguin:defendguin.desktop.in.h:2 -msgid "Save the Penguins" -msgstr "Salvái los pingüinos" - -#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup.desktop.in.h:1 -msgid "Backup" -msgstr "Copia de seguridá" - -#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:2 -msgid "Change your backup settings" -msgstr "Camuda les tos preferencies de copia de seguridá" - -#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup-ccpanel.desktop.in.h:3 -msgid "Back Up Now" -msgstr "Respaldar agora" - -#: ../menu-data/dell-recovery:dell-recovery-media.desktop.in.h:1 -msgid "Dell Recovery" -msgstr "Dell Recovery" - -#: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:1 -msgid "Deluge BitTorrent Client" -msgstr "Veceru BitTorrent Deluge" - -#: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Baxar y compartir ficheros per aciu de BitTorrent" - -#: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Denemo" -msgstr "GNU Denemo" - -#: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:2 -msgid "Edit musical scores" -msgstr "Edita partitures" - -#: ../menu-data/deskscribe:deskscribe.desktop.in.h:1 -msgid "DeskScribe" -msgstr "DeskScribe" - -#: ../menu-data/deskscribe:deskscribe.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop user activity logging tool" -msgstr "Preséu de rexistru de xera d'usuariu d'escritoriu" - -#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Webmail" -msgstr "Webmail d'escritoriu" - -#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:2 -msgid "Compose email in browser" -msgstr "Redacta correos nel restolador" - -#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:3 -msgid "Compose New Message" -msgstr "Redactar un mensaxe nuevu" - -#: ../menu-data/desktopcouch-tools:desktopcouch-pair.desktop.in.h:1 -msgid "CouchDB Pairing Tool" -msgstr "CouchDB Pairing Tool" - -#: ../menu-data/desktopcouch-tools:desktopcouch-pair.desktop.in.h:2 -msgid "Utility for pairing Desktop CouchDB" -msgstr "Utilidá pa empareyar Desktop CouchDB" - -#: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:1 -msgid "DesktopNova-Tray" -msgstr "DesktopNova-Tray" - -#: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:2 -msgid "A Tray-Icon for DesktopNova" -msgstr "Un iconu de bandexa pa DesktopNova" - -#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:1 -msgid "DesktopNova" -msgstr "DesktopNova" - -#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:2 -msgid "Changes your background image automatically" -msgstr "Camuda automáticamente la to imaxe de fondu" - -#: ../menu-data/desmume:desmume.desktop.in.h:1 -msgid "DeSmuME (Gtk)" -msgstr "DeSmuME (Gtk)" - -#: ../menu-data/desmume:desmume.desktop.in.h:2 -msgid "Nintento DS emulator" -msgstr "Emulador Nintento DS" - -#: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:1 -msgid "DeVeDe DVD/CD Video Creator" -msgstr "Creador de DVD/CD DeVeDe" - -#: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Allows to create video CDs and DVDs, suitable to be reproduced in home DVD " -"players" -msgstr "" -"Permítete crear CD y DVD de videu, que val pa reproducilu en reproductores " -"DVD domésticos." - -#: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:1 -msgid "Devhelp" -msgstr "Devhelp" - -#: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:2 -msgid "Developer's Help program" -msgstr "Programa d'ayuda del desendolcador" - -#: ../menu-data/dff:dff.desktop.in.h:1 -msgid "DFF" -msgstr "DFF" - -#: ../menu-data/dff:dff.desktop.in.h:2 -msgid "Digital Forensics Framework" -msgstr "Entornu de trabayu dixital forense" - -#: ../menu-data/dfo:dfo.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Flickr Organizer" -msgstr "Organizador d'escritoriu de Flickr" - -#: ../menu-data/dfo:dfo.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop Flickr Organizer for Gnome" -msgstr "Organizador d'escritoriu de Flickr pa GNOME" - -#: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:1 -msgid "Dia" -msgstr "Dia" - -#: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:2 -msgid "Edit your Diagrams" -msgstr "Edita los tos diagrames" - -#: ../menu-data/dicompyler:dicompyler.desktop.in.h:1 -msgid "Dicompyler" -msgstr "Dicompyler" - -#: ../menu-data/dicompyler:dicompyler.desktop.in.h:2 -msgid "Radiation therapy research platform" -msgstr "Plataforma d'investigación pa radioterapia" - -#: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:1 -msgid "Dictionary Reader" -msgstr "Llector de diccionariu" - -#: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:2 -msgid "A Dict client for GNUstep" -msgstr "Un veceru Dict pa GNUstep" - -#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:1 -msgid "DiffPDF" -msgstr "DiffPDF" - -#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:2 -msgid "Compare two PDF files" -msgstr "Compara dos ficheros PDF" - -#: ../menu-data/diffuse:diffuse.desktop.in.h:1 -msgid "Diffuse Merge Tool" -msgstr "Preséu de mecigaya difusa" - -#: ../menu-data/diffuse:diffuse.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical tool for merging and comparing text files" -msgstr "Ferramienta gráfica p'amestar y comparar ficheros de testu" - -#: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:1 -msgid "digiKam" -msgstr "digiKam" - -#: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage your photographs like a professional with the power of open source" -msgstr "Xestiona les tos semeyes como un profesional usando software llibre" - -#: ../menu-data/digikam:kde4__panoramagui.desktop.in.h:1 -msgid "A tool to assemble images as a panorama" -msgstr "Ferramienta p'amestar imaxes nuna panorámica" - -#: ../menu-data/digikam:kde4__panoramagui.desktop.in.h:2 -msgid "Panorama" -msgstr "Panorama" - -#: ../menu-data/dillo:dillo.desktop.in.h:1 -msgid "Dillo" -msgstr "Dillo" - -#: ../menu-data/dillo:dillo.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight browser" -msgstr "Restolador llixeru" - -#: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:1 -msgid "Dino" -msgstr "Dino" - -#: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated MIDI piano roll editor and sequencer engine" -msgstr "Motor secuenciador y editor de piano roll MIDI integráu" - -#: ../menu-data/djplay:djplay.desktop.in.h:1 -msgid "DJPlay" -msgstr "DJPlay" - -#: ../menu-data/djplay:djplay.desktop.in.h:2 -msgid "High class live DJing application" -msgstr "Aplicación pa DJs en directu d'altu nivel" - -#: ../menu-data/djview4:djvulibre-djview4.desktop.in.h:1 -msgid "DjView4" -msgstr "DjView4" - -#: ../menu-data/djview4:djvulibre-djview4.desktop.in.h:2 -msgid "DjVu Viewer" -msgstr "Visor DjVu" - -#: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:1 -msgid "djvusmooth" -msgstr "djvusmooth" - -#: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical editor for DjVu" -msgstr "Editor gráficu pa DjVu" - -#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:1 -msgid "dkopp" -msgstr "dkopp" - -#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:2 -msgid "Full and incremental backup to DVD with verify" -msgstr "Copies de seguridá completes ya incrementales a DVD con verificación" - -#: ../menu-data/dlume:dlume.desktop.in.h:1 -msgid "Dlume" -msgstr "Dlume" - -#: ../menu-data/dlume:dlume.desktop.in.h:2 -msgid "Simple and easy to use addressbook" -msgstr "Llibru de direcciones cenciellu y fácil d'usar" - -#: ../menu-data/dmedia-importer:dmedia-import.desktop.in.h:1 -msgid "Dmedia Media Importer" -msgstr "Importador multimedia Dmedia" - -#: ../menu-data/dmedia-importer:dmedia-import.desktop.in.h:2 -msgid "Import media files into the dmedia library" -msgstr "Importa ficheros multimedia na biblioteca dmedia" - -#: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:1 -msgid "docbook2odf" -msgstr "docbook2odf" - -#: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:2 -msgid "Convert to OpenDocument" -msgstr "Convertir a OpenDocument" - -#: ../menu-data/docky:docky.desktop.in.h:1 -msgid "Docky" -msgstr "Docky" - -#: ../menu-data/docky:docky.desktop.in.h:2 -msgid "The finest dock no money can buy." -msgstr "El meyor dock que dengún dineru pue mercar." - -#: ../menu-data/dodgindiamond2:dodgindiamond2.desktop.in.h:1 -msgid "Dodgin Diamond 2" -msgstr "Dodgin Diamond 2" - -#: ../menu-data/dodgindiamond2:dodgindiamond2.desktop.in.h:2 -msgid "Shoot 'em up" -msgstr "Shoot 'em up" - -#: ../menu-data/dolphin:kde4__dolphin.desktop.in.h:1 -msgid "Dolphin" -msgstr "Dolphin" - -#: ../menu-data/dolphin:kde4__dolphin.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:1 -msgid "File Manager" -msgstr "Xestor de ficheros" - -#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:1 -msgid "Dooble" -msgstr "Dooble" - -#: ../menu-data/dopewars:dopewars.desktop.in.h:1 -msgid "Dopewars" -msgstr "Dopewars" - -#: ../menu-data/dopewars:dopewars.desktop.in.h:2 -msgid "dopewars drug dealing game" -msgstr "Xuegu de tráficu de drogues Dopewars" - -#: ../menu-data/dosbox:dosbox.desktop.in.h:1 -msgid "DOSBox Emulator" -msgstr "Emulador DOSBox" - -#: ../menu-data/dosbox:dosbox.desktop.in.h:2 -msgid "Run old DOS applications" -msgstr "Executa aplicaciones vieyes de DOS" - -#: ../menu-data/dosemu:dosemu.desktop.in.h:1 -msgid "DOS emulator" -msgstr "Emulador DOS" - -#: ../menu-data/dosemu:dosemu.desktop.in.h:2 -msgid "DOS emulator \"dosemu\"" -msgstr "Emulador DOS \"dosemu\"" - -#: ../menu-data/dossizola:dossizola.desktop.in.h:1 -msgid "Do'SSi Zo'la" -msgstr "Do'SSi Zo'la" - -#: ../menu-data/dossizola:dossizola.desktop.in.h:2 -msgid "Isola game with nice graphics" -msgstr "Xuegu Isola con gráficos prestosos" - -#: ../menu-data/dragonplayer:kde4__dragonplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Dragon Player" -msgstr "Dragon Player" - -#: ../menu-data/dragonplayer:kde4__dragonplayer.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:2 -msgid "Video Player" -msgstr "Reproductor de vídeu" - -#: ../menu-data/drawxtl:drawxtl.desktop.in.h:1 -msgid "DRAWxtl" -msgstr "DRAWxtl" - -#: ../menu-data/drawxtl:drawxtl.desktop.in.h:2 -msgid "Display crystal structures" -msgstr "Amuesa cadarmes de cristal" - -#: ../menu-data/dreamchess:dreamchess.desktop.in.h:1 -msgid "Dreamchess" -msgstr "Dreamchess" - -#: ../menu-data/dreamchess:dreamchess.desktop.in.h:2 -msgid "a 3D chess game" -msgstr "un xuegu d'axedré 3D" - -#: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:1 -msgid "DreamPie" -msgstr "DreamPie" - -#: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:2 -msgid "An interactive Python shell" -msgstr "Un intérprete interactivu de Python" - -#: ../menu-data/drgeo:drgeo.desktop.in.h:1 -msgid "Dr.Geo" -msgstr "Dr.Geo" - -#: ../menu-data/drgeo:drgeo.desktop.in.h:2 -msgid "Dr.Geo Math Tool" -msgstr "Ferramienta matemática Dr. Geo" - -#: ../menu-data/driconf:driconf.desktop.in.h:1 -msgid "3D Acceleration" -msgstr "Aceleración 3D" - -#: ../menu-data/driconf:driconf.desktop.in.h:2 -msgid "Change 3D Acceleration options" -msgstr "Camuda les opciones d'aceleración en 3D" - -#: ../menu-data/driftnet:driftnet.desktop.in.h:1 -msgid "Driftnet" -msgstr "Driftnet" - -#: ../menu-data/driftnet:driftnet.desktop.in.h:2 -msgid "Picks out and displays images from network traffic" -msgstr "Captura y visualiza imáxenes a partir del tráficu de la rede" - -#: ../menu-data/drivel:gnome-drivel.desktop.in.h:1 -msgid "Drivel Journal Editor" -msgstr "Editor de bitácores Drivel" - -#: ../menu-data/drivel:gnome-drivel.desktop.in.h:2 -msgid "Update and manage your online journal" -msgstr "Anova y alministra'l to diariu en llínia" - -#: ../menu-data/drpython:drpython.desktop.in.h:1 -msgid "DrPython" -msgstr "DrPython" - -#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-drumgrid.desktop.in.h:1 -msgid "Drumstick Drum Grid" -msgstr "Rexáu pa paliyu de tambor" - -#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-guiplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Drumstick MIDI Player" -msgstr "Reproductor MIDI Drumstick" - -#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-vpiano.desktop.in.h:1 -msgid "Drumstick Virtual Piano" -msgstr "Pianu virtual Drumstick" - -#: ../menu-data/dvcs-autosync:dvcs-autosync.desktop.in.h:1 -msgid "DVCS-Autosync" -msgstr "DVCS-Autosync" - -#: ../menu-data/dvcs-autosync:dvcs-autosync.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Synchronize and version your files across multiple computers with " -"distributed version control (by default with Git)" -msgstr "" -"Sincroniza y fai versiones de los tos ficheros ente dellos ordenadores con " -"control de versión distribuyíu (con Git de mou predetermináu)" - -#: ../menu-data/dvd95:dvd95.desktop.in.h:1 -msgid "Dvd95 Converter" -msgstr "Convertidor Dvd95" - -#: ../menu-data/dvd95:dvd95.desktop.in.h:2 -msgid "Convert a DVD9 into a DVD5" -msgstr "Convierte un DVD9 en DVD5" - -#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:1 -msgid "dvdisaster" -msgstr "dvdisaster" - -#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:2 -msgid "Additional error protection for CD/DVD media" -msgstr "Proteición de fallos adicional pa sofitos CD/DVD" - -#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:1 -msgid "dvd::rip queue" -msgstr "cola dvd::rip" - -#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:2 -msgid "Queue dvd::rip projects" -msgstr "Encola proyeutos dvd::rip" - -#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:1 -msgid "dvd::rip" -msgstr "dvd::rip" - -#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:2 -msgid "Rip DVDs" -msgstr "Estrái DVD" - -#: ../menu-data/dvdstyler-data:dvdstyler.desktop.in.h:1 -msgid "DVD Styler" -msgstr "DVD Styler" - -#: ../menu-data/dvdstyler-data:dvdstyler.desktop.in.h:2 -msgid "Video DVD Production" -msgstr "Producción de DVD de vídeu" - -#: ../menu-data/dwww:dwww.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Documentation Browser" -msgstr "Restolador de documentación de Debian" - -#: ../menu-data/dx:dx.desktop.in.h:1 -msgid "OpenDX Data Explorer" -msgstr "Esplorador de datos OpenDX" - -#: ../menu-data/dx:dx.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize scientific, engineering and analytical data" -msgstr "Visualiza datos científicos, analíticos y d'inxeniería" - -#: ../menu-data/e-uae:e-uae.desktop.in.h:1 -msgid "E-UAE" -msgstr "E-UAE" - -#: ../menu-data/e-uae:e-uae.desktop.in.h:2 -msgid "E-UAE Amiga emulator" -msgstr "Emulador E-UAE Amiga" - -#: ../menu-data/eagle:eagle.desktop.in.h:1 -msgid "Design a printed circuit board." -msgstr "Diseña plaques de circuitu impresu" - -#: ../menu-data/eagle:eagle.desktop.in.h:2 -msgid "Eagle" -msgstr "Aigla" - -#: ../menu-data/earcandy:earcandy.desktop.in.h:1 -msgid "Earcandy" -msgstr "Earcandy" - -#: ../menu-data/earcandy:earcandy.desktop.in.h:2 -msgid "Earcandy application" -msgstr "Aplicación Earcandy" - -#: ../menu-data/earth3d:kde__earth3d.desktop.in.h:1 -msgid "earth3d - 3D Model of the earth" -msgstr "earth3d - Modelu 3D de la Tierra" - -#: ../menu-data/earth3d:kde__earth3d.desktop.in.h:2 -msgid "earth3d" -msgstr "earth3d" - -#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:1 -msgid "EasyChem Chemical Structures Editor" -msgstr "Editor de estructuras químicas EasyChem" - -#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:2 -msgid "Create high-quality chemical formulas" -msgstr "Crea fórmules químiques d'alta calidá" - -#: ../menu-data/easydiff.app:EasyDiff.desktop.in.h:1 -msgid "EasyDiff" -msgstr "EasyDiff" - -#: ../menu-data/easydiff.app:EasyDiff.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical GNUstep diff utility" -msgstr "Una utilidá gráfica de diff pa GNUstep" - -#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain.desktop.in.h:1 -msgid "easyMP3Gain" -msgstr "easyMP3Gain" - -#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI for mp3gain, vorbisgain and aacgain" -msgstr "Una IGU pa mp3gain, vorbisgain y aacgain" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:1 -msgid "Easystroke Gesture Recognition" -msgstr "Reconocedor de xestos Easystroke" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:2 -msgid "Control your desktop using mouse gestures" -msgstr "Controla'l to escritoriu usando movimientos del mur" - -#: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:1 -msgid "EasyTAG Audio File Tag Viewer/Editor" -msgstr "Visor/Editor d'etiquetes de ficheros de soníu EasyTAG" - -#: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:2 -msgid "" -"EasyTAG is an utility for viewing and editing tags for MP3, MP2, FLAC, Ogg " -"Vorbis, MusePack and Monkey's Audio files, with a GTK+ GUI" -msgstr "" -"EasyTAG ye una utilidá pa ver y editar les etiquetes de los ficheros de " -"soníu MP3, MP2, FLAC, Ogg Vorbis, MusePack y Monkey, con una interfaz " -"gráfica GTK+" - -#: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:1 -msgid "eboard" -msgstr "eboard" - -#: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical chessboard program" -msgstr "Un programa gráficu d'axedrez" - -#: ../menu-data/ebumeter:ebumeter.desktop.in.h:1 -msgid "Ebumeter" -msgstr "Ebumeter" - -#: ../menu-data/ebumeter:ebumeter.desktop.in.h:2 -msgid "Loudness meter according to EBU-R128 for JACK" -msgstr "Midida d'intensidá d'alcuerdu con EBU-R128 pa JACK" - -#: ../menu-data/ebview:ebview.desktop.in.h:1 -msgid "EBView" -msgstr "EBView" - -#: ../menu-data/ebview:ebview.desktop.in.h:2 -msgid "EPWING CD-ROM dictionary viewer" -msgstr "Visor de diccionarios en CD-ROM EPWING" - -#: ../menu-data/eclipse-platform:eclipse.desktop.in.h:1 -msgid "Eclipse" -msgstr "Eclís" - -#: ../menu-data/eclipse-platform:eclipse.desktop.in.h:2 -msgid "Eclipse Integrated Development Environment" -msgstr "Entornu de desendolcu integráu Eclipse" - -#: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:1 -msgid "EdenMath" -msgstr "EdenMath" - -#: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:2 -msgid "A Scientific Calculator" -msgstr "Una calculadora científica" - -#: ../menu-data/edubuntu-menueditor:menueditor.desktop.in.h:1 -msgid "Edubuntu menu editor" -msgstr "Editor de menú d'Edubuntu" - -#: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:1 -msgid "EekBoek" -msgstr "EekBoek" - -#: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:2 -msgid "Bookkeeping program for small to medium sized companies" -msgstr "Programa de contabilidá pa pequeñes y medianes empreses" - -#: ../menu-data/efax-gtk:efax-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Efax-gtk" -msgstr "Efax-gtk" - -#: ../menu-data/efax-gtk:efax-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "GUI front end for the efax fax program" -msgstr "Interfaz gráfica pal programa de fax «efax»" - -#: ../menu-data/eficas:eficas.desktop.in.h:1 -msgid "Eficas" -msgstr "Eficas" - -#: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:1 -msgid "eFTE" -msgstr "eFTE" - -#: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:2 -msgid "Fast, extendable programmers' text editor" -msgstr "Editor de testu pa programadores, rápidu y estensible" - -#: ../menu-data/egoboo:egoboo.desktop.in.h:1 -msgid "Egoboo" -msgstr "Egoboo" - -#: ../menu-data/egoboo:egoboo.desktop.in.h:2 -msgid "3D dungeon crawling game" -msgstr "Xuegu d'esploración de calabozos en 3D" - -#: ../menu-data/eiciel:eiciel.desktop.in.h:1 -msgid "Eiciel" -msgstr "Eiciel" - -#: ../menu-data/eiciel:eiciel.desktop.in.h:2 -msgid "" -"View or change ACL and User Extended Attributes on files and directories" -msgstr "" -"Ve o camuda ACL y atributos estendíos d'usuariu de ficheros y direutorios" - -#: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:1 -msgid "Einstein" -msgstr "Einstein" - -#: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:2 -msgid "\"Puzzle game inspired on Einstein's puzzle\"" -msgstr "«Xuegu rompecabeces inspiráu nel rompecabeces d'Einstein»" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk:eiskaltdcpp-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "EiskaltDC++ Gtk" -msgstr "EiskaltDC++ Gtk" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk:eiskaltdcpp-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt:eiskaltdcpp-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Share files over the DC++ network" -msgstr "Comparte ficheros sobro rede DC++" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt:eiskaltdcpp-qt.desktop.in.h:1 -msgid "EiskaltDC++ Qt" -msgstr "EiskaltDC++ Qt" - -#: ../menu-data/ekiga:ekiga.desktop.in.h:1 -msgid "Ekiga Softphone" -msgstr "Softphone Ekiga" - -#: ../menu-data/ekiga:ekiga.desktop.in.h:2 -msgid "Talk to and see people over the Internet" -msgstr "Falar con y ver a la xente per Internet" - -#: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:1 -msgid "electric" -msgstr "eléctricu" - -#: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:2 -msgid "Electrical CAD System" -msgstr "Sistema CAD eléctricu" - -#: ../menu-data/elinks-lite:elinks.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/elinks:elinks.desktop.in.h:1 -msgid "ELinks Web Browser" -msgstr "Restolador web ELinks" - -#: ../menu-data/elinks-lite:elinks.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/elinks:elinks.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the web in text mode" -msgstr "Restolar la web en mou testu" - -#: ../menu-data/elki:elki.desktop.in.h:1 -msgid "ELKI" -msgstr "ELKI" - -#: ../menu-data/elki:elki.desktop.in.h:2 -msgid "Data mining algorithm development framework" -msgstr "Entornu de desendolcu d'algoritmos d'estraición de datos" - -#: ../menu-data/elmer:ElmerGUI.desktop.in.h:1 -msgid "Elmer" -msgstr "Elmer" - -#: ../menu-data/elmer:ElmerGUI.desktop.in.h:2 -msgid "Elmer FEA software" -msgstr "Elmer FEA software" - -#: ../menu-data/emacs23:emacs23.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Emacs 23" -msgstr "GNU Emacs 23" - -#: ../menu-data/emacs23:emacs23.desktop.in.h:2 -msgid "View and edit files" -msgstr "Ve y edita ficheros" - -#: ../menu-data/email-reminder:email-reminder.desktop.in.h:1 -msgid "Email-Reminder" -msgstr "Recordatoriu de corréu" - -#: ../menu-data/email-reminder:email-reminder.desktop.in.h:2 -msgid "Set/modify your personal email reminders" -msgstr "Afita/camuda los tos recordatorios personales de corréu" - -#: ../menu-data/emboss-explorer:emboss-explorer.desktop.in.h:1 -msgid "EMBOSS Explorer" -msgstr "Esplorador EMBOSS" - -#: ../menu-data/emboss-explorer:emboss-explorer.desktop.in.h:2 -msgid "Starts the default web browser on the local EMBOSS Explorer website." -msgstr "" -"Arranca'l restolador web predetermináu na web llocal de EMBOSS Explorer." - -#: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:1 -msgid "emelFM2" -msgstr "emelFM2" - -#: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:2 -msgid "2-pane Gtk+2 file manager" -msgstr "Xestor de ficheros GTK+2 en dos paneles" - -#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:1 -msgid "Emerillon Map Viewer" -msgstr "Visor de mapes Emerillon" - -#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:2 -msgid "Browse maps" -msgstr "Desamina mapes" - -#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:1 -msgid "emesene" -msgstr "emesene" - -#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:2 -msgid "Instant messaging client for MSN, Gtalk and Facebook" -msgstr "Veceru de mensaxería nel intre pa MSN, Gtalk y Facebook" - -#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:1 -msgid "emma" -msgstr "emma" - -#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:2 -msgid "MySQL managing assistant" -msgstr "Asistente de xestión MySQL" - -#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:1 -msgid "Empathy Internet Messaging" -msgstr "Mensaxería nel intre Empathy" - -#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:2 -msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" -msgstr "" -"Charrar en Google Talk, Facebook, MSN y munchos otros servicios de chat" - -#: ../menu-data/empcommand:empcommand.desktop.in.h:1 -msgid "EMPCommand" -msgstr "EMPCommand" - -#: ../menu-data/empcommand:empcommand.desktop.in.h:2 -msgid "multi-touch-and-shoot 2d game" -msgstr "Xuegu 2D multitáctil de disparos" - -#: ../menu-data/emu8051:emu8051.desktop.in.h:1 -msgid "emu8051" -msgstr "emu8051" - -#: ../menu-data/emu8051:emu8051.desktop.in.h:2 -msgid "intel 8051 emulator" -msgstr "emulador intel 8051" - -#: ../menu-data/enemylines3:enemylines3.desktop.in.h:1 -msgid "Enemylines3" -msgstr "Enemylines3" - -#: ../menu-data/enemylines3:enemylines3.desktop.in.h:2 -msgid "semi-abstract first person 3d-shooter game" -msgstr "Xuegu de tiros en 3D en primera persona semiabstractu" - -#: ../menu-data/enemylines7:enemylines7.desktop.in.h:1 -msgid "Enemylines7" -msgstr "Enemylines7" - -#: ../menu-data/enemylines7:enemylines7.desktop.in.h:2 -msgid "first person 3d-shooter game" -msgstr "Xuegu de tiros en 3D en primera persona" - -#: ../menu-data/enigma-data:enigma.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/enigma:enigma.desktop.in.h:1 -msgid "Enigma" -msgstr "Enigma" - -#: ../menu-data/enigma-data:enigma.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/enigma:enigma.desktop.in.h:2 -msgid "Uncover pairs of stones while navigating obstacles using a marble" -msgstr "" -"Descubri pareyes de piedres mentanto esquives les torgues usando una canica" - -#: ../menu-data/enna:enna.desktop.in.h:1 -msgid "Enna" -msgstr "Enna" - -#: ../menu-data/enna:enna.desktop.in.h:2 -msgid "EFL Multimedia Center" -msgstr "Centru multimedia ELF" - -#: ../menu-data/entagged:entagged.desktop.in.h:1 -msgid "Entagged" -msgstr "Entagged" - -#: ../menu-data/entagged:entagged.desktop.in.h:2 -msgid "Tag Editor" -msgstr "Editor d'etiquetes" - -#: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:1 -msgid "Image Viewer" -msgstr "Visor d'imáxenes" - -#: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:2 -msgid "Browse and rotate images" -msgstr "Vea y voltie imáxenes" - -#: ../menu-data/epdfview:epdfview.desktop.in.h:1 -msgid "Lightweight PDF document viewer" -msgstr "Visor llixeru de documentos PDF" - -#: ../menu-data/epdfview:epdfview.desktop.in.h:2 -msgid "ePDFViewer" -msgstr "ePDFViewer" - -#: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:1 -msgid "Epigrass" -msgstr "Epigrass" - -#: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:2 -msgid "Epidemics Simulator" -msgstr "Simulador d'epidemies" - -#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:1 -msgid "Epiphany Web Browser" -msgstr "Restolador Web Epiphany" - -#: ../menu-data/epiphany-browser-data:epiphany.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the web" -msgstr "Restole pela web" - -#: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:1 -msgid "Epiphany" -msgstr "Epiphany" - -#: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Collect valuable minerals, while avoiding being hit by a falling boulder or " -"a bomb" -msgstr "" -"Atropa material valioso mentanto evites que te garre un argayu o una bomba" - -#: ../menu-data/epoptes:epoptes.desktop.in.h:1 -msgid "Epoptes" -msgstr "Epoptes" - -#: ../menu-data/epoptes:epoptes.desktop.in.h:2 -msgid "Epoptes computer lab administration tool" -msgstr "Ferramienta d'alministración de llaboratoriu de computación Epoptes" - -#: ../menu-data/eqonomize:kde4__eqonomize.desktop.in.h:1 -msgid "Eqonomize!" -msgstr "Eqonomize!" - -#: ../menu-data/eqonomize:kde4__eqonomize.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your personal finances" -msgstr "Xestiona les tos finances personales" - -#: ../menu-data/eric:eric.desktop.in.h:1 -msgid "Eric python IDE" -msgstr "Eric - un IDE pa Python" - -#: ../menu-data/eric:eric.desktop.in.h:2 -msgid "Full featured Python IDE" -msgstr "Completu IDE pa Python" - -#: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:1 -msgid "eSpeak speech synthesizer" -msgstr "Sintetizador de fala eSpeak" - -#: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Let the computer read out text for you" -msgstr "Dexa que l'ordenador llea testu por tí" - -#: ../menu-data/esperanza:esperanza.desktop.in.h:1 -msgid "Esperanza" -msgstr "Esperanza" - -#: ../menu-data/esperanza:esperanza.desktop.in.h:2 -msgid "" -"XMMS2 client which aims to be as feature-full and easy-to-use as possible" -msgstr "" -"Veceru XMMS2 qu'intenta ser tan completu y fácil d'usar como seya quien" - -#: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:1 -msgid "EtherApe" -msgstr "EtherApe" - -#: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Network Monitor" -msgstr "Monitor gráficu de rede" - -#: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:1 -msgid "eToys" -msgstr "eToys" - -#: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:2 -msgid " A media-rich model, simulation construction kit and authoring tool" -msgstr "" -" Un kit de construcción de simulaciones y preséu de creación de modelos " -"ricos en medios" - -#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:1 -msgid "ettercap" -msgstr "ettercap" - -#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:2 -msgid "Multipurpose sniffer/interceptor/logger" -msgstr "Golifador/interceptador/logueador multipropósito" - -#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:1 -msgid "Eat The Whistle" -msgstr "Trágate'l silbatu" - -#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:2 -msgid "Arcade Soccer Game" -msgstr "Fútbol Arcade" - -#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:1 -msgid "Euler" -msgstr "Euler" - -#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:2 -msgid "An interactive mathematical program" -msgstr "Un programa matemáticu interactivu" - -#: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:1 -msgid "evilvte" -msgstr "evilvte" - -#: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1 -msgid "Terminal Emulator" -msgstr "Emulador de terminal" - -#: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kdegraphics-mobipocket:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:2 -msgid "Document Viewer" -msgstr "Visor de documentos" - -#: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:2 -msgid "View multi-page documents" -msgstr "Ve documentos multipáxina" - -#: ../menu-data/evolution:evolution.desktop.in.h:1 -msgid "Evolution Mail and Calendar" -msgstr "Corréu y calendariu d'Evolution" - -#: ../menu-data/evolution:evolution.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your email, contacts and schedule" -msgstr "Xestiona'l corréu-e, contautos y calendariu" - -#: ../menu-data/evolvotron:evolvotron.desktop.in.h:1 -msgid "Evolvotron" -msgstr "Evolvotron" - -#: ../menu-data/evolvotron:evolvotron.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive image generator" -msgstr "Xenerador d'imaxe interactivu" - -#: ../menu-data/exaile:exaile.desktop.in.h:1 -msgid "Exaile Music Player" -msgstr "Reproductor de música Exaile" - -#: ../menu-data/exaile:exaile.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to, explore, or manage your audio collection" -msgstr "Escucha, restola, o alministra la to coleición d'audio" - -#: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:1 -msgid "Ex Falso" -msgstr "Ex Falso" - -#: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:2 -msgid "Edit tags in your audio files" -msgstr "Edita etiquetes nos ficheros d'audio" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the file system" -msgstr "Restolar pente'l sistema de ficheros" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-mail-reader.desktop.in.h:1 -msgid "Mail Reader" -msgstr "Llector de corréu" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-mail-reader.desktop.in.h:2 -msgid "Read your email" -msgstr "Llei'l corréu" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/roxterm:roxterm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:2 -msgid "Use the command line" -msgstr "Usar llinia de comandos" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:2 -msgid "Web Browser" -msgstr "Restolador Web" - -#: ../menu-data/expeyes:expeyes.desktop.in.h:1 -msgid "expEYES" -msgstr "expEYES" - -#: ../menu-data/expeyes:expeyes.desktop.in.h:2 -msgid "hardware & software framework for developing science experiments" -msgstr "" -"Cadarma de software y hardware pa desendolcar esperimentos científicos" - -#: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:1 -msgid "Extace Waveform Display" -msgstr "Amuesa la forma d'onda Extace" - -#: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:2 -msgid "Audio Waveform Monitor" -msgstr "Monitor de formes d'onda de soníos" - -#: ../menu-data/extcalc:extcalc.desktop.in.h:1 -msgid "Extcalc" -msgstr "Extcalc" - -#: ../menu-data/extrema:extrema.desktop.in.h:1 -msgid "eXtrema" -msgstr "eXtrema" - -#: ../menu-data/extremetuxracer:extremetuxracer.desktop.in.h:1 -msgid "Extreme Tux Racer" -msgstr "Carrera estrema de Tux" - -#: ../menu-data/extremetuxracer:extremetuxracer.desktop.in.h:2 -msgid "Race a penguin down a mountain" -msgstr "Fai correr al pingüín amiyando pela montaña" - -#: ../menu-data/exult:exult.desktop.in.h:1 -msgid "Exult" -msgstr "Exult" - -#: ../menu-data/exult:exult.desktop.in.h:2 -msgid "Exult Ultima 7 Engine" -msgstr "Motor Exult Ultima 7" - -#: ../menu-data/f-spot:f-spot.desktop.in.h:1 -msgid "F-Spot Photo Manager" -msgstr "Xestor Semeyes F-Spot" - -#: ../menu-data/f-spot:f-spot.desktop.in.h:2 -msgid "Organize, enjoy, and share your photos" -msgstr "Organiza, esfruta, y comparte les tos semeyes" - -#: ../menu-data/facturlinex2:FacturLinEx2.desktop.in.h:1 -msgid "No name" -msgstr "Ensin nome" - -#: ../menu-data/fatrat:fatrat.desktop.in.h:1 -msgid "Qt-based download/upload manager" -msgstr "Xestor de descarga/xuba basáu en Qt" - -#: ../menu-data/fatrat:fatrat.desktop.in.h:2 -msgid "FatRat" -msgstr "FatRat" - -#: ../menu-data/faumachine:faum.desktop.in.h:1 -msgid "FAUmachine" -msgstr "FAUmachine" - -#: ../menu-data/faumachine:faum.desktop.in.h:2 -msgid "run the virtual machine FAUmachine" -msgstr "cuerre la máquina virtual FAUmachine" - -#: ../menu-data/fbreader:FBReader.desktop.in.h:1 -msgid "E-book reader" -msgstr "Llector de llibros electrónicos" - -#: ../menu-data/fbreader:FBReader.desktop.in.h:2 -msgid "FBReader E-book reader" -msgstr "Llector de llibros electrónicos FBReader" - -#: ../menu-data/fceu:fceu.desktop.in.h:1 -msgid "FCE Ultra" -msgstr "FCE Ultra" - -#: ../menu-data/fceu:fceu.desktop.in.h:2 -msgid "Play NES ROMs" -msgstr "Xuega a ROMs de NES" - -#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:1 -msgid "FCEUX NES Emulator" -msgstr "Emulador FCEUX NES" - -#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gfceu:gfceu.desktop.in.h:2 -msgid "Play Nintendo ROM files" -msgstr "Xuega con ficheros ROM de Nintendo" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx Config Tool" -msgstr "Ferramienta de configuración Fctix" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:2 -msgid "Fcitx GUI Config Tool" -msgstr "Ferramienta de configuración IGU de Fcitx" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx" -msgstr "Fcitx" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:2 -msgid "Chinese Input Method" -msgstr "Métodu d'entrada chinu" - -#: ../menu-data/fcitx-ui-kimpanel:fcitx-kimpanel.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx Kimpanel" -msgstr "Fcitx Kimpanel" - -#: ../menu-data/fcitx-ui-kimpanel:fcitx-kimpanel.desktop.in.h:2 -msgid "Chinese Input Method (Use Kimpanel)" -msgstr "Métodu d'entrada chinu (Usu Kimpanel)" - -#: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx Light UI" -msgstr "Fcitx Light UI" - -#: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:2 -msgid "Chinese Input Method (Use Light weight UI)" -msgstr "Métodu d'entrada chinu (Usu interfaz llixera d'usuariu)" - -#: ../menu-data/feh:feh.desktop.in.h:1 -msgid "Feh" -msgstr "Feh" - -#: ../menu-data/feh:feh.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:2 -msgid "Image viewer" -msgstr "Visor d'imaxes" - -#: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:1 -msgid "Latin-French dictionary" -msgstr "Diccionariu llatín-francés" - -#: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:2 -msgid "Gaffiot's dictionary is a reference book" -msgstr "El diccionariu de Gaffiot ye un llibru de referencia" - -#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:1 -msgid "ferret" -msgstr "ferret" - -#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:2 -msgid "Design E-R databases" -msgstr "Diseñe bases de datos E-R" - -#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:1 -msgid "Timetable Generator" -msgstr "Xenerador de tables d'horariu" - -#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:2 -msgid "Generate timetables for educational institutions" -msgstr "Xenera tables d'horarios pa instituciones educatives" - -#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:1 -msgid "FFADO Mixer" -msgstr "FFADO Mixer" - -#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:2 -msgid "Audio mixer for Firewire devices" -msgstr "Entemecedor de soníu pa preseos Firewire" - -#: ../menu-data/fgo:fgo.desktop.in.h:1 -msgid "FGo!" -msgstr "FGo!" - -#: ../menu-data/fgo:fgo.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical launcher for the FlightGear Filght Simulator" -msgstr "Llanzador gráficu pal simulador de vuelu FlightGear" - -#: ../menu-data/fgrun:fgrun.desktop.in.h:1 -msgid "FlightGear Launch Control" -msgstr "Control de llanzamientu de FlightGear" - -#: ../menu-data/fgrun:fgrun.desktop.in.h:2 -msgid "Launch FlightGear via FGRun" -msgstr "Llanzar FlightGear vía FGRun" - -#: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:1 -msgid "Archive Manager" -msgstr "Xestor d'archivadores" - -#: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:2 -msgid "Create and modify an archive" -msgstr "Crie y modifique un archivador" - -#: ../menu-data/filelight:kde4__filelight.desktop.in.h:1 -msgid "Filelight" -msgstr "Filelight" - -#: ../menu-data/filelight:kde4__filelight.desktop.in.h:2 -msgid "View disk usage information" -msgstr "Ver información d'usu de discu" - -#: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:1 -msgid "FileZilla" -msgstr "FileZilla" - -#: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:2 -msgid "Download and upload files via FTP, FTPS and SFTP" -msgstr "Descarga y xubi ficheros vía FTP, FTPS y SFTP" - -#: ../menu-data/filler:filler.desktop.in.h:1 -msgid "Filler" -msgstr "Filler" - -#: ../menu-data/filler:filler.desktop.in.h:2 -msgid "Filler in Java Game" -msgstr "Xuegu Filler en Java" - -#: ../menu-data/fillets-ng:fillets-ng.desktop.in.h:1 -msgid "Fish Fillets" -msgstr "Fish Fillets" - -#: ../menu-data/fillets-ng:fillets-ng.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game about witty fish saving the world sokoban-style" -msgstr "" -"Xuegu rompecabeces sobre un pexe inxeniosu que salva al mundu estilu Sokoban" - -#: ../menu-data/fillmore:fillmore.desktop.in.h:1 -msgid "Fillmore Audio Editor" -msgstr "Editor de soníu Filmore" - -#: ../menu-data/fillmore:fillmore.desktop.in.h:2 -msgid "Record and edit multitrack audio" -msgstr "Grabar y editar soníu en múltiples pistes" - -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:1 -msgid "Firefox Web Browser" -msgstr "Restolador Web Firefox" - -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:3 -msgid "Open a New Window" -msgstr "Abrir una Ventana Nueva" - -#: ../menu-data/firestarter:firestarter.desktop.in.h:1 -msgid "Firestarter" -msgstr "Firestarter" - -#: ../menu-data/firestarter:firestarter.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop Firewall Tool" -msgstr "Ferramienta tornafueos pal escritoriu" - -#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:1 -msgid "fityk" -msgstr "fityk" - -#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:2 -msgid "Peak fitting and data analysis" -msgstr "Afayamientu de máximos y analís de datos" - -#: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:1 -msgid "FlameRobin" -msgstr "FlameRobin" - -#: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:2 -msgid "Administration Tool for Firebird DBMS" -msgstr "Ferramienta d'alministración pal SGBD Firebird" - -#: ../menu-data/flare:flare.desktop.in.h:1 -msgid "Flare" -msgstr "Llaparada" - -#: ../menu-data/flare:flare.desktop.in.h:2 -msgid "A single player, 2D-isometric, action Role-Playing Game" -msgstr "Xuegu de rol y aición, 2D isométricu, d'un sólu xugador" - -#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:1 -msgid "fldiff" -msgstr "fldiff" - -#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical diff program" -msgstr "Un programa gráficu diff" - -#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:1 -msgid "Flarq" -msgstr "Flarq" - -#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur Radio Data Transfer with ARQ" -msgstr "Tresmisor de datos de radio amateur con ARQ" - -#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:1 -msgid "Fldigi" -msgstr "Fldigi" - -#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur Radio Sound Card Communications" -msgstr "Comunicaciones de radio amateur per aciu de tarxetes de soníu" - -#: ../menu-data/flegita:flegita.desktop.in.h:1 -msgid "Scanner Utility" -msgstr "Utilidá d'escaner" - -#: ../menu-data/flegita:flegita.desktop.in.h:2 -msgid "Simply scan images" -msgstr "Simplemente escanea imáxenes" - -#: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:1 -msgid "Flight of the Amazon Queen" -msgstr "Vuelu de la Reina Amazona" - -#: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Embark on a quest to rescue a kidnapped princess and in the process, " -"discover the true sinister intentions of a suspiciously located Lederhosen " -"company" -msgstr "" -"Súmate a una cruzada pa rescatar a una princesa prindada. Nel procesu, " -"descubri les intenciones siniestres d'una compañía sospechosamente llantada " -"en Lederhosen." - -#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:1 -msgid "FlightGear" -msgstr "FlightGear" - -#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:2 -msgid "A flight simulator" -msgstr "Un simulador de vuelu" - -#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:1 -msgid "FloboPuyo" -msgstr "FloboPuyo" - -#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:2 -msgid "A tetris-like game" -msgstr "Un xuegu tipu Tetris" - -#: ../menu-data/flphoto:flphoto.desktop.in.h:1 -msgid "flPhoto" -msgstr "flPhoto" - -#: ../menu-data/flphoto:flphoto.desktop.in.h:2 -msgid "FLTK Photo Software" -msgstr "Programa de fotografía FLTK" - -#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:1 -msgid "flpsed PDF Annotator" -msgstr "Anotador PDF flipsed" - -#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:2 -msgid "Add text and annotations to PDF and PostScript documents" -msgstr "Amiesta testu y anotaciones a documentos PDF y PostScript" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flblocks.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flblocks.desktop.in.h:1 -msgid "FLTK Block Attack!" -msgstr "FLTK Block Attack!" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flblocks.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flblocks.desktop.in.h:2 -msgid "Block Attack! Game" -msgstr "Xuegu Block Attack!" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flcheckers.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flcheckers.desktop.in.h:1 -msgid "FLTK Checkers" -msgstr "Comprobadores FLTK" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flcheckers.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flcheckers.desktop.in.h:2 -msgid "Checkers Game" -msgstr "Xuegu de les Dames" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flsudoku.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flsudoku.desktop.in.h:1 -msgid "FLTK Sudoku" -msgstr "FLTK Sudoku" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flsudoku.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flsudoku.desktop.in.h:2 -msgid "Suduku Number Game" -msgstr "Xuegu de númberos Sudoku" - -#: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:1 -msgid "FLUID" -msgstr "FLUID" - -#: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:2 -msgid "FLTK GUI Designer" -msgstr "Diseñador GUI FLTK" - -#: ../menu-data/flumotion:flumotion-admin.desktop.in.h:1 -msgid "Flumotion Streaming Server Administration" -msgstr "Alministración del sirvidor de streaming de Flumotion" - -#: ../menu-data/flumotion:flumotion-admin.desktop.in.h:2 -msgid "Manage the Flumotion Streaming Server" -msgstr "Xestiona'l sirvidor de streaming de Flumotion" - -#: ../menu-data/flush:flush.desktop.in.h:1 -msgid "Flush" -msgstr "Color" - -#: ../menu-data/flush:flush.desktop.in.h:2 -msgid "Downloading files by BitTorrent protocol" -msgstr "Descarga ficheros col protocolu BitTorrent" - -#: ../menu-data/fmit:fmit.desktop.in.h:1 -msgid "FMIT" -msgstr "FMIT" - -#: ../menu-data/fmit:fmit.desktop.in.h:2 -msgid "Tune musical instruments" -msgstr "Afinar instrumentos musicales" - -#: ../menu-data/focuswriter:focuswriter.desktop.in.h:1 -msgid "FocusWriter" -msgstr "FocusWriter" - -#: ../menu-data/focuswriter:focuswriter.desktop.in.h:2 -msgid "Write without distractions" -msgstr "Escribi ensin distracciones" - -#: ../menu-data/fofix:fofix.desktop.in.h:1 -msgid "FoFiX" -msgstr "FoFiX" - -#: ../menu-data/font-manager:font-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Font Manager" -msgstr "Xestor de fontes" - -#: ../menu-data/font-manager:font-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Preview, compare and manage fonts" -msgstr "Previsualiza, compara y remana fontes" - -#: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:1 -msgid "Font Sampler" -msgstr "Font Sampler" - -#: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:2 -msgid "Create a PDF sample sheet from a directory of fonts" -msgstr "Crea una fueya d'exemplu PDF dende un direutoriu de fontes" - -#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:1 -msgid "FontForge" -msgstr "FontForge" - -#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:2 -msgid "An outline font editor" -msgstr "Un editor de fontes en llinia" - -#: ../menu-data/fontmatrix:fontmatrix.desktop.in.h:1 -msgid "Fontmatrix" -msgstr "Fontmatrix" - -#: ../menu-data/fontmatrix:fontmatrix.desktop.in.h:2 -msgid "A font manager" -msgstr "Un xestor de fonte" - -#: ../menu-data/fontypython:fontypython.desktop.in.h:1 -msgid "Fonty Python Font Manager" -msgstr "Xestor de fontes Fonty Python" - -#: ../menu-data/fontypython:fontypython.desktop.in.h:2 -msgid "View and temporarily install all kinds of fonts" -msgstr "Visualiza ya instala temporalmente fontes de toa mena" - -#: ../menu-data/foo-yc20:foo-yc20.desktop.in.h:1 -msgid "Foo YC20" -msgstr "Foo YC20" - -#: ../menu-data/foo-yc20:foo-yc20.desktop.in.h:2 -msgid "Organ synthesizer" -msgstr "Órganu sintetizador" - -#: ../menu-data/foobillard:foobillard.desktop.in.h:1 -msgid "Foobillard" -msgstr "Foobillard" - -#: ../menu-data/foobillard:foobillard.desktop.in.h:2 -msgid "3D billiards game using OpenGL" -msgstr "Xuegu de billar en 3D usando OpenGL" - -#: ../menu-data/foomatic-gui:foomatic-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Printers" -msgstr "Imprentadores" - -#: ../menu-data/foomatic-gui:foomatic-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Foomatic-GUI printer configuration tool" -msgstr "Ferramienta de configuración d'imprentadores Foomatic-GUI" - -#: ../menu-data/fotowall:fotowall.desktop.in.h:1 -msgid "Fotowall" -msgstr "Fotowall" - -#: ../menu-data/fotowall:fotowall.desktop.in.h:2 -msgid "Photo collection creativity tool" -msgstr "Ferramienta creativa de coleición de semeyes" - -#: ../menu-data/fotoxx:kornelix-fotoxx.desktop.in.h:1 -msgid "fotoxx" -msgstr "fotoxx" - -#: ../menu-data/fotoxx:kornelix-fotoxx.desktop.in.h:2 -msgid "Edit photos and manage collections" -msgstr "Edita xemeyes y xestiona coleiciones" - -#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:1 -msgid "FoxtrotGPS" -msgstr "FoxtrotGPS" - -#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:2 -msgid "Display map and GPS position" -msgstr "Amuesa'l mapa y la posición GPS" - -#: ../menu-data/fpm2:fpm2.desktop.in.h:1 -msgid "Figaro's Password Manager 2" -msgstr "Alministrador de contraseñes 2 de Figaro" - -#: ../menu-data/fpm2:fpm2.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Manage passwords" -msgstr "Xestiona contraseñes" - -#: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:1 -msgid "fprint-demo" -msgstr "fprint-demo" - -#: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:2 -msgid "Fingerprint scanning demonstration" -msgstr "Demostración d'esploración de buelga dactilar" - -#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:1 -msgid "FQTerm" -msgstr "FQTerm" - -#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:2 -msgid "BBS client based on Qt library in linux" -msgstr "Veceru BBS basáu na biblioteca Qt en linux" - -#: ../menu-data/fracplanet:fracplanet.desktop.in.h:1 -msgid "Fracplanet" -msgstr "Fracplanet" - -#: ../menu-data/fracplanet:fracplanet.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive fractal planet generator" -msgstr "Xenerador de planetes fractales interactivu" - -#: ../menu-data/frama-c:frama-c.desktop.in.h:1 -msgid "Frama-C" -msgstr "Frama-C" - -#: ../menu-data/frama-c:frama-c.desktop.in.h:2 -msgid "Framework for source code analysis of software written in C" -msgstr "" -"Entornu de trabayu pal analís de códigu fonte de software escritu en C" - -#: ../menu-data/fraqtive:fraqtive.desktop.in.h:1 -msgid "Fraqtive" -msgstr "Fraqtive" - -#: ../menu-data/fraqtive:fraqtive.desktop.in.h:2 -msgid "Mandelbrot family fractal generator" -msgstr "Xenerador fractal de la familia Mandelbrot" - -#: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:1 -msgid "FreeAlchemist" -msgstr "FreeAlchemist" - -#: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:2 -msgid "A simpler figure block game" -msgstr "Un xuegu cenciellu de bloques de figures" - -#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:1 -msgid "Freebirth" -msgstr "Freebirth" - -#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:2 -msgid "Bass synthesizer/sample player/sequencer" -msgstr "Sintetizador/muestreador reproductor/secuenciador de baxos" - -#: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:1 -msgid "FreeCAD" -msgstr "FreeCAD" - -#: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:2 -msgid "Feature based Parametric Modeler" -msgstr "Modelador paramétricu basáu en carauterístiques" - -#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-modpack.desktop.in.h:1 -msgid "Freeciv modpack installer" -msgstr "Instalador Freeciv modpack" - -#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-modpack.desktop.in.h:2 -msgid "Download and install add-ons for Freeciv" -msgstr "Descargar ya instalar add-ons pa Freeciv" - -#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Freeciv" -msgstr "Freeciv" - -#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Turn-based strategy game inspired by the history of human civilization" -msgstr "" -"Xuegu d'estratexa por turnos inspiráu na historia de la civilización humana" - -#: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:1 -msgid "Freeciv server" -msgstr "Sirvidor Freeciv" - -#: ../menu-data/freecol:freecol.desktop.in.h:1 -msgid "FreeCol" -msgstr "FreeCol" - -#: ../menu-data/freecol:freecol.desktop.in.h:2 -msgid "Turn-based strategy game" -msgstr "Xuegu d'estratexa por turnos" - -#: ../menu-data/freediams:freediams.desktop.in.h:1 -msgid "FreeDiams" -msgstr "FreeDiams" - -#: ../menu-data/freedink-dfarc:freedink-dfarc.desktop.in.h:1 -msgid "DFArc - Dink frontend" -msgstr "DFArc - Dink frontend" - -#: ../menu-data/freedink-dfarc:freedink-dfarc.desktop.in.h:2 -msgid "Run, edit, install, remove and package D-Mods (Dink Modules)" -msgstr "" -"Executa, edita, instala, desanicia ya empaqueta D-Mods (Módulos Dink)" - -#: ../menu-data/freedink-engine:freedink.desktop.in.h:1 -msgid "FreeDink" -msgstr "FreeDink" - -#: ../menu-data/freedink-engine:freedink.desktop.in.h:2 -msgid "Humorous zelda-like isometric adventure/RPG" -msgstr "Aventura/RPG (xuegu de rol) isométrica humorística de tipu zelda." - -#: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:1 -msgid "Free DM" -msgstr "Free DM" - -#: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/freedoom:freedoom.desktop.in.h:2 -msgid "First Person Shooter Game" -msgstr "Xuegu de disparos na primer persona" - -#: ../menu-data/freedoom:freedoom.desktop.in.h:1 -msgid "Freedoom" -msgstr "Freedoom" - -#: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:1 -msgid "Freedroid" -msgstr "Freedroid" - -#: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:2 -msgid "Clear a spaceship from all droids" -msgstr "Llimpia una nave espacial de tolos robots" - -#: ../menu-data/freedroidrpg:freedroidrpg.desktop.in.h:1 -msgid "Freedroid RPG" -msgstr "Freedroid RPG" - -#: ../menu-data/freedroidrpg:freedroidrpg.desktop.in.h:2 -msgid "Isometric role playing game" -msgstr "Xuegu de rol isométricu" - -#: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:1 -msgid "FreeGish" -msgstr "FreeGish" - -#: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:2 -msgid "A physics based arcade game" -msgstr "Un xuegu arcade basáu na física" - -#: ../menu-data/freeguide:freeguide.desktop.in.h:1 -msgid "FreeGuide" -msgstr "FreeGuide" - -#: ../menu-data/freeguide:freeguide.desktop.in.h:2 -msgid "Download a TV guide from the Internet and view it" -msgstr "Descargua d'Internet una guía de TV y vela" - -#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:1 -msgid "" -"a free environment for rapid engineering and scientific prototyping and data " -"processing." -msgstr "" -"Un entornu llibre pa inxeniería rápida, prototipáu científicu y " -"procesamientu de datos." - -#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:2 -msgid "FreeMat" -msgstr "FreeMat" - -#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:1 -msgid "FreeMind" -msgstr "FreeMind" - -#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:2 -msgid "A free mind mapping tool" -msgstr "Una herramienta llibre de mapes mentales" - -#: ../menu-data/freemix:freemix.desktop.in.h:1 -msgid "freemix" -msgstr "freemix" - -#: ../menu-data/freemix:freemix.desktop.in.h:2 -msgid "Live video performance tool" -msgstr "Ferramienta d'execución de vídeo en vivo" - -#: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:1 -msgid "Freeplane" -msgstr "Freeplane" - -#: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A free tool to structure and organise your information with mind mapping" -msgstr "" -"Una ferramienta llibre pa estructurar y organizar la to información con " -"mapes mentales" - -#: ../menu-data/freepops-updater-gnome:freepops-updater-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "FreePOPs updater" -msgstr "Anovador FreePOPs" - -#: ../menu-data/freepops-updater-gnome:freepops-updater-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "Download updated version of FreePOPs plugins" -msgstr "Descarga versiones anovaes de los complementos de FreePOPs" - -#: ../menu-data/freespeak:freespeak.desktop.in.h:1 -msgid "FreeSpeak" -msgstr "FreeSpeak" - -#: ../menu-data/freespeak:freespeak.desktop.in.h:2 -msgid "A free frontend to online translator engines" -msgstr "Una interface llibre pa motores de torna en llinia" - -#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:1 -msgid "FreeTennis" -msgstr "FreeTennis" - -#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:2 -msgid "Free Tennis - a free tennis simulation" -msgstr "Free Tennis - un simulador llibre de tenis" - -#: ../menu-data/freevial:freevial.desktop.in.h:1 -msgid "Freevial" -msgstr "Freevial" - -#: ../menu-data/freevial:freevial.desktop.in.h:2 -msgid "Play a trivia-like game for community events" -msgstr "Xuega a un xuegu d'entrugues y rempuestes pa eventos comunitarios" - -#: ../menu-data/freevo:freevo.desktop.in.h:1 -msgid "Freevo" -msgstr "Freevo" - -#: ../menu-data/freevo:freevo.desktop.in.h:2 -msgid "Playing various multimedia formats, like pictures, audio or video" -msgstr "Reproduz dellos formatos multimedia, como semeyes, audio o videu" - -#: ../menu-data/freewheeling:freewheeling.desktop.in.h:1 -msgid "FreeWheeling" -msgstr "FreeWheeling" - -#: ../menu-data/freewheeling:freewheeling.desktop.in.h:2 -msgid "live looping instrument" -msgstr "Instrumentu de repetición en vivo" - -#: ../menu-data/freqtweak:freqtweak.desktop.in.h:1 -msgid "Freqtweak" -msgstr "Freqtweak" - -#: ../menu-data/freqtweak:freqtweak.desktop.in.h:2 -msgid "Realtime audio processor based on frequency spectral manipulation" -msgstr "" -"Procesador de soníu en tiempu real basáu nel remanamientu espectral de la " -"frecuencia" - -#: ../menu-data/frescobaldi:frescobaldi.desktop.in.h:1 -msgid "LilyPond Music Editor" -msgstr "Editor musical LilyPond." - -#: ../menu-data/frescobaldi:frescobaldi.desktop.in.h:2 -msgid "Frescobaldi" -msgstr "Frescobaldi" - -#: ../menu-data/fretsonfire-game:fretsonfire-game.desktop.in.h:1 -msgid "Frets on Fire" -msgstr "Frets on Fire" - -#: ../menu-data/fretsonfire-game:fretsonfire-game.desktop.in.h:2 -msgid "Rock out with your keyboard" -msgstr "Rockea col tecláu" - -#: ../menu-data/fritzing:fritzing.desktop.in.h:1 -msgid "Fritzing" -msgstr "Fritzing" - -#: ../menu-data/fritzing:fritzing.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kicad:kicad.desktop.in.h:2 -msgid "PCB-Suite" -msgstr "PCB-Suite" - -#: ../menu-data/frogatto:frogatto.desktop.in.h:1 -msgid "Frogatto" -msgstr "Frogatto" - -#: ../menu-data/frogatto:frogatto.desktop.in.h:2 -msgid "Young frog's adventure" -msgstr "Aventures de la xaronca moza." - -#: ../menu-data/frogr:frogr.desktop.in.h:1 -msgid "Flickr Remote Organizer" -msgstr "Organizador remotu de Flickr" - -#: ../menu-data/frogr:frogr.desktop.in.h:2 -msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts" -msgstr "Xubi y organiza fotos en cuentes Flickr" - -#: ../menu-data/frozen-bubble:frozen-bubble.desktop.in.h:1 -msgid "Frozen-Bubble" -msgstr "Frozen-Bubble" - -#: ../menu-data/frozen-bubble:frozen-bubble.desktop.in.h:2 -msgid "Pop out the bubbles !" -msgstr "¡España les burbuxes!" - -#: ../menu-data/fsl-4.1:fsl-4.1.desktop.in.h:1 -msgid "Software Collection for (f)MRI Data Analysis" -msgstr "Coleición de software pa (f)MRI Data Analysis" - -#: ../menu-data/fsl-4.1:fsl-4.1.desktop.in.h:2 -msgid "FSL 4.1" -msgstr "FSL 4.1" - -#: ../menu-data/fslint:fslint.desktop.in.h:1 -msgid "FSlint" -msgstr "FSlint" - -#: ../menu-data/fslint:fslint.desktop.in.h:2 -msgid "File System Lint" -msgstr "File System Lint" - -#: ../menu-data/ftp.app:FTP.desktop.in.h:1 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: ../menu-data/funnyboat:funnyboat.desktop.in.h:1 -msgid "Funny Boat" -msgstr "Funny Boat" - -#: ../menu-data/funnyboat:funnyboat.desktop.in.h:2 -msgid "a side scrolling arcade shooter game on a steamboat" -msgstr "" -"Un xuegu arcade de tiros con desplazamientu llateral sobre un barcu de vapor" - -#: ../menu-data/furiusisomount:furiusisomount.desktop.in.h:1 -msgid "Furius ISO Mount" -msgstr "Furius ISO Mount" - -#: ../menu-data/furiusisomount:furiusisomount.desktop.in.h:2 -msgid "Manage ISO, IMG, BIN, MDF and NRG images" -msgstr "Xestiona imáxenes ISO, IMG, BIN, MDF y NRG" - -#: ../menu-data/fuse-emulator-gtk:fuse-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Fuse Spectrum Emulator (GTK+ version)" -msgstr "Emulador Fuse Spectrum (versión GTK+)" - -#: ../menu-data/fuse-emulator-sdl:fuse-sdl.desktop.in.h:1 -msgid "Fuse Spectrum Emulator (SDL version)" -msgstr "Emulador Fuse Spectrum (versión SDL)" - -#: ../menu-data/fusion-icon:fusion-icon.desktop.in.h:1 -msgid "Compiz Fusion Icon" -msgstr "Iconu de Compiz Fusion" - -#: ../menu-data/fusion-icon:fusion-icon.desktop.in.h:2 -msgid "Start and manage Compiz Fusion" -msgstr "Arranca y xestiona Compiz Fusion" - -#: ../menu-data/fuss-launcher:fuss-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Fuss Application Launcher" -msgstr "Llanzador d'aplicaciones Fuss" - -#: ../menu-data/fvwm:fvwm.desktop.in.h:1 -msgid "fvwm2" -msgstr "fvwm2" - -#: ../menu-data/fwbuilder:fwbuilder.desktop.in.h:1 -msgid "Firewall Builder" -msgstr "Constructor de torgafueos" - -#: ../menu-data/fwbuilder:fwbuilder.desktop.in.h:2 -msgid "Firewall administration tool GUI" -msgstr "Interfaz gráfica d'utilidá d'alministración de torgafueos" - -#: ../menu-data/fyre:fyre.desktop.in.h:1 -msgid "Fyre" -msgstr "Fyre" - -#: ../menu-data/fyre:fyre.desktop.in.h:2 -msgid "Render Peter de Jong maps" -msgstr "Dibuxa los mapes de Peter de Jong" - -#: ../menu-data/g2ipmsg:g2ipmsg.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME2 IP Messenger" -msgstr "Mensaxería GNOME 2 IP" - -#: ../menu-data/g2ipmsg:g2ipmsg.desktop.in.h:2 -msgid "IP Messenger for the GNOME2" -msgstr "IP Messenger pa GNOME2" - -#: ../menu-data/g3data:g3data.desktop.in.h:1 -msgid "G3Data Graph Analyzer" -msgstr "Analizador gráficu G3Data" - -#: ../menu-data/g3data:g3data.desktop.in.h:2 -msgid "Retrieve data from scanned images of graphs" -msgstr "Recupera datos d'imaxes escaneaes o gráficos" - -#: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:1 -msgid "G3DViewer" -msgstr "G3DViewer" - -#: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:2 -msgid "3D model viewer" -msgstr "Visor de modelos 3D" - -#: ../menu-data/gabedit:gabedit.desktop.in.h:1 -msgid "Gabedit QC-GUI" -msgstr "Gabedit QC-GUI" - -#: ../menu-data/gabedit:gabedit.desktop.in.h:2 -msgid "graphical user interface to computational chemistry packages" -msgstr "Interfaz gráfica d'usuariu pa paquetes de química computacional" - -#: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-BIND" -msgstr "GADMIN-BIND" - -#: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:2 -msgid "BIND DNS server administration" -msgstr "Alministración del servidor DNS BIND" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-client:gadmin-openvpn-client.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-OPENVPN-Client" -msgstr "GADMIN-OPENVPN-Client" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-client:gadmin-openvpn-client.desktop.in.h:2 -msgid "OpenVPN Client administration" -msgstr "Alministración de veceru OpenVPN" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-server:gadmin-openvpn-server.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-OPENVPN-Server" -msgstr "GADMIN-OPENVPN-Server" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-server:gadmin-openvpn-server.desktop.in.h:2 -msgid "OpenVPN server administration" -msgstr "Alministración de servidor OpenVPN" - -#: ../menu-data/gadmin-proftpd:gadmin-proftpd.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-PROFTPD" -msgstr "GADMIN-PROFTPD" - -#: ../menu-data/gadmin-proftpd:gadmin-proftpd.desktop.in.h:2 -msgid "ProFTPD FTP server administration" -msgstr "Alministrador de servidor FTP ProFTPD" - -#: ../menu-data/gadmin-rsync:gadmin-rsync.desktop.in.h:1 -msgid "GAdmin-Rsync" -msgstr "GAdmin-Rsync" - -#: ../menu-data/gadmin-samba:gadmin-samba.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-SAMBA" -msgstr "GADMIN-SAMBA" - -#: ../menu-data/gadmin-samba:gadmin-samba.desktop.in.h:2 -msgid "SAMBA file, print and domain server administration" -msgstr "" -"Alministración del sirvidor de ficheros, imprentadores y dominios SAMBA" - -#: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:1 -msgid "GTK Aiksaurus" -msgstr "GTK Aiksaurus" - -#: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:2 -msgid "Find Synonyms and Homonyms" -msgstr "Atopa sinónimu y homónimu" - -#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:1 -msgid "Gajim Instant Messenger" -msgstr "Mensaxería nel intre Gajim" - -#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:2 -msgid "A GTK+ Jabber client" -msgstr "Un veceru GTK+ Jabber" - -#: ../menu-data/galan:galan.desktop.in.h:1 -msgid "gAlan" -msgstr "gAlan" - -#: ../menu-data/galculator:galculator.desktop.in.h:1 -msgid "Galculator" -msgstr "Galculator" - -#: ../menu-data/galculator:galculator.desktop.in.h:2 -msgid "Perform simple and scientific calculations" -msgstr "Fai cálculos cenciellos y científicos" - -#: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:1 -msgid "Upload pictures and videos to Gallery" -msgstr "Xube semeyes y vídeos a la Galería" - -#: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:2 -msgid "Gallery Uploader" -msgstr "Cargador de galeríes" - -#: ../menu-data/gally:kde4__gally.desktop.in.h:1 -msgid "Gally" -msgstr "Gally" - -#: ../menu-data/gally:kde4__gally.desktop.in.h:2 -msgid "Sign Language Tutor" -msgstr "Tutor del llinguaxes de signos" - -#: ../menu-data/galternatives:galternatives.desktop.in.h:1 -msgid "Alternatives Configurator" -msgstr "Configurador d'alternatives" - -#: ../menu-data/galternatives:galternatives.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the system default alternatives" -msgstr "Configura les alternatives predeterminaes del sistema" - -#: ../menu-data/gamazons:gamazons.desktop.in.h:1 -msgid "Gamazons" -msgstr "Gamazons" - -#: ../menu-data/gamazons:gamazons.desktop.in.h:2 -msgid "Gamazons game" -msgstr "Xuegu Gamazons" - -#: ../menu-data/gambas2-ide:gambas2.desktop.in.h:1 -msgid "Gambas2" -msgstr "Gambas2" - -#: ../menu-data/gambas2-ide:gambas2.desktop.in.h:2 -msgid "Gambas Almost Means Basic" -msgstr "Gambas Almost Means Basic (Gambas Casi Significa Basic)" - -#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:1 -msgid "Game Conqueror" -msgstr "Xuegu Conquistador" - -#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:2 -msgid "A game hacking tool. A GUI front-end for scanmem." -msgstr "" -"Un xuegu de ferramienta de hacking. Una interface gráfica d'usuariu pa " -"scanmem." - -#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:1 -msgid "gamgi" -msgstr "gamgi" - -#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:2 -msgid "Construct, view and analyse atomic structures" -msgstr "Constrúi, ve y analiza estructures atómiques" - -#: ../menu-data/gamt:gamt.desktop.in.h:1 -msgid "gamt" -msgstr "gamt" - -#: ../menu-data/gamt:gamt.desktop.in.h:2 -msgid "Intel AMT serial-over-lan client." -msgstr "Veceru de puertu serie sobre LAN de AMT d'Intel." - -#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:1 -msgid "ganyremote" -msgstr "ganyremote" - -#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:2 -msgid "Bluetooth remote control" -msgstr "Control remotu de Bluetooth" - -#: ../menu-data/gaphor:gaphor.desktop.in.h:1 -msgid "Gaphor" -msgstr "Gaphor" - -#: ../menu-data/gaphor:gaphor.desktop.in.h:2 -msgid "Gaphor Modeling Tool" -msgstr "Preséu de modeláu Gaphor" - -#: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:1 -msgid "Garden of Coloured Lights" -msgstr "Xardín de les lluces de colores" - -#: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:2 -msgid "Abstract vertical shooter with music elements" -msgstr "Disparador vertical abstrautu con elementos musicales" - -#: ../menu-data/gargoyle-free:gargoyle.desktop.in.h:1 -msgid "Gargoyle" -msgstr "Gárgola" - -#: ../menu-data/gargoyle-free:gargoyle.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Interactive Fiction multi-interpreter that supports all major IF formats" -msgstr "" -"Multi-intérprete de Interactive Fiction con sofitu pa tolos formatos " -"principales de IF" - -#: ../menu-data/garlic:garlic.desktop.in.h:1 -msgid "Garlic Protein Visualization" -msgstr "Visualización de proteínes Garlic" - -#: ../menu-data/garlic:garlic.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize and investigate proteins and some geometric objects" -msgstr "Ve ya investiga proteínes y dellos oxetos xeométricos" - -#: ../menu-data/gastman:gastman.desktop.in.h:1 -msgid "Gastman" -msgstr "Gastman" - -#: ../menu-data/gastman:gastman.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Asterisk Console" -msgstr "Consola gráfica Asterisk" - -#: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:1 -msgid "gatos-conf" -msgstr "gatos-conf" - -#: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:2 -msgid "Gatos Configuration Editor" -msgstr "Editor de configuración Gatos" - -#: ../menu-data/gatos:xatitv.desktop.in.h:1 -msgid "TV viewer for ATI video cards" -msgstr "Visualizador de TV pa tarxetes gráfiques ATI" - -#: ../menu-data/gatos:xatitv.desktop.in.h:2 -msgid "xatitv" -msgstr "xatitv" - -#: ../menu-data/gaupol:gaupol.desktop.in.h:1 -msgid "Edit subtitle files" -msgstr "Edita ficheros de sotítulu" - -#: ../menu-data/gaupol:gaupol.desktop.in.h:2 -msgid "Gaupol Subtitle Editor" -msgstr "Editor de subtítulos Gaupol" - -#: ../menu-data/gausssum:gausssum.desktop.in.h:1 -msgid "GaussSum" -msgstr "GaussSum" - -#: ../menu-data/gausssum:gausssum.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical display of computational chemistry output" -msgstr "Visualización gráfica de salida de química computacional" - -#: ../menu-data/gbatnav:gbnclient.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Batalla Naval client" -msgstr "Veceru GNOME de Batalles navales" - -#: ../menu-data/gbatnav:gbnserver.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Batalla Naval server" -msgstr "Servidor GNOME de Batalla naval" - -#: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:1 -msgid "gbemol" -msgstr "gbemol" - -#: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:2 -msgid "MPD client" -msgstr "Veceru MPD" - -#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:1 -msgid "GbgOffice" -msgstr "GbgOffice" - -#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:2 -msgid "GTK2 Bulgarian-English Dictionary" -msgstr "Diccionariu GTK2 búlgaru-inglés" - -#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:1 -msgid "GBirthday" -msgstr "GBirthday" - -#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:2 -msgid "Birthday reminder for E-Mail contacts" -msgstr "Recordatoriu de cumpleaños pa contautos de corréu-e" - -#: ../menu-data/gbonds:gbonds.desktop.in.h:1 -msgid "GBonds" -msgstr "GBonds" - -#: ../menu-data/gbonds:gbonds.desktop.in.h:2 -msgid "Savings Bond Inventory" -msgstr "Inventariu d'aiciones de bolsa" - -#: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:1 -msgid "gbrainy" -msgstr "gbrainy" - -#: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory " -"abilities" -msgstr "" -"Xugar a los xuegos que desafíen les mios capacidaes lóxiques, verbales, " -"cálculu y memoria" - -#: ../menu-data/gcalctool:gcalctool.desktop.in.h:1 -msgid "Calculator" -msgstr "Calculadora" - -#: ../menu-data/gcalctool:gcalctool.desktop.in.h:2 -msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" -msgstr "Fai cálculos aritméticos, científicos o financieros" - -#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "GChemPaint Chemical Structures Editor" -msgstr "Editor de cadarmes químiques GChemPaint" - -#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.12.desktop.in.h:2 -msgid "Edit chemical 2D structures" -msgstr "Edita estructures químiques 2D" - -#: ../menu-data/gcipher:gcipher.desktop.in.h:1 -msgid "GCipher" -msgstr "GCipher" - -#: ../menu-data/gcipher:gcipher.desktop.in.h:2 -msgid "A simple encryption tool" -msgstr "Un preséu cenciellu de crifráu" - -#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Comics Organizer" -msgstr "Organizador de cómics de GNOME" - -#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:2 -msgid "A GNOME interface for managing your comic book collection" -msgstr "" -"Una interfaz de GNOME pa estionar la to coleición de cómics o llibros" - -#: ../menu-data/gcolor2:gcolor2.desktop.in.h:1 -msgid "Gcolor2" -msgstr "Gcolor2" - -#: ../menu-data/gcolor2:gcolor2.desktop.in.h:2 -msgid "Simple GTK2 color selector and picker" -msgstr "Seleutor cenciellu de colores en GTK2" - -#: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:1 -msgid "Educational suite GCompris" -msgstr "Suite educativa GCompris" - -#: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:2 -msgid "Educational game for ages 2 to 10" -msgstr "Xuegu educativu pa neños dende 2 a 10 años" - -#: ../menu-data/gconf-cleaner:gconf-cleaner.desktop.in.h:1 -msgid "GConf Cleaner" -msgstr "Llimpiador GConf" - -#: ../menu-data/gconf-cleaner:gconf-cleaner.desktop.in.h:2 -msgid "A Cleaning tool for GConf" -msgstr "Un preséu de llimpieza pa GConf" - -#: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Configuration Editor" -msgstr "Editor de configuración" - -#: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:1 -msgid "GConjugue" -msgstr "GConjugue" - -#: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:2 -msgid "Conjugates Portuguese verbs" -msgstr "Conxuga verbos portugueses" - -#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Crystal Crystalline Structures Viewer" -msgstr "Visor de cadarmes cristalines GNOME Crystal" - -#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.12.desktop.in.h:2 -msgid "Edit and display crystalline structures" -msgstr "Edita y ve estructures cristalines" - -#: ../menu-data/gcstar:gcstar.desktop.in.h:1 -msgid "GCstar Collections Manager" -msgstr "Xestor de coleiciones GCstar" - -#: ../menu-data/gcstar:gcstar.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your collections of movies, games, books, music and more" -msgstr "" -"Xestiona les tos coleiciones de películes, xuegos, llibros, música y otros." - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "Molecules Viewer" -msgstr "Visor de molécules" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.12.desktop.in.h:2 -msgid "Display chemical 3D structures" -msgstr "Ve estructures químiques en 3D" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "Chemical calculator" -msgstr "Calculadora química" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.12.desktop.in.h:2 -msgid "A simple calculator for chemistry" -msgstr "Una calculadora cenciella pa química" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "Periodic table of the elements" -msgstr "Tabla periódica de los elementos" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.12.desktop.in.h:2 -msgid "A Mendeleiev table of the chemical elements" -msgstr "Tabla de los elementos de Mendeleiev" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.12.desktop.in.h:1 -msgid "Spectrum viewer" -msgstr "Visor Spectrum" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.12.desktop.in.h:2 -msgid "A spectrum viewer for the GNOME desktop" -msgstr "Un visor d'espeutru pal escritoriu GNOME" - -#: ../menu-data/gcursor:gcursor.desktop.in.h:1 -msgid "Cursor Selection" -msgstr "Escoyeta de cursor" - -#: ../menu-data/gcursor:gcursor.desktop.in.h:2 -msgid "Select a different cursor" -msgstr "Escueyi un cursor diferente" - -#: ../menu-data/gcx:gcx.desktop.in.h:1 -msgid "GCX Astro-Image Processor" -msgstr "Procesador d'imáxenes astronómiques GCX" - -#: ../menu-data/gcx:gcx.desktop.in.h:2 -msgid "Process astronomical images and control CCDs" -msgstr "Procesa imáxenes astronómiques y controla CCDs" - -#: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:1 -msgid "GDebi Package Installer" -msgstr "Instalador de Paquetes GDebi" - -#: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Install and view software packages" -msgstr "Instalar y ver paquetes de software" - -#: ../menu-data/gdecrypt:gdecrypt.desktop.in.h:1 -msgid "GDecrypt" -msgstr "GDecrypt" - -#: ../menu-data/gdecrypt:gdecrypt.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical User Interface for mapping/mounting encrypted partitions" -msgstr "Interfaz gráfica d'usuariu p'asignar y montar particiones cifraes" - -#: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:1 -msgid "gDesklets" -msgstr "gDesklets" - -#: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:2 -msgid "A desktop applet system for GNOME" -msgstr "Un sistema de miniaplicaciones d'escritoriu pa GNOME" - -#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:1 -msgid "gDevilspie" -msgstr "gDevilspie" - -#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for devilspie matching daemon" -msgstr "Interface gráfica pal degorriu de concordancies devilspie" - -#: ../menu-data/gdigi:gdigi.desktop.in.h:1 -msgid "gdigi" -msgstr "gdigi" - -#: ../menu-data/gdis:gdis.desktop.in.h:1 -msgid "GDIS Molecule Modeller" -msgstr "Modelador de molécules GDIS" - -#: ../menu-data/gdis:gdis.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Model and manipulate molecules, and create high-quality renderings of them" -msgstr "Modela y remana molécules, y veles con renderizaos d'alta calidá" - -#: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical Disk Map" -msgstr "Mapa gráficu de discu" - -#: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:2 -msgid "Display disk space using tree maps" -msgstr "Amuesa l'espaciu de discu usando mapes d'arbol" - -#: ../menu-data/gdpc:gdpc.desktop.in.h:1 -msgid "GDPC Molecular Dynamic Simulator" -msgstr "Simulador dinámicu molecular GDPC" - -#: ../menu-data/gdpc:gdpc.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize molecular dynamic simulations" -msgstr "Ve simulaciones dinámiques moleculares" - -#: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:1 -msgid "Geany" -msgstr "Geany" - -#: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:2 -msgid "A fast and lightweight IDE using GTK2" -msgstr "Un IDE rápidu y llixeru basáu en GTK2" - -#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:1 -msgid "Gebabbel" -msgstr "Gebabbel" - -#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:2 -msgid "Convert GPS data and exchange it with a GPS unit" -msgstr "Convierti datos de GPS ya intercámbialos con unidaes GPS" - -#: ../menu-data/gecrit:gecrit.desktop.in.h:1 -msgid "gEcrit" -msgstr "gEcrit" - -#: ../menu-data/gecrit:gecrit.desktop.in.h:2 -msgid "A python text editor." -msgstr "Un editor de testu en Python." - -#: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:1 -msgid "gEDA Attribute Editor" -msgstr "Editor de propiedaes de gEDA" - -#: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:2 -msgid "Manipulate component attributes with gattrib" -msgstr "Remana propiedaes de componentes con gattrib" - -#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:1 -msgid "gEDA Schematic Editor" -msgstr "Editor gEDA Schematic" - -#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit electrical schematics and symbols with gschem" -msgstr "Crea y camuda esquemes eléctricos y símbolos con gschem" - -#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:1 -msgid "gEDA Schematic -> PCB Project" -msgstr "gEDA Schematic -> Proyeutu PCB" - -#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit electronics projects with xgsch2pcb" -msgstr "Crea y camuda esquemes eléctricos y símbolos con xgsch2pcb" - -#: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/scribes:scribes.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text files" -msgstr "Editar ficheros de testu" - -#: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mined:mined.desktop.in.h:2 -msgid "Text Editor" -msgstr "Editor de Testu" - -#: ../menu-data/geeqie:geeqie-standard.desktop.in.h:1 -msgid "Geeqie" -msgstr "Geeqie" - -#: ../menu-data/geeqie:geeqie-standard.desktop.in.h:2 -msgid "View and manage images" -msgstr "Ve y remana imáxenes" - -#: ../menu-data/gelemental:gelemental.desktop.in.h:1 -msgid "Periodic Table" -msgstr "Tabla periódica" - -#: ../menu-data/gelemental:gelemental.desktop.in.h:2 -msgid "View the periodic table of elements" -msgstr "Ve la tabla periódica de los elementos" - -#: ../menu-data/gemanx-gtk2:gemanx.desktop.in.h:1 -msgid "GeMan X BBS Client" -msgstr "Veceru GeMan X BBS" - -#: ../menu-data/gemdropx:gemdropx.desktop.in.h:1 -msgid "Gem Drop X" -msgstr "Gem Drop X" - -#: ../menu-data/gemdropx:gemdropx.desktop.in.h:2 -msgid "Grab the gems and throw them back up before they crush you" -msgstr "" -"Garra les xemes y tíre-yles a los tos enemigos enantes de que t'aplasten" - -#: ../menu-data/genesis:genesis.desktop.in.h:1 -msgid "GENESIS Neural Simulator" -msgstr "Simulador neural GENESIS" - -#: ../menu-data/genesis:genesis.desktop.in.h:2 -msgid "Simulate different types of neural systems" -msgstr "Simula delles tribes de sistemes neuronales" - -#: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:1 -msgid "Genpo" -msgstr "Genpo" - -#: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:2 -msgid "GENPO is the GENeral Purpose Organ." -msgstr "GENPO ye un Muérganu de Propósitu GENeral." - -#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:1 -msgid "Gentoo" -msgstr "Gentoo" - -#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:2 -msgid "Fully GUI-configurable, two-pane X file manager" -msgstr "" -"Xestor de ficheros pa X de dos paneles, con interfaz configurable dafechu." - -#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:1 -msgid "GeoGebra" -msgstr "GeoGebra" - -#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:2 -msgid "Create interactive mathematical constructions and applets. " -msgstr "Crea construcciones matemátiques interactives y miniaplicaciones. " - -#: ../menu-data/geomview:geomview.desktop.in.h:1 -msgid "Geomview" -msgstr "Geomview" - -#: ../menu-data/geomview:geomview.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive geometry viewing program" -msgstr "Programa de visualización xeométrica interactiva" - -#: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:1 -msgid "Geotranz" -msgstr "Geotranz" - -#: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:2 -msgid "Geographic coordinates translator" -msgstr "Traductor de coordenaes xeográfiques" - -#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:1 -msgid "Gerbv Gerber File Viewer" -msgstr "Visor de ficheros Gerber Gerbv" - -#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:2 -msgid "Gerber file viewer for PCB design" -msgstr "Visor de ficheros Gerber pa diseñu de PCB." - -#: ../menu-data/gerstensaft:gerstensaft.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical frontend to SAFT" -msgstr "Interfaz gráfica pa SAFT" - -#: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:1 -msgid "Gespeaker" -msgstr "Gespeaker" - -#: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:2 -msgid "A frontend for espeak" -msgstr "Interfaz pa espeak" - -#: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:1 -msgid "gExtractWinIcons" -msgstr "gExtractWinIcons" - -#: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:2 -msgid "Extract cursors and icons from MS Windows compatible resource files" -msgstr "" -"Saca cursores ya iconos de ficheros de recursos compatibles con MS Windows" - -#: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:1 -msgid "Gfaim" -msgstr "Gfaim" - -#: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:2 -msgid "Find any recipe you want" -msgstr "Atopa cualquier receta que te pete" - -#: ../menu-data/gfax:gfax.desktop.in.h:1 -msgid "Gfax Facsimile Program" -msgstr "Programa de facsímiles Gfax" - -#: ../menu-data/gfax:gfax.desktop.in.h:2 -msgid "Send and Receive Facsimiles" -msgstr "Unviar y recibir Facsímiles" - -#: ../menu-data/gfceu:gfceu.desktop.in.h:1 -msgid "GFCE Ultra NES Emulator" -msgstr "Emulador de Ultra NES GFCE" - -#: ../menu-data/gfpoken:gfpoken.desktop.in.h:1 -msgid "GFingerPoken" -msgstr "GFingerPoken" - -#: ../menu-data/gfpoken:gfpoken.desktop.in.h:2 -msgid "GFingerPoken logic game" -msgstr "Xuegu de lóxica GFingerPoken" - -#: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:1 -msgid "gFTP" -msgstr "gFTP" - -#: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:2 -msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols" -msgstr "" -"Descarga y carga ficheros usando múltiples protocolos de tresferencia de " -"ficheros" - -#: ../menu-data/ggcov:Development__ggcov.desktop.in.h:1 -msgid "GGcov" -msgstr "GGcov" - -#: ../menu-data/ggcov:Development__ggcov.desktop.in.h:2 -msgid "Source code coverage browser" -msgstr "Restolador de cobertura de códigu fonte" - -#: ../menu-data/ggobi:ggobi.desktop.in.h:1 -msgid "GGobi" -msgstr "GGobi" - -#: ../menu-data/ggobi:ggobi.desktop.in.h:2 -msgid "Multivariate interactive graphics for exploratory data analysis" -msgstr "" -"Gráficos interactivos multivariantes pa l'analís esploratoriu de datos" - -#: ../menu-data/ggz-gnome-client:ggz-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "GGZ-Gnome" -msgstr "GGZ-Gnome" - -#: ../menu-data/ggz-gnome-client:ggz-gnome.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ggz-gtk-client:ggz-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ggz-txt-client:ggz-txt.desktop.in.h:2 -msgid "GGZ Core Client" -msgstr "Veceru principal GGZ" - -#: ../menu-data/ggz-gtk-client:ggz-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "ggz-gtk" -msgstr "ggz-gtk" - -#: ../menu-data/ggz-txt-client:ggz-txt.desktop.in.h:1 -msgid "ggz-txt" -msgstr "ggz-txt" - -#: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:1 -msgid "ghemical" -msgstr "ghemical" - -#: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:2 -msgid "Draw models of molecules" -msgstr "Dibuxa modelos de molécules" - -#: ../menu-data/ghex:ghex.desktop.in.h:1 -msgid "GHex" -msgstr "GHex" - -#: ../menu-data/ghex:ghex.desktop.in.h:2 -msgid "Inspect and edit binary files" -msgstr "Inspeiciona y edita ficheros binarios" - -#: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:1 -msgid "Ghextris" -msgstr "Ghextris" - -#: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:2 -msgid "Fit falling blocks together on a hexagonal grid" -msgstr "Encaxa xuntos los bloques que cayen nun rexáu hexagonal" - -#: ../menu-data/ghkl:ghkl.desktop.in.h:1 -msgid "ghkl" -msgstr "ghkl" - -#: ../menu-data/ghkl:ghkl.desktop.in.h:2 -msgid "hkl library graphical interface." -msgstr "Interface gráfica pa la biblioteca hkl." - -#: ../menu-data/giggle:giggle.desktop.in.h:1 -msgid "Giggle" -msgstr "Giggle" - -#: ../menu-data/giggle:giggle.desktop.in.h:2 -msgid "Git repository viewer" -msgstr "Visor de repositoriu Git" - -#: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:1 -msgid "Gigolo" -msgstr "Gigolo" - -#: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:2 -msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems" -msgstr "" -"Una interfaz cenciella pa coneutar fácilmente a sistemes de ficheru remotos" - -#: ../menu-data/gimmix:gimmix.desktop.in.h:1 -msgid "Gimmix" -msgstr "Gimmix" - -#: ../menu-data/gimmix:gimmix.desktop.in.h:2 -msgid "Gimmix is a graphical music player daemon (MPD) client written in C." -msgstr "" -"Gimmix ye un veceru gráficu pal degorriu de reproducción de música MPD, " -"escritu en C." - -#: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:1 -msgid "GIMP Image Editor" -msgstr "Editor d'imáxenes GIMP" - -#: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:2 -msgid "Create images and edit photographs" -msgstr "Fai imáxenes y edita semeyes" - -#: ../menu-data/ginkgocadx:ginkgocadx.desktop.in.h:1 -msgid "Ginkgo CADx" -msgstr "Ginkgo CADx" - -#: ../menu-data/ginkgocadx:ginkgocadx.desktop.in.h:2 -msgid "Medical Image (DICOM) Viewer" -msgstr "Visor de imaxes médiques (DICOM)" - -#: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:1 -msgid "Gip IP Address Calculator" -msgstr "Calculador de IP Gip" - -#: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:2 -msgid "Calculate IP addresses and networks" -msgstr "Calcula les señes IP y les redes" - -#: ../menu-data/gisomount:gisomount.desktop.in.h:1 -msgid "gISOMount" -msgstr "gISOMount" - -#: ../menu-data/git-cola:cola.desktop.in.h:1 -msgid "Cola Git GUI" -msgstr "IGU Cola Git" - -#: ../menu-data/git-cola:cola.desktop.in.h:2 -msgid "A highly caffeinated git GUI" -msgstr "Una GUI de git con muncha cafeína" - -#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:1 -msgid "gitg" -msgstr "gitg" - -#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:2 -msgid "Git repository browser" -msgstr "Restolador de repositoriu Git" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:1 -msgid "G. JACK Clock" -msgstr "Reló G. JACK" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:2 -msgid "Display JACK transport timecode" -msgstr "Amosar códigu de tiempu de tresporte JACK" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:1 -msgid "G. JACK Transport" -msgstr "Tresporte G. JACK" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:2 -msgid "Access JACK transport mechanism via a dynamic graphical slider. " -msgstr "" -"Accesu al mecanismu de tresporte de JACK per aciud 'un eslizador gráficu " -"dinámicu. " - -#: ../menu-data/gjiten:gjiten.desktop.in.h:1 -msgid "Gjiten" -msgstr "Gjiten" - -#: ../menu-data/gjiten:gjiten.desktop.in.h:2 -msgid "Japanese dictionary" -msgstr "Diccionariu de xaponés" - -#: ../menu-data/gjots2:gjots2.desktop.in.h:1 -msgid "Gjots2 Jotter" -msgstr "Gjots2 Jotter" - -#: ../menu-data/gjots2:gjots2.desktop.in.h:2 -msgid "Store and organise your random notes" -msgstr "Almacena y organiza les tos notes al debalu" - -#: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:1 -msgid "gKamus" -msgstr "gKamus" - -#: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:2 -msgid "English - Indonesian dictionary" -msgstr "Diccionariu inglés - indonesiu" - -#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard Indicator plugins" -msgstr "Complementos del indicador de tecláu" - -#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.h:2 -msgid "Enable/disable installed plugins" -msgstr "Activa/Desactiva plugins instalaos" - -#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "Distribución del tecláu" - -#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:2 -msgid "Preview keyboard layouts" -msgstr "Previsualizar les distribuciones de tecláu" - -#: ../menu-data/gkdebconf:gkdebconf.desktop.in.h:1 -msgid "GkDebconf" -msgstr "GkDebconf" - -#: ../menu-data/gkdebconf:gkdebconf.desktop.in.h:2 -msgid "Helper to reconfigure packages" -msgstr "Ayudante pa reconfigurar paquetes" - -#: ../menu-data/gkrellm:gkrellm.desktop.in.h:1 -msgid "GKrellM System Monitor" -msgstr "GKrellM System Monitor" - -#: ../menu-data/gkrellm:gkrellm.desktop.in.h:2 -msgid "Monitor for CPU, memory, disks, network, mail" -msgstr "Monitoriza l'estáu de la CPU, memoria, discos, rede y corréu" - -#: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:1 -msgid "gl-117" -msgstr "gl-117" - -#: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:2 -msgid "Play a flight simulator" -msgstr "Xuega a un simulador de vuelu" - -#: ../menu-data/glabels:glabels.desktop.in.h:1 -msgid "gLabels Label Designer" -msgstr "Diseñador d'etiquetes gLabels" - -#: ../menu-data/glabels:glabels.desktop.in.h:2 -msgid "Create labels, business cards and media covers" -msgstr "Cría etiquetes, tarxetes de visita y portaes pa sofitos multimedia" - -#: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:1 -msgid "Glade Interface Designer" -msgstr "Diseñador d'interfaces Glade" - -#: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:2 -msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "Cría o abri diseños d'interfaces d'usuariu p'aplicaciones GTK+" - -#: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:1 -msgid "gladish" -msgstr "gladish" - -#: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:2 -msgid "LADI Session Handler" -msgstr "Remanador de sesión LADI" - -#: ../menu-data/glame:Multimedia__glame.desktop.in.h:1 -msgid "GLAME" -msgstr "GLAME" - -#: ../menu-data/glame:Multimedia__glame.desktop.in.h:2 -msgid "GNU/Linux Audio Mechanics" -msgstr "Mecanismu de soníu pa GNU/Linux" - -#: ../menu-data/glchess:glchess.desktop.in.h:1 -msgid "Chess" -msgstr "Axedrez" - -#: ../menu-data/glchess:glchess.desktop.in.h:2 -msgid "Play the classic two-player boardgame of chess" -msgstr "Xugar el clásicu xuegu d'axedré de dos xugadores" - -#: ../menu-data/glfer:glfer.desktop.in.h:1 -msgid "glfer" -msgstr "glfer" - -#: ../menu-data/glfer:glfer.desktop.in.h:2 -msgid "slow CW (QRSS) / dual-frequency CW (DFCW)" -msgstr "CW lentu (QRSS) / CW de frecuencia dual (DFCW)" - -#: ../menu-data/glines:glines.desktop.in.h:1 -msgid "Five or More" -msgstr "Cincu o Más" - -#: ../menu-data/glines:glines.desktop.in.h:2 -msgid "Remove colored balls from the board by forming lines" -msgstr "Desaniciar boles de colores del tableru formando llinies" - -#: ../menu-data/gliv:gliv.desktop.in.h:1 -msgid "Gliv" -msgstr "Gliv" - -#: ../menu-data/gliv:gliv.desktop.in.h:2 -msgid "View images using gdk-pixbuf and OpenGL" -msgstr "Ve imáxenes usando gdk-pixbuf y OpenGL" - -#: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:1 -msgid "Globulation 2" -msgstr "Globulation 2" - -#: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:2 -msgid "An innovative new strategy game" -msgstr "Un nuevu ya innovador xuegu d'estratexa" - -#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:1 -msgid "Globs" -msgstr "Globs" - -#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:2 -msgid "GL Open Benchmark Suite" -msgstr "Suite de prestaciones Open GL" - -#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:1 -msgid "glogg" -msgstr "glogg" - -#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:2 -msgid "A smart interactive log explorer." -msgstr "Un restolador intelixente de rexistros interactivu." - -#: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:1 -msgid "Play with 33 tangram and more 4600 figures" -msgstr "Xuega con 33 tangram y más de 4.600 figures" - -#: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:2 -msgid "GLPeces" -msgstr "GLPeces" - -#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:1 -msgid "glTron" -msgstr "glTron" - -#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:2 -msgid "Play a Tron-like light cycle game" -msgstr "Xuega a un xuegu de motos de lluz al estilu de Tron" - -#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:1 -msgid "Glurp" -msgstr "Glurp" - -#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:2 -msgid "A Client for the MPD daemon" -msgstr "Un veceru pal degorriu MPD" - -#: ../menu-data/gmail-notify:gmail-notify.desktop.in.h:1 -msgid "Gmail Notify" -msgstr "Notificador Gmail" - -#: ../menu-data/gmail-notify:gmail-notify.desktop.in.h:2 -msgid "Notify the arrival of new mail on Gmail" -msgstr "Notifica cuando t'aporten nuevos mensaxes en Gmail" - -#: ../menu-data/gmameui:gmameui.desktop.in.h:1 -msgid "GMAMEUI Arcade Machine Emulator Frontend" -msgstr "Interfaz del emulador de máquines recreatives GMAMEUI" - -#: ../menu-data/gmameui:gmameui.desktop.in.h:2 -msgid "Play and browse classic arcade games" -msgstr "Xuega y enreda con xuegos clásicos d'arcade" - -#: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:1 -msgid "gmanedit" -msgstr "gmanedit" - -#: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME Manpages Editor" -msgstr "Editor de páxines de manual de GNOME" - -#: ../menu-data/gmbox:gmbox.desktop.in.h:1 -msgid "gmbox" -msgstr "gmbox" - -#: ../menu-data/gmbox:gmbox.desktop.in.h:2 -msgid "Google Music Box" -msgstr "Google Music Box" - -#: ../menu-data/gmchess:gmchess.desktop.in.h:1 -msgid "Chinese chess" -msgstr "Axedrez chinu." - -#: ../menu-data/gmchess:gmchess.desktop.in.h:2 -msgid "Play the popular chinese chess game" -msgstr "Xuega al conocíu xuegu d'axedrez chinu." - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin mixer" -msgstr "Entemecedor Gmerlin" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:2 -msgid "Alsa mixer" -msgstr "Entemecedor Alsa" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin KBD" -msgstr "Gmerlin KBD" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the Gmerlin keyboard daemon" -msgstr "Configura'l demoniu de tecláu Gmerlin" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-player.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin player" -msgstr "Reproductor Gmerlin" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-player.desktop.in.h:2 -msgid "Multiformat mediaplayer" -msgstr "Reproductor multimedia multiformatu" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin plugin configurator" -msgstr "Configurador de complementu de Gemerlin" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:2 -msgid "Configure gmerlin plugins" -msgstr "Configura los complementos de Gemerlin" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin recorder" -msgstr "Grabador Gmerlin" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:2 -msgid "Audio/video recorder" -msgstr "Grabador d'audio/vídeo" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin transcoder" -msgstr "Codificador Gmerlin" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:2 -msgid "Gmerlin multimedia transcoder" -msgstr "Codificador multimedia Gmerlin" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-visualizer.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin visualizer" -msgstr "Visualizador Gemerlin" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-visualizer.desktop.in.h:2 -msgid "Run visualization plugins" -msgstr "Executa complementos de visualización" - -#: ../menu-data/gmfsk:gmfsk.desktop.in.h:1 -msgid "gMFSK" -msgstr "gMFSK" - -#: ../menu-data/gmfsk:gmfsk.desktop.in.h:2 -msgid "HF digital mode terminal" -msgstr "Terminal de mou dixital HF" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Gmidimonitor (with ALSA support)" -msgstr "Gmidimonitor (con sofitu ALSA)" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse MIDI messages through ALSA" -msgstr "Analiza mensaxes MIDI a traviés d'ALSA" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:1 -msgid "Gmidimonitor (with JACK support)" -msgstr "Gmidimonitor (con sofitu JACK)" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse MIDI messages through JACK" -msgstr "Analiza mensaxes MIDI per aciu de JACK" - -#: ../menu-data/gmlive:gmlive.desktop.in.h:1 -msgid "Gmlive" -msgstr "Gmlive" - -#: ../menu-data/gmlive:gmlive.desktop.in.h:2 -msgid "Streaming Direct Broadcast System based on P2P" -msgstr "Sistema de difusión direuta de streaming basáu en P2P" - -#: ../menu-data/gmobilemedia:gmobilemedia.desktop.in.h:1 -msgid "gMobileMedia (Mobile Media Browser)" -msgstr "gMobileMedia (Restolador de soportes pa móviles)" - -#: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:1 -msgid "gmorgan" -msgstr "gmorgan" - -#: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI rhythm station for ALSA" -msgstr "Estación de ritmos MIDI pa ALSA" - -#: ../menu-data/gmountiso:gmount-iso.desktop.in.h:1 -msgid "Gmount-iso" -msgstr "Gmount-iso" - -#: ../menu-data/gmountiso:gmount-iso.desktop.in.h:2 -msgid "Mount CD-ROM and DVD image iso" -msgstr "Montar imáxenes iso de CD-ROM y DVD" - -#: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Music Player Client" -msgstr "Veceru de reproducción de música de GNOME" - -#: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:2 -msgid "A gnome frontend for the mpd daemon" -msgstr "Una interfaz GNOME pal degorriu MPD" - -#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:1 -msgid "Gmsh Mesh Generator" -msgstr "Xenerador de malles Gmsh" - -#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:2 -msgid "3-D finite element mesh generator" -msgstr "Xenerador de malles d'elementos finitos en 3D" - -#: ../menu-data/gmtp:gMTP.desktop.in.h:1 -msgid "gMTP" -msgstr "gMTP" - -#: ../menu-data/gmtp:gMTP.desktop.in.h:2 -msgid "A simple MTP Client for MP3 Players" -msgstr "Un veceru MTP cenciellu pa reproductores MP3" - -#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:1 -msgid "Multiplication Puzzle" -msgstr "Rompecabeces de multiplicaciones" - -#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:2 -msgid "Figure out which letters are which numbers" -msgstr "Averigua qué lletres son qué números" - -#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "gmusicbrowser" -msgstr "gmusicbrowser" - -#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:2 -msgid "Jukebox for large collections of mp3/ogg/flac/mpc" -msgstr "Gramola pa coleiciones grandes de ficheros mp3/ogg/flac/mpc" - -#: ../menu-data/gmysqlcc:gmysqlcc.desktop.in.h:1 -msgid "GMySQLcc" -msgstr "GMySQLcc" - -#: ../menu-data/gmysqlcc:gmysqlcc.desktop.in.h:2 -msgid "Gtk+ MySQL Control Center" -msgstr "Centru de control Gtk+ pa MySQL" - -#: ../menu-data/gnash:gnash.desktop.in.h:1 -msgid "Gnash SWF Viewer" -msgstr "Visualizador SWF Gnash" - -#: ../menu-data/gnect:gnect.desktop.in.h:1 -msgid "Four-in-a-Row" -msgstr "Cuatro en raya" - -#: ../menu-data/gnect:gnect.desktop.in.h:2 -msgid "Make lines of the same color to win" -msgstr "Crea llinies del mesmu color pa ganar" - -#: ../menu-data/gnibbles:gnibbles.desktop.in.h:1 -msgid "Nibbles" -msgstr "Nibbles" - -#: ../menu-data/gnibbles:gnibbles.desktop.in.h:2 -msgid "Guide a worm around a maze" -msgstr "Guía a un merucu a traviés d'un llaberintu" - -#: ../menu-data/gnobots2:gnobots2.desktop.in.h:1 -msgid "Robots" -msgstr "Robots" - -#: ../menu-data/gnobots2:gnobots2.desktop.in.h:2 -msgid "Avoid the robots and make them crash into each other" -msgstr "Esquiva los robots y fai que choquen entre ellos" - -#: ../menu-data/gnoemoe:gnoemoe.desktop.in.h:1 -msgid "GnoeMoe" -msgstr "GnoeMoe" - -#: ../menu-data/gnoemoe:gnoemoe.desktop.in.h:2 -msgid "GnoeMoe Gnome MOO Client" -msgstr "Veceru de MOO pa GNOME GnoeMoe" - -#: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:1 -msgid "Gnomad 2" -msgstr "Gnomad 2" - -#: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:2 -msgid "A tool for managing Creative Nomad/Zen Jukeboxes and Dell DJs" -msgstr "Un preséu pa xestionar Jukeboxes Nomad/Zen y DJs de Dell" - -#: ../menu-data/gnome-activity-journal:gnome-activity-journal.desktop.in.h:1 -msgid "Activity Journal" -msgstr "Diariu de xeres" - -#: ../menu-data/gnome-activity-journal:gnome-activity-journal.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Browse a chronological log of your activities and easily find files, " -"contacts, etc." -msgstr "" -"Examina un rexistru cronolóxicu de les tos xeres y atopa ficheros, " -"contautos, etc. fácilmente." - -#: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME ALSA Mixer" -msgstr "Mecedor GNOME ALSA" - -#: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA sound mixer for GNOME" -msgstr "Mezclador de soníu ALSA pa GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-blog:gnome-blog.desktop.in.h:1 -msgid "Blog Entry Poster" -msgstr "Emisor d'entraes de blogs" - -#: ../menu-data/gnome-blog:gnome-blog.desktop.in.h:2 -msgid "Post an entry to a web log" -msgstr "Unvíe una entrada a un blogue" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Bluetooth settings" -msgstr "Configurar Axustes Bluetooth" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-sendto.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth Transfer" -msgstr "Tresferencia Bluetooth" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-sendto.desktop.in.h:2 -msgid "Send files via Bluetooth" -msgstr "Unviando ficheros vía Bluetooth" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-wizard.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth Device Setup" -msgstr "Configuración de preséu Bluetooth" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-wizard.desktop.in.h:2 -msgid "Setup Bluetooth devices" -msgstr "Configurar preseos Bluetooth" - -#: ../menu-data/gnome-breakout:gnome-breakout.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Breakout" -msgstr "GNOME Breakout" - -#: ../menu-data/gnome-breakout:gnome-breakout.desktop.in.h:2 -msgid "Play a clone of the classic arcade game Breakout for GNOME" -msgstr "Xuega un clon pa GNOME del clásicu xuegu arcade Breakout" - -#: ../menu-data/gnome-btdownload:gnome-btdownload.desktop.in.h:1 -msgid "BitTorrent Download Client" -msgstr "Veceru de descarga de BitTorrent" - -#: ../menu-data/gnome-btdownload:gnome-btdownload.desktop.in.h:2 -msgid "Download files with BitTorrent" -msgstr "Descargue ficheros con BitTorrent" - -#: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Color Chooser" -msgstr "Seleutor de color GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:2 -msgid "Customize your GNOME desktop" -msgstr "Personaliza'l to escritoriu GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:1 -msgid "Color" -msgstr "Color" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:2 -msgid "Color Calibration" -msgstr "Calibración de color" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-import.desktop.in.h:1 -msgid "ICC Profile Installer" -msgstr "Instalador de perfil ICC" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-import.desktop.in.h:2 -msgid "Install ICC profiles" -msgstr "Instala perfiles ICC" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-picker.desktop.in.h:1 -msgid "Color Picker" -msgstr "Seleutor de color" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-picker.desktop.in.h:2 -msgid "Use the color sensor to sample spot colors" -msgstr "Usa'l sensor de color pa muestrear colores de puntu" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Color Profile Viewer" -msgstr "Visor de perfiles de color" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Inspect and compare installed color profiles" -msgstr "Inspeiciona y compara los perfiles de color instalaos" - -#: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Commander" -msgstr "GNOME Commander" - -#: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:2 -msgid "A two paned file manager" -msgstr "Un xestor de ficheros en dos paneles" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:palimpsest.desktop.in.h:1 -msgid "Disk Utility" -msgstr "Utilidá de discos" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:palimpsest.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Drives and Media" -msgstr "Xestiona preseos y sofitos" - -#: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Do" -msgstr "GNOME Do" - -#: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, " -"bookmarks, applications, music, contacts, and more!" -msgstr "" -"¡Fai coses lo más aína dable (pero non más rápido) colos tos ficheros, " -"marcadores, aplicaciones, música, contautos, y más!" - -#: ../menu-data/gnome-documents:gnome-documents.desktop.in.h:1 -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" - -#: ../menu-data/gnome-documents:gnome-documents.desktop.in.h:2 -msgid "Access, manage and share documents" -msgstr "Accede, xestiona y comparte documentos" - -#: ../menu-data/gnome-dvb-client:gnome-dvb-control.desktop.in.h:1 -msgid "Digital TV Control Center" -msgstr "Centru de control dixital TV" - -#: ../menu-data/gnome-dvb-client:gnome-dvb-control.desktop.in.h:2 -msgid "Schedule recordings and browse program guide" -msgstr "Programe grabaciones y navegue pela guía de programación" - -#: ../menu-data/gnome-font-viewer:gnome-font-viewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:2 -msgid "Font Viewer" -msgstr "Visor de fontes" - -#: ../menu-data/gnome-font-viewer:gnome-font-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Preview fonts" -msgstr "Vista previa de les tipografíes" - -#: ../menu-data/gnome-format:gnome-format.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Format" -msgstr "Gnome Format" - -#: ../menu-data/gnome-format:gnome-format.desktop.in.h:2 -msgid "Format external storage devices" -msgstr "Formatea preseos d'almacenamientu esternos" - -#: ../menu-data/gnome-genius:gnome-genius.desktop.in.h:1 -msgid "Genius Math Tool" -msgstr "Ferramienta matemática Genius" - -#: ../menu-data/gnome-genius:gnome-genius.desktop.in.h:2 -msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator" -msgstr "Ferramienta matemática y calculadora Genius" - -#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:2 -msgid "Gmail Inbox Monitor" -msgstr "Monitor de corréu de Gmail" - -#: ../menu-data/gnome-gmail:gnome-gmail.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Gmail" -msgstr "Gnome Gmail" - -#: ../menu-data/gnome-gmail:gnome-gmail.desktop.in.h:2 -msgid "Integrate GMail with your desktop" -msgstr "Integra GMail nel to escritoriu" - -#: ../menu-data/gnome-hearts:gnome-hearts.desktop.in.h:1 -msgid "Hearts" -msgstr "Corazones" - -#: ../menu-data/gnome-hearts:gnome-hearts.desktop.in.h:2 -msgid "Play the popular Hearts card game" -msgstr "Xuega al popular xuegu de cartes Corazones" - -#: ../menu-data/gnome-keyring:gnome-keyring-prompt.desktop.in.h:1 -msgid "Keyring Access" -msgstr "Accesu al depósitu de claves" - -#: ../menu-data/gnome-keyring:gnome-keyring-prompt.desktop.in.h:2 -msgid "Unlock access to passwords and other secrets" -msgstr "Desbloquea l'accesu a contraseñes y a otros secretos" - -#: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Infrared Remote Control" -msgstr "Remanamientu remotu por infrabermeyos" - -#: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Configure your remote control" -msgstr "Configura'l to control remotu" - -#: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:1 -msgid "Mastermind" -msgstr "Mastermind" - -#: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:2 -msgid "Break the hidden code!" -msgstr "¡Descubri'l códigu anubríu!" - -#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Media Player" -msgstr "GNOME Media Player" - -#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:2 -msgid "A simple media player for GNOME" -msgstr "Un cenciellu reproductor multimedia pa GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Recorder" -msgstr "Grabador de soníu" - -#: ../menu-data/gnome-media:gnome-sound-recorder.desktop.in.h:2 -msgid "Record sound clips" -msgstr "Grabar clips de soníu" - -#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Multimedia Systems Selector" -msgstr "Seleición de sistemes multimedia" - -#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Configure defaults for GStreamer applications" -msgstr "Configurar predeterminaos p'aplicaciones GStreamer" - -#: ../menu-data/gnome-mousetrap:mousetrap.desktop.in.h:1 -msgid "MouseTrap" -msgstr "MouseTrap" - -#: ../menu-data/gnome-mousetrap:mousetrap.desktop.in.h:2 -msgid "Controls the mouse via Webcam." -msgstr "Remana'l mur vía Webcam." - -#: ../menu-data/gnome-mplayer:gnome-mplayer.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME MPlayer" -msgstr "GNOME MPlayer" - -#: ../menu-data/gnome-mplayer:gnome-mplayer.desktop.in.h:2 -msgid "Play your media" -msgstr "Reproduz los tos medios" - -#: ../menu-data/gnome-mud:gnome-mud.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME-Mud" -msgstr "GNOME-Mud" - -#: ../menu-data/gnome-mud:gnome-mud.desktop.in.h:2 -msgid "The GNOME MUD Client" -msgstr "El veceru GNOME MUD" - -#: ../menu-data/gnome-nettool:gnome-nettool.desktop.in.h:1 -msgid "Network Tools" -msgstr "Ferramientes de rede" - -#: ../menu-data/gnome-nettool:gnome-nettool.desktop.in.h:2 -msgid "View information about your network" -msgstr "Ver información de la to rede" - -#: ../menu-data/gnome-network-admin:network.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Network" -msgstr "Rede" - -#: ../menu-data/gnome-network-admin:network.desktop.in.h:2 -msgid "Configure network devices and connections" -msgstr "Configure los preseos de rede y les conexones" - -#: ../menu-data/gnome-orca:orca.desktop.in.h:1 -msgid "Orca Screen Reader" -msgstr "Llector de pantalla Orca" - -#: ../menu-data/gnome-orca:orca.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech " -"and/or refreshable braille" -msgstr "" -"Facilitar l'accesu a entornos gráficos d'escritoriu a traviés d'un " -"sintetizador de voz y/o braille" - -#: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Paint Drawing Editor" -msgstr "Editor de dibuxu y pintura de GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:2 -msgid "Create and Edit Drawings or Images" -msgstr "Crea y edita dibuxos o imáxenes" - -#: ../menu-data/gnome-phone-manager:gnome-phone-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Phone Manager" -msgstr "Xestor Telefónicu" - -#: ../menu-data/gnome-phone-manager:gnome-phone-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Receive and send text messages from your mobile phone" -msgstr "Recibir y unviar mensaxes de testu dende'l to teléfonu movil" - -#: ../menu-data/gnome-photo-printer:gnome-photo-printer.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Photo Printer" -msgstr "Imprentador de semeyes GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-photo-printer:gnome-photo-printer.desktop.in.h:2 -msgid "Print several photos on one page" -msgstr "Imprenta delles semelles nuna fueya" - -#: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome-Pie" -msgstr "Gnome-Pie" - -#: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:2 -msgid "Cakes don't lie." -msgstr "Los pasteles nun puen mentir." - -#: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:1 -msgid "Power Statistics" -msgstr "Estadístiques d'enerxía" - -#: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:2 -msgid "Observe power management" -msgstr "Adicar la xestión d'enerxía" - -#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME PPP" -msgstr "GNOME PPP" - -#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME Dialup Tool" -msgstr "Ferramienta de marcáu GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:1 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Xeres programaes" - -#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your system tasks" -msgstr "Xestiona les tos xeres de sistema" - -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Shell" -msgstr "Intérprete d'órdenes GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:2 -msgid "Window management and application launching" -msgstr "Alministración de ventanes y llanzamientu d'aplicaciones." - -#: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:1 -msgid "Specimen Font Previewer" -msgstr "Visualizador de fontes Specimen" - -#: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:2 -msgid "Preview and compare fonts" -msgstr "Vista previa y comparación de fontes" - -#: ../menu-data/gnome-split:gnome-split.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Split" -msgstr "GNOME Split" - -#: ../menu-data/gnome-split:gnome-split.desktop.in.h:2 -msgid "Split and assemble files easily" -msgstr "Divide y ensama ficheros cenciellamente" - -#: ../menu-data/gnome-subtitles:gnome-subtitles.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Subtitles" -msgstr "Subtítulos GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-subtitles:gnome-subtitles.desktop.in.h:2 -msgid "Video subtitling for the GNOME desktop" -msgstr "Subtituláu de vídeos pal escritoriu GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-sudoku:gnome-sudoku.desktop.in.h:1 -msgid "Sudoku" -msgstr "Sudoku" - -#: ../menu-data/gnome-sudoku:gnome-sudoku.desktop.in.h:2 -msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle" -msgstr "" -"Pon a prueba les tos habilidaes de llóxica nesti xuegu de rexáu numbéricu" - -#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:1 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:3 -msgid "New Terminal" -msgstr "Terminal nuevu" - -#: ../menu-data/gnome-time-admin:time.desktop.in.h:1 -msgid "Time and Date" -msgstr "Hora y data" - -#: ../menu-data/gnome-time-admin:time.desktop.in.h:2 -msgid "Change system time, date, and timezone" -msgstr "Camudar hora, data y estaya horaria" - -#: ../menu-data/gnome-translate:gnome-translate.desktop.in.h:1 -msgid "Language Translator" -msgstr "Traductor de llingua" - -#: ../menu-data/gnome-translate:gnome-translate.desktop.in.h:2 -msgid "Translate a text or web page" -msgstr "Torna un testu o una páxina web" - -#: ../menu-data/gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced Settings" -msgstr "Configuración avanzada" - -#: ../menu-data/gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool.desktop.in.h:2 -msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings" -msgstr "Configuración avanzada de GNOME 3" - -#: ../menu-data/gnome-user-share:gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Personal File Sharing" -msgstr "Compartición de ficheros personales" - -#: ../menu-data/gnome-user-share:gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Preferences for sharing of files" -msgstr "Preferencies pa la compartición de ficheros" - -#: ../menu-data/gnome-video-arcade:gnome-video-arcade.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Video Arcade" -msgstr "GNOME Video Arcade" - -#: ../menu-data/gnome-video-arcade:gnome-video-arcade.desktop.in.h:2 -msgid "Play classic arcade games" -msgstr "Xuega a xuegos clásicos arcade" - -#: ../menu-data/gnomecatalog:gnomecatalog.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Catalog" -msgstr "Catálogu GNOME" - -#: ../menu-data/gnomecatalog:gnomecatalog.desktop.in.h:2 -msgid "make disk/CD catalogs" -msgstr "Fai catálogos de discos y CDs" - -#: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:1 -msgid "GnomeKiSS" -msgstr "GnomeKiSS" - -#: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:2 -msgid "Gnome's KiSSeake dolls viewer" -msgstr "Visor de moñeques de Gnome KiSSeake" - -#: ../menu-data/gnomine:gnomine.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mines.app:Mines.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sgt-puzzles:mines.desktop.in.h:1 -msgid "Mines" -msgstr "Mines" - -#: ../menu-data/gnomine:gnomine.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sgt-puzzles:mines.desktop.in.h:2 -msgid "Clear hidden mines from a minefield" -msgstr "Llimpiar mines anubríes del campu de mines" - -#: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:1 -msgid "gnoMint X.509 CA Manager" -msgstr "Xestor de ACs X.509 gnoMint." - -#: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:2 -msgid "Manage X.509 certificates and CAs, easily and graphically" -msgstr "Xestiona autoridaes de certificación y certificaos X.509" - -#: ../menu-data/gnote:gnote.desktop.in.h:1 -msgid "Gnote" -msgstr "Gnote" - -#: ../menu-data/gnote:gnote.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:2 -msgid "Take notes, link ideas, and stay organized" -msgstr "Toma notes, enllaza idegues, y caltente organizáu" - -#: ../menu-data/gnotime:gnotime.desktop.in.h:1 -msgid "GnoTime Tracking Tool" -msgstr "Ferramienta de trazáu GnoTime" - -#: ../menu-data/gnotime:gnotime.desktop.in.h:2 -msgid "To-Do List Organizer, Diary and Billing System" -msgstr "Llistáu de xeres, diariu y sistema de facturación" - -#: ../menu-data/gnotravex:gnotravex.desktop.in.h:1 -msgid "Tetravex" -msgstr "Tetravex" - -#: ../menu-data/gnotravex:gnotravex.desktop.in.h:2 -msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles" -msgstr "Completa'l puzzle faciendo coincidir les baldoses numberaes" - -#: ../menu-data/gnotski:gnotski.desktop.in.h:1 -msgid "Klotski" -msgstr "Klotski" - -#: ../menu-data/gnotski:gnotski.desktop.in.h:2 -msgid "Slide blocks to solve the puzzle" -msgstr "Arrastra los bloques pa resolver el puzzle" - -#: ../menu-data/gns3:gns3.desktop.in.h:1 -msgid "gns3 Graphical Network Simulator" -msgstr "Simulador gráficu de redes gns3" - -#: ../menu-data/gns3:gns3.desktop.in.h:2 -msgid "program to simulate networks" -msgstr "programa pa simular redes" - -#: ../menu-data/gnubg:gnubg.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Backgammon" -msgstr "Backgammon GNU" - -#: ../menu-data/gnubg:gnubg.desktop.in.h:2 -msgid "GTK or console backgammon program with analysis" -msgstr "Programa de backgammon por GTK o consola con analís" - -#: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:1 -msgid "GNUbik" -msgstr "GNUbik" - -#: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:2 -msgid "3D Rubik's cube game" -msgstr "Cubu de Rubick 3D" - -#: ../menu-data/gnucash:gnucash.desktop.in.h:1 -msgid "GnuCash Finance Management" -msgstr "Xestión de finances GnuCash" - -#: ../menu-data/gnucash:gnucash.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your finances, accounts, and investments" -msgstr "Xestione les sos finances, cuentes ya inversiones" - -#: ../menu-data/gnudoq:gnudoq.desktop.in.h:1 -msgid "GNUDoQ" -msgstr "GNUDoQ" - -#: ../menu-data/gnudoq:gnudoq.desktop.in.h:2 -msgid "GNUDoQ, Su Doku generator and solver." -msgstr "Xenerador y resolutor de Sudokus GNUDoQ." - -#: ../menu-data/gnujump:gnujump.desktop.in.h:1 -msgid "GNUjump" -msgstr "GNUjump" - -#: ../menu-data/gnujump:gnujump.desktop.in.h:2 -msgid "Jump up the tower to survive" -msgstr "Salte la torre pa sobrovivir" - -#: ../menu-data/gnumail.app:GNUMail.desktop.in.h:1 -msgid "GNUMail" -msgstr "GNUMail" - -#: ../menu-data/gnumail.app:GNUMail.desktop.in.h:2 -msgid "Mail client for GNUstep" -msgstr "Veceru de corréu pa GNUstep" - -#: ../menu-data/gnumed-client:gnumed-client.desktop.in.h:1 -msgid "GNUmed" -msgstr "GNUmed" - -#: ../menu-data/gnumed-client:gnumed-client.desktop.in.h:2 -msgid "Paperless Medical Record and Practice Management" -msgstr "Xestión de rexistros y práutiques méliques ensin papel" - -#: ../menu-data/gnumeric-common:gnumeric.desktop.in.h:1 -msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "Fueya de cálculu Gnumeric" - -#: ../menu-data/gnumeric-common:gnumeric.desktop.in.h:2 -msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information" -msgstr "Cálculu, analís, y visualización d'información" - -#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "GNUnet Secured P2P" -msgstr "Rede P2P segura GNUnet" - -#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Share files using GNU's anonymous and censorship-resistant network" -msgstr "" -"Comparte ficheros usando la rede GNU anónima y resistente a la censura" - -#: ../menu-data/gnunet-qt:gnunet-qt.desktop.in.h:1 -msgid "GNUnet-qt" -msgstr "GNUnet-qt" - -#: ../menu-data/gnunet-qt:gnunet-qt.desktop.in.h:2 -msgid "QT frontend to GNUnet" -msgstr "Interface QT pa GNUnet" - -#: ../menu-data/gnurobbo:gnurobbo.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Robbo" -msgstr "GNU Robbo" - -#: ../menu-data/gnurobbo:gnurobbo.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of Robbo" -msgstr "Clon de Robbo" - -#: ../menu-data/gnusim8085:GNUSim8085.desktop.in.h:1 -msgid "GNUSim8085" -msgstr "GNUSim8085" - -#: ../menu-data/gnusim8085:GNUSim8085.desktop.in.h:2 -msgid "Intel 8085 microprocessor simulator" -msgstr "Simulador de microprocesador Intel 8085" - -#: ../menu-data/gnustep-dl2:DBModeler.desktop.in.h:1 -msgid "DBModeler" -msgstr "DBModeler" - -#: ../menu-data/gnustep-dl2:DBModeler.desktop.in.h:2 -msgid "Database Access Modeler" -msgstr "Modelador d'accesu a bases de datos" - -#: ../menu-data/goattracker:goattracker.desktop.in.h:1 -msgid "GoatTracker" -msgstr "GoatTracker" - -#: ../menu-data/gobby:gobby.desktop.in.h:1 -msgid "Gobby Collaborative Editor (0.4)" -msgstr "Editor collaborativu Gobby (0.4)" - -#: ../menu-data/gobby:gobby.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text files collaboratively" -msgstr "Editar ficheros de testu n'andecha" - -#: ../menu-data/gofigure2:gofigure2.desktop.in.h:1 -msgid "GoFigure2" -msgstr "GoFigure2" - -#: ../menu-data/gofigure2:gofigure2.desktop.in.h:2 -msgid "Visualization and Analysis of 3D+t bio-images" -msgstr "Visualización y análisis de 3D ​​+ t bio-imáxenes" - -#: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:1 -msgid "Goggles Music Manager" -msgstr "Goggles Music Manager" - -#: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:2 -msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "Axeita y reproduz la to coleición de música" - -#: ../menu-data/gok:gok.desktop.in.h:1 -msgid "On-Screen Keyboard" -msgstr "Tecláu en pantalla" - -#: ../menu-data/gok:gok.desktop.in.h:2 -msgid "Navigate applications and type using alternative input devices" -msgstr "" -"Restola peles aplicaciones y escribe con preseos d'entrada alternativos" - -#: ../menu-data/goldendict:goldendict.desktop.in.h:1 -msgid "GoldenDict" -msgstr "GoldenDict" - -#: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:1 -msgid "Golly" -msgstr "Golly" - -#: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:2 -msgid "A Conway's Game of Life simulator" -msgstr "Un simulador del Xuegu de la Vida de Conway" - -#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:1 -msgid "Gomoku.app" -msgstr "Gomoku.app" - -#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep Gomoku Game" -msgstr "Xuegu Gomoku GNUstep" - -#: ../menu-data/goobox:goobox.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kscd:kde4__kscd.desktop.in.h:1 -msgid "CD Player" -msgstr "Reproductor de CD" - -#: ../menu-data/goobox:goobox.desktop.in.h:2 -msgid "Play and extract CDs" -msgstr "Reproduce y estrái CDs" - -#: ../menu-data/googlizer:googlizer.desktop.in.h:1 -msgid "Googlizer" -msgstr "Googlizer" - -#: ../menu-data/googlizer:googlizer.desktop.in.h:2 -msgid "Search Google for whatever's in the X selection" -msgstr "Guete en Google lo que seya que tengas na esbilla X" - -#: ../menu-data/gopchop:gopchop.desktop.in.h:1 -msgid "GOPchop" -msgstr "GOPchop" - -#: ../menu-data/gopchop:gopchop.desktop.in.h:2 -msgid "MPEG2 GOP-accurate editor" -msgstr "editor MPEG2 con precisión GOP" - -#: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:1 -msgid "GoPlay!" -msgstr "GoPlay!" - -#: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:2 -msgid "Gaming packages browser" -msgstr "Esplorador de paquetes de xuegos" - -#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:1 -msgid "GOsa²" -msgstr "GOsa²" - -#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:2 -msgid "GOsa" -msgstr "GOsa" - -#: ../menu-data/gosmore:gosmore.desktop.in.h:1 -msgid "Gosmore Map Viewer" -msgstr "Visor de mapes Gosmore" - -#: ../menu-data/gosmore:gosmore.desktop.in.h:2 -msgid "View, search and route with OpenStreetMap" -msgstr "Ve gueta y OpenStreetMap" - -#: ../menu-data/gourmet:gourmet.desktop.in.h:1 -msgid "Gourmet Recipe Manager" -msgstr "Xestor de recetes Gourmet" - -#: ../menu-data/gourmet:gourmet.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Organize recipes, create shopping lists, calculate nutritional information, " -"and more." -msgstr "" -"Organiza recetes, crea llistes de la compra, calcula información nutricional " -"y más." - -#: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:1 -msgid "Package Organizer" -msgstr "Organizador de paquetes" - -#: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:2 -msgid "Manages software installed from source code" -msgstr "Xestiona programes instalaos dende'l to códigu fonte" - -#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Paint" -msgstr "GNU Paint" - -#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:2 -msgid "A small-scale painting program for GNOME, the GNU Desktop" -msgstr "Un programa de dibuxu a pequeña escala pa GNOME, el escritoriu GNU" - -#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:1 -msgid "GParted Partition Editor" -msgstr "Editor de particiones GParted" - -#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:2 -msgid "Create, reorganize, and delete partitions" -msgstr "Crear, reorganizar, y desaniciar particiones" - -#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:1 -msgid "gPDFText ebook editor" -msgstr "Editor d'ebook gPDFText" - -#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text from ebook PDF files" -msgstr "Edita testu dende ficheros PDF d'un ebook" - -#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:1 -msgid "gPHPEdit" -msgstr "gPHPEdit" - -#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:2 -msgid "Edit PHP source files" -msgstr "Editar ficheros fonte PHP" - -#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:1 -msgid "Gpick" -msgstr "Gpick" - -#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:2 -msgid "Color picker" -msgstr "Picacolor" - -#: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:2 -msgid "View your images easily" -msgstr "Ve les tos imaxes fácilmente" - -#: ../menu-data/gpixpod:GPixPod.desktop.in.h:1 -msgid "GPixPod" -msgstr "GPixPod" - -#: ../menu-data/gpixpod:GPixPod.desktop.in.h:2 -msgid "Organize photos on your iPod, freely!" -msgstr "Organiza les semeyes del to iPod, ¡de baldre!." - -#: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:1 -msgid "gPlanarity" -msgstr "gPlanarity" - -#: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game involving untangling planar graphs" -msgstr "Xuegu rompecabeces qu'implica descifrar gráficos planares" - -#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:1 -msgid "gPodder Podcast Client" -msgstr "Veceru de podcast gPodder" - -#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:2 -msgid "Download audio and video content from podcasts" -msgstr "Descarga conteníu d'audiu y vídeu dende podcasts" - -#: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Pointing devices" -msgstr "Preseos p'apuntar" - -#: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Set your mouse and touchpad preferences" -msgstr "Configure les preferencies de mur y touchpad" - -#: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:1 -msgid "pommed GTK client" -msgstr "Veceru GTK pommed" - -#: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical client for pommed" -msgstr "Un cliente veceru pa pommed" - -#: ../menu-data/gpppon:gpppon.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME PPPon" -msgstr "GNOME PPPon" - -#: ../menu-data/gpppon:gpppon.desktop.in.h:2 -msgid "Start a PPP connection" -msgstr "Aniciar una conexón PPP" - -#: ../menu-data/gpredict:gpredict.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Predict" -msgstr "GNOME Predict" - -#: ../menu-data/gpredict:gpredict.desktop.in.h:2 -msgid "Satellite tracker" -msgstr "Siguidor de satélites" - -#: ../menu-data/gprename:gprename.desktop.in.h:1 -msgid "GPRename" -msgstr "GPRename" - -#: ../menu-data/gprename:gprename.desktop.in.h:2 -msgid "To rename files and directories in batch" -msgstr "Pa camudar de nome ficheros y direutorios por lotes" - -#: ../menu-data/gprompter:gprompter.desktop.in.h:1 -msgid "gprompter" -msgstr "gprompter" - -#: ../menu-data/gprompter:gprompter.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:2 -msgid "Predictive text editor powered by presage" -msgstr "Editor de testu predictivu que funciona con presage" - -#: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:1 -msgid "GPSCorrelate" -msgstr "GPSCorrelate" - -#: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:2 -msgid "Add coordinates to jpeg images using gpx files" -msgstr "Amestar coordenaes a imaxes jpeg usando ficheros gpx" - -#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:1 -msgid "GpsDrive" -msgstr "GpsDrive" - -#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:2 -msgid "GPS Navigation" -msgstr "Navegación GPS" - -#: ../menu-data/gpsk31:gpsk31.desktop.in.h:1 -msgid "gpsk31" -msgstr "gpsk31" - -#: ../menu-data/gpsk31:gpsk31.desktop.in.h:2 -msgid "psk31 program for hamradio operators" -msgstr "psk31 programa pa operadores radioaficionaos" - -#: ../menu-data/gpsprune:gpsprune.desktop.in.h:1 -msgid "GpsPrune" -msgstr "GpsPrune" - -#: ../menu-data/gpsprune:gpsprune.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize, edit and prune GPS tracks" -msgstr "Visualiza, edita y recorta pistes GPS" - -#: ../menu-data/gpxviewer:gpxviewer.desktop.in.h:1 -msgid "GPX Viewer" -msgstr "GPX Viewer" - -#: ../menu-data/gpxviewer:gpxviewer.desktop.in.h:2 -msgid "GPS Trace Viewer" -msgstr "Visor de rastros GPS" - -#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:1 -msgid "Grace" -msgstr "Grace" - -#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:2 -msgid "An XY plotting tool" -msgstr "Un preséu pa trazáu XY" - -#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:1 -msgid "GrafX2" -msgstr "GrafX2" - -#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:2 -msgid "Deluxe Paint Clone" -msgstr "Clon de luxu de Paint." - -#: ../menu-data/gramps:gramps.desktop.in.h:1 -msgid "Gramps Genealogy System" -msgstr "Sistema de xenealoxía Gramps" - -#: ../menu-data/gramps:gramps.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" -msgstr "" -"Xestiona información xenealóxica; fai investigaciones y análisis xenealóxicos" - -#: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:1 -msgid "Granule" -msgstr "Granule" - -#: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:2 -msgid "Flashcards Program" -msgstr "Programa de flashcards" - -#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:1 -msgid "Graphmonkey" -msgstr "Graphmonkey" - -#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:2 -msgid "Draw mathematical graphs/curves" -msgstr "Dibuxa gráfiques y curves matemátiques" - -#: ../menu-data/graphthing:graphthing.desktop.in.h:1 -msgid "GraphThing" -msgstr "GraphThing" - -#: ../menu-data/graphthing:graphthing.desktop.in.h:2 -msgid "Create, manipulate and study graphs." -msgstr "Cría, remana y estudia gráficos." - -#: ../menu-data/gravitation:gravitation.desktop.in.h:1 -msgid "Gravitation" -msgstr "Gravitación" - -#: ../menu-data/gravitation:gravitation.desktop.in.h:2 -msgid "game about mania, melancholia, and the creative process" -msgstr "xuegu sobre manía, murnia y el procesu creativu" - -#: ../menu-data/gravitywars:gravitywars.desktop.in.h:1 -msgid "Gravity Wars" -msgstr "Gravity Wars" - -#: ../menu-data/gravitywars:gravitywars.desktop.in.h:2 -msgid "Test your skills against gravity" -msgstr "Comprueba les tos arteríes escontra la gravedá" - -#: ../menu-data/grcm:grcm.desktop.in.h:1 -msgid "Grcm" -msgstr "Grcm" - -#: ../menu-data/grcm:grcm.desktop.in.h:2 -msgid "Manage machine connections" -msgstr "Xestione conexones de máquina" - -#: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:1 -msgid "Remotedesktop Client" -msgstr "Veceru d'escritoriu remotu" - -#: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to a remote Windows Terminal-Server" -msgstr "Conéutate a un sirvidor remotu de Windows Terminal Server" - -#: ../menu-data/greenwich:greenwich.desktop.in.h:1 -msgid "Greenwich" -msgstr "Greenwich" - -#: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:1 -msgid "gResistor" -msgstr "gResistor" - -#: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:2 -msgid "Resistor color code calculator" -msgstr "Calculador de códigos de colores de resistencies" - -#: ../menu-data/gresolver:gresolver.desktop.in.h:1 -msgid "DNS Query Tool" -msgstr "Preséu d'entruga DNS" - -#: ../menu-data/gresolver:gresolver.desktop.in.h:2 -msgid "Perform advanced DNS queries" -msgstr "Fai consultes avanzaes de DNS" - -#: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:1 -msgid "gretl" -msgstr "gretl" - -#: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:2 -msgid "Econometrics program" -msgstr "Programa d'econometría" - -#: ../menu-data/grhino:grhino.desktop.in.h:1 -msgid "GRhino" -msgstr "GRhino" - -#: ../menu-data/grhino:grhino.desktop.in.h:2 -msgid "Reversi game for GNOME, supporting the Go/Game Text Protocol" -msgstr "Xuegu de reversi pa GNOME, que soporta'l protocolu de testu Go/Game" - -#: ../menu-data/gridlock.app:Gridlock.desktop.in.h:1 -msgid "Gridlock" -msgstr "Gridlock" - -#: ../menu-data/griffith:griffith.desktop.in.h:1 -msgid "Griffith" -msgstr "Griffith" - -#: ../menu-data/griffith:griffith.desktop.in.h:2 -msgid "Movie Collection Manager" -msgstr "Xestor de coleiciones de películes" - -#: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:1 -msgid "Gringotts" -msgstr "Gringotts" - -#: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:2 -msgid "An electronic strongbox" -msgstr "Una caxa fuerte electrónica" - -#: ../menu-data/grinvin:grinvin.desktop.in.h:1 -msgid "GrInvIn" -msgstr "GrInvIn" - -#: ../menu-data/grisbi:grisbi.desktop.in.h:1 -msgid "Grisbi" -msgstr "Grisbi" - -#: ../menu-data/grisbi:grisbi.desktop.in.h:2 -msgid "Personnal finances manager" -msgstr "Xestor de finances personales" - -#: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:1 -msgid "gromit" -msgstr "gromit" - -#: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:2 -msgid "draw freehand screen annotations" -msgstr "dibuxar anotaciones a mano alzao na pantalla" - -#: ../menu-data/groundcontrol:groundcontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Ground Control Configuration" -msgstr "Configuración de Ground Control" - -#: ../menu-data/groundcontrol:groundcontrol.desktop.in.h:2 -msgid "Setup Ground Control with your Launchpad account." -msgstr "Configura Ground Control cola to cuenta de Launchpad." - -#: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:1 -msgid "Grpn Calculator" -msgstr "Calculadora Grpn" - -#: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:2 -msgid "A reverse polish notation calculator" -msgstr "Una calculadora con notación polaca inversa" - -#: ../menu-data/grr.app:Grr.desktop.in.h:1 -msgid "Grr Feed Reader" -msgstr "Llector de noticies Grr" - -#: ../menu-data/grr.app:Grr.desktop.in.h:2 -msgid "Günther's RSS Reader" -msgstr "Llector de RSS Günther" - -#: ../menu-data/grsync:grsync.desktop.in.h:1 -msgid "Grsync" -msgstr "Grsync" - -#: ../menu-data/grsync:grsync.desktop.in.h:2 -msgid "Synchronize files with rsync" -msgstr "Sincroniza ficheros con rsync" - -#: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:1 -msgid "gscan2pdf" -msgstr "gscan2pdf" - -#: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI to aid the scan-to-PDF process" -msgstr "Una interfaz gráfica p'ayudar nel procesu d'escanéu-a-PDF" - -#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:1 -msgid "File Sharing" -msgstr "Compartir ficheros" - -#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the file sharing service" -msgstr "Configura'l serviciu de compartimientu de ficheros" - -#: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:1 -msgid "GShutdown" -msgstr "GShutdown" - -#: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:2 -msgid "" -"An advanced shutdown utility which allows you to schedule the shutdown or " -"the restart of your computer" -msgstr "" -"Una ferramienta avanzada d'apagáu que te permite planificar l'apagáu o " -"reaniciu del equipu" - -#: ../menu-data/gsmartcontrol:gsmartcontrol.desktop.in.h:1 -msgid "GSmartControl" -msgstr "GSmartControl" - -#. tooltip -#: ../menu-data/gsmartcontrol:gsmartcontrol.desktop.in.h:3 -msgid "Monitor and control SMART data on hard disks" -msgstr "Monitoriza y controla datos SMART en discos duros" - -#: ../menu-data/gsmc:gsmc.desktop.in.h:1 -msgid "GTK Smith Chart Calculator" -msgstr "Calculadora de gráficos de Smith GTK" - -#: ../menu-data/gsmc:gsmc.desktop.in.h:2 -msgid "RF Impedance calculator" -msgstr "Calculador d'impedancia de RF" - -#: ../menu-data/gsoko:gsoko.desktop.in.h:1 -msgid "Sokoban" -msgstr "Sokoban" - -#: ../menu-data/gsoko:gsoko.desktop.in.h:2 -msgid "Clone of the Sokoban game" -msgstr "Clon del xuegu Sokoban" - -#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:1 -msgid "gsql" -msgstr "gsql" - -#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Database Development Environment for GNOME" -msgstr "Entornu de desendolcu de bases de datos integráu pa GNOME" - -#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:1 -msgid "gSTM" -msgstr "gSTM" - -#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:2 -msgid "Manage SSH tunnel connections" -msgstr "Xestionar conexones en túnel por SSH" - -#: ../menu-data/gtablix:gtablix.desktop.in.h:1 -msgid "Gtablix Timetable Generator" -msgstr "Xenerador d'horarios Gtablix" - -#: ../menu-data/gtablix:gtablix.desktop.in.h:2 -msgid "Generate highschool timetables using a GUI for Tablix." -msgstr "Xenera horarios d'Institutos usando una interfaz gráfica pa Tablix." - -#: ../menu-data/gtali:gtali.desktop.in.h:1 -msgid "Tali" -msgstr "Tali" - -#: ../menu-data/gtali:gtali.desktop.in.h:2 -msgid "Beat the odds in a poker-style dice game" -msgstr "Gana a les probabilidaes nun xuegu de póker de daos" - -#: ../menu-data/gtamsanalyzer.app:GTAMSAnalyzer.desktop.in.h:1 -msgid "GTAMSAnalyzer" -msgstr "GTAMSAnalyzer" - -#: ../menu-data/gtamsanalyzer.app:GTAMSAnalyzer.desktop.in.h:2 -msgid "Qualitative Research Software for GNUstep" -msgstr "Software d'Investigación Cualitativa pa GNUstep" - -#: ../menu-data/gtans:gtans.desktop.in.h:1 -msgid "Tangrams" -msgstr "Tangrams" - -#: ../menu-data/gtans:gtans.desktop.in.h:2 -msgid "gtans" -msgstr "gtans" - -#: ../menu-data/gtetrinet:gtetrinet.desktop.in.h:1 -msgid "GTetrinet" -msgstr "GTetrinet" - -#: ../menu-data/gtetrinet:gtetrinet.desktop.in.h:2 -msgid "Tetrinet client for GNOME" -msgstr "Veceru Tetrinet pa GNOME" - -#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:1 -msgid "Getting Things GNOME!" -msgstr "Getting Things GNOME!" - -#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:2 -msgid "Personal organizer for the GNOME desktop environment" -msgstr "Organizador personal pa GNOME" - -#: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:1 -msgid "gThumb Image Viewer" -msgstr "Visor d'imáxenes gThumb" - -#: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:2 -msgid "View and organize your images" -msgstr "Amuesa y organiza les sos imáxenes" - -#: ../menu-data/gtick:gtick.desktop.in.h:1 -msgid "Gtick" -msgstr "Gtick" - -#: ../menu-data/gtick:gtick.desktop.in.h:2 -msgid "a GTK-based metronome" -msgstr "Un metrónomu basáu en GTK" - -#: ../menu-data/gtimelog:gtimelog.desktop.in.h:1 -msgid "GTimeLog Time Tracker" -msgstr "Cronómetru GTimeLog" - -#: ../menu-data/gtimelog:gtimelog.desktop.in.h:2 -msgid "Track and time daily activities" -msgstr "Siguimientu y planificación de xeres diaries" - -#: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:1 -msgid "GTimer" -msgstr "GTimer" - -#: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:2 -msgid "GTK-based X11 task timer" -msgstr "Temporizador de xeres X11 basáu en GTK" - -#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:1 -msgid "Gtk-ChTheme" -msgstr "Gtk-ChTheme" - -#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:2 -msgid "GTK+2.0 Theme Changer" -msgstr "Cambiador de temes de GTK+2.0" - -#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:1 -msgid "gtk-gnutella" -msgstr "gtk-gnutella" - -#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI based Gnutella Servent" -msgstr "Un veceru gráficu de Gnutella" - -#: ../menu-data/gtk-recordmydesktop:gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/recorditnow:kde4__recorditnow.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop recorder" -msgstr "Grabadora d'escritoriu" - -#: ../menu-data/gtk-recordmydesktop:gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:2 -msgid "Record a video of your desktop" -msgstr "Permite grabar vídeos del escritoriu" - -#: ../menu-data/gtk-redshift:gtk-redshift.desktop.in.h:1 -msgid "Redshift" -msgstr "Redshift" - -#: ../menu-data/gtk-redshift:gtk-redshift.desktop.in.h:2 -msgid "Color temperature adjustment tool" -msgstr "Ferramienta d'axuste de temperatura de color" - -#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:1 -msgid "Take Vector Screenshot" -msgstr "Sacar imaxe de pantalla vectorial" - -#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:2 -msgid "Save vector images of application windows" -msgstr "Guardar imaxes vectoriales de les ventanes de les aplicaciones" - -#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:1 -msgid "Gtkam Digital Camera Browser" -msgstr "Esplorador de cámares dixitales Gtkam" - -#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:2 -msgid "Browse and download images from an attached digital camera" -msgstr "Restole y descargue imáxenes d'una cámara dixital" - -#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:1 -msgid "GtkAtlantic" -msgstr "GtkAtlantic" - -#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to a Monopd server" -msgstr "Coneutar a un sirvidor Monopod" - -#: ../menu-data/gtkballs:gtkballs.desktop.in.h:1 -msgid "GtkBalls" -msgstr "GtkBalls" - -#: ../menu-data/gtkballs:gtkballs.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game" -msgstr "Puzzle" - -#: ../menu-data/gtkboard:gtkboard.desktop.in.h:1 -msgid "Gtkboard Board Games" -msgstr "Xuegos de tableru Gtkboard" - -#: ../menu-data/gtkboard:gtkboard.desktop.in.h:2 -msgid "Play various and sundry board games" -msgstr "Xuega a dellos xuegos de tableru" - -#: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:1 -msgid "gtkGuitune" -msgstr "gtkGuitune" - -#: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:2 -msgid "Tune your Guitar" -msgstr "Afina la to guitarra" - -#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:1 -msgid "GtkHash" -msgstr "GtkHash" - -#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:2 -msgid "Compute message digests and checksums" -msgstr "Calcula resúmenes y sumes de comprobación de mensaxes" - -#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:1 -msgid "gtklick" -msgstr "gtklick" - -#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:2 -msgid "A Simple Metronome" -msgstr "Un metrónomu cenciellu" - -#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:1 -msgid "Remove orphaned packages" -msgstr "Desanicia paquetes güérfanos" - -#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" -msgstr "Un preséu gráficu p'atopar y desaniciar biblioteques güérfanes" - -#: ../menu-data/gtkperf:gtkperf.desktop.in.h:1 -msgid "GtkPerf" -msgstr "GtkPerf" - -#: ../menu-data/gtkperf:gtkperf.desktop.in.h:2 -msgid "Test GTK+ performance" -msgstr "Test de rendimientu GTK+" - -#: ../menu-data/gtkpod:gtkpod.desktop.in.h:1 -msgid "Manage music and video on an Apple iPod" -msgstr "Xestiona música y vídeos nun iPod d'Apple" - -#: ../menu-data/gtkpod:gtkpod.desktop.in.h:2 -msgid "gtkpod iPod Manager" -msgstr "Xestor de iPod gtkpod" - -#: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:1 -msgid "Serial port terminal" -msgstr "Terminal por puertu serie" - -#: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate with the serial port" -msgstr "Comunicase col puertu seriu" - -#: ../menu-data/gtkvncviewer:data__gtkvncviewer.desktop.in.h:1 -msgid "Gtk VNC Viewer" -msgstr "Visor Gtk VNC" - -#: ../menu-data/gtkvncviewer:data__gtkvncviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to your VNC servers" -msgstr "Coneute los sos sirvidores VNC" - -#: ../menu-data/gtkwhiteboard:gtkwhiteboard.desktop.in.h:1 -msgid "GTK Wiimote Whiteboard" -msgstr "Pizarra pa Wiimote en GTK" - -#: ../menu-data/gtkwhiteboard:gtkwhiteboard.desktop.in.h:2 -msgid "A whiteboard written in GTK using the wiimote" -msgstr "Una pizarra escrita en GTK qu'usa'l wiimote" - -#: ../menu-data/gtodo:gtodo.desktop.in.h:1 -msgid "Todo list" -msgstr "Llista de pendientes" - -#: ../menu-data/gtodo:gtodo.desktop.in.h:2 -msgid "Todo list tool" -msgstr "Ferramienta de llista de pendientes" - -#: ../menu-data/gtranslator:gtranslator.desktop.in.h:1 -msgid "Gtranslator PO Editor" -msgstr "Gtranslator Editor PO" - -#: ../menu-data/gtranslator:gtranslator.desktop.in.h:2 -msgid "Translate and localize applications and libraries" -msgstr "Torna y adauta aplicaciones y biblioteques" - -#: ../menu-data/guake:guake.desktop.in.h:1 -msgid "Guake Terminal" -msgstr "Terminal Guake" - -#: ../menu-data/guake:guake.desktop.in.h:2 -msgid "Use the command line in a Quake-like terminal" -msgstr "Usa la llinia d'órdenes nuna terminal de triba Quake" - -#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:1 -msgid "Guayadeque Music Player" -msgstr "Reproductor de música Guayadeque" - -#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:2 -msgid "Play music songs" -msgstr "Reproduz música" - -#: ../menu-data/gucharmap:gucharmap.desktop.in.h:1 -msgid "Character Map" -msgstr "Mapa de carauteres" - -#: ../menu-data/gucharmap:gucharmap.desktop.in.h:2 -msgid "Insert special characters into documents" -msgstr "Inxertar carauteres especiales nos documentos" - -#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:1 -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Configuración del tornafueu" - -#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:2 -msgid "Allows you to configure ufw firewall" -msgstr "Permite configurar el tornafueos ufw" - -#: ../menu-data/gui-apt-key:gui-apt-key.desktop.in.h:1 -msgid "APT Key Manager" -msgstr "Xestor de claves de APT" - -#: ../menu-data/gui-apt-key:gui-apt-key.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical administration tool for digital keys used with APT" -msgstr "Preséu gráficuu d'alministración de les claves dixitales usaes n'APT" - -#: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:1 -msgid "guitarix" -msgstr "guitarix" - -#: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:2 -msgid "Simple mono amplifier simulation" -msgstr "Simulación cenciella d'un amplificador mono" - -#: ../menu-data/gummi:gummi.desktop.in.h:1 -msgid "Gummi" -msgstr "Gummi" - -#: ../menu-data/gummi:gummi.desktop.in.h:2 -msgid "Simple LaTeX Editor" -msgstr "Editor cenciellu LaTeX" - -#: ../menu-data/gunroar:gunroar.desktop.in.h:1 -msgid "Gunroar" -msgstr "Gunroar" - -#: ../menu-data/gunroar:gunroar.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Gunroar" -msgstr "Gunroar de Kenta Cho" - -#: ../menu-data/gupnp-tools:gupnp-av-cp.desktop.in.h:1 -msgid "UPnP AV Control Point" -msgstr "Puntu de control UPnP AV" - -#: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:1 -msgid "gurlchecker" -msgstr "gurlchecker" - -#: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Web Links checker" -msgstr "Comprobador gráficu d'enllaces web" - -#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:1 -msgid "guvcview" -msgstr "guvcview" - -#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:2 -msgid "A video viewer and capturer for the linux uvc driver" -msgstr "Un visor y capturador de vídeo pal controlador uvc de Linux" - -#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:1 -msgid "Guymager" -msgstr "Guymager" - -#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:2 -msgid "Fast forensic imager" -msgstr "Creador d'imaxe forense rápidu" - -#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:1 -msgid "gv" -msgstr "gv" - -#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:2 -msgid "View PS and/or PDF files" -msgstr "Ve ficheros PS o PDF" - -#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:1 -msgid "Play with waves and vibrations" -msgstr "Xuega con ondes y vibraciones" - -#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:2 -msgid "Gvb" -msgstr "Gvb" - -#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:1 -msgid "GvRng" -msgstr "GvRng" - -#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:2 -msgid "Guido van Robot NG" -msgstr "Guido van Robot NG" - -#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:1 -msgid "gWaei Japanese-English Dictionary" -msgstr "Diccionariou xaponés-inglés gWaei" - -#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:2 -msgid "Enter a Japanese or English word to easily get translations." -msgstr "" -"Pon una pallabra xaponesa o inglesa pa tener traducciones de manera cenciella" - -#: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:1 -msgid "gWakeOnLan" -msgstr "gWakeOnLan" - -#: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A GTK+ utility to awake turned off machine using the Wake On LAN feature." -msgstr "" -"Una utilidá GTK+ pa esconsonar máquines apagaes usando la carauterística " -"Wake On LAN." - -#: ../menu-data/gwaterfall:waterfall.desktop.in.h:1 -msgid "Waterfall" -msgstr "Waterfall" - -#: ../menu-data/gwaterfall:waterfall.desktop.in.h:2 -msgid "View all characters of a font in all sizes." -msgstr "Ve tolos carauteres d'una fonte en tolos tamaños." - -#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:1 -msgid "gwave" -msgstr "gwave" - -#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:2 -msgid "A waveform viewer eg for spice simulators " -msgstr "Un visor de formes d'onda pa simuladores spice " - -#: ../menu-data/gwc:gwc.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Wave Cleaner" -msgstr "Llimpiador d'ondes de GNOME" - -#: ../menu-data/gwc:gwc.desktop.in.h:2 -msgid "Sound File Noise Reduction" -msgstr "Reducción de ruíu en ficheros de soníu" - -#: ../menu-data/gweled:gweled.desktop.in.h:1 -msgid "Gweled" -msgstr "Gweled" - -#: ../menu-data/gweled:gweled.desktop.in.h:2 -msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\"" -msgstr "Xuega a un xuegu de rompecabeces asemeyáu a «Diamond Mine»" - -#: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:1 -msgid "GwenRename" -msgstr "GwenRename" - -#: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:2 -msgid "A batch renaming tool for KDE" -msgstr "Una ferramienta de renomáu por llotes pa KDE" - -#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:1 -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: ../menu-data/gwenview:kde4__gwenview.desktop.in.h:2 -msgid "A simple image viewer" -msgstr "Un visor d'imáxenes cenciellu" - -#: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:1 -msgid "Removable media catalog managment" -msgstr "Alministración de catálogu de medios estrayibles." - -#: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:2 -msgid "" -"GWhere allows to manage a database of yours CDs and others removable media " -"(hard disks, floppy drive, Zip drive, CD-ROM, etc...). With GWhere it's easy " -"to browse yours CDs or to make quick search without need to insert yours CDs " -"in the drive at each once." -msgstr "" -"GWhere permite alministrar una base datos de CD y d'otros medios estrayibles " -"(discos duros, disquetera, unidá Zip, CD-ROM, etc...). Con GWhere ye fácil " -"examinar los tos CDs o facer guetes rápides ensin tener qu'inxertar los tos " -"CDs na llectora ún por ún." - -#: ../menu-data/gwibber:gwibber.desktop.in.h:1 -msgid "Gwibber Social Client" -msgstr "Veceru social Gwibber" - -#: ../menu-data/gwibber:gwibber.desktop.in.h:2 -msgid "Update your microblog and follow your contacts' statuses" -msgstr "Anova'l to microblog y llueu l'estáu de los tos contautos" - -#: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:1 -msgid "GWorkspace" -msgstr "GWorkspace" - -#: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep Workspace Manager" -msgstr "Xestor d'espaciu de trabayu GNUstep" - -#: ../menu-data/gworldclock:gworldclock.desktop.in.h:1 -msgid "See the time in other timezones" -msgstr "Mira la hora n'otres estayes horaries" - -#: ../menu-data/gworldclock:gworldclock.desktop.in.h:2 -msgid "World Clock (gworldclock)" -msgstr "Reló mundial (gworldclock)" - -#: ../menu-data/gwrite:gwrite.desktop.in.h:1 -msgid "GWrite" -msgstr "GWrite" - -#: ../menu-data/gwrite:gwrite.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/leafpad:leafpad.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mousepad:mousepad.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:2 -msgid "Simple text editor" -msgstr "Editor de testu cenciellu" - -#: ../menu-data/gwyddion:gwyddion.desktop.in.h:1 -msgid "Gwyddion" -msgstr "Gwyddion" - -#: ../menu-data/gwyddion:gwyddion.desktop.in.h:2 -msgid "SPM data visualization and analysis" -msgstr "visualización y analís de datos SPM" - -#: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:1 -msgid "gxmms2" -msgstr "gxmms2" - -#: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:2 -msgid "Play music" -msgstr "Reproducir música" - -#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:1 -msgid "gXNeur" -msgstr "gXNeur" - -#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:2 -msgid "Automatic keyboard layout switcher" -msgstr "Cambiador automáticu de tecláu" - -#: ../menu-data/gxtuner:gxtuner.desktop.in.h:1 -msgid "Gxtuner" -msgstr "Gxtuner" - -#: ../menu-data/gxtuner:gxtuner.desktop.in.h:2 -msgid "Simple Tuner Interface for jack" -msgstr "Interfaz cenciella de sintonizador pa jack" - -#: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:1 -msgid "Gyrus IMAP Cyrus Administrator" -msgstr "Alministrador Gyrus IMAP Cyrus" - -#: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:2 -msgid "Administer the mailboxes of your IMAP Cyrus servers" -msgstr "Alministra los buzones de los tos sirvidores IMAP Cyrus" - -#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:1 -msgid "hamfax" -msgstr "hamfax" - -#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:2 -msgid "Send and receive radio facsimiles" -msgstr "Unviar y recibir facsímiles per radio" - -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:1 -msgid "Time Tracker" -msgstr "Xestión del tiempu" - -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:2 -msgid "Project Hamster - track your time" -msgstr "Proyeutu Hamster - planifica'l to tiempu" - -#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:1 -msgid "Foo2ZJS Firmware Installer (Hannah)" -msgstr "Instalador de firmware Foo2ZJS (Hannah)" - -#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:2 -msgid "Foo2ZJS Firmware Downloader and Installer" -msgstr "Descargador ya instalador del firmware Foo2ZJS" - -#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:1 -msgid "Help Hannah's Horse" -msgstr "Ayuda al caballu de Hanna" - -#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:2 -msgid "A pacman-like game" -msgstr "Un xuegu asemeyáu a pacman" - -#: ../menu-data/hardinfo:hardinfo.desktop.in.h:1 -msgid "System Profiler and Benchmark" -msgstr "Analizador de rendimientu y comparador de sistemes" - -#: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:1 -msgid "HasciiCam" -msgstr "HasciiCam" - -#: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:2 -msgid "(h)ascii for the masses!" -msgstr "(h)ascii pa les mases" - -#: ../menu-data/hatari:hatariui.desktop.in.h:1 -msgid "Hatari UI" -msgstr "Hatari UI" - -#: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:1 -msgid "hdfview" -msgstr "hdfview" - -#: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:2 -msgid "HDF4/5 Data Browser" -msgstr "Restolador de datos HDF4/5" - -#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:1 -msgid "HDHomeRun Config GUI" -msgstr "GUI pala configuración de HDHomeRun" - -#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI for configuration of HDHomeRun devices" -msgstr "Una GUI pala configuración de preseos HDHomeRun" - -#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:1 -msgid "Hedgewars" -msgstr "Hedgewars" - -#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:2 -msgid "Fighting Hedgehogs" -msgstr "Corcuspines engarriándose" - -#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:1 -msgid "HelpViewer" -msgstr "Visor d'Ayuda" - -#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep Help Viewer" -msgstr "Visor d'Ayuda GNUstep" - -#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:1 -msgid "HerculesStudio" -msgstr "HerculesStudio" - -#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:2 -msgid "GUI front-end of hercules emulator" -msgstr "IGU del emulador hércules" - -#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:1 -msgid "Heroes" -msgstr "Héroes" - -#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:2 -msgid "Collect powerups and avoid your opponents' trails" -msgstr "Consigui potenciadores y evita los rastros de los tos oponentes." - -#: ../menu-data/hex-a-hop:hex-a-hop.desktop.in.h:1 -msgid "Hex-a-hop" -msgstr "Hex-a-hop" - -#: ../menu-data/hex-a-hop:hex-a-hop.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game based on hexagonal tiles" -msgstr "Xuegu de frañetiestes basáu en llosetes hexagonales" - -#: ../menu-data/hexalate:hexalate.desktop.in.h:1 -msgid "Hexalate" -msgstr "Hexalate" - -#: ../menu-data/hexter:hexter.desktop.in.h:1 -msgid "Hexter" -msgstr "Hexter" - -#: ../menu-data/hexter:hexter.desktop.in.h:2 -msgid "Yamaha DX7 modeling DSSI plugin" -msgstr "Complementu DSSI de modeláu Yamaha DX7" - -#: ../menu-data/hijra-applet:hijra-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Hijra Applet" -msgstr "Miniaplicación Hijra" - -#: ../menu-data/hijra-applet:hijra-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Hijri calendar in system tray icon" -msgstr "Calendariu Hijri iconificáu na bandexa del sistema" - -#: ../menu-data/hitori:hitori.desktop.in.h:1 -msgid "Hitori" -msgstr "Hitori" - -#: ../menu-data/hitori:hitori.desktop.in.h:2 -msgid "Play the Hitori puzzle game" -msgstr "Xuega al rompecabeces Hitori" - -#: ../menu-data/hocr-gtk:hocr-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "hocr-gtk" -msgstr "hocr-gtk" - -#: ../menu-data/hocr-gtk:sane-pygtk.desktop.in.h:1 -msgid "sane-pygtk" -msgstr "sane-pygtk" - -#: ../menu-data/hocr-gtk:sane-pygtk.desktop.in.h:2 -msgid "A minimal program to work with scanner." -msgstr "Un simple programa pa trabayar col escáner." - -#: ../menu-data/holdingnuts:holdingnuts.desktop.in.h:1 -msgid "An open source poker client and server" -msgstr "Un veceru y sirvidor de códigu abiertu de poker." - -#: ../menu-data/holdingnuts:holdingnuts.desktop.in.h:2 -msgid "HoldingNuts" -msgstr "HoldingNuts" - -#: ../menu-data/holotz-castle:holotz-castle.desktop.in.h:1 -msgid "Holotz Castle" -msgstr "Castiellu Holotz" - -#: ../menu-data/holotz-castle:holotz-castle.desktop.in.h:2 -msgid "Play an exciting mystery game" -msgstr "Xugar a xuegu emocionante y misteriu" - -#: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:1 -msgid "HomeBank" -msgstr "HomeBank" - -#: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:2 -msgid "Free, easy, personal accounting for everyone." -msgstr "Contabilidá personal llibre y fácil pa tol mundiu." - -#: ../menu-data/horae:artemis.desktop.in.h:1 -msgid "Artemis" -msgstr "Artemis" - -#: ../menu-data/horae:artemis.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive EXAFS data analysis" -msgstr "Analizador de datos interactivu EXAFS" - -#: ../menu-data/horae:athena.desktop.in.h:1 -msgid "Athena" -msgstr "Athena" - -#: ../menu-data/horae:athena.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive EXAFS data processing" -msgstr "Procesador de datos interactivu EXAFS" - -#: ../menu-data/horae:hephaestus.desktop.in.h:1 -msgid "Hephaestus" -msgstr "Hephaestus" - -#: ../menu-data/horae:hephaestus.desktop.in.h:2 -msgid "The x-ray absorption spectroscopist's periodic table" -msgstr "Tabla periódica d'espectroscopía por absorción de rayos X" - -#: ../menu-data/horgand:horgand.desktop.in.h:1 -msgid "Horgand" -msgstr "Horgand" - -#: ../menu-data/horgand:horgand.desktop.in.h:2 -msgid "Organd Soft Synth" -msgstr "Sintetizador por software Organd" - -#: ../menu-data/hotot:hotot.desktop.in.h:1 -msgid "Hotot Twitter Client" -msgstr "Veceru de Twitter Hotot" - -#: ../menu-data/hotot:hotot.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight Twitter Client base on Gtk2 and Webkit" -msgstr "Veceru llixeru de Twitter qu'usa Gtk2 y Webkit" - -#: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:1 -msgid "Secure Shell" -msgstr "Secure Shell" - -#: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to a remote computer using Secure Shell" -msgstr "Coneuta a un equipu remotu usando Secure Shell" - -#: ../menu-data/hotwire:hotwire.desktop.in.h:1 -msgid "Hotwire Shell" -msgstr "Terminal Hotwire" - -#: ../menu-data/hotwire:hotwire.desktop.in.h:2 -msgid "Execute text commands" -msgstr "Executa órdenes de testu" - -#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:1 -msgid "HPLIP Toolbox" -msgstr "Ferramientes HPLIP" - -#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:2 -msgid "HP Printing System Control Center" -msgstr "Centru de control del sistema d'imprentación de HP" - -#: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:1 -msgid "Htop" -msgstr "Htop" - -#: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:2 -msgid "Show System Processes" -msgstr "Amuesa los procesos del sistema" - -#: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "XHydra" -msgstr "XHydra" - -#: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "A fast network logon cracker" -msgstr "Craqueador rápidu de conexones a redes" - -#: ../menu-data/hydrogen:hydrogen.desktop.in.h:1 -msgid "Hydrogen" -msgstr "Hidróxenu" - -#: ../menu-data/hydrogen:hydrogen.desktop.in.h:2 -msgid "Create drum sequences" -msgstr "Crea secuencies de batería" - -#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:1 -msgid "Iagno" -msgstr "Iagno" - -#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:2 -msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi" -msgstr "Domina'l tableru nuna versión clásica de Reversi" - -#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard Input Methods" -msgstr "Métodos d'entrada de tecláu." - -#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Adjust methods for keyboard input." -msgstr "Axustar métodos pa la entrada de tecláu." - -#: ../menu-data/ibus:ibus.desktop.in.h:1 -msgid "IBus" -msgstr "IBus" - -#: ../menu-data/ibus:ibus.desktop.in.h:2 -msgid "Start IBus Input Method Framework" -msgstr "Arranca'l marcu de trabayu pa métodos d'entrada IBus" - -#: ../menu-data/icebreaker:icebreaker.desktop.in.h:1 -msgid "IceBreaker" -msgstr "IceBreaker" - -#: ../menu-data/icebreaker:icebreaker.desktop.in.h:2 -msgid "Melt an iceberg into small pieces, in order to trap the penguins" -msgstr "Dili un iceberg en pequeñes pieces pa poder atrapar a los pingüinos" - -#: ../menu-data/icecc-monitor:kde4__icemon.desktop.in.h:1 -msgid "Icemon" -msgstr "Icemon" - -#: ../menu-data/icecc-monitor:kde4__icemon.desktop.in.h:2 -msgid "A monitor for an Icecream compilation network" -msgstr "Un monitor pa una rede de compilación Icecream" - -#: ../menu-data/icedtea-netx-common:icedtea-netx-javaws.desktop.in.h:1 -msgid "IcedTea Java 6 Web Start" -msgstr "IcedTea Java 6 Web Start" - -#: ../menu-data/idjc:idjc.desktop.in.h:1 -msgid "Create your live radio show or podcast" -msgstr "Crea la to propia emisión de radio o podcast en vivu" - -#: ../menu-data/idjc:idjc.desktop.in.h:2 -msgid "Internet DJ Console" -msgstr "Consola Internet DJ" - -#: ../menu-data/idle-python2.6:idle-python2.6.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE (using Python-2.6)" -msgstr "IDLE (usando Python-2.6)" - -#: ../menu-data/idle-python2.6:idle-python2.6.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-2.6)" -msgstr "Entornu de Desendolcu Integráu pa Python (usando Python-2.5)" - -#: ../menu-data/idle-python2.7:idle-python2.7.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE (using Python-2.7)" -msgstr "IDLE (usando Python-2.7)" - -#: ../menu-data/idle-python2.7:idle-python2.7.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-2.7)" -msgstr "Entornu de desendolcu integráu pa Python (usando Python-2.7)" - -#: ../menu-data/idle-python3.2:idle-python3.2.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE (using Python-3.2)" -msgstr "IDLE (con Python-3.2)" - -#: ../menu-data/idle-python3.2:idle-python3.2.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-3.2)" -msgstr "Entornu de desendolcu integráu pa Python (con Python-3.2)" - -#: ../menu-data/idle3:idle3.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE 3" -msgstr "IDLE 3" - -#: ../menu-data/idle3:idle3.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated DeveLopment Environment for Python3" -msgstr "Entornu integráu de desendolcu pa Python3" - -#: ../menu-data/idle:idle.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE" -msgstr "IDLE" - -#: ../menu-data/idle:idle.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python" -msgstr "Entornu de desendolcu integráu pa Python" - -#: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:1 -msgid "ifpgui" -msgstr "ifpgui" - -#: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:2 -msgid "KDE-style GUI for iRiver iFP flash players " -msgstr "" -"Interfaz gráfica d'usuariu estilu KDE pa reproductores flash iRiver iFP " - -#: ../menu-data/ifrit:ifrit.desktop.in.h:1 -msgid "IFRIT 3D Data Visualization" -msgstr "Visualización de datos 3D IFRIT" - -#: ../menu-data/ifrit:ifrit.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize numerical simulations in 3D" -msgstr "Visualizar simulaciones numbériques en 3D" - -#: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:1 -msgid "ii-esu" -msgstr "ii-esu" - -#: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:2 -msgid "HIZ's ES" -msgstr "HIZ's ES" - -#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:1 -msgid "Shrew Soft VPN Access Manager" -msgstr "Xestor d'accesos VPN Shrew Soft" - -#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:2 -msgid "Application to manage remote site configurations" -msgstr "Aplicación pa xestionar configuraciones de sitios remotos" - -#: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:1 -msgid "Input Method" -msgstr "Métodu d'entrada" - -#: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/im-switch:im-switch.desktop.in.h:2 -msgid "Set Keyboard Input Method" -msgstr "Métodu d'entrada d'axuste de tecláu" - -#: ../menu-data/im-switch:im-switch.desktop.in.h:1 -msgid "Input Method Switcher" -msgstr "Conmutador de métodu d'entrada" - -#: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:1 -msgid "ImageJ" -msgstr "ImageJ" - -#: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:2 -msgid "Image processing and analysis" -msgstr "Procesáu y analís d'imáxenes" - -#: ../menu-data/imageshack-uploader:imageshackuploader.desktop.in.h:1 -msgid "ImageShack Uploader" -msgstr "Cargador d'ImageShack" - -#: ../menu-data/imageshack-uploader:imageshackuploader.desktop.in.h:2 -msgid "Upload your images and videos to ImageShack" -msgstr "Xubi les tos imáxenes y vídeos a ImageShack" - -#: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:1 -msgid "ImageVis3D" -msgstr "ImageVis3D" - -#: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop volume rendering application for large data" -msgstr "Aplicación pal escritoriu de renderizáu de volume pa grandes datos" - -#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:1 -msgid "Imagination" -msgstr "Imagination" - -#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:2 -msgid "A lightweight DVD slideshow maker using GTK+2" -msgstr "Un creador llixeru de diapositives DVD usando GTK+2." - -#: ../menu-data/imview:imview.desktop.in.h:1 -msgid "Imview Image Viewer" -msgstr "Visor d'imáxenes Imview" - -#: ../menu-data/imview:imview.desktop.in.h:2 -msgid "View and analyze scientific images" -msgstr "Ve y analiza imáxenes científiques" - -#: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:1 -msgid "System Load Indicator" -msgstr "Indicador del sistema de carga" - -#: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " -"space use, plus network traffic." -msgstr "" -"Un monitor de carga p'amosar gráficos pala CPU, RAM y Swap, arriendes del " -"tráficu de la rede." - -#: ../menu-data/indicator-weather:indicator-weather.desktop.in.h:1 -msgid "Weather Indicator" -msgstr "Indicador meteorolóxicu" - -#: ../menu-data/indicator-weather:indicator-weather.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A weather indicator that displays information for one or multiple places in " -"the world" -msgstr "" -"Un indicador meteorolóxicu qu'amuesa información d'una o varies partes del " -"mundu" - -#: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:1 -msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" -msgstr "Editor de Gráficos Vectoriales Inkscape" - -#: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "Crear y editar imáxenes y/o gráficos vectoriales" - -#: ../menu-data/insanity-tools:insanity-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Insanity testing system" -msgstr "Sistema de comprobación de salubridá" - -#: ../menu-data/insanity-tools:insanity-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Run automated tests" -msgstr "Executar pruebes automátiques" - -#: ../menu-data/intone:intone.desktop.in.h:1 -msgid "Intone" -msgstr "Intone" - -#: ../menu-data/intone:intone.desktop.in.h:2 -msgid "e Media Player" -msgstr "e Media Player" - -#: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:1 -msgid "Indic Onscreen Keyboard" -msgstr "Tecláu índicu en pantalla" - -#: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:2 -msgid "Enter Indic characters with a virtual keyboard" -msgstr "Pon carauteres índicos con un tecláu virtual" - -#: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:1 -msgid "iptux" -msgstr "iptux" - -#: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:2 -msgid "Lan communication software" -msgstr "Software de comunicaciones Lan" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:1 -msgid "Enhanced interactive Python qtconsole" -msgstr "Consola en QT de Python interactiva meyorada." - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:2 -msgid "IPython Qt console" -msgstr "IPython Qt console" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:3 -msgid "Pylab" -msgstr "Pylab" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:4 -msgid "Pylab (inline plots)" -msgstr "Pylab (inline plots)" - -#: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:1 -msgid "Enhanced interactive Python shell" -msgstr "Enhanced interactive Python shell" - -#: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:2 -msgid "ipython" -msgstr "ipython" - -#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:1 -msgid "Ircp Tray" -msgstr "Bandexa Ircp" - -#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:2 -msgid "A simple OBEX file transfer applet" -msgstr "Una miniaplicación cenciella de tresferencia de ficheros por OBEX" - -#: ../menu-data/iriverter:iriverter.desktop.in.h:1 -msgid "iriverter" -msgstr "iriverter" - -#: ../menu-data/iriverter:iriverter.desktop.in.h:2 -msgid "Convert videos for your handheld device" -msgstr "Convierti vídeos pal to dispositivu de mano" - -#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:1 -msgid "Isag System Activity Grapher" -msgstr "Grafiador de xera del sistema Isag" - -#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive System Activity Grapher for sysstat" -msgstr "Grafiador interactivu de la xera del sistema pa systat" - -#: ../menu-data/isomaster:isomaster.desktop.in.h:1 -msgid "ISO Master" -msgstr "ISO Mayestru" - -#: ../menu-data/isomaster:isomaster.desktop.in.h:2 -msgid "Read, write and modify ISO images" -msgstr "Llei, escribi y camuda imáxenes ISO" - -#: ../menu-data/istanbul:istanbul.desktop.in.h:1 -msgid "Istanbul Desktop Session Recorder" -msgstr "Grabador de sesiones d'escritoriu Istanbul" - -#: ../menu-data/istanbul:istanbul.desktop.in.h:2 -msgid "Record a video of your desktop session" -msgstr "Graba una película de la to sesión d'escritorio" - -#: ../menu-data/italc-master:italc.desktop.in.h:1 -msgid "iTalc master interface" -msgstr "Interfaz maestru iTalc" - -#: ../menu-data/italc-master:italc.desktop.in.h:2 -msgid "Computer room overview" -msgstr "Panorama de la sala de ordenadores" - -#: ../menu-data/itksnap:itksnap.desktop.in.h:1 -msgid "3D Structure Segmentation" -msgstr "Segmentación de cadarma 3D" - -#: ../menu-data/itksnap:itksnap.desktop.in.h:2 -msgid "ITK-SNAP" -msgstr "ITK-SNAP" - -#: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Jaaa (with ALSA support)" -msgstr "Jaaa (con soporte ALSA)" - -#: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse or generate an Audio signal through ALSA" -msgstr "Analiza o xenera una señal d'audio per aciu d'ALSA" - -#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:1 -msgid "JabRef" -msgstr "JabRef" - -#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical editor for BibTex bibliographies" -msgstr "Editor gráficu de bibliografíes BibTex" - -#: ../menu-data/jack-keyboard:jack-keyboard.desktop.in.h:1 -msgid "JACK Keyboard" -msgstr "Tecláu JACK" - -#: ../menu-data/jack-keyboard:jack-keyboard.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual keyboard for JACK MIDI" -msgstr "Tecláu virtual pa MIDI JACK" - -#: ../menu-data/jack-mixer:jack_mixer.desktop.in.h:1 -msgid "Jack Mixer" -msgstr "Entemecedoriu Jack" - -#: ../menu-data/jack-rack:jack-rack.desktop.in.h:1 -msgid "JACK Rack" -msgstr "JACK Rack" - -#: ../menu-data/jack-rack:jack-rack.desktop.in.h:2 -msgid "Stereo LADSPA effects rack" -msgstr "Consola d'efeutos estéreo LADSPA" - -#: ../menu-data/jackbeat:jackbeat.desktop.in.h:1 -msgid "Jackbeat" -msgstr "Jackbeat" - -#: ../menu-data/jackbeat:jackbeat.desktop.in.h:2 -msgid "drummachine-like audio sequencer" -msgstr "secuenciador de soníu triba máquina de ritmos" - -#: ../menu-data/jackeq:jackeq.desktop.in.h:1 -msgid "JackEQ" -msgstr "JackEQ" - -#: ../menu-data/jackeq:jackeq.desktop.in.h:2 -msgid "routes and manipulates audio from/to multiple sources" -msgstr "empobina y remana soníu de/faza delles fontes" - -#: ../menu-data/jajuk:jajuk.desktop.in.h:1 -msgid "Jajuk" -msgstr "Jajuk" - -#: ../menu-data/jajuk:jajuk.desktop.in.h:2 -msgid "Jajuk Advanced Jukebox" -msgstr "Gramola avanzada Jajuk" - -#: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:1 -msgid "JAMin" -msgstr "JAMin" - -#: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:2 -msgid "JACK Audio Mastering interface" -msgstr "Interfaz de masterización de soníu JACK" - -#: ../menu-data/jampal:jampal.desktop.in.h:1 -msgid "Jampal" -msgstr "Jampal" - -#: ../menu-data/jampal:jampal.desktop.in.h:2 -msgid "Organize and play mp3 songs" -msgstr "Organiza y reproduz canciones mp3" - -#: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Japa (with ALSA support)" -msgstr "Japa (con soporte ALSA)" - -#: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse an Audio signal through ALSA" -msgstr "Analiza una señal d'audio per aciu d'ALSA" - -#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:1 -msgid "Japa (with JACK support)" -msgstr "Japa (con soporte JACK)" - -#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse an Audio signal through JACK" -msgstr "Analiza una señal d'audio per aciu d'ALSA" - -#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:1 -msgid "Jargon Informatique" -msgstr "Informática Jargon" - -#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:2 -msgid "French computering dictionary" -msgstr "Diccionariu de computación francés" - -#: ../menu-data/javamorph:javamorph.desktop.in.h:1 -msgid "JavaMorph" -msgstr "JavaMorph" - -#: ../menu-data/javamorph:javamorph.desktop.in.h:2 -msgid "Merge two human-face-JPEGs!" -msgstr "Combina dos JPEG con cares humanes" - -#: ../menu-data/jaxe:jaxe.desktop.in.h:1 -msgid "Jaxe" -msgstr "Jaxe" - -#: ../menu-data/jaxe:jaxe.desktop.in.h:2 -msgid "XML Editor" -msgstr "Editor XML" - -#: ../menu-data/jcgui:Jc_Gui.desktop.in.h:1 -msgid "Jc_Gui" -msgstr "Jc_Gui" - -#: ../menu-data/jcgui:Jc_Gui.desktop.in.h:2 -msgid "Host for jconvolver" -msgstr "Agospiador pa jconvolver" - -#: ../menu-data/jclic:jclic.desktop.in.h:1 -msgid "JClic" -msgstr "JClic" - -#: ../menu-data/jclic:jclic.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Multimedia educational activities: puzzles, associations, text exercises, " -"crosswords, scrambled letters, etc." -msgstr "" -"Xeres educatives multimedia: rompecabeces, asociaciones, exercicios de " -"testos, crucigrames, lletres cambiaes, etc" - -#: ../menu-data/jd:jd.desktop.in.h:1 -msgid "JD 2ch browser" -msgstr "Restolador JD 2ch" - -#: ../menu-data/jd:jd.desktop.in.h:2 -msgid "JD is a 2ch browser based on gtkmm2." -msgstr "JD ye un restolador 2ch basáu en gtkmm2." - -#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:1 -msgid "jEdit" -msgstr "jEdit" - -#: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:1 -msgid "Jeex" -msgstr "Jeex" - -#: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:2 -msgid "Hexadecimal Editor for Linux" -msgstr "Editor hexadecimal pa Linux" - -#: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:1 -msgid "Jemboss" -msgstr "Jemboss" - -#: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Graphical user interface for the European Molecular Biology Open Software " -"Suite." -msgstr "" -"Interfaz gráfica d'usuariu pa la suite de software libre European Molecular " -"Biology." - -#: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:1 -msgid "JFractionLab" -msgstr "JFractionLab" - -#: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:2 -msgid "Calculate Fractions is fun!" -msgstr "Calcular fraiciones ye divertío" - -#: ../menu-data/jftp:jftp.desktop.in.h:1 -msgid "JFTP" -msgstr "JFTP" - -#: ../menu-data/jftp:jftp.desktop.in.h:2 -msgid "Java GUI client for FTP, SMB, SFTP and NFS" -msgstr "Veceru gráficu Java pa FTP, SMB, SFTP y NFS" - -#: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Build Tool" -msgstr "Preséu de construcción GNOME" - -#: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:2 -msgid "Build GNOME modules" -msgstr "Constrúi módulos de GNOME" - -#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:1 -msgid "jigzo" -msgstr "jigzo" - -#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:2 -msgid "Photo puzzle game for children" -msgstr "Puzzle de semeyes pa neños" - -#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:1 -msgid "Jkmeter" -msgstr "Jkmeter" - -#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:2 -msgid "Audio level meter for JACK" -msgstr "Mididor del nivel de soníu pa JACK" - -#: ../menu-data/jlgui:jlgui.desktop.in.h:1 -msgid "jlGui" -msgstr "jlGui" - -#: ../menu-data/jlgui:jlgui.desktop.in.h:2 -msgid "graphical music player" -msgstr "reproductor de música gráficu" - -#: ../menu-data/jmeter:jmeter.desktop.in.h:1 -msgid "JMeter" -msgstr "JMeter" - -#: ../menu-data/jmeter:jmeter.desktop.in.h:2 -msgid "Load testing application" -msgstr "Aplicación pa pruebes de carga" - -#: ../menu-data/jmeters:jmeters.desktop.in.h:1 -msgid "Jmeters" -msgstr "Jmeters" - -#: ../menu-data/jmeters:jmeters.desktop.in.h:2 -msgid "Multichannel audio level meter for JACK" -msgstr "Medidor de niveles de soníu multicanal pa JACK" - -#: ../menu-data/jmol:jmol.desktop.in.h:1 -msgid "Jmol" -msgstr "Jmol" - -#: ../menu-data/jmol:jmol.desktop.in.h:2 -msgid "Molecular Viewer" -msgstr "Visor de molécules" - -#: ../menu-data/jnoisemeter:jnoisemeter.desktop.in.h:1 -msgid "Jnoisemeter" -msgstr "Jnoisemeter" - -#: ../menu-data/jnoisemeter:jnoisemeter.desktop.in.h:2 -msgid "Audio test signals meter for JACK" -msgstr "Medidor de señales de prueba d'audio de JACK" - -#: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:1 -msgid "System Jobs" -msgstr "System Jobs" - -#: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:2 -msgid "Manage system jobs present on your computer" -msgstr "Xestiona los trabayos de sistema presentes nel to equipu" - -#: ../menu-data/jockey-gtk:jockey-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/jockey-kde:jockey-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Additional Drivers" -msgstr "Controladores adicionales" - -#: ../menu-data/jockey-gtk:jockey-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/jockey-kde:jockey-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Configure third-party and proprietary drivers" -msgstr "Configurar controladores privativos y de terceros" - -#: ../menu-data/jokosher:jokosher.desktop.in.h:1 -msgid "Jokosher Audio Editor" -msgstr "Editor de soníu Jokosher" - -#: ../menu-data/jokosher:jokosher.desktop.in.h:2 -msgid "Simply and easily create multi-track audio" -msgstr "Cría fácilmente soníu multipista" - -#: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:1 -msgid "Josm" -msgstr "Josm" - -#: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:2 -msgid "Editor for OpenStreetMap.org" -msgstr "Editor pa OpenStreetMap.org" - -#: ../menu-data/jovie:kde4__jovieapp.desktop.in.h:1 -msgid "Jovie" -msgstr "Jovie" - -#: ../menu-data/jovie:kde4__jovieapp.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Text To Speech Service" -msgstr "Serviciu de KDE pa la síntesis de testu a voz" - -#: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:1 -msgid "J-Pilot" -msgstr "J-Pilot" - -#: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop organizer application for the Palm Pilot" -msgstr "Aplicación d'organización d'escritoriu pa la Palm Pilot" - -#: ../menu-data/jscribble:jscribble.desktop.in.h:1 -msgid "jscribble" -msgstr "jscribble" - -#: ../menu-data/jscribble:jscribble.desktop.in.h:2 -msgid "Infinite Notepad" -msgstr "Infinite Notepad" - -#: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "jstest-gtk" -msgstr "jstest-gtk" - -#: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Joystick testing and configuration tool" -msgstr "Ferramienta de configuración y prueba de Joystick" - -#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:1 -msgid "JSymphonic" -msgstr "JSymphonic" - -#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:2 -msgid "File manager for Sony MP3 players" -msgstr "Xestor de ficheros pa reproductores MP3 Sony" - -#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:1 -msgid "JuffEd text editor" -msgstr "Editor de testu JuffEd" - -#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced text editor" -msgstr "Editor de testos avanzáu" - -#: ../menu-data/juk:kde4__juk.desktop.in.h:1 -msgid "JuK" -msgstr "JuK" - -#: ../menu-data/jumpapplet:jumpapplet.desktop.in.h:1 -msgid "Autojump applet" -msgstr "Miniaplicación de saltu automáticu" - -#: ../menu-data/jumpapplet:jumpapplet.desktop.in.h:2 -msgid "Quickly jump to frequently used directories" -msgstr "Saltu rápidu a direutorios usaos davezu" - -#: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:1 -msgid "Jump'n'Bump" -msgstr "Jump'n'Bump" - -#: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:2 -msgid "Jump on your opponents to make them explode" -msgstr "Salta enriba los tos oponentes pa facelos españar" - -#: ../menu-data/jxplorer:jxplorer.desktop.in.h:1 -msgid "JXplorer" -msgstr "JXplorer" - -#: ../menu-data/jxplorer:jxplorer.desktop.in.h:2 -msgid "Java LDAP Browser" -msgstr "Restolador Java LDAP" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:1 -msgid "Disk writing program" -msgstr "Programa de grabación de discu" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:2 -msgid "K3b" -msgstr "K3b" - -#: ../menu-data/k3d:k3d.desktop.in.h:1 -msgid "K-3D" -msgstr "K-3D" - -#: ../menu-data/k3d:k3d.desktop.in.h:2 -msgid "Free-as-in-freedom 3D modeling and animation software" -msgstr "Software llibre d'animación y modeláu en 3D" - -#: ../menu-data/k3dsurf:k3dsurf.desktop.in.h:1 -msgid "K3DSurf" -msgstr "K3DSurf" - -#: ../menu-data/k3dsurf:k3dsurf.desktop.in.h:2 -msgid "tool for mathematical surfaces" -msgstr "Preséu pa superficies matemátiques" - -#: ../menu-data/k4dirstat:kde4__k4dirstat.desktop.in.h:1 -msgid "K4DirStat" -msgstr "K4DirStat" - -#: ../menu-data/k4dirstat:kde4__k4dirstat.desktop.in.h:2 -msgid "Directory statistics and disk usage" -msgstr "Estadístiques de direutorios y usu del discu" - -#: ../menu-data/k9copy:kde4__k9copy.desktop.in.h:1 -msgid "k9copy" -msgstr "k9copy" - -#: ../menu-data/k9copy:kde4__k9copy.desktop.in.h:2 -msgid "DVD9 to DVD5 backup tool" -msgstr "Ferramienta de respaldu de DVD9 a DVD5" - -#: ../menu-data/kabikaboo:kabikaboo.desktop.in.h:1 -msgid "Kabikaboo" -msgstr "Kabikaboo" - -#: ../menu-data/kabikaboo:kabikaboo.desktop.in.h:2 -msgid "Manage large collections of notes" -msgstr "Xestiona grandes coleiciones de notes" - -#: ../menu-data/kaddressbook:kde4__kaddressbook.desktop.in.h:1 -msgid "KAddressBook" -msgstr "KAddressBook" - -#: ../menu-data/kaddressbook:kde4__kaddressbook.desktop.in.h:2 -msgid "Contact Manager" -msgstr "Xestor de contautos" - -#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:1 -msgid "Kadu" -msgstr "Kadu" - -#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:2 -msgid "Gadu-Gadu/XMPP protocol client" -msgstr "Veceru de protocolu Gadu-Gadu/XMPP" - -#: ../menu-data/kaffeine:kde4__kaffeine.desktop.in.h:1 -msgid "Kaffeine" -msgstr "Kaffeine" - -#: ../menu-data/kajongg:kde4__kajongg.desktop.in.h:1 -msgid "Kajongg" -msgstr "Kajongg" - -#: ../menu-data/kajongg:kde4__kajongg.desktop.in.h:2 -msgid "The ancient Chinese board game for 4 players" -msgstr "L'antiguu xuegu chinu de tableru pa 4 xugadores" - -#: ../menu-data/kalarm:kde4__kalarm.desktop.in.h:1 -msgid "KAlarm" -msgstr "KAlarm" - -#: ../menu-data/kalarm:kde4__kalarm.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Alarm Scheduler" -msgstr "Programador d'alarmes personal" - -#: ../menu-data/kalgebra:kde4__kalgebra.desktop.in.h:1 -msgid "KAlgebra" -msgstr "KAlgebra" - -#: ../menu-data/kalgebra:kde4__kalgebra.desktop.in.h:2 -msgid "Math Expression Solver and Plotter" -msgstr "Resolver y trazar espresiones matemátiques" - -#: ../menu-data/kalgebramobile:kde4__kalgebramobile.desktop.in.h:1 -msgid "KAlgebra Mobile" -msgstr "KAlxebra Mobile" - -#: ../menu-data/kalgebramobile:kde4__kalgebramobile.desktop.in.h:2 -msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter" -msgstr "Solucionador y trazador d'espresiones matemátiques de bolsu" - -#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Periodic Table of Elements" -msgstr "Tabla periódica d'elementos de KDE" - -#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium.desktop.in.h:2 -msgid "Kalzium" -msgstr "Kalzium" - -#: ../menu-data/kamerka:kde4__kamerka.desktop.in.h:1 -msgid "Kamerka" -msgstr "Kamerka" - -#: ../menu-data/kamerka:kde4__kamerka.desktop.in.h:2 -msgid "Fancy-looking animated application for taking photos from webcam" -msgstr "" -"Aplicación animada y con bona presentación pa facer semeyes dende la cámara " -"web" - -#: ../menu-data/kamoso:kde4__kamoso.desktop.in.h:1 -msgid "Kamoso" -msgstr "Kamoso" - -#: ../menu-data/kamoso:kde4__kamoso.desktop.in.h:2 -msgid "Take any picture with your web cam" -msgstr "Saca cualquier semeya cola to cámara web" - -#: ../menu-data/kanadic:kanadic-fullkatahira.desktop.in.h:1 -msgid "Hira Drill" -msgstr "Hira Drill" - -#: ../menu-data/kanagram:kde4__kanagram.desktop.in.h:1 -msgid "Kanagram" -msgstr "Kanagram" - -#: ../menu-data/kanagram:kde4__kanagram.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Letter Order Game" -msgstr "Xuegu d'ordenar lletres de KDE" - -#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:1 -msgid "Kana test" -msgstr "Test Kana" - -#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:2 -msgid "Drill game to learn Japanese kana characters" -msgstr "Xuegu educativu pa deprender los carauteres xaponeses kana" - -#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:1 -msgid "kanyremote" -msgstr "kanyremote" - -#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:2 -msgid "Bluetooth remote control for KDE" -msgstr "Control remotu de Bluetooth pa KDE" - -#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:1 -msgid "Kapman" -msgstr "Kapman" - -#: ../menu-data/kapman:kde4__kapman.desktop.in.h:2 -msgid "Eat pills escaping ghosts" -msgstr "Come píldores escapando de les pantasmes" - -#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Template Generator" -msgstr "Xenerador de plantíes pa KDE" - -#: ../menu-data/kapptemplate:kde4__kapptemplate.desktop.in.h:2 -msgid "KAppTemplate" -msgstr "KAppTemplate" - -#: ../menu-data/kasumi:kasumi.desktop.in.h:1 -msgid "Anthy Dictionary editor" -msgstr "Editor de diccionariu Anthy" - -#: ../menu-data/kasumi:kasumi.desktop.in.h:2 -msgid "Edit Anthy dictionary." -msgstr "Edita'l diccionariu Anthy" - -#: ../menu-data/kate:kde4__kate.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced Text Editor" -msgstr "Editor de testu avanzáu" - -#: ../menu-data/kate:kde4__kate.desktop.in.h:2 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -#: ../menu-data/katomic:kde4__katomic.desktop.in.h:1 -msgid "KAtomic" -msgstr "KAtomic" - -#: ../menu-data/katomic:kde4__katomic.desktop.in.h:2 -msgid "Sokoban-like Logic Game" -msgstr "Xuegu de lóxica asemeyáu al Sokoban" - -#: ../menu-data/katoob:katoob.desktop.in.h:1 -msgid "Katoob" -msgstr "Katoob" - -#: ../menu-data/katoob:katoob.desktop.in.h:2 -msgid "Multilingual Unicode Text Editor" -msgstr "Editor de testu unicode multillingüe" - -#: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:1 -msgid "Kayali" -msgstr "Kayali" - -#: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:2 -msgid "A Computer Algebra System" -msgstr "Un sistema d'álxebra pa ordenador" - -#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:1 -msgid "KBackup" -msgstr "KBackup" - -#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:2 -msgid "Backup your data with an easy to use user interface" -msgstr "" -"Respalda la to información con una interface d'usuariu cenciellu d'usar" - -#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:1 -msgid "KBall" -msgstr "KBall" - -#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:2 -msgid "Find the exit" -msgstr "Alcontrar la salida" - -#: ../menu-data/kbattleship:kde4__kbattleship.desktop.in.h:1 -msgid "Naval Battle" -msgstr "Batalla Naval" - -#: ../menu-data/kbattleship:kde4__kbattleship.desktop.in.h:2 -msgid "Ship Sinking Game" -msgstr "Xuegu Fundir la flota" - -#: ../menu-data/kbedic:kbedic.desktop.in.h:1 -msgid "kbe Dictionary" -msgstr "Diccionariu kbe" - -#: ../menu-data/kbedic:kbedic.desktop.in.h:2 -msgid "Bulgarian English dictionary" -msgstr "Diccionariu de búlgaro-inglés" - -#: ../menu-data/kbibtex:kde4__kbibtex.desktop.in.h:1 -msgid "KBibTeX" -msgstr "KBibTeX" - -#: ../menu-data/kbibtex:kde4__kbibtex.desktop.in.h:2 -msgid "KDE-based editor for bibliographic files" -msgstr "Editor basáu en KDE pa ficheros bibliográficos" - -#: ../menu-data/kblackbox:kde4__kblackbox.desktop.in.h:1 -msgid "Blackbox Logic Game" -msgstr "Xuegu de lóxica Blackbox" - -#: ../menu-data/kblackbox:kde4__kblackbox.desktop.in.h:2 -msgid "KBlackBox" -msgstr "KBlackBox" - -#: ../menu-data/kblocks:kde4__kblocks.desktop.in.h:1 -msgid "KBlocks" -msgstr "KBlocks" - -#: ../menu-data/kblocks:kde4__kblocks.desktop.in.h:2 -msgid "Falling Blocks Game" -msgstr "Xuegu de bloques en cascada" - -#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:1 -msgid "KBounce" -msgstr "KBounce" - -#: ../menu-data/kbounce:kde4__kbounce.desktop.in.h:2 -msgid "Ball Bouncing Game" -msgstr "Xuegu nel que reboten les boles" - -#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:1 -msgid "KBreakOut" -msgstr "KBreakOut" - -#: ../menu-data/kbreakout:kde4__kbreakout.desktop.in.h:2 -msgid "Breakout-like Game" -msgstr "Xuegu asemeyáu a Breakout" - -#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:1 -msgid "Practice exercises with fractions" -msgstr "Practicar exercicios con fraiciones" - -#: ../menu-data/kbruch:kde4__kbruch.desktop.in.h:2 -msgid "KBruch" -msgstr "KBruch" - -#: ../menu-data/kcachegrind:kde4__kcachegrind.desktop.in.h:1 -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" - -#: ../menu-data/kcachegrind:kde4__kcachegrind.desktop.in.h:2 -msgid "Visualization of Performance Profiling Data" -msgstr "Visualización de datos d'analís de rendimientu" - -#: ../menu-data/kcalc:kde4__kcalc.desktop.in.h:1 -msgid "KCalc" -msgstr "KCalc" - -#: ../menu-data/kcalc:kde4__kcalc.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific Calculator" -msgstr "Calculadora Científica" - -#: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:1 -msgid "KCemu" -msgstr "KCemu" - -#: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:2 -msgid "Emulator for KC85 and compatible computer" -msgstr "Emulador pa KC85 y computadores compatibles" - -#: ../menu-data/kcharselect:kde4__KCharSelect.desktop.in.h:1 -msgid "Character Selector" -msgstr "Seleutor de carauteres" - -#: ../menu-data/kcharselect:kde4__KCharSelect.desktop.in.h:2 -msgid "KCharSelect" -msgstr "KCharSelect" - -#: ../menu-data/kcheckgmail:kde4__kcheckgmail.desktop.in.h:1 -msgid "KCheckGMail" -msgstr "KCheckGMail" - -#: ../menu-data/kcheckgmail:kde4__kcheckgmail.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A Kicker applet to display how many email messages you have in your Gmail " -"account." -msgstr "" -"Una aplicación Kicker p'amosar tolos mensaxes de corréu que tienes na to " -"cuenta Gmail." - -#: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:1 -msgid "KchmViewer" -msgstr "KchmViewer" - -#: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:2 -msgid "A viewer of CHM (MS-Help) files" -msgstr "Un visor de ficheros CHM (Ayuda de MS)" - -#: ../menu-data/kcollectd:kde4__kcollectd.desktop.in.h:1 -msgid "KDE collectd database-viewer" -msgstr "Visor de bases de datos KDE collectd" - -#: ../menu-data/kcollectd:kde4__kcollectd.desktop.in.h:2 -msgid "Viewer for collectd-databases" -msgstr "Visor de base de datos collectd" - -#: ../menu-data/kcolorchooser:kde4__kcolorchooser.desktop.in.h:1 -msgid "Color Chooser" -msgstr "Seleutor de colores" - -#: ../menu-data/kcolorchooser:kde4__kcolorchooser.desktop.in.h:2 -msgid "KColorChooser" -msgstr "KColorChooser" - -#: ../menu-data/kcoloredit:kde4__kcoloredit.desktop.in.h:1 -msgid "Color Palette Editor" -msgstr "Editor de paleta de color" - -#: ../menu-data/kcoloredit:kde4__kcoloredit.desktop.in.h:2 -msgid "KColorEdit" -msgstr "KColorEdit" - -#: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:1 -msgid "KDbg" -msgstr "KDbg" - -#: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:2 -msgid "Debug programs" -msgstr "Programes de depuración" - -#: ../menu-data/kde-config-touchpad:kde4__synaptiks.desktop.in.h:1 -msgid "synaptiks" -msgstr "synaptiks" - -#: ../menu-data/kde-config-touchpad:kde4__synaptiks.desktop.in.h:2 -msgid "Touchpad management" -msgstr "Xestión de Touchpad" - -#: ../menu-data/kde-runtime-data:kde4__nepomukbackup.desktop.in.h:1 -msgid "Nepomuk Backup" -msgstr "Respaldu Nepomuk" - -#: ../menu-data/kde-runtime-data:kde4__nepomukcontroller.desktop.in.h:1 -msgid "Nepomuk File Indexing Controller" -msgstr "Controlador d'indexáu de ficheros Nepomuk" - -#: ../menu-data/kde-runtime-data:kde4__nepomukcontroller.desktop.in.h:2 -msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer" -msgstr "" -"Iconu de la bandexa del sistema pa controlar el comportamientu del indexador " -"de ficheros Nepomuk" - -#: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:1 -msgid "KNetAttach" -msgstr "KNetAttach" - -#: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:2 -msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "Asistente de carpeta de rede" - -#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__kfontview.desktop.in.h:1 -msgid "KFontView" -msgstr "KFontView" - -#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__krandrtray.desktop.in.h:1 -msgid "KRandRTray" -msgstr "KRandRTray" - -#: ../menu-data/kde-workspace-bin:kde4__krandrtray.desktop.in.h:2 -msgid "A panel applet for resizing and reorientating X screens." -msgstr "" -"Una miniaplicación del panel pa redimensionar y reorientar pantalles X." - -#: ../menu-data/kdegraphics-mobipocket:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:1 -msgid "Okular" -msgstr "Okular" - -#. KMailService is the handler for mailto URLs -#: ../menu-data/kdelibs5-data:kde4__kmailservice.desktop.in.h:2 -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" - -#: ../menu-data/kdenlive:kde4__kdenlive.desktop.in.h:1 -msgid "Kdenlive" -msgstr "Kdenlive" - -#: ../menu-data/kdenlive:kde4__kdenlive.desktop.in.h:2 -msgid "Nonlinear video editor for KDE" -msgstr "Editor de vídeo non llinial pa KDE" - -#: ../menu-data/kdepasswd:kde4__kdepasswd.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/lwat:chguserpw.desktop.in.h:1 -msgid "Change Password" -msgstr "Camudar la Contraseña" - -#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__accountwizard.desktop.in.h:1 -msgid "Account Wizard" -msgstr "Asistente de cuenta" - -#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__accountwizard.desktop.in.h:2 -msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts." -msgstr "" -"Llanzar l'asistente de cuentes pa configurar les cuentes d'información " -"personal (PIM)." - -#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__akonaditray.desktop.in.h:1 -msgid "Akonaditray" -msgstr "Akonaditray" - -#: ../menu-data/kdepim-runtime:kde4__akonaditray.desktop.in.h:2 -msgid "Akonadi Tray Utility" -msgstr "Utilidá de bandexa Akonadi" - -#: ../menu-data/kdesrc-build:kde4__kdesrc-build.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Source Builder" -msgstr "Compilador de códigu fonte de KDE" - -#: ../menu-data/kdesrc-build:kde4__kdesrc-build.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Builds the KDE Platform and associated software from its source code. A " -"command-line only program." -msgstr "" -"Constrúi la Plataforma KDE y el software asociáu dende'l so códigu fonte. Un " -"solu programa de llinia d'ordes." - -#: ../menu-data/kdesvn:kde4__kdesvn.desktop.in.h:1 -msgid "kdesvn" -msgstr "kdesvn" - -#: ../menu-data/kdesvn:kde4__kdesvn.desktop.in.h:2 -msgid "A Subversion client for KDE" -msgstr "Un veceru de Subversion pa KDE" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:1 -msgid "KDevelop 4" -msgstr "KDevelop 4" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/netbeans:netbeans.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment" -msgstr "Entornu Integráu de Desarrollu" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop_ps.desktop.in.h:1 -msgid "KDevelop 4 (Pick Session)" -msgstr "KDevelop 4 (Pick Session)" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop_ps.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment (Pick Session to start with)" -msgstr "Integrated Development Environment (Pick Session to start with)" - -#: ../menu-data/kdf:kde4__kdf.desktop.in.h:1 -msgid "KDiskFree" -msgstr "KDiskFree" - -#: ../menu-data/kdf:kde4__kdf.desktop.in.h:2 -msgid "View Disk Usage" -msgstr "Ver Usu de Discu" - -#: ../menu-data/kdiamond:kde4__kdiamond.desktop.in.h:1 -msgid "KDiamond" -msgstr "KDiamond" - -#: ../menu-data/kdiamond:kde4__kdiamond.desktop.in.h:2 -msgid "Three-in-a-row game" -msgstr "Xuegu de tableru trés en llinia" - -#: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:1 -msgid "KDiff3" -msgstr "KDiff3" - -#: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:2 -msgid "A File And Directory Comparison And Merge Tool" -msgstr "Un preséu de comparación y mecimientu de direutorios y ficheros" - -#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:1 -msgid "KDocker" -msgstr "KDocker" - -#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:2 -msgid "Docks any application into system tray" -msgstr "Empotra cualquier aplicación na bandexa de sistema" - -#: ../menu-data/kdrill:kdrill.desktop.in.h:1 -msgid "KDrill" -msgstr "KDrill" - -#: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Ked Password Manager" -msgstr "Xestor de contraseñes Ked" - -#: ../menu-data/keepass2:keepass2.desktop.in.h:1 -msgid "KeePass2" -msgstr "KeePass2" - -#: ../menu-data/keepass2:keepass2.desktop.in.h:2 -msgid "Password manager" -msgstr "Xestor de contraseñes" - -#: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:1 -msgid "KeePassX" -msgstr "KeePassX" - -#: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:2 -msgid "Cross Platform Password Manager" -msgstr "Xestor de contraseñes multiplataforma" - -#: ../menu-data/kepas:kde4__kepas.desktop.in.h:1 -msgid "Kepas" -msgstr "Kepas" - -#: ../menu-data/kepas:kde4__kepas.desktop.in.h:2 -msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share" -msgstr "Kepas - Espubliza y comparti en KDE de manera fácil" - -#: ../menu-data/ketm:ketm.desktop.in.h:1 -msgid "KETM" -msgstr "KETM" - -#: ../menu-data/ketm:ketm.desktop.in.h:2 -msgid "Kill Everything That Moves" -msgstr "Mata tolo que se mueva" - -#: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:1 -msgid "KEuroCalc" -msgstr "KEuroCalc" - -#: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:2 -msgid "A currency converter and calculator" -msgstr "Convertidor de divises y calculadora" - -#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:1 -msgid "Kexi" -msgstr "Kexi" - -#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:2 -msgid "Develop desktop database applications" -msgstr "Desendolca aplicaciones de base de datos d'escritoriu" - -#: ../menu-data/keyboardcast:keyboardcast.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboardcast" -msgstr "Keyboardcast" - -#: ../menu-data/keyboardcast:keyboardcast.desktop.in.h:2 -msgid "Send keys to multiple windows simultaneously" -msgstr "Unvia claves a múltiples ventanes simultáneamente" - -#: ../menu-data/keymon:key-mon.desktop.in.h:1 -msgid "KeyMon" -msgstr "KeyMon" - -#: ../menu-data/keymon:key-mon.desktop.in.h:2 -msgid "Keyboard and Mouse Monitor for screencasts" -msgstr "Monitor de tecláu y mur pa captures de pantalla en videu" - -#: ../menu-data/keysafe:keysafe.desktop.in.h:1 -msgid "KeySafe" -msgstr "KeySafe" - -#: ../menu-data/keysafe:keysafe.desktop.in.h:2 -msgid "A password safe" -msgstr "Una contraseña segura" - -#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:1 -msgid "KeyTouch Editor" -msgstr "KeyTouch Editor" - -#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit keyboard maps for keytouch" -msgstr "Edita mapes de tecláu pa keytouch" - -#: ../menu-data/kfilereplace:kde4__kfilereplace.desktop.in.h:1 -msgid "KFileReplace" -msgstr "KFileReplace" - -#: ../menu-data/kfilereplace:kde4__kfilereplace.desktop.in.h:2 -msgid "Search & Replace Tool" -msgstr "Ferramienta guetar y trocar" - -#: ../menu-data/kfind:kde4__kfind.desktop.in.h:1 -msgid "Find Files/Folders" -msgstr "Guetar ficheros/carpetes" - -#: ../menu-data/kfloppy:kde4__KFloppy.desktop.in.h:1 -msgid "Floppy Formatter" -msgstr "Formateador de disquettes" - -#: ../menu-data/kfloppy:kde4__KFloppy.desktop.in.h:2 -msgid "KFloppy" -msgstr "KFloppy" - -#: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:1 -msgid "KFourInLine" -msgstr "KFourInLine" - -#: ../menu-data/kfourinline:kde4__kfourinline.desktop.in.h:2 -msgid "Four-in-a-row Board Game" -msgstr "Xuegu de tablero cuatro en llinia" - -#: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:1 -msgid "KFritz" -msgstr "KFritz" - -#: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Access call history and phone book of your Fritz!Box and get notifications " -"on incoming and outgoing calls." -msgstr "" -"Accede al historial de llamaes y la guía de teléfonos del to Fritz!Box y " -"recibe notificaciones de llamaes entrantes y salientes." - -#: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:1 -msgid "KFTPGrabber" -msgstr "KFTPGrabber" - -#: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical FTP client" -msgstr "Un veceru FTP gráficu" - -#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:1 -msgid "KGeography" -msgstr "KGeography" - -#: ../menu-data/kgeography:kde4__kgeography.desktop.in.h:2 -msgid "A Geography Learning Program" -msgstr "Un programa pa deprender xeografía" - -#: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:1 -msgid "KGet" -msgstr "KGet" - -#: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/steadyflow:steadyflow.desktop.in.h:1 -msgid "Download Manager" -msgstr "Xestor de baxaes" - -#: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:1 -msgid "KGmailNotifier" -msgstr "KGmailNotifier" - -#: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:2 -msgid "A Gmail notifier applet for KDE" -msgstr "Una miniaplicación de notificación de Gmail pa KDE" - -#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:1 -msgid "KGoldrunner" -msgstr "KGoldrunner" - -#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:2 -msgid "A game of action and puzzle-solving" -msgstr "Un xuegu d'aición y resolución de rompecabezes" - -#: ../menu-data/kgpg:kde4__kgpg.desktop.in.h:1 -msgid "A GnuPG frontend" -msgstr "Una interface GnuPG" - -#: ../menu-data/kgpg:kde4__kgpg.desktop.in.h:2 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" - -#: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Grabbing Program" -msgstr "Programa de captura de pantalla" - -#: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:2 -msgid "KGrab" -msgstr "KGrab" - -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgrapheditor.desktop.in.h:1 -msgid "kgrapheditor" -msgstr "kgrapheditor" - -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgrapheditor.desktop.in.h:2 -msgid "A Graphviz dot graph editor for KDE" -msgstr "Un editor de gráficos de puntos Graphviz pa KDE" - -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgraphviewer.desktop.in.h:1 -msgid "kgraphviewer" -msgstr "kgraphviewer" - -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgraphviewer.desktop.in.h:2 -msgid "A Graphviz dot graph viewer for KDE" -msgstr "Un visor de diagrames de puntos Graphviz pa KDE" - -#: ../menu-data/khangman:kde4__khangman.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Hangman Game" -msgstr "Xuegu del aforcáu de KDE" - -#: ../menu-data/khangman:kde4__khangman.desktop.in.h:2 -msgid "KHangMan" -msgstr "KHangMan" - -#: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:1 -msgid "Khmer Converter" -msgstr "Convertidor Khmer" - -#: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:2 -msgid "Convert Khmer between Unicode and legacy Khmer encodings." -msgstr "Convierte Khmer ente codificaciones Unicode y Khmer obsoletu." - -#: ../menu-data/kicad:kicad.desktop.in.h:1 -msgid "KiCad" -msgstr "KiCad" - -#: ../menu-data/kiconedit:kde4__kiconedit.desktop.in.h:1 -msgid "Icon Editor" -msgstr "Editor d'iconos" - -#: ../menu-data/kiconedit:kde4__kiconedit.desktop.in.h:2 -msgid "KIconEdit" -msgstr "KIconEdit" - -#: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Kid3-qt" -msgstr "Kid3-qt" - -#: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:2 -msgid "Audio Tagger" -msgstr "Editor d'etiquetes de ficheros d'audio" - -#: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:1 -msgid "Kid3" -msgstr "Kid3" - -#: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:1 -msgid "Kig" -msgstr "Kig" - -#: ../menu-data/kig:kde4__kig.desktop.in.h:2 -msgid "Explore Geometric Constructions" -msgstr "Esplorar construcciones xeométriques" - -#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:1 -msgid "Kigo" -msgstr "Kigo" - -#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:2 -msgid "Go Board Game" -msgstr "Xuegu de mesa Go" - -#: ../menu-data/kiki-the-nano-bot:kiki-the-nano-bot.desktop.in.h:1 -msgid "Kiki the nano bot" -msgstr "Kiki el pequeñu robot" - -#: ../menu-data/kiki:kiki.desktop.in.h:1 -msgid "Kiki" -msgstr "Kiki" - -#: ../menu-data/kiki:kiki.desktop.in.h:2 -msgid "Regular expression testing" -msgstr "Comprobación d'espresiones regulares" - -#: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:1 -msgid "KildClient" -msgstr "KildClient" - -#: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to MUDs (Multi User Dungeons)" -msgstr "Coneutase a MUDs (Multi User Dungeons)" - -#: ../menu-data/kile:kde4__kile.desktop.in.h:1 -msgid "(La)TeX development environment" -msgstr "Entornu de desendolcu (La)Tex" - -#: ../menu-data/kile:kde4__kile.desktop.in.h:2 -msgid "Kile" -msgstr "Kile" - -#: ../menu-data/killbots:kde4__killbots.desktop.in.h:1 -msgid "Killbots" -msgstr "Killbots" - -#: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:1 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" - -#: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:2 -msgid "HTML Image Map Editor" -msgstr "Editor de mapa d'imaxe HTML" - -#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:1 -msgid "KInfoCenter" -msgstr "KInfoCenter" - -#: ../menu-data/kinfocenter:kde4__kinfocenter.desktop.in.h:2 -msgid "Info Center" -msgstr "Centru de información" - -#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:1 -msgid "Kino" -msgstr "Kino" - -#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:2 -msgid "Edit DV video" -msgstr "Edita DV vídeu" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:1 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "KIPI Plugins" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Image Plugins Interface" -msgstr "Interfaz de complementos d'imaxe de KDE" - -#. X-DocPath=photolayoutseditor/index.html -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:2 -msgid "Photo Layouts Editor" -msgstr "Photo Layouts Editor" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:3 -msgid "Create beautiful and professional photo layouts from your photos" -msgstr "Fai diseños atractivos y profesionales coles tos semeyes" - -#: ../menu-data/kiriki:kde4__kiriki.desktop.in.h:1 -msgid "Kiriki" -msgstr "Kiriki" - -#: ../menu-data/kiriki:kde4__kiriki.desktop.in.h:2 -msgid "Yahtzee-like Dice Game" -msgstr "Xuegu de daos asemeyáu al Yahtzee" - -#: ../menu-data/kita2:kde__kita2.desktop.in.h:1 -msgid "Kita2" -msgstr "Kita2" - -#: ../menu-data/kita2:kde__kita2.desktop.in.h:2 -msgid "2ch client for KDE" -msgstr "Veceri 2ch pa KDE" - -#: ../menu-data/kiten:kde4__kiten.desktop.in.h:1 -msgid "Japanese Reference and Study Tool" -msgstr "Ferramienta de referencia y estudiu del xaponés" - -#: ../menu-data/kiten:kde4__kiten.desktop.in.h:2 -msgid "Kiten" -msgstr "Kiten" - -#: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:1 -msgid "Kitsune" -msgstr "Kitsune" - -#: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:2 -msgid "Countdown" -msgstr "Cuenta atrás" - -#: ../menu-data/kjots:kde4__Kjots.desktop.in.h:1 -msgid "KJots" -msgstr "KJots" - -#: ../menu-data/kjots:kde4__Kjots.desktop.in.h:2 -msgid "Note Taker" -msgstr "Tomar notes" - -#: ../menu-data/kjumpingcube:kde4__kjumpingcube.desktop.in.h:1 -msgid "KJumpingCube" -msgstr "KJumpingCube" - -#: ../menu-data/kjumpingcube:kde4__kjumpingcube.desktop.in.h:2 -msgid "Territory Capture Game" -msgstr "Xuegu de conquista del territoriu" - -#: ../menu-data/klash:klash.desktop.in.h:1 -msgid "Gnash SWF Viewer for KDE" -msgstr "Visor Gnash SWF pa KDE" - -#: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:1 -msgid "KLatexFormula" -msgstr "KLatexFormula" - -#: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:2 -msgid "Generate images from LaTeX equations" -msgstr "Xenera imáxenes dende ecuaciones LaTeX" - -#: ../menu-data/klavaro:klavaro.desktop.in.h:1 -msgid "Klavaro" -msgstr "Klavaro" - -#: ../menu-data/klavaro:klavaro.desktop.in.h:2 -msgid "Yet another touch typing tutor" -msgstr "Un tutorial nuevu de Mecanografía" - -#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra_import.desktop.in.h:1 -msgid "Kleopatra" -msgstr "Kleopatra" - -#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kleopatra:kde4__kleopatra_import.desktop.in.h:2 -msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" -msgstr "Xestor de certificaos y entornu gráficu d'usuariu cifráu unificáu" - -#: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:1 -msgid "a KDE program to learn the alphabet" -msgstr "Un programa de KDE pa deprender l'alfabetu" - -#: ../menu-data/klettres:kde4__klettres.desktop.in.h:2 -msgid "KLettres" -msgstr "KLettres" - -#: ../menu-data/klickety:kde4__klickety.desktop.in.h:1 -msgid "Klickety" -msgstr "Klickety" - -#: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:1 -msgid "SameGame" -msgstr "Xuegu Iguales" - -#: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:2 -msgid "Board Game" -msgstr "Xuegu de tableru" - -#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:1 -msgid "Tactical Game" -msgstr "Xuegu de táctica" - -#: ../menu-data/klines:kde4__klines.desktop.in.h:2 -msgid "Kolor Lines" -msgstr "Kolor Lines" - -#: ../menu-data/klinkstatus:kde4__klinkstatus.desktop.in.h:1 -msgid "KLinkStatus" -msgstr "KLinkStatus" - -#: ../menu-data/klinkstatus:kde4__klinkstatus.desktop.in.h:2 -msgid "Link Checker" -msgstr "Comprobador de vínculos" - -#: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:1 -msgid "Klipper" -msgstr "Klipper" - -#: ../menu-data/klipper:kde4__klipper.desktop.in.h:2 -msgid "A cut & paste history utility" -msgstr "Una utilidá de cortar y apegar historial" - -#: ../menu-data/klog:kde4__klog.desktop.in.h:1 -msgid "KLog" -msgstr "KLog" - -#: ../menu-data/klog:kde4__klog.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Ham Radio logging program" -msgstr "Programa de rexistru de radioaficionáu pa KDE" - -#: ../menu-data/kluppe:kluppe.desktop.in.h:1 -msgid "Kluppe" -msgstr "Kluppe" - -#: ../menu-data/kluppe:kluppe.desktop.in.h:2 -msgid "audio loop-player and recorder" -msgstr "grabador y reproductor de repeticiones d'audio" - -#: ../menu-data/kmag:kde4__kmag.desktop.in.h:1 -msgid "KMag" -msgstr "KMag" - -#: ../menu-data/kmag:kde4__kmag.desktop.in.h:2 -msgid "Screen Magnifier" -msgstr "Aumenta la pantalla" - -#: ../menu-data/kmahjongg:kde4__kmahjongg.desktop.in.h:1 -msgid "KMahjongg" -msgstr "KMahjongg" - -#: ../menu-data/kmahjongg:kde4__kmahjongg.desktop.in.h:2 -msgid "Mahjongg Solitaire" -msgstr "Solitariu Mahjongg" - -#: ../menu-data/kmail-mobile:kde4__kmail-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Mail" -msgstr "Corréu" - -#: ../menu-data/kmail:kde4__KMail2.desktop.in.h:1 -msgid "KMail" -msgstr "KMail" - -#: ../menu-data/kmail:kde4__KMail2.desktop.in.h:2 -msgid "Mail Client" -msgstr "Veceru de corréu" - -#: ../menu-data/kmediafactory:kde4__kmediafactory.desktop.in.h:1 -msgid "KMediaFactory" -msgstr "KMediaFactory" - -#: ../menu-data/kmediafactory:kde4__kmediafactory.desktop.in.h:2 -msgid "Template based DVD authoring software" -msgstr "Software d'autoría de DVD basáu en plantía" - -#: ../menu-data/kmenuedit:kde4__kmenuedit.desktop.in.h:1 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Editor del Menú" - -#: ../menu-data/kmess:kde4__kmess.desktop.in.h:1 -msgid "KMess" -msgstr "KMess" - -#: ../menu-data/kmess:kde4__kmess.desktop.in.h:2 -msgid "Live Messenger Client for KDE" -msgstr "Veceru de Live Messenger pa KDE" - -#: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:1 -msgid "KMetronome" -msgstr "KMetronome" - -#: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:2 -msgid "KDE MIDI Metronome Using ALSA Sequencer" -msgstr "Metrónomu KDE MIDI usando secuenciador ALSA" - -#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:1 -msgid "KMidimon" -msgstr "KMidimon" - -#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA Sequencer MIDI monitor" -msgstr "Monitor MIDI del secuenciador ALSA" - -#: ../menu-data/kmines:kde4__kmines.desktop.in.h:1 -msgid "KMines" -msgstr "KMines" - -#: ../menu-data/kmines:kde4__kmines.desktop.in.h:2 -msgid "Minesweeper-like Game" -msgstr "Xuegu asemeyáu al buscamines" - -#: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Mixer" -msgstr "Amestador d'audiu" - -#: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:2 -msgid "KMix" -msgstr "KMix" - -#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:1 -msgid "KMLDonkey" -msgstr "KMLDonkey" - -#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:2 -msgid "An MLDonkey frontend for KDE" -msgstr "Una interface KDE pa MLDonkey" - -#: ../menu-data/kmousetool:kde4__kmousetool.desktop.in.h:1 -msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" -msgstr "Calca los botones del mur por tí, amenorgando los efeutos de RSI" - -#: ../menu-data/kmousetool:kde4__kmousetool.desktop.in.h:2 -msgid "KMouseTool" -msgstr "KMouseTool" - -#: ../menu-data/kmouth:kde4__kmouth.desktop.in.h:1 -msgid "KMouth" -msgstr "KMouth" - -#: ../menu-data/kmouth:kde4__kmouth.desktop.in.h:2 -msgid "Speech Synthesizer Frontend" -msgstr "Interface d'usuariu pa síntesis de voz" - -#: ../menu-data/kmplayer:kde4__kmplayer.desktop.in.h:1 -msgid "KDE interface for MPlayer" -msgstr "Interface pa MPlayer de KDE" - -#: ../menu-data/kmplayer:kde4__kmplayer.desktop.in.h:2 -msgid "KMPlayer" -msgstr "KMPlayer" - -#: ../menu-data/kmplot:kde4__kmplot.desktop.in.h:1 -msgid "Function Plotter" -msgstr "Plotter de funciones" - -#: ../menu-data/kmplot:kde4__kmplot.desktop.in.h:2 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" - -#: ../menu-data/kmymoney:kde4__kmymoney.desktop.in.h:1 -msgid "KMyMoney" -msgstr "KMyMoney" - -#: ../menu-data/kmymoney:kde4__kmymoney.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Finance Manager" -msgstr "Alministrador de finances personales" - -#: ../menu-data/knemo:kde4__knemo.desktop.in.h:1 -msgid "KNemo" -msgstr "KNemo" - -#: ../menu-data/knemo:kde4__knemo.desktop.in.h:2 -msgid "Network Monitor" -msgstr "Monitor de rede" - -#: ../menu-data/knetwalk:kde4__knetwalk.desktop.in.h:1 -msgid "KNetWalk" -msgstr "KNetWalk" - -#: ../menu-data/knetwalk:kde4__knetwalk.desktop.in.h:2 -msgid "Network Construction Game" -msgstr "Xuegu de construcción en rede" - -#: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:1 -msgid "Knights" -msgstr "Knights" - -#: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:2 -msgid "Chess game" -msgstr "Chess game" - -#: ../menu-data/knode:kde4__KNode.desktop.in.h:1 -msgid "KNode" -msgstr "KNode" - -#: ../menu-data/knode:kde4__KNode.desktop.in.h:2 -msgid "News Reader" -msgstr "Llector de noticies" - -#: ../menu-data/knotes-mobile:kde4__notes-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Notes" -msgstr "Notes" - -#: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:1 -msgid "Popup Notes" -msgstr "Notes emerxentes" - -#: ../menu-data/knotes:kde4__knotes.desktop.in.h:2 -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:1 -msgid "Kobo Deluxe" -msgstr "Kobo Deluxe" - -#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy enemy bases in space" -msgstr "Afara bases enemigues nel espaciu" - -#: ../menu-data/kodos:kodos.desktop.in.h:1 -msgid "Kodos" -msgstr "Kodos" - -#: ../menu-data/kodos:kodos.desktop.in.h:2 -msgid "Visual regular expression editor" -msgstr "Editor d'espresiones regulares visual" - -#: ../menu-data/koffice-data:kde4__koffice.desktop.in.h:1 -msgid "KOffice" -msgstr "KOffice" - -#: ../menu-data/kolf:kde4__kolf.desktop.in.h:1 -msgid "Kolf" -msgstr "Kolf" - -#: ../menu-data/kolf:kde4__kolf.desktop.in.h:2 -msgid "Miniature Golf" -msgstr "Minigolf" - -#: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:1 -msgid "Kollision" -msgstr "Kollision" - -#: ../menu-data/kollision:kde4__kollision.desktop.in.h:2 -msgid "A simple ball dodging game" -msgstr "Un xuegu pa esquivar una bola" - -#: ../menu-data/kolourpaint4:kde4__kolourpaint.desktop.in.h:1 -msgid "KolourPaint" -msgstr "KolourPaint" - -#: ../menu-data/kolourpaint4:kde4__kolourpaint.desktop.in.h:2 -msgid "Paint Program" -msgstr "Programa de pintura" - -#: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:1 -msgid "Komparator4" -msgstr "Komparator4" - -#: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:2 -msgid "A KDE Directory Synchronization Application" -msgstr "Una aplicación de sincronización de direutorios de KDE" - -#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:1 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" - -#: ../menu-data/kompare:kde4__kompare.desktop.in.h:2 -msgid "Diff/Patch Frontend" -msgstr "Interface Diff/Patch" - -#: ../menu-data/kompozer:kompozer.desktop.in.h:1 -msgid "KompoZer" -msgstr "KompoZer" - -#: ../menu-data/kompozer:kompozer.desktop.in.h:2 -msgid "Create Web Pages" -msgstr "Facer páxines web" - -#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:1 -msgid "Konquest" -msgstr "Konquest" - -#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:2 -msgid "Galactic Strategy Game" -msgstr "Xuegu d'estratexa espacial" - -#: ../menu-data/konsole:kde4__konsole.desktop.in.h:1 -msgid "Konsole" -msgstr "Konsole" - -#: ../menu-data/konsolekalendar:kde4__konsolekalendar.desktop.in.h:1 -msgid "KonsoleKalendar" -msgstr "KonsoleKalendar" - -#: ../menu-data/kontact:kde4__Kontact.desktop.in.h:1 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" - -#: ../menu-data/kontact:kde4__Kontact.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Information Manager" -msgstr "Xestor d'información personal" - -#: ../menu-data/kontrolpack:kontrolpack.desktop.in.h:1 -msgid "KontrolPack" -msgstr "KontrolPack" - -#: ../menu-data/kontrolpack:kontrolpack.desktop.in.h:2 -msgid "Remote shell command executor and LAN manager" -msgstr "Executor d'órdenes del intérprete remotu y xestor de LAN" - -#: ../menu-data/konversation:kde4__konversation.desktop.in.h:1 -msgid "IRC Client" -msgstr "Veceru IRC" - -#: ../menu-data/konversation:kde4__konversation.desktop.in.h:2 -msgid "Konversation" -msgstr "Konversation" - -#: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:1 -msgid "Kopete" -msgstr "Kopete" - -#: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:2 -msgid "Instant Messenger" -msgstr "Mensaxería nel intre" - -#: ../menu-data/korganizer-mobile:kde4__korganizer-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendariu" - -#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer-import.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:1 -msgid "Calendar and Scheduling Program" -msgstr "Programa d'axenda y calendariu" - -#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer-import.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/korganizer:kde4__korganizer.desktop.in.h:2 -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:1 -msgid "koules" -msgstr "koules" - -#: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:2 -msgid "Push your enemies away, but stay away from obstacles" -msgstr "Emburria a los tos enemigos, pero caltente llonxe de los obstáculos" - -#: ../menu-data/kover:kde4__kover.desktop.in.h:1 -msgid "CD Cover Printer" -msgstr "Imprentación de portaes de CDs" - -#: ../menu-data/kover:kde4__kover.desktop.in.h:2 -msgid "Kover" -msgstr "Kover" - -#: ../menu-data/kpat:kde4__kpat.desktop.in.h:1 -msgid "KPatience" -msgstr "KPatience" - -#: ../menu-data/kpat:kde4__kpat.desktop.in.h:2 -msgid "Patience Card Game" -msgstr "Xuegu de cartes del solitariu" - -#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:1 -msgid "KPhotoAlbum" -msgstr "KPhotoAlbum" - -#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:2 -msgid "Photo Album" -msgstr "Álbum de semeyes" - -#: ../menu-data/kplato:kde4__kplato.desktop.in.h:1 -msgid "KPlato" -msgstr "KPlato" - -#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:2 -msgid "KPlayer" -msgstr "KPlayer" - -#: ../menu-data/kppp:kde4__Kppp.desktop.in.h:1 -msgid "Internet Dial-Up Tool" -msgstr "Ferramienta de conexón telefónica a Internet" - -#: ../menu-data/kppp:kde4__Kppp.desktop.in.h:2 -msgid "KPPP" -msgstr "KPPP" - -#: ../menu-data/kpresenter:kde4__kpresenter.desktop.in.h:1 -msgid "KPresenter" -msgstr "KPresenter" - -#: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:1 -msgid "kradio4" -msgstr "kradio4" - -#: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:2 -msgid "V4L/V4L2-Radio Application for KDE4" -msgstr "Aplicación V4L/V4L2-Radio pa KDE4" - -#: ../menu-data/kradioripper:kde4__kradioripper.desktop.in.h:1 -msgid "KRadioRipper" -msgstr "KRadioRipper" - -#: ../menu-data/kradioripper:kde4__kradioripper.desktop.in.h:2 -msgid "Splits a stream in its tracks!" -msgstr "Dividi un fluxu nes tos pistes" - -#: ../menu-data/kraft:kde4__kraft.desktop.in.h:1 -msgid "Kraft" -msgstr "Kraft" - -#: ../menu-data/krank:krank.desktop.in.h:1 -msgid "Krank" -msgstr "Krank" - -#: ../menu-data/krank:krank.desktop.in.h:2 -msgid "a little casual game" -msgstr "Un xuegu pequeñu ya informal" - -#: ../menu-data/krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1 -msgid "Kerberos Authentication" -msgstr "Identificación Kerberos" - -#: ../menu-data/krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2 -msgid "Kerberos Network Authentication Dialog" -msgstr "Dialogu d'identificación de rede de Kerberos" - -#: ../menu-data/krdc:kde4__krdc.desktop.in.h:1 -msgid "KRDC" -msgstr "KRDC" - -#: ../menu-data/krdc:kde4__krdc.desktop.in.h:2 -msgid "Remote Desktop Client" -msgstr "Veceru Escritoriu Remotu" - -#: ../menu-data/krecipes:kde4__krecipes.desktop.in.h:1 -msgid "Krecipes" -msgstr "Krecipes" - -#: ../menu-data/krecipes:kde4__krecipes.desktop.in.h:2 -msgid "The KDE Cooking Book" -msgstr "The KDE Cooking Book" - -#: ../menu-data/kremotecontrol:kde4__krcdnotifieritem.desktop.in.h:1 -msgid "KRemoteControl Notifier Item" -msgstr "Elementu notificador de KRemoteControl" - -#: ../menu-data/krename:kde4__krename.desktop.in.h:1 -msgid "A batch renamer" -msgstr "Un renomador por llotes" - -#: ../menu-data/krename:kde4__krename.desktop.in.h:2 -msgid "KRename" -msgstr "KRename" - -#: ../menu-data/kreversi:kde4__kreversi.desktop.in.h:1 -msgid "KReversi" -msgstr "KReversi" - -#: ../menu-data/kreversi:kde4__kreversi.desktop.in.h:2 -msgid "Reversi Board Game" -msgstr "Xuegu de tableru Reversi" - -#: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:1 -msgid "Krfb" -msgstr "Krfb" - -#: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Sharing" -msgstr "Escritoriu compartíu" - -#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_odg.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_psd.desktop.in.h:1 -msgid "Krita" -msgstr "Krita" - -#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:2 -msgid "Edit and paint images" -msgstr "Editar y pintar imáxenes" - -#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Ruler" -msgstr "Regla pa la pantalla" - -#: ../menu-data/kruler:kde4__kruler.desktop.in.h:2 -msgid "KRuler" -msgstr "KRuler" - -#: ../menu-data/krusader:kde4__krusader.desktop.in.h:1 -msgid "Krusader" -msgstr "Krusader" - -#: ../menu-data/krusader:kde4__krusader.desktop.in.h:2 -msgid "Twin-Panel File Manager" -msgstr "Xestor de ficheros en dos paneles" - -#: ../menu-data/kscd:kde4__kscd.desktop.in.h:2 -msgid "KsCD" -msgstr "KsCD" - -#: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:1 -msgid "KScope" -msgstr "KScope" - -#: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:2 -msgid "Source editing environment" -msgstr "Entornu d'edición de códigu fonte" - -#: ../menu-data/kseg:kseg.desktop.in.h:1 -msgid "KSeg Geometry Sketchpad" -msgstr "Bloc de xeometría KSEG" - -#: ../menu-data/kseg:kseg.desktop.in.h:2 -msgid "Sketchpad for planar Euclidean geometry" -msgstr "Bloc de dibuxos pa xeometría euclidiana plana" - -#: ../menu-data/kshisen:kde4__kshisen.desktop.in.h:1 -msgid "Shisen-Sho" -msgstr "Shisen-Sho" - -#: ../menu-data/kshisen:kde4__kshisen.desktop.in.h:2 -msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game" -msgstr "Xuegu de fiches asemeyáu al Shisen-Sho Mahjongg" - -#: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:1 -msgid "KShutdown" -msgstr "KShutdown" - -#: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:2 -msgid "An advanced shut down utility" -msgstr "Una ferramienta de parada avanzada" - -#: ../menu-data/ksirk:kde4__ksirk.desktop.in.h:1 -msgid "KsirK" -msgstr "KsirK" - -#: ../menu-data/ksirk:kde4__ksirk.desktop.in.h:2 -msgid "World Domination Strategy Game" -msgstr "Xuegu d'estratexa pa dominar el mundu" - -#: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Capture Program" -msgstr "Capturador de pantalla" - -#: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:2 -msgid "KSnapshot" -msgstr "KSnapshot" - -#: ../menu-data/kspaceduel:kde4__kspaceduel.desktop.in.h:1 -msgid "KSpaceDuel" -msgstr "KSpaceDuel" - -#: ../menu-data/kspaceduel:kde4__kspaceduel.desktop.in.h:2 -msgid "Space Arcade Game" -msgstr "Xuegu arcade espacial" - -#: ../menu-data/kspread:kde4__kspread.desktop.in.h:1 -msgid "KSpread" -msgstr "KSpread" - -#: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:1 -msgid "KSquares" -msgstr "KSquares" - -#: ../menu-data/ksquares:kde4__ksquares.desktop.in.h:2 -msgid "Connect the dots to create squares" -msgstr "Coneuta los puntos pa crear cuadraos" - -#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:1 -msgid "SSH AskPass" -msgstr "SSH AskPass" - -#: ../menu-data/ksshaskpass:kde4__ksshaskpass.desktop.in.h:2 -msgid "Enter passphrase to authenticate to the ssh agent" -msgstr "Pon la frase de contraseña p'autentificar l'axente ssh" - -#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:1 -msgid "Kst" -msgstr "Kst" - -#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:2 -msgid "Data Viewer" -msgstr "Visor de datos" - -#: ../menu-data/kstars:kde4__kstars.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Planetarium" -msgstr "Planetariu pal escritoriu" - -#: ../menu-data/kstars:kde4__kstars.desktop.in.h:2 -msgid "KStars" -msgstr "KStars" - -#: ../menu-data/ksudoku:kde4__ksudoku.desktop.in.h:1 -msgid "KSudoku" -msgstr "KSudoku" - -#: ../menu-data/ksudoku:kde4__ksudoku.desktop.in.h:2 -msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE" -msgstr "KSudoku, xuegu Sudoku y más pa KDE" - -#: ../menu-data/ksysguard:kde4__ksysguard.desktop.in.h:1 -msgid "System Monitor" -msgstr "Monitor del Sistema" - -#: ../menu-data/ksystemlog:kde4__ksystemlog.desktop.in.h:1 -msgid "KSystemLog" -msgstr "KSystemLog" - -#: ../menu-data/ksystemlog:kde4__ksystemlog.desktop.in.h:2 -msgid "System log viewer tool" -msgstr "Ferramienta de visor de rexistru de sistema" - -#: ../menu-data/kteatime:kde4__kteatime.desktop.in.h:1 -msgid "KTeaTime" -msgstr "KTeaTime" - -#: ../menu-data/kteatime:kde4__kteatime.desktop.in.h:2 -msgid "Tea Cooker" -msgstr "Tea Cooker" - -#: ../menu-data/kthesaurus:kde4__KThesaurus.desktop.in.h:1 -msgid "KThesaurus" -msgstr "KThesaurus" - -#: ../menu-data/kthesaurus:kde4__KThesaurus.desktop.in.h:2 -msgid "Related Words" -msgstr "Pallabres rellacionaes" - -#: ../menu-data/ktikz:kde4__ktikz.desktop.in.h:1 -msgid "KTikZ" -msgstr "KTikZ" - -#: ../menu-data/ktikz:kde4__ktikz.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:2 -msgid "Program for creating TikZ (from the LaTeX pgf package) diagrams" -msgstr "Programa pa facer diagrames TikZ (del paquete LaTeX PGF)" - -#: ../menu-data/ktimer:kde4__ktimer.desktop.in.h:1 -msgid "Countdown Launcher" -msgstr "Llanzador de cuenta atrás" - -#: ../menu-data/ktimer:kde4__ktimer.desktop.in.h:2 -msgid "KTimer" -msgstr "KTimer" - -#: ../menu-data/ktimetracker:kde4__ktimetracker.desktop.in.h:1 -msgid "KTimeTracker" -msgstr "KTimeTracker" - -#: ../menu-data/ktimetracker:kde4__ktimetracker.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Time Tracker" -msgstr "Xestor de tiempu personal" - -#: ../menu-data/ktoon:ktoon.desktop.in.h:1 -msgid "KToon" -msgstr "KToon" - -#: ../menu-data/ktoon:ktoon.desktop.in.h:2 -msgid "Animation" -msgstr "Animación" - -#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:1 -msgid "KTorrent" -msgstr "KTorrent" - -#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:2 -msgid "A BitTorrent program for KDE" -msgstr "Un programa de BitTorrent pa KDE" - -#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:1 -msgid "Touch Typing Tutor" -msgstr "Tutor de mecanografía" - -#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:2 -msgid "KTouch" -msgstr "KTouch" - -#: ../menu-data/ktron:kde4__kdesnake.desktop.in.h:1 -msgid "Snake-like Game" -msgstr "Snake-like Game" - -#: ../menu-data/ktron:kde4__kdesnake.desktop.in.h:2 -msgid "KSnake" -msgstr "KSnake" - -#: ../menu-data/ktron:kde4__ktron.desktop.in.h:1 -msgid "KSnakeDuel" -msgstr "KSnakeDuel" - -#: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:1 -msgid "Potato Guy" -msgstr "Señor Pataca" - -#: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:2 -msgid "Picture Game for Children" -msgstr "Xuegu de dibuxu pa neños" - -#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:1 -msgid "KTurtle" -msgstr "KTurtle" - -#: ../menu-data/kturtle:kde4__kturtle.desktop.in.h:2 -msgid "Educational Programming Environment" -msgstr "Entornu de programación educativu" - -#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:1 -msgid "Kubrick" -msgstr "Kubrick" - -#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:2 -msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube" -msgstr "Un xuegu 3D basáu nel cubu de Rubik" - -#: ../menu-data/kuiviewer:kde4__kuiviewer.desktop.in.h:1 -msgid "KUIViewer" -msgstr "KUIViewer" - -#: ../menu-data/kuiviewer:kde4__kuiviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Qt Designer UI File Viewer" -msgstr "Visor de ficheros UI de Qt Designer" - -#: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:1 -msgid "Kupfer" -msgstr "Kupfer" - -#: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:2 -msgid "Convenient command and access tool for applications and documents" -msgstr "Preséu práuticu d'órdenes y accesu a aplicaciones y documentos." - -#: ../menu-data/kuser:kde4__kuser.desktop.in.h:1 -msgid "KUser" -msgstr "KUser" - -#: ../menu-data/kuser:kde4__kuser.desktop.in.h:2 -msgid "User Manager" -msgstr "Xestor d'Usuariu" - -#: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:1 -msgid "KVIrc" -msgstr "KVIrc" - -#: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to Internet Relay Chat" -msgstr "Coneuta a Internet Relay Chat" - -#: ../menu-data/kvkbd:kde4__kvkbd.desktop.in.h:1 -msgid "Kvkbd" -msgstr "Kvkbd" - -#: ../menu-data/kvkbd:kde4__kvkbd.desktop.in.h:2 -msgid "A virtual keyboard for KDE" -msgstr "Un tecláu virtual pa KDE" - -#: ../menu-data/kvpm:kvpm.desktop.in.h:1 -msgid "KVPM" -msgstr "KVPM" - -#: ../menu-data/kvpm:kvpm.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Volume Partition Manager" -msgstr "Xestor de partición de volume KDE" - -#: ../menu-data/kvpnc:kde4__kvpnc.desktop.in.h:1 -msgid "GUI for various VPN clients" -msgstr "GUI pa dellos veceros VPN" - -#: ../menu-data/kvpnc:kde4__kvpnc.desktop.in.h:2 -msgid "KVpnc" -msgstr "KVpnc" - -#: ../menu-data/kwalletmanager:kde4__kwalletmanager.desktop.in.h:1 -msgid "KWalletManager" -msgstr "KWalletManager" - -#: ../menu-data/kwalletmanager:kde4__kwalletmanager.desktop.in.h:2 -msgid "Wallet Management Tool" -msgstr "Ferramienta pa xestionar carteres" - -#: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:1 -msgid "Kwave Sound Editor" -msgstr "Editor de soníu Kwave" - -#: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:2 -msgid "A sound editor for KDE" -msgstr "Un editor de soníu pa KDE" - -#: ../menu-data/kword:kde4__kword.desktop.in.h:1 -msgid "KWord" -msgstr "KWord" - -#: ../menu-data/kword:kde4__kword.desktop.in.h:2 -msgid "Write text documents" -msgstr "Escribe documentos de testu" - -#: ../menu-data/kwordquiz:kde4__kwordquiz.desktop.in.h:1 -msgid "A flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "Un programa de tarxetes y pa deprender vocabulariu" - -#: ../menu-data/kwordquiz:kde4__kwordquiz.desktop.in.h:2 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" - -#: ../menu-data/kwrite:kde4__kwrite.desktop.in.h:2 -msgid "KWrite" -msgstr "KWrite" - -#: ../menu-data/kx11grab:kde4__kx11grab.desktop.in.h:1 -msgid "kx11grab" -msgstr "kx11grab" - -#: ../menu-data/kx11grab:kde4__kx11grab.desktop.in.h:2 -msgid "Application for recording x11 windows" -msgstr "Aplicación pa grabar ventanes x11" - -#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2TP-Ipsec-VPN-Manager.desktop.in.h:1 -msgid "L2TP Ipsec VPN Manager" -msgstr "Xestor L2TP Ipsec VPN" - -#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2TP-Ipsec-VPN-Manager.desktop.in.h:2 -msgid "Manage and change your L2TP IPsec VPN connection settings" -msgstr "Xestiona y camuda la to configuración de conexón L2TP IPSec VPN" - -#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2tpIPsecVpn-Applet.desktop.in.h:1 -msgid "L2TP Ipsec VPN Applet" -msgstr "Miniaplicación L2TP Ipsec VPN" - -#: ../menu-data/l2tp-ipsec-vpn:L2tpIPsecVpn-Applet.desktop.in.h:2 -msgid "Control your L2TP IPsec VPN connections" -msgstr "Remana les tos conexones L2TP VPN IPSec" - -#: ../menu-data/laby:laby.desktop.in.h:1 -msgid "Laby" -msgstr "Laby" - -#: ../menu-data/laby:laby.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to program with ants and spider webs" -msgstr "Deprendi a programar con formigues y redes de arañes" - -#: ../menu-data/labyrinth:labyrinth.desktop.in.h:1 -msgid "Labyrinth Mind-mapping" -msgstr "Xenerador de mapes mentales Labyrinth" - -#: ../menu-data/labyrinth:labyrinth.desktop.in.h:2 -msgid "Map your mind" -msgstr "Mapea los tos camientos" - -#: ../menu-data/laditools:ladiconf.desktop.in.h:1 -msgid "Linux Audio Configuration" -msgstr "Configuración d'audio Linux" - -#: ../menu-data/laditools:ladiconf.desktop.in.h:2 -msgid "JACK and LASH control application configuration" -msgstr "Configuración d'aplicación de control de JACK y LASH" - -#: ../menu-data/laditools:laditray.desktop.in.h:1 -msgid "LADITray" -msgstr "LADITray" - -#: ../menu-data/laditools:laditray.desktop.in.h:2 -msgid "JACK and LASH control tray application" -msgstr "Aplicación de bandexa de control JACK y LASH" - -#: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:1 -msgid "Landell" -msgstr "Landell" - -#: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:2 -msgid "Audio and video streams manager" -msgstr "Xestor de fluxos d'audio y videu" - -#: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:1 -msgid "Language Support" -msgstr "Seleutor de llingües" - -#: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:2 -msgid "Configure multiple and native language support on your system" -msgstr "Configurar soporte múltiple y nativu de llingües pal sistema" - -#: ../menu-data/lastfm:lastfm.desktop.in.h:1 -msgid "Last.fm" -msgstr "Last.fm" - -#: ../menu-data/lastfm:lastfm.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to Last.fm radio" -msgstr "Escucha la radio de Last.fm" - -#: ../menu-data/lat:lat.desktop.in.h:1 -msgid "LDAP Administration Tool" -msgstr "Ferramienta d'alministración LDAP" - -#: ../menu-data/lat:lat.desktop.in.h:2 -msgid "Manage LDAP-based directories" -msgstr "Xestiona direutorios basaos en LDAP" - -#: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:1 -msgid "LaTeXDraw" -msgstr "LaTeXDraw" - -#: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical editor for PSTricks" -msgstr "Editor gráficu pa PSTricks" - -#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:1 -msgid "LaTeXila" -msgstr "LaTeXila" - -#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:2 -msgid "Edit LaTeX documents" -msgstr "Edita documentos LaTeX" - -#: ../menu-data/lazarus-ide-0.9.30.2:lazarus-0.9.30.2.desktop.in.h:1 -msgid "Lazarus (0.9.30.2)" -msgstr "Lazarus (0.9.30.2)" - -#: ../menu-data/lazarus-ide-0.9.30.2:lazarus-0.9.30.2.desktop.in.h:2 -msgid "Lazarus IDE (0.9.30.2)" -msgstr "Lazarus IDE (0.9.30.2)" - -#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:1 -msgid "LBreakout2" -msgstr "LBreakout2" - -#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:2 -msgid "A ball-and-paddle game with nice graphics." -msgstr "Un xuegu de pala y pelota con buenos gráficos." - -#: ../menu-data/lcrt:lcrt.desktop.in.h:1 -msgid "lcrt" -msgstr "lcrt" - -#: ../menu-data/leafpad:leafpad.desktop.in.h:1 -msgid "Leafpad" -msgstr "Leafpad" - -#: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:1 -msgid "Le Biniou" -msgstr "Le Biniou" - -#: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:2 -msgid "Displays images that evolve with sound" -msgstr "Amuesa imáxenes qu'evolucionen col soníu" - -#: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "Lekhonee Gnome" -msgstr "Lekhonee Gnome" - -#: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/lekhonee-kde:lekhonee.desktop.in.h:2 -msgid "A Wordpress blog client" -msgstr "Un veceru de blog Wordpress." - -#: ../menu-data/lekhonee-kde:lekhonee.desktop.in.h:1 -msgid "Lekhonee" -msgstr "Lekhonee" - -#: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:1 -msgid "lemon" -msgstr "limón" - -#: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:2 -msgid "Lemon Point of sale" -msgstr "Puntu de venta llimón" - -#: ../menu-data/lernid:lernid.desktop.in.h:1 -msgid "Lernid" -msgstr "Lernid" - -#: ../menu-data/lernid:lernid.desktop.in.h:2 -msgid "Participate in online learning events" -msgstr "Participar en xeres de deprendimientu en llinia" - -#: ../menu-data/letodms:letodms.desktop.in.h:1 -msgid "LetoDMS" -msgstr "LetoDMS" - -#: ../menu-data/letodms:letodms.desktop.in.h:2 -msgid "Open source Document Management System" -msgstr "Sistema de xestión de documentos de códigu abiertu" - -#: ../menu-data/lgeneral:lgeneral.desktop.in.h:1 -msgid "Lgeneral" -msgstr "Lgeneral" - -#: ../menu-data/lgeneral:lgeneral.desktop.in.h:2 -msgid "Panzer General clone" -msgstr "Calcu de Panzer General" - -#: ../menu-data/libfm-gtk-data:libfm-pref-apps.desktop.in.h:1 -msgid "Preferred Applications" -msgstr "Programes Preferíos" - -#: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:1 -msgid "LibreCAD" -msgstr "LibreCAD" - -#: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:2 -msgid "A professional CAD System" -msgstr "Un sistema CAD profesional" - -#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Base" -msgstr "LibreOffice Base" - -#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " -"information by using Base." -msgstr "" -"Xestiona bases de datos, crea consultes ya informes pa inspeicionar y " -"remanar la información per duana de Base." - -#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Calc" -msgstr "LibreOffice Calc" - -#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"by using Calc." -msgstr "" -"Facer cálculos, analizar información y alministrar llistes en fueyes de " -"cálculu con Calc" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice " -msgstr "LibreOffice " - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:2 -msgid "" -"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " -"document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "" -"El conxuntu d'aplicaciones de productividá ofimática compatible col formatu " -"de documentos abiertu y estandarizáu ODF. Col sofitu de The Document " -"Foundation." - -#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Draw" -msgstr "LibreOffice Draw" - -#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." -msgstr "Crea y edita dibuxos, gráficos y logotipos usando Draw." - -#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Impress" -msgstr "LibreOffice Impress" - -#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " -"Impress." -msgstr "" -"Crea y edita presentaciones de diapositives, reuniones y páxines web per " -"duana d'Impress." - -#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Math" -msgstr "LibreOffice Math" - -#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "Crea y edita fórmules matemátiques y ecuaciones con Math." - -#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Writer" -msgstr "LibreOffice Writer" - -#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages by using Writer." -msgstr "" -"Crea y edita testos y gráficos en cartes, informes, documentos y páxines web " -"per duana de Writer." - -#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:1 -msgid "Licq" -msgstr "Licq" - -#: ../menu-data/lifeograph:lifeograph.desktop.in.h:1 -msgid "Lifeograph" -msgstr "Lifeograph" - -#: ../menu-data/lifeograph:lifeograph.desktop.in.h:2 -msgid "Keep a private journal of your life" -msgstr "Caltién un diariu priváu de la to vida" - -#: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:1 -msgid "Liferea Feed Reader" -msgstr "Liferea, lleutor de noticies" - -#: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:2 -msgid "Download and view feeds" -msgstr "Baxar y ver noticies" - -#: ../menu-data/lightsoff:lightsoff.desktop.in.h:1 -msgid "Lights Off" -msgstr "Matar la lluz" - -#: ../menu-data/lightsoff:lightsoff.desktop.in.h:2 -msgid "Turn off all the lights" -msgstr "Matar toles lluces" - -#: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:1 -msgid "Lightspark" -msgstr "Lightspark" - -#: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:2 -msgid "An alternative flash player" -msgstr "Un reproductor flas alternativu" - -#: ../menu-data/lightyears:lightyears.desktop.in.h:1 -msgid "20.000 Light Years Into Space" -msgstr "20.000 años lluz nel espaciu" - -#: ../menu-data/lightyears:lightyears.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create a steam network to power a city and repair in time the damages that " -"it will take" -msgstr "" -"Constrúi una rede d'enerxía p'abastecer a una ciudá ya igua a tiempu los " -"problemes que puedan surdir" - -#: ../menu-data/liguidsoap:liguidsoap.desktop.in.h:1 -msgid "Liguidsoap" -msgstr "Liguidsoap" - -#: ../menu-data/liguidsoap:liguidsoap.desktop.in.h:2 -msgid "Simple GTK gui to liquidsoap to interactively configure your streams." -msgstr "" -"Interface Gráfica d'Usuariu cenciella en GTK de liquidsoap pa configurar " -"interactivamente los tos fluxos." - -#: ../menu-data/lincity-ng:lincity-ng.desktop.in.h:1 -msgid "Lincity-NG" -msgstr "Lincity-NG" - -#: ../menu-data/lincity-ng:lincity-ng.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Plan and Build a city and take care of transport, economics, electricityand " -"others." -msgstr "" -"Planea y constrúi una ciudá teniendo en cuenta los tresportes, economía, " -"electricidá y otres coses." - -#: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:1 -msgid "Lingot" -msgstr "Lingot" - -#: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:2 -msgid "LINGOT Is Not a Guitar-Only Tuner" -msgstr "" -"LINGOT Is Not a Guitar-Only Tuner (LINGOT nun ye namái un afinador de " -"guitarres)" - -#: ../menu-data/links2:links2.desktop.in.h:1 -msgid "Links 2" -msgstr "Links 2" - -#: ../menu-data/links2:links2.desktop.in.h:2 -msgid "Web browser running in both graphics and text mode" -msgstr "Restolador web que furrula en mou gráficu y en mou testu" - -#: ../menu-data/linphone:linphone.desktop.in.h:1 -msgid "Linphone" -msgstr "Linphone" - -#: ../menu-data/linphone:linphone.desktop.in.h:2 -msgid "Linphone is a web-phone" -msgstr "Linphone ye un teléfonu web" - -#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:1 -msgid "Linpsk" -msgstr "Linpsk" - -#: ../menu-data/linsmith:linsmith.desktop.in.h:1 -msgid "Linsmith" -msgstr "Linsmith" - -#: ../menu-data/linsmith:linsmith.desktop.in.h:2 -msgid "Smith Chart Generator" -msgstr "Xenerador de gráfiques Smith" - -#: ../menu-data/linthesia:linthesia.desktop.in.h:1 -msgid "Linthesia" -msgstr "Linthesia" - -#: ../menu-data/linthesia:linthesia.desktop.in.h:2 -msgid "Piano game" -msgstr "Xuegu de piano" - -#: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:1 -msgid "LinuxDC++" -msgstr "LinuxDC++" - -#: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:2 -msgid "A file-sharing client for the Direct Connect network" -msgstr "Cliente pa compartir ficheros pela rede Direct Connect" - -#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:1 -msgid "Liquid War" -msgstr "Guerra llíquida" - -#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:2 -msgid "A unique multiplayer wargame" -msgstr "Un xuegu de guerra multixugador únicu" - -#: ../menu-data/listen:listen.desktop.in.h:1 -msgid "Listen Music Player" -msgstr "Reproductor de música Listen" - -#: ../menu-data/listen:listen.desktop.in.h:2 -msgid "Listen, browse, or edit your audio collection" -msgstr "Escucha, restola o edita la to colección d'audiu" - -#: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:1 -msgid "Literki" -msgstr "Literki" - -#: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:2 -msgid "Hacker's keyboard" -msgstr "Tecláu de Hacker" - -#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:1 -msgid "Little Wizard" -msgstr "Pequeñu asistente" - -#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:2 -msgid "Development environment for children" -msgstr "Entornu de desendolcu pa neños" - -#: ../menu-data/live-magic:live-magic.desktop.in.h:1 -msgid "Live Magic" -msgstr "Live Magic" - -#: ../menu-data/live-magic:live-magic.desktop.in.h:2 -msgid "Create Debian Live systems (LiveCDs, etc.)" -msgstr "Cría sistemes live pa Debian (LiveCDs, etc.)" - -#: ../menu-data/livemix:livemix.desktop.in.h:1 -msgid "LiveMix - Live Mixer" -msgstr "LiveMix - Entemecedor en vivo" - -#: ../menu-data/livemix:livemix.desktop.in.h:2 -msgid "Mix your music tracks live" -msgstr "Entemeza les tos pistes de música en vivo" - -#: ../menu-data/lives:LiVES.desktop.in.h:1 -msgid "LiVES " -msgstr "LIVES " - -#: ../menu-data/lives:LiVES.desktop.in.h:2 -msgid "Video Editor/VJ tool" -msgstr "Ferramienta Editora de Videu /VJ" - -#: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:1 -msgid "Oscilloscope" -msgstr "Osciloscopiu" - -#: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:2 -msgid "An oscilloscope DSSI plugin" -msgstr "Un complementu DSSI osciloscopiu" - -#: ../menu-data/lletters:lletters.desktop.in.h:1 -msgid "Linux Letters and Numbers" -msgstr "Lletres y númberos Linux" - -#: ../menu-data/lletters:lletters.desktop.in.h:2 -msgid "GTK letters-learning game for small children" -msgstr "Xuegu de deprendizax de lletres en GTK pa neños pequeños" - -#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:1 -msgid "llk_linux" -msgstr "llk_linux" - -#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:2 -msgid "Gtk based LianLianKan Game." -msgstr "Xuegu Gtk basáu en LianLianKan" - -#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:1 -msgid "LMarbles" -msgstr "LMarbles" - -#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:2 -msgid "Build figures out of colored marbles" -msgstr "Fai figures a partir de caniques colloreaes" - -#: ../menu-data/lmemory:lmemory.desktop.in.h:1 -msgid "LMemory" -msgstr "LMemory" - -#: ../menu-data/lmemory:lmemory.desktop.in.h:2 -msgid "Memory Game" -msgstr "Xuegu de memoria" - -#: ../menu-data/logjam:logjam.desktop.in.h:1 -msgid "LogJam" -msgstr "LogJam" - -#: ../menu-data/logjam:logjam.desktop.in.h:2 -msgid "Manage journal/weblog" -msgstr "Xestiona un diariu o blog" - -#: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:1 -msgid "Lokalize" -msgstr "Lokalize" - -#: ../menu-data/lokalize:kde4__lokalize.desktop.in.h:2 -msgid "Computer-Aided Translation System" -msgstr "Sistema de traducción asistíu por ordenador" - -#: ../menu-data/lombard:lombard.desktop.in.h:1 -msgid "Lombard Video Editor" -msgstr "Editor de videu Lombard" - -#: ../menu-data/lombard:lombard.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit movies" -msgstr "Crear y editar películes" - -#: ../menu-data/londonlaw:londonlaw.desktop.in.h:1 -msgid "London Law" -msgstr "London Law" - -#: ../menu-data/londonlaw:londonlaw.desktop.in.h:2 -msgid "London Law board game with network support" -msgstr "Xuegu de mesa London Law con sofitu de rede" - -#: ../menu-data/longomatch:longomatch.desktop.in.h:1 -msgid "LongoMatch: The Digital Coach" -msgstr "LongoMatch: l'entrenador dixital" - -#: ../menu-data/longomatch:longomatch.desktop.in.h:2 -msgid "Sports video analysis tool for coaches" -msgstr "Preséu d'analís de vdeu deportivu pa entrenadores" - -#: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:1 -msgid "Loqui" -msgstr "Loqui" - -#: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:2 -msgid "IRC client" -msgstr "Veceru IRC" - -#: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:1 -msgid "LostIRC" -msgstr "LostIRC" - -#: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:2 -msgid "Chat on IRC-networks" -msgstr "Charra en redes IRC" - -#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:1 -msgid "LottaNZB Usenet Downloader" -msgstr "LottaNZB Usenet Downloader" - -#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:2 -msgid "Download from the Usenet with the help of NZB files" -msgstr "Descarga d'Usenet con ayuda de ficheros NZB" - -#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:1 -msgid "LÖVE" -msgstr "LÖVE" - -#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:2 -msgid "Games development framework in lua" -msgstr "Entornu de trabayu de desendolcu de xuegos en lua" - -#: ../menu-data/lprof:lprof.desktop.in.h:1 -msgid "LProf" -msgstr "LProf" - -#: ../menu-data/lprof:lprof.desktop.in.h:2 -msgid "Hardware ICC Profiler" -msgstr "Perfilador ICC de hardware" - -#: ../menu-data/lshw-gtk:lshw-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Hardware Lister" -msgstr "Llistador de hardware" - -#: ../menu-data/lshw-gtk:lshw-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Provides information on hardware" -msgstr "Apurre información del hardware" - -#: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:1 -msgid "LSkat" -msgstr "LSkat" - -#: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:2 -msgid "Card Game" -msgstr "Xuegu de cartes" - -#: ../menu-data/ltris:ltris.desktop.in.h:1 -msgid "LTris" -msgstr "LTris" - -#: ../menu-data/ltris:ltris.desktop.in.h:2 -msgid "Tetris clone" -msgstr "Clon de Tetris" - -#: ../menu-data/ltsp-livecd:ltsp-live.desktop.in.h:1 -msgid "Start LTSP Live" -msgstr "Aniciar LTSP Live" - -#: ../menu-data/ltsp-livecd:ltsp-live.desktop.in.h:2 -msgid "Starts an LTSP LiveCD Session" -msgstr "Anicia una sesión de LTSP LiveCD" - -#: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:1 -msgid "Luakit" -msgstr "Luakit" - -#: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:2 -msgid "Fast, small, webkit based micro-browser extensible by Lua" -msgstr "" -"Microrestolador rápidu, pequeñu, basáu en webkit y estensible con Lua" - -#: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:1 -msgid "Lubuntu Software Center" -msgstr "Lubuntu Software Center" - -#: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:2 -msgid "Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu" -msgstr "Permítete escoyer ente miles d'aplicaciones disponibles pa Ubuntu" - -#: ../menu-data/luciole:luciole.desktop.in.h:1 -msgid "Luciole" -msgstr "Luciole" - -#: ../menu-data/luciole:luciole.desktop.in.h:2 -msgid "Image Per Image capture tool for making animation movies." -msgstr "Preséu de captura imaxe a imaxe pa facer películes animaes." - -#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:1 -msgid "luckyBackup" -msgstr "luckyBackup" - -#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:2 -msgid "Backup & sync your data with the power of rsync" -msgstr "Xenera respaldos y sincroniza la to información col poder de rsync" - -#: ../menu-data/lugaru:lugaru.desktop.in.h:1 -msgid "Lugaru" -msgstr "Lugaru" - -#: ../menu-data/lugaru:lugaru.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Third-person action game about an anthropomorphic rabbit with curiously well " -"developed combat skills" -msgstr "" -"Xuegu en tercera persona d'aición, tocante a un coneyu antropomórficu con " -"habilidaes de combate desarrollaes y bien curioses." - -#: ../menu-data/luola:luola.desktop.in.h:1 -msgid "Luola" -msgstr "Luola" - -#: ../menu-data/lusernet.app:LuserNET.desktop.in.h:1 -msgid "LuserNET News Reader" -msgstr "Llector de Noticies LuserNET" - -#: ../menu-data/lusernet.app:LuserNET.desktop.in.h:2 -msgid "News Reader for GNUstep" -msgstr "Llector de Noticies pa GNUstep" - -#: ../menu-data/lwat:chguserpw.desktop.in.h:2 -msgid "Webpage for changing password on ldap-users installation" -msgstr "" -"Páxina web pa camudar la contraseña n'instalaciones con usuarios LDAP" - -#: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard and Mouse" -msgstr "Tecláu y mur" - -#: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:2 -msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices" -msgstr "Configurar el tecláu, mur y otros preseos d'entrada" - -#: ../menu-data/lxkeymap:lxkeymap.desktop.in.h:1 -msgid "Lxkeymap" -msgstr "Lxkeymap" - -#: ../menu-data/lxkeymap:lxkeymap.desktop.in.h:2 -msgid "Lxkeymap application" -msgstr "Aplicación Lxkeymap" - -#: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:1 -msgid "Task Manager" -msgstr "Xestor de xeres" - -#: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:2 -msgid "Manage running processes" -msgstr "Xestiona procesos n'execución" - -#: ../menu-data/lybniz:lybniz.desktop.in.h:1 -msgid "Lybniz Graph Plotter" -msgstr "Dibuxu de gráficos Lybniz" - -#: ../menu-data/lybniz:lybniz.desktop.in.h:2 -msgid "Plot graphs and functions" -msgstr "Dibuxa gráfiques y funciones" - -#: ../menu-data/lynis:lynis.desktop.in.h:1 -msgid "Lynis auditing tool" -msgstr "Ferramienta d'auditoría Lynis" - -#: ../menu-data/lynis:lynis.desktop.in.h:2 -msgid "Security auditing tool (root)" -msgstr "Preséu d'auditoría de seguridá (root)" - -#: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:1 -msgid "Lynkeos Image Processor" -msgstr "Procesador d'imaxe Lynkeos" - -#: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:2 -msgid "Filtering of astronomical images" -msgstr "Filtru d'imaxes astronómiques" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue.desktop.in.h:1 -msgid "Lyricue" -msgstr "Lyricue" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue.desktop.in.h:2 -msgid "The GNU Lyric Display System" -msgstr "El sistema de visualización de lletres de GNU" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue_display.desktop.in.h:1 -msgid "Lyricue Server" -msgstr "Lyricue Server" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue_display.desktop.in.h:2 -msgid "The GNU Lyric Display System Display" -msgstr "Sistema de visualización de canciones GNU en pantalla" - -#: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:1 -msgid "Mad Bomber" -msgstr "Mad Bomber" - -#: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:2 -msgid "Catch the Bombs" -msgstr "Apaña les bombes" - -#: ../menu-data/maelstrom:maelstrom.desktop.in.h:1 -msgid "Maelstrom" -msgstr "Maelstrom" - -#: ../menu-data/maelstrom:maelstrom.desktop.in.h:2 -msgid "Play an Asteroids like game" -msgstr "Xuegu a un xuegu asemeyáu a Asteroids" - -#: ../menu-data/magicicada:magicicada.desktop.in.h:1 -msgid "Magicicada" -msgstr "Magicicada" - -#: ../menu-data/magicicada:magicicada.desktop.in.h:2 -msgid "Magicicada application" -msgstr "Aplicación Magicicada" - -#: ../menu-data/magicor:magicor.desktop.in.h:1 -msgid "Magicor" -msgstr "Magicor" - -#: ../menu-data/magicor:magicor.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game in the spirit of solomon's key" -msgstr "Xuegu de frañatiestes col espíritu de solomon's key" - -#: ../menu-data/mah-jong:mah-jong.desktop.in.h:1 -msgid "Mah-Jong" -msgstr "Mah-Jong" - -#: ../menu-data/mah-jong:mah-jong.desktop.in.h:2 -msgid "Play classic Mahjong puzzle game" -msgstr "Xuega al xuegu clásicu de rompecabeces Mahjong" - -#: ../menu-data/mahjongg:mahjongg.desktop.in.h:1 -msgid "Mahjongg" -msgstr "Mahjongg" - -#: ../menu-data/mahjongg:mahjongg.desktop.in.h:2 -msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs" -msgstr "Desmonta un montón de fiches quitando les pareyes iguales" - -#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:1 -msgid "Mail Notification" -msgstr "Notificación de corréu" - -#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:2 -msgid "Get notified when new mail arrives" -msgstr "Que t'avisen en llegando correos nuevos" - -#: ../menu-data/mana:mana.desktop.in.h:1 -msgid "Mana" -msgstr "Mana" - -#: ../menu-data/mana:mana.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D MMORPG client" -msgstr "Un veceru de 2D MMORPG" - -#: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:1 -msgid "Visit 3D Fractal World" -msgstr "Visita mundu fractal 3D" - -#: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:2 -msgid "Mandebulber" -msgstr "Mandebulber" - -#: ../menu-data/mangler:mangler.desktop.in.h:1 -msgid "Mangler" -msgstr "Mangler" - -#: ../menu-data/mangler:mangler.desktop.in.h:2 -msgid "Voice chat on Ventrilo 3.x servers" -msgstr "Sirvidores de charra de voz en Ventrilo 3.x" - -#: ../menu-data/mango-lassi:mango-lassi.desktop.in.h:1 -msgid "Input Device Sharing" -msgstr "Preséu d'entrada compartíu" - -#: ../menu-data/mango-lassi:mango-lassi.desktop.in.h:2 -msgid "Share mouse and pointer with other Computers" -msgstr "Compartir mur y punteru con otros equipos" - -#: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:1 -msgid "Marble" -msgstr "Marble" - -#: ../menu-data/marble:kde4__marble.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop Globe" -msgstr "Bola del mundu d'escritoriu" - -#: ../menu-data/massif-visualizer:kde4__massif-visualizer.desktop.in.h:1 -msgid "Massif-Visualizer" -msgstr "Massif-Visualizer" - -#: ../menu-data/massif-visualizer:kde4__massif-visualizer.desktop.in.h:2 -msgid "Visualization of Memory Profiling Data" -msgstr "Visualización de datos de perfiles de memoria" - -#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:1 -msgid "massXpert" -msgstr "massXpert" - -#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:2 -msgid "Bio-polymer mass spectrometry software" -msgstr "Software d'espectrometría de mases de biopolímeros" - -#: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tecláu" - -#: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual Keyboard" -msgstr "Tecláu virtual" - -#: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:1 -msgid "Mathomatic" -msgstr "Mathomatic" - -#: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:2 -msgid "Do symbolic mathematics and quick calculations" -msgstr "Fai matemátiques simbóliques y cálculos rápidos" - -#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:1 -msgid "MathWar" -msgstr "MathWar" - -#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:2 -msgid "A simple math game for kids" -msgstr "Un cenciellu xuegu matemáticu pa guaḥes" - -#: ../menu-data/matlab-support:matlab.desktop.in.h:1 -msgid "MATLAB" -msgstr "MATLAB" - -#: ../menu-data/matlab-support:matlab.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific computing environment" -msgstr "Entornu de computación científica" - -#: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:1 -msgid "Midnight Commander" -msgstr "Midnight Commander" - -#: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:2 -msgid "File manager" -msgstr "Xestor de ficheros" - -#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:1 -msgid "mCRL2" -msgstr "mCRL2" - -#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical front end for mCRL2 toolset" -msgstr "Interfaz gráfica pal conxuntu de ferramientes mCRL2" - -#: ../menu-data/mcu8051ide:mcu8051ide.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical IDE for MCS-51 based microcontrollers" -msgstr "IDE gráfica pa microcontroladores basaos en MCS-51" - -#: ../menu-data/mcu8051ide:mcu8051ide.desktop.in.h:2 -msgid "MCU 8051 IDE" -msgstr "MCU 8051 IDE" - -#: ../menu-data/mdbtools-gmdb:mdbtools-gmdb.desktop.in.h:1 -msgid "MDB Viewer" -msgstr "Visor MDB" - -#: ../menu-data/mdbtools-gmdb:mdbtools-gmdb.desktop.in.h:2 -msgid "View and export Microsoft Access databases" -msgstr "Ve y esporta bases de datos de Microsoft Access" - -#: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:1 -msgid "Me TV" -msgstr "Me TV" - -#: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:2 -msgid "A digital television (DVB) viewer for GNOME" -msgstr "Un visor de televisión dixital (DVB) pa GNOME" - -#: ../menu-data/mediainfo-gui:mediainfo-gui.desktop.in.h:1 -msgid "MediaInfo" -msgstr "MediaInfo" - -#: ../menu-data/mediainfo-gui:mediainfo-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Supplies technical and tag information about a video or audio file" -msgstr "Suministra información téunica tocante a un videu o ficheru de soníu" - -#: ../menu-data/mediathekview:mediathekview.desktop.in.h:1 -msgid "MediathekView" -msgstr "MediathekView" - -#: ../menu-data/mediathekview:mediathekview.desktop.in.h:2 -msgid "View streams from public German TV stations" -msgstr "Ver les emisiones d'emisores de TV públiques alemanes" - -#: ../menu-data/mediatomb:mediatomb.desktop.in.h:1 -msgid "MediaTomb" -msgstr "MediaTomb" - -#: ../menu-data/mediatomb:mediatomb.desktop.in.h:2 -msgid "MediaTomb UPnP MediaServer web user interface." -msgstr "Interfaz d'usuariu web pal sirvidor multimedia UPnP MediaTomb." - -#: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:1 -msgid "medit" -msgstr "medit" - -#: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:2 -msgid "Text editor" -msgstr "Editor de testu" - -#: ../menu-data/mednafen:mednafen.desktop.in.h:1 -msgid "Mednafen" -msgstr "Mednafen" - -#: ../menu-data/mednafen:mednafen.desktop.in.h:2 -msgid "Multi-system video game emulator" -msgstr "Emulador de videoxuegos multisistema" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:1 -msgid "A real time strategy game." -msgstr "Un xuegu d'estratexa en tiempu real" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:2 -msgid "MegaGlest" -msgstr "MegaGlest" - -#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:1 -msgid "Meld Diff Viewer" -msgstr "Visort Meld Diff" - -#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:2 -msgid "Compare and merge your files" -msgstr "Comparra y mez los tos ficheros" - -#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Melting" -msgstr "Fusión" - -#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:2 -msgid "\"Computes the melting temperature for a nucleic acid duplex.\"" -msgstr "«Calcula la temperatura de fusión pa un duplex d'ácedu nucleicu.»" - -#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:1 -msgid "MeMaker" -msgstr "MeMaker" - -#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:2 -msgid "Builds avatars for all your applications." -msgstr "Construyir avatares pa les tos aplicaciones" - -#: ../menu-data/meritous:meritous.desktop.in.h:1 -msgid "Meritous" -msgstr "Meritous" - -#: ../menu-data/meritous:meritous.desktop.in.h:2 -msgid "action-adventure dungeon crawl game" -msgstr "Xuegu d'aición y aventures d'esploración de mazmorres" - -#: ../menu-data/merkaartor:merkaartor.desktop.in.h:1 -msgid "Merkaartor" -msgstr "Merkaartor" - -#: ../menu-data/merkaartor:merkaartor.desktop.in.h:2 -msgid "OpenStreetMap Editor" -msgstr "Editor OpenStreetMap" - -#: ../menu-data/meshlab:meshlab.desktop.in.h:1 -msgid "MeshLab" -msgstr "MeshLab" - -#: ../menu-data/meshlab:meshlab.desktop.in.h:2 -msgid "View and process meshes" -msgstr "Ver y procesar malles" - -#: ../menu-data/metacity:metacity.desktop.in.h:1 -msgid "Metacity" -msgstr "Metacity" - -#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:1 -msgid "Meterbridge" -msgstr "Meterbridge" - -#: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:1 -msgid "MGM System Monitor" -msgstr "MGM System Monitor" - -#: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:2 -msgid "A highly configurable, very gaudy system load meter" -msgstr "Un monitor de carga del sistema llamativu y perconfigurable" - -#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:1 -msgid "mhWaveEdit" -msgstr "mhWaveEdit" - -#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:2 -msgid "Record, play, edit and convert sound files" -msgstr "Graba, reproduz, edita y convierte ficheros de soníu" - -#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:1 -msgid "Micropolis" -msgstr "Micropolis" - -#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:2 -msgid "A real-time city management simulator" -msgstr "Un simulador en tiempu real de la xestión d'una ciudá." - -#: ../menu-data/midori:midori-private.desktop.in.h:1 -msgid "Midori Private Browsing" -msgstr "Restolador web priváu Midori" - -#: ../menu-data/midori:midori-private.desktop.in.h:2 -msgid "Open a new private browsing window" -msgstr "Abre una ventana nueva de navegación privada" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:1 -msgid "Midori" -msgstr "Midori" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight web browser" -msgstr "Restolador web llixeru" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:3 -msgid "New _Tab" -msgstr "Nueva Llingüe_ta" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:4 -msgid "New _Window" -msgstr "Nueva _ventana" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:5 -msgid "New P_rivate Browsing Window" -msgstr "Nueva ventana de navegación p_rivao" - -#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:1 -msgid "MilkyTracker" -msgstr "MilkyTracker" - -#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:2 -msgid "Fasttracker 2 Clone" -msgstr "Clon de Fasttracker 2" - -#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:3 -msgid "MilkyTracker (play song)" -msgstr "MilkyTracker (reproducir canciu)" - -#: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:1 -msgid "Minbar Prayer Times" -msgstr "Hores de rezu Minbar" - -#: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:2 -msgid "Islamic prayer times" -msgstr "Hores de rezu islámicu" - -#: ../menu-data/mined:mined.desktop.in.h:1 -msgid "MinEd" -msgstr "MinEd" - -#: ../menu-data/mines.app:Mines.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep minesweeper game" -msgstr "Restolador de mines GNUstep" - -#: ../menu-data/minetest:minetest.desktop.in.h:1 -msgid "Minetest" -msgstr "Minetest" - -#: ../menu-data/minetest:minetest.desktop.in.h:2 -msgid "InfiniMiner/Minecraft-inspired open game world" -msgstr "InfiniMiner/Xuegu llibre mundial inspiráu nel guetamines" - -#: ../menu-data/minirok:kde4__minirok.desktop.in.h:1 -msgid "Minirok" -msgstr "Minirok" - -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:1 -msgid "Minitube" -msgstr "Minitube" - -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:2 -msgid "Watch YouTube videos" -msgstr "Ve vídeos de YouTube" - -#: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:1 -msgid "Mirage" -msgstr "Mirage" - -#: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:2 -msgid "A fast GTK+ Image Viewer" -msgstr "Un visor d'imáxenes llixeru en GTK+" - -#: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:1 -msgid "Miro music and video player" -msgstr "Reproductor de música y videu Miro" - -#: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Fully featured video and music player, podcast client, and bittorrent client" -msgstr "" -"Reproductor completu de videu y soníu, veceru de podcast y veceru de " -"bittorrent" - -#: ../menu-data/mirrormagic:mirrormagic.desktop.in.h:1 -msgid "MirrorMagic" -msgstr "MirrorMagic" - -#: ../menu-data/mistelix:mistelix.desktop.in.h:1 -msgid "Mistelix" -msgstr "Mistelix" - -#: ../menu-data/mistelix:mistelix.desktop.in.h:2 -msgid "Author DVDs and slideshows" -msgstr "Crea DVDs y presentaciones de diapositives" - -#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:1 -msgid "Mixxx" -msgstr "Mixxx" - -#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:2 -msgid "A digital DJ interface" -msgstr "Una interface dixital de DJ" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:1 -msgid "mkvinfo" -msgstr "mkvinfo" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Show information about MKV files" -msgstr "Amuesa información tocante a ficheros MKV" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvmergeGUI.desktop.in.h:1 -msgid "mkvmerge GUI" -msgstr "mkvmerge GUI" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvmergeGUI.desktop.in.h:2 -msgid "MKV files creator" -msgstr "Creador de ficheros MKV" - -#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:1 -msgid "MLDonkey" -msgstr "MLDonkey" - -#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical frontend for MLDonkey" -msgstr "Interfaz gráfica pa MLDonkey" - -#: ../menu-data/mlterm-common:mlterm.desktop.in.h:1 -msgid "Multilingual Terminal" -msgstr "Terminal multi-idiomes" - -#: ../menu-data/mlterm-common:mlterm.desktop.in.h:2 -msgid "Use Multi-Lingual Command Line" -msgstr "Usa una llinia d'órdenes multillinguax" - -#: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:1 -msgid "Misfit Model 3D" -msgstr "Modelador en 3D Misfit" - -#: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit 3D models and animations" -msgstr "Crea y edita modelos y animaciones 3D" - -#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:1 -msgid "mMass" -msgstr "mMass" - -#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:2 -msgid "Mass spectrum viewer and data analysis proteomics tool" -msgstr "Visor d'espectros de mases y preseos d'analís de datos proteómicos" - -#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:1 -msgid "mmpong-gl" -msgstr "mmpong-gl" - -#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:2 -msgid "massively multiplayer pong game" -msgstr "Xuegu de pong multixugador masivu." - -#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:1 -msgid "Mnemosyne" -msgstr "Mnemosyne" - -#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:2 -msgid "A flash card program to make your review process more efficient" -msgstr "" -"Un programa de tarxetes intelixentes pa facer el to procesu d'igua más " -"eficiente" - -#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:1 -msgid "Model Builder" -msgstr "Model Builder" - -#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical ODE simulator" -msgstr "Simulador gráficu ODE" - -#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:1 -msgid "Mokomaze" -msgstr "Mokomaze" - -#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:2 -msgid "Ball-in-the-labyrinth game" -msgstr "El xuegu de la bola nel llaberintu" - -#: ../menu-data/monajat-applet:monajat.desktop.in.h:1 -msgid "Monajat Applet for supplications" -msgstr "Miniaplicación Monajat pa súpliques islámiques" - -#: ../menu-data/monajat-applet:monajat.desktop.in.h:2 -msgid "Monajat in system tray icon" -msgstr "Monajat iconificáu na bandexa del sistema" - -#: ../menu-data/monkey-bubble:monkey-bubble.desktop.in.h:1 -msgid "Monkey Bubble" -msgstr "Monkey Bubble" - -#: ../menu-data/monkey-bubble:monkey-bubble.desktop.in.h:2 -msgid "Monkey Bubble Arcade Game" -msgstr "Xuegu arcade Monkey Bubble" - -#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:1 -msgid "Monkey Studio IDE" -msgstr "Monkey Studio IDE" - -#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:2 -msgid "MkS IDE" -msgstr "MkS IDE" - -#: ../menu-data/mono-runtime:mono-runtime-terminal.desktop.in.h:1 -msgid "Mono Runtime (Terminal)" -msgstr "Executable Mono (Terminal)" - -#: ../menu-data/mono-runtime:mono-runtime.desktop.in.h:1 -msgid "Mono Runtime" -msgstr "Executable Mono" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:1 -msgid "gsharp" -msgstr "gsharp" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Write C# in an interactive shell, and inject your code into running Mono " -"processes" -msgstr "" -"Escribi C# nuna consola interactiva, ya inyeuta el to códigu en procesos " -"Mono n'execución." - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:1 -msgid "Mono IL Contrast" -msgstr "Contraste Mono IL" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:2 -msgid "Identify differences in the API exposed by mono library assemblies." -msgstr "" -"Identifica differencies nel API espuestu por librerías mono asamblees." - -#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:1 -msgid "MonoDevelop" -msgstr "MonoDevelop" - -#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:2 -msgid "Develop .NET applications in an Integrated Development Environment" -msgstr "Constrúi aplicaciones .NET nun entornu de desendolcu integráu" - -#: ../menu-data/monodoc-browser:monodoc.desktop.in.h:1 -msgid "Mono Documentation" -msgstr "Documentación de Mono" - -#: ../menu-data/monodoc-browser:monodoc.desktop.in.h:2 -msgid "View, search and edit documentation related to Mono" -msgstr "Ve, busca ya editai documentación rellacionada con Mono" - -#: ../menu-data/monodoc-http:monodoc-http.desktop.in.h:1 -msgid "Monodoc (http)" -msgstr "Monodoc (http)" - -#: ../menu-data/monodoc-http:monodoc-http.desktop.in.h:2 -msgid "Monodoc Documentation Browser" -msgstr "Restolador de documentación Monodoc" - -#: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:1 -msgid "Monster Masher" -msgstr "Monster Masher" - -#: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:2 -msgid "Mash monsters and save the gnomes" -msgstr "Esfarrapa los monstruos y salva los gnomos" - -#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:1 -msgid "Monsterz" -msgstr "Monsterz" - -#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:2 -msgid "Little arcade puzzle game, similar to the famous Bejeweled" -msgstr "Xuegu pequeñu de frañetiestes arcade, asemeyáu al famosu Bejeweled" - -#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:1 -msgid "Moonlander" -msgstr "Moonlander" - -#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:2 -msgid "Fun game based on the classic moon lander" -msgstr "Xuegu entreteníu basáu nel clásicu Moon Lander" - -#: ../menu-data/moovida:moovida.desktop.in.h:1 -msgid "Moovida Media Center" -msgstr "Moovida centru de medios" - -#: ../menu-data/moovida:moovida.desktop.in.h:2 -msgid "Play movies and songs on TV with remote" -msgstr "Reproduz películes y cantares na TV con un mandu a distancia" - -#: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:1 -msgid "moserial Terminal" -msgstr "Terminal moserial" - -#: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:2 -msgid "A serial terminal optimized for logging and file capture" -msgstr "Un terminal serie optimizáu pa rexistros y captura de ficheros" - -#: ../menu-data/mountmanager:mountmanager-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mountmanager:mountmanager-kde.desktop.in.h:1 -msgid "MountManager" -msgstr "MountManager" - -#: ../menu-data/mountmanager:mountmanager-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mountmanager:mountmanager-kde.desktop.in.h:2 -msgid "" -"the program for mounting of storage devices,flash cards, removable disks in " -"Linux" -msgstr "" -"el programa pa montar preseos d'atroxamientu, tarxetes flash, discos " -"desaniciables en Linux" - -#: ../menu-data/mousepad:mousepad.desktop.in.h:1 -msgid "Mousepad" -msgstr "Mousepad" - -#. DocPath= -#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:2 -msgid "MP3 Diags - diagnosis and repair tool" -msgstr "MP3 Diags - ferramienta de diagnósticu y reparación" - -#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:3 -msgid "MP3 Diags" -msgstr "MP3 Diags" - -#: ../menu-data/mp3splt-gtk:mp3splt-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Mp3splt-gtk audio splitter" -msgstr "Separtador d'audio Mp3splt-gtk" - -#: ../menu-data/mp3splt-gtk:mp3splt-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Split mp3 and ogg files without decoding" -msgstr "Separta ficheros mp3 y ogg ensin decodificar" - -#: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:1 -msgid "MPDCon" -msgstr "MPDCon" - -#: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep client for MPD" -msgstr "Veceru GNUstep pa MPD" - -#: ../menu-data/mplayer-gui:mplayer.desktop.in.h:1 -msgid "MPlayer Media Player" -msgstr "Reproductor multimedia MPlayer" - -#: ../menu-data/mplayer-gui:mplayer.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:2 -msgid "Play movies and songs" -msgstr "Reproducir películes y sones" - -#: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:1 -msgid "Mplinuxman" -msgstr "Mplinuxman" - -#: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your MPMan portable mp3 player" -msgstr "Xestiona'l to reproductor de MP3 portátil MPMan" - -#: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:1 -msgid "DICOM to NIfTI Conversion" -msgstr "Conversión de DICOM a NIfTI" - -#: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:2 -msgid "dcm2nii" -msgstr "dcm2nii" - -#: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:1 -msgid "Non-parametric MRI Analysis" -msgstr "Análisis MRI non paramétricu" - -#: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:2 -msgid "NPM" -msgstr "NPM" - -#: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:1 -msgid "2D/3D MRI Image Viewer" -msgstr "Visor d'imágenes 2D/3D MRI" - -#: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:2 -msgid "MRIcron" -msgstr "MRIcron" - -#: ../menu-data/mrtrix:mrtrix.desktop.in.h:1 -msgid "MRI Tractography View" -msgstr "Visor de Tractografía MRI" - -#: ../menu-data/mrtrix:mrtrix.desktop.in.h:2 -msgid "MRview" -msgstr "MRview" - -#: ../menu-data/mtink:mtink.desktop.in.h:1 -msgid "Mtink" -msgstr "Mtink" - -#: ../menu-data/mtink:mtink.desktop.in.h:2 -msgid "Status monitor for Epson inkjet printers" -msgstr "Monitor d'estáu pa imprentadores Epson d'inyeición de tinta" - -#: ../menu-data/mtpaint:mtpaint.desktop.in.h:1 -msgid "mtPaint graphic editor" -msgstr "Editor gráficu mtPaint" - -#: ../menu-data/mtpaint:mtpaint.desktop.in.h:2 -msgid "painting program to create pixel art and manipulate digital photos" -msgstr "" -"Programa de dibuxu pa crear arte con píxeles y remanar semeyes dixitales" - -#: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:1 -msgid "Mu-cade" -msgstr "Mu-cade" - -#: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Mu-cade" -msgstr "Kenta Cho's Mu-cade" - -#: ../menu-data/mudlet:mudlet.desktop.in.h:1 -msgid "Mudlet" -msgstr "Mudlet" - -#: ../menu-data/mudlet:mudlet.desktop.in.h:2 -msgid "Play online text-based games (MUDs)" -msgstr "Xugar en llinia a xuegos basaos en testu (MUDs)" - -#: ../menu-data/multiget:multiget.desktop.in.h:1 -msgid "MultiGet" -msgstr "MultiGet" - -#: ../menu-data/multiget:multiget.desktop.in.h:2 -msgid "MultiGet Downloader" -msgstr "Descargador MultiGet" - -#: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:1 -msgid "Mumble" -msgstr "Mumble" - -#: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:2 -msgid "A low-latency, high quality voice chat program for gaming" -msgstr "" -"Un programa de conversación por voz de baxa llatencia y alta calidá pa usar " -"en xuegos" - -#: ../menu-data/muon-installer:kde4__muon-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Muon Software Center" -msgstr "Centru de software Muon" - -#: ../menu-data/muon-installer:kde4__muon-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Software Center" -msgstr "Centru de software" - -#: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:1 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Xestor d'anovamientos Muon" - -#: ../menu-data/muon-updater:kde4__muon-updater.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Update Manager" -msgstr "Xestor d'anovamientos" - -#: ../menu-data/muon:kde4__muon.desktop.in.h:1 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Xestor del paquete Muon" - -#: ../menu-data/muon:kde4__muon.desktop.in.h:2 -msgid "Package Manager" -msgstr "Xestor de paquetes" - -#: ../menu-data/mupdf:mupdf.desktop.in.h:1 -msgid "MuPDF" -msgstr "MuPDF" - -#: ../menu-data/mupdf:mupdf.desktop.in.h:2 -msgid "PDF file viewer" -msgstr "Visor de ficheros PDF" - -#: ../menu-data/murmur:murmur.desktop.in.h:1 -msgid "Murmur" -msgstr "Murmur" - -#: ../menu-data/murmur:murmur.desktop.in.h:2 -msgid "Python/GTK2 Museek client" -msgstr "Veceru Python/GTK2 Museek" - -#: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:1 -msgid "MusE" -msgstr "MusE" - -#: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:2 -msgid "Midi Music Editor" -msgstr "Editor de musica Midi" - -#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:1 -msgid "Museeq" -msgstr "Museeq" - -#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:2 -msgid "C++/QT3 Museek client" -msgstr "Veceru C++/QT3 Museek" - -#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:1 -msgid "WYSIWYG Music score typesetter" -msgstr "Editor de partitures de música WYSIWYG" - -#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:2 -msgid "MuseScore" -msgstr "MuseScore" - -#: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Musetup-gtk" -msgstr "Musetup-gtk" - -#: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Museek daemon configuration tool" -msgstr "Ferramienta de configuración del degorriu Museek" - -#: ../menu-data/musique:musique.desktop.in.h:1 -msgid "Musique" -msgstr "Música" - -#: ../menu-data/musique:musique.desktop.in.h:2 -msgid "Play your music collection" -msgstr "Reproduz la to coleición de música" - -#: ../menu-data/mutt:mutt.desktop.in.h:1 -msgid "Simple text-based Mail User Agent" -msgstr "Cliente de corréu cenciellu basáu en testu" - -#: ../menu-data/mutt:mutt.desktop.in.h:2 -msgid "mutt" -msgstr "mutt" - -#: ../menu-data/mutter:mutter.desktop.in.h:1 -msgid "Mutter" -msgstr "Mutter" - -#: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:1 -msgid "mx44" -msgstr "mx44" - -#: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:2 -msgid "Polyphonic, multichannel midi realtime software synthesizer" -msgstr "Sintetizador polifónicu multicanal MIDI de tiempu real por software" - -#: ../menu-data/mypaint:mypaint.desktop.in.h:1 -msgid "MyPaint" -msgstr "MyPaint" - -#: ../menu-data/mypaint:mypaint.desktop.in.h:2 -msgid "Painting program for digital artists" -msgstr "Programa de pintura p'artistes dixitales" - -#: ../menu-data/mysql-navigator:mysql-navigator.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL Navigator" -msgstr "Restolador MySQL" - -#: ../menu-data/mysql-navigator:mysql-navigator.desktop.in.h:2 -msgid "GUI client for MySQL" -msgstr "Veceru GUI pa MySQL" - -#: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:1 -msgid "MythNetTV" -msgstr "MythNetTV" - -#: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:2 -msgid "A video RSS grabber" -msgstr "Un grabador RSS de vídeu" - -#: ../menu-data/mythtv-backend:mythtv-setup.desktop.in.h:1 -msgid "MythTV Backend Setup" -msgstr "Configuración del motor de MythTV" - -#: ../menu-data/mythtv-backend:mythtv-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Used to configure a backend" -msgstr "Úsase pa configurar un motor" - -#: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:1 -msgid "MythTV Frontend" -msgstr "Interface MythTV" - -#: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:2 -msgid "A frontend for all content on a mythtv-backend" -msgstr "Una interface pa tol conteníu en mythtv-backed" - -#: ../menu-data/myunity:myunity.desktop.in.h:1 -msgid "MyUnity" -msgstr "MyUnity" - -#: ../menu-data/myunity:myunity.desktop.in.h:2 -msgid "Configuratore per Unity" -msgstr "Configurador d'Unity" - -#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:1 -msgid "nagstamon" -msgstr "nagstamon" - -#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:2 -msgid "Nagios status monitor " -msgstr "Monitor del estáu de Nagios " - -#: ../menu-data/nanny:nanny-admin-console.desktop.in.h:1 -msgid "Parental Control" -msgstr "Control parental" - -#: ../menu-data/nanny:nanny-admin-console.desktop.in.h:2 -msgid "Nanny parental control admin console" -msgstr "Consola d'alministración de control parental Nanny" - -#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus-Actions Configuration Tool" -msgstr "Ferramienta de configuración de les aiciones de Nautilus" - -#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:2 -msgid "Configure items to be added to the Nautilus context menus" -msgstr "Configura elementos a amestar a los menús contestuales de Nautilus" - -#: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus Compare Extension Preferences" -msgstr "Preferencies de la estensión Nautilus Compare" - -#: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:2 -msgid "Preferences for Nautilus Compare Extension" -msgstr "Preferencies pa Nautilus Compare" - -#: ../menu-data/nautilus-dropbox:dropbox.desktop.in.h:1 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: ../menu-data/nautilus-dropbox:dropbox.desktop.in.h:2 -msgid "Sync your files across computers and to the web" -msgstr "Sincroniza los tos ficheros entre equipos y na rede" - -#: ../menu-data/nautilus-pastebin:nautilus-pastebin-configurator.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus Pastebin Configurator" -msgstr "Configurador de papelera de Nautilus" - -#: ../menu-data/nautilus-pastebin:nautilus-pastebin-configurator.desktop.in.h:2 -msgid "Nautilus Pastebin configuration panel" -msgstr "Panel de configuración de papelera de Nautilus" - -#: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus scripts manager" -msgstr "Xestor de scripts de Nautilus" - -#: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Enable or disable Nautilus scripts" -msgstr "Activa o desactiva scripts de Nautilus" - -#: ../menu-data/navit:navit.desktop.in.h:1 -msgid "Navit" -msgstr "Navit" - -#: ../menu-data/navit:navit.desktop.in.h:2 -msgid "The open source vector based navigation program with routing engine" -msgstr "" -"El programa llibre de navegación basáu en vectores con motor d'enrutamientu" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Cn3D-3.0.desktop.in.h:1 -msgid "Cn3D NCBI Database Viewer" -msgstr "Visor de base de datos Cn3D NCBI" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Cn3D-3.0.desktop.in.h:2 -msgid "View NCBI databases in 3D" -msgstr "Ver bases de datos NCBI en 3D" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Psequin.desktop.in.h:1 -msgid "Sequin DNA Sequence Submission Tool" -msgstr "Preséu d'unvíu de secuencies d'ADN Sequin" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Psequin.desktop.in.h:2 -msgid "Submit DNA sequences to the GenBank, EMBL, and DDBJ databases" -msgstr "Unvía secuencies d'ADN a les bases de datos GenBank, EMBL y DDBJ." - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:ddv.desktop.in.h:1 -msgid "DDV Sequence Alignment Viewer" -msgstr "Visor d'alliniamientu de secuencia DDV" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:ddv.desktop.in.h:2 -msgid "View multiple sequence alignment for GenBank" -msgstr "Ve dellos alliniamientos de secuencia pa GenBank" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:entrez2.desktop.in.h:1 -msgid "Entrez NCBI Database Querying Tool" -msgstr "Ferramienta de consulta de bases de datos NCBI Entrez" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:entrez2.desktop.in.h:2 -msgid "Query NCBI databases and retrieve documents" -msgstr "Consulta bases de datos NCBI y obtén documentos" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:udv.desktop.in.h:1 -msgid "OneD Biological Sequence Viewer" -msgstr "Visor de secuencia biolóxica OneD" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:udv.desktop.in.h:2 -msgid "View single biological sequences" -msgstr "Vea cencielles secuencies biolóxiques" - -#: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:1 -msgid "Ncmpcpp" -msgstr "Ncmpcpp" - -#: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:2 -msgid "NCurses Music Player Client" -msgstr "Veceru reproductor de música NCurses." - -#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:1 -msgid "Windows Wireless Drivers" -msgstr "Controladores inalámbricos de Windows" - -#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:2 -msgid "Ndiswrapper driver installation tool" -msgstr "Ferramienta d'instalación de controladores Ndiswrapper" - -#: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:1 -msgid "NEdit" -msgstr "NEdit" - -#: ../menu-data/nekobee:nekobee.desktop.in.h:1 -msgid "Nekobee" -msgstr "Nekobee" - -#: ../menu-data/nekobee:nekobee.desktop.in.h:2 -msgid "Simple single-oscillator DSSI plugin" -msgstr "Complementu DSSI d'oscilador únicu cenciellu" - -#: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:1 -msgid "Nemiver C/C++ Debugger" -msgstr "Depurador C/C++ Nemiver" - -#: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:2 -msgid "Debug Applications" -msgstr "Aplicaciones de depuración" - -#: ../menu-data/netapplet:netapplet.desktop.in.h:1 -msgid "Network Selector" -msgstr "Seleutor de rede" - -#: ../menu-data/netapplet:netapplet.desktop.in.h:2 -msgid "Network Selector Panel Applet" -msgstr "Miniaplicación del panel pa la seleición de rede" - -#: ../menu-data/netbeans:netbeans.desktop.in.h:1 -msgid "NetBeans IDE 7.0.1" -msgstr "NetBeans IDE 7.0.1" - -#: ../menu-data/netemul:netemul.desktop.in.h:1 -msgid "NetEmul" -msgstr "NetEmul" - -#: ../menu-data/netemul:netemul.desktop.in.h:2 -msgid "The LAN network simulator" -msgstr "El simulador de redes LAN" - -#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:1 -msgid "Netgen Mesh Generator" -msgstr "Xenerador de malla Netgen" - -#: ../menu-data/nethack-qt:nethack-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Qt NetHack" -msgstr "Qt NetHack" - -#: ../menu-data/nethack-x11:nethack-x11.desktop.in.h:1 -msgid "X NetHack" -msgstr "X NetHack" - -#: ../menu-data/netpanzer:netpanzer.desktop.in.h:1 -msgid "NetPanzer" -msgstr "NetPanzer" - -#: ../menu-data/netpanzer:netpanzer.desktop.in.h:2 -msgid "Online multiplayer tactical warfare game" -msgstr "Xuegu de guerra táutica en llinia multixugador" - -#: ../menu-data/netrek-client-cow:netrek-client-cow.desktop.in.h:1 -msgid "Netrek" -msgstr "Netrek" - -#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "NetSurf Web Browser" -msgstr "Restolador web NetSurf" - -#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Xestiona les tos conexones de rede" - -#: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:1 -msgid "Neverball" -msgstr "Neverball" - -#: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:2 -msgid "A 3D arcade game with a ball" -msgstr "Un xuegu arcade 3D con una bola" - -#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:1 -msgid "Neverputt" -msgstr "Neverputt" - -#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:2 -msgid "A 3D mini golf game" -msgstr "Un xuegu de minigolf 3D" - -#: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:1 -msgid "Nexuiz" -msgstr "Nexuiz" - -#: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A networked 3D first person shooter game with high-quality graphic effects" -msgstr "" -"Un xuegu en rede de disparos en primera primera persona con efeutos gráficos " -"3D d'alta calidá" - -#: ../menu-data/nfoview:nfoview.desktop.in.h:1 -msgid "NFO Viewer" -msgstr "Visor NFO" - -#: ../menu-data/nfoview:nfoview.desktop.in.h:2 -msgid "View NFO files" -msgstr "Visor de ficheros NFO" - -#: ../menu-data/nicotine:nicotine.desktop.in.h:1 -msgid "Nicotine-Plus" -msgstr "Nicotine-Plus" - -#: ../menu-data/nicotine:nicotine.desktop.in.h:2 -msgid "SoulSeek filesharing client" -msgstr "Veceru de compartición de ficheros SoulSeek" - -#: ../menu-data/nikwi:nikwi.desktop.in.h:1 -msgid "Nikwi Deluxe" -msgstr "Nikwi Deluxe" - -#: ../menu-data/nikwi:nikwi.desktop.in.h:2 -msgid "Platform game where your goal is to collect candies" -msgstr "Xuegu de plataformes au l'oxetivu ye pañar carambelos" - -#: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:1 -msgid "nip2" -msgstr "nip2" - -#: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:2 -msgid "Image manipulation program based on VIPS" -msgstr "Programa de remanamientu d'imaxe sofitáu en VIPS" - -#: ../menu-data/njam:njam.desktop.in.h:1 -msgid "Njam" -msgstr "Njam" - -#: ../menu-data/njam:njam.desktop.in.h:2 -msgid "pacman-like game with multiplayer support" -msgstr "xuegu asemeyáu a pacman con sofitu de multixugador" - -#: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:1 -msgid "NJplot" -msgstr "NJplot" - -#: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Displays, modifies and exports in PostScript format phylogenetic trees" -msgstr "" -"Visualiza, modifica y esporta árboles filoxenéticos a formatu PostScript" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde__nmapsi4.desktop.in.h:1 -msgid "NmapSI4 - User mode" -msgstr "NmapSI4 - Mou usuariu" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde__nmapsi4.desktop.in.h:2 -msgid "Is a Qt4 interface for nmap scanner" -msgstr "Ye una interfaz Qt4 pal escaneador nmap" - -#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:1 -msgid "Noiz2sa" -msgstr "Noiz2sa" - -#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:2 -msgid "An Abstract Shooter by Kenta Cho" -msgstr "Un xuegu de disparos astrautu por Kenta Cho." - -#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:1 -msgid "Notification Daemon" -msgstr "Degorriu de notificaciones" - -#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:2 -msgid "Display notifications" -msgstr "Amosar notificaciones" - -#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:1 -msgid "NtEd" -msgstr "NtEd" - -#: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:1 -msgid "NTFS Configuration Tool" -msgstr "Ferramienta de configuración NTFS" - -#: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:2 -msgid "Enable/disable write support for NTFS with a simple click." -msgstr "Activar/desactivar sofitu d'escritura pa NTFS con un cenciellu clic." - -#: ../menu-data/nuapplet:nuapplet2.desktop.in.h:1 -msgid "NuApplet" -msgstr "NuApplet" - -#: ../menu-data/nuapplet:nuapplet2.desktop.in.h:2 -msgid "QT NuFW Client" -msgstr "Veceru QT NuFW" - -#: ../menu-data/numptyphysics:numptyphysics.desktop.in.h:1 -msgid "Numpty Physics" -msgstr "Numpty Physics" - -#: ../menu-data/numptyphysics:numptyphysics.desktop.in.h:2 -msgid "uri_link_play" -msgstr "uri_link_play" - -#: ../menu-data/nut-monitor:nut-monitor.desktop.in.h:1 -msgid "NUT Monitor" -msgstr "Monitor NUT" - -#: ../menu-data/nut-monitor:nut-monitor.desktop.in.h:2 -msgid "Network UPS Tools GUI client" -msgstr "Cliente gráficu de ferramientes UPS de rede" - -#: ../menu-data/nvclock-gtk:nvclock.desktop.in.h:1 -msgid "NVCLOCK" -msgstr "NVCLOCK" - -#: ../menu-data/nvclock-gtk:nvclock.desktop.in.h:2 -msgid "Overclock and Monitor NVIDIA cards" -msgstr "Overclock y tarxetes Monitor NVIDIA" - -#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:1 -msgid "Nvtv TV Out" -msgstr "Nvtv TV Out" - -#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:2 -msgid "Control the TV output of NVidia video cards" -msgstr "Control de salida de TV de tarxetes de vídeu NVidia" - -#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:1 -msgid "Nzb" -msgstr "Nzb" - -#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:2 -msgid "Grab nzb files" -msgstr "Ficheros Grab nzb" - -#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:1 -msgid "Openbox Configuration Manager" -msgstr "Alministrador de configuración d'Openbox" - -#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:2 -msgid "Configure and personalize the Openbox window manager" -msgstr "Configura y personaliza l'alministrador de ventanes Openbox" - -#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:1 -msgid "ObexTool" -msgstr "ObexTool" - -#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI for bluetooth transfers" -msgstr "Una interface gráfica d'usuariu pa tresferencies per Bluetooth" - -#: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:1 -msgid "Fox" -msgstr "Fox" - -#: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:2 -msgid "Crystal structure determination" -msgstr "Determinación de la cadarma de cristal" - -#: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/opencascade-draw:opencascade-draw.desktop.in.h:1 -msgid "OpenCASCADE" -msgstr "OpenCASCADE" - -#: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/opencascade-draw:opencascade-draw.desktop.in.h:2 -msgid "OpenCASCADE DRAWEXE test harness" -msgstr "Instrumentu de prueba OpenCASCADE DRAWEXE" - -#: ../menu-data/ocrfeeder:ocrfeeder.desktop.in.h:1 -msgid "OCRFeeder" -msgstr "OCRFeeder" - -#: ../menu-data/ocrfeeder:ocrfeeder.desktop.in.h:2 -msgid "The complete OCR suite." -msgstr "Completa suite OCR." - -#: ../menu-data/octave3.2:octave3.2.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Octave" -msgstr "GNU Octave" - -#: ../menu-data/octave3.2:octave3.2.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific Computing using GNU Octave" -msgstr "Computación científica con GNU Octave" - -#: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:1 -msgid "OggConvert" -msgstr "OggConvert" - -#: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:2 -msgid "Convert media files to Free formats" -msgstr "Convertir ficheros multimedia a formatos llibres" - -#: ../menu-data/ogmrip:ogmrip.desktop.in.h:1 -msgid "DVD Encoder OGMRip" -msgstr "Codificador de DVD OGMRip" - -#: ../menu-data/ogmrip:ogmrip.desktop.in.h:2 -msgid "A DVD encoder" -msgstr "Un codificador de DVD" - -#: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:1 -msgid "Okteta" -msgstr "Okteta" - -#: ../menu-data/okteta:kde4__okteta.desktop.in.h:2 -msgid "Hex Editor" -msgstr "Editor Hexadecimal" - -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:1 -msgid "okular" -msgstr "okular" - -#: ../menu-data/omaque:kde4__omaque.desktop.in.h:1 -msgid "Omaque" -msgstr "Omaque" - -#: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:1 -msgid "OmegaT" -msgstr "OmegaT" - -#: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:2 -msgid "Computer-Assisted Translation tool" -msgstr "Ferramienta de torna asistida por computadora" - -#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:1 -msgid "Onboard" -msgstr "Onboard" - -#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:2 -msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME" -msgstr "Tecláu en pantalla flexible pa GNOME" - -#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:1 -msgid "One Is Enough" -msgstr "Ún ye abondo" - -#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:2 -msgid "2D platform game about communist and capitalist balls" -msgstr "Xuegu de plataformes en 2D sobro boles comunistes y capitalistes" - -#: ../menu-data/ontv:ontv.desktop.in.h:1 -msgid "OnTV" -msgstr "OnTV" - -#: ../menu-data/ontv:ontv.desktop.in.h:2 -msgid "Monitor TV programs" -msgstr "Monitoree programes de TV" - -#: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:1 -msgid "Oolite" -msgstr "Oolite" - -#: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:2 -msgid "An OpenGL Elite-like space game" -msgstr "Xuegu espacial OpenGL asemeyáu a Elite" - -#: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:1 -msgid "OpenAxiom" -msgstr "OpenAxiom" - -#: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:2 -msgid "Open scientific computation platform" -msgstr "Plataforma abierta de computación científica" - -#: ../menu-data/open-invaders:open-invaders.desktop.in.h:1 -msgid "Open Invaders" -msgstr "Open Invaders" - -#: ../menu-data/open-invaders:open-invaders.desktop.in.h:2 -msgid "Play a Space Invaders clone" -msgstr "Xuega un clon de Space Invaders" - -#: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:1 -msgid "OpenArena" -msgstr "OpenArena" - -#: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A fast-paced 3D first-person shooter, similar to id Software Inc.'s Quake " -"III Arena" -msgstr "" -"Un xuegu perrápidu 3D de disparos en primer persona, asemeyáu al Quake III " -"Arena d'id Software Inc." - -#: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:1 -msgid "OBM" -msgstr "OBM" - -#: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:2 -msgid "Logs GSM and GPS and uploads to openBmap." -msgstr "Rexistros GSM y GPS y cargues a openBmap." - -#: ../menu-data/openbox:openbox.desktop.in.h:1 -msgid "Openbox" -msgstr "Openbox" - -#: ../menu-data/openbox:openbox.desktop.in.h:2 -msgid "Log in using the Openbox window manager (without a session manager)" -msgstr "" -"Anicia una sesión col xestor de ventanes Openbox (ensin un xestor de " -"sesiones)" - -#: ../menu-data/openbve:openbve.desktop.in.h:1 -msgid "OpenBVE" -msgstr "OpenBVE" - -#: ../menu-data/openbve:openbve.desktop.in.h:2 -msgid "Train/railway simulator compatible with 'BVE Trainsim' routes" -msgstr "Simulador de tren/ferrocarril compatible coles rutes «BVE Trainsim»" - -#: ../menu-data/opencity:opencity.desktop.in.h:1 -msgid "OpenCity" -msgstr "OpenCity" - -#: ../menu-data/opencity:opencity.desktop.in.h:2 -msgid "a 3D city simulator game" -msgstr "Un xuegu de simulación d'una ciudá en trés dimensiones" - -#: ../menu-data/opencubicplayer:cubic.org-opencubicplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Open Cubic Player" -msgstr "Open Cubic Player" - -#: ../menu-data/opencubicplayer:cubic.org-opencubicplayer.desktop.in.h:2 -msgid "Open Cubic Player 0.1.20 for UNIX" -msgstr "Open Cubic Player 0.1.20 pa UNIX" - -#: ../menu-data/opendict:opendict.desktop.in.h:1 -msgid "Dictionary OpenDict" -msgstr "Diccionariu OpenDict" - -#: ../menu-data/opendict:opendict.desktop.in.h:2 -msgid "Lookup words in a local or Internet dictionary " -msgstr "Gueta pallabres nun diccionariu llocal o d'Internet " - -#: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:1 -msgid "OpenFetion" -msgstr "OpenFetion" - -#: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:2 -msgid "Fetion For Linux" -msgstr "Fetion pa Linux" - -#: ../menu-data/openjdk-6-jre:openjdk-6-java.desktop.in.h:1 -msgid "OpenJDK Java 6 Runtime" -msgstr "OpenJDK Java 6 executable" - -#: ../menu-data/openjdk-7-jre:openjdk-7-java.desktop.in.h:1 -msgid "OpenJDK Java 7 Runtime" -msgstr "Executable OpenJDK Java 7" - -#: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:1 -msgid "OpenRocket" -msgstr "OpenRocket" - -#: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:2 -msgid "Design and simulate model rockets" -msgstr "Diseñu y simulación de modelos de cohetes" - -#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:1 -msgid "OpenShot Video Editor" -msgstr "Editor de videu OpenShot" - -#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit videos and movies" -msgstr "Crea ya edita videos y películes" - -#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:1 -msgid "OpenSTV Voting Software" -msgstr "Software OpenSTV Voting" - -#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:2 -msgid "Conduct a Single Transferable Vote election" -msgstr "Llevar a cau una eleición de votu transferible" - -#: ../menu-data/openteacher:openteacher.desktop.in.h:1 -msgid "OpenTeacher" -msgstr "OpenTeacher" - -#: ../menu-data/openteacher:openteacher.desktop.in.h:2 -msgid "Learn words in a foreign language." -msgstr "Deprendi pallabres nuna llingua estranxera." - -#: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:1 -msgid "OpenTTD" -msgstr "OpenTTD" - -#: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of Transport Tycoon Deluxe" -msgstr "Un clon de Transport Tycoon Deluxe" - -#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:1 -msgid "OpenUniverse Space Simulator" -msgstr "Simulador espacial OpenUniverse" - -#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:2 -msgid "Explore the solar system in this accurate simulation" -msgstr "Esplora'l sistema solar con esta precisa simulación" - -#: ../menu-data/openvas-client:OpenVAS-Client.desktop.in.h:1 -msgid "OpenVAS-Client" -msgstr "Veceru OpenVAS" - -#: ../menu-data/openvas-client:OpenVAS-Client.desktop.in.h:2 -msgid "GTK+-2 Client for OpenVAS Security Scanner" -msgstr "Veceru GTK+-2 pal escaner de seguridá OpenVAS" - -#: ../menu-data/openwalnut-qt4:openwalnut.desktop.in.h:1 -msgid "OpenWalnut" -msgstr "OpenWalnut" - -#: ../menu-data/openyahtzee:openyahtzee.desktop.in.h:1 -msgid "Open Yahtzee" -msgstr "Open Yahtzee" - -#: ../menu-data/openyahtzee:openyahtzee.desktop.in.h:2 -msgid "The classic dice game Yahtzee" -msgstr "El xuegu de dados clásicu Yahtzee" - -#: ../menu-data/optgeo:optgeo.desktop.in.h:1 -msgid "OptGeo" -msgstr "OptGeo" - -#: ../menu-data/optgeo:optgeo.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to study and simulate optic assemblies" -msgstr "Ferramienta interactiva pa estudiar y simular montaxes ópticos" - -#: ../menu-data/orage:globaltime.desktop.in.h:1 -msgid "Orage Globaltime" -msgstr "Orage Globaltime" - -#: ../menu-data/orage:globaltime.desktop.in.h:2 -msgid "Show clocks from different countries" -msgstr "Amuesa reloxes de diferentes países" - -#: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:1 -msgid "Orage Calendar" -msgstr "Orage Calendar" - -#: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop calendar" -msgstr "Calendariu d'escritoriu" - -#: ../menu-data/orage:xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Orage preferences" -msgstr "Preferencies d'Orage" - -#: ../menu-data/orage:xfce-xfcalendar-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Settings for the Xfce 4 Calendar Application (Orage)" -msgstr "Configuración de l'aplicación de calendariu de Xfce (Orage)" - -#: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:1 -msgid "Orbital Eunuchs Sniper" -msgstr "Francotirador orbital Eunuchs" - -#: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:2 -msgid "Anti-terrorist Satellite Sniping Game" -msgstr "Xuegu francotirador por satélite antiterrorista" - -#: ../menu-data/oregano:oregano.desktop.in.h:1 -msgid "Oregano" -msgstr "Oregano" - -#: ../menu-data/oregano:oregano.desktop.in.h:2 -msgid "Schematic capture and simulation of electronic circuits" -msgstr "Captura d'esquemes y simulación de circuitos electrónicos" - -#: ../menu-data/osmo:osmo.desktop.in.h:1 -msgid "Osmo" -msgstr "Osmo" - -#: ../menu-data/osmo:osmo.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Organizer" -msgstr "Organizador personal" - -#: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:1 -msgid "Othman Quran Browser" -msgstr "Esplorador Othman Quran" - -#: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:2 -msgid "Electronic Mus-haf" -msgstr "Electronic Mus-haf" - -#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:1 -msgid "Out Of Order" -msgstr "Ensin ordenar" - -#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:2 -msgid "Adventure Game" -msgstr "Xuegu d'aventures" - -#: ../menu-data/overgod:overgod.desktop.in.h:1 -msgid "Overgod" -msgstr "Overgod" - -#: ../menu-data/overgod:overgod.desktop.in.h:2 -msgid "Play a bi-directional scrolling arcade game" -msgstr "Xuega a un xuegu arcade de desplazamientu bidireicional" - -#: ../menu-data/ovito:ovito.desktop.in.h:1 -msgid "OVITO" -msgstr "OVITO" - -#: ../menu-data/ovito:ovito.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Scientific visualization and analysis software for atomistic simulation data." -msgstr "" -"Software d'analís y visualización científica de datos de simulación " -"atomística" - -#: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:1 -msgid "Pacemaker GUI" -msgstr "IGU de Pacemaker" - -#: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:2 -msgid "Pacemaker CRM GUI" -msgstr "IGU pa Pacemaker (software CRM)" - -#: ../menu-data/packagesearch:packagesearch.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Package Search" -msgstr "Busca de paquetes de Debian" - -#: ../menu-data/packagesearch:packagesearch.desktop.in.h:2 -msgid "Search for packages and view package information" -msgstr "Busca y visualiza información de paquetes" - -#: ../menu-data/packeth:packeth.desktop.in.h:1 -msgid "PackETH" -msgstr "PackETH" - -#: ../menu-data/packeth:packeth.desktop.in.h:2 -msgid "Packet Generator" -msgstr "Xenerador de paquetes" - -#: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:1 -msgid "Pacman" -msgstr "Pacman" - -#: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:2 -msgid "A simple clone of the classic arcade game" -msgstr "Un cenciellu clon del clásicu xuegu arcade" - -#: ../menu-data/padre:padre.desktop.in.h:1 -msgid "Padre" -msgstr "Padre" - -#: ../menu-data/padre:padre.desktop.in.h:2 -msgid "Perl Application Development and Refactoring Environment" -msgstr "Entornu de desendolcu y refactorización d'aplicaciones Perl" - -#: ../menu-data/paje.app:paje.desktop.in.h:1 -msgid "Paje Trace Viewer" -msgstr "Visor de traces Paje" - -#: ../menu-data/paje.app:paje.desktop.in.h:2 -msgid "View traces produced during the execution of multi-threaded programs" -msgstr "Ve les traces producíes durante la execución de programes multi-filu" - -#: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:1 -msgid "Palapeli" -msgstr "Palapeli" - -#: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:2 -msgid "Jigsaw puzzle game" -msgstr "Jigsaw puzzle game" - -#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Manager" -msgstr "Xestor PulseAudio" - -#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your PulseAudio sound server" -msgstr "Alministra'l vuesu sirvidor de soníu PulseAudio" - -#: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:1 -msgid "Pan Newsreader" -msgstr "Lleutor de noticies Pan" - -#: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:2 ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:2 -msgid "Read News from Usenet" -msgstr "Llee les anuncies d'Usenet" - -#: ../menu-data/pangzero:pangzero.desktop.in.h:1 -msgid "Pang Zero" -msgstr "Pang Zero" - -#: ../menu-data/pangzero:pangzero.desktop.in.h:2 -msgid "Pop balloons with your harpoon" -msgstr "España globos col to farpón." - -#: ../menu-data/paprefs:paprefs.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Preferences" -msgstr "Preferencies de PulseAudio" - -#: ../menu-data/paprefs:paprefs.desktop.in.h:2 -msgid "View and modify the configuration of the local sound server" -msgstr "Ve y modifica la configuración del sirvidor de soníu llocal" - -#: ../menu-data/paraview:paraview.desktop.in.h:1 -msgid "ParaView Viewer" -msgstr "Visor ParaView" - -#: ../menu-data/paraview:paraview.desktop.in.h:2 -msgid "ParaView allows viewing of large data sets" -msgstr "ParaView permite ver grandes grupos de datos" - -#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:1 -msgid "Parcellite" -msgstr "Parcellite" - -#: ../menu-data/parley:kde4__parley.desktop.in.h:1 -msgid "Parley" -msgstr "Parley" - -#: ../menu-data/parley:kde4__parley.desktop.in.h:2 -msgid "Vocabulary Trainer" -msgstr "Tutor de vocabulariu" - -#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:1 -msgid "Parole" -msgstr "Parole" - -#: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:1 -msgid "PARSEC47" -msgstr "PARSEC47" - -#: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's PARSEC47" -msgstr "Kenta Cho's PARSEC47" - -#: ../menu-data/partitionmanager:kde4__partitionmanager.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Partition Manager" -msgstr "Xestor de partición KDE" - -#: ../menu-data/partitionmanager:kde4__partitionmanager.desktop.in.h:2 -msgid "Manage disks, partitions and file systems" -msgstr "Xestiona discos, particiones y sistemes de ficheros" - -#: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:1 -msgid "Pasaffe" -msgstr "Pasaffe" - -#: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:2 -msgid "Pasaffe password manager" -msgstr "Xestor de contraseñes Pasaffe" - -#: ../menu-data/passage:passage.desktop.in.h:1 -msgid "Passage" -msgstr "Passage" - -#: ../menu-data/passage:passage.desktop.in.h:2 -msgid "game about the passage through life" -msgstr "xuegu sobro'l pasu pela vida" - -#: ../menu-data/password-gorilla:password-gorilla.desktop.in.h:1 -msgid "Password Gorilla" -msgstr "Contraseña Gorilla" - -#: ../menu-data/password-gorilla:password-gorilla.desktop.in.h:2 -msgid "a password manager" -msgstr "un xestor de contraseña" - -#: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:1 -msgid "Patchage" -msgstr "Patchage" - -#: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Connect audio and MIDI applications together and manage audio sessions" -msgstr "" -"Coneute les aplicaciones d'audiu y MIDI al empar y alministre les sesiones " -"d'audiu" - -#: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:1 -msgid "Pathogen" -msgstr "Pathogen" - -#: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy the pathogens" -msgstr "Afara los patóxenos" - -#: ../menu-data/pathological:pathological.desktop.in.h:1 -msgid "Pathological" -msgstr "Pathological" - -#: ../menu-data/pathological:pathological.desktop.in.h:2 -msgid "Solve puzzles involving paths and marbles" -msgstr "Resuelvi frañetiestes qu'inclúin percorríos y boliches." - -#: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:1 -msgid "Pauker" -msgstr "Pauker" - -#: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:2 -msgid "Generic card based learning program" -msgstr "Programa xenéricu de deprendizax sofitáu en tarxetes." - -#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "Control de volume PulseAudio" - -#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:2 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Axustar el nivel del volume" - -#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Volume Meter (Playback)" -msgstr "Mididor de volume PulseAudio (reproducción)" - -#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:2 -msgid "Monitor the output volume" -msgstr "Monitoriza'l volume de salida" - -#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:1 -msgid "Paw++ (Physics Analysis Workstation)" -msgstr "Paw++ (Estación de trabayu d'análisis físicu)" - -#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze and graphically present experimental data" -msgstr "Analiza y representa gráficamente datos esperimentales" - -#: ../menu-data/pcalendar:pcalendar.desktop.in.h:1 -msgid "Periodic Calendar" -msgstr "Calendariu de periodos" - -#: ../menu-data/pcalendar:pcalendar.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Utility for tracking menstrual cycles and predicting fertility periods" -msgstr "" -"Utilidá pa rexistrar ciclos menstruales y predecir periodos de fertilidá" - -#: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:1 -msgid "PCB Designer" -msgstr "Diseñador de PCB" - -#: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit printed circuit board designs" -msgstr "Crea y edita diseños de tarxetes de circuitu impresu" - -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the file system and manage the files" -msgstr "Restola pel sistema de ficheros y xestiona los ficheros" - -#: ../menu-data/pcp-gui:pmchart.desktop.in.h:1 -msgid "PCP Charts" -msgstr "Gráficos PCP" - -#: ../menu-data/pcp-gui:pmchart.desktop.in.h:2 -msgid "Strip Chart tool for plotting Performance Co-Pilot metrics." -msgstr "" -"Ferramienta pa dibuxar gráfiques de barres pa representar métriques de " -"eficiencia Co-Pilot." - -#: ../menu-data/pcsc-tools:gscriptor.desktop.in.h:1 -msgid "Gscriptor" -msgstr "Gscriptor" - -#: ../menu-data/pcsc-tools:gscriptor.desktop.in.h:2 -msgid "Send commands to smart cards" -msgstr "Manda órdenes a tarxetes intelixentes" - -#: ../menu-data/pcsxr:pcsx.desktop.in.h:1 -msgid "PCSX" -msgstr "PCSX" - -#: ../menu-data/pcsxr:pcsx.desktop.in.h:2 -msgid "Sony PlayStation emulator" -msgstr "Emulador de Sony PlayStation" - -#: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:1 -msgid "PDF Presenter Console" -msgstr "Consola del visor PDF" - -#: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:2 -msgid "Presentation program for PDF files" -msgstr "Programa de presentaciones pa ficheros PDF" - -#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:1 -msgid "PDF Chain" -msgstr "PDF Chain" - -#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for the PDFTK - A graphical tool for manipulating PDF" -msgstr "GUI pa PDFTK - Una ferramienta gráfica pa remanamientu de PDF" - -#: ../menu-data/pdfedit:pdfedit.desktop.in.h:1 -msgid "PDF Editor" -msgstr "Editor PDF" - -#: ../menu-data/pdfmod:pdfmod.desktop.in.h:1 -msgid "PDF Mod" -msgstr "PDF Mod" - -#: ../menu-data/pdfmod:pdfmod.desktop.in.h:2 -msgid "Remove, extract, and rotate pages in PDF documents" -msgstr "Desanicia, estrái y voltia páxines en documentos PDF" - -#: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:1 -msgid "pdfsam" -msgstr "pdfsam" - -#: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to split and merge pdf documents" -msgstr "Una erbía pa dixebrar y amestar documentos PDF" - -#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:1 -msgid "PDF-Shuffler" -msgstr "PDF-Shuffler" - -#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:2 -msgid "PDF Merging, Rearranging, Splitting, Rotating and Cropping" -msgstr "Integración, reordenamientu, separtamientu, rotación y corte de PDF" - -#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:1 -msgid "Peg-E" -msgstr "Peg-E" - -#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:2 -msgid "Peg elimination game" -msgstr "Xuegu de desaniciu Peg" - -#: ../menu-data/peg-solitaire:peg-solitaire.desktop.in.h:1 -msgid "Peg-Solitaire" -msgstr "Solitariu Peg" - -#: ../menu-data/pegsolitaire:pegsolitaire.desktop.in.h:1 -msgid "Peg Solitaire" -msgstr "Solitariu Peg" - -#: ../menu-data/pegsolitaire:pegsolitaire.desktop.in.h:2 -msgid "Play an educational puzzle game similar to Hi-Q" -msgstr "Xuega a un frañetiestes educativu asemeyáu a Hi-Q." - -#: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:1 -msgid "Pencil" -msgstr "Llápiz" - -#: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:2 -msgid "Draw cartoons" -msgstr "Dibuxa cómics" - -#: ../menu-data/penguin-command:penguin-command.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Command" -msgstr "Comandu Pingüín" - -#: ../menu-data/penguin-command:penguin-command.desktop.in.h:2 -msgid "A Missile Command clone" -msgstr "Un clon de Missile Command" - -#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:1 -msgid "PenguinTV Media Aggregator" -msgstr "Amestador multimedia PenguinTV" - -#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:2 -msgid "Aggregates rss feeds, podcasts, and video blogs" -msgstr "Amiesta canales rss, podcats y blogues de videu" - -#: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:1 -msgid "Pente" -msgstr "Pente" - -#: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:2 -msgid "Five in a row game for X" -msgstr "Cinco en filera pa X" - -#: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:1 -msgid "Pentobi" -msgstr "Pentobi" - -#: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:2 -msgid "Computer program that plays the board game Blokus" -msgstr "Programa de computadora que xuega'l xuegu de mesa Blokus" - -#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:1 -msgid "Performous" -msgstr "Performous" - -#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:2 -msgid "A karaoke game" -msgstr "Un xuegu de karaoke" - -#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:1 -msgid "PerlPrimer" -msgstr "PerlPrimer" - -#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical design of primers for PCR and sequencing" -msgstr "Diseñu gráficu de primers pa PCR y secuenciamientu" - -#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:1 -msgid "Perroquet" -msgstr "Perroquet" - -#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:2 -msgid "Oral comprehension teacher" -msgstr "Maestru de comprensión oral" - -#: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:1 -msgid "Petri-foo" -msgstr "Petri-foo" - -#: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/specimen:specimen.desktop.in.h:2 -msgid "Sound Sampler" -msgstr "Exemplu de soníu" - -#: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:1 -msgid "pgAdmin III" -msgstr "pgAdmin III" - -#: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:2 -msgid "PostgreSQL Administration Tool" -msgstr "Ferramienta d'alministración de PostgreSQL" - -#: ../menu-data/phasex:phasex.desktop.in.h:1 -msgid "PHASEX" -msgstr "PHASEX" - -#: ../menu-data/phasex:phasex.desktop.in.h:2 -msgid "Phase Harmonic Advanced Synthesis EXperiment" -msgstr "Phase Harmonic Advanced Synthesis EXperiment" - -#: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:1 -msgid "Phatch PHoto bATCH Processor" -msgstr "Procesador en lote de semeyes Phatch" - -#: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:2 -msgid "Easily batch process images and edit metadata" -msgstr "Procesa imáxenes ya edite metadatos por lotes cenciellamente" - -#: ../menu-data/phlipple:phlipple.desktop.in.h:1 -msgid "Phlipple" -msgstr "Phlipple" - -#: ../menu-data/phlipple:phlipple.desktop.in.h:2 -msgid "Phlipping squares will never be the same again" -msgstr "Phlipping squares enxamás volverá a ser igual" - -#: ../menu-data/phoronix-test-suite:phoronix-test-suite.desktop.in.h:1 -msgid "Phoronix Test Suite" -msgstr "Conxuntu de pruebes Phoronix" - -#: ../menu-data/phoronix-test-suite:phoronix-test-suite.desktop.in.h:2 -msgid "Phoronix Test Suite Benchmarking Utility" -msgstr "Utilidá Phoronix Test Suite Benchmarking" - -#: ../menu-data/photofilmstrip:photofilmstrip.desktop.in.h:1 -msgid "PhotoFilmStrip" -msgstr "PhotoFilmStrip" - -#: ../menu-data/photofilmstrip:photofilmstrip.desktop.in.h:2 -msgid "Create animated slideshows" -msgstr "Crear animaciones de diapositives" - -#. Encoding=UTF-8 -#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:2 -msgid "PhotoPrint" -msgstr "PhotoPrint" - -#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:3 -msgid "Color managed printing of multiple photos on single page" -msgstr "" -"Imprentación (con soporte de color) de delles semeyes nuna sola páxina" - -#: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:1 -msgid "Piano Booster" -msgstr "Piano Booster" - -#: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:2 -msgid "Learn the piano just by playing a game" -msgstr "Deprendi piano mentanto xuegues" - -#: ../menu-data/picard:picard.desktop.in.h:1 -msgid "MusicBrainz Picard" -msgstr "MusicBrainz Picard" - -#: ../menu-data/picard:picard.desktop.in.h:2 -msgid "Tag your music with the next generation MusicBrainz tagger" -msgstr "" -"Etiqueta la to música col etiquetador de nueva xeneración MusicBrainz" - -#: ../menu-data/pida:pida.desktop.in.h:1 -msgid "PIDA" -msgstr "PIDA" - -#: ../menu-data/pida:pida.desktop.in.h:2 -msgid "Python Integrated Development Application" -msgstr "Aplicación de desendolcu integráu de Python" - -#: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:1 -msgid "Pidgin Internet Messenger" -msgstr "Messenger Internet Pidgin" - -#: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"Charra per duana de mensaxería nel intre. Permite AIM, Google Talk, " -"Jabber/XMPP, MSN, Yahoo y más" - -#: ../menu-data/pinball:pinball.desktop.in.h:1 -msgid "Emilia Pinball" -msgstr "Emilia Pinball" - -#: ../menu-data/pinball:pinball.desktop.in.h:2 -msgid "OpenGL pinball game" -msgstr "Xuegu de pinball OpenGL" - -#: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:1 -msgid "Pingus" -msgstr "Pingus" - -#: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:2 -msgid "Guide a horde of penguins through various obstacles" -msgstr "Empobina una grea de pingüinos al traviés d'estremaos trabancos" - -#: ../menu-data/pino:pino.desktop.in.h:1 -msgid "Pino - Twitter and Identi.ca client" -msgstr "Pino - cliente pa Twitter ya Identi.ca" - -#: ../menu-data/pino:pino.desktop.in.h:2 -msgid "Fast, easy, and free Twitter and Identi.ca client" -msgstr "Cliente rapidu, facil y llibre pa Twitter ya Identi.ca" - -#: ../menu-data/pinot:pinot.desktop.in.h:1 -msgid "Pinot Metasearch Tool" -msgstr "Ferramienta de metaguetes Pinot" - -#: ../menu-data/pinot:pinot.desktop.in.h:2 -msgid "Search the Web and your documents" -msgstr "Gueta na web y nos tos documentos" - -#: ../menu-data/pinta:pinta.desktop.in.h:1 -msgid "Easily create and edit images" -msgstr "Crear y editar imaxes de mou fácil" - -#: ../menu-data/pinta:pinta.desktop.in.h:2 -msgid "Pinta Image Editor" -msgstr "Editor d'imaxes Pinta" - -#: ../menu-data/pioneers:pioneers.desktop.in.h:1 -msgid "Pioneers" -msgstr "Pioneers" - -#: ../menu-data/pioneers:pioneers.desktop.in.h:2 -msgid "Play a game of Pioneers" -msgstr "Xugar al xuegu de los pioneros" - -#: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:1 -msgid "PipeWalker" -msgstr "PipeWalker" - -#: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:2 -msgid "Connect all hosts to network!" -msgstr "Coneutar tolos hosts a la rede" - -#: ../menu-data/pithos:pithos.desktop.in.h:1 -msgid "Pithos" -msgstr "Pithos" - -#: ../menu-data/pithos:pithos.desktop.in.h:2 -msgid "Play music from Pandora Radio" -msgstr "Oyer música de Radio Pandora" - -#: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:1 -msgid "Pitivi Video Editor" -msgstr "Pitivi Video Editor" - -#: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit your own movies" -msgstr "Cree y edite les sos propies películes" - -#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:1 -msgid "PIX Bros" -msgstr "PIX Bros" - -#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:2 -msgid "2D game inspired in Bubble Bobble, Snow Bros and Tumble Pop" -msgstr "Xuegu 2D inspiráu en Bubble Bobble, Snow Bros y Tumble Pop" - -#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:1 -msgid "Pixelize" -msgstr "Pixelize" - -#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:2 -msgid "Create an image consisting of many small images" -msgstr "Crea una imaxe que consiste en munches pequeñes imaxes" - -#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:1 -msgid "PIX Frogger" -msgstr "PIX Frogger" - -#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:2 -msgid "Help the frog cross the street" -msgstr "Ayuda a la xaronca a cruciar la cai" - -#: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:1 -msgid "Planets" -msgstr "Planets" - -#: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A simple interactive program for playing with simulations of planetary " -"systems" -msgstr "" -"Un cenciellu programa interactivu pa reproducir simulaciones de sistemes " -"planetarios" - -#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:2 -msgid "Planner Project Management" -msgstr "Xestión de proyeutos Planner" - -#: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:1 -msgid "SuperKaramba" -msgstr "SuperKaramba" - -#: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:2 -msgid "An engine for cool desktop eyecandy." -msgstr "Un motor pa escritoriu prestosu" - -#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:1 -msgid "Play it Slowly" -msgstr "Reproducir adulces" - -#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to play back a piece of music at a different speed or pitch" -msgstr "Una ferramienta pa reproducir una pista a diferente velocidá y tonu" - -#: ../menu-data/playonlinux:PlayOnLinux.desktop.in.h:1 -msgid "PlayOnLinux" -msgstr "PlayOnLinux" - -#: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:1 -msgid "Plee the Bear" -msgstr "L'osu Plee" - -#: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:2 -msgid "Catch your son, he ate all the honey then ran away" -msgstr "Cueye al to fíu; llevóse tol miel y salió corriendo" - -#: ../menu-data/ploader:ploader.desktop.in.h:1 -msgid "pLoader" -msgstr "pLoader" - -#: ../menu-data/ploader:ploader.desktop.in.h:2 -msgid "application to upload your pictures to your Piwigo gallery" -msgstr "aplicaciópn pa xubir les tos imáxenes a la to galería Piwigo" - -#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:1 -msgid "PlopFolio" -msgstr "PlopFolio" - -#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:2 -msgid "Personal dashboard for GNUstep" -msgstr "Tableru personal pa GNUstep" - -#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:1 -msgid "PlotDrop" -msgstr "PlotDrop" - -#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:2 -msgid "Drag and Drop graph plotting" -msgstr "Dibuxa gráfiques abasnando y soltando" - -#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "Pod Browser" -msgstr "Restolador Pod" - -#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse Perl Documentation" -msgstr "Restola la documentación de Perl" - -#: ../menu-data/poe.app:Poe.desktop.in.h:1 -msgid "Poe" -msgstr "Poe" - -#: ../menu-data/poe.app:Poe.desktop.in.h:2 -msgid "Vorbis comment editor" -msgstr "Editor de comentarios Vorbis" - -#: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:1 -msgid "Poedit" -msgstr "Poedit" - -#: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:2 -msgid "Gettext catalogs editor" -msgstr "Editor de catálogos Gettext" - -#: ../menu-data/pokerth:pokerth.desktop.in.h:1 -msgid "PokerTH" -msgstr "PokerTH" - -#: ../menu-data/pokerth:pokerth.desktop.in.h:2 -msgid "Texas hold'em game" -msgstr "Xuegu Texas hold'em" - -#: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:1 -msgid "Pondus" -msgstr "Pondus" - -#: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:2 -msgid "Keep track of your weight" -msgstr "Controla'l to pesu" - -#: ../menu-data/pornview:Graphics__pornview.desktop.in.h:1 -msgid "PornView" -msgstr "PornView" - -#: ../menu-data/pornview:Graphics__pornview.desktop.in.h:2 -msgid "Photo/Movie collection manager" -msgstr "Alministrador de coleiciones de semeyes/películes" - -#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:1 -msgid "PosteRazor" -msgstr "PosteRazor" - -#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:2 -msgid "Cuts a raster image into multipage PDF documents" -msgstr "Corta una imaxe raster en documentos PDF de delles páxines" - -#: ../menu-data/postler:postler.desktop.in.h:1 -msgid "Postler" -msgstr "Postler" - -#: ../menu-data/postler:postler.desktop.in.h:2 -msgid "Lean mail interface" -msgstr "Interfaz de corréu cenciella" - -#: ../menu-data/postr:postr.desktop.in.h:1 -msgid "Flickr Uploader" -msgstr "Cargador Flickr" - -#: ../menu-data/postr:postr.desktop.in.h:2 -msgid "Upload photos to Flickr" -msgstr "Xubi semeyes a Flickr" - -#: ../menu-data/pouetchess:pouetChess.desktop.in.h:1 -msgid "pouetChess" -msgstr "pouetChess" - -#: ../menu-data/pouetchess:pouetChess.desktop.in.h:2 -msgid "Play a game of chess, either against another player or against the AI" -msgstr "Xuega una partida d'axedrez escontra otru xugador o escontra la IA" - -#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:1 -msgid "Powder" -msgstr "Powder" - -#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical dungeon crawling game" -msgstr "Xuegu gráficu d'abasnar por cuartones" - -#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:1 -msgid "Powermanga" -msgstr "Powermanga" - -#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:2 -msgid "Play a vertical shoot 'em up game" -msgstr "Xuega a un xuegu vertical de tiros" - -#: ../menu-data/pptview:pptview.desktop.in.h:1 -msgid "View PowerPoint presentations" -msgstr "Visualiza presentaciones de PowerPoint" - -#: ../menu-data/pptview:pptview.desktop.in.h:2 -msgid "PowerPoint Viewer" -msgstr "PowerPoint Viewer" - -#: ../menu-data/pq:pq.desktop.in.h:1 -msgid "Progress Quest" -msgstr "Progress Quest" - -#: ../menu-data/pq:pq.desktop.in.h:2 -msgid "Watch your fantasy character advance" -msgstr "Adica cómo progresa'l to personaxe de fantasía" - -#: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:1 -msgid "Praat Speech Analyzer" -msgstr "Analizador de voz Praat" - -#: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze, synthesize and manipulate speech" -msgstr "Analiza, sintetiza y remana voz" - -#: ../menu-data/prefixsuffix:prefixsuffix.desktop.in.h:1 -msgid "PrefixSuffix" -msgstr "PrefixSuffix" - -#: ../menu-data/prefixsuffix:prefixsuffix.desktop.in.h:2 -msgid "Batch renaming of files." -msgstr "Renomáu masivu de ficheros." - -#: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:1 -msgid "prelude-notify" -msgstr "prelude-notify" - -#: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical notification applet for prelude" -msgstr "Miniaplicación gráfica de notificación pa prelude" - -#: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:1 -msgid "prerex" -msgstr "prerex" - -#: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vprerex:vprerex.desktop.in.h:2 -msgid "Edit course prerequisite charts" -msgstr "Editor de diagrames de prerequisitos en llinia" - -#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:1 -msgid "Preview" -msgstr "Vista previa" - -#: ../menu-data/price.app:PRICE.desktop.in.h:1 -msgid "PRICE" -msgstr "PRECIU" - -#: ../menu-data/price.app:PRICE.desktop.in.h:2 -msgid "Precision Raster Image Convolution Engine" -msgstr "Motor de convolución d'imáxes raster de precisión" - -#: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:1 -msgid "Primrose" -msgstr "Primrose" - -#: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:2 -msgid "Captivating tile-clearing puzzle game" -msgstr "Cautivador xuegu de desaniciu de llosetes." - -#: ../menu-data/project-x:projectx.desktop.in.h:1 -msgid "A video editing and demultiplexing tool" -msgstr "Una ferramienta d'edición y demultiplexión de vídeo" - -#: ../menu-data/project-x:projectx.desktop.in.h:2 -msgid "ProjectX" -msgstr "ProjectX" - -#: ../menu-data/projectcenter.app:ProjectCenter.desktop.in.h:1 -msgid "ProjectCenter" -msgstr "ProjectCenter" - -#: ../menu-data/projectcenter.app:ProjectCenter.desktop.in.h:2 -msgid "The Official GNUstep IDE" -msgstr "L'IDE Oficial de GNUstep" - -#: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:1 -msgid "ProjectL" -msgstr "ProjectL" - -#: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:2 -msgid "HIZ's ProjectL" -msgstr "HIZ's ProjectL" - -#: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:1 -msgid "projectM Jack Audio Visualization" -msgstr "Visualización d'audio projectM Jack" - -#: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A milkdrop based music visualizer visualizing JackAudio streams on a Qt4 GUI" -msgstr "" -"Un visualizador de música basáu en milkdrop pa visualizar fluxos de " -"JackAudio nuna IGU de Qt4" - -#: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:1 -msgid "projectM PulseAudio Visualization" -msgstr "Visualización de PulseAudio con projectM" - -#: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:2 -msgid "Visualization of PulseAudio streams with projectM" -msgstr "Visualización de fluxos de PulseAudio con projectM" - -#: ../menu-data/projectmanager.app:ProjectManager.desktop.in.h:1 -msgid "Project Manager IDE" -msgstr "Xestor de proyeutos IDE" - -#: ../menu-data/projectmanager.app:ProjectManager.desktop.in.h:2 -msgid "IDE for GNUstep" -msgstr "IDE pa GNUstep" - -#: ../menu-data/promoe:promoe.desktop.in.h:1 -msgid "Promoe" -msgstr "Promoe" - -#: ../menu-data/promoe:promoe.desktop.in.h:2 -msgid "XMMS2 Client" -msgstr "Veceru XMMS2" - -#: ../menu-data/psensor:psensor.desktop.in.h:1 -msgid "Psensor" -msgstr "Psensor" - -#: ../menu-data/psensor:psensor.desktop.in.h:2 -msgid "Psensor is a graphical temperature monitor for Linux" -msgstr "Psensor ye un monitor gráficu de temperatura pa Linux" - -#: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:1 -msgid "Psi Plus Webkit" -msgstr "Kit pa web Psi Plus" - -#: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate over the Jabber network" -msgstr "Comunicase baxo la rede de Jabber" - -#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:1 -msgid "Psi+" -msgstr "Psi+" - -#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:1 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" - -#: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:1 -msgid "GNU PSPP" -msgstr "GNU PSPP" - -#: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze statistical data with a free alternative to SPSS" -msgstr "Analice datos estadísticos con una alternativa llibre a SPSS" - -#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:1 -msgid "Psychology Stimuli IDE" -msgstr "IDE Psychology Stimuli" - -#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:2 -msgid "PsychoPy" -msgstr "PsychoPy" - -#: ../menu-data/pterm:pterm.desktop.in.h:1 -msgid "PuTTY Terminal Emulator" -msgstr "Emulador de terminal PuTTY" - -#: ../menu-data/pterm:pterm.desktop.in.h:2 -msgid "Start a PuTTY terminal session" -msgstr "Aniciar una sesión de terminal con PuTTY" - -#: ../menu-data/puddletag:puddletag.desktop.in.h:1 -msgid "puddletag" -msgstr "puddletag" - -#: ../menu-data/puddletag:puddletag.desktop.in.h:2 -msgid "Audio Tag Editor" -msgstr "Editor d'etiquetes d'audio" - -#: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:1 -msgid "PureAdmin" -msgstr "PureAdmin" - -#: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:2 -msgid "Administer and monitor your FTP server" -msgstr "Alministra y monitoriza'l to sirvidor FTP" - -#: ../menu-data/puredata-core:puredata.desktop.in.h:1 -msgid "PureData" -msgstr "PureData" - -#: ../menu-data/puredata-core:puredata.desktop.in.h:2 -msgid "Visual dataflow programming platform for multimedia" -msgstr "Plataforma de programación visual de fluxu de datos pa multimedia" - -#: ../menu-data/purrr:purrr.desktop.in.h:1 -msgid "Purrr" -msgstr "Purrr" - -#: ../menu-data/purrr:purrr.desktop.in.h:2 -msgid "A Mass-renamer for files" -msgstr "Un renomador masivu de ficheros" - -#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:1 -msgid "PuTTY SSH Client" -msgstr "PuTTY SSH Client" - -#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to an SSH server with PuTTY" -msgstr "Coneutar a un sirvidor SSH con PuTTY" - -#: ../menu-data/pybackpack:pybackpack.desktop.in.h:1 -msgid "File Backup Manager" -msgstr "Xestor de copies de seguridá" - -#: ../menu-data/pybackpack:pybackpack.desktop.in.h:2 -msgid "Back up important files" -msgstr "Copia de seguridá de ficheros importantes" - -#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:1 -msgid "Pybik" -msgstr "Pybik" - -#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:2 -msgid "The magic cube" -msgstr "El cubu máxicu" - -#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:1 -msgid "Pybliographic Bibliography Manager" -msgstr "Xestor de bibliografíes Pybliographic" - -#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:2 -msgid "Manage bibliographic databases" -msgstr "Alministra bases de datos bibliográfiques" - -#: ../menu-data/pybridge:pybridge.desktop.in.h:1 -msgid "PyBridge" -msgstr "PyBridge" - -#: ../menu-data/pychess:pychess.desktop.in.h:1 -msgid "PyChess" -msgstr "PyChess" - -#: ../menu-data/pychess:pychess.desktop.in.h:2 -msgid "" -"PyChess is a fully featured, nice looking, easy to use chess client for the " -"Gnome desktop" -msgstr "" -"PyChess ye un veceru d'axedrez completu, curiosu y cenciellu d'usar pal " -"escritoriu GNOME" - -#: ../menu-data/pygmy:pygmy.desktop.in.h:1 -msgid "Pygmy" -msgstr "Pygmy" - -#: ../menu-data/pygmy:pygmy.desktop.in.h:2 -msgid "GTK+ MPD client" -msgstr "Veceru MPD escritu pa GTK+" - -#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:1 -msgid "PyKaraoke Mini" -msgstr "PyKaraoke Mini" - -#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:2 -msgid "Minimum-interface PyKaraoke" -msgstr "Interface mínima PyKaraoke" - -#: ../menu-data/pykaraoke:pykaraoke.desktop.in.h:1 -msgid "PyKaraoke" -msgstr "PyKaraoke" - -#: ../menu-data/pykaraoke:pykaraoke.desktop.in.h:2 -msgid "Universal karaoke songs and movies player" -msgstr "Reproductor universal de cantares de karaoke y películes" - -#: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:1 -msgid "EDFviewer" -msgstr "EDFviewer" - -#: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Display files in ESRF Data Format" -msgstr "Amuesa ficheros en formatu de datos ESRF" - -#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:1 -msgid "Elementsinfo" -msgstr "Elementsinfo" - -#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Display X-ray information on elements" -msgstr "Visualiza información de rayos X sobre los elementos" - -#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:1 -msgid "Peakidentifier" -msgstr "Peakidentifier" - -#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:2 -msgid "Find the energy of X-ray spectral lines" -msgstr "Gueta enerxía en llinies espectrales de rayos X" - -#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:1 -msgid "PyMCA" -msgstr "PyMCA" - -#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse X-ray Fluorescence data" -msgstr "Analiza información fluorescente de rayos-X" - -#: ../menu-data/pymca:pymcaroitool.desktop.in.h:1 -msgid "PyMCA ROI tool" -msgstr "Ferramienta PyMCA ROI" - -#: ../menu-data/pymca:pymcaroitool.desktop.in.h:2 -msgid "Region of Interest imaging tool for XRF analysis" -msgstr "Ferramienta gráfica pa rexones d'interés n'analís XRF" - -#: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:1 -msgid "PyMOL Molecular Graphics System" -msgstr "Sistema de gráficos moleculares PyMOL" - -#: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:2 -msgid "Model molecular structures and produce high-quality images of them" -msgstr "" -"Modela cadarmes moleculares y produz imaxes d'alta calidá de les mesmes" - -#: ../menu-data/pynagram:pynagram.desktop.in.h:1 -msgid "Pynagram" -msgstr "Pynagram" - -#: ../menu-data/pynagram:pynagram.desktop.in.h:2 -msgid "Unjumble letters" -msgstr "Unjumble letters" - -#: ../menu-data/pyneighborhood:pyNeighborhood.desktop.in.h:1 -msgid "pyNeighborhood" -msgstr "pyNeighborhood" - -#: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:1 -msgid "PyPar2" -msgstr "PyPar2" - -#: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical frontend for the par2 utility" -msgstr "Una interface gráfica pa la utilidá par2" - -#: ../menu-data/pype:pype.desktop.in.h:1 -msgid "PyPE" -msgstr "PyPE" - -#: ../menu-data/pype:pype.desktop.in.h:2 -msgid "Python Programmers Editor" -msgstr "Editor de programadores Python" - -#: ../menu-data/pypibrowser:pypibrowser.desktop.in.h:1 -msgid "PyPI Browser" -msgstr "Restolador PyPI" - -#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:1 -msgid "pyprompter" -msgstr "pyprompter" - -#: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:1 -msgid "pyRacerz" -msgstr "pyRacerz" - -#: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:2 -msgid "2D racing game" -msgstr "Xuegu de carreres 2D" - -#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:1 -msgid "Pyragua" -msgstr "Pyragua" - -#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:2 -msgid "A fast and lightweight IDE using wxPython" -msgstr "Un entornu de desendolcu integráu rápidu y llixeru qu'usa wxPython" - -#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:1 -msgid "pyRenamer" -msgstr "pyRenamer" - -#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:2 -msgid "Mass rename files" -msgstr "Renomamientu masivu de ficheros" - -#: ../menu-data/pyrocket:pyrocket.desktop.in.h:1 -msgid "Dream Cheeky Rocket Control" -msgstr "Control de cohetes d'ensuañu" - -#: ../menu-data/pyrocket:pyrocket.desktop.in.h:2 -msgid "Enabling Cubicle Warfare on Linux" -msgstr "Permitiendo la guerra de cubículos en Linux" - -#: ../menu-data/pyromaths:pyromaths.desktop.in.h:1 -msgid "Pyromaths" -msgstr "Pyromaths" - -#: ../menu-data/pyromaths:pyromaths.desktop.in.h:2 -msgid "Générateur d'exercices de maths" -msgstr "Xenerador d'exercicios de matemátiques" - -#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:1 -msgid "PyRoom" -msgstr "PyRoom" - -#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:2 -msgid "Distraction free full-screen text editor" -msgstr "Editor de testos a pantalla completa pa evitar distraiciones" - -#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:1 -msgid "PyScrabble" -msgstr "PyScrabble" - -#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:2 -msgid "A classical game of words" -msgstr "Un xuegu clásicu de pallabres" - -#: ../menu-data/pysdm:pysdm.desktop.in.h:1 -msgid "Storage Device Manager" -msgstr "Xestor de preseos d'atroxamientu" - -#: ../menu-data/pysdm:pysdm.desktop.in.h:2 -msgid "Management of Storage Devices" -msgstr "Xestión de preseos d'atroxamientu" - -#: ../menu-data/pysolfc:pysol.desktop.in.h:1 -msgid "PySol Fan Club Edition" -msgstr "PySol Fan Club Edition" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:1 -msgid "Pysycache Admin" -msgstr "Pysycache Admin" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:2 -msgid "Configuration of PySyCache" -msgstr "Configuración de PySyCache" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache.desktop.in.h:1 -msgid "PySyCache" -msgstr "PySyCache" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache.desktop.in.h:2 -msgid "Teach kids to move the mouse" -msgstr "Deprende a los guaḥes a mover el mur" - -#: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:1 -msgid "pyAcidoBasic" -msgstr "pyAcidoBasic" - -#: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to simulate acido-basic titrations" -msgstr "Ferramienta interactiva pa simular titulaciones d'ácidu-base" - -#: ../menu-data/python-dogtail:dogtail-recorder.desktop.in.h:1 -msgid "Dogtail Script Recorder" -msgstr "Grabador de guiones Dogtail" - -#: ../menu-data/python-dogtail:dogtail-recorder.desktop.in.h:2 -msgid "Automate your desktop using Dogtail" -msgstr "Automatiza'l to escritoriu usando Dogtail" - -#: ../menu-data/python-dogtail:sniff.desktop.in.h:1 -msgid "AT-SPI Browser" -msgstr "Restolador AT-SPI" - -#: ../menu-data/python-dogtail:sniff.desktop.in.h:2 -msgid "Browse your Assistive Technology-enabled desktop" -msgstr "Restola'l to escritoriu coles Teunoloxíes d'Asistencia habilitaes" - -#: ../menu-data/python-guidata:guidata-tests.desktop.in.h:1 -msgid "guidata-tests" -msgstr "guidata-tests" - -#: ../menu-data/python-guidata:guidata-tests.desktop.in.h:2 -msgid "you can use this applications to test all guidata features." -msgstr "" -"puedes usar estes aplicaciones pa probar les carauterístiques de guidata." - -#: ../menu-data/python-guiqwt:guiqwt-tests.desktop.in.h:1 -msgid "guiqwt-tests" -msgstr "guiqwt-tests" - -#: ../menu-data/python-guiqwt:guiqwt-tests.desktop.in.h:2 -msgid "you can use this applications to test all guiqwt features." -msgstr "" -"puedes usar estes aplicaciones pa probar les carauterístiques de guiqwt." - -#: ../menu-data/python-guiqwt:sift.desktop.in.h:1 -msgid "Sift" -msgstr "Sift" - -#: ../menu-data/python-guiqwt:sift.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Signal and Image Filtering Tool (demo software based on guidata and guiqwt)" -msgstr "" -"Ferramienta de señal y peñera d'imaxe (software de demostración basáu en " -"guidata y guiqwt)" - -#: ../menu-data/python-ifeffit:python-ifeffit.desktop.in.h:1 -msgid "gifeffit" -msgstr "gifeffit" - -#: ../menu-data/python-ifeffit:python-ifeffit.desktop.in.h:2 -msgid "interactive program for XAFS analysis" -msgstr "programa interactivu pal analís de XAFS" - -#: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:1 -msgid "Lunch" -msgstr "Lunch" - -#: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:2 -msgid "Distributed Process Launcher" -msgstr "Llanzador de procesu distribuyíu" - -#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:1 -msgid "pyMecaVideo" -msgstr "pyMecaVideo" - -#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to track moving points in video framesets" -msgstr "" -"Ferramienta interactiva pa siguir puntos de movimientu nos marcos de vídeo" - -#: ../menu-data/python-poker2d:python-poker2d.desktop.in.h:1 -msgid "poker2D" -msgstr "poker2D" - -#: ../menu-data/python-poker2d:python-poker2d.desktop.in.h:2 -msgid "Multiplayer online poker" -msgstr "Póquer multixugador en llinia" - -#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:1 -msgid "web2py" -msgstr "web2py" - -#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:2 -msgid "Enterprise web development framework using Python" -msgstr "Entornu de trabayu de desendolcu web d'empresa usando Python" - -#: ../menu-data/python-whiteboard:python-whiteboard.desktop.in.h:1 -msgid "python-whiteboard" -msgstr "python-whiteboard" - -#: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:1 -msgid "wxGlade" -msgstr "wxGlade" - -#: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:2 -msgid "GUI designer written in Python with wxPython" -msgstr "Diseñador d'interfaces gráfiques escritu en Python con wxPython" - -#: ../menu-data/pythoncad:pythoncad.desktop.in.h:1 -msgid "PyCAD" -msgstr "PyCAD" - -#: ../menu-data/pythoncad:pythoncad.desktop.in.h:2 -msgid "PythonCAD" -msgstr "PythonCAD" - -#: ../menu-data/pytrainer:pytrainer.desktop.in.h:1 -msgid "pytrainer" -msgstr "pytrainer" - -#: ../menu-data/pytrainer:pytrainer.desktop.in.h:2 -msgid "The Free Sport Training Center" -msgstr "El centru d'entrenamientu deportivu llibre." - -#: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:1 -msgid "Qt4 utility for Wine applications and prefixes management." -msgstr "Utilidá Qt4 p'aplicaciones Wine y xestión de prefixos." - -#: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:2 -msgid "Q4Wine" -msgstr "Q4Wine" - -#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Qalculate!" -msgstr "Qalculate!" - -#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Powerful and easy to use calculator" -msgstr "Calculadora potente y de fácil usu" - -#: ../menu-data/qapt-deb-installer:kde4__qapt-deb-installer.desktop.in.h:1 -msgid "QApt Package Installer" -msgstr "Instalador de paquetes QApt" - -#: ../menu-data/qarecord:qarecord.desktop.in.h:1 -msgid "QARecord" -msgstr "QARecord" - -#: ../menu-data/qarecord:qarecord.desktop.in.h:2 -msgid "Simple but solid audio recording tool" -msgstr "Ferramienta de grabación cenciella pero sólida" - -#: ../menu-data/qasconfig:qasconfig.desktop.in.h:1 -msgid "QasConfig" -msgstr "QasConfig" - -#: ../menu-data/qasconfig:qasconfig.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA configuration browser" -msgstr "Navegador de configuración d'ALSA" - -#: ../menu-data/qasmixer:qasmixer.desktop.in.h:1 -msgid "QasMixer" -msgstr "QasMixer" - -#: ../menu-data/qasmixer:qasmixer.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical mixer application for the ALSA" -msgstr "Aplicación gráfica d'entemezos p'ALSA" - -#: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:2 -msgid "qBittorrent" -msgstr "qBittorrent" - -#: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:1 -msgid "qcomicbook" -msgstr "qcomicbook" - -#: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:2 -msgid "" -"QComicBook is a viewer for comic book archives (cbz, cbr, cbt). QComicBook " -"has specific features like page preview, thumbnails view, bookmarks, manga " -"mode for easing comicbook reading." -msgstr "" -"QComicBook ye un visor de ficheros de cómics (cbz, cbr, cbt). QComicBook " -"tien característiques específiques pa facilitar la llectura de los cómics, " -"como vista previa de páxines, vista de miniatures, marcadores y mou manga." - -#: ../menu-data/qdacco:qdacco.desktop.in.h:1 -msgid "Qdacco dictionary" -msgstr "Diccionariu Qdacco" - -#: ../menu-data/qdacco:qdacco.desktop.in.h:2 -msgid "Search words in an catalan - english dictionary" -msgstr "Gueta pallabres nun diccionariu catalán - inglés" - -#: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:1 -msgid "QDevelop" -msgstr "QDevelop" - -#: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:2 -msgid "Development environment for Qt4" -msgstr "Entornu de desendolcu pa Qt4" - -#: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-client.desktop.in.h:1 -msgid "DigiDoc3 Client" -msgstr "Veceru DigiDoc3" - -#: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-crypto.desktop.in.h:1 -msgid "DigiDoc3 Crypto" -msgstr "DigiDoc3 Crypto" - -#. Encoding=UTF-8 -#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:2 -msgid "QElectroTech" -msgstr "QElectroTech" - -#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:3 -msgid "An electric diagrams editor." -msgstr "Un editor de diagrames eléctricos." - -#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Qemu Launcher" -msgstr "Llanzador Qemu" - -#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:2 -msgid "Manage virtual machine configurations" -msgstr "Xestiona configuraciones de máquines virtuales" - -#: ../menu-data/qemulator:qemulator.desktop.in.h:1 -msgid "Qemu Virtual Engines manager" -msgstr "Xestor de motores virtuales Qemu" - -#: ../menu-data/qemulator:qemulator.desktop.in.h:2 -msgid "Qemulator" -msgstr "Qemulator" - -#: ../menu-data/qesteidutil:qesteidutil.desktop.in.h:1 -msgid "ID-card Utility" -msgstr "Utilidá ID-card" - -#: ../menu-data/qfreefax:qfreefax.desktop.in.h:1 -msgid "qFreeFax" -msgstr "qFreeFax" - -#: ../menu-data/qfreefax:qfreefax.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for fax fonctionality provided by French ISP \"Free\"" -msgstr "" -"Interfaz gráfica pa les funciones de fax apurríes pol ISP francés «Free»" - -#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:1 -msgid "Quantum GIS" -msgstr "Quantum GIS" - -#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:2 -msgid "Geographical Information System" -msgstr "Sistema d'información xeográfico" - -#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:1 -msgid "qgit" -msgstr "qgit" - -#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:2 -msgid "git GUI viewer" -msgstr "visor GUI de git" - -#: ../menu-data/qgo:kde__qgo.desktop.in.h:1 -msgid "qgo" -msgstr "qgo" - -#: ../menu-data/qjackctl:qjackctl.desktop.in.h:1 -msgid "QjackCtl" -msgstr "QjackCtl" - -#: ../menu-data/qjackctl:qjackctl.desktop.in.h:2 -msgid "QjackCtl is a JACK Audio Connection Kit Qt GUI Interface" -msgstr "" -"QjackCtl ye un interfaz del kit IGU Qt pa conexones d'audio triba JACK" - -#: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:1 -msgid "QLandkarteGT" -msgstr "QLandkarteGT" - -#: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:2 -msgid "GPS device mapping utility" -msgstr "Utilidá de mapeáu de preséu GPS" - -#: ../menu-data/qliss3d:qliss3d.desktop.in.h:1 -msgid "Qliss3D" -msgstr "Qliss3D" - -#: ../menu-data/qliss3d:qliss3d.desktop.in.h:2 -msgid "demonstration tool for Lissajous physiques" -msgstr "ferramienta de demostración pa físiques de Lissajous" - -#: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:1 -msgid "Qlix" -msgstr "Qlix" - -#: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage tracks, files, and playlists between a host computer and an MTP device" -msgstr "" -"Xestione pistes, ficheros y llistes de reproducción ente un equipu anfitrión " -"y un preséu MTP" - -#: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:1 -msgid "QMidiArp" -msgstr "QMidiArp" - -#: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:2 -msgid "Arpeggiator-Sequencer-LFO" -msgstr "Arpexador-Secuenciador-LFO" - -#: ../menu-data/qmidinet:qmidinet.desktop.in.h:1 -msgid "QmidiNet" -msgstr "QmidiNet" - -#: ../menu-data/qmidinet:qmidinet.desktop.in.h:2 -msgid "QmidiNet is a MIDI Network Gateway via UDP/IP Multicast" -msgstr "QmidiNet ye una pasarela de rede MIDI vía UDP/IP Multicast" - -#. Icon=qmidiroute -#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:2 -msgid "QMidiRoute" -msgstr "QMidiRoute" - -#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:3 -msgid "MIDI router and filter utility" -msgstr "Router MIDI y utilidá de peñera" - -#: ../menu-data/qmk-groundstation:qmk-groundstation.desktop.in.h:1 -msgid "QMK-Groundstation" -msgstr "QMK-Groundstation" - -#: ../menu-data/qmk-groundstation:qmk-groundstation.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to configure a Mikrokopter " -msgstr "Una ferramienta pa configurar Mikrokopter " - -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:1 -msgid "Qmmp" -msgstr "Qmmp" - -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:2 -msgid "Qt4-based Multimedia Player" -msgstr "Reproductor multimedia basáu en Qt4" - -#: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:1 -msgid "QMPDClient" -msgstr "QMPDClient" - -#: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:2 -msgid "A nicer MPD client" -msgstr "Un meyor veceru de MPD" - -#: ../menu-data/qprogram-starter:qprogram-starter.desktop.in.h:1 -msgid "qprogram-starter" -msgstr "qprogram-starter" - -#: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:1 -msgid "QPxTool" -msgstr "QPxTool" - -#: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:2 -msgid "CD/DVD media quality checker" -msgstr "Mididor de la calidá de CD/DVD" - -#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:1 -msgid "qRFCView" -msgstr "qRFCView" - -#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:2 -msgid "Downloads and displays RFC" -msgstr "Descarga y amuesa RFC" - -#: ../menu-data/qsampler:qsampler.desktop.in.h:1 -msgid "Qsampler" -msgstr "Qsampler" - -#: ../menu-data/qsampler:qsampler.desktop.in.h:2 -msgid "Qsampler is a LinuxSampler Qt GUI Interface" -msgstr "Qsampler ye una interfaz gráfica d'usuariu Qt pa LinuxSampler" - -#: ../menu-data/qsapecng:qsapecng.desktop.in.h:1 -msgid "QSapecNG" -msgstr "QSapecNG" - -#: ../menu-data/qsapecng:qsapecng.desktop.in.h:2 -msgid "Symbolic analyzer of linear analog circuits" -msgstr "Analizador simbólicu de circuitos analóxicos lliniales" - -#: ../menu-data/qshutdown:qshutdown.desktop.in.h:1 -msgid "qshutdown" -msgstr "qshutdown" - -#: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:1 -msgid "QSource-Highlight" -msgstr "QSource-Highlight" - -#: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:2 -msgid "Highlight your sources" -msgstr "Destaque les sos fontes" - -#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:1 -msgid "QStarDict is Qt version of StarDict" -msgstr "QStarDict ye la versión Qt de StarDict" - -#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:2 -msgid "QStarDict" -msgstr "QStarDict" - -#: ../menu-data/qsynth:qsynth.desktop.in.h:1 -msgid "Qsynth" -msgstr "Qsynth" - -#: ../menu-data/qsynth:qsynth.desktop.in.h:2 -msgid "Qsynth is a FluidSynth Qt GUI Interface" -msgstr "Qsynth ye una interface gráfica d'usuariu Qt pa FluidSynth" - -#: ../menu-data/qt3-assistant:assistant-qt3.desktop.in.h:1 -msgid "Qt3 Assistant" -msgstr "Asistente Qt3" - -#: ../menu-data/qt3-assistant:assistant-qt3.desktop.in.h:2 -msgid "Qt3 Helpcenter" -msgstr "Centru d'Ayuda Qt3" - -#: ../menu-data/qt3-designer:designer-qt3.desktop.in.h:1 -msgid "Qt3 Designer" -msgstr "Diseñador Qt3" - -#: ../menu-data/qt3-designer:designer-qt3.desktop.in.h:2 -msgid "Qt3 interface designer" -msgstr "Diseñador d'interfaz Qt 3" - -#: ../menu-data/qt3-linguist:linguist-qt3.desktop.in.h:1 -msgid "Qt3 Linguist" -msgstr "Qt3 Linguist" - -#: ../menu-data/qt3-linguist:linguist-qt3.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for translating message catalogues of Qt3 based programs" -msgstr "" -"Ferramienta pa traducir catálogos de mensaxe de programas basaos en Qt3" - -#: ../menu-data/qt3-qtconfig:qt3config.desktop.in.h:1 -msgid "Qt3 Configuration" -msgstr "Configuración Qt3" - -#: ../menu-data/qt3-qtconfig:qt3config.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical configuration tool for programs using Qt 3" -msgstr "Una ferramienta de configuración gráfico pa programes qu'usen Qt 3" - -#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Designer" -msgstr "Diseñador Qt 4" - -#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Interface Designer" -msgstr "Diseñador d'interfaces" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Assistant" -msgstr "Asistente Qt 4" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Document Browser" -msgstr "Restolador de documentos" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:linguist-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Linguist" -msgstr "Qt 4 Linguist" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:linguist-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Translation Tool" -msgstr "Ferramienta de traducción" - -#: ../menu-data/qt4-qtconfig:qtconfig-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Settings" -msgstr "Configuración Qt4" - -#: ../menu-data/qtdmm:QtDMM.desktop.in.h:1 -msgid "QtDMM" -msgstr "QtDMM" - -#: ../menu-data/qtdmm:QtDMM.desktop.in.h:2 -msgid "Use a digital multimeter" -msgstr "Usa un multímetru dixital" - -#: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:1 -msgid "QtEmu" -msgstr "QtEmu" - -#: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:2 -msgid "Frontend to QEMU virtual machine monitor" -msgstr "Interface pal monitor de máquines virtuales de QEMU" - -#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:1 -msgid "QTerm" -msgstr "QTerm" - -#: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:1 -msgid "QtGain" -msgstr "QtGain" - -#: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:2 -msgid "Add \"gain\" tags to your audio files" -msgstr "Amiesta etiquetes «ganancia» a los tos ficheros d'audio" - -#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:1 -msgid "QTikZ" -msgstr "QTikZ" - -#: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:1 -msgid "QtiPlot" -msgstr "QtiPlot" - -#: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze and plot scientific data" -msgstr "Analiar y trazar datos científicos" - -#: ../menu-data/qtm:qtm.desktop.in.h:1 -msgid "QTM" -msgstr "QTM" - -#: ../menu-data/qtm:qtm.desktop.in.h:2 -msgid "Weblog management application" -msgstr "Aplicación de xestión de weblogs" - -#: ../menu-data/qtnx:qtnx.desktop.in.h:1 -msgid "QTNX" -msgstr "QTNX" - -#: ../menu-data/qtnx:qtnx.desktop.in.h:2 -msgid "Client for NX remote desktop" -msgstr "Veceru pal escritoriu llonxanu NX" - -#: ../menu-data/qtoctave:qtoctave.desktop.in.h:1 -msgid "QtOctave" -msgstr "QtOctave" - -#: ../menu-data/qtoctave:qtoctave.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Qt frontend for GNU Octave" -msgstr "Interface gráfica pa GNU Octave" - -#: ../menu-data/qtodo:qtodo.desktop.in.h:1 -msgid "QToDo" -msgstr "QToDo" - -#: ../menu-data/qtodo:qtodo.desktop.in.h:2 -msgid "ToDo-List manager" -msgstr "Xestor de llista de pendientes" - -#: ../menu-data/qtpfsgui:qtpfsgui.desktop.in.h:1 -msgid "Qtpfsgui" -msgstr "Qtpfsgui" - -#: ../menu-data/qtpfsgui:qtpfsgui.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Qtpfsgui is a graphical user interface used to create and tonemap HDR images" -msgstr "" -"Qtpfsgui ye una interface gráfica usada pa crear y torniar imaxes HDR" - -#: ../menu-data/qtractor:qtractor.desktop.in.h:1 -msgid "Qtractor" -msgstr "Qtractor" - -#: ../menu-data/qtractor:qtractor.desktop.in.h:2 -msgid "Qtractor is an Audio/MIDI multi-track sequencer application" -msgstr "Qtractor ye un programa secuenciador multipista de soníu y MIDI" - -#: ../menu-data/qtsmbstatus-client:qtsmbstatus.desktop.in.h:1 -msgid "QtSmbstatus Client" -msgstr "Veceru QtSmbstatus" - -#: ../menu-data/qtsmbstatus-client:qtsmbstatus.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qtsmbstatus-light:qtsmbstatusl.desktop.in.h:2 -msgid "QtSmbstatus is a GUI (graphical user interface) for smbstatus" -msgstr "QtSmbstatus ye una interface gráfica pa smbstatus" - -#: ../menu-data/qtsmbstatus-light:qtsmbstatusl.desktop.in.h:1 -msgid "QtSmbstatus Light" -msgstr "QtSmbstatus Light" - -#: ../menu-data/qtstalker:qtstalker.desktop.in.h:1 -msgid "Qtstalker" -msgstr "Qtstalker" - -#: ../menu-data/qtstalker:qtstalker.desktop.in.h:2 -msgid "Stock and commodity market charting and technical analysis" -msgstr "Graficación y analís téunicu de mercaos d'aiciones y valores" - -#: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:1 -msgid "Quadrapassel" -msgstr "Quadrapassel" - -#: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:2 -msgid "Fit falling blocks together" -msgstr "Encaxa los bloques que caen" - -#: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:1 -msgid "Quake III Arena" -msgstr "Quake III Arena" - -#: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:2 -msgid "Play the original Quake III Arena" -msgstr "Xuega al orixinal Quake III Arena" - -#: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:1 -msgid "Quake: Scourge of Armagon" -msgstr "Quake: Scourge of Armagon" - -#: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:2 -msgid "Mission Pack 1 for the classic first person shooter" -msgstr "Mission Pack 1 pal clásicu del tirador en primera persona" - -#: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:1 -msgid "Quake: Dissolution of Eternity" -msgstr "Quake: Dissolution of Eternity" - -#: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:2 -msgid "Mission Pack 2 for the classic first person shooter" -msgstr "Mission Pack 1 pal clásicu del tirador en primera persona" - -#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:1 -msgid "Quake" -msgstr "Quake" - -#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:2 -msgid "Classic first person shooter" -msgstr "Clásicu del tirador en primera persona" - -#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:1 -msgid "Quarry" -msgstr "Quarry" - -#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:2 -msgid "A multi-purpose board game GUI for Go, Amazons and Reversi" -msgstr "" -"Una interface de xuegos de tableru multipropósit pa Go, Amazons y Reversi" - -#: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:1 -msgid "Quassel IRC (Client only)" -msgstr "IRC Quassel (namái veceru)" - -#: ../menu-data/quassel-client-qt4:quasselclient.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quassel-client:kde4__quasselclient.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:2 -msgid "Distributed IRC client with central core component" -msgstr "Veceru IRC distribuyíu con un componente central" - -#: ../menu-data/quassel-qt4:quassel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/quassel:kde4__quassel.desktop.in.h:1 -msgid "Quassel IRC" -msgstr "Quassel IRC" - -#: ../menu-data/qucs:qucs.desktop.in.h:1 -msgid "Qucs" -msgstr "Qucs" - -#: ../menu-data/qucs:qucs.desktop.in.h:2 -msgid "A Universal Circuit Simulator" -msgstr "Un simulador de circuitu universal" - -#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:1 -msgid "QuickSynergy" -msgstr "QuickSynergy" - -#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical interface for easily configuring Synergy" -msgstr "Un interface gráfica pa configurar de mou cenciellu Synergy" - -#: ../menu-data/quitcount:quitcount.desktop.in.h:1 -msgid "QuitCount" -msgstr "QuitCount" - -#: ../menu-data/quitcount:quitcount.desktop.in.h:2 -msgid "Simple counter showing your gains since you quit smoking" -msgstr "Simple cuntador qu'amuesa les tos ganancies desque dexesti de fumar" - -#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:1 -msgid "Quod Libet" -msgstr "Quod Libet" - -#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to, browse, or edit your audio collection" -msgstr "Escucha, restola o edita pente la to coleición de soníu" - -#: ../menu-data/qutecom:qutecom.desktop.in.h:1 -msgid "QuteCom" -msgstr "QuteCom" - -#: ../menu-data/qutecom:qutecom.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Talk to people over the Internet and send instant messages over multiple " -"protocols" -msgstr "" -"Fala con otres persones al traviés d'Internet ya unvia-yos mensaxes sobro " -"múltiples protocolos" - -#: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:1 -msgid "qutIM" -msgstr "qutIM" - -#: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate over IM" -msgstr "Comunícate a través de mensaxería nel intre" - -#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:1 -msgid "QT V4L2 test Utility" -msgstr "Utilidá de prueba QT V4L2" - -#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:2 -msgid "Allow testing Video4Linux devices" -msgstr "Permite la prueba de dispositivos Video4Linux" - -#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:1 -msgid "QViaggiaTreno" -msgstr "QViaggiaTreno" - -#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:2 -msgid "Interfaccia grafica per ViaggiaTreno" -msgstr "Interface gráfica pa ViaggiaTreno" - -#: ../menu-data/qwbfsmanager:QWBFSManager.desktop.in.h:1 -msgid "QWBFS Manager" -msgstr "Xestor QWBFS" - -#: ../menu-data/qwbfsmanager:QWBFSManager.desktop.in.h:2 -msgid "" -"QWBFS Manager is a graphical user interface (GUI) for working with WBFS " -"filesystem formatted hard disk drive." -msgstr "" -"QWBFS Manager ye una interfaz gráfica d'usuariu (IGU) pa trabayar con discos " -"formateaos col sistema de ficheros WBFS" - -#: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:1 -msgid "qweborf" -msgstr "qweborf" - -#: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:2 -msgid "Shares files using the HTTP protocol" -msgstr "Comparte ficheros usando el protocolu HTTP" - -#: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:1 -msgid "qwo" -msgstr "qwo" - -#: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:2 -msgid "An input method for touchscreens" -msgstr "Un métodu d'entrada pa pantalles táctiles" - -#: ../menu-data/qxw:qxw.desktop.in.h:1 -msgid "Qxw" -msgstr "Qxw" - -#: ../menu-data/qxw:qxw.desktop.in.h:2 -msgid "Construct crossword puzzles" -msgstr "Construyir frañetiestes de pallabres cruzaes" - -#: ../menu-data/r-cran-rcmdr:Rcmdr.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical interface to the R environment for statistical computing " -msgstr "Interface gráfica pal entornu R pa computación estadística " - -#: ../menu-data/r-cran-rcmdr:Rcmdr.desktop.in.h:2 -msgid "R Commander" -msgstr "R Commander" - -#: ../menu-data/racket:drracket.desktop.in.h:1 -msgid "DrRacket" -msgstr "DrRacket" - -#: ../menu-data/racket:drracket.desktop.in.h:2 -msgid "IDE for Racket" -msgstr "EID pa Racket" - -#: ../menu-data/radiotray:radiotray.desktop.in.h:1 -msgid "Radio Tray" -msgstr "Bandexa de radio" - -#: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:1 -msgid "Raincat" -msgstr "Raincat" - -#: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:2 -msgid "2D puzzle game featuring a fuzzy little cat" -msgstr "Frañetiestes en 2D d'un gatu un poco rizosu" - -#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:1 -msgid "Rakarrack" -msgstr "Rakarrack" - -#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:2 -msgid "Guitar Effects Processor" -msgstr "Procesador d'efeutos de guitarra" - -#: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 -msgid "Rapid Photo Downloader" -msgstr "Rapid Photo Downloader" - -#: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Download photos and videos from cameras, memory cards and Portable Storage " -"Devices" -msgstr "" -"Descargar semeyes y videos dende cámares, tarxetes de memoria y preseos " -"d'almacenamientu portátil" - -#: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:1 -msgid "RapidSVN" -msgstr "RapidSVN" - -#: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI Client for Subversion" -msgstr "Una interface gráfica d'usuariu pa Subversion" - -#: ../menu-data/rasmol:rasmol-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "RasMol (GTK version)" -msgstr "RasMol (versión GTK)" - -#: ../menu-data/rasmol:rasmol-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "View macro-molecules and prepare publication-quality images of them" -msgstr "" -"Vea macromoléculas y tresne pa elles imaxes con calidá d'espublización" - -#: ../menu-data/rawstudio:rawstudio.desktop.in.h:1 -msgid "Rawstudio" -msgstr "Rawstudio" - -#: ../menu-data/rawstudio:rawstudio.desktop.in.h:2 -msgid "Read, manipulate and convert digital camera raw-images" -msgstr "Llee, remana y convierti imaxes en brutu de cámares dixitales" - -#: ../menu-data/rawtherapee:rawtherapee.desktop.in.h:1 -msgid "RawTherapee" -msgstr "RawTherapee" - -#: ../menu-data/rawtherapee:rawtherapee.desktop.in.h:2 -msgid "The RAW converter and digital photo processing software. " -msgstr "Software de procesáu de foto dixital y conversor RAW " - -#: ../menu-data/rbbr:rbbr.desktop.in.h:1 -msgid "Ruby Browser" -msgstr "Restolador Ruby" - -#: ../menu-data/rbbr:rbbr.desktop.in.h:2 -msgid "Browse Ruby Classes and Modules" -msgstr "Restola clases y módulos de Ruby" - -#: ../menu-data/recoll:recoll-searchgui.desktop.in.h:1 -msgid "Find documents by specifying search terms" -msgstr "Gueta docuemntos especificando términos de gueta" - -#: ../menu-data/recoll:recoll-searchgui.desktop.in.h:2 -msgid "Recoll" -msgstr "Recoll" - -#: ../menu-data/recorditnow:kde4__recorditnow.desktop.in.h:2 -msgid "RecordItNow" -msgstr "RecordItNow" - -#. Encoding=UTF-­8 #Encoding causes problems -#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:2 -msgid "RedNotebook" -msgstr "RedNotebook" - -#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:3 -msgid "Daily journal with calendar, templates and keyword searching " -msgstr "Diariu con calendariu, plantíes y gueta por pallabres clave " - -#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:1 -msgid "Referencer" -msgstr "Referenciador" - -#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:2 -msgid "Document organiser" -msgstr "Organizador de documentos" - -#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:1 -msgid "regexxer Search Tool" -msgstr "Ferramienta de gueta regexxer" - -#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:2 -msgid "Search and replace using regular expressions" -msgstr "Gueta y troca usando espresiones normales" - -#: ../menu-data/regina-normal:kde4__regina.desktop.in.h:1 -msgid "Regina" -msgstr "Regina" - -#: ../menu-data/regina-normal:kde4__regina.desktop.in.h:2 -msgid "A Normal Surface Theory Calculator" -msgstr "Una calculadora pa la Teoría de superficies normales" - -#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:1 -msgid "Reinteract" -msgstr "Reinteract" - -#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive Python shell" -msgstr "Intérprete de Python interactivu" - -#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:1 -msgid "rekonq" -msgstr "rekonq" - -#: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:1 -msgid "Relational" -msgstr "Relacional" - -#: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:2 -msgid "Learn and experiment relational algebra" -msgstr "Deprende ya esperimenta álxebra relacional" - -#: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:1 -msgid "REminiscence" -msgstr "REminiscence" - -#: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:2 -msgid "A port of FlashBack game engine" -msgstr "Un portáu del motor del xuegu FlashBack" - -#: ../menu-data/remmina:remmina.desktop.in.h:1 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Veceru d'escritoriu remotu Remmina" - -#: ../menu-data/remmina:remmina.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to remote desktops" -msgstr "Coneutar a escritoriu remotu" - -#: ../menu-data/renpy-demo:renpy-demo.desktop.in.h:1 -msgid "Ren'Py Demo" -msgstr "Demostración Ren'Py" - -#: ../menu-data/renpy-demo:renpy-demo.desktop.in.h:2 -msgid "visual-novel game demo with Ren'Py" -msgstr "Demo de noveles visuales con Ren'Py" - -#: ../menu-data/renpy-thequestion:renpy-thequestion.desktop.in.h:1 -msgid "The Question" -msgstr "La entruga" - -#: ../menu-data/renpy-thequestion:renpy-thequestion.desktop.in.h:2 -msgid "a simple visual-novel game with Ren'Py" -msgstr "un xuegu cenciellu de novela visual con Ren'Py" - -#: ../menu-data/renpy:renpy.desktop.in.h:1 -msgid "Ren'Py" -msgstr "Ren'Py" - -#: ../menu-data/renpy:renpy.desktop.in.h:2 -msgid "visual-novel type games" -msgstr "xuegos tipu novela visual" - -#: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:1 -msgid "Resolution Switcher" -msgstr "Seleutor de resolución" - -#: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:2 -msgid "Change your screen resolution" -msgstr "Camudar la to resolución de pantalla" - -#: ../menu-data/retext:retext.desktop.in.h:1 -msgid "ReText" -msgstr "ReText" - -#: ../menu-data/retext:retext.desktop.in.h:2 -msgid "Simple text editor for Markdown and ReStructuredText" -msgstr "Editor de testu simple pa Markdown y ReStructuredText" - -#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:1 -msgid "Revelation Password Manager" -msgstr "Xestor de contraseñes Revelation" - -#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:2 -msgid "Organize and secure your passwords" -msgstr "Axeita y asegura les tos contraseñes" - -#: ../menu-data/rfdump:rfdump.desktop.in.h:1 -msgid "RFDump" -msgstr "RFDump" - -#: ../menu-data/rfdump:rfdump.desktop.in.h:2 -msgid "Tool to directly interoperate with an RFID reader" -msgstr "Ferramienta pa interoperar direutamente con un llector RFID" - -#: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:1 -msgid "rgbPaint" -msgstr "rgbPaint" - -#: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:2 -msgid "Very basic painting program" -msgstr "Programa de pintura mui básicu" - -#: ../menu-data/rhinote:rhinote.desktop.in.h:1 -msgid "Rhinote" -msgstr "Rhinote" - -#: ../menu-data/rhinote:rhinote.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual sticky-notes" -msgstr "Notes pegadices virtuales" - -#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:1 -msgid "Rhythmbox Music Player" -msgstr "Reproductor de música Rhythmbox" - -#: ../menu-data/ri-li:ri-li.desktop.in.h:1 -msgid "Ri-li" -msgstr "Ri-li" - -#: ../menu-data/ri-li:ri-li.desktop.in.h:2 -msgid "a toy simulator game" -msgstr "Un xuegu de simulación de xuguetes" - -#: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:1 -msgid "RipOff" -msgstr "RipOff" - -#: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:2 -msgid "Rip audio from your CDs" -msgstr "Estrái soníu del to CD" - -#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:1 -msgid "Ripper X" -msgstr "Ripper X" - -#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:2 -msgid "Rip Cds" -msgstr "Rip Cds" - -#: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:1 -msgid "Ristretto Image Viewer" -msgstr "Visor d'imáxenes Ristretto" - -#: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:2 -msgid "Look at your images easily" -msgstr "Mira imáxenes fácilmente" - -#: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:1 -msgid "RKWard" -msgstr "RKWard" - -#: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for the R-project" -msgstr "Interfaz gráfica d'usuariu pa R-project" - -#: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:1 -msgid "Rlplot Graph Generator" -msgstr "Xenerador de gráficos Rlplot" - -#: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:2 -msgid "Generate publication quality graphs" -msgstr "Xenere gráficos de calidá profesional" - -#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:1 -msgid "rlvm" -msgstr "rlvm" - -#. GNOME and KDE 3 uses Comment. -#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:3 -msgid "RealLive Emulator" -msgstr "Emulador RealLive" - -#: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:1 -msgid "Robocode" -msgstr "Robocode" - -#: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:2 -msgid "Java programming game based on battle tanks" -msgstr "Xuegu de programación en Java basáu en batalles de tanques" - -#: ../menu-data/robocut:robocut.desktop.in.h:1 -msgid "Robocut" -msgstr "Robocut" - -#: ../menu-data/robocut:robocut.desktop.in.h:2 -msgid "allow you to cut graphics with a Graphtec plotters" -msgstr "permítete cortar los gráficos con plóters Graphtec" - -#: ../menu-data/rocs:kde4__rocs.desktop.in.h:1 -msgid "Rocs" -msgstr "Rocs" - -#: ../menu-data/rocs:kde4__rocs.desktop.in.h:2 -msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students." -msgstr "Preséu de teoría de grafos pa profesores y escolinos" - -#: ../menu-data/rootstock-gtk:rootstock.desktop.in.h:1 -msgid "RootStock" -msgstr "RootStock" - -#: ../menu-data/rosegarden:rosegarden.desktop.in.h:1 -msgid "MIDI and Audio Sequencer and Notation Editor" -msgstr "Secuenciador de MIDI y soníu y editor de notaciones" - -#: ../menu-data/rosegarden:rosegarden.desktop.in.h:2 -msgid "Rosegarden" -msgstr "Rosegarden" - -#: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:1 -msgid "Rise of the Triad" -msgstr "Rise of the Triad" - -#: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A high quality, fast scrolling first-person perspective 3D action game" -msgstr "" -"Un xuegu d'aición azogosu y de gran calidá con perspeutiva 3D en primer " -"persona." - -#: ../menu-data/roxterm:roxterm.desktop.in.h:1 -msgid "ROXTerm" -msgstr "ROXTerm" - -#: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:1 -msgid "rRootage" -msgstr "rRootage" - -#: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy autocreated battleships" -msgstr "Afara barcos de guerra xeneraos automáticamente" - -#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:1 -msgid "RSIBreak" -msgstr "RSIBreak" - -#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:2 -msgid "Makes sure you rest now and then" -msgstr "Asegúrase de que descanses agora y dempués" - -#: ../menu-data/rubrica:rubrica2.desktop.in.h:1 -msgid "Rubrica Addressbook" -msgstr "Axenda de contautos Rubrica" - -#: ../menu-data/rubrica:rubrica2.desktop.in.h:2 -msgid "Manage contacts and addresses" -msgstr "Xestiones contautos y direiciones" - -#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:1 -msgid "RutilT WLAN Manager" -msgstr "Xestor WLAN RutilT" - -#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your wireless network interfaces" -msgstr "Xestiones les sos interfaces de rede inalámbriques" - -#: ../menu-data/rygel:rygel.desktop.in.h:1 -msgid "Rygel" -msgstr "Rygel" - -#: ../menu-data/rygel:rygel.desktop.in.h:2 -msgid "UPnP/DLNA Services" -msgstr "Servicios UPnP/DLNA" - -#: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:1 -msgid "SABnzbd+" -msgstr "SABnzbd+" - -#: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:2 -msgid "Download from usenet" -msgstr "Descargar d'usenet" - -#: ../menu-data/sadms:sadms.desktop.in.h:1 -msgid "Sadms" -msgstr "Sadms" - -#: ../menu-data/saga:saga_gui.desktop.in.h:1 -msgid "SAGA GIS" -msgstr "SAGA GIS" - -#: ../menu-data/saga:saga_gui.desktop.in.h:2 -msgid "View and manipulate geographical information" -msgstr "Mira y remana información xeográfico" - -#: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:1 -msgid "Sagasu" -msgstr "Sagasu" - -#: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME tool to find strings in a set of files" -msgstr "Ferramienta GNOME pa guetar cadenes nun conxuntu de ficheros" - -#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:1 -msgid "SagCAD" -msgstr "SagCAD" - -#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:2 -msgid "Draw and create" -msgstr "Dibuxar y crear" - -#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:1 -msgid "Sailcut CAD" -msgstr "Sailcut CAD" - -#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:2 -msgid "Sail Design Application" -msgstr "Aplicación de diseñu Sail" - -#: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:1 -msgid "Sakura" -msgstr "Sakura" - -#: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:1 -msgid "Platinum Arts Sandbox Gamemaker" -msgstr "Creador de xuegos Sandbox de Platinum Arts" - -#: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:2 -msgid "Create 3D games and worlds" -msgstr "Crea xuegos 3D y mundos" - -#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:1 -msgid "Sauerbraten" -msgstr "Sauerbraten" - -#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:2 -msgid "A networked, fast-paced 3D first-person shooter" -msgstr "Un rápidu xuegu 3D de tiros en primer persona por rede" - -#: ../menu-data/sawfish:sawfish.desktop.in.h:1 -msgid "Sawfish" -msgstr "Sawfish" - -#: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:1 -msgid "Scan Tailor" -msgstr "Scan Tailor" - -#: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive post-processing tool for scanned pages" -msgstr "Ferramienta interactiva de postprocesamientu pa páxines escaneaes" - -#: ../menu-data/scenic:scenic.desktop.in.h:1 -msgid "Scenic" -msgstr "Scenic" - -#: ../menu-data/scenic:scenic.desktop.in.h:2 -msgid "Telepresence software for live performances and installations " -msgstr "Software de telepresencia p'actuaciones en vivu ya instalaciones " - -#: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:1 -msgid "SciDAVis" -msgstr "SciDAVis" - -#: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:2 -msgid "Application for scientific data analysis and visualization" -msgstr "Aplicación pa visualización y analís de datos científicos" - -#: ../menu-data/scilab-cli:scilab-cli.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/scilab:scilab-adv-cli.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/scilab:scilab.desktop.in.h:1 -msgid "Scientific software package for numerical computations" -msgstr "Paquete de software científicu pa cálculos numbéricos" - -#: ../menu-data/scilab-cli:scilab-cli.desktop.in.h:2 -msgid "Scilab CLI" -msgstr "Scilab CLI" - -#: ../menu-data/scilab:scilab-adv-cli.desktop.in.h:2 -msgid "Scilab advanced CLI" -msgstr "Intérprete en llinia d'órdenes avanzada Scilab" - -#: ../menu-data/scilab:scilab.desktop.in.h:2 -msgid "Scilab" -msgstr "Scilab" - -#: ../menu-data/scim:scim-setup.desktop.in.h:1 -msgid "SCIM Input Method Setup" -msgstr "Configuración del métodu d'entrada SCIM" - -#: ../menu-data/scim:scim-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Setup utility for Smart Common Input Method platform" -msgstr "" -"Utilidá de configuración pa la plataforma SCIM (Métodu d'entrada común " -"intelixente)" - -#: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/scite:scite.desktop.in.h:1 -msgid "SciTE Text Editor" -msgstr "Editor de testu SciTE" - -#: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:2 -msgid "Edit your source files" -msgstr "Edita los tos ficheros de códigu fonte" - -#: ../menu-data/scite:scite.desktop.in.h:2 -msgid "Programming editor" -msgstr "Editor de programación" - -#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:1 -msgid "ScolaSync" -msgstr "ScolaSync" - -#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to copy files to or from USB storage media" -msgstr "" -"Ferramienta interactiva pa copiar ficheros de o a un almacenamientu USB" - -#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:1 -msgid "Scolily Score Recorder" -msgstr "Grabador de composiciones Scolily" - -#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:2 -msgid "Create scores on-the-fly by recording from mic" -msgstr "Fai composiciones al vuelu grabando dende un micrófonu" - -#: ../menu-data/screenie-qt:screenie-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Screenie" -msgstr "Screenie" - -#: ../menu-data/screenie-qt:screenie-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Screenshot Composer" -msgstr "Xenerador de captures de pantalla" - -#: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:1 -msgid "Screenkey" -msgstr "Screenkey" - -#: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:2 -msgid "Screencast your keys" -msgstr "Screencast les tos tecles" - -#: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Screenlets" -msgstr "Screenlets" - -#: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical tool to manage your Screenlets." -msgstr "Ferramienta gráfico pa xestionar los tos Screenlets." - -#: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:2 -msgid "Measure objects on your screen" -msgstr "Midi oxetos na to pantalla" - -#: ../menu-data/scribes:scribes.desktop.in.h:1 -msgid "Scribes Text Editor" -msgstr "Editor de testu Scribes" - -#: ../menu-data/scribus-ng:scribus-ng.desktop.in.h:1 -msgid "ScribusNG" -msgstr "ScribusNG" - -#: ../menu-data/scribus-ng:scribus-ng.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/scribus:scribus.desktop.in.h:2 -msgid "Page Layout and Publication" -msgstr "Composición de páxines y espublización" - -#: ../menu-data/scribus:scribus.desktop.in.h:1 -msgid "Scribus" -msgstr "Scribus" - -#: ../menu-data/scummvm-data:scummvm.desktop.in.h:1 -msgid "ScummVM" -msgstr "ScummVM" - -#: ../menu-data/scummvm-data:scummvm.desktop.in.h:2 -msgid "Interpreter for several adventure games" -msgstr "Intérprete pa distintos xuegos d'aventura" - -#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:1 -msgid "SDL-Ball" -msgstr "SDL-Ball" - -#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:2 -msgid "Breakout Game" -msgstr "Xuegu Breakout" - -#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:1 -msgid "sdlBasic" -msgstr "sdlBasic" - -#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:2 -msgid "Multiplatform basic interpreter for the development of videogames" -msgstr "" -"Intérprete de BASIC multiplataforma pal desenvolvimientu de videoxuegos" - -#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:1 -msgid "Passwords and Keys" -msgstr "Contraseñes y claves" - -#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your passwords and encryption keys" -msgstr "Alministre les sos contraseñes y claves de cifráu" - -#: ../menu-data/seamonkey:seamonkey.desktop.in.h:1 -msgid "SeaMonkey" -msgstr "SeaMonkey" - -#: ../menu-data/seamonkey:seamonkey.desktop.in.h:2 -msgid "Send and receive mail with SeaMonkey" -msgstr "Unviar y recibir corréu con SeaMonkey" - -#: ../menu-data/searchandrescue:SearchAndRescue.desktop.in.h:1 -msgid "Search and rescue" -msgstr "Guetar y rescatar" - -#: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:1 -msgid "Searchmonkey" -msgstr "Searchmonkey" - -#: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:2 -msgid "Regular expression power search utilty" -msgstr "Potente utilidá de gueta d'espresiones regulares" - -#: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:1 -msgid "SeaView" -msgstr "SeaView" - -#: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Edits multiple sequence alignments and prints them in PostScript format." -msgstr "" -"Edita dellos alliniamientos de secuencia ya impréntalos en formatu " -"PostScript." - -#: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:1 -msgid "SecPanel" -msgstr "SecPanel" - -#: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical user interface for SSH and SCP" -msgstr "Interface gráfica d'usuariu pa SSh y SCP" - -#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:1 -msgid "Semantik" -msgstr "Semantik" - -#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:2 -msgid "Mind mapping software" -msgstr "Software de mapa mental" - -#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:1 -msgid "Sentinella" -msgstr "Sentinella" - -#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:2 -msgid "Action launcher based on system activity" -msgstr "Llanzador d'aiciones basáu na actividá del sistema" - -#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:1 -msgid "Seq24" -msgstr "Seq24" - -#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI Sequencer" -msgstr "Secuenciador MIDI" - -#: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:1 -msgid "Series60-Remote" -msgstr "Series60-Remote" - -#: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:2 -msgid "Application to manage your S60 mobile phone" -msgstr "Aplicación pa xestionar el to teléfonu móvil S60" - -#: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:1 -msgid "SFLphone VoIP Client" -msgstr "Veceru de VoIP SFLphone" - -#: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:2 -msgid "Call and receive calls with SIP or IAX protocols" -msgstr "Llama y recibi llamaes colos protocolos SIP o IAX" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:blackboxgame.desktop.in.h:1 -msgid "Black Box" -msgstr "Black Box" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:blackboxgame.desktop.in.h:2 -msgid "Deduce the positions of the balls by firing lasers" -msgstr "Deduz les posiciones de les boles disparando lásers" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:bridges.desktop.in.h:1 -msgid "Bridges" -msgstr "Puentes" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:bridges.desktop.in.h:2 -msgid "Connect the islands together with bridges" -msgstr "Coneuta toles islles con pontes" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:cube.desktop.in.h:1 -msgid "Cube" -msgstr "Cube" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:cube.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Get all six blue squares on to the six faces of the cube at the same time" -msgstr "" -"Asitia los seyes cuadraos azules nes seyes cares del cubu a un tiempu" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:dominosa.desktop.in.h:1 -msgid "Dominosa" -msgstr "Dominosa" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:dominosa.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Reconstruct the pattern by arranging the set of dominoes to match the " -"provided array of numbers" -msgstr "" -"Reconstruye'l patrón asitiando les fiches de dominó de forma que s'axusten a " -"la rellación de númberos indicada" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:fifteen.desktop.in.h:1 -msgid "Fifteen" -msgstr "Quince" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:fifteen.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Try to end up with the tiles in numerical order, with the space in the " -"bottom right" -msgstr "" -"Intenta poner les baldoses n'orde numbéricu, col furacu na esquina inferior " -"drecha" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:filling.desktop.in.h:1 -msgid "Filling" -msgstr "Filling" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:filling.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Fill in digits so that each connected region of squares containing the same " -"digit has an area equal to that digit" -msgstr "" -"Enllena con díxitos de mou que cada rexón conectada de cuadraos que " -"contengan el mesmu díxitu tenga un área igual a dichu díxitu." - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:flipgame.desktop.in.h:1 -msgid "Flip" -msgstr "Voltiar" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:flipgame.desktop.in.h:2 -msgid "Light all the squares up at the same time" -msgstr "Illumina tolos cuadraos al mesmu tiempu" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:galaxies.desktop.in.h:1 -msgid "Galaxies" -msgstr "Galaxes" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:galaxies.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Draw edges along the grid lines which divide the rectangle under certain " -"rules" -msgstr "" -"Dibuxa berbesos a lo llargo de les llínies de la rexella que dixebren el " -"rectángulu según delles regles" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:guess.desktop.in.h:1 -msgid "Guess" -msgstr "Valor estimáu" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:guess.desktop.in.h:2 -msgid "Game similar to the famous 'Mastermind'" -msgstr "Xuegu asemeyá al famosu «Mastermind»" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:inertia.desktop.in.h:1 -msgid "Inertia" -msgstr "Inertia" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:inertia.desktop.in.h:2 -msgid "Collect all the gems without running into any mines" -msgstr "Coleicionar xemes ensin dir a la mina" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:keen.desktop.in.h:1 -msgid "Keen" -msgstr "Keen" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:keen.desktop.in.h:2 -msgid "Game based on KenKen" -msgstr "Xuegu basáu en KenKen" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:lightup.desktop.in.h:1 -msgid "Light Up" -msgstr "Light Up" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:lightup.desktop.in.h:2 -msgid "Light up all the empty squares by placing light bulbs in some of them" -msgstr "" -"Alluma tolos cuadraos baleros allugando bombielles en dalgunos d'ellos" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:loopy.desktop.in.h:1 -msgid "Loopy" -msgstr "Loopy" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:loopy.desktop.in.h:2 -msgid "Draw lines around a digit according to the number in it" -msgstr "" -"Dibuxa llinies alrodiu d'un díxitu dependiendo del númberu qu'heba nelli" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:magnets.desktop.in.h:1 -msgid "Magnets" -msgstr "Magnets" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:magnets.desktop.in.h:2 -msgid "Magnets puzzle game" -msgstr "Puzzle magnéticu" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:map.desktop.in.h:1 -msgid "Map" -msgstr "Map" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:map.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Colour each region with one of four colours so that no two regions sharing a " -"boundary have the same colour" -msgstr "" -"Pinta cada estaya con ún de cuatro posibles colores, de manera que dengún " -"par d'estayes apegaes tengan el mesmu color" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:netgame.desktop.in.h:1 -msgid "Net" -msgstr "Rede" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:netgame.desktop.in.h:2 -msgid "Rotate every tile to fix the network" -msgstr "Xira les baldoses pa iguar la rede" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:netslide.desktop.in.h:1 -msgid "Netslide" -msgstr "Netslide" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:netslide.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Game combining the grid generation of Net with the movement of Sixteen" -msgstr "" -"Un xuegu que combina la xeneración de Rede col movimientu de Dieciséis" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:pattern.desktop.in.h:1 -msgid "Pattern" -msgstr "Pattern" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:pattern.desktop.in.h:2 -msgid "Fill in the entire grid black or white" -msgstr "Enllenái dafechu la rellexa de blanco o prieto" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:pegs.desktop.in.h:1 -msgid "Pegs" -msgstr "Pegs" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:pegs.desktop.in.h:2 -msgid "Remove all but one of the pegs by jumping an adjacent peg over it" -msgstr "" -"Quita tolos bárganos sacantes ún saltando penriba d'un bárganu axacente" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:range.desktop.in.h:1 -msgid "Range" -msgstr "Rangu" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:range.desktop.in.h:2 -msgid "Fill the grid so the range of each numbered square matches the number" -msgstr "" -"Rellena la tabla de manera que'l rangu de cada esquina numberada coincida " -"col númberu" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:rect.desktop.in.h:1 -msgid "Rectangles" -msgstr "Rectángulos" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:rect.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Subdivide the grid into rectangles of various sizes following certain rules" -msgstr "" -"Subdivide la rexella en rectángulos de dellos tamaños siguiendo ciertes " -"regles" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:samegame.desktop.in.h:1 -msgid "Same Game" -msgstr "Xuegu Same" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:samegame.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Clear the grid of coloured squares by highlighting contiguous regions of " -"more than one coloured square" -msgstr "" -"Llimpia la rexella de cuadraos coloraos resaltando les rexones axacentes con " -"más d'un cuadráu coloráu" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:signpost.desktop.in.h:1 -msgid "Signpost" -msgstr "Cartel Indicador" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:signpost.desktop.in.h:2 -msgid "Link the squares of a grid according to the arrows on them" -msgstr "" -"Enllaza les esquines de la tabla siguiendo les fleches qu'hai enriba d'elles" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:singles.desktop.in.h:1 -msgid "Singles" -msgstr "Singles" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:singles.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game based on Hitori" -msgstr "Frañetiestes basáu en Hitori" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sixteen.desktop.in.h:1 -msgid "Sixteen" -msgstr "Sixteen" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sixteen.desktop.in.h:2 -msgid "Game similar to Fifteen, but with a different type of move" -msgstr "Xuegu asemeyáu al Quince, pero con un tipu distintu de movimientu" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:slant.desktop.in.h:1 -msgid "Slant" -msgstr "Slant" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:slant.desktop.in.h:2 -msgid "Draw a diagonal line and choose which way each line slants" -msgstr "" -"Dibuxar una llinia diagonal y escoyer el mou en que s'enclina cada llinia" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:solo.desktop.in.h:1 -msgid "Solo" -msgstr "Solo" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:solo.desktop.in.h:2 -msgid "Sudoku game" -msgstr "Sudoku" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:tents.desktop.in.h:1 -msgid "Tents" -msgstr "Tents" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:tents.desktop.in.h:2 -msgid "Place tents in some of the remaining squares, under some conditions" -msgstr "" -"Alluga tiendes en dalgunes de les caxelles restantes, baxo ciertes " -"condiciones" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:towers.desktop.in.h:1 -msgid "Towers" -msgstr "Towers" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:towers.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game based on Skyscrapers" -msgstr "Frañetiestes basáu en Skyscrapers" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:twiddle.desktop.in.h:1 -msgid "Twiddle" -msgstr "Twiddle" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:twiddle.desktop.in.h:2 -msgid "Arrange the numbers into ascending order " -msgstr "Axeita los númberos de mou ascendente " - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:unequal.desktop.in.h:1 -msgid "Unequal" -msgstr "Unequal" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:unequal.desktop.in.h:2 -msgid "Fully populate the grid with numbers under some conditions" -msgstr "Enllena la rexella ensembre, con númberos baxo ciertes condiciones" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:untangle.desktop.in.h:1 -msgid "Untangle" -msgstr "Untangle" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:untangle.desktop.in.h:2 -msgid "Position the points so that no line crosses another" -msgstr "Alluga los puntos de mou que denguna llinia se crucie con otra" - -#: ../menu-data/shisen.app:Shisen.desktop.in.h:1 -msgid "Shisen" -msgstr "Shisen" - -#: ../menu-data/shoes:shoes.desktop.in.h:1 -msgid "Shoes" -msgstr "Shoes" - -#: ../menu-data/shoes:shoes.desktop.in.h:2 -msgid "Interpreter for Shoes programs" -msgstr "Intérprete pa programes Shoes" - -#: ../menu-data/shotwell:shotwell.desktop.in.h:1 -msgid "Organize your photos" -msgstr "Axeita les tos semeyes" - -#: ../menu-data/shotwell:shotwell.desktop.in.h:2 -msgid "Shotwell Photo Manager" -msgstr "Xestor de semeyes Shotwell" - -#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:1 -msgid "showFoto" -msgstr "showFoto" - -#: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:1 -msgid "ShowQ" -msgstr "ShowQ" - -#: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI controllable audio player" -msgstr "Reproductor de soníu controlable MIDI" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:1 -msgid "Shutter" -msgstr "Shutter" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:2 -msgid "Capture, edit and share screenshots" -msgstr "Captura, edita y comparte captures de pantalla" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:3 -msgid "Capture an area of the screen" -msgstr "Captura una parte de la pantalla" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:4 -msgid "Capture the entire screen" -msgstr "Captura la pantalla entera" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:5 -msgid "Select a window to capture" -msgstr "Seleiciona la ventana a capturar" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:6 -msgid "Capture the current active window" -msgstr "Captura la ventana activa actual" - -#: ../menu-data/sigviewer:sigviewer.desktop.in.h:1 -msgid "SigViewer" -msgstr "SigViewer" - -#: ../menu-data/sigviewer:sigviewer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Viewer for biosignals such as EEG, EMG, and ECG. http://sigviewer.sf.net" -msgstr "" -"Visor de señales biolóxiques como EEG, EMG y ECG. http://sigviewer.sf.net" - -#: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:1 -msgid "SimDock" -msgstr "SimDock" - -#: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:2 -msgid "A dockbar for GNOME" -msgstr "Una barra empotrable pa GNOME" - -#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:1 -msgid "Simple Image Reducer" -msgstr "Reductor cenciellu d'imáxenes" - -#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:2 -msgid "Reduce and rotate images in three-four clicks." -msgstr "Reduz y rota imáxenes en tres o cuatro clicks." - -#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:1 -msgid "Simple Scan" -msgstr "Simple Scan" - -#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:2 -msgid "Scan Documents" -msgstr "Escanear documentos" - -#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:1 -msgid "Sineshaper" -msgstr "Sineshaper" - -#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:2 -msgid "Monophonic synth plugin with two oscillators and waveshapers" -msgstr "" -"Complememt sintetizador monofónicu con dos osciladores y formador d'ondes" - -#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:1 -msgid "Singularity" -msgstr "Singularity" - -#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:2 -msgid "Become the singularity" -msgstr "Conviértite na singularidá" - -#: ../menu-data/sitplus:sitplus.desktop.in.h:1 -msgid "Sitplus" -msgstr "Sitplus" - -#: ../menu-data/sitplus:sitplus.desktop.in.h:2 -msgid "Framework for ludic-therapeutic activities" -msgstr "Entornu de trabayu p'actividades ludico-terapéutiques" - -#: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:1 -msgid "SIXpack" -msgstr "SIXpack" - -#: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:2 -msgid "EXAFS data analysis" -msgstr "Analís de datos EXAFS" - -#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:1 -msgid "Skanlite" -msgstr "Skanlite" - -#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:2 -msgid "Scan and save images" -msgstr "Esplorar y ver imáxenes" - -#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:1 -msgid "skrooge" -msgstr "skrooge" - -#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your money" -msgstr "Xestiona'l to dinero" - -#: ../menu-data/slashem-gtk:slashem-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "GTK Slash'EM" -msgstr "GTK Slash'EM" - -#: ../menu-data/slashem-gtk:slashem-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (GTK)" -msgstr "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (GTK)" - -#: ../menu-data/slashem-sdl:slashem-sdl.desktop.in.h:1 -msgid "SDL Slash'EM" -msgstr "SDL Slash'EM" - -#: ../menu-data/slashem-sdl:slashem-sdl.desktop.in.h:2 -msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (SDL)" -msgstr "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (SDL)" - -#: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:1 -msgid "X Slash'EM" -msgstr "X Slash'EM" - -#: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:2 -msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (X11)" -msgstr "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (X11)" - -#: ../menu-data/slimevolley:slimevolley.desktop.in.h:1 -msgid "Slime Volley" -msgstr "Slime Volley" - -#: ../menu-data/slimevolley:slimevolley.desktop.in.h:2 -msgid "Unrealistic 2D volleyball simulation" -msgstr "Simulador 2D poco realista de voleibol" - -#: ../menu-data/slimrat:slimrat.desktop.in.h:1 -msgid "Download files from various hosters" -msgstr "Descarga ficheros de varios sirvidores" - -#: ../menu-data/slimrat:slimrat.desktop.in.h:2 -msgid "Slimrat File Downloader" -msgstr "Descargador de ficheros Slimrat" - -#: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:1 -msgid "Slingshot" -msgstr "Slingshot" - -#: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:2 -msgid "2D space shooting game with gravity" -msgstr "Xuegu 2D de disparos nel espaciu con gravedá" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Floor Maker" -msgstr "Creador de suelos de SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE floor plans" -msgstr "Edita planos de suelu SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Project Manager" -msgstr "Xestor de proyeutos SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:2 -msgid "Manage and compile SLUDGE projects" -msgstr "Xestiona y compila proyeutos SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Sprite Bank Editor" -msgstr "Editor de bancu de sprite SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE sprite banks" -msgstr "Editar bancos de sprite SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Translation Editor" -msgstr "Editor de traducción SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE translation files" -msgstr "Edita ficheros de traducción de SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Z-Buffer Maker" -msgstr "Creador de Z-Buffer SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE z-buffer files" -msgstr "Editar ficheros de buffer z de SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Engine" -msgstr "Motor SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:2 -msgid "Play SLUDGE games" -msgstr "Xuega a xuegos SLUDGE" - -#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:1 -msgid "Screen-Message" -msgstr "Mensaxe-pantalla" - -#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:2 -msgid "Displays a short text fullscreen" -msgstr "Amuesa un pequeñu testu a pantalla completa" - -#: ../menu-data/smartpm:smart.desktop.in.h:1 -msgid "Smart Package Manager" -msgstr "Xestor de paquetes Smart" - -#: ../menu-data/smb4k:kde4__smb4k.desktop.in.h:1 -msgid "Smb4K" -msgstr "Smb4K" - -#: ../menu-data/smb4k:kde4__smb4k.desktop.in.h:2 -msgid "The SMB/CIFS Share Browser" -msgstr "El restolador compartíu SMB/CIFS" - -#: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:1 -msgid "Secret Maryo Chronicles" -msgstr "Secret Maryo Chronicles" - -#: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D platform game with style similar to classic sidescroller games" -msgstr "" -"Un xuegu de plataformes 2D con un estilu asemeyáu a los clásicos xuegos de " -"desplazamientu llateral" - -#: ../menu-data/smplayer:smplayer.desktop.in.h:1 -msgid "A great MPlayer front-end" -msgstr "Una gran interface MPlayer" - -#: ../menu-data/smplayer:smplayer.desktop.in.h:2 -msgid "SMPlayer" -msgstr "SMPlayer" - -#: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "Smuxi IRC Client" -msgstr "Veceru IRC Smuxi" - -#: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "Chat with other people on IRC" -msgstr "Charra con otres persones n'IRC" - -#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:1 -msgid "Snake4" -msgstr "Snake4" - -#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:2 -msgid "Fruit-eating snake game" -msgstr "Xuegu de la serpiente xinta-frutes" - -#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:1 -msgid "Snappea 3-Manifold Creator" -msgstr "Creador de 3-Variedaes Snappea" - -#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:2 -msgid "Create and study hyperbolic 3-manifolds" -msgstr "Crea y estudia 3-variedaes hiperbóliques" - -#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:1 -msgid "SnowballZ" -msgstr "SnowballZ" - -#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:2 -msgid "Command your army of penguins" -msgstr "Capitanea la to armada de pingüinos" - -#: ../menu-data/socnetv:socnetv.desktop.in.h:1 -msgid "SocNetV" -msgstr "SocNetV" - -#: ../menu-data/socnetv:socnetv.desktop.in.h:2 -msgid "Social Networks Visualisation and Analysis." -msgstr "Visualización y analís de redes sociales" - -#: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:1 -msgid "SOFA" -msgstr "SOFA" - -#: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:2 -msgid "Open Source Framework for Medical Simulation" -msgstr "Plataforma llibre de simulación médica" - -#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Software Center" -msgstr "Centru de software d'Ubuntu" - -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Software Sources" -msgstr "Oríxenes del software" - -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "Configura los oríxenes pal software instalable y los anovamientos" - -#: ../menu-data/solarwolf:solarwolf.desktop.in.h:1 -msgid "SolarWolf" -msgstr "SolarWolf" - -#: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Solfege" -msgstr "GNU Solfege" - -#: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:2 -msgid "Ear training" -msgstr "Entrenamientu del oyíu" - -#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:1 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonata" - -#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:2 -msgid "An elegant GTK+ MPD client" -msgstr "Un elegante veceru GTK+ MPD" - -#: ../menu-data/songwrite:songwrite.desktop.in.h:1 -msgid "Songwrite" -msgstr "Songwrite" - -#: ../menu-data/songwrite:songwrite.desktop.in.h:2 -msgid "guitar tablature editor and player" -msgstr "Editor y reproductor de tablatures de guitarra" - -#: ../menu-data/sooperlooper:sooperlooper.desktop.in.h:1 -msgid "SooperLooper" -msgstr "SooperLooper" - -#: ../menu-data/sopwith:sopwith.desktop.in.h:1 -msgid "Sopwith" -msgstr "Sopwith" - -#: ../menu-data/sopwith:sopwith.desktop.in.h:2 -msgid "WW1 Dogfighting Game" -msgstr "Xuegu de combate aéreo na Primer Guerra Mundial" - -#: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Juicer Audio CD Extractor" -msgstr "Estrautor de CD Audio Sound Juicer" - -#: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:2 -msgid "Copy music from your CDs" -msgstr "Copia música dende los tos CD" - -#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Converter" -msgstr "Sound Converter" - -#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:2 -msgid "Convert audio files into other formats" -msgstr "Convertir ficheros d'audio a otros formatos" - -#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:1 -msgid "soundKonverter" -msgstr "soundKonverter" - -#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:2 -msgid "An audio file converter" -msgstr "Un convertidor de ficheros d'audio" - -#: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:1 -msgid "Source-Highlight-IDE" -msgstr "Source-Highlight-IDE" - -#: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:2 -msgid "Develop, modify or debug a source-highlight definition file" -msgstr "" -"Desenvolver, modificar o depurar un ficheru de definición de marcáu de codigu" - -#: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:1 -msgid "Spacezero" -msgstr "Spacezero" - -#: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:2 -msgid "Real Time Strategy 2D space combat multiplayer net game." -msgstr "Real Time Strategy 2D xuegu en rede multixugador de combate espacial" - -#: ../menu-data/sparkleshare:sparkleshare.desktop.in.h:1 -msgid "SparkleShare" -msgstr "SparkleShare" - -#: ../menu-data/spatialite-gui:spatialite-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Spatialite GUI" -msgstr "IGU espacial" - -#: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:1 -msgid "SPE (Stani's Python Editor)" -msgstr "SPE (Editor de Python Stani)" - -#: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Python Development Environment" -msgstr "Entornu de desenvolvimientu integráu Python" - -#: ../menu-data/specimen:specimen.desktop.in.h:1 -msgid "Specimen" -msgstr "Specimen" - -#: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:1 -msgid "Specto" -msgstr "Specto" - -#: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:2 -msgid "Be notified of everything" -msgstr "Seya notificáu de too" - -#: ../menu-data/spectools:spectool_gtk.desktop.in.h:1 -msgid "2.4 GHz spectrum analysis using the Wi-Spy hardware device" -msgstr "Analís del espectru de 2.4GHz per duana del preséu hardware Wi-Sp" - -#: ../menu-data/spectools:spectool_gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Spectrum Tool" -msgstr "Ferramienta Spectrum" - -#: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:1 -msgid "SpeedCrunch" -msgstr "SpeedCrunch" - -#: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:2 -msgid "High precision calculator" -msgstr "Calculadora d'alta precisión" - -#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:1 -msgid "View spectrograms of your audio files" -msgstr "Ve espectrogrames de los tos ficheros de soníu" - -#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:2 -msgid "Spek Spectrum Analyser" -msgstr "Analizador Spek Spectrum" - -#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:1 -msgid "xSPIM" -msgstr "xSPIM" - -#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical MIPS32 Assembly language emulator" -msgstr "Emulador gráficu del llinguax ensamblador pa MIPS32" - -#: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:1 -msgid "Spotlighter" -msgstr "Spotlighter" - -#: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:2 -msgid "Show and move a spotlight on the desktop" -msgstr "Amuesa y mueve un centru d'atención nel escritoriu" - -#: ../menu-data/spout:spout.desktop.in.h:1 -msgid "Spout" -msgstr "Spout" - -#: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:1 -msgid "Spring" -msgstr "Spring" - -#: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:2 -msgid "An open source RTS with similar gameplay to TA" -msgstr "Un RTS llibre con una xugabilidá asemeyada a la de TA" - -#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:1 -msgid "SpringLobby" -msgstr "SpringLobby" - -#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:2 -msgid "Play real-time strategy games using the Spring engine" -msgstr "Xuega a xuegos d'estratexa en tiempu real usando'l motor Spring" - -#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:1 -msgid "spyder" -msgstr "spyder" - -#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:2 -msgid "Python IDE for scientists" -msgstr "Python IDE pa científicos" - -#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:1 -msgid "SQLite database browser" -msgstr "Restolador de base de datos SQLite" - -#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:2 -msgid "GUI editor for SQLite databases" -msgstr "Editor d'interface d'usuariu pa bases de datos SQLite" - -#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:1 -msgid "Sqliteman" -msgstr "Sqliteman" - -#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:2 -msgid "Administer and develop your Sqlite3 databases" -msgstr "Alministra y desendolca les tos bases de datos Sqlite3" - -#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:1 -msgid "Squeak" -msgstr "Squeak" - -#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:2 -msgid " Programming system and content development tool" -msgstr "" -" Sistema de programación y ferramienta de desenvolvimientu de conteníos" - -#: ../menu-data/squeeze:squeeze.desktop.in.h:1 -msgid "Squeeze" -msgstr "Squeeze" - -#: ../menu-data/squeeze:squeeze.desktop.in.h:2 -msgid "Xfce archive manager" -msgstr "Xestor d'archivadores Xcfe" - -#. appear in desktop menus (once they are updated; e.g. update-menus command). -#: ../menu-data/ssvnc:ssvnc.desktop.in.h:2 -msgid "SSL/SSH VNC Viewer" -msgstr "Visor VNC por SSL/SSH" - -#: ../menu-data/ssvnc:ssvnc.desktop.in.h:3 -msgid "SSVNC - access remote VNC desktops" -msgstr "SSVNC - accedi a escritorios remotos por VNC" - -#: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:1 -msgid "StackApplet" -msgstr "StackApplet" - -#: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:2 -msgid "Launch the StackApplet indicator" -msgstr "Llanza l'indicador StackApplet" - -#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:1 -msgid "StarDict" -msgstr "StarDict" - -#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:2 -msgid "Lookup words" -msgstr "Gueta-pallabres" - -#: ../menu-data/starplot:starplot.desktop.in.h:1 -msgid "StarPlot Star Chart Viewer" -msgstr "Visor de cartes celestes StarPlot" - -#: ../menu-data/starplot:starplot.desktop.in.h:2 -msgid "View detailed star charts in 3D" -msgstr "Vea cartes celestes detallaes en 3D" - -#: ../menu-data/startupmanager:startupmanager.desktop.in.h:1 -msgid "StartUp-Manager" -msgstr "Alministrador d'Arranque" - -#: ../menu-data/startupmanager:startupmanager.desktop.in.h:2 -msgid "Change settings for the bootloader and splash screen" -msgstr "" -"Camudar la configuración del cargador d'arranque y la pantalla d'aniciu" - -#: ../menu-data/starvoyager:starvoyager.desktop.in.h:1 -msgid "Star Voyager" -msgstr "Star Voyager" - -#: ../menu-data/steadyflow:steadyflow.desktop.in.h:2 -msgid "Steadyflow Download Manager" -msgstr "Alministrador de descargues Steadyflow" - -#: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:1 -msgid "Stella" -msgstr "Stella" - -#: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:2 -msgid "A multi-platform Atari 2600 emulator" -msgstr "Un emulador multiplataforma del Atari 2600" - -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:1 -msgid "Stellarium" -msgstr "Stellarium" - -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:2 -msgid "Planetarium" -msgstr "Planetariu" - -#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:1 -msgid "Step" -msgstr "Pasu" - -#: ../menu-data/step:kde4__step.desktop.in.h:2 -msgid "Simulate physics experiments" -msgstr "Simula esperimentos de física" - -#: ../menu-data/stepbill.app:StepBill.desktop.in.h:1 -msgid "StepBill" -msgstr "StepBill" - -#: ../menu-data/stepbill.app:StepBill.desktop.in.h:2 -msgid "StepBill - XBill for GNUstep (based on MacBill)" -msgstr "StepBill - XBill pa GNUstep (sofitáu en MacBill)" - -#: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:1 -msgid "Stopmotion" -msgstr "Stopmotion" - -#: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:2 -msgid "Program to create stop-motion animations" -msgstr "Programa pa facer animaciones stop-motion" - -#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:1 -msgid "Stopwatch" -msgstr "Stopwatch" - -#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:2 -msgid "A virtual stopwatch" -msgstr "Un cronómetru virtual" - -#: ../menu-data/stormbaancoureur:stormbaancoureur.desktop.in.h:1 -msgid "Stormbaan Coureur" -msgstr "Stormbaan Coureur" - -#: ../menu-data/stormbaancoureur:stormbaancoureur.desktop.in.h:2 -msgid "simulated obstacle course for automobiles" -msgstr "Carrera de trabancos simulaos p'automóviles" - -#: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:1 -msgid "streamtuner2" -msgstr "streamtuner2" - -#: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to shoutcast/xiph/live365 music stations" -msgstr "Siente les emisores de radio dende shoutcast/xiph/live365" - -#: ../menu-data/streamtuner:streamtuner.desktop.in.h:1 -msgid "streamtuner" -msgstr "streamtuner" - -#: ../menu-data/streamtuner:streamtuner.desktop.in.h:2 -msgid "Browse Internet stream directories" -msgstr "Restola pente les llistes d'emisores n'Internet" - -#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:1 -msgid "StretchPlayer" -msgstr "StretchPlayer" - -#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:2 -msgid "Audio file player with time stretch" -msgstr "Reproductor de ficheros d'audio con escala de tiempos" - -#: ../menu-data/stroq:stroq.desktop.in.h:1 -msgid "StroQ" -msgstr "StroQ" - -#: ../menu-data/stroq:stroq.desktop.in.h:2 -msgid "StroQ, a Polarium/Chokkan Hitofude clone" -msgstr "StroQ, un clon de Polarium/Chokkan Hitofude" - -#: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:1 -msgid "Structure Synth" -msgstr "Structure Synth" - -#: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:2 -msgid "Application for creating 3D structures" -msgstr "Aplicación pa crear cadarmes 3D" - -#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:1 -msgid "Subcommander" -msgstr "Subcommander" - -#: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:1 -msgid "SubDownloader" -msgstr "SubDownloader" - -#: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:2 -msgid "Application to download/upload subtitles of your movies." -msgstr "Aplicación pa descargar/cargar subtítulos nes tos películes." - -#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:1 -msgid "Subtitle Composer" -msgstr "Compositor de sotítulos" - -#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:2 -msgid "KDE subtitle editor" -msgstr "Editor de sotítulos KDE" - -#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:1 -msgid "Subtitle Editor" -msgstr "Subtitle Editor" - -#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:2 -msgid "A subtitle editor based on GStreamer and Gtk+" -msgstr "Un editor de subtítulos basáu en GStreamer y Gtk+" - -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.84:sugar-emulator.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.86:sugar-emulator.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.88:sugar-emulator.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.90:sugar-emulator.desktop.in.h:1 -msgid "Sugar" -msgstr "Sugar" - -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.84:sugar-emulator.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.86:sugar-emulator.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.88:sugar-emulator.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sugar-emulator-0.90:sugar-emulator.desktop.in.h:2 -msgid "The emulator for the Sugar Desktop Environment" -msgstr "El emulador del Entornu d'Escritoriu Sugar" - -#: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:1 -msgid "Sunflow" -msgstr "Sunflow" - -#: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:2 -msgid "Photorealistic Rendering Engine" -msgstr "Motor de dibuxáu fotorealísticu" - -#: ../menu-data/supercollider-emacs:scel.desktop.in.h:1 -msgid "SuperCollider Emacs (scel)" -msgstr "SuperCollider Emacs (scel)" - -#: ../menu-data/supercollider-emacs:scel.desktop.in.h:2 -msgid "Emacs environment for SuperCollider" -msgstr "Entornu Emacs pa SuperCollider" - -#: ../menu-data/supercollider-vim:scvim.desktop.in.h:1 -msgid "SuperCollider Vim" -msgstr "SuperCollider Vim" - -#: ../menu-data/supercollider-vim:scvim.desktop.in.h:2 -msgid "Vim environment for SuperCollider" -msgstr "Entornu Vim pa SuperCollider" - -#: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:1 -msgid "SuperTux" -msgstr "SuperTux" - -#: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:2 -msgid "A Super Mario inspired penguin platform game" -msgstr "Un xuegu de plataformes y pingüinos inspiráu en Super Mario" - -#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:1 -msgid "SuperTux 2" -msgstr "SuperTux 2" - -#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:2 -msgid "Play a classic 2D platform game" -msgstr "Xuega a un clásicu xuegu de plataformes en 2D" - -#: ../menu-data/supertuxkart:supertuxkart.desktop.in.h:1 -msgid "Supertuxkart" -msgstr "Supertuxkart" - -#: ../menu-data/supertuxkart:supertuxkart.desktop.in.h:2 -msgid "a kart racing game" -msgstr "un xuegu de carreres de karts" - -#: ../menu-data/survex-aven:survex-aven.desktop.in.h:1 -msgid "Aven Cave Surveying Tool" -msgstr "Ferramienta d'estudiu de cueves Aven" - -#: ../menu-data/survex-aven:survex-aven.desktop.in.h:2 -msgid "Visualise cave surveys" -msgstr "Visualizar estudios de cueves" - -#: ../menu-data/survex-svxedit:survex-svxedit.desktop.in.h:1 -msgid "SvxEdit Cave Survey Data Editor" -msgstr "Editor de datos d'encuesta SvxEdit Cave" - -#: ../menu-data/survex-svxedit:survex-svxedit.desktop.in.h:2 -msgid "Enter cave survey data for Survex" -msgstr "Introduz los datos de la esploración de cueves pa Survex" - -#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:1 -msgid "SVN Workbench" -msgstr "SVN Workbench" - -#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:2 -msgid "A Workbench for Subversion" -msgstr "Un Workbench pa Subversion" - -#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:1 -msgid "Swami Instrument Editor" -msgstr "Editor d'instrumentos Swami" - -#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:2 -msgid "Create, play and organize MIDI instruments and sounds" -msgstr "Crear, reproducir y organizar soníos ya instrumentos en MIDI" - -#: ../menu-data/sweep:sweep.desktop.in.h:1 -msgid "Sweep" -msgstr "Sweep" - -#: ../menu-data/sweep:sweep.desktop.in.h:2 -msgid "Sweep Sound Editor" -msgstr "Editor de soníu Sweep" - -#: ../menu-data/sweeper:kde4__sweeper.desktop.in.h:1 -msgid "Sweeper" -msgstr "Sweeper" - -#: ../menu-data/sweeper:kde4__sweeper.desktop.in.h:2 -msgid "System Cleaner" -msgstr "Sistema de Llimpieza" - -#: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:1 -msgid "Sweet Home 3D" -msgstr "Duce llar en 3D" - -#: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:2 -msgid "Interior 2D design application with 3D preview" -msgstr "Aplicación de diseñu d'interiores en 2D con vista previa en 3D" - -#: ../menu-data/swell-foop:swell-foop.desktop.in.h:1 -msgid "Swell Foop" -msgstr "Swell Foop" - -#: ../menu-data/swell-foop:swell-foop.desktop.in.h:2 -msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles" -msgstr "" -"Llimpiar la pantalla desaniciando grupos de colores y mosaicu de formes" - -#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:1 -msgid "Sylph-Searcher" -msgstr "Sylph-Searcher" - -#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:2 -msgid "Full-text search program for Sylpheed" -msgstr "Programa de gueta de testu completu pa Sylpheed" - -#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:1 -msgid "Sylpheed" -msgstr "Sylpheed" - -#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:2 -msgid "E-Mail client" -msgstr "Veceru de corréu electrónicu" - -#: ../menu-data/synapse:synapse.desktop.in.h:1 -msgid "Synapse" -msgstr "Synapse" - -#: ../menu-data/synapse:synapse.desktop.in.h:2 -msgid "Search everything you do." -msgstr "Gueta tolo que faes." - -#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:1 -msgid "Synaptic Package Manager" -msgstr "Xestor de paquetes Synaptic" - -#: ../menu-data/sync-ui:sync.desktop.in.h:1 -msgid "Sync" -msgstr "Sincronizar" - -#: ../menu-data/sync-ui:sync.desktop.in.h:2 -msgid "Up to date" -msgstr "Anováu" - -#: ../menu-data/synce-trayicon:synce-trayicon.desktop.in.h:1 -msgid "SynCE Tray Icon" -msgstr "Iconu de bandexa de SynCE" - -#: ../menu-data/synce-trayicon:synce-trayicon.desktop.in.h:2 -msgid "SynCE PDA control for GNOME" -msgstr "Control de PDA SynCE PDA pa GNOME" - -#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet-configure.desktop.in.h:1 -msgid "Sync Mail Dir" -msgstr "Direutoriu de sincronización de corréu" - -#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet-configure.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Sync Mail Dir" -msgstr "Configura'l direutoriu de sincronización de corréu" - -#: ../menu-data/syncropated:syncropated.desktop.in.h:1 -msgid "Syncropated!" -msgstr "Syncropated!" - -#: ../menu-data/syncropated:syncropated.desktop.in.h:2 -msgid "Media Syncronizer" -msgstr "Sincronizador de medios" - -#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:1 -msgid "Sysinfo" -msgstr "Sysinfo" - -#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Display detailed computer/system information" -msgstr "Amuesa información detallao del equipu/sistema" - -#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:1 -msgid "Sysprof Profiler" -msgstr "Perfilador Sysprof" - -#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:2 -msgid "A system-wide linux profiler" -msgstr "Un analizador d'eficiencia pa un sistema linux al completu" - -#: ../menu-data/system-config-audit:system-config-audit.desktop.in.h:1 -msgid "Audit Configuration" -msgstr "Audit Configuration" - -#: ../menu-data/system-config-audit:system-config-audit.desktop.in.h:2 -msgid "Modify audit configuration" -msgstr "Modifica la configuración d'auditoría" - -#: ../menu-data/system-config-cluster:system-config-cluster.desktop.in.h:1 -msgid "Cluster Management" -msgstr "Cluster Management" - -#: ../menu-data/system-config-cluster:system-config-cluster.desktop.in.h:2 -msgid "Configure and manage clusters in a graphical setting" -msgstr "Configura y xestiona agrupaciones nuna configuración gráfica" - -#: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:1 -msgid "Date & Time" -msgstr "Data y hora" - -#: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:2 -msgid "Change system date and time" -msgstr "Camuda la hora y el día del sistema" - -#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:1 -msgid "Kickstart" -msgstr "Kickstart" - -#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:2 -msgid "Create a kickstart file" -msgstr "Crear un ficheru kickstart" - -#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:1 -msgid "Logical Volume Management" -msgstr "Xestor de volume lóxicu:" - -#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:2 -msgid "Configure LVM in a graphical setting" -msgstr "Configura LVM nuna configuración gráfica" - -#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:1 -msgid "Printing" -msgstr "Imprentadores" - -#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:2 -msgid "Configure printers" -msgstr "Configurar imprentadores" - -#: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:1 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:2 -msgid "Create, modify, and delete samba shares" -msgstr "Crea, modifica y desanicia compartíos samba" - -#: ../menu-data/systemsettings:kde4__kdesystemsettings.desktop.in.h:1 -msgid "KDE System Settings" -msgstr "Preferencies del sistema de KDE" - -#: ../menu-data/systemsettings:kde4__systemsettings.desktop.in.h:1 -msgid "System Settings" -msgstr "Preferencies del sistema" - -#: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:1 -msgid "Tagaini Jisho" -msgstr "Tagaini Jisho" - -#: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:2 -msgid "A free Japanese dictionary and study assistant" -msgstr "Un diccionariu de xaponés y encontu pal estudiu gratuitu" - -#: ../menu-data/tagtool:tagtool.desktop.in.h:1 -msgid "Audio Tag Tool" -msgstr "Ferramienta d'etiquetáu de soníu" - -#: ../menu-data/tagtool:tagtool.desktop.in.h:2 -msgid "MP3 and Ogg Vorbis tag editor" -msgstr "Editor d'etiquetes de Mp3 y Ogg Vorbis" - -#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:1 -msgid "Tagua" -msgstr "Tagua" - -#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:2 -msgid "A generic board game application." -msgstr "Una aplicación xenérica de xuegos de mesa" - -#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:1 -msgid "TalkSoup" -msgstr "TalkSoup" - -#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:2 -msgid "An IRC Client for GNUstep and Mac OS X" -msgstr "Un veceru IRC pa GNUstep y MAC OS X" - -#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:1 -msgid "Tangerine Media Sharing" -msgstr "Compartición de multimedia Tangerine" - -#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:2 -msgid "Share your music with close friends" -msgstr "Comparte la to música con collacios cercanos" - -#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:1 -msgid "Tanglet" -msgstr "Tanglet" - -#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:2 -msgid "Single player variant of Boggle" -msgstr "variante d'un sólu xugador pa Boggle" - -#: ../menu-data/tasks-mobile:kde4__tasks-mobile.desktop.in.h:1 -msgid "Tasks" -msgstr "Xeres" - -#: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:1 -msgid "Tasque" -msgstr "Tasque" - -#: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:2 -msgid "Easy quick task management" -msgstr "Xestión cenciella de xeres rápides" - -#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:1 -msgid "Tatan" -msgstr "Tatan" - -#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:2 -msgid "HIZ's Tatan" -msgstr "HIZ's Tatan" - -#: ../menu-data/taxbird:taxbird.desktop.in.h:1 -msgid "Taxbird" -msgstr "Taxbird" - -#: ../menu-data/taxbird:taxbird.desktop.in.h:2 -msgid "freier Elster-Client für Linux" -msgstr "Veceru llibre de Elster pa Linux" - -#: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:1 -msgid "TCOS Server Configurator" -msgstr "Configurador del sirvidor TCOS" - -#: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:2 -msgid "Configure TCOS server daemons and users" -msgstr "Configura los usuarios y degorrios del sirvidor TCOS" - -#: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:1 -msgid "TCOS Standalone" -msgstr "TCOS autónomu" - -#: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:2 -msgid "Configure standalone mode of TCOS" -msgstr "Configura'l mou autónomu de TCOS" - -#: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:1 -msgid "TCOS-config" -msgstr "TCOS-config" - -#: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:2 -msgid "Configure and make bootable initramfs images for thin client networks" -msgstr "" -"Configurar ya preparar imáxenes initramfs arrancables pa redes llixeres de " -"veceros" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:1 -msgid "TcosMonitor" -msgstr "TcosMonitor" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:2 -msgid "Thin client network monitor" -msgstr "Monitor de rede llixera de veceros" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:1 -msgid "TcosPersonalize" -msgstr "TcosPersonalize" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:2 -msgid "Configure a simple TCOS thin client" -msgstr "Configurar un cenciellu veceru llixeru TCOS" - -#: ../menu-data/tea:tea.desktop.in.h:1 -msgid "TEA Text Editor" -msgstr "Editor de testu TEA" - -#: ../menu-data/tea:tea.desktop.in.h:2 -msgid "Text editor with hundreds of functions" -msgstr "Editor de testu con cientos de funciones" - -#: ../menu-data/teamspeak-client:teamspeak.desktop.in.h:1 -msgid "TeamSpeak" -msgstr "TeamSpeak" - -#: ../menu-data/teamspeak-client:teamspeak.desktop.in.h:2 -msgid "VoIP chat for online gaming" -msgstr "Charra VoIP pa xuegos en llinia" - -#: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:1 -msgid "Teeworlds" -msgstr "Teeworlds" - -#: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:2 -msgid "An online multi-player platform 2D shooter" -msgstr "Un xuegu de tiros de plataformes 2D multixugador en llinia" - -#: ../menu-data/teg:teg.desktop.in.h:1 -msgid "T.E.G. client" -msgstr "Veceru T.E.G." - -#: ../menu-data/teg:teg.desktop.in.h:2 -msgid "Tenes Empanadas Graciela client" -msgstr "Veceru de Tenes Empanadas Graciela" - -#: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:1 -msgid "Tegaki Recognize" -msgstr "Reconocedor Tegaki" - -#: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:2 -msgid "Handwriting Recognition" -msgstr "Reconocimientu d'escritura manual" - -#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:1 -msgid "tekka IRC Client" -msgstr "Veceru IRC tekka" - -#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:2 -msgid "Chat on IRC" -msgstr "Charra n'IRC" - -#: ../menu-data/telegnome:telegnome.desktop.in.h:1 -msgid "TeleGNOME" -msgstr "TeleGNOME" - -#: ../menu-data/telegnome:telegnome.desktop.in.h:2 -msgid "Viewer for Teletext pages" -msgstr "Visor pa páxines de Teletestu" - -#: ../menu-data/teleport:teleport.desktop.in.h:1 -msgid "Teleport" -msgstr "Teleport" - -#: ../menu-data/teleport:teleport.desktop.in.h:2 -msgid "Move applications between displays" -msgstr "Mover aplicaciones ente pantalles" - -#: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:1 -msgid "A collection manager" -msgstr "Un alministrador de coleiciones" - -#: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:2 -msgid "Tellico" -msgstr "Tellico" - -#: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:1 -msgid "Tennix!" -msgstr "Tennix!" - -#: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:2 -msgid "Play tennis against the computer or a friend" -msgstr "Xugar al tenis escontra'l PC o un collaciu" - -#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:2 -msgid "A terminal emulator" -msgstr "Un emulador de terminal" - -#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:1 -msgid "Terminator" -msgstr "Terminator" - -#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:2 -msgid "Multiple terminals in one window" -msgstr "Delles terminales nuna ventana" - -#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:1 -msgid "Termit" -msgstr "Termit" - -#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight terminal emulator" -msgstr "Emulador llixeru de terminal" - -#: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:1 -msgid "Terraintool surface mesh generator" -msgstr "Terraintool surface mesh generator" - -#: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:2 -msgid "Generate surface mesh in survex format" -msgstr "Xenerar malla de xuperficie en formatu survex" - -#: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Test Drive an Ubuntu ISO" -msgstr "Prueba una imagxe ISO d'Ubuntu" - -#: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Download and run an Ubuntu ISO in a Virtual Machine" -msgstr "Descarga y executa una imaxe ISO d'Ubuntu nuna máquina virtual" - -#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:1 -msgid "Tetraproc" -msgstr "Tetraproc" - -#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:2 -msgid "Tetrahedral Microphone Processor for Ambisonic Recording" -msgstr "Procesador tetraédricu de micrófonu pa grabación de soníu Ambisonic" - -#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:1 -msgid "Tetzle" -msgstr "Tetzle" - -#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:2 -msgid "Jigsaw puzzle with tetromino pieces" -msgstr "Puzzle basáu en las pieces del Tetris" - -#: ../menu-data/tex-guy:tex-guy.desktop.in.h:1 -msgid "DVI Viewer" -msgstr "DVI Viewer" - -#: ../menu-data/tex-guy:tex-guy.desktop.in.h:2 -msgid "Veiw DVIs produced with TeX and LaTeX" -msgstr "Visualizar DVIs fechos con Tex y LaTex" - -#: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:1 -msgid "GNU TeXmacs Editor" -msgstr "Editor GNU TeXmacs" - -#: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:2 -msgid "A structured wysiwyg scientific text editor" -msgstr "Un editor de testu científicu estructuráu wysiwyg" - -#: ../menu-data/texmaker:texmaker.desktop.in.h:1 -msgid "LaTeX development environment" -msgstr "Entornu de desendolcu LaTeX" - -#: ../menu-data/texmaker:texmaker.desktop.in.h:2 -msgid "Texmaker" -msgstr "Texmaker" - -#: ../menu-data/textedit.app:TextEdit.desktop.in.h:1 -msgid "TextEdit" -msgstr "EditorDeTestu" - -#: ../menu-data/textedit.app:TextEdit.desktop.in.h:2 -msgid "an OpenStep text editor" -msgstr "Un editor de testu OpenStep" - -#: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:1 -msgid "TeXworks" -msgstr "TeXworks" - -#: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents" -msgstr "Entornu cenciellu pa editar, redautar y entever documentos TeX" - -#: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:1 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" - -#: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive 2-D vector drawing program for X11" -msgstr "Programa interactivu pa X11 de dibuxu de vectores en 2D" - -#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:1 -msgid "Thawab" -msgstr "Thawab" - -#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:2 -msgid "Electronic Arabic/Islamic Encyclopedia" -msgstr "Enciclopedia electrónica árabe/islámica" - -#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:1 -msgid "themonospot - extract information from avi or mkv files" -msgstr "themonospot - estrái información dende ficheros avi o mkv." - -#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:2 -msgid "themonospot" -msgstr "themonospot" - -#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:1 -msgid "Theorur" -msgstr "Theorur" - -#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:2 -msgid "Broadcast multimedia streams over an Icecast system" -msgstr "Fluxos de difusión multimedia sobro un sistema Icecast" - -#: ../menu-data/therion-viewer:therion-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Therion loch viewer" -msgstr "Visor de llagu Therion" - -#: ../menu-data/therion-viewer:therion-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "View therion surveys in 3D" -msgstr "Ve encuestes therion en 3D" - -#: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:1 -msgid "Therion" -msgstr "Therion" - -#: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:2 -msgid "Draw up surveys in Therion format" -msgstr "Dibuxa inspecciones en formatu Therion" - -#: ../menu-data/thin-client-manager-gnome:student-control-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Thin Client Manager" -msgstr "Xestor de veceru llixeru" - -#: ../menu-data/thin-client-manager-gnome:student-control-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Control Thin Client connections" -msgstr "Remana conexones de veceros llixeros" - -#: ../menu-data/thoggen:thoggen.desktop.in.h:1 -msgid "Thoggen DVD Ripper" -msgstr "Estrautor DVD Thoggen" - -#: ../menu-data/thoggen:thoggen.desktop.in.h:2 -msgid "Extracts Video from your DVDs" -msgstr "Estrái vídeo de los tos DVDs" - -#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:1 -msgid "threadscope" -msgstr "threadscope" - -#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:2 -msgid "Haskell GHC thread profiler" -msgstr "Perfilador de filos d'execución pal GHC de Haskell" - -#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:1 -msgid "Thunar File Manager" -msgstr "Alministrador de Ficheros Thunar" - -#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "Restolar el sistema de ficheros col alministrador de ficheros" - -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:1 -msgid "Thunderbird Mail" -msgstr "Corréu Thunderbird" - -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:2 -msgid "Send and receive mail with Thunderbird" -msgstr "Unvía y recibe corréu con Thunderbird" - -#: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:1 -msgid "Tickr - RSS Feed Reader" -msgstr "Tickr - Llector de canales RSS" - -#: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:2 -msgid "GTK-based highly graphically-customizable RSS Ticker" -msgstr "Ticker RSS gráficu altamente personalizable basáu GTK" - -#: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:1 -msgid "Tic Tac Toe" -msgstr "Trés en Raya" - -#: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:2 -msgid "Simple, fun tic tac toe game for GNOME" -msgstr "Cenciellu xuegu de Trés en Raya pa GNOME" - -#: ../menu-data/tiger:tiger.desktop.in.h:1 -msgid "Tiger UNIX security tool" -msgstr "Ferramienta de seguridá Tiger UNIX" - -#: ../menu-data/tiger:tiger.desktop.in.h:2 -msgid "Tiger UNIX security tool (root)" -msgstr "Ferramienta de seguridá Tiger pa UNIX (root)" - -#: ../menu-data/tilda:tilda.desktop.in.h:1 -msgid "Tilda" -msgstr "Tilda" - -#: ../menu-data/timemachine:timemachine.desktop.in.h:1 -msgid "JACK Timemachine" -msgstr "Máquina del tiempu JACK" - -#: ../menu-data/timemon.app:TimeMon.desktop.in.h:1 -msgid "TimeMon" -msgstr "TimeMon" - -#: ../menu-data/timidity-interfaces-extra:timidity-interfaces-extra.desktop.in.h:1 -msgid "Software sound renderer (MIDI sequencer, MOD player)" -msgstr "" -"Reproductor de soníu por software (secuenciador MIDI, reproductor MOD)" - -#: ../menu-data/timidity-interfaces-extra:timidity-interfaces-extra.desktop.in.h:2 -msgid "TiMidity++ MIDI sequencer" -msgstr "Secuenciador TiMidity++ MIDI" - -#: ../menu-data/tint2:tint2conf.desktop.in.h:1 -msgid "Panel tint2" -msgstr "Panel tint2" - -#: ../menu-data/tint2:tint2conf.desktop.in.h:2 -msgid "Customize the panel settings" -msgstr "Personaliza los axustes del panel" - -#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:1 -msgid "Tiny Ear Trainer" -msgstr "Entrenadorín d'oyíos" - -#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to train your ears to hear relative pitch" -msgstr "Una ferramienta pa entrenar el oyíu relativu" - -#: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:1 -msgid "Titanion" -msgstr "Titanion" - -#: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Titanion" -msgstr "Kenta Cho's Titanion" - -#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:1 -msgid "Tkabber" -msgstr "Tkabber" - -#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate via XMPP (Jabber) protocol" -msgstr "Comunícate al traviés del protocolu XMPP (Jabber)" - -#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:1 -msgid "tkcvs" -msgstr "tkcvs" - -#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical frontend to CVS and Subversion." -msgstr "Una interface gráfica pa CVS y Subversion." - -#: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:1 -msgid "tkgate Circuit Simulator" -msgstr "Simulador de circuitu tkgate" - -#: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:2 -msgid "Event driven digital circuit simulator with Tcl/Tk" -msgstr "Simulador en Tcl/Tk de circuitos dixitales dirixíu por eventos" - -#: ../menu-data/tmw:tmw.desktop.in.h:1 -msgid "The Mana world" -msgstr "El mundu Mana" - -#: ../menu-data/tmw:tmw.desktop.in.h:2 -msgid "The Mana World 2D MMORPG client" -msgstr "Veceru de Mana World 2D MMORPG" - -#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:1 -msgid "I Have No Tomatoes" -msgstr "Nun tengo tomates" - -#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:2 -msgid "How many tomatoes can you smash in ten short minutes?" -msgstr "¿Cuántos tomates pues estrapar en diez curtios minutos?" - -#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:1 -msgid "Tomboy Notes" -msgstr "Notes Tomboy" - -#: ../menu-data/toonloop:toonloop.desktop.in.h:1 -msgid "Toonloop" -msgstr "Toonloop" - -#: ../menu-data/toonloop:toonloop.desktop.in.h:2 -msgid "Toonloop Live Animation Editor" -msgstr "Editor d'animación en vivu Toonloop" - -#: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:1 -msgid "Tower Toppler" -msgstr "Tower Toppler" - -#: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of the 'Nebulus' game on old 8 and 16 bit machines." -msgstr "Un clon del xuegu «Nebulus» de les vieyes máquines de 8 y 16 bits." - -#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:1 -msgid "TOra" -msgstr "TOra" - -#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical toolkit for database administration and development" -msgstr "" -"Un kit de ferramientes gráficu pa l'alministración y desarrollu de bases de " -"datos." - -#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:1 -msgid "TorChat" -msgstr "TorChat" - -#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:2 -msgid "Decentralized instant messenger built on top of the Tor Network" -msgstr "Mensaxería instantania descentralizada basada na rede Tor" - -#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:1 -msgid "TORCS" -msgstr "TORCS" - -#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:2 -msgid "3D racing cars simulator game" -msgstr "Xuegu simulador de carrera d'autos en 3D" - -#: ../menu-data/tortoisehg:tortoisehg.desktop.in.h:1 -msgid "TortoiseHG Workbench" -msgstr "TortoiseHG Workbench" - -#: ../menu-data/torus-trooper-pure:torus-trooper-pure.desktop.in.h:1 -msgid "Torus Trooper Pure" -msgstr "Torus Trooper Pure" - -#: ../menu-data/torus-trooper-pure:torus-trooper-pure.desktop.in.h:2 -msgid "HIZ's version of Torus Trooper" -msgstr "Versión de HIZ de Torus Trooper" - -#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:1 -msgid "Torus Trooper" -msgstr "Torus Trooper" - -#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Torus Trooper" -msgstr "Torus Trooper de Kenta Cho" - -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:1 -msgid "Movie Player" -msgstr "Reproductor de películes" - -#: ../menu-data/tovidgui:tovidgui.desktop.in.h:1 -msgid "tovid GUI" -msgstr "Interfaz tovid" - -#: ../menu-data/tovidgui:tovidgui.desktop.in.h:2 -msgid "Author videos to DVD with menus" -msgstr "Crea vídeos en DVD con menús" - -#: ../menu-data/trackballs:trackballs.desktop.in.h:1 -msgid "Marble Madness type game" -msgstr "Xuegu tipu Marble Madness" - -#: ../menu-data/trackballs:trackballs.desktop.in.h:2 -msgid "Trackballs" -msgstr "Trackballs" - -#: ../menu-data/tracker-gui:tracker-needle.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Search" -msgstr "Guetador d'escritoriu" - -#: ../menu-data/tracker-gui:tracker-needle.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "" -"Atopa lo qu'andes guetando nesti equipu por nome o conteníu usando Tracker" - -#: ../menu-data/transcend:transcend.desktop.in.h:1 -msgid "Transcend" -msgstr "Transcend" - -#: ../menu-data/transcend:transcend.desktop.in.h:2 -msgid "retro-style, abstract 2D shooter" -msgstr "Disparador 2D abstrautu con estilu retro" - -#: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Transfermii" -msgstr "Transfermii" - -#: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Transfer miis from a wiimote" -msgstr "Tresferir miis d'un wiimote" - -#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:1 -msgid "Transmission remote GUI" -msgstr "IGU remota de Transmission" - -#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:2 -msgid "GUI to remotely control a Transmission daemon" -msgstr "IGU pa remanar remotamente el degorriu de Transmission" - -#: ../menu-data/transmageddon:transmageddon.desktop.in.h:1 -msgid "Transmageddon Video Transcoder" -msgstr "Trescodificador de vídeu Transmageddon" - -#: ../menu-data/transmageddon:transmageddon.desktop.in.h:2 -msgid "Video format conversion tool" -msgstr "Ferramienta de conversión de formatos de vídeu" - -#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Transmission BitTorrent Client" -msgstr "Veceru BitTorrent Transmission" - -#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Qtransmission Bittorrent Client" -msgstr "Veceru Bittorren Qtransmission" - -#: ../menu-data/traverso:traverso.desktop.in.h:1 -msgid "Multitrack Recorder" -msgstr "Grabador multipista" - -#: ../menu-data/traverso:traverso.desktop.in.h:2 -msgid "Traverso" -msgstr "Traverso" - -#: ../menu-data/treb:treb.desktop.in.h:1 -msgid "Office Document Reader" -msgstr "Lleutor de documentos d'oficina" - -#: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:1 -msgid "TreeLine" -msgstr "TreeLine" - -#: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:2 -msgid "Tree-like structured custom data manager" -msgstr "Xestor de datos personalizaos, encadarmaos de triba árbol" - -#: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:1 -msgid "TreeView X" -msgstr "TreeView X" - -#: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Displays, modifies, prints and exports in SVG format phylogenetic trees" -msgstr "" -"Visualiza, modifica, imprenta y exporta árboles filoxenéticos a formatu SVG" - -#: ../menu-data/tremulous:tremulous.desktop.in.h:1 -msgid "Tremulous" -msgstr "Tremulous" - -#: ../menu-data/tremulous:tremulous.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Aliens vs Humans, First Person Shooter game with elements of Real Time " -"Strategy" -msgstr "" -"Aliens escontra humanos; xuegu de disparos en primera persona con elementos " -"d'estratexa en tiempu real" - -#: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:1 -msgid "Trigger" -msgstr "Trigger" - -#: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:2 -msgid "3D rally racing car game" -msgstr "Xuegu en 3D de carreres de coches" - -#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:1 -msgid "Trimage image compressor" -msgstr "Compresor d'imáxenes Trimage" - -#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:2 -msgid "A cross-platform tool for optimizing PNG and JPG files." -msgstr "Una ferramienta multiplataforma pa optimizar ficheros PNG y JPG." - -#: ../menu-data/triplane:triplane.desktop.in.h:1 -msgid "Triplane Classic" -msgstr "Triplanu clásicu" - -#: ../menu-data/triplane:triplane.desktop.in.h:2 -msgid "side-scrolling dogfighting game" -msgstr "Xuegu de combate aereu de desplazamientu llateral" - -#: ../menu-data/triplea:triplea.desktop.in.h:1 -msgid "TripleA" -msgstr "TripleA" - -#: ../menu-data/tritium:tritium.desktop.in.h:1 -msgid "Tritium" -msgstr "Tritium" - -#: ../menu-data/tritium:tritium.desktop.in.h:2 -msgid "Tritium window manager" -msgstr "Xestor de ventanes Tritium" - -#: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:1 -msgid "TrovaCAP" -msgstr "TrovaCAP" - -#: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:2 -msgid "Computes Italian ZIP codes" -msgstr "Computar códigos ZIP italianos" - -#: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:1 -msgid "TrustedQSL" -msgstr "TrustedQSL" - -#: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:2 -msgid "Sign QSO data for upload to LoTW" -msgstr "Robla datos QSO pa xubilos a LoTW" - -#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:1 -msgid "Tryton" -msgstr "Tryton" - -#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:2 -msgid "Access Tryton server" -msgstr "Accesu al sirvidor Tryton" - -#: ../menu-data/tryton-neso:neso.desktop.in.h:1 -msgid "Neso" -msgstr "Neso" - -#: ../menu-data/tryton-neso:neso.desktop.in.h:2 -msgid "Run Tryton" -msgstr "Executa Tryton" - -#: ../menu-data/ttb:ttb.desktop.in.h:1 -msgid "TTB Teletekst Browser" -msgstr "Restolador TTB Teletekst" - -#: ../menu-data/ttb:ttb.desktop.in.h:2 -msgid "Teletekst Browser" -msgstr "Restolador Teletekst" - -#: ../menu-data/tucan:tucan.desktop.in.h:1 -msgid "Tucan Manager" -msgstr "Xestor Tucan" - -#: ../menu-data/tucan:tucan.desktop.in.h:2 -msgid "Download and upload manager for hosting sites." -msgstr "Xestor de cargues y descargues pa sitios d'agospiu." - -#: ../menu-data/tucnak2:tucnak2.desktop.in.h:1 -msgid "Tucnak 2" -msgstr "Tucnak 2" - -#: ../menu-data/tucnak2:tucnak2.desktop.in.h:2 -msgid "VHF Contest Logger" -msgstr "Rexistrador d'encuestes VHF" - -#: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:1 -msgid "Tumiki Fighters" -msgstr "Tumiki Fighters" - -#: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Tumiki Fighters" -msgstr "Kenta Cho's Tumiki Fighters" - -#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:1 -msgid "Tunapie" -msgstr "Tunapie" - -#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:2 -msgid "Lists audio and video streams from shoutcast and icecast" -msgstr "" -"Enumbera les fontes de soníu y vídeu que remanecen de shoutcast y icecast" - -#: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:1 -msgid "Tunnel Cave Drawing Software" -msgstr "Software pa diseñu de túneles en cavernes" - -#: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:2 -msgid "Draw cave surveys" -msgstr "Draw cave surveys" - -#: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:1 -msgid "Turpial" -msgstr "Turpial" - -#: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:2 -msgid "Twitter client written in Python" -msgstr "Veceru de Twitter escritu en Python" - -#: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:1 -msgid "TurtleArt" -msgstr "TurtleArt" - -#: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:2 -msgid "A Logo programming environment" -msgstr "Un entornu de programación Logo" - -#: ../menu-data/tuxcards:tuxcards.desktop.in.h:1 -msgid "TuxCards" -msgstr "TuxCards" - -#: ../menu-data/tuxcards:tuxcards.desktop.in.h:2 -msgid "hierarchical notebook to enter and manage notes and ideas" -msgstr "Cuadernu xerárquicu pa introducir y alministrar notes ya idegues" - -#: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Commander" -msgstr "Tux Commander" - -#: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:2 -msgid "A two panel file manager" -msgstr "Un xestor de ficheros de dos paneles" - -#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:1 -msgid "Tuxfootball" -msgstr "Tuxfootball" - -#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:2 -msgid "2D Football Game" -msgstr "Xuegu de fútbol en 2D" - -#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:1 -msgid "tuxguitar" -msgstr "tuxguitar" - -#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:2 -msgid "Edit, playback guitar tablatures" -msgstr "Edita y reproduz tablatures de guitarra" - -#: ../menu-data/tuxmath:tuxmath.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Math " -msgstr "Tux Math " - -#: ../menu-data/tuxmath:tuxmath.desktop.in.h:2 -msgid "Tux Math - Learn math with Tux!" -msgstr "Tux Math - ¡Deprendi matemátiques con Tux!" - -#: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Paint" -msgstr "Tux Paint" - -#: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:2 -msgid "A drawing program for children." -msgstr "Un programa de dibuxu pa neños y neñes." - -#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:1 -msgid "Tuxpuck" -msgstr "Tuxpuck" - -#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:2 -msgid "Play Shufflepuck with Tux" -msgstr "Xuega a Shufflepuck con Tux" - -#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Typing" -msgstr "Tux Typing" - -#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:2 -msgid "Educational typing tutor game starring Tux" -msgstr "Xuegu educativu de mecanografía protagonizáu por Tux" - -#: ../menu-data/tvtime:net-tvtime.desktop.in.h:1 -msgid "High quality video deinterlacer" -msgstr "Desentrellazador de vídeu n'alta calidá" - -#: ../menu-data/tvtime:net-tvtime.desktop.in.h:2 -msgid "TVtime Television Viewer" -msgstr "Visor de televisión de TVtime" - -#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:1 -msgid "Twinkle" -msgstr "Twinkle" - -#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:2 -msgid "A SIP softphone" -msgstr "Un teléfonu SIP por software" - -#: ../menu-data/tworld:tworld.desktop.in.h:1 -msgid "Tile World" -msgstr "Tile World" - -#: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:1 -msgid "Txt Reader" -msgstr "Lleutor Txt" - -#: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:2 -msgid "Read text novels and more" -msgstr "Llee noveles de testu y más" - -#: ../menu-data/uae:uae.desktop.in.h:1 -msgid "UAE" -msgstr "UAE" - -#: ../menu-data/uae:uae.desktop.in.h:2 -msgid "UAE Amiga emulator" -msgstr "Emulador d'Amiga UAE" - -#: ../menu-data/ubuntuone-installer:ubuntuone-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu One" -msgstr "Ubuntu One" - -#: ../menu-data/ubuntuone-installer:ubuntuone-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Configure and manage your Ubuntu One account" -msgstr "Configura y xestiona la to cuenta d'Ubuntu One" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Studio Controls" -msgstr "Controles d'Ubuntu Studio" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:2 -msgid "Change settings for multimedia production" -msgstr "Camudar opciones pa producción multimedia" - -#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Customization Kit" -msgstr "Ubuntu Customization Kit" - -#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:2 -msgid "Customize your Ubuntu Desktop CDs easily" -msgstr "Personalizar cenciellamente los tos «Desktop CD» d'Ubuntu" - -#: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:1 -msgid "Udav" -msgstr "Udav" - -#: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:2 -msgid "data visualization based on MathGL" -msgstr "visualización de datos basáu en MathGL" - -#: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:1 -msgid "UFRaw" -msgstr "UFRaw" - -#: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:2 -msgid "A utility to read and manipulate raw images from digital cameras" -msgstr "" -"Una utilidá pa lleer y remanar imáxenes en brutu de cámares dixitales" - -#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:1 -msgid "Unipro UGENE" -msgstr "Unipro UGENE" - -#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Bioinformatics Suite" -msgstr "Paquete integráu de Bioinformática" - -#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "uGet" -msgstr "uGet" - -#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Download multiple URLs and apply it to one of setting/queue." -msgstr "Descarga delles URLs y asígnales una mesma configuración o cola." - -#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:2 -msgid "Customize uim input method environment" -msgstr "Personaliza l''entornu del métodu d'entrada uim" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-annotationviewer.desktop.in.h:1 -msgid "UIMA Annotation Viewer" -msgstr "Visor d'anotaciones UIMA" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-annotationviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Viewer for UIMA annotations" -msgstr "Visor p'anotaciones UIMA" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:1 -msgid "UIMA CPE Gui" -msgstr "UIMA CPE Gui" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface to build UIMA CPE" -msgstr "Interface gráfica pa construyir UIMA CPE" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:1 -msgid "UIMA Document Analyzer" -msgstr "Analizador de documentos UIMA" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:2 -msgid "Simple UIMA analysis engine runner" -msgstr "Cenciellu executor del motor d'analís d'UIMA" - -#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:1 -msgid "ukopp" -msgstr "ukopp" - -#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:2 -msgid "Full and incremental backup with media verification" -msgstr "" -"Copies de seguridá completes ya incrementales con comprobación de medios" - -#: ../menu-data/ultracopier:ultracopier.desktop.in.h:1 -msgid "Copy/Move files with lot of options" -msgstr "Copia/muevi ficheros con una montonera d'opciones" - -#: ../menu-data/ultracopier:ultracopier.desktop.in.h:2 -msgid "Ultracopier" -msgstr "Supercopiador" - -#: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:1 -msgid "Umbrello" -msgstr "Umbrello" - -#: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:2 -msgid "UML Modeller" -msgstr "Modelador de UML" - -#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:1 -msgid "Umit Network Scanner" -msgstr "Esplorador de rede Umit" - -#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:2 -msgid "Explore the network and scan ports" -msgstr "Esplorar la rede ya escanear puertos" - -#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:1 -msgid "UNetbootin" -msgstr "UNetbootin" - -#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for creating Live USB drives" -msgstr "Ferramienta pa crear unidaes «live» USB" - -#: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unison2.27.57-gtk:unison2.27.57-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Unison" -msgstr "Unison" - -#: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.32.52" -msgstr "" -"Interface GTK pa la ferramienta de sincronización de ficheros unison 2.32.52" - -#: ../menu-data/unison2.27.57-gtk:unison2.27.57-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.27.57" -msgstr "" -"Interface GTK pa la ferramienta de sincronización de ficheros unison 2.27.57" - -#: ../menu-data/unity-2d-launcher:unity-2d-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Unity 2d Launcher" -msgstr "Llanzador Unity 2D" - -#: ../menu-data/unity-2d-launcher:unity-2d-launcher.desktop.in.h:2 -msgid "A Qt-based applications launcher" -msgstr "Un llanzador d'aplicaciones basáu en Qt" - -#: ../menu-data/unity-2d-panel:unity-2d-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Unity 2D Panel" -msgstr "Panel d'Unity 2D" - -#: ../menu-data/unity-2d-panel:unity-2d-panel.desktop.in.h:2 -msgid "A Qt-based panel" -msgstr "Un panel basáu en Qt" - -#: ../menu-data/unity-2d-places:unity-2d-places.desktop.in.h:1 -msgid "Unity 2D Places" -msgstr "Sitios d'Unity 2D" - -#: ../menu-data/unity-2d-places:unity-2d-places.desktop.in.h:2 -msgid "A Qt-based implementation of Unity Places" -msgstr "Una implementación d'Unity Places basada en Qt" - -#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Show and install available updates" -msgstr "Amosar ya instalar les anovaciones disponibles" - -#: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:1 -msgid "UPnP Inspector" -msgstr "UPnP Inspector" - -#: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:2 -msgid " DLNA/UPnP device and service analyzer,control-point and test-tool" -msgstr "" -" Analizador de preseos y servicios DLNA/UPnP, puntu de control y ferramienta " -"de pruebes" - -#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:1 -msgid "UPnP Router Control" -msgstr "UPnP Router Control" - -#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:2 -msgid "A simple program to manage UPnP IGD compliant routers" -msgstr "" -"Un cenciellu programa p'alministrar routers compatibles col protocolu UPnP " -"IGD" - -#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:1 -msgid "The Ur-Quan Masters" -msgstr "Los mayestros Ur-Quan" - -#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:2 -msgid "An interstellar adventure game" -msgstr "Un xuegu d'aventura interestelar" - -#: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Startup Disk Creator" -msgstr "Creador de discos d'arranque" - -#: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Create a startup disk using a CD or disc image" -msgstr "Crear un discu d'arranque usando un CD o una imaxe de discu" - -#: ../menu-data/usb-imagewriter:imagewriter.desktop.in.h:1 -msgid "ImageWriter" -msgstr "ImageWriter" - -#: ../menu-data/usbprog-gui:usbprog.desktop.in.h:1 -msgid "USBprog" -msgstr "USBprog" - -#: ../menu-data/usbprog-gui:usbprog.desktop.in.h:2 -msgid "USBprog firmware programmer" -msgstr "Programador de firmware USBprog" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userinfo.desktop.in.h:1 -msgid "About Myself" -msgstr "About Myself" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Change personal information" -msgstr "Camuda la to información personal." - -#: ../menu-data/usermode:redhat-usermount.desktop.in.h:1 -msgid "Disk Management" -msgstr "Xestión de discu" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-usermount.desktop.in.h:2 -msgid "Mount and unmount filesystems" -msgstr "Monta y desmonta sistemes de ficheros" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:1 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:2 -msgid "Change your login password" -msgstr "Camuda la to contraseña d'entrada" - -#: ../menu-data/utf8-migration-tool:utf8migrationtool.desktop.in.h:1 -msgid "UTF-8 Migration Tool" -msgstr "Ferramienta de migración UTF-8" - -#: ../menu-data/utf8-migration-tool:utf8migrationtool.desktop.in.h:2 -msgid "UTF-8 Migration Wizard" -msgstr "Asistente de migración UTF-8" - -#: ../menu-data/utouch-geis-tools:geisview.desktop.in.h:1 -msgid "geisview" -msgstr "geisview" - -#: ../menu-data/v-sim-common:v-sim.desktop.in.h:1 -msgid "V_Sim" -msgstr "V_Sim" - -#: ../menu-data/v-sim-common:v-sim.desktop.in.h:2 -msgid "Atomic visualisation" -msgstr "Visualización atómica" - -#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:1 -msgid "Video4Linux Control Panel" -msgstr "Panel de Control Video4Linux" - -#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:2 -msgid "A universal control panel for V4L2 devices" -msgstr "Un panel de control universal pa preseos V4L2" - -#: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:1 -msgid "Last.fm Client" -msgstr "Veceru de Last.fm" - -#: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:2 -msgid "Vagalume Last.fm Client" -msgstr "Veceru de Last.fm Vagalume" - -#: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:1 -msgid "Val & Rick" -msgstr "Val & Rick" - -#: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Val & Rick" -msgstr "Val y Rick por Kenta Cho." - -#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:2 -msgid "Command Line Interface" -msgstr "Interfaz de llinia d'órdenes" - -#: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:1 -msgid "Valknut" -msgstr "Valknut" - -#: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:2 -msgid "Share files over the Direct Connect network" -msgstr "Compartir ficheros pela rede de conexón direuta" - -#: ../menu-data/vbaexpress:vbaexpress.desktop.in.h:1 -msgid "VBA Express" -msgstr "VBA Express" - -#: ../menu-data/vbaexpress:vbaexpress.desktop.in.h:2 -msgid "VisualBoyAdvance Front-end" -msgstr "Interfaz VisualBoyAdvance" - -#: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:1 -msgid "Vectoroids" -msgstr "Vectoroids" - -#: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of the classic arcade game \"Asteroids\"" -msgstr "Un clon del clásicu xuegu arcade «Asteroids»" - -#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:1 -msgid "Verbiste" -msgstr "Verbiste" - -#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:2 -msgid "French conjugation system" -msgstr "Sistema de conxugación francés" - -#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:1 -msgid "Veusz" -msgstr "Veusz" - -#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:2 -msgid "For graphing and manipulation of scientific data" -msgstr "Pa facer gráficos y remanar datos científicos" - -#: ../menu-data/vice:x128.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore 128" -msgstr "Commodore 128" - -#: ../menu-data/vice:x64.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore 64" -msgstr "Commodore 64" - -#: ../menu-data/vice:xcbm2.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore CBM-II" -msgstr "Commodore CBM-II" - -#: ../menu-data/vice:xpet.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore PET" -msgstr "Commodore PET" - -#: ../menu-data/vice:xplus4.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore Plus/4" -msgstr "Commodore Plus/4" - -#: ../menu-data/vice:xvic.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore VIC-20" -msgstr "Commodore VIC-20" - -#: ../menu-data/vidalia:vidalia.desktop.in.h:1 -msgid "Vidalia" -msgstr "Vidalia" - -#: ../menu-data/vidalia:vidalia.desktop.in.h:2 -msgid "Tor GUI" -msgstr "IGU Tor" - -#: ../menu-data/videocut:videocut.desktop.in.h:1 -msgid "A simple video application" -msgstr "Una aplicación de vídeo cenciella" - -#: ../menu-data/videocut:videocut.desktop.in.h:2 -msgid "VideoCut" -msgstr "VideoCut" - -#: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:1 -msgid "Videoporama" -msgstr "Videoporama" - -#: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:2 -msgid "Make and export image slideshows" -msgstr "Fai y esporta pases de diapositives" - -#: ../menu-data/viewmol:viewmol.desktop.in.h:1 -msgid "Viewmol" -msgstr "Viewmol" - -#: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:1 -msgid "ViewPDF" -msgstr "VerPDF" - -#: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:2 -msgid "A spicy PDF Reader." -msgstr "Un llector chisbante de PDF" - -#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:1 -msgid "Viking" -msgstr "Viking" - -#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:2 -msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." -msgstr "" -"Mapa basáu nel alministrador de datos GPS (Capacidá de datos en tiempu real)" - -#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:1 -msgid "GVim" -msgstr "GVim" - -#: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:1 -msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "Visor d'escritorios remotos" - -#: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:2 -msgid "Access remote desktops" -msgstr "Acceder a escritorios remotos" - -#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:2 -msgid "Choose how other users can remotely view your desktop" -msgstr "Escoyer cómo otros usuarios ven remotamente el mio escritoriu" - -#: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:1 -msgid "viridian" -msgstr "viridian" - -#: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:2 -msgid "Stand alone front end for Ampache." -msgstr "Interfaz autónoma p'Ampache." - -#: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Virtual Machine Manager" -msgstr "Xestor de máquines virtuales" - -#: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Manage virtual machines" -msgstr "Xestiona máquines virtuales" - -#: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:1 -msgid "Virtaal" -msgstr "Virtaal" - -#: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A translation tool to help a human translator translate files into other " -"languages" -msgstr "" -"Una ferramienta de traducción qu'echa un gabitu a los traductores humanos na " -"torna de ficheros a otres llingües" - -#: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:1 -msgid "VirtualBox" -msgstr "VirtualBox" - -#: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:2 -msgid "Run several virtual systems on a single host computer" -msgstr "Execute varios sistemes virtuales nun sólu equipu anfitrión" - -#: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:1 -msgid "Visolate" -msgstr "Visolate" - -#: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:2 -msgid "PCB CNC converter" -msgstr "Convertidor PCB CNC" - -#: ../menu-data/visualboyadvance-gtk:VisualBoyAdvance.desktop.in.h:1 -msgid " VisualBoy Advance" -msgstr " VisualBoy Avanzáu" - -#: ../menu-data/visualboyadvance-gtk:VisualBoyAdvance.desktop.in.h:2 -msgid "Game Boy Advance emulator" -msgstr "Emulador de Game Boy Advance" - -#: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:1 -msgid "VisualVM" -msgstr "VisualVM" - -#: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:2 -msgid "All-in-One Java Troubleshooting Tool" -msgstr "Ferramienta de resolución de problemes too-nún de Java" - -#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:1 -msgid "ViTables" -msgstr "ViTables" - -#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:2 -msgid "PyTables & HDF5 Files Visualizer" -msgstr "Visualizador de ficheros PyTables y HDF5" - -#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:1 -msgid "ViTE" -msgstr "ViTE" - -#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:2 -msgid "A visual trace explorer" -msgstr "Un esplorador visual de rastréu" - -#: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:1 -msgid "Virtual MIDI Keyboard" -msgstr "Tecláu MIDI virtual" - -#: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI Virtual Keyboard" -msgstr "Tecláu MIDI virtual" - -#: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:1 -msgid "VLC media player" -msgstr "Reproductor de medios VLC" - -#: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:2 -msgid "Read, capture, broadcast your multimedia streams" -msgstr "Llee, captura, y amuesa les sos canales multimedia" - -#: ../menu-data/vmpk:vmpk.desktop.in.h:1 -msgid "VMPK" -msgstr "VMPK" - -#: ../menu-data/vmpk:vmpk.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual MIDI Piano Keyboard" -msgstr "Tecláu virtual de piano MIDI" - -#. TRANSLATORS: Ignore this string; do not translate. -#: ../menu-data/vmware-view-open-client:vmware-view.desktop.in.h:2 -msgid "VMware View Open Client" -msgstr "VMware View Open Client" - -#: ../menu-data/vodovod:vodovod.desktop.in.h:1 -msgid "vodovod" -msgstr "vodovod" - -#: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:1 -msgid "VolumeControl" -msgstr "AxustarVolume" - -#: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:2 -msgid "Control your volume settings" -msgstr "Axusta la configuración del volume" - -#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:1 -msgid "VoR" -msgstr "VoR" - -#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:2 -msgid "Variations on Rockdodger" -msgstr "Variaciones sobre Rockdodger" - -#: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:1 -msgid "VoxBo Image Viewer" -msgstr "Visor d'imáxenes VoxBo" - -#: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:2 -msgid "VBView2" -msgstr "VBView2" - -#: ../menu-data/vprerex:vprerex.desktop.in.h:1 -msgid "vprerex" -msgstr "vprerex" - -#: ../menu-data/vusb-analyzer:vusb-analyzer.desktop.in.h:1 -msgid "Virtual USB Analyzer" -msgstr "Analizador d'USB virtual" - -#: ../menu-data/vusb-analyzer:vusb-analyzer.desktop.in.h:2 -msgid "visualizing logs of USB packets" -msgstr "visualizar rexistros de paquetes USB" - -#: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:1 -msgid "VYM - View Your Mind" -msgstr "VYM - Ve la to miente" - -#: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:2 -msgid "Create mind maps" -msgstr "Crea mapes de memoria" - -#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:1 -msgid "w3af" -msgstr "w3af" - -#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:2 -msgid "Web Application Attack and Audit Framework" -msgstr "Entornu de trabayu p'ataque y auditoría d'aplicaciones web" - -#: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:1 -msgid "Wakeup" -msgstr "Esconsonar" - -#: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A talking and fully customizable alarm clock that will operate from poweroff" -msgstr "" -"Un despertador que fala y configurable dafechu que furrulará hasta col " -"equipu apagáu." - -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:1 -msgid "Wallch" -msgstr "Wallch" - -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:2 -msgid "Change desktop wallpapers automatically" -msgstr "Camudar el fondu de pantalla automáticamente" - -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:3 -msgid "Start" -msgstr "Aniciar" - -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:4 -msgid "Pause" -msgstr "Posar" - -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:5 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:6 -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" - -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:7 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:8 -msgid "Change Wallpaper" -msgstr "Camudar fondu de pantalla" - -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:9 -msgid "Start Changing Wallpapers" -msgstr "Principiar a camudar los fondos de pantalla" - -#: ../menu-data/wallch:wallch.desktop.in.h:10 -msgid "Live Earth Wallpaper" -msgstr "Live Earth Wallpaper" - -#: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:1 -msgid "Wally" -msgstr "Wally" - -#: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:2 -msgid "KDE4 Wallpaper changer" -msgstr "Cambiador de fondu d'escritoriu pa KDE4" - -#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:1 -msgid "Wammu" -msgstr "Wammu" - -#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:2 -msgid "Application for mobile phones - frontend for Gammu" -msgstr "Aplicación pa teléfonos móviles -interface pa Gammu" - -#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:1 -msgid "Warmux" -msgstr "Warmux" - -#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D game where funny characters launch funny weapons" -msgstr "Un xuegu 2D au personaxes divertíos disparen con armes divertíes" - -#: ../menu-data/warsow:warsow.desktop.in.h:1 -msgid "Warsow" -msgstr "Warsow" - -#: ../menu-data/warsow:warsow.desktop.in.h:2 -msgid "A fast paced, networked 3D first person shooter" -msgstr "Un veloz xuegu de disparos 3D en primera persona por rede" - -#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:1 -msgid "Warzone 2100" -msgstr "Warzone 2100" - -#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:2 -msgid "Postnuclear realtime strategy" -msgstr "Estratexa postnuclear en tiempu real" - -#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:1 -msgid "Wavbreaker File Splitter" -msgstr "Separtador de ficheros Wavbreaker" - -#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:2 -msgid "Split wave files into multiple chunks" -msgstr "Separta ficheros d'onda en dellos trozos" - -#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:1 -msgid "wavesurfer" -msgstr "wavesurfer" - -#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:2 -msgid "Manipulate sound files" -msgstr "Remana ficheros de soníu" - -#: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:1 -msgid "WebHTTrack Website Copier" -msgstr "Copiador de sitios web WebHTTrack" - -#: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:2 -msgid "Copy websites to your computer" -msgstr "Copia sitios web nel to equipu" - -#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:1 -msgid "WebIssues" -msgstr "WebIssues" - -#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop Client for the WebIssues team collaboration system" -msgstr "Veceru d'escritoriu pal sistema d'andeches WebIssues" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:1 -msgid "Zoho Webservice Spreadsheet" -msgstr "Fueya de cálculu Zoho Webservice" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Perform calculation, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"using Zoho web services." -msgstr "" -"Fai cálculos, analiza información y xestiona llistes nes fueyes de cálculu " -"usando los servicios web de Zoho." - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:1 -msgid "Zoho Webservice Presentation" -msgstr "Presentación Zoho Webservice" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages using " -"Zoho web services." -msgstr "" -"Crea y edita presentaciones de diapositives pa reuniones y páxines web " -"usando los servicios web de Zoho." - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:1 -msgid "Zoho Webservice Word Processor" -msgstr "Procesador de testu Zoho Webservice" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages using Zoho web services." -msgstr "" -"Crea y edita testu y gráficos en cartes, informes, documentos y páxines web " -"usando los servicios web de Zoho." - -#: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:1 -msgid "weka" -msgstr "weka" - -#: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:2 -msgid "Machine learning algorithms for data mining tasks" -msgstr "Algoritmos de deprendizaxe automáticu pa xeres de minería de datos" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10.desktop.in.h:1 -msgid "Battle for Wesnoth (1.10)" -msgstr "Battle for Wesnoth (1.10)" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/wesnoth-1.8-core:wesnoth-1.8.desktop.in.h:2 -msgid "A fantasy turn-based strategy game" -msgstr "Un xuegu de fantasía y estratexa por turnos" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10_editor.desktop.in.h:1 -msgid "Battle for Wesnoth Map Editor (1.10)" -msgstr "Battle for Wesnoth Map Editor (1.10)" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.10-core:wesnoth-1.10_editor.desktop.in.h:2 -msgid "A map editor for Battle for Wesnoth maps" -msgstr "Un editor de mapes pa Battle for Wesnoth" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.8-core:wesnoth-1.8.desktop.in.h:1 -msgid "Battle for Wesnoth (1.8)" -msgstr "La batalla de Wesnoth (1.8)" - -#: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:1 -msgid "Which Way is Up" -msgstr "Qué llau ye arriba" - -#: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:2 -msgid "2D platform game with a slight rotational twist" -msgstr "Xuegu de plataformes 2D con un llixeru xiru rotacional" - -#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:1 -msgid "Wicd Network Manager" -msgstr "Xestor de rede Wicd" - -#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:2 -msgid "Start the Wicd client without system tray icon" -msgstr "Anicia'l veceru Wicd ensin iconu de bandexa de sistema" - -#: ../menu-data/wicd-kde:kde4__wicd-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Wicd client" -msgstr "Veceru Wicd" - -#: ../menu-data/wicd-kde:kde4__wicd-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Wicd Client KDE" -msgstr "Veceru KDE pa Wicd" - -#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:1 -msgid "Widelands" -msgstr "Widelands" - -#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:2 -msgid "A a real-time build-up strategy game" -msgstr "Un xuegu d'estratexa en tiempu real" - -#: ../menu-data/widemargin:widemargin.desktop.in.h:1 -msgid "Simple Bible Application" -msgstr "Aplicación cenciella de la biblia" - -#: ../menu-data/widemargin:widemargin.desktop.in.h:2 -msgid "Wide Margin" -msgstr "Marxe anchu" - -#: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:1 -msgid "WiFi Radar" -msgstr "WiFi Radar" - -#: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for connecting to wireless networks" -msgstr "Ferramienta pa coneutar redes inalámbriques" - -#: ../menu-data/willowng-config-gnome:willowng.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/willowng-config-kde:kde__willowng-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Content Filter" -msgstr "Filtru de conteníos" - -#: ../menu-data/willowng-config-gnome:willowng.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/willowng-config-kde:kde__willowng-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Setup content filtering" -msgstr "Configuración del filtráu de conteníos" - -#: ../menu-data/wine1.2:wine.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/wine1.3:wine.desktop.in.h:1 -msgid "Wine Windows Program Loader" -msgstr "Cargador del programa de Windows Wine" - -#: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:1 -msgid "Winefish LaTeX Editor" -msgstr "Editor LaTeX Winefish" - -#: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:2 -msgid "LaTeX Editor based on Bluefish" -msgstr "Editor LaTeX basáu en Bluefish" - -#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:1 -msgid "WinFF" -msgstr "WinFF" - -#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for FFMPEG" -msgstr "IGU pa FFMPEG" - -#: ../menu-data/wings3d:wings3d.desktop.in.h:1 -msgid "Wings3D polygon mesh modeller" -msgstr "Modelador de rexelles poligonales Wings3D" - -#: ../menu-data/wings3d:wings3d.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit 3D models of objects" -msgstr "Crea y edita modelos 3D d'oxetos" - -#: ../menu-data/wininfo:xdg-wininfo.desktop.in.h:1 -msgid "A window information utility for X" -msgstr "Una utilidá d'información de ventanes pa X-Window" - -#: ../menu-data/wininfo:xdg-wininfo.desktop.in.h:2 -msgid "X Window Information" -msgstr "Información X Window" - -#: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:1 -msgid "Winpdb" -msgstr "Winpdb" - -#: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:2 -msgid "Platform independent Python debugger" -msgstr "Depurador de Python independiente de la plataforma" - -#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:1 -msgid "Wireshark" -msgstr "Wireshark" - -#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:2 -msgid "Network traffic analyzer" -msgstr "Analizador de tráficu de rede" - -#: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:1 -msgid "Wizznic" -msgstr "Wizznic" - -#: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:2 -msgid "A puzzle-block falling game." -msgstr "Un xuegu de bloques que caen." - -#: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:1 -msgid "Wmgui" -msgstr "Wmgui" - -#: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:2 -msgid "Simple GTK gui to the wiimote to test and display the wiimote data." -msgstr "" -"Una cenciella interface gráfica GTK pa probar el wiimote y visualizar los " -"tos datos." - -#: ../menu-data/wmitime:wmitime.desktop.in.h:1 -msgid "Wmitime" -msgstr "Wmitime" - -#: ../menu-data/wolf4sdl:wolf4sdl.desktop.in.h:1 -msgid "Wolf4SDL" -msgstr "Wolf4SDL" - -#: ../menu-data/wolf4sdl:wolf4sdl.desktop.in.h:2 -msgid "SDL-Port of Wolfenstein 3-D and Spear of Destiny" -msgstr "SDL-Port of Wolfenstein 3-D and Spear of Destiny" - -#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:1 -msgid "Worker" -msgstr "Worker" - -#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:2 -msgid "File manager for X." -msgstr "Xestor de ficheros pa X." - -#: ../menu-data/workrave:workrave.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Assists in the prevention and recovery of Repetitive Strain Injury (RSI)" -msgstr "" -"Ayuda a la prevención y recuperación de la Lesión por Esfuerzu Repetitivu " -"(RSI)" - -#: ../menu-data/workrave:workrave.desktop.in.h:2 -msgid "Workrave" -msgstr "Workrave" - -#: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:1 -msgid "wpa_gui" -msgstr "wpa_gui" - -#: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical user interface for wpa_supplicant" -msgstr "Interface gráfica d'usuariu pa wpa_supplicant" - -#: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:1 -msgid "WrapperFactory" -msgstr "WrapperFactory" - -#: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:2 -msgid "Graphically create Unix application wrappers for GNUstep" -msgstr "Crea gráficamente recubrimientos d'aplicaciones Unix pa GNUstep" - -#: ../menu-data/writetype:writetype.desktop.in.h:1 -msgid "Writetype" -msgstr "Writetype" - -#: ../menu-data/writetype:writetype.desktop.in.h:2 -msgid "A word processor to make typing easier" -msgstr "Procesador de testos pa facilitar la escritura" - -#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:1 -msgid "WSJT" -msgstr "WSJT" - -#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur radio weak signal communications" -msgstr "Comunicaciones de señal feble pa radioaficionados" - -#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:1 -msgid "wxBanker Finance Manager" -msgstr "wxBanker Finance Manager" - -#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:2 -msgid "A lightweight personal finance manager" -msgstr "Xestor llixeru de finances personales" - -#: ../menu-data/wxformbuilder:wxformbuilder.desktop.in.h:1 -msgid "wxFormBuilder" -msgstr "wxFormBuilder" - -#: ../menu-data/wxformbuilder:wxformbuilder.desktop.in.h:2 -msgid "wxWidgets GUI Designer" -msgstr "wxWidgets GUI Designer" - -#: ../menu-data/wxmaxima:wxmaxima.desktop.in.h:1 -msgid "wxMaxima" -msgstr "wxMaxima" - -#: ../menu-data/wxmaxima:wxmaxima.desktop.in.h:2 -msgid "Perform symbolic and numeric calculations using Maxima" -msgstr "Facer cálculos simbólicos y numbéricos usando Maxima" - -#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:1 -msgid "X11VNC Server" -msgstr "Sirvidor X11VNC" - -#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:2 -msgid "Share this desktop by VNC" -msgstr "Compartir esti escritoriu por VNC" - -#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:1 -msgid "X2" -msgstr "X2" - -#: ../menu-data/xabacus:xabacus.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xmabacus:xmabacus.desktop.in.h:1 -msgid "Xabacus" -msgstr "Xabacus" - -#: ../menu-data/xabacus:xabacus.desktop.in.h:2 -msgid "simulation of the ancient calculator (plain X version)" -msgstr "simulación de l'antigua calculadora (versión de X simple)" - -#: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:1 -msgid "Xacobeo" -msgstr "Xacobéu" - -#: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:2 -msgid "Build and execute XPath queries" -msgstr "Constrúi y executa consultes XPath" - -#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:1 -msgid "Xaos - Fractal Zoomer" -msgstr "Xaos - Visualizador de fractales con zoom" - -#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:2 -msgid "Fractal Generator" -msgstr "Fractal Generator" - -#: ../menu-data/xaralx:xaralx.desktop.in.h:1 -msgid "Xara Xtreme" -msgstr "Xara Xtreme" - -#: ../menu-data/xaralx:xaralx.desktop.in.h:2 -msgid "Versatile vector graphics program" -msgstr "Un programa versátil de gráficos vectoriales" - -#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:1 -msgid "Xarchiver" -msgstr "Xarchiver" - -#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:2 -msgid "A GTK+2 only archive manager" -msgstr "Un xestor d'archivadores de GTK+2" - -#: ../menu-data/xawtv:xawtv.desktop.in.h:1 -msgid "TV viewer for X11" -msgstr "Visor de TV pa X11" - -#: ../menu-data/xawtv:xawtv.desktop.in.h:2 -msgid "XawTV" -msgstr "XawTV" - -#: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:1 -msgid "XBill" -msgstr "XBill" - -#: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:2 -msgid "Get rid of those Wingdows Viruses!" -msgstr "¡Faite con esos virus Wingdows!" - -#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:1 -msgid "XBoard" -msgstr "XBoard" - -#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:2 -msgid "Use an X Windows Chess Board" -msgstr "Usa un tableru d'axedrez X Windows" - -#: ../menu-data/xboing:xboing.desktop.in.h:1 -msgid "XBoing II" -msgstr "XBoing II" - -#: ../menu-data/xboing:xboing.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy some blocks" -msgstr "Afara dalgunos bloques" - -#: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:1 -msgid "XCA" -msgstr "XCA" - -#: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A graphical user interface for handling and issuing X.509 compliant " -"Certificates" -msgstr "" -"Una interface gráfica d'usuariu pa xestionar y expedir certificaos " -"compatibles X.509" - -#: ../menu-data/xcdroast:xcdroast.desktop.in.h:1 -msgid "X-CD-Roast" -msgstr "X-CD-Roast" - -#: ../menu-data/xcdroast:xcdroast.desktop.in.h:2 -msgid "Create a CD" -msgstr "Create a CD" - -#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:1 -msgid "XCFA" -msgstr "XCFA" - -#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:2 -msgid "X Convert File Audio. Programme pour convertir les fichiers audio." -msgstr "X Convert File Audio. Programa pa convertir ficheros d'audio." - -#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "XChat-GNOME IRC Chat" -msgstr "XChat-GNOME IRC Chat" - -#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "Chat with people using IRC" -msgstr "Charra con más xente usando IRC" - -#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:1 -msgid "XChat IRC" -msgstr "XChat IRC" - -#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:2 -msgid "Chat with other people using Internet Relay Chat" -msgstr "Charra con otres persones usando Internet Relay Chat" - -#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:1 -msgid "xCHM" -msgstr "xCHM" - -#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:2 -msgid "Compiled HTML Help (CHM) file viewer" -msgstr "Visor de ficheros d'aida HTML (CHM) compilaos" - -#: ../menu-data/xdemineur:xdemineur.desktop.in.h:1 -msgid "Xdemineur" -msgstr "Xdemineur" - -#: ../menu-data/xdemineur:xdemineur.desktop.in.h:2 -msgid "Yet another minesweeper for X" -msgstr "Otru guetamines pa X" - -#: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:1 -msgid "xdiagnose" -msgstr "xdiagnose" - -#: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:2 -msgid "X.org Diagnostic and Repair Utility" -msgstr "Utilidá de reparación y diagnósticu pa X.org" - -#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:1 -msgid "XDot" -msgstr "XDot" - -#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive viewer for Graphviz dot files" -msgstr "Visor interactivu pa ficheros Graphviz dot" - -#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:1 -msgid "Xdx" -msgstr "Xdx" - -#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:2 -msgid "DX-cluster client for amateur radio" -msgstr "Veceru de clústeres DX pa radioaficionados" - -#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:1 -msgid "xenwatch" -msgstr "xenwatch" - -#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:2 -msgid "watch xen domains" -msgstr "Ver dominios Xen" - -#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:1 -msgid "Xfburn" -msgstr "Xfburn" - -#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:2 -msgid "CD and DVD burning application" -msgstr "Aplicación de grabación de CD y DVD" - -#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:3 -msgid "Burn Image (xfburn)" -msgstr "Copia d'imaxe (xfburn)" - -#: ../menu-data/xfdesktop4:xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop " -msgstr "Escritoriu " - -#: ../menu-data/xfdesktop4:xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Set desktop background and menu and icon behaviour" -msgstr "Axusta'l fondu d'escritoriu y el comportamientu de menú ya iconos" - -#: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:1 -msgid "Xfe" -msgstr "Xfe" - -#: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:2 -msgid "A lightweight file manager for X Window" -msgstr "Un xestor llixeru de ficheros pa X-Window" - -#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:1 -msgid "Xfig" -msgstr "Xfig" - -#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:2 -msgid "Diagram editor" -msgstr "Editor de diagrames" - -#: ../menu-data/xflr5:xflr5.desktop.in.h:1 -msgid "XFLR5" -msgstr "XFLR5" - -#: ../menu-data/xflr5:xflr5.desktop.in.h:2 -msgid "analysis tool for airfoils" -msgstr "ferramienta d'analís pa superficies de sustentación" - -#: ../menu-data/xfmpc:xfmpc.desktop.in.h:1 -msgid "Xfmpc" -msgstr "Xfmpc" - -#: ../menu-data/xfmpc:xfmpc.desktop.in.h:2 -msgid "MPD client written in GTK+ for Xfce" -msgstr "Veceru MPD escritu en GTK+ pa Xfce" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager" -msgstr "Xestor de ventanes" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure window behavior and shortcuts" -msgstr "Configura'l comportamientu de les ventanes y los atayos de tecláu" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager Tweaks" -msgstr "Axustes del xestor de ventanes" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Fine-tune window behaviour and effects" -msgstr "Axuste finu del comportamientu de ventanes y efeutos" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Workspaces" -msgstr "Estayes de trabayu" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Set number and names of workspaces" -msgstr "Afita'l númberu y nome de les estayes de trabayu" - -#: ../menu-data/xgalaga:xgalaga.desktop.in.h:1 -msgid "Galaga" -msgstr "Galaga" - -#: ../menu-data/xgalaga:xgalaga.desktop.in.h:2 -msgid "Play Galaga Game" -msgstr "Xuega a Galaga" - -#: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:1 -msgid "Xgnokii" -msgstr "Xgnokii" - -#: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your mobile phone" -msgstr "Xestiona'l to teléfonu móvil" - -#: ../menu-data/xhtml2ps:xhtml2ps.desktop.in.h:1 -msgid "xhtml2ps" -msgstr "xhtml2ps" - -#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:1 -msgid "xine" -msgstr "xine" - -#: ../menu-data/xineliboutput-fbfe:vdr-fbfe.desktop.in.h:1 -msgid "VDR FrameBuffer Frontend" -msgstr "Interfaz VDR FrameBuffer" - -#: ../menu-data/xineliboutput-fbfe:vdr-fbfe.desktop.in.h:2 -msgid "VDR Xineliboutput Client - FrameBuffer Frontend" -msgstr "Veceru VDR Xineliboutput - Interfaz FrameBuffer" - -#: ../menu-data/xineliboutput-sxfe:vdr-sxfe.desktop.in.h:1 -msgid "VDR X-Frontend" -msgstr "Interfaz X de VDR" - -#: ../menu-data/xineliboutput-sxfe:vdr-sxfe.desktop.in.h:2 -msgid "VDR Xineliboutput Client - X-Frontend" -msgstr "Veceru VDR Xineliboutput - Interfaz X-Window" - -#: ../menu-data/xinput-calibrator:xinput_calibrator.desktop.in.h:1 -msgid "Calibrate Touchscreen" -msgstr "Calibra la pantalla táctil" - -#: ../menu-data/xinput-calibrator:xinput_calibrator.desktop.in.h:2 -msgid "Run the calibration tool for touchscreens" -msgstr "Executa ferramienta de calibración" - -#: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:1 -msgid "Xiphos Bible Guide" -msgstr "Xiphos Bible Guide" - -#: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:2 -msgid "Study the Bible" -msgstr "Estudia la biblia" - -#: ../menu-data/xiterm+thai:xiterm+thai.desktop.in.h:1 -msgid "Thai X terminal" -msgstr "Terminal Thai X" - -#: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:1 -msgid "Xjadeo" -msgstr "Xjadeo" - -#: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:2 -msgid "A simple video player that gets sync from jack transport." -msgstr "" -"Un cenciellu reproductor de vídeo que se sincroniza dende'l tresporte jack" - -#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:1 -msgid "XJump" -msgstr "XJump" - -#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:2 -msgid "A jumping game" -msgstr "Un xuegu de saltos" - -#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:1 -msgid "Xlog" -msgstr "Xlog" - -#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur Radio logging program" -msgstr "Programa d'accesu p'Amateur Radio" - -#: ../menu-data/xmabacus:xmabacus.desktop.in.h:2 -msgid "simulation of the ancient calculator (Motif version)" -msgstr "simulación d'una calculadora antigua (versión Motif)" - -#: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:1 -msgid "xmahjongg" -msgstr "xmahjongg" - -#: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:2 -msgid "A colorful solitaire Mah Jongg game" -msgstr "Un solitariu colorista Mah Jongg" - -#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:1 -msgid "XMakemol" -msgstr "XMakemol" - -#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:2 -msgid "View and manipulate atomic and other chemical systems" -msgstr "Ver y remanar sistemes atómicos y otros sistemes químicos" - -#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:1 -msgid "Maxima Algebra System" -msgstr "Sistema d'álxebra Maxima" - -#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:2 -msgid "An interface to the Maxima Computer Algebra System" -msgstr "Una interface pal sistema d'álxebra informatizada Maxima" - -#: ../menu-data/xmille:xmille.desktop.in.h:1 -msgid "Xmille" -msgstr "Xmille" - -#: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:1 -msgid "XML Copy Editor" -msgstr "Editor de copia XML" - -#: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit XML documents" -msgstr "Edita documentos XML" - -#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:1 -msgid "XMMS2tray" -msgstr "XMMS2tray" - -#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:2 -msgid "XMMS2 tray icon" -msgstr "Iconu de bandexa XMMS2" - -#: ../menu-data/xmonad:xmonad.desktop.in.h:1 -msgid "Xmonad" -msgstr "Xmonad" - -#: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:1 -msgid "Message of the day" -msgstr "Mensaxe del día" - -#: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:2 -msgid "A message of the day browser for X" -msgstr "Un visor del mensaxe del día pa X-Window" - -#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:1 -msgid "Xmoto" -msgstr "Xmoto" - -#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:2 -msgid "Motocross game" -msgstr "Xuegu de motocross" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:1 -msgid "xmbarrel" -msgstr "xmbarrel" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:2 -msgid "barrel game" -msgstr "Xuegu Barrel" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:1 -msgid "xmcubes" -msgstr "xmcubes" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:2 -msgid "cubes game" -msgstr "xuegu de cubos" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:1 -msgid "xmdino" -msgstr "xmdino" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:2 -msgid "dino game" -msgstr "xuegu dino" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:1 -msgid "xmhexagons" -msgstr "xmhexagons" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:2 -msgid "hexagons game" -msgstr "xuegu d'hexágonos" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:1 -msgid "xmmball" -msgstr "xmmball" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:2 -msgid "mball game" -msgstr "xuegu mball" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:1 -msgid "xmmlink" -msgstr "xmmlink" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:2 -msgid "mlink game" -msgstr "mlink game" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:1 -msgid "xmoct" -msgstr "xmoct" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:2 -msgid "oct game" -msgstr "xuegu oct" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:1 -msgid "xmpanex" -msgstr "xmpanex" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:2 -msgid "panex game" -msgstr "xuegu panex" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:1 -msgid "xmpyraminx" -msgstr "xmpyraminx" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:2 -msgid "pyraminx game" -msgstr "xuegu pyraminx" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:1 -msgid "xmrubik" -msgstr "xmrubik" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:2 -msgid "rubik game" -msgstr "El xuegu del cubu de Rubik" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:1 -msgid "xmskewb" -msgstr "xmskewb" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:2 -msgid "skewb game" -msgstr "xuegu skewb" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:1 -msgid "xmtriangles" -msgstr "xmtriangles" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:2 -msgid "triangles game" -msgstr "xuegu de triángulos" - -#: ../menu-data/xnetcardconfig:xfld-xnetcardconfig.desktop.in.h:1 -msgid "xnetcardconfig" -msgstr "xnetcardconfig" - -#: ../menu-data/xnetcardconfig:xfld-xnetcardconfig.desktop.in.h:2 -msgid "Configure network card" -msgstr "Configurar tarxeta de rede" - -#: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:1 -msgid "Xoo" -msgstr "Xoo" - -#: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:2 -msgid "Handheld Device Simulator" -msgstr "Simulador de preseos de mano" - -#: ../menu-data/xoscope:xoscope.desktop.in.h:1 -msgid "Xoscope" -msgstr "Xoscope" - -#: ../menu-data/xoscope:xoscope.desktop.in.h:2 -msgid "digital oscilloscope" -msgstr "osciloscopiu dixital" - -#: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:1 -msgid "Xosview" -msgstr "Xosview" - -#: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:2 -msgid "X based system monitor" -msgstr "Monitor del sistema basáu en X" - -#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:1 -msgid "Xournal" -msgstr "Xournal" - -#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:2 -msgid "Take handwritten notes" -msgstr "Tomar notes manuscrites" - -#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:1 -msgid "Xpad" -msgstr "Xpad" - -#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:2 -msgid "Jot down notes for later" -msgstr "Anotar más sero" - -#: ../menu-data/xpaint:xpaint.desktop.in.h:1 -msgid "XPaint" -msgstr "XPaint" - -#: ../menu-data/xpaint:xpaint.desktop.in.h:2 -msgid "Xpaint painting application" -msgstr "Aplicación de pintura Xpaint" - -#: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:1 -msgid "xpdf" -msgstr "xpdf" - -#: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:2 -msgid "View PDF files" -msgstr "Mira ficheros PDF" - -#: ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:1 -msgid "Xpn Newsreader" -msgstr "Xpn Newsreader" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:1 -msgid "xbarrel" -msgstr "xbarrel" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:1 -msgid "xcubes" -msgstr "xcubes" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:1 -msgid "xdino" -msgstr "xdino" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:1 -msgid "xhexagons" -msgstr "xhexagons" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:1 -msgid "xmball" -msgstr "xmball" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:1 -msgid "xmlink" -msgstr "xmlink" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:1 -msgid "xoct" -msgstr "xoct" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:1 -msgid "xpanex" -msgstr "xpanex" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:1 -msgid "xpyraminx" -msgstr "xpyraminx" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:1 -msgid "xrubik" -msgstr "xrubik" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:1 -msgid "xskewb" -msgstr "xskewb" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:1 -msgid "xtriangles" -msgstr "xtriangles" - -#: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:1 -msgid "XQF Game Server Browser" -msgstr "Restolador de sirvidores de xuegos XQF" - -#: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:2 -msgid "Locate and connect to game servers" -msgstr "Llocalizar y coneutase a sirvidores de xuegos" - -#: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:1 -msgid "XSane Image scanning program" -msgstr "Programa d'escanéu d'imáxenes XSane" - -#: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A program to work with scanner. Can be used as a scanning, copier, OCR, fax " -"tools." -msgstr "" -"Un programa pa trabayar con escáneres. Pue usase pa escanear, copiar, OCR, y " -"ferramienta de fax." - -#: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:1 -msgid "XScavenger" -msgstr "XScavenger" - -#: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:2 -msgid "X11 clone of Lode Runner" -msgstr "Clon X11 de Lode Runner" - -#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:1 -msgid "Xscorch" -msgstr "Xscorch" - -#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:2 -msgid "Clone of Scorched Earth" -msgstr "Clon del xuegu «Scorched Earth»" - -#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:1 -msgid "XSD Diagram" -msgstr "Diagrama XSD" - -#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:2 -msgid "XML Schema Definition (XSD) diagram viewer" -msgstr "Visor de diagrama (XSD) de definición d'esquema XML" - -#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:1 -msgid "XSensors" -msgstr "XSensors" - -#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:2 -msgid "View hardware health" -msgstr "Visualizar la salú del hardware" - -#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:1 -msgid "Xshogi" -msgstr "Xshogi" - -#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:2 -msgid "Play Shogi Game" -msgstr "Xugar a Shogi" - -#: ../menu-data/xsol:xsol.desktop.in.h:1 -msgid "Klondike Solitaire" -msgstr "Solitariu Klondike" - -#: ../menu-data/xsol:xsol.desktop.in.h:2 -msgid "X Solitaire" -msgstr "Solitariu pa X" - -#: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:1 -msgid "XTerm" -msgstr "XTerm" - -#: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:2 -msgid "standard terminal emulator for the X window system" -msgstr "emulador de terminal estándar pal sistema de ventanes X" - -#: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:1 -msgid "XTide Tide Predictor" -msgstr "XTide prediz les marees" - -#: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:2 -msgid "View tide and current predictions" -msgstr "Ver predicciones actuales de la marea" - -#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:1 -msgid "gxvattr" -msgstr "gxvattr" - -#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:2 -msgid "XVideo Settings Utility" -msgstr "Utilidá de configuración XVideo" - -#: ../menu-data/xvile:uxvile.desktop.in.h:1 -msgid "UXVile" -msgstr "UXVile" - -#: ../menu-data/xvile:uxvile.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:2 -msgid "VI Like Emacs" -msgstr "VI como Emacs" - -#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:1 -msgid "XVile" -msgstr "XVile" - -#: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:1 -msgid "XWelltris" -msgstr "XWelltris" - -#: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:2 -msgid "Play a 3D Tetris like game" -msgstr "Xuega a un Tetris 3D" - -#: ../menu-data/xword:xword.desktop.in.h:1 -msgid "Xword" -msgstr "Xword" - -#: ../menu-data/xword:xword.desktop.in.h:2 -msgid "Do crossword puzzles" -msgstr "Fai crucigrames" - -#: ../menu-data/xxxterm:xxxterm.desktop.in.h:1 -msgid "xxxterm Browser" -msgstr "Restolador xxxterm" - -#: ../menu-data/xxxterm:xxxterm.desktop.in.h:2 -msgid "Minimalist's Web Browser" -msgstr "Restolador web minimalista" - -#: ../menu-data/xyscan:xyscan.desktop.in.h:1 -msgid "XYscan" -msgstr "XYscan" - -#: ../menu-data/xyscan:xyscan.desktop.in.h:2 -msgid "grabbing data from printed plots" -msgstr "Captura de datos dende esquemes impresos" - -#: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Yabause (Gtk port)" -msgstr "Yabause (Gtk port)" - -#: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Sega Saturn emulator" -msgstr "Emulador Sega Saturn" - -#: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Yabause (Qt port)" -msgstr "Yabause (Qt port)" - -#: ../menu-data/yade:yade.desktop.in.h:1 -msgid "Yade" -msgstr "Yade" - -#: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:1 -msgid "YahtzeeSharp" -msgstr "YahtzeeSharp" - -#: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:2 -msgid "An open source Yahtzee like game written in C#" -msgstr "Un xuegu de códigu llibre como Yahtzee escrito en C#" - -#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:1 -msgid "Yakuake" -msgstr "Yakuake" - -#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:2 -msgid "A drop-down terminal emulator based on KDE Konsole technology." -msgstr "" -"Un emulador de terminal deslizante basáu na teunoloxía de KDE Konsole." - -#: ../menu-data/yapet:yapet.desktop.in.h:1 -msgid "YAPET" -msgstr "YAPET" - -#: ../menu-data/yapet:yapet.desktop.in.h:2 -msgid "Yet Another Password Encryption Tool" -msgstr "Otra ferramienta de cifráu de contraseñes" - -#: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:1 -msgid "Yarssr" -msgstr "Yarssr" - -#: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:2 -msgid "RSS reader for the notification area" -msgstr "Llector RSS pal área de notificación" - -#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Yate VoIP Client" -msgstr "Veceru Yate VoIP" - -#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Place phone calls over the Internet" -msgstr "Fai llamaes de teléfonu sobre Internet" - -#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:1 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" - -#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:2 -msgid "Get help with Unity" -msgstr "Obtener ayuda con Unity" - -#: ../menu-data/ygraph:ygraph.desktop.in.h:1 -msgid "ygraph Scientific Data Plotter" -msgstr "Graficador de datos científicos Ygraph" - -#: ../menu-data/ygraph:ygraph.desktop.in.h:2 -msgid "Produce simple xy-plots of scientific data" -msgstr "Xenera gráfiques cencielles xy a partir de datos científicos" - -#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:1 -msgid "Yo Frankie!" -msgstr "Yo Frankie!" - -#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:2 -msgid "A 3D platform game" -msgstr "Un xuegu de plataformes 3D" - -#: ../menu-data/yorick-cubeview:cubeview.desktop.in.h:1 -msgid "3D FITS data viewer for spectro-imaging" -msgstr "Visor de datos 3D FITS pa imaxe espectral" - -#: ../menu-data/yorick-cubeview:cubeview.desktop.in.h:2 -msgid "Cubeview" -msgstr "Cubeview" - -#: ../menu-data/yorick-spydr:spydr.desktop.in.h:1 -msgid "FITS image display and simple analysis" -msgstr "Amuesa d'imaxe y analís simple FITS" - -#: ../menu-data/yorick-spydr:spydr.desktop.in.h:2 -msgid "Spydr" -msgstr "Spydr" - -#: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:1 -msgid "Yoshimi" -msgstr "Yoshimi" - -#: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:2 -msgid "Software Synthesizer based on ZynAddSubFX" -msgstr "Sintetizador de software basáu en ZynAddSubFX" - -#: ../menu-data/youtranslate:youtranslate.desktop.in.h:1 -msgid "Online Translator YouTranslate!" -msgstr "Tornador en llínia YouTranslate" - -#: ../menu-data/youtranslate:youtranslate.desktop.in.h:2 -msgid "Translate words or sentences using an online translation service" -msgstr "Tornar pallabres o frases usando un serviciu de torna en llínia" - -#: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:1 -msgid "Z88" -msgstr "Z88" - -#: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:2 -msgid " Finite Element Analysis Program" -msgstr " Programa d'analís d'elementos finitos" - -#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:1 -msgid "Zanshin" -msgstr "Zanshin" - -#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:2 -msgid "TODO Management Application" -msgstr "Aplicación de xestión TODO." - -#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:1 -msgid "Zapping TV Viewer" -msgstr "Visor de TV Zapping" - -#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:2 -msgid "Lets you watch TV in a window" -msgstr "Permítite ver TV nuna ventana" - -#: ../menu-data/zatacka:zatacka.desktop.in.h:1 -msgid "Zatacka" -msgstr "Zatacka" - -#: ../menu-data/zatacka:zatacka.desktop.in.h:2 -msgid "Arcade multiplayer game for 2-6 players" -msgstr "Xuegu Arcade multixugaor pa 2 a 6 xugaores" - -#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:1 -msgid "Zathura" -msgstr "Zathura" - -#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:2 -msgid "A minimalistic PDF viewer" -msgstr "Un visor PDF minimalista" - -#: ../menu-data/zaz:zaz.desktop.in.h:1 -msgid "Zaz" -msgstr "Zaz" - -#: ../menu-data/zaz:zaz.desktop.in.h:2 -msgid "Zaz ain't Z***" -msgstr "Zaz nun ye Z***" - -#: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:1 -msgid "Zekr " -msgstr "Zekr " - -#: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:2 -msgid "Study The Quran" -msgstr "Estudia'l Corán" - -#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:1 -msgid "Zenmap" -msgstr "Zenmap" - -#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:2 -msgid "A cross-platform GUI for the Nmap Security Scanner." -msgstr "" -"Interface gráfica d'usuariu multiplataforma pal escáner de seguridá Nmap." - -#: ../menu-data/zhone:zhone.desktop.in.h:1 -msgid "Zhone" -msgstr "Zhone" - -#: ../menu-data/zhone:zhone.desktop.in.h:2 -msgid "Feature Phone UI" -msgstr "Caracteriza IU de Phone" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:1 -msgid "Zim Desktop Wiki" -msgstr "Zim Wiki de cartafueyos" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text files \"wiki style\"" -msgstr "Editar ficheros de testu \"estilo wiki\"" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:3 -msgid "Quick Note" -msgstr "Nota rápida" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:4 -msgid "Quick Note from Clipboard" -msgstr "Nota rápida dende'l cartafueyu" - -#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:1 -msgid "Zipper" -msgstr "Zipper" - -#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for various compressed file formats" -msgstr "" -"Interfaz gráfica d'usuarios (GUI) pa dellos formatos de ficheru comprimíu" - -#: ../menu-data/zita-at1:zita-at1.desktop.in.h:1 -msgid "AT1" -msgstr "AT1" - -#: ../menu-data/zita-at1:zita-at1.desktop.in.h:2 -msgid "Correct the pitch of a voice singing out of tune" -msgstr "Corrixe'l tonu d'una voz cantando desentonada" - -#: ../menu-data/zita-rev1:zita-rev1.desktop.in.h:1 -msgid "Zita-Rev1" -msgstr "Zita-Rev1" - -#: ../menu-data/zita-rev1:zita-rev1.desktop.in.h:2 -msgid "amazing reverb by kokkinizita - more bang per byte" -msgstr "" -"Impresionante reverberador fechu por kokkinizita - más impactos por byte" - -#: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:1 -msgid "ZSNES Emulator" -msgstr "Emulador ZSNES" - -#: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:2 -msgid "Play Super Nintendo (SNES) games" -msgstr "Xuega a xuegos de Super Nintendo (SNES)" - -#: ../menu-data/zygrib:zygrib.desktop.in.h:1 -msgid "zyGrib GRIB file viewer" -msgstr "Visor de ficheros zyGrib GRIB" - -#: ../menu-data/zygrib:zygrib.desktop.in.h:2 -msgid "Multi-protocol Messaging Client" -msgstr "Veceru de mensaxería multiprotocolu" - -#: ../menu-data/zynaddsubfx:zynaddsubfx.desktop.in.h:1 -msgid "ZynAddSubFX Software Synthesizer" -msgstr "Sintetizador de Software ZynAddSubFX" - -#: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:1 -msgid "Lv2rack" -msgstr "Lv2rack" - -#: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:2 -msgid "LV2 plugins host for JACK" -msgstr "Anfitrión de complementos LV2 para JACK" - -#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:1 -msgid "Zynjacku" -msgstr "Zynjacku" - -#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:2 -msgid "LV2 synths host for JACK" -msgstr "Anfitrión de síntesis LV2 pa JACK" diff -Nru language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/apport.po 2012-02-10 09:07:30.000000000 +0000 +++ language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/apport.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,993 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apport\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 09:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 20:12+0000\n" -"Last-Translator: Iñigo Varela \n" -"Language-Team: Asturian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:07+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ast\n" - -#: ../apport/ui.py:92 -msgid "This package does not seem to be installed correctly" -msgstr "Esti paquete nun paez tar instaláu correcho" - -#. TRANS: %s is the name of the operating system -#: ../apport/ui.py:95 -#, python-format -msgid "" -"This is not an official %s package. Please remove any third party package " -"and try again." -msgstr "" -"Esti nun ye un paquete oficial de %s. Desinstala cualquier paquete de " -"terceros ya inténtalo de nueves." - -#: ../apport/ui.py:117 -#, python-format -msgid "" -"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the " -"following packages and check if the problem still occurs:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Tienes dalgunos paquetes instalaos con versiones obsoletes. Por favor, anova " -"los siguientes paquetes y verifica si'l problema persiste:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../apport/ui.py:213 -msgid "unknown program" -msgstr "programa desconocíu" - -#: ../apport/ui.py:214 ../gtk/apport-gtk.py:81 -#, python-format -msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" -msgstr "Sentímoslo; el programa «%s» zarróse inesperadamente" - -#: ../apport/ui.py:215 ../apport/ui.py:1105 -#, python-format -msgid "Problem in %s" -msgstr "Problema en %s" - -#: ../apport/ui.py:216 -msgid "" -"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " -"problem and send a report to the developers." -msgstr "" -"El to equipu nun tien memoria llibre suficiente p'analizar el problema " -"automáticamente y unviar un informe a los desendolcadores." - -#. package does not exist -#: ../apport/ui.py:243 ../apport/ui.py:269 ../apport/ui.py:275 -#: ../apport/ui.py:305 ../apport/ui.py:313 ../apport/ui.py:384 -#: ../apport/ui.py:387 ../apport/ui.py:583 ../apport/ui.py:926 -#: ../apport/ui.py:1061 ../apport/ui.py:1065 ../apport/ui.py:1084 -#: ../apport/ui.py:1090 ../apport/ui.py:1702 ../apport/ui.py:1719 -#: ../apport/ui.py:2334 ../apport/ui.py:2350 ../apport/ui.py:2361 -#: ../apport/ui.py:2372 -msgid "Invalid problem report" -msgstr "Informe de problema incorreutu" - -#: ../apport/ui.py:244 ../apport/ui.py:276 -msgid "The report belongs to a package that is not installed." -msgstr "L'informe remanez d'un paquete non instaláu." - -#: ../apport/ui.py:271 ../apport/ui.py:1067 -msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." -msgstr "L'informe del problema ta frayáu y nun puede procesase." - -#: ../apport/ui.py:306 -msgid "You are not allowed to access this problem report." -msgstr "Nun tienes permitíu acceder a esti informe de problema." - -#: ../apport/ui.py:309 -msgid "Error" -msgstr "Fallu" - -#: ../apport/ui.py:310 -msgid "There is not enough disk space available to process this report." -msgstr "" -"Nun hai suficiente espaciu de discu disponible pa procesar esti informe." - -#: ../apport/ui.py:337 -msgid "No package specified" -msgstr "Nun s'especificó dengún paquete" - -#: ../apport/ui.py:338 -msgid "" -"You need to specify a package or a PID. See --help for more information." -msgstr "" -"Necesites especificar un paquete o un PID. Consulta --help pa más " -"información." - -#: ../apport/ui.py:354 -msgid "Invalid PID" -msgstr "PID incorreutu" - -#: ../apport/ui.py:355 -msgid "The specified process ID does not belong to a program." -msgstr "El ID de procesu especificáu nun pertenez a dengún programa." - -#: ../apport/ui.py:363 -msgid "Permission denied" -msgstr "Permisu denegáu" - -#: ../apport/ui.py:364 -msgid "" -"The specified process does not belong to you. Please run this program as the " -"process owner or as root." -msgstr "" -"El procesu especificáu nun te pertenez. Executa esti programa como " -"propietariu del procesu o como superusuariu." - -#: ../apport/ui.py:385 -#, python-format -msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" -msgstr "El script de síntomes %s nun determinó dengún paquete afeutáu" - -#: ../apport/ui.py:388 -#, python-format -msgid "Package %s does not exist" -msgstr "El paquete %s nun esiste" - -#: ../apport/ui.py:413 ../apport/ui.py:595 ../apport/ui.py:600 -msgid "Cannot create report" -msgstr "Nun puede crease l'informe" - -#: ../apport/ui.py:427 ../apport/ui.py:473 ../apport/ui.py:490 -msgid "Updating problem report" -msgstr "Anovando informe de fallu" - -#: ../apport/ui.py:428 -msgid "" -"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " -"is a duplicate or already closed.\n" -"\n" -"Please create a new report using \"apport-bug\"." -msgstr "" -"Nun yes l'informador o soscritor d'esti informe de problemes, o l'informe ye " -"un duplicáu o yá ta zarráu.\n" -"\n" -"Crea un informe nuevu usando «apport-bug»." - -#: ../apport/ui.py:437 -msgid "" -"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " -"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " -"a new bug.\n" -"\n" -"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-" -"bug\" and make a comment in this bug about the one you file.\n" -"\n" -"Do you really want to proceed?" -msgstr "" -"Nun yes l'informador d'esti problema. Ye muncho más cenciello marcar un bug " -"como duplicáu d'otru que treslladar los tos comentarios y ficheros axuntos a " -"un bug nuevu.\n" -"\n" -"Poro, encamentámoste a qu'informes d'un bug nuevu usando «apport-bug» y " -"facer un comentariu nesti bug qu'informes.\n" -"\n" -"¿Daveres quies siguir?" - -#: ../apport/ui.py:474 ../apport/ui.py:491 -msgid "No additional information collected." -msgstr "Nun se collechó información adicional." - -#: ../apport/ui.py:540 -msgid "What kind of problem do you want to report?" -msgstr "¿De qué triba de problema quier informar?" - -#: ../apport/ui.py:557 -msgid "Unknown symptom" -msgstr "Síntoma desconocíu" - -#: ../apport/ui.py:558 -#, python-format -msgid "The symptom \"%s\" is not known." -msgstr "El síntoma «%s» ye desconocíu" - -#: ../apport/ui.py:586 -msgid "" -"After closing this message please click on an application window to report a " -"problem about it." -msgstr "" -"Dempués de zarrar esti mensaxe calca nuna ventana d'aplicación pa informar " -"tocante a esti problema." - -#: ../apport/ui.py:596 ../apport/ui.py:601 -msgid "xprop failed to determine process ID of the window" -msgstr "xprop falló al determinar la ID de procesu de la ventana" - -#: ../apport/ui.py:615 -msgid "%prog " -msgstr "%prog " - -#: ../apport/ui.py:617 -msgid "Specify package name." -msgstr "Especifica'l nome del paquete." - -#: ../apport/ui.py:619 ../apport/ui.py:668 -msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." -msgstr "" -"Amiesta una etiqueta estra al informe. Pue especificase delles vegaes." - -#: ../apport/ui.py:649 -msgid "" -"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" -msgstr "" -"%prog [opciones] [síntomes|pid|paquete|camín pal programa|.apport/.crash]" - -#: ../apport/ui.py:652 -msgid "" -"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " -"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " -"a single argument is given.)" -msgstr "" -"Entamar nel mou de notificación de fallos. Requier --package y un --pid " -"opcional, o sólo un --pid. Si nun s'apurre dengún, amuesa una llista de " -"síntomes conocíos. (Implícitu si s'apurre un únicu argumentu.)" - -#: ../apport/ui.py:654 -msgid "Click a window as a target for filing a problem report." -msgstr "" -"Fai click nuna ventana como oxetivu pa rellenar un informe de problema." - -#: ../apport/ui.py:656 -msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." -msgstr "" -"Aniciar en mou d'anovamientu d'errores. Almite un parámetru --package " -"opcional." - -#: ../apport/ui.py:658 -msgid "" -"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " -"argument.)" -msgstr "" -"Rellenar un informe de fallu sobre un síntoma. (Implícitu si s'apurre un " -"nome de síntoma como únicu argumentu.)" - -#: ../apport/ui.py:660 -msgid "" -"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " -"specified. (Implied if package name is given as only argument.)" -msgstr "" -"Especifique'l nome del paquete nel mou --file-bug. Esto ye opcional si un --" -"pid s'especifica. (Implícitu si se dió un nome de paquete como un únicu " -"argumentu)" - -#: ../apport/ui.py:662 -msgid "" -"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " -"report will contain more information. (Implied if pid is given as only " -"argument.)" -msgstr "" -"Especifica un programa executándose en mou --file-bug. Si s'especifica, " -"l'informe de fallu contendrá más información. (Implica si pid se da como un " -"argumentu solu.)" - -#: ../apport/ui.py:664 -#, python-format -msgid "" -"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " -"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)" -msgstr "" -"Informar del fallo a partir de los ficheros .apport o .crash indicaos en " -"llugar de los pendientes en %s. (Implícitu si s'indica el ficheru como únicu " -"argumentu.)" - -#: ../apport/ui.py:666 -msgid "" -"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " -"reporting it. This file can then be reported later on from a different " -"machine." -msgstr "" -"Nel mou de rellenu del fallu, guarda la información recoyida nun ficheru en " -"cuenta d'unviala. Esti ficheru pue unviase más sero, dende una máquina " -"diferente." - -#: ../apport/ui.py:670 -msgid "Print the Apport version number." -msgstr "Amosar el númberu de versión d'Apport" - -#: ../apport/ui.py:802 -msgid "" -"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." -msgstr "Esto executará apport-retrace nuna terminal pa desaminar el fallu." - -#: ../apport/ui.py:803 -msgid "Run gdb session" -msgstr "Executar una sesión gdb" - -#: ../apport/ui.py:804 -msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" -msgstr "Executar una sesión gdb ensin descargar símbolos de depuración" - -#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name -#: ../apport/ui.py:806 -#, python-format -msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" -msgstr "Anovar %s con una pila de siguimientu completamente simbólica" - -#: ../apport/ui.py:844 -#, python-format -msgid "The problem happened with the program %s which changed since then." -msgstr "El problema asocedió col programa %s que cambió dende entós." - -#: ../apport/ui.py:927 -msgid "Could not determine the package or source package name." -msgstr "Nun pudo determinase'l nome del paquete binariu o fonte." - -#: ../apport/ui.py:942 -msgid "Unable to start web browser" -msgstr "Nun puede arrancase'l restolador web" - -#: ../apport/ui.py:943 -#, python-format -msgid "Unable to start web browser to open %s." -msgstr "Nun puede arrancase'l restolador web p'abrir %s." - -#: ../apport/ui.py:1017 -#, python-format -msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" -msgstr "" -"Introduza la información de la so cuenta pal sistema de seguimientu de " -"fallos de %s" - -#: ../apport/ui.py:1028 -msgid "Network problem" -msgstr "Problemes cola rede" - -#: ../apport/ui.py:1030 -msgid "" -"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." -msgstr "" -"Nun puede afitase la conexón cola base de datos d'errores, por favor, " -"verifique la so conexón a Internet." - -#: ../apport/ui.py:1056 -msgid "Memory exhaustion" -msgstr "Memoria escosada" - -#: ../apport/ui.py:1057 -msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." -msgstr "" -"El to sistema nun tien la memoria suficiente pa procesar esti informe de " -"fallu." - -#: ../apport/ui.py:1080 ../apport/ui.py:1089 -msgid "" -"This problem report applies to a program which is not installed any more." -msgstr "Esti informe de problema aplícase a un programa que nun ta instaláu." - -#: ../apport/ui.py:1108 -#, python-format -msgid "" -"The problem cannot be reported:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"El problema nun puede notificase:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../apport/ui.py:1141 ../apport/ui.py:1148 -msgid "Problem already known" -msgstr "Problema yá conocíu" - -#: ../apport/ui.py:1142 -msgid "" -"This problem was already reported in the bug report displayed in the web " -"browser. Please check if you can add any further information that might be " -"helpful for the developers." -msgstr "" -"Esti problema yá foi comunicáu previamente nel informe de fallu amosáu nel " -"restolador web. Por favor, comprueba si puedes amestar cualesquier " -"información adicional que pudieres resultar d'utilidá a los desendolcadores." - -#: ../apport/ui.py:1149 -msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" -msgstr "Ya s'informó d'esti problema a los desendolcadores. ¡Gracies!" - -#: ../bin/apport-cli.py:71 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Calca una tecla pa siguir..." - -#: ../bin/apport-cli.py:78 -msgid "What would you like to do? Your options are:" -msgstr "¿Qué quies facer? Les tos opciones son:" - -#: ../bin/apport-cli.py:82 -#, python-format -msgid "Please choose (%s):" -msgstr "Por favor escueye (%s):" - -#. translators: first %s: application name, second %s: date, third %s: time -#: ../bin/apport-cli.py:139 -#, python-format -msgid "%s closed unexpectedly on %s at %s." -msgstr "%s zarróse de forma inesperada en %s a %s." - -#: ../bin/apport-cli.py:143 -msgid "" -"If you were not doing anything confidential (entering passwords or other\n" -"private information), you can help to improve the application by reporting\n" -"the problem." -msgstr "" -"Si nun tabes faciendo res confidencial (como introducir contraseñes o\n" -"otra información privada), puedes informar del problema p'aidar a\n" -"meyorar l'aplicación." - -#: ../bin/apport-cli.py:146 ../bin/apport-cli.py:165 ../bin/apport-cli.py:183 -#: ../kde/apport-kde.py:202 ../kde/apport-kde.py:233 ../kde/apport-kde.py:254 -msgid "&Report Problem..." -msgstr "&Informar d'un problema..." - -#: ../bin/apport-cli.py:147 -msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" -msgstr "Encaboxar ya &inorar fallos futuros d'esta versión del programa." - -#: ../bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:166 ../bin/apport-cli.py:184 -#: ../bin/apport-cli.py:246 ../bin/apport-cli.py:329 ../bin/apport-cli.py:361 -#: ../bin/apport-cli.py:382 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Encaboxar" - -#: ../bin/apport-cli.py:163 -#, python-format -msgid "The package \"%s\" failed to install or upgrade." -msgstr "Falló la instalación o l'anovamientu del paquete «%s»." - -#: ../bin/apport-cli.py:164 ../gtk/apport-gtk.ui.h:22 ../kde/apport-kde.py:230 -msgid "" -"You can help the developers to fix the package by reporting the problem." -msgstr "" -"Puedes aidar a los desendolcadores a iguar el paquete informando del " -"problema." - -#: ../bin/apport-cli.py:176 ../gtk/apport-gtk.py:133 ../kde/apport-kde.py:245 -msgid "Your system encountered a serious kernel problem." -msgstr "El to sistema atopó un problema seriu del núcleu" - -#: ../bin/apport-cli.py:180 ../gtk/apport-gtk.py:137 ../kde/apport-kde.py:249 -msgid "You can help the developers to fix the problem by reporting it." -msgstr "Si lo notifiques, aidarás a los desendolcadores a iguar el problema." - -#: ../bin/apport-cli.py:211 -#, python-format -msgid "(%i bytes)" -msgstr "(%i bytes)" - -#: ../bin/apport-cli.py:213 ../gtk/apport-gtk.py:167 ../kde/apport-kde.py:297 -msgid "(binary data)" -msgstr "(datos binarios)" - -#: ../bin/apport-cli.py:221 ../gtk/apport-gtk.py:190 ../kde/apport-kde.py:269 -msgid "Send this data to the developers?" -msgstr "¿Unviar estos datos a los desendolcadores?" - -#: ../bin/apport-cli.py:223 ../kde/apport-kde.py:274 -msgid "Send problem report to the developers?" -msgstr "¿Unviar un informe del problema a los desendolcadores?" - -#: ../bin/apport-cli.py:224 -msgid "" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" -"automatically opened web browser." -msgstr "" -"Lluéu de que la información del problema se tenga unviao, por favor,\n" -"completa'l formulariu que s'abrirá automáticamente nel to restolador." - -#: ../bin/apport-cli.py:229 -#, python-format -msgid "&Send complete report (recommended; %s)" -msgstr "&Unviar l'informe completu (recomendáu; %s)" - -#: ../bin/apport-cli.py:231 -#, python-format -msgid "Send &reduced report (slow Internet connection; %s)" -msgstr "Unviar informe &reducíu (conexones d'internet lentes; %s)" - -#: ../bin/apport-cli.py:234 -#, python-format -msgid "&Send report (%s)" -msgstr "&Unviar informe (%s)" - -#: ../bin/apport-cli.py:239 -msgid "&Examine locally" -msgstr "&Desaminar llocalmente" - -#: ../bin/apport-cli.py:243 -msgid "&View report" -msgstr "&Ver informe" - -#: ../bin/apport-cli.py:244 -msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" -msgstr "" -"&Guardar l'informe pa unviar lluéu, o pa copialu en dalgún otru llugar." - -#: ../bin/apport-cli.py:278 -msgid "Problem report file:" -msgstr "Ficheru del informe del problema:" - -#: ../bin/apport-cli.py:286 ../bin/apport-cli.py:291 -msgid "&Confirm" -msgstr "&Confirmar" - -#: ../bin/apport-cli.py:290 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Fallu: %s" - -#: ../bin/apport-cli.py:296 ../kde/apport-kde.py:336 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Recopilando información del problema" - -#: ../bin/apport-cli.py:297 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"La información recopilada puede unviase a los desendolcaodres pa meyorar\n" -"l'aplicación. Esto puede tardar unos minutos." - -#: ../bin/apport-cli.py:309 ../gtk/apport-gtk.ui.h:25 ../kde/apport-kde.py:353 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "Unviando la información del problema" - -#: ../bin/apport-cli.py:310 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" -"This might take a few minutes." -msgstr "" -"La información recopilada ta unviándose al sistema de seguimientu de " -"fallos.\n" -"Esto puede tardar unos minutos." - -#: ../bin/apport-cli.py:360 -msgid "&Done" -msgstr "&Fecho" - -#: ../bin/apport-cli.py:366 -msgid "none" -msgstr "dengún" - -#: ../bin/apport-cli.py:367 -#, python-format -msgid "Selected: %s. Multiple choices:" -msgstr "Esbillao: %s. Delles opciones:" - -#: ../bin/apport-cli.py:383 -msgid "Choices:" -msgstr "Opciones:" - -#: ../bin/apport-cli.py:397 -msgid "Path to file (Enter to cancel):" -msgstr "Camín al ficheru (Enter pa encaboxar):" - -#: ../bin/apport-cli.py:403 -msgid "File does not exist." -msgstr "El ficheru nun esiste." - -#: ../bin/apport-cli.py:405 -msgid "This is a directory." -msgstr "Esto ye un direutoriu." - -#: ../bin/apport-cli.py:411 -msgid "To continue, you must visit the following URL:" -msgstr "Pa continuar, visite la siguiente URL:" - -#: ../bin/apport-cli.py:413 -msgid "" -"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " -"computer." -msgstr "" -"Puede llanzar un restolador agora, o copiar esta URL a un restolador n'otru " -"equipu." - -#: ../bin/apport-cli.py:415 -msgid "Launch a browser now" -msgstr "Llanzar un restolador agora" - -#: ../bin/apport-cli.py:429 -msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." -msgstr "" -"Nun hai informes de fallos pendientes. Intenta --help pa mas información." - -#: ../data/apportcheckresume.py:68 -msgid "" -"This occured during a previous suspend and prevented it from resuming " -"properly." -msgstr "" -"Esto asocedió durante una suspensión anterior ya impidió reanudase " -"afayadizamente." - -#: ../data/apportcheckresume.py:70 -msgid "" -"This occured during a previous hibernate and prevented it from resuming " -"properly." -msgstr "" -"Esto asocedió durante una ivernación anterior ya impidió reanudase " -"afayadizamente." - -#: ../data/apportcheckresume.py:75 -msgid "" -"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " -"completed normally." -msgstr "" -"El procesu de reanudación colingóse cerca del final y parecerá que se " -"completó normalmente." - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 -msgid "_Examine locally" -msgstr "_Desaminar llocalmente" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 -msgid "_Send Report" -msgstr "_Unviar informe" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 -msgid "" -"Send problem report to the developers?\n" -"\n" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the " -"automatically opened web browser." -msgstr "" -"¿Unviar informe del problema a los desendolcadores?\n" -"\n" -"Una vegada se heba unviáu l'informe del problema, rellena'l formulariu " -"qu'aparecerá na ventana del restolador (que s'abrirá automáticamente)." - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 ../kde/apport-kde.py:305 -#, no-c-format, python-format -msgid "Complete report (recommended; %s)" -msgstr "Informe completu (recomendáu; %s)" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 ../kde/apport-kde.py:308 -#, no-c-format, python-format -msgid "Reduced report (slow Internet connection; %s)" -msgstr "Informe reducíu (conexón lenta a Internet; %s)" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 -msgid "" -"This will remove some large items from the report. These are very useful for " -"developers to debug the problem, but might be too big for you to upload if " -"you have a slow internet connection." -msgstr "" -"Esto desaniciará dalgunos elementos grandes del informe. Éstos son mui " -"útiles pa que los desendolcadores depuren el problema, pero puede resulta-" -"yos mui grandes pa unviarlos si tienes una conexón lenta a Internet." - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 -msgid "Content of the report" -msgstr "Conteníu del informe" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 ../kde/apport-kde.py:388 ../kde/apport-kde.py:424 -msgid "Apport" -msgstr "Apport" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 -msgid "Application problem" -msgstr "Problema n'aplicación" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 -msgid "_Report Problem..." -msgstr "Info_rmar del problema..." - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:197 -msgid "" -"If you were not doing anything confidential (entering passwords or other " -"private information), you can help to improve the application by reporting " -"the problem." -msgstr "" -"Si nun tabes faciendo res confidencial (como introducir contraseñes o otra " -"información privada), puedes informar del problema p'ayudar a meyorar " -"l'aplicación." - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:16 -msgid "_Ignore future crashes of this program version" -msgstr "_Inorar fallos futuros d'esta versión del programa" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:17 -msgid "Restart _Program" -msgstr "Reaniciar el _programa" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:18 ../kde/apport-kde.py:252 -msgid "Kernel problem" -msgstr "Problema nel núcleu" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:19 -msgid "Package problem" -msgstr "Problema nel paquete" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:21 -#, no-c-format -msgid "" -"Sorry, the package \"%s\" failed to " -"install or upgrade." -msgstr "" -"Sentímoslo; falló la instalación o " -"anovación del paquete «%s»." - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:23 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Recopilando información del problema" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:24 -msgid "" -"Information is being collected that may help the developers fix the problem " -"you report." -msgstr "" -"La información que tas esbillando pue ayudar a los desendolcadores a iguar " -"el problema que vas a notificar." - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:26 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "Unviando información del problema" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:27 ../kde/apport-kde.py:354 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system. This " -"might take a few minutes." -msgstr "" -"La información recopilada ta siendo unviada al sistema de seguimientu de " -"fallos. Esto puede tardar varios minutos." - -#: ../bin/apport-retrace.py:37 -msgid "%prog [options] " -msgstr "%prog [opciones] " - -#: ../bin/apport-retrace.py:39 -msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." -msgstr "" -"Nun poner les traces nueves nel informe, pero escribiles na salida estándar." - -#: ../bin/apport-retrace.py:41 -msgid "" -"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " -"does not rewrite report)" -msgstr "" -"Arrancar una sesión interactiva de gdb col volcáu de memoria del informe (-" -"o ignoráu; nun se reescribe l'informe)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:43 -msgid "" -"Write modified report to given file instead of changing the original report" -msgstr "" -"Escribir l'informe modificáu nel ficheru dau, n'arróu de camudar l'informe " -"orixinal" - -#: ../bin/apport-retrace.py:45 -msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" -msgstr "" -"Desaniciar del informe el volcáu de memoria tres la rexeneración de la traza " -"de la pila" - -#: ../bin/apport-retrace.py:47 -msgid "Override report's CoreFile" -msgstr "Sobroscribir los informes de CoreFile" - -#: ../bin/apport-retrace.py:49 -msgid "Override report's ExecutablePath" -msgstr "Sobroscribir los informes de ExecutablePath" - -#: ../bin/apport-retrace.py:51 -msgid "Override report's ProcMaps" -msgstr "Sobroscribir los informes de ProcMaps" - -#: ../bin/apport-retrace.py:53 -msgid "Rebuild report's Package information" -msgstr "Recontruyir la información d'informes de paquetes" - -#: ../bin/apport-retrace.py:55 -msgid "" -"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " -"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " -"packages and debug symbols are already installed in the system. The argument " -"points to the packaging system configuration base directory; if you specify " -"\"system\", it will use the system configuration files, but will then only " -"be able to retrace crashes that happened on the currently running release." -msgstr "" -"Constrúi una caxe de sable (sandbox) temporal y descarga/instala los " -"paquetes necesarios y los símbolos de depuración; ensin esta opción asúmese " -"que los paquetes necesarios y los símbolos de depuración yá tán instalados " -"nel sistema. L'argumentu apunta al direutoriu de sistema de paquetes de " -"configuración de base, si s'especifica «system», qu'usará los ficheros de " -"configuración del sistema, pero namái va poder volver sobre los accidentes " -"qu'ocurrieron nel llanzamientu n'execución." - -#: ../bin/apport-retrace.py:57 -msgid "" -"Report download/install progress when installing packages into sandbox" -msgstr "" -"Informar del progresu de la descarga/instalación de paquetes na caxa de " -"sable (sanbox)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:59 -msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" -msgstr "" -"Enteponer marques de tiempu pa rexistrar mensaxes, pa operación en llote " -"(batch)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:61 -msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" -msgstr "" -"Almacenar direutorios pa paquetes descargaos na caxa de sable (sanbox)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:63 -msgid "" -"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" -msgstr "" -"Instalar un paquete estra na caxa de sable (sanbox). Pue especificase delles " -"vegaes" - -#: ../bin/apport-retrace.py:65 -msgid "" -"Path to a file with the crash database authentication information. This is " -"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " -"neither -g, -o, nor -s are specified)" -msgstr "" -"Camín a un ficheru cola información d'autenticación a la base de datos de " -"fallos. Esto úsase cuando especifica un ID de fallu pa cargar una pila de " -"rastros reconstituyíos (namái si nun s'especifiquen nin -g, nin -o nin -s" - -#: ../bin/apport-retrace.py:67 -msgid "" -"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " -"to the crash database." -msgstr "" -"Amosar la pila de rastros reconstituyíos y pidir confirmación enantes " -"d'unviales a la base de datos d'errores" - -#: ../bin/apport-retrace.py:69 -msgid "" -"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" -msgstr "" -"Camín a la base de datos sqlite duplicada (por omisión: ensin comprobación " -"de duplicáu)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:74 -msgid "incorrect number of arguments; use --help for a short help" -msgstr "númberu incorreutu d'argumentos use --help pa una pequeña aida" - -#: ../bin/apport-retrace.py:78 -msgid "" -"you either need to do a local operation (-s, -g, -o) or supply an " -"authentication file (--auth); see --help for a short help" -msgstr "" -"tampoco necesita facer una operación llocal (-s,-g,-o) o suministrar un " -"ficheru d'autentificación (--auth); vea --help pa una pequeña aida" - -#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" -#: ../bin/apport-retrace.py:110 -msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" -msgstr "¿D'alcuerdu n'unviar esto como axuntos? [y/n]" - -#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Report a problem..." -msgstr "Informar d'un problema..." - -#: ../gtk/apport-gtk-mime.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Report a malfunction to the developers" -msgstr "Notificar un mal furrulamientu a los desendolcadores" - -#: ../data/kernel_oops.py:28 -msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." -msgstr "" -"El so sistema puede volvese inestable y ye dable que necesite reanicialu." - -#: ../gtk/apport-gtk.py:79 ../gtk/apport-gtk.py:83 ../kde/apport-kde.py:188 -#, python-format -msgid "Sorry, %s closed unexpectedly" -msgstr "Sentímoslo: %s zarróse inesperadamente" - -#: ../kde/apport-kde.py:133 -msgid "&Details..." -msgstr "&Detalles..." - -#: ../kde/apport-kde.py:160 -msgid "Username:" -msgstr "Nome d'usuariu:" - -#: ../kde/apport-kde.py:161 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" - -#: ../kde/apport-kde.py:191 -#, python-format -msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly." -msgstr "Disculpa: el programa «%s» zarróse inesperadamente." - -#: ../kde/apport-kde.py:194 -#, python-format -msgid "Sorry, %s closed unexpectedly." -msgstr "Disculpa: %s zarróse inesperadamente." - -#: ../kde/apport-kde.py:200 -msgid "&Ignore future crashes of this program version" -msgstr "&Inorar futuros fallos d'esta versión del programa" - -#: ../kde/apport-kde.py:209 -msgid "Restart &Program" -msgstr "Reaniciar el &programa" - -#: ../kde/apport-kde.py:228 -#, python-format -msgid "Sorry, the package \"%s\" failed to install or upgrade." -msgstr "Disculpa: el paquete «%s» nun pudo instaláse o anovase." - -#: ../kde/apport-kde.py:268 ../kde/apport-kde.py:273 -msgid "Generic error" -msgstr "Fallu xenéricu" - -#: ../kde/apport-kde.py:275 -msgid "" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the " -"automatically opened web browser." -msgstr "" -"Una vegada tengas unviáu l'informe del problema, por favor, completa'l " -"formulariu qu'aparecerá automáticamente nel restolador." - -#: ../kde/apport-kde.py:278 -msgid "&Send" -msgstr "&Unviar" - -#: ../kde/apport-kde.py:335 -msgid "Collecting Problem Information" -msgstr "Recopilando información del problema" - -#: ../kde/apport-kde.py:337 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the " -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"La información recopilada puede unviase a los desendolcadores pa meyorar " -"l'aplicación. Esto puede tardar dalgunos minutos." - -#: ../kde/apport-kde.py:352 -msgid "Uploading Problem Information" -msgstr "Unviando información del problema" - -#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 -msgid "Apport crash file" -msgstr "Ficheru de fallu d'Apport" - -#: ../bin/apport-unpack.py:23 -#, python-format -msgid "Usage: %s " -msgstr "Usu: %s " - -#: ../bin/apport-unpack.py:33 -msgid "Destination directory exists and is not empty." -msgstr "El direutoriu de destín esiste y nun ta ermu." - -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:43 -msgid "" -"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " -"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " -"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " -"available, open a terminal and run:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" -msgstr "" -"El sistema taba configuráu nel aniciu cola versión 2 de grub, pero " -"desaniciástilu en favor de grub 1 ensin configuralu. P'asegurate de que la " -"configuración del arranque s'anova cuando tea disponible un kernel nuevu, " -"abri un terminal y executa:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" - -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:103 -msgid "" -"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " -"Ubuntu package" -msgstr "" -"Un paquete d'Ubuntu tien un conflictu de ficheros con un paquete que nun ye " -"un paquete d'Ubuntu auténticu" diff -Nru language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/apt.po 2012-02-10 09:07:07.000000000 +0000 +++ language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/apt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1557 +0,0 @@ -# iñigo varela , 2010. -# maacub , 2010. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apt 0.7.18\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-31 12:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-31 00:19+0000\n" -"Last-Translator: Iñigo Varela \n" -"Language-Team: Asturian (ast)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"Language: ast\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:141 -#, c-format -msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "El paquete %s versión %s nun cumple una dependencia:\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:245 -msgid "Total package names: " -msgstr "Total de nomes de paquetes: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:284 -msgid "Total package structures: " -msgstr "Total de cadarmes de paquetes: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:285 -msgid " Normal packages: " -msgstr " Paquetes normales: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:286 -msgid " Pure virtual packages: " -msgstr " Paquetes virtuales puros: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:287 -msgid " Single virtual packages: " -msgstr " Paquetes virtuales cenciellos: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:288 -msgid " Mixed virtual packages: " -msgstr " Paquetes virtuales amestaos: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:289 -msgid " Missing: " -msgstr " Falten: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:291 -msgid "Total distinct versions: " -msgstr "Versiones distintes en total: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:293 -msgid "Total distinct descriptions: " -msgstr "Descriciones distintes en total: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:295 -msgid "Total dependencies: " -msgstr "Dependencies totales: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:298 -msgid "Total ver/file relations: " -msgstr "Relaciones versión/ficheru en total: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:300 -msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "Relaciones descrición/ficheru en total: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:302 -msgid "Total Provides mappings: " -msgstr "Mapes de provisiones en total: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:314 -msgid "Total globbed strings: " -msgstr "Cadenes globalizaes en total: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:328 -msgid "Total dependency version space: " -msgstr "Espaciu de dependencies de versión en total: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:333 -msgid "Total slack space: " -msgstr "Espaciu ociosu en total: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:341 -msgid "Total space accounted for: " -msgstr "Informe del total d'espaciu: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221 -#, c-format -msgid "Package file %s is out of sync." -msgstr "El ficheru de paquetes %s nun ta sincronizáu." - -#: cmdline/apt-cache.cc:1453 -msgid "No packages found" -msgstr "Nun s'alcontraron paquetes" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1218 -msgid "You must give at least one search pattern" -msgstr "Has de dar polo menos un patrón de gueta" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1353 -msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "Esta orde ta obsoleta. Meyor usa «apt-mark showauto»." - -#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644 -#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021 -#: cmdline/apt-cache.cc:1425 cmdline/apt-cache.cc:1577 -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Nun pue alcontrase'l paquete %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1530 -msgid "Package files:" -msgstr "Ficheros de paquete:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1537 cmdline/apt-cache.cc:1624 -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "" -"La caché nun ta sincronizada, nun puede facese x-ref a un ficheru de paquete" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1551 -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Paquetes na chincheta:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1563 cmdline/apt-cache.cc:1604 -msgid "(not found)" -msgstr "(nun s'alcontró)" - -#. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1584 -msgid " Installed: " -msgstr " Instaláu: " - -#. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1591 -msgid " Candidate: " -msgstr " Candidatu: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 -msgid "(none)" -msgstr "(dengún)" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1601 -msgid " Package pin: " -msgstr " Chincheta de paquetes: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1610 -msgid " Version table:" -msgstr " Tabla de versiones:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1720 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:583 -#: cmdline/apt-get.cc:2723 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#, c-format -msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s pa %s compiláu en %s %s\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1682 -msgid "" -"Usage: apt-cache [options] command\n" -" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -"\n" -"Commands:\n" -" gencaches - Build both the package and source cache\n" -" showpkg - Show some general information for a single package\n" -" showsrc - Show source records\n" -" stats - Show some basic statistics\n" -" dump - Show the entire file in a terse form\n" -" dumpavail - Print an available file to stdout\n" -" unmet - Show unmet dependencies\n" -" search - Search the package list for a regex pattern\n" -" show - Show a readable record for the package\n" -" depends - Show raw dependency information for a package\n" -" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" -" pkgnames - List the names of all packages in the system\n" -" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" -" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" -" policy - Show policy settings\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:77 -msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "Da-y un nome a esti discu, como 'Debian 5.0.3 Discu 1'" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:92 -msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "Inxerta un discu nel preséu y calca intro" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:127 -#, c-format -msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" -msgstr "Falló al montar '%s' a '%s'" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:162 -msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "Repite'l procesu colos demás CDs del conxuntu." - -#: cmdline/apt-config.cc:41 -msgid "Arguments not in pairs" -msgstr "Argumentos non empareyaos" - -#: cmdline/apt-config.cc:76 -msgid "" -"Usage: apt-config [options] command\n" -"\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -"\n" -"Commands:\n" -" shell - Shell mode\n" -" dump - Show the configuration\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Usu: apt-config [opciones] orde\n" -"\n" -"apt-config ye una ferramienta pa lleer el ficheru de configuración d'APT.\n" -"\n" -"Ordes:\n" -" shell - Mou shell\n" -" dump - Amuesa la configuración\n" -"\n" -"Opciones:\n" -" -h Esti testu d'aida.\n" -" -c=? Llee esti ficheru de configuración\n" -" -o=? Conseña una opción de configuración arbitraria, p. ex.\n" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 -#, c-format -msgid "%s not a valid DEB package." -msgstr "%s nun ye un paquete DEB válidu." - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 -msgid "" -"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Usu: apt-extracttemplates ficheru1 [ficheru2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates ye un preséu pa sacar información de\n" -"configuración y plantíes de paquetes de debian.\n" -"\n" -"Opciones:\n" -"-h Esti testu d'ayuda.\n" -"-t Define'l direutoriu temporal\n" -"-c=? Llei esti ficheru de configuración\n" -"-o=? Afita una opción de configuración arbitraria, p. ex. -o " -"dir::cache=/tmp\n" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "Nun se pue escribir en %s" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 -msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "Nun se pue alcontrar la versión de debconf. ¿Ta instaláu debconf?" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:167 ftparchive/apt-ftparchive.cc:344 -msgid "Package extension list is too long" -msgstr "La llista d'estensión de paquetes ye demasiao llarga" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:186 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:209 ftparchive/apt-ftparchive.cc:259 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:273 ftparchive/apt-ftparchive.cc:295 -#, c-format -msgid "Error processing directory %s" -msgstr "Error al procesar el direutoriu %s" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:257 -msgid "Source extension list is too long" -msgstr "La llista d'estensión de fontes ye demasiao llarga" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:374 -msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "Error al escribir la cabecera al ficheru de conteníos" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:404 -#, c-format -msgid "Error processing contents %s" -msgstr "Error al procesar conteníos %s" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:589 -msgid "" -"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" -"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" -"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" -"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" -"Package file contains the contents of all the control fields from\n" -"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" -"is supported to force the value of Priority and Section.\n" -"\n" -"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" -"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" -"\n" -"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" -"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" -"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" -"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" -"Debian archive:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" --md5 Control MD5 generation\n" -" -s=? Source override file\n" -" -q Quiet\n" -" -d=? Select the optional caching database\n" -" --no-delink Enable delinking debug mode\n" -" --contents Control contents file generation\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option" -msgstr "" -"Usu: apt-ftparchive [escoyetes] orde\n" -"Ordes: packages camin-binariu [ficheru-desvíos [prefixu-camin]]\n" -" sources camin-fonte [ficheru-disvíos [prefixu-camin]]\n" -" contents camin\n" -" release camin\n" -" generate config [grupos]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive xenera índices p'archivos de Debian. Sofita dellos\n" -"estilos de xeneración de reemplazos pa dpkg-scanpackages y\n" -"dpkg-scansources, dende los automatizaos dafechu a los funcionales .\n" -"\n" -"apt-ftparchive xenera ficheros Package d'un árbol de .debs. El ficheru\n" -"Package tien los conteníos de tolos campos de control de cada paquete,\n" -"neto que la suma MD5 y el tamañu del ficheru. Puede usase un ficheru\n" -"de desvíos pa forzar el valor de Priority y Section.\n" -"\n" -"De mou asemeyáu, apt-ftparchive xenera ficheros Sources pa un árbol\n" -"de .dscs. Puede utilizase la opción --source-override pa conseñar un\n" -"ficheru de desvíu de fonte.\n" -"\n" -"Les ordes «packages» y «sources» han d'executase na raíz de l'árbol.\n" -"BinaryPath tien qu'apuntar a la base de la gueta recursiva, y el ficheru\n" -"de desvíos tien que contener les marques de los desvíos. El prefixu de\n" -"camín, si esiste, améstase a los campos de nome de ficheru. Darréu,\n" -"un exemplu d'usu basáu nos archivos de Debian:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Escoyetes:\n" -" -h Esti testu d'ayuda\n" -" --md5 Xenerar control MD5 \n" -" -s=? Ficheru de desvíu de fontes\n" -" -q Sele\n" -" -d=? Seleiciona la base de datos de caché opcional \n" -" --no-delink Activa'l mou de depuración de desenllaces\n" -" --contents Xenerar ficheru de conteníos de control\n" -" -c=? Lleer esti ficheru de configuración\n" -" -o=? Afita una escoyeta de configuración propia" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:795 -msgid "No selections matched" -msgstr "Nun concasó denguna seleición" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:873 -#, c-format -msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "Falten dellos ficheros nel grupu de ficheros de paquete `%s'" - -#: ftparchive/cachedb.cc:43 -#, c-format -msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "La BD corrompiose, ficheru renomáu como %s.old" - -#: ftparchive/cachedb.cc:61 -#, c-format -msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "La BD ye antigua, tentando anovar %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:72 -msgid "" -"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " -"remove and re-create the database." -msgstr "" -"El formatu de la base de datos nun ye válidu. Si anovaste dende una versión " -"anterior d'apt, desanicia y recrea la base de datos." - -#: ftparchive/cachedb.cc:77 -#, c-format -msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru de BD %s: %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:123 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Nun pudo lleese %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:238 -msgid "Archive has no control record" -msgstr "L'archivu nun tien rexistru de control" - -#: ftparchive/cachedb.cc:444 -msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "Nun pudo algamase un cursor" - -#: ftparchive/writer.cc:73 -#, c-format -msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "A: Nun pudo lleese'l direutoriu %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:78 -#, c-format -msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "A: Nun pudo lleese %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:134 -msgid "E: " -msgstr "E: " - -#: ftparchive/writer.cc:136 -msgid "W: " -msgstr "A: " - -#: ftparchive/writer.cc:143 -msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "E: Errores aplicables al ficheru " - -#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193 -#, c-format -msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "Nun pudo resolvese %s" - -#: ftparchive/writer.cc:174 -msgid "Tree walking failed" -msgstr "Falló'l percorríu pol árbol" - -#: ftparchive/writer.cc:201 -#, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "Nun pudo abrise %s" - -#: ftparchive/writer.cc:260 -#, c-format -msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr " Desenllazar %s [%s]\n" - -#: ftparchive/writer.cc:268 -#, c-format -msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "Nun pudo lleese l'enllaz %s" - -#: ftparchive/writer.cc:272 -#, c-format -msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "Nun pudo desenllazase %s" - -#: ftparchive/writer.cc:279 -#, c-format -msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** Nun pudo enllazase %s con %s" - -#: ftparchive/writer.cc:289 -#, c-format -msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr " Alcanzóse'l llímite de %sB de desenllaz.\n" - -#: ftparchive/writer.cc:392 -msgid "Archive had no package field" -msgstr "L'archivu nun tien el campu paquetes" - -#: ftparchive/writer.cc:400 ftparchive/writer.cc:687 -#, c-format -msgid " %s has no override entry\n" -msgstr " %s nun tien la entrada saltos\n" - -#: ftparchive/writer.cc:463 ftparchive/writer.cc:790 -#, c-format -msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr " el curiador de %s ye %s y non %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:697 -#, c-format -msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr " %s nun tien la entrada saltos de fonte\n" - -#: ftparchive/writer.cc:701 -#, c-format -msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr " %s tampoco nun tiene una entrada binaria de saltos\n" - -#: ftparchive/contents.cc:362 ftparchive/contents.cc:393 -msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc - Nun pudo allugase memoria" - -#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "Nun pudo abrise %s" - -#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #1" -msgstr "" - -#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #2" -msgstr "" - -#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #3" -msgstr "" - -#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 -#, c-format -msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "Nun pudo lleese'l ficheru de saltos %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:73 -#, c-format -msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "Algoritmu de compresión desconocíu '%s'" - -#: ftparchive/multicompress.cc:103 -#, c-format -msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "La salida comprimida %s necesita un xuegu de compresión" - -#: ftparchive/multicompress.cc:170 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "Falló crear un tubu IPC al soprocesu" - -#: ftparchive/multicompress.cc:196 -msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "Nun pudo crease FICHERU*" - -#: ftparchive/multicompress.cc:199 -msgid "Failed to fork" -msgstr "Nun pudo biforcase" - -#: ftparchive/multicompress.cc:213 -msgid "Compress child" -msgstr "Comprimir fíu" - -#: ftparchive/multicompress.cc:236 -#, c-format -msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "Error internu, nun pudo crease %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:404 -msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "Fallu na ES al soprocesu/ficheru" - -#: ftparchive/multicompress.cc:456 -msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "Nun pudo lleese al computar MD5" - -#: ftparchive/multicompress.cc:473 -#, c-format -msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "Problema al desenllazar %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:488 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Nun pudo renomase %s como %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:127 -msgid "Y" -msgstr "S" - -#: cmdline/apt-get.cc:140 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1756 -#, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "Error de compilación d'espresión regular - %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:244 -msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "Los siguientes paquetes nun cumplen dependencies:" - -#: cmdline/apt-get.cc:334 -#, c-format -msgid "but %s is installed" -msgstr "pero %s ta instaláu" - -#: cmdline/apt-get.cc:336 -#, c-format -msgid "but %s is to be installed" -msgstr "pero %s ta pa instalar" - -#: cmdline/apt-get.cc:343 -msgid "but it is not installable" -msgstr "pero nun ye instalable" - -#: cmdline/apt-get.cc:345 -msgid "but it is a virtual package" -msgstr "pero ye un paquete virtual" - -#: cmdline/apt-get.cc:348 -msgid "but it is not installed" -msgstr "pero nun ta instaláu" - -#: cmdline/apt-get.cc:348 -msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "pero nun va instalase" - -#: cmdline/apt-get.cc:353 -msgid " or" -msgstr " o" - -#: cmdline/apt-get.cc:382 -msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "Van instalase los siguientes paquetes NUEVOS:" - -#: cmdline/apt-get.cc:408 -msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "Los siguientes paquetes van DESANICIASE:" - -#: cmdline/apt-get.cc:430 -msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "Los siguientes paquetes tan reteníos:" - -#: cmdline/apt-get.cc:451 -msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "Van anovase los siguientes paquetes:" - -#: cmdline/apt-get.cc:472 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "Los siguientes paquetes van DESANOVASE:" - -#: cmdline/apt-get.cc:492 -msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "Van camudase los siguientes paquetes reteníos:" - -#: cmdline/apt-get.cc:545 -#, c-format -msgid "%s (due to %s) " -msgstr "%s (por %s) " - -#: cmdline/apt-get.cc:553 -msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" -"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" -msgstr "" -"AVISU: Los siguientes paquetes esenciales van desaniciase.\n" -"¡Esto NUN hai que facelo si nun sabes esautamente lo que faes!" - -#: cmdline/apt-get.cc:584 -#, c-format -msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu anovaos, %lu nuevos instalaos, " - -#: cmdline/apt-get.cc:588 -#, c-format -msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu reinstalaos, " - -#: cmdline/apt-get.cc:590 -#, c-format -msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu desanovaos, " - -#: cmdline/apt-get.cc:592 -#, c-format -msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu pa desaniciar y %lu non anovaos.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:596 -#, c-format -msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu nun instalaos dafechu o desaniciaos.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:633 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" -msgstr "Nota, escoyendo '%s' pa la xera '%s'\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:639 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" -msgstr "Nota, escoyendo '%s' pa regex '%s'\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1126 -#, c-format -msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "El paquete %s ye un paquete virtual ufríu por:\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1138 -msgid " [Installed]" -msgstr " [Instaláu]" - -#: cmdline/apt-get.cc:676 -msgid " [Not candidate version]" -msgstr " [Nun ye versión candidata]" - -#: cmdline/apt-get.cc:1143 -msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "Has d'escoyer esplícitamente unu pa instalar." - -#: cmdline/apt-get.cc:1148 -#, c-format -msgid "" -"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" -"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" -"is only available from another source\n" -msgstr "" -"El paquete %s nun ta disponible, otru paquete refierse a él.\n" -"Esto puede significar que falta el paquete, ta arrumbáu, o sólo\n" -"ta disponible dende otra fonte\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1167 -msgid "However the following packages replace it:" -msgstr "Sicasí, los siguientes paquetes tróquenlu:" - -#: cmdline/apt-get.cc:711 -#, c-format -msgid "Package '%s' has no installation candidate" -msgstr "El paquete '%s' nun tien candidatu pa instalación" - -#: cmdline/apt-get.cc:722 -#, c-format -msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "Los paquetes virtuales como '%s' nun pueden desaniciase\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:753 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" -msgstr "Nota, escoyendo %s nel llugar de %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1097 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "Saltando %s, yá ta instaláu y nun tien conseñáu l'anovamientu.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:787 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" -msgstr "Saltando %s, nun ta instaláu y namái se requieren anovamientos.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1190 -#, c-format -msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "La reinstalación de %s nun ye dable, nun pue descargase.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1198 -#, c-format -msgid "%s is already the newest version.\n" -msgstr "%s yá ta na versión más nueva.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1798 -#, c-format -msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "%s axustáu como instaláu manualmente.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:849 -#, c-format -msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" -msgstr "Esbillada la versión %s (%s) pa %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:854 -#, c-format -msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" -msgstr "Versión seleicionada «%s» (%s) pa «%s» porque «%s»\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1115 -#, c-format -msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -msgstr "El paquete %s nun ta instaláu, nun va desaniciase\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:669 -msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "Iguando dependencies..." - -#: cmdline/apt-get.cc:672 -msgid " failed." -msgstr " falló." - -#: cmdline/apt-get.cc:675 -msgid "Unable to correct dependencies" -msgstr "Nun pudieron iguase les dependencies" - -#: cmdline/apt-get.cc:678 -msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "Nun pue amenorgase'l conxuntu d'anovamientos" - -#: cmdline/apt-get.cc:680 -msgid " Done" -msgstr " Fecho" - -#: cmdline/apt-get.cc:989 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." -msgstr "Habríes d'executar 'apt-get -f install' pa igualo." - -#: cmdline/apt-get.cc:687 -msgid "Unmet dependencies. Try using -f." -msgstr "Dependencies incumplíes. Téntalo usando -f." - -#: cmdline/apt-get.cc:712 -msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "AVISU: ¡Nun pudieron autenticase los siguientes paquetes!" - -#: cmdline/apt-get.cc:716 -msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "Avisu d'autenticación saltáu.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:723 -msgid "Install these packages without verification [y/N]? " -msgstr "¿Instalar esos paquetes ensin verificación [s/N]? " - -#: cmdline/apt-get.cc:725 -msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "Dellos paquetes nun pudieron autenticase" - -#: cmdline/apt-get.cc:734 cmdline/apt-get.cc:890 -msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "Hai problemes y utilizose -y ensin --force-yes" - -#: cmdline/apt-get.cc:775 -msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -msgstr "Error internu, ¡InstallPackages llamose con paquetes frañaos!" - -#: cmdline/apt-get.cc:784 -msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "Fai falta desaniciar los paquetes pero desaniciar ta torgáu." - -#: cmdline/apt-get.cc:795 -msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -msgstr "Error internu, ordenar nun finó" - -#: cmdline/apt-get.cc:836 -msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -msgstr "" -"Que raro.. Los tamaños nun concasen, escribi a apt@packages.debian.org" - -#: cmdline/apt-get.cc:841 -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" -msgstr "Necesiten descargase %sB/%sB d'archivos.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:844 -#, c-format -msgid "Need to get %sB of archives.\n" -msgstr "Necesiten descargase %sB d'archivos.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:849 -#, c-format -msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "Tres d'esta operación, van usase %sB d'espaciu de discu adicional.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:852 -#, c-format -msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "Tres d'esta operación, van lliberase %sB d'espaciu de discu.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2303 -#: cmdline/apt-get.cc:2306 -#, c-format -msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "Nun pue determinase l'espaciu llibre de %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:880 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s." -msgstr "Nun tienes espaciu libre bastante en %s." - -#: cmdline/apt-get.cc:896 cmdline/apt-get.cc:916 -msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -msgstr "Conseñose Trivial Only pero ésta nun ye una operación trivial." - -#: cmdline/apt-get.cc:898 -msgid "Yes, do as I say!" -msgstr "Sí, ¡facer lo que digo!" - -#: cmdline/apt-get.cc:900 -#, c-format -msgid "" -"You are about to do something potentially harmful.\n" -"To continue type in the phrase '%s'\n" -" ?] " -msgstr "" -"Tas a piques de facer daqué potencialmente dañible.\n" -"Pa continuar escribe la frase '%s'\n" -" ?] " - -#: cmdline/apt-get.cc:906 cmdline/apt-get.cc:925 -msgid "Abort." -msgstr "Encaboxar." - -#: cmdline/apt-get.cc:921 -msgid "Do you want to continue [Y/n]? " -msgstr "¿Quies continuar [S/n]? " - -#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2359 -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Falló algamar %s %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1011 -msgid "Some files failed to download" -msgstr "Dellos ficheros nun pudieron descargase" - -#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2368 -msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "Descarga completa y en mou de sólo descarga" - -#: cmdline/apt-get.cc:1018 -msgid "" -"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" -"missing?" -msgstr "" -"Nun pudieron algamase dellos archivos, ¿seique executando apt-get update o " -"intentando --fix-missing?" - -#: cmdline/apt-get.cc:1022 -msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "Anguaño nun ta sofitao --fix-missing con intercambéu de mediu" - -#: cmdline/apt-get.cc:1027 -msgid "Unable to correct missing packages." -msgstr "Nun pudieron iguase los paquetes que falten." - -#: cmdline/apt-get.cc:1028 -msgid "Aborting install." -msgstr "Encaboxando la instalación." - -#: cmdline/apt-get.cc:1366 -msgid "" -"The following package disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" -msgid_plural "" -"The following packages disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" -msgstr[0] "" -"El siguiente paquete desapareció del sistema y\n" -"sobrescribiéronse tolos ficheros por otros paquetes:" -msgstr[1] "" -"Los siguientes paquetes desaparecieron del sistema y\n" -"sobrescribiéronse tolos ficheros por otros paquetes:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1370 -msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." -msgstr "Nota: Esto faise automáticamente y baxo demanda por dpkg." - -#: cmdline/apt-get.cc:1335 -#, c-format -msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "Inórase la versión de destín «%s» nun disponible del paquete «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc:1367 -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Tomando '%s' como paquetes d'oríxenes en llugar de '%s'\n" - -#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1405 -#, c-format -msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "Inorar la versión non disponible «%s» del paquete «%s»" - -#: cmdline/apt-get.cc:1421 -msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "La orde update nun lleva argumentos" - -#: cmdline/apt-get.cc:1490 -msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "" -"Entiéndese que nun vamos desaniciar coses, nun pue entamase «AutoRemover»" - -#: cmdline/apt-get.cc:1547 -msgid "" -"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" -"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." -msgstr "" -"Hmm, paez que AutoRemover destruyó daqué, lo que nun tendría\n" -"por qué pasar. Por favor, unvia un informe de fallu escontra apt." - -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << endl; -#. } -#. -#: cmdline/apt-get.cc:1550 cmdline/apt-get.cc:1841 -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "La siguiente información pue ayudar a resolver la situación:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1554 -msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "Error internu, «AutoRemover» frañó coses" - -#: cmdline/apt-get.cc:1765 -msgid "" -"The following package was automatically installed and is no longer required:" -msgid_plural "" -"The following packages were automatically installed and are no longer " -"required:" -msgstr[0] "" -"El siguiente paquete instalóse mou automáticu y yá nun se necesita:" -msgstr[1] "" -"Los siguientes paquetes instaláronse de mou automáticu y yá nun se necesiten:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1769 -#, c-format -msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" -msgid_plural "" -"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -msgstr[0] "" -"El paquete %lu instalóse de mou automáticu y yá nun se necesita.\n" -msgstr[1] "" -"Los paquetes %lu instaláronse de manera automática y ya nun se necesiten\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1542 -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "Usa 'apt-get autoremove' pa desinstalalos." - -#: cmdline/apt-get.cc:1573 -msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "Error Internu, AllUpgrade frañó coses" - -#: cmdline/apt-get.cc:1889 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "Tendríes d'executar 'apt-get -f install' pa correxir esto:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1814 -msgid "" -"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " -"solution)." -msgstr "" -"Dependencies ensin cubrir. Intenta 'apt-get -f install' ensin paquetes (o " -"conseña una solución)." - -#: cmdline/apt-get.cc:1826 -msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." -msgstr "" -"Nun pudieron instalase dellos paquetes. Esto pue significar que\n" -"conseñasti una situación imposible o, si tas usando la distribución\n" -"inestable, que nun se crearon dellos paquetes necesarios o que\n" -"s'allugaron fuera d'Incoming." - -#: cmdline/apt-get.cc:1844 -msgid "Broken packages" -msgstr "Paquetes frañaos" - -#: cmdline/apt-get.cc:1873 -msgid "The following extra packages will be installed:" -msgstr "Van instalase los siguientes paquetes estra:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1962 -msgid "Suggested packages:" -msgstr "Paquetes suxeríos:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1963 -msgid "Recommended packages:" -msgstr "Paquetes encamentaos" - -#: cmdline/apt-get.cc:1743 cmdline/apt-get.cc:1779 -#, c-format -msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "Nun pudo alcontrase'l paquete %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2095 cmdline/apt-mark.cc:61 -#, c-format -msgid "%s set to automatically installed.\n" -msgstr "%s afitáu pa instalación automática.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2103 cmdline/apt-mark.cc:105 -msgid "" -"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " -"instead." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:1992 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Calculando l'autualización... " - -#: cmdline/apt-get.cc:1995 -msgid "Failed" -msgstr "Falló" - -#: cmdline/apt-get.cc:2000 -msgid "Done" -msgstr "Fecho" - -#: cmdline/apt-get.cc:2067 cmdline/apt-get.cc:2075 -msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "Error internu, l'iguador de problemes frañó coses" - -#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2099 cmdline/apt-get.cc:2132 -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Nun pue bloquiase'l direutoriu de descargues" - -#: cmdline/apt-get.cc:2310 -#, c-format -msgid "Downloading %s %s" -msgstr "Descargando %s %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2175 -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Has conseñar polo menos un paquete p'algamar el so códigu fonte" - -#: cmdline/apt-get.cc:2205 cmdline/apt-get.cc:2482 -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Nun pudo alcontrase un paquete de fontes pa %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2221 -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"AVISU: l'empaquetáu de «%s» caltiénse col sistema de control de versiones " -"«%s» en:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2430 -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"bzr branch %s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"Por favor, usa:\n" -"bzr rama %s\n" -"pa recuperar los caberos (posiblemente ensin espublizar) anovamientos del " -"paquete.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2281 -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Saltando'l ficheru yá descargáu '%s'\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2316 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s" -msgstr "Nun hai espaciu llibre bastante en %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2322 -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Fai falta descargar %sB/%sB d'archivos fonte.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2325 -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Fai falta descargar %sB d'archivos fonte.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2331 -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Fonte descargada %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2364 -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Falló la descarga de dellos archivos." - -#: cmdline/apt-get.cc:2393 -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Saltando'l desempaquetáu de la fonte yá desempaquetada en %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2405 -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Falló la orde de desempaquetáu '%s'.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2406 -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Comprueba que'l paquete 'dpkg-dev' ta instaláu.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2423 -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Falló la orde build '%s'.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2443 -msgid "Child process failed" -msgstr "Falló'l procesu fíu" - -#: cmdline/apt-get.cc:2459 -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "" -"Hai de conseñar polo menos un paquete pa verificar les dependencies de " -"construcción" - -#: cmdline/apt-get.cc:2708 -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) " -"APT::Architectures for setup" -msgstr "" -"Nun hai información de l'arquitectura disponible pa %s. Llei apt.conf(5) " -"APT::Architectures pa configurar" - -#: cmdline/apt-get.cc:2487 -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Nun pudo algamase información de dependencies de construcción pa %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2507 -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s nun tien dependencies de construcción.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2875 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"dependencia %s pa %s nun pue satisfacese porque %s nun ta permitíu en «%sx " -"paquetes" - -#: cmdline/apt-get.cc:2559 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"La dependencia %s en %s nun puede satisfacese porque nun se puede atopar el " -"paquete %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2648 -#, c-format -msgid "" -"Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Nun se pudo satisfacer la dependencia %s pa %s: El paquete instaláu %s ye " -"demasiao nuevu" - -#: cmdline/apt-get.cc:2958 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"dependencia %s pa %s nun pue satisfacese porque la versión candidata del " -"paquete %s nun satisfaz los requerimientos de la versión" - -#: cmdline/apt-get.cc:2964 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"dependencia %s pa %s nun pue satisfacese porque'l paquete %s nun tien " -"versión candidata" - -#: cmdline/apt-get.cc:2675 -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Fallu pa satisfacer la dependencia %s pa %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2691 -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Les dependencies de construcción de %s nun pudieron satisfacese." - -#: cmdline/apt-get.cc:2696 -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Fallu al procesar les dependencies de construcción" - -#: cmdline/apt-get.cc:3101 cmdline/apt-get.cc:3113 -#, c-format -msgid "Changelog for %s (%s)" -msgstr "Rexistru de cambeos de %s (%s)" - -#: cmdline/apt-get.cc:2728 -msgid "Supported modules:" -msgstr "Módulos sofitaos:" - -#: cmdline/apt-get.cc:3276 -msgid "" -"Usage: apt-get [options] command\n" -" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" -"\n" -"Commands:\n" -" update - Retrieve new lists of packages\n" -" upgrade - Perform an upgrade\n" -" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" -" remove - Remove packages\n" -" autoremove - Remove automatically all unused packages\n" -" purge - Remove packages and config files\n" -" source - Download source archives\n" -" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" -" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" -" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" -" clean - Erase downloaded archive files\n" -" autoclean - Erase old downloaded archive files\n" -" check - Verify that there are no broken dependencies\n" -" changelog - Download and display the changelog for the given package\n" -" download - Download the binary package into the current directory\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-get.cc:2936 -msgid "" -"NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" -" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" -msgstr "" -"NOTA: ¡Esto sólo ye una simulación!\n" -" apt-get necesita privilexos de root pa la execución real.\n" -" ¡Ten tamién en cuenta que'l bloquéu ta desactiváu,\n" -" asina que nun dependen de la relevancia de la situación real actual!" - -#: cmdline/acqprogress.cc:55 -msgid "Hit " -msgstr "Oxe " - -#: cmdline/acqprogress.cc:79 -msgid "Get:" -msgstr "Bax:" - -#: cmdline/acqprogress.cc:110 -msgid "Ign " -msgstr "Inor " - -#: cmdline/acqprogress.cc:114 -msgid "Err " -msgstr "Err " - -#: cmdline/acqprogress.cc:135 -#, c-format -msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "Descargaos %sB en %s (%sB/s)\n" - -#: cmdline/acqprogress.cc:225 -#, c-format -msgid " [Working]" -msgstr " [Trabayando]" - -#: cmdline/acqprogress.cc:271 -#, c-format -msgid "" -"Media change: please insert the disc labeled\n" -" '%s'\n" -"in the drive '%s' and press enter\n" -msgstr "" -"Cambéu de mediu: Por favor meti'l discu etiquetáu\n" -" '%s'\n" -"na unidá '%s' y calca Intro\n" - -#: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 -msgid "" -"Usage: apt-internal-resolver\n" -"\n" -"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc:46 -#, c-format -msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" -msgstr "%s nun pue marcase darréu que nun ta instaláu.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:52 -#, c-format -msgid "%s was already set to manually installed.\n" -msgstr "%s yá s'afitó pa instalar manualmente.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:54 -#, c-format -msgid "%s was already set to automatically installed.\n" -msgstr "%s yá s'afitó pa instalar automáticamente.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:169 -#, c-format -msgid "%s was already set on hold.\n" -msgstr "%s yá se punxo n'espera.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:171 -#, c-format -msgid "%s was already not hold.\n" -msgstr "%s yá se punxo n'espera..\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:185 cmdline/apt-mark.cc:207 -#, c-format -msgid "%s set on hold.\n" -msgstr "%s afitar n'espera.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:187 cmdline/apt-mark.cc:212 -#, c-format -msgid "Canceled hold on %s.\n" -msgstr "Encaboxóse caltener %s\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:220 -msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "" - -#: cmdline/apt-mark.cc:268 -msgid "" -"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n" -"\n" -"Commands:\n" -" auto - Mark the given packages as automatically installed\n" -" manual - Mark the given packages as manually installed\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 -msgid "Unknown package record!" -msgstr "¡Rexistru de paquetes desconocíu!" - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 -msgid "" -"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Usu: apt-sortpkgs [opciones] ficheru1 [ficheru2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs ye un preséu cenciellu p'axeitar ficheros de paquetes.\n" -"La opción -s úsase pa indicar qué triba de ficheru ye.\n" -"\n" -"Opciones:\n" -"-h Esti testu d'ayuda.\n" -"-s Usa ordenamientu de ficheros fonte\n" -"-c=? Llei esti ficheru de configuración\n" -"-o=? Afita una opción de configuración arbitraria, p. ex. -o dir::\n" -"cache=/tmp\n" - -#: dselect/install:32 -msgid "Bad default setting!" -msgstr "¡Parámetru por omisión incorreutu!" - -#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 -#: dselect/install:105 dselect/update:45 -msgid "Press enter to continue." -msgstr "Calca Intro pa siguir." - -#: dselect/install:91 -msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" -msgstr "¿Quies desaniciar los ficheros .deb descargaos enantes?" - -#: dselect/install:101 -msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" -msgstr "" -"Ocurrieron dalgunos fallos al desempaquetar. Los paquetes que s'instalaron" - -#: dselect/install:102 -msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" -msgstr "van configurase. Esto pue causar errores duplicaos" - -#: dselect/install:103 -msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" -msgstr "" -"o fallos causaos por dependencies non prensentes. Esto ta BIEN, sólo los " -"fallos" - -#: dselect/install:104 -msgid "" -"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" -msgstr "" -"enriba d'esti mensaxe son importantes. Por favor, íguales y executa " -"[I]nstall otra vuelta" - -#: dselect/update:30 -msgid "Merging available information" -msgstr "Fusionando información disponible" diff -Nru language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/bacula.po language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/bacula.po --- language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/bacula.po 2012-02-10 09:07:23.000000000 +0000 +++ language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/bacula.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,17830 +0,0 @@ -# Asturian translation for bacula -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the bacula package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bacula\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-23 12:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-26 15:21+0000\n" -"Last-Translator: Heinrich \n" -"Language-Team: Asturian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 10:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: src/dird/jobq.c:74 -#, c-format -msgid "pthread_attr_init: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/jobq.c:83 -#, c-format -msgid "pthread_mutex_init: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/jobq.c:89 -#, c-format -msgid "pthread_cond_init: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/jobq.c:131 -#, c-format -msgid "pthread_cond_broadcast: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/jobq.c:139 -#, c-format -msgid "pthread_cond_wait: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/jobq.c:180 -#, c-format -msgid "Job %s waiting %d seconds for scheduled start time.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/jobq.c:220 src/dird/job.c:113 src/stored/dircmd.c:198 -#: src/stored/stored.c:531 -#, c-format -msgid "Unable to init job cond variable: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/jobq.c:242 -#, c-format -msgid "pthread_thread_create: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/jobq.c:352 -#, c-format -msgid "pthread_cond_signal: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/jobq.c:363 -#, c-format -msgid "pthread_create: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/jobq.c:647 -#, c-format -msgid "Rescheduled Job %s at %s to re-run in %d seconds (%s).\n" -msgstr "" - -#: src/dird/jobq.c:703 src/dird/jobq.c:708 -msgid "previous Job" -msgstr "" - -#: src/dird/jobq.c:745 -#, c-format -msgid "" -"Job canceled. Attempt to read and write same device.\n" -" Read storage \"%s\" (From %s) -- Write storage \"%s\" (From %s)\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:54 -#, c-format -msgid "The current %s retention period is: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:59 -msgid "Continue? (yes/mod/no): " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:62 src/dird/ua_run.c:226 -msgid "mod" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:63 -msgid "Enter new retention period: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:67 -msgid "Invalid period.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:143 -msgid "You have the following choices:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:159 -msgid "The defined Storage resources are:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:167 src/dird/ua_dotcmds.c:697 src/dird/ua_cmds.c:1000 -#: src/dird/ua_run.c:231 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:339 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:355 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:479 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:480 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:490 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:491 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1173 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1176 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1845 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1916 -msgid "Storage" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:167 -msgid "Select Storage resource" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:182 src/dird/ua_restore.c:1296 -msgid "The defined FileSet resources are:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:190 src/dird/ua_restore.c:1300 src/dird/ua_run.c:233 -msgid "FileSet" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:190 src/dird/ua_restore.c:1300 -msgid "Select FileSet resource" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:220 src/dird/ua_cmds.c:1987 -msgid "Could not find a Catalog resource\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:223 -msgid "" -"You must specify a \"use \" command before continuing.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:229 -msgid "The defined Catalog resources are:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:237 -msgid "Catalog" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:237 -msgid "Select Catalog resource" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:255 src/dird/ua_select.c:281 -msgid "The defined Job resources are:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:266 src/dird/ua_select.c:289 src/dird/ua_select.c:330 -#: src/dird/ua_select.c:1187 src/dird/dird_conf.c:650 src/dird/ua_prune.c:593 -#: src/dird/ua_run.c:232 -msgid "Job" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:266 src/dird/ua_select.c:289 -msgid "Select Job resource" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:308 -#, c-format -msgid "Error: Restore Job resource \"%s\" does not exist.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:322 -msgid "The defined Restore Job resources are:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:330 -msgid "Select Restore Job" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:347 -msgid "The defined Client resources are:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:355 src/dird/ua_select.c:464 src/dird/ua_dotcmds.c:698 -#: src/dird/ua_cmds.c:1001 src/dird/ua_run.c:237 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:336 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:354 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:431 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:432 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:442 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:443 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:700 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1133 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1136 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1238 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1838 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1840 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1914 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1970 -msgid "Client" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:355 -msgid "Select Client (File daemon) resource" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:382 -#, c-format -msgid "Error: Client resource %s does not exist.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:407 -#, c-format -msgid "Could not find Client %s: ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:417 src/dird/ua_select.c:471 -#, c-format -msgid "Could not find Client \"%s\": ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:446 -#, c-format -msgid "Error obtaining client ids. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:450 -msgid "No clients defined. You must run a job before using this command.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:454 -msgid "Defined Clients:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:464 -msgid "Select the Client" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:497 src/dird/ua_select.c:521 src/dird/ua_select.c:566 -#, c-format -msgid "Could not find Pool \"%s\": ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:532 src/dird/ua_output.c:474 src/dird/ua_update.c:437 -#, c-format -msgid "Error obtaining pool ids. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:536 -msgid "No pools defined. Use the \"create\" command to create one.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:540 -msgid "Defined Pools:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:542 src/dird/ua_select.c:562 src/dird/ua_update.c:364 -#: src/baconfig.h:80 -msgid "*None*" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:553 src/dird/ua_select.c:667 src/dird/ua_update.c:615 -#: src/dird/ua_run.c:245 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:338 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:527 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:537 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1834 -msgid "Pool" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:553 -msgid "Select the Pool" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:591 -#, c-format -msgid "No access to Pool \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:624 -msgid "Enter *MediaId or Volume name: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:659 -msgid "The defined Pool resources are:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:667 -msgid "Select Pool resource" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:691 src/dird/ua_restore.c:555 -#, c-format -msgid "Error: Pool resource \"%s\" does not exist.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:702 -msgid "Enter the JobId to select: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:740 -#, c-format -msgid "Could not find Job \"%s\": ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:820 -#, c-format -msgid "Automatically selected %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:831 -#, c-format -msgid "" -"Your request has multiple choices for \"%s\". Selection is not possible in " -"batch mode.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:849 -#, c-format -msgid "Selection list for \"%s\" is empty!\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:855 -#, c-format -msgid "Automatically selected: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:867 -msgid "Selection aborted, nothing done.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:872 -#, c-format -msgid "Please enter a number between 1 and %d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:921 -msgid "Storage name given twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:938 -#, c-format -msgid "Expecting jobid=nn command, got: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:942 -#, c-format -msgid "JobId %s is not running.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:952 -#, c-format -msgid "Expecting job=xxx, got: %s.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:956 src/dird/ua_select.c:968 -#, c-format -msgid "Job \"%s\" is not running.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:964 -#, c-format -msgid "Expecting ujobid=xxx, got: %s.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:984 -#, c-format -msgid "Storage resource \"%s\": not found\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1016 -msgid "Enter autochanger drive[0]: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1037 -msgid "Enter autochanger slot: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1067 -msgid "Media Types defined in conf file:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1073 -msgid "Media Type" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1073 -msgid "Select the Media Type" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1112 -#, c-format -msgid "JobId %s is not running. Use Job name to %s inactive jobs.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1121 src/dird/ua_select.c:1131 -#, c-format -msgid "Warning Job %s is not running. Continuing anyway ...\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1141 src/dird/ua_cmds.c:697 src/dird/ua_cmds.c:743 -msgid "Unauthorized command from this console.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1166 src/stored/status.c:473 src/filed/status.c:241 -msgid "No Jobs running.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1168 -msgid "None of your jobs are running.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1173 -msgid "Select Job:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1182 -#, c-format -msgid "JobId=%s Job=%s" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1186 -#, c-format -msgid "Choose Job to %s" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1193 -#, c-format -msgid "" -"Cancel: %s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1194 -msgid "Confirm cancel?" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1200 -msgid "Confirm cancel (yes/no): " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_select.c:1209 src/dird/ua_cmds.c:738 src/dird/ua_cmds.c:1105 -#, c-format -msgid "Job \"%s\" not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/bsr.c:173 -#, c-format -msgid "Unable to get Job record. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/bsr.c:184 -#, c-format -msgid "Unable to get Job Volume Parameters. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/bsr.c:232 -#, c-format -msgid "Unable to create bootstrap file %s. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/bsr.c:241 -msgid "No files found to read. No bootstrap file written.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/bsr.c:245 -msgid "Error writing bsr file.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/bsr.c:250 -#, c-format -msgid "Bootstrap records written to %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/bsr.c:298 -msgid "" -"The job will require the following\n" -" Volume(s) Storage(s) SD Device(s)\n" -"===========================================================================\n" -msgstr "" - -#: src/dird/bsr.c:317 -msgid "No Volumes found to restore.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/bsr.c:319 -msgid "" -"\n" -"Volumes marked with \"*\" are online.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_server.c:69 -#, c-format -msgid "Cannot create UA thread: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_server.c:159 -msgid "You have messages.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:86 src/dird/verify.c:318 -#, c-format -msgid "Unimplemented Verify level %d(%c)\n" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:148 -msgid "" -"Unable to find JobId of previous InitCatalog Job.\n" -"Please run a Verify with Level=InitCatalog before\n" -"running the current Job.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:153 -msgid "Unable to find JobId of previous Job for this client.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:170 -#, c-format -msgid "Could not get job record for previous Job. ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:176 -#, c-format -msgid "Last Job %d did not terminate normally. JobStatus=%c\n" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:180 -#, c-format -msgid "Verifying against JobId=%d Job=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:219 -#, c-format -msgid "Start Verify JobId=%s Level=%s Job=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:305 -msgid "Deprecated feature ... use bootstrap.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:372 -#, c-format -msgid "Unimplemented verify level %d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:424 -msgid "Verify OK" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:428 -msgid "*** Verify Error ***" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:432 -msgid "Verify warnings" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:435 -msgid "Verify Canceled" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:438 -msgid "Verify Differences" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:443 -#, c-format -msgid "Inappropriate term code: %d %c\n" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:457 -#, c-format -msgid "" -"%s %s %s (%s):\n" -" Build OS: %s %s %s\n" -" JobId: %d\n" -" Job: %s\n" -" FileSet: %s\n" -" Verify Level: %s\n" -" Client: %s\n" -" Verify JobId: %d\n" -" Verify Job: %s\n" -" Start time: %s\n" -" End time: %s\n" -" Files Expected: %s\n" -" Files Examined: %s\n" -" Non-fatal FD errors: %d\n" -" FD termination status: %s\n" -" SD termination status: %s\n" -" Termination: %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:492 -#, c-format -msgid "" -"%s %s %s (%s):\n" -" Build: %s %s %s\n" -" JobId: %d\n" -" Job: %s\n" -" FileSet: %s\n" -" Verify Level: %s\n" -" Client: %s\n" -" Verify JobId: %d\n" -" Verify Job: %s\n" -" Start time: %s\n" -" End time: %s\n" -" Files Examined: %s\n" -" Non-fatal FD errors: %d\n" -" FD termination status: %s\n" -" Termination: %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/verify.c:570 -#, c-format -msgid "" -"bird set configuration file to file\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print timestamp in debug output\n" -" -f run in foreground (for debugging)\n" -" -g groupid\n" -" -m print kaboom output (for debugging)\n" -" -r run now\n" -" -s no signals\n" -" -t test - read configuration and exit\n" -" -u userid\n" -" -v verbose user messages\n" -" -? print this message.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:257 src/stored/stored.c:243 src/console/console.c:1109 -#: src/filed/filed.c:218 src/qt-console/main.cpp:156 -msgid "Cryptography library initialization failed.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:261 src/dird/dird.c:289 src/dird/dird.c:535 -#: src/dird/dird.c:538 src/stored/stored.c:247 src/console/console.c:1113 -#: src/filed/filed.c:223 src/qt-console/main.cpp:160 -#, c-format -msgid "Please correct configuration file: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:521 -msgid "Too many open reload requests. Request ignored.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:536 -msgid "Out of reload table entries. Giving up.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:539 -msgid "Resetting previous configuration.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:603 -#, c-format -msgid "" -"No Director resource defined in %s\n" -"Without that I don't know who I am :-(\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:611 src/filed/filed.c:350 -#, c-format -msgid "No Messages resource defined in %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:616 -#, c-format -msgid "Only one Director resource permitted in %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:625 src/dird/dird.c:831 src/dird/dird.c:886 -#: src/dird/dird.c:1053 src/stored/stored.c:382 src/console/console.c:1296 -#: src/console/console.c:1326 src/filed/filed.c:357 src/filed/filed.c:516 -#: src/wx-console/console_thread.cpp:118 src/wx-console/console_thread.cpp:144 -#: src/qt-console/main.cpp:212 src/qt-console/main.cpp:242 -msgid "TLS required but not configured in Bacula.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:633 src/stored/stored.c:438 src/filed/filed.c:526 -#, c-format -msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:639 src/stored/stored.c:444 src/filed/filed.c:532 -#, c-format -msgid "\"TLS Key\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:646 src/stored/stored.c:450 src/filed/filed.c:538 -#, c-format -msgid "" -"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " -"Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when " -"using \"TLS Verify Peer\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:665 src/stored/stored.c:469 src/filed/filed.c:557 -#, c-format -msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:673 -#, c-format -msgid "No Job records defined in %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:731 src/dird/dird.c:744 -#, c-format -msgid "Hey something is wrong. p=0x%lu\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:805 -#, c-format -msgid "\"%s\" directive in Job \"%s\" resource is required, but not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:812 -msgid "Too many items in Job resource\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:816 -#, c-format -msgid "No storage specified in Job \"%s\" nor in Pool.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:840 -#, c-format -msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:846 -#, c-format -msgid "\"TLS Key\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:853 -#, c-format -msgid "" -"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " -"Console \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when " -"using \"TLS Verify Peer\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:870 src/dird/dird.c:910 src/filed/filed.c:382 -#, c-format -msgid "Failed to initialize TLS context for File daemon \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:893 -#, c-format -msgid "" -"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " -"File daemon \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:950 src/dird/dird.c:952 -#, c-format -msgid "Could not open Catalog \"%s\", database \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:955 src/tools/cats_test.c:377 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:1034 -#, c-format -msgid "Could not create storage record for %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:1042 -#, c-format -msgid "Could not update storage record for %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:1061 -#, c-format -msgid "" -"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " -"Storage \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird.c:1077 src/stored/stored.c:422 -#, c-format -msgid "Failed to initialize TLS context for Storage \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:312 -#, c-format -msgid "Expected a strip path positive integer, got:%s:" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:332 -#, c-format -msgid "Expected a FileSet option keyword, got:%s:" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:365 -msgid "Old style Include/Exclude not supported\n" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:393 src/dird/inc_conf.c:742 src/dird/dird_conf.c:1994 -#, c-format -msgid "Expecting keyword, got: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:401 src/dird/inc_conf.c:748 src/dird/dird_conf.c:2000 -#: src/lib/parse_conf.c:976 -#, c-format -msgid "expected an equals, got: %s" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:411 src/dird/inc_conf.c:757 src/dird/dird_conf.c:2011 -#, c-format -msgid "Keyword %s not permitted in this resource" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:464 -#, c-format -msgid "Regex compile error. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:485 -#, c-format -msgid "Expected a regex string, got: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:561 -#, c-format -msgid "Expected a wild-card string, got: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:584 -#, c-format -msgid "Expected an fstype string, got: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:596 -msgid "ExcludeDirContaining directive not permitted in Exclude.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:623 -#, c-format -msgid "Expected an drivetype string, got: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:647 src/dird/inc_conf.c:690 -#, c-format -msgid "Backslash found. Use forward slashes or quote the string.: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:662 src/dird/inc_conf.c:705 -#, c-format -msgid "Expected a filename, got: %s" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:679 -msgid "Plugin directive not permitted in Exclude\n" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:722 -msgid "Options section not permitted in Exclude\n" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:727 src/dird/dird_conf.c:1980 -#, c-format -msgid "Expecting open brace. Got %s" -msgstr "" - -#: src/dird/inc_conf.c:782 -#, c-format -msgid "Expected a FileSet keyword, got: %s" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_query.c:73 src/findlib/create_file.c:291 -#: src/findlib/create_file.c:394 -#, c-format -msgid "Could not open %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_query.c:78 -msgid "Available queries:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_query.c:85 -msgid "Choose a query" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_query.c:99 -msgid "Could not find query.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_query.c:117 -msgid "Too many prompts in query, max is 9.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_query.c:220 -#, c-format -msgid "Warning prompt %d missing.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_query.c:265 -msgid "" -"Entering SQL query mode.\n" -"Terminate each query with a semicolon.\n" -"Terminate query mode with a blank line.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_query.c:268 src/dird/ua_query.c:284 -msgid "Enter SQL query: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_query.c:286 -msgid "Add to SQL query: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_query.c:289 -msgid "End query mode.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/newvol.c:91 -#, c-format -msgid "Illegal character in Volume name \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/newvol.c:104 -#, c-format -msgid "Created new Volume \"%s\" in catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/newvol.c:131 -#, c-format -msgid "SQL failed, but ignored. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/newvol.c:142 -#, c-format -msgid "" -"Wanted to create Volume \"%s\", but it already exists. Trying again.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/newvol.c:151 -msgid "Too many failures. Giving up creating Volume name.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/expand.c:255 -#, c-format -msgid "Count not update counter %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/expand.c:427 -#, c-format -msgid "Cannot create var context: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/expand.c:432 -#, c-format -msgid "Cannot set var callback: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/expand.c:438 -#, c-format -msgid "Cannot set var operate: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/expand.c:444 src/dird/expand.c:459 -#, c-format -msgid "Cannot unescape string: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/expand.c:452 -#, c-format -msgid "Cannot expand expression \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/expand.c:470 -#, c-format -msgid "Cannot destroy var context: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/recycle.c:65 -#, c-format -msgid "Recycled volume \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:90 -msgid "" -"\n" -"This command can be DANGEROUS!!!\n" -"\n" -"It purges (deletes) all Files from a Job,\n" -"JobId, Client or Volume; or it purges (deletes)\n" -"all Jobs from a Client or Volume without regard\n" -"to retention periods. Normally you should use the\n" -"PRUNE command, which respects retention periods.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:157 -msgid "Choose item to purge" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:204 -#, c-format -msgid "Begin purging files for Client \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:213 src/dird/ua_purge.c:263 -#, c-format -msgid "No Files found for client %s to purge from %s catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:216 -#, c-format -msgid "Files for %d Jobs for client \"%s\" purged from %s catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:254 -#, c-format -msgid "Begin purging jobs from Client \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:266 -#, c-format -msgid "%d Jobs for client %s purged from %s catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:464 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Volume \"%s\" has VolStatus \"%s\" and cannot be purged.\n" -"The VolStatus must be: Append, Full, Used, or Error to be purged.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:492 -#, c-format -msgid "%d File%s on Volume \"%s\" purged from catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:541 -#, c-format -msgid "" -"There are no more Jobs associated with Volume \"%s\". Marking it purged.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:556 src/dird/ua_label.c:759 -#, c-format -msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d ...\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:559 src/dird/ua_dotcmds.c:588 src/dird/ua_cmds.c:776 -#: src/dird/ua_cmds.c:1535 src/dird/ua_label.c:762 src/dird/job.c:448 -msgid "Failed to connect to Storage daemon.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:622 -msgid "Can't update volume size in the catalog\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:624 -#, c-format -msgid "The volume \"%s\" has been truncated\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:626 -#, c-format -msgid "Unable to truncate volume \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:713 -#, c-format -msgid "No Volumes found to perform %s action.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:785 -#, c-format -msgid "Unable move recycled Volume in full Pool \"%s\" MaxVols=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:799 -#, c-format -msgid "All records pruned from Volume \"%s\"; marking it \"Purged\"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_purge.c:804 -#, c-format -msgid "Cannot purge Volume with VolStatus=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/vbackup.c:76 src/dird/migrate.c:114 -msgid "Could not get or create a Pool record.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/vbackup.c:89 src/dird/migrate.c:227 src/dird/migrate.c:228 -#: src/dird/backup.c:93 src/dird/job.c:185 src/dird/job.c:868 -#: src/dird/job.c:1123 src/dird/job.c:1169 src/dird/job.c:1183 -msgid "Pool resource" -msgstr "" - -#: src/dird/vbackup.c:116 src/dird/migrate.c:284 -msgid "Job Pool's NextPool resource" -msgstr "" - -#: src/dird/vbackup.c:147 -#, c-format -msgid "Start Virtual Backup JobId %s, Job=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/vbackup.c:151 -msgid "" -"This Job is not an Accurate backup so is not equivalent to a Full backup.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/vbackup.c:158 -msgid "No previous Jobs found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/vbackup.c:180 -#, c-format -msgid "Error getting Job record for previous Job: ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/dird/vbackup.c:186 src/dird/migrate.c:131 -msgid "Could not get or create the FileSet record.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/vbackup.c:311 src/dird/backup.c:627 -#, c-format -msgid "Error getting Client record for Job report: ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/dird/vbackup.c:317 src/dird/migrate.c:1246 src/dird/backup.c:633 -#, c-format -msgid "Error getting Media record for Volume \"%s\": ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/dird/vbackup.c:327 src/dird/backup.c:643 src/dird/backup.c:652 -#: src/stored/bscan.c:1210 -msgid "Backup OK -- with warnings" -msgstr "" - -#: src/dird/vbackup.c:329 src/dird/backup.c:645 src/stored/bscan.c:1207 -msgid "Backup OK" -msgstr "" - -#: src/dird/vbackup.c:334 src/dird/backup.c:656 src/stored/bscan.c:1214 -msgid "*** Backup Error ***" -msgstr "" - -#: src/dird/vbackup.c:344 src/dird/backup.c:666 src/stored/bscan.c:1217 -msgid "Backup Canceled" -msgstr "" - -#: src/dird/vbackup.c:391 -#, c-format -msgid "" -"%s %s %s (%s):\n" -" Build OS: %s %s %s\n" -" JobId: %d\n" -" Job: %s\n" -" Backup Level: Virtual Full\n" -" Client: \"%s\" %s\n" -" FileSet: \"%s\" %s\n" -" Pool: \"%s\" (From %s)\n" -" Catalog: \"%s\" (From %s)\n" -" Storage: \"%s\" (From %s)\n" -" Scheduled time: %s\n" -" Start time: %s\n" -" End time: %s\n" -" Elapsed time: %s\n" -" Priority: %d\n" -" SD Files Written: %s\n" -" SD Bytes Written: %s (%sB)\n" -" Rate: %.1f KB/s\n" -" Volume name(s): %s\n" -" Volume Session Id: %d\n" -" Volume Session Time: %d\n" -" Last Volume Bytes: %s (%sB)\n" -" SD Errors: %d\n" -" SD termination status: %s\n" -" Termination: %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:69 src/dird/ua_output.c:93 -msgid "ON or OFF keyword missing.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:113 -msgid "Disabled Jobs:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:119 -msgid "No disabled Jobs.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:163 -msgid "disabled" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:208 -msgid "Keywords for the show command are:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:214 -#, c-format -msgid "%s resource %s not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:217 -#, c-format -msgid "Resource %s not found\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:288 -msgid "Hey! DB is NULL\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:445 -#, c-format -msgid "Jobid %d used %d Volume(s): %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:463 -msgid "No Pool specified.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:484 -#, c-format -msgid "Pool: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:500 -msgid "Ignoring invalid value for days. Max is 50.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:522 -#, c-format -msgid "Unknown list keyword: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:548 -#, c-format -msgid "%s is not a job name.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:562 -#, c-format -msgid "Could not find Pool for Job %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:575 -#, c-format -msgid "Could not find next Volume for Job %s (Pool=%s, Level=%s).\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:579 -#, c-format -msgid "" -"The next Volume to be used by Job \"%s\" (Pool=%s, Level=%s) will be %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:592 -#, c-format -msgid "Could not find next Volume for Job %s.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:719 src/dird/job.c:133 src/tools/cats_test.c:375 -#, c-format -msgid "Could not open database \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:732 -#, c-format -msgid "Pool %s not in database. %s" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:740 -#, c-format -msgid "Pool %s created in database.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:793 -msgid "You have no messages.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_output.c:873 -msgid "Message too long to display.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:153 src/dird/ua_cmds.c:236 -#, c-format -msgid "Can't use %s command in a runscript" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:173 -msgid ": is an invalid command.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:522 src/dird/ua_restore.c:780 -#: src/dird/ua_restore.c:823 -#, c-format -msgid "Unable to get Job record for JobId=%s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:582 src/dird/ua_cmds.c:770 src/dird/ua_cmds.c:1524 -#: src/dird/ua_status.c:352 src/dird/job.c:147 src/dird/job.c:153 -#: src/dird/job.c:1157 src/dird/job.c:1161 -msgid "unknown source" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:585 src/dird/ua_cmds.c:773 src/dird/ua_status.c:355 -#, c-format -msgid "Connecting to Storage daemon %s at %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:591 src/dird/ua_cmds.c:779 src/dird/ua_status.c:366 -msgid "Connected to storage daemon\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:611 src/dird/ua_cmds.c:808 src/dird/ua_cmds.c:1206 -#: src/dird/ua_status.c:397 -#, c-format -msgid "Connecting to Client %s at %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:614 src/dird/ua_cmds.c:811 src/dird/ua_cmds.c:1209 -msgid "Failed to connect to Client.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:657 src/dird/ua_dotcmds.c:750 -#, c-format -msgid "Unknown command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:695 src/dird/ua_cmds.c:998 -msgid "Available daemons are: \n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:696 src/dird/ua_cmds.c:999 -msgid "Director" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:699 -msgid "Select daemon type to make die" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:725 -msgid "The Director will generate a deadlock.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:729 -msgid "The Director will segment fault.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:917 -msgid "Access to specified Client or FileSet not allowed.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:922 src/dird/ua_dotcmds.c:966 -#: src/dird/ua_restore.c:941 src/dird/ua_restore.c:969 -#: src/dird/ua_restore.c:990 -#, c-format -msgid "Query failed: %s. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:961 -msgid "query keyword not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:988 -#, c-format -msgid "List MediaType failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:1002 -#, c-format -msgid "List Media failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_dotcmds.c:1016 -#, c-format -msgid "List Location failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/next_vol.c:149 -#, c-format -msgid "Purging oldest volume \"%s\"\n" -msgstr "Esbrozando el volume más antiguu de \"%s\"\n" - -#: src/dird/next_vol.c:155 -#, c-format -msgid "Pruning oldest volume \"%s\"\n" -msgstr "Fradando el volume más antiguu de \"%s\"\n" - -#: src/dird/next_vol.c:174 -msgid "We seem to be looping trying to find the next volume. I give up.\n" -msgstr "" -"Tamos abeyando ensín xacíu a la gueta del volume siguiente. Ríndome.\n" - -#: src/dird/next_vol.c:201 -#, c-format -msgid "Max Volume bytes=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Full.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/next_vol.c:209 -#, c-format -msgid "Volume used once. Marking Volume \"%s\" as Used.\n" -msgstr "Volume gastáu nun usu anterior. Marcando Volume \"%s\" como Usáu.\n" - -#: src/dird/next_vol.c:216 -#, c-format -msgid "Max Volume jobs=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/next_vol.c:226 -#, c-format -msgid "Max Volume files=%s exceeded. Marking Volume \"%s\" as Used.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/next_vol.c:237 -#, c-format -msgid "" -"Max configured use duration=%s sec. exceeded. Marking Volume \"%s\" as " -"Used.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/next_vol.c:249 -#, c-format -msgid "Catalog error updating volume \"%s\". ERR=%s" -msgstr "Rexistru de fallos al anovar el volume \"%s\". ERR=%s" - -#: src/dird/next_vol.c:271 -msgid "volume has expired" -msgstr "el volume caducó" - -#: src/dird/next_vol.c:289 src/dird/next_vol.c:333 -#, c-format -msgid "Recycled current volume \"%s\"\n" -msgstr "Reciclax actual del Volume \"%s\"\n" - -#: src/dird/next_vol.c:294 -msgid "and recycling of current volume failed" -msgstr "y reciclando fallos nel volume" - -#: src/dird/next_vol.c:300 -msgid "but should be Append, Purged or Recycle" -msgstr "A Amestar, Esbrozar o Reciclar" - -#: src/dird/next_vol.c:309 -msgid "volume has recycling disabled" -msgstr "" - -#: src/dird/next_vol.c:336 -msgid "" -"but should be Append, Purged or Recycle (recycling of the current volume " -"failed)" -msgstr "A Amestar, Esbrozar o Reciclar (del Volume Reciclao Fallío)" - -#: src/dird/next_vol.c:340 -msgid "" -"but should be Append, Purged or Recycle (cannot automatically recycle " -"current volume, as it still contains unpruned data or the Volume Retention " -"time has not expired.)" -msgstr "" -"A Amestar, Esbrozar o Reciclar (nun pudo facese'l reciclax automáticu del " -"Volume actual por atroxar datos ensin fradar o albortar el procesu de " -"Retención)." - -#: src/dird/next_vol.c:402 -#, c-format -msgid "Unable to get Pool record: ERR=%s" -msgstr "Nun se pudo atropar el rexistru Completu: ERR=%s" - -#: src/dird/next_vol.c:409 -#, c-format -msgid "Unable add Scratch Volume, Pool \"%s\" full MaxVols=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/next_vol.c:428 -#, c-format -msgid "Failed to move Scratch Volume. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/next_vol.c:433 -#, c-format -msgid "Using Volume \"%s\" from 'Scratch' pool.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:120 -msgid "Add media to a pool" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:121 -msgid "Autodisplay console messages" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:122 -msgid "Automount after label" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:123 -msgid "Cancel a job" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:124 -msgid "Create DB Pool from resource" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:125 -msgid "Delete volume, pool or job" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:126 -msgid "Disable a job" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:127 -msgid "Enable a job" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:128 -msgid "Performs FileSet estimate, listing gives full listing" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:131 src/dird/ua_cmds.c:155 -msgid "Terminate Bconsole session" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:132 -msgid "Non-interactive gui mode" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:133 -msgid "Print help on specific command" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:138 -msgid "Label a tape" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:139 -msgid "List objects from catalog" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:142 -msgid "Full or long list like list command" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:145 -msgid "Display pending messages" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:146 -msgid "Print current memory usage" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:147 -msgid "Mount storage" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:150 -msgid "Prune expired records from catalog" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:153 -msgid "Purge records from catalog" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:154 -msgid "Python control commands" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:156 -msgid "Query catalog" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:157 -msgid "Restore files" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:162 -msgid "Relabel a tape" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:165 -msgid "Release storage" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:166 -msgid "Reload conf file" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:167 -msgid "Run a job" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:171 -msgid "Report status" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:174 -msgid "Sets debug level" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:177 -msgid "Sets new client address -- if authorized" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:178 -msgid "Show resource records" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:181 -msgid "Use SQL to query catalog" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:182 -msgid "Print current time" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:183 -msgid "Turn on/off trace to file" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:184 -msgid "Unmount storage" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:187 -msgid "Umount - for old-time Unix guys, see unmount" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:190 -msgid "Update volume, pool or stats" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:196 -msgid "Use catalog xxx" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:197 -msgid "Does variable expansion" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:198 -msgid "Print Director version" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:199 -msgid "Wait until no jobs are running" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:247 -#, c-format -msgid "%s: is an invalid command.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:289 -msgid "" -"You probably don't want to be using this command since it\n" -"creates database records without labeling the Volumes.\n" -"You probably want to use the \"label\" command.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:308 -#, c-format -msgid "Pool already has maximum volumes=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:309 -msgid "Enter new maximum (zero for unlimited): " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:329 -#, c-format -msgid "Enter number of Volumes to create. 0=>fixed name. Max=%d: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:335 -#, c-format -msgid "The number must be between 0 and %d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:343 -msgid "Enter Volume name: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:347 -msgid "Enter base volume name: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:356 src/dird/ua_label.c:648 -msgid "Volume name too long.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:360 src/dird/ua_label.c:654 src/lib/edit.c:501 -msgid "Volume name must be at least one character long.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:371 -msgid "Enter the starting number: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:376 -msgid "Start number must be greater than zero.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:387 -msgid "Enter slot (0 for none): " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:391 -msgid "InChanger? yes/no: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:419 -#, c-format -msgid "%d Volumes created in pool %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:435 src/dird/ua_cmds.c:1037 -msgid "Turn on or off? " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:549 -#, c-format -msgid "" -"Can't set %s RecyclePool to %s, %s is not in database.\n" -"Try to update it with 'update pool=%s'\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:567 -#, c-format -msgid "" -"Can't set %s ScratchPool to %s, %s is not in database.\n" -"Try to update it with 'update pool=%s'\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:636 -#, c-format -msgid "" -"Error: Pool %s already exists.\n" -"Use update to change it.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:647 -#, c-format -msgid "Pool %s created.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:677 -msgid "Python interpreter restarted.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:680 src/dird/ua_cmds.c:1335 -msgid "Nothing done.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:704 src/dird/ua_cmds.c:1088 src/dird/ua_run.c:1562 -#, c-format -msgid "Client \"%s\" not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:713 -#, c-format -msgid "Client \"%s\" address set to %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:747 -#, c-format -msgid "Job \"%s\" %sabled\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:925 -msgid "Enter new debug level: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1002 -msgid "All" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1003 -msgid "Select daemon type to set debug level" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1092 src/dird/ua_cmds.c:1930 -#, c-format -msgid "No authorization for Client \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1097 -msgid "Client name missing.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1109 src/dird/ua_cmds.c:1170 src/dird/ua_cmds.c:1952 -#, c-format -msgid "No authorization for Job \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1114 -msgid "Job name missing.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1123 -#, c-format -msgid "Fileset \"%s\" not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1127 -#, c-format -msgid "No authorization for FileSet \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1132 -msgid "Fileset name missing.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1143 src/dird/ua_run.c:557 -#, c-format -msgid "Level \"%s\" not valid.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1147 -msgid "Level value missing.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1153 -msgid "Invalid value for accurate. It must be yes or no.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1166 -msgid "No job specified.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1214 -msgid "Error sending include list.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1219 -msgid "Error sending exclude list.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1321 -msgid "" -"In general it is not a good idea to delete either a\n" -"Pool or a Volume since they may contain data.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1324 -msgid "Choose catalog item to delete" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1388 -msgid "Enter JobId to delete: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1427 -#, c-format -msgid "Job %s and associated records deleted from the catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1442 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This command will delete volume %s\n" -"and all Jobs saved on that volume from the Catalog\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1449 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete Volume \"%s\"? (yes/no): " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1462 -msgid "Can't list jobs on this volume\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1487 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete Pool \"%s\"? (yes/no): " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1602 -#, c-format -msgid "Using Catalog name=%s DB=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1670 -msgid "ERR: Can't open db\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1717 -msgid "Wait on mount timed out\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1727 -msgid "ERR: Job was not found\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1803 -msgid "" -" Command Description\n" -" ======= ===========\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1807 -#, c-format -msgid "" -" %-13s %s\n" -"\n" -"Arguments:\n" -"\t%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1812 -#, c-format -msgid " %-13s %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1816 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Can't find %s command.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1818 -msgid "" -"\n" -"When at a prompt, entering a period cancels the command.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1854 src/filed/status.c:85 -#, c-format -msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:1913 src/dird/ua_cmds.c:1940 src/dird/ua_cmds.c:1962 -#, c-format -msgid "No authorization for Catalog \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:2007 -#, c-format -msgid "Could not open catalog database \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_cmds.c:2017 -#, c-format -msgid "Using Catalog \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:74 -msgid "add dir/file to be restored recursively, wildcards allowed" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:75 -msgid "change current directory" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:76 -msgid "count marked files in and below the cd" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:77 -msgid "delete dir/file to be restored recursively in dir" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:78 src/dird/ua_tree.c:79 -msgid "long list current directory, wildcards allowed" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:80 -msgid "leave file selection mode" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:81 -msgid "estimate restore size" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:82 -msgid "same as done command" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:83 -msgid "find files, wildcards allowed" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:84 src/dird/ua_tree.c:97 src/dird/ua_tree.c:98 -msgid "print help" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:85 src/dird/ua_tree.c:86 -msgid "list current directory, wildcards allowed" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:87 -msgid "list subdir in current directory, wildcards allowed" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:88 -msgid "list the marked files in and below the cd" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:89 -msgid "list the marked files in" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:90 -msgid "mark dir/file to be restored recursively, wildcards allowed" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:91 -msgid "mark directory name to be restored (no files)" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:92 src/dird/ua_tree.c:93 -msgid "print current working directory" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:94 -msgid "unmark dir/file to be restored recursively in dir" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:95 -msgid "unmark directory name only no recursion" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:96 -msgid "quit and do not do restore" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:118 -msgid "" -"\n" -"You are now entering file selection mode where you add (mark) and\n" -"remove (unmark) files to be restored. No files are initially added, unless\n" -"you used the \"all\" keyword on the command line.\n" -"Enter \"done\" to leave this mode.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:129 src/dird/ua_tree.c:827 -#, c-format -msgid "cwd is: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:138 src/dird/ua_tree.c:157 -#, c-format -msgid "Invalid command \"%s\". Enter \"done\" to exit.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:370 src/dird/ua_tree.c:382 src/dird/ua_tree.c:399 -msgid "No files marked.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:384 -msgid "1 file marked.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:386 -#, c-format -msgid "%s files marked.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:414 -msgid "No directories marked.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:416 -msgid "1 directory marked.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:418 -#, c-format -msgid "%s directories marked.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:439 -#, c-format -msgid "%s total files/dirs. %s marked to be restored.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:450 -msgid "No file specification given.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:671 -#, c-format -msgid "Node %s has no children.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:764 -#, c-format -msgid "%d total files; %d marked to be restored; %s bytes.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:775 src/stored/btape.c:2944 -#, c-format -msgid "" -" Command Description\n" -" ======= ===========\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:798 -msgid "Too few or too many arguments. Try using double quotes.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:810 -msgid "Invalid path given.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:846 src/dird/ua_tree.c:858 -msgid "No files unmarked.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:860 -msgid "1 file unmarked.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:863 -#, c-format -msgid "%s files unmarked.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:874 src/dird/ua_tree.c:891 -msgid "No directories unmarked.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:893 -msgid "1 directory unmarked.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_tree.c:895 -#, c-format -msgid "%d directories unmarked.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:559 src/tray-monitor/tray_conf.c:168 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:168 -#, c-format -msgid "No %s resource defined\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:568 -#, c-format -msgid "Director: name=%s MaxJobs=%d FDtimeout=%s SDtimeout=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:573 -#, c-format -msgid " query_file=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:576 src/dird/dird_conf.c:596 src/dird/dird_conf.c:610 -#: src/dird/dird_conf.c:669 src/dird/dird_conf.c:673 src/dird/dird_conf.c:677 -#: src/dird/dird_conf.c:710 src/dird/dird_conf.c:733 src/dird/dird_conf.c:737 -#: src/dird/dird_conf.c:741 src/dird/dird_conf.c:745 src/dird/dird_conf.c:749 -#: src/dird/dird_conf.c:762 src/dird/dird_conf.c:989 src/dird/dird_conf.c:996 -msgid " --> " -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:581 -#, c-format -msgid "Console: name=%s SSL=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:586 -#, c-format -msgid "Counter: name=%s min=%d max=%d cur=%d wrapcntr=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:591 -#, c-format -msgid "Counter: name=%s min=%d max=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:602 -#, c-format -msgid "Client: name=%s address=%s FDport=%d MaxJobs=%u\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:605 -#, c-format -msgid " JobRetention=%s FileRetention=%s AutoPrune=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:618 -#, c-format -msgid "" -"Device: name=%s ok=%d num_writers=%d max_writers=%d\n" -" reserved=%d open=%d append=%d read=%d labeled=%d offline=%d " -"autochgr=%d\n" -" poolid=%s volname=%s MediaType=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:629 -#, c-format -msgid "" -"Storage: name=%s address=%s SDport=%d MaxJobs=%u\n" -" DeviceName=%s MediaType=%s StorageId=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:639 -#, c-format -msgid "" -"Catalog: name=%s address=%s DBport=%d db_name=%s\n" -" db_driver=%s db_user=%s MutliDBConn=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:649 -#, c-format -msgid "%s: name=%s JobType=%d level=%s Priority=%d Enabled=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:650 -msgid "JobDefs" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:654 -#, c-format -msgid "" -" MaxJobs=%u Resched=%d Times=%d Interval=%s Spool=%d " -"WritePartAfterJob=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:660 -#, c-format -msgid " SpoolSize=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:663 -#, c-format -msgid " Accurate=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:666 -#, c-format -msgid " SelectionType=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:681 -#, c-format -msgid " --> Where=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:684 -#, c-format -msgid " --> RegexWhere=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:687 -#, c-format -msgid " --> Bootstrap=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:690 -#, c-format -msgid " --> WriteBootstrap=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:693 -#, c-format -msgid " --> PluginOptions=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:696 -#, c-format -msgid " --> MaxRunTime=%u\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:699 -#, c-format -msgid " --> MaxWaitTime=%u\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:702 -#, c-format -msgid " --> MaxStartDelay=%u\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:705 -#, c-format -msgid " --> MaxRunSchedTime=%u\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:717 -#, c-format -msgid " --> Base %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:723 src/lib/runscript.c:297 -msgid " --> RunScript\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:724 src/lib/runscript.c:298 -#, c-format -msgid " --> Command=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:725 src/lib/runscript.c:299 -#, c-format -msgid " --> Target=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:726 src/lib/runscript.c:300 -#, c-format -msgid " --> RunOnSuccess=%u\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:727 src/lib/runscript.c:301 -#, c-format -msgid " --> RunOnFailure=%u\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:728 src/lib/runscript.c:302 -#, c-format -msgid " --> FailJobOnError=%u\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:729 src/lib/runscript.c:303 -#, c-format -msgid " --> RunWhen=%u\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:755 -#, c-format -msgid " --> Run=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:759 -#, c-format -msgid " --> SelectionPattern=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:770 -#, c-format -msgid "FileSet: name=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:861 src/dird/dird_conf.c:940 -#, c-format -msgid "Schedule: name=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:866 -#, c-format -msgid " --> Run Level=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:867 -msgid " hour=" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:876 -msgid " mday=" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:885 -msgid " month=" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:894 -msgid " wday=" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:903 -msgid " wom=" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:912 -msgid " woy=" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:921 -#, c-format -msgid " mins=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:923 src/dird/dird_conf.c:927 src/dird/dird_conf.c:931 -msgid " --> " -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:945 -#, c-format -msgid "Pool: name=%s PoolType=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:947 -#, c-format -msgid " use_cat=%d use_once=%d cat_files=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:950 -#, c-format -msgid " max_vols=%d auto_prune=%d VolRetention=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:953 -#, c-format -msgid " VolUse=%s recycle=%d LabelFormat=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:957 -#, c-format -msgid " CleaningPrefix=%s LabelType=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:959 -#, c-format -msgid " RecyleOldest=%d PurgeOldest=%d ActionOnPurge=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:963 -#, c-format -msgid " MaxVolJobs=%d MaxVolFiles=%d MaxVolBytes=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:967 -#, c-format -msgid " MigTime=%s MigHiBytes=%s MigLoBytes=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:971 -#, c-format -msgid " JobRetention=%s FileRetention=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:975 -#, c-format -msgid " NextPool=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:978 -#, c-format -msgid " RecyclePool=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:981 -#, c-format -msgid " ScratchPool=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:984 -#, c-format -msgid " Catalog=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1004 -#, c-format -msgid "Messages: name=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1006 -#, c-format -msgid " mailcmd=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1008 -#, c-format -msgid " opcmd=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1012 src/tray-monitor/tray_conf.c:199 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:199 -#, c-format -msgid "Unknown resource type %d in dump_resource.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1343 src/tray-monitor/tray_conf.c:257 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:257 -#, c-format -msgid "Unknown resource type %d in free_resource.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1375 src/dird/dird_conf.c:1390 -#: src/tray-monitor/tray_conf.c:288 src/wx-console/console_conf.c:265 -#: src/console/console_conf.c:259 src/filed/filed_conf.c:361 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:288 -#: src/qt-console/bat_conf.cpp:265 -#, c-format -msgid "%s item is required in %s resource, but not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1381 src/tray-monitor/tray_conf.c:294 -#: src/lib/parse_conf.c:225 src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:294 -#, c-format -msgid "Too many items in %s resource\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1421 -#, c-format -msgid "Cannot find Pool resource %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1432 -#, c-format -msgid "Cannot find Console resource %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1438 src/stored/stored_conf.c:608 -#: src/filed/filed_conf.c:381 -#, c-format -msgid "Cannot find Director resource %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1445 src/stored/stored_conf.c:614 -#, c-format -msgid "Cannot find Storage resource %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1454 -#, c-format -msgid "Cannot find Job resource %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1504 -#, c-format -msgid "Cannot find Counter resource %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1512 src/filed/filed_conf.c:387 -#, c-format -msgid "Cannot find Client resource %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1525 -#, c-format -msgid "Cannot find Schedule resource %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1530 src/dird/dird_conf.c:1590 -#: src/tray-monitor/tray_conf.c:314 src/tray-monitor/tray_conf.c:352 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:314 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:352 -#, c-format -msgid "Unknown resource type %d in save_resource.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1605 -#, c-format -msgid "Name item is required in %s resource, but not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1613 src/tray-monitor/tray_conf.c:372 -#: src/wx-console/console_conf.c:328 src/console/console_conf.c:322 -#: src/filed/filed_conf.c:446 src/qt-console/tray-monitor/tray_conf.cpp:372 -#: src/qt-console/bat_conf.cpp:334 -#, c-format -msgid "Attempt to define second %s resource named \"%s\" is not permitted.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1618 -#, c-format -msgid "Inserting %s res: %s index=%d pass=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1631 -#, c-format -msgid "Expected one of: %s, got: %s" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1704 -#, c-format -msgid "Expected a Migration Job Type keyword, got: %s" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1730 -#, c-format -msgid "Expected a Job Type keyword, got: %s" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1754 -#, c-format -msgid "Expected a Job Level keyword, got: %s" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1774 -#, c-format -msgid "Expected a Restore replacement option, got: %s" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1824 src/dird/dird_conf.c:1940 -#: src/lib/parse_conf.c:761 src/lib/parse_conf.c:777 -#, c-format -msgid "Expect %s, got: %s" -msgstr "" - -#: src/dird/dird_conf.c:1846 src/lib/parse_conf.c:478 -#, c-format -msgid "Could not find config Resource %s referenced on line %d : %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/getmsg.c:176 -#, c-format -msgid "bget_dirmsg: unknown bnet signal %d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/getmsg.c:194 src/dird/getmsg.c:200 src/dird/getmsg.c:213 -#: src/dird/getmsg.c:247 src/dird/getmsg.c:269 src/dird/getmsg.c:295 -#, c-format -msgid "Malformed message: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/getmsg.c:367 -#, c-format -msgid "Bad response to %s command: wanted %s, got %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/getmsg.c:372 -#, c-format -msgid "Socket error on %s command: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:148 -msgid "\"RegexWhere\" specification not authorized.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:155 -msgid "\"where\" specification not authorized.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:177 -msgid "" -"No Restore Job Resource found in bacula-dir.conf.\n" -"You must create at least one before running this command.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:194 -msgid "Restore not done.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:205 -msgid "Unable to construct a valid BSR. Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:209 src/dird/ua_restore.c:221 -msgid "No files selected to be restored.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:215 -msgid "" -"\n" -"1 file selected to be restored.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:217 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s files selected to be restored.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:236 -msgid "No Client resource found!\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:333 -msgid "The restore will use the following job(s) as Base\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:354 -#, c-format -msgid "Missing value for keyword: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:434 -msgid "List last 20 Jobs run" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:435 -msgid "List Jobs where a given File is saved" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:436 -msgid "Enter list of comma separated JobIds to select" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:437 -msgid "Enter SQL list command" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:438 -msgid "Select the most recent backup for a client" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:439 -msgid "Select backup for a client before a specified time" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:440 -msgid "Enter a list of files to restore" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:441 -msgid "Enter a list of files to restore before a specified time" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:442 -msgid "Find the JobIds of the most recent backup for a client" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:443 -msgid "Find the JobIds for a backup for a client before a specified time" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:444 -msgid "Enter a list of directories to restore for found JobIds" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:445 -msgid "Select full restore to a specified Job date" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:446 src/dird/ua_status.c:863 src/stored/status.c:546 -#: src/filed/status.c:373 src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:220 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:491 -#, c-format -msgid "Unknown keyword: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:520 src/dird/ua_update.c:955 -#, c-format -msgid "Improper date format: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:560 -#, c-format -msgid "Error: Pool resource \"%s\" access not allowed.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:576 -msgid "" -"\n" -"First you select one or more JobIds that contain files\n" -"to be restored. You will be presented several methods\n" -"of specifying the JobIds. Then you will be allowed to\n" -"select which files from those JobIds are to be restored.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:589 -msgid "To select the JobIds, you have the following choices:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:594 -msgid "Select item: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:599 src/dird/ua_restore.c:634 -msgid "SQL query not authorized.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:612 -msgid "Enter Filename (no path):" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:627 src/dird/ua_restore.c:735 -msgid "Enter JobId(s), comma separated, to restore: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:637 -msgid "Enter SQL list command: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:671 src/dird/ua_restore.c:694 -msgid "" -"Enter file names with paths, or < to enter a filename\n" -"containing a list of file names with paths, and terminate\n" -"them with a blank line.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:675 src/dird/ua_restore.c:698 -msgid "Enter full filename: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:733 -#, c-format -msgid "You have already selected the following JobIds: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:751 -msgid "" -"Enter full directory names or start the name\n" -"with a < to indicate it is a filename containing a list\n" -"of directories and terminate them with a blank line.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:755 -msgid "Enter directory name: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:771 -msgid "Enter JobId to get the state to restore: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:784 -#, c-format -msgid "Selecting jobs to build the Full state at %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:810 -msgid "Invalid JobId in list.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:829 -#, c-format -msgid "Access to JobId=%s (Job \"%s\") not authorized. Not selected.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:842 -msgid "No Jobs selected.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:847 -#, c-format -msgid "You have selected the following JobIds: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:849 -#, c-format -msgid "You have selected the following JobId: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:859 -msgid "" -"The restored files will the most current backup\n" -"BEFORE the date you specify below.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:862 -msgid "Enter date as YYYY-MM-DD HH:MM:SS :" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:868 -msgid "Improper date format.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:889 -#, c-format -msgid "Cannot open file %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:897 src/dird/ua_restore.c:901 -#, c-format -msgid "Error occurred on line %d of file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:945 src/dird/ua_restore.c:973 -#, c-format -msgid "No database record found for: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:961 -msgid "No JobId specified cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:994 -#, c-format -msgid "No table found: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1052 -msgid "" -"\n" -"\n" -"For one or more of the JobIds selected, no files were found,\n" -"so file selection is not possible.\n" -"Most likely your retention policy pruned the files.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1055 -msgid "" -"\n" -"Do you want to restore all the files? (yes|no): " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1058 -msgid "" -"\n" -"Regexp matching files to restore? (empty to abort): " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1074 -#, c-format -msgid "Regex compile error: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1137 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Building directory tree for JobId(s) %s ... " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1207 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s files inserted into the tree and marked for extraction.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1210 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s files inserted into the tree.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1285 -#, c-format -msgid "Error getting FileSet \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1290 -#, c-format -msgid "FileSet argument: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1302 -#, c-format -msgid "No FileSet found for client \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1308 -#, c-format -msgid "Error getting FileSet record: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1309 -msgid "" -"This probably means you modified the FileSet.\n" -"Continuing anyway.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1324 -#, c-format -msgid "Pool \"%s\" not found, using any pool.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1351 src/dird/ua_restore.c:1367 -#, c-format -msgid "No Full backup before %s found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1396 -msgid "No jobs found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1517 -#, c-format -msgid "Warning default storage overridden by \"%s\" on command line.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1533 -#, c-format -msgid "" -"Storage \"%s\" not found, using Storage \"%s\" from MediaType \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_restore.c:1541 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unable to find Storage resource for\n" -"MediaType \"%s\", needed by the Jobs you selected.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/fd_cmds.c:95 -msgid "Client: " -msgstr "Cliente: " - -#: src/dird/fd_cmds.c:137 -#, c-format -msgid "File daemon \"%s\" rejected Job command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/fd_cmds.c:150 -#, c-format -msgid "Error updating Client record. ERR=%s\n" -msgstr "Fallu al anovar el rexistru Cliente. ERR=%s\n" - -#: src/dird/fd_cmds.c:155 -#, c-format -msgid "FD gave bad response to JobId command: %s\n" -msgstr "FD nun respuende a la orden de comandu: %s\n" - -#: src/dird/fd_cmds.c:183 src/dird/fd_cmds.c:268 -msgid ", since=" -msgstr ", dende=" - -#: src/dird/fd_cmds.c:246 -msgid "" -"No prior or suitable Full backup found in catalog. Doing FULL backup.\n" -msgstr "" -"Nun foi a atopase copia de seguridá amañosa nel rexistru. Facer una copia de " -"seguridá AFAYAIZA\n" - -#: src/dird/fd_cmds.c:247 src/dird/fd_cmds.c:253 src/dird/fd_cmds.c:261 -#, c-format -msgid " (upgraded from %s)" -msgstr " (anovao dende %s)" - -#: src/dird/fd_cmds.c:252 -msgid "" -"No prior or suitable Differential backup found in catalog. Doing " -"Differential backup.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/fd_cmds.c:259 -#, c-format -msgid "Prior failed job found in catalog. Upgrading to %s.\n" -msgstr "Figura nel rexistru un trabayu entamanáu. Anovar a %s.\n" - -#: src/dird/fd_cmds.c:322 -#, c-format -msgid "Unimplemented backup level %d %c\n" -msgstr "" - -#: src/dird/fd_cmds.c:395 -msgid "" -"FD compression disabled for this Job because AllowCompress=No in Storage " -"resource.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/fd_cmds.c:494 src/filed/job.c:838 -#, c-format -msgid "Cannot run program: %s. ERR=%s\n" -msgstr "El programa nun foi a echase andar: %s. ERR=%s\n" - -#: src/dird/fd_cmds.c:505 src/dird/fd_cmds.c:530 src/dird/fd_cmds.c:544 -msgid ">filed: write error on socket\n" -msgstr "" - -#: src/dird/fd_cmds.c:511 -#, c-format -msgid "Error running program: %s. ERR=%s\n" -msgstr "Fallu al andar el programa: %s. ERR=%s\n" - -#: src/dird/fd_cmds.c:520 -#, c-format -msgid "Cannot open included file: %s. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/fd_cmds.c:666 -#, c-format -msgid "Client \"%s\" RunScript failed.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/fd_cmds.c:689 -#, c-format -msgid "" -"Client \"%s\" may not be used to restore this job. Please upgrade your " -"client.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/fd_cmds.c:755 -msgid "RestoreObject failed.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/fd_cmds.c:791 -#, c-format -msgid "" -" %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:693 -msgid "Cannot use your regexp.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:706 src/dird/ua_run.c:736 -msgid "Levels:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:708 src/stored/status.c:600 src/lib/util.c:426 -#: src/lib/util.c:472 src/filed/status.c:519 -msgid "Full" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:709 src/stored/status.c:603 src/lib/util.c:429 -#: src/filed/status.c:522 -msgid "Incremental" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:710 src/stored/status.c:606 src/lib/util.c:432 -#: src/filed/status.c:525 -msgid "Differential" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:711 src/stored/status.c:609 src/lib/util.c:435 -#: src/filed/status.c:528 -msgid "Since" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:712 -msgid "VirtualFull" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:713 src/dird/ua_run.c:742 -msgid "Select level" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:737 -msgid "Initialize Catalog" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:738 src/stored/status.c:612 src/lib/util.c:438 -#: src/filed/status.c:531 -msgid "Verify Catalog" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:739 src/lib/util.c:444 -msgid "Verify Volume to Catalog" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:740 src/lib/util.c:447 -msgid "Verify Disk to Catalog" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:741 -msgid "Verify Volume Data (not yet implemented)" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:762 -msgid "Level not appropriate for this Job. Cannot be changed.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:793 -#, c-format -msgid "" -"Run Admin Job\n" -"JobName: %s\n" -"FileSet: %s\n" -"Client: %s\n" -"Storage: %s\n" -"When: %s\n" -"Priority: %d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:837 -#, c-format -msgid "" -"Run Backup job\n" -"JobName: %s\n" -"Level: %s\n" -"Client: %s\n" -"FileSet: %s\n" -"Pool: %s (From %s)\n" -"Storage: %s (From %s)\n" -"When: %s\n" -"Priority: %d\n" -"%s%s%s" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:868 -#, c-format -msgid "Could not get job record for selected JobId. ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:907 -#, c-format -msgid "" -"Run Verify Job\n" -"JobName: %s\n" -"Level: %s\n" -"Client: %s\n" -"FileSet: %s\n" -"Pool: %s (From %s)\n" -"Storage: %s (From %s)\n" -"Verify Job: %s\n" -"Verify List: %s\n" -"When: %s\n" -"Priority: %d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:936 -msgid "Please enter a JobId for restore: " -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:976 -#, c-format -msgid "" -"Run Restore job\n" -"JobName: %s\n" -"Bootstrap: %s\n" -"RegexWhere: %s\n" -"Replace: %s\n" -"FileSet: %s\n" -"Backup Client: %s\n" -"Restore Client: %s\n" -"Storage: %s\n" -"When: %s\n" -"Catalog: %s\n" -"Priority: %d\n" -"Plugin Options: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1032 -#, c-format -msgid "" -"Run Restore job\n" -"JobName: %s\n" -"Bootstrap: %s\n" -"Where: %s\n" -"Replace: %s\n" -"FileSet: %s\n" -"Backup Client: %s\n" -"Restore Client: %s\n" -"Storage: %s\n" -"When: %s\n" -"Catalog: %s\n" -"Priority: %d\n" -"Plugin Options: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1063 -#, c-format -msgid "" -"Run Restore job\n" -"JobName: %s\n" -"Bootstrap: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1071 -#, c-format -msgid "RegexWhere: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1074 -#, c-format -msgid "Where: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1078 -#, c-format -msgid "" -"Replace: %s\n" -"Client: %s\n" -"Storage: %s\n" -"JobId: %s\n" -"When: %s\n" -"Catalog: %s\n" -"Priority: %d\n" -"Plugin Options: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1133 -msgid "Run Copy job\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1135 -msgid "Run Migration job\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1164 -#, c-format -msgid "Unknown Job Type=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1231 -#, c-format -msgid "Value missing for keyword %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1238 -msgid "Job name specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1246 -msgid "JobId specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1255 src/dird/ua_run.c:1395 -msgid "Client specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1263 -msgid "FileSet specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1271 -msgid "Level specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1280 -msgid "Storage specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1288 -msgid "RegexWhere or Where specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1293 -msgid "No authorization for \"regexwhere\" specification.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1300 -msgid "Where or RegexWhere specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1305 -msgid "No authoriztion for \"where\" specification.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1312 -msgid "Bootstrap specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1320 -msgid "Replace specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1328 -msgid "When specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1336 -msgid "Priority specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1341 -msgid "Priority must be positive nonzero setting it to 10.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1351 -msgid "Verify Job specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1379 -msgid "Migration Job specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1387 -msgid "Pool specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1403 -msgid "Restore Client specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1410 -msgid "Plugin Options not yet implemented.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1413 -msgid "Plugin Options specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1418 -msgid "No authoriztion for \"PluginOptions\" specification.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1425 -msgid "Spool flag specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1432 -msgid "Invalid spooldata flag.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1441 -msgid "IgnoreDuplicateCheck flag specified twice.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1448 -msgid "Invalid ignoreduplicatecheck flag.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1469 -#, c-format -msgid "Invalid keyword: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1484 -#, c-format -msgid "Catalog \"%s\" not found\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1488 -#, c-format -msgid "No authorization. Catalog \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1499 -#, c-format -msgid "Job \"%s\" not found\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1506 -msgid "A job name must be specified.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1512 -#, c-format -msgid "No authorization. Job \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1520 -#, c-format -msgid "Pool \"%s\" not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1530 -#, c-format -msgid "No authorization. Pool \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1540 -#, c-format -msgid "Storage \"%s\" not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1549 src/dird/job.c:1242 -msgid "No storage specified.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1552 -#, c-format -msgid "No authorization. Storage \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1572 src/dird/ua_run.c:1592 -#, c-format -msgid "No authorization. Client \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1582 -#, c-format -msgid "Restore Client \"%s\" not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1601 -#, c-format -msgid "FileSet \"%s\" not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1610 -#, c-format -msgid "No authorization. FileSet \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1618 -#, c-format -msgid "Verify Job \"%s\" not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_run.c:1628 -#, c-format -msgid "Migration Job \"%s\" not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/backup.c:96 -msgid "No Storage specification found in Job or Pool.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/backup.c:256 -#, c-format -msgid "Using BaseJobId(s): %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/backup.c:266 -msgid "Cannot find previous jobids.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/backup.c:275 -msgid "Sending Accurate information.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/backup.c:328 -#, c-format -msgid "Start Backup JobId %s, Job=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/backup.c:517 -#, c-format -msgid "Unexpected Client Job message: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/backup.c:530 -#, c-format -msgid "Network error with FD during %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/backup.c:565 -msgid "No Job status returned from FD.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/backup.c:649 -msgid "Backup failed -- incomplete" -msgstr "" - -#: src/dird/backup.c:722 -#, c-format -msgid "" -"%s %s %s (%s):\n" -" Build OS: %s %s %s\n" -" JobId: %d\n" -" Job: %s\n" -" Backup Level: %s%s\n" -" Client: \"%s\" %s\n" -" FileSet: \"%s\" %s\n" -" Pool: \"%s\" (From %s)\n" -" Catalog: \"%s\" (From %s)\n" -" Storage: \"%s\" (From %s)\n" -" Scheduled time: %s\n" -" Start time: %s\n" -" End time: %s\n" -" Elapsed time: %s\n" -" Priority: %d\n" -" FD Files Written: %s\n" -" SD Files Written: %s\n" -" FD Bytes Written: %s (%sB)\n" -" SD Bytes Written: %s (%sB)\n" -" Rate: %.1f KB/s\n" -" Software Compression: %s\n" -"%s VSS: %s\n" -" Encryption: %s\n" -" Accurate: %s\n" -" Volume name(s): %s\n" -" Volume Session Id: %d\n" -" Volume Session Time: %d\n" -" Last Volume Bytes: %s (%sB)\n" -" Non-fatal FD errors: %d\n" -" SD Errors: %d\n" -" FD termination status: %s\n" -" SD termination status: %s\n" -" Termination: %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/backup.c:824 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Job Volume Parameters to update Bootstrap file. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/backup.c:860 -#, c-format -msgid "" -"Could not open WriteBootstrap file:\n" -"%s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/restore.c:137 src/dird/msgchan.c:463 src/filed/job.c:2386 -#, c-format -msgid "Could not open bootstrap file %s: ERR=%s\n" -msgstr "Nun foi a abrise el ficheru d'arranque %s: ERR=%s\n" - -#: src/dird/restore.c:185 src/dird/restore.c:276 -#, c-format -msgid "Could not get storage resource '%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/restore.c:314 -#, c-format -msgid "Could not acquire read storage lock for \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/dird/restore.c:502 -msgid "" -"Cannot restore without a bootstrap file.\n" -"You probably ran a restore job directly. All restore jobs must\n" -"be run using the restore command.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/restore.c:510 -#, c-format -msgid "Start Restore Job %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/restore.c:561 -msgid "Restore OK -- warning file count mismatch" -msgstr "" - -#: src/dird/restore.c:563 -msgid "Restore OK" -msgstr "" - -#: src/dird/restore.c:567 -msgid "Restore OK -- with warnings" -msgstr "" - -#: src/dird/restore.c:571 -msgid "*** Restore Error ***" -msgstr "" - -#: src/dird/restore.c:581 -msgid "Restore Canceled" -msgstr "" - -#: src/dird/restore.c:608 -#, c-format -msgid "" -"%s %s %s (%s):\n" -" Build OS: %s %s %s\n" -" JobId: %d\n" -" Job: %s\n" -" Restore Client: %s\n" -" Start time: %s\n" -" End time: %s\n" -" Files Expected: %s\n" -" Files Restored: %s\n" -" Bytes Restored: %s\n" -" Rate: %.1f KB/s\n" -" FD Errors: %d\n" -" FD termination status: %s\n" -" SD termination status: %s\n" -" Termination: %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:175 -msgid "Status available for:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:181 -msgid "Select daemon type for status" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:295 src/stored/status.c:218 -#, c-format -msgid "%s Version: %s (%s) %s %s %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:298 -#, c-format -msgid "Daemon started %s. Jobs: run=%d, running=%d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:300 src/stored/status.c:229 src/filed/status.c:142 -#, c-format -msgid " Heap: heap=%s smbytes=%s max_bytes=%s bufs=%s max_bufs=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:358 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Failed to connect to Storage daemon %s.\n" -"====\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:400 -#, c-format -msgid "" -"Failed to connect to Client %s.\n" -"====\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:408 -msgid "Connected to file daemon\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:428 -msgid "" -"\n" -"Scheduled Jobs:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:429 -msgid "" -"Level Type Pri Scheduled Name Volume\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:430 -msgid "" -"=============================================================================" -"======\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:487 -#, c-format -msgid "%-14s\t%-8s\t%3d\t%-18s\t%-18s\t%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:491 -#, c-format -msgid "%-14s %-8s %3d %-18s %-18s %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:545 -msgid "Ignoring invalid value for days. Max is 500.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:588 -msgid "No Scheduled Jobs.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:605 src/stored/status.c:396 src/filed/status.c:183 -msgid "" -"\n" -"Running Jobs:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:613 -#, c-format -msgid "Console connected at %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:623 -msgid "" -"No Jobs running.\n" -"====\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:629 -msgid " JobId Level Name Status\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:630 src/filed/status.c:342 -msgid "" -"======================================================================\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:639 -msgid "is waiting execution" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:642 -msgid "is running" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:645 -msgid "is blocked" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:648 -msgid "has terminated" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:651 -msgid "has terminated with warnings" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:654 -msgid "has erred" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:657 -msgid "has errors" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:660 -msgid "has a fatal error" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:663 -msgid "has verify differences" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:666 -msgid "has been canceled" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:671 -msgid "is waiting on Client" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:673 -#, c-format -msgid "is waiting on Client %s" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:681 src/dird/ua_status.c:683 -#, c-format -msgid "is waiting on Storage \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:685 -msgid "is waiting on Storage" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:691 -msgid "is waiting on max Storage jobs" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:694 -msgid "is waiting on max Client jobs" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:697 -msgid "is waiting on max Job jobs" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:700 -msgid "is waiting on max total jobs" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:703 -msgid "is waiting for its start time" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:706 -msgid "is waiting for higher priority jobs to finish" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:709 src/dird/ua_status.c:760 src/lib/util.c:241 -msgid "SD committing Data" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:712 src/dird/ua_status.c:763 src/lib/util.c:244 -msgid "SD despooling Data" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:715 src/dird/ua_status.c:766 src/lib/util.c:247 -msgid "SD despooling Attributes" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:718 src/dird/ua_status.c:769 src/lib/util.c:250 -msgid "Dir inserting Attributes" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:723 -#, c-format -msgid "is in unknown state %c" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:737 -msgid "is waiting for a mount request" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:744 -msgid "is waiting for an appendable Volume" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:752 -msgid "is waiting for Client to connect to Storage daemon" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:754 -#, c-format -msgid "is waiting for Client %s to connect to Storage %s" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:785 -#, c-format -msgid "%6d\t%-6s\t%-20s\t%s\t%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:789 -#, c-format -msgid "%6d %-6s %-20s %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:793 -#, c-format -msgid " %-30s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:813 -msgid "No Terminated Jobs.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:819 src/stored/status.c:507 src/filed/status.c:330 -msgid "" -"\n" -"Terminated Jobs:\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:820 src/stored/status.c:514 src/filed/status.c:340 -msgid " JobId Level Files Bytes Status Finished Name \n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:821 -msgid "" -"====================================================================\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:853 src/stored/status.c:536 src/lib/util.c:180 -#: src/filed/status.c:363 -msgid "Created" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:857 src/stored/status.c:540 src/lib/util.c:196 -#: src/lib/util.c:331 src/lib/util.c:478 src/filed/status.c:367 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:860 src/stored/status.c:543 src/filed/status.c:370 -msgid "Diffs" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:866 src/stored/status.c:549 src/stored/btape.c:1521 -#: src/lib/util.c:189 src/lib/util.c:324 src/filed/status.c:376 -#: src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:209 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:869 src/stored/status.c:552 src/lib/util.c:202 -#: src/lib/util.c:327 -msgid "OK -- with warnings" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:872 src/stored/status.c:555 src/filed/status.c:379 -msgid "Other" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:876 src/stored/status.c:567 src/filed/status.c:391 -#, c-format -msgid "%6d\t%-6s\t%8s\t%10s\t%-7s\t%-8s\t%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:884 src/stored/status.c:575 src/filed/status.c:399 -#, c-format -msgid "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_status.c:893 -msgid "\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_input.c:103 -msgid "Enter slot" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_input.c:107 src/dird/ua_input.c:113 -#, c-format -msgid "Expected a positive integer, got: %s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_input.c:170 -msgid "Invalid response. You must answer yes or no.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_input.c:193 -msgid "Invalid Enabled value, it must be yes, no, archived, 0, 1, or 2\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_input.c:220 -#, c-format -msgid "Illegal character \"%c\" in a comment.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_input.c:227 -msgid "Comment too long.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/ua_input.c:233 -msgid "Comment must be at least one character long.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/pythondir.c:122 src/stored/pythonsd.c:101 -#: src/stored/pythonsd.c:166 src/filed/pythonfd.c:94 src/filed/pythonfd.c:148 -#: src/filed/pythonfd.c:212 -msgid "Job pointer not found." -msgstr "" - -#: src/dird/pythondir.c:154 -msgid "Pool record not found." -msgstr "" - -#: src/dird/pythondir.c:210 src/stored/pythonsd.c:143 src/filed/pythonfd.c:125 -#, c-format -msgid "Attribute %s not found." -msgstr "" - -#: src/dird/pythondir.c:253 src/dird/pythondir.c:259 src/stored/pythonsd.c:183 -#: src/filed/pythonfd.c:167 -msgid "Read-only attribute" -msgstr "" - -#: src/dird/pythondir.c:285 -msgid "Priority must be 1-100" -msgstr "" - -#: src/dird/pythondir.c:290 -msgid "Job Level can be set only during JobInit" -msgstr "" - -#: src/dird/pythondir.c:304 -msgid "Bad JobLevel string" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:62 -#, c-format -msgid "Could not init job queue: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:94 -#, c-format -msgid "Could not add job queue: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:183 src/dird/job.c:433 src/dird/job.c:435 src/dird/job.c:485 -#: src/dird/job.c:487 src/dird/job.c:1126 src/dird/job.c:1167 -#: src/dird/job.c:1176 -msgid "Job resource" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:230 src/dird/job.c:349 -#, c-format -msgid "Unimplemented job type: %d\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:272 -msgid "Job canceled because max start delay time exceeded.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:277 -msgid "Job canceled because max run sched time exceeded.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:403 -#, c-format -msgid "JobId %s, Job %s marked to be canceled.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:413 -msgid "Failed to connect to File daemon.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:548 -msgid "Max wait time exceeded. Job canceled.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:553 -msgid "Max run time exceeded. Job canceled.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:558 -msgid "Max run sched time exceeded. Job canceled.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:680 -#, c-format -msgid "Pool \"%s\" not in database. ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:684 -#, c-format -msgid "Created database record for Pool \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:765 src/dird/job.c:806 -#, c-format -msgid "JobId %d already running. Duplicate job not allowed.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:796 -#, c-format -msgid "Cancelling duplicate JobId=%d.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:825 src/dird/job.c:1113 -msgid "Run pool override" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:836 -msgid "Run FullPool override" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:838 -msgid "Job FullPool override" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:847 -msgid "Run IncPool override" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:849 -msgid "Job IncPool override" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:858 -msgid "Run DiffPool override" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:860 -msgid "Job DiffPool override" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:890 src/stored/bscan.c:1052 -#, c-format -msgid "Could not create Client record. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:926 -msgid "FileSet MD5 digest not found.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:931 -#, c-format -msgid "Could not create FileSet \"%s\" record. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:973 -#, c-format -msgid "Error updating job record. %s" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:1118 -msgid "Run storage override" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:1186 -msgid "Client resource" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:1403 -#, c-format -msgid "Could not start clone job: \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/dird/job.c:1406 -#, c-format -msgid "Clone JobId %d started.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/authenticate.c:83 src/dird/authenticate.c:84 -#: src/tray-monitor/authenticate.c:132 -#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:131 -#, c-format -msgid "Error sending Hello to Storage daemon. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/dird/authenticate.c:113 -msgid "Director and Storage daemon passwords or names not the same.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/authenticate.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Director unable to authenticate with Storage daemon at \"%s:%d\". Possible " -"causes:\n" -"Passwords or names not the same or\n" -"Maximum Concurrent Jobs exceeded on the SD or\n" -"SD networking messed up (restart daemon).\n" -"Please see " -msgstr "" - -#: src/dird/authenticate.c:127 src/wx-console/authenticate.c:127 -#: src/console/authenticate.c:125 -msgid "" -"Authorization problem: Remote server did not advertise required TLS " -"support.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/authenticate.c:134 src/stored/authenticate.c:147 -#: src/stored/authenticate.c:258 src/wx-console/authenticate.c:133 -#: src/console/authenticate.c:132 src/filed/authenticate.c:158 -#: src/filed/authenticate.c:277 -msgid "Authorization problem: Remote server requires TLS.\n" -msgstr "" - -#: src/dird/authenticate.c:143 -#, c-format -msgid "TLS negotiation failed with SD at \"%s:%d\"\n" -msgstr "" - -#: src/dird/authenticate.c:155 -#, c-format -msgid "bdird set configuration file to file\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print timestamp in debug output\n" -" -t test - read configuration and exit\n" -" -? print this message.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:270 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:216 -#, c-format -msgid "" -"Error: %d Monitor resources defined in %s. You must define one and only one " -"Monitor resource.\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:301 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:248 -#, c-format -msgid "" -"No Client, Storage or Director resource defined in %s\n" -"Without that I don't how to get status from the File, Storage or Director " -"Daemon :-(\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:323 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:263 -#, c-format -msgid "" -"Invalid refresh interval defined in %s\n" -"This value must be greater or equal to 1 second and less or equal to 10 " -"minutes (read value: %d).\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:330 -msgid "Bacula daemon status monitor" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:339 -msgid "Open status window..." -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:345 -msgid "Exit" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:357 -msgid "Bacula tray monitor" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:382 -msgid " (DIR)" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:386 -msgid " (FD)" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:390 -msgid " (SD)" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:403 -msgid "Unknown status." -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:477 -msgid "Refresh interval in seconds: " -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:485 -msgid "Refresh now" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:489 -msgid "About" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:493 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:513 -#, c-format -msgid "Disconnecting from Director %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:516 -#, c-format -msgid "Disconnecting from Client %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:519 -#, c-format -msgid "Disconnecting from Storage %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:560 src/tray-monitor/tray-monitor.c:571 -msgid "Bacula Tray Monitor" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:562 src/tray-monitor/tray-monitor.c:573 -msgid "Written by Nicolas Boichat\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:563 src/tray-monitor/tray-monitor.c:574 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:656 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:331 -#, c-format -msgid "Error, currentitem is not a Client or a Storage..\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:730 -#, c-format -msgid "" -"Current job: %s\n" -"Last job: %s" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:742 -#, c-format -msgid " (%d errors)" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:745 -#, c-format -msgid " (%d error)" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:783 -msgid "No current job." -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:786 -msgid "No last job." -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:794 -msgid "Job status: Created" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:799 -msgid "Job status: Running" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:803 -msgid "Job status: Blocked" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:808 -msgid "Job status: Terminated" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:813 -msgid "Job status: Terminated in error" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:819 -msgid "Job status: Error" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:823 -msgid "Job status: Fatal error" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:828 -msgid "Job status: Verify differences" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:833 -msgid "Job status: Canceled" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:838 -msgid "Job status: Waiting on File daemon" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:843 -msgid "Job status: Waiting on the Storage daemon" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:848 -msgid "Job status: Waiting for new media" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:853 -msgid "Job status: Waiting for Mount" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:858 -msgid "Job status: Waiting for storage resource" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:863 -msgid "Job status: Waiting for job resource" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:868 -msgid "Job status: Waiting for Client resource" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:873 -msgid "Job status: Waiting for maximum jobs" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:878 -msgid "Job status: Waiting for start time" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:883 -msgid "Job status: Waiting for higher priority jobs to finish" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:888 -#, c-format -msgid "Unknown job status %c." -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:889 -#, c-format -msgid "Job status: Unknown(%c)" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:896 -#, c-format -msgid "Bad scan : '%s' %d\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:936 src/console/console.c:1143 -#, c-format -msgid "Connecting to Director %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:937 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:359 -#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:101 -#, c-format -msgid "Connecting to Director %s:%d" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:938 src/wx-console/console_thread.cpp:428 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:361 -#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:171 -msgid "Director daemon" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:943 -#, c-format -msgid "Connecting to Client %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:944 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:366 -#, c-format -msgid "Connecting to Client %s:%d" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:945 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:368 -msgid "File daemon" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:950 -#, c-format -msgid "Connecting to Storage %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:951 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:373 -#, c-format -msgid "Connecting to Storage %s:%d" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:956 src/tray-monitor/tray-monitor.c:994 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:379 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:409 -#, c-format -msgid "Error, currentitem is not a Client, a Storage or a Director..\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:962 -msgid "Cannot connect to daemon.\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:963 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:384 -msgid "Cannot connect to daemon." -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:975 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:393 -#, c-format -msgid "Authentication error : %s" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:982 -msgid "Opened connection with Director daemon.\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:983 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:400 -msgid "Opened connection with Director daemon." -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:986 -msgid "Opened connection with File daemon.\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:987 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:403 -msgid "Opened connection with File daemon." -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:990 -msgid "Opened connection with Storage daemon.\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:991 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:406 -msgid "Opened connection with Storage daemon." -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1028 -msgid "<< Error: BNET_SUB_PROMPT signal received. >>\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1033 src/wx-console/console_thread.cpp:494 -msgid "<< Heartbeat signal received, answered. >>\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1037 -#, c-format -msgid "<< Unexpected signal received : %s >>\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1042 -msgid "\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1046 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:457 -msgid "Error : BNET_HARDEOF or BNET_ERROR" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1052 -msgid "\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/tray-monitor.c:1056 -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:466 -msgid "Error : Connection closed." -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/authenticate.c:88 -#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:87 -msgid "" -"Director authorization problem.\n" -"Most likely the passwords do not agree.\n" -"Please see " -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/authenticate.c:97 src/console/authenticate.c:155 -#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:96 -#, c-format -msgid "Bad response to Hello command: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/authenticate.c:104 src/wx-console/authenticate.c:157 -#: src/console/authenticate.c:162 -#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:103 -msgid "Director rejected Hello command\n" -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/authenticate.c:138 -#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:137 -msgid "" -"Director and Storage daemon passwords or names not the same.\n" -"Please see " -msgstr "" - -#: src/tray-monitor/authenticate.c:145 -#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:144 -#, c-format -msgid "bdird\n" -" -b specify a bootstrap file\n" -" -c specify a Storage configuration file\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print timestamp in debug output\n" -" -e exclude list\n" -" -i include list\n" -" -j list jobs\n" -" -k list blocks\n" -" (no j or k option) list saved files\n" -" -L dump label\n" -" -p proceed inspite of errors\n" -" -v be verbose\n" -" -V specify Volume names (separated by |)\n" -" -? print this message\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:149 src/stored/bextract.c:146 -#, c-format -msgid "Could not open exclude file: %s, ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:164 src/stored/bextract.c:161 -#, c-format -msgid "Could not open include file: %s, ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:211 -msgid "No archive name specified\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:247 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Warning, this Volume is a continuation of Volume %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:290 -#, c-format -msgid "Got EOM at file %u on device %s, Volume \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:301 -#, c-format -msgid "Mounted Volume \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:303 -#, c-format -msgid "End of file %u on device %s, Volume \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:327 -#, c-format -msgid "" -"File:blk=%u:%u blk_num=%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u " -"Strm=%s rlen=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:336 -#, c-format -msgid "Block: %d size=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:386 src/stored/bextract.c:328 src/stored/bscan.c:688 -msgid "Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:388 -msgid "Attrib unpack error!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:399 -#, c-format -msgid "FileIndex=%d VolSessionId=%d VolSessionTime=%d Stream=%d DataLen=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:425 src/stored/read_record.c:414 src/stored/bcopy.c:332 -msgid "Fresh Volume Label" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:428 src/stored/read_record.c:417 src/stored/bcopy.c:335 -msgid "Volume Label" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:432 src/stored/label.c:1033 src/stored/bcopy.c:339 -msgid "Begin Job Session" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:437 src/stored/label.c:1036 src/stored/bcopy.c:343 -msgid "End Job Session" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:441 src/stored/bcopy.c:348 -msgid "End of Medium" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:444 -msgid "End of Physical Medium" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:447 -msgid "Start of object" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:450 -msgid "End of object" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:453 src/stored/label.c:1045 src/stored/bcopy.c:351 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:460 src/stored/read_record.c:435 src/stored/bcopy.c:357 -#, c-format -msgid "%s Record: VolSessionId=%d VolSessionTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bls.c:479 src/stored/bextract.c:612 src/stored/bcopy.c:375 -#: src/stored/bscan.c:1370 src/stored/btape.c:3045 -#, c-format -msgid "Mount Volume \"%s\" on device %s and press return when ready: " -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:155 -#, c-format -msgid "Connection request from %s failed.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:165 -#, c-format -msgid "Invalid connection from %s. Len=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:208 src/filed/authenticate.c:206 -msgid "Unable to authenticate Director\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:294 -#, c-format -msgid "3991 Bad setdebug command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:317 -#, c-format -msgid "3904 Job %s not found.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:345 -#, c-format -msgid "3000 JobId=%ld Job=\"%s\" marked to be canceled.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:349 -msgid "3903 Error scanning cancel command.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:425 src/stored/dircmd.c:791 src/stored/dircmd.c:883 -#: src/stored/dircmd.c:994 src/stored/dircmd.c:1116 src/stored/dircmd.c:1159 -#, c-format -msgid "3999 Device \"%s\" not found or could not be opened.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:430 -#, c-format -msgid "3903 Error scanning label command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:480 -#, c-format -msgid "3910 Unable to open device \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:497 -#, c-format -msgid "3920 Cannot label Volume because it is already labeled: \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:504 -msgid "3921 Wrong volume mounted.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:508 -msgid "3922 Cannot relabel an ANSI/IBM labeled Volume.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:516 -#, c-format -msgid "3912 Failed to label Volume: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:526 -#, c-format -msgid "3914 Failed to label Volume (no media): ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:529 -#, c-format -msgid "" -"3913 Cannot label Volume. Unknown status %d from read_volume_label()\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:563 -#, c-format -msgid "3001 Mounted Volume: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:567 src/stored/dircmd.c:1195 -#, c-format -msgid "" -"3902 Cannot mount Volume on Storage Device \"%s\" because:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:680 -msgid "Specified slot ignored. " -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:695 src/stored/dircmd.c:752 -#, c-format -msgid "3901 Unable to open device \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:715 src/stored/dircmd.c:743 -#, c-format -msgid "3001 Device \"%s\" is mounted with Volume \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:718 src/stored/dircmd.c:746 src/stored/dircmd.c:761 -#, c-format -msgid "" -"3905 Device \"%s\" open but no Bacula volume is mounted.\n" -"If this is not a blank tape, try unmounting and remounting the Volume.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:728 -#, c-format -msgid "3001 Device \"%s\" is doing acquire.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:733 src/stored/dircmd.c:854 -#, c-format -msgid "3903 Device \"%s\" is being labeled.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:758 -#, c-format -msgid "3001 Device \"%s\" is already mounted with Volume \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:767 -#, c-format -msgid "3002 Device \"%s\" is mounted.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:769 src/stored/dircmd.c:826 src/stored/dircmd.c:842 -#: src/stored/dircmd.c:874 -#, c-format -msgid "3907 %s" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:772 -#, c-format -msgid "3906 File device \"%s\" is always mounted.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:781 -#, c-format -msgid "3930 Device \"%s\" is being released.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:785 -#, c-format -msgid "3905 Unknown wait state %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:795 -#, c-format -msgid "3909 Error scanning mount command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:823 src/stored/dircmd.c:876 -#, c-format -msgid "3002 Device \"%s\" unmounted.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:830 -#, c-format -msgid "3901 Device \"%s\" is already unmounted.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:845 -#, c-format -msgid "3001 Device \"%s\" unmounted.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:850 -#, c-format -msgid "3902 Device \"%s\" is busy in acquire.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:888 -#, c-format -msgid "3907 Error scanning unmount command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:916 -msgid "3916 Error scanning action_on_purge command\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:959 -#, c-format -msgid "3921 Device \"%s\" already released.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:966 -#, c-format -msgid "3922 Device \"%s\" waiting for sysop.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:972 -#, c-format -msgid "3922 Device \"%s\" waiting for mount.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:976 -#, c-format -msgid "3923 Device \"%s\" is busy in acquire.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:980 -#, c-format -msgid "3914 Device \"%s\" is being labeled.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:988 -#, c-format -msgid "3022 Device \"%s\" released.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:999 -#, c-format -msgid "3927 Error scanning release command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:1028 src/filed/job.c:1506 -#, c-format -msgid "Could not create bootstrap file %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:1041 -msgid "Error parsing bootstrap file.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:1103 -#, c-format -msgid "3995 Device \"%s\" is not an autochanger.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:1120 -#, c-format -msgid "3908 Error scanning autocharger drives/list/slots command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:1163 -#, c-format -msgid "3909 Error scanning readlabel command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:1191 -#, c-format -msgid "3001 Volume=%s Slot=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:1223 -#, c-format -msgid "3931 Device \"%s\" is BLOCKED. user unmounted.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:1227 -#, c-format -msgid "" -"3932 Device \"%s\" is BLOCKED. user unmounted during wait for media/mount.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:1231 -#, c-format -msgid "3933 Device \"%s\" is BLOCKED waiting for media.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:1235 -#, c-format -msgid "3934 Device \"%s\" is being initialized.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:1239 -#, c-format -msgid "3935 Device \"%s\" is blocked labeling a Volume.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:1243 -#, c-format -msgid "3935 Device \"%s\" is blocked for unknown reason.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:1248 -#, c-format -msgid "3936 Device \"%s\" is busy reading.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dircmd.c:1251 -#, c-format -msgid "3937 Device \"%s\" is busy with writers=%d reserved=%d.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:123 src/stored/parse_bsr.c:127 -#, c-format -msgid "" -"Bootstrap file error: %s\n" -" : Line %d, col %d of file %s\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:149 -#, c-format -msgid "Cannot open bootstrap file %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:280 -#, c-format -msgid "MediaType %s in bsr at inappropriate place.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:312 -#, c-format -msgid "Device \"%s\" in bsr at inappropriate place.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:485 -#, c-format -msgid "REGEX '%s' compile error. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:495 -msgid "JobType not yet implemented\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:503 -msgid "JobLevel not yet implemented\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:720 -#, c-format -msgid "Slot %d in bsr at inappropriate place.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:744 -#, c-format -msgid "VolFile : %u-%u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:752 -#, c-format -msgid "VolBlock : %u-%u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:760 -#, c-format -msgid "VolAddr : %llu-%llu\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:769 -#, c-format -msgid "FileIndex : %u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:771 -#, c-format -msgid "FileIndex : %u-%u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:781 -#, c-format -msgid "JobId : %u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:783 -#, c-format -msgid "JobId : %u-%u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:793 -#, c-format -msgid "SessId : %u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:795 -#, c-format -msgid "SessId : %u-%u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:804 -#, c-format -msgid "VolumeName : %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:805 -#, c-format -msgid " MediaType : %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:806 -#, c-format -msgid " Device : %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:807 -#, c-format -msgid " Slot : %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:816 -#, c-format -msgid "Client : %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:824 -#, c-format -msgid "Job : %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:832 -#, c-format -msgid "SessTime : %u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:843 -msgid "BSR is NULL\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:847 -#, c-format -msgid "Next : 0x%x\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:848 -#, c-format -msgid "Root bsr : 0x%x\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:860 -#, c-format -msgid "count : %u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:861 -#, c-format -msgid "found : %u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:864 -#, c-format -msgid "done : %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:865 -#, c-format -msgid "positioning : %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/parse_bsr.c:866 -#, c-format -msgid "fast_reject : %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:96 -#, c-format -msgid "Read error on device %s in ANSI label. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:106 -msgid "Insane! End of tape while reading ANSI label.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:132 -msgid "No VOL1 label while reading ANSI/IBM label.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:155 -#, c-format -msgid "Wanted ANSI Volume \"%s\" got \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:166 -msgid "No HDR1 label while reading ANSI label.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:172 -#, c-format -msgid "ANSI/IBM Volume \"%s\" does not belong to Bacula.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:184 -msgid "No HDR2 label while reading ANSI/IBM label.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:199 -msgid "Unknown or bad ANSI/IBM label record.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:207 -msgid "Too many records in while reading ANSI/IBM label.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:307 -#, c-format -msgid "ANSI Volume label name \"%s\" longer than 6 chars.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:333 -#, c-format -msgid "Could not write ANSI VOL1 label. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:371 src/stored/ansi_label.c:400 -#, c-format -msgid "Could not write ANSI HDR1 label. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:376 src/stored/ansi_label.c:407 -msgid "Could not write ANSI HDR1 label.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:412 -#, c-format -msgid "Error writing EOF to tape. ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/stored/ansi_label.c:417 -msgid "write_ansi_ibm_label called for non-ANSI/IBM type\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:68 -msgid "DCR is NULL!!!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:73 -msgid "DEVICE is NULL!!!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:83 -msgid "Unable to set network buffer size.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:96 src/stored/append.c:105 src/stored/append.c:117 -#: src/stored/append.c:297 src/stored/append.c:298 src/stored/askdir.c:339 -#: src/stored/askdir.c:340 -msgid "NULL Volume name. This shouldn't happen!!!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:111 src/stored/btape.c:2233 -#, c-format -msgid "Write session label failed. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:123 -#, c-format -msgid "Network send error to FD. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:160 -#, c-format -msgid "Error reading data header from FD. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:168 -#, c-format -msgid "Malformed data header from FD: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:188 -#, c-format -msgid "FI=%d from FD not positive or sequential=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:244 -#, c-format -msgid "Network error reading from FD. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:274 -#, c-format -msgid "" -"Job write elapsed time = %02d:%02d:%02d, Transfer rate = %s Bytes/second\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:289 src/stored/btape.c:2352 -#, c-format -msgid "Error writing end session label. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:305 src/stored/mac.c:127 src/stored/mac.c:246 -#: src/stored/spool.c:301 -#, c-format -msgid "Fatal append error on device %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:307 src/stored/mac.c:129 -msgid "Set ok=FALSE after write_block_to_device.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/append.c:360 -#, c-format -msgid "Error updating file attributes. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/vol_mgr.c:93 -#, c-format -msgid "Unable to initialize volume list lock. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/vol_mgr.c:491 -#, c-format -msgid "Device switch. New device %s chosen.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:93 -#, c-format -msgid "Couldn't rewind device %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:110 src/stored/label.c:202 -#, c-format -msgid "Wrong Volume mounted on device %s: Wanted %s have %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:113 src/stored/label.c:190 -#, c-format -msgid "Too many tries: %s" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:130 -#, c-format -msgid "" -"Requested Volume \"%s\" on %s is not a Bacula labeled Volume, because: ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:135 -msgid "Could not read Volume label from block.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:138 -#, c-format -msgid "Could not unserialize Volume label: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:143 -#, c-format -msgid "Volume Header Id bad: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:175 -#, c-format -msgid "Volume on %s has wrong Bacula version. Wanted %d got %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:186 -#, c-format -msgid "Volume on %s has bad Bacula label type: %x\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:236 src/stored/label.c:399 src/stored/mount.c:460 -#, c-format -msgid "Could not reserve volume %s on %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:276 -#, c-format -msgid "Cannot write Volume label to block for device %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:328 src/stored/label.c:429 src/stored/mount.c:216 -#, c-format -msgid "Open device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:454 -#, c-format -msgid "Rewind error on device %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:462 -#, c-format -msgid "Truncate error on device %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:468 -#, c-format -msgid "Failed to re-open DVD after truncate on device %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:491 -#, c-format -msgid "Unable to write device %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:522 -#, c-format -msgid "Recycled volume \"%s\" on device %s, all previous data lost.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:525 -#, c-format -msgid "Wrote label to prelabeled Volume \"%s\" on device %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:726 -#, c-format -msgid "Bad Volume session label = %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:781 -#, c-format -msgid "Expecting Volume Label, got FI=%s Stream=%s len=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:908 -#, c-format -msgid "Unknown %d" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:912 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Volume Label:\n" -"Id : %sVerNo : %d\n" -"VolName : %s\n" -"PrevVolName : %s\n" -"VolFile : %d\n" -"LabelType : %s\n" -"LabelSize : %d\n" -"PoolName : %s\n" -"MediaType : %s\n" -"PoolType : %s\n" -"HostName : %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:934 -#, c-format -msgid "Date label written: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:940 -#, c-format -msgid "Date label written: %04d-%02d-%02d at %02d:%02d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:960 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s Record:\n" -"JobId : %d\n" -"VerNum : %d\n" -"PoolName : %s\n" -"PoolType : %s\n" -"JobName : %s\n" -"ClientName : %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:973 -#, c-format -msgid "" -"Job (unique name) : %s\n" -"FileSet : %s\n" -"JobType : %c\n" -"JobLevel : %c\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:982 -#, c-format -msgid "" -"JobFiles : %s\n" -"JobBytes : %s\n" -"StartBlock : %s\n" -"EndBlock : %s\n" -"StartFile : %s\n" -"EndFile : %s\n" -"JobErrors : %s\n" -"JobStatus : %c\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:1003 -#, c-format -msgid "Date written : %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:1008 -#, c-format -msgid "Date written : %04d-%02d-%02d at %02d:%02d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:1027 -msgid "Fresh Volume" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:1030 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:1039 src/stored/read_record.c:428 -msgid "End of Media" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:1042 -msgid "End of Tape" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:1062 src/stored/label.c:1070 src/stored/label.c:1103 -#, c-format -msgid "%s Record: File:blk=%u:%u SessId=%d SessTime=%d JobId=%d DataLen=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:1067 -msgid "End of physical tape.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:1082 src/stored/label.c:1091 -#, c-format -msgid "%s Record: File:blk=%u:%u SessId=%d SessTime=%d JobId=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:1084 -#, c-format -msgid " Job=%s Date=%s Level=%c Type=%c\n" -msgstr "" - -#: src/stored/label.c:1093 -#, c-format -msgid " Date=%s Level=%c Type=%c Files=%s Bytes=%s Errors=%d Status=%c\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:99 -msgid "Used Volume status:\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:107 src/stored/status.c:109 -msgid "" -"====\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:128 -msgid "" -"\n" -"Device status:\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:132 -#, c-format -msgid "Autochanger \"%s\" with devices:\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:150 -#, c-format -msgid "" -"Device %s is mounted with:\n" -" Volume: %s\n" -" Pool: %s\n" -" Media type: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:160 -#, c-format -msgid "Device %s open but no Bacula volume is currently mounted.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:171 -#, c-format -msgid " Total Bytes=%s Blocks=%s Bytes/block=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:186 -#, c-format -msgid " Total Bytes Read=%s Blocks Read=%s Bytes/block=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:192 -#, c-format -msgid " Positioned at File=%s Block=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:199 -#, c-format -msgid "Device %s is not open.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:203 -#, c-format -msgid "Device \"%s\" is not open or does not exist.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:225 -#, c-format -msgid "Daemon started %s. Jobs: run=%d, running=%d.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:248 -msgid "" -"No DEVICE structure.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:254 -msgid " Device is BLOCKED. User unmounted.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:258 -msgid " Device is BLOCKED. User unmounted during wait for media/mount.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:270 -#, c-format -msgid "" -" Device is BLOCKED waiting for mount of volume \"%s\",\n" -" Pool: %s\n" -" Media type: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:279 -#, c-format -msgid "" -" Device is BLOCKED waiting to create a volume for:\n" -" Pool: %s\n" -" Media type: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:291 -msgid " Device is BLOCKED waiting for media.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:297 -msgid " Device is being initialized.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:301 -msgid " Device is blocked labeling a Volume.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:310 -#, c-format -msgid " Slot %d is loaded in drive %d.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:314 -#, c-format -msgid " Drive %d is not loaded.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:317 -#, c-format -msgid " Drive %d status unknown.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:331 src/stored/btape.c:688 -#, c-format -msgid "Configured device capabilities:\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:349 -msgid "Device state:\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:367 -#, c-format -msgid "" -"num_writers=%d reserved=%d block=%d\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:371 src/stored/btape.c:720 -#, c-format -msgid "Device parameters:\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:374 -#, c-format -msgid "Archive name: %s Device name: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:378 -#, c-format -msgid "File=%u block=%u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:381 -#, c-format -msgid "Min block=%u Max block=%u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:401 -#, c-format -msgid "%s Job %s waiting for Client connection.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:417 -#, c-format -msgid "" -"Reading: %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n" -" pool=\"%s\" device=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:430 -#, c-format -msgid "" -"Writing: %s %s job %s JobId=%d Volume=\"%s\"\n" -" pool=\"%s\" device=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:441 -#, c-format -msgid " spooling=%d despooling=%d despool_wait=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:450 -#, c-format -msgid " Files=%s Bytes=%s Bytes/sec=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:458 -#, c-format -msgid " FDReadSeqNo=%s in_msg=%u out_msg=%d fd=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:464 -msgid " FDSocket closed\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:485 -msgid "" -"\n" -"Jobs waiting to reserve a drive:\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:516 -msgid "===================================================================\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:598 src/lib/util.c:423 src/filed/status.c:517 -msgid "Base" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:615 src/filed/status.c:534 -msgid "Init Catalog" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:618 src/filed/status.c:537 -msgid "Volume to Catalog" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:621 src/filed/status.c:540 -msgid "Disk to Catalog" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:624 src/filed/status.c:543 -msgid "Data" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:630 src/lib/util.c:459 src/filed/status.c:549 -msgid "Unknown Job Level" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:698 src/stored/status.c:744 src/filed/status.c:463 -#: src/filed/status.c:496 -#, c-format -msgid "Bad .status command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:699 -msgid "3900 Bad .status command, missing argument.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:745 -msgid "3900 Bad .status command, wrong argument.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:760 -msgid "Bacula Storage: Idle" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:771 -msgid "Bacula Storage: Running" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:785 -msgid "Bacula Storage: Last Job Canceled" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:789 -msgid "Bacula Storage: Last Job Failed" -msgstr "" - -#: src/stored/status.c:793 -msgid "Bacula Storage: Last Job had Warnings" -msgstr "" - -#: src/stored/read_record.c:89 -#, c-format -msgid "End of Volume at file %u on device %s, Volume \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/read_record.c:93 -msgid "End of all volumes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/read_record.c:137 -msgid "part" -msgstr "" - -#: src/stored/read_record.c:140 -msgid "file" -msgstr "" - -#: src/stored/read_record.c:143 -#, c-format -msgid "End of %s %u on device %s, Volume \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/read_record.c:158 -msgid "Did fsr in attemp to skip bad record.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/read_record.c:397 -#, c-format -msgid "Forward spacing Volume \"%s\" to file:block %u:%u.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/read_record.c:421 -msgid "Begin Session" -msgstr "" - -#: src/stored/read_record.c:425 -msgid "End Session" -msgstr "" - -#: src/stored/read_record.c:431 -#, c-format -msgid "Unknown code %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:80 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version: %s (%s)\n" -"\n" -"Usage: bextract \n" -" -b specify a bootstrap file\n" -" -c specify a Storage configuration file\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print timestamp in debug output\n" -" -e exclude list\n" -" -i include list\n" -" -p proceed inspite of I/O errors\n" -" -v verbose\n" -" -V specify Volume names (separated by |)\n" -" -? print this message\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:196 src/stored/bcopy.c:163 src/stored/bscan.c:248 -#: src/tools/bvfs_test.c:201 src/tools/bbatch.c:190 src/tools/ing_test.c:184 -#: src/tools/cats_test.c:321 -msgid "Wrong number of arguments: \n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:218 -#, c-format -msgid "%d Program Name and/or Program Data Stream records ignored.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:222 -#, c-format -msgid "%d Win32 data or Win32 gzip data stream records. Ignored.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:249 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s. It must exist. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:253 -#, c-format -msgid "%s must be a directory.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:274 -#, c-format -msgid "%u files restored.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:284 src/stored/bextract.c:290 -#: src/filed/restore.c:1242 -#, c-format -msgid "Write error on %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:321 src/stored/bextract.c:587 -msgid "Logic error output file should be open but is not.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:335 src/filed/restore.c:363 -#, c-format -msgid "%s stream not supported on this Client.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:345 -#, c-format -msgid "%s was deleted.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:393 -#, c-format -msgid "Seek error on %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:429 src/stored/bextract.c:494 -#: src/filed/restore.c:1099 -#, c-format -msgid "Seek to %s error on %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:448 -#, c-format -msgid "Uncompression error. ERR=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:462 src/filed/restore.c:1212 -msgid "GZIP data stream found, but GZIP not configured!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:517 src/filed/restore.c:1138 -#, c-format -msgid "Compressed header version error. version=0x%x\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:522 src/filed/restore.c:1143 -#, c-format -msgid "Compressed header size error. comp_len=%d, msglen=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:544 -#, c-format -msgid "LZO uncompression error. ERR=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:556 src/filed/restore.c:1176 -#, c-format -msgid "Compression algorithm 0x%x found, but not supported!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:578 -msgid "Got Program Name or Data Stream. Ignored.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bextract.c:592 src/filed/restore.c:807 -#, c-format -msgid "Unknown stream=%d ignored. This shouldn't happen!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bcopy.c:76 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version: %s (%s)\n" -"\n" -"Usage: bcopy [-d debug_level] \n" -" -b bootstrap specify a bootstrap file\n" -" -c specify a Storage configuration file\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print timestamp in debug output\n" -" -i specify input Volume names (separated by |)\n" -" -o specify output Volume names (separated by |)\n" -" -p proceed inspite of errors\n" -" -v verbose\n" -" -w specify working directory (default /tmp)\n" -" -? print this message\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bcopy.c:204 src/stored/device.c:298 src/stored/btape.c:473 -#, c-format -msgid "dev open failed: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bcopy.c:219 -msgid "Write of last block failed.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bcopy.c:223 -#, c-format -msgid "%u Jobs copied. %u records copied.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bcopy.c:240 src/stored/bscan.c:428 -#, c-format -msgid "Record: SessId=%u SessTim=%u FileIndex=%d Stream=%d len=%u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bcopy.c:256 -msgid "Volume is prelabeled. This volume cannot be copied.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bcopy.c:259 -msgid "Volume label not copied.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bcopy.c:265 -msgid "Copy skipped. Record does not match BSR filter.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bcopy.c:282 src/stored/bcopy.c:290 src/stored/bcopy.c:318 -#: src/stored/btape.c:2751 -#, c-format -msgid "Cannot fixup device error. %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bcopy.c:296 -msgid "EOM label not copied.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bcopy.c:299 -msgid "EOT label not copied.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dvd.c:111 -msgid "No FreeSpace command defined.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dvd.c:145 -#, c-format -msgid "Cannot run free space command. Results=%s ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dvd.c:261 -#, c-format -msgid "Error writing part %d to the DVD: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dvd.c:263 -#, c-format -msgid "Error while writing current part to the DVD: %s" -msgstr "" - -#: src/stored/dvd.c:273 -#, c-format -msgid "Part %d (%lld bytes) written to DVD.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dvd.c:292 -#, c-format -msgid "Remaining free space %s on %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dvd.c:358 -#, c-format -msgid "Next Volume part already exists on DVD. Cannot continue: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dvd.c:377 -#, c-format -msgid "open_next_part can't unlink existing part %s, ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dvd.c:583 -#, c-format -msgid "" -"Error writing. Current part less than total number of parts (%d/%d, " -"device=%s)\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dvd.c:590 -#, c-format -msgid "Unable to write last on %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:59 -msgid "Nohdr," -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:62 -msgid "partial," -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:65 -msgid "empty," -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:68 -msgid "Nomatch," -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:71 -msgid "cont," -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:148 -msgid "Volume name or names is too long. Please use a .bsr file.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:168 -#, c-format -msgid "Cannot find device \"%s\" in config file %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:175 -#, c-format -msgid "Cannot init device %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:195 -#, c-format -msgid "Cannot open %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:282 -#, c-format -msgid "Could not find device \"%s\" in config file %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:287 -#, c-format -msgid "Using device: \"%s\" for reading.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:290 -#, c-format -msgid "Using device: \"%s\" for writing.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:306 -msgid "Unexpected End of Data\n" -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:308 -msgid "Unexpected End of Tape\n" -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:310 -msgid "Unexpected End of File\n" -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:312 -msgid "Tape Door is Open\n" -msgstr "" - -#: src/stored/butil.c:314 -msgid "Unexpected Tape is Off-line\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:71 -#, c-format -msgid "Acquire read: num_writers=%d not zero. Job %d canceled.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:80 -#, c-format -msgid "No volumes specified for reading. Job %s canceled.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:89 -#, c-format -msgid "Logic error: no next volume to read. Numvol=%d Curvol=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:115 -#, c-format -msgid "" -"Changing read device. Want Media Type=\"%s\" have=\"%s\"\n" -" device=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:152 -#, c-format -msgid "Media Type change. New read device %s chosen.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:165 -#, c-format -msgid "No suitable device found to read Volume \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:205 -#, c-format -msgid "Job %s canceled.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:223 -#, c-format -msgid "Read open device %s Volume \"%s\" failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:313 -#, c-format -msgid "Too many errors trying to mount device %s for reading.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:322 -#, c-format -msgid "Ready to read from volume \"%s\" on device %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:370 -#, c-format -msgid "Want to append, but device %s is busy reading.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:403 -#, c-format -msgid "Could not ready device %s for append.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:488 src/stored/spool.c:322 src/stored/block.c:368 -#: src/stored/block.c:738 src/stored/block.c:812 -#, c-format -msgid "Could not create JobMedia record for Volume=\"%s\" Job=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:538 -#, c-format -msgid "Alert: %s" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:546 -#, c-format -msgid "3997 Bad alert command: %s: ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/acquire.c:616 src/stored/dev.c:263 src/stored/dev.c:281 -#: src/stored/dev.c:287 src/stored/dev.c:298 src/lib/openssl.c:122 -#: src/lib/openssl.c:181 -#, c-format -msgid "Unable to init mutex: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/askdir.c:178 -msgid "Network error on bnet_recv in req_vol_info.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/askdir.c:196 -#, c-format -msgid "Error getting Volume info: %s" -msgstr "" - -#: src/stored/askdir.c:374 -#, c-format -msgid "Didn't get vol info vol=%s: ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/stored/askdir.c:429 -#, c-format -msgid "Error creating JobMedia record: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/askdir.c:436 -#, c-format -msgid "Error creating JobMedia record: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/askdir.c:519 -#, c-format -msgid "Job %s canceled while waiting for mount on Storage Device \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/stored/askdir.c:530 -#, c-format -msgid "" -"Job %s is waiting. Cannot find any appendable volumes.\n" -"Please use the \"label\" command to create a new Volume for:\n" -" Storage: %s\n" -" Pool: %s\n" -" Media type: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/askdir.c:556 src/stored/askdir.c:658 -#, c-format -msgid "Max time exceeded waiting to mount Storage Device %s for Job %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/askdir.c:566 -msgid "pthread error in mount_next_volume.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/askdir.c:600 -msgid "Cannot request another volume: no volume name given.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/askdir.c:606 -#, c-format -msgid "Job %s canceled while waiting for mount on Storage Device %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/askdir.c:623 -#, c-format -msgid "" -"Please mount Volume \"%s\" or label a new one for:\n" -" Job: %s\n" -" Storage: %s\n" -" Pool: %s\n" -" Media type: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/askdir.c:629 -#, c-format -msgid "" -"Please mount Volume \"%s\" for:\n" -" Job: %s\n" -" Storage: %s\n" -" Pool: %s\n" -" Media type: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/askdir.c:668 -msgid "pthread error in mount_volume\n" -msgstr "" - -#: src/stored/record.c:75 -#, c-format -msgid "unknown: %d" -msgstr "" - -#: src/stored/record.c:424 -msgid "Damaged buffer\n" -msgstr "" - -#: src/stored/record.c:600 -#, c-format -msgid "Sanity check failed. maxlen=%d datalen=%d. Block discarded.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/read.c:65 -msgid "No Volume names found for restore.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/read.c:121 -#, c-format -msgid ">filed: Error Hdr=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/read.c:122 src/stored/read.c:137 -#, c-format -msgid "Error sending to File daemon. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/read.c:136 -#, c-format -msgid "Error sending to FD. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:65 -#, c-format -msgid "No Changer Name given for device %s. Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:71 -#, c-format -msgid "No Changer Command given for device %s. Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:84 -#, c-format -msgid "" -"Media Type not the same for all devices in changer %s. Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:154 -#, c-format -msgid "No slot defined in catalog (slot=%d) for Volume \"%s\" on %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:156 -msgid "Cartridge change or \"update slots\" may be required.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:162 -#, c-format -msgid "" -"No \"Changer Device\" for %s. Manual load of Volume may be required.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:169 -#, c-format -msgid "" -"No \"Changer Command\" for %s. Manual load of Volume may be requird.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:200 -#, c-format -msgid "3304 Issuing autochanger \"load slot %d, drive %d\" command.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:208 -#, c-format -msgid "3305 Autochanger \"load slot %d, drive %d\", status is OK.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:217 -#, c-format -msgid "" -"3992 Bad autochanger \"load slot %d, drive %d\": ERR=%s.\n" -"Results=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:280 -#, c-format -msgid "3301 Issuing autochanger \"loaded? drive %d\" command.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:292 -#, c-format -msgid "3302 Autochanger \"loaded? drive %d\", result is Slot %d.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:299 -#, c-format -msgid "3302 Autochanger \"loaded? drive %d\", result: nothing loaded.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:311 -#, c-format -msgid "" -"3991 Bad autochanger \"loaded? drive %d\" command: ERR=%s.\n" -"Results=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:328 -#, c-format -msgid "Lock failure on autochanger. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:342 -#, c-format -msgid "Unlock failure on autochanger. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:386 src/stored/autochanger.c:508 -#, c-format -msgid "3307 Issuing autochanger \"unload slot %d, drive %d\" command.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:399 -#, c-format -msgid "" -"3995 Bad autochanger \"unload slot %d, drive %d\": ERR=%s\n" -"Results=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:465 -#, c-format -msgid "Volume \"%s\" wanted on %s is in use by device %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:526 -#, c-format -msgid "3995 Bad autochanger \"unload slot %d, drive %d\": ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:570 -#, c-format -msgid "3993 Device %s not an autochanger device.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:591 -#, c-format -msgid "3306 Issuing autochanger \"%s\" command.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:594 -msgid "3996 Open bpipe failed.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/autochanger.c:621 src/console/console.c:1454 -#, c-format -msgid "Autochanger error: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:100 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version: %s (%s)\n" -"\n" -"Usage: stored [options] [-c config_file] [config_file]\n" -" -c use as configuration file\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print timestamp in debug output\n" -" -f run in foreground (for debugging)\n" -" -g set groupid to group\n" -" -m print kaboom output (for debugging)\n" -" -p proceed despite I/O errors\n" -" -s no signals (for debugging)\n" -" -t test - read config and exit\n" -" -u userid to \n" -" -v verbose user messages\n" -" -? print this message.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:152 src/stored/btape.c:178 -#, c-format -msgid "Tape block size (%d) not multiple of system size (%d)\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:156 src/stored/btape.c:182 -#, c-format -msgid "Tape block size (%d) is not a power of 2\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:284 -msgid "Volume Session Time is ZERO!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:305 -#, c-format -msgid "Unable to create thread. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:338 src/stored/bscan.c:262 -#, c-format -msgid "No Storage resource defined in %s. Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:344 -#, c-format -msgid "Only one Storage resource permitted in %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:349 -#, c-format -msgid "No Director resource defined in %s. Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:354 -#, c-format -msgid "No Device resource defined in %s. Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:362 -#, c-format -msgid "No Messages resource defined in %s. Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:369 src/stored/bscan.c:270 -#, c-format -msgid "No Working Directory defined in %s. Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:391 -#, c-format -msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Storage \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:397 -#, c-format -msgid "\"TLS Key\" file not defined for Storage \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:403 -#, c-format -msgid "" -"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " -"Storage \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required when " -"using \"TLS Verify Peer\".\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:539 -#, c-format -msgid "Could not initialize %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:552 -#, c-format -msgid "Could not open device %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored.c:566 -#, c-format -msgid "Could not mount device %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/device.c:120 -#, c-format -msgid "End of medium on Volume \"%s\" Bytes=%s Blocks=%s at %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/device.c:139 -#, c-format -msgid "New volume \"%s\" mounted on device %s at %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/device.c:151 -#, c-format -msgid "write_block_to_device Volume label failed. ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/stored/device.c:186 -#, c-format -msgid "write_block_to_device overflow block failed. ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/stored/device.c:191 -#, c-format -msgid "Catastrophic error. Cannot write overflow block to device %s. ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/stored/device.c:327 src/stored/dev.c:499 -#, c-format -msgid "Unable to open device %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/device.c:329 -#, c-format -msgid "Unable to open archive %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/fd_cmds.c:165 -#, c-format -msgid "Command error with FD, hanging up. %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/fd_cmds.c:168 -msgid "Command error with FD, hanging up.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/fd_cmds.c:179 -#, c-format -msgid "FD command not found: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/fd_cmds.c:205 -msgid "Append data error.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/fd_cmds.c:210 -msgid "Attempt to append on non-open session.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/fd_cmds.c:222 src/stored/fd_cmds.c:265 -msgid "Attempt to close non-open session.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/fd_cmds.c:240 -msgid "Attempt to open already open session.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/fd_cmds.c:294 -msgid "Attempt to read on non-open session.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/fd_cmds.c:312 src/stored/fd_cmds.c:321 -msgid "Attempt to open read on non-open session.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:96 -#, c-format -msgid "Too many errors trying to mount device %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:104 -#, c-format -msgid "Job %d canceled.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:280 -#, c-format -msgid "Volume \"%s\" previously written, moving to end of data.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:286 -#, c-format -msgid "Unable to position to end of data on device %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:408 src/stored/mount.c:730 -#, c-format -msgid "Volume \"%s\" not on device %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:441 -#, c-format -msgid "" -"Director wanted Volume \"%s\".\n" -" Current Volume \"%s\" not acceptable because:\n" -" %s" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:596 -#, c-format -msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" part=%d size=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:600 -#, c-format -msgid "" -"Bacula cannot write on DVD Volume \"%s\" because: The sizes do not match! " -"Volume=%s Catalog=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:614 -#, c-format -msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" at file=%d.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:617 -#, c-format -msgid "" -"For Volume \"%s\":\n" -"The number of files mismatch! Volume=%u Catalog=%u\n" -"Correcting Catalog\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:624 src/stored/mount.c:652 -msgid "Error updating Catalog\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:629 -#, c-format -msgid "" -"Bacula cannot write on tape Volume \"%s\" because:\n" -"The number of files mismatch! Volume=%u Catalog=%u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:640 -#, c-format -msgid "Ready to append to end of Volume \"%s\" size=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:644 -#, c-format -msgid "" -"For Volume \"%s\":\n" -"The sizes do not match! Volume=%s Catalog=%s\n" -"Correcting Catalog\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:657 -#, c-format -msgid "" -"Bacula cannot write on disk Volume \"%s\" because: The sizes do not match! " -"Volume=%s Catalog=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:720 -#, c-format -msgid "Labeled new Volume \"%s\" on device %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:725 -#, c-format -msgid "Device %s not configured to autolabel Volumes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:744 -#, c-format -msgid "Marking Volume \"%s\" in Error in Catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:761 -#, c-format -msgid "" -"Autochanger Volume \"%s\" not found in slot %d.\n" -" Setting InChanger to zero in catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:780 -msgid "Hey!!!!! WroteVol non-zero !!!!!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:827 -#, c-format -msgid "" -"Invalid tape position on volume \"%s\" on device %s. Expected %d, got %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mount.c:864 src/stored/btape.c:3117 -#, c-format -msgid "Cannot open Dev=%s, Vol=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mac.c:81 -msgid "Read and write devices not properly initialized.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/mac.c:87 -#, c-format -msgid "No Volume names found for %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/pythonsd.c:160 src/filed/pythonfd.c:142 -#, c-format -msgid "Cannot delete attribute %s" -msgstr "" - -#: src/stored/pythonsd.c:193 src/filed/pythonfd.c:160 src/filed/pythonfd.c:176 -#, c-format -msgid "Cannot find attribute %s" -msgstr "" - -#: src/stored/pythonsd.c:208 -msgid "Error in ParseTuple\n" -msgstr "" - -#: src/stored/pythonsd.c:224 -msgid "Parse tuple error in job_write\n" -msgstr "" - -#: src/stored/pythonsd.c:261 -#, c-format -msgid "Error in Python method %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:83 -msgid "Spooling statistics:\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:86 -#, c-format -msgid "" -"Data spooling: %u active jobs, %s bytes; %u total jobs, %s max bytes/job.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:94 -#, c-format -msgid "" -"Attr spooling: %u active jobs, %s bytes; %u total jobs, %s max bytes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:112 -msgid "Spooling data ...\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:138 -#, c-format -msgid "Bad return from despool WroteVol=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:171 -#, c-format -msgid "Open data spool file %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:225 -msgid "Despooling zero bytes. Your disk is probably FULL!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:234 -#, c-format -msgid "Committing spooled data to Volume \"%s\". Despooling %s bytes ...\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:239 -#, c-format -msgid "Writing spooled data to Volume. Despooling %s bytes ...\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:340 -#, c-format -msgid "" -"Despooling elapsed time = %02d:%02d:%02d, Transfer rate = %s Bytes/second\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:349 src/stored/spool.c:548 src/stored/spool.c:594 -#, c-format -msgid "Ftruncate spool file failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:409 -#, c-format -msgid "Spool header read error. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:412 -#, c-format -msgid "Spool read error. Wanted %u bytes, got %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:413 -#, c-format -msgid "Spool header read error. Wanted %u bytes, got %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:420 src/stored/spool.c:421 -#, c-format -msgid "Spool block too big. Max %u bytes, got %u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:427 src/stored/spool.c:428 -#, c-format -msgid "Spool data read error. Wanted %u bytes, got %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:489 -msgid "User specified spool size reached.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:491 -msgid "Bad return from despool in write_block.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:499 -msgid "Spooling data again ...\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:531 -#, c-format -msgid "Error writing header to spool file. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:536 -#, c-format -msgid "" -"Error writing header to spool file. Disk probably full. Attempting recovery. " -"Wanted to write=%d got=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:554 src/stored/spool.c:600 -msgid "Fatal despooling error." -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:562 -msgid "Retrying after header spooling error failed.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:578 -#, c-format -msgid "Error writing data to spool file. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:611 -msgid "Retrying after data spooling error failed.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:681 -msgid "Network error on BlastAttributes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:705 src/stored/spool.c:729 -#, c-format -msgid "Fseek on attributes file failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:717 -#, c-format -msgid "Truncate on attributes file failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:742 -#, c-format -msgid "Sending spooled attrs to the Director. Despooling %s bytes ...\n" -msgstr "" - -#: src/stored/spool.c:768 -#, c-format -msgid "fopen attr spool file %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/lock.c:235 -#, c-format -msgid "pthread_cond_wait failure. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/lock.c:335 -msgid "unknown blocked code" -msgstr "" - -#: src/stored/stored_conf.c:241 -#, c-format -msgid "Expected a Device Type keyword, got: %s" -msgstr "" - -#: src/stored/stored_conf.c:255 -#, c-format -msgid "" -"Maximum Block Size configured value %u is greater than allowed maximum: %u" -msgstr "" - -#: src/stored/stored_conf.c:269 -#, c-format -msgid "Warning: no \"%s\" resource (%d) defined.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored_conf.c:272 -#, c-format -msgid "dump_resource type=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored_conf.c:388 -#, c-format -msgid "Warning: unknown resource type %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored_conf.c:552 src/stored/stored_conf.c:642 -#: src/stored/stored_conf.c:677 src/wx-console/console_conf.c:164 -#: src/wx-console/console_conf.c:239 src/wx-console/console_conf.c:284 -#: src/wx-console/console_conf.c:311 src/console/console_conf.c:157 -#: src/console/console_conf.c:233 src/console/console_conf.c:278 -#: src/console/console_conf.c:305 src/filed/filed_conf.c:333 -#: src/filed/filed_conf.c:398 src/filed/filed_conf.c:428 -#: src/qt-console/bat_conf.cpp:161 src/qt-console/bat_conf.cpp:239 -#: src/qt-console/bat_conf.cpp:287 src/qt-console/bat_conf.cpp:317 -#, c-format -msgid "Unknown resource type %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored_conf.c:581 -#, c-format -msgid "\"%s\" item is required in \"%s\" resource, but not found.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored_conf.c:587 -#, c-format -msgid "Too many items in \"%s\" resource\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored_conf.c:621 -#, c-format -msgid "Cannot find AutoChanger resource %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored_conf.c:637 -#, c-format -msgid "Unable to init lock: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/stored_conf.c:695 -#, c-format -msgid "" -"Attempt to define second \"%s\" resource named \"%s\" is not permitted.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:119 -#, c-format -msgid "Unable to stat device %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:137 -#, c-format -msgid "" -"%s is an unknown device type. Must be tape or directory\n" -" or have RequiresMount=yes for DVD. st_mode=%x\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:147 -msgid "DVD support is now deprecated\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:224 -#, c-format -msgid "Unable to stat mount point %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:229 -msgid "" -"Mount and unmount commands must defined for a device which requires mount.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:240 -#, c-format -msgid "Min block size > max on device %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:244 -#, c-format -msgid "Block size %u on device %s is too large, using default %u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:249 -#, c-format -msgid "Max block size %u not multiple of device %s block size=%d.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:253 -#, c-format -msgid "Max Vol Size < 8 * Max Block Size for device %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:269 src/stored/dev.c:275 -#, c-format -msgid "Unable to init cond variable: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:403 -msgid "Illegal mode given to open dev.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:538 -#, c-format -msgid "Could not open file device %s. No Volume name given.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:561 -#, c-format -msgid "Could not open: %s, ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:626 -#, c-format -msgid "No tape loaded or drive offline on %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:636 -#, c-format -msgid "Rewind error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:646 src/stored/dev.c:724 src/stored/dev.c:865 -#: src/stored/dev.c:1454 -#, c-format -msgid "lseek error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:695 -#, c-format -msgid "Bad call to eod. Device %s not open\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:762 -#, c-format -msgid "ioctl MTEOM error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:772 src/stored/dev.c:906 -#, c-format -msgid "ioctl MTIOCGET error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:852 -msgid "Bad device call. Device not open\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:864 -#, c-format -msgid "Seek error: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:901 -msgid " Bacula status:" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:902 src/stored/dev.c:985 src/stored/dev.c:987 -#, c-format -msgid " file=%d block=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:910 -msgid " Device status:" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1009 -msgid "Bad call to load_dev. Device not open\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1020 src/stored/dev.c:1033 -#, c-format -msgid "ioctl MTLOAD error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1064 -#, c-format -msgid "ioctl MTOFFL error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1105 -msgid "Bad call to fsf. Device not open\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1116 src/stored/dev.c:1243 -#, c-format -msgid "Device %s at End of Tape.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1147 src/stored/dev.c:1223 -#, c-format -msgid "ioctl MTFSF error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1194 src/stored/btape.c:1975 -#, c-format -msgid "read error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1272 -msgid "Bad call to bsf. Device not open\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1278 -#, c-format -msgid "Device %s cannot BSF because it is not a tape.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1295 -#, c-format -msgid "ioctl MTBSF error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1314 -msgid "Bad call to fsr. Device not open\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1324 -#, c-format -msgid "ioctl MTFSR not permitted on %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1352 -#, c-format -msgid "ioctl MTFSR %d error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1370 -msgid "Bad call to bsr_dev. Device not open\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1380 -#, c-format -msgid "ioctl MTBSR not permitted on %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1394 -#, c-format -msgid "ioctl MTBSR error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1443 -msgid "Bad call to reposition. Device not open\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1522 -msgid "Bad call to weof_dev. Device not open\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1532 -msgid "Attempt to WEOF on non-appendable Volume\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1550 -#, c-format -msgid "ioctl MTWEOF error on %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1649 -#, c-format -msgid "unknown func code %d" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1655 -#, c-format -msgid "I/O function \"%s\" not supported on this device.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1824 -#, c-format -msgid "Unable to truncate device %s. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1841 -#, c-format -msgid "Unable to stat device %s. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1855 -#, c-format -msgid "Device %s doesn't support ftruncate(). Recreating file %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1867 -#, c-format -msgid "Could not reopen: %s, ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:1989 src/stored/dev.c:2060 -#, c-format -msgid "Device %s cannot be %smounted. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/dev.c:2456 -#, c-format -msgid "Unable to set eotmodel on device %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:118 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version: %s (%s)\n" -"\n" -"Usage: bscan [ options ] \n" -" -b bootstrap specify a bootstrap file\n" -" -c specify configuration file\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print timestamp in debug output\n" -" -m update media info in database\n" -" -D specify the driver database name (default NULL)\n" -" -n specify the database name (default bacula)\n" -" -u specify database user name (default bacula)\n" -" -P specify database password (default none)\n" -" -h specify database host (default NULL)\n" -" -t specify database port (default 0)\n" -" -p proceed inspite of I/O errors\n" -" -r list records\n" -" -s synchronize or store in database\n" -" -S show scan progress periodically\n" -" -v verbose\n" -" -V specify Volume names (separated by |)\n" -" -w specify working directory (default from conf file)\n" -" -? print this message\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:278 -#, c-format -msgid "Working Directory: %s not found. Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:282 -#, c-format -msgid "Working Directory: %s is not a directory. Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:296 src/stored/bscan.c:372 -#, c-format -msgid "First Volume Size = %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:302 src/tools/bvfs_test.c:215 src/tools/bbatch.c:201 -#: src/tools/bbatch.c:250 src/tools/ing_test.c:190 -msgid "Could not init Bacula database\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:309 src/tools/bvfs_test.c:224 src/tools/bbatch.c:257 -#: src/tools/ing_test.c:199 -#, c-format -msgid "Using Database: %s, User: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:343 -#, c-format -msgid "Create JobMedia for Job %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:353 -#, c-format -msgid "Could not create JobMedia record for Volume=%s Job=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:420 -#, c-format -msgid "done: %d%%\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:444 -msgid "Volume is prelabeled. This tape cannot be scanned.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:456 -#, c-format -msgid "Pool record for %s found in DB.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:460 -#, c-format -msgid "VOL_LABEL: Pool record not found for Pool: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:466 -#, c-format -msgid "VOL_LABEL: PoolType mismatch. DB=%s Vol=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:470 -#, c-format -msgid "Pool type \"%s\" is OK.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:480 -#, c-format -msgid "Media record for %s found in DB.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:487 -#, c-format -msgid "VOL_LABEL: Media record not found for Volume: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:494 -#, c-format -msgid "VOL_LABEL: MediaType mismatch. DB=%s Vol=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:498 -#, c-format -msgid "Media type \"%s\" is OK.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:508 -#, c-format -msgid "VOL_LABEL: OK for Volume: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:515 -#, c-format -msgid "%d \"errors\" ignored before first Start of Session record.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:526 -#, c-format -msgid "SOS_LABEL: Found Job record for JobId: %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:531 -#, c-format -msgid "SOS_LABEL: Job record not found for JobId: %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:571 -#, c-format -msgid "SOS_LABEL: VolSessId mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:577 -#, c-format -msgid "SOS_LABEL: VolSessTime mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:583 -#, c-format -msgid "SOS_LABEL: PoolId mismatch for JobId=%u. DB=%d Vol=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:601 src/stored/bscan.c:1157 -#, c-format -msgid "Could not find SessId=%d SessTime=%d for EOS record.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:647 -#, c-format -msgid "Could not update job record. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:658 -#, c-format -msgid "End of all Volumes. VolFiles=%u VolBlocks=%u VolBytes=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:670 -#, c-format -msgid "Could not find Job for SessId=%d SessTime=%d record.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:701 -#, c-format -msgid "%s file records. At file:blk=%s:%s bytes=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:766 -#, c-format -msgid "Got MD5 record: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:774 -#, c-format -msgid "Got SHA1 record: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:782 -#, c-format -msgid "Got SHA256 record: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:790 -#, c-format -msgid "Got SHA512 record: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:798 src/stored/bscan.c:805 -msgid "Got signed digest record\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:811 -#, c-format -msgid "Got Prog Names Stream: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:817 -msgid "Got Prog Data Stream record.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:858 -#, c-format -msgid "Unknown stream type!!! stream=%d len=%i\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:926 -#, c-format -msgid "Could not create File Attributes record. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:932 -#, c-format -msgid "Created File record: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:977 -#, c-format -msgid "Could not create media record. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:981 src/stored/bscan.c:1002 -#, c-format -msgid "Could not update media record. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:985 -#, c-format -msgid "Created Media record for Volume: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1006 -#, c-format -msgid "Updated Media record at end of Volume: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1023 -#, c-format -msgid "Could not create pool record. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1027 -#, c-format -msgid "Created Pool record for Pool: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1046 -#, c-format -msgid "Could not get Client record. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1056 -#, c-format -msgid "Created Client record for Client: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1073 -#, c-format -msgid "Fileset \"%s\" already exists.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1077 -#, c-format -msgid "Could not create FileSet record \"%s\". ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1082 -#, c-format -msgid "Created FileSet record \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1129 -#, c-format -msgid "Could not create JobId record. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1135 -#, c-format -msgid "Could not update job start record. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1138 -#, c-format -msgid "Created new JobId=%u record for original JobId=%u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1191 -#, c-format -msgid "Could not update JobId=%u record. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1196 -#, c-format -msgid "Updated Job termination record for JobId=%u Level=%s TermStat=%c\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1221 -#, c-format -msgid "Job Termination code: %d" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1226 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"JobId: %d\n" -"Job: %s\n" -"FileSet: %s\n" -"Backup Level: %s\n" -"Client: %s\n" -"Start time: %s\n" -"End time: %s\n" -"Files Written: %s\n" -"Bytes Written: %s\n" -"Volume Session Id: %d\n" -"Volume Session Time: %d\n" -"Last Volume Bytes: %s\n" -"Termination: %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1284 -#, c-format -msgid "Could not create JobMedia record. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1288 -#, c-format -msgid "Created JobMedia record JobId %d, MediaId %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1304 -#, c-format -msgid "Could not find SessId=%d SessTime=%d for MD5/SHA1 record.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1318 -#, c-format -msgid "Could not add MD5/SHA1 to File record. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/bscan.c:1323 -msgid "Updated MD5/SHA1 record\n" -msgstr "" - -#: src/stored/job.c:230 -#, c-format -msgid "FD connect failed: Job name not found: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/job.c:240 -#, c-format -msgid "Hey!!!! JobId %u Job %s already authenticated.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/job.c:257 -msgid "Unable to authenticate File daemon\n" -msgstr "" - -#: src/stored/job.c:386 -msgid "In free_jcr(), but still attached to device!!!!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:185 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"!!!! Warning large disk addressing disabled. boffset_t=%d should be 8 or " -"more !!!!!\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:192 -#, c-format -msgid "32 bit printf/scanf problem. i=%d x32=%u y32=%u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:201 -msgid "64 bit printf/scanf problem. i=%d x64=%" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:206 -#, c-format -msgid "Tape block granularity is %d bytes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:279 -msgid "No archive name specified.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:283 -msgid "Improper number of arguments specified.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:297 -msgid "btape does not work with DVD storage.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:302 -msgid "btape only works with tape storage.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:383 -#, c-format -msgid "Total Volume bytes=%sB. Total Write rate = %sB/s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:409 -#, c-format -msgid "Volume bytes=%sB. Write rate = %sB/s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:477 -#, c-format -msgid "open device %s: OK\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:500 -msgid "Enter Volume Name: " -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:507 -#, c-format -msgid "Device open failed. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:512 -#, c-format -msgid "Wrote Volume label for volume \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:526 -msgid "Volume has no label.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:529 -msgid "Volume label read correctly.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:532 -#, c-format -msgid "I/O error on device: ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:535 -msgid "Volume name error\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:538 -#, c-format -msgid "Error creating label. ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:541 -msgid "Volume version error.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:544 -msgid "Bad Volume label type.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:547 -msgid "Unknown error.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:565 -#, c-format -msgid "Bad status from load. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:567 -#, c-format -msgid "Loaded %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:576 src/stored/btape.c:1137 src/stored/btape.c:1210 -#: src/stored/btape.c:1290 src/stored/btape.c:1561 -#, c-format -msgid "Bad status from rewind. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:579 src/stored/btape.c:1569 -#, c-format -msgid "Rewound %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:605 src/stored/btape.c:1573 -#, c-format -msgid "Bad status from weof. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:609 -#, c-format -msgid "Wrote 1 EOF to %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:612 -#, c-format -msgid "Wrote %d EOFs to %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:630 -msgid "Moved to end of medium.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:657 -#, c-format -msgid "Bad status from bsf. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:659 -#, c-format -msgid "Backspaced %d file%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:676 -#, c-format -msgid "Bad status from bsr. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:678 -#, c-format -msgid "Backspaced %d record%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:706 -#, c-format -msgid "Device status:\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:725 -#, c-format -msgid "Status:\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:740 -msgid "" -"Test writing larger and larger records.\n" -"This is a torture test for records.\n" -"I am going to write\n" -"larger and larger records. It will stop when the record size\n" -"plus the header exceeds the block size (by default about 64K)\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:746 -msgid "Do you want to continue? (y/n): " -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:748 src/stored/btape.c:2198 -msgid "Command aborted.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:764 -#, c-format -msgid "Block %d i=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:790 -msgid "Skipping read backwards test because BSR turned off.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:794 -msgid "" -"\n" -"=== Write, backup, and re-read test ===\n" -"\n" -"I'm going to write three records and an EOF\n" -"then backup over the EOF and re-read the last record.\n" -"Bacula does this after writing the last block on the\n" -"tape to verify that the block was written correctly.\n" -"\n" -"This is not an *essential* feature ...\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:807 src/stored/btape.c:818 src/stored/btape.c:829 -#: src/stored/btape.c:1147 src/stored/btape.c:1163 src/stored/btape.c:1905 -#: src/stored/btape.c:2818 -msgid "Error writing record to block.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:811 src/stored/btape.c:822 src/stored/btape.c:833 -#: src/stored/btape.c:1151 src/stored/btape.c:1167 src/stored/btape.c:1909 -#: src/stored/btape.c:2822 -msgid "Error writing block to device.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:814 -#, c-format -msgid "Wrote first record of %d bytes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:825 -#, c-format -msgid "Wrote second record of %d bytes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:836 -#, c-format -msgid "Wrote third record of %d bytes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:843 src/stored/btape.c:848 -#, c-format -msgid "Backspace file failed! ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:852 -msgid "Backspaced over EOF OK.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:854 -#, c-format -msgid "Backspace record failed! ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:857 -msgid "Backspace record OK.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:860 src/stored/btape.c:866 -#, c-format -msgid "Read block failed! ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:871 -msgid "Bad data in record. Test failed!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:875 -msgid "" -"\n" -"Block re-read correct. Test succeeded!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:876 -msgid "" -"=== End Write, backup, and re-read test ===\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:883 -msgid "" -"This is not terribly serious since Bacula only uses\n" -"this function to verify the last block written to the\n" -"tape. Bacula will skip the last block verification\n" -"if you add:\n" -"\n" -"Backward Space Record = No\n" -"\n" -"to your Storage daemon's Device resource definition.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:905 -#, c-format -msgid "Begin writing %i files of %sB with raw blocks of %u bytes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:926 src/stored/btape.c:2874 -#, c-format -msgid "Write failed at block %u. stat=%d ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:960 -#, c-format -msgid "Begin writing %i files of %sB with blocks of %u bytes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:969 -msgid "" -"\n" -"Error writing record to block.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:973 -msgid "" -"\n" -"Error writing block to device.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1028 -msgid "The file_size is too big, stop this test with Ctrl-c.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1056 -msgid "Test with zero data, should give the maximum throughput.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1068 src/stored/btape.c:1094 -msgid "Test with random data, should give the minimum throughput.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1083 -msgid "Test with zero data and bacula block structure.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1123 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"=== Write, rewind, and re-read test ===\n" -"\n" -"I'm going to write %d records and an EOF\n" -"then write %d records and an EOF, then rewind,\n" -"and re-read the data to verify that it is correct.\n" -"\n" -"This is an *essential* feature ...\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1155 src/stored/btape.c:1171 -#, c-format -msgid "Wrote %d blocks of %d bytes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1213 src/stored/btape.c:1293 -msgid "Rewind OK.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1226 src/stored/btape.c:1345 -msgid "Got EOF on tape.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1231 -#, c-format -msgid "Read block %d failed! ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1237 -#, c-format -msgid "Read record failed. Block %d! ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1243 src/stored/btape.c:1375 -#, c-format -msgid "Bad data in record. Expected %d, got %d at byte %d. Test failed!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1250 -#, c-format -msgid "%d blocks re-read correctly.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1253 src/stored/btape.c:1382 -msgid "" -"=== Test Succeeded. End Write, rewind, and re-read test ===\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1281 -msgid "Block position test\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1336 -#, c-format -msgid "Reposition to file:block %d:%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1338 -msgid "Reposition error.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1351 -#, c-format -msgid "" -"Read block %d failed! file=%d blk=%d. ERR=%s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1353 -msgid "" -"This may be because the tape drive block size is not\n" -" set to variable blocking as normally used by Bacula.\n" -" Please see the Tape Testing chapter in the manual and \n" -" look for using mt with defblksize and setoptions\n" -"If your tape drive block size is correct, then perhaps\n" -" your SCSI driver is *really* stupid and does not\n" -" correctly report the file:block after a FSF. In this\n" -" case try setting:\n" -" Fast Forward Space File = no\n" -" in your Device resource.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1369 -#, c-format -msgid "Read record failed! ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1380 -#, c-format -msgid "Block %d re-read correctly.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1401 -msgid "" -"\n" -"\n" -"=== Append files test ===\n" -"\n" -"This test is essential to Bacula.\n" -"\n" -"I'm going to write one record in file 0,\n" -" two records in file 1,\n" -" and three records in file 2\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1425 -msgid "Now moving to end of medium.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1427 src/stored/btape.c:1656 -#, c-format -msgid "We should be in file 3. I am at file %d. %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1428 src/stored/btape.c:1446 src/stored/btape.c:1645 -#: src/stored/btape.c:1657 src/stored/btape.c:1670 src/stored/btape.c:1687 -msgid "This is correct!" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1428 src/stored/btape.c:1446 src/stored/btape.c:1645 -#: src/stored/btape.c:1657 src/stored/btape.c:1670 src/stored/btape.c:1687 -msgid "This is NOT correct!!!!" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1434 -msgid "" -"\n" -"Now the important part, I am going to attempt to append to the tape.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1441 -msgid "" -"Done appending, there should be no I/O errors\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1442 -msgid "Doing Bacula scan of blocks:\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1444 -msgid "End scanning the tape.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1445 src/stored/btape.c:1669 -#, c-format -msgid "We should be in file 4. I am at file %d. %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1470 -msgid "" -"\n" -"Autochanger enabled, but no name or no command device specified.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1474 -msgid "" -"\n" -"Ah, I see you have an autochanger configured.\n" -"To test the autochanger you must have a blank tape\n" -" that I can write on in Slot 1.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1477 -msgid "" -"\n" -"Do you wish to continue with the Autochanger test? (y/n): " -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1484 -msgid "" -"\n" -"\n" -"=== Autochanger test ===\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1493 -msgid "3301 Issuing autochanger \"loaded\" command.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1502 -#, c-format -msgid "3991 Bad autochanger command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1503 -#, c-format -msgid "3991 result=\"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1507 -#, c-format -msgid "Slot %d loaded. I am going to unload it.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1509 -msgid "Nothing loaded in the drive. OK.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1516 -#, c-format -msgid "3302 Issuing autochanger \"unload %d %d\" command.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1521 -#, c-format -msgid "unload status=%s %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1521 -msgid "Bad" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1524 -#, c-format -msgid "3992 Bad autochanger command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1525 -#, c-format -msgid "3992 result=\"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1535 -#, c-format -msgid "3303 Issuing autochanger \"load %d %d\" command.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1543 -#, c-format -msgid "3303 Autochanger \"load %d %d\" status is OK.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1547 -#, c-format -msgid "3993 Bad autochanger command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1548 -#, c-format -msgid "3993 result=\"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1563 -msgid "" -"\n" -"The test failed, probably because you need to put\n" -"a longer sleep time in the mtx-script in the load) case.\n" -"Adding a 30 second sleep and trying again ...\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1576 -#, c-format -msgid "Wrote EOF to %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1580 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The test worked this time. Please add:\n" -"\n" -" sleep %d\n" -"\n" -"to your mtx-changer script in the load) case.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1585 -msgid "" -"\n" -"The test autochanger worked!!\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1596 -msgid "You must correct this error or the Autochanger will not work.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1614 -msgid "" -"\n" -"\n" -"=== Forward space files test ===\n" -"\n" -"This test is essential to Bacula.\n" -"\n" -"I'm going to write five files then test forward spacing\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1639 -msgid "Now forward spacing 1 file.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1641 src/stored/btape.c:1653 src/stored/btape.c:1666 -#: src/stored/btape.c:1684 src/stored/btape.c:1860 -#, c-format -msgid "Bad status from fsr. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1644 -#, c-format -msgid "We should be in file 1. I am at file %d. %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1651 -msgid "Now forward spacing 2 files.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1664 -msgid "Now forward spacing 4 files.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1676 -msgid "" -"The test worked this time. Please add:\n" -"\n" -" Fast Forward Space File = no\n" -"\n" -"to your Device resource for this drive.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1682 -msgid "Now forward spacing 1 more file.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1686 -#, c-format -msgid "We should be in file 5. I am at file %d. %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1691 -msgid "" -"\n" -"=== End Forward space files test ===\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1695 -msgid "" -"\n" -"The forward space file test failed.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1697 -msgid "" -"You have Fast Forward Space File enabled.\n" -"I am turning it off then retrying the test.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1703 -msgid "" -"You must correct this error or Bacula will not work.\n" -"Some systems, e.g. OpenBSD, require you to set\n" -" Use MTIOCGET= no\n" -"in your device resource. Use with caution.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1737 -msgid "" -"\n" -"Append test failed. Attempting again.\n" -"Setting \"Hardware End of Medium = no\n" -" and \"Fast Forward Space File = no\n" -"and retrying append test.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1745 -msgid "" -"\n" -"\n" -"It looks like the test worked this time, please add:\n" -"\n" -" Hardware End of Medium = No\n" -"\n" -" Fast Forward Space File = No\n" -"to your Device resource in the Storage conf file.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1752 -msgid "" -"\n" -"\n" -"That appears *NOT* to have corrected the problem.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1757 -msgid "" -"\n" -"\n" -"It looks like the append failed. Attempting again.\n" -"Setting \"BSF at EOM = yes\" and retrying append test.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1762 -msgid "" -"\n" -"\n" -"It looks like the test worked this time, please add:\n" -"\n" -" Hardware End of Medium = No\n" -" Fast Forward Space File = No\n" -" BSF at EOM = yes\n" -"\n" -"to your Device resource in the Storage conf file.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1773 -msgid "" -"\n" -"Append test failed.\n" -"\n" -"\n" -"!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!\n" -"Unable to correct the problem. You MUST fix this\n" -"problem before Bacula can use your tape drive correctly\n" -"\n" -"Perhaps running Bacula in fixed block mode will work.\n" -"Do so by setting:\n" -"\n" -"Minimum Block Size = nnn\n" -"Maximum Block Size = nnn\n" -"\n" -"in your Storage daemon's Device definition.\n" -"nnn must match your tape driver's block size, which\n" -"can be determined by reading your tape manufacturers\n" -"information, and the information on your kernel dirver.\n" -"Fixed block sizes, however, are not normally an ideal solution.\n" -"\n" -"Some systems, e.g. OpenBSD, require you to set\n" -" Use MTIOCGET= no\n" -"in your device resource. Use with caution.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1795 -msgid "" -"\n" -"The above Bacula scan should have output identical to what follows.\n" -"Please double check it ...\n" -"=== Sample correct output ===\n" -"1 block of 64448 bytes in file 1\n" -"End of File mark.\n" -"2 blocks of 64448 bytes in file 2\n" -"End of File mark.\n" -"3 blocks of 64448 bytes in file 3\n" -"End of File mark.\n" -"1 block of 64448 bytes in file 4\n" -"End of File mark.\n" -"Total files=4, blocks=7, bytes = 451,136\n" -"=== End sample correct output ===\n" -"\n" -"If the above scan output is not identical to the\n" -"sample output, you MUST correct the problem\n" -"or Bacula will not be able to write multiple Jobs to \n" -"the tape.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1838 -#, c-format -msgid "Bad status from fsf. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1842 -msgid "Forward spaced 1 file.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1845 -#, c-format -msgid "Forward spaced %d files.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1864 -msgid "Forward spaced 1 record.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1867 -#, c-format -msgid "Forward spaced %d records.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1912 -#, c-format -msgid "Wrote one record of %d bytes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1914 -msgid "Wrote block to device.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1928 -msgid "Enter length to read: " -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1933 -msgid "Bad length entered, using default of 1024 bytes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1942 -#, c-format -msgid "Read of %d bytes gives stat=%d. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1965 src/stored/btape.c:2014 -#, c-format -msgid "End of tape\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1970 -#, c-format -msgid "Starting scan at file %u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1977 -#, c-format -msgid "Bad status from read %d. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1980 src/stored/btape.c:1994 src/stored/btape.c:2058 -#: src/stored/btape.c:2070 src/stored/btape.c:2083 src/stored/btape.c:2099 -#, c-format -msgid "1 block of %d bytes in file %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:1983 src/stored/btape.c:1997 src/stored/btape.c:2061 -#: src/stored/btape.c:2073 src/stored/btape.c:2086 src/stored/btape.c:2102 -#, c-format -msgid "%d blocks of %d bytes in file %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2005 src/stored/btape.c:2077 -#, c-format -msgid "End of File mark.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2026 src/stored/btape.c:2130 -#, c-format -msgid "Total files=%d, blocks=%d, bytes = %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2090 -#, c-format -msgid "Short block read.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2093 -#, c-format -msgid "Error reading block. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2117 -#, c-format -msgid "" -"Block=%u file,blk=%u,%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm=%s " -"rlen=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2139 -#, c-format -msgid "Device status: %u. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2171 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This command simulates Bacula writing to a tape.\n" -"It requires either one or two blank tapes, which it\n" -"will label and write.\n" -"\n" -"If you have an autochanger configured, it will use\n" -"the tapes that are in slots 1 and 2, otherwise, you will\n" -"be prompted to insert the tapes when necessary.\n" -"\n" -"It will print a status approximately\n" -"every 322 MB, and write an EOF every %s. If you have\n" -"selected the simple test option, after writing the first tape\n" -"it will rewind it and re-read the last block written.\n" -"\n" -"If you have selected the multiple tape test, when the first tape\n" -"fills, it will ask for a second, and after writing a few more \n" -"blocks, it will stop. Then it will begin re-reading the\n" -"two tapes.\n" -"\n" -"This may take a long time -- hours! ...\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2189 -msgid "" -"Do you want to run the simplified test (s) with one tape\n" -"or the complete multiple tape (m) test: (s/m) " -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2192 -msgid "Simple test (single tape) selected.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2195 -msgid "Multiple tape test selected.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2237 -msgid "Wrote Start of Session label.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2256 -#, c-format -msgid "%s Begin writing Bacula records to tape ...\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2258 -#, c-format -msgid "%s Begin writing Bacula records to first tape ...\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2284 -msgid "Flush block failed.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2298 -#, c-format -msgid "Wrote block=%u, file,blk=%u,%u VolBytes=%s rate=%sB/s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2309 -#, c-format -msgid "%s Flush block, write EOF\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2318 -msgid "Wrote 1000 blocks on second tape. Done.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2323 -msgid "Not OK\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2347 -msgid "Job canceled.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2358 -msgid "Set ok=false after write_block_to_device.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2362 -msgid "Wrote End of Session label.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2386 -#, c-format -msgid "Wrote state file last_block_num1=%d last_block_num2=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2390 -#, c-format -msgid "Could not create state file: %s ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2401 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s Done filling tape at %d:%d. Now beginning re-read of tape ...\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2404 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s Done filling tapes at %d:%d. Now beginning re-read of first tape ...\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2410 -msgid "do_unfill failed.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2415 -#, c-format -msgid "%s: Error during test.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2450 -msgid "" -"\n" -"The state file level has changed. You must redo\n" -"the fill command.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2457 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Could not find the state file: %s ERR=%s\n" -"You must redo the fill command.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2523 -msgid "Mount first tape. Press enter when ready: " -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2539 -msgid "Rewinding.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2544 -#, c-format -msgid "Reading the first 10000 records from %u:%u.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2548 src/stored/btape.c:2616 -#, c-format -msgid "Reposition from %u:%u to %u:%u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2551 src/stored/btape.c:2603 src/stored/btape.c:2619 -#, c-format -msgid "Reposition error. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2554 -#, c-format -msgid "Reading block %u.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2556 src/stored/btape.c:2608 src/stored/btape.c:2624 -#, c-format -msgid "Error reading block: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2561 -msgid "" -"\n" -"The last block on the tape matches. Test succeeded.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2564 -msgid "" -"\n" -"The last block of the first tape matches.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2588 -msgid "Mount second tape. Press enter when ready: " -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2601 -#, c-format -msgid "Reposition from %u:%u to 0:1\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2606 src/stored/btape.c:2622 -#, c-format -msgid "Reading block %d.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2612 -msgid "" -"\n" -"The first block on the second tape matches.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2628 -msgid "" -"\n" -"The last block on the second tape matches. Test succeeded.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2645 -#, c-format -msgid "10000 records read now at %d:%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2668 src/stored/btape.c:2679 src/stored/btape.c:2724 -msgid "Last block written" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2670 src/stored/btape.c:2680 -msgid "Block read back" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2671 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The blocks differ at byte %u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2672 -msgid "" -"\n" -"\n" -"!!!! The last block written and the block\n" -"that was read back differ. The test FAILED !!!!\n" -"This must be corrected before you use Bacula\n" -"to write multi-tape Volumes.!!!!\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2708 -#, c-format -msgid "Last block at: %u:%u this_dev_block_num=%d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2722 -#, c-format -msgid "Block not written: FileIndex=%u blk_block=%u Size=%u\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2726 -msgid "Block not written" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2741 -#, c-format -msgid "End of tape %d:%d. Volume Bytes=%s. Write rate = %sB/s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2792 -msgid "Test writing blocks of 64512 bytes to tape.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2794 -msgid "How many blocks do you want to write? (1000): " -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2811 -#, c-format -msgid "Begin writing %d Bacula blocks to tape ...\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2854 -#, c-format -msgid "Begin writing raw blocks of %u bytes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2885 -msgid "test autochanger" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2886 -msgid "backspace file" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2887 -msgid "backspace record" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2888 -msgid "list device capabilities" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2889 -msgid "clear tape errors" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2890 -msgid "go to end of Bacula data for append" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2891 -msgid "go to the physical end of medium" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2892 -msgid "fill tape, write onto second volume" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2893 -msgid "read filled tape" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2894 -msgid "forward space a file" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2895 -msgid "forward space a record" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2896 -msgid "print this command" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2897 -msgid "write a Bacula label to the tape" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2898 -msgid "load a tape" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2899 -msgid "quit btape" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2900 -msgid "use write() to fill tape" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2901 -msgid "read and print the Bacula tape label" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2902 -msgid "test record handling functions" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2903 -msgid "rewind the tape" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2904 -msgid "read() tape block by block to EOT and report" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2905 -msgid "Bacula read block by block to EOT and report" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2906 -msgid "" -"[file_size=n(GB)|nb_file=3|skip_zero|skip_random|skip_raw|skip_block] report " -"drive speed" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2907 -msgid "print tape status" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2908 -msgid "General test Bacula tape functions" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2909 -msgid "write an EOF on the tape" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2910 -msgid "write a single Bacula block" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2911 -msgid "read a single record" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2912 -msgid "read a single Bacula block" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2913 -msgid "quick fill command" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2934 -#, c-format -msgid "\"%s\" is an invalid command\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2943 -#, c-format -msgid "Interactive commands:\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:2954 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version: %s (%s)\n" -"\n" -"Usage: btape \n" -" -b specify bootstrap file\n" -" -c set configuration file to file\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print timestamp in debug output\n" -" -p proceed inspite of I/O errors\n" -" -s turn off signals\n" -" -v be verbose\n" -" -? print this message.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:3042 -#, c-format -msgid "Mount second Volume on device %s and press return when ready: " -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:3070 -#, c-format -msgid "Mount blank Volume on device %s and press return when ready: " -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:3090 -#, c-format -msgid "End of Volume \"%s\" %d records.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/btape.c:3104 -#, c-format -msgid "Read block=%u, VolBytes=%s rate=%sB/s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/authenticate.c:63 -#, c-format -msgid "I only authenticate Directors, not %d\n" -msgstr "" - -#: src/stored/authenticate.c:69 src/filed/authenticate.c:74 -#, c-format -msgid "Bad Hello command from Director at %s. Len=%d.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/authenticate.c:80 src/filed/authenticate.c:86 -#, c-format -msgid "Bad Hello command from Director at %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/authenticate.c:93 -#, c-format -msgid "" -"Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n" -"Please see " -msgstr "" - -#: src/stored/authenticate.c:130 -msgid "" -"Incorrect password given by Director.\n" -"Please see " -msgstr "" - -#: src/stored/authenticate.c:138 src/stored/authenticate.c:249 -#: src/filed/authenticate.c:149 src/filed/authenticate.c:268 -msgid "" -"Authorization problem: Remote server did not advertize required TLS " -"support.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/authenticate.c:156 -#, c-format -msgid "TLS negotiation failed with DIR at \"%s:%d\"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/authenticate.c:192 -#, c-format -msgid "Unable to authenticate Director at %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/authenticate.c:240 src/stored/authenticate.c:280 -#, c-format -msgid "" -"Incorrect authorization key from File daemon at %s rejected.\n" -"Please see " -msgstr "" - -#: src/stored/authenticate.c:267 -#, c-format -msgid "TLS negotiation failed with FD at \"%s:%d\"\n" -msgstr "" - -#: src/stored/wait.c:134 -#, c-format -msgid "pthread timedwait error. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/wait.c:233 -#, c-format -msgid "JobId=%s, Job %s waiting to reserve a device.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Dump block %s %x: size=%d BlkNum=%d\n" -" Hdrcksum=%x cksum=%x\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:102 -#, c-format -msgid " Rec: VId=%u VT=%u FI=%s Strm=%s len=%d p=%x\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:158 -#, c-format -msgid "%d block read errors not printed.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:248 src/stored/block.c:264 src/stored/block.c:274 -#, c-format -msgid "" -"Volume data error at %u:%u! Wanted ID: \"%s\", got \"%s\". Buffer " -"discarded.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:289 -#, c-format -msgid "" -"Volume data error at %u:%u! Block length %u is insane (too large), probably " -"due to a bad archive.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:315 -#, c-format -msgid "" -"Volume data error at %u:%u!\n" -"Block checksum mismatch in block=%u len=%d: calc=%x blk=%x\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:434 -#, c-format -msgid "Cannot write block. Device at EOM. dev=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:439 -#, c-format -msgid "Attempt to write on read-only Volume. dev=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:444 -#, c-format -msgid "Attempt to write on closed device=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:491 -#, c-format -msgid "User defined maximum volume capacity %s exceeded on device %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:506 -#, c-format -msgid "Unable to write EOF. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:532 src/stored/block.c:557 -msgid "Write block header zeroed.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:576 -#, c-format -msgid "Write error at %u:%u on device %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:583 -#, c-format -msgid "" -"End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s. Write of %u bytes got %d.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:664 src/stored/block.c:670 -#, c-format -msgid "Backspace file at EOT failed. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:677 -#, c-format -msgid "Backspace record at EOT failed. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:694 -#, c-format -msgid "Re-read last block at EOT failed. ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:704 -#, c-format -msgid "" -"Re-read of last block: block numbers differ by more than one.\n" -"Probable tape misconfiguration and data loss. Read block=%u Want block=%u.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:709 -#, c-format -msgid "" -"Re-read of last block OK, but block numbers differ. Read block=%u Want " -"block=%u.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:713 -msgid "Re-read of last block succeeded.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:745 -#, c-format -msgid "" -"Error writing final EOF to tape. This Volume may not be readable.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:759 -#, c-format -msgid "" -"Error writing final part to DVD. This Volume may not be readable.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:861 -#, c-format -msgid "" -"Error while writing, current part number is less than the total number of " -"parts (%d/%d, device=%s)\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:869 -#, c-format -msgid "Unable to open device next part %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:889 -#, c-format -msgid "" -"End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s (part_size=%s, free_space=%s, " -"free_space_errno=%d, errmsg=%s).\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:902 -#, c-format -msgid "" -"End of Volume \"%s\" at %u:%u on device %s (part_size=%s, free_space=%s, " -"free_space_errno=%d).\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:963 -#, c-format -msgid "Block buffer size looping problem on device %s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:975 -#, c-format -msgid "Unable to open device part=%d %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:1001 -#, c-format -msgid "Read error on fd=%d at file:blk %u:%u on device %s. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:1014 -#, c-format -msgid "Read zero bytes at %u:%u on device %s.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:1038 -#, c-format -msgid "" -"Volume data error at %u:%u! Very short block of %d bytes on device %s " -"discarded.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:1063 -#, c-format -msgid "Block length %u is greater than buffer %u. Attempting recovery.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:1082 -#, c-format -msgid "Setting block buffer size to %u bytes.\n" -msgstr "" - -#: src/stored/block.c:1097 -#, c-format -msgid "" -"Volume data error at %u:%u! Short block of %d bytes on device %s discarded.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/plugins.c:111 -#, c-format -msgid "Failed to open Plugin directory %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/plugins.c:128 -#, c-format -msgid "Failed to find any plugins in %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/plugins.c:161 -#, c-format -msgid "Plugin load %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/plugins.c:172 -#, c-format -msgid "Lookup of loadPlugin in plugin %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/plugins.c:181 -#, c-format -msgid "Lookup of unloadPlugin in plugin %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/pythonlib.c:116 -msgid "Could not initialize Python\n" -msgstr "" - -#: src/lib/pythonlib.c:121 -#, c-format -msgid "Could not Run Python string %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/pythonlib.c:133 -msgid "Could not initialize Python Job type.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/pythonlib.c:138 -#, c-format -msgid "Could not import Python script %s/%s. Python disabled.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/pythonlib.c:240 -msgid "Could not create Python Job Object.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/pythonlib.c:253 src/lib/pythonlib.c:277 -#, c-format -msgid "Python function \"%s\" not found.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/pythonlib.c:292 -#, c-format -msgid "Unknown Python daemon event %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/pythonlib.c:317 -#, c-format -msgid "Unable to initialize the Python lock. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/watchdog.c:96 -#, c-format -msgid "Unable to initialize watchdog lock. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/watchdog.c:193 -msgid "BUG! register_watchdog called before start_watchdog\n" -msgstr "" - -#: src/lib/watchdog.c:196 -#, c-format -msgid "BUG! Watchdog %p has NULL callback\n" -msgstr "" - -#: src/lib/watchdog.c:199 -#, c-format -msgid "BUG! Watchdog %p has zero interval\n" -msgstr "" - -#: src/lib/watchdog.c:219 -msgid "BUG! unregister_watchdog_unlocked called before start_watchdog\n" -msgstr "" - -#: src/lib/watchdog.c:339 -#, c-format -msgid "rwl_writelock failure. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/watchdog.c:354 -#, c-format -msgid "rwl_writeunlock failure. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/attr.c:81 -#, c-format -msgid "Error scanning attributes: %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:145 src/lib/smartall.c:256 src/lib/smartall.c:271 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:150 -msgid "Too much memory used." -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:180 -#, c-format -msgid "Attempt to free NULL called from %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:194 -#, c-format -msgid "double free from %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:202 -#, c-format -msgid "qp->qnext->qprev != qp called from %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:206 -#, c-format -msgid "qp->qprev->qnext != qp called from %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:215 -#, c-format -msgid "Overrun buffer: len=%d addr=%p allocated: %s:%d called from %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:293 -#, c-format -msgid "sm_realloc size: %d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:331 -#, c-format -msgid "sm_realloc %d at %p from %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:391 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Orphaned buffers exist. Dump terminated following\n" -" discovery of bad links in chain of orphaned buffers.\n" -" Buffer address with bad links: %p\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:436 -#, c-format -msgid "Damaged buffer found. Called from %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:469 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Damaged buffers found at %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:472 -msgid " discovery of bad prev link.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:475 -msgid " discovery of bad next link.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:478 -msgid " discovery of data overrun.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:481 -msgid " NULL pointer.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:487 -#, c-format -msgid " Buffer address: %p\n" -msgstr "" - -#: src/lib/smartall.c:494 -#, c-format -msgid "Damaged buffer: %6u bytes allocated at line %d of %s %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/rwlock.c:302 -msgid "rwl_writeunlock called too many times.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/rwlock.c:307 -msgid "rwl_writeunlock by non-owner.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/rwlock.c:432 src/lib/save/devlock.c:501 src/lib/devlock.c:501 -#, c-format -msgid "Thread %d found unchanged elements %d times\n" -msgstr "" - -#: src/lib/rwlock.c:502 src/lib/save/devlock.c:571 src/lib/devlock.c:571 -#, c-format -msgid "%02d: interval %d, writes %d, reads %d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/rwlock.c:512 src/lib/save/devlock.c:581 src/lib/devlock.c:581 -#, c-format -msgid "data %02d: value %d, %d writes\n" -msgstr "" - -#: src/lib/rwlock.c:517 src/lib/save/devlock.c:586 src/lib/devlock.c:586 -#, c-format -msgid "Total: %d thread writes, %d data writes\n" -msgstr "" - -#: src/lib/rwlock.c:589 src/lib/save/devlock.c:658 src/lib/devlock.c:658 -msgid "Try write lock" -msgstr "" - -#: src/lib/rwlock.c:595 src/lib/save/devlock.c:664 src/lib/devlock.c:664 -msgid "Try read lock" -msgstr "" - -#: src/lib/rwlock.c:651 src/lib/save/devlock.c:720 src/lib/devlock.c:720 -msgid "Create thread" -msgstr "" - -#: src/lib/rwlock.c:661 src/lib/save/devlock.c:730 src/lib/devlock.c:730 -msgid "Join thread" -msgstr "" - -#: src/lib/rwlock.c:663 src/lib/save/devlock.c:732 src/lib/devlock.c:732 -#, c-format -msgid "%02d: interval %d, updates %d, r_collisions %d, w_collisions %d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/rwlock.c:675 src/lib/save/devlock.c:744 src/lib/devlock.c:744 -#, c-format -msgid "data %02d: value %d, %d updates\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bget_msg.c:97 -msgid "Status OK\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bget_msg.c:101 -#, c-format -msgid "bget_msg: unknown signal %d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:126 -#, c-format -msgid "" -"Could not connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n" -"Retrying ...\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:132 -#, c-format -msgid "Unable to connect to %s on %s:%d. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:202 -#, c-format -msgid "gethostbyname() for host \"%s\" failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:222 -#, c-format -msgid "Socket open error. proto=%d port=%d. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:233 -#, c-format -msgid "Source address bind error. proto=%d. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:244 src/lib/bsock.c:280 src/lib/bnet_server.c:201 -#, c-format -msgid "Cannot set SO_KEEPALIVE on socket: %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:252 -#, c-format -msgid "Cannot set SO_KEEPIDLE on socket: %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:299 -#, c-format -msgid "Could not init bsock mutex. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:334 -#, c-format -msgid "Socket has errors=%d on call to %s:%s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:341 -#, c-format -msgid "Socket is terminated=%d on call to %s:%s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:349 -#, c-format -msgid "Socket has insane msglen=%d on call to %s:%s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:387 -#, c-format -msgid "Write error sending %d bytes to %s:%s:%d: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:393 -#, c-format -msgid "Wrote %d bytes to %s:%s:%d, but only %d accepted.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:482 src/lib/bsock.c:543 -#, c-format -msgid "Read expected %d got %d from %s:%s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:502 -#, c-format -msgid "Packet size too big from \"%s:%s:%d. Terminating connection.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:532 -#, c-format -msgid "Read error from %s:%s:%d: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:623 -msgid "fread attr spool I/O error.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:684 -msgid "Could not malloc BSOCK data buffer\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:702 src/lib/bsock.c:726 -#, c-format -msgid "sockopt error: %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:708 src/lib/bsock.c:732 -#, c-format -msgid "Warning network buffer = %d bytes not max size.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:712 src/lib/bsock.c:736 -#, c-format -msgid "Network buffer size %d not multiple of tape block size.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:757 src/lib/bsock.c:791 -#, c-format -msgid "fcntl F_GETFL error. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:763 src/lib/bsock.c:797 src/lib/bsock.c:822 -#, c-format -msgid "fcntl F_SETFL error. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:995 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:112 -#, c-format -msgid "Director authorization problem at \"%s:%d\"\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:1002 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:119 -#, c-format -msgid "" -"Authorization problem: Remote server at \"%s:%d\" did not advertise required " -"TLS support.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:1010 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:127 -#, c-format -msgid "" -"Authorization problem with Director at \"%s:%d\": Remote server requires " -"TLS.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:1022 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:138 -#, c-format -msgid "TLS negotiation failed with Director at \"%s:%d\"\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:1032 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:150 -#, c-format -msgid "" -"Bad response to Hello command: ERR=%s\n" -"The Director at \"%s:%d\" is probably not running.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:1041 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:159 -#, c-format -msgid "Director at \"%s:%d\" rejected Hello command\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsock.c:1051 src/qt-console/bcomm/dircomm_auth.cpp:171 -#, c-format -msgid "" -"Authorization problem with Director at \"%s:%d\"\n" -"Most likely the passwords do not agree.\n" -"If you are using TLS, there may have been a certificate validation error " -"during the TLS handshake.\n" -"Please see " -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:340 src/lib/message.c:350 -#, c-format -msgid "Could not open console message file %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:355 -#, c-format -msgid "Could not get con mutex: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:460 -msgid "Bacula Message" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:464 -#, c-format -msgid "open mail pipe %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:532 -msgid "open mail pipe failed.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:544 -#, c-format -msgid "close error: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:555 -#, c-format -msgid "Mail prog: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:564 -#, c-format -msgid "" -"Mail program terminated in error.\n" -"CMD=%s\n" -"ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:662 -#, c-format -msgid "fopen %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:835 -#, c-format -msgid "" -"Msg delivery error: Operator mail program terminated in error.\n" -"CMD=%s\n" -"ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:856 -#, c-format -msgid "Msg delivery error: fopen %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:1175 -#, c-format -msgid "%s: ABORTING due to ERROR in %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:1179 -#, c-format -msgid "%s: ERROR TERMINATION at %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:1184 -#, c-format -msgid "%s: Fatal Error because: " -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:1186 -#, c-format -msgid "%s: Fatal Error at %s:%d because:\n" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:1190 -#, c-format -msgid "%s: ERROR: " -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:1192 -#, c-format -msgid "%s: ERROR in %s:%d " -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:1195 -#, c-format -msgid "%s: Warning: " -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:1198 -#, c-format -msgid "%s: Security violation: " -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:1286 -#, c-format -msgid "%s ABORTING due to ERROR\n" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:1289 -#, c-format -msgid "%s ERROR TERMINATION\n" -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:1292 -#, c-format -msgid "%s JobId %u: Fatal error: " -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:1301 -#, c-format -msgid "%s JobId %u: Error: " -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:1307 -#, c-format -msgid "%s JobId %u: Warning: " -msgstr "" - -#: src/lib/message.c:1313 -#, c-format -msgid "%s JobId %u: Security violation: " -msgstr "" - -#: src/lib/bnet_server.c:108 -#, c-format -msgid "Cannot open stream socket. ERR=%s. Current %s All %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet_server.c:121 -#, c-format -msgid "Cannot set SO_REUSEADDR on socket: %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet_server.c:130 -#, c-format -msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s: Retrying ...\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet_server.c:135 -#, c-format -msgid "Cannot bind port %d: ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet_server.c:146 -#, c-format -msgid "Could not init client queue: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet_server.c:165 -#, c-format -msgid "Error in select: %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet_server.c:186 -#, c-format -msgid "Connection from %s:%d refused by hosts.access\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet_server.c:212 -msgid "Could not create client BSOCK.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet_server.c:219 -#, c-format -msgid "Could not add job to client queue: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet_server.c:236 -#, c-format -msgid "Could not destroy client queue: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bpipe.c:361 src/lib/bpipe.c:444 -msgid "Program killed by Bacula (timeout)\n" -msgstr "" - -#: src/lib/lockmgr.c:65 -#, c-format -msgid "ASSERT failed at %s:%i: %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/lockmgr.c:70 -#, c-format -msgid "ASSERT failed at %s:%i: %s \n" -msgstr "" - -#: src/lib/lockmgr.c:100 -#, c-format -msgid "Mutex lock failure. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/lockmgr.c:110 -#, c-format -msgid "Mutex unlock failure. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/lockmgr.c:275 src/lib/lockmgr.c:611 src/lib/lockmgr.c:639 -#: src/lib/jcr.c:319 -#, c-format -msgid "pthread key create failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/lockmgr.c:623 -#, c-format -msgid "pthread_create failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:442 -msgid "Unable to open certificate file" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:449 -msgid "Unable to read certificate from file" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:455 -msgid "Unable to extract public key from certificate" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:462 -msgid "" -"Provided certificate does not include the required subjectKeyIdentifier " -"extension." -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:469 -#, c-format -msgid "Unsupported key type provided: %d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:506 src/lib/crypto.c:554 -msgid "Unable to open private key file" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:536 src/lib/crypto.c:570 -msgid "Unable to read private key from file" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:629 -#, c-format -msgid "Unsupported digest type: %d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:643 -msgid "OpenSSL digest initialization failed" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:657 -msgid "OpenSSL digest update failed" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:675 -msgid "OpenSSL digest finalize failed" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:773 -msgid "OpenSSL digest_new failed" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:779 -msgid "OpenSSL sign get digest failed" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:818 src/lib/crypto.c:822 -msgid "OpenSSL digest Verify final failed" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:827 -msgid "No signers found for crypto verify.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:888 -msgid "Signature creation failed" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:966 -msgid "Signature decoding failed" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1043 -msgid "Unsupported cipher type specified\n" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1192 -msgid "CryptoData decoding failed" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1236 -msgid "Failure decrypting the session key" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1287 -#, c-format -msgid "Unsupported contentEncryptionAlgorithm: %d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1297 src/lib/crypto.c:1303 -msgid "OpenSSL cipher context initialization failed" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1310 -msgid "Encryption session provided an invalid symmetric key" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1316 -msgid "Encryption session provided an invalid IV" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1322 -msgid "OpenSSL cipher context key/IV initialization failed" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1392 -#, c-format -msgid "Unable to init OpenSSL threading: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1405 -msgid "Failed to seed OpenSSL PRNG\n" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1431 -msgid "Failed to save OpenSSL PRNG\n" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1492 -#, c-format -msgid "Unsupported digest type=%d specified\n" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1512 -#, c-format -msgid "SHA1Update() returned an error: %d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1655 -msgid "No error" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1657 -msgid "Signer not found" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1659 -msgid "Recipient not found" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1661 -msgid "Unsupported digest algorithm" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1663 -msgid "Unsupported encryption algorithm" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1665 -msgid "Signature is invalid" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1667 -msgid "Decryption error" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1670 -msgid "Internal error" -msgstr "" - -#: src/lib/crypto.c:1672 -msgid "Unknown error" -msgstr "" - -#: src/lib/cram-md5.c:110 src/lib/cram-md5.c:138 -msgid "1999 Authorization failed.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/priv.c:68 -#, c-format -msgid "Could not find userid=%s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/priv.c:74 -#, c-format -msgid "Could not find password entry. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/priv.c:87 -#, c-format -msgid "Could not find group=%s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/priv.c:95 -#, c-format -msgid "Could not initgroups for group=%s, userid=%s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/priv.c:98 -#, c-format -msgid "Could not initgroups for userid=%s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/priv.c:105 -#, c-format -msgid "Could not set group=%s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/priv.c:115 -#, c-format -msgid "prctl failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/priv.c:119 -#, c-format -msgid "setreuid failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/priv.c:123 -#, c-format -msgid "cap_from_text failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/priv.c:127 -#, c-format -msgid "cap_set_proc failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/priv.c:131 -msgid "Keep readall caps not implemented this OS or missing libraries.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/priv.c:135 -#, c-format -msgid "Could not set specified userid: %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/openssl.c:143 src/lib/openssl.c:214 -#, c-format -msgid "Unable to destroy mutex: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:183 -msgid "Running" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:186 -msgid "Blocked" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:192 -msgid "Error: incomplete job" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:199 -msgid "Non-fatal error" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:205 src/lib/util.c:337 -msgid "Canceled" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:208 -msgid "Verify differences" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:211 -msgid "Waiting on FD" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:214 -msgid "Wait on SD" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:217 -msgid "Wait for new Volume" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:220 -msgid "Waiting for mount" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:223 -msgid "Waiting for Storage resource" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:226 -msgid "Waiting for Job resource" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:229 -msgid "Waiting for Client resource" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:232 -msgid "Waiting on Max Jobs" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:235 -msgid "Waiting for Start Time" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:238 -msgid "Waiting on Priority" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:257 -#, c-format -msgid "Unknown Job termination status=%d" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:273 -msgid "Completed successfully" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:276 -msgid "Completed with warnings" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:279 -msgid "Terminated with errors" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:282 -msgid "Fatal error" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:285 -msgid "Created, not yet running" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:288 -msgid "Canceled by user" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:291 -msgid "Verify found differences" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:294 -msgid "Waiting for File daemon" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:297 -msgid "Waiting for Storage daemon" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:300 -msgid "Waiting for higher priority jobs" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:303 -msgid "Batch inserting file records" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:334 -msgid "Fatal Error" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:340 -msgid "Differences" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:343 -msgid "Unknown term code" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:359 src/lib/jcr.c:230 -msgid "Backup" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:362 -msgid "Migrated Job" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:365 -msgid "Verify" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:368 src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:404 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:2000 -msgid "Restore" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:371 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:276 -msgid "Console" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:374 -msgid "System or Console" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:377 -msgid "Admin" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:380 src/lib/util.c:470 -msgid "Archive" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:383 -msgid "Job Copy" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:386 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:389 -msgid "Migrate" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:392 -msgid "Scan" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:396 -msgid "Unknown Type" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:406 -msgid "Truncate" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:409 src/filed/restore.c:928 -msgid "None" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:441 -msgid "Verify Init Catalog" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:450 -msgid "Verify Data" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:453 -msgid "Virtual Full" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:469 -msgid "Append" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:471 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:473 -msgid "Used" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:474 -msgid "Cleaning" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:475 -msgid "Purged" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:476 -msgid "Recycle" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:477 -msgid "Read-Only" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:489 -msgid "Invalid volume status" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:753 src/lib/util.c:763 src/lib/util.c:771 src/lib/util.c:778 -#: src/lib/util.c:785 src/lib/util.c:799 src/lib/util.c:809 src/lib/util.c:822 -#: src/lib/util.c:833 src/filed/restore.c:944 -msgid "*none*" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:867 -msgid "Working directory not defined. Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:870 -#, c-format -msgid "Working Directory: \"%s\" not found. Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/util.c:874 -#, c-format -msgid "Working Directory: \"%s\" is not a directory. Cannot continue.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/save/devlock.c:330 src/lib/devlock.c:330 -msgid "writeunlock called too many times.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/save/devlock.c:335 src/lib/devlock.c:335 -msgid "writeunlock by non-owner.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/daemon.c:64 -#, c-format -msgid "Cannot fork to become daemon: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:90 -#, c-format -msgid "" -"Error with certificate at depth: %d, issuer = %s, subject = %s, ERR=%d:%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:127 -msgid "Error initializing SSL context" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:148 -msgid "Error loading certificate verification stores" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:153 -msgid "" -"Either a certificate file or a directory must be specified as a verification " -"store\n" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:164 -msgid "Error loading certificate file" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:172 -msgid "Error loading private key" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:180 -msgid "Unable to open DH parameters file" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:186 -msgid "Unable to load DH parameters from specified file" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:190 -msgid "Failed to set TLS Diffie-Hellman parameters" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:200 -msgid "Error setting cipher list, no valid ciphers available\n" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:259 -msgid "Peer failed to present a TLS certificate\n" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:304 -#, c-format -msgid "Peer %s failed to present a TLS certificate\n" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:416 -msgid "Error creating file descriptor-based BIO" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:427 -msgid "Error creating new SSL object" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:490 src/lib/tls.c:513 -msgid "Connect failure" -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:592 src/lib/tls.c:596 -msgid "TLS shutdown failure." -msgstr "" - -#: src/lib/tls.c:650 src/lib/tls.c:676 -msgid "TLS read/write failure." -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:232 -msgid "Verifying" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:234 -msgid "Restoring" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:236 -msgid "Archiving" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:238 -msgid "Copying" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:240 -msgid "Migration" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:242 -msgid "Scanning" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:244 -msgid "Unknown operation" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:253 -msgid "backup" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:255 -msgid "verified" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:255 -msgid "verify" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:257 -msgid "restored" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:257 -msgid "restore" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:259 -msgid "archived" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:259 -msgid "archive" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:261 -msgid "copied" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:261 -msgid "copy" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:263 -msgid "migrated" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:263 -msgid "migrate" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:265 -msgid "scanned" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:265 -msgid "scan" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:267 -msgid "unknown action" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:341 -#, c-format -msgid "pthread_once failed. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:348 -#, c-format -msgid "Could not init msg_queue mutex. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:401 -msgid "NULL jcr.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:507 -#, c-format -msgid "JCR use_count=%d JobId=%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:617 -#, c-format -msgid "pthread_setspecific failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:1067 -#, c-format -msgid "" -"Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Storage " -"daemon.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:1079 -#, c-format -msgid "" -"Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading File daemon.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/jcr.c:1091 -#, c-format -msgid "" -"Watchdog sending kill after %d secs to thread stalled reading Director.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/res.c:65 -#, c-format -msgid "rwl_writelock failure at %s:%d: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/res.c:75 -#, c-format -msgid "rwl_writeunlock failure at %s:%d:. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:177 -msgid "***UNKNOWN***" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:278 src/lib/parse_conf.c:299 -#, c-format -msgid "expected an =, got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:308 -#, c-format -msgid "Unknown item code: %d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:348 -#, c-format -msgid "message type: %s not found" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:386 -#, c-format -msgid "Attempt to redefine name \"%s\" to \"%s\"." -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:483 -#, c-format -msgid "Attempt to redefine resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:519 -#, c-format -msgid "Too many %s directives. Max. is %d. line %d: %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:530 -#, c-format -msgid "Could not find config Resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:593 -#, c-format -msgid "Missing config Resource \"%s\" referenced on line %d : %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:665 -#, c-format -msgid "expected a size number, got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:670 -#, c-format -msgid "expected a speed number, got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:681 -#, c-format -msgid "expected a %s, got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:682 -msgid "size" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:682 -msgid "speed" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:736 src/lib/parse_conf.c:742 -#, c-format -msgid "expected a time period, got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:803 -#, c-format -msgid "Expected a Tape Label keyword, got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:886 -#, c-format -msgid "Unable to initialize resource lock. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:894 -msgid "Config filename too long.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:917 -#, c-format -msgid "Cannot open config file \"%s\": %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:934 -msgid "" -"Currently we cannot handle UTF-16 source files. Please convert the conf file " -"to UTF-8\n" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:938 -#, c-format -msgid "Expected a Resource name identifier, got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:954 -#, c-format -msgid "expected resource name, got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:965 -#, c-format -msgid "not in resource definition: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:990 -#, c-format -msgid "" -"Keyword \"%s\" not permitted in this resource.\n" -"Perhaps you left the trailing brace off of the previous resource." -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:1001 -msgid "Name not specified for resource" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:1011 -#, c-format -msgid "unexpected token %d %s in resource definition" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:1017 -#, c-format -msgid "Unknown parser state %d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/parse_conf.c:1022 -msgid "End of conf file reached with unclosed resource." -msgstr "" - -#: src/lib/mem_pool.c:112 -#, c-format -msgid "MemPool index %d larger than max %d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/mem_pool.c:130 src/lib/mem_pool.c:150 src/lib/mem_pool.c:186 -#: src/lib/mem_pool.c:257 src/lib/mem_pool.c:277 src/lib/mem_pool.c:312 -#: src/lib/mem_pool.c:623 -#, c-format -msgid "Out of memory requesting %d bytes\n" -msgstr "" - -#: src/lib/mem_pool.c:167 -msgid "obuf is NULL\n" -msgstr "" - -#: src/lib/berrno.c:63 -msgid "Child exited normally." -msgstr "" - -#: src/lib/berrno.c:70 -msgid "Unknown error during program execvp" -msgstr "" - -#: src/lib/berrno.c:73 -#, c-format -msgid "Child exited with code %d" -msgstr "" - -#: src/lib/berrno.c:81 -#, c-format -msgid "Child died from signal %d: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/berrno.c:87 -msgid "Invalid errno. No error message possible." -msgstr "" - -#: src/lib/bnet.c:134 -#, c-format -msgid "Attr spool write error. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet.c:279 src/lib/bnet.c:320 -msgid "TLS connection initialization failed.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet.c:287 -msgid "TLS Negotiation failed.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet.c:293 src/lib/bnet.c:335 -msgid "" -"TLS certificate verification failed. Peer certificate did not match a " -"required commonName\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet.c:342 -#, c-format -msgid "" -"TLS host certificate verification failed. Host name \"%s\" did not match " -"presented certificate\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet.c:359 -msgid "TLS enabled but not configured.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet.c:365 -msgid "TLS enable but not configured.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bnet.c:423 -msgid "No problem." -msgstr "" - -#: src/lib/bnet.c:426 -msgid "Authoritative answer for host not found." -msgstr "" - -#: src/lib/bnet.c:429 -msgid "Non-authoritative for host not found, or ServerFail." -msgstr "" - -#: src/lib/bnet.c:432 -msgid "Non-recoverable errors, FORMERR, REFUSED, or NOTIMP." -msgstr "" - -#: src/lib/bnet.c:435 -msgid "Valid name, no data record of resquested type." -msgstr "" - -#: src/lib/bnet.c:438 -msgid "Unknown error." -msgstr "" - -#: src/lib/bnet.c:697 -#, c-format -msgid "Unknown sig %d" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:67 -msgid "Invalid signal number" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:151 src/lib/signal.c:153 -#, c-format -msgid "Bacula interrupted by signal %d: %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:166 -#, c-format -msgid "Kaboom! %s, %s got signal %d - %s. Attempting traceback.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:168 -#, c-format -msgid "Kaboom! exepath=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:202 -#, c-format -msgid "Fork error: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:210 -#, c-format -msgid "Calling: %s %s %s %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:214 -#, c-format -msgid "execv: %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:235 -#, c-format -msgid "It looks like the traceback worked ...\n" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:289 -#, c-format -msgid "BA_NSIG too small (%d) should be (%d)\n" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:295 -msgid "UNKNOWN SIGNAL" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:296 -msgid "Hangup" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:297 -msgid "Interrupt" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:298 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:299 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:300 -msgid "Trace/Breakpoint trap" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:301 -msgid "Abort" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:303 -msgid "EMT instruction (Emulation Trap)" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:306 -msgid "IOT trap" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:308 -msgid "BUS error" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:309 -msgid "Floating-point exception" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:310 -msgid "Kill, unblockable" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:311 -msgid "User-defined signal 1" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:312 -msgid "Segmentation violation" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:313 -msgid "User-defined signal 2" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:314 -msgid "Broken pipe" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:315 -msgid "Alarm clock" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:316 -msgid "Termination" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:318 -msgid "Stack fault" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:320 -msgid "Child status has changed" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:321 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:322 -msgid "Stop, unblockable" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:323 -msgid "Keyboard stop" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:324 -msgid "Background read from tty" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:325 -msgid "Background write to tty" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:326 -msgid "Urgent condition on socket" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:327 -msgid "CPU limit exceeded" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:328 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:329 -msgid "Virtual alarm clock" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:330 -msgid "Profiling alarm clock" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:331 -msgid "Window size change" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:332 -msgid "I/O now possible" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:334 -msgid "Power failure restart" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:337 -msgid "No runnable lwp" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:340 -msgid "SIGLWP special signal used by thread library" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:343 -msgid "Checkpoint Freeze" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:346 -msgid "Checkpoint Thaw" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:349 -msgid "Thread Cancellation" -msgstr "" - -#: src/lib/signal.c:352 -msgid "Resource Lost (e.g. record-lock lost)" -msgstr "" - -#: src/lib/btimers.c:265 -msgid "stop_btimer called with NULL btimer_id\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsys.c:215 src/lib/bsys.c:232 src/lib/bsys.c:256 src/lib/bsys.c:269 -#, c-format -msgid "Out of memory: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsys.c:311 -msgid "Buffer overflow.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsys.c:377 -msgid "Bad errno" -msgstr "" - -#: src/lib/bsys.c:392 -#, c-format -msgid "Memset for %d bytes at %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsys.c:422 -#, c-format -msgid "Cannot open pid file. %s ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsys.c:437 -#, c-format -msgid "" -"%s is already running. pid=%d\n" -"Check file %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsys.c:451 -#, c-format -msgid "Could not open pid file. %s ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsys.c:562 -#, c-format -msgid "Could not create state file. %s ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/bsys.c:581 -#, c-format -msgid "Write final hdr error: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/runscript.c:236 -#, c-format -msgid "%s: run %s \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/lib/runscript.c:245 -#, c-format -msgid "Runscript: %s could not execute. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/runscript.c:254 -#, c-format -msgid "%s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/runscript.c:259 -#, c-format -msgid "Runscript: %s returned non-zero status=%d. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:91 src/wx-console/console_thread.cpp:212 -#, c-format -msgid "Problem probably begins at line %d.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:96 src/wx-console/console_thread.cpp:217 -#, c-format -msgid "" -"Config error: %s\n" -" : line %d, col %d of file %s\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:100 -#, c-format -msgid "Config error: %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:129 -msgid "Close of NULL file\n" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:224 -msgid "" -"get_char: called after EOF. You may have a open double quote without the " -"closing double quote.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:267 -#, c-format -msgid "Config token too long, file: %s, line %d, begins at line %d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:291 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:292 -msgid "comment" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:293 -msgid "number" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:294 -msgid "ip_addr" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:295 -msgid "identifier" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:296 -msgid "string" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:297 -msgid "quoted_string" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:298 -msgid "include" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:299 -msgid "include_quoted_string" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:300 -msgid "UTF-8 Byte Order Mark" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:301 -msgid "UTF-16le Byte Order Mark" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:339 src/lib/lex.c:345 src/lib/lex.c:356 src/lib/lex.c:362 -#, c-format -msgid "expected a positive integer number, got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:472 -msgid "" -"This config file appears to be in an unsupported Unicode format (UTF-16be). " -"Please resave as UTF-8\n" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:611 src/lib/lex.c:639 -#, c-format -msgid "Cannot open included config file %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:698 src/lib/lex.c:755 -#, c-format -msgid "expected an integer or a range, got %s: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:712 src/lib/lex.c:720 src/lib/lex.c:731 src/lib/lex.c:739 -#, c-format -msgid "expected an integer number, got %s: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:769 -#, c-format -msgid "expected a name, got %s: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:773 -#, c-format -msgid "name %s length %d too long, max is %d\n" -msgstr "" - -#: src/lib/lex.c:781 -#, c-format -msgid "expected a string, got %s: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2669 -msgid "everything ok" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2670 -msgid "incomplete named character" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2671 -msgid "incomplete hexadecimal value" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2672 -msgid "invalid hexadecimal value" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2673 -msgid "octal value too large" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2674 -msgid "invalid octal value" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2675 -msgid "incomplete octal value" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2676 -msgid "incomplete grouped hexadecimal value" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2677 -msgid "incorrect character class specification" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2678 -msgid "invalid expansion configuration" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2679 -msgid "out of memory" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2680 -msgid "incomplete variable specification" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2681 -msgid "undefined variable" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2682 -msgid "input is neither text nor variable" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2683 -msgid "unknown command character in variable" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2684 -msgid "malformatted search and replace operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2685 -msgid "unknown flag in search and replace operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2686 -msgid "invalid regex in search and replace operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2687 -msgid "missing parameter in command" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2688 -msgid "empty search string in search and replace operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2689 -msgid "start offset missing in cut operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2690 -msgid "offsets in cut operation delimited by unknown character" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2691 -msgid "range out of bounds in cut operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2692 -msgid "offset out of bounds in cut operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2693 -msgid "logic error in cut operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2694 -msgid "malformatted transpose operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2695 -msgid "source and target class mismatch in transpose operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2696 -msgid "empty character class in transpose operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2697 -msgid "incorrect character class in transpose operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2698 -msgid "malformatted padding operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2699 -msgid "width parameter missing in padding operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2700 -msgid "fill string missing in padding operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2701 -msgid "unknown quoted pair in search and replace operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2702 -msgid "sub-matching reference out of range" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2703 -msgid "invalid argument" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2704 -msgid "incomplete quoted pair" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2705 -msgid "lookup function does not support variable arrays" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2706 -msgid "index of array variable contains an invalid character" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2707 -msgid "index of array variable is incomplete" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2708 -msgid "bracket expression in array variable's index not closed" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2709 -msgid "division by zero error in index specification" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2710 -msgid "unterminated loop construct" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2711 -msgid "invalid character in loop limits" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2712 -msgid "malformed operation argument list" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2713 -msgid "undefined operation" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2714 -msgid "formatting failure" -msgstr "" - -#: src/lib/var.c:2723 -msgid "unknown error" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:62 -#, c-format -msgid "Only ipv4 and ipv6 are supported (%d)\n" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:66 -#, c-format -msgid "Only ipv4 is supported (%d)\n" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:175 -#, c-format -msgid "It was tried to assign a ipv6 address to a ipv4(%d)\n" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:184 -#, c-format -msgid "It was tried to assign a ipv4 address to a ipv6(%d)\n" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:263 -#, c-format -msgid "Can't add default address (%s)\n" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:292 -msgid "the old style addresses cannot be mixed with new style" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:313 -#, c-format -msgid "can't resolve service(%s)" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:322 -#, c-format -msgid "can't resolve hostname(%s) %s" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:412 src/lib/address_conf.c:443 -#, c-format -msgid "Expected a block begin { , got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:417 -msgid "Empty addr block is not allowed" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:421 -#, c-format -msgid "Expected a string, got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:430 -#, c-format -msgid "Expected a string [ip|ipv4|ipv6], got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:434 -#, c-format -msgid "Expected a string [ip|ipv4], got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:439 src/lib/address_conf.c:469 -#, c-format -msgid "Expected a equal =, got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:450 src/lib/address_conf.c:465 -#, c-format -msgid "Expected a identifier [addr|port], got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:455 -msgid "Only one port per address block" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:461 -msgid "Only one addr per address block" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:477 -#, c-format -msgid "Expected a number or a string, got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:483 src/lib/address_conf.c:516 -#, c-format -msgid "Expected an IP number or a hostname, got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:489 -msgid "State machine missmatch" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:495 src/lib/address_conf.c:507 -#, c-format -msgid "Expected a end of block }, got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:501 -#, c-format -msgid "Can't add hostname(%s) and port(%s) to addrlist (%s)" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:521 src/lib/address_conf.c:535 -#, c-format -msgid "can't add port (%s) to (%s)" -msgstr "" - -#: src/lib/address_conf.c:530 -#, c-format -msgid "Expected a port number or string, got: %s" -msgstr "" - -#: src/lib/edit.c:478 -msgid "Empty name not allowed.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/edit.c:488 -#, c-format -msgid "Illegal character \"%c\" in name.\n" -msgstr "" - -#: src/lib/edit.c:495 -msgid "Name too long.\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/savecwd.c:60 -#, c-format -msgid "Cannot open current directory: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/savecwd.c:71 -#, c-format -msgid "Cannot get current directory: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/savecwd.c:95 src/findlib/savecwd.c:106 -#, c-format -msgid "Cannot reset current directory: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/mkpath.c:53 -#, c-format -msgid "Cannot create directory %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/mkpath.c:57 src/findlib/mkpath.c:112 -#, c-format -msgid "%s exists but is not a directory.\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/mkpath.c:74 -#, c-format -msgid "Cannot change owner and/or group of %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/mkpath.c:79 -#, c-format -msgid "Cannot change permissions of %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/mkpath.c:149 -#, c-format -msgid "%c: is not a valid drive.\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/mkpath.c:195 -msgid "Too many subdirectories. Some permissions not reset.\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/attribs.c:483 -#, c-format -msgid "" -"File size of restored file %s not correct. Original %s, restored %s.\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/attribs.c:509 src/findlib/attribs.c:516 -#, c-format -msgid "Unable to set file owner %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/attribs.c:522 -#, c-format -msgid "Unable to set file modes %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/attribs.c:532 -#, c-format -msgid "Unable to set file times %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/attribs.c:546 -#, c-format -msgid "Unable to set file flags %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/attribs.c:799 -#, c-format -msgid "Error in %s file %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/attribs.c:816 -#, c-format -msgid "Error in %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/enable_priv.c:92 -msgid "AdjustTokenPrivileges set " -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:130 -#, c-format -msgid "File skipped. Not newer: %s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:137 -#, c-format -msgid "File skipped. Not older: %s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:143 -#, c-format -msgid "File skipped. Already exists: %s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:170 -#, c-format -msgid "File %s already exists and could not be replaced. ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:221 src/findlib/create_file.c:285 -#: src/findlib/create_file.c:381 -#, c-format -msgid "bpkt already open fid=%d\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:229 src/filed/fd_plugins.c:668 -#, c-format -msgid "Could not create %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:244 -#, c-format -msgid "Cannot make fifo %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:262 -#, c-format -msgid "Cannot make node %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:307 -#, c-format -msgid "Could not symlink %s -> %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:332 src/findlib/create_file.c:345 -#, c-format -msgid "Could not restore file flags for file %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:336 src/findlib/create_file.c:353 -#, c-format -msgid "Could not hard link %s -> %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:349 -#, c-format -msgid "Could not reset file flags for file %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:404 -#, c-format -msgid "Original file %s have been deleted: type=%d\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:416 -#, c-format -msgid "Original file %s not saved: type=%d\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:419 -#, c-format -msgid "Unknown file type %d; not restored: %s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/create_file.c:463 -#, c-format -msgid "Zero length filename: %s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:97 -msgid "Unix attributes" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:99 -msgid "File data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:101 -msgid "MD5 digest" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:103 -msgid "GZIP data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:105 -msgid "Compressed data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:107 -msgid "Extended attributes" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:109 -msgid "Sparse data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:111 -msgid "GZIP sparse data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:113 -msgid "Compressed sparse data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:115 -msgid "Program names" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:117 -msgid "Program data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:119 -msgid "SHA1 digest" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:121 -msgid "Win32 data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:123 -msgid "Win32 GZIP data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:125 -msgid "Win32 compressed data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:127 -msgid "MacOS Fork data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:129 -msgid "HFS+ attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:131 -msgid "Standard Unix ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:133 -msgid "Default Unix ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:135 -msgid "SHA256 digest" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:137 -msgid "SHA512 digest" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:139 -msgid "Signed digest" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:141 -msgid "Encrypted File data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:143 -msgid "Encrypted Win32 data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:145 -msgid "Encrypted session data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:147 -msgid "Encrypted GZIP data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:149 -msgid "Encrypted compressed data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:151 -msgid "Encrypted Win32 GZIP data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:153 -msgid "Encrypted Win32 Compressed data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:155 -msgid "Encrypted MacOS fork data" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:157 -msgid "AIX Specific ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:159 -msgid "Darwin Specific ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:161 -msgid "FreeBSD Specific Default ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:163 -msgid "FreeBSD Specific Access ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:165 -msgid "HPUX Specific ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:167 -msgid "Irix Specific Default ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:169 -msgid "Irix Specific Access ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:171 -msgid "Linux Specific Default ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:173 -msgid "Linux Specific Access ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:175 -msgid "TRU64 Specific Default ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:177 -msgid "TRU64 Specific Access ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:179 -msgid "Solaris Specific POSIX ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:181 -msgid "Solaris Specific NFSv4/ZFS ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:183 -msgid "AFS Specific ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:185 -msgid "AIX Specific POSIX ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:187 -msgid "AIX Specific NFSv4 ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:189 -msgid "FreeBSD Specific NFSv4/ZFS ACL attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:191 -msgid "IRIX Specific Extended attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:193 -msgid "TRU64 Specific Extended attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:195 -msgid "AIX Specific Extended attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:197 -msgid "OpenBSD Specific Extended attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:199 -msgid "Solaris Specific Extensible attribs or System Extended attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:201 -msgid "Solaris Specific Extended attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:203 -msgid "Darwin Specific Extended attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:205 -msgid "FreeBSD Specific Extended attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:207 -msgid "Linux Specific Extended attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/bfile.c:209 -msgid "NetBSD Specific Extended attribs" -msgstr "" - -#: src/findlib/find.c:224 -#, c-format -msgid "Plugin: \"%s\" not found.\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/match.c:210 src/tools/testfind.c:654 src/filed/job.c:1431 -#, c-format -msgid "Unknown include/exclude option: %c\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/find_one.c:223 -#, c-format -msgid " NODUMP flag set - will not process %s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/find_one.c:244 -#, c-format -msgid "Cannot stat file %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/find_one.c:250 -#, c-format -msgid "%s mtime changed during backup.\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/find_one.c:256 -#, c-format -msgid "%s ctime changed during backup.\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/find_one.c:262 src/findlib/find_one.c:269 -#, c-format -msgid "%s size changed during backup.\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/find_one.c:398 -#, c-format -msgid "Top level directory \"%s\" has unlisted fstype \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/findlib/find_one.c:413 -#, c-format -msgid "Top level directory \"%s\" has an unlisted drive type \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:101 -#, c-format -msgid "Create DB Job record %s failed. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:145 -#, c-format -msgid "Create JobMedia record %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:154 -#, c-format -msgid "Update Media record %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:189 -#, c-format -msgid "pool record %s already exists\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:221 -#, c-format -msgid "Create db Pool record %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:254 -#, c-format -msgid "Device record %s already exists\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:271 -#, c-format -msgid "Create db Device record %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:306 -#, c-format -msgid "More than one Storage record!: %d\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:311 -#, c-format -msgid "error fetching Storage row: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:332 -#, c-format -msgid "Create DB Storage record %s failed. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:366 -#, c-format -msgid "mediatype record %s already exists\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:383 -#, c-format -msgid "Create db mediatype record %s failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:424 -#, c-format -msgid "Volume \"%s\" already exists.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:470 -#, c-format -msgid "Create DB Media record %s failed. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:521 -#, c-format -msgid "More than one Client!: %d\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:526 -#, c-format -msgid "error fetching Client row: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:554 -#, c-format -msgid "Create DB Client record %s failed. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:588 src/cats/sql_get.c:251 -#, c-format -msgid "More than one Path!: %s for path: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:595 src/cats/sql_get.c:205 src/cats/sql_get.c:258 -#: src/cats/sql_get.c:640 src/cats/sql_get.c:722 src/cats/sql_get.c:1041 -#: src/cats/sql.c:339 src/cats/sql.c:346 src/cats/postgresql.c:158 -#, c-format -msgid "error fetching row: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:620 -#, c-format -msgid "Create db Path record %s failed. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:665 -#, c-format -msgid "Create DB Counters record %s failed. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:704 -#, c-format -msgid "More than one FileSet!: %d\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:709 -#, c-format -msgid "error fetching FileSet row: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:740 -#, c-format -msgid "Create DB FileSet record %s failed. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:994 -#, c-format -msgid "Create db File record %s failed. ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:1019 -#, c-format -msgid "More than one Filename! %s for file: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:1025 -#, c-format -msgid "Error fetching row for file=%s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:1042 -#, c-format -msgid "Create db Filename record %s failed. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:1061 -#, c-format -msgid "Attempt to put non-attributes into catalog. Stream=%d\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:1074 -msgid "Cannot Copy/Migrate job using BaseJob" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:1165 src/cats/sql_get.c:1138 -msgid "ERR=JobIds are empty\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_create.c:1218 -#, c-format -msgid "Create db Object record %s failed. ERR=%s" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:151 -#, c-format -msgid "Error fetching row: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:158 -#, c-format -msgid "get_file_record want 1 got rows=%d PathId=%s FilenameId=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:166 -#, c-format -msgid "File record for PathId=%s FilenameId=%s not found.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:172 -msgid "File record not found in Catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:199 -#, c-format -msgid "More than one Filename!: %s for file: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:209 -#, c-format -msgid "Get DB Filename record %s found bad record: %d\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:215 -#, c-format -msgid "Filename record: %s not found.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:219 -#, c-format -msgid "Filename record: %s not found in Catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:262 -#, c-format -msgid "Get DB path record %s found bad record: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:275 -#, c-format -msgid "Path record: %s not found.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:279 -#, c-format -msgid "Path record: %s not found in Catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:318 -#, c-format -msgid "No Job found for JobId %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:391 src/cats/sql_get.c:448 -#, c-format -msgid "No volumes found for JobId=%d\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:397 src/cats/sql_get.c:459 -#, c-format -msgid "Error fetching row %d: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:411 -#, c-format -msgid "No Volume for JobId %d found in Catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:552 -#, c-format -msgid "Pool id select failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:589 -#, c-format -msgid "Client id select failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:635 -#, c-format -msgid "More than one Pool!: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:679 -msgid "Pool record not found in Catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:717 -#, c-format -msgid "More than one Client!: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:734 src/cats/sql_get.c:738 -msgid "Client record not found in Catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:767 -#, c-format -msgid "More than one Counter!: %d\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:772 -#, c-format -msgid "error fetching Counter row: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:792 -#, c-format -msgid "Counter record: %s not found in Catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:832 -#, c-format -msgid "Error got %s FileSets but expected only one!\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:837 -#, c-format -msgid "FileSet record \"%s\" not found.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:847 -msgid "FileSet record not found in Catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:943 -#, c-format -msgid "Media id select failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:981 -#, c-format -msgid "query dbids failed: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:1036 -#, c-format -msgid "More than one Volume!: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:1092 -#, c-format -msgid "Media record MediaId=%s not found.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:1095 -#, c-format -msgid "Media record for Volume \"%s\" not found.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:1102 -#, c-format -msgid "Media record for MediaId=%u not found in Catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_get.c:1105 -#, c-format -msgid "Media record for Vol=%s not found in Catalog.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_find.c:95 src/cats/sql_find.c:124 src/cats/sql_find.c:175 -#, c-format -msgid "" -"Query error for start time request: ERR=%s\n" -"CMD=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_find.c:101 src/cats/sql_find.c:181 -msgid "No prior Full backup Job record found.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_find.c:113 -#, c-format -msgid "Unknown level=%d\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_find.c:130 -#, c-format -msgid "" -"No Job record found: ERR=%s\n" -"CMD=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_find.c:282 -#, c-format -msgid "Unknown Job level=%d\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_find.c:292 -#, c-format -msgid "No Job found for: %s.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_find.c:303 -#, c-format -msgid "No Job found for: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_find.c:384 -#, c-format -msgid "Request for Volume item %d greater than max %d or less than 1\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_find.c:399 -#, c-format -msgid "No Volume record found for item %d.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sqlite.c:159 src/cats/ingres.c:248 src/cats/postgresql.c:203 -#: src/cats/dbi.c:221 src/cats/mysql.c:157 -#, c-format -msgid "Unable to initialize DB lock. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sqlite.c:174 -#, c-format -msgid "Database %s does not exist, please create it.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sqlite.c:196 -#, c-format -msgid "Unable to open Database=%s. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sqlite.c:197 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: src/cats/sqlite.c:449 src/cats/ingres.c:483 src/cats/postgresql.c:493 -#: src/cats/postgresql.c:540 src/cats/dbi.c:618 src/cats/cats.c:147 -#: src/cats/mysql.c:380 -#, c-format -msgid "Query failed: %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/ingres.c:87 -msgid "Failed to allocate space for query filter.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/ingres.c:108 -msgid "Failed to allocate space for query filters.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/ingres.c:260 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to Ingres server.\n" -"Database=%s User=%s\n" -"It is probably not running or your password is incorrect.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/ingres.c:1074 -msgid "A user name for Ingres must be supplied.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql.c:184 -#, c-format -msgid "" -"Potential performance problem:\n" -"max_connections=%d set for %s database \"%s\" should be larger than " -"Director's MaxConcurrentJobs=%d\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql.c:229 -#, c-format -msgid "" -"query %s failed:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql.c:251 -#, c-format -msgid "" -"insert %s failed:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql.c:261 -#, c-format -msgid "Insertion problem: affected_rows=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql.c:282 -#, c-format -msgid "" -"update %s failed:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql.c:292 -#, c-format -msgid "Update failed: affected_rows=%s for %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql.c:313 -#, c-format -msgid "" -"delete %s failed:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql.c:407 -#, c-format -msgid "Path length is zero. File=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql.c:601 -msgid "No results to list.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql.c:722 -msgid "Could not init database batch connection" -msgstr "" - -#: src/cats/sql.c:728 -#, c-format -msgid "Could not open database \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/postgresql.c:174 -#, c-format -msgid "Encoding error for database \"%s\". Wanted SQL_ASCII, got %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/postgresql.c:239 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to PostgreSQL server. Database=%s User=%s\n" -"Possible causes: SQL server not running; password incorrect; max_connections " -"exceeded.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/postgresql.c:337 -msgid "PQescapeStringConn returned non-zero.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/postgresql.c:355 -msgid "PQescapeByteaConn returned NULL.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/postgresql.c:386 -msgid "PQunescapeByteaConn returned NULL.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/postgresql.c:800 -#, c-format -msgid "error fetching currval: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/postgresql.c:991 src/cats/dbi.c:1264 -#, c-format -msgid "error starting batch mode: %s" -msgstr "" - -#: src/cats/postgresql.c:1021 src/cats/postgresql.c:1028 -#, c-format -msgid "error ending batch mode: %s" -msgstr "" - -#: src/cats/postgresql.c:1075 -#, c-format -msgid "error copying in batch mode: %s" -msgstr "" - -#: src/cats/postgresql.c:1097 -msgid "A user name for PostgreSQL must be supplied.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_list.c:59 -#, c-format -msgid "Query failed: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_list.c:275 -msgid "These JobIds have copies as follows:\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_list.c:277 -msgid "The catalog contains copies as follows:\n" -msgstr "" - -#: src/cats/dbi.c:117 -#, c-format -msgid "Unknown database type: %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/dbi.c:235 -#, c-format -msgid "" -"Unable to locate the DBD drivers to DBI interface in: \n" -"db_driverdir=%s. It is probaly not found any drivers\n" -msgstr "" - -#: src/cats/dbi.c:292 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to DBI interface. Type=%s Database=%s User=%s\n" -"Possible causes: SQL server not running; password incorrect; max_connections " -"exceeded.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/dbi.c:1426 -#, c-format -msgid "error inserting batch mode: %s" -msgstr "" - -#: src/cats/dbi.c:1443 -msgid "Driver type not specified in Catalog resource.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/dbi.c:1447 -msgid "Invalid driver type, must be \"dbi:\"\n" -msgstr "" - -#: src/cats/dbi.c:1451 -msgid "A user name for DBI must be supplied.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/cats_dummy.c:39 -msgid "Please replace this dummy libbaccats library with a proper one.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_delete.c:80 -#, c-format -msgid "No pool record %s exists\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_delete.c:85 -#, c-format -msgid "Expecting one pool record, got %d\n" -msgstr "" - -#: src/cats/sql_delete.c:91 -#, c-format -msgid "Error fetching row %s\n" -msgstr "" - -#: src/cats/mysql.c:200 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to MySQL server.\n" -"Database=%s User=%s\n" -"MySQL connect failed either server not running or your authorization is " -"incorrect.\n" -msgstr "" - -#: src/cats/mysql.c:640 -msgid "A user name for MySQL must be supplied.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_conf.c:147 src/console/console_conf.c:140 -#: src/qt-console/bat_conf.cpp:141 -#, c-format -msgid "No record for %d %s\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_conf.c:156 src/console/console_conf.c:149 -#, c-format -msgid "Console: name=%s rcfile=%s histfile=%s\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_conf.c:160 src/console/console_conf.c:153 -#: src/qt-console/bat_conf.cpp:150 -#, c-format -msgid "Director: name=%s address=%s DIRport=%d\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/authenticate.c:142 src/console/authenticate.c:141 -msgid "TLS negotiation failed\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/authenticate.c:150 -msgid "Bad response to Hello command: ERR=" -msgstr "" - -#: src/wx-console/authenticate.c:167 src/console/authenticate.c:172 -msgid "" -"Director authorization problem.\n" -"Most likely the passwords do not agree.\n" -"If you are using TLS, there may have been a certificate validation error " -"during the TLS handshake.\n" -"Please see " -msgstr "" - -#: src/console/console.c:126 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version: " -msgstr "" - -#: src/console/console.c:178 -msgid "input from file" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:179 -msgid "output to file" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:180 -msgid "quit" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:181 -msgid "output to file and terminal" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:182 -msgid "sleep specified time" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:183 -msgid "print current time" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:184 -msgid "print Console's version" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:185 -msgid "echo command string" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:186 -msgid "execute an external command" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:187 -msgid "exit = quit" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:188 -msgid "zed_keys = use zed keys instead of bash keys" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:189 -msgid "help listing" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:191 -msgid "set command separator" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:225 -msgid ": is an invalid command\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:675 -msgid "Illegal separator character.\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:708 -msgid "Command logic problem\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:925 -#, c-format -msgid "Can't find %s in Director list\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:933 -msgid "Available Directors:\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:937 -#, c-format -msgid "%2d: %s at %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:941 -msgid "Select Director by entering a number: " -msgstr "" - -#: src/console/console.c:948 -#, c-format -msgid "%s is not a number. You must enter a number between 1 and %d\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:955 -#, c-format -msgid "You must enter a number between 1 and %d\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:1160 src/wx-console/console_thread.cpp:399 -#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:129 -#, c-format -msgid "Failed to initialize TLS context for Console \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:1180 src/wx-console/console_thread.cpp:420 -#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:152 -#, c-format -msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:1210 -msgid "Enter a period to cancel a command.\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:1304 src/qt-console/main.cpp:220 -#, c-format -msgid "" -"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " -"Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required.\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:1313 src/qt-console/main.cpp:229 -#, c-format -msgid "" -"No Director resource defined in %s\n" -"Without that I don't how to speak to the Director :-(\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:1333 src/qt-console/main.cpp:250 -#, c-format -msgid "" -"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " -"Console \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:1357 -msgid "Too many arguments on input command.\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:1361 -msgid "First argument to input command must be a filename.\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:1367 -#, c-format -msgid "Cannot open file %s for input. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:1397 -msgid "Too many arguments on output/tee command.\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:1414 -#, c-format -msgid "Cannot open file %s for output. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:1433 -msgid "Too many arguments. Enclose command in double quotes.\n" -msgstr "" - -#: src/console/console.c:1442 -#, c-format -msgid "Cannot popen(\"%s\", \"r\"): ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testls.c:59 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: testls [-d debug_level] [-] [pattern1 ...]\n" -" -a print extended attributes (Win32 debug)\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print timestamp in debug output\n" -" -e specify file of exclude patterns\n" -" -i specify file of include patterns\n" -" -q quiet, don't print filenames (debug)\n" -" - read pattern(s) from stdin\n" -" -? print this message.\n" -"\n" -"Patterns are file inclusion -- normally directories.\n" -"Debug level >= 1 prints each file found.\n" -"Debug level >= 10 prints path/file for catalog.\n" -"Errors always printed.\n" -"Files/paths truncated is number with len > 255.\n" -"Truncation is only in catalog.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testls.c:155 -#, c-format -msgid "Could not open include file: %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testls.c:168 -#, c-format -msgid "Could not open exclude file: %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testls.c:182 -#, c-format -msgid "Files seen = %d\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testls.c:215 src/tools/testfind.c:322 -#, c-format -msgid "Err: Could not access %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testls.c:218 src/tools/testfind.c:325 -#, c-format -msgid "Err: Could not follow ff->link %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testls.c:221 src/tools/testfind.c:328 -#, c-format -msgid "Err: Could not stat %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testls.c:224 src/tools/testfind.c:331 -#, c-format -msgid "Skip: File not saved. No change. %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testls.c:227 src/tools/testfind.c:334 -#, c-format -msgid "Err: Attempt to backup archive. Not saved. %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testls.c:230 -#, c-format -msgid "Recursion turned off. Directory not entered. %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testls.c:233 -#, c-format -msgid "Skip: File system change prohibited. Directory not entered. %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testls.c:236 src/tools/testfind.c:337 -#, c-format -msgid "Err: Could not open directory %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testls.c:239 src/tools/testfind.c:340 -#, c-format -msgid "Err: Unknown file ff->type %d: %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bvfs_test.c:56 src/tools/ing_test.c:56 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version: %s (%s)\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print timestamp in debug output\n" -" -n specify the database name (default bacula)\n" -" -u specify database user name (default bacula)\n" -" -P specify database host (default NULL)\n" -" -w specify working directory\n" -" -j specify jobids\n" -" -p specify path\n" -" -f specify file\n" -" -l maximum tuple to fetch\n" -" -T truncate cache table before starting\n" -" -v verbose\n" -" -? print this message\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bbatch.c:79 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version: %s (%s)\n" -"Example : bbatch -w /path/to/workdir -h localhost -f dat1 -f dat -f datx\n" -" will start 3 thread and load dat1, dat and datx in your catalog\n" -"See bbatch.c to generate datafile\n" -"\n" -"Usage: bbatch [ options ] -w working/dir -f datafile\n" -" -b with batch mode\n" -" -B without batch mode\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print timestamp in debug output\n" -" -n specify the database name (default bacula)\n" -" -u specify database user name (default bacula)\n" -" -P specify database host (default NULL)\n" -" -w specify working directory\n" -" -r call restore code with given jobids\n" -" -v verbose\n" -" -f specify data file\n" -" -? print this message\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bbatch.c:211 -#, c-format -msgid "Computing file list for jobid=%s files=%lld secs=%d\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bbatch.c:315 -#, c-format -msgid "Error opening datafile %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bbatch.c:325 -msgid "Error while inserting file\n" -msgstr "" - -#: src/tools/ing_test.c:230 src/tools/ing_test.c:263 src/tools/ing_test.c:301 -msgid "Stmt went wrong\n" -msgstr "" - -#: src/tools/ing_test.c:319 -msgid "CREATE-Stmt went wrong\n" -msgstr "" - -#: src/tools/ing_test.c:324 -msgid "DROP-Stmt went wrong\n" -msgstr "" - -#: src/tools/fstype.c:48 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: fstype [-v] path ...\n" -"\n" -" Print the file system type a given file/directory is on.\n" -" The following options are supported:\n" -"\n" -" -v print both path and file system type.\n" -" -? print this message.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/fstype.c:102 src/tools/drivetype.c:78 -#, c-format -msgid "%s: unknown\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bregex.c:153 src/tools/bwild.c:122 src/tools/bregtest.c:137 -#, c-format -msgid "Could not open data file: %s\n" -msgstr "Nun pudo abrise el ficheru de datos: %s\n" - -#: src/tools/drivetype.c:47 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: drivetype [-v] path ...\n" -"\n" -" Print the drive type a given file/directory is on.\n" -" The following options are supported:\n" -"\n" -" -l print local fixed hard drive\n" -" -a display information on all drives\n" -" -v print both path and file system type.\n" -" -? print this message.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testfind.c:70 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: testfind [-d debug_level] [-] [pattern1 ...]\n" -" -a print extended attributes (Win32 debug)\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print timestamp in debug output\n" -" -c specify config file containing FileSet resources\n" -" -f specify which FileSet to use\n" -" -? print this message.\n" -"\n" -"Patterns are used for file inclusion -- normally directories.\n" -"Debug level >= 1 prints each file found.\n" -"Debug level >= 10 prints path/file for catalog.\n" -"Errors are always printed.\n" -"Files/paths truncated is the number of files/paths with len > 255.\n" -"Truncation is only in the catalog.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testfind.c:235 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Total files : %d\n" -"Max file length: %d\n" -"Max path length: %d\n" -"Files truncated: %d\n" -"Paths truncated: %d\n" -"Hard links : %d\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testfind.c:278 -#, c-format -msgid "Reg: %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testfind.c:300 -msgid "\t[will not descend: recursion turned off]" -msgstr "" - -#: src/tools/testfind.c:302 -msgid "\t[will not descend: file system change not allowed]" -msgstr "" - -#: src/tools/testfind.c:304 -msgid "\t[will not descend: disallowed file system]" -msgstr "" - -#: src/tools/testfind.c:306 -msgid "\t[will not descend: disallowed drive type]" -msgstr "" - -#: src/tools/testfind.c:390 -#, c-format -msgid "===== Filename truncated to 255 chars: %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testfind.c:407 -#, c-format -msgid "========== Path name truncated to 255 chars: %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testfind.c:416 -#, c-format -msgid "========== Path length is zero. File=%s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/testfind.c:419 -#, c-format -msgid "Path: %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/cats_test.c:60 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version: %s (%s)\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print timestamp in debug output\n" -" -n specify the database name (default bacula)\n" -" -u specify database user name (default bacula)\n" -" -P specify database host (default NULL)\n" -" -w specify working directory\n" -" -p specify path\n" -" -f specify file\n" -" -l maximum tuple to fetch\n" -" -q print only errors\n" -" -v verbose\n" -" -? print this message\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/cats_test.c:376 -#, c-format -msgid "Could not open, database \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bsmtp.c:145 -#, c-format -msgid "Fatal malformed reply from %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bsmtp.c:153 -#, c-format -msgid "Fatal fgets error: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bsmtp.c:186 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [-f from] [-h mailhost] [-s subject] [-c copy] [recipient ...]\n" -" -8 set charset to UTF-8\n" -" -c set the Cc: field\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print a timestamp in debug output\n" -" -f set the From: field\n" -" -h use mailhost:port as the SMTP server\n" -" -s set the Subject: field\n" -" -r set the Reply-To: field\n" -" -l set the maximum number of lines to send (default: " -"unlimited)\n" -" -? print this message.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bsmtp.c:343 -msgid "Fatal error: no recipient given.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bsmtp.c:372 -#, c-format -msgid "Fatal gethostname error: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bsmtp.c:376 -#, c-format -msgid "Fatal gethostbyname for myself failed \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bsmtp.c:412 -#, c-format -msgid "Error unknown mail host \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bsmtp.c:415 -msgid "Retrying connection using \"localhost\".\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bsmtp.c:423 -#, c-format -msgid "Fatal error: Unknown address family for smtp host: %d\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bsmtp.c:432 src/tools/bsmtp.c:437 -#, c-format -msgid "Fatal socket error: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bsmtp.c:442 -#, c-format -msgid "Fatal connect error to %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bsmtp.c:450 -#, c-format -msgid "Fatal _open_osfhandle error: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bsmtp.c:457 src/tools/bsmtp.c:461 src/tools/bsmtp.c:470 -#: src/tools/bsmtp.c:474 -#, c-format -msgid "Fatal fdopen error: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/bsmtp.c:466 -#, c-format -msgid "Fatal dup error: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:195 -msgid "" -"Warning skipping the additional parameters for working " -"directory/dbname/user/password/host.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:212 -#, c-format -msgid "" -"Error can not find the Catalog name[%s] in the given config file [%s]\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:214 -#, c-format -msgid "Error there is no Catalog section in the given config file [%s]\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:223 -msgid "Error no Director resource defined.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:247 -msgid "Wrong number of arguments.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:252 -msgid "Working directory not supplied.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:288 -msgid "Database port must be a numeric value.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:291 -msgid "Database port must be a int value.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:365 -#, c-format -msgid "Hello, this is the database check/correct program.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:367 -#, c-format -msgid "Modify database is on." -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:369 -#, c-format -msgid "Modify database is off." -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:371 src/tools/dbcheck.c:432 -#, c-format -msgid " Verbose is on.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:373 src/tools/dbcheck.c:434 -#, c-format -msgid " Verbose is off.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:375 -#, c-format -msgid "Please select the function you want to perform.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:379 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" 1) Toggle modify database flag\n" -" 2) Toggle verbose flag\n" -" 3) Repair bad Filename records\n" -" 4) Repair bad Path records\n" -" 5) Eliminate duplicate Filename records\n" -" 6) Eliminate duplicate Path records\n" -" 7) Eliminate orphaned Jobmedia records\n" -" 8) Eliminate orphaned File records\n" -" 9) Eliminate orphaned Path records\n" -" 10) Eliminate orphaned Filename records\n" -" 11) Eliminate orphaned FileSet records\n" -" 12) Eliminate orphaned Client records\n" -" 13) Eliminate orphaned Job records\n" -" 14) Eliminate all Admin records\n" -" 15) Eliminate all Restore records\n" -" 16) All (3-15)\n" -" 17) Quit\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:398 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" 1) Toggle modify database flag\n" -" 2) Toggle verbose flag\n" -" 3) Check for bad Filename records\n" -" 4) Check for bad Path records\n" -" 5) Check for duplicate Filename records\n" -" 6) Check for duplicate Path records\n" -" 7) Check for orphaned Jobmedia records\n" -" 8) Check for orphaned File records\n" -" 9) Check for orphaned Path records\n" -" 10) Check for orphaned Filename records\n" -" 11) Check for orphaned FileSet records\n" -" 12) Check for orphaned Client records\n" -" 13) Check for orphaned Job records\n" -" 14) Check for all Admin records\n" -" 15) Check for all Restore records\n" -" 16) All (3-15)\n" -" 17) Quit\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:418 -msgid "Select function number: " -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:425 -#, c-format -msgid "Database will be modified.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:427 -#, c-format -msgid "Database will NOT be modified.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:518 -#, c-format -msgid "JobId=%s Name=\"%s\" StartTime=%s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:525 -#, c-format -msgid "Orphaned JobMediaId=%s JobId=%s Volume=\"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:532 -#, c-format -msgid "Orphaned FileId=%s JobId=%s Volume=\"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:539 -#, c-format -msgid "Orphaned FileSetId=%s FileSet=\"%s\" MD5=%s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:546 -#, c-format -msgid "Orphaned ClientId=%s Name=\"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:599 -#, c-format -msgid "Deleting: %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:671 -#, c-format -msgid "Checking for duplicate Filename entries.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:682 -#, c-format -msgid "Found %d duplicate Filename records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:683 -msgid "Print the list? (yes/no): " -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:706 src/tools/dbcheck.c:771 -#, c-format -msgid "Found %d for: %s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:736 -#, c-format -msgid "Checking for duplicate Path entries.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:747 -#, c-format -msgid "Found %d duplicate Path records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:748 src/tools/dbcheck.c:810 src/tools/dbcheck.c:856 -#: src/tools/dbcheck.c:914 src/tools/dbcheck.c:972 src/tools/dbcheck.c:1015 -#: src/tools/dbcheck.c:1057 src/tools/dbcheck.c:1099 src/tools/dbcheck.c:1136 -#: src/tools/dbcheck.c:1169 src/tools/dbcheck.c:1203 src/tools/dbcheck.c:1270 -msgid "Print them? (yes/no): " -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:801 -#, c-format -msgid "Checking for orphaned JobMedia entries.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:809 -#, c-format -msgid "Found %d orphaned JobMedia records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:827 -#, c-format -msgid "Deleting %d orphaned JobMedia records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:844 -#, c-format -msgid "Checking for orphaned File entries. This may take some time!\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:855 -#, c-format -msgid "Found %d orphaned File records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:872 -#, c-format -msgid "Deleting %d orphaned File records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:890 src/tools/dbcheck.c:948 -msgid "Create temporary index? (yes/no): " -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:902 -#, c-format -msgid "Checking for orphaned Path entries. This may take some time!\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:913 -#, c-format -msgid "Found %d orphaned Path records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:926 -#, c-format -msgid "Deleting %d orphaned Path records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:960 -#, c-format -msgid "Checking for orphaned Filename entries. This may take some time!\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:971 -#, c-format -msgid "Found %d orphaned Filename records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:984 -#, c-format -msgid "Deleting %d orphaned Filename records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1004 -#, c-format -msgid "Checking for orphaned FileSet entries. This takes some time!\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1014 -#, c-format -msgid "Found %d orphaned FileSet records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1029 -#, c-format -msgid "Deleting %d orphaned FileSet records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1038 -#, c-format -msgid "Checking for orphaned Client entries.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1056 -#, c-format -msgid "Found %d orphaned Client records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1071 -#, c-format -msgid "Deleting %d orphaned Client records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1080 -#, c-format -msgid "Checking for orphaned Job entries.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1098 -#, c-format -msgid "Found %d orphaned Job records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1113 -#, c-format -msgid "Deleting %d orphaned Job records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1115 -#, c-format -msgid "Deleting JobMedia records of orphaned Job records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1117 -#, c-format -msgid "Deleting Log records of orphaned Job records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1126 -#, c-format -msgid "Checking for Admin Job entries.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1135 -#, c-format -msgid "Found %d Admin Job records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1150 -#, c-format -msgid "Deleting %d Admin Job records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1159 -#, c-format -msgid "Checking for Restore Job entries.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1168 -#, c-format -msgid "Found %d Restore Job records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1183 -#, c-format -msgid "Deleting %d Restore Job records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1193 -#, c-format -msgid "Checking for Filenames with a trailing slash\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1202 -#, c-format -msgid "Found %d bad Filename records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1220 src/tools/dbcheck.c:1286 -#, c-format -msgid "Reparing %d bad Filename records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1260 -#, c-format -msgid "Checking for Paths without a trailing slash\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1269 -#, c-format -msgid "Found %d bad Path records.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1432 -#, c-format -msgid "" -"Ok. Index over the %s column already exists and dbcheck will work faster.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1435 -#, c-format -msgid "" -"Note. Index over the %s column not found, that can greatly slow down " -"dbcheck.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1450 -#, c-format -msgid "Create temporary index... This may take some time!\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1458 -#, c-format -msgid "Temporary index created.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1473 -#, c-format -msgid "Drop temporary index.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/dbcheck.c:1483 -#, c-format -msgid "Temporary index %s deleted.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:57 -#, c-format -msgid "Cannot malloc %d network read buffer\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:127 -#, c-format -msgid " Could not access %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:134 -#, c-format -msgid " Could not follow link %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:141 -#, c-format -msgid " Could not stat %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:147 src/filed/backup.c:439 -#, c-format -msgid " Unchanged file skipped: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:150 -#, c-format -msgid " Archive file skipped: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:153 -#, c-format -msgid " Recursion turned off. Directory skipped: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:157 -#, c-format -msgid " File system change prohibited. Directory skipped: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:164 -#, c-format -msgid " Could not open directory %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:169 -#, c-format -msgid " Unknown file type %d: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:213 src/filed/verify_vol.c:206 -#, c-format -msgid "Network error in send to Director: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:246 src/filed/accurate.c:424 src/filed/backup.c:492 -#, c-format -msgid "%s digest initialization failed\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:308 -#, c-format -msgid " Cannot open %s: ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:322 -#, c-format -msgid " Cannot open resource fork for %s: ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify.c:385 -#, c-format -msgid "Error reading file %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/accurate.c:201 -#, c-format -msgid "Space saved with Base jobs: %lld MB\n" -msgstr "" - -#: src/filed/accurate.c:395 -#, c-format -msgid "Cannot verify checksum for %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/accurate.c:503 -msgid "2991 Bad accurate command\n" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:89 -#, c-format -msgid "Daemon started %s. Jobs: run=%d running=%d.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:149 -#, c-format -msgid " Sizeof: boffset_t=%d size_t=%d debug=%d trace=%d " -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:194 -#, c-format -msgid "Director connected at: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:196 -#, c-format -msgid "JobId %d Job %s is running.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:199 -#, c-format -msgid " %s%s %s Job started: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:212 -#, c-format -msgid " Files=%s Bytes=%s Bytes/sec=%s Errors=%d\n" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:218 -#, c-format -msgid " Files Examined=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:223 -#, c-format -msgid " Processing file: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:234 -msgid " SDSocket closed.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:244 src/filed/status.c:335 src/filed/status.c:409 -msgid "====\n" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:306 -msgid " SDSocket=closed\n" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:464 -msgid "2900 Bad .status command, missing argument.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:497 -msgid "2900 Bad .status command, wrong argument.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:565 -msgid "Bacula Client: Idle" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:576 -msgid "Bacula Client: Running" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:590 -msgid "Bacula Client: Last Job Canceled" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:594 -msgid "Bacula Client: Last Job Failed" -msgstr "" - -#: src/filed/status.c:598 -msgid "Bacula Client: Last Job had Warnings" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:92 src/filed/xattr.c:107 src/filed/xattr.c:115 -#: src/filed/fd_plugins.c:480 src/filed/fd_plugins.c:494 src/filed/acl.c:101 -#: src/filed/acl.c:116 src/filed/acl.c:124 src/filed/backup.c:947 -#: src/filed/backup.c:1143 src/filed/backup.c:1180 src/filed/backup.c:1193 -#: src/filed/backup.c:1269 src/filed/backup.c:1366 -#, c-format -msgid "Network send error to SD. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:231 -#, c-format -msgid "Illegal xattr stream, no XATTR_MAGIC on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:244 -#, c-format -msgid "Illegal xattr stream, xattr name length <= 0 on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:359 src/filed/xattr.c:390 -#, c-format -msgid "llistea error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:452 src/filed/xattr.c:479 -#, c-format -msgid "lgetea error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:496 src/filed/xattr.c:746 src/filed/xattr.c:1146 -#: src/filed/xattr.c:1536 src/filed/xattr.c:1870 src/filed/xattr.c:2606 -#, c-format -msgid "Xattr stream on file \"%s\" exceeds maximum size of %d bytes\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:524 src/filed/xattr.c:777 src/filed/xattr.c:1174 -#: src/filed/xattr.c:1574 src/filed/xattr.c:1892 -#, c-format -msgid "Failed to serialize extended attributes on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:587 -#, c-format -msgid "lsetea error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:655 src/filed/xattr.c:719 src/filed/xattr.c:730 -#, c-format -msgid "attr_list error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:845 -#, c-format -msgid "Received illegal xattr named %s on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:875 src/filed/xattr.c:884 -#, c-format -msgid "attr_set error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:993 src/filed/xattr.c:1023 -#, c-format -msgid "llistxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:1103 src/filed/xattr.c:1129 -#, c-format -msgid "lgetxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:1236 -#, c-format -msgid "lsetxattr error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:1356 src/filed/xattr.c:1386 -#, c-format -msgid "extattr_list_link error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:1403 -#, c-format -msgid "Failed to convert %d into namespace on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:1492 src/filed/xattr.c:1518 -#, c-format -msgid "extattr_get_link error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:1633 -#, c-format -msgid "Failed to split %s into namespace and name part on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:1645 -#, c-format -msgid "Failed to convert %s into namespace on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:1663 -#, c-format -msgid "extattr_set_link error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:1753 src/filed/xattr.c:1774 -#, c-format -msgid "getproplist error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:1963 -#, c-format -msgid "Unable create proper proplist to restore xattrs on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:1988 -#, c-format -msgid "setproplist error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:2274 src/filed/xattr.c:2324 -#, c-format -msgid "Unable to get acl on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:2338 -#, c-format -msgid "Unable to get acl text on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:2407 -#, c-format -msgid "Unable to get status on xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:2530 -#, c-format -msgid "Unable to open xattr %s on \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:2549 -#, c-format -msgid "Unable to read symlin %s on \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:2618 -#, c-format -msgid "Unable to read content of xattr %s on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:2654 -#, c-format -msgid "Unable to chdir to xattr space of file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:2710 src/filed/xattr.c:2937 -#, c-format -msgid "Unable to open file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:2735 src/filed/xattr.c:2986 -#, c-format -msgid "Unable to open xattr space %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:2748 src/filed/xattr.c:2956 -#, c-format -msgid "Unable to chdir to xattr space on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:2766 -#, c-format -msgid "Unable to list the xattr space on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:2855 -#, c-format -msgid "Unable to convert acl from text on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:2862 src/filed/xattr.c:2883 -#, c-format -msgid "Unable to restore acl of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:2948 -#, c-format -msgid "Unable to open xattr space on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:2972 src/filed/xattr.c:3111 -#, c-format -msgid "Unable to open xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3000 -#, c-format -msgid "Unable to chdir to xattr space %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3036 -#, c-format -msgid "Unable to mkfifo xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3050 -#, c-format -msgid "Unable to mknod xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3065 -#, c-format -msgid "Unable to mkdir xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3082 -#, c-format -msgid "Unable to link xattr %s to %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3131 -#, c-format -msgid "" -"Unable to restore data of xattr %s on file \"%s\": Not all data available in " -"xattr stream\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3141 -#, c-format -msgid "Unable to restore data of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3161 -#, c-format -msgid "Unable to symlink xattr %s to %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3194 -#, c-format -msgid "Unable to restore owner of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3219 -#, c-format -msgid "Unable to restore filetimes of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3234 -#, c-format -msgid "Illegal xattr stream, failed to parse xattr stream on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3291 -#, c-format -msgid "Failed to restore extensible attributes on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3302 -#, c-format -msgid "Failed to restore extended attributes on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3382 src/filed/acl.c:1871 -#, c-format -msgid "Unable to stat file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/xattr.c:3429 -#, c-format -msgid "" -"Can't restore Extended Attributes of %s - incompatible xattr stream " -"encountered - %d\n" -msgstr "" - -#: src/filed/fd_plugins.c:380 -#, c-format -msgid "Command plugin \"%s\": no type in startBackupFile packet.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/fd_plugins.c:393 -#, c-format -msgid "Command plugin \"%s\": no object_name in startBackupFile packet.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/fd_plugins.c:405 -#, c-format -msgid "Command plugin \"%s\": no fname in startBackupFile packet.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/fd_plugins.c:467 -msgid "Plugin save packet not found.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/fd_plugins.c:587 -#, c-format -msgid "Plugin=%s not found.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/fd_plugins.c:644 -#, c-format -msgid "Plugin createFile call failed. Stat=%d file=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/fd_plugins.c:652 -#, c-format -msgid "Plugin createFile call failed. Returned CF_ERROR file=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/fd_plugins.c:751 -#, c-format -msgid "Loaded plugin: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/fd_plugins.c:770 -#, c-format -msgid "Plugin magic wrong. Plugin=%s wanted=%s got=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/fd_plugins.c:778 -#, c-format -msgid "Plugin version incorrect. Plugin=%s wanted=%d got=%d\n" -msgstr "" - -#: src/filed/fd_plugins.c:786 -#, c-format -msgid "Plugin license incompatible. Plugin=%s license=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/fd_plugins.c:793 -msgid "Plugin size mismatch.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/fd_plugins.c:1375 -msgid "Command plugin: no fname in baculaCheckChanges packet.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/filed.c:76 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version: %s (%s)\n" -"\n" -"Usage: bacula-fd [-f -s] [-c config_file] [-d debug_level]\n" -" -c use as configuration file\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print a timestamp in debug output\n" -" -f run in foreground (for debugging)\n" -" -g groupid\n" -" -k keep readall capabilities\n" -" -m print kaboom output (for debugging)\n" -" -s no signals (for debugging)\n" -" -t test configuration file and exit\n" -" -u userid\n" -" -v verbose user messages\n" -" -? print this message.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/filed.c:199 -msgid "-k option has no meaning without -u option.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/filed.c:337 -#, c-format -msgid "" -"No File daemon resource defined in %s\n" -"Without that I don't know who I am :-(\n" -msgstr "" - -#: src/filed/filed.c:342 -#, c-format -msgid "Only one Client resource permitted in %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/filed.c:366 -#, c-format -msgid "" -"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " -"File daemon in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/filed.c:390 -msgid "PKI encryption/signing enabled but not compiled into Bacula.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/filed.c:401 -#, c-format -msgid "" -"\"PKI Key Pair\" must be defined for File daemon \"%s\" in %s if either " -"\"PKI Sign\" or \"PKI Encrypt\" are enabled.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/filed.c:413 src/filed/filed.c:444 src/filed/filed.c:485 -msgid "Failed to allocate a new keypair object.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/filed.c:417 -#, c-format -msgid "Failed to load public certificate for File daemon \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/filed.c:423 -#, c-format -msgid "Failed to load private key for File daemon \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/filed.c:453 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load private key from file %s for File daemon \"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/filed.c:460 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load trusted signer certificate from file %s for File daemon " -"\"%s\" in %s.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/filed.c:491 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load master key certificate from file %s for File daemon \"%s\" in " -"%s.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/filed.c:507 -#, c-format -msgid "No Director resource defined in %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:179 src/filed/acl.c:201 -#, c-format -msgid "aclx_get error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:226 -#, c-format -msgid "Unknown acl type encountered on file \"%s\": %ld\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:248 src/filed/acl.c:256 -#, c-format -msgid "Failed to convert acl into text on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:342 src/filed/acl.c:351 -#, c-format -msgid "aclx_scanStr error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:364 -#, c-format -msgid "aclx_put error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:692 -#, c-format -msgid "acl_to_text error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:719 -#, c-format -msgid "acl_get_file error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:767 -#, c-format -msgid "" -"acl_delete_def_file error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:772 -#, c-format -msgid "acl_delete_def_file error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:780 -#, c-format -msgid "acl_from_text error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:793 -#, c-format -msgid "acl_valid error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:822 -#, c-format -msgid "acl_set_file error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:830 -#, c-format -msgid "acl_set_file error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:919 src/filed/acl.c:944 src/filed/acl.c:1052 -#: src/filed/acl.c:1486 src/filed/acl.c:1582 -#, c-format -msgid "pathconf error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1066 -#, c-format -msgid "" -"Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without %s acl support\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1306 -#, c-format -msgid "getacl error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1337 -#, c-format -msgid "acltostr error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1354 src/filed/acl.c:1361 -#, c-format -msgid "strtoacl error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1387 -#, c-format -msgid "setacl error on file \"%s\": filesystem doesn't support ACLs\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1394 -#, c-format -msgid "setacl error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1504 -#, c-format -msgid "acl_get error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1574 -#, c-format -msgid "" -"Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without acl support\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1598 -#, c-format -msgid "" -"Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without aclent acl " -"support\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1608 -#, c-format -msgid "" -"Trying to restore acl on file \"%s\" on filesystem without ace acl support\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1623 -#, c-format -msgid "acl_fromtext error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1636 src/filed/acl.c:1643 -#, c-format -msgid "wrong encoding of acl type in acl stream on file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1667 -#, c-format -msgid "acl_set error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1746 -#, c-format -msgid "acltotext error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1764 -#, c-format -msgid "aclfromtext error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1781 -#, c-format -msgid "acl(SETACL) error on file \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/acl.c:1943 -#, c-format -msgid "Can't restore ACLs of %s - incompatible acl stream encountered - %d\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify_vol.c:63 -msgid "Storage command not issued before Verify.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify_vol.c:97 src/filed/restore.c:282 -#, c-format -msgid "Record header scan error: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify_vol.c:106 src/filed/restore.c:294 -#, c-format -msgid "Data record error. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify_vol.c:110 src/filed/restore.c:298 -#, c-format -msgid "Actual data size %d not same as header %d\n" -msgstr "" - -#: src/filed/verify_vol.c:143 -#, c-format -msgid "Error scanning record header: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:102 -msgid "Cannot set buffer size FD->SD.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:190 -#, c-format -msgid "Encountered %ld acl errors while doing backup\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:194 -#, c-format -msgid "Encountered %ld xattr errors while doing backup\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:261 src/filed/backup.c:270 -msgid "An error occurred while encrypting the stream.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:376 -#, c-format -msgid " Recursion turned off. Will not descend from %s into %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:383 -#, c-format -msgid "" -" %s is a different filesystem. Will not descend from %s into it.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:389 -#, c-format -msgid " Disallowed filesystem. Will not descend from %s into %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:394 -#, c-format -msgid " Disallowed drive type. Will not descend into %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:405 -#, c-format -msgid " Socket file skipped: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:418 -#, c-format -msgid " Could not access \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:425 -#, c-format -msgid " Could not follow link \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:432 -#, c-format -msgid " Could not stat \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:442 -#, c-format -msgid " Archive file not saved: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:446 -#, c-format -msgid " Could not open directory \"%s\": ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:452 -#, c-format -msgid " Unknown file type %d; not saved: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:508 -#, c-format -msgid "%s signature digest initialization failed\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:588 -#, c-format -msgid " Cannot open \"%s\": ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:625 -#, c-format -msgid " Cannot open resource fork for \"%s\": ERR=%s.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:717 -msgid "Failed to allocate memory for crypto signature.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:722 src/filed/backup.c:728 src/filed/backup.c:743 -msgid "An error occurred while signing the stream.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:767 -msgid "An error occurred finalizing signing the stream.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:879 -#, c-format -msgid "Compression deflateParams error: %d\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:916 -msgid "Encrypting sparse or offset data not supported.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:923 -msgid "Failed to initialize encryption context.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:1033 -#, c-format -msgid "Compression deflate error: %d\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:1040 -#, c-format -msgid "Compression deflateReset error: %d\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:1070 -#, c-format -msgid "Compression LZO error: %d\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:1115 src/filed/backup.c:1131 -msgid "Encryption error\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:1157 -#, c-format -msgid "Read error on file %s. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:1160 -#, c-format -msgid "Too many errors. JobErrors=%d.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:1170 -msgid "Encryption padding error\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:1234 -msgid "Invalid file flags, no supported data stream type.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/backup.c:1489 -#, c-format -msgid "VSS Writer (BackupComplete): %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:116 -#, c-format -msgid "Size of data or stream of %s not correct. Original %s, restored %s.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:136 -#, c-format -msgid "Invalid length of Finder Info (got %d, not 32)\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:141 -#, c-format -msgid "Could not set Finder Info on %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:216 -msgid "LZO init failed\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:451 -msgid "Unexpected cryptographic session data stream.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:461 -msgid "" -"No private decryption keys have been defined to decrypt encrypted backup " -"data.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:472 -msgid "Could not create digest.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:490 -msgid "Missing private key required to decrypt encrypted backup data.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:493 -msgid "Decrypt of the session key failed.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:499 -#, c-format -msgid "An error occurred while decoding encrypted session data stream: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:566 src/filed/restore.c:619 -#, c-format -msgid "Missing encryption session data stream for %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:574 src/filed/restore.c:626 -#, c-format -msgid "Failed to initialize decryption context for %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:638 -#, c-format -msgid "Cannot open resource fork for %s.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:770 -msgid "Unexpected cryptographic signature data stream.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:778 -#, c-format -msgid "Failed to decode message signature for %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:836 -#, c-format -msgid "Encountered %ld acl errors while doing restore\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:840 -#, c-format -msgid "Encountered %ld xattr errors while doing restore\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:844 -#, c-format -msgid "" -"%d non-supported data streams and %d non-supported attrib streams ignored.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:848 -#, c-format -msgid "%d non-supported resource fork streams ignored.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:851 -#, c-format -msgid "%d non-supported Finder Info streams ignored.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:854 -#, c-format -msgid "%d non-supported acl streams ignored.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:857 -#, c-format -msgid "%d non-supported crypto streams ignored.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:860 -#, c-format -msgid "%d non-supported xattr streams ignored.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:932 -msgid "Zlib errno" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:934 -msgid "Zlib stream error" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:936 -msgid "Zlib data error" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:938 -msgid "Zlib memory error" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:940 -msgid "Zlib buffer error" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:942 -msgid "Zlib version error" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:982 -#, c-format -msgid "Missing cryptographic signature for %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1015 src/filed/restore.c:1044 -#, c-format -msgid "Signature validation failed for file %s: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1032 -#, c-format -msgid "Digest one file failed for file: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1071 -#, c-format -msgid "Signature validation failed for %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1166 -#, c-format -msgid "LZO uncompression error on file %s. ERR=%d\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1203 -#, c-format -msgid "Uncompression error on file %s. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1236 -#, c-format -msgid "Write error in Win32 Block Decomposition on %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1295 -msgid "Decryption error\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1389 -msgid "Logic error: output file should be open\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1420 -msgid "Logic error: output file should not be open\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1453 -#, c-format -msgid "Decryption error. buf_len=%d decrypt_len=%d on file %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1574 -msgid "Open File Manager paused\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1578 -msgid "FAILED to pause Open File Manager\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1586 -#, c-format -msgid "Running as '%s'. Privmask=%#08x\n" -msgstr "" - -#: src/filed/restore.c:1588 -msgid "Failed to retrieve current UserName\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:454 -#, c-format -msgid "2901 Job %s not found.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:464 -#, c-format -msgid "2001 Job %s marked to be canceled.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:467 -msgid "2902 Error scanning cancel command.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:490 -#, c-format -msgid "2991 Bad setdebug command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:513 -#, c-format -msgid "Bad estimate command: %s" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:514 -msgid "2992 Bad estimate command.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:537 -#, c-format -msgid "Bad Job Command: %s" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:576 -#, c-format -msgid "Bad RunBeforeJob command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:577 src/filed/job.c:596 -msgid "2905 Bad RunBeforeJob command.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:607 -msgid "2905 Bad RunBeforeNow command.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:626 -#, c-format -msgid "Bad RunAfter command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:627 -msgid "2905 Bad RunAfterJob command.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:663 -#, c-format -msgid "Bad RunScript command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:664 -msgid "2905 Bad RunScript command.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:708 -#, c-format -msgid "Bad RestoreObject command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:769 -msgid "2909 Bad RestoreObject command.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:808 -#, c-format -msgid "Plugin Directory not defined. Cannot use plugin: \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:850 -#, c-format -msgid "Error running program: %s. stat=%d: ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:861 -#, c-format -msgid "Cannot open FileSet input file: %s. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1007 -#, c-format -msgid "REGEX %s compile error. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1153 -#, c-format -msgid "Invalid FileSet command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1623 -#, c-format -msgid "" -"DIR and FD clocks differ by %lld seconds, FD automatically compensating.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1632 -#, c-format -msgid "Unknown backup level: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1645 -#, c-format -msgid "Bad level command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1667 -#, c-format -msgid "Bad session command: %s" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1728 -#, c-format -msgid "Bad storage command: %s" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1749 -#, c-format -msgid "Failed to connect to Storage daemon: %s:%d\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1761 -msgid "Failed to authenticate Storage daemon.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1808 -msgid "ACL support not configured for your machine.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1812 -msgid "XATTR support not configured for your machine.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1821 -msgid "Cannot contact Storage daemon\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1840 -#, c-format -msgid "Bad response to append open: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1845 -msgid "Bad response from stored to open command\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1876 -#, c-format -msgid "Generate VSS snapshots. Driver=\"%s\", Drive(s)=\"%s\"\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1879 -#, c-format -msgid "Generate VSS snapshots failed. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1885 -#, c-format -msgid "Generate VSS snapshot of drive \"%c:\\\" failed.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1891 -#, c-format -msgid "VSS Writer (PrepareForBackup): %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1896 -msgid "No drive letters found for generating VSS snapshots.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1900 -#, c-format -msgid "VSS was not initialized properly. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1950 -msgid "Append Close with SD failed.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1954 -#, c-format -msgid "Bad status %d returned from Storage Daemon.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1984 -#, c-format -msgid "2994 Bad verify command: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:1999 src/filed/job.c:2040 -#, c-format -msgid "2994 Bad verify level: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:2109 -#, c-format -msgid "Bad replace command. CMD=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:2127 -#, c-format -msgid "Bad where regexp. where=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:2170 -#, c-format -msgid "VSS Writer (PreRestore): %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:2181 -#, c-format -msgid "VSS was not initialized properly. VSS support is disabled. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:2223 -#, c-format -msgid "VSS Writer (RestoreComplete): %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:2270 -msgid "Improper calling sequence.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:2290 -#, c-format -msgid "Bad response to SD read open: %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:2295 -msgid "Bad response from stored to read open command\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:2362 -#, c-format -msgid "Comm error with SD. bad response to %s. ERR=%s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/job.c:2365 -#, c-format -msgid "Bad response to %s command. Wanted %s, got %s\n" -msgstr "" - -#: src/filed/authenticate.c:66 -#, c-format -msgid "I only authenticate directors, not %d\n" -msgstr "" - -#: src/filed/authenticate.c:98 -#, c-format -msgid "Connection from unknown Director %s at %s rejected.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/authenticate.c:142 -#, c-format -msgid "Incorrect password given by Director at %s.\n" -msgstr "" - -#: src/filed/authenticate.c:261 -msgid "" -"Authorization key rejected by Storage daemon.\n" -"Please see " -msgstr "" - -#: examples/nagios/check_bacula/check_bacula.c:59 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 2005 Christian Masopust\n" -"Written by Christian Masopust (2005)\n" -"\n" -"Version: " -msgstr "" - -#: src/baconfig.h:72 src/baconfig.h:73 -#, c-format -msgid "Failed ASSERT: %s\n" -msgstr "" - -#: src/win32/compat/compat.cpp:2721 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Bacula ERROR: " -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:107 -msgid "RegisterServiceCtlHandler failed" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:108 -msgid "Failure contacting the Service Handler" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:119 -msgid "Service start report failed" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:172 -msgid "StartServiceCtrlDispatcher failed." -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:179 -msgid "KERNEL32.DLL not found: Bacula service not started" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:189 -msgid "Registry service not found: Bacula service not started" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:191 -msgid "Registry service entry point not found" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:212 -msgid "Report Service failure" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:243 -msgid "Unable to install the service" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:251 -msgid "Service command length too long" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:252 -msgid "Service command length too long. Service not registered." -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:265 -msgid "" -"The Service Control Manager could not be contacted - the service was not " -"installed" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:288 src/win32/libwin32/service.cpp:317 -#: src/win32/libwin32/service.cpp:365 src/win32/libwin32/service.cpp:373 -#: src/win32/libwin32/service.cpp:377 -msgid "The Bacula service: " -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:295 -msgid "" -"Provides file backup and restore services. Bacula -- the network backup " -"solution." -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:306 -msgid "Cannot write System Registry for " -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:307 -msgid "" -"The System Registry could not be updated - the Bacula service was not " -"installed" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:316 -msgid "Cannot add Bacula key to System Registry" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:327 -msgid "The " -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:385 -msgid "An existing Bacula service: " -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:394 -msgid "" -"The service Manager could not be contacted - the Bacula service was not " -"removed" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:407 -msgid "" -"Could not find registry entry.\n" -"Service probably not registerd - the Bacula service was not removed" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:414 -msgid "Could not delete Registry key for " -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:425 -msgid "Bacula could not be contacted, probably not running" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:433 -msgid "The Bacula service has been removed" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:474 -msgid "SetServiceStatus failed" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:500 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"%s error: %ld at %s:%d" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:576 -#, c-format -msgid "Locked by: %s, duration: %ld seconds\n" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:580 -#, c-format -msgid "No longer locked\n" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/service.cpp:584 -msgid "Could not lock database" -msgstr "" - -#: src/win32/libwin32/main.cpp:245 -msgid "Bad Command Line Option" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:65 -msgid "Config file editor" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:75 -msgid "# Bacula bwx-console Configuration File\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:111 -msgid "Save and close" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:112 -msgid "Close without saving" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:139 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbconfigfileeditor.cpp:140 -msgid "Error while saving" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:234 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1947 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1976 -msgid "Enter restore mode" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:237 -msgid "Cancel restore" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:263 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:317 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:265 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:319 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:267 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:321 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:286 -msgid "M" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:290 -msgid "Filename" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:294 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:298 -msgid "Date" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:302 -msgid "Perm." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:306 -msgid "User" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:310 -msgid "Group" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:335 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:348 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:503 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:513 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:516 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1811 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1897 -msgid "Job Name" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:337 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:353 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:455 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:456 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:466 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:467 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1153 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1156 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1239 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1849 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1851 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1912 -msgid "Fileset" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:340 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1233 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1249 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1251 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1259 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1261 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1280 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1287 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1839 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1850 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1971 -msgid "Before" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:342 -msgid "Please configure parameters concerning files to restore :" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:351 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1905 -msgid "always" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:351 -msgid "if newer" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:351 -msgid "if older" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:351 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1908 -msgid "never" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:359 -msgid "Please configure parameters concerning files restoration :" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:427 -msgid "Getting parameters list." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:435 -msgid "Error : no clients returned by the director." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:459 -msgid "Error : no filesets returned by the director." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:483 -msgid "Error : no storage returned by the director." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:506 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:530 -msgid "Error : no jobs returned by the director." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:516 -msgid "RestoreFiles" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:551 -msgid "Please configure your restore parameters." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:556 -msgid "Please select a client." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:560 -msgid "Please select a restore date." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:565 -msgid "Building restore tree..." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:613 -msgid "Error while starting restore: " -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:705 -msgid "" -"Right click on a file or on a directory, or double-click on its mark to add " -"it to the restore list." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:720 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:685 -msgid "Unexpected question has been received.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:742 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:764 -msgid "bwx-console: unexpected restore question." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:775 -msgid " files selected to be restored." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:780 -msgid " file selected to be restored." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:787 -#, c-format -msgid "Please configure your restore (%ld files selected to be restored)..." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:797 -msgid "Restore failed : no file selected.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:798 -msgid "Restore failed : no file selected." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:808 -msgid "Restoring, please wait..." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:821 -msgid "Job queued. JobId=" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:823 -msgid "Restore queued, jobid=" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:827 -msgid "Job failed." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:828 -msgid "Restore failed, please look at messages.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:829 -msgid "Restore failed, please look at messages in console." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:835 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:836 -msgid "Failed to retrieve jobid.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:862 -msgid "" -"Restore is scheduled to run. bwx-console will not wait for its completion.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:863 -msgid "" -"Restore is scheduled to run. bwx-console will not wait for its completion." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:889 -msgid "Restore job created, but not yet running." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:894 -#, c-format -msgid "Restore job running, please wait (%ld of %ld files restored)..." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:898 -msgid "Restore job terminated successfully." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:899 -msgid "Restore job terminated successfully.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:904 -msgid "Restore job terminated in error, see messages in console." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:905 -msgid "Restore job terminated in error, see messages.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:910 -msgid "Restore job reported a non-fatal error." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:914 -msgid "Restore job reported a fatal error." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:919 -msgid "Restore job cancelled by user." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:920 -msgid "Restore job cancelled by user.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:925 -msgid "Restore job is waiting on File daemon." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:929 -msgid "Restore job is waiting for new media." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:933 -msgid "Restore job is waiting for storage resource." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:937 -msgid "Restore job is waiting for job resource." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:941 -msgid "Restore job is waiting for Client resource." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:945 -msgid "Restore job is waiting for maximum jobs." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:949 -msgid "Restore job is waiting for start time." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:953 -msgid "Restore job is waiting for higher priority jobs to finish." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1002 -msgid "" -"The restore job has not been started within one minute, bwx-console will not " -"wait for its completion anymore.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1003 -msgid "" -"The restore job has not been started within one minute, bwx-console will not " -"wait for its completion anymore." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1013 -msgid "Restore done successfully.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1014 -msgid "Restore done successfully." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1086 -msgid "Applying restore configuration changes..." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1138 -msgid "Failed to find the selected client." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1158 -msgid "Failed to find the selected fileset." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1178 -msgid "Failed to find the selected storage." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1199 -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1886 -msgid "Run Restore job" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1216 -msgid "Restore configuration changes were applied." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1225 -msgid "Restore cancelled.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1226 -msgid "Restore cancelled." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1248 -msgid "No results to list." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1250 -msgid "No backup found for this client." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1257 -msgid "ERROR" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1258 -msgid "Query failed" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1260 -msgid "Cannot get previous backups list, see console." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1896 -msgid "JobName:" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1898 -msgid "Bootstrap:" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1900 -msgid "Where:" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1903 -msgid "Replace:" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1906 -msgid "ifnewer" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1907 -msgid "ifolder" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1911 -msgid "FileSet:" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1913 -msgid "Client:" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1915 -msgid "Storage:" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1917 -msgid "When:" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:1920 -msgid "Priority:" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbrestorepanel.cpp:2028 -msgid "Restoring..." -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:125 -#, c-format -msgid "" -"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " -"Director \"%s\" in config file.\n" -"At least one CA certificate store is required.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:132 -msgid "" -"No Director resource defined in config file.\n" -"Without that I don't how to speak to the Director :-(\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:151 -#, c-format -msgid "" -"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for " -"Console \"%s\" in config file.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:173 -msgid "Error while initializing windows sockets...\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:189 -msgid "Error while cleaning up windows sockets...\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:228 -msgid "Error while initializing library." -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:256 -msgid "Cryptographic library initialization failed.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:260 -msgid "Please correct configuration file.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:302 -msgid "Error : Library not initialized\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:313 -msgid "Error : No configuration file loaded\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:323 -msgid "Connecting...\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:339 -msgid "Error : No director defined in config file.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:351 -msgid "Multiple directors found in your config file.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:360 -#, c-format -msgid "Please choose a director (1-%d): " -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:389 -#, c-format -msgid "Passphrase for Console \"%s\" TLS private key: " -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:410 -#, c-format -msgid "Passphrase for Director \"%s\" TLS private key: " -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:432 -msgid "Failed to connect to the director\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:442 -msgid "Connected\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:499 -msgid "<< Unexpected signal received : " -msgstr "" - -#: src/wx-console/console_thread.cpp:519 -msgid "Connection terminated\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbconfigpanel.cpp:213 -msgid "Apply" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:82 -#: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:153 -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:291 -msgid "Type your command below:" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:117 -msgid "Unknown command." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbhistorytextctrl.cpp:126 -msgid "Possible completions: " -msgstr "" - -#: src/wx-console/main.cpp:119 -msgid "Bacula bwx-console" -msgstr "" - -#: src/wx-console/main.cpp:124 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:267 -#, c-format -msgid "Welcome to bacula bwx-console %s (%s)!\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:246 -msgid "&About...\tF1" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:246 -msgid "Show about dialog" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:248 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:619 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:248 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:620 -msgid "Connect to the director" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:249 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:249 -msgid "Disconnect of the director" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:251 -msgid "Change of configuration file" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:251 -msgid "Change your default configuration file" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:252 -msgid "Edit your configuration file" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:254 -msgid "E&xit\tAlt-X" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:254 -msgid "Quit this program" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:258 -msgid "&File" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:259 -msgid "&Help" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:283 -msgid "" -"Warning : Unicode is disabled because you are using wxWidgets for GTK+ 1.2.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:287 -msgid "" -"Warning : There is a problem with wxWidgets for GTK+ 2.0 without Unicode " -"support when handling non-ASCII filenames: Every non-ASCII character in such " -"filenames will be replaced by an interrogation mark.\n" -"If this behaviour disturbs you, please build bwx-console against a Unicode " -"version of wxWidgets for GTK+ 2.0.\n" -"---\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:298 -msgid "Send" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:375 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:387 -msgid "Error while parsing command line arguments, using defaults.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:376 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:388 -msgid "Usage: bwx-console [-c configfile] [-w tmp]\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:417 -#, c-format -msgid "" -"It seems that it is the first time you run bwx-console.\n" -"This file (%s) has been choosen as default configuration file.\n" -"Do you want to edit it? (if you click No you will have to select another " -"file)" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:419 -msgid "First run" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:436 -#, c-format -msgid "" -"Unable to read %s\n" -"Error: %s\n" -"Do you want to choose another one? (Press no to edit this file)" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:438 -msgid "Unable to read configuration file" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:450 -msgid "Please choose a configuration file to use" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:463 -msgid "" -"This configuration file has been successfully read, use it as default?" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:464 -msgid "Configuration file read successfully" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:474 -#, c-format -msgid "Using this configuration file: %s\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:479 -msgid "Connecting to the director..." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:494 -msgid "Failed to unregister a data parser !" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:502 -msgid "Quitting.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:517 -msgid "" -"Welcome to Bacula bwx-console.\n" -"Written by Nicolas Boichat \n" -"Copyright (C), 2005-2007 Free Software Foundation Europe, e.V.\n" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:521 -msgid "About Bacula bwx-console" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:527 -msgid "Please choose your default configuration file" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:531 -msgid "Use this configuration file as default?" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:532 -msgid "Configuration file" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:603 -msgid "Console thread terminated." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:611 -msgid "Connection to the director lost. Quit program?" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:612 -msgid "Connection lost" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:628 -msgid "Connected to the director." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:651 -msgid "Reconnect" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:652 -msgid "Reconnect to the director" -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:666 -msgid "Disconnected of the director." -msgstr "" - -#: src/wx-console/wxbmainframe.cpp:708 src/wx-console/wxbmainframe.cpp:725 -msgid "bwx-console: unexpected director's question." -msgstr "" - -#: src/qt-console/tray-monitor/tray-monitor.cpp:67 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version: %s (%s) %s %s %s\n" -"\n" -"Usage: tray-monitor [-c config_file] [-d debug_level]\n" -" -c set configuration file to file\n" -" -d set debug level to \n" -" -dt print timestamp in debug output\n" -" -t test - read configuration and exit\n" -" -? print this message.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:90 -#, c-format -msgid "Already connected\"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:103 -#, c-format -msgid "" -"Connecting to Director %s:%d\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:206 -msgid "Initializing ..." -msgstr "" - -#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:221 src/qt-console/console/console.cpp:142 -msgid "Connected" -msgstr "" - -#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:345 -msgid "Command completed ..." -msgstr "" - -#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:352 src/qt-console/console/console.cpp:373 -msgid "Processing command ..." -msgstr "" - -#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:359 -msgid "At main prompt waiting for input ..." -msgstr "" - -#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:366 src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:378 -msgid "At prompt waiting for input ..." -msgstr "" - -#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:386 -msgid "Command failed." -msgstr "" - -#: src/qt-console/bcomm/dircomm.cpp:458 -msgid "Director disconnected." -msgstr "" - -#: src/qt-console/bat_conf.cpp:154 -#, c-format -msgid "Console: name=%s\n" -msgstr "" - -#: src/qt-console/main.cpp:179 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version: %s (%s) %s %s %s\n" -"\n" -"Usage: bat [-s] [-c config_file] [-d debug_level] [config_file]\n" -" -c set configuration file to file\n" -" -dnn set debug level to nn\n" -" -s no signals\n" -" -t test - read configuration and exit\n" -" -? print this message.\n" -"\n" -msgstr "" diff -Nru language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/bfd.po language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/bfd.po --- language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/bfd.po 2012-02-10 09:07:09.000000000 +0000 +++ language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/bfd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6629 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.17.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-20 21:25+0000\n" -"Last-Translator: Iñigo Varela \n" -"Language-Team: Asturian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: aout-adobe.c:127 -msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" -msgstr "%B: Triba de seición desconocía nel ficheru a.out.adobe: %x\n" - -#: aout-cris.c:199 -#, c-format -msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" -msgstr "%s: Triba de reubicación esportada non válida: %d" - -#: aout-cris.c:242 -msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" -msgstr "%B: Triba de reubicación importada non válida: %d" - -#: aout-cris.c:253 -msgid "%B: Bad relocation record imported: %d" -msgstr "%B: Rexistru de reubicación importáu fallíu: %d" - -#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611 -#, c-format -msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" -msgstr "" -"%s: nun puede representase la seición `%s' nel ficheru oxetu de formatu a.out" - -#: aoutx.h:1577 -#, c-format -msgid "" -"%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" -msgstr "" -"%s: nun puede representase la seición pal símbolu «%s» nel ficheru oxetu de " -"formatu a.out" - -#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7668 -msgid "*unknown*" -msgstr "*desconocíu*" - -#: aoutx.h:4017 aoutx.h:4343 -msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" -msgstr "%P: %B: triba de reubicación inesperáu\n" - -#: aoutx.h:5374 -#, c-format -msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" -msgstr "%s: nun s'almite l'enllaz reubicable de %s a %s" - -#: archive.c:2194 -msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" -msgstr "" -"Avisu: la escritura del ficheru fue llenta: reescribiendo la marca de " -"tiempu\n" - -# ¡Uff! Si utilizáramos file=ficheru, esta torna sería imposible. cfuga -#: archive.c:2482 -msgid "Reading archive file mod timestamp" -msgstr "Lleendo'l ficheru de la modificación de marca de tiempu del ficheru" - -#: archive.c:2506 -msgid "Writing updated armap timestamp" -msgstr "Escribese la marca de tiempu actualizada d'armap" - -#: bfd.c:398 -msgid "No error" -msgstr "Ensin fallu" - -#: bfd.c:399 -msgid "System call error" -msgstr "Fallu na llamada al sistema" - -#: bfd.c:400 -msgid "Invalid bfd target" -msgstr "Oxetivu bfd non válidu" - -#: bfd.c:401 -msgid "File in wrong format" -msgstr "Ficheru en formatu fallíu" - -#: bfd.c:402 -msgid "Archive object file in wrong format" -msgstr "Archivador de ficheros oxetu en formatu fallíu" - -#: bfd.c:403 -msgid "Invalid operation" -msgstr "Operación non válida" - -#: bfd.c:404 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Memoria escosada" - -#: bfd.c:405 -msgid "No symbols" -msgstr "Ensin símbolos" - -#: bfd.c:406 -msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" -msgstr "El ficheru nun tien índiz; executa ranlib p'amestar ún" - -#: bfd.c:407 -msgid "No more archived files" -msgstr "Nun hai más ficheros archivaos" - -#: bfd.c:408 -msgid "Malformed archive" -msgstr "Ficheru malformáu" - -#: bfd.c:409 -msgid "File format not recognized" -msgstr "Nun se reconoz el formatu del ficheru" - -#: bfd.c:410 -msgid "File format is ambiguous" -msgstr "El formatu del ficheru ye ambiguu" - -#: bfd.c:411 -msgid "Section has no contents" -msgstr "Seición nun tien conteníos" - -#: bfd.c:412 -msgid "Nonrepresentable section on output" -msgstr "Seición nun representable na salida" - -#: bfd.c:413 -msgid "Symbol needs debug section which does not exist" -msgstr "Un símbolu requier d'una seición de depuración, la cual nun esiste" - -#: bfd.c:414 -msgid "Bad value" -msgstr "Valor fallíu" - -#: bfd.c:415 -msgid "File truncated" -msgstr "Ficheru truncáu" - -#: bfd.c:416 -msgid "File too big" -msgstr "Ficheru enforma grande" - -#: bfd.c:417 -#, c-format -msgid "Error reading %s: %s" -msgstr "Fallu al lleer %s: %s" - -#: bfd.c:418 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: bfd.c:945 -#, c-format -msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" -msgstr "Falló l'aseveración BFD %s %s:%d" - -#: bfd.c:957 -#, c-format -msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" -msgstr "Fallu internu de BFD %s, abortase en %s llinia %d en %s\n" - -#: bfd.c:961 -#, c-format -msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" -msgstr "Fallu internu de BFD %s, abortase en %s llinia %d\n" - -#: bfd.c:963 -msgid "Please report this bug.\n" -msgstr "Por favor reporta esti bug.\n" - -#: bfdwin.c:206 -#, c-format -msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" -msgstr "nun se mapea: datos=%lx mapeaos%d\n" - -#: bfdwin.c:209 -#, c-format -msgid "not mapping: env var not set\n" -msgstr "nun se mapea: nun s'afitó la variable d'ambiente\n" - -#: binary.c:271 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." -msgstr "" -"Avisu: Escribiendo la seición «%s» a un desplazamientu de ficheru grande " -"(p.e. negativu) 0x%lx." - -#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2075 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5731 -#: elfxx-sparc.c:2796 reloc.c:5677 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360 -#: elf64-ia64.c:360 -msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" -msgstr "" - -#: cache.c:226 -msgid "reopening %B: %s\n" -msgstr "reabriendo %B: %s\n" - -#: coff-alpha.c:491 -msgid "" -"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n" -" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries." -msgstr "" -"%B: Nun ye posible manexar binarios Alpha comprimíos.\\n\n" -" Usa otres opciones del compilador, o bien objZ, pa xenerar binarios nun " -"comprimidos." - -#: coff-alpha.c:648 -msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" -msgstr "%B: triba de reubicación %d desconocía/nun almitida" - -#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003 -msgid "GP relative relocation used when GP not defined" -msgstr "Usóse una reubicación GP rellativa cuando GP nun taba definíu" - -#: coff-alpha.c:1502 -msgid "using multiple gp values" -msgstr "usense valores múltiples de gp" - -#: coff-alpha.c:1561 -msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" -msgstr "%B: triba de reubicación nun almitida: ALPHA_R_GPRELHIGH" - -#: coff-alpha.c:1568 -msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" -msgstr "%B: triba de reubicación nun almitida: ALPHA_R_GPRELLOW" - -#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:4079 elf64-alpha.c:4228 -#: elf32-ia64.c:3845 elf64-ia64.c:3845 -msgid "%B: unknown relocation type %d" -msgstr "%B: triba de reubicación %d desconocía" - -#: coff-arm.c:1038 -#, c-format -msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" -msgstr "%B: nun puede atopase'l pegamentu THUMB '%s' pa `%s'" - -#: coff-arm.c:1067 -#, c-format -msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" -msgstr "%B: nun puede atopase'l pegamentu ARM '%s' pa `%s'" - -#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6980 -#, c-format -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: arm call to thumb" -msgstr "" -"%B(%s): avisu: nun s'activó la interoperabilidá.\n" -" primer sucesu: %B: llamada arm a thumb" - -#: coff-arm.c:1459 -#, c-format -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: thumb call to arm\n" -" consider relinking with --support-old-code enabled" -msgstr "" -"%B(%s): avisu: nun s'activó la interoperabilidá.\n" -" primer sucesu: %B: llamada arm a thumb\n" -" considera reenllazar con --support-old-code activáu" - -#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081 -msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: direición de reubicación 0x%lx errónea na seición `%A'" - -#: coff-arm.c:2079 -msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" -msgstr "%B: índiz de símbolos illegal na reubicación: %d" - -#: coff-arm.c:2210 -#, c-format -msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" -msgstr "" - -#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15580 -#, c-format -msgid "" -"error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in " -"integer registers" -msgstr "" - -#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15584 -#, c-format -msgid "" -"error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in " -"float registers" -msgstr "" - -#: coff-arm.c:2243 -#, c-format -msgid "" -"error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is " -"absolute position" -msgstr "" - -#: coff-arm.c:2246 -#, c-format -msgid "" -"error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is " -"position independent" -msgstr "" - -#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15649 -#, c-format -msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" -msgstr "Avisu: %B almite interoperabilidá, mientres que %B nun" - -#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15655 -#, c-format -msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" -msgstr "Avisu: %B nun almite interoperabilidá, mientres que %B sí" - -#: coff-arm.c:2301 -#, c-format -msgid "private flags = %x:" -msgstr "opciones privaes = %x:" - -#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11752 -#, c-format -msgid " [floats passed in float registers]" -msgstr " [númberos de coma flotante pasaos en rexistros de coma flotante]" - -#: coff-arm.c:2311 -#, c-format -msgid " [floats passed in integer registers]" -msgstr " [númberos de coma flotante pasaos en rexistros enteros]" - -#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11755 -#, c-format -msgid " [position independent]" -msgstr " [independiente de posición]" - -#: coff-arm.c:2316 -#, c-format -msgid " [absolute position]" -msgstr " [posición absoluta]" - -#: coff-arm.c:2320 -#, c-format -msgid " [interworking flag not initialised]" -msgstr " [nun s'anició la opción d'interoperabilidá]" - -#: coff-arm.c:2322 -#, c-format -msgid " [interworking supported]" -msgstr " [almite interoperabilidá]" - -#: coff-arm.c:2324 -#, c-format -msgid " [interworking not supported]" -msgstr " [nun almite interoperabilidá]" - -#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10787 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been " -"specified as non-interworking" -msgstr "" -"Avisu: Nun s'afita la opción d'interoperabilidá de %B ya que se especificó " -"con anterioridá como nun interoperable" - -#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10791 -#, c-format -msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" -msgstr "" -"Avisu: Llimpiase la opción d'interoperabilidá de %B darréu d'a una petición " -"esterna" - -#: coff-h8300.c:1122 -#, c-format -msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" -msgstr "" -"nun puede manexase la reubicación R_MEM_INDIRECT cuando s'usa la salida %s" - -#: coff-i860.c:147 -#, c-format -msgid "relocation `%s' not yet implemented" -msgstr "" - -#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192 -msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" -msgstr "%B: avisu: índiz de símbolos %ld illegal en reubicaciones" - -#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506 -msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" -msgstr "convención de llamada incierta pa un símbolu que nun ye COFF" - -#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5689 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677 -msgid "unsupported reloc type" -msgstr "nun s'almite la triba de reubicación" - -#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 -#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832 -msgid "GP relative relocation when _gp not defined" -msgstr "reubicación GP rellativa cuando _gp nun ta definíu" - -#: coff-or32.c:229 -msgid "Unrecognized reloc" -msgstr "Reubicación nun reconocía" - -#: coff-rs6000.c:2676 -#, c-format -msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" -msgstr "%s: nun s'almite la triba de reubicación 0x%02x" - -#: coff-rs6000.c:2761 -#, c-format -msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" -msgstr "%s: reubicación de TOC en 0x%x al símbolu `%s' ensin entrada TOC" - -#: coff-rs6000.c:3512 coff64-rs6000.c:2111 -msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" -msgstr "%B: el símbolu `%s' tien smclas %d que nun se reconoz" - -#: coff-sh.c:521 -#, c-format -msgid "SH Error: unknown reloc type %d" -msgstr "" - -#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458 -#, c-format -msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" -msgstr "Triba de reubicación 0x%x nun reconocía" - -#: coff-tic4x.c:240 -#, c-format -msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" -msgstr "%s: avisu: índiz de símbolos %ld illegal en reubicaciones" - -#: coff-w65.c:367 -#, c-format -msgid "ignoring reloc %s\n" -msgstr "descartase la reubicación %s\n" - -#: coffcode.h:991 -msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" -msgstr "" -"%B: avisu: el símbolu COMDAT '%s' nun concasa col nome de seición '%s'" - -#. Generate a warning message rather using the 'unhandled' -#. variable as this will allow some .sys files generate by -#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1215 -msgid "" -"%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" -msgstr "" -"%B: Avisu: Descartase la opción de seición IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED na " -"seición %s" - -#: coffcode.h:1282 -msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" -msgstr "%B (%s): Descartase la opción de seición %s (0x%x)" - -#: coffcode.h:2424 -#, c-format -msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" -msgstr "Nun se reconoz l'id d'oxetivu TI COFF '0x%x'" - -#: coffcode.h:2738 -msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" -msgstr "%B: reubicación escontra un índiz símbolu que nun esiste: %ld" - -#: coffcode.h:3296 -msgid "%B: too many sections (%d)" -msgstr "" - -#: coffcode.h:3712 -msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" -msgstr "" - -#: coffcode.h:4517 -msgid "%B: warning: line number table read failed" -msgstr "%B: avisu: falló la llectura de tabla de númberos de llinia" - -#: coffcode.h:4547 -msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" -msgstr "%B: avisu: índiz de símbolos %ld illegal nos númberos de llinia" - -#: coffcode.h:4561 -msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" -msgstr "%B: avisu: información duplicada de númberos de llinia pa `%s'" - -#: coffcode.h:4961 -msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" -msgstr "%B: Clas d'almacenamientu %d nun reconocía pa %s símbolu `%s'" - -#: coffcode.h:5087 -msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" -msgstr "avisu: %B: el símbolu llocal `%s' nun tien seición" - -#: coffcode.h:5231 -msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" -msgstr "%B: triba de reubicación %d illegal na direición 0x%lx" - -#: coffgen.c:1578 -msgid "%B: bad string table size %lu" -msgstr "%B: tamañu de tabla de cadenes %lu fallíu" - -#: cofflink.c:533 elflink.c:4353 -msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" -msgstr "Avisu: la triba del símbolu `%s' camudó de %d a %d en %B" - -#: cofflink.c:2330 -msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" -msgstr "%B: reubicaciones na seición `%A', pero nun tien conteníu" - -#: cofflink.c:2392 elflink.c:9554 -msgid "" -"%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' " -"of %B\n" -msgstr "" -"%X`%s' referenciáu en seición `%A' de %B: definíu en seición descartada `%A' " -"de %B\n" - -#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826 -#, c-format -msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: %s: desbordamientu de reubicación: 0x%lx > 0xffff" - -#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812 -#, c-format -msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: avisu: %s: desbordamientu de númberu de llinia: 0x%lx > 0xffff" - -#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200 -msgid "" -"error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale" -msgstr "" - -#: cpu-arm.c:333 -#, c-format -msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" -msgstr "avisu: nun puede anovase'l conteníu de la seición %s en %s" - -#: dwarf2.c:490 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Can't find %s section." -msgstr "Fallu de Dwarf: Nun pudo atopase la seición %s ." - -#: dwarf2.c:518 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)." -msgstr "Fallu diminutu: Axuste (%lu) más grande o igual al tamañu %s (%lu)." - -#: dwarf2.c:940 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." -msgstr "Fallu de Dwarf: Valor de FORM non válidu o nun manexáu: %u." - -#: dwarf2.c:1191 -msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." -msgstr "" -"Fallu de Dwarf: seición de númberos de llinia revuelta (númberu fallíu de " -"ficheru)." - -#: dwarf2.c:1443 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d." -msgstr "" - -#: dwarf2.c:1465 -msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction." -msgstr "" - -#: dwarf2.c:1652 -msgid "Dwarf Error: mangled line number section." -msgstr "Fallu de Dwarf: seición de númberos de llinia revuelta." - -#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2383 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." -msgstr "Fallu de Dwarf: Nun puede atopase'l númberu d'abreviatura %u." - -#: dwarf2.c:2344 -#, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 " -"and 4 information." -msgstr "" - -#: dwarf2.c:2351 -#, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes " -"greater than '%u'." -msgstr "" -"Fallu de Dwarf: atopóse'l tamañu de direición '%u', esti llector nun puede " -"manexase tamaños más grandes que '%u'." - -#: dwarf2.c:2374 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." -msgstr "Fallu de Dwarf: Númberu d'abreviación fallíu: %u." - -#: ecoff.c:1237 -#, c-format -msgid "Unknown basic type %d" -msgstr "Triba básica %d desconocía" - -#: ecoff.c:1494 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" End+1 symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" Símbolu caberu+1: %ld" - -#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" First symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" Primer símbolu: %ld" - -#: ecoff.c:1516 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" End+1 symbol: %-7ld Type: %s" -msgstr "" -"\n" -" Símbolu caberu+1: %-7ld Triba: %s" - -#: ecoff.c:1523 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Local symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" \\n\n" -" Símbolu llocal: %ld" - -#: ecoff.c:1531 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" struct; End+1 symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" struct; símbolu caberu+1: %ld" - -#: ecoff.c:1536 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" union; End+1 symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" xunion; símbolu caberu+1: %ld" - -#: ecoff.c:1541 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" enum; End+1 symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" enum; símbolu caberu+1: %ld" - -#: ecoff.c:1547 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Type: %s" -msgstr "" -"\n" -" Triba: %s" - -#: elf-attrs.c:569 -msgid "" -"error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the " -"'%s' toolchain" -msgstr "" - -#: elf-attrs.c:578 -msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" -msgstr "" - -#: elf-eh-frame.c:913 -msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n" -msgstr "%P: fallu en %B(%A); la tabla .eh_frame_hdr nun será criada.\\n\n" - -#: elf-eh-frame.c:1165 -msgid "" -"%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" -msgstr "" -"%P: la codificación fde %B(%A) previen .eh_frame_hdr de ser criada.\n" - -#: elf-eh-frame.c:1583 -msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" -msgstr "" - -#: elf-ifunc.c:179 -msgid "" -"%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can " -"not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -" -"pie\n" -msgstr "" - -#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209 -#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922 -#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4102 elf32-h8300.c:509 -#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168 -#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:535 -#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 -#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540 -#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522 -msgid "internal error: out of range error" -msgstr "fallu internu: fallu fuera de rangu" - -#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3213 -#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926 -#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4106 elf32-h8300.c:513 -#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557 -#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539 -#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490 -#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544 -#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526 -#: elfxx-mips.c:9193 -msgid "internal error: unsupported relocation error" -msgstr "fallu internu: fallu de reubicación nun almitida" - -#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930 -#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119 -#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739 -#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050 -msgid "internal error: dangerous error" -msgstr "fallu internu: fallu peligrosu" - -#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1591 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3221 -#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934 -#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:521 -#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180 -#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:547 -#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 -#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552 -#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534 -msgid "internal error: unknown error" -msgstr "fallu internu: fallu desconocíu" - -#: elf-m10300.c:1515 elf32-arm.c:10365 elf32-i386.c:4107 elf32-m32r.c:2604 -#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 elf32-xtensa.c:3067 -#: elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3882 elfxx-sparc.c:3807 -msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): reubicación %s ensin resolución escontra'l símbolu `%s'" - -#: elf-m10300.c:1580 -msgid "" -"error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -" -"fpic?)" -msgstr "" -"fallu: triba de reasignación inapropiada pa la biblioteca compartida " -"(¿olvidaste -fpic?)" - -#: elf-m10300.c:1583 -msgid "" -"%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when " -"making a shared library" -msgstr "" - -#: elf-m10300.c:1586 -msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" -msgstr "" -"fallu internu: triba sospechosa de redirección usada en biblioteca " -"compartida." - -#: elf-m10300.c:4384 elf32-arm.c:12743 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044 -#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2043 elf32-lm32.c:1868 -#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931 -#: elf32-tic6x.c:2160 elf32-vax.c:1040 elf64-s390.c:1635 elf64-sh64.c:3377 -#: elf64-x86-64.c:1985 elfxx-sparc.c:2104 -#, c-format -msgid "dynamic variable `%s' is zero size" -msgstr "La variable dinámica `%s' tien tamañu cero" - -#: elf.c:334 -msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" -msgstr "%B: desplazamientu de cadena nun válidu %u >= %lu pa la seición `%s'" - -#: elf.c:446 -msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" -msgstr "" -"%B el símbolu númberu %lu referencia una seición SHT_SYMTAB_SHNDX inexistente" - -#: elf.c:602 -msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx" -msgstr "" -"%B: Tamañu del campu corruptu en seición de cabecera del grupu: 0x%lx" - -#: elf.c:638 -msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry" -msgstr "%B: entrada SHT_GROUP nun válida" - -#: elf.c:708 -msgid "%B: no group info for section %A" -msgstr "%B: nun hai información de grupu pa la seición %A" - -#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10144 -msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" -msgstr "%B: avisu: nun s'afitó sh_link pa la seición `%A'" - -#: elf.c:756 -msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" -msgstr "%B: sh_link [%d] na seición `%A' nun ye correutu" - -#: elf.c:791 -msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]" -msgstr "%B: seición [%d] desconocía `%s' nel grupu [%s]" - -#: elf.c:1041 -msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s" -msgstr "" - -#: elf.c:1061 -msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s" -msgstr "" - -#: elf.c:1181 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Program Header:\n" -msgstr "" -"\n" -"Encabezáu del Programa:\n" - -#: elf.c:1223 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Dynamic Section:\n" -msgstr "" -"\n" -"Seición Dinámica:\n" - -#: elf.c:1359 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version definitions:\n" -msgstr "" -"\n" -"Definiciones de versión:\n" - -#: elf.c:1384 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version References:\n" -msgstr "" -"\n" -"Referencies de Versión:\n" - -#: elf.c:1389 -#, c-format -msgid " required from %s:\n" -msgstr " requeríu dende %s:\n" - -#: elf.c:1796 -msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" -msgstr "%B: enllaz %lu non válidu pa la seición de reubicación %s (índiz %u)" - -#: elf.c:1966 -msgid "" -"%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' " -"[0x%8x]" -msgstr "" -"%B: nun sé como manexar l'asignación, seición especifica de l'aplicación " -"`%s' [0x%8x]" - -#: elf.c:1978 -msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "" -"%B: nun sé cómo manexar la seición específica del procesador `%s' [0x%8x]" - -#: elf.c:1989 -msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: nun sé cómo manexar la seición específica del S.O. `%s' [0x%8x]" - -#: elf.c:1999 -msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: nun sé cómo manexar la seición `%s' [0x%8x]" - -#: elf.c:2634 -#, c-format -msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" -msgstr "avisu: seición triba `%A' camudada a PROGBITS" - -#: elf.c:3078 -msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" -msgstr "%B: sh_link en seición `%A' apunta a seición descartada `%A' de `%B'" - -#: elf.c:3101 -msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" -msgstr "" -"%B: sh_link de la seición `%A' apunta a una seición desaniciada `%A' de `%B'" - -#: elf.c:4527 -msgid "" -"%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" -msgstr "" -"%B: La primer seición nel segmentu PT_DYNAMIC nun ye la seición .dynamic" - -#: elf.c:4554 -msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" -msgstr "" -"%B: Nun hai suficiente espaciu pa los encabezaos del programa, preba " -"enllazar con -N" - -#: elf.c:4641 -msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" -msgstr "" - -#: elf.c:4774 -msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" -msgstr "%B: seición `%A' nun puede ser aloxada nel segmentu %d" - -#: elf.c:4822 -msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" -msgstr "%B: avisu: la seición asignada `%s' nun ta nel segmentu" - -#: elf.c:5322 -msgid "%B: symbol `%s' required but not present" -msgstr "%B: requierse'l símbolu `%s' pero nun ta presente" - -#: elf.c:5660 -msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" -msgstr "" -"%B: avisu: Detectóse un segmentu cargable baleru, ¿ esto ye intencional ?\n" - -#: elf.c:6688 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" -msgstr "" -"Nun puede atopase la seición de salida equivalente pal símbolu '%s' de la " -"seición '%s'" - -#: elf.c:7684 -msgid "%B: unsupported relocation type %s" -msgstr "%B: nun s'almite la triba de reubicación %s" - -#: elf32-arm.c:3590 -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: Thumb call to ARM" -msgstr "" -"%B(%s): avisu: trabayu conxuntu nun activáu\n" -" primer sucesu: %B: Llamada dixital a ARM" - -#: elf32-arm.c:3637 -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: ARM call to Thumb" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:3849 elf32-arm.c:5286 -#, c-format -msgid "%s: cannot create stub entry %s" -msgstr "%s: nun puede criase la entrada de resguardu %s" - -#: elf32-arm.c:5402 -#, c-format -msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" -msgstr "incapaz d'atopar el pegamentu THUMB '%s' pa '%s'" - -#: elf32-arm.c:5438 -#, c-format -msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" -msgstr "incapaz d'atopar el pegamentu ARM '%s' pa '%s'" - -#: elf32-arm.c:5964 -msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." -msgstr "%B: les imáxenes BE8 namái son válides en mou big-endian." - -#. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:6194 -msgid "" -"%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target " -"architecture" -msgstr "" -"%B: avisu: la solución provisional seleicionada pa la errata VFP11 nun ye " -"necesaria pa l'arquitectura oxetivu" - -#: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758 -msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" -msgstr "%B: incapaz d'atopar l'apariencia `%s' pa VFP11" - -#: elf32-arm.c:6806 -#, c-format -msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." -msgstr "Triba de reubicación TARGET2 '%s' nun válidu." - -#: elf32-arm.c:6890 -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: thumb call to arm" -msgstr "" -"%s(%s): avisu: nun s'activó la interoperabilidá.\n" -" primer sucesu: %B: llamada thumb p'arm" - -#: elf32-arm.c:7674 -msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:7713 -msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:8166 -msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." -msgstr "\\%B: Avisu: La instrucción Arm BLX apunta a la función Arm '%s'." - -#: elf32-arm.c:8575 -msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." -msgstr "%B: Avisu: La instrucción Thumb BLX apunta a la función thumb '%s'." - -#: elf32-arm.c:9408 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:9431 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:9460 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): relocación R_ARM_TLS_LE32 nun permitida n'oxetos compartíos" - -#: elf32-arm.c:9675 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group " -"relocations" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): Solo les instrucciones ADD o SUB tan permitíes pa les " -"reubicaciones de los grupos ALU" - -#: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970 -msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): Overflow al dividir 0x%lx pa reubicacion de grupu %s" - -#: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" -msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s escontra la seición SEC_MERGE" - -#: elf32-arm.c:10320 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): usóse %s col símbolu TLS %s" - -#: elf32-arm.c:10321 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): usóse %s col símbolu %s que nun ye TLS" - -#: elf32-arm.c:10399 elf32-tic6x.c:2751 -msgid "out of range" -msgstr "fuera de rangu" - -#: elf32-arm.c:10403 elf32-tic6x.c:2755 -msgid "unsupported relocation" -msgstr "reubicación nun sofitada" - -#: elf32-arm.c:10411 elf32-tic6x.c:2763 -msgid "unknown error" -msgstr "fallu desconocíu" - -#: elf32-arm.c:10836 -msgid "" -"Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code " -"in %B has been linked with it" -msgstr "" -"Avisu: Llimpiase la opción d'interoperación en %B porque enllazóse col " -"códigu nun interoperable en %B" - -#: elf32-arm.c:10930 -msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:10938 -msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" -msgstr "Alvertencia: %B: Atributu desconocíu d'oxetu EABI %d" - -#: elf32-arm.c:11119 -msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11157 -msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11206 -msgid "" -"Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11231 -msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11376 -msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11402 -msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11503 -msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" -msgstr "" -"Alvertencia: %B: Usu conflictivu de la configuración de la plataforma" - -#: elf32-arm.c:11512 -msgid "error: %B: Conflicting use of R9" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11524 -msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11537 -msgid "" -"warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; " -"use of wchar_t values across objects may fail" -msgstr "" -"avisu: %B usa %u-byte wchar_t ensin embargo la salida ye pa usar %u-byte " -"wchar_t; l'usu de valores wchar_t a traviés d'oxetos podría fallar" - -#: elf32-arm.c:11568 -msgid "" -"warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum " -"values across objects may fail" -msgstr "" -"avisu: %B usa %s enums ensin embargo la salida ye pa usar %s enums; l'usu de " -"valores enum a traviés d'oxetos podría fallar" - -#: elf32-arm.c:11580 -msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11597 -msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11621 -msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11640 -msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" -msgstr "" - -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field -#. containing valid data. -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#: elf32-arm.c:11728 elf32-bfin.c:5075 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282 -#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528 -#: elfxx-mips.c:12857 -#, c-format -msgid "private flags = %lx:" -msgstr "opciones privaes = %lx:" - -#: elf32-arm.c:11737 -#, c-format -msgid " [interworking enabled]" -msgstr " [interoperabilidá activada]" - -#: elf32-arm.c:11745 -#, c-format -msgid " [VFP float format]" -msgstr " [formatu de coma flotante VFP]" - -#: elf32-arm.c:11747 -#, c-format -msgid " [Maverick float format]" -msgstr " [formatu de coma flotante Maverick]" - -#: elf32-arm.c:11749 -#, c-format -msgid " [FPA float format]" -msgstr " [formatu de coma flotante FPA]" - -#: elf32-arm.c:11758 -#, c-format -msgid " [new ABI]" -msgstr " [ABI nuevu]" - -#: elf32-arm.c:11761 -#, c-format -msgid " [old ABI]" -msgstr " [ABI antiguu]" - -#: elf32-arm.c:11764 -#, c-format -msgid " [software FP]" -msgstr " [FP por software]" - -#: elf32-arm.c:11773 -#, c-format -msgid " [Version1 EABI]" -msgstr " [EABI Version1]" - -#: elf32-arm.c:11776 elf32-arm.c:11787 -#, c-format -msgid " [sorted symbol table]" -msgstr " [tabla de símbolos ordenaos]" - -#: elf32-arm.c:11778 elf32-arm.c:11789 -#, c-format -msgid " [unsorted symbol table]" -msgstr " [tabla de símbolos ensin ordenar]" - -#: elf32-arm.c:11784 -#, c-format -msgid " [Version2 EABI]" -msgstr " [EABI Version2]" - -#: elf32-arm.c:11792 -#, c-format -msgid " [dynamic symbols use segment index]" -msgstr " [los símbolos dinámicos usen índices de segmentu]" - -#: elf32-arm.c:11795 -#, c-format -msgid " [mapping symbols precede others]" -msgstr " [el mapeu de símbolos precede a otros]" - -#: elf32-arm.c:11802 -#, c-format -msgid " [Version3 EABI]" -msgstr " [EABI Version3]" - -#: elf32-arm.c:11806 -#, c-format -msgid " [Version4 EABI]" -msgstr " [EABI Version4]" - -#: elf32-arm.c:11810 -#, c-format -msgid " [Version5 EABI]" -msgstr " [Versión5 EABI]" - -#: elf32-arm.c:11813 -#, c-format -msgid " [BE8]" -msgstr " [BE8]" - -#: elf32-arm.c:11816 -#, c-format -msgid " [LE8]" -msgstr " [LE8]" - -#: elf32-arm.c:11822 -#, c-format -msgid " " -msgstr " " - -#: elf32-arm.c:11829 -#, c-format -msgid " [relocatable executable]" -msgstr " [executable reubicable]" - -#: elf32-arm.c:11832 -#, c-format -msgid " [has entry point]" -msgstr " [tien puntu d'entrada]" - -#: elf32-arm.c:11837 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827 -#: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370 -msgid "%B: bad symbol index: %d" -msgstr "%B: índiz de símbolos fallíu: %d" - -#: elf32-arm.c:12283 elf64-x86-64.c:1370 elf64-x86-64.c:1541 elfxx-mips.c:7949 -msgid "" -"%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; " -"recompile with -fPIC" -msgstr "" -"%B: nun puede usase la reubicación %s escontra `%s' cuando faise un oxetu " -"compartíu; recompila con -fPIC" - -#: elf32-arm.c:13412 -#, c-format -msgid "Errors encountered processing file %s" -msgstr "Fallos atopaos al procesar el ficheru %s" - -#: elf32-arm.c:14795 -msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" -msgstr "" - -#. There's not much we can do apart from complain if this -#. happens. -#: elf32-arm.c:14822 -msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:14916 elf32-arm.c:14938 -msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" -msgstr "%B: fallu: VFP11 aparente fuera de rangu" - -#: elf32-arm.c:15477 -msgid "error: %B is already in final BE8 format" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:15553 -msgid "" -"error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version " -"%d" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:15569 -msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:15594 -msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:15598 -msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:15608 -msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:15612 -msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:15631 -msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:15635 -msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" -msgstr "" - -#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3217 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617 -#: elf32-frv.c:4110 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692 -#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494 -#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949 -#: elf64-mmix.c:1530 -msgid "internal error: dangerous relocation" -msgstr "fallu internu: reubicación peligrosa" - -#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 -msgid "%B: cannot create stub entry %s" -msgstr "%B: nun puede criase la entrada de cabo %s" - -#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 -msgid "relocation should be even number" -msgstr "" - -#: elf32-bfin.c:1591 -msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación ensin resolución escontra'l símbolu `%s'" - -#: elf32-bfin.c:1624 elf32-i386.c:4150 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062 -#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3923 -msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" -msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación escontra `%s': fallu %d" - -#: elf32-bfin.c:2723 -msgid "" -"%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" -msgstr "" -"%B: recolocación en `%A+0x%x' fai referencia al símbolu `%s' con sumandos " -"non nulos" - -#: elf32-bfin.c:2737 -msgid "relocation references symbol not defined in the module" -msgstr "la reubicación referencía un símbolu que nun ta definíu nel módulu" - -#: elf32-bfin.c:2834 -msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "" -"R_BFIN_FUNCDESC fai referencia a un símbolu dinámicu con sumandos non nulos" - -#: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998 -msgid "cannot emit fixups in read-only section" -msgstr "nun pueden emitise compostures na seición de namái llectura" - -#: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021 -msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" -msgstr "" -"nun pueden emitise reubicaciones dinámiques na seición de namái llectura" - -#: elf32-bfin.c:2956 -msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "" -"R_BFIN_FUNCDESC_VALUE fai referencia a un símbolu dinámicu con sumandos non " -"nulos" - -#: elf32-bfin.c:3121 -msgid "relocations between different segments are not supported" -msgstr "Reasignaciones ente diferentes segmentos nun tan sofitaes" - -#: elf32-bfin.c:3122 -msgid "warning: relocation references a different segment" -msgstr "avisu: el traslláu fai referencies a un segmentu distintu" - -#: elf32-bfin.c:4967 -msgid "%B: unsupported relocation type %i" -msgstr "%B: nun s'almite la triba de reubicación %i" - -#: elf32-bfin.c:5121 elf32-frv.c:6805 -#, c-format -msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" -msgstr "" -"%s: nun puede enllazase'l ficheru oxetu que nun ye fdpic non executable fdpic" - -#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6809 -#, c-format -msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" -msgstr "" -"%s: nun puede enllazase'l ficheru oxetu fdpic nun executable que nun ye fdpic" - -#: elf32-bfin.c:5279 -#, c-format -msgid "*** check this relocation %s" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:1172 -msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "" -"%B, seición %A: reubicación %s ensin resolución escontra'l símbolu `%s'" - -#: elf32-cris.c:1234 -msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "" -"%B, seición %A: Nun hai PLT nin GOT pa la reubicación %s escontra'l símbolu " -"`%s'" - -#: elf32-cris.c:1236 -msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "" -"%B, seición %A: Nun hai PLT nin GOT pa la reubicación %s escontra'l símbolu " -"`%s'" - -#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718 -#: elf32-cris.c:1871 elf32-tic6x.c:2660 -msgid "[whose name is lost]" -msgstr "[cuyo nome ta perdíu]" - -#: elf32-cris.c:1361 elf32-tic6x.c:2645 -msgid "" -"%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" -msgstr "" -"%B, seición %A: reubicación %s con adición %d que nun ye cero escontra'l " -"símbolu llocal" - -#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 elf32-tic6x.c:2653 -msgid "" -"%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" -msgstr "" -"%B, seición %A: reubicación %s con adición %d que nun ye cero escontra'l " -"símbolu `%s'" - -#: elf32-cris.c:1395 -msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" -msgstr "" -"%B, seición %A: nun permitese la reubicación %s pal símbolu global: `%s'" - -#: elf32-cris.c:1411 -msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" -msgstr "%B, seición %A: la reubicación %s ensin GOT criáu" - -#. We shouldn't get here for GCC-emitted code. -#: elf32-cris.c:1626 -msgid "" -"%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a " -"declaration mixup?" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:1998 -msgid "" -"%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is " -"defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:2051 -msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:2058 -msgid "" -"(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or " -"-mno-small-tls)" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:3248 -msgid "" -"%B, section %A:\n" -" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation" -msgstr "" -"%B, seición %A:\n" -" l'oxetu %s compatible con v10/v32 nun tien de caltener una reubicación PIC" - -#: elf32-cris.c:3353 -msgid "" -"%B, section %A:\n" -" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, " -"recompile with -fPIC" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:3567 -msgid "" -"%B, section %A:\n" -" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "" -"%B, seición %A:\n" -" la reubicación %s nun se tien d'usar nun oxetu compartíu; recompila con -" -"fPIC" - -#: elf32-cris.c:3992 -msgid "" -"%B, section `%A', to symbol `%s':\n" -" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "" - -#: elf32-cris.c:4111 -msgid "Unexpected machine number" -msgstr "Númberu de máquina inesperáu" - -#: elf32-cris.c:4165 -#, c-format -msgid " [symbols have a _ prefix]" -msgstr " [los símbolos tien un prefixu _]" - -#: elf32-cris.c:4168 -#, c-format -msgid " [v10 and v32]" -msgstr " [v10 y v32]" - -#: elf32-cris.c:4171 -#, c-format -msgid " [v32]" -msgstr " [v32]" - -#: elf32-cris.c:4216 -msgid "" -"%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" -msgstr "" -"%B: usa símbolos con prefixu _, pero escribe'l ficheru con símbolos ensin " -"prefixu" - -#: elf32-cris.c:4217 -msgid "" -"%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" -msgstr "" -"%B: usa símbolos ensin prefixu, pero escribe'l ficheru con símbolos con " -"prefixu _" - -#: elf32-cris.c:4236 -msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" -msgstr "%B caltién códigu CRIS v32, incompatible con oxetos previos" - -#: elf32-cris.c:4238 -msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" -msgstr "" -"%B caltién códigu que nun ye CRIS v32, incompatible con oxetos previos" - -#: elf32-dlx.c:142 -#, c-format -msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" -msgstr "" - -#: elf32-dlx.c:204 -#, c-format -msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658 -msgid "relocation requires zero addend" -msgstr "la reubicación requier una adición cero" - -#: elf32-frv.c:2888 -msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:2902 -msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:2978 -msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3019 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3090 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3127 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3174 -msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3258 -msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3312 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3342 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3371 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3401 -msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3446 -msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3473 -msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3594 -msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3635 elf32-frv.c:3757 -msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3666 elf32-frv.c:3800 -msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3715 -msgid "" -"%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3971 -msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:4121 -msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:6397 -msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:6719 -#, c-format -msgid "" -"%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" -msgstr "" -"%s: compiláu con %s y enllazáu con módulos qu'usen reubicaciones que nun son " -"pic" - -#: elf32-frv.c:6772 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 -#, c-format -msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" -msgstr "%s: compiláu con %s y enlazáu con módulos compilaos con %s" - -#: elf32-frv.c:6784 -#, c-format -msgid "" -"%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules " -"(0x%lx)" -msgstr "" -"%s: usa campos e_flags desconocíos (0x%lx) diferentes a aquéllos de los " -"módulos previos (0x%lx)" - -#: elf32-frv.c:6834 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 -#: elf32-rx.c:2937 -#, c-format -msgid "private flags = 0x%lx:" -msgstr "opciones privaes = 0x%lx:" - -#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69 -msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" -msgstr "%B: Reubicaciones en ELF xenéricu (EM: %d)" - -#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610 -msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): nun puede algamase %s, recompila con -ffuntion-sections" - -#: elf32-hppa.c:1284 -msgid "" -"%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile " -"with -fPIC" -msgstr "" -"%B: nun puede usase la reubicación %s cuando se fai un oxetu compartíu; " -"recompila con -fPIC" - -#: elf32-hppa.c:2803 -msgid "%B: duplicate export stub %s" -msgstr "%B: cabo d'esportación %s duplicáu" - -#: elf32-hppa.c:3449 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): la compostura %s pa la insn 0x%x nun s'almite nun enllazáu que " -"nun ye compartíu" - -#: elf32-hppa.c:4296 -msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): nun puede manexase %s pa %s" - -#: elf32-hppa.c:4608 -msgid ".got section not immediately after .plt section" -msgstr "la seición .got nun ta inmediatamente dempués de la seición .plt" - -#. Unknown relocation. -#: elf32-i386.c:372 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1675 elf32-s390.c:379 -#: elf32-tic6x.c:2682 elf64-ppc.c:2285 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:243 -msgid "%B: invalid relocation type %d" -msgstr "%B: triba de reubicación %d nun válida" - -#: elf32-i386.c:1266 elf64-x86-64.c:1116 -msgid "" -"%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" -msgstr "" -"%B: la transición TLS dende %s a %s escontra `%s' en 0x%lx na seición `%A' " -"falló" - -#: elf32-i386.c:1411 elf32-i386.c:3090 elf64-x86-64.c:1296 elf64-x86-64.c:2909 -#: elfxx-sparc.c:3077 -msgid "" -"%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" -msgstr "" - -#: elf32-i386.c:1573 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182 -#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547 -msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "" -"%B: accedióse `%s' como un símbolu normal y un símbolu llocal de filo" - -#: elf32-i386.c:2405 elf64-x86-64.c:2320 -msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" -msgstr "" - -#: elf32-i386.c:2496 elf64-x86-64.c:2407 -msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" -msgstr "" - -#: elf32-i386.c:2932 -msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" -msgstr "" -"%B: nun se reconoz la direición de reubicación (0x%lx) na seición `%A'" - -#: elf32-i386.c:3339 elf64-x86-64.c:3295 -msgid "hidden symbol" -msgstr "símbolu anubríu" - -#: elf32-i386.c:3342 elf64-x86-64.c:3298 -msgid "internal symbol" -msgstr "Símbolu internu" - -#: elf32-i386.c:3345 elf64-x86-64.c:3301 -msgid "protected symbol" -msgstr "Símbolu protexíu" - -#: elf32-i386.c:3348 elf64-x86-64.c:3304 -msgid "symbol" -msgstr "símbolu" - -#: elf32-i386.c:3353 -msgid "" -"%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when " -"making a shared object" -msgstr "" -"%B: redisposición R_386_GOTOFF escontra un indefiníu %s `%s' nun puede usase " -"cuando se cria un oxetu compartíu" - -#: elf32-i386.c:3363 -msgid "" -"%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used " -"when making a shared object" -msgstr "" -"%B: nun puede usase la reubicación R_386_GOTOFF escontra la función " -"protexida `%s' cuando se fai un oxetu compartíu" - -#: elf32-i386.c:4660 elf64-x86-64.c:4378 -#, c-format -msgid "discarded output section: `%A'" -msgstr "" - -#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936 -msgid "" -"ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." -msgstr "" -"relaxador ip2k: tabla switch ensin información completa de reubicación de " -"coincidencies." - -#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963 -msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." -msgstr "relaxador ip2k: encabezáu de tabla switch corruptu." - -#: elf32-ip2k.c:1292 -#, c-format -msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." -msgstr "" -"enllazador ip2k: falta instrucción de páxina en 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." - -#: elf32-ip2k.c:1308 -#, c-format -msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." -msgstr "" -"enllazador ip2k: instrucción de páxina redundante en 0x%08lx (dest = " -"0x%08lx)." - -#. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf32-ip2k.c:1475 -msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" -msgstr "nun s'almite la reubicación ente espacios de direiciones datos/insn" - -#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819 -#, c-format -msgid "" -"%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" -msgstr "" -"%s: usa campos de e_flags distintos (0x%lx) que los módulos previos (0x%lx)" - -#: elf32-lm32.c:706 -msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" -msgstr "" - -#: elf32-lm32.c:761 -msgid "global pointer relative address out of range" -msgstr "" - -#: elf32-lm32.c:1057 -msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" -msgstr "" - -#: elf32-m32r.c:1453 -msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" -msgstr "reubicación SDA cuando _SDA_BASE_ nun te definíu" - -#: elf32-m32r.c:3048 -msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)" -msgstr "%B: L'oxetivu (%s) d'una reubicación %s ta na seición errónea (%A)" - -#: elf32-m32r.c:3576 -msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" -msgstr "%B: Conxuntu d'instrucciones nun coincidente con módulos previos" - -#: elf32-m32r.c:3597 -#, c-format -msgid "private flags = %lx" -msgstr "opciones privaes = %lx" - -#: elf32-m32r.c:3602 -#, c-format -msgid ": m32r instructions" -msgstr ": instrucciones m32r" - -#: elf32-m32r.c:3603 -#, c-format -msgid ": m32rx instructions" -msgstr ": instrucciones m32rx" - -#: elf32-m32r.c:3604 -#, c-format -msgid ": m32r2 instructions" -msgstr ": instrucciones m32r2" - -#: elf32-m68hc1x.c:1050 -#, c-format -msgid "" -"Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in " -"incorrect execution" -msgstr "" -"El referenciar al símbolu far `%s' usando una reubicación incorreuta puede " -"resultar nuna execución incorreuta" - -#: elf32-m68hc1x.c:1073 -#, c-format -msgid "" -"banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked " -"address [%lx:%04lx] (%lx)" -msgstr "" -"la direición almacenada [%lx:%04lx] (%lx) nun ta nel mesmu bancu que la " -"direición almacenada actual [%lx:%04lx] (%lx)" - -#: elf32-m68hc1x.c:1092 -#, c-format -msgid "" -"reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at " -"%04lx" -msgstr "" -"referencia a una direición almacenada [%lx:%04lx] nel espaciu normal de " -"direiciones en %04lx" - -#: elf32-m68hc1x.c:1225 -msgid "" -"%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-" -"bit integers" -msgstr "" -"%B: enllazando ficheros compilaos con enteros de 16-bit (-mshort) y otros " -"con enteros de 32-bit" - -#: elf32-m68hc1x.c:1232 -msgid "" -"%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for " -"64-bit double" -msgstr "" -"%B: enllazando ficheros compilaos con dobles de 32-bit (-fshort-double) y " -"otros con dobles de 64-bit" - -#: elf32-m68hc1x.c:1241 -msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" -msgstr "" -"%B: enllazando ficheros compilaos pa HCS12, con otros compilados pa HC12" - -#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4214 elf64-sparc.c:705 elfxx-mips.c:12719 -msgid "" -"%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" -msgstr "" -"%B: usa campos d'e_flags distintos (0x%lx) que los módulos previos (0x%lx)" - -#: elf32-m68hc1x.c:1285 -#, c-format -msgid "[abi=32-bit int, " -msgstr "[abi=int de 32-bit, " - -#: elf32-m68hc1x.c:1287 -#, c-format -msgid "[abi=16-bit int, " -msgstr "[abi=int de 16-bit, " - -#: elf32-m68hc1x.c:1290 -#, c-format -msgid "64-bit double, " -msgstr "duble de 64-bit, " - -#: elf32-m68hc1x.c:1292 -#, c-format -msgid "32-bit double, " -msgstr "duble de 32-bit, " - -#: elf32-m68hc1x.c:1295 -#, c-format -msgid "cpu=HC11]" -msgstr "cpu=HC11]" - -#: elf32-m68hc1x.c:1297 -#, c-format -msgid "cpu=HCS12]" -msgstr "cpu=HCS12]" - -#: elf32-m68hc1x.c:1299 -#, c-format -msgid "cpu=HC12]" -msgstr "cpu=HC12]" - -#: elf32-m68hc1x.c:1302 -#, c-format -msgid " [memory=bank-model]" -msgstr " [memoria=modelu de bancos]" - -#: elf32-m68hc1x.c:1304 -#, c-format -msgid " [memory=flat]" -msgstr " [memoria=plana]" - -#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7326 -msgid "unknown" -msgstr "desconocíu" - -#: elf32-m68k.c:1714 -msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d" -msgstr "" - -#: elf32-m68k.c:1720 -msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" -msgstr "" - -#: elf32-m68k.c:3959 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" -msgstr "" - -#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442 -msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" -msgstr "%B: La reubicación %s (%d) anguaño nun s'almite.\n" - -#: elf32-mcore.c:428 -msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" -msgstr "%B: Triba de reubicación %d desconocida\n" - -#. Pacify gcc -Wall. -#: elf32-mep.c:157 -#, c-format -msgid "mep: no reloc for code %d" -msgstr "" - -#: elf32-mep.c:163 -#, c-format -msgid "MeP: howto %d has type %d" -msgstr "" - -#: elf32-mep.c:648 -msgid "%B and %B are for different cores" -msgstr "%B y %B son pa distintos núcleos" - -#: elf32-mep.c:665 -msgid "%B and %B are for different configurations" -msgstr "%B y %B son pa distintes configuraciones" - -#: elf32-mep.c:702 -#, c-format -msgid "private flags = 0x%lx" -msgstr "banderes privaes = 0x%lx" - -#: elf32-microblaze.c:742 -#, c-format -msgid "%s: unknown relocation type %d" -msgstr "" - -#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912 -#, c-format -msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" -msgstr "" - -#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3451 -msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" -msgstr "%B: ¿Compiláu probablemente ensin -fPIC?" - -#: elf32-microblaze.c:2074 -msgid "%B: bad relocation section name `%s'" -msgstr "%B: nome de seición de reubicación `%s' fallíu" - -#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888 -msgid "literal relocation occurs for an external symbol" -msgstr "la reubicación lliteral sucede pa un símbolu esternu" - -#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127 -#: elfn32-mips.c:1929 -msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" -msgstr "la reubicación gp rellativa de 32bits sucede pa un símbolu esternu" - -#: elf32-ppc.c:1740 -#, c-format -msgid "generic linker can't handle %s" -msgstr "l'enllazador xenéricu nun puede manexar %s" - -#: elf32-ppc.c:2183 -msgid "corrupt %s section in %B" -msgstr "seición %s corrupta en %B" - -#: elf32-ppc.c:2202 -msgid "unable to read in %s section from %B" -msgstr "nun puede lleese na seición %s dende %Bp" - -#: elf32-ppc.c:2243 -msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" -msgstr "avisu: nun puede afitase'l tamañu de la seición %s en %B" - -#: elf32-ppc.c:2293 -msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." -msgstr "nun puede reservase espaciu pa la nueva seición APUinfo." - -#: elf32-ppc.c:2312 -msgid "failed to compute new APUinfo section." -msgstr "nun puede calculase la nueva seición APUinfo." - -#: elf32-ppc.c:2315 -msgid "failed to install new APUinfo section." -msgstr "nun puede instalase la nueva seición APUinfo." - -#: elf32-ppc.c:3343 -msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" -msgstr "" -"%B: nun puede usase la reubicación %s cuando se fai un oxetu compartíu" - -#. It does not make sense to have a procedure linkage -#. table entry for a local symbol. -#: elf32-ppc.c:3687 -msgid "%H: %s reloc against local symbol\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4026 elf32-ppc.c:4041 elfxx-mips.c:12423 elfxx-mips.c:12449 -#: elfxx-mips.c:12471 elfxx-mips.c:12497 -msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" -msgstr "Avisu: %B usa hard float, %B usa soft float" - -#: elf32-ppc.c:4029 elf32-ppc.c:4033 -msgid "" -"Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard " -"float" -msgstr "" -"Avisu: %B usa real de duble precisión ríxida, %B usa real de precisión " -"sencilla ríxida" - -#: elf32-ppc.c:4037 -msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" -msgstr "" -"Avisu: %B usa real dinámicu, %B usa real de precisión sencilla ríxida" - -#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4048 elfxx-mips.c:12403 elfxx-mips.c:12407 -msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" -msgstr "Avisu: %B usa un puntu flotante desconocíu ABI %d" - -#: elf32-ppc.c:4090 elf32-ppc.c:4094 -msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" -msgstr "Avisu: %B usa un vector ABI desconocíu %d" - -#: elf32-ppc.c:4098 -msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" -msgstr "Avisu: %B usa un vector ABI «%s», %B usa «%s»" - -#: elf32-ppc.c:4115 elf32-ppc.c:4118 -msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4121 elf32-ppc.c:4125 -msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4179 -msgid "" -"%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" -msgstr "" -"%B: compiláu con -mrelocatable y enllazáu con módulos compilaos de forma " -"normal" - -#: elf32-ppc.c:4187 -msgid "" -"%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" -msgstr "" -"%B: compiláu de forma normal y enllazáu con módulos compilaos con -" -"mrelocatable" - -#: elf32-ppc.c:4275 -msgid "Using bss-plt due to %B" -msgstr "Usando bss-plt darréu de a %B" - -#. Uh oh, we didn't find the expected call. We -#. could just mark this symbol to exclude it -#. from tls optimization but it's safer to skip -#. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:4771 elf64-ppc.c:7778 -msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:5006 elf64-ppc.c:6494 -#, c-format -msgid "dynamic variable `%s' is zero size\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:7204 elf64-ppc.c:12431 -msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:7465 -msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:7661 elf64-ppc.c:12936 -msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:7889 elf32-ppc.c:7919 elf32-ppc.c:7966 -msgid "" -"%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:8038 -msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:8097 elf64-ppc.c:13237 -msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:8144 elf64-ppc.c:13282 -msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:8635 -#, c-format -msgid "%s not defined in linker created %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-rx.c:553 -msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " -msgstr "" - -#: elf32-rx.c:1095 -msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" -msgstr "" - -#: elf32-rx.c:1260 -msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" -msgstr "" - -#: elf32-rx.c:1274 -msgid "" -"%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" -msgstr "" - -#: elf32-rx.c:1278 -msgid "%B(%A): internal error: out of range error" -msgstr "" - -#: elf32-rx.c:1282 -msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" -msgstr "" - -#: elf32-rx.c:1286 -msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" -msgstr "" - -#: elf32-rx.c:1290 -msgid "%B(%A): internal error: unknown error" -msgstr "" - -#: elf32-rx.c:2940 -#, c-format -msgid " [64-bit doubles]" -msgstr "" - -#: elf32-rx.c:2942 -#, c-format -msgid " [dsp]" -msgstr "" - -#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196 -msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): instrucción nun válida pa la reubicación TLS %s" - -#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3324 -msgid "not enough GOT space for local GOT entries" -msgstr "nun hai suficiente espaciu GOT pa entraes GOT llocales" - -#: elf32-score.c:2744 -msgid "address not word align" -msgstr "" - -#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634 -#, c-format -msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" -msgstr "%s: Detectóse una reubicación malformada pa la seición %s" - -#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685 -msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol" -msgstr "%B: CALL15 reloc en 0x%lx nun foi escontra un simbolu global" - -#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806 -#, c-format -msgid " [pic]" -msgstr " [pic]" - -#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810 -#, c-format -msgid " [fix dep]" -msgstr " [iguar dep]" - -#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852 -msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files" -msgstr "%B: avisu: enllazando ficheros PIC con ficheros que nun son PIC" - -#: elf32-sh-symbian.c:130 -msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS" -msgstr "%B: la directiva IMPORT AS pa %s anubre un IMPORT AS previu" - -#: elf32-sh-symbian.c:383 -msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" -msgstr "%B: Comandu .directive nun reconocíu: %s" - -#: elf32-sh-symbian.c:504 -msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" -msgstr "%B: Falló al amestar el símbolu renomáu %s" - -#: elf32-sh.c:568 -msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" -msgstr "%B: 0x%lx: avisu: desplazamientu R_SH_USES fallíu" - -#: elf32-sh.c:580 -msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" -msgstr "%B: 0x%lx: avisu: R_SH_USES señala al insn 0x%x que nun se reconoz" - -#: elf32-sh.c:597 -msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" -msgstr "%B: 0x%lx: avisu: desplazamientu de carga R_SH_USES fallíu" - -#: elf32-sh.c:612 -msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" -msgstr "%B: 0x%lx: avisu: nun puede atopase la reubicación esperada" - -#: elf32-sh.c:640 -msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" -msgstr "%B: 0x%lx: avisu: símbolu nuna seición inesperada" - -#: elf32-sh.c:766 -msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" -msgstr "%B: 0x%lx: avisu: nun puede atopase la reubicación COUNT esperada" - -#: elf32-sh.c:775 -msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count" -msgstr "%B: 0x%lx: avisu: cuenta errónea" - -#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549 -msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" -msgstr "" -"%B: 0x%lx: fatal: desbordamientu de reubicación durante la relaxación" - -#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514 -msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" -msgstr "Nun se manexa un STO_SH5_ISA32 inesperáu nun símbolu llocal" - -#: elf32-sh.c:4304 -msgid "" -"%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" -msgstr "" -"%B: 0x%lx: fatal: oxetivu de ramificación ensin allineación pa la " -"reubicación de sofitu de relaxamientu" - -#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352 -msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" -msgstr "%B: 0x%lx: fatal: reubicación %s ensin allineación 0x%lx" - -#: elf32-sh.c:4366 -msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32" -msgstr "" -"%B: 0x%lx: fatal: la reubicación R_SH_PSHA %d nun ta nel rangu -32..32" - -#: elf32-sh.c:4380 -msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32" -msgstr "" -"%B: 0x%lx: fatal: la reubicación R_SH_PSHL %d nun ta nel rangu -32..32" - -#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994 -msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:5101 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\"" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:5574 -#, c-format -msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:5580 -#, c-format -msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441 -msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445 -msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:6393 -msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4648 -msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" -msgstr "" -"%B: el códigu d'execución llocal TLS nun puede enllazase n'oxetos compartíos" - -#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314 -#, c-format -msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" -msgstr "%s: compiláu como un oxetu de 32-bit y %s ye de 64-bit" - -#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317 -#, c-format -msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" -msgstr "%s: compiláu como un oxetu de 64-bit y %s ye de 32-bit" - -#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319 -#, c-format -msgid "%s: object size does not match that of target %s" -msgstr "%s: el tamañu del oxetu nun concasa col tamañu del oxetivu %s" - -#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833 -#, c-format -msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" -msgstr "%s: atopóse un símbolu datalabel na entrada" - -#: elf32-sh64.c:528 -msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" -msgstr "Nun concasa PTB: una direición SHmedia (bit 0 == 1)" - -#: elf32-sh64.c:531 -msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" -msgstr "Nun concasa PTA: una direición SHcompact (bit 0 == 0)" - -#: elf32-sh64.c:549 -#, c-format -msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" -msgstr "%s: fallu de GAS: instrucción PTB inesperada con R_SH_PT_16" - -#: elf32-sh64.c:598 -msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n" -msgstr "" -"%B: fallu: triba de reubicación %d ensin alliniar en %08x reubicación %p\n" - -#: elf32-sh64.c:674 -#, c-format -msgid "%s: could not write out added .cranges entries" -msgstr "%s: nun pueden escribise les entraes .cranges amestaes" - -#: elf32-sh64.c:734 -#, c-format -msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" -msgstr "%s: nun pueden escribise les entraes .cranges ordenaes" - -#: elf32-sparc.c:89 -msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" -msgstr "%B: compiláu pa un sistema de 64 bit y l'oxetivu ye de 32 bit" - -#: elf32-sparc.c:102 -msgid "%B: linking little endian files with big endian files" -msgstr "%B: enllazando ficheros little endian con ficheros big endian" - -#: elf32-spu.c:719 -msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:727 -msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:747 -msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:787 -msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n" -msgstr "" -"%X%P: les secciones solapaes %A y %A nun entamen na mesma direición.\n" - -#: elf32-spu.c:1011 -msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B" -msgstr "aviso: llamada a un símbolu de non-función %s definíu en %B" - -#: elf32-spu.c:1361 -msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:1880 -msgid "%B is not allowed to define %s" -msgstr "%B nun ta permitíu pa definir %s" - -#: elf32-spu.c:1888 -#, c-format -msgid "you are not allowed to define %s in a script" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:1922 -#, c-format -msgid "%s in overlay section" -msgstr "%s na seición solapada" - -#: elf32-spu.c:1951 -msgid "overlay stub relocation overflow" -msgstr "overflow de reubicacion de superposicion de stub" - -#: elf32-spu.c:1960 -msgid "stubs don't match calculated size" -msgstr "los cabos nun concasen col tamañu calculáu" - -#: elf32-spu.c:2542 -#, c-format -msgid "warning: %s overlaps %s\n" -msgstr "avisu: %s solapamientos %s\n" - -#: elf32-spu.c:2558 -#, c-format -msgid "warning: %s exceeds section size\n" -msgstr "Avisu: %s escede del tamañu de la seición\n" - -#: elf32-spu.c:2589 -msgid "%A:0x%v not found in function table\n" -msgstr "%A:0x%v nun atopáu na tabla de función\n" - -#: elf32-spu.c:2729 -msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n" -msgstr "" -"%B(%A+0x%v): llamada a una seición que nun ye códigu %B(%A), analís " -"incompletu\n" - -#: elf32-spu.c:3297 -#, c-format -msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" -msgstr "El analís de la pila ignorará la llamada de %s a %s\n" - -#: elf32-spu.c:3988 -msgid " %s: 0x%v\n" -msgstr " %s: 0x%v\n" - -#: elf32-spu.c:3989 -msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" -msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n" - -#: elf32-spu.c:3994 -msgid " calls:\n" -msgstr " llamaes:\n" - -#: elf32-spu.c:4002 -#, c-format -msgid " %s%s %s\n" -msgstr " %s%s %s\n" - -#: elf32-spu.c:4307 -#, c-format -msgid "%s duplicated in %s\n" -msgstr "%s duplicáu en %s\n" - -#: elf32-spu.c:4311 -#, c-format -msgid "%s duplicated\n" -msgstr "%s duplicáu\n" - -#: elf32-spu.c:4318 -msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" -msgstr "" -"sentimoslo, nun hai sofitu pa oxetos de ficheru duplicaos nel script d'auto-" -"solapamientu\\n\n" - -#: elf32-spu.c:4359 -msgid "" -"non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local " -"store\n" -msgstr "" -"el tamañu nun solapáu de 0x%v más el tamañu máximu solapáu de 0x%v escede " -"del almacenamientu llocal\\n\n" - -#: elf32-spu.c:4514 -msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n" -msgstr "%B:%A%s esceden del tamañu solapáu\n" - -#: elf32-spu.c:4676 -msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" -msgstr "Tamañu de pila pa los nodos raíz del grafu de llamaes.\n" - -#: elf32-spu.c:4677 -msgid "" -"\n" -"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" -msgstr "" -"\n" -"Tamañu de pila pa funciones. Anotaciones: '*' pila máxima, 't' llamada de " -"cola\n" - -#: elf32-spu.c:4687 -msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" -msgstr "La máxima pila requerida ye 0x%v\n" - -#: elf32-spu.c:4778 -msgid "fatal error while creating .fixup" -msgstr "" - -#: elf32-spu.c:5006 -msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%s+0x%lx): irresoluble %s traslláu escontra del símbolu `%s'" - -#: elf32-tic6x.c:1602 -msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:1607 -msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:2539 -msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:2759 -msgid "dangerous relocation" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:3740 -msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:3748 -msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:3860 elf32-tic6x.c:3868 -msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:3878 elf32-tic6x.c:3887 -msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:3896 elf32-tic6x.c:3905 -msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:3913 elf32-tic6x.c:3920 -msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:3942 -msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:3960 -msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:173 -#, c-format -msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" -msgstr "La variable `%s' nun puede ocupar múltiples rexones de datos small" - -#: elf32-v850.c:176 -#, c-format -msgid "" -"Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" -msgstr "" -"La variable `%s' solamente puede tar nuna de les rexones de datos small, " -"cero, y tiny" - -#: elf32-v850.c:179 -#, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" -msgstr "" -"La variable `%s' nun puede tar simultáneamente nes rexones de datos small y " -"cero" - -#: elf32-v850.c:182 -#, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" -msgstr "" -"La variable `%s' nun puede tar simultáneamente nes rexones de datos small y " -"tiny" - -#: elf32-v850.c:185 -#, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" -msgstr "" -"La variable `%s' nun puede tar simultáneamente nes rexones de datos cero y " -"tiny" - -#: elf32-v850.c:483 -msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:2155 -msgid "could not locate special linker symbol __gp" -msgstr "nun puede llocalizase'l símbolu especial del enllazador __gp" - -#: elf32-v850.c:2159 -msgid "could not locate special linker symbol __ep" -msgstr "nun puede llocalizase'l símbolu especial del enllazador __ep" - -#: elf32-v850.c:2163 -msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" -msgstr "nun puede llocalizase'l símbolu especial del enllazador __ctbp" - -#: elf32-v850.c:2341 -msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules" -msgstr "%B: Nun concasa la arquitectura colos módulos previos" - -#. xgettext:c-format. -#: elf32-v850.c:2360 -#, c-format -msgid "private flags = %lx: " -msgstr "opciones privaes = %lx: " - -#: elf32-v850.c:2365 -#, c-format -msgid "v850 architecture" -msgstr "arquitectura v850" - -#: elf32-v850.c:2366 -#, c-format -msgid "v850e architecture" -msgstr "arquitectura v850e" - -#: elf32-v850.c:2367 -#, c-format -msgid "v850e1 architecture" -msgstr "arquitectura v850e1" - -#: elf32-v850.c:2368 -#, c-format -msgid "v850e2 architecture" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:2369 -#, c-format -msgid "v850e2v3 architecture" -msgstr "" - -#: elf32-vax.c:531 -#, c-format -msgid " [nonpic]" -msgstr " [nun pic]" - -#: elf32-vax.c:534 -#, c-format -msgid " [d-float]" -msgstr " [flotante-d]" - -#: elf32-vax.c:537 -#, c-format -msgid " [g-float]" -msgstr " [flotante-g]" - -#: elf32-vax.c:654 -#, c-format -msgid "" -"%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of " -"%ld" -msgstr "" -"%s: avisu: l'adición GOT de %ld a `%s' nun concasa cola adición previa GOT " -"de %ld" - -#: elf32-vax.c:1587 -#, c-format -msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" -msgstr "%s: avisu: descartase l'adición PLT de %d a `%s' de la seición %s" - -#: elf32-vax.c:1714 -#, c-format -msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: avisu: reubicación %s escontra'l símbolu `%s' de la seición %s" - -#: elf32-vax.c:1720 -#, c-format -msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" -msgstr "%s: avisu: reubicación %s a 0x%x de la seición %s" - -#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2342 elf64-ia64.c:2342 -msgid "non-zero addend in @fptr reloc" -msgstr "adición que nun ye cero na reubicación @fptr" - -#: elf32-xtensa.c:918 -msgid "%B(%A): invalid property table" -msgstr "%B(%A): tabla de propiedaes non válida" - -#: elf32-xtensa.c:2780 -msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): desplazamientu de reubicación fuera de rangu (tamañu=0x%x)" - -#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980 -msgid "dynamic relocation in read-only section" -msgstr "reubicación dinámica na seición de namái llectura" - -#: elf32-xtensa.c:2956 -msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" -msgstr "Reasignación TLS non válida ensin seiciones dinámiques" - -#: elf32-xtensa.c:3173 -msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" -msgstr "inconsistencia interna nel tamañu de la seición .got.loc" - -#: elf32-xtensa.c:3486 -msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x" -msgstr "" -"%B: triba de máquina incompatible. La salida ye 0x%x. La entrada ye 0x%x" - -#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723 -msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" -msgstr "Falló l'intentu de convertir L32R/CALLX a CALL" - -#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): nun puede decodificase la instrucción; posible falta de " -"coincidencia de la configuración" - -#: elf32-xtensa.c:7265 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY " -"relocation; possible configuration mismatch" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): nun puede decodificase la instrucción pa la reubicación " -"XTENSA_ASM_SIMPLIFY; posible falta de coincidencia de la configuración" - -#: elf32-xtensa.c:9024 -msgid "invalid relocation address" -msgstr "direición de reubicación non válida" - -#: elf32-xtensa.c:9073 -msgid "overflow after relaxation" -msgstr "desbordamientu dempués de la relaxación" - -#: elf32-xtensa.c:10205 -msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation" -msgstr "%B(%A+0x%lx): compostura inesperada pa la reubicación %s" - -#: elf64-alpha.c:460 -msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" -msgstr "la reubicación GPDISP nun alcontró les instrucciones ldah y lda" - -#: elf64-alpha.c:2495 -msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" -msgstr "%B: el subsegmentu .got escede los 64K (tamañu %d)" - -#: elf64-alpha.c:4392 elf64-alpha.c:4404 -msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: reubicación gp rellativa escontra'l símbolu dinámicu %s" - -#: elf64-alpha.c:4430 elf64-alpha.c:4565 -msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: reubicación rellativa al pc escontra'l símbolu dinámicu %s" - -#: elf64-alpha.c:4458 -msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" -msgstr "%B: cambéu en gp: BRSGP %s" - -#: elf64-alpha.c:4483 -msgid "" -msgstr "" - -#: elf64-alpha.c:4488 -msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" -msgstr "%B: reubicación !samegp escontra un símbolu ensin .prologue: %s" - -#: elf64-alpha.c:4540 -msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" -msgstr "%B: reubicación dinámica ensin manexar escontra %s" - -#: elf64-alpha.c:4572 -msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" -msgstr "" -"%B: reubicación rellativa al pc escontra'l símbolu débil ensin definir %s" - -#: elf64-alpha.c:4632 -msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: reubicación rellativa a dtp escontra'l símbolu dinámicu %s" - -#: elf64-alpha.c:4655 -msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: reubicación rellativa a tp escontra'l símbolu dinámicu %s" - -#: elf64-hppa.c:2094 -#, c-format -msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" -msgstr "" -"la entrada de cabo pa %s nun puede cargar .plt, desplazamientu dp = %ld" - -#: elf64-hppa.c:3292 -msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s" -msgstr "" - -#: elf64-mmix.c:1177 -#, c-format -msgid "" -"%s: Internal inconsistency error for value for\n" -" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: " -"0x%lx%08lx\n" -msgstr "" -"%s: Fallu d'inconsistencia interna pal valor d'un\n" -" rexistru global colocáu pol enllazador: enllazáu: 0x%lx%08lx != relaxáu: " -"0x%lx%08lx\n" - -#: elf64-mmix.c:1607 -#, c-format -msgid "" -"%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" -msgstr "" -"%s: reubicación base-más-desplazamientu escontra un símbolu de rexistru: " -"(desconocíu) en %s" - -#: elf64-mmix.c:1612 -#, c-format -msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" -msgstr "" -"%s: reubicación base-más-desplazamientu escontra un símbolu de rexistru: %s " -"en %s" - -#: elf64-mmix.c:1656 -#, c-format -msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" -msgstr "" -"%s: reubicación de rexistru escontra un símbolu que nun ye rexistru: " -"(desconocíu) en %s" - -#: elf64-mmix.c:1661 -#, c-format -msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" -msgstr "" -"%s: reubicación de rexistru escontra un símbolu que nun ye rexistru: %s en %s" - -#: elf64-mmix.c:1698 -#, c-format -msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" -msgstr "" -"%s: la directiva LLOCAL namái ye válida con un rexistru o un valor absolutu" - -#: elf64-mmix.c:1726 -#, c-format -msgid "" -"%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global " -"register is $%ld." -msgstr "" -"%s: directiva LLOCAL: El rexistru $%ld nun ye un rexistru llocal. El primer " -"rexistru global ye $%ld." - -#: elf64-mmix.c:2190 -#, c-format -msgid "" -"%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier " -"linked file\n" -msgstr "" -"%s: Fallu: definición múltiple de `%s'; l'aniciu de %s ta definíu nun " -"ficheru enllazáu con anterioridá\n" - -#: elf64-mmix.c:2248 -msgid "Register section has contents\n" -msgstr "La seición de rexistros nun tien conteníu\n" - -#: elf64-mmix.c:2440 -#, c-format -msgid "" -"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" -" Please report this bug." -msgstr "" -"Inconsistencia interna: %u restante != %u máximu.\n" -" Por favor reporta esti bug." - -#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:1012 -msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" -msgstr "%B: compiláu pa un sistema big endian y l'oxetivu ye little endian" - -#: elf64-ppc.c:2747 libbfd.c:1014 -msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" -msgstr "%B: compiláu pa un sistema little endian y l'oxetivu ye big endian" - -#: elf64-ppc.c:4160 -msgid "%B: cannot create stub entry %s\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:6484 -#, c-format -msgid "" -"copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting " -"LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:6912 -msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:6996 -msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" -msgstr "%B: .opd nun ye una matriz regular d'entraes opd" - -#: elf64-ppc.c:7005 -msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" -msgstr "%B: triba de reubicación %u inesperáu na seición .opd" - -#: elf64-ppc.c:7026 -msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" -msgstr "%B: símbolu `%s' indefiníu na seición .opd" - -#: elf64-ppc.c:7584 -msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:7929 elf64-ppc.c:8450 -#, c-format -msgid "%s defined on removed toc entry" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:9474 -#, c-format -msgid "cannot find opd entry toc for %s\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:9556 -#, c-format -msgid "long branch stub `%s' offset overflow\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:9615 -#, c-format -msgid "can't find branch stub `%s'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:9677 elf64-ppc.c:9819 -#, c-format -msgid "linkage table error against `%s'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:9993 -#, c-format -msgid "can't build branch stub `%s'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:10814 -msgid "%B section %A exceeds stub group size" -msgstr "%B seición %A escede'l tamañu de grupu de stub" - -#: elf64-ppc.c:11457 -msgid "stubs don't match calculated size\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:11469 -#, c-format -msgid "" -"linker stubs in %u group%s\n" -" branch %lu\n" -" toc adjust %lu\n" -" long branch %lu\n" -" long toc adj %lu\n" -" plt call %lu" -msgstr "" -"cabos d'enllazador en %u grupu%s\n" -" rama %lu\n" -" axuste toc %lu\n" -" rama long %lu\n" -" axuste toc long %lu\n" -" llamada plt %lu" - -#: elf64-ppc.c:11819 -msgid "%H: %s used with TLS symbol %s\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:11820 -msgid "%H: %s used with non-TLS symbol %s\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:12318 -msgid "" -"%H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile " -"with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:12324 -msgid "" -"%H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple " -"TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make " -"`%s' extern\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:13041 -msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:13218 -msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" -msgstr "" - -#: elf64-sh64.c:1682 -#, c-format -msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" -msgstr "" -"%s: fallu: triba de reubicación %d ensin alliniar en %08x reubicación %08x\n" - -#: elf64-sparc.c:445 -msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" -msgstr "" -"%B: Solamente los rexistros %%g[2367] pueden declarase usando STT_REGISTER" - -#: elf64-sparc.c:465 -msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" -msgstr "" -"El rexistru %%g%d usóse de forma incompatible: %s en %B, previamente %s en %B" - -#: elf64-sparc.c:488 -msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" -msgstr "" -"El símbolu `%s' tien tribes diverxentes: REGISTER en %B, previamente %s en %B" - -#: elf64-sparc.c:533 -msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" -msgstr "" -"El símbolu `%s' tien tribes diverxentes: %s en %B, previamente REGISTER en %B" - -#: elf64-sparc.c:686 -msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" -msgstr "" -"%B: enllazase códigu específicu d'UltraSPARC con códigu específicu d'HAL" - -#: elf64-x86-64.c:1236 -msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" -msgstr "" - -#: elf64-x86-64.c:1465 -msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "%B: '%s' accedíu al tiempu como símbolu normal y filu llocal" - -#: elf64-x86-64.c:2934 -msgid "" -"%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" -msgstr "" - -#: elf64-x86-64.c:3193 -msgid "" -"%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be " -"used when making a shared object" -msgstr "" -"%B: nun puede usase la reubicación R_X86_64_GOTOFF escontra la función " -"protexía `%s' cuando faise un oxetu compartíu" - -#: elf64-x86-64.c:3305 -msgid "; recompile with -fPIC" -msgstr "; recompilar con -fPIC" - -#: elf64-x86-64.c:3310 -msgid "" -"%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared " -"object%s" -msgstr "" -"%B: reposicionamientu %s en vez de %s `%s' nun puede ser usáu mientres se " -"cria un oxetu compartíu %s" - -#: elf64-x86-64.c:3312 -msgid "" -"%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a " -"shared object%s" -msgstr "" -"%B: reposicionamientu %s en vez d'un desconocíu %s `%s' nun puede ser usáu " -"mientres se cria un oxetu compartíu %s" - -#: elfcode.h:827 -#, c-format -msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" -msgstr "Avisu: %s tienes un índiz de tabla de cadena corruptu - inorando" - -#: elfcode.h:1237 -#, c-format -msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" -msgstr "" -"%s: la cuenta de versión (%ld) nun concasa cola cuenta de símbolos (%ld)" - -#: elfcode.h:1491 -#, c-format -msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" -msgstr "%s(%s): la reubicación %d tien un índiz de símbolu %ld non válidu" - -#: elfcore.h:312 -msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu." -msgstr "" -"Avisu: %B ta truncáu: el tamañu del ficheru del núcleu esperáu >= %lu, " -"elcontráu: %lu." - -#: elflink.c:1119 -msgid "" -"%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B " -"section %A" -msgstr "" -"%s: la definición TLS en %B seición %A nun concasa cola definición que nun " -"ye TLS en %B seición %A" - -#: elflink.c:1123 -msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B" -msgstr "" -"%s: la referencia TLS en %b nun concasa cola referencia que nun ye TLS en %B" - -#: elflink.c:1127 -msgid "" -"%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B" -msgstr "" -"%s: la definición TLS en %B seición %A nun concasa cola referencia que nun " -"ye TLS en %B" - -#: elflink.c:1131 -msgid "" -"%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" -msgstr "" -"%s: la referencia TLS en %B nun concasa cola definición que nun ye TLS en %B " -"seición %A" - -#: elflink.c:1764 -msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" -msgstr "%B: redefinición inesperada del símbolu con versión indireuta `%s'" - -#: elflink.c:2077 -msgid "%B: version node not found for symbol %s" -msgstr "%B: nun s'alcontró nodu de versión pal símbolu %s" - -#: elflink.c:2167 -msgid "" -"%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" -msgstr "" -"%B: índiz de símbolos de reubicación non válidu (0x%lx >= 0x%lx) fallíu pal " -"desplazamientu 0x%lx na seición `%A'" - -#: elflink.c:2178 -msgid "" -"%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the " -"object file has no symbol table" -msgstr "" - -#: elflink.c:2368 -msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" -msgstr "%B: el tamañu de reubicación nun concasa en %B seición %A" - -#: elflink.c:2663 -#, c-format -msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" -msgstr "avisu: la triba y tamañu del símbolu dinámicu `%s' nun tan definíos" - -#: elflink.c:3421 -msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" -msgstr "" - -#: elflink.c:4067 -msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" -msgstr "%B: %s: versión %u non válida (máximu %d)" - -#: elflink.c:4103 -msgid "%B: %s: invalid needed version %d" -msgstr "%B: %s: versión requerida %d non válida" - -#: elflink.c:4299 -msgid "" -"Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the " -"alignment (%u) of its section %A" -msgstr "" -"Avisu: la allineación %u del símbolu común `%s' en %B es mayor que " -"l'allineación (%u) de la to seición %A" - -#: elflink.c:4305 -msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" -msgstr "" -"Avisu: l'allineación %u del símbolu `%s' en %B ye más pequeña que %u en %B" - -#: elflink.c:4320 -msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" -msgstr "Avisu: el tamañu del símbolu `%s' camudó de %lu en %B a %lu en %B" - -#: elflink.c:4489 -msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" -msgstr "" - -#: elflink.c:4492 -msgid "" -"note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" -msgstr "" - -#: elflink.c:5795 -#, c-format -msgid "%s: undefined version: %s" -msgstr "%s: versión ensin definir: %s" - -#: elflink.c:5863 -msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" -msgstr "%B: nun se permite la seición .preinit_array en DSO" - -#: elflink.c:7617 -#, c-format -msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" -msgstr "referencia %s indefinida en símbolu complexu: %s" - -#: elflink.c:7771 -#, c-format -msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" -msgstr "operador '%c' desconocíu en símbolu complexu" - -#: elflink.c:8110 elflink.c:8127 elflink.c:8164 elflink.c:8181 -msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" -msgstr "%B: Imposible ordenar les reasignaciones - hai más d'un tamañu" - -#: elflink.c:8141 elflink.c:8195 -msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" -msgstr "" -"%B: Nun pueden ordenase los redireccionamientos - son de tamañu desconocíu" - -#: elflink.c:8246 -msgid "Not enough memory to sort relocations" -msgstr "Nun hai suficiente memoria pa ordenar les reubicaciones" - -#: elflink.c:8439 -msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" -msgstr "%B: Demasiaes secciones: %d (>= %d)" - -#: elflink.c:8686 -msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "" - -#: elflink.c:8688 -msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "" - -#: elflink.c:8690 -msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "" - -#: elflink.c:8785 -msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" -msgstr "" -"%B: nun puede atopase la seición de salida %A pa la seición d'entrada %A" - -#: elflink.c:8908 -msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" -msgstr "" - -#: elflink.c:8910 -msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" -msgstr "" - -#: elflink.c:8912 -msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" -msgstr "" - -#: elflink.c:9441 -msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" -msgstr "" - -#: elflink.c:9488 -msgid "" -"error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-" -"existent global symbol" -msgstr "" -"fallu: %B tien reloc (0x%s) pa seición %A que referencia un símbolu global " -"nun esistente" - -#: elflink.c:10223 -msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" -msgstr "" -"%A tien secciones ordenaes [`%A' en %B] ordernaes y desordenaes [`%A' en %B]" - -#: elflink.c:10228 -#, c-format -msgid "%A has both ordered and unordered sections" -msgstr "%A tien tanto secciones ordenaes como desordenaes" - -#: elflink.c:10793 -msgid "%B: file class %s incompatible with %s" -msgstr "" - -#: elflink.c:11104 elflink.c:11148 -msgid "%B: could not find output section %s" -msgstr "%B: nun puede atopase la seición de salida %s" - -#: elflink.c:11109 -#, c-format -msgid "warning: %s section has zero size" -msgstr "avisu: la seición %s ye de tamañu cero" - -#: elflink.c:11214 -msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" -msgstr "%P: avisu: criando un DT_TEXTREL nun oxetu compartíu.\n" - -#: elflink.c:11401 -msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" -msgstr "%P%X: nun pudieron lleese los símbolos: %E\n" - -#: elflink.c:11750 -msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" -msgstr "Desaniciando secciones nun usaes '%s' en ficheru '%B'" - -#: elflink.c:11962 -msgid "Warning: gc-sections option ignored" -msgstr "Avisu: descartase la opción gc-sections" - -#: elflink.c:12511 -msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'" -msgstr "%B: descartase la seición duplicada `%A'" - -#: elflink.c:12518 elflink.c:12525 -msgid "%B: duplicate section `%A' has different size" -msgstr "%B: la seición duplicada `%A' tien distintu tamañu" - -#: elflink.c:12533 elflink.c:12538 -msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'" -msgstr "%B: alvertencia: nun pudo lleese'l conteníu de la seición `%A'" - -#: elflink.c:12542 -msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents" -msgstr "%B: alvertencia: la seición duplicada `%A' tien distintu conteníu" - -#: elflink.c:12643 linker.c:3086 -msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:1221 -msgid "static procedure (no name)" -msgstr "procedimientu estáticu (ensin nome)" - -#: elfxx-mips.c:5628 -msgid "" -"%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider " -"recompiling with interlinking enabled." -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511 -msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" -msgstr "" -"%B: Avisu: el tamañu d'opción `%s' %u fallíu ye más pequeñu que'l to " -"encabezáu" - -#: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387 -msgid "" -"%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" -msgstr "" -"%B: Alvertencia: nun puede determinase l'oxetivu de la función pa la seición " -"de contraseña ' %s '" - -#: elfxx-mips.c:7516 -msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" -msgstr "%B: Detectóse una reubicación malformada pa la seición %s" - -#: elfxx-mips.c:7556 -msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" -msgstr "%B: recireccionamientu GOT en 0x%lx nun ye esperáu n'executables" - -#: elfxx-mips.c:7678 -msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" -msgstr "%B: la reubicación CALL16 en 0x%lx nun ye escontra un símbolu global" - -#: elfxx-mips.c:8372 -#, c-format -msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" -msgstr "realoxamientos nun dinámicos faen referencia a símbolu dinámicu %s" - -#: elfxx-mips.c:9075 -msgid "" -"%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section " -"`%A'" -msgstr "" -"%B: Nun puede atopase redireccionamientu LO16 escontra `%s' pa %s en 0x%lx " -"na seición `%A'" - -#: elfxx-mips.c:9214 -msgid "" -"small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" -msgstr "" -"la seccion small-data escede 64KB; un llímite inferior en small-data (mira " -"opcion -G)" - -#: elfxx-mips.c:12038 -#, c-format -msgid "%s: illegal section name `%s'" -msgstr "%s: nome de seición `%s' illegal" - -#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443 -msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" -msgstr "Avisu: %B usa -msingle-float, %B usa -mdouble-float" - -#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485 -msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" -msgstr "Avisu: %B usa -msingle-float, %B usa -mips32r2 -mfp64" - -#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491 -msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" -msgstr "Avisu: %B usa -mdouble-float, %B usa -mips32r2 -mfp64" - -#: elfxx-mips.c:12533 -msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" -msgstr "" -"%B: la endianez ye incompatible con aquella de la emulación seleicionada" - -#: elfxx-mips.c:12544 -msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" -msgstr "%B: la ABI ye incompatible con aquella de la emulación seleicionada" - -#: elfxx-mips.c:12628 -msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" -msgstr "" -"%B: alvertencia: enllacense ficheros abicalls con ficheros que nun son " -"abicalls" - -#: elfxx-mips.c:12645 -msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" -msgstr "%B: enllazase códigu de 32-bit con códigu de 64-bit" - -#: elfxx-mips.c:12673 -msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%B: enllazase'l módulu %s con módulos %s previos" - -#: elfxx-mips.c:12696 -msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%B: nun concasa el ABI: enllazase'l módulu %s con módulos %s previos" - -#: elfxx-mips.c:12860 -#, c-format -msgid " [abi=O32]" -msgstr " [abi=O32]" - -#: elfxx-mips.c:12862 -#, c-format -msgid " [abi=O64]" -msgstr " [abi=O64]" - -#: elfxx-mips.c:12864 -#, c-format -msgid " [abi=EABI32]" -msgstr " [abi=EABI32]" - -#: elfxx-mips.c:12866 -#, c-format -msgid " [abi=EABI64]" -msgstr " [abi=EABI64]" - -#: elfxx-mips.c:12868 -#, c-format -msgid " [abi unknown]" -msgstr " [abi desconocíu]" - -#: elfxx-mips.c:12870 -#, c-format -msgid " [abi=N32]" -msgstr " [abi=N32]" - -#: elfxx-mips.c:12872 -#, c-format -msgid " [abi=64]" -msgstr " [abi=64]" - -#: elfxx-mips.c:12874 -#, c-format -msgid " [no abi set]" -msgstr " [nun hai conxuntu abi]" - -#: elfxx-mips.c:12895 -#, c-format -msgid " [unknown ISA]" -msgstr " [ISA desconocíu]" - -#: elfxx-mips.c:12906 -#, c-format -msgid " [not 32bitmode]" -msgstr " [nun ye mou 32bit]" - -#: elfxx-sparc.c:595 -#, c-format -msgid "invalid relocation type %d" -msgstr "triba de relocación %d nun válida" - -#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452 -#, c-format -msgid "Output file requires shared library `%s'\n" -msgstr "El ficheru de salida requier la biblioteca compartida `%s'\n" - -#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460 -#, c-format -msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" -msgstr "El ficheru de salida requier la biblioteca compartida `%s.so.%s'\n" - -#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706 -#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700 -#, c-format -msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" -msgstr "El símbolu %s nun tá definíu pa compostures\n" - -#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724 -msgid "Warning: fixup count mismatch\n" -msgstr "Avisu: nun concasa la cuenta de compostures\n" - -#: ieee.c:159 -#, c-format -msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)" -msgstr "%s: la cadena ye enforma llarga (%d carauteres, máximu 65535)" - -#: ieee.c:286 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" -msgstr "%s: nun se reconoz el símbolu `%s' opciones 0x%x" - -#: ieee.c:792 -msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" -msgstr "%B: grabación ATI %u ensin implementar pal símbolu %u" - -#: ieee.c:816 -msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part" -msgstr "%B: triba ATN %d inesperáda na parte esterna" - -#: ieee.c:838 -msgid "%B: unexpected type after ATN" -msgstr "%B: triba inesperáda dempués d'ATN" - -#: ihex.c:230 -msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" -msgstr "%B:%d: caráuter `%s' inesperáu nel ficheru Hexadecimal d'Intel" - -#: ihex.c:337 -msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" -msgstr "" -"%B:%u: suma de comprobación errónea nel ficheru Hexadecimal d'Intel " -"(esperabase %u, obtuvose %u)" - -#: ihex.c:392 -msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" -msgstr "" -"%B:%u: llonxitú de rexistru de direición estendida errónea nel ficheru " -"Hexadecimal d'Intel" - -#: ihex.c:409 -msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" -msgstr "" -"%B:%u: llonxitú de direición d'aniciu estendida errónea nel ficheru " -"Hexadecimal d'Intel" - -#: ihex.c:426 -msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" -msgstr "" -"%B:%u: llonxitú de rexistru de direición llinial estendida errónea nel " -"ficheru Hexadecimal d'Intel" - -#: ihex.c:443 -msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" -msgstr "" -"%B:%u: llonxitú de direición d'aniciu llinial estendida errónea nel ficheru " -"Hexadecimal d'Intel" - -#: ihex.c:460 -msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" -msgstr "%B:%u: triba ihex %u nun reconocíu nel ficheru Hexadecimal d'Intel" - -#: ihex.c:579 -msgid "%B: internal error in ihex_read_section" -msgstr "%B: fallu internu n'ihex_read_section" - -#: ihex.c:613 -msgid "%B: bad section length in ihex_read_section" -msgstr "%B: llonxitú de seición errónea n'ihex_read_section" - -#: ihex.c:826 -#, c-format -msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" -msgstr "" -"%s: la direición 0x%s ta fuera de rangu nel ficheru Hexadecimal d'Intel" - -#: libbfd.c:863 -msgid "%B: unable to get decompressed section %A" -msgstr "" - -#: libbfd.c:1043 -#, c-format -msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" -msgstr "Llamóse a %s que ye obsoletu en %s llinia %d en %s\n" - -#: libbfd.c:1046 -#, c-format -msgid "Deprecated %s called\n" -msgstr "Llamóse a %s que ye obsoletu\n" - -#: linker.c:1859 -msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" -msgstr "%B: el símbolu indireutu `%s' pa `%s' ye un ciclu" - -#: linker.c:2726 -#, c-format -msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" -msgstr "Intentóse facer un enllaz reubicable con entrada %s y salida %s" - -#: linker.c:3053 -msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" -msgstr "%B: avisu: descartase la seición duplicada `%A'\n" - -#: linker.c:3067 -msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" -msgstr "%B: avisu: la seición duplicada `%A' ye de tamañu distintu\n" - -#: mach-o.c:381 -msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" -msgstr "" - -#: mach-o.c:1253 -#, c-format -msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" -msgstr "" - -#: mach-o.c:1654 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" -msgstr "" - -#: mach-o.c:1671 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol name out of range (%lu >= %lu)" -msgstr "" - -#: mach-o.c:1756 -#, c-format -msgid "" -"bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d " -"(max %lu): setting to undefined" -msgstr "" - -#: mach-o.c:1764 -#, c-format -msgid "" -"bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' " -"reference: setting to undefined" -msgstr "" - -#: mach-o.c:1770 -#, c-format -msgid "" -"bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field " -"0x%x: setting to undefined" -msgstr "" - -#: mach-o.c:1840 -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" -msgstr "" - -#: mach-o.c:1874 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" -msgstr "" - -#: mach-o.c:2556 -#, c-format -msgid "unable to read unknown load command 0x%lx" -msgstr "" - -#: mach-o.c:2736 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" -msgstr "" - -#: mach-o.c:2832 -#, c-format -msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3402 -msgid "Mach-O header:\n" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3403 -#, c-format -msgid " magic : %08lx\n" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3404 -#, c-format -msgid " cputype : %08lx (%s)\n" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3406 -#, c-format -msgid " cpusubtype: %08lx\n" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3407 -#, c-format -msgid " filetype : %08lx (%s)\n" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3410 -#, c-format -msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3411 -#, c-format -msgid " sizeofcmds: %08lx\n" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3412 -#, c-format -msgid " flags : %08lx (" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3414 vms-alpha.c:7671 -msgid ")\n" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3415 -#, c-format -msgid " reserved : %08x\n" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3425 -msgid "Segments and Sections:\n" -msgstr "" - -#: mach-o.c:3426 -msgid " #: Segment name Section name Address\n" -msgstr "" - -#: merge.c:832 -#, c-format -msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)" -msgstr "%s: accesu más allá del final de la seición amestada (%ld)" - -#: mmo.c:456 -#, c-format -msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" -msgstr "%s: Nun hai core p'asignar el nome de seición %s\\n\n" - -#: mmo.c:531 -#, c-format -msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" -msgstr "%s: Nun hai core p'asignar un símbolu de %d bytes de llonxitú\\n\n" - -#: mmo.c:1187 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" -msgstr "" -"%s: ficheru mmo non válidu: el valor d'aniciu pa $255 nun ye `Main'\n" - -#: mmo.c:1332 -#, c-format -msgid "" -"%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name " -"starting with `%s'\n" -msgstr "" -"%s: nun s'almite la secuencia de carauteres anchos 0x%02X 0x%02X dempués del " -"nome de símbolu qu'entama con `%s'\n" - -#: mmo.c:1565 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" -msgstr "%s: ficheru mmo non válidu: códigu d'operación-l `%d' ensin sofitu\n" - -#: mmo.c:1575 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" -msgstr "" -"%s: ficheru mmo non válidu: esperabase YZ = 1 obtuvose YZ = %d pa lop_quote\n" - -#: mmo.c:1611 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" -msgstr "" -"%s: ficheru mmo non válidu: esperabase z = 1 ó z = 2, obtuvose z = %d pa " -"lop_loc\n" - -#: mmo.c:1657 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" -msgstr "" -"%s: ficheru mmo non válidu: esperabase z = 1 ó z = 2, obtuvose z = %d pa " -"lop_fixo\n" - -#: mmo.c:1696 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "" -"%s: ficheru mmo non válidu: esperabase y = 0, obtuvose y = %d pa lop_fixrx\n" - -#: mmo.c:1705 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "" -"%s: ficheru mmo non válidu: esperabase z = 16 ó z = 24, obtuvose z = %d pa " -"lop_fixrx\n" - -#: mmo.c:1728 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d " -"for lop_fixrx\n" -msgstr "" -"%s: ficheru mmo non válidu: el byte d'aniciu de la pallabra operandu tien de " -"ser 0 ó 1, obtuvose %d pa lop_fixrx\n" - -#: mmo.c:1751 -#, c-format -msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" -msgstr "" -"%s: nun puede asignase'l nome de ficheru pal númberu de ficheru %d, %d " -"bytes\n" - -#: mmo.c:1771 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" -msgstr "" -"%s: ficheru mmo non válidu: el númberu de ficheru %d `%s' ya se introduxo " -"como `%s'\n" - -#: mmo.c:1784 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" -msgstr "" -"%s: ficheru mmo non válidu: nun s'especificó un nome de ficheru pal númberu " -"%d enantes d'usase\\n\n" - -#: mmo.c:1890 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" -msgstr "" -"%s: ficheru mmo non válidu: los campos y y z de lop_stab nun son cero, y: " -"%d, z: %d\n" - -#: mmo.c:1926 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" -msgstr "" -"%s: ficheru mmo non válidu: lop_end nun ye'l caberu elementu nel ficheru\n" - -#: mmo.c:1939 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras " -"to the preceding lop_stab (%ld)\n" -msgstr "" -"%s: ficheru mmo non válidu: YZ de lop_end (%ld) nun ye igual al númberu de " -"tetres del lop_stab precedente (%ld)\n" - -#: mmo.c:2649 -#, c-format -msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" -msgstr "%s: tabla de símbolos non válida: símbolu `%s' duplicáu\n" - -#: mmo.c:2889 -#, c-format -msgid "" -"%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address " -"%s\n" -msgstr "" -"%s: Definición de símbolo errónea: `Main' afitose como %s en llugar de la " -"direición d'aniciu %s\n" - -#: mmo.c:2981 -#, c-format -msgid "" -"%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: " -"%d. Only `Main' will be emitted.\n" -msgstr "" -"%s: avisu: la tabla de símbolos ye enforma grande pa mmo, ye más grande que " -"65535 words de 32-bit: %d. Sólo s'emitirá `Main'.\n" - -#: mmo.c:3026 -#, c-format -msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" -msgstr "" -"%s: fallu internu, la tabla de símbolos camudó de tamañu de %d a %d " -"pallabres\n" - -#: mmo.c:3078 -#, c-format -msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" -msgstr "" -"%s: fallu internu, la seición interna de rexistros %s tien conteníu\n" - -#: mmo.c:3129 -#, c-format -msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" -msgstr "%s: nun hai rexistros aniciaos; llonxitú de seición 0\\n\n" - -#: mmo.c:3135 -#, c-format -msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" -msgstr "%s: demasiaos rexistros aniciaos: llonxitú de seición %ld\n" - -#: mmo.c:3140 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: " -"0x%lx%08lx\n" -msgstr "" -"%s: direición d'aniciu non válida pa los rexistros aniciados de llonxitú " -"%ld: 0x%lx%08lx\n" - -#: oasys.c:882 -#, c-format -msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" -msgstr "%s: nun puede representase la seición `%s' en oasys" - -#: osf-core.c:140 -#, c-format -msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" -msgstr "Triba de seición de ficheru núcleu OSF/1 %d ensin manexar\n" - -#: pe-mips.c:607 -msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" -msgstr "%B: `ld -r' nun s'almite con oxetos PE MIPS\n" - -#. OK, at this point the following variables are set up: -#. src = VMA of the memory we're fixing up -#. mem = pointer to memory we're fixing up -#. val = VMA of what we need to refer to. -#: pe-mips.c:719 -msgid "%B: unimplemented %s\n" -msgstr "%B: %s ensin implementar\n" - -#: pe-mips.c:745 -msgid "%B: jump too far away\n" -msgstr "%B: saltu enforma lloñe\n" - -#: pe-mips.c:771 -msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" -msgstr "%B: pair/reflo fallíu dempués de refhi\n" - -#: pef.c:519 -#, c-format -msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" -msgstr "" - -#: pei-x86_64.c:444 -#, c-format -msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" -msgstr "" - -#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801 -#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" -msgstr "" -"\n" -"La Tabla de Funciones (interpretaronse los conteníos de la seición .pdata)\n" - -#: pei-x86_64.c:450 -#, c-format -msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" -msgstr "" - -#. XXX code yet to be written. -#: peicode.h:751 -msgid "%B: Unhandled import type; %x" -msgstr "%B: Triba d'importación ensin manexar; %x" - -#: peicode.h:756 -msgid "%B: Unrecognised import type; %x" -msgstr "%B: Triba d'importación nun reconocía; %x" - -#: peicode.h:770 -msgid "%B: Unrecognised import name type; %x" -msgstr "%B: Triba de nome d'importación nun reconocía; %x" - -#: peicode.h:1162 -msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" -msgstr "" -"%B: Triba de máquina (0x%x) nun reconocía nel ficheru de Formatu " -"d'Importación de Biblioteques" - -#: peicode.h:1174 -msgid "" -"%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format " -"archive" -msgstr "" -"%B: Triba de máquina (0x%x) reconocía pero ensin manexar nel ficheru de " -"Formatu d'Importación de Biblioteques" - -#: peicode.h:1192 -msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header" -msgstr "" -"%B: el tamañu del campu ye cero nel encabezáu del Formatu d'Importación de " -"Biblioteques" - -#: peicode.h:1223 -msgid "%B: string not null terminated in ILF object file." -msgstr "%B: cadena nun finada en null nel ficheru oxetu ILF." - -#: ppcboot.c:414 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"ppcboot header:\n" -msgstr "" -"\n" -"encabezáu de ppcboot:\n" - -#: ppcboot.c:415 -#, c-format -msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Desplazamientu d'entrada = 0x%.8lx (%ld)\n" - -#: ppcboot.c:417 -#, c-format -msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Llonxitú = 0x%.8lx (%ld)\n" - -#: ppcboot.c:421 -#, c-format -msgid "Flag field = 0x%.2x\n" -msgstr "Campu d'opciones = 0x%.2x\n" - -#: ppcboot.c:427 -#, c-format -msgid "Partition name = \"%s\"\n" -msgstr "Nome de la partición = \"%s\"\n" - -#: ppcboot.c:446 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -msgstr "" -"\n" -"Partición[%d] aniciu = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" - -#: ppcboot.c:452 -#, c-format -msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -msgstr "Partición[%d] fin = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" - -#: ppcboot.c:458 -#, c-format -msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Partición[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" - -#: ppcboot.c:460 -#, c-format -msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Partición[%d] llonxitú = 0x%.8lx (%ld)\n" - -#: rs6000-core.c:448 -#, c-format -msgid "%s: warning core file truncated" -msgstr "" - -#: som.c:5471 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Exec Auxiliary Header\n" -msgstr "" -"\n" -"Encabezáu Ausiliar d'Execución\n" - -#: som.c:5776 -msgid "som_sizeof_headers unimplemented" -msgstr "som_sizeof_headers ensin implementar" - -#: srec.c:261 -msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" -msgstr "%B:%d: Caractér `%s' inesperáu nel ficheru S-record\n" - -#: srec.c:567 srec.c:600 -msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n" -msgstr "%B:%d: Suma de comprobación incorreuta nel ficheru S-record\n" - -#: stabs.c:279 -msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." -msgstr "%B(%A+0x%lx): La entrada de cabos tien una cadena índiz non válida." - -#: syms.c:1079 -msgid "Unsupported .stab relocation" -msgstr "Nun s'almite la reubicación .stab" - -#: vms-alpha.c:1299 -#, c-format -msgid "Unknown EGSD subtype %d" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:1330 -#, c-format -msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" -msgstr "Desbordamientu de la pila (%d) en _bfd_vms_push" - -#: vms-alpha.c:1343 -msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" -msgstr "Desbordamientu por debaxu de la pila en _bfd_vms_pop" - -#. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1580 -#, c-format -msgid "unknown ETIR command %d" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:1767 -#, c-format -msgid "bad section index in %s" -msgstr "Índiz de seición fallíu en %s" - -#: vms-alpha.c:1780 -#, c-format -msgid "unsupported STA cmd %s" -msgstr "nun s'almite la orde STA %s" - -#. Insert field. -#. Unsigned shift. -#. Rotate. -#. Redefine symbol to current location. -#. Define a literal. -#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234 -#, c-format -msgid "%s: not supported" -msgstr "%s: nun s'almite" - -#: vms-alpha.c:1962 -#, c-format -msgid "%s: not implemented" -msgstr "%s: ensin implementar" - -#: vms-alpha.c:2218 -#, c-format -msgid "invalid use of %s with contexts" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:2252 -#, c-format -msgid "reserved cmd %d" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:2337 -msgid "Object module NOT error-free !\n" -msgstr "¡ El módulu oxetu NON ta llibre de fallos !\n" - -#: vms-alpha.c:2766 -#, c-format -msgid "Symbol %s replaced by %s\n" -msgstr "El símbolu %s foi reemplazáu por %s\n" - -#: vms-alpha.c:3769 -#, c-format -msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" -msgstr "SEC_RELOC ensin reubicaciones na seición %s" - -#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4053 -#, c-format -msgid "Size error in section %s" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:3992 -msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4040 -#, c-format -msgid "Unhandled relocation %s" -msgstr "Reubicación %s ensin manexar" - -#: vms-alpha.c:4330 -#, c-format -msgid "unknown source command %d" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4391 -msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4397 -msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4403 -msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4409 -msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4415 -msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4442 -msgid "DST__K_SET_PC not implemented" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4448 -msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4454 -msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4460 -msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4503 -#, c-format -msgid "unknown line command %d" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:4957 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4988 vms-alpha.c:5003 -#: vms-alpha.c:5015 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5038 -#, c-format -msgid "Unknown reloc %s + %s" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5093 -#, c-format -msgid "Unknown reloc %s" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5106 -msgid "Invalid section index in ETIR" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5153 -#, c-format -msgid "Unknown symbol in command %s" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5668 -#, c-format -msgid " EMH %u (len=%u): " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5677 -#, c-format -msgid "Module header\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5678 -#, c-format -msgid " structure level: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5679 -#, c-format -msgid " max record size: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5682 -#, c-format -msgid " module name : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5684 -#, c-format -msgid " module version : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5686 -#, c-format -msgid " compile date : %.17s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5691 -#, c-format -msgid "Language Processor Name\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5692 -#, c-format -msgid " language name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5699 -#, c-format -msgid "Source Files Header\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5700 -#, c-format -msgid " file: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5707 -#, c-format -msgid "Title Text Header\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5708 -#, c-format -msgid " title: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5715 -#, c-format -msgid "Copyright Header\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5716 -#, c-format -msgid " copyright: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5722 -#, c-format -msgid "unhandled emh subtype %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5732 -#, c-format -msgid " EEOM (len=%u):\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5733 -#, c-format -msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5735 -#, c-format -msgid " completion code: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5739 -#, c-format -msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5740 -#, c-format -msgid " transfer addr psect: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5742 -#, c-format -msgid " transfer address : 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5751 -msgid " WEAK" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5753 -msgid " DEF" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5755 -msgid " UNI" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5757 vms-alpha.c:5778 -msgid " REL" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5759 -msgid " COMM" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5761 -msgid " VECEP" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5763 -msgid " NORM" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5765 -msgid " QVAL" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5772 -msgid " PIC" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5774 -msgid " LIB" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5776 -msgid " OVR" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5780 -msgid " GBL" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5782 -msgid " SHR" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5784 -msgid " EXE" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5786 -msgid " RD" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5788 -msgid " WRT" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5790 -msgid " VEC" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5792 -msgid " NOMOD" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5794 -msgid " COM" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5796 -msgid " 64B" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5805 -#, c-format -msgid " EGSD (len=%u):\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5817 -#, c-format -msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5829 -#, c-format -msgid "PSC - Program section definition\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5830 vms-alpha.c:5847 -#, c-format -msgid " alignment : 2**%u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5831 vms-alpha.c:5848 -#, c-format -msgid " flags : 0x%04x" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5835 -#, c-format -msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5836 vms-alpha.c:5893 vms-alpha.c:5942 -#, c-format -msgid " name : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5846 -#, c-format -msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5852 -#, c-format -msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5853 -#, c-format -msgid " image offset : 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5855 -#, c-format -msgid " symvec offset : 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5857 -#, c-format -msgid " name : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5870 -#, c-format -msgid "SYM - Global symbol definition\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5871 vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:5952 vms-alpha.c:5971 -#, c-format -msgid " flags: 0x%04x" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5874 -#, c-format -msgid " psect offset: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5878 -#, c-format -msgid " code address: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5880 -#, c-format -msgid " psect index for entry point : %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5883 vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:5978 -#, c-format -msgid " psect index : %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5885 vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5980 -#, c-format -msgid " name : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5892 -#, c-format -msgid "SYM - Global symbol reference\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5904 -#, c-format -msgid "IDC - Ident Consistency check\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5905 -#, c-format -msgid " flags : 0x%08x" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5909 -#, c-format -msgid " id match : %x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5911 -#, c-format -msgid " error severity: %x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5914 -#, c-format -msgid " entity name : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5916 -#, c-format -msgid " object name : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5919 -#, c-format -msgid " binary ident : 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5922 -#, c-format -msgid " ascii ident : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5930 -#, c-format -msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5934 -#, c-format -msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5936 -#, c-format -msgid " entry point: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5938 -#, c-format -msgid " proc descr : 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5940 -#, c-format -msgid " psect index: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5951 -#, c-format -msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5955 -#, c-format -msgid " vector : 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5957 vms-alpha.c:5976 -#, c-format -msgid " psect offset: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5970 -#, c-format -msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5974 -#, c-format -msgid " version mask: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5985 -#, c-format -msgid "unhandled egsd entry type %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6019 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6022 -#, c-format -msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6026 -#, c-format -msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6031 -#, c-format -msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6036 -#, c-format -msgid " global name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6046 -#, c-format -msgid " %s (len=%u+%u):\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6061 -#, c-format -msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6065 -#, c-format -msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6069 -#, c-format -msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6073 -#, c-format -msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6078 -#, c-format -msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6079 -#, c-format -msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6085 -#, c-format -msgid "STA_LI (stack literal)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6088 -#, c-format -msgid "STA_MOD (stack module)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6091 -#, c-format -msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6095 -#, c-format -msgid "STO_B (store byte)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6098 -#, c-format -msgid "STO_W (store word)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6101 -#, c-format -msgid "STO_LW (store longword)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6104 -#, c-format -msgid "STO_QW (store quadword)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6110 -#, c-format -msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6117 -#, c-format -msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6121 -#, c-format -msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6125 -#, c-format -msgid "STO_RB (store relative branch)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6128 -#, c-format -msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6131 -#, c-format -msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6137 -#, c-format -msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6144 -#, c-format -msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6148 -#, c-format -msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6151 -#, c-format -msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6154 -#, c-format -msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6158 -#, c-format -msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6161 -#, c-format -msgid "OPR_ADD (add)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6164 -#, c-format -msgid "OPR_SUB (substract)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6167 -#, c-format -msgid "OPR_MUL (multiply)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6170 -#, c-format -msgid "OPR_DIV (divide)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6173 -#, c-format -msgid "OPR_AND (logical and)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6176 -#, c-format -msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6179 -#, c-format -msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6182 -#, c-format -msgid "OPR_NEG (negate)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6185 -#, c-format -msgid "OPR_COM (complement)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6188 -#, c-format -msgid "OPR_INSV (insert field)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6191 -#, c-format -msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6194 -#, c-format -msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6197 -#, c-format -msgid "OPR_ROT (rotate)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6200 -#, c-format -msgid "OPR_SEL (select)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6203 -#, c-format -msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6206 -#, c-format -msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6210 -#, c-format -msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6214 -#, c-format -msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6215 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6218 -#, c-format -msgid " signature: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6221 -#, c-format -msgid "STC_GBL (store cond global)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6222 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6226 -#, c-format -msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6227 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6231 -#, c-format -msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6233 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6240 -#, c-format -msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6244 -#, c-format -msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6248 -#, c-format -msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6252 -#, c-format -msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6256 -#, c-format -msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6260 -#, c-format -msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6264 -#, c-format -msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6268 -#, c-format -msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6273 -#, c-format -msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6277 -#, c-format -msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6281 -#, c-format -msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6287 -#, c-format -msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6291 -#, c-format -msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6294 -#, c-format -msgid "CTL_STLOC (set location)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6297 -#, c-format -msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6300 vms-alpha.c:6714 -#, c-format -msgid "*unhandled*\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6369 -#, c-format -msgid "cannot read GST record length\n" -msgstr "" - -#. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6351 -#, c-format -msgid "cannot find EMH in first GST record\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6377 -#, c-format -msgid "cannot read GST record header\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6390 -#, c-format -msgid " corrupted GST\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6398 -#, c-format -msgid "cannot read GST record\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6427 -#, c-format -msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6450 -#, c-format -msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6463 -#, c-format -msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6470 -#, c-format -msgid " %08x" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6495 -#, c-format -msgid " image %u (%u entries)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6500 -#, c-format -msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6521 -#, c-format -msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6528 -#, c-format -msgid " 0x%08x" -msgstr "" - -#. 64 bits. -#: vms-alpha.c:6650 -#, c-format -msgid "64 bits *unhandled*\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6654 -#, c-format -msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6665 -#, c-format -msgid "non-contiguous array of %s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6669 -#, c-format -msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6673 -#, c-format -msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6677 -#, c-format -msgid "Strides:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6682 -#, c-format -msgid "[%u]: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6687 -#, c-format -msgid "Bounds:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6692 -#, c-format -msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6704 -#, c-format -msgid "unaligned bit-string of %s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6708 -#, c-format -msgid "base: %u, pos: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6728 -#, c-format -msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6734 -#, c-format -msgid "(no value)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6737 -#, c-format -msgid "(not active)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6740 -#, c-format -msgid "(not allocated)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6743 -#, c-format -msgid "(descriptor)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6747 -#, c-format -msgid "(trailing value)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6750 -#, c-format -msgid "(value spec follows)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6753 -#, c-format -msgid "(at bit offset %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6756 -#, c-format -msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6763 -msgid "literal" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6766 -msgid "address" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6769 -msgid "desc" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6772 -msgid "reg" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6847 -#, c-format -msgid "Debug symbol table:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6858 -#, c-format -msgid "cannot read DST header\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6863 -#, c-format -msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6877 -#, c-format -msgid "cannot read DST symbol\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6920 -#, c-format -msgid "standard data: %s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6923 vms-alpha.c:7007 -#, c-format -msgid " name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6930 -#, c-format -msgid "modbeg\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6931 -#, c-format -msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6937 vms-alpha.c:7203 -#, c-format -msgid " module name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6940 -#, c-format -msgid " compiler : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6945 -#, c-format -msgid "modend\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6952 -msgid "rtnbeg\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6953 -#, c-format -msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6958 -#, c-format -msgid " routine name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6966 -#, c-format -msgid "rtnend: size 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6974 -#, c-format -msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6982 -#, c-format -msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:6991 -#, c-format -msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7000 -#, c-format -msgid "blkend: size: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7006 -#, c-format -msgid "typspec (len: %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7013 -#, c-format -msgid "septyp, name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7022 -#, c-format -msgid "recbeg: name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7029 -#, c-format -msgid "recend\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7032 -#, c-format -msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7036 -#, c-format -msgid "enumelt, name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7040 -#, c-format -msgid "enumend\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7057 -#, c-format -msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7059 -#, c-format -msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7069 -#, c-format -msgid "line num (len: %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7086 -#, c-format -msgid "delta_pc_w %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7093 -#, c-format -msgid "incr_linum(b): +%u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7099 -#, c-format -msgid "incr_linum_w: +%u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7105 -#, c-format -msgid "incr_linum_l: +%u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7111 -#, c-format -msgid "set_line_num(w) %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7116 -#, c-format -msgid "set_line_num_b %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7121 -#, c-format -msgid "set_line_num_l %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7126 -#, c-format -msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7130 -#, c-format -msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7135 -#, c-format -msgid "term(b): 0x%02x" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7137 -#, c-format -msgid " pc: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7142 -#, c-format -msgid "term_w: 0x%04x" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7144 -#, c-format -msgid " pc: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7150 -#, c-format -msgid "delta pc +%-4d" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7153 -#, c-format -msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7158 -#, c-format -msgid " *unhandled* cmd %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7173 -#, c-format -msgid "source (len: %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7187 -#, c-format -msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7191 -#, c-format -msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7200 -#, c-format -msgid " filename : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7209 -#, c-format -msgid " setfile %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219 -#, c-format -msgid " setrec %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229 -#, c-format -msgid " setlnum %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239 -#, c-format -msgid " deflines %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7243 -#, c-format -msgid " formfeed\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7247 -#, c-format -msgid " *unhandled* cmd %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7259 -#, c-format -msgid "*unhandled* dst type %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7291 -#, c-format -msgid "cannot read EIHD\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7294 -#, c-format -msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7297 -#, c-format -msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7305 -msgid "executable" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7308 -msgid "linkable image" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7314 -#, c-format -msgid " image type: %u (%s)" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7320 -msgid "native" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7323 -msgid "CLI" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7329 -#, c-format -msgid ", subtype: %u (%s)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7335 -#, c-format -msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7339 -#, c-format -msgid " fixup info rva: " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7341 -#, c-format -msgid ", symbol vector rva: " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7344 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" version array off: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7348 -#, c-format -msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7354 -#, c-format -msgid " linker flags: %08x:" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7384 -#, c-format -msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7390 -#, c-format -msgid " BPAGE: %u" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7396 -#, c-format -msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7399 -#, c-format -msgid ", alias: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7407 -#, c-format -msgid "system version array information:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7411 -#, c-format -msgid "cannot read EIHVN header\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7421 -#, c-format -msgid "cannot read EIHVN version\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7424 -#, c-format -msgid " %02u " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7428 -msgid "BASE_IMAGE " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7431 -msgid "MEMORY_MANAGEMENT" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7434 -msgid "IO " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7437 -msgid "FILES_VOLUMES " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7440 -msgid "PROCESS_SCHED " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7443 -msgid "SYSGEN " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7446 -msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7449 -msgid "LOGICAL_NAMES " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7452 -msgid "SECURITY " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7455 -msgid "IMAGE_ACTIVATOR " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7458 -msgid "NETWORKS " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7461 -msgid "COUNTERS " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7464 -msgid "STABLE " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7467 -msgid "MISC " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7470 -msgid "CPU " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7473 -msgid "VOLATILE " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7476 -msgid "SHELL " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7479 -msgid "POSIX " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7482 -msgid "MULTI_PROCESSING " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7485 -msgid "GALAXY " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7488 -msgid "*unknown* " -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7491 -#, c-format -msgid ": %u.%u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7504 vms-alpha.c:7763 -#, c-format -msgid "cannot read EIHA\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7507 -#, c-format -msgid "Image activation: (size=%u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7509 -#, c-format -msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7512 -#, c-format -msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7515 -#, c-format -msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7518 -#, c-format -msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7521 -#, c-format -msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7532 -#, c-format -msgid "cannot read EIHI\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7535 -#, c-format -msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7538 -#, c-format -msgid " image name : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7540 -#, c-format -msgid " link time : %s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7542 -#, c-format -msgid " image ident : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7544 -#, c-format -msgid " linker ident : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7546 -#, c-format -msgid " image build ident: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7556 -#, c-format -msgid "cannot read EIHS\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7559 -#, c-format -msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7564 -#, c-format -msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7568 -#, c-format -msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7572 -#, c-format -msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7585 -#, c-format -msgid "cannot read EISD\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7595 -#, c-format -msgid "" -"Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7602 -#, c-format -msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7607 -#, c-format -msgid " flags: 0x%04x" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7644 -#, c-format -msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7650 -msgid "NORMAL" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7653 -msgid "SHRFXD" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7656 -msgid "PRVFXD" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7659 -msgid "SHRPIC" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7662 -msgid "PRVPIC" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7665 -msgid "USRSTACK" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7673 -#, c-format -msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7683 -#, c-format -msgid "cannot read DMT\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7687 -#, c-format -msgid "Debug module table:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7696 -#, c-format -msgid "cannot read DMT header\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7701 -#, c-format -msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7711 -#, c-format -msgid "cannot read DMT psect\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7714 -#, c-format -msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7727 -#, c-format -msgid "cannot read DST\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7737 -#, c-format -msgid "cannot read GST\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7741 -#, c-format -msgid "Global symbol table:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7769 -#, c-format -msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7772 -#, c-format -msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7775 -#, c-format -msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7778 -#, c-format -msgid " size : %u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7780 -#, c-format -msgid " flags: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7784 -#, c-format -msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7788 -#, c-format -msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7792 -#, c-format -msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7795 -#, c-format -msgid " chgprtoff : %5u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7798 -#, c-format -msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7800 -#, c-format -msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7803 -#, c-format -msgid " base_va : 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7805 -#, c-format -msgid " lppsbfixoff: %5u\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7813 -#, c-format -msgid " Shareable images:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7817 -#, c-format -msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7824 -#, c-format -msgid " quad-word relocation fixups:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7829 -#, c-format -msgid " long-word relocation fixups:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7834 -#, c-format -msgid " quad-word .address reference fixups:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7839 -#, c-format -msgid " long-word .address reference fixups:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7844 -#, c-format -msgid " Code Address Reference Fixups:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7849 -#, c-format -msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7858 -#, c-format -msgid " Change Protection (%u entries):\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7863 -#, c-format -msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " -msgstr "" - -#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious -#. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:8694 -msgid "%P: relocatable link is not supported\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:8764 -msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" -msgstr "" - -#: vms-lib.c:1421 -#, c-format -msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" -msgstr "" - -#: vms-misc.c:360 -msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" -msgstr "Llamóse _bfd_vms_output_counted con cero bytes" - -#: vms-misc.c:365 -msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" -msgstr "llamóse _bfd_vms_output_counted con demasiaos bytes" - -#: xcofflink.c:836 -#, c-format -msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" -msgstr "%s: oxetu compartíu XCOFF cuando nun se produz salida XCOFF" - -#: xcofflink.c:857 -#, c-format -msgid "%s: dynamic object with no .loader section" -msgstr "%s: oxetu dinámicu ensin seición .loader" - -#: xcofflink.c:1416 -msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" -msgstr "%B: `%s' tien númberos de llinia pero non una seición contenedora" - -#: xcofflink.c:1468 -msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" -msgstr "%B: clas %d símbolu `%s' nun tien entraes auxiliares" - -#: xcofflink.c:1490 -msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" -msgstr "%B: el símbolu `%s' tien un triba csect %d que nun se reconoz" - -#: xcofflink.c:1502 -msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" -msgstr "%B: símbolu XTY_ER `%s' fallíu: clas %d scnum %d scnlen %d" - -#: xcofflink.c:1531 -msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" -msgstr "%B: símbolu XMC_TCO `%s' ye clas %d scnlen %d" - -#: xcofflink.c:1677 -msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" -msgstr "%B: csect `%s' nun ta conteníu nuna seición" - -#: xcofflink.c:1784 -msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" -msgstr "%B: XTY_LD `%s' mal ubicáu" - -#: xcofflink.c:2103 -msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" -msgstr "%B: la reubicación %s:%d nun ta en csect" - -#: xcofflink.c:3194 -#, c-format -msgid "%s: no such symbol" -msgstr "%s: nun hai tal símbolu" - -#: xcofflink.c:3299 -#, c-format -msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" -msgstr "avisu: intentu d'esportar el símbolu ensin definir `%s'" - -#: xcofflink.c:3681 -msgid "error: undefined symbol __rtinit" -msgstr "fallu: símbolu __rtinit indefiníu" - -#: xcofflink.c:4060 -msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" -msgstr "" - -#: xcofflink.c:4071 -msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" -msgstr "" -"%B: `%s' na reubicación del cargador pero nun ye un símbolu del cargador" - -#: xcofflink.c:4087 -msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" -msgstr "%B: reubicación del cargador na seición de namái llectura %A" - -#: xcofflink.c:5109 -#, c-format -msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" -msgstr "" -"Desbordamientu de TOC: 0x%lx > 0x10000; preba -mminimal-toc al compilar" - -#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628 -msgid "" -"%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect " -"branch." -msgstr "" -"%B: Nun puede relaxase br en 0x%lx na seición `%A'. Por favor usa brl o " -"ramificación indireuta." - -#: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290 -msgid "@pltoff reloc against local symbol" -msgstr "reubicación @pltoff escontra un símbolu llocal" - -#: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693 -#, c-format -msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" -msgstr "%s: segmentu de datos short desbordáu (0x%lx >= 0x400000)" - -#: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704 -#, c-format -msgid "%s: __gp does not cover short data segment" -msgstr "%s: __gp nun cubre'l segmentu de datos short" - -#: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971 -msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" -msgstr "" -"%B: códigu que nun ye pic con reubicación imm escontra'l símbolu dinámicu %s" - -#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038 -msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: reubicación @gprel escontra'l símbolu dinámicu %s" - -#: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101 -msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" -msgstr "" -"%B: enllazase códigu que nun ye pic nun executable independiente de posición" - -#: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238 -msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" -msgstr "%B: ramificación @internal al símbolu dinámicu %s" - -#: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240 -msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" -msgstr "%B: compostura d'especulación al símbolu dinámicu %s" - -#: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242 -msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: reubicación @pcrel escontra'l símbolu dinámicu %s" - -#: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439 -msgid "unsupported reloc" -msgstr "nun s'almite la reubicación" - -#: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477 -msgid "" -"%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section " -"`%A'." -msgstr "" -"%B: falta la seición TLS pa reposicionar %s en vez de `%s' a 0x%lx na " -"seición `%A'." - -#: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492 -msgid "" -"%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> " -"0x1000000)." -msgstr "" -"%B: Nun puede relaxase br (%s) a `%s' en 0x%lx na seición `%A' con tamañu " -"0x%lx (> 0x1000000)." - -#: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754 -msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" -msgstr "" -"%B: enllazando deferencies-captura-en-NULL con ficheros que nun son de " -"captura" - -#: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763 -msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" -msgstr "%B: enllazando ficheros big-endian con ficheros little-endian" - -#: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772 -msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" -msgstr "%B: enllazando ficheros de 64-bit con ficheros de 32-bit" - -#: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781 -msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" -msgstr "" -"%B: enllazando ficheros de gp constante con ficheros con gp nun constante" - -#: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791 -msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" -msgstr "" -"%B: enllazando ficheros de pic automáticu con ficheros ensin pic automáticu" - -#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002 -#, c-format -msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: desbordamientu de númberu de llinia: 0x%lx > 0xffff" - -#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029 -msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" -msgstr "Direutoriu d'Esportación [.edata (o onde quiera que s'atope)]" - -#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030 -msgid "Import Directory [parts of .idata]" -msgstr "Direutoriu d'Importación [partes de .idata]" - -#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031 -msgid "Resource Directory [.rsrc]" -msgstr "Direutoriu de Recursos [.rsrc]" - -#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032 -msgid "Exception Directory [.pdata]" -msgstr "Direutoriu d'Escepciones [.pdata]" - -#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033 -msgid "Security Directory" -msgstr "Direutoriu de Seguridá" - -#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034 -msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" -msgstr "Direutoriu de Reubicación Base [.reloc]" - -#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035 -msgid "Debug Directory" -msgstr "Direutoriu de Depuración" - -#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 -msgid "Description Directory" -msgstr "Direutoriu de Descripciones" - -#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 -msgid "Special Directory" -msgstr "Direutoriu Especial" - -#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 -msgid "Thread Storage Directory [.tls]" -msgstr "Direutoriu d'Almacenamientu de Hilos [.tls]" - -#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 -msgid "Load Configuration Directory" -msgstr "Direutoriu de Carga de Configuraciones" - -#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 -msgid "Bound Import Directory" -msgstr "Direutoriu d'Importación de Rellaciones" - -#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 -msgid "Import Address Table Directory" -msgstr "Direutoriu d'Importación de Tables de Direiciones" - -#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042 -msgid "Delay Import Directory" -msgstr "Direutoriu de Retardu d'Importación" - -#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043 -msgid "CLR Runtime Header" -msgstr "Cabecera d'execución CLR" - -#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044 -msgid "Reserved" -msgstr "Acutáu" - -#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an import table, but the section containing it could not be found\n" -msgstr "" -"\n" -"Hai una tabla d'importación, pero la seición que la caltién nun puede " -"atopase\n" - -#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an import table in %s at 0x%lx\n" -msgstr "" -"\n" -"Hai una tabla d'importación en %s en 0x%lx\n" - -#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" -msgstr "" -"\n" -"Llocalizóse'l descriptor de función na direición d'aniciu: %04lx\n" - -#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154 -#, c-format -msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" -msgstr "" -"\tcódigu-base %08lx tabla-de-conteníos (cargable/actual) %08lx/%08lx\n" - -#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" -msgstr "" -"\n" -"\\n\n" -"¡Nun ta la seición reldata! Nun se decodificó'l descriptor de función.\\n\n" - -#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" -msgstr "" -"\n" -"Les Tables d'Importación (interpretaronse los conteníos de la seición %s)\n" - -#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170 -#, c-format -msgid "" -" vma: Hint Time Forward DLL First\n" -" Table Stamp Chain Name Thunk\n" -msgstr "" -" vma: Pista Data Alantre DLL Primeru\n" -" Tabla Estampa Cadena Nome Thunk\n" - -#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\tDLL Name: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\tNombre de la DLL: %s\n" - -#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229 -#, c-format -msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" -msgstr "\tvma: Pista/Ord Nome-Miembru Xuníu-A\n" - -#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" -msgstr "" -"\n" -"Hai un thunk inicial, pero la seición que lu caltién nun puede atopase\n" - -#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an export table, but the section containing it could not be found\n" -msgstr "" -"\n" -"Hai una tabla d'esportación, pero la seición que la caltién nun puede " -"atopase\n" - -#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" -msgstr "" -"\n" -"Hai una tabla d'esportación en %s, pero nun cabe n'esa seición\n" - -#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an export table in %s at 0x%lx\n" -msgstr "" -"\n" -"Hai una tabla d'esportación en %s en 0x%lx\n" - -#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Les Tables d'Esportación (interpretaronse los conteníos de la seición %s)\n" -"\n" - -#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462 -#, c-format -msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" -msgstr "Opciones d'Esportación \t\t\t%lx\n" - -#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465 -#, c-format -msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" -msgstr "marca d'Hora/Data \t\t%lx\n" - -#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468 -#, c-format -msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" -msgstr "Mayor/Menor \t\t\t%d/%d\n" - -#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471 -#, c-format -msgid "Name \t\t\t\t" -msgstr "Nome \t\t\t\t" - -#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477 -#, c-format -msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" -msgstr "Base Ordinal \t\t\t%ld\n" - -#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480 -#, c-format -msgid "Number in:\n" -msgstr "Númberu en:\n" - -#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483 -#, c-format -msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" -msgstr "\tTabla d'Esportación de Direiciones \t\t%08lx\n" - -#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487 -#, c-format -msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" -msgstr "\tTabla [Nome Punteru/Ordinal]\t%08lx\n" - -#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490 -#, c-format -msgid "Table Addresses\n" -msgstr "Direiciones de la Tabla\n" - -#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493 -#, c-format -msgid "\tExport Address Table \t\t" -msgstr "\tTabla d'Esportación de Direiciones \t\t" - -#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498 -#, c-format -msgid "\tName Pointer Table \t\t" -msgstr "\tNome de la Tabla de Punteros \t\t" - -# siguir aqui -#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503 -#, c-format -msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" -msgstr "\tTabla Ordinal \t\t\t" - -#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" -msgstr "" -"\n" -"Tabla d'Esportación de Direiciones -- Base Ordinal %ld\n" - -#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536 -msgid "Forwarder RVA" -msgstr "RVA Adelantador" - -#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547 -msgid "Export RVA" -msgstr "RVA Esportador" - -#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"[Ordinal/Name Pointer] Table\n" -msgstr "" -"\n" -"Tabla [Punteru a Ordinal/Nome]\n" - -#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614 -#: pex64igen.c:1797 -#, c-format -msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" -msgstr "" -"Avisu, el tamañu de la seición .pdata (%ld) nun ye un múltiplu de %d\n" - -#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621 -#, c-format -msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" -msgstr "" -" vma:\t\t\tDireición Aniciu Direición Fin Información Desenvuelta\n" - -#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623 -#, c-format -msgid "" -" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" -" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" -msgstr "" -" vma:\t\tAniciu Fin EH EH FinPrólogu Escepción\n" -" \t\tDirecc Direcc Asa Datos Direición Máscara\n" - -#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697 -#, c-format -msgid " Register save millicode" -msgstr " Rexistru pa guardar milicódigu" - -#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700 -#, c-format -msgid " Register restore millicode" -msgstr " Rexistru pa restaurar milicódigu" - -#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703 -#, c-format -msgid " Glue code sequence" -msgstr " Secuencia de códigu pegamentu" - -#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803 -#, c-format -msgid "" -" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" -" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Reubicaciones de Ficheru Base PE (interpretaronse los conteníos de la " -"seición .reloc)\n" - -#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" -msgstr "" -"\n" -"Direición Virtual: %08lx Tamañu del trozu %ld (0x%lx) Númberu de compostures " -"%ld\n" - -#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971 -#, c-format -msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" -msgstr "\treubicación %4d desplazamientu %4x [%4lx] %s" - -#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before -#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to -#. emulate it here. -#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Characteristics 0x%x\n" -msgstr "" -"\n" -"Carauterístiques 0x%x\n" - -#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" -msgstr "%B: nun puede llenase DataDictionary[1] porque falta .idata$2" - -#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" -msgstr "%B: imposible llenar en DataDictionary[1] porque .idata$4 falta" - -#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" -msgstr "%B: imposible llenar en DataDictionary[12] porque .idata$5 falta" - -#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371 -msgid "" -"%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because " -".idata$6 is missing" -msgstr "" -"%B: imposible llenar en DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] porque " -".idata$6 falta" - -#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413 -msgid "" -"%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because " -".idata$6 is missing" -msgstr "" - -#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" -msgstr "%B: imposible llenar en DataDictionary[9] porque __tls_used falta" diff -Nru language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/binutils.po language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/binutils.po --- language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/binutils.po 2012-02-10 09:07:09.000000000 +0000 +++ language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/binutils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,7885 +0,0 @@ -# Asturian translation for binutils -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the binutils package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-08 14:25+0000\n" -"Last-Translator: Iñigo Varela \n" -"Language-Team: Asturian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:09+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: addr2line.c:81 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" -msgstr "Mou d'emplegu: %s [opcion(es)] [direicion(es)]\n" - -#: addr2line.c:82 -#, c-format -msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" -msgstr "" - -#: addr2line.c:83 -#, c-format -msgid "" -" If no addresses are specified on the command line, they will be read from " -"stdin\n" -msgstr "" - -#: addr2line.c:84 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" @ Read options from \n" -" -a --addresses Show addresses\n" -" -b --target= Set the binary file format\n" -" -e --exe= Set the input file name (default is a.out)\n" -" -i --inlines Unwind inlined functions\n" -" -j --section= Read section-relative offsets instead of addresses\n" -" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" -" -s --basenames Strip directory names\n" -" -f --functions Show function names\n" -" -C --demangle[=style] Demangle function names\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" -"\n" -msgstr "" - -#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938 -#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611 -#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653 -#: windmc.c:228 windres.c:695 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "Reportar fallos a %s\n" - -#: addr2line.c:271 -#, c-format -msgid " at " -msgstr "" - -#: addr2line.c:296 -#, c-format -msgid " (inlined by) " -msgstr "" - -#: addr2line.c:329 -#, c-format -msgid "%s: cannot get addresses from archive" -msgstr "" - -#: addr2line.c:346 -#, c-format -msgid "%s: cannot find section %s" -msgstr "" - -#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423 -#, c-format -msgid "unknown demangling style `%s'" -msgstr "" - -#: ar.c:238 -#, c-format -msgid "no entry %s in archive\n" -msgstr "" - -#: ar.c:254 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin " -"] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "" - -#: ar.c:260 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] " -"[count] archive-file file...\n" -msgstr "" - -#: ar.c:266 -#, c-format -msgid " %s -M [ - read options from \n" -msgstr "" - -#: ar.c:293 -#, c-format -msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" -msgstr "" - -#: ar.c:295 -#, c-format -msgid " optional:\n" -msgstr "" - -#: ar.c:296 -#, c-format -msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" -msgstr "" - -#: ar.c:317 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] archive\n" -msgstr "" - -#: ar.c:318 -#, c-format -msgid " Generate an index to speed access to archives\n" -msgstr "" - -#: ar.c:319 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" @ Read options from \n" -msgstr "" - -#: ar.c:322 -#, c-format -msgid " --plugin Load the specified plugin\n" -msgstr "" - -#: ar.c:325 -#, c-format -msgid "" -" -t Update the archive's symbol map timestamp\n" -" -h --help Print this help message\n" -" -v --version Print version information\n" -msgstr "" - -#: ar.c:449 -msgid "two different operation options specified" -msgstr "" - -#: ar.c:538 nm.c:1639 -#, c-format -msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" -msgstr "" - -#: ar.c:693 -msgid "no operation specified" -msgstr "" - -#: ar.c:696 -msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." -msgstr "" - -#: ar.c:699 -msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." -msgstr "" - -#: ar.c:707 -msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." -msgstr "" - -#: ar.c:710 -msgid "Value for `N' must be positive." -msgstr "" - -#: ar.c:724 -msgid "`x' cannot be used on thin archives." -msgstr "" - -#: ar.c:765 -#, c-format -msgid "internal error -- this option not implemented" -msgstr "" - -#: ar.c:834 -#, c-format -msgid "creating %s" -msgstr "" - -#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055 -#, c-format -msgid "internal stat error on %s" -msgstr "" - -#: ar.c:902 ar.c:970 -#, c-format -msgid "%s is not a valid archive" -msgstr "" - -#: ar.c:1171 -#, c-format -msgid "No member named `%s'\n" -msgstr "" - -#: ar.c:1221 -#, c-format -msgid "no entry %s in archive %s!" -msgstr "" - -#: ar.c:1360 -#, c-format -msgid "%s: no archive map to update" -msgstr "" - -#: arsup.c:89 -#, c-format -msgid "No entry %s in archive.\n" -msgstr "" - -#: arsup.c:114 -#, c-format -msgid "Can't open file %s\n" -msgstr "" - -#: arsup.c:164 -#, c-format -msgid "%s: Can't open output archive %s\n" -msgstr "" - -#: arsup.c:181 -#, c-format -msgid "%s: Can't open input archive %s\n" -msgstr "" - -#: arsup.c:190 -#, c-format -msgid "%s: file %s is not an archive\n" -msgstr "" - -#: arsup.c:230 -#, c-format -msgid "%s: no output archive specified yet\n" -msgstr "" - -#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416 -#, c-format -msgid "%s: no open output archive\n" -msgstr "" - -#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397 -#, c-format -msgid "%s: can't open file %s\n" -msgstr "" - -#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474 -#, c-format -msgid "%s: can't find module file %s\n" -msgstr "" - -#: arsup.c:425 -#, c-format -msgid "Current open archive is %s\n" -msgstr "" - -#: arsup.c:449 -#, c-format -msgid "%s: no open archive\n" -msgstr "" - -#: binemul.c:39 -#, c-format -msgid " No emulation specific options\n" -msgstr "" - -#. Macros for common output. -#: binemul.h:49 -#, c-format -msgid " emulation options: \n" -msgstr "" - -#: bucomm.c:163 -#, c-format -msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" -msgstr "" - -#: bucomm.c:175 -#, c-format -msgid "%s: Matching formats:" -msgstr "" - -#: bucomm.c:190 -#, c-format -msgid "Supported targets:" -msgstr "" - -#: bucomm.c:192 -#, c-format -msgid "%s: supported targets:" -msgstr "" - -#: bucomm.c:210 -#, c-format -msgid "Supported architectures:" -msgstr "" - -#: bucomm.c:212 -#, c-format -msgid "%s: supported architectures:" -msgstr "" - -#: bucomm.c:407 -#, c-format -msgid "BFD header file version %s\n" -msgstr "" - -#: bucomm.c:559 -#, c-format -msgid "%s: bad number: %s" -msgstr "" - -#: bucomm.c:576 strings.c:409 -#, c-format -msgid "'%s': No such file" -msgstr "" - -#: bucomm.c:578 strings.c:411 -#, c-format -msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" -msgstr "" - -#: bucomm.c:582 -#, c-format -msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" -msgstr "" - -#: bucomm.c:584 -#, c-format -msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" -msgstr "" - -#: coffdump.c:107 -#, c-format -msgid "#lines %d " -msgstr "" - -#: coffdump.c:461 sysdump.c:646 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" -msgstr "" - -#: coffdump.c:462 -#, c-format -msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" -msgstr "" - -#: coffdump.c:463 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" @ Read options from \n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" -"\n" -msgstr "" - -#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710 -msgid "no input file specified" -msgstr "" - -#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "" - -#: debug.c:648 -msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" -msgstr "" - -#: debug.c:727 -msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" -msgstr "" - -#: debug.c:781 -msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" -msgstr "" - -#: debug.c:833 -msgid "debug_record_parameter: no current function" -msgstr "" - -#: debug.c:865 -msgid "debug_end_function: no current function" -msgstr "" - -#: debug.c:871 -msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" -msgstr "" - -#: debug.c:899 -msgid "debug_start_block: no current block" -msgstr "" - -#: debug.c:935 -msgid "debug_end_block: no current block" -msgstr "" - -#: debug.c:942 -msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" -msgstr "" - -#: debug.c:965 -msgid "debug_record_line: no current unit" -msgstr "" - -#. FIXME -#: debug.c:1018 -msgid "debug_start_common_block: not implemented" -msgstr "" - -#. FIXME -#: debug.c:1029 -msgid "debug_end_common_block: not implemented" -msgstr "" - -#. FIXME. -#: debug.c:1113 -msgid "debug_record_label: not implemented" -msgstr "" - -#: debug.c:1135 -msgid "debug_record_variable: no current file" -msgstr "" - -#: debug.c:1663 -msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" -msgstr "" - -#: debug.c:1840 -msgid "debug_name_type: no current file" -msgstr "" - -#: debug.c:1885 -msgid "debug_tag_type: no current file" -msgstr "" - -#: debug.c:1893 -msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" -msgstr "" - -#: debug.c:1930 -#, c-format -msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" -msgstr "" - -#: debug.c:1952 -msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" -msgstr "" - -#: debug.c:2055 -#, c-format -msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" -msgstr "" - -#: debug.c:2482 -msgid "debug_write_type: illegal type encountered" -msgstr "" - -#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959 -#, c-format -msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" -msgstr "" - -#: dlltool.c:1000 -#, c-format -msgid "Can't open def file: %s" -msgstr "" - -#: dlltool.c:1005 -#, c-format -msgid "Processing def file: %s" -msgstr "" - -#: dlltool.c:1009 -msgid "Processed def file" -msgstr "" - -#: dlltool.c:1033 -#, c-format -msgid "Syntax error in def file %s:%d" -msgstr "" - -#: dlltool.c:1070 -#, c-format -msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." -msgstr "" - -#: dlltool.c:1088 -#, c-format -msgid "NAME: %s base: %x" -msgstr "" - -#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112 -msgid "Can't have LIBRARY and NAME" -msgstr "" - -#: dlltool.c:1109 -#, c-format -msgid "LIBRARY: %s base: %x" -msgstr "" - -#: dlltool.c:1354 resrc.c:293 -#, c-format -msgid "wait: %s" -msgstr "" - -#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298 -#, c-format -msgid "subprocess got fatal signal %d" -msgstr "" - -#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305 -#, c-format -msgid "%s exited with status %d" -msgstr "" - -#: dlltool.c:1396 -#, c-format -msgid "Sucking in info from %s section in %s" -msgstr "" - -#: dlltool.c:1536 -#, c-format -msgid "Excluding symbol: %s" -msgstr "" - -#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023 -#, c-format -msgid "%s: no symbols" -msgstr "" - -#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1662 -#, c-format -msgid "Done reading %s" -msgstr "" - -#: dlltool.c:1672 -#, c-format -msgid "Unable to open object file: %s: %s" -msgstr "" - -#: dlltool.c:1675 -#, c-format -msgid "Scanning object file %s" -msgstr "" - -#: dlltool.c:1690 -#, c-format -msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" -msgstr "" - -#: dlltool.c:1792 -msgid "Adding exports to output file" -msgstr "" - -#: dlltool.c:1844 -msgid "Added exports to output file" -msgstr "" - -#: dlltool.c:1986 -#, c-format -msgid "Generating export file: %s" -msgstr "Xenerando ficheru d'esportación: %s" - -#: dlltool.c:1991 -#, c-format -msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" -msgstr "" - -#: dlltool.c:1994 -#, c-format -msgid "Opened temporary file: %s" -msgstr "" - -#: dlltool.c:2171 -msgid "failed to read the number of entries from base file" -msgstr "" - -#: dlltool.c:2219 -msgid "Generated exports file" -msgstr "" - -#: dlltool.c:2428 -#, c-format -msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" -msgstr "" - -#: dlltool.c:2432 -#, c-format -msgid "Creating stub file: %s" -msgstr "" - -#: dlltool.c:2894 -#, c-format -msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" -msgstr "" - -#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984 -#, c-format -msgid "failed to open temporary head file: %s" -msgstr "" - -#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050 -#, c-format -msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3064 -#, c-format -msgid "failed to open temporary tail file: %s" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3121 -#, c-format -msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3143 -#, c-format -msgid "Can't create .lib file: %s: %s" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3147 -#, c-format -msgid "Creating library file: %s" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245 -#, c-format -msgid "cannot delete %s: %s" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3250 -msgid "Created lib file" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3462 -#, c-format -msgid "Can't open .lib file: %s: %s" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492 -#, c-format -msgid "%s is not a library" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3510 -#, c-format -msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3521 -#, c-format -msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3745 -#, c-format -msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3751 -#, c-format -msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3856 -msgid "Processing definitions" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3888 -msgid "Processed definitions" -msgstr "" - -#. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483 -#, c-format -msgid "Usage %s \n" -msgstr "" - -#. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3897 -#, c-format -msgid "" -" -m --machine Create as DLL for . [default: %s]\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3898 -#, c-format -msgid "" -" possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, " -"ppc, thumb\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3899 -#, c-format -msgid " -e --output-exp Generate an export file.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3900 -#, c-format -msgid " -l --output-lib Generate an interface library.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3901 -#, c-format -msgid " -y --output-delaylib Create a delay-import library.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3902 -#, c-format -msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3903 -#, c-format -msgid "" -" -D --dllname Name of input dll to put into interface lib.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3904 -#, c-format -msgid " -d --input-def Name of .def file to be read in.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3905 -#, c-format -msgid " -z --output-def Name of .def file to be created.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3906 -#, c-format -msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3907 -#, c-format -msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3908 -#, c-format -msgid " --exclude-symbols Don't export \n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3909 -#, c-format -msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3910 -#, c-format -msgid " -b --base-file Read linker generated base file.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3911 -#, c-format -msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3912 -#, c-format -msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3913 -#, c-format -msgid "" -" --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and " -"idata$5.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3914 -#, c-format -msgid "" -" -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface " -"library.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3915 -#, c-format -msgid "" -" --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in " -"interface library.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3916 -#, c-format -msgid "" -" --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an " -"underscore.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3917 -#, c-format -msgid "" -" --leading-underscore All symbols should be prefixed by an " -"underscore.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3918 -#, c-format -msgid " -k --kill-at Kill @ from exported names.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3919 -#, c-format -msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3920 -#, c-format -msgid " -p --ext-prefix-alias Add aliases with .\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3921 -#, c-format -msgid " -S --as Use for assembler.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3922 -#, c-format -msgid " -f --as-flags Pass to the assembler.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3923 -#, c-format -msgid "" -" -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3924 -#, c-format -msgid "" -" -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra " -"preservation).\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3925 -#, c-format -msgid "" -" -t --temp-prefix Use to construct temp file names.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3926 -#, c-format -msgid "" -" -I --identify Report the name of the DLL associated with " -".\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3927 -#, c-format -msgid "" -" --identify-strict Causes --identify to report error when multiple " -"DLLs.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3928 -#, c-format -msgid " -v --verbose Be verbose.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3929 -#, c-format -msgid " -V --version Display the program version.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3930 -#, c-format -msgid " -h --help Display this information.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3931 -#, c-format -msgid " @ Read options from .\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3933 -#, c-format -msgid "" -" -M --mcore-elf Process mcore-elf object files into .\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3934 -#, c-format -msgid " -L --linker Use as the linker.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:3935 -#, c-format -msgid " -F --linker-flags Pass to the linker.\n" -msgstr "" - -#: dlltool.c:4082 -#, c-format -msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." -msgstr "" - -#: dlltool.c:4130 -#, c-format -msgid "Unable to open base-file: %s" -msgstr "" - -#: dlltool.c:4165 -#, c-format -msgid "Machine '%s' not supported" -msgstr "" - -#: dlltool.c:4245 -#, c-format -msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." -msgstr "" - -#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213 -#, c-format -msgid "Tried file: %s" -msgstr "" - -#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220 -#, c-format -msgid "Using file: %s" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:303 -#, c-format -msgid "Keeping temporary base file %s" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:305 -#, c-format -msgid "Deleting temporary base file %s" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:319 -#, c-format -msgid "Keeping temporary exp file %s" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:321 -#, c-format -msgid "Deleting temporary exp file %s" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:334 -#, c-format -msgid "Keeping temporary def file %s" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:336 -#, c-format -msgid "Deleting temporary def file %s" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:484 -#, c-format -msgid " Generic options:\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:485 -#, c-format -msgid " @ Read options from \n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:486 -#, c-format -msgid " --quiet, -q Work quietly\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:487 -#, c-format -msgid " --verbose, -v Verbose\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:488 -#, c-format -msgid " --version Print dllwrap version\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:489 -#, c-format -msgid " --implib Synonym for --output-lib\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:490 -#, c-format -msgid " Options for %s:\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:491 -#, c-format -msgid " --driver-name Defaults to \"gcc\"\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:492 -#, c-format -msgid " --driver-flags Override default ld flags\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:493 -#, c-format -msgid " --dlltool-name Defaults to \"dlltool\"\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:494 -#, c-format -msgid " --entry Specify alternate DLL entry point\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:495 -#, c-format -msgid " --image-base Specify image base address\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:496 -#, c-format -msgid " --target i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:497 -#, c-format -msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:498 -#, c-format -msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:499 -#, c-format -msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:500 -#, c-format -msgid " --machine \n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:501 -#, c-format -msgid " --output-exp Generate export file.\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:502 -#, c-format -msgid " --output-lib Generate input library.\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:503 -#, c-format -msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:504 -#, c-format -msgid " --dllname Name of input dll to put into output lib.\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:505 -#, c-format -msgid " --def Name input .def file\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:506 -#, c-format -msgid " --output-def Name output .def file\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:507 -#, c-format -msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:508 -#, c-format -msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:509 -#, c-format -msgid " --exclude-symbols Exclude from .def\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:510 -#, c-format -msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:511 -#, c-format -msgid " --base-file Read linker generated base file\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:512 -#, c-format -msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:513 -#, c-format -msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:514 -#, c-format -msgid " -U Add underscores to .lib\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:515 -#, c-format -msgid " -k Kill @ from exported names\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:516 -#, c-format -msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:517 -#, c-format -msgid " --as Use for assembler\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:518 -#, c-format -msgid " --nodelete Keep temp files.\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:519 -#, c-format -msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:520 -#, c-format -msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:521 -#, c-format -msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:805 -msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:834 -msgid "" -"no export definition file provided.\n" -"Creating one, but that may not be what you want" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:1023 -#, c-format -msgid "DLLTOOL name : %s\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:1024 -#, c-format -msgid "DLLTOOL options : %s\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:1025 -#, c-format -msgid "DRIVER name : %s\n" -msgstr "" - -#: dllwrap.c:1026 -#, c-format -msgid "DRIVER options : %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019 -msgid "badly formed extended line op encountered!\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:263 -#, c-format -msgid " Extended opcode %d: " -msgstr "" - -#: dwarf.c:268 -#, c-format -msgid "" -"End of Sequence\n" -"\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:274 -#, c-format -msgid "set Address to 0x%s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:280 -#, c-format -msgid " define new File Table entry\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548 -#, c-format -msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:295 -#, c-format -msgid "set Discriminator to %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:356 -#, c-format -msgid "(%s" -msgstr "" - -#: dwarf.c:360 -#, c-format -msgid ",%s" -msgstr "" - -#: dwarf.c:364 -#, c-format -msgid ",%s)\n" -msgstr "" - -#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to -#. the limited range of the unsigned char data type used -#. for op_code. -#. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:387 -#, c-format -msgid "user defined: " -msgstr "" - -#: dwarf.c:389 -#, c-format -msgid "UNKNOWN: " -msgstr "" - -#: dwarf.c:390 -#, c-format -msgid "length %d [" -msgstr "" - -#: dwarf.c:407 -msgid "" -msgstr "" - -#: dwarf.c:413 -#, c-format -msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:415 -msgid "" -msgstr "" - -#: dwarf.c:655 -#, c-format -msgid "Unknown TAG value: %lx" -msgstr "" - -#: dwarf.c:696 -#, c-format -msgid "Unknown FORM value: %lx" -msgstr "" - -#: dwarf.c:705 -#, c-format -msgid " %s byte block: " -msgstr "" - -#: dwarf.c:1050 -#, c-format -msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1122 -#, c-format -msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1229 -#, c-format -msgid "(User defined location op)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1231 -#, c-format -msgid "(Unknown location op)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1278 -msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1384 -msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1434 -#, c-format -msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1459 -#, c-format -msgid "Unrecognized form: %lu\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1552 -#, c-format -msgid "(not inlined)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1555 -#, c-format -msgid "(inlined)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1558 -#, c-format -msgid "(declared as inline but ignored)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1561 -#, c-format -msgid "(declared as inline and inlined)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1564 -#, c-format -msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1735 -#, c-format -msgid "(location list)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722 -#, c-format -msgid " [without DW_AT_frame_base]" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1771 -#, c-format -msgid "" -"Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is " -"too big.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:1971 -#, c-format -msgid "Unknown AT value: %lx" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2042 -#, c-format -msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2054 -#, c-format -msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2062 -#, c-format -msgid "No comp units in %s section ?" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2071 -#, c-format -msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588 -#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024 -#, c-format -msgid "" -"Contents of the %s section:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2088 -#, c-format -msgid "Unable to locate %s section!\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2169 -#, c-format -msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2171 -#, c-format -msgid " Length: 0x%s (%s)\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2174 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2175 -#, c-format -msgid " Abbrev Offset: %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2177 -#, c-format -msgid " Pointer Size: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2181 -#, c-format -msgid " Signature: " -msgstr "" - -#: dwarf.c:2185 -#, c-format -msgid " Type Offset: 0x%s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2193 -#, c-format -msgid "" -"Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section " -"(length = %s)\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2206 -#, c-format -msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2217 -#, c-format -msgid "" -"Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section " -"size (%lx)\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2267 -#, c-format -msgid "" -"Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2271 -msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2290 -#, c-format -msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2294 -#, c-format -msgid " <%d><%lx>: ...\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2313 -#, c-format -msgid "" -"DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2415 -#, c-format -msgid "" -"Raw dump of debug contents of section %s:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2453 -#, c-format -msgid "" -"The information in section %s appears to be corrupt - the section is too " -"small\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833 -msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848 -msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2498 -#, c-format -msgid " Offset: 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2499 -#, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2500 -#, c-format -msgid " DWARF Version: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2501 -#, c-format -msgid " Prologue Length: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2502 -#, c-format -msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2504 -#, c-format -msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2505 -#, c-format -msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2506 -#, c-format -msgid " Line Base: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2507 -#, c-format -msgid " Line Range: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2508 -#, c-format -msgid " Opcode Base: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2517 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Opcodes:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2520 -#, c-format -msgid " Opcode %d has %d args\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2526 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The Directory Table is empty.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2529 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The Directory Table:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2544 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The File Name Table is empty.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2547 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The File Name Table:\n" -msgstr "" - -#. Now display the statements. -#: dwarf.c:2577 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Line Number Statements:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2596 -#, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2610 -#, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2618 -#, c-format -msgid " and Line by %s to %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2628 -#, c-format -msgid " Copy\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2638 -#, c-format -msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2651 -#, c-format -msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2662 -#, c-format -msgid " Advance Line by %s to %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2670 -#, c-format -msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2678 -#, c-format -msgid " Set column to %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2686 -#, c-format -msgid " Set is_stmt to %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2691 -#, c-format -msgid " Set basic block\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2701 -#, c-format -msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2714 -#, c-format -msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2726 -#, c-format -msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2732 -#, c-format -msgid " Set prologue_end to true\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2736 -#, c-format -msgid " Set epilogue_begin to true\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2742 -#, c-format -msgid " Set ISA to %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160 -#, c-format -msgid " Unknown opcode %d with operands: " -msgstr "" - -#: dwarf.c:2780 -#, c-format -msgid "" -"Decoded dump of debug contents of section %s:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2821 -msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2953 -#, c-format -msgid "CU: %s:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964 -#, c-format -msgid "" -"File name Line number Starting address\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:2959 -#, c-format -msgid "CU: %s/%s:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3051 -#, c-format -msgid "UNKNOWN: length %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3156 -#, c-format -msgid " Set ISA to %lu\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872 -#, c-format -msgid "" -".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3336 -msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3343 -#, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3345 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3347 -#, c-format -msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3349 -#, c-format -msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3352 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Offset\tName\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3403 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3409 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_end_file\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3417 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3426 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3438 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3467 -#, c-format -msgid " Number TAG\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3476 -msgid "has children" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3476 -msgid "no children" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The %s section is empty.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987 -#, c-format -msgid "" -"Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s " -"section.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3577 -msgid "No location lists in .debug_info section!\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3582 -#, c-format -msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3589 -#, c-format -msgid " Offset Begin End Expression\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3638 -#, c-format -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3642 -#, c-format -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3650 -#, c-format -msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704 -#, c-format -msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3688 -#, c-format -msgid "(base address)\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3725 -msgid " (start == end)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3727 -msgid " (start > end)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3737 -#, c-format -msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3883 -msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3887 -#, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3889 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3890 -#, c-format -msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3892 -#, c-format -msgid " Pointer Size: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3893 -#, c-format -msgid " Segment Size: %d\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3902 -msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3907 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Address Length\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3909 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Address Length\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:3997 -msgid "No range lists in .debug_info section!\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4021 -#, c-format -msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4025 -#, c-format -msgid " Offset Begin End\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4046 -#, c-format -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4050 -#, c-format -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4093 -msgid "(start == end)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4095 -msgid "(start > end)" -msgstr "" - -#: dwarf.c:4347 -msgid "bad register: " -msgstr "" - -#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. -#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159 -#, c-format -msgid "Contents of the %s section:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5120 -#, c-format -msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5122 -#, c-format -msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5163 -#, c-format -msgid "Truncated header in the %s section.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5168 -#, c-format -msgid "Version %ld\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5175 -msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5178 -msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5183 -#, c-format -msgid "Unsupported version %lu.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5199 -#, c-format -msgid "Corrupt header in the %s section.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5214 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"CU table:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5220 -#, c-format -msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5225 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"TU table:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5232 -#, c-format -msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -msgstr "" - -#: dwarf.c:5239 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Address table:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5248 -#, c-format -msgid "%lu\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5251 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table:\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5285 -#, c-format -msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" -msgstr "" - -#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491 -#, c-format -msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:39 -#, c-format -msgid "%s: Error: " -msgstr "" - -#: elfcomm.c:50 -#, c-format -msgid "%s: Warning: " -msgstr "" - -#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216 -#, c-format -msgid "Unhandled data length: %d\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951 -#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939 -#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797 -#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674 -#: readelf.c:11866 readelf.c:12685 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:312 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive header\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:347 -#, c-format -msgid "%s: the archive index is empty\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive index\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:365 -#, c-format -msgid "" -"%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the " -"header is too small\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:373 -msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:392 -msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:405 -#, c-format -msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:413 -msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:419 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:428 -#, c-format -msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:440 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:446 -#, c-format -msgid "%s has no archive index\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:457 -msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:465 -#, c-format -msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:605 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to next file name\n" -msgstr "" - -#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175 -#, c-format -msgid "%s: did not find a valid archive header\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:73 -#, c-format -msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:81 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:97 -#, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:108 -#, c-format -msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:119 -#, c-format -msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:130 -#, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:163 -#, c-format -msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:196 -#, c-format -msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:229 -msgid "" -"This executable has been built without support for a\n" -"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:270 -#, c-format -msgid "%s: Failed to read ELF header\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:277 -#, c-format -msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:331 readelf.c:13161 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198 -#, c-format -msgid "%s: bad archive file name\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:391 elfedit.c:483 -#, c-format -msgid "Input file '%s' is not readable\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:415 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to archive member\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:454 readelf.c:13284 -#, c-format -msgid "'%s': No such file\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:456 readelf.c:13286 -#, c-format -msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:463 readelf.c:13293 -#, c-format -msgid "'%s' is not an ordinary file\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:489 readelf.c:13306 -#, c-format -msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:547 -#, c-format -msgid "Unknown OSABI: %s\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:566 -#, c-format -msgid "Unknown machine type: %s\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:584 -#, c-format -msgid "Unknown machine type: %d\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:603 -#, c-format -msgid "Unknown type: %s\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:634 -#, c-format -msgid "Usage: %s elffile(s)\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:636 -#, c-format -msgid " Update the ELF header of ELF files\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585 -#, c-format -msgid " The options are:\n" -msgstr "" - -#: elfedit.c:638 -#, c-format -msgid "" -" --input-mach Set input machine type to \n" -" --output-mach Set output machine type to \n" -" --input-type Set input file type to \n" -" --output-type Set output file type to \n" -" --input-osabi Set input OSABI to \n" -" --output-osabi Set output OSABI to \n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the version number of %s\n" -msgstr "" - -#: emul_aix.c:45 -#, c-format -msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" -msgstr "" - -#: emul_aix.c:46 -#, c-format -msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" -msgstr "" - -#: emul_aix.c:47 -#, c-format -msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" -msgstr "" - -#: emul_aix.c:48 -#, c-format -msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" -msgstr "" - -#: ieee.c:311 -msgid "unexpected end of debugging information" -msgstr "" - -#: ieee.c:398 -msgid "invalid number" -msgstr "" - -#: ieee.c:451 -msgid "invalid string length" -msgstr "" - -#: ieee.c:506 ieee.c:547 -msgid "expression stack overflow" -msgstr "" - -#: ieee.c:526 -msgid "unsupported IEEE expression operator" -msgstr "" - -#: ieee.c:541 -msgid "unknown section" -msgstr "" - -#: ieee.c:562 -msgid "expression stack underflow" -msgstr "" - -#: ieee.c:576 -msgid "expression stack mismatch" -msgstr "" - -#: ieee.c:613 -msgid "unknown builtin type" -msgstr "" - -#: ieee.c:758 -msgid "BCD float type not supported" -msgstr "" - -#: ieee.c:895 -msgid "unexpected number" -msgstr "" - -#: ieee.c:902 -msgid "unexpected record type" -msgstr "" - -#: ieee.c:935 -msgid "blocks left on stack at end" -msgstr "" - -#: ieee.c:1208 -msgid "unknown BB type" -msgstr "" - -#: ieee.c:1217 -msgid "stack overflow" -msgstr "" - -#: ieee.c:1240 -msgid "stack underflow" -msgstr "" - -#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120 -msgid "illegal variable index" -msgstr "" - -#: ieee.c:1400 -msgid "illegal type index" -msgstr "" - -#: ieee.c:1410 ieee.c:1447 -msgid "unknown TY code" -msgstr "" - -#: ieee.c:1429 -msgid "undefined variable in TY" -msgstr "" - -#. Pascal file name. FIXME. -#: ieee.c:1841 -msgid "Pascal file name not supported" -msgstr "" - -#: ieee.c:1889 -msgid "unsupported qualifier" -msgstr "" - -#: ieee.c:2158 -msgid "undefined variable in ATN" -msgstr "" - -#: ieee.c:2201 -msgid "unknown ATN type" -msgstr "" - -#. Reserved for FORTRAN common. -#: ieee.c:2323 -msgid "unsupported ATN11" -msgstr "" - -#. We have no way to record this information. FIXME. -#: ieee.c:2350 -msgid "unsupported ATN12" -msgstr "" - -#: ieee.c:2410 -msgid "unexpected string in C++ misc" -msgstr "" - -#: ieee.c:2423 -msgid "bad misc record" -msgstr "" - -#: ieee.c:2464 -msgid "unrecognized C++ misc record" -msgstr "" - -#: ieee.c:2579 -msgid "undefined C++ object" -msgstr "" - -#: ieee.c:2613 -msgid "unrecognized C++ object spec" -msgstr "" - -#: ieee.c:2649 -msgid "unsupported C++ object type" -msgstr "" - -#: ieee.c:2659 -msgid "C++ base class not defined" -msgstr "" - -#: ieee.c:2671 ieee.c:2776 -msgid "C++ object has no fields" -msgstr "" - -#: ieee.c:2690 -msgid "C++ base class not found in container" -msgstr "" - -#: ieee.c:2797 -msgid "C++ data member not found in container" -msgstr "" - -#: ieee.c:2838 ieee.c:2988 -msgid "unknown C++ visibility" -msgstr "" - -#: ieee.c:2872 -msgid "bad C++ field bit pos or size" -msgstr "" - -#: ieee.c:2964 -msgid "bad type for C++ method function" -msgstr "" - -#: ieee.c:2974 -msgid "no type information for C++ method function" -msgstr "" - -#: ieee.c:3013 -msgid "C++ static virtual method" -msgstr "" - -#: ieee.c:3108 -msgid "unrecognized C++ object overhead spec" -msgstr "" - -#: ieee.c:3147 -msgid "undefined C++ vtable" -msgstr "" - -#: ieee.c:3216 -msgid "C++ default values not in a function" -msgstr "" - -#: ieee.c:3256 -msgid "unrecognized C++ default type" -msgstr "" - -#: ieee.c:3287 -msgid "reference parameter is not a pointer" -msgstr "" - -#: ieee.c:3370 -msgid "unrecognized C++ reference type" -msgstr "" - -#: ieee.c:3452 -msgid "C++ reference not found" -msgstr "" - -#: ieee.c:3460 -msgid "C++ reference is not pointer" -msgstr "" - -#: ieee.c:3486 ieee.c:3494 -msgid "missing required ASN" -msgstr "" - -#: ieee.c:3521 ieee.c:3529 -msgid "missing required ATN65" -msgstr "" - -#: ieee.c:3543 -msgid "bad ATN65 record" -msgstr "" - -#: ieee.c:4171 -#, c-format -msgid "IEEE numeric overflow: 0x" -msgstr "" - -#: ieee.c:4215 -#, c-format -msgid "IEEE string length overflow: %u\n" -msgstr "" - -#: ieee.c:5213 -#, c-format -msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" -msgstr "" - -#: ieee.c:5247 -#, c-format -msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" -msgstr "" - -#: ieee.c:5281 -#, c-format -msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" -msgstr "" - -#: mclex.c:241 -msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." -msgstr "" - -#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824 -msgid "input and output files must be different" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:321 -msgid "input file named both on command line and with INPUT" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:330 -msgid "no input file" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:360 -msgid "no name for output file" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:374 -msgid "warning: input and output formats are not compatible" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:404 -msgid "make .bss section" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:414 -msgid "make .nlmsections section" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:442 -msgid "set .bss vma" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:449 -msgid "set .data size" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:629 -#, c-format -msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:649 -msgid "set start address" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:698 -#, c-format -msgid "warning: START procedure %s not defined" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:700 -#, c-format -msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:702 -#, c-format -msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908 -msgid "custom section" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937 -msgid "help section" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955 -msgid "message section" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988 -msgid "module section" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004 -msgid "rpc section" -msgstr "" - -#. There is no place to record this information. -#: nlmconv.c:834 -#, c-format -msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023 -msgid "shared section" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:863 -msgid "warning: No version number given" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018 -#, c-format -msgid "%s: read: %s" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:925 -msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1101 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1102 -#, c-format -msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1103 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -I --input-target= Set the input binary file format\n" -" -O --output-target= Set the output binary file format\n" -" -T --header-file= Read for NLM header information\n" -" -l --linker= Use for any linking\n" -" -d --debug Display on stderr the linker command line\n" -" @ Read options from .\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1144 -#, c-format -msgid "support not compiled in for %s" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1181 -msgid "make section" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1195 -msgid "set section size" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1201 -msgid "set section alignment" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1205 -msgid "set section flags" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1216 -msgid "set .nlmsections size" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319 -msgid "set .nlmsection contents" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1796 -msgid "stub section sizes" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1843 -msgid "writing stub" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1927 -#, c-format -msgid "unresolved PC relative reloc against %s" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:1991 -#, c-format -msgid "overflow when adjusting relocation against %s" -msgstr "" - -#: nlmconv.c:2118 -#, c-format -msgid "%s: execution of %s failed: " -msgstr "" - -#: nlmconv.c:2133 -#, c-format -msgid "Execution of %s failed" -msgstr "" - -#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" -msgstr "" - -#: nm.c:226 -#, c-format -msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" -msgstr "" - -#: nm.c:227 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" -" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" -" -B Same as --format=bsd\n" -" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level " -"names\n" -" The STYLE, if specified, can be `auto' (the " -"default),\n" -" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', " -"`java'\n" -" or `gnat'\n" -" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" -" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" -" --defined-only Display only defined symbols\n" -" -e (ignored)\n" -" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be " -"`bsd',\n" -" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" -" -g, --extern-only Display only external symbols\n" -" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" -" line number for each symbol\n" -" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" -" -o Same as -A\n" -" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" -" -P, --portability Same as --format=posix\n" -" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" -msgstr "" - -#: nm.c:250 -#, c-format -msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" -msgstr "" - -#: nm.c:253 -#, c-format -msgid "" -" -S, --print-size Print size of defined symbols\n" -" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" -" --size-sort Sort symbols by size\n" -" --special-syms Include special symbols in the output\n" -" --synthetic Display synthetic symbols as well\n" -" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" -" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" -" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" -" -X 32_64 (ignored)\n" -" @FILE Read options from FILE\n" -" -h, --help Display this information\n" -" -V, --version Display this program's version number\n" -"\n" -msgstr "" - -#: nm.c:301 -#, c-format -msgid "%s: invalid radix" -msgstr "" - -#: nm.c:325 -#, c-format -msgid "%s: invalid output format" -msgstr "" - -#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591 -#, c-format -msgid ": %d" -msgstr "" - -#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609 -#, c-format -msgid ": %d" -msgstr "" - -#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612 -#, c-format -msgid ": %d" -msgstr "" - -#: nm.c:390 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Archive index:\n" -msgstr "" - -#: nm.c:1254 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Undefined symbols from %s:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: nm.c:1256 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Symbols from %s:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: nm.c:1258 nm.c:1309 -#, c-format -msgid "" -"Name Value Class Type Size Line " -"Section\n" -"\n" -msgstr "" - -#: nm.c:1261 nm.c:1312 -#, c-format -msgid "" -"Name Value Class Type Size " -" Line Section\n" -"\n" -msgstr "" - -#: nm.c:1305 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Undefined symbols from %s[%s]:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: nm.c:1307 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Symbols from %s[%s]:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: nm.c:1399 -#, c-format -msgid "Print width has not been initialized (%d)" -msgstr "" - -#: nm.c:1627 -msgid "Only -X 32_64 is supported" -msgstr "" - -#: nm.c:1656 -msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" -msgstr "" - -#: nm.c:1657 -msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." -msgstr "" - -#: nm.c:1685 -#, c-format -msgid "data size %ld" -msgstr "" - -#: objcopy.c:473 srconv.c:1732 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:474 -#, c-format -msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:476 -#, c-format -msgid "" -" -I --input-target Assume input file is in format \n" -" -O --output-target Create an output file in format " -"\n" -" -B --binary-architecture Set output arch, when input is arch-less\n" -" -F --target Set both input and output format to " -"\n" -" --debugging Convert debugging information, if " -"possible\n" -" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the " -"output\n" -" -j --only-section Only copy section into the output\n" -" --add-gnu-debuglink= Add section .gnu_debuglink linking to " -"\n" -" -R --remove-section Remove section from the output\n" -" -S --strip-all Remove all symbol and relocation " -"information\n" -" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" -" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by " -"relocations\n" -" -N --strip-symbol Do not copy symbol \n" -" --strip-unneeded-symbol \n" -" Do not copy symbol unless needed " -"by\n" -" relocations\n" -" --only-keep-debug Strip everything but the debug " -"information\n" -" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" -" -K --keep-symbol Do not strip symbol \n" -" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" -" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" -" -L --localize-symbol Force symbol to be marked as a " -"local\n" -" --globalize-symbol Force symbol to be marked as a " -"global\n" -" -G --keep-global-symbol Localize all symbols except \n" -" -W --weaken-symbol Force symbol to be marked as a " -"weak\n" -" --weaken Force all global symbols to be marked as " -"weak\n" -" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" -" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" -" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -i --interleave [] Only copy N out of every bytes\n" -" --interleave-width Set N for --interleave\n" -" -b --byte Select byte in every interleaved " -"block\n" -" --gap-fill Fill gaps between sections with \n" -" --pad-to Pad the last section up to address " -"\n" -" --set-start Set the start address to \n" -" {--change-start|--adjust-start} \n" -" Add to the start address\n" -" {--change-addresses|--adjust-vma} \n" -" Add to LMA, VMA and start " -"addresses\n" -" {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n" -" Change LMA and VMA of section by " -"\n" -" --change-section-lma {=|+|-}\n" -" Change the LMA of section by " -"\n" -" --change-section-vma {=|+|-}\n" -" Change the VMA of section by " -"\n" -" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" -" Warn if a named section does not exist\n" -" --set-section-flags =\n" -" Set section 's properties to " -"\n" -" --add-section = Add section found in to " -"output\n" -" --rename-section =[,] Rename section to \n" -" --long-section-names {enable|disable|keep}\n" -" Handle long section names in Coff " -"objects.\n" -" --change-leading-char Force output format's leading character " -"style\n" -" --remove-leading-char Remove leading character from global " -"symbols\n" -" --reverse-bytes= Reverse bytes at a time, in output " -"sections with content\n" -" --redefine-sym = Redefine symbol name to \n" -" --redefine-syms --redefine-sym for all symbol pairs \n" -" listed in \n" -" --srec-len Restrict the length of generated " -"Srecords\n" -" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords " -"to S3\n" -" --strip-symbols -N for all symbols listed in \n" -" --strip-unneeded-symbols \n" -" --strip-unneeded-symbol for all symbols " -"listed\n" -" in \n" -" --keep-symbols -K for all symbols listed in \n" -" --localize-symbols -L for all symbols listed in \n" -" --globalize-symbols --globalize-symbol for all in \n" -" --keep-global-symbols -G for all symbols listed in \n" -" --weaken-symbols -W for all symbols listed in \n" -" --alt-machine-code Use the target's 'th alternative " -"machine\n" -" --writable-text Mark the output text as writable\n" -" --readonly-text Make the output text write protected\n" -" --pure Mark the output file as demand paged\n" -" --impure Mark the output file as impure\n" -" --prefix-symbols Add to start of every symbol " -"name\n" -" --prefix-sections Add to start of every section " -"name\n" -" --prefix-alloc-sections \n" -" Add to start of every " -"allocatable\n" -" section name\n" -" --file-alignment Set PE file alignment to \n" -" --heap [,] Set PE reserve/commit heap to /\n" -" \n" -" --image-base

Set PE image base to
\n" -" --section-alignment Set PE section alignment to \n" -" --stack [,] Set PE reserve/commit stack to " -"/\n" -" \n" -" --subsystem [:]\n" -" Set PE subsystem to [& ]\n" -" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" -" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using " -"zlib\n" -" -v --verbose List all object files modified\n" -" @ Read options from \n" -" -V --version Display this program's version number\n" -" -h --help Display this output\n" -" --info List object formats & architectures " -"supported\n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:583 -#, c-format -msgid "Usage: %s in-file(s)\n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:584 -#, c-format -msgid " Removes symbols and sections from files\n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:586 -#, c-format -msgid "" -" -I --input-target= Assume input file is in format \n" -" -O --output-target= Create an output file in format " -"\n" -" -F --target= Set both input and output format to " -"\n" -" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the " -"output\n" -" -R --remove-section= Remove section from the output\n" -" -s --strip-all Remove all symbol and relocation " -"information\n" -" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" -" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by " -"relocations\n" -" --only-keep-debug Strip everything but the debug " -"information\n" -" -N --strip-symbol= Do not copy symbol \n" -" -K --keep-symbol= Do not strip symbol \n" -" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" -" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" -" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" -" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -v --verbose List all object files modified\n" -" -V --version Display this program's version number\n" -" -h --help Display this output\n" -" --info List object formats & architectures " -"supported\n" -" -o Place stripped output into \n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:659 -#, c-format -msgid "unrecognized section flag `%s'" -msgstr "" - -#: objcopy.c:660 -#, c-format -msgid "supported flags: %s" -msgstr "" - -#: objcopy.c:761 -#, c-format -msgid "cannot open '%s': %s" -msgstr "" - -#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392 -#, c-format -msgid "%s: fread failed" -msgstr "" - -#: objcopy.c:837 -#, c-format -msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1128 -#, c-format -msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1211 -#, c-format -msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1215 -#, c-format -msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1243 -#, c-format -msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1321 -#, c-format -msgid "%s:%d: garbage found at end of line" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1324 -#, c-format -msgid "%s:%d: missing new symbol name" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1334 -#, c-format -msgid "%s:%d: premature end of file" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1360 -#, c-format -msgid "stat returns negative size for `%s'" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1372 -#, c-format -msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1429 -msgid "Unable to change endianness of input file(s)" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1438 -#, c-format -msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1487 -#, c-format -msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." -msgstr "" - -#: objcopy.c:1495 -#, c-format -msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1498 -#, c-format -msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1561 -#, c-format -msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1620 -#, c-format -msgid "can't add section '%s'" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1634 -#, c-format -msgid "can't create section `%s'" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1680 -#, c-format -msgid "cannot create debug link section `%s'" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1773 -msgid "Can't fill gap after section" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1797 -msgid "can't add padding" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1888 -#, c-format -msgid "cannot fill debug link section `%s'" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1951 -msgid "error copying private BFD data" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1962 -#, c-format -msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1966 -msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" -msgstr "" - -#: objcopy.c:1970 -msgid "ignoring the alternative value" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038 -#, c-format -msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2068 -msgid "Unable to recognise the format of file" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2195 -#, c-format -msgid "error: the input file '%s' is empty" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2339 -#, c-format -msgid "Multiple renames of section %s" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2390 -msgid "error in private header data" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2468 -msgid "failed to create output section" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2482 -msgid "failed to set size" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2496 -msgid "failed to set vma" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2521 -msgid "failed to set alignment" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2555 -msgid "failed to copy private data" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2637 -msgid "relocation count is negative" -msgstr "" - -#. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2698 -#, c-format -msgid "" -"cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2884 -msgid "can't create debugging section" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2897 -msgid "can't set debugging section contents" -msgstr "" - -#: objcopy.c:2905 -#, c-format -msgid "don't know how to write debugging information for %s" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3048 -msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3120 -#, c-format -msgid "%s: bad version in PE subsystem" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3150 -#, c-format -msgid "unknown PE subsystem: %s" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3212 -msgid "byte number must be non-negative" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3218 -#, c-format -msgid "architecture %s unknown" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3226 -msgid "interleave must be positive" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3235 -msgid "interleave width must be positive" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263 -#, c-format -msgid "%s both copied and removed" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605 -#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629 -#, c-format -msgid "bad format for %s" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3374 -#, c-format -msgid "cannot open: %s: %s" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3519 -#, c-format -msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3680 -#, c-format -msgid "unknown long section names option '%s'" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3698 -msgid "unable to parse alternative machine code" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3743 -msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3746 -#, c-format -msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3761 -#, c-format -msgid "%s: invalid reserve value for --heap" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3767 -#, c-format -msgid "%s: invalid commit value for --heap" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3792 -#, c-format -msgid "%s: invalid reserve value for --stack" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3798 -#, c-format -msgid "%s: invalid commit value for --stack" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3827 -msgid "interleave start byte must be set with --byte" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3830 -msgid "byte number must be less than interleave" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3833 -msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3860 -#, c-format -msgid "unknown input EFI target: %s" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3891 -#, c-format -msgid "unknown output EFI target: %s" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3904 -#, c-format -msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3916 -#, c-format -msgid "" -"warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" -msgstr "" - -#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958 -#, c-format -msgid "%s %s%c0x%s never used" -msgstr "" - -#: objdump.c:201 -#, c-format -msgid "Usage: %s \n" -msgstr "" - -#: objdump.c:202 -#, c-format -msgid " Display information from object .\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:203 -#, c-format -msgid " At least one of the following switches must be given:\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:204 -#, c-format -msgid "" -" -a, --archive-headers Display archive header information\n" -" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" -" -p, --private-headers Display object format specific file header " -"contents\n" -" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" -" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" -" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" -" -d, --disassemble Display assembler contents of executable " -"sections\n" -" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" -" -S, --source Intermix source code with disassembly\n" -" -s, --full-contents Display the full contents of all sections " -"requested\n" -" -g, --debugging Display debug information in object file\n" -" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" -" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" -" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" -" --" -"dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames," -"\n" -" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" -" Display DWARF info in the file\n" -" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" -" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" -" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" -" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the " -"file\n" -" @ Read options from \n" -" -v, --version Display this program's version number\n" -" -i, --info List object formats and architectures supported\n" -" -H, --help Display this information\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:236 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The following switches are optional:\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:237 -#, c-format -msgid "" -" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as " -"BFDNAME\n" -" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" -" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" -" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" -" -EB --endian=big Assume big endian format when " -"disassembling\n" -" -EL --endian=little Assume little endian format when " -"disassembling\n" -" --file-start-context Include context from start of file (with -" -"S)\n" -" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" -" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in " -"output\n" -" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying " -"information\n" -" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" -" The STYLE, if specified, can be `auto', " -"`gnu',\n" -" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', " -"`java'\n" -" or `gnat'\n" -" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" -" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when " -"disassembling\n" -" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" -" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" -" --prefix-addresses Print complete address alongside " -"disassembly\n" -" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" -" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -" -"d\n" -" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section " -"addresses\n" -" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" -" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" -" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:263 -#, c-format -msgid "" -" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" -" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same " -"depth\n" -" or deeper\n" -"\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:275 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options supported for -P/--private switch:\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:426 -#, c-format -msgid "" -"section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" -msgstr "" - -#: objdump.c:530 -#, c-format -msgid "Sections:\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:533 objdump.c:537 -#, c-format -msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -msgstr "" - -#: objdump.c:539 -#, c-format -msgid "" -"Idx Name Size VMA LMA File off " -"Algn" -msgstr "" - -#: objdump.c:543 -#, c-format -msgid " Flags" -msgstr "" - -#: objdump.c:586 -#, c-format -msgid "%s: not a dynamic object" -msgstr "" - -#: objdump.c:1012 objdump.c:1036 -#, c-format -msgid " (File Offset: 0x%lx)" -msgstr "" - -#: objdump.c:1662 -#, c-format -msgid "disassemble_fn returned length %d" -msgstr "" - -#: objdump.c:1967 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Disassembly of section %s:\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:2143 -#, c-format -msgid "can't use supplied machine %s" -msgstr "" - -#: objdump.c:2162 -#, c-format -msgid "can't disassemble for architecture %s\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:2242 objdump.c:2265 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Can't get contents for section '%s'.\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:2406 -#, c-format -msgid "" -"No %s section present\n" -"\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:2415 -#, c-format -msgid "reading %s section of %s failed: %s" -msgstr "" - -#: objdump.c:2459 -#, c-format -msgid "" -"Contents of %s section:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:2590 -#, c-format -msgid "architecture: %s, " -msgstr "" - -#: objdump.c:2593 -#, c-format -msgid "flags 0x%08x:\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:2607 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"start address 0x" -msgstr "" - -#: objdump.c:2633 -msgid "option -P/--private not supported by this file" -msgstr "" - -#: objdump.c:2657 -#, c-format -msgid "target specific dump '%s' not supported" -msgstr "" - -#: objdump.c:2721 -#, c-format -msgid "Contents of section %s:" -msgstr "" - -#: objdump.c:2723 -#, c-format -msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" -msgstr "" - -#: objdump.c:2729 -msgid "Reading section failed" -msgstr "" - -#: objdump.c:2832 -#, c-format -msgid "no symbols\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:2839 -#, c-format -msgid "no information for symbol number %ld\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:2842 -#, c-format -msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:3163 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s: file format %s\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:3223 -#, c-format -msgid "%s: printing debugging information failed" -msgstr "" - -#: objdump.c:3327 -#, c-format -msgid "In archive %s:\n" -msgstr "" - -#: objdump.c:3438 -msgid "error: the start address should be before the end address" -msgstr "" - -#: objdump.c:3443 -msgid "error: the stop address should be after the start address" -msgstr "" - -#: objdump.c:3455 -msgid "error: prefix strip must be non-negative" -msgstr "" - -#: objdump.c:3460 -msgid "error: instruction width must be positive" -msgstr "" - -#: objdump.c:3469 -msgid "unrecognized -E option" -msgstr "" - -#: objdump.c:3480 -#, c-format -msgid "unrecognized --endian type `%s'" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:75 -#, c-format -msgid "" -"For XCOFF files:\n" -" header Display the file header\n" -" aout Display the auxiliary header\n" -" sections Display the section headers\n" -" syms Display the symbols table\n" -" relocs Display the relocation entries\n" -" lineno Display the line number entries\n" -" loader Display loader section\n" -" except Display exception table\n" -" typchk Display type-check section\n" -" traceback Display traceback tags\n" -" toc Display toc symbols\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:416 -#, c-format -msgid " nbr sections: %d\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:417 -#, c-format -msgid " time and date: 0x%08x - " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:419 -#, c-format -msgid "not set\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:426 -#, c-format -msgid " symbols off: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:427 -#, c-format -msgid " nbr symbols: %d\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:428 -#, c-format -msgid " opt hdr sz: %d\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:429 -#, c-format -msgid " flags: 0x%04x " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:443 -#, c-format -msgid "Auxiliary header:\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:446 -#, c-format -msgid " No aux header\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:451 -#, c-format -msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:457 -msgid "cannot read auxhdr" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:462 -#, c-format -msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:463 -#, c-format -msgid " o_vstamp: 0x%04x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:465 -#, c-format -msgid " o_tsize: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:467 -#, c-format -msgid " o_dsize: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:469 -#, c-format -msgid " o_entry: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:471 -#, c-format -msgid " o_text_start: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:473 -#, c-format -msgid " o_data_start: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:477 -#, c-format -msgid " o_toc: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:479 -#, c-format -msgid " o_snentry: 0x%04x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:481 -#, c-format -msgid " o_sntext: 0x%04x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:483 -#, c-format -msgid " o_sndata: 0x%04x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:485 -#, c-format -msgid " o_sntoc: 0x%04x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:487 -#, c-format -msgid " o_snloader: 0x%04x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:489 -#, c-format -msgid " o_snbss: 0x%04x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:491 -#, c-format -msgid " o_algntext: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:493 -#, c-format -msgid " o_algndata: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:495 -#, c-format -msgid " o_modtype: 0x%04x" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:500 -#, c-format -msgid " o_cputype: 0x%04x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:502 -#, c-format -msgid " o_maxstack: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:504 -#, c-format -msgid " o_maxdata: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:507 -#, c-format -msgid " o_debugger: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:521 -#, c-format -msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:526 -#, c-format -msgid " No section header\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598 -msgid "cannot read section header" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:534 -#, c-format -msgid "" -" # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel " -"nlnno\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:546 -#, c-format -msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:557 -#, c-format -msgid " Flags: %08x " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:565 -#, c-format -msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974 -msgid "cannot read section headers" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:650 -msgid "cannot read strings table len" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:664 -msgid "cannot read strings table" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:672 -msgid "cannot read symbol table" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:687 -msgid "cannot read symbol entry" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:722 -msgid "cannot read symbol aux entry" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:744 -#, c-format -msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:749 -#, c-format -msgid "" -":\n" -" No symbols\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:755 -#, c-format -msgid " (no strings):\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:757 -#, c-format -msgid " (strings size: %08x):\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:770 -#, c-format -msgid " # sc value section type aux name/off\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:821 -#, c-format -msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:827 -#, c-format -msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" -msgstr "" - -#. Function aux entry. -#: od-xcoff.c:837 -#, c-format -msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:856 -#, c-format -msgid " scnsym: %-8u" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:858 -#, c-format -msgid " scnlen: %08x" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:859 -#, c-format -msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:863 -#, c-format -msgid " typ: " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:865 -#, c-format -msgid " cl: " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:878 -#, c-format -msgid " ftype: %02x " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:881 -#, c-format -msgid "fname: %.14s" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:887 -#, c-format -msgid " %s" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:889 -#, c-format -msgid "offset: %08x" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:896 -#, c-format -msgid " lnno: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:931 -#, c-format -msgid "Relocations for %s (%u)\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:934 -msgid "cannot read relocations" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:937 -#, c-format -msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:946 -msgid "cannot read relocation entry" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:950 -#, c-format -msgid "%08x %c %c %-2u " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:986 -#, c-format -msgid "Line numbers for %s (%u)\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:989 -msgid "cannot read line numbers" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:992 -#, c-format -msgid "lineno symndx/paddr\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1000 -msgid "cannot read line number entry" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1004 -#, c-format -msgid " %-6u " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1043 -#, c-format -msgid "no .loader section in file\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1049 -#, c-format -msgid "section .loader is too short\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1056 -#, c-format -msgid "Loader header:\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1058 -#, c-format -msgid " version: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1061 -#, c-format -msgid " Unhandled version\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1066 -#, c-format -msgid " nbr symbols: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1068 -#, c-format -msgid " nbr relocs: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1069 -#, c-format -msgid " import strtab len: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1072 -#, c-format -msgid " nbr import files: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1074 -#, c-format -msgid " import file off: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1076 -#, c-format -msgid " string table len: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1078 -#, c-format -msgid " string table off: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1081 -#, c-format -msgid "Dynamic symbols:\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1082 -#, c-format -msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1087 -#, c-format -msgid " %4u %08x %3u " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1100 -#, c-format -msgid " %3u %3u " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1109 -#, c-format -msgid "(bad offset: %u)" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1116 -#, c-format -msgid "Dynamic relocs:\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1117 -#, c-format -msgid " vaddr sec sz typ sym\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1129 -#, c-format -msgid " %08x %3u %c%c %2u " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1140 -#, c-format -msgid ".text" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1143 -#, c-format -msgid ".data" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1146 -#, c-format -msgid ".bss" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1149 -#, c-format -msgid "%u" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1155 -#, c-format -msgid "Import files:\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1187 -#, c-format -msgid "no .except section in file\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1195 -#, c-format -msgid "Exception table:\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1196 -#, c-format -msgid "lang reason sym/addr\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1204 -#, c-format -msgid " %02x %02x " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1209 -#, c-format -msgid "@%08x" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1229 -#, c-format -msgid "no .typchk section in file\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1236 -#, c-format -msgid "Type-check section:\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1237 -#, c-format -msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1282 -#, c-format -msgid " address beyond section size\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1292 -#, c-format -msgid " tags at %08x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1299 -#, c-format -msgid "" -" version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, " -"int_proc: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1306 -#, c-format -msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1312 -#, c-format -msgid "" -" name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1318 -#, c-format -msgid "" -" stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1324 -#, c-format -msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1337 -#, c-format -msgid " parminfo: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1348 -#, c-format -msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1359 -#, c-format -msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1370 -#, c-format -msgid " number of CTL anchors: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1375 -#, c-format -msgid " CTL[%u]: %08x\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1389 -#, c-format -msgid " Name (len: %u): " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1392 -#, c-format -msgid "[truncated]\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1407 -#, c-format -msgid " alloca reg: %u\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1411 -#, c-format -msgid " (end of tags at %08x)\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1414 -#, c-format -msgid " no tags found\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1418 -#, c-format -msgid " Truncated .text section\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1503 -#, c-format -msgid "TOC:\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1546 -#, c-format -msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1630 -msgid "cannot read header" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1638 -#, c-format -msgid "File header:\n" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1639 -#, c-format -msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1643 -#, c-format -msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1646 -#, c-format -msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1649 -#, c-format -msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1652 -#, c-format -msgid "unknown magic" -msgstr "" - -#: od-xcoff.c:1659 -#, c-format -msgid " Unhandled magic\n" -msgstr "" - -#: rclex.c:197 -msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" -msgstr "" - -#: rdcoff.c:198 -#, c-format -msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" -msgstr "" - -#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699 -#, c-format -msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" -msgstr "" - -#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719 -#, c-format -msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" -msgstr "" - -#: rdcoff.c:786 -#, c-format -msgid "%ld: .bf without preceding function" -msgstr "" - -#: rdcoff.c:836 -#, c-format -msgid "%ld: unexpected .ef\n" -msgstr "" - -#: rddbg.c:88 -#, c-format -msgid "%s: no recognized debugging information" -msgstr "" - -#: rddbg.c:402 -#, c-format -msgid "Last stabs entries before error:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:265 -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:266 -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195 -#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150 -#: readelf.c:12153 -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:300 -#, c-format -msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:315 -#, c-format -msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:325 -#, c-format -msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:625 -msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773 -msgid "relocs" -msgstr "" - -#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784 -msgid "out of memory parsing relocs\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:889 -#, c-format -msgid "" -" Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:891 -#, c-format -msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:896 -#, c-format -msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:898 -#, c-format -msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:906 -#, c-format -msgid "" -" Offset Info Type Symbol's Value " -"Symbol's Name + Addend\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:908 -#, c-format -msgid "" -" Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + " -"Addend\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:913 -#, c-format -msgid "" -" Offset Info Type Symbol's Value " -"Symbol's Name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:915 -#, c-format -msgid "" -" Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386 -#, c-format -msgid "unrecognized: %-7lx" -msgstr "" - -#: readelf.c:1244 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:1251 -#, c-format -msgid " bad symbol index: %08lx" -msgstr "" - -#: readelf.c:1336 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:1338 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:1731 -#, c-format -msgid "Processor Specific: %lx" -msgstr "" - -#: readelf.c:1755 -#, c-format -msgid "Operating System specific: %lx" -msgstr "" - -#: readelf.c:1759 readelf.c:2821 -#, c-format -msgid ": %lx" -msgstr "" - -#: readelf.c:1772 -msgid "NONE (None)" -msgstr "" - -#: readelf.c:1773 -msgid "REL (Relocatable file)" -msgstr "" - -#: readelf.c:1774 -msgid "EXEC (Executable file)" -msgstr "" - -#: readelf.c:1775 -msgid "DYN (Shared object file)" -msgstr "" - -#: readelf.c:1776 -msgid "CORE (Core file)" -msgstr "" - -#: readelf.c:1780 -#, c-format -msgid "Processor Specific: (%x)" -msgstr "" - -#: readelf.c:1782 -#, c-format -msgid "OS Specific: (%x)" -msgstr "" - -#: readelf.c:1784 readelf.c:3068 -#, c-format -msgid ": %x" -msgstr "" - -#: readelf.c:1796 -msgid "None" -msgstr "" - -#: readelf.c:1964 -#, c-format -msgid ": 0x%x" -msgstr "" - -#: readelf.c:2150 -msgid ", " -msgstr "" - -#: readelf.c:2236 readelf.c:7428 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: readelf.c:2237 -msgid "unknown mac" -msgstr "" - -#: readelf.c:2301 -msgid ", relocatable" -msgstr "" - -#: readelf.c:2304 -msgid ", relocatable-lib" -msgstr "" - -#: readelf.c:2327 -msgid ", unknown v850 architecture variant" -msgstr "" - -#: readelf.c:2384 -msgid ", unknown CPU" -msgstr "" - -#: readelf.c:2399 -msgid ", unknown ABI" -msgstr "" - -#: readelf.c:2419 readelf.c:2453 -msgid ", unknown ISA" -msgstr "" - -#: readelf.c:2626 -msgid "Standalone App" -msgstr "" - -#: readelf.c:2635 -msgid "Bare-metal C6000" -msgstr "" - -#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:3123 -#, c-format -msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3124 -#, c-format -msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3125 -#, c-format -msgid "" -" Options are:\n" -" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -" -h --file-header Display the ELF file header\n" -" -l --program-headers Display the program headers\n" -" --segments An alias for --program-headers\n" -" -S --section-headers Display the sections' header\n" -" --sections An alias for --section-headers\n" -" -g --section-groups Display the section groups\n" -" -t --section-details Display the section details\n" -" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" -" -s --syms Display the symbol table\n" -" --symbols An alias for --syms\n" -" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" -" -n --notes Display the core notes (if present)\n" -" -r --relocs Display the relocations (if present)\n" -" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" -" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" -" -V --version-info Display the version sections (if present)\n" -" -A --arch-specific Display architecture specific information (if " -"any).\n" -" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" -" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying " -"symbols\n" -" -x --hex-dump=\n" -" Dump the contents of section as " -"bytes\n" -" -p --string-dump=\n" -" Dump the contents of section as " -"strings\n" -" -R --relocated-dump=\n" -" Dump the contents of section as " -"relocated bytes\n" -" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" -" --debug-" -"dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" -" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" -" Display the contents of DWARF2 debug sections\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3157 -#, c-format -msgid "" -" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" -" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" -" or deeper\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3162 -#, c-format -msgid "" -" -i --instruction-dump=\n" -" Disassemble the contents of section \n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3166 -#, c-format -msgid "" -" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" -" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" -" @ Read options from \n" -" -H --help Display this information\n" -" -v --version Display the version number of readelf\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374 -msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3400 -#, c-format -msgid "Invalid option '-%c'\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3415 -msgid "Nothing to do.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013 -msgid "none" -msgstr "" - -#: readelf.c:3444 -msgid "2's complement, little endian" -msgstr "" - -#: readelf.c:3445 -msgid "2's complement, big endian" -msgstr "" - -#: readelf.c:3463 -msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3473 -#, c-format -msgid "ELF Header:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3474 -#, c-format -msgid " Magic: " -msgstr "" - -#: readelf.c:3478 -#, c-format -msgid " Class: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3480 -#, c-format -msgid " Data: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3482 -#, c-format -msgid " Version: %d %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3487 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:3489 -#, c-format -msgid " OS/ABI: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3491 -#, c-format -msgid " ABI Version: %d\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3493 -#, c-format -msgid " Type: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3495 -#, c-format -msgid " Machine: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3497 -#, c-format -msgid " Version: 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3500 -#, c-format -msgid " Entry point address: " -msgstr "" - -#: readelf.c:3502 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Start of program headers: " -msgstr "" - -#: readelf.c:3504 -#, c-format -msgid "" -" (bytes into file)\n" -" Start of section headers: " -msgstr "" - -#: readelf.c:3506 -#, c-format -msgid " (bytes into file)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3508 -#, c-format -msgid " Flags: 0x%lx%s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3511 -#, c-format -msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3513 -#, c-format -msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3515 -#, c-format -msgid " Number of program headers: %ld" -msgstr "" - -#: readelf.c:3522 -#, c-format -msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3524 -#, c-format -msgid " Number of section headers: %ld" -msgstr "" - -#: readelf.c:3529 -#, c-format -msgid " Section header string table index: %ld" -msgstr "" - -#: readelf.c:3536 -#, c-format -msgid " " -msgstr "" - -#: readelf.c:3570 readelf.c:3604 -msgid "program headers" -msgstr "" - -#: readelf.c:3671 -msgid "" -"possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but " -"no program headers" -msgstr "" - -#: readelf.c:3674 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no program headers in this file.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3680 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Elf file type is %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3681 -#, c-format -msgid "Entry point " -msgstr "" - -#: readelf.c:3683 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d program headers, starting at offset " -msgstr "" - -#: readelf.c:3695 readelf.c:3697 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Program Headers:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3701 -#, c-format -msgid "" -" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3704 -#, c-format -msgid "" -" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " -"MemSiz Flg Align\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3708 -#, c-format -msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3710 -#, c-format -msgid "" -" FileSiz MemSiz Flags Align\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3803 -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3822 -msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3837 -msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3840 -msgid "" -"the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3848 -msgid "Unable to find program interpreter name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3855 -msgid "" -"Internal error: failed to create format string to display program " -"interpreter\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3859 -msgid "Unable to read program interpreter name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3862 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" [Requesting program interpreter: %s]" -msgstr "" - -#: readelf.c:3874 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Section to Segment mapping:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3875 -#, c-format -msgid " Segment Sections...\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3911 -msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3927 -#, c-format -msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:3942 readelf.c:3985 -msgid "section headers" -msgstr "" - -#: readelf.c:4032 readelf.c:4107 -msgid "sh_entsize is zero\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4040 readelf.c:4115 -msgid "Invalid sh_entsize\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4045 readelf.c:4120 -msgid "symbols" -msgstr "" - -#: readelf.c:4057 readelf.c:4132 -msgid "symtab shndx" -msgstr "" - -#: readelf.c:4392 -#, c-format -msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" -msgstr "" - -#: readelf.c:4414 -msgid "" -"possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, " -"but no section headers\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4417 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no sections in this file.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4423 -#, c-format -msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152 -#: readelf.c:7036 readelf.c:9132 -msgid "string table" -msgstr "" - -#: readelf.c:4511 -#, c-format -msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4531 -msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4544 -msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4550 -msgid "dynamic strings" -msgstr "" - -#: readelf.c:4557 -msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4627 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section Headers:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4629 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section Header:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657 -#, c-format -msgid " [Nr] Name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4636 -#, c-format -msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4640 -#, c-format -msgid "" -" [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk " -"Inf Al\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4647 -#, c-format -msgid "" -" Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4651 -#, c-format -msgid "" -" [Nr] Name Type Address Off Size ES " -"Flg Lk Inf Al\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4658 -#, c-format -msgid " Type Address Offset Link\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4659 -#, c-format -msgid " Size EntSize Info Align\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4663 -#, c-format -msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4664 -#, c-format -msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4669 -#, c-format -msgid " Flags\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4748 -#, c-format -msgid "" -"section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4847 -#, c-format -msgid "" -"Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" -" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4852 -#, c-format -msgid "" -"Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" -" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4874 -#, c-format -msgid "[: 0x%x] " -msgstr "" - -#: readelf.c:4899 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no sections to group in this file.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4906 -msgid "Section headers are not available!\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4930 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no section groups in this file.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4967 -#, c-format -msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4981 -#, c-format -msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:4992 -#, c-format -msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5031 -msgid "section data" -msgstr "" - -#: readelf.c:5040 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5043 -#, c-format -msgid " [Index] Name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5057 -#, c-format -msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5066 -#, c-format -msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5079 -#, c-format -msgid "section 0 in group section [%5u]\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5146 -msgid "dynamic section image fixups" -msgstr "" - -#: readelf.c:5158 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5161 -#, c-format -msgid "" -"Seg Offset Type SymVec DataType\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5193 -msgid "dynamic section image relas" -msgstr "" - -#: readelf.c:5197 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Image relocs\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5199 -#, c-format -msgid "" -"Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5254 -msgid "dynamic string section" -msgstr "" - -#: readelf.c:5355 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5370 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no dynamic relocations in this file.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5394 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Relocation section " -msgstr "" - -#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "" - -#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169 -#, c-format -msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5452 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no relocations in this file.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5590 -#, c-format -msgid "\tUnknown version.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5643 readelf.c:6016 -msgid "unwind table" -msgstr "" - -#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358 -#, c-format -msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no unwind sections in this file.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:5810 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Could not find unwind info section for " -msgstr "" - -#: readelf.c:5823 -msgid "unwind info" -msgstr "" - -#: readelf.c:5825 readelf.c:6166 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unwind section " -msgstr "" - -#: readelf.c:6275 -msgid "unwind data" -msgstr "" - -#: readelf.c:6329 -#, c-format -msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:6433 -#, c-format -msgid "[Truncated opcode]\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:6477 readelf.c:6677 -#, c-format -msgid "Refuse to unwind" -msgstr "" - -#: readelf.c:6500 -#, c-format -msgid " [Reserved]" -msgstr "" - -#: readelf.c:6528 -#, c-format -msgid " finish" -msgstr "" - -#: readelf.c:6533 readelf.c:6619 -#, c-format -msgid "[Spare]" -msgstr "" - -#: readelf.c:6640 readelf.c:6774 -#, c-format -msgid " [unsupported opcode]" -msgstr "" - -#: readelf.c:6666 -#, c-format -msgid " 0x%02x " -msgstr "" - -#: readelf.c:6671 -#, c-format -msgid " sp = sp + %d" -msgstr "" - -#: readelf.c:6724 -#, c-format -msgid "pop frame {" -msgstr "" - -#: readelf.c:6735 -msgid "[pad]" -msgstr "" - -#: readelf.c:6763 -#, c-format -msgid "sp = sp + %ld" -msgstr "" - -#: readelf.c:6821 -#, c-format -msgid " Personality routine: " -msgstr "" - -#: readelf.c:6839 -#, c-format -msgid " [Truncated data]\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:6854 -#, c-format -msgid " Compact model %d\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:6890 -#, c-format -msgid " Restore stack from frame pointer\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:6892 -#, c-format -msgid " Stack increment %d\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:6893 -#, c-format -msgid " Registers restored: " -msgstr "" - -#: readelf.c:6898 -#, c-format -msgid " Return register: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:6981 -#, c-format -msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7050 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7102 -#, c-format -msgid "NONE\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7128 -#, c-format -msgid "Interface Version: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7130 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7143 -#, c-format -msgid "Time Stamp: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7320 readelf.c:7366 -msgid "dynamic section" -msgstr "" - -#: readelf.c:7444 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is no dynamic section in this file.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7482 -msgid "Unable to seek to end of file!\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7495 -msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7530 -msgid "Unable to seek to end of file\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7537 -msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7543 -msgid "dynamic string table" -msgstr "" - -#: readelf.c:7580 -msgid "symbol information" -msgstr "" - -#: readelf.c:7605 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7608 -#, c-format -msgid " Tag Type Name/Value\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7644 -#, c-format -msgid "Auxiliary library" -msgstr "" - -#: readelf.c:7648 -#, c-format -msgid "Filter library" -msgstr "" - -#: readelf.c:7652 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "" - -#: readelf.c:7656 -#, c-format -msgid "Dependency audit library" -msgstr "" - -#: readelf.c:7660 -#, c-format -msgid "Audit library" -msgstr "" - -#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734 -#, c-format -msgid "Flags:" -msgstr "" - -#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736 -#, c-format -msgid " None\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7857 -#, c-format -msgid "Shared library: [%s]" -msgstr "" - -#: readelf.c:7860 -#, c-format -msgid " program interpreter" -msgstr "" - -#: readelf.c:7864 -#, c-format -msgid "Library soname: [%s]" -msgstr "" - -#: readelf.c:7868 -#, c-format -msgid "Library rpath: [%s]" -msgstr "" - -#: readelf.c:7872 -#, c-format -msgid "Library runpath: [%s]" -msgstr "" - -#: readelf.c:7905 -#, c-format -msgid " (bytes)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:7935 -#, c-format -msgid "Not needed object: [%s]\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8035 -msgid "| " -msgstr "" - -#: readelf.c:8068 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version definition section '%s' contains %u entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8071 -#, c-format -msgid " Addr: 0x" -msgstr "" - -#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332 -#, c-format -msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8081 -msgid "version definition section" -msgstr "" - -#: readelf.c:8114 -#, c-format -msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" -msgstr "" - -#: readelf.c:8117 -#, c-format -msgid " Index: %d Cnt: %d " -msgstr "" - -#: readelf.c:8133 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8135 -#, c-format -msgid "Name index: %ld\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8157 -#, c-format -msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8160 -#, c-format -msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8165 -#, c-format -msgid " Version def aux past end of section\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8171 -#, c-format -msgid " Version definition past end of section\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8186 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version needs section '%s' contains %u entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8189 -#, c-format -msgid " Addr: 0x" -msgstr "" - -#: readelf.c:8200 -msgid "version need section" -msgstr "" - -#: readelf.c:8228 -#, c-format -msgid " %#06x: Version: %d" -msgstr "" - -#: readelf.c:8231 -#, c-format -msgid " File: %s" -msgstr "" - -#: readelf.c:8233 -#, c-format -msgid " File: %lx" -msgstr "" - -#: readelf.c:8235 -#, c-format -msgid " Cnt: %d\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8260 -#, c-format -msgid " %#06x: Name: %s" -msgstr "" - -#: readelf.c:8263 -#, c-format -msgid " %#06x: Name index: %lx" -msgstr "" - -#: readelf.c:8266 -#, c-format -msgid " Flags: %s Version: %d\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8278 -#, c-format -msgid " Version need aux past end of section\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8283 -#, c-format -msgid " Version need past end of section\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8320 -msgid "version string table" -msgstr "" - -#: readelf.c:8327 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8330 -#, c-format -msgid " Addr: " -msgstr "" - -#: readelf.c:8341 -msgid "version symbol data" -msgstr "" - -#: readelf.c:8369 -msgid " 0 (*local*) " -msgstr "" - -#: readelf.c:8373 -msgid " 1 (*global*) " -msgstr "" - -#: readelf.c:8386 -msgid "invalid index into symbol array\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8420 readelf.c:9199 -msgid "version need" -msgstr "" - -#: readelf.c:8430 -msgid "version need aux (2)" -msgstr "" - -#: readelf.c:8445 readelf.c:8500 -msgid "*invalid*" -msgstr "" - -#: readelf.c:8475 readelf.c:9264 -msgid "version def" -msgstr "" - -#: readelf.c:8495 readelf.c:9279 -msgid "version def aux" -msgstr "" - -#: readelf.c:8529 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"No version information found in this file.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8728 -#, c-format -msgid ": %x" -msgstr "" - -#: readelf.c:8789 -msgid "Unable to read in dynamic data\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8839 -#, c-format -msgid " " -msgstr "" - -#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012 -msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8888 readelf.c:8940 -msgid "Failed to read in number of buckets\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8894 -msgid "Failed to read in number of chains\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:8996 -msgid "Failed to determine last chain length\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9040 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table for image:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9042 readelf.c:9060 -#, c-format -msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9044 readelf.c:9062 -#, c-format -msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9058 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9101 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9106 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9111 -#, c-format -msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9113 -#, c-format -msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9170 -msgid "version data" -msgstr "" - -#: readelf.c:9212 -msgid "version need aux (3)" -msgstr "" - -#: readelf.c:9239 -msgid "bad dynamic symbol\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9303 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9315 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9317 readelf.c:9387 -#, c-format -msgid " Length Number %% of total Coverage\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9385 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9451 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9454 -#, c-format -msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:9463 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:9545 -msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" -msgstr "" - -#: readelf.c:9705 -#, c-format -msgid "" -"Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine " -"number %d\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10009 -#, c-format -msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10017 -#, c-format -msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10041 -#, c-format -msgid "" -"skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10087 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Assembly dump of section %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10108 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' has no data to dump.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10114 -msgid "section contents" -msgstr "" - -#: readelf.c:10133 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"String dump of section '%s':\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10151 -#, c-format -msgid "" -" Note: This section has relocations against it, but these have NOT been " -"applied to this dump.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10182 -#, c-format -msgid " No strings found in this section." -msgstr "" - -#: readelf.c:10204 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Hex dump of section '%s':\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10228 -#, c-format -msgid "" -" NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been " -"applied to this dump.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10362 -#, c-format -msgid "%s section data" -msgstr "" - -#: readelf.c:10427 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' has no debugging data.\n" -msgstr "" - -#. There is no point in dumping the contents of a debugging section -#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. -#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is -#. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:10436 -#, c-format -msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10472 -#, c-format -msgid "Unrecognized debug section: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10500 -#, c-format -msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10541 -#, c-format -msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070 -#, c-format -msgid "None\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10720 -#, c-format -msgid "Application\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10721 -#, c-format -msgid "Realtime\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10722 -#, c-format -msgid "Microcontroller\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10723 -#, c-format -msgid "Application or Realtime\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142 -#: readelf.c:11217 readelf.c:11238 -#, c-format -msgid "8-byte\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241 -#, c-format -msgid "4-byte\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10739 readelf.c:10758 -#, c-format -msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10753 -#, c-format -msgid "8-byte, except leaf SP\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256 -#, c-format -msgid "flag = %d, vendor = %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10775 -#, c-format -msgid "True\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10904 readelf.c:11008 -#, c-format -msgid "Hard or soft float\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10907 -#, c-format -msgid "Hard float\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10910 readelf.c:11017 -#, c-format -msgid "Soft float\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10913 -#, c-format -msgid "Single-precision hard float\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10930 readelf.c:10956 -#, c-format -msgid "Any\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10933 -#, c-format -msgid "Generic\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:10962 -#, c-format -msgid "Memory\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11011 -#, c-format -msgid "Hard float (double precision)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11014 -#, c-format -msgid "Hard float (single precision)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11020 -#, c-format -msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11103 -#, c-format -msgid "Not used\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11106 -#, c-format -msgid "2 bytes\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11109 -#, c-format -msgid "4 bytes\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244 -#, c-format -msgid "16-byte\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11160 -#, c-format -msgid "DSBT addressing not used\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11163 -#, c-format -msgid "DSBT addressing used\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11178 -#, c-format -msgid "Data addressing position-dependent\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11181 -#, c-format -msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11184 -#, c-format -msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11199 -#, c-format -msgid "Code addressing position-dependent\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11202 -#, c-format -msgid "Code addressing position-independent\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11308 -msgid "attributes" -msgstr "" - -#: readelf.c:11329 -#, c-format -msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11335 -#, c-format -msgid "Attribute Section: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11360 -#, c-format -msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11372 -#, c-format -msgid "File Attributes\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11375 -#, c-format -msgid "Section Attributes:" -msgstr "" - -#: readelf.c:11378 -#, c-format -msgid "Symbol Attributes:" -msgstr "" - -#: readelf.c:11393 -#, c-format -msgid "Unknown tag: %d\n" -msgstr "" - -#. ??? Do something sensible, like dump hex. -#: readelf.c:11412 -#, c-format -msgid " Unknown section contexts\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11419 -#, c-format -msgid "Unknown format '%c'\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11463 readelf.c:11485 -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:11580 readelf.c:12102 -msgid "liblist" -msgstr "" - -#: readelf.c:11583 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '.liblist' contains %lu entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11585 -msgid "" -" Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11611 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:11616 -msgid " NONE" -msgstr "" - -#: readelf.c:11667 -msgid "options" -msgstr "" - -#: readelf.c:11698 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' contains %d entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11859 -msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11876 readelf.c:11891 -msgid "conflict" -msgstr "" - -#: readelf.c:11901 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '.conflict' contains %lu entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11903 -msgid " Num: Index Value Name" -msgstr "" - -#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:11936 -msgid "GOT" -msgstr "" - -#: readelf.c:11937 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Primary GOT:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11938 -#, c-format -msgid " Canonical gp value: " -msgstr "" - -#: readelf.c:11942 readelf.c:12034 -#, c-format -msgid " Reserved entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11943 -#, c-format -msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036 -#: readelf.c:12045 -msgid "Address" -msgstr "" - -#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 -msgid "Access" -msgstr "" - -#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036 -#: readelf.c:12046 -msgid "Initial" -msgstr "" - -#: readelf.c:11947 -#, c-format -msgid " Lazy resolver\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11953 -#, c-format -msgid " Module pointer (GNU extension)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11959 -#, c-format -msgid " Local entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11975 -#, c-format -msgid " Global entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 -msgid "Sym.Val." -msgstr "" - -#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 -msgid "Ndx" -msgstr "" - -#: readelf.c:11979 readelf.c:12047 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: readelf.c:12032 -msgid "PLT GOT" -msgstr "" - -#: readelf.c:12033 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"PLT GOT:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12035 -#, c-format -msgid " %*s %*s Purpose\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12038 -#, c-format -msgid " PLT lazy resolver\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12040 -#, c-format -msgid " Module pointer\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12043 -#, c-format -msgid " Entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12110 -msgid "liblist string table" -msgstr "" - -#: readelf.c:12121 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12125 -msgid "" -" Library Time Stamp Checksum Version Flags" -msgstr "" - -#: readelf.c:12175 -msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12177 -msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12179 -msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12181 -msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12183 -msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12185 -msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12187 -msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12189 -msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12191 -msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12193 -msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12195 -msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12197 -msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12199 -msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12201 -msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12203 -msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12205 -msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12207 -msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12209 -msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12211 -msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12213 -msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12215 -msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12223 -msgid "NT_VERSION (version)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12225 -msgid "NT_ARCH (architecture)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390 -#: readelf.c:12467 -#, c-format -msgid "Unknown note type: (0x%08x)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12242 -msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12244 -msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12246 -msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12248 -msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12266 -#, c-format -msgid " Build ID: " -msgstr "" - -#: readelf.c:12269 readelf.c:12425 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12305 -#, c-format -msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -msgstr "" - -#. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:12322 -msgid "NetBSD procinfo structure" -msgstr "" - -#: readelf.c:12349 readelf.c:12363 -msgid "PT_GETREGS (reg structure)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12351 readelf.c:12365 -msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12371 -#, c-format -msgid "PT_FIRSTMACH+%d" -msgstr "" - -#: readelf.c:12384 -msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12417 -#, c-format -msgid " Provider: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12418 -#, c-format -msgid " Name: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12419 -#, c-format -msgid " Location: " -msgstr "" - -#: readelf.c:12421 -#, c-format -msgid ", Base: " -msgstr "" - -#: readelf.c:12423 -#, c-format -msgid ", Semaphore: " -msgstr "" - -#: readelf.c:12426 -#, c-format -msgid " Arguments: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12439 -msgid "NT_VMS_MHD (module header)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12441 -msgid "NT_VMS_LNM (language name)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12443 -msgid "NT_VMS_SRC (source files)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12445 -msgid "NT_VMS_TITLE" -msgstr "" - -#: readelf.c:12447 -msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12449 -msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12451 -msgid "NT_VMS_LINKTIME" -msgstr "" - -#: readelf.c:12453 -msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12455 -msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12457 -msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12459 -msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12461 -msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" -msgstr "" - -#: readelf.c:12463 -msgid "NT_VMS_ORIG_DYN" -msgstr "" - -#: readelf.c:12465 -msgid "NT_VMS_PATCHTIME" -msgstr "" - -#: readelf.c:12481 -#, c-format -msgid " Creation date : %.17s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12482 -#, c-format -msgid " Last patch date: %.17s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12483 -#, c-format -msgid " Module name : %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12484 -#, c-format -msgid " Module version : %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12487 -#, c-format -msgid " Invalid size\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12490 -#, c-format -msgid " Language: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12494 -msgid " FP mode: 0x%016" -msgstr "" - -#: readelf.c:12498 -#, c-format -msgid " Link time: " -msgstr "" - -#: readelf.c:12504 -#, c-format -msgid " Patch time: " -msgstr "" - -#: readelf.c:12510 -#, c-format -msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12513 -#, c-format -msgid " Manip date : " -msgstr "" - -#: readelf.c:12516 -msgid "" -"\n" -" Link flags : 0x%016" -msgstr "" - -#: readelf.c:12519 -#, c-format -msgid " Header flags: 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12521 -#, c-format -msgid " Image id : %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12525 -#, c-format -msgid " Image name: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12528 -#, c-format -msgid " Global symbol table name: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12531 -#, c-format -msgid " Image id: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12534 -#, c-format -msgid " Linker id: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12609 -msgid "notes" -msgstr "" - -#: readelf.c:12615 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12617 -#, c-format -msgid " %-20s %10s\tDescription\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12617 -msgid "Owner" -msgstr "" - -#: readelf.c:12617 -msgid "Data size" -msgstr "" - -#: readelf.c:12655 readelf.c:12668 -#, c-format -msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12657 readelf.c:12670 -#, c-format -msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12766 -#, c-format -msgid "No note segments present in the core file.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12853 -msgid "" -"This instance of readelf has been built without support for a\n" -"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12900 -#, c-format -msgid "%s: Failed to read file header\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:12914 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"File: %s\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13086 -#, c-format -msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13092 -#, c-format -msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13110 -#, c-format -msgid "Binary %s contains:\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13118 -#, c-format -msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13129 -#, c-format -msgid "" -"%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding " -"entries in the index table\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13134 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13217 readelf.c:13300 -#, c-format -msgid "Input file '%s' is not readable.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13239 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" -msgstr "" - -#: readelf.c:13318 -#, c-format -msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" -msgstr "" - -#: rename.c:124 -#, c-format -msgid "%s: cannot set time: %s" -msgstr "" - -#. We have to clean up here. -#: rename.c:159 rename.c:197 -#, c-format -msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" -msgstr "" - -#: rename.c:205 -#, c-format -msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" -msgstr "" - -#: resbin.c:120 -#, c-format -msgid "%s: not enough binary data" -msgstr "" - -#: resbin.c:136 -msgid "null terminated unicode string" -msgstr "" - -#: resbin.c:163 resbin.c:169 -msgid "resource ID" -msgstr "" - -#: resbin.c:208 -msgid "cursor" -msgstr "" - -#: resbin.c:239 resbin.c:246 -msgid "menu header" -msgstr "" - -#: resbin.c:255 -msgid "menuex header" -msgstr "" - -#: resbin.c:259 -msgid "menuex offset" -msgstr "" - -#: resbin.c:264 -#, c-format -msgid "unsupported menu version %d" -msgstr "" - -#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366 -msgid "menuitem header" -msgstr "" - -#: resbin.c:396 -msgid "menuitem" -msgstr "" - -#: resbin.c:433 resbin.c:461 -msgid "dialog header" -msgstr "" - -#: resbin.c:451 -#, c-format -msgid "unexpected DIALOGEX version %d" -msgstr "" - -#: resbin.c:496 -msgid "dialog font point size" -msgstr "" - -#: resbin.c:504 -msgid "dialogex font information" -msgstr "" - -#: resbin.c:530 resbin.c:548 -msgid "dialog control" -msgstr "" - -#: resbin.c:540 -msgid "dialogex control" -msgstr "" - -#: resbin.c:569 -msgid "dialog control end" -msgstr "" - -#: resbin.c:581 -msgid "dialog control data" -msgstr "" - -#: resbin.c:621 -msgid "stringtable string length" -msgstr "" - -#: resbin.c:631 -msgid "stringtable string" -msgstr "" - -#: resbin.c:661 -msgid "fontdir header" -msgstr "" - -#: resbin.c:675 -msgid "fontdir" -msgstr "" - -#: resbin.c:692 -msgid "fontdir device name" -msgstr "" - -#: resbin.c:698 -msgid "fontdir face name" -msgstr "" - -#: resbin.c:738 -msgid "accelerator" -msgstr "" - -#: resbin.c:797 -msgid "group cursor header" -msgstr "" - -#: resbin.c:801 resrc.c:1355 -#, c-format -msgid "unexpected group cursor type %d" -msgstr "" - -#: resbin.c:816 -msgid "group cursor" -msgstr "" - -#: resbin.c:852 -msgid "group icon header" -msgstr "" - -#: resbin.c:856 resrc.c:1302 -#, c-format -msgid "unexpected group icon type %d" -msgstr "" - -#: resbin.c:871 -msgid "group icon" -msgstr "" - -#: resbin.c:935 resbin.c:1151 -msgid "unexpected version string" -msgstr "" - -#: resbin.c:966 -#, c-format -msgid "version length %d does not match resource length %lu" -msgstr "" - -#: resbin.c:970 -#, c-format -msgid "unexpected version type %d" -msgstr "" - -#: resbin.c:982 -#, c-format -msgid "unexpected fixed version information length %ld" -msgstr "" - -#: resbin.c:985 -msgid "fixed version info" -msgstr "" - -#: resbin.c:989 -#, c-format -msgid "unexpected fixed version signature %lu" -msgstr "" - -#: resbin.c:993 -#, c-format -msgid "unexpected fixed version info version %lu" -msgstr "" - -#: resbin.c:1022 -msgid "version var info" -msgstr "" - -#: resbin.c:1039 -#, c-format -msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" -msgstr "" - -#: resbin.c:1049 -#, c-format -msgid "unexpected version stringtable value length %ld" -msgstr "" - -#: resbin.c:1083 -#, c-format -msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" -msgstr "" - -#: resbin.c:1094 -#, c-format -msgid "unexpected version string length %ld < %ld" -msgstr "" - -#: resbin.c:1111 -#, c-format -msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" -msgstr "" - -#: resbin.c:1130 -msgid "version varfileinfo" -msgstr "" - -#: resbin.c:1145 -#, c-format -msgid "unexpected version value length %ld" -msgstr "" - -#: rescoff.c:124 -msgid "filename required for COFF input" -msgstr "" - -#: rescoff.c:141 -#, c-format -msgid "%s: no resource section" -msgstr "" - -#: rescoff.c:173 -#, c-format -msgid "%s: %s: address out of bounds" -msgstr "" - -#: rescoff.c:190 -msgid "directory" -msgstr "" - -#: rescoff.c:218 -msgid "named directory entry" -msgstr "" - -#: rescoff.c:227 -msgid "directory entry name" -msgstr "" - -#: rescoff.c:247 -msgid "named subdirectory" -msgstr "" - -#: rescoff.c:255 -msgid "named resource" -msgstr "" - -#: rescoff.c:270 -msgid "ID directory entry" -msgstr "" - -#: rescoff.c:287 -msgid "ID subdirectory" -msgstr "" - -#: rescoff.c:295 -msgid "ID resource" -msgstr "" - -#: rescoff.c:320 -msgid "resource type unknown" -msgstr "" - -#: rescoff.c:323 -msgid "data entry" -msgstr "" - -#: rescoff.c:331 -msgid "resource data" -msgstr "" - -#: rescoff.c:336 -msgid "resource data size" -msgstr "" - -#: rescoff.c:431 -msgid "filename required for COFF output" -msgstr "" - -#: rescoff.c:715 -msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" -msgstr "" - -#: resrc.c:262 resrc.c:333 -#, c-format -msgid "can't open temporary file `%s': %s" -msgstr "" - -#: resrc.c:268 -#, c-format -msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" -msgstr "" - -#: resrc.c:329 -#, c-format -msgid "can't execute `%s': %s" -msgstr "" - -#: resrc.c:338 -#, c-format -msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" -msgstr "" - -#: resrc.c:345 -#, c-format -msgid "can't popen `%s': %s" -msgstr "" - -#: resrc.c:347 -#, c-format -msgid "Using popen to read preprocessor output\n" -msgstr "" - -#: resrc.c:413 -#, c-format -msgid "Tried `%s'\n" -msgstr "" - -#: resrc.c:424 -#, c-format -msgid "Using `%s'\n" -msgstr "" - -#: resrc.c:608 -msgid "preprocessing failed." -msgstr "" - -#: resrc.c:639 -#, c-format -msgid "%s: unexpected EOF" -msgstr "" - -#: resrc.c:688 -#, c-format -msgid "%s: read of %lu returned %lu" -msgstr "" - -#: resrc.c:727 resrc.c:1502 -#, c-format -msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" -msgstr "" - -#: resrc.c:778 -#, c-format -msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" -msgstr "" - -#: resrc.c:810 resrc.c:1210 -#, c-format -msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" -msgstr "" - -#: resrc.c:936 -msgid "help ID requires DIALOGEX" -msgstr "" - -#: resrc.c:938 -msgid "control data requires DIALOGEX" -msgstr "" - -#: resrc.c:966 -#, c-format -msgid "stat failed on font file `%s': %s" -msgstr "" - -#: resrc.c:1179 -#, c-format -msgid "icon file `%s' does not contain icon data" -msgstr "" - -#: resrc.c:1724 resrc.c:1759 -#, c-format -msgid "stat failed on file `%s': %s" -msgstr "" - -#: resrc.c:1940 -#, c-format -msgid "can't open `%s' for output: %s" -msgstr "" - -#: size.c:79 -#, c-format -msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" -msgstr "" - -#: size.c:80 -#, c-format -msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" -msgstr "" - -#: size.c:81 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" -" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or " -"hex\n" -" -t --totals Display the total sizes (Berkeley " -"only)\n" -" --common Display total size for *COM* syms\n" -" --target= Set the binary file format\n" -" @ Read options from \n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" -"\n" -msgstr "" - -#: size.c:160 -#, c-format -msgid "invalid argument to --format: %s" -msgstr "" - -#: size.c:187 -#, c-format -msgid "Invalid radix: %s\n" -msgstr "" - -#: srconv.c:1733 -#, c-format -msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" -msgstr "" - -#: srconv.c:1734 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -q --quick (Obsolete - ignored)\n" -" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n" -" -d --debug Display information about what is being done\n" -" @ Read options from \n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Print the program's version number\n" -msgstr "" - -#: srconv.c:1880 -#, c-format -msgid "unable to open output file %s" -msgstr "" - -#: stabs.c:328 stabs.c:1717 -msgid "numeric overflow" -msgstr "" - -#: stabs.c:338 -#, c-format -msgid "Bad stab: %s\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:346 -#, c-format -msgid "Warning: %s: %s\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:456 -#, c-format -msgid "N_LBRAC not within function\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:495 -#, c-format -msgid "Too many N_RBRACs\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:727 -msgid "unknown C++ encoded name" -msgstr "" - -#. Complain and keep going, so compilers can invent new -#. cross-reference types. -#: stabs.c:1262 -msgid "unrecognized cross reference type" -msgstr "" - -#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying -#. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1809 -msgid "missing index type" -msgstr "" - -#: stabs.c:2129 -msgid "unknown virtual character for baseclass" -msgstr "" - -#: stabs.c:2147 -msgid "unknown visibility character for baseclass" -msgstr "" - -#: stabs.c:2337 -msgid "unnamed $vb type" -msgstr "" - -#: stabs.c:2343 -msgid "unrecognized C++ abbreviation" -msgstr "" - -#: stabs.c:2419 -msgid "unknown visibility character for field" -msgstr "" - -#: stabs.c:2679 -msgid "const/volatile indicator missing" -msgstr "" - -#: stabs.c:2924 -#, c-format -msgid "No mangling for \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:3224 -msgid "Undefined N_EXCL" -msgstr "" - -#: stabs.c:3304 -#, c-format -msgid "Type file number %d out of range\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:3309 -#, c-format -msgid "Type index number %d out of range\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:3388 -#, c-format -msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:3680 -#, c-format -msgid "bad mangled name `%s'\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:3775 -#, c-format -msgid "no argument types in mangled string\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:5125 -#, c-format -msgid "Demangled name is not a function\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:5167 -#, c-format -msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:5234 -#, c-format -msgid "Unrecognized demangle component %d\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:5286 -#, c-format -msgid "Failed to print demangled template\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:5366 -#, c-format -msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:5415 -#, c-format -msgid "Unexpected demangled varargs\n" -msgstr "" - -#: stabs.c:5422 -#, c-format -msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" -msgstr "" - -#: strings.c:186 strings.c:245 -#, c-format -msgid "invalid integer argument %s" -msgstr "" - -#: strings.c:248 -#, c-format -msgid "invalid minimum string length %d" -msgstr "" - -#: strings.c:651 -#, c-format -msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" -msgstr "" - -#: strings.c:652 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" -" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" -" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of " -"at\n" -" - least [number] characters (default 4).\n" -" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 " -"or 16\n" -" -o An alias for --radix=o\n" -" -T --target= Specify the binary file format\n" -" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" -" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-" -"bit\n" -" @ Read options from \n" -" -h --help Display this information\n" -" -v -V --version Print the program's version number\n" -msgstr "" - -#: sysdump.c:647 -#, c-format -msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" -msgstr "" - -#: sysdump.c:648 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Print the program's version number\n" -msgstr "" - -#: sysdump.c:715 -#, c-format -msgid "cannot open input file %s" -msgstr "" - -#: version.c:36 -#, c-format -msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "" - -#: version.c:37 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" -"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later " -"version.\n" -"This program has absolutely no warranty.\n" -msgstr "" - -#: windmc.c:190 -#, c-format -msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" -msgstr "" - -#: windmc.c:198 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" -msgstr "" - -#: windmc.c:200 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n" -" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n" -" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ " -"for uniqueness.\n" -" -c --customflag Set custom flags for messages\n" -" -C --codepage_in= Set codepage when reading mc text file\n" -" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" -" -e --extension= Set header extension used on export header " -"file\n" -" -F --target Specify output target for endianness.\n" -" -h --headerdir= Set the export directory for headers\n" -" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" -" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" -" -m --maxlength= Set the maximal allowed message length\n" -" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n" -" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code " -"definition\n" -" -O --codepage_out= Set codepage used for writing text file\n" -" -r --rcdir= Set the export directory for rc files\n" -" -x --xdbg= Where to create the .dbg C include file\n" -" that maps message ID's to their symbolic " -"name.\n" -msgstr "" - -#: windmc.c:220 -#, c-format -msgid "" -" -H --help Print this help message\n" -" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" -" -V --version Print version information\n" -msgstr "" - -#: windmc.c:261 windres.c:411 -#, c-format -msgid "%s: warning: " -msgstr "" - -#: windmc.c:262 -#, c-format -msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" -msgstr "" - -#: windmc.c:263 -#, c-format -msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" -msgstr "" - -#: windmc.c:307 -msgid "try to add a ill language." -msgstr "" - -#: windmc.c:1116 -#, c-format -msgid "unable to open file `%s' for input.\n" -msgstr "" - -#: windmc.c:1124 -#, c-format -msgid "unable to read contents of %s" -msgstr "" - -#: windmc.c:1136 -msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" -msgstr "" - -#: windres.c:216 -#, c-format -msgid "can't open %s `%s': %s" -msgstr "" - -#: windres.c:390 -#, c-format -msgid ": expected to be a directory\n" -msgstr "" - -#: windres.c:402 -#, c-format -msgid ": expected to be a leaf\n" -msgstr "" - -#: windres.c:413 -#, c-format -msgid ": duplicate value\n" -msgstr "" - -#: windres.c:563 -#, c-format -msgid "unknown format type `%s'" -msgstr "" - -#: windres.c:564 -#, c-format -msgid "%s: supported formats:" -msgstr "" - -#. Otherwise, we give up. -#: windres.c:647 -#, c-format -msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" -msgstr "" - -#: windres.c:659 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" -msgstr "" - -#: windres.c:661 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -i --input= Name input file\n" -" -o --output= Name output file\n" -" -J --input-format= Specify input format\n" -" -O --output-format= Specify output format\n" -" -F --target= Specify COFF target\n" -" --preprocessor= Program to use to preprocess rc file\n" -" --preprocessor-arg= Additional preprocessor argument\n" -" -I --include-dir= Include directory when preprocessing rc file\n" -" -D --define [=] Define SYM when preprocessing rc file\n" -" -U --undefine Undefine SYM when preprocessing rc file\n" -" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" -" -c --codepage= Specify default codepage\n" -" -l --language= Set language when reading rc file\n" -" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to " -"read\n" -" the preprocessor output\n" -" --no-use-temp-file Use popen (default)\n" -msgstr "" - -#: windres.c:679 -#, c-format -msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" -msgstr "" - -#: windres.c:682 -#, c-format -msgid "" -" -r Ignored for compatibility with rc\n" -" @ Read options from \n" -" -h --help Print this help message\n" -" -V --version Print version information\n" -msgstr "" - -#: windres.c:687 -#, c-format -msgid "" -"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" -"extension if not specified. A single file name is an input file.\n" -"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" -msgstr "" - -#: windres.c:850 -msgid "invalid codepage specified.\n" -msgstr "" - -#: windres.c:865 -msgid "invalid option -f\n" -msgstr "" - -#: windres.c:870 -msgid "No filename following the -fo option.\n" -msgstr "" - -#: windres.c:959 -#, c-format -msgid "" -"Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J " -"instead.\n" -msgstr "" - -#: windres.c:1072 -msgid "no resources" -msgstr "" - -#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 -#, c-format -msgid "string_hash_lookup failed: %s" -msgstr "" - -#: wrstabs.c:637 -#, c-format -msgid "stab_int_type: bad size %u" -msgstr "" - -#: wrstabs.c:1393 -#, c-format -msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" -msgstr "" diff -Nru language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/byobu.po language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/byobu.po --- language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/byobu.po 2012-02-10 09:07:37.000000000 +0000 +++ language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/byobu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,199 +0,0 @@ -# Asturian translation for byobu -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the byobu package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: byobu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 20:48-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-07 15:11+0000\n" -"Last-Translator: Iñigo Varela \n" -"Language-Team: Asturian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 13:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409 -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -#: byobu-export:68 byobu-export:71 byobu-select-profile:104 -#: byobu-select-profile:107 -msgid "Choose" -msgstr "Escoyer" - -#: byobu-export:171 -msgid "File exists" -msgstr "" - -#: byobu-export:172 -msgid "Remove file? [y/N] " -msgstr "" - -#: byobu-export:199 -msgid "Select a color: " -msgstr "" - -#: byobu-export:240 -msgid "Profile" -msgstr "" - -#: byobu-export:241 -msgid "Archive" -msgstr "" - -#: byobu-export:243 -msgid "Extract the archive in your home directory on the target system." -msgstr "" - -#: byobu-select-profile:49 -msgid "Error:" -msgstr "Error:" - -#: byobu-select-profile:49 -msgid " file exists, but is not a symlink" -msgstr " el ficheru esiste, pero nun ye un enllaz simbólicu" - -#: byobu-select-profile:80 -msgid "Select a screen profile: " -msgstr "" - -#: byobu-select-profile:97 -msgid "ERROR: Invalid selection" -msgstr "ERROR: Seleición non válida" - -#: byobu-select-profile:134 -msgid "" -"If you are using the default set of keybindings, press\\n to activate " -"these changes.\\n\\nOtherwise, exit this screen session and start a new one." -msgstr "" - -#: byobu-select-profile:136 -msgid "Run \"byobu\" to activate" -msgstr "" - -#: byobu-config:83 -msgid "Byobu currently launches at login (toggle off)" -msgstr "Byobu agora llanzase al coneutar (desactivar)" - -#: byobu-config:85 -msgid "Byobu currently does not launch at login (toggle on)" -msgstr "Byobu agora nun se lanza al coneutar (activar)" - -#: byobu-config:89 -msgid "Help" -msgstr "" - -#: byobu-config:90 -msgid "Change Byobu's colors" -msgstr "" - -#: byobu-config:91 -msgid "Toggle status notifications" -msgstr "Conmutar les notificaciones d'estáu" - -#: byobu-config:92 -msgid "Change keybinding set" -msgstr "Camudar l'asinación de tecles" - -#: byobu-config:93 -msgid "Change escape sequence" -msgstr "Camudar la secuencia d'escape" - -#: byobu-config:94 -msgid "Create new windows" -msgstr "Crear ventanes nueves" - -#: byobu-config:95 -msgid "Manage default windows" -msgstr "Xestionar les ventanes predeterminaes" - -#: byobu-config:99 byobu-config:487 -msgid " Byobu Configuration Menu" -msgstr " Menú de configuración de Byobu" - -#: byobu-config:110 -msgid "Okay" -msgstr "Aceutar" - -#: byobu-config:110 byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195 -#: byobu-config:335 byobu-config:376 byobu-config:449 -msgid "Cancel" -msgstr "Encaboxar" - -#: byobu-config:130 -msgid "Byobu Help" -msgstr "Ayuda de Byobu" - -#: byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195 byobu-config:335 -#: byobu-config:376 byobu-config:449 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#: byobu-config:146 -msgid "Which profile would you like to use?" -msgstr "" - -#: byobu-config:162 -msgid "Which set of keybindings would you like to use?" -msgstr "¿Qué conxuntu d'asinación de tecles quies usar?" - -#: byobu-config:175 -msgid "Title: " -msgstr "Títulu: " - -#: byobu-config:177 -msgid "Command: " -msgstr "Comandu: " - -#: byobu-config:179 -msgid "Presets: " -msgstr "Preaxustes: " - -#: byobu-config:193 -msgid "Add to default windows" -msgstr "Amestar a les ventanes predeterminaes" - -#: byobu-config:197 -msgid "Create new window(s):" -msgstr "Crear ventana(es) nueva(es):" - -#: byobu-config:336 -msgid "Toggle status notifications:" -msgstr "Conmutar les notificaciones d'estáu:" - -#: byobu-config:368 -msgid "Windows:" -msgstr "Ventanes:" - -#: byobu-config:378 -msgid "Select window(s) to create by default:" -msgstr "Seleicionar ventana(es) a crear por omisión:" - -#: byobu-config:398 -msgid "Byobu will be launched automatically next time you login." -msgstr "Byobu va llanzase de mou automáticu cuando vuelvas a coneutar." - -#: byobu-config:406 -msgid "Byobu will not be used next time you login." -msgstr "Nun s'usará Byobu la siguiente vez que coneutes." - -#: byobu-config:408 -msgid "Message" -msgstr "Mensaxe" - -#: byobu-config:448 -msgid "Escape key: ctrl-" -msgstr "Tecla d'escape: ctrl-" - -#: byobu-config:451 -msgid "Change escape sequence:" -msgstr "Camudar la secuencia d'escape:" - -#: byobu-config:488 -msgid "/ between elements | selects | exits" -msgstr "/ ente elementos | seleiciona | sal" diff -Nru language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/bzr.po language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/bzr.po --- language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/bzr.po 2012-02-10 09:07:43.000000000 +0000 +++ language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/bzr.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,13210 +0,0 @@ -# Asturian translation for bzr -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the bzr package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bzr\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-16 15:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-07 12:58+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Asturian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 15:23+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: bzrlib/add.py:95 -msgid "skipping {0} (larger than {1} of {2} bytes)" -msgstr "saltando {0} (mayor que {1} de {2} bytes)" - -#: bzrlib/branch.py:872 -msgid "Unstacking" -msgstr "" - -#: bzrlib/branch.py:3205 -#, python-format -msgid "Pushed up to revision %d." -msgstr "" - -#: bzrlib/branch.py:3207 -#, python-format -msgid "%d tag updated." -msgid_plural "%d tags updated." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/branch.py:3210 -msgid "No new revisions or tags to push." -msgstr "" - -#: bzrlib/branch.py:3212 -msgid "No new revisions to push." -msgstr "" - -#: bzrlib/branch.py:3232 -msgid "checked branch {0} format {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/branch.py:3235 -#, python-format -msgid "found error:%s" -msgstr "error alcontráu: %s" - -#: bzrlib/builtins.py:209 bzrlib/builtins.py:3016 bzrlib/workingtree.py:315 -#, python-format -msgid "Ignoring files outside view. View is %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:218 -#, python-format -msgid "bzr %s --revision takes exactly one revision identifier" -msgstr "bzr %s --revision toma exactamente un identificador de revisión" - -#: bzrlib/builtins.py:303 -msgid "Display status summary." -msgstr "Amosar resume d'estáu." - -#: bzrlib/builtins.py:305 -msgid "" -"This reports on versioned and unknown files, reporting them\n" -"grouped by state. Possible states are:" -msgstr "" -"Esto ye un informe de ficheros con versiones y desconocíos,\n" -"presentándolos agrupaos pol estáu. Los estaos posibles son:" - -#: bzrlib/builtins.py:308 -msgid "" -"added\n" -" Versioned in the working copy but not in the previous revision." -msgstr "" -"amestáu\n" -" Con versión na copia de trabayu pero non na revisión anterior." - -#: bzrlib/builtins.py:311 -msgid "" -"removed\n" -" Versioned in the previous revision but removed or deleted\n" -" in the working copy." -msgstr "" -"desaniciáu\n" -" Con versión na revisión anterior pero quitáu o desaniciáu\n" -" na copia de trabayu." - -#: bzrlib/builtins.py:315 -msgid "" -"renamed\n" -" Path of this file changed from the previous revision;\n" -" the text may also have changed. This includes files whose\n" -" parent directory was renamed." -msgstr "" -"renomáu\n" -" El camín a esti ficheru camudó dende la revisión anterior;\n" -" seique camudara tamién el testu. Esto incluye los ficheros\n" -" pa los que camudó'l nome del direutoriu pá." - -#: bzrlib/builtins.py:320 -msgid "" -"modified\n" -" Text has changed since the previous revision." -msgstr "" -"camudáu\n" -" El testu camudó dende la cabera revisión." - -#: bzrlib/builtins.py:323 -msgid "" -"kind changed\n" -" File kind has been changed (e.g. from file to directory)." -msgstr "" -"camudó la clase\n" -" La clase de ficheru camudó (p.ex. de ficheru a direutoriu)." - -#: bzrlib/builtins.py:326 -msgid "" -"unknown\n" -" Not versioned and not matching an ignore pattern." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:329 -msgid "" -"Additionally for directories, symlinks and files with a changed\n" -"executable bit, Bazaar indicates their type using a trailing\n" -"character: '/', '@' or '*' respectively. These decorations can be\n" -"disabled using the '--no-classify' option." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:334 -msgid "" -"To see ignored files use 'bzr ignored'. For details on the\n" -"changes to file texts, use 'bzr diff'." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:337 -msgid "" -"Note that --short or -S gives status flags for each item, similar\n" -"to Subversion's status command. To get output similar to svn -q,\n" -"use bzr status -SV." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:341 -msgid "" -"If no arguments are specified, the status of the entire working\n" -"directory is shown. Otherwise, only the status of the specified\n" -"files or directories is reported. If a directory is given, status\n" -"is reported for everything inside that directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:346 -msgid "" -"Before merges are committed, the pending merge tip revisions are\n" -"shown. To see all pending merge revisions, use the -v option.\n" -"To skip the display of pending merge information altogether, use\n" -"the no-pending option or specify a file/directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:351 -msgid "" -"To compare the working directory to a specific revision, pass a\n" -"single revision to the revision argument." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:354 -msgid "" -"To see which files have changed in a specific revision, or between\n" -"two revisions, pass a revision range to the revision argument.\n" -"This will produce the same results as calling 'bzr diff --summarize'." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:363 -msgid "Use short status indicators." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:365 -msgid "Only show versioned files." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:367 -msgid "Don't show pending merges." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:370 -msgid "Do not mark object type using indicator." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:385 -msgid "bzr status --revision takes exactly one or two revision specifiers" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:429 bzrlib/builtins.py:5183 -msgid "You can only supply one of revision_id or --revision" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:432 bzrlib/builtins.py:5185 -msgid "You must supply either --revision or a revision_id" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:439 -#, python-format -msgid "Repository %r does not support access to raw revision texts" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:450 -msgid "The repository {0} contains no revision {1}." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:457 -msgid "You cannot specify a NULL revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:549 -msgid "Remove the working tree from a given branch/checkout." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:551 -msgid "" -"Since a lightweight checkout is little more than a working tree\n" -"this will refuse to run against one." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:554 -msgid "To re-create the working tree, use \"bzr checkout\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:560 -msgid "" -"Remove the working tree even if it has uncommitted or shelved changes." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:574 -msgid "No working tree to remove" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:576 -msgid "You cannot remove the working tree of a remote path" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:585 -msgid "You cannot remove the working tree from a lightweight checkout" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:625 -msgid "" -"The tree does not appear to be corrupt. You probably want \"bzr revert\" " -"instead. Use \"--force\" if you are sure you want to reset the working tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:636 -msgid "" -", the header appears corrupt, try passing -r -1 to set the state to the last " -"commit" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:640 -msgid "failed to reset the tree state{0}" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:644 -msgid "Show current revision number." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:646 -msgid "This is equal to the number of revisions on this branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:659 -msgid "--tree and --revision can not be used together" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:676 bzrlib/builtins.py:5967 -msgid "Tags can only be placed on a single revision, not on a range" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:700 -msgid "Show revno of working tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:748 -msgid "Add specified files or directories." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:750 -msgid "" -"In non-recursive mode, all the named items are added, regardless\n" -"of whether they were previously ignored. A warning is given if\n" -"any of the named files are already versioned." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:754 -msgid "" -"In recursive mode (the default), files are treated the same way\n" -"but the behaviour for directories is different. Directories that\n" -"are already versioned do not give a warning. All directories,\n" -"whether already versioned or not, are searched for files or\n" -"subdirectories that are neither versioned or ignored, and these\n" -"are added. This search proceeds recursively into versioned\n" -"directories. If no names are given '.' is assumed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:762 -msgid "" -"A warning will be printed when nested trees are encountered,\n" -"unless they are explicitly ignored." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:765 -msgid "" -"Therefore simply saying 'bzr add' will version all files that\n" -"are currently unknown." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:768 -msgid "" -"Adding a file whose parent directory is not versioned will\n" -"implicitly add the parent, and so on up to the root. This means\n" -"you should never need to explicitly add a directory, they'll just\n" -"get added when you add a file in the directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:773 -msgid "" -"--dry-run will show which files would be added, but not actually\n" -"add them." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:776 -msgid "" -"--file-ids-from will try to use the file ids from the supplied path.\n" -"It looks up ids trying to find a matching parent directory with the\n" -"same filename, and then by pure path. This option is rarely needed\n" -"but can be useful when adding the same logical file into two\n" -"branches that will be merged later (without showing the two different\n" -"adds as a conflict). It is also useful when merging another project\n" -"into a subdirectory of this one." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:784 -msgid "" -"Any files matching patterns in the ignore list will not be added\n" -"unless they are explicitly mentioned." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:787 -msgid "" -"In recursive mode, files larger than the configuration option \n" -"add.maximum_file_size will be skipped. Named items are never skipped due\n" -"to file size." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:794 -msgid "Don't recursively add the contents of directories." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:800 -msgid "Lookup file ids from this tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:836 -msgid "ignored {0} matching \"{1}\"\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:841 -msgid "Create a new versioned directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:843 -msgid "This is equivalent to creating the directory and then adding it." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:850 -msgid "No error if existing, make parent directories as needed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:884 -#, python-format -msgid "added %s\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:926 -#, python-format -msgid "invalid kind %r specified" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:963 -msgid "Move or rename a file." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:965 -msgid " bzr mv SOURCE... DESTINATION" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:967 -msgid "" -"If the last argument is a versioned directory, all the other names\n" -"are moved into it. Otherwise, there must be exactly two arguments\n" -"and the file is changed to a new name." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:971 -msgid "" -"If OLDNAME does not exist on the filesystem but is versioned and\n" -"NEWNAME does exist on the filesystem but is not versioned, mv\n" -"assumes that the file has been manually moved and only updates\n" -"its internal inventory to reflect that change.\n" -"The same is valid when moving many SOURCE files to a DESTINATION." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:977 -msgid "Files cannot be moved between branches." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:984 -msgid "" -"Move only the bzr identifier of the file, because the file has already been " -"moved." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:986 -msgid "Automatically guess renames." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:987 -msgid "Avoid making changes when guessing renames." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:996 -msgid "--dry-run requires --auto." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1000 -msgid "missing file argument" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1004 -msgid "can not move root of branch" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1010 -msgid "Only one path may be specified to --auto." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1013 -msgid "--after cannot be specified with --auto." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1050 -msgid "to mv multiple files the destination must be a versioned directory" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1102 -msgid "Turn this branch into a mirror of another branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1104 -msgid "" -"By default, this command only works on branches that have not diverged.\n" -"Branches are considered diverged if the destination branch's most recent \n" -"commit is one that has not been merged (directly or indirectly) into the \n" -"parent." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1109 -msgid "" -"If branches have diverged, you can use 'bzr merge' to integrate the changes\n" -"from one into the other. Once one branch has merged, the other should\n" -"be able to pull it again." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1113 -msgid "" -"If you want to replace your local changes and just want your branch to\n" -"match the remote one, use pull --overwrite. This will work even if the two\n" -"branches have diverged." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1117 -msgid "" -"If there is no default location set, the first pull will set it (use\n" -"--no-remember to avoid setting it). After that, you can omit the\n" -"location to use the default. To change the default, use --remember. The\n" -"value will only be saved if the remote location can be accessed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1122 -msgid "" -"The --verbose option will display the revisions pulled using the log_format\n" -"configuration option. You can use a different format by overriding it with\n" -"-Olog_format=." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1126 -msgid "" -"Note: The location can be specified either in the form of a branch,\n" -"or in the form of a path to a file containing a merge directive generated\n" -"with bzr send." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1134 -msgid "Show logs of pulled revisions." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1136 -msgid "" -"Branch to pull into, rather than the one containing the working directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1139 -msgid "" -"Perform a local pull in a bound branch. Local pulls are not applied to the " -"master branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1168 -msgid "Need working tree for --show-base." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1184 -msgid "No pull location known or specified." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1190 -#, python-format -msgid "Using saved parent location: %s\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1197 bzrlib/builtins.py:4393 -msgid "Cannot use -r with merge directives or bundles" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1238 -msgid "Update a mirror of this branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1240 -msgid "" -"The target branch will not have its working tree populated because this\n" -"is both expensive, and is not supported on remote file systems." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1243 -msgid "" -"Some smart servers or protocols *may* put the working tree in place in\n" -"the future." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1246 -msgid "" -"This command only works on branches that have not diverged. Branches are\n" -"considered diverged if the destination branch's most recent commit is one\n" -"that has not been merged (directly or indirectly) by the source branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1250 -msgid "" -"If branches have diverged, you can use 'bzr push --overwrite' to replace\n" -"the other branch completely, discarding its unmerged changes." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1253 -msgid "" -"If you want to ensure you have the different changes in the other branch,\n" -"do a merge (see bzr help merge) from the other branch, and commit that.\n" -"After that you will be able to do a push without '--overwrite'." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1257 -msgid "" -"If there is no default push location set, the first push will set it (use\n" -"--no-remember to avoid setting it). After that, you can omit the\n" -"location to use the default. To change the default, use --remember. The\n" -"value will only be saved if the remote location can be accessed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1262 -msgid "" -"The --verbose option will display the revisions pushed using the log_format\n" -"configuration option. You can use a different format by overriding it with\n" -"-Olog_format=." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1273 bzrlib/foreign.py:272 -msgid "" -"Branch to push from, rather than the one containing the working directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1276 -msgid "" -"By default push will fail if the target directory exists, but does not " -"already have a control directory. This flag will allow push to proceed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1281 -msgid "" -"Create a stacked branch that references the public location of the parent " -"branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1284 -msgid "" -"Create a stacked branch that refers to another branch for the commit " -"history. Only the work not present in the referenced branch is included in " -"the branch created." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1289 bzrlib/foreign.py:279 -msgid "" -"Refuse to push if there are uncommitted changes in the working tree, --no-" -"strict disables the check." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1292 -msgid "Don't populate the working tree, even for protocols that support it." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1336 -msgid "Could not determine branch to refer to." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1345 -#, python-format -msgid "" -"No push location known or specified. To push to the parent branch (at %s), " -"use 'bzr push :parent'." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1351 bzrlib/foreign.py:306 -msgid "No push location known or specified." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1355 -#, python-format -msgid "Using saved push location: %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1365 -msgid "Create a new branch that is a copy of an existing branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1367 -msgid "" -"If the TO_LOCATION is omitted, the last component of the FROM_LOCATION will\n" -"be used. In other words, \"branch ../foo/bar\" will attempt to create " -"./bar.\n" -"If the FROM_LOCATION has no / or path separator embedded, the TO_LOCATION\n" -"is derived from the FROM_LOCATION by stripping a leading scheme or drive\n" -"identifier, if any. For example, \"branch lp:foo-bar\" will attempt to\n" -"create ./foo-bar." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1374 -msgid "" -"To retrieve the branch as of a particular revision, supply the --revision\n" -"parameter, as in \"branch foo/bar -r 5\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1377 -msgid "The synonyms 'clone' and 'get' for this command are deprecated." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1387 -msgid "Create a branch without a working-tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1389 -msgid "Switch the checkout in the current directory to the new branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1392 -msgid "" -"Create a stacked branch referring to the source branch. The new branch will " -"depend on the availability of the source branch for all operations." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1396 -msgid "Do not use a shared repository, even if available." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1398 -msgid "" -"By default branch will fail if the target directory exists, but does not " -"already have a control directory. This flag will allow branch to proceed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1403 -msgid "Bind new branch to from location." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1450 -#, python-format -msgid "Target directory \"%s\" already exists." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1462 -#, python-format -msgid "Parent of \"%s\" does not exist." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1481 -msgid "The branch {0} has no revision {1}." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1496 bzrlib/push.py:53 -#, python-format -msgid "Created new stacked branch referring to %s." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1500 -#, python-format -msgid "Branched %d revision." -msgid_plural "Branched %d revisions." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/builtins.py:1505 -#, python-format -msgid "New branch bound to %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1510 bzrlib/builtins.py:6256 -#, python-format -msgid "Switched to branch: %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1515 -msgid "List the branches available at the current location." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1517 -msgid "" -"This command will print the names of all the branches at the current\n" -"location." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1524 -msgid "" -"Recursively scan for branches rather than just looking in the specified " -"location." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1554 -msgid "(default)" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1566 -msgid "Create a new checkout of an existing branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1568 -msgid "" -"If BRANCH_LOCATION is omitted, checkout will reconstitute a working tree " -"for\n" -"the branch found in '.'. This is useful if you have removed the working " -"tree\n" -"or if it was never created - i.e. if you pushed the branch to its current\n" -"location using SFTP." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1573 -msgid "" -"If the TO_LOCATION is omitted, the last component of the BRANCH_LOCATION " -"will\n" -"be used. In other words, \"checkout ../foo/bar\" will attempt to create " -"./bar.\n" -"If the BRANCH_LOCATION has no / or path separator embedded, the TO_LOCATION\n" -"is derived from the BRANCH_LOCATION by stripping a leading scheme or drive\n" -"identifier, if any. For example, \"checkout lp:foo-bar\" will attempt to\n" -"create ./foo-bar." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1580 -msgid "" -"To retrieve the branch as of a particular revision, supply the --revision\n" -"parameter, as in \"checkout foo/bar -r 5\". Note that this will be " -"immediately\n" -"out of date [so you cannot commit] but it may be useful (i.e. to examine " -"old\n" -"code.)" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1590 -msgid "" -"Perform a lightweight checkout. Lightweight checkouts depend on access to " -"the branch for every operation. Normal checkouts can perform common " -"operations like diff and status without such access, and also support local " -"commits." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1597 -msgid "Get file contents from this tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1599 -msgid "Hard-link working tree files where possible." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1640 -msgid "" -"Show list of renamed files.\n" -" " -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1670 -msgid "Update a working tree to a new revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1672 -msgid "" -"This will perform a merge of the destination revision (the tip of the\n" -"branch, or the specified revision) into the working tree, and then make\n" -"that revision the basis revision for the working tree. " -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1676 -msgid "" -"You can use this to visit an older revision, or to update a working tree\n" -"that is out of date from its branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1679 -msgid "" -"If there are any uncommitted changes in the tree, they will be carried\n" -"across and remain as uncommitted changes after the update. To discard\n" -"these changes, use 'bzr revert'. The uncommitted changes may conflict\n" -"with the changes brought in by the change in basis revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1684 -msgid "" -"If the tree's branch is bound to a master branch, bzr will also update\n" -"the branch from the master." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1687 -msgid "" -"You cannot update just a single file or directory, because each Bazaar\n" -"working tree has just a single basis revision. If you want to restore a\n" -"file that has been removed locally, use 'bzr revert' instead of 'bzr\n" -"update'. If you want to restore a file to its state in a previous\n" -"revision, use 'bzr revert' with a '-r' option, or use 'bzr cat' to write\n" -"out the old content of that file to a new location." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1694 -msgid "" -"The 'dir' argument, if given, must be the location of the root of a\n" -"working tree to update. By default, the working tree that contains the \n" -"current working directory is used." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1710 -msgid "bzr update --revision takes exactly one revision" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1718 -msgid "bzr update can only update a whole tree, not a file or subdirectory" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1749 -msgid "Tree is up to date at revision {0} of branch {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1765 -#, python-format -msgid "" -"branch has no revision %s\n" -"bzr update --revision only works for a revision in the branch history" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1771 -msgid "Updated to revision {0} of branch {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1775 -msgid "" -"Your local commits will now show as pending merges with 'bzr status', and " -"can be committed with 'bzr commit'." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1784 -msgid "Show information about a working tree, branch or repository." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1786 -msgid "" -"This command will show all known locations and formats associated to the\n" -"tree, branch or repository." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1789 -msgid "" -"In verbose mode, statistical information is included with each report.\n" -"To see extended statistic information, use a verbosity level of 2 or\n" -"higher by specifying the verbose option multiple times, e.g. -vv." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1793 -msgid "Branches and working trees will also report any missing revisions." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1795 bzrlib/builtins.py:3715 bzrlib/builtins.py:4845 -#: bzrlib/builtins.py:6442 -msgid ":Examples:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1797 -msgid " Display information on the format and related locations:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1799 -msgid " bzr info" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1801 -msgid "" -" Display the above together with extended format information and\n" -" basic statistics (like the number of files in the working tree and\n" -" number of revisions in the branch and repository):" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1805 -msgid " bzr info -v" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1807 -msgid " Display the above together with number of committers to the branch:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1809 -msgid " bzr info -vv" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1828 -msgid "Remove files or directories." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1830 -msgid "" -"This makes Bazaar stop tracking changes to the specified files. Bazaar will\n" -"delete them if they can easily be recovered using revert otherwise they\n" -"will be backed up (adding an extention of the form .~#~). If no options or\n" -"parameters are given Bazaar will scan for files that are being tracked by\n" -"Bazaar but missing in your tree and stop tracking them for you." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1838 -msgid "Only remove files that have never been committed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1840 -msgid "The file deletion mode to be used." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1841 -msgid "Deletion Strategy" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1842 -msgid "Backup changed files (default)." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1843 -msgid "Delete from bzr but leave the working copy." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1844 -msgid "Don't backup changed files." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1845 -msgid "" -"Delete all the specified files, even if they can not be recovered and even " -"if they are non-empty directories. (deprecated, use no-backup)" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1854 -msgid "(The --force option is deprecated, rather use --no-backup in future.)" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1871 -msgid "No matching files." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1932 -msgid "Reconcile bzr metadata in a branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1934 -msgid "" -"This can correct data mismatches that may have been caused by\n" -"previous ghost operations or bzr upgrades. You should only\n" -"need to run this command if 'bzr check' or a bzr developer\n" -"advises you to run it." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1939 -msgid "" -"If a second branch is provided, cross-branch reconciliation is\n" -"also attempted, which will check that data like the tree root\n" -"id which was not present in very early bzr versions is represented\n" -"correctly in both branches." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1944 -msgid "" -"At the same time it is run it may recompress data resulting in\n" -"a potential saving in disk space or performance gain." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:1947 -msgid "The branch *MUST* be on a listable system such as local disk or sftp." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2014 bzrlib/builtins.py:2132 bzrlib/builtins.py:3750 -msgid "" -"Format for the bzr 2.0 series.\n" -"Uses group-compress storage.\n" -"Provides rich roots which are a one-way transition.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2014 bzrlib/builtins.py:2132 bzrlib/builtins.py:3750 -msgid "" -"Pack-based format used in 1.x series. Introduced in 0.92. Interoperates with " -"bzr repositories before 0.92 but cannot be read by bzr < 0.92. " -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2014 bzrlib/builtins.py:2132 bzrlib/builtins.py:3750 -msgid "The 2a format with experimental support for colocated branches.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2015 -msgid "Make a directory into a versioned branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2017 -msgid "" -"Use this to create an empty branch, or before importing an\n" -"existing project." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2020 -msgid "" -"If there is a repository in a parent directory of the location, then\n" -"the history of the branch will be stored in the repository. Otherwise\n" -"init creates a standalone branch which carries its own history\n" -"in the .bzr directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2025 -msgid "" -"If there is already a branch at the location but it has no working tree,\n" -"the tree can be populated with 'bzr checkout'." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2028 -msgid "Recipe for importing a tree of files::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2030 -msgid "" -" cd ~/project\n" -" bzr init\n" -" bzr add .\n" -" bzr status\n" -" bzr commit -m \"imported project\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2041 -msgid "" -"Create the path leading up to the branch if it does not already exist." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2044 -msgid "Specify a format for this branch. See \"help formats\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2052 -msgid "" -"Never change revnos or the existing log. Append revisions to it only." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2055 -msgid "Create a branch without a working tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2075 bzrlib/push.py:110 -#, python-format -msgid "" -"Parent directory of %s does not exist.\n" -"You may supply --create-prefix to create all leading parent directories." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2109 -msgid "" -"This branch format cannot be set to append-revisions-only. Try --default." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2120 -msgid "Created a {0} (format: {1})\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2129 -#, python-format -msgid "Using shared repository: %s\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2133 -msgid "Create a shared repository for branches to share storage space." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2135 -msgid "" -"New branches created under the repository directory will store their\n" -"revisions in the repository, not in the branch directory. For branches\n" -"with shared history, this reduces the amount of storage needed and \n" -"speeds up the creation of new branches." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2140 -msgid "" -"If the --no-trees option is given then the branches in the repository\n" -"will not have working trees by default. They will still exist as \n" -"directories on disk, but they will not have separate copies of the \n" -"files at a certain revision. This can be useful for repositories that\n" -"store branches which are interacted with through checkouts or remote\n" -"branches, such as on a server." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2147 -msgid "" -":Examples:\n" -" Create a shared repository holding just branches::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2150 -msgid "" -" bzr init-repo --no-trees repo\n" -" bzr init repo/trunk" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2153 -msgid " Make a lightweight checkout elsewhere::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2155 -msgid "" -" bzr checkout --lightweight repo/trunk trunk-checkout\n" -" cd trunk-checkout\n" -" (add files here)" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2163 -msgid "" -"Specify a format for this repository. See \"bzr help formats\" for details." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2167 -msgid "Repository format" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2169 -msgid "Branches in the repository will default to not having a working tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2195 -msgid "Show differences in the working tree, between revisions or branches." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2197 -msgid "" -"If no arguments are given, all changes for the current tree are listed.\n" -"If files are given, only the changes in those files are listed.\n" -"Remote and multiple branches can be compared by using the --old and\n" -"--new options. If not provided, the default for both is derived from\n" -"the first argument, if any, or the current tree if no arguments are\n" -"given." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2204 -msgid "" -"\"bzr diff -p1\" is equivalent to \"bzr diff --prefix old/:new/\", and\n" -"produces patches suitable for \"patch -p1\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2207 -msgid "" -"Note that when using the -r argument with a range of revisions, the\n" -"differences are computed between the two specified revisions. That\n" -"is, the command does not show the changes introduced by the first \n" -"revision in the range. This differs from the interpretation of \n" -"revision ranges used by \"bzr log\" which includes the first revision\n" -"in the range." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2214 -msgid "" -":Exit values:\n" -" 1 - changed\n" -" 2 - unrepresentable changes\n" -" 3 - error\n" -" 0 - no change" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2220 -msgid "" -":Examples:\n" -" Shows the difference in the working tree versus the last commit::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2223 -msgid " bzr diff" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2225 -msgid " Difference between the working tree and revision 1::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2227 -msgid " bzr diff -r1" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2229 -msgid " Difference between revision 3 and revision 1::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2231 -msgid " bzr diff -r1..3" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2233 -msgid " Difference between revision 3 and revision 1 for branch xxx::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2235 -msgid " bzr diff -r1..3 xxx" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2237 -msgid " The changes introduced by revision 2 (equivalent to -r1..2)::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2239 -msgid " bzr diff -c2" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2241 -msgid "" -" To see the changes introduced by revision X::\n" -" \n" -" bzr diff -cX" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2245 -msgid "" -" Note that in the case of a merge, the -c option shows the changes\n" -" compared to the left hand parent. To see the changes against\n" -" another parent, use::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2249 -msgid " bzr diff -r..X" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2251 -msgid "" -" The changes between the current revision and the previous revision\n" -" (equivalent to -c-1 and -r-2..-1)" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2254 -msgid " bzr diff -r-2.." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2256 -msgid " Show just the differences for file NEWS::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2258 -msgid " bzr diff NEWS" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2260 -msgid " Show the differences in working tree xxx for file NEWS::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2262 -msgid " bzr diff xxx/NEWS" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2264 -msgid " Show the differences from branch xxx to this working tree:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2266 -msgid " bzr diff --old xxx" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2268 -msgid " Show the differences between two branches for file NEWS::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2270 -msgid " bzr diff --old xxx --new yyy NEWS" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2272 -msgid " Same as 'bzr diff' but prefix paths with old/ and new/::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2274 -msgid "" -" bzr diff --prefix old/:new/\n" -" \n" -" Show the differences using a custom diff program with options::\n" -" \n" -" bzr diff --using /usr/bin/diff --diff-options -wu" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2284 -msgid "Pass these options to the external diff program." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2287 -msgid "" -"Set prefixes added to old and new filenames, as two values separated by a " -"colon. (eg \"old/:new/\")." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2290 -msgid "Branch/tree to compare from." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2294 -msgid "Branch/tree to compare to." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2300 -msgid "Use this command to compare files." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2305 -msgid "Diff format to use." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2307 -msgid "Diff format" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2329 -msgid "--prefix expects two values separated by a colon (eg \"old/:new/\")" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2333 -msgid "bzr diff --revision takes exactly one or two revision specifiers" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2338 bzrlib/builtins.py:2736 bzrlib/builtins.py:2749 -#: bzrlib/builtins.py:2757 bzrlib/builtins.py:4919 -msgid "{0} and {1} are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2358 -msgid "" -"List files deleted in the working tree.\n" -" " -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2436 -msgid "Show the tree root directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2438 -msgid "" -"The root is the nearest enclosing directory with a .bzr control\n" -"directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2453 -msgid "The limit argument must be an integer." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2461 -msgid "The levels argument must be an integer." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2466 -msgid "Show historical log for a branch or subset of a branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2468 -msgid "" -"log is bzr's default tool for exploring the history of a branch.\n" -"The branch to use is taken from the first parameter. If no parameters\n" -"are given, the branch containing the working directory is logged.\n" -"Here are some simple examples::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2473 -msgid "" -" bzr log log the current branch\n" -" bzr log foo.py log a file in its branch\n" -" bzr log http://server/branch log a branch on a server" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2477 -msgid "" -"The filtering, ordering and information shown for each revision can\n" -"be controlled as explained below. By default, all revisions are\n" -"shown sorted (topologically) so that newer revisions appear before\n" -"older ones and descendants always appear before ancestors. If displayed,\n" -"merged revisions are shown indented under the revision in which they\n" -"were merged." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2484 -msgid ":Output control:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2486 -msgid "" -" The log format controls how information about each revision is\n" -" displayed. The standard log formats are called ``long``, ``short``\n" -" and ``line``. The default is long. See ``bzr help log-formats``\n" -" for more details on log formats." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2491 -msgid "" -" The following options can be used to control what information is\n" -" displayed::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2494 -msgid "" -" -l N display a maximum of N revisions\n" -" -n N display N levels of revisions (0 for all, 1 for collapsed)\n" -" -v display a status summary (delta) for each revision\n" -" -p display a diff (patch) for each revision\n" -" --show-ids display revision-ids (and file-ids), not just revnos" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2500 -msgid "" -" Note that the default number of levels to display is a function of the\n" -" log format. If the -n option is not used, the standard log formats show\n" -" just the top level (mainline)." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2504 -msgid "" -" Status summaries are shown using status flags like A, M, etc. To see\n" -" the changes explained using words like ``added`` and ``modified``\n" -" instead, use the -vv option." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2508 -msgid ":Ordering control:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2510 -msgid "" -" To display revisions from oldest to newest, use the --forward option.\n" -" In most cases, using this option will have little impact on the total\n" -" time taken to produce a log, though --forward does not incrementally\n" -" display revisions like --reverse does when it can." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2515 -msgid ":Revision filtering:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2517 -msgid "" -" The -r option can be used to specify what revision or range of revisions\n" -" to filter against. The various forms are shown below::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2520 -msgid "" -" -rX display revision X\n" -" -rX.. display revision X and later\n" -" -r..Y display up to and including revision Y\n" -" -rX..Y display from X to Y inclusive" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2525 -msgid "" -" See ``bzr help revisionspec`` for details on how to specify X and Y.\n" -" Some common examples are given below::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2528 -msgid "" -" -r-1 show just the tip\n" -" -r-10.. show the last 10 mainline revisions\n" -" -rsubmit:.. show what's new on this branch\n" -" -rancestor:path.. show changes since the common ancestor of this\n" -" branch and the one at location path\n" -" -rdate:yesterday.. show changes since yesterday" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2535 -msgid "" -" When logging a range of revisions using -rX..Y, log starts at\n" -" revision Y and searches back in history through the primary\n" -" (\"left-hand\") parents until it finds X. When logging just the\n" -" top level (using -n1), an error is reported if X is not found\n" -" along the way. If multi-level logging is used (-n0), X may be\n" -" a nested merge revision and the log will be truncated accordingly." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2542 -msgid ":Path filtering:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2544 -msgid "" -" If parameters are given and the first one is not a branch, the log\n" -" will be filtered to show only those revisions that changed the\n" -" nominated files or directories." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2548 -msgid "" -" Filenames are interpreted within their historical context. To log a\n" -" deleted file, specify a revision range so that the file existed at\n" -" the end or start of the range." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2552 -msgid "" -" Historical context is also important when interpreting pathnames of\n" -" renamed files/directories. Consider the following example:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2555 -msgid "" -" * revision 1: add tutorial.txt\n" -" * revision 2: modify tutorial.txt\n" -" * revision 3: rename tutorial.txt to guide.txt; add tutorial.txt" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2559 -msgid " In this case:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2561 -msgid " * ``bzr log guide.txt`` will log the file added in revision 1" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2563 -msgid "" -" * ``bzr log tutorial.txt`` will log the new file added in revision 3" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2565 -msgid "" -" * ``bzr log -r2 -p tutorial.txt`` will show the changes made to\n" -" the original file in revision 2." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2568 -msgid "" -" * ``bzr log -r2 -p guide.txt`` will display an error message as there\n" -" was no file called guide.txt in revision 2." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2571 -msgid "" -" Renames are always followed by log. By design, there is no need to\n" -" explicitly ask for this (and no way to stop logging a file back\n" -" until it was last renamed)." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2575 -msgid ":Other filtering:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2577 -msgid "" -" The --match option can be used for finding revisions that match a\n" -" regular expression in a commit message, committer, author or bug.\n" -" Specifying the option several times will match any of the supplied\n" -" expressions. --match-author, --match-bugs, --match-committer and\n" -" --match-message can be used to only match a specific field." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2583 -msgid ":Tips & tricks:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2585 -msgid "" -" GUI tools and IDEs are often better at exploring history than command\n" -" line tools: you may prefer qlog or viz from qbzr or bzr-gtk, the\n" -" bzr-explorer shell, or the Loggerhead web interface. See the Plugin\n" -" Guide and\n" -" . " -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2591 -msgid "" -" You may find it useful to add the aliases below to ``bazaar.conf``::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2593 -msgid "" -" [ALIASES]\n" -" tip = log -r-1\n" -" top = log -l10 --line\n" -" show = log -v -p" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2598 -msgid "" -" ``bzr tip`` will then show the latest revision while ``bzr top``\n" -" will show the last 10 mainline revisions. To see the details of a\n" -" particular revision X, ``bzr show -rX``." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2602 -msgid "" -" If you are interested in looking deeper into a particular merge X,\n" -" use ``bzr log -n0 -rX``." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2605 -msgid "" -" ``bzr log -v`` on a branch with lots of history is currently\n" -" very slow. A fix for this issue is currently under development.\n" -" With or without that fix, it is recommended that a revision range\n" -" be given when using the -v option." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2610 -msgid "" -" bzr has a generic full-text matching plugin, bzr-search, that can be\n" -" used to find revisions matching user names, commit messages, etc.\n" -" Among other features, this plugin can find all revisions containing\n" -" a list of words but not others." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2615 -msgid "" -" When exploring non-mainline history on large projects with deep\n" -" history, the performance of log can be greatly improved by installing\n" -" the historycache plugin. This plugin buffers historical information\n" -" trading disk space for faster speed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2624 -msgid "Show from oldest to newest." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2627 -msgid "Show files changed in each revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2633 -msgid "Show just the specified revision. See also \"help revisionspec\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2637 -msgid "What names to list as authors - first, all or committer." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2638 -msgid "Authors" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2643 -msgid "Number of levels to display - 0 for all, 1 for flat." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2653 -msgid "Limit the output to the first N revisions." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2658 -msgid "Show changes made in each revision as a patch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2660 -msgid "Show merged revisions like --levels 0 does." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2664 -msgid "Do not report commits with more than one parent." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2666 -msgid "" -"Display only the revisions that are not part of both ancestries (require -" -"rX..Y)." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2670 -msgid "Show digital signature validity." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2673 -msgid "Show revisions whose properties match this expression." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2677 -msgid "Show revisions whose message matches this expression." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2681 -msgid "Show revisions whose committer matches this expression." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2685 -msgid "Show revisions whose authors match this expression." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2689 -msgid "Show revisions whose bugs match this expression." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2743 -msgid "--exclude-common-ancestry requires -r with two revisions" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2771 -#, python-format -msgid "Path unknown at end or start of revision range: %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2888 -#, python-format -msgid "bzr %s doesn't accept two revisions in different branches." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2904 -#, python-format -msgid "bzr %s --revision takes one or two values." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2949 -msgid "" -"List files in a tree.\n" -" " -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2958 -msgid "Recurse into subdirectories." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2960 -msgid "Print paths relative to the root of the branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2962 -msgid "Print unknown files." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2963 -msgid "Print versioned files." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2966 -msgid "Print ignored files." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2968 -msgid "List entries of a particular kind: file, directory, symlink." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2981 -msgid "invalid kind specified" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2984 -msgid "Cannot set both --verbose and --null" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:2993 -msgid "cannot specify both --from-root and PATH" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3080 -msgid "Ignore specified files or patterns." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3082 -msgid "See ``bzr help patterns`` for details on the syntax of patterns." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3084 -msgid "" -"If a .bzrignore file does not exist, the ignore command\n" -"will create one and add the specified files or patterns to the newly\n" -"created file. The ignore command will also automatically add the \n" -".bzrignore file to be versioned. Creating a .bzrignore file without\n" -"the use of the ignore command will require an explicit add command." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3090 -msgid "" -"To remove patterns from the ignore list, edit the .bzrignore file.\n" -"After adding, editing or deleting that file either indirectly by\n" -"using this command or directly by using an editor, be sure to commit\n" -"it." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3095 -msgid "" -"Bazaar also supports a global ignore file ~/.bazaar/ignore. On Windows\n" -"the global ignore file can be found in the application data directory as\n" -"C:\\Documents and Settings\\\\Application Data\\Bazaar\\2.0\\ignore.\n" -"Global ignores are not touched by this command. The global ignore file\n" -"can be edited directly using an editor." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3101 -msgid "" -"Patterns prefixed with '!' are exceptions to ignore patterns and take\n" -"precedence over regular ignores. Such exceptions are used to specify\n" -"files that should be versioned which would otherwise be ignored." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3105 -msgid "" -"Patterns prefixed with '!!' act as regular ignore patterns, but have\n" -"precedence over the '!' exception patterns." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3108 -msgid "" -":Notes: \n" -" \n" -"* Ignore patterns containing shell wildcards must be quoted from\n" -" the shell on Unix." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3113 -msgid "" -"* Ignore patterns starting with \"#\" act as comments in the ignore file.\n" -" To ignore patterns that begin with that character, use the \"RE:\" prefix." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3116 -msgid "" -":Examples:\n" -" Ignore the top level Makefile::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3119 -msgid " bzr ignore ./Makefile" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3121 -msgid " Ignore .class files in all directories...::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3123 -msgid " bzr ignore \"*.class\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3125 -msgid " ...but do not ignore \"special.class\"::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3127 -msgid " bzr ignore \"!special.class\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3129 -msgid " Ignore files whose name begins with the \"#\" character::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3131 -msgid " bzr ignore \"RE:^#\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3133 bzrlib/builtins.py:3137 -msgid " Ignore .o files under the lib directory::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3135 -msgid " bzr ignore \"lib/**/*.o\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3139 -msgid " bzr ignore \"RE:lib/.*\\.o\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3141 -msgid " Ignore everything but the \"debian\" toplevel directory::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3143 -msgid "" -" bzr ignore \"RE:(?!debian/).*\"\n" -" \n" -" Ignore everything except the \"local\" toplevel directory,\n" -" but always ignore autosave files ending in ~, even under local/::\n" -" \n" -" bzr ignore \"*\"\n" -" bzr ignore \"!./local\"\n" -" bzr ignore \"!!*~\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3157 -msgid "Display the default ignore rules that bzr uses." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3169 -msgid "ignore requires at least one NAME_PATTERN or --default-rules." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3180 -#, python-format -msgid "Invalid ignore pattern found. %s" -msgid_plural "Invalid ignore patterns found. %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/builtins.py:3189 -msgid "NAME_PATTERN should not be an absolute path" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3202 -#, python-format -msgid "" -"Warning: the following files are version controlled and match your ignore " -"pattern:\n" -"%s\n" -"These files will continue to be version controlled unless you 'bzr remove' " -"them.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3209 -msgid "List ignored files and the patterns that matched them." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3211 -msgid "" -"List all the ignored files and the ignore pattern that caused the file to\n" -"be ignored." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3214 -msgid "Alternatively, to list just the files::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3216 -msgid " bzr ls --ignored" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3250 -#, python-format -msgid "not a valid revision-number: %r" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3257 -msgid "" -"Export current or past revision to a destination directory or archive." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3259 -msgid "If no revision is specified this exports the last committed revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3261 -msgid "" -"Format may be an \"exporter\" name, such as tar, tgz, tbz2. If none is\n" -"given, try to find the format with the extension. If no extension\n" -"is found exports to a directory (equivalent to --format=dir)." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3265 -msgid "" -"If root is supplied, it will be used as the root directory inside\n" -"container formats (tar, zip, etc). If it is not supplied it will default\n" -"to the exported filename. The root option has no effect for 'dir' format." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3269 -msgid "" -"If branch is omitted then the branch containing the current working\n" -"directory will be used." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3272 -msgid "" -"Note: Export of tree with non-ASCII filenames to zip is not supported." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3274 -msgid "" -" ================= =========================\n" -" Supported formats Autodetected by extension\n" -" ================= =========================\n" -" dir (none)\n" -" tar .tar\n" -" tbz2 .tar.bz2, .tbz2\n" -" tgz .tar.gz, .tgz\n" -" zip .zip\n" -" ================= =========================" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3288 -msgid "Type of file to export to." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3291 -msgid "Apply content filters to export the convenient form." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3295 -msgid "Name of the root directory inside the exported file." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3297 -msgid "" -"Set modification time of files to that of the last revision in which it was " -"changed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3300 -msgid "" -"Export the working tree contents rather than that of the last revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3319 -msgid "--uncommitted requires a working tree" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3328 -#, python-format -msgid "Unsupported export format: %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3332 -msgid "" -"Write the contents of a file as of a given revision to standard output." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3334 -msgid "If no revision is nominated, the last revision is used." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3336 -msgid "" -"Note: Take care to redirect standard output when using this command on a\n" -"binary file." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3342 -msgid "The path name in the old tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3343 -msgid "Apply content filters to display the convenience form." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3354 -msgid "bzr cat --revision takes exactly one revision specifier" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3379 bzrlib/builtins.py:3391 -msgid "{0!r} is not present in revision {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3414 -msgid "Commit changes into a new revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3416 -msgid "" -"An explanatory message needs to be given for each commit. This is\n" -"often done by using the --message option (getting the message from the\n" -"command line) or by using the --file option (getting the message from\n" -"a file). If neither of these options is given, an editor is opened for\n" -"the user to enter the message. To see the changed files in the\n" -"boilerplate text loaded into the editor, use the --show-diff option." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3423 -msgid "" -"By default, the entire tree is committed and the person doing the\n" -"commit is assumed to be the author. These defaults can be overridden\n" -"as explained below." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3427 -msgid ":Selective commits:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3429 -msgid "" -" If selected files are specified, only changes to those files are\n" -" committed. If a directory is specified then the directory and\n" -" everything within it is committed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3433 -msgid "" -" When excludes are given, they take precedence over selected files.\n" -" For example, to commit only changes within foo, but not changes\n" -" within foo/bar::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3437 -msgid " bzr commit foo -x foo/bar" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3439 -msgid " A selective commit after a merge is not yet supported." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3441 -msgid ":Custom authors:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3443 -msgid "" -" If the author of the change is not the same person as the committer,\n" -" you can specify the author's name using the --author option. The\n" -" name should be in the same format as a committer-id, e.g.\n" -" \"John Doe \". If there is more than one author of\n" -" the change you can specify the option multiple times, once for each\n" -" author." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3450 -msgid ":Checks:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3452 -msgid "" -" A common mistake is to forget to add a new file or directory before\n" -" running the commit command. The --strict option checks for unknown\n" -" files and aborts the commit if any are found. More advanced pre-commit\n" -" checks can be implemented by defining hooks. See ``bzr help hooks``\n" -" for details." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3458 -msgid ":Things to note:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3460 -msgid "" -" If you accidentially commit the wrong changes or make a spelling\n" -" mistake in the commit message say, you can use the uncommit command\n" -" to undo it. See ``bzr help uncommit`` for details." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3464 -msgid "" -" Hooks can also be configured to run after a commit. This allows you\n" -" to trigger updates to external systems like bug trackers. The --fixes\n" -" option can be used to record the association between a revision and\n" -" one or more bugs. See ``bzr help bugs`` for details." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3474 -msgid "Do not consider changes made to a given path." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3477 -msgid "Description of the new revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3480 -msgid "Commit even if nothing has changed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3484 -msgid "Take commit message from this file." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3486 -msgid "Refuse to commit if there are unknown files in the working tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3489 -msgid "" -"Manually set a commit time using commit date format, e.g. '2009-10-10 " -"08:00:00 +0100'." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3492 -msgid "Mark a bug as being fixed by this revision (see \"bzr help bugs\")." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3495 -msgid "Set the author's name, if it's different from the committer." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3498 -msgid "" -"Perform a local commit in a bound branch. Local commits are not pushed to " -"the master branch until a normal commit is performed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3504 -msgid "" -"When no message is supplied, show the diff along with the status summary in " -"the message editor." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3507 -msgid "" -"When committing to a foreign version control system do not push data that " -"can not be natively represented." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3525 -#, python-format -msgid "" -"No tracker specified for bug %s. Use the form 'tracker:id' or specify a " -"default bug tracker using the `bugtracker` option.\n" -"See \"bzr help bugs\" for more information on this feature. Commit refused." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3534 -#, python-format -msgid "" -"Invalid bug %s. Must be in the form of 'tracker:id'. See \"bzr help bugs\" " -"for more information on this feature.\n" -"Commit refused." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3543 -#, python-format -msgid "Unrecognized bug %s. Commit refused." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3546 -#, python-format -msgid "" -"%s\n" -"Commit refused." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3570 -msgid "Could not parse --commit-time: " -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3610 -msgid "please specify either --message or --file" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3639 -msgid "please specify a commit message with either --message or --file" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3642 -msgid "" -"Empty commit message specified. Please specify a commit message with either -" -"-message or --file or leave a blank message with --message \"\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3662 -msgid "" -"No changes to commit. Please 'bzr add' the files you want to commit, or use -" -"-unchanged to force an empty commit." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3666 -msgid "" -"Conflicts detected in working tree. Use \"bzr conflicts\" to list, \"bzr " -"resolve FILE\" to resolve." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3670 -msgid "Commit refused because there are unknown files in the working tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3673 -msgid "" -"\n" -"To commit to master branch, run update and then commit.\n" -"You can also pass --local to commit to continue working disconnected." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3681 -msgid "" -"Validate working tree structure, branch consistency and repository history." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3683 -msgid "" -"This command checks various invariants about branch and repository storage\n" -"to detect data corruption or bzr bugs." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3686 -msgid "" -"The working tree and branch checks will only give output if a problem is\n" -"detected. The output fields of the repository check are:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3689 -msgid "" -"revisions\n" -" This is just the number of revisions checked. It doesn't\n" -" indicate a problem." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3693 -msgid "" -"versionedfiles\n" -" This is just the number of versionedfiles checked. It\n" -" doesn't indicate a problem." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3697 -msgid "" -"unreferenced ancestors\n" -" Texts that are ancestors of other texts, but\n" -" are not properly referenced by the revision ancestry. This is a\n" -" subtle problem that Bazaar can work around." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3702 -msgid "" -"unique file texts\n" -" This is the total number of unique file contents\n" -" seen in the checked revisions. It does not indicate a problem." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3706 -msgid "" -"repeated file texts\n" -" This is the total number of repeated texts seen\n" -" in the checked revisions. Texts can be repeated when their file\n" -" entries are modified, but the file contents are not. It does not\n" -" indicate a problem." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3712 -msgid "" -"If no restrictions are specified, all Bazaar data that is found at the " -"given\n" -"location will be checked." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3717 -msgid " Check the tree and branch at 'foo'::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3719 -msgid " bzr check --tree --branch foo" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3721 -msgid " Check only the repository at 'bar'::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3723 -msgid " bzr check --repo bar" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3725 -msgid " Check everything at 'baz'::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3727 -msgid " bzr check baz" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3733 -msgid "Check the branch related to the current directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3735 -msgid "Check the repository related to the current directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3737 -msgid "Check the working tree related to the current directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3751 -msgid "Upgrade a repository, branch or working tree to a newer format." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3753 -msgid "" -"When the default format has changed after a major new release of\n" -"Bazaar, you may be informed during certain operations that you\n" -"should upgrade. Upgrading to a newer format may improve performance\n" -"or make new features available. It may however limit interoperability\n" -"with older repositories or with older versions of Bazaar." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3759 -msgid "" -"If you wish to upgrade to a particular format rather than the\n" -"current default, that can be specified using the --format option.\n" -"As a consequence, you can use the upgrade command this way to\n" -"\"downgrade\" to an earlier format, though some conversions are\n" -"a one way process (e.g. changing from the 1.x default to the\n" -"2.x default) so downgrading is not always possible." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3766 -msgid "" -"A backup.bzr.~#~ directory is created at the start of the conversion\n" -"process (where # is a number). By default, this is left there on\n" -"completion. If the conversion fails, delete the new .bzr directory\n" -"and rename this one back in its place. Use the --clean option to ask\n" -"for the backup.bzr directory to be removed on successful conversion.\n" -"Alternatively, you can delete it by hand if everything looks good\n" -"afterwards." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3774 -msgid "" -"If the location given is a shared repository, dependent branches\n" -"are also converted provided the repository converts successfully.\n" -"If the conversion of a branch fails, remaining branches are still\n" -"tried." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3779 -msgid "" -"For more information on upgrades, see the Bazaar Upgrade Guide,\n" -"http://doc.bazaar.canonical.com/latest/en/upgrade-guide/." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3787 -msgid "Upgrade to a specific format. See \"bzr help formats\" for details." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3791 -msgid "Branch format" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3793 -msgid "Remove the backup.bzr directory if successful." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3795 -msgid "Show what would be done, but don't actually do anything." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3810 -msgid "Show or set bzr user id." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3812 -msgid "" -":Examples:\n" -" Show the email of the current user::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3815 -msgid " bzr whoami --email" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3817 -msgid " Set the current user::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3819 -msgid " bzr whoami \"Frank Chu \"" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3823 -msgid "Display email address only." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3825 -msgid "Set identity for the current branch instead of globally." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3851 -msgid "--email can only be used to display existing identity" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3873 -msgid "Print or set the branch nickname." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3875 -msgid "" -"If unset, the tree root directory name is used as the nickname.\n" -"To print the current nickname, execute with no argument." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3878 -msgid "" -"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n" -"locally." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3898 -msgid "Set/unset and display aliases." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3900 -msgid "" -":Examples:\n" -" Show the current aliases::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3903 -msgid " bzr alias" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3905 -msgid " Show the alias specified for 'll'::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3907 -msgid " bzr alias ll" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3909 -msgid " Set an alias for 'll'::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3911 -msgid " bzr alias ll=\"log --line -r-10..-1\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3913 -msgid " To remove an alias for 'll'::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3915 -msgid " bzr alias --remove ll" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3920 -msgid "Remove the alias." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:3938 -msgid "bzr alias --remove expects an alias to remove." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4119 -msgid "" -"subunit not available. subunit needs to be installed to use --subunit." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4136 -msgid "" -"--benchmark is no longer supported from bzr 2.2; use bzr-usertest instead" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4183 -msgid "Show version of bzr." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4187 -msgid "Print just the version number." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4206 -msgid "It sure does!\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4230 -#, python-format -msgid "merge base is revision %s\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4234 -msgid "Perform a three-way merge." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4236 -msgid "" -"The source of the merge can be specified either in the form of a branch,\n" -"or in the form of a path to a file containing a merge directive generated\n" -"with bzr send. If neither is specified, the default is the upstream branch\n" -"or the branch most recently merged using --remember. The source of the\n" -"merge may also be specified in the form of a path to a file in another\n" -"branch: in this case, only the modifications to that file are merged into\n" -"the current working tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4244 -msgid "" -"When merging from a branch, by default bzr will try to merge in all new\n" -"work from the other branch, automatically determining an appropriate base\n" -"revision. If this fails, you may need to give an explicit base." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4248 -msgid "" -"To pick a different ending revision, pass \"--revision OTHER\". bzr will\n" -"try to merge in all new work up to and including revision OTHER." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4251 -msgid "" -"If you specify two values, \"--revision BASE..OTHER\", only revisions BASE\n" -"through OTHER, excluding BASE but including OTHER, will be merged. If this\n" -"causes some revisions to be skipped, i.e. if the destination branch does\n" -"not already contain revision BASE, such a merge is commonly referred to as\n" -"a \"cherrypick\". Unlike a normal merge, Bazaar does not currently track\n" -"cherrypicks. The changes look like a normal commit, and the history of the\n" -"changes from the other branch is not stored in the commit." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4259 -msgid "Revision numbers are always relative to the source branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4168 bzrlib/conflicts.py:52 bzrlib/conflicts.py:106 -msgid "" -"Merge will do its best to combine the changes in two branches, but there\n" -"are some kinds of problems only a human can fix. When it encounters those,\n" -"it will mark a conflict. A conflict means that you need to fix something,\n" -"before you should commit." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4266 -msgid "" -"Use bzr resolve when you have fixed a problem. See also bzr conflicts." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4268 -msgid "" -"If there is no default branch set, the first merge will set it (use\n" -"--no-remember to avoid setting it). After that, you can omit the branch\n" -"to use the default. To change the default, use --remember. The value will\n" -"only be saved if the remote location can be accessed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4273 -msgid "" -"The results of the merge are placed into the destination working\n" -"directory, where they can be reviewed (with bzr diff), tested, and then\n" -"committed to record the result of the merge." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4277 -msgid "" -"merge refuses to run if there are any uncommitted changes, unless\n" -"--force is given. If --force is given, then the changes from the source \n" -"will be merged with the current working tree, including any uncommitted\n" -"changes in the tree. The --force option can also be used to create a\n" -"merge revision which has more than two parents." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4283 -msgid "" -"If one would like to merge changes from the working tree of the other\n" -"branch without merging any committed revisions, the --uncommitted option\n" -"can be given." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4287 -msgid "" -"To select only some changes to merge, use \"merge -i\", which will prompt\n" -"you to apply each diff hunk and file change, similar to \"shelve\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4290 -msgid "" -":Examples:\n" -" To merge all new revisions from bzr.dev::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4293 -msgid " bzr merge ../bzr.dev" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4295 -msgid " To merge changes up to and including revision 82 from bzr.dev::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4297 -msgid " bzr merge -r 82 ../bzr.dev" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4299 -msgid " To merge the changes introduced by 82, without previous changes::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4301 -msgid " bzr merge -r 81..82 ../bzr.dev" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4303 -msgid " To apply a merge directive contained in /tmp/merge::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4305 -msgid " bzr merge /tmp/merge" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4307 -msgid "" -" To create a merge revision with three parents from two branches\n" -" feature1a and feature1b:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4310 -msgid "" -" bzr merge ../feature1a\n" -" bzr merge ../feature1b --force\n" -" bzr commit -m 'revision with three parents'" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4322 -msgid "Merge even if the destination tree has uncommitted changes." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4328 -msgid "" -"Apply uncommitted changes from a working copy, instead of branch changes." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4330 -msgid "" -"If the destination is already completely merged into the source, pull from " -"the source rather than merging. When this happens, you do not need to " -"commit the result." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4335 -msgid "" -"Branch to merge into, rather than the one containing the working directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4337 -msgid "Instead of merging, show a diff of the merge." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4339 -msgid "Select changes interactively." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4361 -msgid "" -"Merging into empty branches not currently supported, " -"https://bugs.launchpad.net/bzr/+bug/308562" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4388 -msgid "Cannot use --uncommitted with bundles or merge directives." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4399 -msgid "Cannot use --uncommitted and --revision at the same time." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4419 -msgid "merger: " -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4421 bzrlib/bundle/apply_bundle.py:71 -msgid "Nothing to do." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4425 -msgid "Cannot pull individual files" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4433 -msgid "This branch has no commits. (perhaps you would prefer 'bzr pull')" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4491 -#, python-format -msgid "Show-base is not supported for this merge type. %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4500 -#, python-format -msgid "Conflict reduction is not supported for merge type %s." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4504 -msgid "Cannot do conflict reduction and show base." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4615 -msgid "No location specified or remembered" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4617 -msgid "{0} remembered {1} location {2}" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4623 -msgid "Redo a merge." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4625 -msgid "" -"Use this if you want to try a different merge technique while resolving\n" -"conflicts. Some merge techniques are better than others, and remerge\n" -"lets you try different ones on different files." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4629 -msgid "" -"The options for remerge have the same meaning and defaults as the ones for\n" -"merge. The difference is that remerge can (only) be run when there is a\n" -"pending merge, and it lets you specify particular files." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4633 -msgid "" -":Examples:\n" -" Re-do the merge of all conflicted files, and show the base text in\n" -" conflict regions, in addition to the usual THIS and OTHER texts::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4637 -msgid " bzr remerge --show-base" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4639 -msgid "" -" Re-do the merge of \"foobar\", using the weave merge algorithm, with\n" -" additional processing to reduce the size of conflict regions::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4642 -msgid " bzr remerge --merge-type weave --reprocess foobar" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4649 -msgid "Show base revision text in conflicts." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4661 -msgid "" -"Sorry, remerge only works after normal merges. Not cherrypicking or multi-" -"merges." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4717 -msgid "Revert files to a previous revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4719 -msgid "" -"Giving a list of files will revert only those files. Otherwise, all files\n" -"will be reverted. If the revision is not specified with '--revision', the\n" -"last committed revision is used." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4723 -msgid "" -"To remove only some changes, without reverting to a prior version, use\n" -"merge instead. For example, \"merge . -r -2..-3\" (don't forget the \".\")\n" -"will remove the changes introduced by the second last commit (-2), without\n" -"affecting the changes introduced by the last commit (-1). To remove\n" -"certain changes on a hunk-by-hunk basis, see the shelve command." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4729 -msgid "" -"By default, any files that have been manually changed will be backed up\n" -"first. (Files changed only by merge are not backed up.) Backup files have\n" -"'.~#~' appended to their name, where # is a number." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4733 -msgid "" -"When you provide files, you can use their current pathname or the pathname\n" -"from the target revision. So you can use revert to \"undelete\" a file by\n" -"name. If you name a directory, all the contents of that directory will be\n" -"reverted." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4738 -msgid "" -"If you have newly added files since the target revision, they will be\n" -"removed. If the files to be removed have been changed, backups will be\n" -"created as above. Directories containing unknown files will not be\n" -"deleted." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4743 -msgid "" -"The working tree contains a list of revisions that have been merged but\n" -"not yet committed. These revisions will be included as additional parents\n" -"of the next commit. Normally, using revert clears that list as well as\n" -"reverting the files. If any files are specified, revert leaves the list\n" -"of uncommitted merges alone and reverts only the files. Use ``bzr revert\n" -".`` in the tree root to revert all files but keep the recorded merges,\n" -"and ``bzr revert --forget-merges`` to clear the pending merge list without\n" -"reverting any files." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4752 -msgid "" -"Using \"bzr revert --forget-merges\", it is possible to apply all of the\n" -"changes from a branch in a single revision. To do this, perform the merge\n" -"as desired. Then doing revert with the \"--forget-merges\" option will " -"keep\n" -"the content of the tree as it was, but it will clear the list of pending\n" -"merges. The next commit will then contain all of the changes that are\n" -"present in the other branch, but without any other parent revisions.\n" -"Because this technique forgets where these changes originated, it may\n" -"cause additional conflicts on later merges involving the same source and\n" -"target branches." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4766 -msgid "Do not save backups of reverted files." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4768 -msgid "Remove pending merge marker, without changing any files." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4799 -msgid "" -"Show help on a command or other topic.\n" -" " -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4804 -msgid "Show help on all commands." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4833 -msgid "Show unmerged/unpulled revisions between two branches." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4835 -msgid "OTHER_BRANCH may be local or remote." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4837 -msgid "" -"To filter on a range of revisions, you can use the command -r begin..end\n" -"-r revision requests a specific revision, -r ..end or -r begin.. are\n" -"also valid.\n" -" \n" -":Exit values:\n" -" 1 - some missing revisions\n" -" 0 - no missing revisions" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4847 -msgid "" -" Determine the missing revisions between this and the branch at the\n" -" remembered pull location::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4850 -msgid " bzr missing" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4852 -msgid " Determine the missing revisions between this and another branch::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4854 -msgid " bzr missing http://server/branch" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4856 -msgid "" -" Determine the missing revisions up to a specific revision on the other\n" -" branch::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4859 -msgid " bzr missing -r ..-10" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4861 -msgid "" -" Determine the missing revisions up to a specific revision on this\n" -" branch::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4864 -msgid " bzr missing --my-revision ..-10" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4871 -msgid "Reverse the order of revisions." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4873 -msgid "Display changes in the local branch only." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4874 -msgid "Same as --mine-only." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4876 -msgid "Display changes in the remote branch only." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4877 -msgid "Same as --theirs-only." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4882 -msgid "" -"Filter on other branch revisions (inclusive). See \"help revisionspec\" for " -"details." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4886 -msgid "" -"Filter on local branch revisions (inclusive). See \"help revisionspec\" for " -"details." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4889 -msgid "Show all revisions in addition to the mainline ones." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4943 -msgid "No peer location known or specified." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4947 -msgid "Using saved parent location: {0}\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:4980 -#, python-format -msgid "You have %d extra revision:\n" -msgid_plural "You have %d extra revisions:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/builtins.py:4996 -#, python-format -msgid "You are missing %d revision:\n" -msgid_plural "You are missing %d revisions:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/builtins.py:5008 -msgid "This branch has no new revisions.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5011 -msgid "Other branch has no new revisions.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5016 -msgid "Branches are up to date.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5027 -msgid "Compress the data within a repository." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5029 -msgid "" -"This operation compresses the data within a bazaar repository. As\n" -"bazaar supports automatic packing of repository, this operation is\n" -"normally not required to be done manually." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5033 -msgid "" -"During the pack operation, bazaar takes a backup of existing repository\n" -"data, i.e. pack files. This backup is eventually removed by bazaar\n" -"automatically when it is safe to do so. To save disk space by removing\n" -"the backed up pack files, the --clean-obsolete-packs option may be\n" -"used." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5039 -msgid "" -"Warning: If you use --clean-obsolete-packs and your machine crashes\n" -"during or immediately after repacking, you may be left with a state\n" -"where the deletion has been written to disk but the new packs have not\n" -"been. In this case the repository may be unusable." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5048 -msgid "Delete obsolete packs to save disk space." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5062 -msgid "List the installed plugins." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5064 -msgid "" -"This command displays the list of installed plugins including\n" -"version of plugin and a short description of each." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5067 -msgid "--verbose shows the path where each plugin is located." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5069 -msgid "" -"A plugin is an external component for Bazaar that extends the\n" -"revision control system, by adding or replacing code in Bazaar.\n" -"Plugins can do a variety of things, including overriding commands,\n" -"adding new commands, providing additional network transports and\n" -"customizing log output." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5075 -msgid "" -"See the Bazaar Plugin Guide \n" -"for further information on plugins including where to find them and how to\n" -"install them. Instructions are also provided there on how to write new\n" -"plugins using the Python programming language." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5091 -msgid "Show testament (signing-form) of a revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5094 -msgid "Produce long-format testament." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5096 -msgid "Produce a strict-format testament." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5122 -msgid "Show the origin of each line in a file." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5124 -msgid "" -"This prints out the given file with an annotation on the left side\n" -"indicating which revision, author and date introduced the change." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5127 -msgid "" -"If the origin is the same for a run of consecutive lines, it is\n" -"shown only at the top, unless the --all option is given." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5135 -msgid "Show annotations on all lines." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5136 -msgid "Show commit date in annotations." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5223 -msgid "Cannot sign a range of non-revision-history revisions" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5235 -msgid "Please supply either one revision, or a range." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5239 -msgid "" -"Convert the current branch into a checkout of the supplied branch.\n" -"If no branch is supplied, rebind to the last bound location." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5242 -msgid "" -"Once converted into a checkout, commits must succeed on the master branch\n" -"before they will be applied to the local branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5245 -msgid "" -"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n" -"locally, in which case binding will update the local nickname to be\n" -"that of the master." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5260 -msgid "No location supplied. This format does not remember old locations." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5265 -msgid "Branch is already bound" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5267 -msgid "No location supplied and no previous location known" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5273 -msgid "These branches have diverged. Try merging, and then bind again." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5280 -msgid "Convert the current checkout into a regular branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5282 -msgid "" -"After unbinding, the local branch is considered independent and subsequent\n" -"commits will be local only." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5293 -msgid "Local branch is not bound" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5297 -msgid "Remove the last committed revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5299 -msgid "" -"--verbose will print out what is being removed.\n" -"--dry-run will go through all the motions, but not actually\n" -"remove anything." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5303 -msgid "" -"If --revision is specified, uncommit revisions to leave the branch at the\n" -"specified revision. For example, \"bzr uncommit -r 15\" will leave the\n" -"branch at revision 15." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5307 -msgid "" -"Uncommit leaves the working tree ready for a new commit. The only change\n" -"it may make is to restore any pending merges that were present before\n" -"the commit." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5318 -msgid "Don't actually make changes." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5319 -msgid "Say yes to all questions." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5321 -msgid "Keep tags that point to removed revisions." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5323 -msgid "Only remove the commits from the local branch when in a checkout." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5372 -msgid "No revisions to uncommit.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5387 -msgid "Dry-run, pretending to remove the above revisions.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5390 -msgid "The above revision(s) will be removed.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5394 -msgid "Uncommit these revisions" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5397 -msgid "Canceled\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5404 -#, python-format -msgid "" -"You can restore the old tip by running:\n" -" bzr pull . -r revid:%s\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5409 -msgid "Break a dead lock." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5411 -msgid "" -"This command breaks a lock on a repository, branch, working directory or\n" -"config file." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5414 -msgid "" -"CAUTION: Locks should only be broken when you are sure that the process\n" -"holding the lock has been stopped." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5417 -msgid "" -"You can get information on what locks are open via the 'bzr info\n" -"[location]' command." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5420 -msgid "" -":Examples:\n" -" bzr break-lock\n" -" bzr break-lock bzr+ssh://example.com/bzr/foo\n" -" bzr break-lock --conf ~/.bazaar" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5429 -msgid "LOCATION is the directory where the config lock is." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5431 -msgid "Do not ask for confirmation before breaking the lock." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5466 -msgid "The Bazaar smart server protocol over TCP. (default port: 4155)" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5467 -msgid "Run the bzr server." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5473 -msgid "Serve on stdin/out for use from inetd or sshd." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5474 -msgid "protocol" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5475 -msgid "Protocol to serve." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5479 -msgid "" -"Listen for connections on nominated port of the form [hostname:]portnumber. " -"Passing 0 as the port number will result in a dynamically allocated port. " -"The default port depends on the protocol." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5485 -msgid "Serve contents of this directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5487 -msgid "" -"By default the server is a readonly server. Supplying --allow-writes " -"enables write access to the contents of the served directory and below. " -"Note that ``bzr serve`` does not perform authentication, so unless some form " -"of external authentication is arranged supplying this option leads to global " -"uncontrolled write access to your file system." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5496 -msgid "Override the default idle client timeout (5min)." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5546 -msgid "Combine a tree into its containing tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5548 -msgid "This command requires the target tree to be in a rich-root format." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5550 -msgid "" -"The TREE argument should be an independent tree, inside another tree, but\n" -"not part of it. (Such trees can be produced by \"bzr split\", but also by\n" -"running \"bzr branch\" with the target inside a tree.)" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5554 -msgid "" -"The result is a combined tree, with the subtree no longer an independent\n" -"part. This is marked as a merge of the subtree into the containing tree,\n" -"and all history is preserved." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5572 -#, python-format -msgid "" -"Can't join trees because %s doesn't support rich root data.\n" -"You can use bzr upgrade on the repository." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5582 bzrlib/builtins.py:5588 -msgid "Cannot join {0}. {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5592 -msgid "Split a subdirectory of a tree into a separate tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5594 -msgid "" -"This command will produce a target tree in a format that supports\n" -"rich roots, like 'rich-root' or 'rich-root-pack'. These formats cannot be\n" -"converted into earlier formats like 'dirstate-tags'." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5598 -msgid "" -"The TREE argument should be a subdirectory of a working tree. That\n" -"subdirectory will be converted into an independent tree, with its own\n" -"branch. Commits in the top-level tree will not apply to the new subtree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5678 -msgid "No submit branch specified or known" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5686 bzrlib/send.py:108 -msgid "No public branch specified or known" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5691 -msgid "bzr merge-directive takes at most two one revision identifiers" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5700 -msgid "No revisions to bundle." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5719 -msgid "Mail or create a merge-directive for submitting changes." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5721 -msgid "A merge directive provides many things needed for requesting merges:" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5723 -msgid "* A machine-readable description of the merge to perform" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5725 -msgid "* An optional patch that is a preview of the changes requested" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5727 -msgid "" -"* An optional bundle of revision data, so that the changes can be applied\n" -" directly from the merge directive, without retrieving data from a\n" -" branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5731 -msgid "" -"`bzr send` creates a compact data set that, when applied using bzr\n" -"merge, has the same effect as merging from the source branch. " -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5734 -msgid "" -"By default the merge directive is self-contained and can be applied to any\n" -"branch containing submit_branch in its ancestory without needing access to\n" -"the source branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5738 -msgid "" -"If --no-bundle is specified, then Bazaar doesn't send the contents of the\n" -"revisions, but only a structured request to merge from the\n" -"public_location. In that case the public_branch is needed and it must be\n" -"up-to-date and accessible to the recipient. The public_branch is always\n" -"included if known, so that people can check it later." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5744 -msgid "" -"The submit branch defaults to the parent of the source branch, but can be\n" -"overridden. Both submit branch and public branch will be remembered in\n" -"branch.conf the first time they are used for a particular branch. The\n" -"source branch defaults to that containing the working directory, but can\n" -"be changed using --from." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5750 -msgid "" -"Both the submit branch and the public branch follow the usual behavior with\n" -"respect to --remember: If there is no default location set, the first send\n" -"will set it (use --no-remember to avoid setting it). After that, you can\n" -"omit the location to use the default. To change the default, use\n" -"--remember. The value will only be saved if the location can be accessed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5756 -msgid "" -"In order to calculate those changes, bzr must analyse the submit branch.\n" -"Therefore it is most efficient for the submit branch to be a local mirror.\n" -"If a public location is known for the submit_branch, that location is used\n" -"in the merge directive." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5761 -msgid "" -"The default behaviour is to send the merge directive by mail, unless -o is\n" -"given, in which case it is sent to a file." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5764 -msgid "" -"Mail is sent using your preferred mail program. This should be transparent\n" -"on Windows (it uses MAPI). On Unix, it requires the xdg-email utility.\n" -"If the preferred client can't be found (or used), your editor will be used." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5768 -msgid "" -"To use a specific mail program, set the mail_client configuration option.\n" -"(For Thunderbird 1.5, this works around some bugs.) Supported values for\n" -"specific clients are \"claws\", \"evolution\", \"kmail\", \"mail.app\" " -"(MacOS X's\n" -"Mail.app), \"mutt\", and \"thunderbird\"; generic options are \"default\",\n" -"\"editor\", \"emacsclient\", \"mapi\", and \"xdg-email\". Plugins may also " -"add\n" -"supported clients." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5775 -msgid "" -"If mail is being sent, a to address is required. This can be supplied\n" -"either on the commandline, by setting the submit_to configuration\n" -"option in the branch itself or the child_submit_to configuration option\n" -"in the submit branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5780 -msgid "" -"Two formats are currently supported: \"4\" uses revision bundle format 4 " -"and\n" -"merge directive format 2. It is significantly faster and smaller than\n" -"older formats. It is compatible with Bazaar 0.19 and later. It is the\n" -"default. \"0.9\" uses revision bundle format 0.9 and merge directive\n" -"format 1. It is compatible with Bazaar 0.12 - 0.18." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5786 -msgid "" -"The merge directives created by bzr send may be applied using bzr merge or\n" -"bzr pull by specifying a file containing a merge directive as the location." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5789 -msgid "" -"bzr send makes extensive use of public locations to map local locations " -"into\n" -"URLs that can be used by other people. See `bzr help configuration` to\n" -"set them, and use `bzr info` to display them." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5813 -msgid "Write merge directive to this file or directory; use - for stdout." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5817 -msgid "" -"Refuse to send if there are uncommitted changes in the working tree, --no-" -"strict disables the check." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5819 -msgid "Mail the request to this address." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5823 -msgid "Body for the email." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5876 -msgid "Do not include a bundle in the merge directive." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5877 -msgid "Do not include a preview patch in the merge directive." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5880 -msgid "Remember submit and public branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5882 -msgid "" -"Branch to generate the submission from, rather than the one containing the " -"working directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5892 bzrlib/cmd_version_info.py:76 -msgid "format" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5893 -msgid "Use the specified output format." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5915 -msgid "Create, remove or modify a tag naming a revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5917 -msgid "" -"Tags give human-meaningful names to revisions. Commands that take a -r\n" -"(--revision) option can be given -rtag:X, where X is any previously\n" -"created tag." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5921 -msgid "" -"Tags are stored in the branch. Tags are copied from one branch to another\n" -"along when you branch, push, pull or merge." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5924 -msgid "" -"It is an error to give a tag name that already exists unless you pass\n" -"--force, in which case the tag is moved to point to the new revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5927 -msgid "" -"To rename a tag (change the name but keep it on the same revsion), run " -"``bzr\n" -"tag new-name -r tag:old-name`` and then ``bzr tag --delete oldname``." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5930 -msgid "" -"If no tag name is specified it will be determined through the \n" -"'automatic_tag_name' hook. This can e.g. be used to automatically tag\n" -"upstream releases by reading configure.ac. See ``bzr help hooks`` for\n" -"details." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5940 -msgid "Delete this tag rather than placing it." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5943 -msgid "Branch in which to place the tag." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5945 -msgid "Replace existing tags." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5960 -msgid "No tag specified to delete." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5962 -#, python-format -msgid "Deleted tag %s." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5976 -msgid "Please specify a tag name." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5984 -#, python-format -msgid "Tag %s already exists for that revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5988 -#, python-format -msgid "Created tag %s." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5990 -#, python-format -msgid "Updated tag %s." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5994 -msgid "List tags." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:5996 -msgid "" -"This command shows a table of tag names and the revisions they reference." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6002 -msgid "Branch whose tags should be displayed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6004 -msgid "Sort tags by different criteria." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6004 -msgid "Sorting" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6073 -msgid "Reconfigure the type of a bzr directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6075 -msgid "A target configuration must be specified." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6077 -msgid "" -"For checkouts, the bind-to location will be auto-detected if not specified.\n" -"The order of preference is\n" -"1. For a lightweight checkout, the current bound location.\n" -"2. For branches that used to be checkouts, the previously-bound location.\n" -"3. The push location.\n" -"4. The parent location.\n" -"If none of these is available, --bind-to must be specified." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6091 -msgid "Tree type" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6092 -msgid "The relation between branch and tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6094 -msgid "Reconfigure to be an unbound branch with no working tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6095 -msgid "Reconfigure to be an unbound branch with a working tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6096 -msgid "Reconfigure to be a bound branch with a working tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6097 -msgid "Reconfigure to be a lightweight checkout (with no local history)." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6102 -msgid "Repository type" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6103 -msgid "Location fo the repository." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6105 -msgid "" -"Reconfigure to be a standalone branch (i.e. stop using shared repository)." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6107 -msgid "Reconfigure to use a shared repository." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6111 -msgid "Trees in Repository" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6112 -msgid "Whether new branches in the repository have trees." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6114 -msgid "" -"Reconfigure repository to create working trees on branches by default." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6116 -msgid "" -"Reconfigure repository to not create working trees on branches by default." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6119 -msgid "Branch to bind checkout to." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6121 -msgid "Perform reconfiguration even if local changes will be lost." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6124 -msgid "Reconfigure a branch to be stacked on another branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6128 -msgid "" -"Reconfigure a branch to be unstacked. This may require copying substantial " -"data into it." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6138 -msgid "Can't use both --stacked-on and --unstacked" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6152 -msgid "No target configuration specified" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6187 -msgid "Set the branch of a checkout and update." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6189 -msgid "" -"For lightweight checkouts, this changes the branch being referenced.\n" -"For heavyweight checkouts, this checks that there are no local commits\n" -"versus the current bound branch, then it makes the local branch a mirror\n" -"of the new location and binds to it." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6194 -msgid "" -"In both cases, the working tree is updated and uncommitted changes\n" -"are merged. The user can commit or revert these as they desire." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6197 -msgid "Pending merges need to be committed or reverted before using switch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6199 -msgid "" -"The path to the branch to switch to can be specified relative to the parent\n" -"directory of the current branch. For example, if you are currently in a\n" -"checkout of /path/to/branch, specifying 'newbranch' will find a branch at\n" -"/path/to/newbranch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6204 -msgid "" -"Bound branches use the nickname of its master branch unless it is set\n" -"locally, in which case switching will update the local nickname to be\n" -"that of the master." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6212 -msgid "Switch even if local commits will be lost." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6215 -msgid "Create the target branch from this one before switching to it." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6229 -msgid "You must supply either a revision or a location" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6242 -msgid "cannot create branch without source branch" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6262 -msgid "Manage filtered views." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6264 -msgid "" -"Views provide a mask over the tree so that users can focus on\n" -"a subset of a tree when doing their work. After creating a view,\n" -"commands that support a list of files - status, diff, commit, etc -\n" -"effectively have that list of files implicitly given each time.\n" -"An explicit list of files can still be given but those files\n" -"must be within the current view." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6271 -msgid "" -"In most cases, a view has a short life-span: it is created to make\n" -"a selected change and is deleted once that change is committed.\n" -"At other times, you may wish to create one or more named views\n" -"and switch between them." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6276 -msgid "" -"To disable the current view without deleting it, you can switch to\n" -"the pseudo view called ``off``. This can be useful when you need\n" -"to see the whole tree for an operation or two (e.g. merge) but\n" -"want to switch back to your view after that." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6281 -msgid "" -":Examples:\n" -" To define the current view::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6284 -msgid " bzr view file1 dir1 ..." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6286 -msgid " To list the current view::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6288 -msgid " bzr view" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6290 -msgid " To delete the current view::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6292 -msgid " bzr view --delete" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6294 -msgid " To disable the current view without deleting it::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6296 -msgid " bzr view --switch off" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6298 -msgid " To define a named view and switch to it::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6300 -msgid " bzr view --name view-name file1 dir1 ..." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6302 -msgid " To list a named view::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6304 -msgid " bzr view --name view-name" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6306 -msgid " To delete a named view::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6308 -msgid " bzr view --name view-name --delete" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6310 -msgid " To switch to a named view::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6312 -msgid " bzr view --switch view-name" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6314 -msgid " To list all views defined::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6316 -msgid " bzr view --all" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6318 -msgid " To delete all views::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6320 -msgid " bzr view --delete --all" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6327 -msgid "Apply list or delete action to all views." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6330 -msgid "Delete the view." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6333 -msgid "Name of the view to define, list or delete." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6337 -msgid "Name of the view to switch to." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6356 -msgid "Both --delete and a file list specified" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6359 -msgid "Both --delete and --switch specified" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6362 -msgid "Deleted all views.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6364 -msgid "No current view to delete" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6367 -#, python-format -msgid "Deleted '%s' view.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6371 -msgid "Both --switch and a file list specified" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6374 -msgid "Both --switch and --all specified" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6377 -msgid "No current view to disable" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6379 -#, python-format -msgid "Disabled '%s' view.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6383 bzrlib/builtins.py:6405 -msgid "Using '{0}' view: {1}\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6386 -msgid "Views defined:\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6395 -msgid "No views defined.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6402 -msgid "Cannot change the 'off' pseudo view" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6410 -msgid "No current view.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6413 -msgid "'{0}' view is: {1}\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6433 -msgid " \n" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6437 -msgid "Remove a branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6439 -msgid "" -"This will remove the branch from the specified location but \n" -"will keep any working tree or repository in place." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6444 -msgid " Remove the branch at repo/trunk::" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6446 -msgid " bzr remove-branch repo/trunk" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6461 -msgid "Plaintext diff output." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6462 -msgid "Temporarily set aside some changes from the current tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6464 -msgid "" -"Shelve allows you to temporarily put changes you've made \"on the shelf\",\n" -"ie. out of the way, until a later time when you can bring them back from\n" -"the shelf with the 'unshelve' command. The changes are stored alongside\n" -"your working tree, and so they aren't propagated along with your branch nor\n" -"will they survive its deletion." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6470 -msgid "If shelve --list is specified, previously-shelved changes are listed." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6472 -msgid "" -"Shelve is intended to help separate several sets of changes that have\n" -"been inappropriately mingled. If you just want to get rid of all changes\n" -"and you don't need to restore them later, use revert. If you want to\n" -"shelve all text changes at once, use shelve --all." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6477 -msgid "" -"If filenames are specified, only the changes to those files will be\n" -"shelved. Other files will be left untouched." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6480 -msgid "" -"If a revision is specified, changes since that revision will be shelved." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6482 -msgid "" -"You can put multiple items on the shelf, and by default, 'unshelve' will\n" -"restore the most recently shelved changes." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6485 -msgid "" -"For complicated changes, it is possible to edit the changes in a separate\n" -"editor program to decide what the file remaining in the working copy\n" -"should look like. To do this, add the configuration option" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6489 -msgid " change_editor = PROGRAM @new_path @old_path" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6491 -msgid "" -"where @new_path is replaced with the path of the new version of the \n" -"file and @old_path is replaced with the path of the old version of \n" -"the file. The PROGRAM should save the new file with the desired \n" -"contents of the file in the working tree.\n" -" " -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6503 -msgid "Shelve all changes." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6505 -msgid "Method to use for writing diffs." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6505 -msgid "writer" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6509 -msgid "List shelved changes." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6511 -msgid "Destroy removed changes instead of shelving them." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6540 -msgid "No shelved changes." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6551 -msgid "Restore shelved changes." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6553 -msgid "" -"By default, the most recently shelved changes are restored. However if you\n" -"specify a shelf by id those changes will be restored instead. This works\n" -"best when the changes don't depend on each other." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6562 -msgid "The action to perform." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6562 bzrlib/conflicts.py:694 -msgid "action" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6564 -msgid "Apply changes and remove from the shelf." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6565 -msgid "Show changes, but do not apply or remove them." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6566 -msgid "" -"Instead of unshelving the changes, show the diff that would result from " -"unshelving." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6568 -msgid "Delete changes without applying them." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6569 -msgid "Apply changes but don't delete them." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6584 -msgid "Remove unwanted files from working tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6586 -msgid "" -"By default, only unknown files, not ignored files, are deleted. Versioned\n" -"files are never deleted." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6589 -msgid "" -"Another class is 'detritus', which includes files emitted by bzr during\n" -"normal operations and selftests. (The value of these files decreases with\n" -"time.)" -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6593 -msgid "" -"If no options are specified, unknown files are deleted. Otherwise, option\n" -"flags are respected, and may be combined." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6596 -msgid "To check what clean-tree will do, use --dry-run." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6599 -msgid "Delete all ignored files." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6600 -msgid "" -"Delete conflict files, merge and revert backups, and failed selftest dirs." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6603 -msgid "Delete files unknown to bzr (default)." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6604 -msgid "Show files to delete instead of deleting them." -msgstr "" - -#: bzrlib/builtins.py:6606 -msgid "Do not prompt before deleting." -msgstr "" - -#: bzrlib/bundle/__init__.py:59 -msgid "A directory cannot be a bundle" -msgstr "" - -#: bzrlib/bundle/apply_bundle.py:40 -msgid "Install revisions" -msgstr "" - -#: bzrlib/bundle/commands.py:64 -msgid "--verbose requires a merge directive" -msgstr "" - -#: bzrlib/bundle/commands.py:67 -msgid "Bundle format not supported" -msgstr "" - -#: bzrlib/bundle/commands.py:77 -msgid "Records\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/bundle/commands.py:81 -msgid "{0}: {1} ({2} multiparent)\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/bundle/commands.py:83 -#, python-format -msgid "unique files: %d\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/bundle/commands.py:92 -msgid "Revisions\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/bundle/commands.py:93 -#, python-format -msgid "nicks: %s\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/bundle/commands.py:95 -#, python-format -msgid "" -"committers: \n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/bundle/commands.py:103 -msgid "Decoded contents\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/bundle/serializer/v4.py:327 -#, python-format -msgid "Bundling %d revision." -msgid_plural "Bundling %d revisions." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/bzrdir.py:490 -msgid "" -"making backup of {0}\n" -" to {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/bzrdir.py:513 -msgid "renamed {0} to {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/bzrdir.py:1652 -#, python-format -msgid "" -"Source repository format does not support stacking, using format:\n" -" %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/bzrdir.py:1672 -#, python-format -msgid "" -"Source branch format does not support stacking, using format:\n" -" %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/bzrdir.py:1818 -msgid "starting repository conversion" -msgstr "" - -#: bzrlib/bzrdir.py:2039 -msgid "Using default stacking branch {0} at {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:108 -msgid "check" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:110 -msgid "checking revisions" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:112 -msgid "checking commit contents" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:114 -msgid "checking file graphs" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:118 -msgid "checking branches and trees" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:205 -msgid "checked repository {0} format {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:208 -#, python-format -msgid "%6d revisions" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:209 -#, python-format -msgid "%6d file-ids" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:211 -#, python-format -msgid "%6d unreferenced text versions" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:215 -msgid "unreferenced version: {{{0}}} in {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:218 -#, python-format -msgid "%6d revisions are missing inventory_sha1" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:221 -#, python-format -msgid "%6d revisions are mentioned but not present" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:224 -#, python-format -msgid "%6d ghost revisions" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:229 -#, python-format -msgid "%6d revisions missing parents in ancestry" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:233 -#, python-format -msgid " %s should be in the ancestry for:" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:237 -#, python-format -msgid "%6d inconsistent parents" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:241 -msgid " * {0} version {1} has parents {2!r} but should have {3!r}" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:247 -#, python-format -msgid "%6d revisions have incorrect parents in the revision index" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:253 -msgid " {0} has wrong parents in index: {1!r} should be {2!r}" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:267 -msgid "Mismatched internal revid {{{0}}} and index revid {{{1}}}" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:296 -msgid "" -"Multiple expected sha1s for {0}. {{{1}}} expects {{{2}}}, {{{3}}} expects " -"{{{4}}}" -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:354 -#, python-format -msgid "Checking branch at '%s'." -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:374 -#, python-format -msgid "Checking working tree at '%s'." -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:427 bzrlib/check.py:441 -msgid "No branch found at specified location." -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:429 bzrlib/check.py:439 -msgid "No working tree found at specified location." -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:432 -#, python-format -msgid "Checking repository at '%s'." -msgstr "" - -#: bzrlib/check.py:443 -msgid "No repository found at specified location." -msgstr "" - -#: bzrlib/clean_tree.py:63 -msgid "Nothing to delete." -msgstr "" - -#: bzrlib/clean_tree.py:68 -msgid "Are you sure you wish to delete these" -msgstr "" - -#: bzrlib/clean_tree.py:70 -msgid "Canceled" -msgstr "" - -#: bzrlib/clean_tree.py:107 -#, python-format -msgid "unable to remove %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/clean_tree.py:111 -msgid "deleting paths:" -msgstr "" - -#: bzrlib/clean_tree.py:125 -msgid "unable to remove \"{0}\": {1}." -msgstr "" - -#: bzrlib/clean_tree.py:130 -msgid "No files deleted." -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:47 -msgid "No known version info format {0}. Supported types are: {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:52 -msgid "Version info in Custom template-based format." -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:52 -msgid "Version info in Python format." -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:52 -msgid "Version info in RIO (simple text) format (default)." -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:53 -msgid "Show version information about this tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:55 -msgid "" -"You can use this command to add information about version into\n" -"source code of an application. The output can be in one of the\n" -"supported formats or in a custom format based on a template." -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:59 en/help_topics/configuration.txt:700 -#: en/help_topics/configuration.txt:710 -msgid "For example::" -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:61 -msgid "" -" bzr version-info --custom \\\n" -" --template=\"#define VERSION_INFO \\\"Project 1.2.3 (r{revno})\\\"\\n\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:64 -msgid "" -"will produce a C header file with formatted string containing the\n" -"current revision number. Other supported variables in templates are:" -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:67 -msgid "" -" * {date} - date of the last revision\n" -" * {build_date} - current date\n" -" * {revno} - revision number\n" -" * {revision_id} - revision id\n" -" * {branch_nick} - branch nickname\n" -" * {clean} - 0 if the source tree contains uncommitted changes,\n" -" otherwise 1" -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:77 -msgid "Select the output format." -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:81 -msgid "Include all possible information." -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:82 -msgid "Check if tree is clean." -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:84 -msgid "Include the revision-history." -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:86 -msgid "Include the last revision for each file." -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:87 -msgid "Template for the output." -msgstr "" - -#: bzrlib/cmd_version_info.py:101 -msgid "bzr version-info --revision takes exactly one revision specifier" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:229 -#, python-format -msgid "unknown command \"%s\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:476 -msgid "No help for this command." -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:489 -#, python-format -msgid ":Purpose: %s\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:491 -#, python-format -msgid "" -":Usage:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:493 -#, python-format -msgid ":Usage: %s\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:512 -#, python-format -msgid ":Options:%s" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:523 -#, python-format -msgid "" -":Description:\n" -" %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:533 -#, python-format -msgid "" -"See bzr help %s for more details and examples.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:538 -msgid ":Aliases: " -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:542 -#, python-format -msgid ":From: plugin \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:554 -msgid ":doc:`{0} <{1}-help>`" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:558 -#, python-format -msgid ":See also: %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:816 bzrlib/gpg.py:324 -msgid "Only ASCII permitted in option names" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:841 bzrlib/commands.py:849 -msgid "command {0!r} needs one or more {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:858 -msgid "command {0!r} requires argument {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:865 -msgid "extra argument to command {0}: {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/commands.py:962 -#, python-format -msgid "Profile data written to \"%s\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/commit.py:117 bzrlib/commit.py:740 -msgid "added" -msgstr "" - -#: bzrlib/commit.py:117 bzrlib/commit.py:748 -msgid "modified" -msgstr "" - -#: bzrlib/commit.py:131 -#, python-format -msgid "Committing%s" -msgstr "" - -#: bzrlib/commit.py:134 -#, python-format -msgid "Committed revision %d." -msgstr "" - -#: bzrlib/commit.py:143 -#, python-format -msgid "deleted %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/commit.py:146 -#, python-format -msgid "missing %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/commit.py:511 -msgid "" -"Conflicting tags in bound branch:\n" -"{0}" -msgstr "" - -#: bzrlib/commit.py:742 -msgid "renamed" -msgstr "" - -#: bzrlib/commit.py:977 -msgid "unchanged" -msgstr "" - -#: bzrlib/commit.py:999 -msgid "{0} [{1}] - Stage" -msgstr "" - -#: bzrlib/commit.py:1002 -#, python-format -msgid "%s - Stage" -msgstr "" - -#: bzrlib/commit_signature_commands.py:36 -msgid "Sign all commits by a given committer." -msgstr "" - -#: bzrlib/commit_signature_commands.py:38 -msgid "" -"If location is not specified the local tree is used.\n" -"If committer is not specified the default committer is used." -msgstr "" - -#: bzrlib/commit_signature_commands.py:41 -msgid "This does not sign commits that already have signatures." -msgstr "" - -#: bzrlib/commit_signature_commands.py:49 -msgid "" -"Don't actually sign anything, just print the revisions that would be signed." -msgstr "" - -#: bzrlib/commit_signature_commands.py:103 -msgid "Verify all commit signatures." -msgstr "" - -#: bzrlib/commit_signature_commands.py:105 -msgid "" -"Verifies that all commits in the branch are signed by known GnuPG keys." -msgstr "" - -#: bzrlib/commit_signature_commands.py:110 -msgid "" -"Comma separated list of GPG key patterns which are acceptable for " -"verification." -msgstr "" - -#: bzrlib/commit_signature_commands.py:147 -msgid "Cannot verify a range of non-revision-history revisions" -msgstr "" - -#: bzrlib/commit_signature_commands.py:168 -msgid "All commits signed with verifiable keys" -msgstr "" - -#: bzrlib/config.py:475 -msgid "Invalid config value for \"{0}\" value {1!r} is not an SI unit." -msgstr "" - -#: bzrlib/config.py:2485 -msgid "{0} is not an SI unit." -msgstr "" - -#: bzrlib/config.py:2949 -msgid "" -"Option {0} in section {1} of {2} was changed from {3} to {4}. The {5} value " -"will be saved." -msgstr "" - -#: bzrlib/config.py:3093 -#, python-format -msgid "Invalid '%s', should be of the form 'name=value'" -msgstr "" - -#: bzrlib/config.py:3962 -msgid "Display, set or remove a configuration option." -msgstr "" - -#: bzrlib/config.py:3964 -msgid "Display the active value for a given option." -msgstr "" - -#: bzrlib/config.py:3966 -msgid "" -"If --all is specified, NAME is interpreted as a regular expression and all\n" -"matching options are displayed mentioning their scope. The active value\n" -"that bzr will take into account is the first one displayed for each option." -msgstr "" - -#: bzrlib/config.py:3970 -msgid "If no NAME is given, --all .* is implied." -msgstr "" - -#: bzrlib/config.py:3972 -msgid "" -"Setting a value is achieved by using name=value without spaces. The value\n" -"is set in the most relevant scope and can be checked by displaying the\n" -"option again." -msgstr "" - -#: bzrlib/config.py:3984 -msgid "Reduce the scope to the specified configuration file." -msgstr "" - -#: bzrlib/config.py:3988 -msgid "Display all the defined values for the matching options." -msgstr "" - -#: bzrlib/config.py:3990 -msgid "Remove the option from the configuration file." -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:50 -msgid "List files with conflicts." -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:57 -msgid "" -"Conflicts normally are listed as short, human-readable messages. If --text\n" -"is supplied, the pathnames of files with text conflicts are listed,\n" -"instead. (This is useful for editing all files with text conflicts.)" -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:61 -msgid "Use bzr resolve when you have fixed a problem." -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:66 -msgid "List paths of files with text conflicts." -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:85 -msgid "Marks the conflict as resolved." -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:88 -msgid "Resolve the conflict preserving the version in the working tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:91 -msgid "Resolve the conflict taking the merged version into account." -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:98 -msgid "How to resolve the conflict." -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:104 -msgid "Mark a conflict as resolved." -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:111 -msgid "" -"Once you have fixed a problem, use \"bzr resolve\" to automatically mark\n" -"text conflicts as fixed, \"bzr resolve FILE\" to mark a specific conflict " -"as\n" -"resolved, or \"bzr resolve --all\" to mark all conflicts as resolved." -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:119 -msgid "Resolve all conflicts in this tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:126 -msgid "If --all is specified, no FILE may be provided" -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:151 -#, python-format -msgid "%d conflict auto-resolved." -msgid_plural "%d conflicts auto-resolved." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/conflicts.py:154 -msgid "Remaining conflicts:" -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:159 -msgid "All conflicts resolved." -msgstr "" - -#: bzrlib/conflicts.py:168 -msgid "{0} conflict resolved, {1} remaining" -msgid_plural "{0} conflicts resolved, {1} remaining" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/controldir.py:710 -msgid "{0} is{1} redirected to {2}" -msgstr "" - -#: bzrlib/diff.py:399 -#, python-format -msgid "*** Ignoring files outside view. View is %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:157 -msgid "The tree builder is already building a tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:178 -msgid "The dirstate file (%(state)s) appears to be corrupt: %(msg)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:197 -msgid "" -"The API for \"%(api)s\" is not compatible with \"%(wanted)s\". It supports " -"versions \"%(minimum)s\" to \"%(current)s\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:209 -msgid "The transport '%(transport)s' is only accessible within this process." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:227 -msgid "Invalid revision number %(revno)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:236 -msgid "Invalid revision-id {%(revision_id)s} in %(branch)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:247 -msgid "Reserved revision-id {%(revision_id)s}" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:261 -msgid "There is no public branch set for \"%(branch_url)s\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:271 -msgid "" -"No help could be found for '%(topic)s'. Please use 'bzr help topics' to " -"obtain a list of topics." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:280 -msgid "The file id \"%(file_id)s\" is not present in the tree %(tree)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:290 -msgid "" -"The file id \"%(file_id)s\" is not present in the repository %(repository)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:299 -msgid "The branch '%(branch)s' is not stacked." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:313 -msgid "No WorkingTree exists for \"%(base)s\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:322 -msgid "Not currently building a tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:327 -msgid "%(url)s is not a local path." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:355 -msgid "%(not_locked)r is not write locked but needs to be." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:363 -msgid "Error in command line options" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:368 -msgid "%(value)s is not an index of type %(_type)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:378 -msgid "Error in data for index %(value)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:387 -msgid "The key '%(key)s' is already in index '%(index)s'." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:397 -msgid "The key '%(key)s' is not a valid key." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:406 -msgid "Could not parse options for index %(value)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:415 -msgid "The value '%(value)s' is not a valid value." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:443 -msgid "Generic path error: %(path)r%(extra)s)" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:456 -msgid "No such file: %(path)r%(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:461 -msgid "File exists: %(path)r%(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:467 -msgid "" -"Could not rename %(source)s => %(dest)s because both files exist. (Use --" -"after to tell bzr about a rename that has already happened)%(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:483 -msgid "\"%(path)s\" is not a directory %(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:488 -msgid "\"%(path)s\" is not in the working directory %(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:493 -msgid "Directory not empty: \"%(path)s\"%(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:498 -msgid "Hard-linking \"%(path)s\" is not supported" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:513 -msgid "Device or resource busy: \"%(path)s\"%(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:518 -msgid "Permission denied: \"%(path)s\"%(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:523 -msgid "Invalid url supplied to transport: \"%(path)s\"%(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:528 -msgid "Invalid URL join request: %(reason)s: %(base)r + %(join_args)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:539 -msgid "URLs differ by more than path: %(from_)r and %(to)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:561 -msgid "The %(type)s hook '%(hook)s' is unknown in this version of bzrlib." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:571 -msgid "Unsupported protocol for url \"%(path)s\"%(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:579 -msgid "" -"The branch '%(url)s'(%(format)s) is not a stackable format. You will need to " -"upgrade the branch to permit branch stacking." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:590 -msgid "The branch '%(branch_url)s' cannot be stacked on '%(target_url)s'." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:600 -msgid "" -"The repository '%(url)s'(%(format)s) is not a stackable format. You will " -"need to upgrade the repository to permit branch stacking." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:611 -msgid "Error reading from %(path)r." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:630 -msgid "Path \"%(path)s\" is not a child of path \"%(base)s\"%(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:646 -msgid "Path \"%(path)s\" is not unicode normalized" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:654 -msgid "Not a branch: \"%(path)s\"%(detail)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:696 -msgid "No submit branch available for branch \"%(path)s\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:710 -msgid "Already a branch: \"%(path)s\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:721 -msgid "" -"Directory contains a branch, but no working tree (use bzr checkout if you " -"wish to build a working tree): \"%(path)s\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:726 -msgid "" -"\"%(function)s\" called on an AtomicFile after it was closed: \"%(path)s\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:736 -msgid "" -"Parent not accessible given base \"%(base)s\" and relative path \"%(path)s\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:746 -msgid "No repository present: \"%(path)s\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:753 -msgid "" -"Unsupported branch format: %(format)s\n" -"Please run 'bzr upgrade'" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:759 -msgid "Unknown %(kind)s format: %(format)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:768 -msgid "Format %(format)s is not compatible with .bzr version %(bzrdir)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:778 -msgid "Parse error on line %(lineno)d of %(format)s format: %(line)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:793 -msgid "" -"%(target)s\n" -"is not compatible with\n" -"%(source)s\n" -"%(details)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:809 -msgid "Revision is not compatible with %(repo_format)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:819 -msgid "%(context_info)s%(path)s is already versioned." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:840 -msgid "%(context_info)s%(path)s is not versioned." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:861 -msgid "Path(s) are not versioned: %(paths_as_string)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:872 -msgid "Path(s) do not exist: %(paths_as_string)s%(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:891 -msgid "Cannot operate on \"%(filename)s\" of unsupported kind \"%(kind)s\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:899 -msgid "" -"Filename %(filename)r is not valid in your current filesystem encoding " -"%(fs_encoding)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:910 -msgid "Cannot operate on \"%(filename)s\" because it is a control file" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:928 -msgid "The lock for '%(lock_description)s' is in use and cannot be broken." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:967 -msgid "Cannot lock %(lock)s: %(why)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:977 -msgid "" -"A transaction related operation was attempted after the transaction finished." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1004 -msgid "Cannot lock: transport is read only: %(transport)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1012 -msgid "Could not acquire lock \"%(lock)s\": %(msg)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1023 -msgid "" -"Lock was broken while still open: %(lock)s - check storage consistency!" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1034 -msgid "" -"Lock was released and re-acquired before being broken: %(lock)s: held by " -"%(holder)r, wanted to break %(target)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1046 -msgid "" -"Lock is apparently held, but corrupted: %(corruption_info)s\n" -"Use 'bzr break-lock' to clear it" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1059 -msgid "Lock not held: %(lock)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1088 -msgid "No changes to commit" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1093 -msgid "" -"Selected-file commit of merges is not supported yet: files %(files_str)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1103 -msgid "" -"Excluding paths during commit is not supported by repository at " -"%(repository)r." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1112 -msgid "" -"The specified commit message contains characters unsupported by the current " -"encoding." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1118 -msgid "Upgrade URL cannot work with readonly URLs." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1123 -msgid "The branch format %(format)s is already at the most recent format." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1146 -msgid "Option --change does not accept revision ranges" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1151 -msgid "No namespace registered for string: %(spec)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1170 -msgid "" -"Requested revision: '%(spec)s' does not exist in branch: " -"%(branch_url)s%(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1184 -msgid "" -"Operation denied because it would change the main history, which is not " -"permitted by the append_revisions_only setting on branch \"%(location)s\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1195 -msgid "" -"These branches have diverged. Use the missing command to see how.\n" -"Use the merge command to reconcile them." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1215 -msgid "" -"Branches have no common ancestor, and no merge base revision was specified." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1221 -msgid "" -"Selected merge cannot perform reverse cherrypicks. Try merge3 or diff3." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1227 -msgid "Revisions have no common ancestor: %(revision_a)s %(revision_b)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1236 -msgid "" -"Revisions are not derived from the same root: %(revision_a)s %(revision_b)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1245 -msgid "Revision %(rev_id)s is not an ancestor of %(not_ancestor_id)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1254 -msgid "Branch %(branch)s has no commits." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1272 -msgid "" -"Bound branch %(branch)s is out of date with master branch " -"%(master)s.%(extra_help)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1284 -msgid "" -"Cannot commit to branch %(branch)s. It is bound to %(master)s, which is " -"bound to %(remote)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1296 -msgid "Cannot pull --overwrite to a branch which is bound %(branch)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1305 -msgid "" -"Unable to connect to target of bound branch %(branch)s => %(target)s: " -"%(error)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1317 -msgid "Error in processing weave: %(msg)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1326 -msgid "Revision {%(revision_id)s} already present in %(weave)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1337 -msgid "Revision {%(revision_id)s} not present in %(weave)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1347 -msgid "Weave invariant violated: %(what)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1356 -msgid "Parents are mismatched between two revisions. %(msg)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1378 -msgid "" -"Weaves differ on text content. Revision: {%(revision_id)s}, %(weave_a)s, " -"%(weave_b)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1390 -msgid "Versioned file error" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1395 -msgid "Revision {%(revision_id)s} not present in \"%(file_id)s\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1405 -msgid "Revision {%(revision_id)s} already present in \"%(file_id)s\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1415 -msgid "Text did not match its checksum: %(msg)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1541 -msgid "Export format %(format)r not supported" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1550 -msgid "Transport error: %(msg)s %(orig_error)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1576 -msgid "Generic bzr smart protocol error: %(details)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1584 -msgid "Received bad protocol version marker: %(marker)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1616 -msgid "Transport operation not possible: %(msg)s %(orig_error)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1621 -msgid "Connection error: %(msg)s %(orig_error)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1626 -msgid "%(msg)s %(host)s%(port)s%(orig_error)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1647 -msgid "Connection closed: %(msg)s %(orig_error)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1652 -msgid "Connection Timeout: %(msg)s%(orig_error)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1657 -msgid "Invalid range access in %(path)s at %(offset)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1667 -msgid "Invalid http response for %(path)s: %(msg)s%(orig_error)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1690 -msgid "Invalid http range %(range)r for %(path)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1704 -msgid "HTTP MIME Boundary missing for %(path)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1712 -msgid "Invalid http Content-type \"%(ctype)s\" for %(path)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1721 -msgid "%(source)s is%(permanently)s redirected to %(target)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1735 -msgid "Too many redirections" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1740 -msgid "Working tree has conflicts." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1744 -msgid "Config file %(filename)s is not UTF-8 encoded\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1753 -msgid "" -"Error(s) parsing config file %(filename)s:\n" -"%(errors)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:424 -msgid "Bad value \"%(value)s\" for option \"%(name)s\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1773 -msgid "%(username)r does not seem to contain a reasonable email address" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1782 -msgid "Failed to GPG sign data with command \"%(command_line)s\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1790 -msgid "Failed to verify GPG signature data with error \"%(error)s\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1798 -msgid "Unable to import library \"%(library)s\": %(error)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1806 -msgid "python-gpgme is not installed, it is needed to verify signatures" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1814 -msgid "" -"The working tree for %(basedir)s has changed since the last commit, but " -"weave merge requires that it be unchanged" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1824 -msgid "" -"Can't reprocess and show base, because reprocessing obscures the " -"relationship of conflicting lines to the base" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1830 -msgid "Cycle in graph %(graph)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1858 -msgid "File %(filename)s is not conflicted." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1880 -msgid "No bundle was found in \"%(filename)s\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1889 -msgid "Unable to handle bundle version %(version)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1899 -msgid "Branch %(base)s is missing revision %(text_revision)s of %(file_id)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1912 -msgid "File id {%(file_id)s} already exists in inventory as %(entry)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1922 -msgid "Key %(key)s is already present in map" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1927 -msgid "The prefix %(prefix)s is in the help search path twice." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1937 -msgid "" -"No final name for trans_id %(trans_id)r\n" -"file-id: %(file_id)r\n" -"root trans-id: %(root_trans_id)r\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1969 -msgid "Attempt to reuse a transform that has already been applied." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1974 -msgid "Moving the root directory is not supported at this time" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1979 -msgid "Failed to rename %(from_path)s to %(to_path)s: %(why)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:1990 -msgid "" -"Could not move %(from_path)s%(operator)s %(to_path)s%(_has_extra)s%(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2026 -msgid "" -"Could not rename %(from_path)s%(operator)s %(to_path)s%(_has_extra)s%(extra)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2056 -msgid "Unable to import paramiko (required for sftp support): %(error)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2064 -msgid "Nothing to merge." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2069 -msgid "Format %(format)s cannot be initialised by this version of bzr." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2078 -msgid "" -"Cannot convert from format %(from_format)s to format %(format)s. " -"%(problem)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2090 -msgid "Could not find an appropriate Differ for file \"%(path)s\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2098 -msgid "%(exe_name)s could not be found on this machine" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2106 -msgid "Diff is not installed on this machine: %(msg)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2114 -msgid "Diff3 is not installed on this machine." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2120 -msgid "The content being inserted is already present." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2125 -msgid "" -"This tree contains left-over files from a failed operation.\n" -" Please examine %(limbo_dir)s to see if it contains any files you wish " -"to\n" -" keep, and delete it when you are done." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2136 -msgid "" -"This tree contains left-over files from a failed operation.\n" -" Please examine %(pending_deletion)s to see if it contains any files you\n" -" wish to keep, and delete it when you are done." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2146 -msgid "" -"Unable to delete transform temporary directory %(limbo_dir)s.\n" -" Please examine %(limbo_dir)s to see if it contains any files you wish " -"to\n" -" keep, and delete it when you are done." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2157 -msgid "" -"Unable to delete transform temporary directory %(pending_deletion)s. Please " -"examine %(pending_deletion)s to see if it contains any files you wish to " -"keep, and delete it when you are done." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2167 -msgid "Working tree is out of date, please run 'bzr update'.%(more)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2181 -msgid "" -"Public branch \"%(public_location)s\" lacks revision \"%(revstring)s\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2194 -msgid "Error in merge modified format" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2199 -msgid "Format error in conflict listings" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2203 -msgid "" -"Inconsistency in dirstate file %(dirstate_path)s.\n" -"Error: %(description)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2214 -msgid "" -"An error has been detected in the repository %(repo_path)s.\n" -"Please run bzr reconcile on this repository." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2225 -msgid "" -"An inconsistent delta was supplied involving %(path)r, %(file_id)r\n" -"reason: %(reason)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2238 -msgid "" -"An inconsistent delta was supplied: %(delta)r\n" -"reason: %(reason)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2250 -msgid "To use this feature you must upgrade your branch at %(path)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2259 -msgid "To use this feature you must upgrade your repository at %(path)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2264 -msgid "" -"To use this feature you must upgrade your branch at %(path)s to a format " -"which supports rich roots." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2270 -msgid "Cannot perform local-only commits on unbound branches." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2275 -msgid "The method %(mname)s is not supported on objects of type %(tname)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2296 -msgid "Ghost tags not supported by format %(format)r." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2304 -msgid "File is binary but should be text." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2309 -msgid "The path %(path)s is not permitted on this platform" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2318 -msgid "" -"Testament did not match expected value.\n" -" For revision_id {%(revision_id)s}, expected {%(expected)s}, measured\n" -" {%(measured)s}" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2330 -msgid "Not a bzr revision-bundle: %(text)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2339 -msgid "Bad bzr revision-bundle: %(text)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2348 -msgid "Malformed bzr revision-bundle header: %(text)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2353 -msgid "Malformed patches in bzr revision-bundle: %(text)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2358 -msgid "Malformed footer in bzr revision-bundle: %(text)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2363 -msgid "End of line marker was not \\n in bzr revision-bundle" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2373 -msgid "Bundle format %(bundle_format)s is incompatible with %(other)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2383 -msgid "Root class for inventory serialization errors" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2387 -msgid "" -"The inventory was not in the expected format:\n" -" %(msg)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2396 -msgid "This operation requires rich root data storage" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2409 -msgid "Unrecognised value for BZR_SSH environment variable: %(vendor)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2418 -msgid "" -"Don't know how to handle SSH connections. Please set BZR_SSH environment " -"variable." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2425 -msgid "" -"Could not determine revno for {%(revision_id)s} because its ancestry shows a " -"ghost at {%(ghost_revision_id)s}" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2435 -msgid "Ghost revision {%(revision_id)s} cannot be used here." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2486 -msgid "" -"A merge directive must provide either a bundle or a public branch location." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2493 -msgid "Bad merge directive payload %(start)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2503 -msgid "Preview patch does not match requested changes." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2509 -msgid "Patch_type was %(patch_type)s, but no patch was supplied." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2519 -msgid "" -"Your branch does not have all of the revisions required in order to merge " -"this merge directive and the target location specified in the merge " -"directive is not a branch: %(location)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2531 -msgid "Unsupported entry kind %(kind)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2539 -msgid "Can't subsume %(other_tree)s into %(tree)s. %(reason)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2549 -msgid "Subsume target %(other_tree)s needs to be upgraded." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2568 -msgid "No such tag: %(tag_name)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2576 -msgid "Tags not supported by %(branch)s; you may be able to use bzr upgrade." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2585 -msgid "Tag %(tag_name)s already exists." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2593 -msgid "" -"Did not understand bug identifier %(bug_id)s: %(reason)s. See \"bzr help " -"bugs\" for more information on this feature." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2603 -msgid "" -"The URL for bug tracker \"%(abbreviation)s\" doesn't contain {id}: %(url)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2613 -msgid "" -"Cannot find registered bug tracker called %(abbreviation)s on %(branch)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2623 -msgid "Invalid line in bugs property: '%(line)s'" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2631 -msgid "Invalid bug status: '%(status)s'" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2639 -msgid "Could not understand response from smart server: %(response_tuple)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2678 -msgid "Server sent an unexpected error: %(error_tuple)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2697 -msgid "Unrecognised container format: %(container_format)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2705 -msgid "Unexpected end of container stream" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2710 -msgid "Unknown record type: %(record_type)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2718 -msgid "Invalid record: %(reason)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2726 -msgid "Container has data after end marker: %(excess)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2734 -msgid "Container has multiple records with the same name: %(name)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2747 -msgid "Corrupt or incompatible data stream: %(reason)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2755 -msgid "SMTP error: %(error)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2763 -msgid "No message supplied." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2768 -msgid "No mail-to address (--mail-to) or output (-o) specified." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2773 -msgid "Unknown mail client: %(mail_client)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2781 -msgid "" -"Unable to find mail client with the following names: " -"%(mail_command_list_string)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2791 -msgid "SMTP connection to %(host)s refused" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2800 -msgid "Please specify smtp_server. No server at default %(host)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2814 -msgid "" -"'%(display_url)s' is not in sync with %(target_url)s. See bzr help sync-for-" -"reconfigure." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2826 -msgid "'%(display_url)s' is already a branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2831 -msgid "'%(display_url)s' is already a tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2836 -msgid "'%(display_url)s' is already a checkout." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2841 -msgid "'%(display_url)s' is already a lightweight checkout." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2846 -msgid "'%(display_url)s' is already using a shared repository." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2851 -msgid "'%(display_url)s' is already standalone." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2856 -msgid "Shared repository '%(display_url)s' already creates working trees." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2862 -msgid "" -"Shared repository '%(display_url)s' already doesn't create working trees." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2868 -msgid "Requested reconfiguration of '%(display_url)s' is not supported." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2873 -msgid "No location could be found to bind to at %(display_url)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2878 -msgid "" -"Working tree \"%(display_url)s\" has uncommitted changes (See bzr " -"status).%(more)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2897 -msgid "" -"Working tree \"%(display_url)s\" has shelved changes (See bzr shelve --" -"list).%(more)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2903 -msgid "Variable {%(name)s} is not available." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2911 -msgid "No template specified." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2916 -msgid "Unable to create symlink %(path_str)son this platform" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2931 -msgid "" -"Unsupported timezone format \"%(timezone)s\", options are \"utc\", " -"\"original\", \"local\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2965 -msgid "" -"Unable to encode %(kind)s path %(path)r in user encoding %(user_encoding)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2977 -msgid "The \"%(config_id)s\" configuration does not exist." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2985 -msgid "The \"%(option_name)s\" configuration option does not exist." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:2993 -msgid "The alias \"%(alias_name)s\" does not exist." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3007 -msgid "\"%(alias_name)s\" is not a valid location alias." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3015 -msgid "No %(alias_name)s location assigned." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3023 -msgid "Cannot bind address \"%(host)s:%(port)i\": %(orig_error)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3033 -msgid "Unknown rules detected: %(unknowns_str)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3044 -msgid "Tip change rejected: %(msg)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3052 -msgid "Shelf corrupt." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3057 -msgid "Corruption while decompressing repository file%(orig_error)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3069 -msgid "No changes are shelved with id \"%(shelf_id)d\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3077 -msgid "\"%(invalid_id)s\" is not a valid shelf id, try a number instead." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3085 -msgid "" -"An attempt to access a url outside the server jail was made: '%(url)s'." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3093 -msgid "The user aborted the operation." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3098 -msgid "Branching '%(url)s'(%(format)s) must create a working tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3108 -msgid "No such view: %(view_name)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3118 -msgid "" -"Views are not supported by %(tree)s; use 'bzr upgrade' to change your tree " -"to a later format." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3127 -msgid "" -"Specified file \"%(file_name)s\" is outside the current view: %(view_str)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3194 -msgid "%(bzrdir)r does not support co-located branches." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3200 -msgid "" -"Unable to determine your name.\n" -"Please, set your name with the 'whoami' command.\n" -"E.g. bzr whoami \"Your Name \"" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3209 -msgid "Invalid pattern(s) found. %(msg)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3217 -msgid "" -"Branch \"%(branch_url)s\" appears to be bound to itself. Please use `bzr " -"unbind` to fix." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3228 -msgid "Loop involving %(refs)r while expanding \"%(string)s\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3237 -msgid "Option %(name)s is not defined while expanding \"%(string)s\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3246 -msgid "" -"No compatible object available for operations from %(source)r to %(target)r." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3256 -msgid "" -"VFS requests over the smart server are not allowed. Encountered: %(method)s, " -"%(arguments)s." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3266 -msgid "" -"Kind change from %(from_kind)s to %(to_kind)s for %(path)s not supported by " -"format %(format)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3278 -msgid "" -"Missing feature %(feature)s not provided by this version of Bazaar or any " -"plugin." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3291 -msgid "Binary files section encountered." -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3299 -msgid "" -"Malformed patch header. %(desc)s\n" -"%(line)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3308 -msgid "" -"Malformed hunk header. %(desc)s\n" -"%(line)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3317 -msgid "" -"Malformed line. %(desc)s\n" -"%(line)r" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3327 -msgid "" -"Text contents mismatch at line %(line_no)d. Original has \"%(orig_line)s\", " -"but patch says it should be \"%(patch_line)s\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/errors.py:3338 -msgid "The feature %(feature)s has already been registered." -msgstr "" - -#: bzrlib/export_pot.py:252 -#, python-format -msgid "Exporting messages from builtin command: %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/export_pot.py:271 -msgid "Exporting messages from plugin command: {0} in {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/export_pot.py:292 -#, python-format -msgid "Exporting message from error: %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/fetch.py:98 -msgid "Finding revisions" -msgstr "" - -#: bzrlib/fetch.py:103 -msgid "Fetching revisions" -msgstr "" - -#: bzrlib/foreign.py:262 -msgid "Push into a different VCS without any custom bzr metadata." -msgstr "" - -#: bzrlib/foreign.py:264 -msgid "" -"This will afterwards rebase the local branch on the remote\n" -"branch unless the --no-rebase option is used, in which case \n" -"the two branches will be out of sync after the push. " -msgstr "" - -#: bzrlib/foreign.py:277 -msgid "Do not rebase after push." -msgstr "" - -#: bzrlib/foreign.py:311 -#, python-format -msgid "Using saved location: %s\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/foreign.py:321 -msgid "" -"{0!r} and {1!r} are in the same VCS, lossy push not necessary. Please use " -"regular push." -msgstr "" - -#: bzrlib/gpg.py:119 bzrlib/gpg.py:460 -msgid "{0} commits with valid signatures" -msgstr "" - -#: bzrlib/gpg.py:123 bzrlib/gpg.py:465 -msgid "{0} commit with unknown key" -msgid_plural "{0} commits with unknown keys" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/gpg.py:129 bzrlib/gpg.py:472 -msgid "{0} commit not valid" -msgid_plural "{0} commits not valid" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/gpg.py:135 bzrlib/gpg.py:479 -msgid "{0} commit not signed" -msgid_plural "{0} commits not signed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/gpg.py:141 bzrlib/gpg.py:486 -msgid "{0} commit with key now expired" -msgid_plural "{0} commits with key now expired" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/gpg.py:343 -msgid "No GnuPG key results for pattern: {0}" -msgstr "" - -#: bzrlib/gpg.py:386 -msgid "{0} signed {1} commit" -msgid_plural "{0} signed {1} commits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/gpg.py:403 bzrlib/gpg.py:419 -msgid "{0} commit by author {1}" -msgid_plural "{0} commits by author {1}" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/gpg.py:433 -msgid "Unknown key {0} signed {1} commit" -msgid_plural "Unknown key {0} signed {1} commits" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/gpg.py:452 -msgid "{0} commit by author {1} with key {2} now expired" -msgid_plural "{0} commits by author {1} with key {2} now expired" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/groupcompress.py:1739 -#, python-format -msgid "Insert claimed random_id=True, but then inserted %r two times" -msgstr "" - -#: bzrlib/hooks.py:331 -#, python-format -msgid "Introduced in: %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/hooks.py:334 -#, python-format -msgid "Deprecated in: %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/knit.py:1766 bzrlib/knit.py:1802 -msgid "Walking content" -msgstr "" - -#: bzrlib/knit.py:3330 -msgid "annotating" -msgstr "" - -#: bzrlib/lock.py:548 -msgid "{0!r} was {1} locked again" -msgstr "" - -#: bzrlib/lockdir.py:321 -#, python-format -msgid "error removing pending lock: %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/lockdir.py:616 -msgid "Unable to obtain" -msgstr "" - -#: bzrlib/lockdir.py:618 -msgid "Lock owner changed for" -msgstr "" - -#: bzrlib/lockdir.py:620 -msgid "{0} lock {1} {2}." -msgstr "" - -#: bzrlib/lockdir.py:627 -#, python-format -msgid "Will continue to try until %s, unless you press Ctrl-C." -msgstr "" - -#: bzrlib/lockdir.py:629 -msgid "See \"bzr help break-lock\" for more." -msgstr "" - -#: bzrlib/lockdir.py:739 -#, python-format -msgid "" -"held by %(user)s on %(hostname)s (process #%(pid)s), acquired %(time_ago)s" -msgstr "" - -#: bzrlib/log.py:572 -msgid "--exclude-common-ancestry requires two different revisions" -msgstr "" - -#: bzrlib/log.py:574 -#, python-format -msgid "invalid direction %r" -msgstr "" - -#: bzrlib/log.py:662 -msgid "Start revision not found in history of end revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/log.py:1080 bzrlib/log.py:1138 -msgid "Logging revision 0 is invalid." -msgstr "" - -#: bzrlib/log.py:1082 bzrlib/log.py:1140 -msgid "Start revision must be older than the end revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/log.py:1827 -#, python-format -msgid "unknown log formatter: %r" -msgstr "" - -#: bzrlib/log.py:2123 -msgid "fixes bug" -msgid_plural "fixes bugs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: bzrlib/merge.py:689 -msgid "All changes applied successfully." -msgstr "" - -#: bzrlib/merge.py:691 -#, python-format -msgid "%d conflicts encountered." -msgstr "" - -#: bzrlib/merge.py:845 bzrlib/merge.py:1933 -msgid "Preparing file merge" -msgstr "" - -#: bzrlib/multiparent.py:426 -msgid "Importing revisions" -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:526 -msgid "Show help message." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:528 -msgid "Only display errors and warnings." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:531 -msgid "Show usage message and options." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:533 -msgid "Display more information." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:541 -msgid "" -"Select changes introduced by the specified revision. See also \"help " -"revisionspec\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:543 -msgid "Branch to operate on, instead of working directory." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:545 -msgid "Detailed log format." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:545 -msgid "Format used by GNU ChangeLog files." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:545 -msgid "Log format with one line per revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:545 -msgid "Moderately short log format." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:545 -msgid "Use specified log format." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:547 -msgid "Log format" -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:549 -msgid "LCA-newness merge." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:549 -msgid "Merge using external diff3." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:549 -msgid "Native diff3-style merge." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:549 -msgid "Select a particular merge algorithm." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:549 -msgid "Weave-based merge." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:551 -msgid "Merge algorithm" -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:554 -msgid "Message string." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:556 -msgid "Use an ASCII NUL (\\0) separator rather than a newline." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:558 -msgid "Ignore differences between branches and overwrite unconditionally." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:560 -msgid "Remember the specified location as a default." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:562 -msgid "Reprocess to reduce spurious conflicts." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:566 -msgid "See \"help revisionspec\" for details." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:568 -msgid "Show internal object ids." -msgstr "" - -#: bzrlib/option.py:571 -msgid "Display timezone as local, original, or utc." -msgstr "" - -#: bzrlib/osutils.py:100 -msgid "Parameter {0!r} encoding is unsupported by {1} application locale." -msgstr "" - -#: bzrlib/osutils.py:220 -msgid "lstat/stat of ({0!r}): {1!r}" -msgstr "" - -#: bzrlib/osutils.py:1008 bzrlib/osutils.py:1019 -#, python-format -msgid "sorry, %r not allowed in path" -msgstr "" - -#: bzrlib/osutils.py:1237 -#, python-format -msgid "%r is too short to calculate a relative path" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugin.py:143 -#, python-format -msgid "\"%s\" is not a valid @ description " -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:411 -msgid "Enable completions for the selected plugin (default: all plugins)" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:412 -msgid "Generate a shell function for bash command line completion." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:414 -msgid "" -"This command generates a shell function which can be used by bash to\n" -"automatically complete the currently typed command when the user presses\n" -"the completion key (usually tab)." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:418 -msgid "" -"Commonly used like this:\n" -" eval \"`bzr bash-completion`\"" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:424 -msgid "Name of the generated function (default: _bzr)" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/bash_completion/bashcomp.py:426 -msgid "Generate only the shell function, don't enable it" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:81 -msgid "Register a branch with launchpad.net." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:83 -msgid "" -"This command lists a bzr branch in the directory of branches on\n" -"launchpad.net. Registration allows the branch to be associated with\n" -"bugs or specifications." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:87 -msgid "" -"Before using this command you must register the project to which the\n" -"branch belongs, and create an account for yourself on launchpad.net." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:90 -msgid "" -"arguments:\n" -" public_url: The publicly visible url for the branch to register.\n" -" This must be an http or https url (which Launchpad can read\n" -" from to access the branch). Local file urls, SFTP urls, and\n" -" bzr+ssh urls will not work.\n" -" If no public_url is provided, bzr will use the configured\n" -" public_url if there is one for the current branch, and\n" -" otherwise error." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:99 -msgid "" -"example:\n" -" bzr register-branch http://foo.com/bzr/fooproject.mine \\\n" -" --project fooproject" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:106 -msgid "Launchpad project short name to associate with the branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:113 -msgid "" -"Short name for the branch; by default taken from the last component of the " -"url." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:117 -msgid "One-sentence description of the branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:120 -msgid "Longer description of the purpose or contents of the branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:123 -msgid "Branch author's email address, if not yourself." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:126 -msgid "The bug this branch fixes." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:129 -msgid "Prepare the request but don't actually send it." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:151 -msgid "" -"register-branch requires a public branch url - see bzr help register-branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:159 -msgid "--product is deprecated; please use --project." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:191 -msgid "Open a Launchpad branch page in your web browser." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:196 -msgid "Do not actually open the browser. Just say the URL we would use." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:231 -#, python-format -msgid "Opening %s in web browser" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:241 -msgid "Show or set the Launchpad user ID." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:243 -msgid "" -"When communicating with Launchpad, some commands need to know your\n" -"Launchpad user ID. This command can be used to set or show the\n" -"user ID that Bazaar will use for such communication." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:247 -msgid "" -":Examples:\n" -" Show the Launchpad ID of the current user::" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:250 -msgid " bzr launchpad-login" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:252 -msgid " Set the Launchpad ID of the current user to 'bob'::" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:254 -msgid " bzr launchpad-login bob" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:261 -msgid "Don't check that the user name is valid." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:276 -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:287 -msgid "Launchpad user ID exists and has SSH keys.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:279 -msgid "No Launchpad user ID configured.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:290 -#, python-format -msgid "Launchpad user ID set to '%s'.\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:298 -msgid "Ask Launchpad to mirror a branch now." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:318 -msgid "Propose merging a branch on Launchpad." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:320 -msgid "" -"This will open your usual editor to provide the initial comment. When it\n" -"has created the proposal, it will open it in your default web browser." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:323 -msgid "" -"The branch will be proposed to merge into SUBMIT_BRANCH. If SUBMIT_BRANCH\n" -"is not supplied, the remembered submit branch will be used. If no submit\n" -"branch is remembered, the development focus will be used." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:327 -msgid "" -"By default, the SUBMIT_BRANCH's review team will be requested to review\n" -"the merge proposal. This can be overriden by specifying --review (-R).\n" -"The parameter the launchpad account name of the desired reviewer. This\n" -"may optionally be followed by '=' and the review type. For example:" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:332 -msgid " bzr lp-propose-merge --review jrandom --review review-team=qa" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:334 -msgid "" -"This will propose a merge, request \"jrandom\" to perform a review of\n" -"unspecified type, and request \"review-team\" to perform a \"qa\" review." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:339 -msgid "Propose the merge on staging." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:341 -msgid "Commit message." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:343 -msgid "Mark the proposal as approved immediately." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:345 -msgid "Requested reviewer and optional type." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:382 -msgid "Find the proposal to merge this revision." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:384 -msgid "" -"Finds the merge proposal(s) that discussed landing the specified revision.\n" -"This works only if the selected branch was the merge proposal target, and\n" -"if the merged_revno is recorded for the merge proposal. The proposal(s)\n" -"are opened in a web browser." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:389 -msgid "" -"Any revision involved in the merge may be specified-- the revision in\n" -"which the merge was performed, or one of the revisions that was merged." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:392 -msgid "So, to find the merge proposal that reviewed line 1 of README::" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:394 -msgid " bzr lp-find-proposal -r annotate:README:1" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:409 -msgid "No review found." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:410 -#, python-format -msgid "%d proposals(s) found." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:420 -msgid "Finding revision-id" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:427 -msgid "Finding merge" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:432 -msgid "Finding revno" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:437 -msgid "Finding Launchpad branch" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/__init__.py:440 -msgid "Finding proposals" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/account.py:66 -msgid "Setting ssh/sftp usernames for launchpad.net." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:241 -#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:246 -#, python-format -msgid "%s is not registered on Launchpad" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:256 -#, python-format -msgid "%s has no development focus." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:261 -#, python-format -msgid "development focus %s has no branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:266 -#, python-format -msgid "source package %s has no branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:270 -#, python-format -msgid "%s has no associated product or source package." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:282 -#, python-format -msgid "%s is already up-to-date." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_api.py:289 -#, python-format -msgid "Pushing to %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_directory.py:170 -msgid "" -"resolution for {0}\n" -" local: {1}\n" -" remote: {2}" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/launchpad/lp_propose.py:149 -#, python-format -msgid "There is already a branch merge proposal: %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:236 -msgid "pb parameter to convert() is deprecated" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:239 -msgid "starting upgrade from format 4 to 5" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:249 -msgid "note: upgrade may be faster if all store files are ungzipped first" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:278 -msgid "converting revision" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:283 -msgid "upgraded to weaves:" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:284 -#, python-format -msgid "%6d revisions and inventories" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:286 -#, python-format -msgid "%6d revisions not present" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:288 -#, python-format -msgid "%6d texts" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:324 -msgid "writing weave" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:328 -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:330 -msgid "inventory" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:347 -msgid "write revision" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:361 -msgid "loading revision" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:366 -#, python-format -msgid "revision {%s} not present in branch; will be converted as a ghost" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:506 -msgid "starting upgrade from format 5 to 6" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:516 -#, python-format -msgid "adding prefixes to %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:556 -msgid "starting upgrade from format 6 to metadir" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:564 -msgid "Removing ancestry.weave" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:569 -msgid "Finding branch files" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:579 -msgid "Upgrading repository" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:589 -msgid "Upgrading branch" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:612 -msgid "No working tree." -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:619 -msgid "Upgrading working tree" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:640 -#, python-format -msgid "Make %s lock" -msgstr "" - -#: bzrlib/plugins/weave_fmt/bzrdir.py:651 -#, python-format -msgid "Moving %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/push.py:56 -msgid "Created new branch." -msgstr "" - -#: bzrlib/push.py:97 -#, python-format -msgid "" -"Target directory %s already contains a .bzr directory, but it is not valid." -msgstr "" - -#: bzrlib/push.py:101 -#, python-format -msgid "" -"Target directory %s already exists, but does not have a .bzr directory. " -"Supply --use-existing-dir to push there anyway." -msgstr "" - -#: bzrlib/push.py:122 -#, python-format -msgid "Too many redirections trying to make %s." -msgstr "" - -#: bzrlib/push.py:147 -msgid "" -"These branches have diverged. See \"bzr help diverged-branches\" for more " -"information." -msgstr "" - -#: bzrlib/push.py:151 -#, python-format -msgid "" -"It is not possible to losslessly push to %s. You may want to use dpush " -"instead." -msgstr "" - -#: bzrlib/push.py:157 -#, python-format -msgid "" -"At %s you have a valid .bzr control directory, but not a branch or " -"repository. This is an unsupported configuration. Please move the target " -"directory out of the way and try again." -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:97 -#, python-format -msgid "Reconciling branch %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:103 -#, python-format -msgid "Reconciling repository %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:105 -msgid "Reconciling repository" -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:111 -#, python-format -msgid "%s cannot canonicalize CHKs." -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:119 -msgid "Reconcile aborted: revision index has inconsistent parents." -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:121 -msgid "Run \"bzr check\" for more details." -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:123 -msgid "Reconciliation complete." -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:166 -msgid "Fixing last revision info {0} => {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:173 -msgid "revision_history ok." -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:234 -msgid "Reading inventory data" -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:254 bzrlib/reconcile.py:384 -msgid "Inventory ok." -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:256 bzrlib/reconcile.py:386 -msgid "Backing up inventory" -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:258 -msgid "Backup inventory created." -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:274 bzrlib/reconcile.py:405 -msgid "Writing weave" -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:277 bzrlib/reconcile.py:408 -msgid "Inventory regenerated." -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:371 bzrlib/reconcile.py:373 bzrlib/reconcile.py:376 -msgid "Reading indexes" -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:380 bzrlib/reconcile.py:382 -msgid "Checking unused inventories" -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:388 -msgid "Backup Inventory created" -msgstr "" - -#: bzrlib/reconcile.py:446 -msgid "Fixing text parents" -msgstr "" - -#: bzrlib/reconfigure.py:54 -msgid "{0} is now stacked on {1}\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/reconfigure.py:69 -#, python-format -msgid "%s is now not stacked\n" -msgstr "" - -#: bzrlib/remote.py:1228 bzrlib/repository.py:289 -#, python-format -msgid "bzr: ERROR (ignored): %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/remote.py:2541 -msgid "Copying repository content as tarball..." -msgstr "" - -#: bzrlib/rename_map.py:69 -msgid "Calculating hashes" -msgstr "" - -#: bzrlib/rename_map.py:107 -msgid "Determining hash hits" -msgstr "" - -#: bzrlib/rename_map.py:242 -msgid "{0} => {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/repository.py:1787 -msgid "Moving repository to repository.backup" -msgstr "" - -#: bzrlib/repository.py:1794 -msgid "Creating new repository" -msgstr "" - -#: bzrlib/repository.py:1799 -msgid "Copying content" -msgstr "" - -#: bzrlib/repository.py:1803 -msgid "Deleting old repository content" -msgstr "" - -#: bzrlib/repository.py:1805 -msgid "repository converted" -msgstr "" - -#: bzrlib/revisionspec.py:903 -msgid "Using {0} {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/send.py:58 -#, python-format -msgid "Mail client \"%s\" does not support specifying body" -msgstr "" - -#: bzrlib/send.py:62 -msgid "--remember requires a branch to be specified." -msgstr "" - -#: bzrlib/send.py:77 -msgid "No submit branch known or specified" -msgstr "" - -#: bzrlib/send.py:80 -msgid "Using saved {0} location \"{1}\" to determine what changes to submit." -msgstr "" - -#: bzrlib/send.py:98 -#, python-format -msgid "No such send format '%s'." -msgstr "" - -#: bzrlib/send.py:114 -msgid "bzr send takes at most two one revision identifiers" -msgstr "" - -#: bzrlib/send.py:127 -msgid "No revisions to submit." -msgstr "" - -#: bzrlib/send.py:139 -msgid "" -"- not supported for merge directives that use more than one output file." -msgstr "" - -#: bzrlib/send.py:185 -msgid "Format 0.9 does not permit bundle with no patch" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:46 -#, python-format -msgid "Shelve adding file \"%(path)s\"?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:47 -msgid "Shelve binary changes?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:48 -msgid "Shelve changing \"%s\" from %(other)s to %(this)s?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:50 -#, python-format -msgid "Shelve removing file \"%(path)s\"?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:51 -#, python-format -msgid "Shelve %d change(s)?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:52 -msgid "Shelve?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:53 -#, python-format -msgid "" -"Shelve changing target of \"%(path)s\" from \"%(other)s\" to \"%(this)s\"?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:55 -#, python-format -msgid "Shelve renaming \"%(other)s\" => \"%(this)s\"?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:70 -#, python-format -msgid "Changes shelved with id \"%d\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:74 -msgid "Selected changes destroyed." -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:78 -msgid "Selected changes:" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:98 -#, python-format -msgid "Delete file \"%(path)s\"?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:99 -msgid "Apply binary changes?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:100 -#, python-format -msgid "Change \"%(path)s\" from %(this)s to %(other)s?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:102 -#, python-format -msgid "Add file \"%(path)s\"?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:103 -#, python-format -msgid "Apply %d change(s)?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:104 -msgid "Apply change?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:105 -#, python-format -msgid "Change target of \"%(path)s\" from \"%(this)s\" to \"%(other)s\"?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:107 -#, python-format -msgid "Rename \"%(this)s\" => \"%(other)s\"?" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:402 -msgid "No changes are shelved." -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:460 -#, python-format -msgid "Using changes with id \"%d\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:464 -#, python-format -msgid "Message: %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/shelf_ui.py:476 -#, python-format -msgid "Deleted changes with id \"%d\"." -msgstr "" - -#: bzrlib/smart/medium.py:714 -msgid "HPSS calls: {0} ({1} vfs) {2}" -msgstr "" - -#: bzrlib/smart/server.py:169 -msgid "Requested to stop gracefully" -msgstr "" - -#: bzrlib/smart/server.py:179 -#, python-format -msgid "Waiting for %d client(s) to finish" -msgstr "" - -#: bzrlib/smart/server.py:185 -#, python-format -msgid "Still waiting for %d client(s) to finish" -msgstr "" - -#: bzrlib/smart/server.py:219 -#, python-format -msgid "listening socket error: %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/smart/server.py:452 -#, python-format -msgid "listening on port: %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/switch.py:73 -msgid "Pending merges must be committed or reverted before using switch." -msgstr "" - -#: bzrlib/switch.py:100 -msgid "" -"Cannot switch as local commits found in the checkout. Commit these to the " -"bound branch or use --force to throw them away." -msgstr "" - -#: bzrlib/switch.py:105 -#, python-format -msgid "" -"Unable to connect to current master branch %(target)s: %(error)s To switch " -"anyway, use --force." -msgstr "" - -#: bzrlib/switch.py:125 -msgid "Cannot switch a branch, only a checkout." -msgstr "" - -#: bzrlib/switch.py:163 -#, python-format -msgid "Tree is up to date at revision %d." -msgstr "" - -#: bzrlib/switch.py:169 -#, python-format -msgid "Updated to revision %d." -msgstr "" - -#: bzrlib/transform.py:1734 bzrlib/transform.py:1745 bzrlib/transform.py:1747 -msgid "Apply phase" -msgstr "" - -#: bzrlib/transform.py:1773 bzrlib/transform.py:1841 -msgid "removing file" -msgstr "" - -#: bzrlib/transform.py:1791 bzrlib/transform.py:1876 -msgid "adding file" -msgstr "" - -#: bzrlib/transform.py:2591 -msgid "Building tree" -msgstr "" - -#: bzrlib/transform.py:2681 bzrlib/transform.py:2708 -msgid "Adding file contents" -msgstr "" - -#: bzrlib/transform.py:3028 -msgid "Resolution pass" -msgstr "" - -#: bzrlib/transport/ftp/_gssapi.py:88 -#, python-format -msgid "Authenticated as %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/tree.py:634 -msgid "*** {0} content-filter: {1} => {2!r}" -msgstr "" - -#: bzrlib/upgrade.py:77 -#, python-format -msgid "This is a checkout. The branch (%s) needs to be upgraded separately." -msgstr "" - -#: bzrlib/upgrade.py:100 -#, python-format -msgid "cannot upgrade from bzrdir format %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/upgrade.py:103 -#, python-format -msgid "starting upgrade of %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/upgrade.py:110 -msgid "finished" -msgstr "" - -#: bzrlib/upgrade.py:120 -msgid "Deleting backup.bzr" -msgstr "" - -#: bzrlib/upgrade.py:151 -msgid "" -"\n" -"SUMMARY: {0} upgrades attempted, {1} succeeded, {2} failed" -msgstr "" - -#: bzrlib/upgrade.py:208 -#, python-format -msgid "Found %d dependent branches - upgrading ..." -msgstr "" - -#: bzrlib/upgrade.py:276 -msgid "Upgrading bzrdirs" -msgstr "" - -#: bzrlib/upgrade.py:282 -#, python-format -msgid "Upgrading %s" -msgstr "" - -#: bzrlib/upgrade.py:283 -msgid "Upgrading {0} {1} ..." -msgstr "" - -#: bzrlib/upgrade.py:301 -msgid "Removing backup ..." -msgstr "" - -#: bzrlib/upgrade.py:305 -msgid "failed to clean-up {0}: {1}" -msgstr "" - -#: bzrlib/vf_repository.py:1090 -msgid "inventories" -msgstr "" - -#: bzrlib/vf_repository.py:1116 -msgid "texts" -msgstr "" - -#: bzrlib/vf_repository.py:1621 bzrlib/vf_repository.py:1630 -msgid "Calculating text parents" -msgstr "" - -#: bzrlib/vf_repository.py:1706 -msgid "Fetch texts" -msgstr "" - -#: bzrlib/vf_repository.py:2535 -msgid "loading text store" -msgstr "" - -#: bzrlib/vf_repository.py:2541 -msgid "checking text graph" -msgstr "" - -#: bzrlib/vf_repository.py:2995 bzrlib/vf_repository.py:3009 -#: bzrlib/vf_repository.py:3124 -msgid "Transferring revisions" -msgstr "" - -#: bzrlib/win32utils.py:146 -msgid "Failed to GetProcessMemoryInfo()" -msgstr "" - -#: bzrlib/win32utils.py:167 -msgid "Cannot debug memory on win32 without ctypes or win32process" -msgstr "" - -#: bzrlib/win32utils.py:172 -msgid "WorkingSize {0:>7}KiB\tPeakWorking {1:>7}KiB\t{2}" -msgstr "" - -#: bzrlib/win32utils.py:180 -#, python-format -msgid "WorkingSize %8d KiB" -msgstr "" - -#: bzrlib/win32utils.py:181 -#, python-format -msgid "PeakWorking %8d KiB" -msgstr "" - -#: bzrlib/win32utils.py:182 -#, python-format -msgid "PagefileUsage %8d KiB" -msgstr "" - -#: bzrlib/win32utils.py:183 -#, python-format -msgid "PeakPagefileUsage %8d KiB" -msgstr "" - -#: bzrlib/win32utils.py:185 -#, python-format -msgid "PrivateUsage %8d KiB" -msgstr "" - -#: bzrlib/win32utils.py:186 -#, python-format -msgid "PageFaultCount %8d" -msgstr "" - -#: bzrlib/workingtree.py:1478 -msgid "Rerun update after fixing the conflicts." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/authentication/summary.txt:1 -msgid "Information on configuring authentication" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:1 -msgid "" -"Bazaar 2.5b5 -- a free distributed version-control tool\n" -"http://bazaar.canonical.com/" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:4 -msgid "" -"Basic commands:\n" -" bzr init makes this directory a versioned branch\n" -" bzr branch make a copy of another branch" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:8 -msgid "" -" bzr add make files or directories versioned\n" -" bzr ignore ignore a file or pattern\n" -" bzr mv move or rename a versioned file" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:12 -msgid "" -" bzr status summarize changes in working copy\n" -" bzr diff show detailed diffs" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:15 -msgid "" -" bzr merge pull in changes from another branch\n" -" bzr commit save some or all changes\n" -" bzr send send changes via email" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:19 -msgid "" -" bzr log show history of changes\n" -" bzr check validate storage" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/basic/detail.txt:22 -msgid "" -" bzr help init more help on e.g. init command\n" -" bzr help commands list all commands\n" -" bzr help topics list all help topics\n" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/basic/summary.txt:1 -msgid "Basic commands" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:1 -msgid "Branches" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:3 -msgid "" -"A branch consists of the state of a project, including all of its\n" -"history. All branches have a repository associated (which is where the\n" -"branch history is stored), but multiple branches may share the same\n" -"repository (a shared repository). Branches can be copied and merged." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:8 -msgid "" -"In addition, one branch may be bound to another one. Binding to another\n" -"branch indicates that commits which happen in this branch must also \n" -"happen in the other branch. Bazaar ensures consistency by not allowing \n" -"commits when the two branches are out of date. In order for a commit \n" -"to succeed, it may be necessary to update the current branch using \n" -"``bzr update``." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:15 -#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:66 -#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:36 -msgid "Related commands::" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/branches/detail.txt:17 -msgid "" -" init Change a directory into a versioned branch.\n" -" branch Create a new branch that is a copy of an existing branch.\n" -" merge Perform a three-way merge.\n" -" bind Bind a branch to another one.\n" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/branches/summary.txt:1 -msgid "Information on what a branch is" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/bugs/summary.txt:1 -msgid "Bug tracker settings" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:1 -msgid "Checkouts" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:3 -msgid "" -"Checkouts are source trees that are connected to a branch, so that when\n" -"you commit in the source tree, the commit goes into that branch. They\n" -"allow you to use a simpler, more centralized workflow, ignoring some of\n" -"Bazaar's decentralized features until you want them. Using checkouts\n" -"with shared repositories is very similar to working with SVN or CVS, but\n" -"doesn't have the same restrictions. And using checkouts still allows\n" -"others working on the project to use whatever workflow they like." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:11 -msgid "" -"A checkout is created with the bzr checkout command (see \"help " -"checkout\").\n" -"You pass it a reference to another branch, and it will create a local copy\n" -"for you that still contains a reference to the branch you created the\n" -"checkout from (the master branch). Then if you make any commits they will " -"be\n" -"made on the other branch first. This creates an instant mirror of your work, " -"or\n" -"facilitates lockstep development, where each developer is working together,\n" -"continuously integrating the changes of others." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:19 -msgid "" -"However the checkout is still a first class branch in Bazaar terms, so that\n" -"you have the full history locally. As you have a first class branch you " -"can\n" -"also commit locally if you want, for instance due to the temporary loss af " -"a\n" -"network connection. Use the --local option to commit to do this. All the " -"local\n" -"commits will then be made on the master branch the next time you do a non-" -"local\n" -"commit." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:26 -msgid "" -"If you are using a checkout from a shared branch you will periodically want " -"to\n" -"pull in all the changes made by others. This is done using the \"update\"\n" -"command. The changes need to be applied before any non-local commit, but\n" -"Bazaar will tell you if there are any changes and suggest that you use this\n" -"command when needed." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:32 -msgid "" -"It is also possible to create a \"lightweight\" checkout by passing the\n" -"--lightweight flag to checkout. A lightweight checkout is even closer to an\n" -"SVN checkout in that it is not a first class branch, it mainly consists of " -"the\n" -"working tree. This means that any history operations must query the master\n" -"branch, which could be slow if a network connection is involved. Also, as " -"you\n" -"don't have a local branch, then you cannot commit locally." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:39 -msgid "" -"Lightweight checkouts work best when you have fast reliable access to the\n" -"master branch. This means that if the master branch is on the same disk or " -"LAN\n" -"a lightweight checkout will be faster than a heavyweight one for any " -"commands\n" -"that modify the revision history (as only one copy of the branch needs to\n" -"be updated). Heavyweight checkouts will generally be faster for any command\n" -"that uses the history but does not change it, but if the master branch is " -"on\n" -"the same disk then there won't be a noticeable difference." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:47 -msgid "" -"Another possible use for a checkout is to use it with a treeless repository\n" -"containing your branches, where you maintain only one working tree by\n" -"switching the master branch that the checkout points to when you want to\n" -"work on a different branch." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:52 -msgid "" -"Obviously to commit on a checkout you need to be able to write to the " -"master\n" -"branch. This means that the master branch must be accessible over a " -"writeable\n" -"protocol , such as sftp://, and that you have write permissions at the " -"other\n" -"end. Checkouts also work on the local file system, so that all that matters " -"is\n" -"file permissions." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:58 -msgid "" -"You can change the master of a checkout by using the \"switch\" command " -"(see\n" -"\"help switch\"). This will change the location that the commits are sent " -"to.\n" -"The \"bind\" command can also be used to turn a normal branch into a heavy\n" -"checkout. If you would like to convert your heavy checkout into a normal\n" -"branch so that every commit is local, you can use the \"unbind\" command. To " -"see\n" -"whether or not a branch is bound or not you can use the \"info\" command. If " -"the\n" -"branch is bound it will tell you the location of the bound branch." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/checkouts/detail.txt:68 -msgid "" -" checkout Create a checkout. Pass --lightweight to get a lightweight\n" -" checkout\n" -" update Pull any changes in the master branch in to your checkout\n" -" commit Make a commit that is sent to the master branch. If you have\n" -" a heavy checkout then the --local option will commit to the\n" -" checkout without sending the commit to the master\n" -" switch Change the master branch that the commits in the checkout " -"will\n" -" be sent to\n" -" bind Turn a standalone branch into a heavy checkout so that any\n" -" commits will be sent to the master branch\n" -" unbind Turn a heavy checkout into a standalone branch so that any\n" -" commits are only made locally\n" -" info Displays whether a branch is bound or unbound. If the branch " -"is\n" -" bound, then it will also display the location of the bound " -"branch\n" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/checkouts/summary.txt:1 -msgid "Information on what a checkout is" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/commands/summary.txt:1 -msgid "Basic help for all commands" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/configuration/summary.txt:1 -msgid "Details on the configuration settings available" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/conflict-types/summary.txt:1 -msgid "Types of conflicts and what to do about them" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/content-filters/summary.txt:1 -msgid "Conversion of content into/from working trees" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:1 -msgid "Criss-Cross" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:3 -msgid "" -"A criss-cross in the branch history can cause the default merge technique\n" -"to emit more conflicts than would normally be expected." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:6 -msgid "" -"In complex merge cases, ``bzr merge --lca`` or ``bzr merge --weave`` may " -"give\n" -"better results. You may wish to ``bzr revert`` the working tree and merge\n" -"again. Alternatively, use ``bzr remerge`` on particular conflicted files." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:10 -msgid "" -"Criss-crosses occur in a branch's history if two branches merge the same " -"thing\n" -"and then merge one another, or if two branches merge one another at the " -"same\n" -"time. They can be avoided by having each branch only merge from or into a\n" -"designated central branch (a \"star topology\")." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:15 -msgid "" -"Criss-crosses cause problems because of the way merge works. Bazaar's " -"default\n" -"merge is a three-way merger; in order to merge OTHER into THIS, it must\n" -"find a basis for comparison, BASE. Using BASE, it can determine whether\n" -"differences between THIS and OTHER are due to one side adding lines, or\n" -"from another side removing lines." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:21 -msgid "" -"Criss-crosses mean there is no good choice for a base. Selecting the " -"recent\n" -"merge points could cause one side's changes to be silently discarded.\n" -"Selecting older merge points (which Bazaar does) mean that extra conflicts\n" -"are emitted." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/criss-cross/detail.txt:26 -msgid "" -"The ``weave`` merge type is not affected by this problem because it uses\n" -"line-origin detection instead of a basis revision to determine the cause of\n" -"differences.\n" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/criss-cross/summary.txt:1 -msgid "Information on criss-cross merging" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/current-formats/summary.txt:1 -msgid "Current storage formats" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/debug-flags/summary.txt:1 -msgid "Options to show or record debug information" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/diverged-branches/summary.txt:1 -msgid "How to fix diverged branches" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/env-variables/detail.txt:1 -msgid "Environment Variables" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/env-variables/detail.txt:3 -msgid "" -"=================== " -"===========================================================\n" -"BZRPATH Path where bzr is to look for shell plugin external\n" -" commands.\n" -"BZR_EMAIL E-Mail address of the user. Overrides EMAIL.\n" -"EMAIL E-Mail address of the user.\n" -"BZR_EDITOR Editor for editing commit messages. Overrides EDITOR.\n" -"EDITOR Editor for editing commit messages.\n" -"BZR_PLUGIN_PATH Paths where bzr should look for plugins.\n" -"BZR_DISABLE_PLUGINS Plugins that bzr should not load.\n" -"BZR_PLUGINS_AT Plugins to load from a directory not in " -"BZR_PLUGIN_PATH.\n" -"BZR_HOME Directory holding .bazaar config dir. Overrides HOME.\n" -"BZR_HOME (Win32) Directory holding bazaar config dir. Overrides APPDATA " -"and\n" -" HOME.\n" -"BZR_REMOTE_PATH Full name of remote 'bzr' command (for bzr+ssh:// " -"URLs).\n" -"BZR_SSH Path to SSH client, or one of paramiko, openssh, " -"sshcorp,\n" -" plink or lsh.\n" -"BZR_LOG Location of .bzr.log (use '/dev/null' to suppress log).\n" -"BZR_LOG (Win32) Location of .bzr.log (use 'NUL' to suppress log).\n" -"BZR_COLUMNS Override implicit terminal width.\n" -"BZR_CONCURRENCY Number of processes that can be run concurrently " -"(selftest)\n" -"BZR_PROGRESS_BAR Override the progress display. Values are 'none' or " -"'text'.\n" -"BZR_PDB Control whether to launch a debugger on error.\n" -"BZR_SIGQUIT_PDB Control whether SIGQUIT behaves normally or invokes a\n" -" breakin debugger.\n" -"BZR_TEXTUI_INPUT Force console input mode for prompts to line-based " -"(instead\n" -" of char-based).\n" -"=================== " -"===========================================================\n" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/env-variables/summary.txt:1 -msgid "Environment variable names and values" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/eol/summary.txt:1 -msgid "Information on end-of-line handling" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/files/detail.txt:1 -msgid "Files" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/files/detail.txt:3 -msgid "" -":On Unix: ~/.bazaar/bazaar.conf\n" -":On Windows: C:\\\\Documents and Settings\\\\username\\\\Application Data\\\\" -"bazaar\\\\2.0\\\\bazaar.conf" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/files/detail.txt:6 -msgid "" -"Contains the user's default configuration. The section ``[DEFAULT]`` is\n" -"used to define general configuration that will be applied everywhere.\n" -"The section ``[ALIASES]`` can be used to create command aliases for\n" -"commonly used options." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/files/detail.txt:11 -msgid "A typical config file might look something like::" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/files/detail.txt:13 -msgid "" -" [DEFAULT]\n" -" email=John Doe " -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/files/detail.txt:16 -msgid "" -" [ALIASES]\n" -" commit = commit --strict\n" -" log10 = log --short -r -10..-1\n" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/files/summary.txt:1 -msgid "Information on configuration and log files" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:1 -msgid "Storage Formats" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:3 -msgid "" -"To ensure that older clients do not access data incorrectly,\n" -"Bazaar's policy is to introduce a new storage format whenever\n" -"new features requiring new metadata are added. New storage\n" -"formats may also be introduced to improve performance and\n" -"scalability." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:9 -msgid "" -"The newest format, 2a, is highly recommended. If your\n" -"project is not using 2a, then you should suggest to the\n" -"project owner to upgrade." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:13 -msgid "" -"\n" -".. note::" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:16 -msgid "" -" Some of the older formats have two variants:\n" -" a plain one and a rich-root one. The latter include an additional\n" -" field about the root of the tree. There is no performance cost\n" -" for using a rich-root format but you cannot easily merge changes\n" -" from a rich-root format into a plain format. As a consequence,\n" -" moving a project to a rich-root format takes some co-ordination\n" -" in that all contributors need to upgrade their repositories\n" -" around the same time. 2a and all future formats will be\n" -" implicitly rich-root." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/formats/detail.txt:26 -msgid "" -"See :doc:`current-formats-help` for the complete list of\n" -"currently supported formats. See :doc:`other-formats-help` for\n" -"descriptions of any available experimental and deprecated formats.\n" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/formats/summary.txt:1 -msgid "Information on choosing a storage format" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:1 -msgid "Global Options" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:3 -msgid "" -"These options may be used with any command, and may appear in front of any\n" -"command. (e.g. ``bzr --profile help``)." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:6 -msgid "" -"--version Print the version number. Must be supplied before the " -"command.\n" -"--no-aliases Do not process command aliases when running this command.\n" -"--builtin Use the built-in version of a command, not the plugin " -"version.\n" -" This does not suppress other plugin effects.\n" -"--no-plugins Do not process any plugins.\n" -"--no-l10n Do not translate messages.\n" -"--concurrency Number of processes that can be run concurrently (selftest)." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:14 -msgid "" -"--profile Profile execution using the hotshot profiler.\n" -"--lsprof Profile execution using the lsprof profiler.\n" -"--lsprof-file Profile execution using the lsprof profiler, and write the\n" -" results to a specified file. If the filename ends with " -"\".txt\",\n" -" text format will be used. If the filename either starts " -"with\n" -" \"callgrind.out\" or end with \".callgrind\", the output will " -"be\n" -" formatted for use with KCacheGrind. Otherwise, the output\n" -" will be a pickle.\n" -"--coverage Generate line coverage report in the specified directory." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:24 -msgid "" -"-Oname=value Override the ``name`` config option setting it to ``value`` " -"for\n" -" the duration of the command. This can be used multiple times " -"if\n" -" several options need to be overridden." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:28 -msgid "" -"See http://doc.bazaar.canonical.com/developers/profiling.html for more\n" -"information on profiling." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/global-options/detail.txt:31 -msgid "" -"A number of debug flags are also available to assist troubleshooting and\n" -"development. See :doc:`debug-flags-help`.\n" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/global-options/summary.txt:1 -msgid "Options that control how Bazaar runs" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/hidden-commands/summary.txt:1 -msgid "All hidden commands" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/hooks/summary.txt:1 -msgid "Points at which custom processing can be added" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:1 -msgid "Integration with Launchpad.net" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:3 -msgid "" -"Launchpad.net provides free Bazaar branch hosting with integrated bug and\n" -"specification tracking." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:6 -msgid "" -"The bzr client (through the plugin called 'launchpad') has special\n" -"features to communicate with Launchpad:" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:9 -msgid "" -" * The launchpad-login command tells Bazaar your Launchpad user name. " -"This\n" -" is then used by the 'lp:' transport to download your branches using\n" -" bzr+ssh://." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:13 -msgid "" -" * The 'lp:' transport uses Launchpad as a directory service: for " -"example\n" -" 'lp:bzr' and 'lp:python' refer to the main branches of the relevant\n" -" projects and may be branched, logged, etc. You can also use the 'lp:'\n" -" transport to refer to specific branches, e.g. lp:~bzr/bzr/trunk." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:18 -msgid "" -" * The 'lp:' bug tracker alias can expand launchpad bug numbers to their\n" -" URLs for use with 'bzr commit --fixes', e.g. 'bzr commit --fixes " -"lp:12345'\n" -" will record a revision property that marks that revision as fixing\n" -" Launchpad bug 12345. When you push that branch to Launchpad it will\n" -" automatically be linked to the bug report." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:24 -msgid "" -" * The register-branch command tells Launchpad about the url of a\n" -" public branch. Launchpad will then mirror the branch, display\n" -" its contents and allow it to be attached to bugs and other\n" -" objects." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/launchpad/detail.txt:29 -msgid "For more information see http://help.launchpad.net/\n" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/launchpad/summary.txt:1 -msgid "Using Bazaar with Launchpad.net" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/location-alias/summary.txt:1 -msgid "Aliases for remembered locations" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/log-formats/summary.txt:1 -msgid "Details on the logging formats available" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/other-formats/summary.txt:1 -msgid "Experimental and deprecated storage formats" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/patterns/summary.txt:1 -msgid "Information on the pattern syntax" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:1 -msgid "Repositories" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:3 -msgid "" -"Repositories in Bazaar are where committed information is stored. There is\n" -"a repository associated with every branch." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:6 -msgid "" -"Repositories are a form of database. Bzr will usually maintain this for\n" -"good performance automatically, but in some situations (e.g. when doing\n" -"very many commits in a short time period) you may want to ask bzr to\n" -"optimise the database indices. This can be done by the 'bzr pack' command." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:11 -msgid "" -"By default just running 'bzr init' will create a repository within the new\n" -"branch but it is possible to create a shared repository which allows " -"multiple\n" -"branches to share their information in the same location. When a new branch " -"is\n" -"created it will first look to see if there is a containing shared repository " -"it\n" -"can use." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:17 -msgid "" -"When two branches of the same project share a repository, there is\n" -"generally a large space saving. For some operations (e.g. branching\n" -"within the repository) this translates in to a large time saving." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:21 -msgid "" -"To create a shared repository use the init-repository command (or the alias\n" -"init-repo). This command takes the location of the repository to create. " -"This\n" -"means that 'bzr init-repository repo' will create a directory named 'repo',\n" -"which contains a shared repository. Any new branches that are created in " -"this\n" -"directory will then use it for storage." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:27 -msgid "" -"It is a good idea to create a repository whenever you might create more\n" -"than one branch of a project. This is true for both working areas where you\n" -"are doing the development, and any server areas that you use for hosting\n" -"projects. In the latter case, it is common to want branches without working\n" -"trees. Since the files in the branch will not be edited directly there is " -"no\n" -"need to use up disk space for a working tree. To create a repository in " -"which\n" -"the branches will not have working trees pass the '--no-trees' option to\n" -"'init-repository'." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/repositories/detail.txt:38 -msgid "" -" init-repository Create a shared repository. Use --no-trees to create " -"one\n" -" in which new branches won't get a working tree.\n" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/repositories/summary.txt:1 -msgid "Basic information on shared repositories." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/revisionspec/summary.txt:1 -msgid "Explain how to use --revision" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/rules/summary.txt:1 -msgid "Information on defining rule-based preferences" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/standalone-trees/detail.txt:1 -msgid "Standalone Trees" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/standalone-trees/detail.txt:3 -msgid "" -"A standalone tree is a working tree with an associated repository. It\n" -"is an independently usable branch, with no dependencies on any other.\n" -"Creating a standalone tree (via bzr init) is the quickest way to put\n" -"an existing project under version control." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/standalone-trees/detail.txt:8 -msgid "Related Commands::" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/standalone-trees/detail.txt:10 -msgid " init Make a directory into a versioned branch.\n" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/standalone-trees/summary.txt:1 -msgid "Information on what a standalone tree is" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/standard-options/detail.txt:1 -msgid "Standard Options" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/standard-options/detail.txt:3 -msgid "Standard options are legal for all commands." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/standard-options/detail.txt:5 -msgid "" -"--help, -h Show help message.\n" -"--verbose, -v Display more information.\n" -"--quiet, -q Only display errors and warnings." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/standard-options/detail.txt:9 -msgid "Unlike global options, standard options can be used in aliases.\n" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/standard-options/summary.txt:1 -msgid "Options that can be used with any command" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:1 -msgid "Status Flags" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:3 -msgid "" -"Status flags are used to summarise changes to the working tree in a concise\n" -"manner. They are in the form::" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:6 -msgid " xxx " -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:8 -msgid "where the columns' meanings are as follows." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:10 -msgid "Column 1 - versioning/renames::" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:12 -msgid "" -" + File versioned\n" -" - File unversioned\n" -" R File renamed\n" -" ? File unknown\n" -" X File nonexistent (and unknown to bzr)\n" -" C File has conflicts\n" -" P Entry for a pending merge (not a file)" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:20 -msgid "Column 2 - contents::" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:22 -msgid "" -" N File created\n" -" D File deleted\n" -" K File kind changed\n" -" M File modified" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:27 -msgid "Column 3 - execute::" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/status-flags/detail.txt:29 -msgid " * The execute bit was changed\n" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/status-flags/summary.txt:1 -msgid "Help on status flags" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:1 -msgid "Branches Out of Sync" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:3 -msgid "" -"When reconfiguring a checkout, tree or branch into a lightweight checkout,\n" -"a local branch must be destroyed. (For checkouts, this is the local branch\n" -"that serves primarily as a cache.) If the branch-to-be-destroyed does not\n" -"have the same last revision as the new reference branch for the lightweight\n" -"checkout, data could be lost, so Bazaar refuses." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:9 -msgid "How you deal with this depends on *why* the branches are out of sync." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:11 -msgid "" -"If you have a checkout and have done local commits, you can get back in " -"sync\n" -"by running \"bzr update\" (and possibly \"bzr commit\")." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/detail.txt:14 -msgid "" -"If you have a branch and the remote branch is out-of-date, you can push\n" -"the local changes using \"bzr push\". If the local branch is out of date, " -"you\n" -"can do \"bzr pull\". If both branches have had changes, you can merge, " -"commit\n" -"and then push your changes. If you decide that some of the changes aren't\n" -"useful, you can \"push --overwrite\" or \"pull --overwrite\" instead.\n" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/sync-for-reconfigure/summary.txt:1 -msgid "Steps to resolve \"out-of-sync\" when reconfiguring" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/topics/summary.txt:1 -msgid "Topics list" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/url-special-chars/summary.txt:1 -msgid "Special character handling in URLs" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/urlspec/summary.txt:1 -msgid "Supported transport protocols" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:1 -msgid "Working Trees" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:3 -msgid "" -"A working tree is the contents of a branch placed on disk so that you can\n" -"see the files and edit them. The working tree is where you make changes to " -"a\n" -"branch, and when you commit the current state of the working tree is the\n" -"snapshot that is recorded in the commit." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:8 -msgid "" -"When you push a branch to a remote system, a working tree will not be\n" -"created. If one is already present the files will not be updated. The\n" -"branch information will be updated and the working tree will be marked\n" -"as out-of-date. Updating a working tree remotely is difficult, as there\n" -"may be uncommitted changes or the update may cause content conflicts that " -"are\n" -"difficult to deal with remotely." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:15 -msgid "" -"If you have a branch with no working tree you can use the 'checkout' " -"command\n" -"to create a working tree. If you run 'bzr checkout .' from the branch it " -"will\n" -"create the working tree. If the branch is updated remotely, you can update " -"the\n" -"working tree by running 'bzr update' in that directory." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:20 -msgid "" -"If you have a branch with a working tree that you do not want the 'remove-" -"tree'\n" -"command will remove the tree if it is safe. This can be done to avoid the\n" -"warning about the remote working tree not being updated when pushing to the\n" -"branch. It can also be useful when working with a '--no-trees' repository\n" -"(see 'bzr help repositories')." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:26 -msgid "" -"If you want to have a working tree on a remote machine that you push to you\n" -"can either run 'bzr update' in the remote branch after each push, or use " -"some\n" -"other method to update the tree during the push. There is an 'rspush' " -"plugin\n" -"that will update the working tree using rsync as well as doing a push. " -"There\n" -"is also a 'push-and-update' plugin that automates running 'bzr update' via " -"SSH\n" -"after each push." -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:33 -msgid "Useful commands::" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/working-trees/detail.txt:35 -msgid "" -" checkout Create a working tree when a branch does not have one.\n" -" remove-tree Removes the working tree from a branch when it is safe to do " -"so.\n" -" update When a working tree is out of sync with its associated " -"branch\n" -" this will update the tree to match the branch.\n" -msgstr "" - -#: dummy/help_topics/working-trees/summary.txt:1 -msgid "Information on working trees" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:1 -msgid "" -"Authentication Settings\n" -"=======================" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:4 -msgid "" -"\n" -"Intent\n" -"------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:8 -msgid "" -"Many different authentication policies can be described in the\n" -"``authentication.conf`` file but a particular user should need only a few\n" -"definitions to cover his needs without having to specify a user and a " -"password\n" -"for every branch he uses." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:13 -msgid "" -"The definitions found in this file are used to find the credentials to use " -"for\n" -"a given url. The same credentials can generally be used for as many branches " -"as\n" -"possible by grouping their declaration around the remote servers that need\n" -"them. It's even possible to declare credentials that will be used by " -"different\n" -"servers." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:19 -msgid "" -"The intent is to make this file as small as possible to minimize maintenance." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:21 -msgid "" -"Once the relevant credentials are declared in this file you may use branch " -"urls\n" -"without embedding passwords (security hazard) or even users (enabling " -"sharing\n" -"of your urls with others)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:25 -msgid "Instead of using::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:27 -msgid " bzr branch ftp://joe:secret@host.com/path/to/my/branch" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:29 -msgid "you simply use::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:31 -msgid " bzr branch ftp://host.com/path/to/my/branch" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:33 -msgid "" -"provided you have created the following ``authentication.conf`` file::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:35 -msgid "" -" [myprojects]\n" -" scheme=ftp\n" -" host=host.com\n" -" user=joe\n" -" password=secret\n" -" " -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:42 -msgid "" -"Authentication definitions\n" -"--------------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:45 -msgid "" -"There are two kinds of authentication used by the various schemes supported " -"by\n" -"bzr:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:48 -msgid "1. user and password" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:50 -msgid "" -"``FTP`` needs a (``user``, ``password``) to authenticate against a ``host``\n" -"``SFTP`` can use either a password or a host key to authenticate. However,\n" -"ssh agents are a better, more secure solution. So we have chosen to not " -"provide\n" -"our own less secure method." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:55 -msgid "2. user, realm and password" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:57 -msgid "" -"``HTTP`` and ``HTTPS`` needs a (``user, realm, password``) to authenticate\n" -"against a host. But, by using ``.htaccess`` files, for example, it is " -"possible\n" -"to define several (``user, realm, password``) for a given ``host``. So what " -"is\n" -"really needed is (``user``, ``password``, ``host``, ``path``). The ``realm`` " -"is\n" -"not taken into account in the definitions, but will displayed if bzr " -"prompts\n" -"you for a password." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:64 -msgid "" -"``HTTP proxy`` can be handled as ``HTTP`` (or ``HTTPS``) by explicitly\n" -"specifying the appropriate port." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:67 -msgid "" -"To take all schemes into account, the password will be deduced from a set " -"of\n" -"authentication definitions (``scheme``, ``host``, ``port``, ``path``, " -"``user``,\n" -"``password``)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:71 -msgid "" -" * ``scheme``: can be empty (meaning the rest of the definition can be " -"used\n" -" for any scheme), ``SFTP`` and ``bzr+ssh`` should not be used here, " -"``ssh``\n" -" should be used instead since this is the real scheme regarding\n" -" authentication," -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:76 -msgid " * ``host``: can be empty (to act as a default for any host)," -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:78 -msgid "" -" * ``port`` can be empty (useful when an host provides several servers for " -"the\n" -" same scheme), only numerical values are allowed, this should be used " -"only\n" -" when the server uses a port different than the scheme standard port," -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:82 -msgid " * ``path``: can be empty (FTP or SFTP will never user it)," -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:84 -msgid "" -" * ``user``: can be empty (``bzr`` will defaults to python's\n" -" ``getpass.get_user()``)," -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:87 -msgid "" -" * ``password``: can be empty if you prefer to always be prompted for your\n" -" password." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:90 -msgid "" -"Multiple definitions can be provided and, for a given URL, bzr will select " -"a\n" -"(``user`` [, ``password``]) based on the following rules :" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:93 -msgid " 1. the first match wins," -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:95 -msgid " 2. empty fields match everything," -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:97 -msgid "" -" 3. ``scheme`` matches even if decorators are used in the requested URL," -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:99 -msgid "" -" 4. ``host`` matches exactly or act as a domain if it starts with '.'\n" -" (``project.bzr.sf.net`` will match ``.bzr.sf.net`` but " -"``projectbzr.sf.net``\n" -" will not match ``bzr.sf.net``)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:103 -msgid "" -" 5. ``port`` matches if included in the requested URL (exact matches only)" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:105 -msgid "" -" 6. ``path`` matches if included in the requested URL (and by rule #2 " -"above,\n" -" empty paths will match any provided path)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:110 -msgid "" -"File format\n" -"-----------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:113 -msgid "" -"The general rules for :doc:`configuration files `\n" -"apply except for the variable policies." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:116 -msgid "Each section describes an authentication definition." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:118 -msgid "" -"The section name is an arbitrary string, only the ``DEFAULT`` value is " -"reserved\n" -"and should appear as the *last* section." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:121 -msgid "Each section should define:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:123 -msgid "* ``user``: the login to be used," -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:125 -msgid "Each section could define:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:127 -msgid "* ``host``: the remote server," -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:129 -msgid "* ``port``: the port the server is listening," -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:131 -msgid "* ``path``: the branch location," -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:133 -msgid "* ``password``: the password." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:135 -msgid "" -"\n" -"Examples\n" -"--------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:139 -msgid "" -"\n" -"Personal projects hosted outside\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:143 -msgid "" -"All connections are done with the same ``user`` (the remote one for which " -"the\n" -"default bzr one is not appropriate) and the password is always prompted " -"with\n" -"some exceptions::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:147 -msgid "" -" # Pet projects on hobby.net\n" -" [hobby]\n" -" host=r.hobby.net\n" -" user=jim\n" -" password=obvious1234\n" -" \n" -" # Home server\n" -" [home]\n" -" scheme=https\n" -" host=home.net\n" -" user=joe\n" -" password=1essobV10us\n" -" \n" -" [DEFAULT]\n" -" # Our local user is barbaz, on all remote sites we're known as " -"foobar\n" -" user=foobar" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:164 -msgid "" -"\n" -"Source hosting provider\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:168 -msgid "In the shp.net (fictitious) domain, each project has its own site::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:170 -msgid "" -" [shpnet domain]\n" -" # we use sftp, but ssh is the scheme used for authentication\n" -" scheme=ssh\n" -" # The leading '.' ensures that 'shp.net' alone doesn't match\n" -" host=.shp.net\n" -" user=joe\n" -" # bzr don't support supplying a password for sftp,\n" -" # consider using an ssh agent if you don't want to supply\n" -" # a password interactively. (pageant, ssh-agent, etc)" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:180 -msgid "" -"HTTPS, SFTP servers and their proxy\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:183 -msgid "" -"At company.com, the server hosting release and integration branches is " -"behind a\n" -"proxy, and the two branches use different authentication policies::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:186 -msgid "" -" [reference code]\n" -" scheme=https\n" -" host=dev.company.com\n" -" path=/dev\n" -" user=user1\n" -" password=pass1" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:193 -msgid "" -" # development branches on dev server\n" -" [dev]\n" -" scheme=ssh # bzr+ssh and sftp are available here\n" -" host=dev.company.com\n" -" path=/dev/integration\n" -" user=user2\n" -" \n" -" # proxy\n" -" [proxy]\n" -" scheme=http\n" -" host=proxy.company.com\n" -" port=3128\n" -" user=proxyuser1\n" -" password=proxypass1" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:208 -msgid "" -"\n" -"Planned enhancements\n" -"--------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:212 -msgid "" -"The following are not yet implemented but planned as parts of a work in\n" -"progress:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:215 -msgid "* add a ``password_encoding`` field allowing:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:217 -msgid "" -" - storing the passwords in various obfuscating encodings (base64 for one)," -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:219 -msgid " - delegate password storage to plugins (.netrc for example)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:221 -msgid "" -"* update the credentials when the user is prompted for user or password," -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:223 -msgid "* add a ``verify_certificates`` field for ``HTTPS``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/authentication.txt:225 -msgid "" -"The ``password_encoding`` and ``verify_certificates`` fields are recognized " -"but\n" -"ignored in the actual implementation.\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:1 -msgid "Bug Tracker Settings" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:3 -msgid "" -"When making a commit, metadata about bugs fixed by that change can be\n" -"recorded by using the ``--fixes`` option. For each bug marked as fixed, an\n" -"entry is included in the 'bugs' revision property stating ' '.\n" -"(The only ``status`` value currently supported is ``fixed.``)" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:8 -msgid "" -"The ``--fixes`` option allows you to specify a bug tracker and a bug " -"identifier\n" -"rather than a full URL. This looks like::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:11 -msgid " bzr commit --fixes :" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:13 en/help_topics/configuration.txt:398 -msgid "or::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:15 -msgid " bzr commit --fixes " -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:17 -msgid "" -"where \"\" is an identifier for the bug tracker, and \"\" is " -"the\n" -"identifier for that bug within the bugtracker, usually the bug number.\n" -"If \"\" is not specified the ``bugtracker`` set in the branch\n" -"or global configuration is used." -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:22 -msgid "" -"Bazaar knows about a few bug trackers that have many users. If\n" -"you use one of these bug trackers then there is no setup required to\n" -"use this feature, you just need to know the tracker identifier to use.\n" -"These are the bugtrackers that are built in:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:27 -msgid "" -" ============================ ============ ============\n" -" URL Abbreviation Example\n" -" ============================ ============ ============\n" -" https://bugs.launchpad.net/ lp lp:12345\n" -" http://bugs.debian.org/ deb deb:12345\n" -" http://bugzilla.gnome.org/ gnome gnome:12345\n" -" ============================ ============ ============" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:35 -msgid "" -"For the bug trackers not listed above configuration is required.\n" -"Support for generating the URLs for any project using Bugzilla or Trac\n" -"is built in, along with a template mechanism for other bugtrackers with\n" -"simple URL schemes. If your bug tracker can't be described by one\n" -"of the schemes described below then you can write a plugin to support\n" -"it." -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:42 -msgid "" -"If you use Bugzilla or Trac, then you only need to set a configuration\n" -"variable which contains the base URL of the bug tracker. These options\n" -"can go into ``bazaar.conf``, ``branch.conf`` or into a branch-specific\n" -"configuration section in ``locations.conf``. You can set up these values\n" -"for each of the projects you work on." -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:48 -msgid "" -"Note: As you provide a short name for each tracker, you can specify one or\n" -"more bugs in one or more trackers at commit time if you wish." -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:51 -msgid "" -"Launchpad\n" -"---------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:54 -msgid "" -"Use ``bzr commit --fixes lp:2`` to record that this commit fixes bug 2." -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:56 -msgid "" -"bugzilla__url\n" -"----------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:59 -msgid "" -"If present, the location of the Bugzilla bug tracker referred to by\n" -". This option can then be used together with ``bzr commit\n" -"--fixes`` to mark bugs in that tracker as being fixed by that commit. For\n" -"example::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:64 -msgid " bugzilla_squid_url = http://bugs.squid-cache.org" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:66 -msgid "" -"would allow ``bzr commit --fixes squid:1234`` to mark Squid's bug 1234 as\n" -"fixed." -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:69 -msgid "" -"trac__url\n" -"------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:72 -msgid "" -"If present, the location of the Trac instance referred to by\n" -". This option can then be used together with ``bzr commit\n" -"--fixes`` to mark bugs in that tracker as being fixed by that commit. For\n" -"example::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:77 -msgid " trac_twisted_url = http://www.twistedmatrix.com/trac" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:79 -msgid "" -"would allow ``bzr commit --fixes twisted:1234`` to mark Twisted's bug 1234 " -"as\n" -"fixed." -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:82 -msgid "" -"bugtracker__url\n" -"------------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:85 -msgid "" -"If present, the location of a generic bug tracker instance referred to by\n" -". The location must contain an ``{id}`` placeholder,\n" -"which will be replaced by a specific bug ID. This option can then be used\n" -"together with ``bzr commit --fixes`` to mark bugs in that tracker as being\n" -"fixed by that commit. For example::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:91 -msgid " bugtracker_python_url = http://bugs.python.org/issue{id}" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:93 -msgid "" -"would allow ``bzr commit --fixes python:1234`` to mark bug 1234 in Python's\n" -"Roundup bug tracker as fixed, or::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:96 -msgid "" -" bugtracker_cpan_url = http://rt.cpan.org/Public/Bug/Display.html?id={id}" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:98 -msgid "" -"would allow ``bzr commit --fixes cpan:1234`` to mark bug 1234 in CPAN's\n" -"RT bug tracker as fixed, or::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:101 -msgid " bugtracker_hudson_url = http://issues.hudson-ci.org/browse/{id}" -msgstr "" - -#: en/help_topics/bugs.txt:103 -msgid "" -"would allow ``bzr commit --fixes hudson:HUDSON-1234`` to mark bug HUDSON-" -"1234\n" -"in Hudson's JIRA bug tracker as fixed.\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/commands.txt:1 -msgid "" -"add Add specified files or directories.\n" -"alias Set/unset and display aliases.\n" -"annotate Show the origin of each line in a file.\n" -"bash-completion Generate a shell function for bash command line " -"completion.\n" -" [bash_completion]\n" -"bind Convert the current branch into a checkout of the " -"supplied\n" -" branch.\n" -"branch Create a new branch that is a copy of an existing branch.\n" -"branches List the branches available at the current location.\n" -"break-lock Break a dead lock.\n" -"cat Write the contents of a file as of a given revision to\n" -" standard output.\n" -"check Validate working tree structure, branch consistency and\n" -" repository history.\n" -"checkout Create a new checkout of an existing branch.\n" -"clean-tree Remove unwanted files from working tree.\n" -"commit Commit changes into a new revision.\n" -"config Display, set or remove a configuration option.\n" -"conflicts List files with conflicts.\n" -"deleted List files deleted in the working tree.\n" -"diff Show differences in the working tree, between revisions " -"or\n" -" branches.\n" -"dpush Push into a different VCS without any custom bzr " -"metadata.\n" -"export Export current or past revision to a destination directory " -"or\n" -" archive.\n" -"help Show help on a command or other topic.\n" -"ignore Ignore specified files or patterns.\n" -"ignored List ignored files and the patterns that matched them.\n" -"info Show information about a working tree, branch or " -"repository.\n" -"init Make a directory into a versioned branch.\n" -"init-repository Create a shared repository for branches to share storage\n" -" space.\n" -"join Combine a tree into its containing tree.\n" -"launchpad-login Show or set the Launchpad user ID. [launchpad]\n" -"launchpad-mirror Ask Launchpad to mirror a branch now. [launchpad]\n" -"launchpad-open Open a Launchpad branch page in your web browser. " -"[launchpad]\n" -"log Show historical log for a branch or subset of a branch.\n" -"lp-find-proposal Find the proposal to merge this revision. [launchpad]\n" -"lp-propose-merge Propose merging a branch on Launchpad. [launchpad]\n" -"ls List files in a tree.\n" -"merge Perform a three-way merge.\n" -"missing Show unmerged/unpulled revisions between two branches.\n" -"mkdir Create a new versioned directory.\n" -"mv Move or rename a file.\n" -"nick Print or set the branch nickname.\n" -"pack Compress the data within a repository.\n" -"plugins List the installed plugins.\n" -"pull Turn this branch into a mirror of another branch.\n" -"push Update a mirror of this branch.\n" -"reconcile Reconcile bzr metadata in a branch.\n" -"reconfigure Reconfigure the type of a bzr directory.\n" -"register-branch Register a branch with launchpad.net. [launchpad]\n" -"remerge Redo a merge.\n" -"remove Remove files or directories.\n" -"remove-branch Remove a branch.\n" -"remove-tree Remove the working tree from a given branch/checkout.\n" -"renames Show list of renamed files.\n" -"resolve Mark a conflict as resolved.\n" -"revert Revert files to a previous revision.\n" -"revno Show current revision number.\n" -"root Show the tree root directory.\n" -"send Mail or create a merge-directive for submitting changes.\n" -"serve Run the bzr server.\n" -"shelve Temporarily set aside some changes from the current tree.\n" -"sign-my-commits Sign all commits by a given committer.\n" -"split Split a subdirectory of a tree into a separate tree.\n" -"status Display status summary.\n" -"switch Set the branch of a checkout and update.\n" -"tag Create, remove or modify a tag naming a revision.\n" -"tags List tags.\n" -"testament Show testament (signing-form) of a revision.\n" -"unbind Convert the current checkout into a regular branch.\n" -"uncommit Remove the last committed revision.\n" -"unshelve Restore shelved changes.\n" -"update Update a working tree to a new revision.\n" -"upgrade Upgrade a repository, branch or working tree to a newer\n" -" format.\n" -"verify-signatures Verify all commit signatures.\n" -"version Show version of bzr.\n" -"version-info Show version information about this tree.\n" -"view Manage filtered views.\n" -"whoami Show or set bzr user id.\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:1 -msgid "" -"Configuration Settings\n" -"=======================" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:4 -msgid "" -"Environment settings\n" -"---------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:7 -msgid "" -"While most configuration is handled by configuration files, some options\n" -"which may be semi-permanent can also be controlled through the environment." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:10 -msgid "" -"BZR_EMAIL\n" -"~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:13 -msgid "Override the email id used by Bazaar. Typical format::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:15 -msgid " \"John Doe \"" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:17 -msgid "See also the ``email`` configuration option." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:19 -msgid "" -"BZR_PROGRESS_BAR\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:22 -msgid "" -"Override the progress display. Possible values are \"none\" or \"text\". " -"If\n" -"the value is \"none\" then no progress bar is displayed. The value \"text\" " -"draws\n" -"the ordinary command line progress bar." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:26 -msgid "" -"BZR_SIGQUIT_PDB\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:29 -msgid "" -"Control whether SIGQUIT behaves normally or invokes a breakin debugger." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:31 -msgid "" -"* 0 = Standard SIGQUIT behavior (normally, exit with a core dump)\n" -"* 1 = Invoke breakin debugger (default)" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:34 -msgid "" -"BZR_HOME\n" -"~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:37 -msgid "Override the home directory used by Bazaar." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:39 -msgid "" -"BZR_SSH\n" -"~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:42 -msgid "Select a different SSH implementation." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:44 -msgid "" -"BZR_PDB\n" -"~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:47 -msgid "Control whether to launch a debugger on error." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:49 -msgid "" -"* 0 = Standard behavior\n" -"* 1 = Launch debugger" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:52 -msgid "" -"BZR_REMOTE_PATH\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:55 -msgid "Path to the Bazaar executable to use when using the bzr+ssh protocol." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:57 -msgid "See also the ``bzr_remote_path`` configuration option." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:59 -msgid "" -"BZR_EDITOR\n" -"~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:62 -msgid "Path to the editor Bazaar should use for commit messages, etc." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:64 -msgid "" -"BZR_LOG\n" -"~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:67 -msgid "" -"Location of the Bazaar log file. You can check the current location by\n" -"running ``bzr version``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:70 -msgid "" -"The log file contains debug information that is useful for diagnosing or\n" -"reporting problems with Bazaar." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:73 -msgid "" -"Setting this to ``NUL`` on Windows or ``/dev/null`` on other platforms\n" -"will disable logging." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:76 -msgid "" -"\n" -"BZR_PLUGIN_PATH\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:80 -msgid "" -"The path to the plugins directory that Bazaar should use.\n" -"If not set, Bazaar will search for plugins in:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:83 -msgid "" -"* the user specific plugin directory (containing the ``user`` plugins)," -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:85 -msgid "* the bzrlib directory (containing the ``core`` plugins)," -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:87 -msgid "" -"* the site specific plugin directory if applicable (containing\n" -" the ``site`` plugins)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:90 -msgid "" -"If ``BZR_PLUGIN_PATH`` is set in any fashion, it will change the\n" -"the way the plugin are searched. " -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:93 -msgid "" -"As for the ``PATH`` variables, if multiple directories are\n" -"specified in ``BZR_PLUGIN_PATH`` they should be separated by the\n" -"platform specific appropriate character (':' on Unix,\n" -"';' on windows)" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:98 -msgid "" -"By default if ``BZR_PLUGIN_PATH`` is set, it replaces searching\n" -"in ``user``. However it will continue to search in ``core`` and\n" -"``site`` unless they are explicitly removed." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:102 -msgid "" -"If you need to change the order or remove one of these\n" -"directories, you should use special values:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:105 -msgid "" -"* ``-user``, ``-core``, ``-site`` will remove the corresponding\n" -" path from the default values," -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:108 -msgid "" -"* ``+user``, ``+core``, ``+site`` will add the corresponding path\n" -" before the remaining default values (and also remove it from\n" -" the default values)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:112 -msgid "" -"Note that the special values 'user', 'core' and 'site' should be\n" -"used literally, they will be substituted by the corresponding,\n" -"platform specific, values." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:116 -msgid "" -"The examples below use ':' as the separator, windows users\n" -"should use ';'." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:119 -msgid "Overriding the default user plugin directory::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:121 -msgid " BZR_PLUGIN_PATH='/path/to/my/other/plugins'" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:123 -msgid "Disabling the site directory while retaining the user directory::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:125 -msgid " BZR_PLUGIN_PATH='-site:+user'" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:127 -msgid "Disabling all plugins (better achieved with --no-plugins)::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:129 -msgid " BZR_PLUGIN_PATH='-user:-core:-site'" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:131 -msgid "Overriding the default site plugin directory::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:133 -msgid " BZR_PLUGIN_PATH='/path/to/my/site/plugins:-site':+user" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:135 -msgid "" -"BZR_DISABLE_PLUGINS\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:138 -msgid "" -"Under special circumstances (mostly when trying to diagnose a\n" -"bug), it's better to disable a plugin (or several) rather than\n" -"uninstalling them completely. Such plugins can be specified in\n" -"the ``BZR_DISABLE_PLUGINS`` environment variable." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:143 -msgid "" -"In that case, ``bzr`` will stop loading the specified plugins and\n" -"will raise an import error if they are explicitly imported (by\n" -"another plugin that depends on them for example)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:147 -msgid "Disabling ``myplugin`` and ``yourplugin`` is achieved by::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:149 -msgid " BZR_DISABLE_PLUGINS='myplugin:yourplugin'" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:151 -msgid "" -"BZR_PLUGINS_AT\n" -"~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:154 -msgid "" -"When adding a new feature or working on a bug in a plugin,\n" -"developers often need to use a specific version of a given\n" -"plugin. Since python requires that the directory containing the\n" -"code is named like the plugin itself this make it impossible to\n" -"use arbitrary directory names (using a two-level directory scheme\n" -"is inconvenient). ``BZR_PLUGINS_AT`` allows such directories even\n" -"if they don't appear in ``BZR_PLUGIN_PATH`` ." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:162 -msgid "" -"Plugins specified in this environment variable takes precedence\n" -"over the ones in ``BZR_PLUGIN_PATH``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:165 -msgid "" -"The variable specified a list of ``plugin_name@plugin path``,\n" -"``plugin_name`` being the name of the plugin as it appears in\n" -"python module paths, ``plugin_path`` being the path to the\n" -"directory containing the plugin code itself\n" -"(i.e. ``plugins/myplugin`` not ``plugins``). Use ':' as the list\n" -"separator, use ';' on windows." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:172 -msgid "" -"Example:\n" -"~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:175 -msgid "" -"Using a specific version of ``myplugin``:\n" -"``BZR_PLUGINS_AT='myplugin@/home/me/bugfixes/123456-myplugin``" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:178 -msgid "" -"BZRPATH\n" -"~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:181 -msgid "The path where Bazaar should look for shell plugin external commands." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:183 -msgid "" -"\n" -"http_proxy, https_proxy\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:187 -msgid "Specifies the network proxy for outgoing connections, for example::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:189 -msgid "" -" http_proxy=http://proxy.example.com:3128/ \n" -" https_proxy=http://proxy.example.com:3128/" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:192 -msgid "" -"\n" -"Configuration files\n" -"-------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:196 -msgid "" -"Location\n" -"~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:199 -msgid "" -"Configuration files are located in ``$HOME/.bazaar`` on Unix and\n" -"``C:\\Documents and Settings\\\\Application Data\\Bazaar\\2.0`` " -"on\n" -"Windows. (You can check the location for your system by using\n" -"``bzr version``.)" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:204 -msgid "There are three primary configuration files in this location:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:206 -msgid "* ``bazaar.conf`` describes default configuration options," -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:208 -msgid "" -"* ``locations.conf`` describes configuration information for\n" -" specific branch locations," -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:211 -msgid "" -"* ``authentication.conf`` describes credential information for\n" -" remote servers." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:214 -msgid "" -"Each branch can also contain a configuration file that sets values specific\n" -"to that branch. This file is found at ``.bzr/branch/branch.conf`` within " -"the\n" -"branch. This file is visible to all users of a branch, if you wish to " -"override\n" -"one of the values for a branch with a setting that is specific to you then " -"you\n" -"can do so in ``locations.conf``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:220 -msgid "" -"General format\n" -"~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:223 -msgid "" -"An ini file has three types of contructs: section headers, section\n" -"options and comments." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:226 -msgid "" -"Comments\n" -"^^^^^^^^" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:229 -msgid "" -"A comment is any line that starts with a \"#\" (sometimes called a \"hash\n" -"mark\", \"pound sign\" or \"number sign\"). Comment lines are ignored by\n" -"Bazaar when parsing ini files." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:233 -msgid "" -"Section headers\n" -"^^^^^^^^^^^^^^^" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:236 -msgid "" -"A section header is a word enclosed in brackets that starts at the begining\n" -"of a line. A typical section header looks like this::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:239 -msgid " [DEFAULT]" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:241 -msgid "" -"The only valid section headers for bazaar.conf currently are [DEFAULT] and\n" -"[ALIASES]. Section headers are case sensitive. The default section provides " -"for\n" -"setting options which can be overridden with the branch config file." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:245 -msgid "" -"For ``locations.conf``, the options from the section with the\n" -"longest matching section header are used to the exclusion of other\n" -"potentially valid section headers. A section header uses the path for\n" -"the branch as the section header. Some examples include::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:250 -msgid "" -" [http://mybranches.isp.com/~jdoe/branchdir]\n" -" [/home/jdoe/branches/]" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:253 -msgid "" -"\n" -"Section options\n" -"^^^^^^^^^^^^^^^" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:257 -msgid "" -"A section option resides within a section. A section option contains an\n" -"option name, an equals sign and a value. For example::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:260 -msgid "" -" email = John Doe \n" -" gpg_signing_key = Amy Pond " -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:263 -msgid "" -"A option can reference other options by enclosing them in curly brackets::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:265 -msgid "" -" my_branch_name = feature_x\n" -" my_server = bzr+ssh://example.com\n" -" push_location = {my_server}/project/{my_branch_name}" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:269 -msgid "" -"Option policies\n" -"^^^^^^^^^^^^^^^" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:272 -msgid "" -"Options defined in a section affect the named directory or URL plus\n" -"any locations they contain. Policies can be used to change how an\n" -"option value is interpreted for contained locations. Currently\n" -"there are three policies available:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:277 -msgid "" -" none:\n" -" the value is interpreted the same for contained locations. This is\n" -" the default behaviour.\n" -" norecurse:\n" -" the value is only used for the exact location specified by the\n" -" section name.\n" -" appendpath:\n" -" for contained locations, any additional path components are\n" -" appended to the value." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:287 -msgid "" -"Policies are specified by keys with names of the form " -"\":policy\".\n" -"For example, to define the push location for a tree of branches, the\n" -"following could be used::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:291 -msgid "" -" [/top/location]\n" -" push_location = sftp://example.com/location\n" -" push_location:policy = appendpath" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:295 -msgid "" -"With this configuration, the push location for ``/top/location/branch1``\n" -"would be ``sftp://example.com/location/branch1``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:298 -msgid "" -"Section local options\n" -"^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:301 -msgid "" -"Some options are defined automatically inside a given section and can be\n" -"refered to in this section only. " -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:304 -msgid "For example, the ``appendpath`` policy can be used like this::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:306 -msgid "" -" [/home/vila/src/bzr/bugs]\n" -" mypush = lp:~vila/bzr\n" -" mypush:policy=appendpath" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:310 -msgid "Using ``relpath`` to achieve the same result is done like this::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:312 -msgid "" -" [/home/vila/src/bzr/bugs]\n" -" mypush = lp:~vila/bzr/{relpath}" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:315 -msgid "" -"In both cases, when used in a directory like\n" -"``/home/vila/src/bzr/bugs/832013-expand-in-stack`` we'll get::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:318 en/help_topics/configuration.txt:329 -msgid "" -" $ bzr config mypush\n" -" lp:~vila/bzr/832013-expand-in-stack" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:321 -msgid "Another such option is ``basename`` which can be used like this::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:323 -msgid "" -" [/home/vila/src/bzr]\n" -" mypush = lp:~vila/bzr/{basename}" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:326 -msgid "" -"When used in a directory like\n" -"``/home/vila/src/bzr/bugs/832013-expand-in-stack`` we'll get::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:332 -msgid "" -"Note that ``basename`` here refers to the base name of ``relpath`` which\n" -"itself is defined as the relative path between the section name and the\n" -"location it matches." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:336 -msgid "" -"When an option is local to a Section, it cannot be referred to from option\n" -"values in any other section from the same ``Store`` nor from any other\n" -"``Store``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:340 -msgid "" -"\n" -"The main configuration file, bazaar.conf\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:344 -msgid "" -"``bazaar.conf`` allows two sections: ``[DEFAULT]`` and ``[ALIASES]``.\n" -"The default section contains the default\n" -"configuration options for all branches. The default section can be\n" -"overriden by providing a branch-specific section in ``locations.conf``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:349 -msgid "A typical ``bazaar.conf`` section often looks like the following::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:351 -msgid "" -" [DEFAULT]\n" -" email = John Doe \n" -" editor = /usr/bin/vim\n" -" create_signatures = when-required" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:356 -msgid "" -"\n" -"The branch location configuration file, locations.conf\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:360 -msgid "" -"``locations.conf`` allows one to specify overriding settings for\n" -"a specific branch. The format is almost identical to the default section in\n" -"bazaar.conf with one significant change: The section header, instead of " -"saying\n" -"default, will be the path to a branch that you wish to override a value\n" -"for. The '?' and '*' wildcards are supported::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:366 -msgid "" -" [/home/jdoe/branches/nethack]\n" -" email = Nethack Admin " -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:369 -msgid "" -" [http://hypothetical.site.com/branches/devel-branch]\n" -" create_signatures = always" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:372 -msgid "" -"The authentication configuration file, authentication.conf\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:375 -msgid "" -"``authentication.conf`` allows one to specify credentials for\n" -"remote servers. This can be used for all the supported transports and any " -"part\n" -"of bzr that requires authentication (smtp for example)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:379 -msgid "" -"The syntax of the file obeys the same rules as the others except for the\n" -"option policies which don't apply." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:382 -msgid "" -"For more information on the possible uses of the authentication " -"configuration\n" -"file see :doc:`authentication-help`." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:385 -msgid "" -"\n" -"Common options\n" -"--------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:389 -msgid "" -"debug_flags\n" -"~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:392 -msgid "" -"A comma-separated list of debugging options to turn on. The same values\n" -"can be used as with the -D command-line option (see `help global-options`).\n" -"For example::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:396 -msgid " debug_flags = hpss" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:400 -msgid " debug_flags = hpss,evil" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:402 -msgid "" -"email\n" -"~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:405 -msgid "" -"The email address to use when committing a branch. Typically takes the form\n" -"of::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:408 -msgid " email = Full Name " -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:410 -msgid "" -"editor\n" -"~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:413 -msgid "" -"The path of the editor that you wish to use if *bzr commit* is run without\n" -"a commit message. This setting is trumped by the environment variable\n" -"``BZR_EDITOR``, and overrides the ``VISUAL`` and ``EDITOR`` environment\n" -"variables." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:418 -msgid "" -"log_format\n" -"~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:421 -msgid "" -"The default log format to use. Standard log formats are ``long``, ``short``\n" -"and ``line``. Additional formats may be provided by plugins. The default\n" -"value is ``long``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:425 -msgid "" -"check_signatures\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:428 -msgid "" -"Reserved for future use. These options will allow a policy for branches to\n" -"require signatures." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:431 -msgid "" -"require\n" -" The gnupg signature for revisions must be present and must be valid." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:434 -msgid "" -"ignore\n" -" Do not check gnupg signatures of revisions." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:437 -msgid "" -"check-available\n" -" (default) If gnupg signatures for revisions are present, check them.\n" -" Bazaar will fail if it finds a bad signature, but will not fail if\n" -" no signature is present." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:442 -msgid "" -"create_signatures\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:445 -msgid "" -"Defines the behaviour of signing revisions on commits. By default bzr will " -"not\n" -"sign new commits." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:448 -msgid "" -"always\n" -" Sign every new revision that is committed. If the signing fails then " -"the\n" -" commit will not be made." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:452 -msgid "" -"when-required\n" -" Reserved for future use." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:455 -msgid "" -"never\n" -" Reserved for future use." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:458 -msgid "" -"In future it is planned that ``when-required`` will sign newly\n" -"committed revisions only when the branch requires them. ``never`` will " -"refuse\n" -"to sign newly committed revisions, even if the branch requires signatures." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:462 -msgid "" -"dirstate.fdatasync\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:465 -msgid "" -"If true (default), working tree metadata changes are flushed through the\n" -"OS buffers to physical disk. This is somewhat slower, but means data\n" -"should not be lost if the machine crashes. See also repository.fdatasync." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:469 -msgid "" -"gpg_signing_key\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:472 -msgid "" -"The GnuPG user identity to use when signing commits. Can be an e-mail\n" -"address, key fingerprint or full key ID. When unset or when set to\n" -"\"default\" Bazaar will use the user e-mail set with ``whoami``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:476 -msgid "" -"recurse\n" -"~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:479 -msgid "" -"Only useful in ``locations.conf``. Defines whether or not the\n" -"configuration for this section applies to subdirectories:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:482 -msgid "" -"true\n" -" (default) This section applies to subdirectories as well." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:485 -msgid "" -"false\n" -" This section only applies to the branch at this directory and not\n" -" branches below it." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:489 -msgid "" -"gpg_signing_command\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:492 -msgid "" -"(Default: \"gpg\"). Which program should be used to sign and check " -"revisions.\n" -"For example::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:495 -msgid " gpg_signing_command = /usr/bin/gnpg" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:497 -msgid "" -"The specified command must accept the options \"--clearsign\" and \"-u " -"\"." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:499 -msgid "" -"bzr_remote_path\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:502 -msgid "" -"(Default: \"bzr\"). The path to the command that should be used to run the " -"smart\n" -"server for bzr. This value may only be specified in locations.conf, because:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:505 -msgid "" -"- it's needed before branch.conf is accessible\n" -"- allowing remote branch.conf files to specify commands would be a security\n" -" risk" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:509 -msgid "It is overridden by the BZR_REMOTE_PATH environment variable." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:511 -msgid "" -"smtp_server\n" -"~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:514 -msgid "" -"(Default: \"localhost\"). SMTP server to use when Bazaar needs to send\n" -"email, eg. with ``merge-directive --mail-to``, or the bzr-email plugin." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:517 -msgid "" -"smtp_username, smtp_password\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:520 -msgid "" -"User and password to authenticate to the SMTP server. If smtp_username\n" -"is set, and smtp_password is not, Bazaar will prompt for a password.\n" -"These settings are only needed if the SMTP server requires authentication\n" -"to send mail." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:525 -msgid "" -"locks.steal_dead\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:528 -msgid "" -"If set to true, bzr will automatically break locks held by processes from\n" -"the same machine and user that are no longer alive. Otherwise, it will\n" -"print a message and you can break the lock manually, if you are satisfied\n" -"the object is no longer in use." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:533 -msgid "" -"mail_client\n" -"~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:536 -msgid "" -"A mail client to use for sending merge requests.\n" -"By default, bzr will try to use ``mapi`` on Windows. On other platforms, " -"it\n" -"will try ``xdg-email``. If either of these fails, it will fall back to\n" -"``editor``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:541 -msgid "Supported values for specific clients:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:543 -msgid "" -":claws: Use Claws. This skips a dialog for attaching files.\n" -":evolution: Use Evolution.\n" -":kmail: Use KMail.\n" -":mutt: Use Mutt.\n" -":thunderbird: Use Mozilla Thunderbird or Icedove. For Thunderbird/Icedove " -"1.5,\n" -" this works around some bugs that xdg-email doesn't handle." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:550 -msgid "Supported generic values are:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:552 -msgid "" -":default: See above.\n" -":editor: Use your editor to compose the merge request. This also uses\n" -" your commit id, (see ``bzr whoami``), smtp_server and (optionally)\n" -" smtp_username and smtp_password.\n" -":mapi: Use your preferred e-mail client on Windows.\n" -":xdg-email: Use xdg-email to run your preferred mail program" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:559 -msgid "" -"repository.fdatasync\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:562 -msgid "" -"If true (default), repository changes are flushed through the OS buffers\n" -"to physical disk. This is somewhat slower, but means data should not be\n" -"lost if the machine crashes. See also dirstate.fdatasync." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:566 -msgid "" -"submit_branch\n" -"~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:569 -msgid "" -"The branch you intend to submit your current work to. This is " -"automatically\n" -"set by ``bzr send``, and is also used by the ``submit:`` revision spec. " -"This\n" -"should usually be set on a per-branch or per-location basis." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:573 -msgid "" -"public_branch\n" -"~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:576 -msgid "" -"A publically-accessible version of this branch (implying that this version " -"is\n" -"not publically-accessible). Used (and set) by ``bzr send``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:579 -msgid "" -"suppress_warnings\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:582 -msgid "" -"A list of strings, each string represent a warning that can be emitted by\n" -"bzr. Mentioning a warning in this list tells bzr to not emit it." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:585 -msgid "Valid values:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:587 -msgid "" -"* ``format_deprecation``:\n" -" whether the format deprecation warning is shown on repositories that " -"are\n" -" using deprecated formats." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:591 -msgid "" -"default_format\n" -"~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:594 -msgid "" -"A format name for the default format used when creating branches. See " -"``bzr\n" -"help formats`` for possible values." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:597 -msgid "" -"\n" -"Unicode options\n" -"---------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:601 -msgid "" -"output_encoding\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:604 -msgid "" -"A Python unicode encoding name for text output from bzr, such as log\n" -"information. Values include: utf8, cp850, ascii, iso-8859-1. The default\n" -"is the terminal encoding prefered by the operating system." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:608 -msgid "" -"\n" -"Branch type specific options\n" -"----------------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:612 -msgid "" -"These options apply only to branches that use the ``dirstate-tags`` or\n" -"later format. They\n" -"are usually set in ``.bzr/branch/branch.conf`` automatically, but may be\n" -"manually set in ``locations.conf`` or ``bazaar.conf``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:617 -msgid "" -"append_revisions_only\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:620 -msgid "" -"If set to \"True\" then revisions can only be appended to the log, not\n" -"removed. A branch with this setting enabled can only pull from another\n" -"branch if the other branch's log is a longer version of its own. This is\n" -"normally set by ``bzr init --append-revisions-only``. If you set it\n" -"manually, use either 'True' or 'False' (case-sensitive) to maintain\n" -"compatibility with previous bzr versions (older than 2.2)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:627 -msgid "" -"parent_location\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:630 -msgid "" -"If present, the location of the default branch for pull or merge. This " -"option\n" -"is normally set when creating a branch, the first ``pull`` or by ``pull\n" -"--remember``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:634 -msgid "" -"push_location\n" -"~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:637 -msgid "" -"If present, the location of the default branch for push. This option\n" -"is normally set by the first ``push`` or ``push --remember``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:640 -msgid "" -"push_strict\n" -"~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:643 -msgid "" -"If present, defines the ``--strict`` option default value for checking\n" -"uncommitted changes before pushing." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:646 -msgid "" -"dpush_strict\n" -"~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:649 -msgid "" -"If present, defines the ``--strict`` option default value for checking\n" -"uncommitted changes before pushing into a different VCS without any\n" -"custom bzr metadata." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:653 -msgid "" -"bound_location\n" -"~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:656 -msgid "" -"The location that commits should go to when acting as a checkout.\n" -"This option is normally set by ``bind``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:659 -msgid "" -"bound\n" -"~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:662 -msgid "" -"If set to \"True\", the branch should act as a checkout, and push each " -"commit to\n" -"the bound_location. This option is normally set by ``bind``/``unbind``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:665 -msgid "" -"send_strict\n" -"~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:668 -msgid "" -"If present, defines the ``--strict`` option default value for checking\n" -"uncommitted changes before sending a merge directive." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:671 -msgid "" -"add.maximum_file_size\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:674 -msgid "" -"Defines the maximum file size the command line \"add\" operation will allow\n" -"in recursive mode, with files larger than this value being skipped. You may " -"\n" -"specify this value as an integer (in which case it is interpreted as bytes), " -"\n" -"or you may specify the value using SI units, i.e. 10KB, 20MB, 1G. A value of " -"0 \n" -"will disable skipping." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:680 -msgid "" -"External Merge Tools\n" -"--------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:683 -msgid "" -"bzr.mergetool.\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:686 -msgid "" -"Defines an external merge tool called with the given command-line.\n" -"Arguments containing spaces should be quoted using single or double quotes. " -"The\n" -"executable may omit its path if it can be found on the PATH." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:690 -msgid "" -"The following markers can be used in the command-line to substitute " -"filenames\n" -"involved in the merge conflict::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:693 -msgid "" -" {base} file.BASE\n" -" {this} file.THIS\n" -" {other} file.OTHER\n" -" {result} output file\n" -" {this_temp} temp copy of file.THIS, used to overwrite output file if " -"merge\n" -" succeeds." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:702 -msgid " bzr.mergetool.kdiff3 = kdiff3 {base} {this} {other} -o {result}" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:704 -msgid "" -"bzr.default_mergetool\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:707 -msgid "" -"Specifies which external merge tool (as defined above) should be selected " -"by\n" -"default in tools such as ``bzr qconflicts``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/configuration.txt:712 -msgid " bzr.default_mergetool = kdiff3\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:1 -msgid "" -"Conflict Types\n" -"==============" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:4 -msgid "" -"Some operations, like merge, revert and pull, modify the contents of your\n" -"working tree. These modifications are programmatically generated, and so " -"they\n" -"may conflict with the current state of your working tree. " -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:8 -msgid "" -"When conflicts are present in your working tree (as shown by ``bzr\n" -"conflicts``), you should resolve them and then inform bzr that the " -"conflicts\n" -"have been resolved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:12 -msgid "" -"Resolving conflicts is sometimes not obvious. Either because the user that\n" -"should resolve them is not the one responsible for their occurrence, as is " -"the\n" -"case when merging other people's work or because some conflicts are " -"presented\n" -"in a way that is not easy to understand." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:17 -msgid "" -"Bazaar tries to avoid conflicts ; its aim is to ask you to resolve the\n" -"conflict if and only if there's an actual conceptual conflict in the source\n" -"tree. Because Bazaar doesn't understand the real meaning of the files " -"being\n" -"versioned, it can, when faced with ambiguities, fall short in either " -"direction\n" -"trying to resolve the conflict itself. Many kinds of changes can be " -"combined\n" -"programmatically, but sometimes only a human can determine the right thing " -"to\n" -"do." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:25 -msgid "" -"When Bazaar generates a conflict, it adds information into the working tree " -"to\n" -"present the conflicting versions, and it's up to you to find the correct\n" -"resolution." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:29 -msgid "Whatever the conflict is, resolving it is roughly done in two steps:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:31 -msgid "" -"1. Modify the working tree content so that the conflicted item is now in " -"the\n" -" state you want to keep, then" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:34 -msgid "" -"2. Inform Bazaar that the conflict is now solved and ask to cleanup any\n" -" remaining generated information (``bzr resolve ``)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:37 -msgid "" -"For most conflict types, there are some obvious ways to modify the working\n" -"tree and put it into the desired state. For some types of conflicts, Bazaar\n" -"itself already made a choice, when possible." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:41 -msgid "" -"Yet, whether Bazaar makes a choice or not, there are some other simple but\n" -"different ways to resolve the conflict." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:44 -msgid "" -"Each type of conflict is explained below, and the action which must be done " -"to\n" -"resolve the conflict is outlined." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:47 -msgid "" -"Various actions are available depending on the kind of conflict, for some " -"of\n" -"these actions, Bazaar can provide some help. In the end you should at least\n" -"inform Bazaar that you're done with the conflict with::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:51 -msgid " ``bzr resolve FILE --action=done'" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:53 -msgid "" -"Note that this is the default action when a single file is involved so you " -"can\n" -"simply use::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:56 -msgid " ``bzr resolve FILE``" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:58 -msgid "See ``bzr help resolve`` for more details." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:60 -msgid "" -"Text conflicts\n" -"--------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:63 en/help_topics/conflict-types.txt:120 -#: en/help_topics/conflict-types.txt:151 en/help_topics/conflict-types.txt:175 -#: en/help_topics/conflict-types.txt:198 en/help_topics/conflict-types.txt:213 -#: en/help_topics/conflict-types.txt:239 en/help_topics/conflict-types.txt:281 -#: en/help_topics/conflict-types.txt:303 en/help_topics/conflict-types.txt:339 -msgid "Typical message::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:65 -msgid " Text conflict in FILE" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:67 -msgid "" -"These are produced when a text merge cannot completely reconcile two sets " -"of\n" -"text changes. Bazaar will emit files for each version with the extensions\n" -"THIS, OTHER, and BASE. THIS is the version of the file from the target " -"tree,\n" -"i.e. the tree that you are merging changes into. OTHER is the version that " -"you\n" -"are merging into the target. BASE is an older version that is used as a " -"basis\n" -"for comparison." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:74 -msgid "" -"In the main copy of the file, Bazaar will include all the changes that it\n" -"could reconcile, and any un-reconciled conflicts are surrounded by\n" -"\"herringbone\" markers like ``<<<<<<<``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:78 -msgid "" -"Say the initial text is \"The project leader released it.\", and THIS " -"modifies it\n" -"to \"Martin Pool released it.\", while OTHER modifies it to \"The project " -"leader\n" -"released Bazaar.\" A conflict would look like this::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:82 -msgid "" -" <<<<<<< TREE\n" -" Martin Pool released it.\n" -" =======\n" -" The project leader released Bazaar.\n" -" >>>>>>> MERGE-SOURCE" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:88 -msgid "The correct resolution would be \"Martin Pool released Bazaar.\"" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:90 -msgid "" -"You can handle text conflicts either by editing the main copy of the file,\n" -"or by invoking external tools on the THIS, OTHER and BASE versions. It's\n" -"worth mentioning that resolving text conflicts rarely involves picking one\n" -"set of changes over the other (but see below when you encounter these\n" -"cases). More often, the two sets of changes must be intelligently combined." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:96 -msgid "" -"If you edit the main copy, be sure to remove the herringbone markers. When\n" -"you are done editing, the file should look like it never had a conflict, and " -"be\n" -"ready to commit." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:100 -msgid "" -"When you have resolved text conflicts, just run ``bzr resolve --auto``, and\n" -"Bazaar will auto-detect which conflicts you have resolved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:103 -msgid "" -"When the conflict is resolved, Bazaar deletes the previously generated\n" -"``.BASE``, ``.THIS`` and ``.OTHER`` files if they are still present in the\n" -"working tree." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:107 -msgid "" -"\n" -"When you want to pick one set of changes over the other, you can use ``bzr\n" -"resolve`` with one of the following actions:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:111 -msgid "" -"* ``--action=take-this`` will issue ``mv FILE.THIS FILE``,\n" -"* ``--action=take-other`` will issue ``mv FILE.OTHER FILE``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:114 -msgid "" -"Note that if you have modified ``FILE.THIS`` or ``FILE.OTHER``, these\n" -"modifications will be taken into account." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:117 -msgid "" -"Content conflicts\n" -"-----------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:122 -msgid " Contents conflict in FILE" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:124 -msgid "" -"This conflict happens when there are conflicting changes in the working " -"tree\n" -"and the merge source, but the conflicted items are not text files. They " -"may\n" -"be binary files, or symlinks, or directories. It can even happen with " -"files\n" -"that are deleted on one side, and modified on the other." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:129 -msgid "" -"Like text conflicts, Bazaar will emit THIS, OTHER and BASE files. (They may " -"be\n" -"regular files, symlinks or directories). But it will not include a \"main " -"copy\"\n" -"of the file with herringbone conflict markers. It will appear that the " -"\"main\n" -"copy\" has been renamed to THIS or OTHER." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:134 en/help_topics/conflict-types.txt:182 -msgid "" -"To resolve that kind of conflict, you should rebuild FILE from either " -"version\n" -"or a combination of both." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:137 en/help_topics/conflict-types.txt:185 -#: en/help_topics/conflict-types.txt:226 en/help_topics/conflict-types.txt:252 -#: en/help_topics/conflict-types.txt:291 en/help_topics/conflict-types.txt:326 -#: en/help_topics/conflict-types.txt:361 -msgid "``bzr resolve`` recognizes the following actions:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:139 -msgid "" -"* ``--action=take-this`` will issue ``bzr mv FILE.THIS FILE``,\n" -"* ``--action=take-other`` will issue ``bzr mv FILE.OTHER FILE``,\n" -"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:143 -msgid "" -"Any action will also delete the previously generated ``.BASE``, ``.THIS`` " -"and\n" -"``.OTHER`` files if they are still present in the working tree." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:146 en/help_topics/conflict-types.txt:193 -#: en/help_topics/conflict-types.txt:234 en/help_topics/conflict-types.txt:276 -#: en/help_topics/conflict-types.txt:298 en/help_topics/conflict-types.txt:334 -#: en/help_topics/conflict-types.txt:369 -msgid "" -"Bazaar cannot auto-detect when conflicts of this kind have been resolved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:148 -msgid "" -"Tag conflicts\n" -"-------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:153 -msgid "" -" Conflicting tags:\n" -" version-0.1" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:156 -msgid "" -"When pulling from or pushing to another branch, Bazaar informs you about " -"tags\n" -"that conflict between the two branches; that is the same tag points to two\n" -"different revisions. You need not resolve these conflicts, but subsequent\n" -"uses of pull or push will result in the same message." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:161 -msgid "" -"To resolve the conflict, you must apply the correct tags to either the " -"target\n" -"branch or the source branch as appropriate. Use \"bzr tags --show-ids -d\n" -"SOURCE_URL\" to see the tags in the source branch. If you want to make the\n" -"target branch's tags match the source branch, then in the target branch do\n" -"``bzr tag --force -r revid:REVISION_ID CONFLICTING_TAG`` for each of the\n" -"CONFLICTING_TAGs, where REVISION_ID comes from the list of tags in the " -"source\n" -"branch. You need not call \"bzr resolve\" after doing this. To resolve in\n" -"favor of the target branch, you need to similarly use ``tag --force`` in " -"the\n" -"source branch. (Note that pulling or pushing using --overwrite will " -"overwrite\n" -"all tags as well.)" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:172 -msgid "" -"Duplicate paths\n" -"---------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:177 -msgid " Conflict adding file FILE. Moved existing file to FILE.moved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:179 -msgid "" -"Sometimes Bazaar will attempt to create a file using a pathname that has\n" -"already been used. The existing file will be renamed to \"FILE.moved\". " -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:187 -msgid "" -"* ``--action=take-this`` will issue ``bzr rm FILE ; bzr mv FILE.moved " -"FILE``,\n" -"* ``--action=take-other`` will issue ``bzr rm FILE.moved``,\n" -"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:191 -msgid "" -"Note that you must get rid of FILE.moved before using ``--action=done``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:195 -msgid "" -"Unversioned parent\n" -"------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:200 -msgid "" -" Conflict because FILE is not versioned, but has versioned children." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:202 -msgid "" -"Sometimes Bazaar will attempt to create a file whose parent directory is " -"not\n" -"versioned. This happens when the directory has been deleted in the target,\n" -"but has a new child in the source, or vice versa. In this situation, " -"Bazaar\n" -"will version the parent directory as well. Resolving this issue depends\n" -"very much on the particular scenario. You may wish to rename or delete " -"either\n" -"the file or the directory. When you are satisfied, you can run \"bzr " -"resolve\n" -"FILE\" to mark the conflict as resolved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:210 -msgid "" -"Missing parent\n" -"--------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:215 -msgid " Conflict adding files to FILE. Created directory." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:217 -msgid "" -"This happens when a directory has been deleted in the target, but has new\n" -"children in the source. This is similar to the \"unversioned parent\" " -"conflict,\n" -"except that the parent directory does not *exist*, instead of just being\n" -"unversioned. In this situation, Bazaar will create the missing parent.\n" -"Resolving this issue depends very much on the particular scenario." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:223 en/help_topics/conflict-types.txt:249 -msgid "" -"To resolve that kind of conflict, you should either remove or rename the\n" -"children or the directory or a combination of both." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:228 -msgid "" -"* ``--action=take-this`` will issue ``bzr rm directory`` including the\n" -" children,\n" -"* ``--action=take-other`` will acknowledge Bazaar choice to keep the " -"children\n" -" and restoring the directory,\n" -"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:236 -msgid "" -"Deleting parent\n" -"---------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:241 -msgid " Conflict: can't delete DIR because it is not empty. Not deleting." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:243 -msgid "" -"This is the opposite of \"missing parent\". A directory is deleted in the\n" -"source, but has new children in the target (either because a directory\n" -"deletion is merged or because the merge introduce new children). Bazaar\n" -"will retain the directory. Resolving this issue depends very much on the\n" -"particular scenario." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:254 -msgid "" -"* ``--action=take-this`` will acknowledge Bazaar choice to keep the " -"directory," -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:256 -msgid "" -"* ``--action=take-other`` will issue ``bzr rm directory`` including the \n" -" children," -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:259 -msgid "* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:261 -msgid "" -"Note that when merging a directory deletion, if unversioned files are\n" -"present, they become potential orphans has they don't have a directory\n" -"parent anymore." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:265 -msgid "" -"Handling such orphans, *before* the conflict is created, is controlled by\n" -"setting the ``bzr.transform.orphan_policy`` configuration option." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:268 -msgid "There are two possible values for this option:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:270 -msgid "" -"* ``conflict`` (the default): will leave the orphans in place and\n" -" generate a conflicts," -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:273 -msgid "" -"* ``move``: will move the orphans to a ``bzr-orphans`` directory at the " -"root\n" -" of the working tree with names like ``.~#~``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:278 -msgid "" -"Path conflict\n" -"-------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:283 -msgid " Path conflict: PATH1 / PATH2" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:285 -msgid "" -"This happens when the source and target have each modified the name or " -"parent\n" -"directory of a file. Bazaar will use the path elements from the source." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:288 -msgid "" -"To resolve that kind of conflict, you just have to decide what name should " -"be\n" -"retained for the file involved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:293 -msgid "" -"* ``--action=take-this`` will revert Bazaar choice and keep ``PATH1`` by\n" -" issuing ``bzr mv PATH2 PATH1``,\n" -"* ``--action=take-other`` will acknowledge Bazaar choice of keeping " -"``PATH2``,\n" -"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:300 -msgid "" -"Parent loop\n" -"-----------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:305 -msgid " Conflict moving FILE into DIRECTORY. Cancelled move." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:307 -msgid "" -"This happens when the source and the target have each moved directories, so\n" -"that, if the change could be applied, a directory would be contained by " -"itself.\n" -"For example::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:311 -msgid "" -" $ bzr init\n" -" $ bzr mkdir white\n" -" $ bzr mkdir black\n" -" $ bzr commit -m \"BASE\"\n" -" $ bzr branch . ../other\n" -" $ bzr mv white black\n" -" $ bzr commit -m \"THIS\"\n" -" $ bzr mv ../other/black ../other/white\n" -" $ bzr commit ../other -m \"OTHER\"\n" -" $ bzr merge ../other" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:322 -msgid "" -"In this situation, Bazaar will cancel the move, and leave ``white`` in\n" -"``black``. To resolve that kind of conflict, you just have to decide what\n" -"name should be retained for the directories involved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:328 -msgid "" -"* ``--action=take-this`` will acknowledge Bazaar choice of leaving ``white`` " -"\n" -" in ``black``,\n" -"* ``--action=take-other`` will revert Bazaar choice and move ``black`` in\n" -" ``white`` by issuing ``bzr mv black/white white ; bzr mv black white``,\n" -"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:336 -msgid "" -"Non-directory parent\n" -"--------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:341 -msgid "" -" Conflict: foo.new is not a directory, but has files in it.\n" -" Created directory." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:344 -msgid "" -"This happens when one side has added files to a directory, and the other " -"side\n" -"has changed the directory into a file or symlink. For example::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:347 -msgid "" -" $ bzr init\n" -" $ bzr mkdir foo\n" -" $ bzr commit -m \"BASE\"\n" -" $ bzr branch . ../other\n" -" $ rmdir foo\n" -" $ touch foo\n" -" $ bzr commit -m \"THIS\"\n" -" $ bzr mkdir ../other/foo/bar\n" -" $ bzr commit ../other -m \"OTHER\"\n" -" $ bzr merge ../other" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:358 -msgid "" -"To resolve that kind of conflict, you have to decide what name should be\n" -"retained for the file, directory or symlink involved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:363 -msgid "" -"* ``--action=take-this`` will issue ``bzr rm --force foo.new`` and \n" -" ``bzr add foo``,\n" -"* ``--action=take-other`` will issue ``bzr rm --force foo`` and \n" -" ``bzr mv foo.new foo``,\n" -"* ``--action=done`` will just mark the conflict as resolved." -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:371 -msgid "" -"MalformedTransform\n" -"------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/conflict-types.txt:374 -msgid "" -"It is possible (though very rare) for Bazaar to raise a MalformedTransform\n" -"exception. This means that Bazaar encountered a filesystem conflict that it " -"was\n" -"unable to resolve. This usually indicates a bug. Please let us know if " -"you\n" -"encounter this. Our bug tracker is at https://launchpad.net/bzr/+bugs\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:1 -msgid "" -"Content Filters\n" -"===============" -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:4 -msgid "" -"Content formats\n" -"---------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:7 -msgid "" -"Bazaar's content filtering allows you to store files in a different\n" -"format from the copy in your working tree. This lets you, or your\n" -"co-developers, use Windows development tools that expect CRLF files\n" -"on projects that use other line-ending conventions. Among other things,\n" -"content filters also let Unix developers more easily work on projects\n" -"using Windows line-ending conventions, keyword expansion/compression,\n" -"and trailing spaces on lines in text files to be implicitly stripped\n" -"when committed." -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:16 -msgid "To generalize, there are two content formats supported by Bazaar:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:18 -msgid "" -"* a canonical format - how files are stored internally\n" -"* a convenience format - how files are created in a working tree." -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:21 -msgid "" -"\n" -"Format conversion\n" -"-----------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:25 -msgid "" -"The conversion between these formats is done by content filters.\n" -"A content filter has two parts:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:28 -msgid "" -"* a read converter - converts from convenience to canonical format\n" -"* a write converter - converts from canonical to convenience format." -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:31 -msgid "" -"Many of these converters will provide *round-trip* conversion,\n" -"i.e. applying the read converter followed by the write converter\n" -"gives back the original content. However, others may provide an\n" -"asymmetric conversion. For example, a read converter might strip\n" -"trailing whitespace off lines in source code while the matching\n" -"write converter might pass content through unchanged." -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:38 -msgid "" -"\n" -"Enabling content filters\n" -"------------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:42 -msgid "" -"Content filters are typically provided by plugins, so the first step\n" -"in using them is to install the relevant plugins and read their\n" -"documentation. Some plugins may be very specific about which files\n" -"they filter, e.g. only files ending in ``.java`` or ``.php``.\n" -"In other cases, the plugin may leave it in the user's hands to\n" -"define which files are to be filtered. This is typically done\n" -"using rule-based preferences. See ``bzr help rules`` for general\n" -"information about defining these." -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:51 -msgid "" -"\n" -"Impact on commands\n" -"------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:55 -msgid "" -"Read converters are only applied to commands that read content from\n" -"a working tree, e.g. status, diff and commit. For example, ``bzr diff``\n" -"will apply read converters to files in the working tree, then compare\n" -"the results to the content last committed." -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:60 -msgid "" -"Write converters are only applied by commands that **create files in a\n" -"working tree**, e.g. branch, checkout, update. If you wish to see the\n" -"canonical format of a file or tree, use ``bzr cat`` or ``bzr export``\n" -"respectively." -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:65 -msgid "" -"Note: ``bzr commit`` does not implicitly apply write converters after\n" -"comitting files. If this makes sense for a given plugin providing\n" -"a content filter, the plugin can usually achieve this effect by using a\n" -"``start_commit`` or ``post_commit`` hook say. See :doc:`hooks-help`\n" -"for more information on hooks." -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:71 -msgid "" -"\n" -"Refreshing your working tree\n" -"----------------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:75 -msgid "" -"For performance reasons, Bazaar caches the timestamps of files in\n" -"a working tree, and assumes files are unchanged if their timestamps\n" -"match the cached values. As a consequence, there are times when\n" -"you may need to explicitly ask for content filtering to be reapplied\n" -"in one or both directions, e.g. after installing or reconfiguring\n" -"plugins providing it." -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:82 -msgid "Here are some general guidelines for doing this:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:84 -msgid "" -" * To reapply read converters, ``touch`` files, i.e. update their\n" -" timestamp. Operations like ``bzr status`` should then reapply the\n" -" relevant read converters and compare the end result with the\n" -" canonical format." -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:89 -msgid "" -" * To reapply write converters, ensure there are no local changes,\n" -" delete the relevant files and run ``bzr revert`` on those files." -msgstr "" - -#: en/help_topics/content-filters.txt:92 -msgid "" -"Note: In the future, it is likely that additional options will be added\n" -"to commands to make this refreshing process faster and safer.\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/current-formats.txt:1 -msgid "Current Storage Formats" -msgstr "" - -#: en/help_topics/current-formats.txt:3 -msgid "" -":2a:\n" -" (native) (default) Format for the bzr 2.0 series. Uses group-\n" -" compress storage. Provides rich roots which are a one-way\n" -" transition." -msgstr "" - -#: en/help_topics/current-formats.txt:8 en/help_topics/other-formats.txt:17 -msgid "" -"\n" -"See :doc:`formats-help` for more about storage formats." -msgstr "" - -#: en/help_topics/debug-flags.txt:1 -msgid "" -"Debug Flags\n" -"===========" -msgstr "" - -#: en/help_topics/debug-flags.txt:4 -msgid "" -"These flags can be passed on the bzr command line or (without the ``-D``\n" -"prefix) put in the ``debug_flags`` variable in ``bazaar.conf``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/debug-flags.txt:7 -msgid "" -"-Dauth Trace authentication sections used.\n" -"-Dbytes Print out how many bytes were transferred\n" -"-Ddirstate Trace dirstate activity (verbose!)\n" -"-Derror Instead of normal error handling, always print a " -"traceback\n" -" on error.\n" -"-Devil Capture call sites that do expensive or badly-scaling\n" -" operations.\n" -"-Dfetch Trace history copying between repositories.\n" -"-Dfilters Emit information for debugging content filtering.\n" -"-Dforceinvdeltas Force use of inventory deltas during generic streaming " -"fetch.\n" -"-Dgraph Trace graph traversal.\n" -"-Dhashcache Log every time a working file is read to determine its " -"hash.\n" -"-Dhooks Trace hook execution.\n" -"-Dhpss Trace smart protocol requests and responses.\n" -"-Dhpssdetail More hpss details.\n" -"-Dhpssvfs Traceback on vfs access to Remote objects.\n" -"-Dhttp Trace http connections, requests and responses.\n" -"-Dindex Trace major index operations.\n" -"-Dknit Trace knit operations.\n" -"-Dlock Trace when lockdir locks are taken or released.\n" -"-Dnoretry If a connection is reset, fail immediately rather than\n" -" retrying the request.\n" -"-Dprogress Trace progress bar operations.\n" -"-Dmem_dump Dump memory to a file upon an out of memory error.\n" -"-Dmerge Emit information for debugging merges.\n" -"-Dno_apport Don't use apport to report crashes.\n" -"-Dno_activity \t Don't show transport activity indicator in progress bar.\n" -"-Dpack Emit information about pack operations.\n" -"-Drelock Emit a message every time a branch or repository object " -"is\n" -" unlocked then relocked the same way.\n" -"-Dsftp Trace SFTP internals.\n" -"-Dstatic_tuple Error when a tuple is used where a StaticTuple is " -"expected\n" -"-Dstream Trace fetch streams.\n" -"-Dstrict_locks Trace when OS locks are potentially used in a non-" -"portable\n" -" manner.\n" -"-Dunlock Some errors during unlock are treated as warnings.\n" -"-DIDS_never Never use InterDifferingSerializer when fetching.\n" -"-DIDS_always Always use InterDifferingSerializer to fetch if " -"appropriate\n" -" for the format, even for non-local fetches.\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/diverged-branches.txt:1 -msgid "" -"Diverged Branches\n" -"=================" -msgstr "" - -#: en/help_topics/diverged-branches.txt:4 -msgid "" -"When Bazaar tries to push one branch onto another, it requires that the\n" -"destination branch must be ready to receive the source branch. If this " -"isn't\n" -"the case, then we say that the branches have ``diverged``. Branches are\n" -"considered diverged if the destination branch's most recent commit is one " -"that\n" -"has not been merged (directly or indirectly) by the source branch. To " -"recover\n" -"from diverged branches, one must merge the missing revisions into the " -"source\n" -"branch." -msgstr "" - -#: en/help_topics/diverged-branches.txt:12 -msgid "" -"This situation commonly arises when using a centralized workflow with local\n" -"commits. If someone else has committed new work to the mainline since your\n" -"last pull and you have local commits that have not yet been pushed to the\n" -"mainline, then your local branch and the mainline have diverged." -msgstr "" - -#: en/help_topics/diverged-branches.txt:17 -msgid "" -"Discovering What Has Diverged\n" -"-----------------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/diverged-branches.txt:20 -msgid "" -"The ``bzr missing`` command is used to find out what revisions are in " -"another\n" -"branch that are not present in the current branch, and vice-versa. It shows " -"a\n" -"summary of which extra revisions exist in each branch. If you want to see " -"the\n" -"precise effects of those revisions, you can use ``bzr diff --" -"old=other_branch``\n" -"to show the differences between other_branch and your current branch." -msgstr "" - -#: en/help_topics/diverged-branches.txt:26 -msgid "" -"A Solution\n" -"----------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/diverged-branches.txt:29 -msgid "" -"The solution is to merge the revisions from the mainline into your local\n" -"branch. To do so, use ``bzr merge`` to get the new revisions from the\n" -"mainline. This merge may result in conflicts if the other developer's " -"changes\n" -"overlap with your changes. These conflicts should be resolved before\n" -"continuing. After any conflicts have been resolved, or even if there were " -"no\n" -"conflicts, Bazaar requires that you explicitly commit these new revisions\n" -"to your local branch. This requirement gives you an opportunity to test " -"the\n" -"resulting working tree for correctness, since the merged revisions could " -"have\n" -"made arbitrary changes. After testing, you should commit the merge using\n" -"``bzr commit``. This clears up the diverged branches situation. Your " -"local\n" -"branch can now be pushed to the mainline.\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:1 -msgid "" -"End of Line Conversion\n" -"======================" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:4 -msgid "" -"EOL conversion is provided as a content filter where Bazaar internally\n" -"stores a canonical format but outputs a convenience format. See\n" -"``bzr help content-filters`` for general information about using these." -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:8 -msgid "" -"Note: Content filtering is only supported in recently added formats,\n" -"e.g. 1.14. Be sure that both the repository *and* the branch are\n" -"in a recent format. (Just setting the format on the repository\n" -"is not enough.) If content filtering does not appear to be working, use\n" -"'bzr info -v' to confirm that the branch is using \"Working tree format 5\"\n" -"or later." -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:15 -msgid "" -"EOL conversion needs to be enabled for selected file patterns using\n" -"rules. See ``bzr help rules`` for general information on defining rules.\n" -"Currently, rules are only supported in $BZR_HOME/.bazaar/rules (or\n" -"%BZR_HOME%/bazaar/2.0/rules on Windows). Branch specific rules will be\n" -"supported in a future verison of Bazaar." -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:21 -msgid "" -"To configure which files to filter, set ``eol`` to one of the values below.\n" -"(If a value is not set, ``exact`` is the default.)" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:24 -msgid "" -" ========== ===================================== ======================\n" -" Value Checkout end-of-lines as Commit end-of-lines as\n" -" ========== ===================================== ======================\n" -" ``native`` ``crlf`` on Windows, ``lf`` otherwise ``lf``\n" -" ---------- ------------------------------------- ----------------------\n" -" ``lf`` ``lf`` ``lf``\n" -" ---------- ------------------------------------- ----------------------\n" -" ``crlf`` ``crlf`` ``lf``\n" -" ---------- ------------------------------------- ----------------------\n" -" ``exact`` No conversion Exactly as in file\n" -" ========== ===================================== ======================" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:36 -msgid "" -"Note: For safety reasons, no conversion is applied to any file where a null\n" -"byte is detected in the file." -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:39 -msgid "" -"For users working on a cross-platform project, here is a suggested rule\n" -"to use as a starting point::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:42 en/help_topics/eol.txt:52 -#: en/help_topics/eol.txt:67 en/help_topics/eol.txt:82 -msgid "" -" [name *]\n" -" eol = native" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:45 -msgid "" -"If you have binary files that do not contain a null byte though, be\n" -"sure to add ``eol = exact`` rules for those as well. You can do this\n" -"by giving more explicit patterns earlier in the rules file. For example::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:49 -msgid "" -" [name *.png]\n" -" eol = exact" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:55 -msgid "" -"If your working tree is on a network drive shared by users on different\n" -"operating systems, you typically want to force certain conventions for\n" -"certain files. In that way, if a file is created with the wrong line\n" -"endings or line endings get mixed during editing, it gets committed\n" -"correctly and gets checked out correctly. For example::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:61 -msgid "" -" [name *.bat]\n" -" eol = crlf" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:64 -msgid "" -" [name *.sh]\n" -" eol = lf" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:70 -msgid "" -"If you take the care to create files with their required endings, you can\n" -"achieve *almost* the same thing by using ``eol = exact``. It is slightly\n" -"safer to use ``lf`` and ``crlf`` though because edits accidentally\n" -"introducing mixed line endings will be corrected during commit for files\n" -"with those settings." -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:76 -msgid "" -"If you have sample test data that deliberately has text files with mixed\n" -"newline conventions, you can ask for those to be left alone like this::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:79 -msgid "" -" [name test_data/]\n" -" eol = exact" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:85 -msgid "" -"Note that ``exact`` does not imply the file is binary but it does mean\n" -"that no conversion of end-of-lines will be done. (Bazaar currently relies\n" -"of content analysis to detect binary files for commands like ``diff``.\n" -"In the future, a ``binary = true`` rule may be added but it is not\n" -"supported yet.)" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:91 -msgid "" -"If you have an existing repository with text files already stored using\n" -"Windows newline conventions (``crlf``), then you may want to keep using " -"that\n" -"convention in the repository. Forcing certain files to this convention\n" -"may also help users who do not have rules configured. To do this, set\n" -"``eol`` to one of the values below." -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:97 -msgid "" -" ============================ ======================== " -"======================\n" -" Value Checkout end-of-lines as Commit end-of-lines " -"as\n" -" ============================ ======================== " -"======================\n" -" ``native-with-crlf-in-repo`` ``crlf`` on Windows, ``crlf``\n" -" ``lf`` otherwise\n" -" ---------------------------- ------------------------ ----------------------" -"\n" -" ``lf-with-crlf-in-repo`` ``lf`` ``crlf``\n" -" ---------------------------- ------------------------ ----------------------" -"\n" -" ``crlf-with-crlf-in-repo`` ``crlf`` ``crlf``\n" -" ============================ ======================== ======================" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:108 -msgid "" -"For users working on an existing project that uses Windows newline\n" -"conventions in their Bazaar repository, this rule is suggested as a\n" -"starting point::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:112 -msgid "" -" [name *]\n" -" eol = native-with-crlf-in-repo" -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:115 -msgid "" -"For new projects, it is recommended that end-of-lines be stored as ``lf``\n" -"and that users stick to the basic settings, i.e. ``native``, ``lf``,\n" -"``crlf`` and ``exact``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/eol.txt:119 -msgid "" -"Note: Bazaar's EOL conversion will convert the content of files but\n" -"never reject files because a given line ending or mixed line endings\n" -"are found. A precommit hook should be used if you wish to validate\n" -"(and not just convert) content before committing.\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hidden-commands.txt:1 -msgid "" -"added List files added in working tree.\n" -"ancestry List all revisions merged into this branch.\n" -"assert-fail Test reporting of assertion failures\n" -"bundle-info Output interesting stats about a bundle\n" -"bundle-revisions Create a merge-directive for submitting changes.\n" -"cat-revision Write out metadata for a revision.\n" -"dump-btree Dump the contents of a btree index file to stdout.\n" -"export-pot Export command helps and error messages in po format.\n" -"file-id Print file_id of a particular file or directory.\n" -"file-path Print path of file_ids to a file or directory.\n" -"find-merge-base Find and print a base revision for merging two " -"branches.\n" -"hooks Show hooks.\n" -"inventory Show inventory of the current working copy or a " -"revision.\n" -"local-time-offset Show the offset in seconds from GMT to local time.\n" -"lookup-revision Lookup the revision-id from a revision-number\n" -"merge-directive Generate a merge directive for auto-merge tools.\n" -"modified List files modified in working tree.\n" -"re-sign Create a digital signature for an existing revision.\n" -"reference list, view and set branch locations for nested trees.\n" -"relpath Show path of a file relative to root\n" -"repair-workingtree Reset the working tree state file.\n" -"revision-history Display the list of revision ids on a branch.\n" -"revision-info Show revision number and revision id for a given " -"revision\n" -" identifier.\n" -"rocks Statement of optimism.\n" -"selftest Run internal test suite.\n" -"shell-complete Show appropriate completions for context.\n" -"test-script Run a shell-like test from a file.\n" -"touching-revisions Return revision-ids which affected a particular file.\n" -"unknowns List unknown files.\n" -"wait-until-signalled Test helper for\n" -" test_start_and_stop_bzr_subprocess_send_signal.\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:1 -msgid "" -"\n" -"Hooks\n" -"=====" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:5 en/help_topics/rules.txt:4 -msgid "" -"Introduction\n" -"------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:8 -msgid "A hook of type *xxx* of class *yyy* needs to be registered using::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:10 -msgid " yyy.hooks.install_named_hook(\"xxx\", ...)" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:12 -msgid "" -"See :doc:`Using hooks<../user-guide/hooks>` in the User Guide for examples." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:14 -msgid "" -"The class that contains each hook is given before the hooks it supplies. " -"For\n" -"instance, BranchHooks as the class is the hooks class for\n" -"`bzrlib.branch.Branch.hooks`." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:18 -msgid "" -"Each description also indicates whether the hook runs on the client (the\n" -"machine where bzr was invoked) or the server (the machine addressed by\n" -"the branch URL). These may be, but are not necessarily, the same machine." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:22 -msgid "" -"Plugins (including hooks) are run on the server if all of these is true:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:24 -msgid "" -" * The connection is via a smart server (accessed with a URL starting with\n" -" \"bzr://\", \"bzr+ssh://\" or \"bzr+http://\", or accessed via a " -"\"http://\"\n" -" URL when a smart server is available via HTTP)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:28 -msgid "" -" * The hook is either server specific or part of general infrastructure " -"rather\n" -" than client specific code (such as commit)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:31 -msgid "" -"\n" -"BranchHooks\n" -"-----------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:35 -msgid "" -"automatic_tag_name\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:38 en/help_topics/hooks.txt:56 -#: en/help_topics/hooks.txt:102 en/help_topics/hooks.txt:259 -msgid "Introduced in: 2.2" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:40 -msgid "" -"Called to determine an automatic tag name for a revision.\n" -"automatic_tag_name is called with (branch, revision_id) and should\n" -"return a tag name or None if no tag name could be determined. The\n" -"first non-None tag name returned will be used." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:45 -msgid "" -"open\n" -"~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:48 en/help_topics/hooks.txt:290 -#: en/help_topics/hooks.txt:304 -msgid "Introduced in: 1.8" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:50 -msgid "" -"Called with the Branch object that has been opened after a branch is\n" -"opened." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:53 -msgid "" -"post_branch_init\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:58 -msgid "" -"Called after new branch initialization completes. post_branch_init is\n" -"called with a bzrlib.branch.BranchInitHookParams. Note that init,\n" -"branch and checkout (both heavyweight and lightweight) will all\n" -"trigger this hook." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:63 -msgid "" -"post_change_branch_tip\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:66 en/help_topics/hooks.txt:418 -msgid "Introduced in: 1.4" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:68 -msgid "" -"Called in bzr client and server after a change to the tip of a branch\n" -"is made. post_change_branch_tip is called with a\n" -"bzrlib.branch.ChangeBranchTipParams. Note that push, pull, commit,\n" -"uncommit will all trigger this hook." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:73 en/help_topics/hooks.txt:389 -msgid "" -"post_commit\n" -"~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:76 en/help_topics/hooks.txt:86 -#: en/help_topics/hooks.txt:94 en/help_topics/hooks.txt:110 -#: en/help_topics/hooks.txt:145 -msgid "Introduced in: 0.15" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:78 -msgid "" -"Called in the bzr client after a commit has completed. post_commit is\n" -"called with (local, master, old_revno, old_revid, new_revno,\n" -"new_revid). old_revid is NULL_REVISION for the first commit to a\n" -"branch." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:83 -msgid "" -"post_pull\n" -"~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:88 -msgid "" -"Called after a pull operation completes. post_pull is called with a\n" -"bzrlib.branch.PullResult object and only runs in the bzr client." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:91 -msgid "" -"post_push\n" -"~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:96 -msgid "" -"Called after a push operation completes. post_push is called with a\n" -"bzrlib.branch.BranchPushResult object and only runs in the bzr client." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:99 -msgid "" -"post_switch\n" -"~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:104 -msgid "" -"Called after a checkout switches branch. post_switch is called with a\n" -"bzrlib.branch.SwitchHookParams." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:107 -msgid "" -"post_uncommit\n" -"~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:112 -msgid "" -"Called in the bzr client after an uncommit completes. post_uncommit is\n" -"called with (local, master, old_revno, old_revid, new_revno,\n" -"new_revid) where local is the local branch or None, master is the\n" -"target branch, and an empty branch receives new_revno of 0, new_revid\n" -"of None." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:118 -msgid "" -"pre_change_branch_tip\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:121 -msgid "Introduced in: 1.6" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:123 -msgid "" -"Called in bzr client and server before a change to the tip of a branch\n" -"is made. pre_change_branch_tip is called with a\n" -"bzrlib.branch.ChangeBranchTipParams. Note that push, pull, commit,\n" -"uncommit will all trigger this hook." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:128 -msgid "" -"pre_commit\n" -"~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:131 -msgid "Introduced in: 0.91" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:133 -msgid "" -"Called after a commit is calculated but before it is completed.\n" -"pre_commit is called with (local, master, old_revno, old_revid,\n" -"future_revno, future_revid, tree_delta, future_tree). old_revid is\n" -"NULL_REVISION for the first commit to a branch, tree_delta is a\n" -"TreeDelta object describing changes from the basis revision. hooks\n" -"MUST NOT modify this delta. future_tree is an in-memory tree obtained\n" -"from CommitBuilder.revision_tree() and hooks MUST NOT modify this\n" -"tree." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:142 -msgid "" -"set_rh\n" -"~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:147 -msgid "" -"Invoked whenever the revision history has been set via\n" -"set_revision_history. The api signature is (branch, revision_history),\n" -"and the branch will be write-locked. The set_rh hook can be expensive\n" -"for bzr to trigger, a better hook to use is\n" -"Branch.post_change_branch_tip." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:153 -msgid "" -"transform_fallback_location\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:156 -msgid "Introduced in: 1.9" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:158 -msgid "" -"Called when a stacked branch is activating its fallback locations.\n" -"transform_fallback_location is called with (branch, url), and should\n" -"return a new url. Returning the same url allows it to be used as-is,\n" -"returning a different one can be used to cause the branch to stack on\n" -"a closer copy of that fallback_location. Note that the branch cannot\n" -"have history accessing methods called on it during this hook because\n" -"the fallback locations have not been activated. When there are\n" -"multiple hooks installed for transform_fallback_location, all are\n" -"called with the url returned from the previous hook.The order is\n" -"however undefined." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:169 -msgid "" -"CommandHooks\n" -"------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:172 -msgid "" -"extend_command\n" -"~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:175 -msgid "Introduced in: 1.13" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:177 -msgid "" -"Called after creating a command object to allow modifications such as\n" -"adding or removing options, docs etc. Called with the new\n" -"bzrlib.commands.Command object." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:181 -msgid "" -"get_command\n" -"~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:184 en/help_topics/hooks.txt:196 -#: en/help_topics/hooks.txt:205 en/help_topics/hooks.txt:464 -msgid "Introduced in: 1.17" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:186 -msgid "" -"Called when creating a single command. Called with (cmd_or_None,\n" -"command_name). get_command should either return the cmd_or_None\n" -"parameter, or a replacement Command object that should be used for the\n" -"command. Note that the Command.hooks hooks are core infrastructure.\n" -"Many users will prefer to use bzrlib.commands.register_command or\n" -"plugin_cmds.register_lazy." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:193 -msgid "" -"get_missing_command\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:198 -msgid "" -"Called when creating a single command if no command could be found.\n" -"Called with (command_name). get_missing_command should either return\n" -"None, or a Command object to be used for the command." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:202 -msgid "" -"list_commands\n" -"~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:207 -msgid "" -"Called when enumerating commands. Called with a set of cmd_name\n" -"strings for all the commands found so far. This set is safe to mutate\n" -"- e.g. to remove a command. list_commands should return the updated\n" -"set of command names." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:212 -msgid "" -"_ConfigHooks\n" -"------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:215 -msgid "" -"get\n" -"~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:218 en/help_topics/hooks.txt:226 -#: en/help_topics/hooks.txt:233 en/help_topics/hooks.txt:241 -#: en/help_topics/hooks.txt:248 en/help_topics/hooks.txt:370 -#: en/help_topics/hooks.txt:443 -msgid "Introduced in: 2.4" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:220 -msgid "" -"Invoked when a config option is read. The signature is (stack, name,\n" -"value)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:223 -msgid "" -"load\n" -"~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:228 -msgid "Invoked when a config store is loaded. The signature is (store)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:230 -msgid "" -"remove\n" -"~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:235 -msgid "" -"Invoked when a config option is removed. The signature is (stack,\n" -"name)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:238 -msgid "" -"save\n" -"~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:243 -msgid "Invoked when a config store is saved. The signature is (store)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:245 -msgid "" -"set\n" -"~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:250 -msgid "" -"Invoked when a config option is set. The signature is (stack, name,\n" -"value)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:253 -msgid "" -"ControlDirHooks\n" -"---------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:256 -msgid "" -"post_repo_init\n" -"~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:261 -msgid "" -"Invoked after a repository has been initialized. post_repo_init is\n" -"called with a bzrlib.controldir.RepoInitHookParams." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:264 -msgid "" -"pre_open\n" -"~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:267 -msgid "Introduced in: 1.14" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:269 -msgid "" -"Invoked before attempting to open a ControlDir with the transport that\n" -"the open will use." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:272 -msgid "" -"InfoHooks\n" -"---------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:275 -msgid "" -"repository\n" -"~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:278 en/help_topics/hooks.txt:297 -#: en/help_topics/hooks.txt:521 -msgid "Introduced in: 1.15" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:280 -msgid "" -"Invoked when displaying the statistics for a repository. repository is\n" -"called with a statistics dictionary as returned by the repository and\n" -"a file-like object to write to." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:284 -msgid "" -"LockHooks\n" -"---------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:287 -msgid "" -"lock_acquired\n" -"~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:292 -msgid "" -"Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is acquired." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:294 -msgid "" -"lock_broken\n" -"~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:299 -msgid "Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is broken." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:301 -msgid "" -"lock_released\n" -"~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:306 -msgid "" -"Called with a bzrlib.lock.LockResult when a physical lock is released." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:308 -msgid "" -"MergeHooks\n" -"----------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:311 -msgid "" -"merge_file_content\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:314 -msgid "Introduced in: 2.1" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:316 -msgid "" -"Called with a bzrlib.merge.Merger object to create a per file merge\n" -"object when starting a merge. Should return either None or a subclass\n" -"of ``bzrlib.merge.AbstractPerFileMerger``. Such objects will then be\n" -"called per file that needs to be merged (including when one side has\n" -"deleted the file and the other has changed it). See the\n" -"AbstractPerFileMerger API docs for details on how it is used by merge." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:323 -msgid "" -"post_merge\n" -"~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:326 en/help_topics/hooks.txt:334 -#: en/help_topics/hooks.txt:384 en/help_topics/hooks.txt:402 -#: en/help_topics/hooks.txt:410 en/help_topics/hooks.txt:509 -msgid "Introduced in: 2.5" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:328 -msgid "" -"Called after a merge. Receives a Merger object as the single argument.\n" -"The return value is ignored." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:331 -msgid "" -"pre_merge\n" -"~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:336 -msgid "" -"Called before a merge. Receives a Merger object as the single\n" -"argument." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:339 -msgid "" -"MergeDirectiveHooks\n" -"-------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:342 -msgid "" -"merge_request_body\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:345 -msgid "Introduced in: 1.15.0" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:347 -msgid "" -"Called with a MergeRequestBodyParams when a body is needed for a merge\n" -"request. Callbacks must return a body. If more than one callback is\n" -"registered, the output of one callback is provided to the next." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:351 -msgid "" -"MessageEditorHooks\n" -"------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:354 -msgid "" -"commit_message_template\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:357 -msgid "Introduced in: 1.10" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:359 -msgid "" -"Called when a commit message is being generated.\n" -"commit_message_template is called with the bzrlib.commit.Commit object\n" -"and the message that is known so far. commit_message_template must\n" -"return a new message to use (which could be the same as it was given).\n" -"When there are multiple hooks registered for commit_message_template,\n" -"they are chained with the result from the first passed into the\n" -"second, and so on." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:367 -msgid "" -"set_commit_message\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:372 -msgid "" -"Set a fixed commit message. set_commit_message is called with the\n" -"bzrlib.commit.Commit object (so you can also change e.g. revision\n" -"properties by editing commit.builder._revprops) and the message so\n" -"far. set_commit_message must return the message to use or None if it\n" -"should use the message editor as normal." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:378 -msgid "" -"MutableTreeHooks\n" -"----------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:381 -msgid "" -"post_build_tree\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:386 -msgid "" -"Called after a completely new tree is built. The hook is called with\n" -"the tree as its only argument." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:392 -msgid "Introduced in: 2.0" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:394 -msgid "" -"Called after a commit is performed on a tree. The hook is called with\n" -"a bzrlib.mutabletree.PostCommitHookParams object. The mutable tree the\n" -"commit was performed on is available via the mutable_tree attribute of\n" -"that object." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:415 -msgid "" -"start_commit\n" -"~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:420 -msgid "" -"Called before a commit is performed on a tree. The start commit hook\n" -"is able to change the tree before the commit takes place. start_commit\n" -"is called with the bzrlib.mutabletree.MutableTree that the commit is\n" -"being performed on." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:425 -msgid "" -"SmartClientHooks\n" -"----------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:428 -msgid "" -"call\n" -"~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:431 -msgid "Introduced in: unknown" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:433 -msgid "" -"Called when the smart client is submitting a request to the smart\n" -"server. Called with a bzrlib.smart.client.CallHookParams object.\n" -"Streaming request bodies, and responses, are not accessible." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:437 -msgid "" -"SmartServerHooks\n" -"----------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:440 -msgid "" -"server_exception\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:445 -msgid "" -"Called by the bzr server when an exception occurs. server_exception is\n" -"called with the sys.exc_info() tuple return true for the hook if the\n" -"exception has been handled, in which case the server will exit\n" -"normally." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:450 -msgid "" -"server_started\n" -"~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:453 en/help_topics/hooks.txt:472 -msgid "Introduced in: 0.16" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:455 -msgid "" -"Called by the bzr server when it starts serving a directory.\n" -"server_started is called with (backing urls, public url), where\n" -"backing_url is a list of URLs giving the server-specific directory\n" -"locations, and public_url is the public URL for the directory being\n" -"served." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:461 -msgid "" -"server_started_ex\n" -"~~~~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:466 -msgid "" -"Called by the bzr server when it starts serving a directory.\n" -"server_started is called with (backing_urls, server_obj)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:469 -msgid "" -"server_stopped\n" -"~~~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:474 -msgid "" -"Called by the bzr server when it stops serving a directory.\n" -"server_stopped is called with the same parameters as the\n" -"server_started hook: (backing_urls, public_url)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:478 -msgid "" -"StatusHooks\n" -"-----------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:481 -msgid "" -"post_status\n" -"~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:484 en/help_topics/hooks.txt:495 -msgid "Introduced in: 2.3" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:486 -msgid "" -"Called with argument StatusHookParams after Bazaar has displayed the\n" -"status. StatusHookParams has the attributes (old_tree, new_tree,\n" -"to_file, versioned, show_ids, short, verbose). The last four arguments\n" -"correspond to the command line options specified by the user for the\n" -"status command. to_file is the output stream for writing." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:492 -msgid "" -"pre_status\n" -"~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:497 -msgid "" -"Called with argument StatusHookParams before Bazaar displays the\n" -"status. StatusHookParams has the attributes (old_tree, new_tree,\n" -"to_file, versioned, show_ids, short, verbose). The last four arguments\n" -"correspond to the command line options specified by the user for the\n" -"status command. to_file is the output stream for writing." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:503 -msgid "" -"TransportHooks\n" -"--------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:506 -msgid "" -"post_connect\n" -"~~~~~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:511 -msgid "" -"Called after a new connection is established or a reconnect occurs.\n" -"The sole argument passed is either the connected transport or smart\n" -"medium instance." -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:515 -msgid "" -"RioVersionInfoBuilderHooks\n" -"--------------------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:518 -msgid "" -"revision\n" -"~~~~~~~~" -msgstr "" - -#: en/help_topics/hooks.txt:523 -msgid "" -"Invoked when adding information about a revision to the RIO stanza\n" -"that is printed. revision is called with a revision object and a RIO\n" -"stanza.\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/location-alias.txt:1 -msgid "" -"Location aliases\n" -"================" -msgstr "" - -#: en/help_topics/location-alias.txt:4 -msgid "" -"Bazaar defines several aliases for locations associated with a branch. " -"These\n" -"can be used with most commands that expect a location, such as `bzr push`." -msgstr "" - -#: en/help_topics/location-alias.txt:7 -msgid "The aliases are::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/location-alias.txt:9 -msgid "" -" :bound The branch this branch is bound to, for bound branches.\n" -" :parent The parent of this branch.\n" -" :public The public location of this branch.\n" -" :push The saved location used for `bzr push` with no arguments.\n" -" :submit The submit branch for this branch.\n" -" :this This branch." -msgstr "" - -#: en/help_topics/location-alias.txt:16 -msgid "For example, to push to the parent location::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/location-alias.txt:18 -msgid " bzr push :parent\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/log-formats.txt:1 -msgid "" -"Log Formats\n" -"===========" -msgstr "" - -#: en/help_topics/log-formats.txt:4 -msgid "" -"A log format controls how information about each revision is displayed.\n" -"The standard log formats are compared below::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/log-formats.txt:7 -msgid "" -" Feature long short line\n" -" ---------------------- ------------- ------------ -------------------\n" -" design goal detailed view concise view 1 revision per line\n" -" committer name+email name only name only\n" -" author name+email - -\n" -" date-time format full date only date only\n" -" commit message full full top line\n" -" tags yes yes yes\n" -" merges indicator - yes -\n" -" status/delta optional optional -\n" -" diff/patch optional optional -\n" -" revision-id optional optional -\n" -" branch nick yes - -\n" -" foreign vcs properties yes yes -\n" -" preferred levels all 1 1\n" -" digital signature optional - -" -msgstr "" - -#: en/help_topics/log-formats.txt:24 -msgid "" -"The default format is ``long``. To change this, define the ``log_format``\n" -"setting in the ``[DEFAULT]`` section of ``bazaar.conf`` like this (say)::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/log-formats.txt:27 -msgid "" -" [DEFAULT]\n" -" log_format = short" -msgstr "" - -#: en/help_topics/log-formats.txt:30 -msgid "" -"Alternatively, to change the log format used for a given query, use the\n" -"--long, --short or --line options." -msgstr "" - -#: en/help_topics/log-formats.txt:33 -msgid "" -"If one of the standard log formats does not meet your needs, additional\n" -"formats can be provided by plugins.\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/other-formats.txt:1 -msgid "Other Storage Formats" -msgstr "" - -#: en/help_topics/other-formats.txt:3 -msgid "Experimental formats are shown below." -msgstr "" - -#: en/help_topics/other-formats.txt:5 -msgid "" -":development-colo:\n" -" (native) The 2a format with experimental support for colocated\n" -" branches." -msgstr "" - -#: en/help_topics/other-formats.txt:9 -msgid "" -"\n" -"Deprecated formats are shown below." -msgstr "" - -#: en/help_topics/other-formats.txt:12 -msgid "" -":pack-0.92:\n" -" (native) Pack-based format used in 1.x series. Introduced in 0.92.\n" -" Interoperates with bzr repositories before 0.92 but cannot be read\n" -" by bzr < 0.92." -msgstr "" - -#: en/help_topics/patterns.txt:1 -msgid "" -"Patterns\n" -"========" -msgstr "" - -#: en/help_topics/patterns.txt:4 -msgid "" -"Bazaar uses patterns to match files at various times. For example,\n" -"the ``add`` command skips over files that match ignore patterns\n" -"and preferences can be associated with files using rule patterns.\n" -"The pattern syntax is described below." -msgstr "" - -#: en/help_topics/patterns.txt:9 -msgid "" -"Trailing slashes on patterns are ignored. If the pattern contains a\n" -"slash or is a regular expression, it is compared to the whole path\n" -"from the branch root. Otherwise, it is compared to only the last\n" -"component of the path. To match a file only in the root directory,\n" -"prepend ``./``. Patterns specifying absolute paths are not allowed." -msgstr "" - -#: en/help_topics/patterns.txt:15 -msgid "Patterns may include globbing wildcards such as::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/patterns.txt:17 -msgid "" -" ? - Matches any single character except '/'\n" -" * - Matches 0 or more characters except '/'\n" -" /**/ - Matches 0 or more directories in a path\n" -" [a-z] - Matches a single character from within a group of characters" -msgstr "" - -#: en/help_topics/patterns.txt:22 -msgid "" -"Patterns may also be `Python regular expressions`_. Regular expression\n" -"patterns are identified by a ``RE:`` prefix followed by the regular\n" -"expression. Regular expression patterns may not include named or\n" -"numbered groups." -msgstr "" - -#: en/help_topics/patterns.txt:27 -msgid "" -"Case insensitive ignore patterns can be specified with regular expressions\n" -"by using the ``i`` (for ignore case) flag in the pattern." -msgstr "" - -#: en/help_topics/patterns.txt:30 -msgid "" -"For example, a case insensitive match for ``foo`` may be specified as::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/patterns.txt:32 -msgid " RE:(?i)foo" -msgstr "" - -#: en/help_topics/patterns.txt:34 -msgid "" -"Ignore patterns may be prefixed with ``!``, which means that a filename\n" -"matched by that pattern will not be ignored." -msgstr "" - -#: en/help_topics/patterns.txt:37 -msgid "" -".. _Python regular expressions: http://docs.python.org/library/re.html" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:1 -msgid "Revision Identifiers" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:3 -msgid "" -"A revision identifier refers to a specific state of a branch's history. It\n" -"can be expressed in several ways. It can begin with a keyword to\n" -"unambiguously specify a given lookup type; some examples are 'last:1',\n" -"'before:yesterday' and 'submit:'." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:8 -msgid "" -"Alternately, it can be given without a keyword, in which case it will be\n" -"checked as a revision number, a tag, a revision id, a date specification, or " -"a\n" -"branch specification, in that order. For example, 'date:today' could be\n" -"written as simply 'today', though if you have a tag called 'today' that " -"will\n" -"be found first." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:14 -msgid "" -"If 'REV1' and 'REV2' are revision identifiers, then 'REV1..REV2' denotes a\n" -"revision range. Examples: '3647..3649', 'date:yesterday..-1' and\n" -"'branch:/path/to/branch1/..branch:/branch2' (note that there are no quotes " -"or\n" -"spaces around the '..')." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:19 -msgid "" -"Ranges are interpreted differently by different commands. To the \"log\" " -"command,\n" -"a range is a sequence of log messages, but to the \"diff\" command, the " -"range\n" -"denotes a change between revisions (and not a sequence of changes). In\n" -"addition, \"log\" considers a closed range whereas \"diff\" and \"merge\" " -"consider it\n" -"to be open-ended, that is, they include one end but not the other. For " -"example:\n" -"\"bzr log -r 3647..3649\" shows the messages of revisions 3647, 3648 and " -"3649,\n" -"while \"bzr diff -r 3647..3649\" includes the changes done in revisions 3648 " -"and\n" -"3649, but not 3647." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:28 -msgid "The keywords used as revision selection methods are the following:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:30 -msgid "" -":revid:\n" -"\tSelects a revision using the revision id.\n" -":submit:\n" -"\tSelects a common ancestor with the submit branch.\n" -":ancestor:\n" -"\tSelects a common ancestor with a second branch.\n" -":date:\n" -"\tSelects a revision on the basis of a datestamp.\n" -":branch:\n" -"\tSelects the last revision of a specified branch.\n" -":tag:\n" -"\tSelects a revision identified by a tag name.\n" -":revno:\n" -"\tSelects a revision using a number.\n" -":before:\n" -"\tSelects the parent of the revision specified.\n" -":annotate:\n" -"\tSelect the revision that last modified the specified line.\n" -":mainline:\n" -"\tSelect mainline revision that merged the specified revision.\n" -":last:\n" -"\tSelects the nth revision from the end." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:53 -msgid "In addition, plugins can provide other keywords." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:55 -msgid "A detailed description of each keyword is given below." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:57 -msgid ":revid:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:59 -msgid "" -" Supply a specific revision id, that can be used to specify any\n" -" revision id in the ancestry of the branch.\n" -" Including merges, and pending merges.\n" -" Examples::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:64 -msgid "" -" revid:aaaa@bbbb-123456789 -> Select revision 'aaaa@bbbb-123456789'" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:66 -msgid ":submit:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:68 -msgid "" -" Diffing against this shows all the changes that were made in this " -"branch,\n" -" and is a good predictor of what merge will do. The submit branch is\n" -" used by the bundle and merge directive commands. If no submit branch\n" -" is specified, the parent branch is used instead." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:73 en/help_topics/revisionspec.txt:85 -msgid "" -" The common ancestor is the last revision that existed in both\n" -" branches. Usually this is the branch point, but it could also be\n" -" a revision that was merged." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:77 en/help_topics/revisionspec.txt:93 -#: en/help_topics/revisionspec.txt:109 en/help_topics/revisionspec.txt:119 -#: en/help_topics/revisionspec.txt:153 -msgid " Examples::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:79 -msgid " $ bzr diff -r submit:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:81 -msgid ":ancestor:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:83 -msgid " Supply the path to a branch to select the common ancestor." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:89 -msgid "" -" This is frequently used with 'diff' to return all of the changes\n" -" that your branch introduces, while excluding the changes that you\n" -" have not merged from the remote branch." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:95 -msgid "" -" ancestor:/path/to/branch\n" -" $ bzr diff -r ancestor:../../mainline/branch" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:98 -msgid ":date:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:100 -msgid "" -" Supply a datestamp to select the first revision that matches the date.\n" -" Date can be 'yesterday', 'today', 'tomorrow' or a YYYY-MM-DD string.\n" -" Matches the first entry after a given date (either at midnight or\n" -" at a specified time)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:105 -msgid " One way to display all the changes since yesterday would be::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:107 -msgid " bzr log -r date:yesterday.." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:111 -msgid "" -" date:yesterday -> select the first revision since " -"yesterday\n" -" date:2006-08-14,17:10:14 -> select the first revision after\n" -" August 14th, 2006 at 5:10pm." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:115 -msgid ":branch:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:117 -msgid " Supply the path to a branch to select its last revision." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:121 -msgid " branch:/path/to/branch" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:123 -msgid ":tag:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:125 -msgid " Tags are stored in the branch and created by the 'tag' command." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:127 -msgid ":revno:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:129 -msgid "" -" Use an integer to specify a revision in the history of the branch.\n" -" Optionally a branch can be specified. A negative number will count\n" -" from the end of the branch (-1 is the last revision, -2 the previous\n" -" one). If the negative number is larger than the branch's history, the\n" -" first revision is returned.\n" -" Examples::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:136 -msgid "" -" revno:1 -> return the first revision of this branch\n" -" revno:3:/path/to/branch -> return the 3rd revision of\n" -" the branch '/path/to/branch'\n" -" revno:-1 -> The last revision in a branch.\n" -" -2:http://other/branch -> The second to last revision in the\n" -" remote branch.\n" -" -1000000 -> Most likely the first revision, unless\n" -" your history is very long." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:145 -msgid ":before:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:147 -msgid "" -" Supply any revision spec to return the parent of that revision. This " -"is\n" -" mostly useful when inspecting revisions that are not in the revision " -"history\n" -" of a branch." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:151 -msgid "" -" It is an error to request the parent of the null revision (before:0)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:155 -msgid "" -" before:1913 -> Return the parent of revno 1913 (revno 1912)\n" -" before:revid:aaaa@bbbb-1234567890 -> return the parent of revision\n" -" aaaa@bbbb-1234567890\n" -" bzr diff -r before:1913..1913\n" -" -> Find the changes between revision 1913 and its parent " -"(1912).\n" -" (What changes did revision 1913 introduce).\n" -" This is equivalent to: bzr diff -c 1913" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:163 -msgid ":annotate:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:165 -msgid "" -" Select the revision that last modified the specified line. Line is\n" -" specified as path:number. Path is a relative path to the file. " -"Numbers\n" -" start at 1, and are relative to the current version, not the last-\n" -" committed version of the file." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:170 -msgid ":mainline:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:172 -msgid "" -" Select the revision that merged the specified revision into mainline." -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:174 -msgid ":last:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:176 -msgid "" -" Supply a positive number to get the nth revision from the end.\n" -" This is the same as supplying negative numbers to the 'revno:' spec.\n" -" Examples::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/revisionspec.txt:180 -msgid "" -" last:1 -> return the last revision\n" -" last:3 -> return the revision 2 before the end.\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/rules.txt:1 -msgid "" -"Rules\n" -"=====" -msgstr "" - -#: en/help_topics/rules.txt:7 -msgid "" -"Rules are defined in ini file format where the sections are file glob\n" -"patterns and the contents of each section are the preferences for files\n" -"matching that pattern(s). For example::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/rules.txt:11 -msgid "" -" [name *.bat]\n" -" eol = native" -msgstr "" - -#: en/help_topics/rules.txt:14 -msgid "" -" [name *.html *.xml]\n" -" keywords = xml_escape" -msgstr "" - -#: en/help_topics/rules.txt:17 -msgid "" -"Preferences like these are useful for commands and plugins wishing to\n" -"provide custom behaviour for selected files. For more information on \n" -"end of line conversion see :doc:`eol-help`.\n" -"Keyword support is provided by the `keywords plugin\n" -"`_." -msgstr "" - -#: en/help_topics/rules.txt:23 -msgid "" -"Files\n" -"-----" -msgstr "" - -#: en/help_topics/rules.txt:26 -msgid "" -"Default rules for all branches are defined in the optional file\n" -"``BZR_HOME/rules``. " -msgstr "" - -#: en/help_topics/rules.txt:29 -msgid "" -"Rule Patterns\n" -"-------------" -msgstr "" - -#: en/help_topics/rules.txt:32 -msgid "" -"Patterns are ordered and searching stops as soon as one matches.\n" -"As a consequence, more explicit patterns should be placed towards\n" -"the top of the file. Rule patterns use exactly the same conventions\n" -"as ignore patterns. See :doc:`patterns-help` for details." -msgstr "" - -#: en/help_topics/rules.txt:37 -msgid ".. note::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/rules.txt:39 -msgid "" -" Patterns containing square brackets or spaces should be\n" -" surrounded in quotes to ensure they are correctly parsed.\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/topics.txt:1 -msgid "" -"authentication Information on configuring authentication\n" -"basic Basic commands\n" -"branches Information on what a branch is\n" -"bugs Bug tracker settings\n" -"checkouts Information on what a checkout is\n" -"commands Basic help for all commands\n" -"configuration Details on the configuration settings available\n" -"conflict-types Types of conflicts and what to do about them\n" -"content-filters Conversion of content into/from working trees\n" -"criss-cross Information on criss-cross merging\n" -"current-formats Current storage formats\n" -"debug-flags Options to show or record debug information\n" -"diverged-branches How to fix diverged branches\n" -"env-variables Environment variable names and values\n" -"eol Information on end-of-line handling\n" -"files Information on configuration and log files\n" -"formats Information on choosing a storage format\n" -"global-options Options that control how Bazaar runs\n" -"hidden-commands All hidden commands\n" -"hooks Points at which custom processing can be added\n" -"launchpad Using Bazaar with Launchpad.net\n" -"location-alias Aliases for remembered locations\n" -"log-formats Details on the logging formats available\n" -"other-formats Experimental and deprecated storage formats\n" -"patterns Information on the pattern syntax\n" -"repositories Basic information on shared repositories.\n" -"revisionspec Explain how to use --revision\n" -"rules Information on defining rule-based preferences\n" -"standalone-trees Information on what a standalone tree is\n" -"standard-options Options that can be used with any command\n" -"status-flags Help on status flags\n" -"sync-for-reconfigure Steps to resolve \"out-of-sync\" when reconfiguring\n" -"topics Topics list\n" -"url-special-chars Special character handling in URLs\n" -"urlspec Supported transport protocols\n" -"working-trees Information on working trees\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:1 -msgid "" -"Special character handling in URLs\n" -"==================================" -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:4 -msgid "Bazaar allows locations to be specified in multiple ways, either:" -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:6 -msgid " * Fully qualified URLs" -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:8 -msgid " * File system paths, relative or absolute" -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:10 -msgid "" -"Internally bzr treats all locations as URLs. For any file system paths\n" -"that are specified it will automatically determine the appropriate URL\n" -"representation, and escape special characters where necessary." -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:14 -msgid "" -"There are a few characters which have special meaning in URLs and need " -"careful\n" -"handling to avoid ambiguities. Characters can be escaped with a % and a hex\n" -"value in URLs. Any non-ASCII characters in a file path will automatically " -"be\n" -"urlencoded when the path is converted to a URL." -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:19 -msgid "" -"URLs represent non-ASCII characters in an encoding defined by the server, " -"but\n" -"usually UTF-8. The % escapes should be of the UTF-8 bytes. Bazaar tries to " -"be\n" -"generous in what it accepts as a URL and to print them in a way that\n" -"will be readable." -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:24 -msgid "" -"For example, if you have a directory named '/tmp/%2False' these are all " -"valid\n" -"ways of accessing the content (0x2F, or 47, is the ASCII code for forward " -"slash)::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:27 -msgid "" -" cd /tmp\n" -" bzr log /tmp/%2False\n" -" bzr log %2False\n" -" bzr log file:///tmp/%252False\n" -" bzr log file://localhost/tmp/%252False\n" -" bzr log file:%252False" -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:34 -msgid "These are valid but do not refer to the same file::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:36 -msgid "" -" bzr log file:///tmp/%2False (refers to a file called /tmp/\\/alse)\n" -" bzr log %252False (refers to a file called /tmp/%252False)" -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:39 -msgid "" -"Comma also has special meaning in URLs, because it denotes `segment " -"parameters`_" -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:41 -msgid "" -"_`segment parameters`: http://www.ietf.org/rfc/rfc3986.txt (section 3.3)" -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:43 -msgid "" -"Comma is also special in any file system paths that are specified. To use a " -"literal\n" -"comma in a file system path, specify a URL and URL encode the comma::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/url-special-chars.txt:46 -msgid "" -" bzr log foo,branch=bla # path \"foo\" with the segment parameter " -"\"branch\" set to \"bla\"\n" -" bzr log file:foo%2Cbranch=bla # path \"foo,branch=bla\"\n" -" bzr log file:foo,branch=bla # path \"foo\" with segment parameter " -"\"branch\" set to \"bla\"\n" -msgstr "" - -#: en/help_topics/urlspec.txt:1 -msgid "URL Identifiers" -msgstr "" - -#: en/help_topics/urlspec.txt:3 -msgid "Supported URL prefixes::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/urlspec.txt:5 -msgid "" -" aftp:// Access using active FTP.\n" -" bzr:// Fast access using the Bazaar smart server.\n" -" bzr+ssh:// Fast access using the Bazaar smart server over SSH.\n" -" file:// Access using the standard filesystem (default)\n" -" ftp:// Access using passive FTP.\n" -" http:// Read-only access of branches exported on the web.\n" -" https:// Read-only access of branches exported on the web using " -"SSL.\n" -" sftp:// Access using SFTP (most SSH servers provide SFTP)." -msgstr "" - -#: en/help_topics/urlspec.txt:14 -msgid "Supported modifiers::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/urlspec.txt:16 -msgid " gio+ Access using any GIO supported protocols." -msgstr "" - -#: en/help_topics/urlspec.txt:18 -msgid "Bazaar supports all of the standard parts within the URL::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/urlspec.txt:20 -msgid " ://[user[:password]@]host[:port]/[path]" -msgstr "" - -#: en/help_topics/urlspec.txt:22 -msgid "allowing URLs such as::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/urlspec.txt:24 -msgid " http://bzruser:BadPass@bzr.example.com:8080/bzr/trunk" -msgstr "" - -#: en/help_topics/urlspec.txt:26 -msgid "" -"For bzr+ssh:// and sftp:// URLs, Bazaar also supports paths that begin\n" -"with '~' as meaning that the rest of the path should be interpreted\n" -"relative to the remote user's home directory. For example if the user\n" -"``remote`` has a home directory of ``/home/remote`` on the server\n" -"shell.example.com, then::" -msgstr "" - -#: en/help_topics/urlspec.txt:32 -msgid " bzr+ssh://remote@shell.example.com/~/myproject/trunk" -msgstr "" - -#: en/help_topics/urlspec.txt:34 -msgid "would refer to ``/home/remote/myproject/trunk``." -msgstr "" - -#: en/help_topics/urlspec.txt:36 -msgid "" -"Many commands that accept URLs also accept location aliases too.\n" -"See :doc:`location-alias-help` and :doc:`url-special-chars-help`.\n" -msgstr "" diff -Nru language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/command-not-found.po language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/command-not-found.po --- language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/command-not-found.po 2012-02-10 09:07:30.000000000 +0000 +++ language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/command-not-found.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,71 +0,0 @@ -# Asturian translation for command-not-found -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 -# This file is distributed under the same license as the command-not-found package. -# FIRST AUTHOR , 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: command-not-found\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-20 18:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-22 20:02+0000\n" -"Last-Translator: Iñigo Varela \n" -"Language-Team: Asturian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:135 -msgid "Ubuntu has the following similar programs" -msgstr "Ubuntu tien los siguientes programes asemeyaos" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:139 -#, python-format -msgid "The program '%s' is currently not installed. " -msgstr "El programa «%s» nun ta instaláu anguaño. " - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:141 -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:144 -msgid "You can install it by typing:" -msgstr "Pue instalalu escribiendo:" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:147 -#, python-format -msgid "" -"To run '%(command)s' please ask your administrator to install the package " -"'%(package)s'" -msgstr "" -"Pa executar «%(command)s» por favor, pída-y al so alministrador qu-y instale " -"el paquete «%(package)s»" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:149 -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:161 -#, python-format -msgid "Make sure you have the '%s' component enabled" -msgstr "Tea seguru de tener activáu el componente '%s'" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:151 -#, python-format -msgid "The program '%s' can be found in the following packages:" -msgstr "El programa «%s» pue atopase nos siguientes paquetes:" - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:155 -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:157 -#, python-format -msgid "Try: %s " -msgstr "Prebe: %s " - -#: ../CommandNotFound/CommandNotFound.py:159 -msgid "Ask your administrator to install one of them" -msgstr "Pída-y al so alministrador que-y instale ún d'ellos" - -#: ../command-not-found:18 -#, c-format -msgid "%prog [options] " -msgstr "%prog [opciones] " - -#: ../command-not-found:20 -msgid "use this path to locate data fields" -msgstr "usar esta ruta pa llocalizar los campos de datos" diff -Nru language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/debian-tasks.po language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/debian-tasks.po --- language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 2012-02-10 09:07:27.000000000 +0000 +++ language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/debian-tasks.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,230 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: taksel_tasks\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:35-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-12 03:56+0000\n" -"Last-Translator: Marcos \n" -"Language-Team: Asturian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" -"X-Poedit-Country: SPAIN\n" -"Language: ast\n" -"X-Poedit-Language: Asturian\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:1001 -msgid "SQL database" -msgstr "base de datos SQL" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:1001 -msgid "" -"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database." -msgstr "" -"Esta xera seleiciona paquetes veceros y sirvidor pa la base de datos " -"PostgreSQL." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:1001 -msgid "" -"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 " -"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user " -"database access, through its facilities for transactions and fine-grained " -"locking." -msgstr "" -"PostgreSQL ye una base de datos rellacional que ye conforme al estándar " -"SQL92 ya inclúi dalgunes funcionalidaes de SQL3. Ye afayaíza pa usala como " -"base de datos multi-usuariu, gracies a la so funcionalidá de tresaiciones y " -"de bloqué de granu finu." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:2001 -msgid "Graphical desktop environment" -msgstr "Entornu d'escritoriu gráficu" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:2001 -msgid "" -"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the " -"GNOME and KDE desktop tasks." -msgstr "" -"Esta xera inclúi los programes d'escritoriu básicos y sirve como base pa les " -"xeres de Gnome y KDE." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:3001 -msgid "DNS server" -msgstr "Sirvidor DNS" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:3001 -msgid "" -"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages." -msgstr "" -"Seleiciona'l sirvidor de DNS BIND, asina como paquetes con documentación y " -"utilidaes rellacionaos." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:4001 -msgid "File server" -msgstr "Sirvidor de ficheros" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:4001 -msgid "" -"This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS and " -"NFS." -msgstr "" -"Esta xera afita'l sistema pa ser un sirvidor de ficheros, soportando CIFS y " -"NFS." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:5001 -msgid "GNOME desktop environment" -msgstr "Entornu d'escritoriu GNOME" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:5001 -msgid "" -"This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop " -"environment." -msgstr "" -"Esta xera ufre los programes de \"escritoriu\" básicos qu'usen el «GNOME " -"Desktop Environment»." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:6001 -msgid "KDE desktop environment" -msgstr "Entornu d'escritoriu KDE" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:6001 -msgid "" -"This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop " -"Environment." -msgstr "" -"Esta xera ufre los programes de \"escritoriu\" básicos qu'usen el «K Desktop " -"Environment»." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:7001 -msgid "Laptop" -msgstr "Portátil" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:7001 -msgid "This task installs software useful for a laptop." -msgstr "Esta xera instala programas útiles pa ordenadores portátiles." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:8001 -msgid "LXDE desktop environment" -msgstr "Entornu d'escritoriu LXDE" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:8001 -msgid "" -"This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop " -"environment." -msgstr "" -"Esta xera ufre los programes de \"escritoriu\" básicos qu'usen el «LXDE " -"Desktop Environment»." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:9001 -msgid "Mail server" -msgstr "Sirvidor de corréu" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:9001 -msgid "" -"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail " -"server system." -msgstr "" -"Esta xera inclúi un conxuntu de paquetes útil pa instalar un sirvidor de " -"corréu de propósitu xeneral." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:10001 -msgid "manual package selection" -msgstr "seleición manual de paquetes" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:10001 -msgid "Manually select packages to install in aptitude." -msgstr "Seleicionar los paquetes a instalar manualmente con aptitude." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:11001 -msgid "Print server" -msgstr "Sirvidor d'impresión" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:11001 -msgid "This task sets up your system to be a print server." -msgstr "" -"Esta xera tresna el so sistema pa convertilu nun sirvidor d'imprentadores." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:12001 -msgid "SSH server" -msgstr "Sirvidor SSH" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:12001 -msgid "" -"This task sets up your system to be remotely accessed through SSH " -"connections." -msgstr "" -"Esta tarea afita'l to sistema p'accedese remotamente a traviés de conexones " -"SSH." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:13001 -msgid "Standard system utilities" -msgstr "Utilidaes del sistema standard" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:13001 -msgid "" -"This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small " -"selection of services and tools usable on the command line." -msgstr "" -"Esta tarea afitase nun entornu d'usuariu básicu, ufriendo una seleición " -"razonablemente pequeña de servicios y ferramientes que puedan usase na " -"llínia de comandos." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:14001 -msgid "Web server" -msgstr "Sirvidor Web" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:14001 -msgid "" -"This task selects packages useful for a general purpose web server system." -msgstr "" -"Esta xera seleiciona paquetes útiles pa instalar un sirvidor de web de " -"propósitu xeneral." - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:15001 -msgid "Xfce desktop environment" -msgstr "Entornu d'escritoriu de Xfce" - -#. Description -#: ../po/debian-tasks.desc:15001 -msgid "" -"This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop " -"environment." -msgstr "Esta xera ufre los programes de \"escritoriu\" básicos qu'usen Xfce." diff -Nru language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/debianutils.po language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/debianutils.po --- language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/debianutils.po 2012-02-10 09:07:10.000000000 +0000 +++ language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/debianutils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1182 +0,0 @@ -# Asturian translation for debianutils -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the debianutils package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: debianutils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-01 20:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-14 13:09+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: Asturian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#. type: TH -#: ../add-shell.8:1 -#, no-wrap -msgid "ADD-SHELL" -msgstr "ADD-SHELL" - -#. type: TH -#: ../add-shell.8:1 -#, no-wrap -msgid "12 May 2011" -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../add-shell.8:2 ../installkernel.8:2 ../ischroot.1:3 ../remove-shell.8:2 ../run-parts.8:9 ../savelog.8:3 ../tempfile.1:3 ../which.1:3 -#, no-wrap -msgid "NAME" -msgstr "NOME" - -#. type: Plain text -#: ../add-shell.8:4 -msgid "add-shell - add shells to the list of valid login shells" -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../add-shell.8:4 ../installkernel.8:4 ../ischroot.1:5 ../remove-shell.8:4 ../run-parts.8:11 ../savelog.8:5 ../tempfile.1:5 ../which.1:5 -#, no-wrap -msgid "SYNOPSIS" -msgstr "SINOPSIS" - -#. type: Plain text -#: ../add-shell.8:8 -msgid "B I [I...]" -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../add-shell.8:8 ../installkernel.8:6 ../ischroot.1:8 ../remove-shell.8:8 ../run-parts.8:20 ../savelog.8:9 ../tempfile.1:9 ../which.1:7 -#, no-wrap -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "DESCRIPCIÓN" - -#. type: Plain text -#: ../add-shell.8:13 -msgid "" -"B copies I to I, adds the given " -"shells to this file if they are not already present, and copies this " -"temporary file back to I." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../add-shell.8:15 -msgid "The shells must be provided by their full pathnames." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../add-shell.8:15 ../remove-shell.8:13 ../savelog.8:158 ../tempfile.1:90 -#, no-wrap -msgid "SEE ALSO" -msgstr "VER TAMIÉN" - -#. type: Plain text -#: ../add-shell.8:16 ../remove-shell.8:14 -msgid "B(5)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../installkernel.8:1 -#, no-wrap -msgid "INSTALLKERNEL" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../installkernel.8:1 -#, no-wrap -msgid "7 Jan 2001" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../installkernel.8:1 -#, no-wrap -msgid "Debian Linux" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../installkernel.8:4 -msgid "installkernel - install a new kernel image" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../installkernel.8:6 -msgid "BI" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../installkernel.8:13 -msgid "" -"B installs a new kernel image onto the system from the Linux " -"source tree. It is called by the Linux kernel makefiles when B is invoked there." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../installkernel.8:22 -msgid "" -"The new kernel is installed into I<{directory}/vmlinuz-{version}>. If a " -"symbolic link I<{directory}/vmlinuz> already exists, it is refreshed by " -"making a link from I<{directory}/vmlinuz> to the new kernel, and the " -"previously installed kernel is available as I<{directory}/vmlinuz.old>." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../installkernel.8:22 ../ischroot.1:35 ../savelog.8:151 ../tempfile.1:73 -#, no-wrap -msgid "BUGS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../installkernel.8:25 -msgid "" -"installkernel resides in /sbin only because the Linux kernel makefiles call " -"it from there. It should really be in /usr/sbin. It isn't needed to boot a " -"system." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../ischroot.1:2 -#, no-wrap -msgid "ISCHROOT" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../ischroot.1:2 ../tempfile.1:2 -#, no-wrap -msgid "30 May 2011" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../ischroot.1:2 ../run-parts.8:8 ../savelog.8:2 ../tempfile.1:2 ../which.1:2 -#, no-wrap -msgid "Debian" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:5 -msgid "ischroot - detect if running in a chroot" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:8 -msgid "B [--default-false] [--default-true] [--help] [--version]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:12 -msgid "" -"B detects if it is currently running in a chroot. The exit status " -"is:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../ischroot.1:12 -#, no-wrap -msgid "0" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:15 -msgid "if currently running in a chroot" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../ischroot.1:15 -#, no-wrap -msgid "1" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:18 -msgid "if currently not running in a chroot" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../ischroot.1:18 -#, no-wrap -msgid "2" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:22 -msgid "" -"if the detection is not possible (On GNU/Linux this happens if the script is " -"not run as root)." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../ischroot.1:22 ../run-parts.8:46 ../savelog.8:92 ../tempfile.1:46 ../which.1:14 -#, no-wrap -msgid "OPTIONS" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../ischroot.1:23 -#, no-wrap -msgid "B<-f, --default-false >" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:26 -msgid "Exit with status 1 if the detection is not possible." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../ischroot.1:26 -#, no-wrap -msgid "B<-t, --default-true >" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:29 -msgid "Exit with status 0 if the detection is not possible." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../ischroot.1:29 ../tempfile.1:64 -#, no-wrap -msgid "B<--help>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:32 ../tempfile.1:67 -msgid "Print a usage message on standard output and exit successfully." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../ischroot.1:32 ../tempfile.1:67 -#, no-wrap -msgid "B<--version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:35 ../tempfile.1:70 -msgid "Print version information on standard output and exit successfully." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:37 -msgid "" -"On GNU/Linux, chroot detection is not possible when not root. This works " -"correctly on GNU/Hurd and GNU/kFreeBSD." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../remove-shell.8:1 -#, no-wrap -msgid "REMOVE-SHELL" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../remove-shell.8:1 -#, no-wrap -msgid "7 Apr 2005" -msgstr "7 Abr 2005" - -#. type: Plain text -#: ../remove-shell.8:4 -msgid "remove-shell - remove shells from the list of valid login shells" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../remove-shell.8:8 -msgid "B I [I...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../remove-shell.8:13 -msgid "" -"B operates on the temporary files I and " -"I to remove the given shells from the list of valid login " -"shells, and copy the result back to I." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../run-parts.8:8 -#, no-wrap -msgid "RUN-PARTS" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../run-parts.8:8 -#, no-wrap -msgid "14 Nov 2010" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:11 -msgid "run-parts - run scripts or programs in a directory" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:17 -msgid "" -"B [--test] [--verbose] [--report] [--lsbsysinit] [--regex=RE] [--" -"umask=umask] [--arg=argument] [--exit-on-error] [--help] [--version] [--" -"list] [--reverse] [--] DIRECTORY" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:20 -msgid "B -V" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:27 -msgid "" -"B runs all the executable files named within constraints " -"described below, found in directory I. Other files and " -"directories are silently ignored." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:31 -msgid "" -"If neither the --lsbsysinit option nor the --regex option is given then the " -"names must consist entirely of ASCII upper- and lower-case letters, ASCII " -"digits, ASCII underscores, and ASCII minus-hyphens." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:38 -msgid "" -"If the --lsbsysinit option is given, then the names must not end in .dpkg-" -"old or .dpkg-dist or .dpkg-new or .dpkg-tmp, and must belong to one or more " -"of the following namespaces: the LANANA-assigned namespace (^[a-z0-9]+$); " -"the LSB hierarchical and reserved namespaces (^_?([a-z0-9_.]+-)+[a-z0-9]+$); " -"and the Debian cron script namespace (^[a-zA-Z0-9_-]+$)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:41 -msgid "" -"If the --regex option is given, the names must match the custom extended " -"regular expression specified as that option's argument." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:45 -msgid "" -"Files are run in the lexical sort order of their names unless the --reverse " -"option is given, in which case they are run in the opposite order." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:47 -#, no-wrap -msgid "B<--test>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:51 -msgid "" -"print the names of the scripts which would be run, but don't actually run " -"them." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:51 -#, no-wrap -msgid "B<--list>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:55 -msgid "" -"print the names of the all matching files (not limited to executables), but " -"don't actually run them. This option cannot be used with --test." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:55 -#, no-wrap -msgid "B<-v, --verbose>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:58 -msgid "print the name of each script to stderr before running." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:58 -#, no-wrap -msgid "B<--report>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:63 -msgid "" -"similar to B<--verbose>, but only prints the name of scripts which produce " -"output. The script's name is printed to whichever of stdout or stderr the " -"script first produces output on." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:63 -#, no-wrap -msgid "B<--reverse>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:66 -msgid "reverse the scripts' execution order." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:66 -#, no-wrap -msgid "B<--exit-on-error>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:69 -msgid "exit as soon as a script returns with a non-zero exit code." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:69 -#, no-wrap -msgid "B<--lsbsysinit>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:72 -msgid "use LSB namespaces instead of classical behavior." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:72 -#, no-wrap -msgid "B<--new-session>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:77 -msgid "" -"run each script in a separate process session. If you use this option, " -"killing run-parts will not kill the currently running script, it will run " -"until completion." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:77 -#, no-wrap -msgid "B<--regex=>I" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:82 -msgid "" -"validate filenames against custom extended regular expression I. See " -"the EXAMPLES section for an example." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:82 -#, no-wrap -msgid "B<-u, --umask=>I" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:89 -msgid "" -"sets the umask to I before running the scripts. I should be " -"specified in octal. By default the umask is set to 022." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:89 -#, no-wrap -msgid "B<-a, --arg=>I" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:96 -msgid "" -"pass I to the scripts. Use B<--arg> once for each argument you " -"want passed." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:96 -#, no-wrap -msgid "B<-->" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:102 -msgid "" -"specifies that this is the end of the options. Any filename after B<--> " -"will be not be interpreted as an option even if it starts with a hyphen." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:102 -#, no-wrap -msgid "B<-h, --help>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:105 -msgid "display usage information and exit." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:105 -#, no-wrap -msgid "B<-V, --version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:108 -msgid "display version and copyright and exit." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../run-parts.8:109 -#, no-wrap -msgid "EXAMPLES" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:112 -msgid "" -"Print the names of all files in /etc that start with `p' and end with `d':" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:114 -msgid "run-parts --list --regex \\[aq]^p.*d$\\[aq] /etc" -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../run-parts.8:115 -#, no-wrap -msgid "COPYRIGHT" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:118 -msgid "Copyright (C) 1994 Ian Jackson." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:120 -msgid "Copyright (C) 1996 Jeff Noxon." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:122 -msgid "Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Guy Maor" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:124 -msgid "" -"Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Clint Adams" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:129 -msgid "" -"B is free software; see the GNU General Public License version 2 " -"or later for copying conditions. There is I warranty." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../savelog.8:2 -#, no-wrap -msgid "SAVELOG" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../savelog.8:2 -#, no-wrap -msgid "30 Jun 2010" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:5 -msgid "savelog - save a log file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:9 -msgid "" -"B [-m mode] [-u user] [-g group] [-t] [-p] [-c cycle] [-l] [-j] [-" -"J] [-1\\ .\\|.\\ -9] [-C] [-d] [-l] [-r rolldir] [-n] [-q] [-D dateformat] " -"file ..." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:16 -msgid "" -"The B command saves and optionally compresses old copies of files. " -"Older versions of I are named:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:19 -msgid "I.InumberE>Icompress_suffixE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:32 -msgid "" -"where InumberE> is the version number, 0 being the newest. " -"Version numbers E 0 are compressed unless B<-l> prevents it. Version " -"number 0 is not compressed because a process might still have I opened " -"for I/O. Only I versions of the file are kept." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:36 -msgid "If the file does not exist and B<-t> was given, it will be created." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:39 -msgid "" -"For files that do exist and have lengths greater than zero, the following " -"actions are performed:" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../savelog.8:40 -#, no-wrap -msgid "1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:59 -msgid "" -"Version numbered files are cycled. Version I.I<2> is moved to version " -"I.I<3>, version I.I<1> is moved to version I.I<2>, and so " -"on. Finally version I.I<0> is moved to version I.I<1>, and " -"version I is deleted. Both compressed names and uncompressed names " -"are cycled, regardless of B<-l>. Missing version files are ignored." -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../savelog.8:60 -#, no-wrap -msgid "2)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:68 -msgid "" -"The new I.I<1> is compressed unless the B<-l> flag was given. It is " -"changed subject to the B<-m>, B<-u>, and B<-g> flags." -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../savelog.8:69 -#, no-wrap -msgid "3)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:74 -msgid "The main I is moved to I.I<0>." -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../savelog.8:75 -#, no-wrap -msgid "4)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:84 -msgid "" -"If the B<-m>, B<-u>, B<-g>, B<-t>, or B<-p> flags are given, then an empty " -"I is created subject to the given flags. With the B<-p> flag, the " -"file is created with the same owner, group, and permissions as before." -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../savelog.8:85 -#, no-wrap -msgid "5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:91 -msgid "" -"The new I.I<0> is changed subject to the B<-m>, B<-u>, and B<-g> flags." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:93 -#, no-wrap -msgid "B<-m mode>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:97 -msgid "chmod the log files to mode, implies B<-t>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:97 -#, no-wrap -msgid "B<-u user>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:101 -msgid "chown log files to user, implies B<-t>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:101 -#, no-wrap -msgid "B<-g group>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:105 -msgid "chgrp log files to group, implies B<-t>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:105 -#, no-wrap -msgid "B<-c cycle>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:110 -msgid "" -"Save cycle versions of the logfile (default: 7). The I count must be " -"at least 2." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:110 -#, no-wrap -msgid "B<-t>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:113 -msgid "touch new logfile into existence" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:113 -#, no-wrap -msgid "B<-l>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:116 -msgid "don't compress any log files (default: do compress)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:116 -#, no-wrap -msgid "B<-p>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:119 -msgid "preserve owner, group, and permissions of logfile" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:119 -#, no-wrap -msgid "B<-j>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:122 -msgid "compress with bzip2 instead of gzip" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:122 -#, no-wrap -msgid "B<-J>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:125 -msgid "compress with xz instead of gzip" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:127 -msgid "" -"For xz no strength option is set, and xz decides on the default based on the " -"total amount of physical RAM. Note that xz can use a very large amount of " -"memory for the higher compression levels." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:127 -#, no-wrap -msgid "B<-1\\ .\\|.\\ -9>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:130 -msgid "compression strength or memory usage (default: 9, except for xz)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:130 -#, no-wrap -msgid "B<-C>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:133 -msgid "force cleanup of cycled logfiles" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:133 -#, no-wrap -msgid "B<-d>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:136 -msgid "use standard date for rolling" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:136 -#, no-wrap -msgid "B<-D dateformat>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:140 -msgid "override date format, in the form of I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:140 -#, no-wrap -msgid "B<-r>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:145 -msgid "use I instead of . to roll files" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:145 -#, no-wrap -msgid "B<-n>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:148 -msgid "do not rotate empty files" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:148 -#, no-wrap -msgid "B<-q>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:151 -msgid "be quiet" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:157 -msgid "" -"If a process is still writing to I, and savelog moves it to " -"I and compresses it, data could be lost." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:159 -msgid "B(8)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../tempfile.1:2 -#, no-wrap -msgid "TEMPFILE" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:5 -msgid "tempfile - create a temporary file in a safe manner" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:9 -msgid "" -"B [-d DIR] [-p STRING] [-s STRING] [-m MODE] [-n FILE] [--" -"directory=DIR] [--prefix=STRING] [--suffix=STRING] [--mode=MODE] [--" -"name=FILE] [--help] [--version]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:18 -msgid "" -"B creates a temporary file in a safe manner. It uses " -"B(3) to choose the name and opens it with O_RDWR | O_CREAT | " -"O_EXCL. The filename is printed on standard output. See B(3) for " -"the actual steps involved in directory selection." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:23 -msgid "" -"The directory in which to create the file might be searched for in this " -"order (but refer to B(3) for authoritative answers):" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../tempfile.1:23 -#, no-wrap -msgid "a)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:29 -msgid "" -"In case the environment variable B exists and contains the name of " -"an appropriate directory, that is used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../tempfile.1:29 -#, no-wrap -msgid "b)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:34 -msgid "" -"Otherwise, if the I<--directory> argument is specified and appropriate, it " -"is used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../tempfile.1:34 -#, no-wrap -msgid "c)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:41 -msgid "" -"Otherwise, I (as defined in Istdio.hE>) is used when " -"appropriate." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../tempfile.1:41 -#, no-wrap -msgid "d)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:46 -msgid "Finally an implementation-defined directory I<(/tmp)> may be used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../tempfile.1:47 -#, no-wrap -msgid "B<-d, --directory >I" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:50 -msgid "Place the file in DIR." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../tempfile.1:50 -#, no-wrap -msgid "B<-m, --mode >I" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:53 -msgid "Open the file with MODE instead of 0600." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../tempfile.1:53 -#, no-wrap -msgid "B<-n, --name >I" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:58 -msgid "" -"Use FILE for the name instead of B(3)B<.> The options -d, -p, and -" -"s are ignored if this option is given." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../tempfile.1:58 -#, no-wrap -msgid "B<-p, --prefix >I" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:61 -msgid "Use up to five letters of STRING to generate the name." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../tempfile.1:61 -#, no-wrap -msgid "B<-s, --suffix >I" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:64 -msgid "Generate the file with STRING as the suffix." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../tempfile.1:70 -#, no-wrap -msgid "RETURN VALUES" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:73 -msgid "" -"An exit status of 0 means the temporary file was created successfully. Any " -"other exit status indicates an error." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:77 -msgid "" -"Exclusive creation is not guaranteed when creating files on NFS partitions. " -"tempfile is deprecated; you should use mktemp(1) instead." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../tempfile.1:77 -#, no-wrap -msgid "EXAMPLE" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:89 -#, no-wrap -msgid "" -"#!/bin/sh\n" -"#[...]\n" -"t=$(tempfile) || exit\n" -"trap \"rm -f -- '$t'\" EXIT\n" -"#[...]\n" -"rm -f -- \"$t\"\n" -"trap - EXIT\n" -"exit\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:92 -msgid "B(3), B(1)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../which.1:2 -#, no-wrap -msgid "WHICH" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../which.1:2 -#, no-wrap -msgid "1 May 2009" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../which.1:5 -msgid "which - locate a command" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../which.1:7 -msgid "which [-a] filename ..." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../which.1:14 -msgid "" -"B returns the pathnames of the files (or links) which would be " -"executed in the current environment, had its arguments been given as " -"commands in a strictly POSIX-conformant shell. It does this by searching " -"the PATH for executable files matching the names of the arguments. It does " -"not follow symbolic links." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../which.1:15 -#, no-wrap -msgid "B<-a>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../which.1:18 -msgid "print all matching pathnames of each argument" -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../which.1:18 -#, no-wrap -msgid "EXIT STATUS" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../which.1:19 -#, no-wrap -msgid "B<0>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../which.1:22 -msgid "if all specified commands are found and executable" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../which.1:22 -#, no-wrap -msgid "B<1>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../which.1:25 -msgid "if one or more specified commands is nonexistent or not executable" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../which.1:25 -#, no-wrap -msgid "B<2>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../which.1:27 -msgid "if an invalid option is specified" -msgstr "" diff -Nru language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/example-content.po language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/example-content.po --- language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/example-content.po 2012-02-10 09:07:29.000000000 +0000 +++ language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/example-content.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,26 +0,0 @@ -# Asturian translation for example-content -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the example-content package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: example-content\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-30 12:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-29 18:52+0000\n" -"Last-Translator: Iñigo Varela \n" -"Language-Team: Asturian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../data/examples.desktop.in.h:1 -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#: ../data/examples.desktop.in.h:2 -msgid "Example content for Ubuntu" -msgstr "Conteníu del exemplu pa Ubuntu" diff -Nru language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/findutils.po language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/findutils.po --- language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/findutils.po 2012-02-10 09:07:12.000000000 +0000 +++ language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/findutils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1366 +0,0 @@ -# Asturian translation for findutils -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the findutils package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: findutils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-12 09:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-17 11:21+0000\n" -"Last-Translator: Iñigo Varela \n" -"Language-Team: Asturian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: gnulib/lib/argmatch.c:133 -#, c-format -msgid "invalid argument %s for %s" -msgstr "argumentu %s non válidu pa %s" - -#: gnulib/lib/argmatch.c:134 -#, c-format -msgid "ambiguous argument %s for %s" -msgstr "argumentu %s ambiguu pa %s" - -#: gnulib/lib/argmatch.c:153 -#, c-format -msgid "Valid arguments are:" -msgstr "Los argumentos válidos son:" - -#: gnulib/lib/closein.c:99 -msgid "error closing file" -msgstr "error zarrando'l ficheru" - -#: gnulib/lib/closeout.c:73 locate/code.c:152 locate/frcode.c:216 -msgid "write error" -msgstr "error d'escritura" - -#: gnulib/lib/error.c:125 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Error del sistema desconocíu" - -#: gnulib/lib/getopt.c:530 gnulib/lib/getopt.c:546 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: la opción `%s' ye ambigua\n" - -#: gnulib/lib/getopt.c:579 gnulib/lib/getopt.c:583 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: la opción `--%s' nun almite dengún argumentu\n" - -#: gnulib/lib/getopt.c:592 gnulib/lib/getopt.c:597 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: la opción `%c%s' nun almite dengún argumentu\n" - -#: gnulib/lib/getopt.c:640 gnulib/lib/getopt.c:659 gnulib/lib/getopt.c:975 -#: gnulib/lib/getopt.c:994 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: la opción `%s' necesita d'un argumentu\n" - -#: gnulib/lib/getopt.c:697 gnulib/lib/getopt.c:700 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: opción no reconocía `--%s'\n" - -#: gnulib/lib/getopt.c:708 gnulib/lib/getopt.c:711 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: opción non reconocía `%c%s'\n" - -#: gnulib/lib/getopt.c:763 gnulib/lib/getopt.c:766 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: opción illegal -- %c\n" - -#: gnulib/lib/getopt.c:772 gnulib/lib/getopt.c:775 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: opción non válida -- %c\n" - -#: gnulib/lib/getopt.c:827 gnulib/lib/getopt.c:843 gnulib/lib/getopt.c:1047 -#: gnulib/lib/getopt.c:1065 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: la opción requier un parámetru -- %c\n" - -#: gnulib/lib/getopt.c:896 gnulib/lib/getopt.c:912 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: la opción `-W %s' ye ambigua\n" - -#: gnulib/lib/getopt.c:936 gnulib/lib/getopt.c:954 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: la opción `-W %s' nun almite un parámetru\n" - -#: gnulib/lib/openat-die.c:33 -msgid "unable to record current working directory" -msgstr "nun se puede rexistrar el direutoriu de trabayu actual" - -#: gnulib/lib/openat-die.c:46 -msgid "failed to return to initial working directory" -msgstr "nun se puede volver al direutoriu de trabayu inicial" - -#. TRANSLATORS: -#. Get translations for open and closing quotation marks. -#. -#. The message catalog should translate "`" to a left -#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". If the catalog has no translation, -#. locale_quoting_style quotes `like this', and -#. clocale_quoting_style quotes "like this". -#. -#. For example, an American English Unicode locale should -#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and -#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION -#. MARK). A British English Unicode locale should instead -#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and -#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. -#. -#. If you don't know what to put here, please see -#. -#. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib/lib/quotearg.c:228 -msgid "`" -msgstr "«" - -#: gnulib/lib/quotearg.c:229 -msgid "'" -msgstr "»" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:131 -msgid "Success" -msgstr "Éxitu" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:134 -msgid "No match" -msgstr "Nun hai denguna coincidencia" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:137 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Espresión regular non válida" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:140 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Caráuter de secuencia non válidu" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:143 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Nome de clas de carauteres non válidu" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:146 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Barra invertida final" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:149 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Referencia haza atrás non válida" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:152 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "[ o [^ desemparexáu" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:155 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "( o \\( desemparexáu" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:158 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "\\{ desemparexada" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:161 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Conteníu de \\{\\} non válidu" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:164 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Final de rangu non válidu" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:167 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Memoria escosada" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:170 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Espresión regular precedente non válida" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:173 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "Fin prematuru de la espresión regular" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:176 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "Espresión regular enforma grande" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:179 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr ") o \\) desemparexáu" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:680 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Nun hai denguna espresión regular anterior" - -#: gnulib/lib/rpmatch.c:69 -msgid "^[yY]" -msgstr "^[sS]" - -#: gnulib/lib/rpmatch.c:72 -msgid "^[nN]" -msgstr "^[nN]" - -#: gnulib/lib/xalloc-die.c:34 -msgid "memory exhausted" -msgstr "memoria escosada" - -#: gnulib/lib/xstrtol-error.c:63 -#, c-format -msgid "invalid %s%s argument `%s'" -msgstr "argumentu %s%s non válidu pa la opción `%s'" - -#: gnulib/lib/xstrtol-error.c:68 -#, c-format -msgid "invalid suffix in %s%s argument `%s'" -msgstr "sufixu non válidu en %s%s argumentu `%s'" - -#: gnulib/lib/xstrtol-error.c:72 -#, c-format -msgid "%s%s argument `%s' too large" -msgstr "%s%s argumentu `%s' enforma grande" - -#: find/find.c:201 find/ftsfind.c:730 -msgid "cannot get current directory" -msgstr "nun puede obtenese'l direutoriu actual" - -#: find/find.c:205 -msgid "cannot stat current directory" -msgstr "nun puede obtenese l'estáu del direutoriu actual" - -#: find/find.c:385 -#, c-format -msgid "Warning: file system %s has recently been unmounted." -msgstr "Avisu: el sistema de ficheros %s desmontóse recién." - -#: find/find.c:395 -#, c-format -msgid "Warning: file system %s has recently been mounted." -msgstr "Avisu: el sistema de ficheros %s desmontóse recién." - -#: find/find.c:491 -#, c-format -msgid "" -"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device " -"number %ld, file system type is %s) [ref %ld]" -msgstr "" -"%s%s camudó durante la execución de %s (anterior númberu de preséu %ld, " -"nuevu númberu de preséu %ld, la triba de sistema de ficheros ye %s) [ref %ld]" - -#: find/find.c:528 -#, c-format -msgid "" -"%s%s changed during execution of %s (old inode number %, new inode " -"number %, file system type is %s) [ref %ld]" -msgstr "" -"%s%s camudó durante la execución de %s (anterior númberu d'inodo %, " -"nuevu númberu d'inodo %, la triba de sistema de ficheros es %s) " -"[ref %ld]" - -#: find/find.c:1012 -#, c-format -msgid "Failed to safely change directory into %s" -msgstr "Fallu al camudar de forma segura'l direutoriu a %s" - -#: find/find.c:1109 find/ftsfind.c:284 -#, c-format -msgid "" -"Symbolic link %s is part of a loop in the directory hierarchy; we have " -"already visited the directory to which it points." -msgstr "" -"L'enllaz simbólicu %s ye parte d'un bucle na xerarquía de direutorios; el " -"direutoriu al cual apunta yá se visitó." - -#: find/find.c:1128 -#, c-format -msgid "" -"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " -"directory which is %d level higher in the file system hierarchy" -msgid_plural "" -"Filesystem loop detected; %s has the same device number and inode as a " -"directory which is %d levels higher in the file system hierarchy" -msgstr[0] "" -"Bucle deteutáu nel sistema de ficheros; %s tien el mesmu númberu de preséu " -"ya inodu que'l direutoriu que ta %d nivel per enriba na xerarquía del " -"sistema de ficheros" -msgstr[1] "" -"Bucle deteutáu nel sistema de ficheros; %s tien el mesmu númberu de preséu " -"ya inodu que'l direutoriu que ta %d niveles per enriba na xerarquía del " -"sistema de ficheros" - -#: find/find.c:1379 -#, c-format -msgid "warning: not following the symbolic link %s" -msgstr "avisu: nun se ta siguiendo l'enllaz simbólicu %s" - -#: find/find.c:1423 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Hard link count is wrong for %s (saw only st_nlink=%d but we " -"already saw %d subdirectories): this may be a bug in your file system " -"driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier results " -"may have failed to include directories that should have been searched." -msgstr "" -"Avisu: El cuntador d'enllaces duros pa %s ta equivocáu (ve namái " -"st_nlink=%d, pero yá se vieron %d subdireutorios): esto puede ser un fallu " -"nel controlador del sistema de ficheros. Activóse automáticamente la opción -" -"noleaf de find. Los resultaos anteriores pueden non tener incluyío " -"direutorios nos que se tendría de tener guetao." - -#: find/fstype.c:250 -msgid "unknown" -msgstr "desconocíu" - -#: find/ftsfind.c:298 -#, c-format -msgid "" -"File system loop detected; %s is part of the same file system loop as %s." -msgstr "" -"Bucle deteutáu nel sistema de ficheros; %s ye parte del mesmu bucle que %s." - -#: find/ftsfind.c:488 find/util.c:201 -#, c-format -msgid "Warning: file %s appears to have mode 0000" -msgstr "Avisu: el ficheru %s paez tener el mou 0000" - -#: find/ftsfind.c:610 -#, c-format -msgid "cannot search %s" -msgstr "nun se puede guetar %s" - -#: find/parser.c:385 -msgid "" -"The -delete action atomatically turns on -depth, but -prune does nothing " -"when -depth is in effect. If you want to carry on anyway, just explicitly " -"use the -depth option." -msgstr "" -"L'aición -delete automáticamente activa -depth, pero -prune nun fai res " -"cuando -depht ta activáu. Si quies siguir de toos modos, use explícitamente " -"la opción -depth." - -#: find/parser.c:529 -#, c-format -msgid "" -"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, " -"but options are not positional (%s affects tests specified before it as well " -"as those specified after it). Please specify options before other " -"arguments.\n" -msgstr "" -"atención: especificó la opción %s dempués d'un argumentu %s que nun\n" -"ye una opción, pero les opciones nun son de posición (%s afeuta tanto a\n" -"les evaluaciones especificaes enantes d'él como a les especifices\n" -"dempués). Por favor especifique les opciones enantes d'otros argumentos.\n" - -#: find/parser.c:820 -msgid "" -"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the " -"latter is a POSIX-compliant feature." -msgstr "" -"atención: la opción -d ta obsoleta; por favor use -depth en so llugar,\n" -"darréu que trátase d'una carauterística que cumple con POSIX." - -#: find/parser.c:1070 -#, c-format -msgid "" -"%s is not the name of an existing group and it does not look like a numeric " -"group ID because it has the unexpected suffix %s" -msgstr "" -"%s nun ye'l nome d'un grupu esistente, y nun paez el ID numbéricu d'un grupu " -"yá que tien el sufixu %s non esperáu" - -#: find/parser.c:1083 -#, c-format -msgid "%s is not the name of an existing group" -msgstr "%s nun ye un nome d'un grupu esistente" - -#: find/parser.c:1088 -msgid "argument to -group is empty, but should be a group name" -msgstr "l'argumentu pa -group ta ermu, y tendría de ser un nome de grupu" - -#: find/parser.c:1109 -msgid "" -"\n" -"default path is the current directory; default expression is -print\n" -"expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n" -msgstr "" -"\n" -"el camín d'accesu por defeutu ye'l direutoriu actual; la espresión por " -"defeutu es -print\n" -"la espresión puede ser: operadores, opciones, prebes y aiciones:\n" - -#: find/parser.c:1112 -msgid "" -"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are " -"given):\n" -" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" -" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" -msgstr "" -"operadores (prioridá decreciente; se supone -and si no hai otros):\n" -" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n" -" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n" - -#: find/parser.c:1116 -msgid "" -"positional options (always true): -daystart -follow -regextype\n" -"\n" -"normal options (always true, specified before other expressions):\n" -" -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n" -" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" -msgstr "" -"opciones posicionales (siempres braeres): -daystart -follow -regextype\n" -"\n" -"opciones normales (siempres braeres, especificaes enantes d'otres " -"espresiones):\n" -" -depth --help -maxdepth NIVELES -mindepth NIVELES -mount -noleaf\n" -" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n" - -#: find/parser.c:1121 -msgid "" -"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n" -" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n" -" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex " -"PATTERN\n" -" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE" -msgstr "" -"preba (N puede ser +N or -N o N): -amin N -anewer FICHERU -ctime N -empty -" -"false\n" -" -cnewer FICHERU -ctime N -empty -false -fstype TIPU -gid N -group " -"NOME\n" -" -ilname PATRON -iname PATRON -inum N -iwholename PATRON -iregex " -"PATRON\n" -" -links N -lname PATRON -mmin N -mtime N -name PATRON -newer FICHERU" - -#: find/parser.c:1126 -msgid "" -" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n" -" -readable -writable -executable\n" -" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" -" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n" -msgstr "" -" -nouser -nogroup -path PATRÓN -perm [+-]MOU -regex PATRÓN\n" -" -readable -writable -executable\n" -" -wholename PATRÓN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n" -" -used N -user NOME -xtype [bcdpfls]\n" - -#: find/parser.c:1131 -msgid "" -"actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print \n" -" -fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit\n" -" -exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;\n" -" -execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;\n" -msgstr "" -"aiciones: -delete -print0 -printf FORMATU -fprintf FICHERU FORMATU -print \n" -" -fprint0 FICHERU -fprint FICHERU -ls -fls FICHERU -prune -quit\n" -" -exec COMANDU ; -exec COMANDU {} + -ok COMANDU ;\n" -" -execdir COMANDU ; -execdir COMANDU {} + -okdir COMANDU ;\n" - -#: find/parser.c:1137 -msgid "" -"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n" -"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n" -"email to ." -msgstr "" -"Informe sobro bugs (y siga'l progresu de la so correición) a traviés de la\n" -"páxina de comunicación de bugs en http://savannah.gnu.org/ o bien, si nun\n" -"tien accesu a web, unviando un mensax a ." - -#: find/parser.c:1191 -msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed." -msgstr "" -"la comprobación de adecuación de la función de biblioteca fnmatch() falló." - -#: find/parser.c:1205 -#, c-format -msgid "" -"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). " -" That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on " -"this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-" -"samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find " -"... -print0 | grep -FzZ %s'." -msgstr "" -"alvertencia: habitualmente, los nomes de ficheru en Unix nun contienen " -"barres diagonales (magar que les rutes sí). Eso significa que '%s %s' " -"dablemente resulte siempres falso nesti sistema. Seique alcuentre más útil " -"la preba '-wholename' (-tolnome), o tal vegada '-samefile' (-mesmuficheru). " -"Como alternativa, si tien GNU grep, podría usar 'find .... -print0 | grep -" -"FzZ %s'." - -#: find/parser.c:1353 -#, c-format -msgid "Expected a positive decimal integer argument to %s, but got %s" -msgstr "" -"Esperábase un enteru decimal positivu como parámetru pa %s, pero obtúvose %s" - -#: find/parser.c:1504 -msgid "This system does not provide a way to find the birth time of a file." -msgstr "" -"Esti sistema no proporciona una forma de averiguar la data de creación de un " -"ficheru." - -#: find/parser.c:1525 -#, c-format -msgid "The %s test needs an argument" -msgstr "La preba %s necesita un argumentu" - -#: find/parser.c:1562 -#, c-format -msgid "I cannot figure out how to interpret %s as a date or time" -msgstr "Nun puedo imaxinar cómo interpretar %s como data u hora" - -#: find/parser.c:1578 -#, c-format -msgid "Cannot obtain birth time of file %s" -msgstr "Nun puede obtenese la data de creación del ficheru %s" - -#: find/parser.c:1779 -#, c-format -msgid "Mode %s is not valid when POSIXLY_CORRECT is on." -msgstr "El mou %s nun ye válidu cuando POSIXLY_CORRECT ta activáu." - -#: find/parser.c:1862 -#, c-format -msgid "invalid mode %s" -msgstr "mou %s non válidu" - -#: find/parser.c:1881 -#, c-format -msgid "" -"warning: you have specified a mode pattern %s (which is equivalent to /000). " -"The meaning of -perm /000 has now been changed to be consistent with -perm -" -"000; that is, while it used to match no files, it now matches all files." -msgstr "" -"Avisu: especificóse'l patrón %s de modos (que ye equivalente a /000). El " -"significáu de -perm /000 camudóse pa ser consistente con -perm -000; o seya, " -"enantes non seleicionaba ficheros, y agora seleiciona tolos ficheros." - -# find . -size -# -# con esto otru: -# -# find . -size "" -# -#: find/parser.c:2079 -msgid "invalid null argument to -size" -msgstr "argumentu nulu non válidu pa la opción -size" - -#: find/parser.c:2127 -#, c-format -msgid "invalid -size type `%c'" -msgstr "triba dada a -size non válida `%c'" - -#: find/parser.c:2133 -#, c-format -msgid "Invalid argument `%s%c' to -size" -msgstr "argumentu `%s%c' non válidu pa -size" - -#: find/parser.c:2312 -msgid "" -"The -show-control-chars option takes a single argument which must be " -"'literal' or 'safe'" -msgstr "" -"La opción -show-control-chars necesita d'un argumentu que tien de ser " -"«literal» o «safe»" - -#: find/parser.c:2424 -#, c-format -msgid "Invalid argument %s to -used" -msgstr "argumentu %s no válidu pa -used" - -#: find/parser.c:2463 -#, c-format -msgid "%s is not the name of a known user" -msgstr "%s nun ye'l nome d'un usuariu conocíu" - -#: find/parser.c:2469 -msgid "The argument to -user should not be empty" -msgstr "L'argumentu de -user nun tien de tar ermu" - -#: find/parser.c:2494 -#, c-format -msgid "Features enabled: " -msgstr "Funcionalidaes activaes: " - -#: find/parser.c:2603 -msgid "Arguments to -type should contain only one letter" -msgstr "Los argumentos pa -type tendríen de caltener una única lletra" - -#: find/parser.c:2650 -#, c-format -msgid "Unknown argument to -type: %c" -msgstr "argumentu %c desconocíu pa -type" - -#: find/parser.c:2771 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'" -msgstr "atención: secuencia d'escape `\\%c' no reconocía" - -#: find/parser.c:2787 -#, c-format -msgid "error: %s at end of format string" -msgstr "fallu: %s al final de la cadena de formatu" - -#: find/parser.c:2826 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'" -msgstr "atención: direutiva de formatu `%%%c' non reconocía" - -#: find/parser.c:2970 -#, c-format -msgid "error: the format directive `%%%c' is reserved for future use" -msgstr "Fallu: la direutiva de formatu `%%%c' ta reservada pa usu futuru" - -#: find/parser.c:3004 -#, c-format -msgid "" -"The current directory is included in the PATH environment variable, which is " -"insecure in combination with the %s action of find. Please remove the " -"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or " -"trailing colons)" -msgstr "" -"El direutoriu actual ta incluyíu na variable d'entornu PATH , lo que nun ye " -"seguru si se combina cola aición de gueta %s. Por favor, desanicia el camín " -"actual del to $PATH (ye decir, desanicia \".\" o los dos puntos aniciales o " -"finales)" - -#: find/parser.c:3015 -#, c-format -msgid "" -"The relative path %s is included in the PATH environment variable, which is " -"insecure in combination with the %s action of find. Please remove that " -"entry from $PATH" -msgstr "" -"El camín rellativu %s ta incluyíu na variable d'entornu PATH, lo que nun ye " -"seguru si se combina cola aición %s de find. Desanicie tala entrada del $PATH" - -#: find/parser.c:3118 -msgid "" -"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because " -"this is a potential security problem." -msgstr "" -"Nun tendría d'usar {} dientro del nome de la utilidá pa -execdir ni -okdir, " -"darréu que podría ser un problema de seguridá." - -#: find/parser.c:3143 -#, c-format -msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +" -msgstr "Namái se permite una instancia de {} con -exec%s ... +" - -#: find/parser.c:3160 -msgid "The environment is too large for exec()." -msgstr "L'entornu ye enforma grande pa exec()." - -#: find/parser.c:3363 -msgid "arithmetic overflow when trying to calculate the end of today" -msgstr "" -"desbordamientu aritméticu cuando s'intentaba calcular el final de güei" - -#: find/parser.c:3519 -msgid "standard error" -msgstr "fallu standard" - -#: find/parser.c:3524 -msgid "standard output" -msgstr "salida standard" - -#: find/pred.c:425 -#, c-format -msgid "cannot delete %s" -msgstr "nun puede desaniciase %s" - -#: find/pred.c:1363 -#, c-format -msgid "Warning: cannot determine birth time of file %s" -msgstr "Avisu: nun puede determinase la data de creación del ficheru %s" - -#: find/pred.c:1427 -#, c-format -msgid "< %s ... %s > ? " -msgstr "< %s ... %s > ? " - -#: find/pred.c:1877 -msgid "Cannot close standard input" -msgstr "Imposible zarrar la entrada standard" - -#: find/pred.c:1912 -msgid "Failed to change directory" -msgstr "Fallu al camudar de direutoriu" - -#: find/pred.c:1953 xargs/xargs.c:1137 -msgid "cannot fork" -msgstr "falló la llamada al sistema `fork()'" - -#: find/pred.c:1978 -#, c-format -msgid "error waiting for %s" -msgstr "fallu esperando al procesu %s" - -#: find/pred.c:1987 -#, c-format -msgid "%s terminated by signal %d" -msgstr "%s fináu pola señal %d" - -#: find/tree.c:89 find/tree.c:94 find/tree.c:174 find/tree.c:213 -msgid "invalid expression" -msgstr "espresión non válida" - -#: find/tree.c:99 -#, c-format -msgid "" -"invalid expression; you have used a binary operator '%s' with nothing before " -"it." -msgstr "espresión no válida; usóse un operador binario %s ensin res enantes." - -#: find/tree.c:108 -#, c-format -msgid "expected an expression between '%s' and ')'" -msgstr "esperábase una espresión ente %s y ')'" - -#: find/tree.c:117 -#, c-format -msgid "expected an expression after '%s'" -msgstr "esperábase una espresión tres de '%s'" - -#: find/tree.c:121 -msgid "invalid expression; you have too many ')'" -msgstr "espresión non válida; hai abondos ')'" - -#: find/tree.c:143 -#, c-format -msgid "" -"invalid expression; expected to find a ')' but didn't see one. Perhaps you " -"need an extra predicate after '%s'" -msgstr "" -"espresión no válida; esperábase atopar un ')' pero nun se alcontró dengún. " -"Seique seya necesario un predicáu estra dempués de '%s'" - -#: find/tree.c:149 -msgid "invalid expression; empty parentheses are not allowed." -msgstr "espresión non válida; nun se permiten paréntesis ermos." - -#: find/tree.c:154 -msgid "" -"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see " -"one." -msgstr "espresión non válida; esperaba un ')' pero nun lu alcontré." - -#: find/tree.c:159 find/tree.c:788 -msgid "oops -- invalid expression type!" -msgstr "ei, ei -- ¡triba d'espresión non válida!" - -#: find/tree.c:231 -#, c-format -msgid "oops -- invalid expression type (%d)!" -msgstr "eeepa!! -- ¡triba de espresión non válida! (%d)" - -#: find/tree.c:1228 -#, c-format -msgid "paths must precede expression: %s" -msgstr "Les rutes tienen de preceder a la espresión: %s" - -#: find/tree.c:1237 -#, c-format -msgid "unknown predicate `%s'" -msgstr "predicáu `%s' non válidu" - -#: find/tree.c:1257 -#, c-format -msgid "invalid predicate `%s'" -msgstr "predicáu non válidu `%s'" - -#: find/tree.c:1262 -#, c-format -msgid "invalid argument `%s' to `%s'" -msgstr "parámetru `%s' non válidu pa la opción `%s'" - -#: find/tree.c:1269 -#, c-format -msgid "missing argument to `%s'" -msgstr "falta un parámetru pa `%s'" - -#: find/tree.c:1345 -msgid "you have too many ')'" -msgstr "tien abondos ')'" - -#: find/tree.c:1350 -#, c-format -msgid "unexpected extra predicate '%s'" -msgstr "predicáu estra '%s' inesperáu" - -#: find/tree.c:1352 -msgid "unexpected extra predicate" -msgstr "predicáu adicional inesperáu" - -#: find/tree.c:1468 -msgid "oops -- invalid default insertion of and!" -msgstr "oh, oh -- ¡inxerción por defeutu de `and' non válida!" - -#: find/util.c:158 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [-Olevel] [-D " -msgstr "Usu: %s [-H] [-L] [-P] [-Onivel] [-D " - -#: find/util.c:160 -#, c-format -msgid "] [path...] [expression]\n" -msgstr "] [camín...] [espresión]\n" - -#: find/util.c:749 -#, c-format -msgid "Ignoring unrecognised debug flag %s" -msgstr "Inorando la marca de depuración non reconocía %s" - -#: find/util.c:756 -msgid "Empty argument to the -D option." -msgstr "Argumentu ermu pa la opción -D" - -#: find/util.c:770 -msgid "The -O option must be immediately followed by a decimal integer" -msgstr "A la opción -O tien de siguir un enteru decimal." - -#: find/util.c:779 find/util.c:789 -msgid "Please specify a decimal number immediately after -O" -msgstr "Especifique un númberu en decimal inmediatamente dempués de -O" - -#: find/util.c:794 find/util.c:798 -#, c-format -msgid "Invalid optimisation level %s" -msgstr "Nivel d'optimización %s non válidu" - -#: find/util.c:805 -#, c-format -msgid "" -"Optimisation level %lu is too high. If you want to find files very quickly, " -"consider using GNU locate." -msgstr "" -"El nivel d'optimización %lu ye enforma altu. Si quies atopar ficheros más " -"aína, considera usar GNU locate." - -#: find/util.c:948 -msgid "" -"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing " -"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable" -msgstr "" -"La variable d'entornu FIND_BLOCK_SIZE nn ta sofitada, lo único que\n" -"afeuta al tamañu del bloque ye la variable d'entornu POSIXLY_CORRECT" - -#: lib/buildcmd.c:197 -msgid "command too long" -msgstr "orde enforma llarga" - -#: lib/buildcmd.c:289 -msgid "can not fit single argument within argument list size limit" -msgstr "" -"Un argumentu no cabe dientro del tamañu llímite de la llista de argumentos" - -#: lib/buildcmd.c:294 -msgid "argument list too long" -msgstr "llista de argumentos enforma llarga" - -#: lib/findutils-version.c:60 -msgid "Eric B. Decker" -msgstr "Eric B. Decker" - -#: lib/findutils-version.c:61 -msgid "James Youngman" -msgstr "James Youngman" - -#: lib/findutils-version.c:62 -msgid "Kevin Dalley" -msgstr "Kevin Dalley" - -#: lib/findutils-version.c:64 -#, c-format -msgid "Built using GNU gnulib version %s\n" -msgstr "Compiláu usando GNU gnulib versión %s\n" - -#: lib/regextype.c:106 -#, c-format -msgid "Unknown regular expression type %s; valid types are %s." -msgstr "Triba d'espresión regular %s desconocía; les tribes valides son %s." - -#: locate/code.c:130 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [--version | --help]\n" -"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n" -msgstr "" -"Mou de empleo: %s [--version | --help]\n" -"o bien %s bigramas_más_comunes < llista-de-ficheros > base-de-datos-de-" -"locate\n" - -#: locate/code.c:134 locate/frcode.c:171 locate/locate.c:1423 -#: xargs/xargs.c:1379 -msgid "" -"\n" -"Report bugs to .\n" -msgstr "" -"\n" -"Comunicar bugs a .\n" - -#: locate/frcode.c:169 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" -msgstr "Mou d'usu: %s [-0 | --null] [--version] [--help]\n" - -#: locate/frcode.c:188 -msgid "You need to specify a security level as a decimal integer." -msgstr "Tien d'especificar un nivel de seguridá como un enteru decimal." - -#: locate/frcode.c:195 -#, c-format -msgid "Security level %s is outside the convertible range." -msgstr "El nivel de seguridá %s ta fuera del rangu convertible." - -#: locate/frcode.c:202 -#, c-format -msgid "Security level %s has unexpected suffix %s." -msgstr "El nivel de seguridá %s tien el sufixu inesperáu %s." - -#: locate/frcode.c:258 -#, c-format -msgid "slocate security level %ld is unsupported." -msgstr "el nivel de seguridá %ld pa slocate nun ta permitíu" - -#: locate/frcode.c:296 -msgid "Failed to write to standard output" -msgstr "Nun pudo escribir na salida standard" - -#: locate/locate.c:151 -msgid "days" -msgstr "díes" - -#: locate/locate.c:198 -msgid "The argument for option --max-database-age must not be empty" -msgstr "L'argumentu pa la opción --max-database-age nun tien de tar ermu" - -#: locate/locate.c:214 locate/locate.c:221 -#, c-format -msgid "Invalid argument %s for option --max-database-age" -msgstr "Argumentu %s non válidu pa la opción --max-database-age" - -#: locate/locate.c:473 -#, c-format -msgid "locate database %s contains a filename longer than locate can handle" -msgstr "" -"la base de datos de llocalización%s caltién un nome de ficheru que ye más " -"llargu de lo que puede manejar la llocalización" - -#: locate/locate.c:608 -#, c-format -msgid "locate database %s is corrupt or invalid" -msgstr "la base de datos de locate %s ta corrupta o nun ye válida" - -#: locate/locate.c:898 -#, c-format -msgid "Locate database size: %s byte\n" -msgid_plural "Locate database size: %s bytes\n" -msgstr[0] "Tamañu de la base de datos de locate: %s byte\n" -msgstr[1] "Tamañu de la base de datos de locate: %s bytes\n" - -#: locate/locate.c:905 -#, c-format -msgid "Matching Filenames: %s\n" -msgstr "Nomes de ficheru coincidentes: %s\n" - -#: locate/locate.c:906 -#, c-format -msgid "All Filenames: %s\n" -msgstr "Tolos nomes de ficheru: %s\n" - -#: locate/locate.c:912 -#, c-format -msgid "" -"File names have a cumulative length of %s bytes.\n" -"Of those file names,\n" -"\n" -"\t%s contain whitespace, \n" -"\t%s contain newline characters, \n" -"\tand %s contain characters with the high bit set.\n" -msgstr "" -"Los nomes de ficheru tienen una llonxitú total de %s bytes.\n" -"D'esos nomes de ficheru,\n" -"\n" -"\t%s contienen espacios, \n" -"\t%s contienen carauteres de nueva llinia, \n" -"\ty %s contienen carauteres col bit altu afitáu.\n" - -#: locate/locate.c:926 -#, c-format -msgid "" -"Some filenames may have been filtered out, so we cannot compute the " -"compression ratio.\n" -msgstr "" -"Dalgunos nomes de ficheru pueden tar desaniciaos, polo que nun se puede " -"calcular el ratio de compresión.\n" - -#: locate/locate.c:939 -#, c-format -msgid "Compression ratio %4.2f%% (higher is better)\n" -msgstr "El ratio de compresión ye %4.2f%% (cuanto más altu, meyor)\n" - -#: locate/locate.c:946 -#, c-format -msgid "Compression ratio is undefined\n" -msgstr "El ratio de compresión nun ta definíu\n" - -#: locate/locate.c:1001 -#, c-format -msgid "" -"locate database %s looks like an slocate database but it seems to have " -"security level %c, which GNU findutils does not currently support" -msgstr "" -"La base de datos de locate %s paezse a una base de datos de slocate, pero " -"paez tener un nivel de seguridá %c, que GNU findutils nun permite anguaño" - -#: locate/locate.c:1118 -#, c-format -msgid "" -"%s is an slocate database. Support for these is new, expect problems for " -"now." -msgstr "" -"%s ye una base de datos de slocate. El sofitu pa éstes ye recién, polo que " -"pueden xurdir problemes." - -#: locate/locate.c:1132 -#, c-format -msgid "" -"%s is an slocate database of unsupported security level %d; skipping it." -msgstr "" -"%s ye una base de datos de slocate con nivel de seguridá %d non permitíu; " -"omitiéndola." - -#: locate/locate.c:1149 -msgid "" -"You specified the -E option, but that option cannot be used with slocate-" -"format databases with a non-zero security level. No results will be " -"generated for this database.\n" -msgstr "" -"Especificó la opción -E, pero esa opción nun puede usase con bases de datos " -"slocate con un nivel de seguridá distintu de cero. Nun se xenerarán " -"resultaos pa esta base de datos.\n" - -#: locate/locate.c:1160 -#, c-format -msgid "%s is an slocate database. Turning on the '-e' option." -msgstr "%s ye una base de datos de slocate. Activando la opción -e." - -#: locate/locate.c:1198 -#, c-format -msgid "Old-format locate database %s is too short to be valid" -msgstr "" -"La base de datos de locate %s con formatu antiguu ye enforma pequeña pa ser " -"válida" - -#: locate/locate.c:1350 -#, c-format -msgid "Database %s is in the %s format.\n" -msgstr "La base de datos %s ta nel formatu %s.\n" - -#: locate/locate.c:1371 -msgid "The database has little-endian machine-word encoding.\n" -msgstr "" -"La base de datos tien codificación de pallabra little-endian (la pallabra " -"entama col byte menos significativu).\n" - -#: locate/locate.c:1373 -msgid "The database has big-endian machine-word encoding.\n" -msgstr "" -"La base de datos tien codificación de pallabra big-endian (la pallabra " -"entama col byte más significativu).\n" - -#: locate/locate.c:1386 -#, c-format -msgid "The database machine-word encoding order is not obvious.\n" -msgstr "" -"L'orde de codificación de pallabra de la base de datos nun ye nidiu.\n" - -#: locate/locate.c:1414 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n" -" [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n" -" [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n" -" [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --stdio " -"]\n" -" [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TYPE]\n" -" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" -" pattern...\n" -msgstr "" -"Usu: %s [-d CAMÍN | --database=camín] [-e | -E | --[non-]existing]\n" -" [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n" -" [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n" -" [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --stdio " -"]\n" -" [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--regextype=TIPO]\n" -" [--max-database-age D] [--version] [--help]\n" -" Patrón...\n" - -#: locate/locate.c:1477 -msgid "failed to drop group privileges" -msgstr "fallu al perder los privilexos de grupu" - -#: locate/locate.c:1495 -msgid "failed to drop setuid privileges" -msgstr "fallu al perder los privilexos setuid" - -#: locate/locate.c:1509 -msgid "Failed to fully drop privileges" -msgstr "fallu al perder dafechu los privilexos" - -#: locate/locate.c:1527 -msgid "failed to drop setgid privileges" -msgstr "fallu al perder los privilexos setgid" - -#: locate/locate.c:1794 -msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once." -msgstr "" -"avisu: la base de datos de llocalización namái puede ser lleía una vegada " -"dende stdin." - -#: locate/locate.c:1856 -msgid "time system call failed" -msgstr "falló la llamada al sistema d'hora" - -#: locate/locate.c:1867 -#, c-format -msgid "warning: database %s is more than %d %s old (actual age is %.1f %s)" -msgstr "" -"avisu: la base de datos %s tien una antigüedá de más de %d %s (la edá actual " -"ye %.1f %s)" - -#: locate/word_io.c:97 -#, c-format -msgid "Warning: locate database %s was built with a different byte order" -msgstr "" -"Avisu: la base de datos de locate %s construyóse con otru orde de bytes " -"distintu" - -#: locate/word_io.c:144 -#, c-format -msgid "unexpected EOF in %s" -msgstr "EOF inesperáu en %s" - -#: locate/word_io.c:146 -#, c-format -msgid "error reading a word from %s" -msgstr "error lleendo una pallabra de %s" - -#: xargs/xargs.c:303 -#, c-format -msgid "Invalid escape sequence %s in input delimiter specification." -msgstr "" -"Secuencia d'escape %s non válida n'especificación del dellimitador d'entrada." - -#: xargs/xargs.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " -"values must not exceed %lx." -msgstr "" -"Secuencia d'escape %s non válida n'especificación del dellimitador " -"d'entrada; el valor de los carauteres nun tien d'esceder %lx." - -#: xargs/xargs.c:327 -#, c-format -msgid "" -"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; character " -"values must not exceed %lo." -msgstr "" -"Secuencia d'escape %s non válida n'especificación del dellimitador " -"d'entrada; el valor de los carauteres nun tien d'esceder %lo." - -#: xargs/xargs.c:336 -#, c-format -msgid "" -"Invalid escape sequence %s in input delimiter specification; trailing " -"characters %s not recognised." -msgstr "" -"Secuencia d'escape %s non válida n'especificación del dellimitador de " -"entrada; carauteres finales %s non reconocíos." - -#: xargs/xargs.c:381 -#, c-format -msgid "" -"Invalid input delimiter specification %s: the delimiter must be either a " -"single character or an escape sequence starting with \\." -msgstr "" -"Especificación non válida %s del dellimitador d'entrada: el dellimitador " -"tien de ser un únicu carauter o una secuencia d'escape entamando por \\." - -#: xargs/xargs.c:398 -msgid "environment is too large for exec" -msgstr "l'entornu ye enforma grande pa exec" - -#: xargs/xargs.c:583 -#, c-format -msgid "Warning: value %ld for -s option is too large, using %ld instead" -msgstr "" -"Avisu: el valor %ld pa la opción -s ye enforma grande, usaráse %ld en so " -"llugar" - -#: xargs/xargs.c:653 -#, c-format -msgid "Cannot open input file %s" -msgstr "Nun se puede abrir el ficheru d'entrada %s" - -#: xargs/xargs.c:689 -#, c-format -msgid "Your environment variables take up %lu bytes\n" -msgstr "Les sos variables d'entornu ocupen %lu bytes\n" - -#: xargs/xargs.c:692 -#, c-format -msgid "POSIX upper limit on argument length (this system): %lu\n" -msgstr "" -"Llímite POSIX superior pa la llonxitú del argumentu (nesti sistema): %lu\n" - -#: xargs/xargs.c:695 -#, c-format -msgid "" -"POSIX smallest allowable upper limit on argument length (all systems): %lu\n" -msgstr "" -"Llímite POSIX superior más pequeñu permitíu pa la llonxitú del argumentu " -"(tolos sistemes): %lu\n" - -#: xargs/xargs.c:698 -#, c-format -msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n" -msgstr "Máxima llonxitú d'orde que se podría usar realmente: %ld\n" - -#: xargs/xargs.c:702 -#, c-format -msgid "Size of command buffer we are actually using: %lu\n" -msgstr "Tamañu del búfer d'órdenes que se ta usando realmente: %lu\n" - -#: xargs/xargs.c:708 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Execution of xargs will continue now, and it will try to read its input and " -"run commands; if this is not what you wanted to happen, please type the end-" -"of-file keystroke.\n" -msgstr "" -"\n" -"La execución de xargs continuará agora, y intentaráse lleer la entrada y " -"executar les órdenes; si eso nun ye lo que quies qu'asoceda, calca la " -"combinación de tecles de fin-de-ficheru.\n" - -#: xargs/xargs.c:716 -#, c-format -msgid "" -"Warning: %s will be run at least once. If you do not want that to happen, " -"then press the interrupt keystroke.\n" -msgstr "" -"Avisu: %s executaráse al menos una vegada. Si nun quies qu'asoceda eso, " -"calca la combinación de tecles d'interrupción.\n" - -#: xargs/xargs.c:842 xargs/xargs.c:935 -#, c-format -msgid "" -"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use " -"the -0 option" -msgstr "" -"comilla %s desemparexada; por omisión les comillas son especiales pa xargs\n" -"a menos qu'use la opción -0" - -#: xargs/xargs.c:843 xargs/xargs.c:936 -msgid "double" -msgstr "duble" - -#: xargs/xargs.c:843 xargs/xargs.c:936 -msgid "single" -msgstr "simple" - -#: xargs/xargs.c:955 -msgid "" -"Warning: a NUL character occurred in the input. It cannot be passed through " -"in the argument list. Did you mean to use the --null option?" -msgstr "" -"Avisu: hai un caráuter NUL na entrada, que nun puede pasase a la llista " -"d'argumentos. ¿Seique quiso usar la opción --null?" - -#: xargs/xargs.c:965 xargs/xargs.c:1022 -msgid "argument line too long" -msgstr "llinia d'argumentos enforma llarga" - -#: xargs/xargs.c:1233 -msgid "error waiting for child process" -msgstr "fallu esperando al procesu fíu" - -#: xargs/xargs.c:1255 -#, c-format -msgid "Warning: Lost track of %d child processes" -msgstr "Avisu: Perdióse'l rastru de %d procesos fíu." - -#: xargs/xargs.c:1275 -#, c-format -msgid "%s: exited with status 255; aborting" -msgstr "%s: acabó con status 255; albortando" - -#: xargs/xargs.c:1277 -#, c-format -msgid "%s: stopped by signal %d" -msgstr "%s: interrumpíu pola señal %d" - -#: xargs/xargs.c:1279 -#, c-format -msgid "%s: terminated by signal %d" -msgstr "%s: fináu pola señal %d" - -#: xargs/xargs.c:1329 -#, c-format -msgid "%s: invalid number for -%c option\n" -msgstr "%s: númberu non válidu pa la opción -%c\n" - -#: xargs/xargs.c:1336 -#, c-format -msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n" -msgstr "%s: el valor pa la opción -%c tendría de ser mayor o igual que %ld\n" - -#: xargs/xargs.c:1350 -#, c-format -msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n" -msgstr "%s: el valor pa la opción -%c tendría de ser menor que %ld\n" - -#: xargs/xargs.c:1368 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d|--delimiter=delim]\n" -" [-E eof-str] [-e[eof-str]] [--eof[=eof-str]]\n" -" [-L max-lines] [-l[max-lines]] [--max-lines[=max-lines]]\n" -" [-I replace-str] [-i[replace-str]] [--replace[=replace-str]]\n" -" [-n max-args] [--max-args=max-args]\n" -" [-s max-chars] [--max-chars=max-chars]\n" -" [-P max-procs] [--max-procs=max-procs] [--show-limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n" -" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n" -msgstr "" -"Mou d'emplegu: %s [-0prtx] [--interactive] [--null] [-d | --" -"delimiter=delim]\n" -" [-E cadena-eof] [-e[cadena-eof]] [--eof[=cadena-eof]]\n" -" [-L máximu-de-llinies] [-l[máximu-de-llinies]] [--max-lines[=máximu-" -"de-llinies]]\n" -" [-I cadena-de-reemplazu] [-i[cadena-de-reemplazu]] [--replace[=cadena-" -"de-reemplazu]]\n" -" [-n máximu-de-argumentos] [--max-args=máximu-de-argumentos]\n" -" [-s máximu-de-carauteres] [--max-chars=máximu-de-carauteres]\n" -" [-P máximu-de-procesos] [--max-procs=máximu-de-procesos] [--show-" -"limits]\n" -" [--verbose] [--exit] [--no-run-if-empty] [--arg-file=ficheru]\n" -" [--version] [--help] [command [argumentos-iniciales]]\n" diff -Nru language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/FontForge.po language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/FontForge.po --- language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/FontForge.po 2012-02-10 09:07:13.000000000 +0000 +++ language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/FontForge.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,33105 +0,0 @@ -# Asturian translation for fontforge -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the fontforge package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: fontforge\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-17 16:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-06 18:12+0000\n" -"Last-Translator: Xandru \n" -"Language-Team: Asturian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: alignment.c:297 anchorsaway.c:1274 combinations.c:1115 cvhints.c:483 -#: cvhints.c:786 displayfonts.c:1132 displayfonts.c:1633 -msgid "_Size:" -msgstr "_Tamañu:" - -#: alignment.c:343 -msgid "Space Regions" -msgstr "Rexones d'espaciu" - -#: alignment.c:354 -msgid "Coordinate along which to space" -msgstr "Coordinar con cuál espaciar" - -#: alignment.c:362 anchorsaway.c:1322 cvgetinfo.c:1233 cvpalettes.c:397 -#: cvpalettes.c:611 nonlineartransui.c:341 nonlineartransui.c:579 -#: transform.c:358 -msgid "_X" -msgstr "_X" - -#: alignment.c:372 anchorsaway.c:1370 cvgetinfo.c:1236 cvpalettes.c:398 -#: cvpalettes.c:619 nonlineartransui.c:377 nonlineartransui.c:580 -#: transform.c:377 -msgid "_Y" -msgstr "_Y" - -#: alignment.c:393 -msgid "_Maximum distance between points in a region" -msgstr "_Máxima distancia ente puntos d'una rexón" - -#: alignment.c:419 anchorsaway.c:1421 autowidth2dlg.c:281 basedlg.c:342 -#: basedlg.c:852 bdfinfo.c:862 bitmapdlg.c:524 charinfo.c:339 charinfo.c:1146 -#: charinfo.c:2065 charinfo.c:4840 charinfo.c:5121 charview.c:8030 -#: combinations.c:1181 contextchain.c:1243 cvexportdlg.c:154 cvgetinfo.c:587 -#: cvgetinfo.c:700 cvgetinfo.c:1621 cvgetinfo.c:3205 cvgetinfo.c:3635 -#: cvgridfit.c:356 cvhints.c:566 cvhints.c:807 cvimportdlg.c:351 -#: cvpalettes.c:538 cvpointer.c:1546 cvstroke.c:1092 cvstroke.c:1792 -#: cvstroke.c:2334 cvstroke.c:3297 cvundoes.c:2014 cvundoes.c:2819 -#: deltaui.c:337 deltaui.c:1045 displayfonts.c:482 effectsui.c:275 -#: effectsui.c:483 fontinfo.c:2534 fontinfo.c:2823 fontinfo.c:4210 -#: fontinfo.c:4240 fontinfo.c:5219 fontinfo.c:6982 fontinfo.c:10781 -#: fontview.c:1030 fontview.c:1840 fontview.c:2102 fontview.c:3066 -#: fontview.c:7839 fvfontsdlg.c:220 fvfontsdlg.c:399 fvimportbdf.c:1885 -#: fvmetricsdlg.c:210 gotodlg.c:242 groupsdlg.c:1314 groupsdlg.c:1549 -#: histograms.c:966 justifydlg.c:251 justifydlg.c:458 justifydlg.c:774 -#: justifydlg.c:970 kernclass.c:2461 kernclass.c:2836 layer2layer.c:292 -#: lookupui.c:850 lookupui.c:1137 lookupui.c:1906 lookupui.c:2281 -#: lookupui.c:4562 lookupui.c:5444 lookupui.c:5879 lookupui.c:6256 -#: macencui.c:507 macencui.c:857 macencui.c:1203 math.c:796 math.c:1181 -#: math.c:1997 metricsview.c:2859 mmdlg.c:684 mmdlg.c:748 mmdlg.c:1042 -#: mmdlg.c:2540 nonlineartransui.c:136 nonlineartransui.c:537 -#: openfontdlg.c:365 openfontdlg.c:688 prefs.c:1501 prefs.c:2309 -#: problems.c:2626 problems.c:4120 problems.c:5423 savefontdlg.c:871 -#: savefontdlg.c:1057 scriptingdlg.c:313 scstylesui.c:271 scstylesui.c:1716 -#: scstylesui.c:2204 scstylesui.c:2814 scstylesui.c:2985 showatt.c:2832 -#: showatt.c:3319 simplifydlg.c:418 statemachine.c:752 statemachine.c:1462 -#: tilepath.c:1210 tilepath.c:1880 transform.c:730 ttfinstrsui.c:764 -#: ttfinstrsui.c:1462 ttfinstrsui.c:1601 ttfinstrsui.c:1917 -#: ../gdraw/gaskdlg.c:1196 ../gdraw/gaskdlg.c:1233 ../gdraw/gaskdlg.c:1270 -#: ../gdraw/gaskdlg.c:1326 ../gdraw/gaskdlg.c:1587 ../gdraw/gaskdlg.c:1646 -#: ../gdraw/gcolor.c:673 ../gdraw/gfiledlg.c:123 ../gdraw/gmatrixedit.c:1112 -#: ../gdraw/gresedit.c:2249 -msgid "_OK" -msgstr "_Aceutar" - -#: alignment.c:430 anchorsaway.c:1432 autowidth2dlg.c:290 basedlg.c:350 -#: basedlg.c:860 bdfinfo.c:873 bitmapdlg.c:536 charinfo.c:350 charinfo.c:934 -#: charinfo.c:944 charinfo.c:1146 charinfo.c:2074 charinfo.c:4851 -#: charinfo.c:5132 charview.c:8041 charview.c:8282 combinations.c:1192 -#: contextchain.c:1273 cvexportdlg.c:166 cvexportdlg.c:307 cvexportdlg.c:554 -#: cvgetinfo.c:277 cvgetinfo.c:598 cvgetinfo.c:1633 cvgetinfo.c:3217 -#: cvgetinfo.c:3647 cvgetinfo.c:3735 cvgetinfo.c:3810 cvgridfit.c:368 -#: cvhints.c:575 cvhints.c:819 cvimportdlg.c:714 cvpalettes.c:549 -#: cvpointer.c:1556 cvstroke.c:1111 cvstroke.c:1800 cvstroke.c:2342 -#: cvstroke.c:3308 cvundoes.c:2820 deltaui.c:347 displayfonts.c:493 -#: displayfonts.c:2182 effectsui.c:286 effectsui.c:494 encodingui.c:151 -#: fontinfo.c:2543 fontinfo.c:2823 fontinfo.c:4210 fontinfo.c:4240 -#: fontinfo.c:4465 fontinfo.c:5229 fontinfo.c:6325 fontinfo.c:6561 -#: fontinfo.c:6982 fontinfo.c:7022 fontinfo.c:7024 fontinfo.c:10792 -#: fontview.c:506 fontview.c:1031 fontview.c:1848 fontview.c:2110 -#: fontview.c:3076 fontview.c:3661 fontview.c:4697 fontview.c:4792 -#: fontview.c:7847 fontviewbase.c:991 fontviewbase.c:1630 fvfontsdlg.c:60 -#: fvfontsdlg.c:231 fvfontsdlg.c:410 fvimportbdf.c:1886 fvmetricsdlg.c:219 -#: gotodlg.c:251 groupsdlg.c:1324 groupsdlg.c:1559 histograms.c:975 -#: justifydlg.c:262 justifydlg.c:469 justifydlg.c:785 justifydlg.c:981 -#: kernclass.c:2473 kernclass.c:2847 layer2layer.c:301 lookupui.c:862 -#: lookupui.c:1148 lookupui.c:1917 lookupui.c:2119 lookupui.c:2292 -#: lookupui.c:3724 lookupui.c:4572 lookupui.c:5452 lookupui.c:5550 -#: lookupui.c:5887 lookupui.c:6264 macencui.c:518 macencui.c:868 -#: macencui.c:1214 math.c:804 math.c:1189 metricsview.c:2016 -#: metricsview.c:2438 metricsview.c:2867 mmdlg.c:694 mmdlg.c:758 mmdlg.c:1052 -#: mmdlg.c:2574 nonlineartransui.c:147 nonlineartransui.c:548 -#: openfontdlg.c:376 openfontdlg.c:725 parsettf.c:5503 prefs.c:1511 -#: prefs.c:2321 problems.c:4132 savefont.c:755 savefontdlg.c:882 -#: savefontdlg.c:1069 savefontdlg.c:1436 savefontdlg.c:1627 savefontdlg.c:2329 -#: scriptingdlg.c:325 scstylesui.c:282 scstylesui.c:1737 scstylesui.c:2215 -#: scstylesui.c:2822 scstylesui.c:2996 searchview.c:842 showatt.c:3329 -#: simplifydlg.c:430 splinechar.c:1014 statemachine.c:762 statemachine.c:1473 -#: tilepath.c:1218 tilepath.c:1888 transform.c:751 ttfinstrsui.c:774 -#: ttfinstrsui.c:1473 ttfinstrsui.c:1602 ttfinstrsui.c:1928 -#: ../gdraw/gaskdlg.c:1197 ../gdraw/gaskdlg.c:1234 ../gdraw/gaskdlg.c:1588 -#: ../gdraw/gaskdlg.c:1647 ../gdraw/gcolor.c:682 ../gdraw/gfilechooser.c:919 -#: ../gdraw/gfiledlg.c:153 ../gdraw/gmatrixedit.c:1125 -#: ../gdraw/gresedit.c:2265 ../gdraw/gsavefiledlg.c:287 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Encaboxar" - -#: alignment.c:674 -msgid "Not enough lines" -msgstr "Nun hai llinies abondes" - -#: alignment.c:677 -msgid "Can't Parallel" -msgstr "Nun puen ponese en paralelu" - -#: alignment.c:677 -msgid "These two lines share a common endpoint, I can't make them parallel" -msgstr "Estes dos llinies comparten un estremu. Nun puen ponese en paralelu" - -#: anchorsaway.c:181 -msgid "Exits" -msgstr "Salides" - -#: anchorsaway.c:181 -msgid "Bases" -msgstr "Bases" - -#: anchorsaway.c:188 -msgid "Entries" -msgstr "Entraes" - -#: anchorsaway.c:188 -msgid "Marks" -msgstr "Marques" - -#: anchorsaway.c:195 -msgid "Add Exit Anchor..." -msgstr "Amestar ancla de salida…" - -#: anchorsaway.c:195 -msgid "Add Base Anchor..." -msgstr "Amestar ancla de base…" - -#: anchorsaway.c:199 -msgid "Add Entry Anchor..." -msgstr "Amestar ancla d'entrada…" - -#: anchorsaway.c:199 -msgid "Add Mark Anchor..." -msgstr "Amestar ancla de marca…" - -#: anchorsaway.c:210 -#, c-format -msgid "Anchor Control for class %.100s in glyph %.100s as %.20s" -msgstr "Control d'anclaxe pa clase %.100s en glifu %.100s como %.20s" - -#: anchorsaway.c:212 -msgid "mark" -msgstr "marca" - -#: anchorsaway.c:213 -msgid "cursive entry" -msgstr "entrada cursiva" - -#: anchorsaway.c:214 -msgid "cursive exit" -msgstr "salida cursiva" - -#: anchorsaway.c:215 -msgid "base" -msgstr "base" - -#: anchorsaway.c:216 -msgid "Anchor Control" -msgstr "Control d'ancla" - -#: anchorsaway.c:757 -msgid "Detaching Anchor Point" -msgstr "Soltando puntu d'anclaxe" - -#: anchorsaway.c:757 -#, c-format -msgid "" -"This anchor was attached to point %d, but that's not a point I can move. I'm " -"detaching the anchor from the point." -msgstr "" -"Esti anclaxe taba fixáu al puntu %d, pero ésti nun ye un puntu que pueda " -"mover. Toi soltando l'ancla de dichu puntu." - -#: anchorsaway.c:851 charview.c:7878 -msgid "Out of Range" -msgstr "Fuera de rangu" - -#: anchorsaway.c:851 -msgid "Corrections must be between -128 and 127 (and should be smaller)" -msgstr "" -"Les correiciones tienen de tar ente -128 y 127 (y tendríen de ser menores)" - -#: anchorsaway.c:1019 -msgid "Provide a glyph name" -msgstr "Apurrir un nome de glifu" - -#: anchorsaway.c:1019 -msgid "" -"Please identify a glyph by name, and FontForge will add an anchor to that " -"glyph." -msgstr "" -"Identifica'l glifu con un nome y FontForge va amestar un anclaxe pa esti " -"glifu." - -#: anchorsaway.c:1026 -msgid "Non-existant glyph" -msgstr "Glifu non esistente" - -#: anchorsaway.c:1026 -#, c-format -msgid "The glyph, %.80s, is not in the font" -msgstr "El glifu, %.80s, nun ta na fonte" - -#: anchorsaway.c:1043 -msgid "Duplicate Anchor Class" -msgstr "Doblar clase d'anclaxe" - -#: anchorsaway.c:1043 -#, c-format -msgid "The glyph, %.80s, already contains an anchor in this class, %.80s." -msgstr "El glifu, %.80s, anguaño contién un ancla nesta clase, %.80s." - -#: anchorsaway.c:1239 lookupui.c:2319 -msgid "Anchor Control..." -msgstr "Control d'anclaxe…" - -#: anchorsaway.c:1295 -msgid "" -"The size at which the current glyph is rasterized.\n" -"For small pixelsize you may want to use the magnification\n" -"factor below to get a clearer view." -msgstr "" -"Tamañu col que'l glifu actual ta entamáu.\n" -"Pa tamaños de pixel pequeños pue deseyar usar el factor de magnificación\n" -"pa consiguir una vista más clara." - -#: anchorsaway.c:1298 -msgid "" -"The size at which the current glyph is rasterized.\n" -"For small pixelsize you may want to use the magnification\n" -"factor below to get a clearer view.\n" -"\n" -"The pulldown list contains the pixelsizes at which there\n" -"are device table corrections." -msgstr "" - -#. GT: Short for: Magnification -#. GT: Short for "Magnification" -#: anchorsaway.c:1304 lookupui.c:4529 -msgid "Mag:" -msgstr "Amp:" - -#: anchorsaway.c:1318 -msgid "" -"The glyph is rasterized at the size above, but it\n" -"may be difficult to see the alignment errors\n" -"that can happen at small pixelsizes. This allows\n" -"you to expand each pixel to show potential problems\n" -"better." -msgstr "" -"El glifu rasterízase al mesmu tamañu d'enriba, pero pue\n" -"ser malo pa ver los fallos d'alliniación\n" -"que puen asoceder en tamaños de píxeles más pequeños. Esto déxa-y\n" -"espander cada píxel p'amosar meyor los problemes\n" -"potenciales." - -#: anchorsaway.c:1341 -msgid "The X coordinate of the anchor point in this glyph" -msgstr "Coordenada X del anclaxe nesti glifu" - -#. GT: Short for Correction -#: anchorsaway.c:1347 anchorsaway.c:1395 -msgid "Cor:" -msgstr "Cor.:" - -#: anchorsaway.c:1352 anchorsaway.c:1400 -msgid "" -"Correction in pixels to the horizontal positioning of this anchor point\n" -"when rasterizing at the given pixelsize.\n" -"(Lives in a Device Table)" -msgstr "" -"Correición en píxeles a la posición horizontal d'esti puntu d'anclaxe\n" -"al rasterizar al tamañu de píxel dáu.\n" -"(Ta nuna tabla de preseos)" - -#: anchorsaway.c:1365 -msgid "" -"This is the number of pixels by which the anchor\n" -"should be moved horizontally when the glyph is\n" -"rasterized at the above size. This information\n" -"is part of the device table for this anchor.\n" -"Device tables are particularly important at small\n" -"pixelsizes where rounding errors will have a\n" -"proportionally greater effect." -msgstr "" - -#: anchorsaway.c:1389 -msgid "The Y coordinate of the anchor point in this glyph" -msgstr "Coordenada Y de'l anclaxe nesti glifu" - -#: anchorsaway.c:1413 -msgid "" -"This is the number of pixels by which the anchor\n" -"should be moved vertically when the glyph is\n" -"rasterized at the above size. This information\n" -"is part of the device table for this anchor.\n" -"Device tables are particularly important at small\n" -"pixelsizes where rounding errors will have a\n" -"proportionally greater effect." -msgstr "" - -#: autotrace.c:533 autotrace.c:534 autotrace.c:737 autotrace.c:738 -msgid "Additional arguments for autotrace program:" -msgstr "Argumentos adicionales pal programa d'autotrazáu:" - -#: autotrace.c:550 autotrace.c:586 autotrace.c:761 -msgid "Can't find autotrace" -msgstr "Nun pue atopase autotrace" - -#: autotrace.c:550 autotrace.c:586 autotrace.c:761 -msgid "" -"Can't find autotrace program (set AUTOTRACE environment variable) or " -"download from:\n" -" http://sf.net/projects/autotrace/" -msgstr "" -"Nun pue atopase'l programa autotrace (configura la variable de redolada " -"AUTOTRACE) o descárgalu de:\n" -" http://sf.net/projects/autotrace/" - -#: autotrace.c:563 autotrace.c:809 -msgid "Autotracing..." -msgstr "Autotrazáu…" - -#: autotrace.c:583 -msgid "Nothing to trace" -msgstr "Res que trazar" - -#: autotrace.c:758 -msgid "Can't find mf" -msgstr "Nun pue atopase mf" - -#: autotrace.c:758 -msgid "" -"Can't find mf program -- metafont (set MF environment variable) or download " -"from:\n" -" http://www.tug.org/\n" -" http://www.ctan.org/\n" -"It's part of the TeX distribution" -msgstr "" -"Nun pue atopase el programa mf -- metafont (configure la variable de " -"redolada MF) o descárguelo de:\n" -" http://www.tug.org/\n" -" http://www.ctan.org/\n" -"Forma parte de la distribución de TeX" - -#: autotrace.c:772 -msgid "Can't create temporary directory" -msgstr "Nun pue crease'l direutoriu temporal" - -#: autotrace.c:804 autotrace.c:824 autotrace.c:827 autotrace.c:829 -msgid "Can't run mf" -msgstr "Nun pue executase mf" - -#: autotrace.c:804 autotrace.c:824 -msgid "Could not read (or perhaps find) mf output file" -msgstr "Nun pudo lleese o atopar el ficheru de salida de mf" - -#: autotrace.c:827 -msgid "MetaFont exited with an error" -msgstr "MetaFont finó con un fallu" - -#: autowidth.c:232 autowidth.c:239 -#, c-format -msgid "AutoWidth failure on %s\n" -msgstr "AutoAnchor falló en %s\n" - -#: autowidth.c:1219 encoding.c:601 fvimportbdf.c:2047 palmfonts.c:394 -#: winfonts.c:938 -msgid "Couldn't open file" -msgstr "Nun pue abrise'l ficheru" - -#: autowidth.c:1219 encoding.c:601 fvimportbdf.c:2047 palmfonts.c:394 -#, c-format -msgid "Couldn't open file %.200s" -msgstr "Nun pue abrise'l ficheru %.200s" - -#: autowidth.c:1242 -msgid "No Kern Pairs" -msgstr "" - -#: autowidth.c:1242 -#, c-format -msgid "No kerning pairs found in %.200s" -msgstr "" - -#: autowidth2.c:495 autowidth2.c:567 autowidth2.c:642 autowidth2.c:759 -#: autowidth2.c:899 -msgid "Glyph too big" -msgstr "Glifu enforma grande" - -#: autowidth2.c:495 autowidth2.c:567 autowidth2.c:642 autowidth2.c:759 -#: autowidth2.c:899 -#, c-format -msgid "" -"%s has a bounding box which is too big for this algorithm to work. Ignored." -msgstr "" -"%s tien unes llendes de caxa que son enforma grandes pa trabayar esti " -"algoritmu. Inoráu." - -#: autowidth2dlg.c:60 kernclass.c:232 kernclass.c:280 kernclass.c:1169 -#: lookupui.c:2897 lookupui.c:3502 lookupui.c:3690 lookupui.c:5120 -msgid "Separation" -msgstr "Separtación" - -#: autowidth2dlg.c:61 -msgid "Min Bearing" -msgstr "" - -#: autowidth2dlg.c:62 -msgid "Max Bearing" -msgstr "" - -#: autowidth2dlg.c:63 charinfo.c:1239 cvpointer.c:1357 cvstroke.c:1971 -#: cvstroke.c:2087 math.c:134 tilepath.c:1547 tilepath.c:1588 tilepath.c:1625 -msgid "Height" -msgstr "Altor" - -#: autowidth2dlg.c:64 -msgid "Loop Count" -msgstr "Recuentu de bucle" - -#: autowidth2dlg.c:136 -msgid "Auto Width" -msgstr "" - -#: autowidth2dlg.c:149 -msgid "" -"FontForge will attempt to adjust the left and right\n" -"sidebearings of the selected glyphs so that the average\n" -"separation between glyphs in a script will be the\n" -"specified amount. You may also specify a minimum and\n" -"maximum value for each glyph's sidebearings." -msgstr "" -"FontForge va intentar facer el sidebearings a esquierda y derecha\n" -" de los glifos escoyíos en cuenta que la separación media ente\n" -" los glifos d'una secuencia de comandos va ser la cantidá\n" -" especificada. Tamién pue especificar un valor mínimu y máximu\n" -" pa sidebearings de cada glifu." - -#: autowidth2dlg.c:161 -msgid "_Separation:" -msgstr "_Separtación:" - -#: autowidth2dlg.c:188 -msgid "_Min:" -msgstr "_Min:" - -#: autowidth2dlg.c:213 -msgid "Ma_x:" -msgstr "Má_x:" - -#: autowidth2dlg.c:237 cvpointer.c:1524 -msgid "_Height:" -msgstr "_Altor:" - -#: autowidth2dlg.c:256 -msgid "_Loops:" -msgstr "_Loops:" - -#: basedlg.c:71 fontinfo.c:1226 fontinfo.c:1231 justifydlg.c:51 showatt.c:1125 -#: showatt.c:1272 -msgid "Language" -msgstr "Llingua" - -#: basedlg.c:72 basedlg.c:78 basedlg.c:154 charinfo.c:4654 cvgetinfo.c:510 -msgid "Min" -msgstr "Min" - -#: basedlg.c:73 basedlg.c:79 basedlg.c:155 charinfo.c:4671 cvgetinfo.c:517 -msgid "Max" -msgstr "Máx" - -#: basedlg.c:77 lookupui.c:691 macencui.c:1109 -msgid "Feature" -msgstr "Carauterística" - -#: basedlg.c:154 -msgid "Min (descent)" -msgstr "Min (descendente)" - -#: basedlg.c:155 -msgid "Max (ascent)" -msgstr "Máx (ascendente)" - -#: basedlg.c:300 -#, c-format -msgid "Vertical Extents for %c%c%c%c" -msgstr "Estensiones verticales pa %c%c%c%c" - -#: basedlg.c:300 -#, c-format -msgid "Horizontal Extents for %c%c%c%c" -msgstr "Estensiones horizontales pa %c%c%c%c" - -#: basedlg.c:318 -msgid "" -"Set the minimum and maximum values by which\n" -"the glyphs in this script extend below and\n" -"above the baseline. This may vary by language" -msgstr "" -"Afitar los valores mínimu y máximu pol que\n" -"los glifos nesta secuencia d'ordes y ampliar de siguío\n" -"percima de la llinia de base. Esto pue variar según l'idioma" - -#: basedlg.c:323 -msgid "" -"Set the minimum and maximum values by which\n" -"the glyphs in this script extend below and\n" -"above the baseline when modified by a feature." -msgstr "" -"Afita los valores máximu y mínimu\n" -"de los glifos que s'estienden debaxo y\n" -"sobre la llinia base cuando se modifiquen\n" -"por dalguna carauterística." - -#: basedlg.c:375 -msgid "Set Feature Extents" -msgstr "Afitar les característiques de les estensiones" - -#. GT: English uses "script" to mean a general writing system (latin, greek, kanji) -#. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean the general writing system. -#. GT: See the long comment at "Property|New" -#. GT: The msgstr should contain a translation of "Script", ignore "writing system|" -#. GT: English uses "script" to me a general writing style (latin, greek, kanji) -#. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean the general writing system. -#: basedlg.c:412 justifydlg.c:62 lookupui.c:686 showatt.c:1861 showatt.c:1899 -msgid "writing system|Script" -msgstr "Script" - -#: basedlg.c:413 -msgid "Default Baseline" -msgstr "Referencia predeterminada" - -#: basedlg.c:616 -msgid "Bad default baseline" -msgstr "Mala referencia predeterminada" - -#: basedlg.c:616 -#, c-format -msgid "" -"Script '%c%c%c%c' claims baseline '%c%c%c%c' as its default, but that " -"baseline is not currently active." -msgstr "" -"El guión «%c%c%c%c» busca la llinia base «%c%c%c%c» como predeterminada, " -"pero nun ta activa." - -#: basedlg.c:722 -#, c-format -msgid "Vertical Baselines" -msgstr "Referencies verticales" - -#: basedlg.c:722 -#, c-format -msgid "Horizontal Baselines" -msgstr "Referencies horizontales" - -#: basedlg.c:740 -msgid "" -"From the list below, select the baselines for which you\n" -"will provide data." -msgstr "" -"De la siguiente llista, escueyi la base d'au\n" -"vas apurrir información." - -#: basedlg.c:748 -msgid "hang" -msgstr "colingar" - -#: basedlg.c:753 -msgid "Indic (& Tibetan) hanging baseline" -msgstr "Llinia base pa colingar índicu (y tibetanu)" - -#: basedlg.c:759 -msgid "icfb" -msgstr "icfb" - -#: basedlg.c:764 -msgid "Ideographic character face bottom edge baseline" -msgstr "Llende inferior de llinia base pa la cara d'un caráuter ideográficu" - -#: basedlg.c:770 -msgid "icft" -msgstr "icft" - -#: basedlg.c:775 -msgid "Ideographic character face top edge baseline" -msgstr "Llende superior de llinia base pa la cara d'un caráuter ideográficu" - -#: basedlg.c:781 -msgid "ideo" -msgstr "escurro" - -#: basedlg.c:786 -msgid "Ideographic em-box bottom edge baseline" -msgstr "Llinia base inferior de la caxa-em del caráuter ideográficu" - -#: basedlg.c:792 -msgid "idtp" -msgstr "idtp" - -#: basedlg.c:797 -msgid "Ideographic em-box top edge baseline" -msgstr "Llinia base superior de la caxa-em del caráuter ideográficu" - -#: basedlg.c:803 -msgid "math" -msgstr "Matemática" - -#: basedlg.c:808 -msgid "Mathematical centerline" -msgstr "Llinia central matemática" - -#: basedlg.c:814 -msgid "romn" -msgstr "romn" - -#: basedlg.c:819 -msgid "Baseline used for Latin, Greek, Cyrillic text." -msgstr "Llinia base utilizada pa testu en llatín, griegu y rusu" - -#: basedlg.c:832 -msgid "" -"If any of the above baselines are active then you should\n" -"specify which one is the default baseline for each script\n" -"in the font, and specify how to position glyphs in this\n" -"script relative to all active baselines" -msgstr "" - -#: basedlg.c:885 -msgid "Set Extents" -msgstr "Afitar estensiones" - -#: bdfinfo.c:170 -msgid "Not ASCII" -msgstr "Ensin ASCII" - -#: bdfinfo.c:170 -msgid "All characters in the value must be in ASCII" -msgstr "Tolos caráuteres nel valor tienen de ser ASCII" - -#: bdfinfo.c:177 bitmapview.c:1939 cvstroke.c:2512 deltaui.c:67 deltaui.c:98 -#: deltaui.c:101 deltaui.c:104 fontview.c:1137 fontview.c:1991 fontview.c:3214 -#: fontview.c:3729 fontview.c:4662 fvimportbdf.c:1875 kernclass.c:368 -#: macencui.c:724 macencui.c:1024 prefs.c:1373 prefs.c:1379 scstylesui.c:2291 -#: ttfinstrsui.c:1040 ttfinstrsui.c:1083 ../gdraw/gresedit.c:752 -#: ../gdraw/gresedit.c:783 ../gdraw/gresedit.c:795 ../gdraw/gresedit.c:875 -#: ../gdraw/gresedit.c:901 ../gdraw/gresedit.c:915 -msgid "Bad Number" -msgstr "Númberu incorreutu" - -#: bdfinfo.c:177 -msgid "Must be a number" -msgstr "Tien de ser un númberu" - -#. GT: I am told that the use of "|" to provide contextual information in a -#. GT: gettext string is non-standard. However it is documented in section -#. GT: 10.2.6 of http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_mono/gettext.html -#. GT: -#. GT: Anyway here the word "Property" is used to provide context for "New..." and -#. GT: the translator should only translate "New...". This is necessary because in -#. GT: French (or any language where adjectives agree in gender/number with their -#. GT: nouns) there are several different forms of "New" and the one chose depends -#. GT: on the noun in question. -#. GT: A french translation might be either msgstr "Nouveau..." or msgstr "Nouvelle..." -#. GT: -#. GT: I expect there are more cases where one english word needs to be translated -#. GT: by several different words in different languages (in Japanese a different -#. GT: word is used for the latin script and the latin language) and that you, as -#. GT: a translator may need to ask me to disambiguate more strings. Please do so: -#. GT: -#: bdfinfo.c:536 -msgid "Property|New..." -msgstr "Propiedaes|Nuevu…" - -#: bdfinfo.c:587 statemachine.c:213 -msgid "No Change" -msgstr "" - -#: bdfinfo.c:760 -#, c-format -msgid "Strike Information for %.90s" -msgstr "Afayar información pa %.90s" - -#: bdfinfo.c:809 cvstroke.c:2778 cvstroke.c:2826 cvstroke.c:2974 -#: cvstroke.c:3022 fontinfo.c:3300 ../gdraw/gmatrixedit.c:1998 -msgid "Delete" -msgstr "Desaniciar" - -#: bdfinfo.c:818 -msgid "Default All" -msgstr "Too por defectu" - -#: bdfinfo.c:827 -msgid "Default This" -msgstr "Predeterminar esto" - -#: bitmapcontrol.c:148 -msgid "Scaling Bitmaps" -msgstr "Escalar los mapes de Bits" - -#: bitmapcontrol.c:222 savefont.c:341 savefont.c:348 winfonts.c:858 -msgid "Missing Bitmap" -msgstr "Mapa de bits non atopáu" - -#: bitmapcontrol.c:222 -#, c-format -msgid "Attempt to regenerate a pixel size that has not been created (%d@%d)" -msgstr "Intentu de refaer un tamañu de píxel que nun foi creáu (%d@%d)" - -#: bitmapdlg.c:43 -msgid "All Glyphs" -msgstr "Tolos glifos" - -#: bitmapdlg.c:44 -msgid "Selected Glyphs" -msgstr "Caráuteres escoyíos" - -#: bitmapdlg.c:45 -msgid "Current Glyph" -msgstr "Caráuter actual" - -#: bitmapdlg.c:101 bitmapdlg.c:467 -msgid "Pixel Sizes:" -msgstr "Tamaños de pixels" - -#: bitmapdlg.c:219 bitmapdlg.c:413 -msgid "Point sizes on a 75 dpi screen" -msgstr "Tamañu del puntu nuna pantalla de 75 ppp" - -#: bitmapdlg.c:220 -msgid "Point sizes on a 96 dpi screen" -msgstr "Tamañu del puntu nuna pantalla de 96 ppp" - -#: bitmapdlg.c:221 -msgid "Point sizes on a 72 dpi screen" -msgstr "Tamañu del puntu nuna pantalla de 72 ppp" - -#: bitmapdlg.c:223 -msgid "Point sizes on a 120 dpi screen" -msgstr "Tamañu del puntu nuna pantalla de 120 ppp" - -#: bitmapdlg.c:224 bitmapdlg.c:439 -msgid "Point sizes on a 100 dpi screen" -msgstr "Tamañu del puntu nuna pantalla de 100 ppp" - -#: bitmapdlg.c:301 -msgid "Bitmap Strikes Available" -msgstr "Trazaos de mapa de bits disponibles" - -#: bitmapdlg.c:302 -msgid "Regenerate Bitmap Glyphs" -msgstr "Refaer Glifus Bitmap" - -#: bitmapdlg.c:303 -msgid "Remove Bitmap Glyphs" -msgstr "Desaniciar Glifus Bitmap" - -#: bitmapdlg.c:316 -msgid "The list of current pixel bitmap sizes" -msgstr "Llista del tamañu de los mapes de bits actuales" - -#: bitmapdlg.c:324 -msgid " Removing a size will delete it." -msgstr " Quitar un tamañu desaniciarálu." - -#: bitmapdlg.c:333 -msgid " Adding a size will create it by scaling." -msgstr " Amestando un tamañu que lu creará por escalamientu" - -#: bitmapdlg.c:335 -msgid " Adding a size will create it." -msgstr " Amestando un tamañu crearalu." - -#: bitmapdlg.c:345 -msgid "Specify bitmap sizes to be regenerated" -msgstr "Especifique los tamaños a xenerar de nuevu" - -#: bitmapdlg.c:347 -msgid "Specify bitmap sizes to be removed" -msgstr "" - -#. GT: X is a coordinate -#: bitmapdlg.c:375 cvgetinfo.c:3381 cvpointer.c:1343 -msgid "X" -msgstr "X" - -#: bitmapdlg.c:385 -msgid "Win" -msgstr "Win" - -#: bitmapdlg.c:395 fontinfo.c:10742 prefs.c:2285 -msgid "Mac" -msgstr "Mac" - -#: bitmapdlg.c:492 kernclass.c:2300 -msgid "Use FreeType" -msgstr "Usar FreeType" - -#: bitmapdlg.c:509 -msgid "Create Rasterized Strikes (Not empty ones)" -msgstr "Crear trazos rasterizaos (Non baleros)" - -#. GT: This is the title for a window showing a bitmap character -#. GT: It will look something like: -#. GT: exclam at 33 size 12 from Arial -#. GT: $1 is the name of the glyph -#. GT: $2 is the glyph's encoding -#. GT: $3 is the pixel size of the bitmap font -#. GT: $4 is the font name -#: bitmapview.c:175 -#, c-format -msgid "%1$.80s at %2$d size %3$d from %4$.80s" -msgstr "%1$.80s en %2$d tamañu %3$d dende %4$.80s" - -#: bitmapview.c:1759 fvmetricsdlg.c:127 -msgid "Set Width..." -msgstr "Afitar anchor…" - -#: bitmapview.c:1762 -msgid "Set Vertical Width..." -msgstr "Afitar anchor vertical…" - -#: bitmapview.c:1933 cvstroke.c:2037 -msgid "Skew" -msgstr "Inclinar" - -#: bitmapview.c:1933 -msgid "Skew Ratio" -msgstr "Proporción d'enclín" - -#: bitmapview.c:2067 charview.c:9283 fontview.c:5373 metricsview.c:3004 -msgid "New O_utline Window" -msgstr "Abrir _ventana de perfiles" - -#: bitmapview.c:2068 charview.c:9284 fontview.c:5374 metricsview.c:3005 -msgid "New _Bitmap Window" -msgstr "Nueva ventana de mapa de _bits" - -#: bitmapview.c:2069 charview.c:9285 fontview.c:5375 metricsview.c:3006 -msgid "New _Metrics Window" -msgstr "Nueva ventana de _métriques" - -#: bitmapview.c:2071 charview.c:9287 fontview.c:5377 metricsview.c:3008 -#: uiutil.c:781 -msgid "Warnings" -msgstr "Avisos" - -#: bitmapview.c:2092 -msgid "Flip Horizontally" -msgstr "Voltiar horizontalmente" - -#: bitmapview.c:2092 -msgid "Flip Vertically" -msgstr "Voltiar verticalmente" - -#. GT: "CW" means Clockwise -#: bitmapview.c:2094 -msgid "Rotate 90° CW" -msgstr "Xirar 90° a la derecha" - -#. GT: "CW" means Counter-Clockwise -#: bitmapview.c:2096 -msgid "Rotate 90° CCW" -msgstr "Xirar 90° a la izquierda" - -#: bitmapview.c:2097 -msgid "Rotate 180°" -msgstr "Xirar 180°" - -#: bitmapview.c:2098 transform.c:101 -msgid "Skew..." -msgstr "Inclinar…" - -#: bitmapview.c:2100 bitmapview.c:2102 charview.c:9317 charview.c:9319 -#: fontview.c:4292 fontview.c:4299 metricsview.c:3041 metricsview.c:3043 -#: openfontdlg.c:700 -msgid "Font|_New" -msgstr "_nueva" - -#: bitmapview.c:2103 charview.c:9320 fontview.c:4303 metricsview.c:3044 -msgid "_Open" -msgstr "_Abrir" - -#: bitmapview.c:2104 charview.c:9321 fontview.c:4305 metricsview.c:3045 -msgid "Recen_t" -msgstr "Recien_te" - -#: bitmapview.c:2105 charview.c:9322 fontview.c:4306 metricsview.c:3046 -msgid "_Close" -msgstr "_Zarrar" - -#: bitmapview.c:2107 charview.c:9325 cvexportdlg.c:535 fontview.c:504 -#: fontview.c:4308 metricsview.c:3048 savefontdlg.c:1501 savefontdlg.c:2306 -#: ../gdraw/gsavefiledlg.c:240 -msgid "_Save" -msgstr "_Guardar" - -#: bitmapview.c:2108 charview.c:9326 fontview.c:4309 metricsview.c:3049 -msgid "S_ave as..." -msgstr "Gu_ardar como…" - -#: bitmapview.c:2109 charview.c:9327 fontview.c:4311 metricsview.c:3050 -msgid "_Generate Fonts..." -msgstr "_Xenerar fontes…" - -#: bitmapview.c:2110 charview.c:9328 fontview.c:4312 metricsview.c:3051 -msgid "Generate Mac _Family..." -msgstr "Xenerar _familia pa Mac…" - -#: bitmapview.c:2111 charview.c:9329 fontview.c:4313 metricsview.c:3052 -msgid "Generate TTC..." -msgstr "Xenerar TTC…" - -#: bitmapview.c:2112 -msgid "Expor_t..." -msgstr "Espor_tar…" - -#: bitmapview.c:2114 charview.c:9332 fontinfo.c:7077 fontview.c:4315 -#: sftextfield.c:972 -msgid "_Import..." -msgstr "_Importar…" - -#: bitmapview.c:2115 charview.c:9333 fontview.c:4317 -msgid "_Revert File" -msgstr "Ve_rsión anterior del ficheru" - -#: bitmapview.c:2117 charview.c:9342 fontview.c:4334 metricsview.c:3058 -msgid "Pr_eferences..." -msgstr "Pr_eferencies…" - -#: bitmapview.c:2118 charview.c:9343 fontview.c:4335 metricsview.c:3059 -msgid "_X Resource Editor..." -msgstr "Editor de recursos _X…" - -#: bitmapview.c:2120 charview.c:9345 fontview.c:4337 metricsview.c:3061 -msgid "_Quit" -msgstr "_Colar" - -#: bitmapview.c:2125 charview.c:9374 fontview.c:4390 metricsview.c:3066 -#: sftextfield.c:965 ../gdraw/gtextfield.c:1294 -msgid "_Undo" -msgstr "_Desfacer" - -#: bitmapview.c:2126 charview.c:9375 fontview.c:4391 metricsview.c:3067 -msgid "_Redo" -msgstr "_Refacer" - -#: bitmapview.c:2128 charview.c:9377 fontview.c:4393 fontview.c:5417 -#: metricsview.c:3069 sftextfield.c:967 uiutil.c:651 -#: ../gdraw/gtextfield.c:1295 -msgid "Cu_t" -msgstr "Cor_tar" - -#: bitmapview.c:2129 charview.c:9378 fontview.c:4394 fontview.c:5418 -#: metricsview.c:3070 sftextfield.c:968 uiutil.c:652 -#: ../gdraw/gtextfield.c:1296 -msgid "_Copy" -msgstr "_Copiar" - -#: bitmapview.c:2130 charview.c:9379 fontview.c:4395 fontview.c:5419 -#: metricsview.c:3071 -msgid "C_opy Reference" -msgstr "C_opiar referencia" - -#: bitmapview.c:2131 charview.c:9384 fontview.c:4401 fontview.c:5421 -#: metricsview.c:3076 sftextfield.c:969 uiutil.c:653 -#: ../gdraw/gtextfield.c:1297 -msgid "_Paste" -msgstr "_Apegar" - -#: bitmapview.c:2132 charview.c:9385 combinations.c:897 fontview.c:4407 -#: fontview.c:5422 metricsview.c:3077 uiutil.c:654 -msgid "C_lear" -msgstr "_Llimpiar" - -#: bitmapview.c:2134 charview.c:9350 fontview.c:4365 metricsview.c:3080 -#: ../gdraw/gaskdlg.c:1476 -msgid "Select _All" -msgstr "Seleicion_ar tou" - -#: bitmapview.c:2136 charview.c:9398 fontview.c:4422 -msgid "Remo_ve Undoes" -msgstr "Desaniciar de_sfacer" - -#: bitmapview.c:2138 charview.c:9396 fontview.c:4418 fontview.c:5424 -#: metricsview.c:3083 -msgid "U_nlink Reference" -msgstr "Trocar refere_ncia" - -#: bitmapview.c:2143 -msgid "Flip _Horizontally" -msgstr "Voltiar _horizontalmente" - -#: bitmapview.c:2144 -msgid "Flip _Vertically" -msgstr "Voltiar _verticalmente" - -#: bitmapview.c:2145 -msgid "_Rotate 90° CW" -msgstr "Gi_rar 90° horariu" - -#: bitmapview.c:2146 -msgid "Rotate _90° CCW" -msgstr "Xirar _90° antihorariu" - -#: bitmapview.c:2147 -msgid "Rotate _180°" -msgstr "Xirar _180°" - -#: bitmapview.c:2148 -msgid "_Skew..." -msgstr "Inclina_r…" - -#: bitmapview.c:2153 charview.c:9586 fontview.c:4525 metricsview.c:3138 -msgid "_Font Info..." -msgstr "Información de font_e…" - -#: bitmapview.c:2154 fontview.c:5426 metricsview.c:3139 -msgid "Glyph _Info..." -msgstr "_Información del glifu…" - -#: bitmapview.c:2155 -msgid "BDF Info..." -msgstr "Informacion BDF…" - -#: bitmapview.c:2157 fontview.c:4530 metricsview.c:3143 -msgid "Bitm_ap Strikes Available..." -msgstr "Trazos de m_apa de bits disponibles…" - -#: bitmapview.c:2158 charview.c:9593 fontview.c:4531 metricsview.c:3144 -msgid "Regenerate _Bitmap Glyphs..." -msgstr "Refacer glifos de mapa de _bits…" - -#: bitmapview.c:2159 -msgid "Remove This Glyph" -msgstr "Desaniciar esti glifu" - -#: bitmapview.c:2161 charview.c:9597 fontview.c:4535 -msgid "_Transformations" -msgstr "_Tresformaciones" - -#: bitmapview.c:2166 charview.c:9714 charview.c:10017 charview.c:10035 -#: fontview.c:5448 -msgid "_Tools" -msgstr "Ferramien_tes" - -#: bitmapview.c:2167 charview.c:9715 fontview.c:5024 metricsview.c:3289 -msgid "_Layers" -msgstr "_Capes" - -#: bitmapview.c:2168 -msgid "_Shades" -msgstr "_Solombres" - -#: bitmapview.c:2170 charview.c:9717 -msgid "_Docked Palettes" -msgstr "Paletes acopla_es" - -#: bitmapview.c:2175 charview.c:9842 -msgid "_Fit" -msgstr "Ada_utar" - -#: bitmapview.c:2176 charview.c:9843 metricsview.c:3277 -msgid "Z_oom out" -msgstr "Allon_xar" - -#: bitmapview.c:2177 charview.c:9844 metricsview.c:3278 -msgid "Zoom _in" -msgstr "_Averar" - -#: bitmapview.c:2179 charview.c:9850 fontview.c:5018 metricsview.c:3283 -msgid "_Next Glyph" -msgstr "Siguie_nte glifu" - -#: bitmapview.c:2180 charview.c:9851 fontview.c:5019 metricsview.c:3284 -msgid "_Prev Glyph" -msgstr "Glifu ant_erior" - -#: bitmapview.c:2181 charview.c:9852 fontview.c:5020 metricsview.c:3285 -msgid "Next _Defined Glyph" -msgstr "Siguiente glifu _definíu" - -#: bitmapview.c:2182 charview.c:9853 fontview.c:5021 metricsview.c:3286 -msgid "Prev Defined Gl_yph" -msgstr "Gl_ifu definíu anterior" - -#: bitmapview.c:2183 charview.c:9855 fontview.c:5022 -msgid "_Goto" -msgstr "_Dir a" - -#: bitmapview.c:2184 charview.c:9856 metricsview.c:3287 -msgid "Find In Font _View" -msgstr "Guetar na ventana de fonte" - -#: bitmapview.c:2186 -msgid "_Bigger Pixel Size" -msgstr "Aumentar tama_ñu del pixel" - -#: bitmapview.c:2187 -msgid "_Smaller Pixel Size" -msgstr "Am_enorgar tamañu del pixel" - -#: bitmapview.c:2189 -msgid "_Palettes" -msgstr "_Paletes" - -#: bitmapview.c:2194 charview.c:9700 cvpalettes.c:3168 fontview.c:5213 -#: fontview.c:5438 -msgid "Set _Width..." -msgstr "Afitar anc_hor…" - -#: bitmapview.c:2195 -msgid "Set _Vertical Width..." -msgstr "Afitar anchor _vertical…" - -#: bitmapview.c:2200 charview.c:10012 charview.c:10030 fontview.c:5444 -#: metricsview.c:3575 -msgid "_File" -msgstr "_Ficheru" - -#: bitmapview.c:2201 charview.c:10013 charview.c:10031 fontview.c:5445 -#: metricsview.c:3576 ttfinstrsui.c:783 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editar" - -#: bitmapview.c:2202 charview.c:10015 charview.c:10033 fontview.c:5446 -#: metricsview.c:3577 -msgid "E_lement" -msgstr "E_lementu" - -#: bitmapview.c:2203 charview.c:9954 charview.c:10020 charview.c:10038 -#: fontview.c:5452 metricsview.c:3578 -msgid "_View" -msgstr "_Vista" - -#: bitmapview.c:2204 charview.c:10021 charview.c:10039 fontview.c:5453 -#: metricsview.c:3579 -msgid "_Metrics" -msgstr "_Métrica" - -#: bitmapview.c:2205 charview.c:10024 charview.c:10040 fontview.c:5457 -#: metricsview.c:3580 -msgid "_Window" -msgstr "_Ventana" - -#: bitmapview.c:2206 charview.c:10025 charview.c:10041 fontview.c:5408 -#: fontview.c:5458 metricsview.c:3581 -msgid "_Help" -msgstr "_Ayuda" - -#: bitmapview.c:2318 -msgid "Recalculate Bitmaps" -msgstr "Recalcular mapa de bits" - -#: charinfo.c:146 fontinfo.c:10252 -msgid "Automatic" -msgstr "Automáticu" - -#: charinfo.c:147 -msgid "No Class" -msgstr "" - -#: charinfo.c:148 cvgetinfo.c:1456 -msgid "Base Glyph" -msgstr "Glifu de base" - -#: charinfo.c:149 cvgetinfo.c:1467 -msgid "Base Lig" -msgstr "Lligadura de base" - -#: charinfo.c:150 charview.c:1692 cvgetinfo.c:1445 showatt.c:1409 -msgid "Mark" -msgstr "Marca" - -#: charinfo.c:151 showatt.c:1410 -msgid "Component" -msgstr "Componente" - -#: charinfo.c:158 fontview.c:4352 fontview.c:4492 groupsdlg.c:44 -msgid "Color|Choose..." -msgstr "Color|Escoyer…" - -#: charinfo.c:159 fontview.c:4353 fontview.c:4493 groupsdlg.c:45 -msgid "Color|Default" -msgstr "Color|Predetermináu" - -#: charinfo.c:171 -msgid "New Positioning" -msgstr "Nuevu allugamientu" - -#: charinfo.c:171 -msgid "New Pair Position" -msgstr "Nuevu desplazamientu del par" - -#: charinfo.c:172 -msgid "New Substitution Variant" -msgstr "Nueva variante de sustitución" - -#: charinfo.c:173 -msgid "New Alternate List" -msgstr "Nueva llista alterna" - -#: charinfo.c:173 -msgid "New Multiple List" -msgstr "Nueva llista múltiple" - -#: charinfo.c:173 -msgid "New Ligature" -msgstr "Nueva lligadura" - -#: charinfo.c:303 -msgid "New Counter Mask" -msgstr "Nuevu contador de mázcara" - -#: charinfo.c:303 -msgid "Edit Counter Mask" -msgstr "Editar contador de mázcara" - -#: charinfo.c:319 -msgid "Select hints between which counters are formed" -msgstr "" - -#: charinfo.c:506 charinfo.c:4032 -msgid "Unicode _Value:" -msgstr "_Valor unicode:" - -#: charinfo.c:531 charinfo.c:933 charinfo.c:943 charview.c:2804 -#: contextchain.c:551 contextchain.c:830 cvgetinfo.c:979 cvpalettes.c:1365 -#: cvpointer.c:1156 cvundoes.c:2022 cvundoes.c:2243 cvundoes.c:3559 -#: fontviewbase.c:103 fontviewbase.c:1404 fvfontsdlg.c:60 fvmetricsdlg.c:59 -#: lookupui.c:3723 metricsview.c:2015 mmdlg.c:1976 parsettfbmf.c:483 -#: prefs.c:1388 problems.c:2734 savefont.c:754 savefontdlg.c:1336 -#: savefontdlg.c:1435 splinechar.c:1005 splinechar.c:1014 splinefont.c:1238 -#: tottf.c:1376 tottf.c:6119 -msgid "_Yes" -msgstr "_Sí" - -#: charinfo.c:531 charview.c:2805 charview.c:8281 contextchain.c:551 -#: contextchain.c:830 cvgetinfo.c:979 cvpalettes.c:1365 cvpointer.c:1157 -#: cvundoes.c:2025 cvundoes.c:2243 cvundoes.c:3562 fontviewbase.c:107 -#: fontviewbase.c:1405 fvfontsdlg.c:60 fvmetricsdlg.c:60 metricsview.c:2437 -#: mmdlg.c:1976 parsettfbmf.c:484 prefs.c:1389 problems.c:2735 -#: savefontdlg.c:1337 splinechar.c:1005 splinefont.c:1238 tottf.c:1379 -#: tottf.c:6119 -msgid "_No" -msgstr "" - -#: charinfo.c:536 charinfo.c:539 charinfo.c:542 charinfo.c:557 charinfo.c:560 -#: fontinfo.c:2285 -msgid "Bad Name" -msgstr "Nome incorrectu" - -#: charinfo.c:536 -msgid "Glyph names are limitted to 31 characters" -msgstr "" - -#: charinfo.c:542 -msgid "A glyph name may not start with a digit nor a full stop (period)" -msgstr "El nome d'un glifu nun pue empezar con un númberu o un puntu" - -#: charinfo.c:557 -#, c-format -msgid "" -"A glyph name must be ASCII, without spaces and may not contain the " -"characters \"([{<>}])/%%\", and should contain only alphanumerics, periods " -"and underscores" -msgstr "" -"El nome d'un glifu tien de tar escritu en ASCII, nun tener espacios nin los " -"caráuteres \"([{<>}])/%%\" y contener namá caráuteres alfanuméricos, puntos " -"o guiones baxos" - -#: charinfo.c:560 -msgid "" -"A glyph name should contain only alphanumerics, periods and underscores\n" -"Do you want to use this name in spite of that?" -msgstr "" -"El nome d'un glifu tien de contener solamente caráuteres alfanuméricos, " -"puntos y guiones baxos\n" -"¿Quier utilizar esti nome con too y con eso?" - -#: charinfo.c:877 -msgid "Duplicate Ligature" -msgstr "Lligadura duplicada" - -#: charinfo.c:877 -#, c-format -msgid "" -"There are two ligature entries with the same components (%.80s) in the same " -"lookup subtable (%.30s)" -msgstr "" - -#: charinfo.c:890 -msgid "Duplicate Kern data" -msgstr "Datos d'interlletraxe duplicaos" - -#: charinfo.c:890 -#, c-format -msgid "" -"There are two kerning entries for the same glyph (%.80s) in the same lookup " -"subtable (%.30s)" -msgstr "" - -#: charinfo.c:908 charinfo.c:1287 lookupui.c:3769 -msgid "Bad Device Table Adjustment" -msgstr "Mal axuste de la tabla del preséu" - -#: charinfo.c:908 lookupui.c:3769 -#, c-format -msgid "A device table adjustment specified for %.80s is invalid" -msgstr "L'axuste de la tabla del preséu especificáu para %.80s ye inválidu" - -#: charinfo.c:924 lookupui.c:3713 -msgid "Missing glyph name" -msgstr "Nome de glifu perdíu" - -#: charinfo.c:924 -#, c-format -msgid "You must specify a glyph name for subtable %s" -msgstr "Tien De especificar un nobre de glifu pa la subtabla %s" - -#: charinfo.c:936 cvundoes.c:2799 cvundoes.c:2938 kernclass.c:1875 -#: lookupui.c:3701 lookupui.c:3726 -msgid "Missing glyph" -msgstr "Glifu perdíu" - -#: charinfo.c:936 -#, c-format -msgid "" -"In lookup subtable %.30s you refer to a glyph named %.80s, which is not in " -"the font yet. Was this intentional?" -msgstr "" -"Na subtabla de busca %.30s referir al glifu de nome %.80s, el cual nun ta " -"entá na fonte. ¿Cuál ye la intención?" - -#: charinfo.c:946 -msgid "Substitution generates itself" -msgstr "La sustitución xenerar a sigo mesma" - -#: charinfo.c:946 -#, c-format -msgid "" -"In lookup subtable %.30s you replace a glyph with itself. Was this " -"intentional?" -msgstr "" -"Na subtabla de busca %.30s reemplazó un glifu col mesmu. ¿Cuál ye la " -"intención?" - -#: charinfo.c:1135 -msgid "Unicode out of range" -msgstr "Unicode fora de rangu" - -#: charinfo.c:1135 -msgid "Bad unicode value for an alternate unicode / variation selector" -msgstr "Valor unicode desaparente pa un cambéu de selector unicode/variación" - -#: charinfo.c:1147 -msgid "Unexpected Variation Selector" -msgstr "Selector de variacióninesperado" - -#: charinfo.c:1148 -#, c-format -msgid "" -"Variation selectors are normally between\n" -" U+180B and U+180D\n" -" U+FE00 and U+FE0F\n" -" U+E0100 and U+E01EF\n" -"did you really intend to use U+%04X?" -msgstr "" - -#: charinfo.c:1240 -msgid "Depth" -msgstr "Fondura" - -#: charinfo.c:1241 lookups.c:40 math.c:70 math.c:157 -msgid "Italic Correction" -msgstr "Corrección itálica" - -#: charinfo.c:1242 -msgid "Top Accent Horizontal Pos" -msgstr "Posición horizontal d'acentu cimeru" - -#: charinfo.c:1245 -msgid "Horizontal Extension Italic Correction" -msgstr "Corrección itálica d'estensión horizontal" - -#: charinfo.c:1246 -msgid "Vertical Extension Italic Correction" -msgstr "Corrección itálica d'estensión vertical" - -#: charinfo.c:1254 -msgid "Tile Margin" -msgstr "Marxe de ficha" - -#: charinfo.c:1256 -msgid "Tile Min X" -msgstr "X Mínima de mosaicu" - -#: charinfo.c:1257 -msgid "Tile Min Y" -msgstr "Y Mínima de mosaicu" - -#: charinfo.c:1258 -msgid "Tile Max X" -msgstr "X Máxima de mosaicu" - -#: charinfo.c:1259 -msgid "Tile Max Y" -msgstr "Y Máxima de mosaicu" - -#: charinfo.c:1268 -msgid "Ligature Caret Count" -msgstr "Contador de marca d'insertamientu" - -#: charinfo.c:1272 -msgid "Bad Lig. Caret Count" -msgstr "Contador de marca d'insertamientu incorrectu" - -#: charinfo.c:1272 -msgid "Unreasonable ligature caret count" -msgstr "Contador ilóxicu de marca d'insertamientu" - -#: charinfo.c:1287 -msgid "A device table adjustment specified for the MATH table is invalid" -msgstr "" -"Una tabla d'axuste de preséu especificada pa la tabla MATH ye inválida" - -#: charinfo.c:1860 -msgid "Only a single character allowed" -msgstr "Déxase un namá caráuter" - -#: charinfo.c:1899 -msgid "Pixel Size" -msgstr "Tamañu de pixel" - -#: charinfo.c:1900 -msgid "Correction" -msgstr "Corrección" - -#: charinfo.c:1962 -msgid "Bad correction" -msgstr "Mala corrección" - -#: charinfo.c:1962 -#, c-format -msgid "" -"The correction on line %d is too big. It must be between -128 and 127" -msgstr "" -"La corrección na llinia %d ye bien grande. Tien De tar ente -128 y 127" - -#: charinfo.c:1966 -msgid "Bad pixel size" -msgstr "Mal tamañu de pixel" - -#: charinfo.c:1966 -#, c-format -msgid "The pixel size on line %d is out of bounds." -msgstr "El tamañu de pixel na llinia %d ta fora de les llendes." - -#: charinfo.c:2039 -msgid "Device Table Adjustments" -msgstr "Axustes de la tabla de preséu" - -#: charinfo.c:2055 -msgid "" -"At small pixel sizes (screen font sizes)\n" -"the rounding errors that occur may be\n" -"extremely ugly. A device table allows\n" -"you to specify adjustments to the rounded\n" -"Every pixel size my have its own adjustment." -msgstr "" -"En tamaños de pocos pixels (tamaños de fontes en pantalla)\n" -"l'error d'arredondio pue traer erros desastrosos. \n" -"Una tabla de preseos dexa especificar axustes al arredondio. \n" -"Cada tamañu de pixel pue tener los sos propios axustes." - -#: charinfo.c:2101 -msgid "PixelSize|New" -msgstr "Nuevu" - -#: charinfo.c:2127 charinfo.c:2132 charinfo.c:2137 charinfo.c:2142 -#: charinfo.c:2148 charinfo.c:2164 charinfo.c:2186 charinfo.c:2194 -msgid "Subtable" -msgstr "Subtabla" - -#: charinfo.c:2128 lookupui.c:2546 -msgid "Replacement Glyph Name" -msgstr "Reemplazo de nome de glifu" - -#: charinfo.c:2133 lookupui.c:2551 -msgid "Source Glyph Names" -msgstr "Fonte de nomes de glifos" - -#: charinfo.c:2138 charinfo.c:2143 lookupui.c:2556 -msgid "Replacement Glyph Names" -msgstr "Reemplazamiento de nomes de glifos" - -#: charinfo.c:2149 charinfo.c:2187 lookupui.c:2574 lookupui.c:2624 -msgid "∆x" -msgstr "∆x" - -#. GT: "Adjust" here means Device Table based pixel adjustments, an OpenType -#. GT: concept which allows small corrections for small pixel sizes where -#. GT: rounding errors (in kerning for example) may smush too glyphs together -#. GT: or space them too far apart. Generally not a problem for big pixelsizes -#: charinfo.c:2154 charinfo.c:2156 charinfo.c:2158 charinfo.c:2160 -#: charinfo.c:2167 charinfo.c:2169 charinfo.c:2171 charinfo.c:2173 -#: charinfo.c:2175 charinfo.c:2177 charinfo.c:2179 charinfo.c:2181 -#: lookupui.c:2579 lookupui.c:2581 lookupui.c:2583 lookupui.c:2585 -#: lookupui.c:2592 lookupui.c:2594 lookupui.c:2596 lookupui.c:2598 -#: lookupui.c:2600 lookupui.c:2602 lookupui.c:2604 lookupui.c:2606 math.c:72 -#: math.c:81 math.c:97 -msgid "Adjust" -msgstr "Afaer" - -#: charinfo.c:2155 charinfo.c:2188 lookupui.c:2580 lookupui.c:2625 -msgid "∆y" -msgstr "∆y" - -#: charinfo.c:2157 charinfo.c:2189 lookupui.c:2582 lookupui.c:2626 -msgid "∆x_adv" -msgstr "∆x_adv" - -#: charinfo.c:2159 charinfo.c:2190 lookupui.c:2584 lookupui.c:2627 -msgid "∆y_adv" -msgstr "∆y_adv" - -#: charinfo.c:2165 charinfo.c:2195 lookupui.c:2590 lookupui.c:2632 -msgid "Second Glyph Name" -msgstr "Segundu nome de glifu" - -#: charinfo.c:2166 charinfo.c:2196 lookupui.c:2591 lookupui.c:2633 -msgid "∆x #1" -msgstr "∆x #1" - -#: charinfo.c:2168 charinfo.c:2197 lookupui.c:2593 lookupui.c:2634 -msgid "∆y #1" -msgstr "∆y #1" - -#: charinfo.c:2170 charinfo.c:2198 lookupui.c:2595 lookupui.c:2635 -msgid "∆x_adv #1" -msgstr "∆x_adv #1" - -#: charinfo.c:2172 charinfo.c:2199 lookupui.c:2597 lookupui.c:2636 -msgid "∆y_adv #1" -msgstr "∆y_adv #1" - -#: charinfo.c:2174 charinfo.c:2200 lookupui.c:2599 lookupui.c:2637 -msgid "∆x #2" -msgstr "∆x #2" - -#: charinfo.c:2176 charinfo.c:2201 lookupui.c:2601 lookupui.c:2638 -msgid "∆y #2" -msgstr "∆y #2" - -#: charinfo.c:2178 charinfo.c:2202 lookupui.c:2603 lookupui.c:2639 -msgid "∆x_adv #2" -msgstr "∆x_adv #2" - -#: charinfo.c:2180 charinfo.c:2203 lookupui.c:2605 lookupui.c:2640 -msgid "∆y_adv #2" -msgstr "∆y_adv #2" - -#: charinfo.c:3253 math.c:58 -msgid "false" -msgstr "falsu" - -#: charinfo.c:3254 math.c:59 -msgid "true" -msgstr "verdaderu" - -#: charinfo.c:3258 charview.c:3109 math.c:63 math.c:69 math.c:78 math.c:87 -#: math.c:93 math.c:104 math.c:122 -msgid "Glyph" -msgstr "Glifu" - -#: charinfo.c:3259 math.c:123 -msgid "Extender" -msgstr "" - -#. GT: "Len" is an abreviation for "Length" -#: charinfo.c:3261 math.c:125 -msgid "StartLen" -msgstr "Llargor inicial" - -#: charinfo.c:3262 math.c:126 -msgid "EndLen" -msgstr "Llargor final" - -#: charinfo.c:3263 math.c:127 -msgid "FullLen" -msgstr "Llargor total" - -#: charinfo.c:3379 charinfo.c:4705 deltaui.c:404 groupsdlg.c:1260 -#: parsettf.c:4472 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: charinfo.c:3380 -msgid "Variation Selector (or 0)" -msgstr "Selector de variación (ó 0)" - -#: charinfo.c:3577 cvstroke.c:2589 fontview.c:1959 fontview.c:2375 -#: groupsdlg.c:1006 ../gdraw/gbuttons.c:199 -msgid "Pick a color" -msgstr "Escueya un color" - -#: charinfo.c:3612 -#, c-format -msgid "Glyph Info for %.40s" -msgstr "Información de glifu para %.40s" - -#: charinfo.c:3613 -msgid "Glyph Info..." -msgstr "Información del glifu…" - -#: charinfo.c:3721 -msgid "No components" -msgstr "" - -#: charinfo.c:3722 charinfo.c:4290 -msgid "Accented glyph composed of:" -msgstr "Glifu acentuáu compuestu de:" - -#: charinfo.c:3723 -msgid "Glyph composed of:" -msgstr "Glifu compuestu de:" - -#: charinfo.c:3888 displayfonts.c:2027 kernclass.c:3131 math.c:2005 -msgid "_Done" -msgstr "_Fechu" - -#: charinfo.c:3999 -msgid "Glyph Info" -msgstr "Información de glifu" - -#: charinfo.c:4014 -msgid "Glyph _Name:" -msgstr "_Nome de glifu:" - -#: charinfo.c:4050 -msgid "Unicode C_har:" -msgstr "Carác_ter unicode:" - -#: charinfo.c:4070 -msgid "Set From N_ame" -msgstr "_A partir del nome" - -#: charinfo.c:4081 -msgid "Set From Val_ue" -msgstr "A partir del valor" - -#: charinfo.c:4096 -msgid "Alternate Unicode Encodings / Variation Selectors" -msgstr "Alterna la codificación Unicode / Variación de Selectores" - -#: charinfo.c:4100 -msgid "" -"Some glyphs may be used for more than one\n" -"unicode code point -- I don't recommend\n" -"doing this, better to use a reference --\n" -"but it is possible.\n" -"The latin \"A\", the greek \"Alpha\" and the\n" -"cyrillic \"A\" look very much the same.\n" -"\n" -"On the other hand certain Mongolian and CJK\n" -"characters have multiple glyphs depending\n" -"on a unicode Variation Selector.\n" -"\n" -"In the first case use a variation selector\n" -"of 0, in the second use the appropriate\n" -"codepoint." -msgstr "" -"Dellos glifos puen ser utilizaos pa más d'una\n" -"referencia de códigu unicode -- Nun encamiento\n" -"faer eso, ye meyor usar una referencia --\n" -"pero ye posible.\n" -"La \"A\" llatina, l'Alfa griega y la\n" -"\"A\" cirílica paécense enforma.\n" -"\n" -"Per otra parte, dellos caráuteres mongoles y CJK\n" -"tienen múltiples símbolos dependiendo\n" -"d'un Selector de Variación unicode.\n" -"\n" -"Nel primer casu usar un selector de variación\n" -"0, nel segundu casu usar la referencia de códigu\n" -"apropiada." - -#: charinfo.c:4124 -msgid "OT _Glyph Class:" -msgstr "Clase OT de _glifu:" - -#: charinfo.c:4139 -msgid "Mark for Unlink, Remove Overlap Before Save" -msgstr "Marcar pa desvenceyar, quitar superposiciones antes de guardar" - -#: charinfo.c:4144 -msgid "" -"A few glyphs, like Aring, Ccedilla, Eogonek\n" -"are composed of two overlapping references.\n" -"Often it is desireable to retain the references\n" -"(so that changes made to the base glyph are\n" -"reflected in the composed glyph), but that\n" -"means you are stuck with overlapping contours.\n" -"This flag means that just before saving the\n" -"font, fontforge will unlink the references,\n" -"and run remove overlap on them, then just\n" -"after saving it will undo the operation\n" -"thereby retaining the references." -msgstr "" - -#: charinfo.c:4159 charinfo.c:4710 fontinfo.c:10711 ttfinstrsui.c:1366 -msgid "Comment" -msgstr "Comentariu" - -#: charinfo.c:4175 cvstroke.c:2670 cvstroke.c:2865 -msgid "Color:" -msgstr "Color:" - -#: charinfo.c:4214 lookupui.c:4267 -msgid "_Hide Unused Columns" -msgstr "_Ocuktar columnes ensin usu" - -#: charinfo.c:4220 -msgid "" -"Don't display columns of 0s.\n" -"The OpenType lookup allows for up to 8 kinds\n" -"of data, but almost all kerning lookups will use just one.\n" -"Omitting the others makes the behavior clearer." -msgstr "" -"Nun amosar columnes de 0s.\n" -"La busca OpenType dexa hasta para 8 clases\n" -"de datos, pero casi toles busques de kerning van usar namá una\n" -"Omitir les otres fai'l comportamientu más claru." - -#: charinfo.c:4242 -msgid "CounterHint|_New..." -msgstr "CounterHint|_Nuevu…" - -#: charinfo.c:4254 cvgetinfo.c:1564 encoding.c:1175 encoding.c:1610 -#: encodingui.c:162 fontinfo.c:10182 groupsdlg.c:1202 kernclass.c:3097 -#: macencui.c:663 macencui.c:1181 macencui.c:1375 mmdlg.c:2971 prefs.c:1928 -msgid "_Delete" -msgstr "_Borrar" - -#: charinfo.c:4266 fontinfo.c:10194 kernclass.c:3109 macencui.c:674 -#: macencui.c:1192 macencui.c:1387 mmdlg.c:2982 prefs.c:1940 -msgid "_Edit..." -msgstr "_Editar…" - -#: charinfo.c:4314 cvstroke.c:2226 metricsview.c:639 tilepath.c:1811 -msgid "Height:" -msgstr "Altor:" - -#: charinfo.c:4319 -msgid "" -"The height and depth fields are the metrics fields used\n" -"by TeX, they are corrected for optical distortion.\n" -"So 'x' and 'o' probably have the same height." -msgstr "" - -#: charinfo.c:4331 charinfo.c:4358 charinfo.c:4385 charinfo.c:4423 -msgid "Guess" -msgstr "Envalorar" - -#: charinfo.c:4341 -msgid "Depth:" -msgstr "Fondura:" - -#: charinfo.c:4368 -msgid "Italic Correction:" -msgstr "Corrección itálica" - -#: charinfo.c:4374 -msgid "" -"The Italic correction field is used by both TeX and the MS 'MATH'\n" -"table. It is used when joining slanted text (italic) to upright.\n" -"It is the amount of extra white space needed so the slanted text\n" -"will not run into the upright text." -msgstr "" -"El campu de corrección itálica usar por dambos TeX y la tabla \n" -"MS 'MATH'. Úsase cuando se xune testu inclináu (cursivo) escontra la " -"derecha.\n" -"Ye la cantidá d'espaciu blancu extra necesariu por que'l testu inclináu\n" -"nun s'asolape col testu inclináu a la derecha." - -#: charinfo.c:4399 -msgid "" -"A device table for italic correction.\n" -"Expects a comma separated list of \":\"\n" -"As \"9:-1,12:1,13:1\"" -msgstr "" -"Una tabla de preséu pa corrección itálica.\n" -"Espera una llista separada por comes de \":\"\n" -"Como \"9:-1,12:1,13:1\"" - -#: charinfo.c:4405 -msgid "Top Accent Pos:" -msgstr "Posición d'acentu cimeru:" - -#: charinfo.c:4412 -msgid "" -"In the MS 'MATH' table this value specifies where (horizontally)\n" -"an accent should be placed above the glyph. Vertical placement\n" -"is handled by other means" -msgstr "" - -#: charinfo.c:4437 -msgid "" -"A device table for horizontal accent positioning.\n" -"Expects a comma separated list of \":\"\n" -"As \"9:-1,12:1,13:1\"" -msgstr "" -"Una tabla de preséu p'allugamientu d'acentu horizontal.\n" -"Espera una llista separada por comes de \":\"\n" -"Como \"9:-1,12:1,13:1\"" - -#: charinfo.c:4443 math.c:64 -msgid "Is Extended Shape" -msgstr "" - -#: charinfo.c:4450 -msgid "" -"Is this an extended shape (like a tall parenthesis)?\n" -"Extended shapes need special attention for vertical\n" -"superscript placement." -msgstr "" - -#: charinfo.c:4454 math.c:1925 -msgid "Math Kerning" -msgstr "Cálculu d'empareyáu" - -#: charinfo.c:4460 -msgid "" -"Brings up a dialog which gives fine control over\n" -"horizontal positioning of subscripts and superscripts\n" -"depending on their vertical positioning." -msgstr "" -"Amuesa un diálogu que da un bon control sobre\n" -"l'allugamientu horizontal de subscripts y superscripts\n" -"dependiendo del allugamientu vertical." - -#: charinfo.c:4481 -msgid "Default Ligature Caret Count" -msgstr "Contador de marca d'insertamientu predeterminado" - -#: charinfo.c:4487 charinfo.c:4499 charinfo.c:4506 -msgid "" -"Ligature caret locations are used by a text editor\n" -"when it needs to draw a text edit caret inside a\n" -"ligature. This means there should be a caret between\n" -"each ligature component so if there are n components\n" -"there should be n-1 caret locations.\n" -" You may adjust the caret locations themselves in the\n" -"outline glyph view (drag them from to origin to the\n" -"appropriate place)." -msgstr "" - -#: charinfo.c:4493 -msgid "Ligature Caret Count:" -msgstr "Contador de marca d'insertamientu:" - -#: charinfo.c:4522 -msgid "Variant Glyphs:" -msgstr "Glifus variantes:" - -#: charinfo.c:4528 -msgid "" -"A list of the names of pre defined glyphs which represent\n" -"bigger versions of the current glyph." -msgstr "" -"Una llista de nomes de los glifos predefinidos los cualos\n" -"representen versiones mayores del glifu actual." - -#: charinfo.c:4537 -msgid "Glyph Extension Components" -msgstr "Componentes de la extención de glifos" - -#: charinfo.c:4542 -msgid "" -"A really big version of this glyph may be made up of the\n" -"following component glyphs. They will be stacked either\n" -"horizontally or vertically. Glyphs marked as Extenders may\n" -"be removed or repeated (to make shorter or longer versions).\n" -"The StartLength is the length of the flat section at the\n" -"start of the glyph which may be overlapped with the previous\n" -"glyph, while the EndLength is the similar region at the end\n" -"of the glyph. The FullLength is the full length of the glyph." -msgstr "" - -#. GT: "Cor" is an abbreviation for correction -#: charinfo.c:4547 -msgid "Italic Cor:" -msgstr "Corr. itálica:" - -#: charinfo.c:4552 -msgid "" -"The italic correction of the composed glyph. Should be independent of glyph " -"size" -msgstr "" - -#: charinfo.c:4595 -msgid "" -"If this glyph is used as a pattern to tile\n" -"some other glyph then it is useful to specify\n" -"the amount of whitespace surrounding the tile.\n" -"Either specify a margin to extend the bounding\n" -"box of the contents, or specify the bounds\n" -"explicitly." -msgstr "" -"Si usa esti glifu como patrón de mosaicu\n" -"d'otru glifu, ye útil especificar la cantidá\n" -"d'espaciu en blancu alredor del patrón.\n" -"Especifique un marxe pa estender el\n" -"llende de los conteníos o concrete\n" -"manualmente les llendes." - -#: charinfo.c:4608 -msgid "Tile Margin:" -msgstr "Marxe de mosaicu:" - -#: charinfo.c:4629 -msgid "Tile Bounding Box:" -msgstr "Llendes de la baldosa:" - -#. GT: X is a coordinate, the leading spaces help to align it -#: charinfo.c:4640 fontinfo.c:8953 -msgid " X" -msgstr " X" - -#: charinfo.c:4647 -msgid " Y" -msgstr " Y" - -#: charinfo.c:4715 fontinfo.c:9111 -msgid "Pos" -msgstr "Posición" - -#: charinfo.c:4717 -msgid "Positionings" -msgstr "Allugamientu" - -#: charinfo.c:4723 -msgid "Pair" -msgstr "Par" - -#: charinfo.c:4725 -msgid "Pairwise Pos" -msgstr "Posición de pareyes" - -#: charinfo.c:4731 -msgid "Subs" -msgstr "Subs." - -#: charinfo.c:4733 -msgid "Substitutions" -msgstr "Sustituciones" - -#: charinfo.c:4738 -msgid "Alt Subs" -msgstr "Escoyer variante" - -#: charinfo.c:4742 -msgid "Mult Subs" -msgstr "Subs. múltiple" - -#: charinfo.c:4747 showatt.c:1408 -msgid "Ligature" -msgstr "Lligadura" - -#: charinfo.c:4749 combinations.c:116 showatt.c:648 -msgid "Ligatures" -msgstr "Lligadures" - -#: charinfo.c:4754 -msgid "Components" -msgstr "Componentes" - -#: charinfo.c:4760 -msgid "Lig. Carets" -msgstr "Marques d'insertamientu" - -#: charinfo.c:4765 scstylesui.c:2674 -msgid "Counters" -msgstr "Contadores" - -#: charinfo.c:4769 -msgid "ΤεΧ & Math" -msgstr "ΤεΧ & Math" - -#. GT: "Vert." is an abbreviation for Vertical -#: charinfo.c:4775 math.c:160 -msgid "Vert. Variants" -msgstr "Variantes verticales" - -#. GT: "Horiz." is an abbreviation for Horizontal -#: charinfo.c:4781 -msgid "Horiz. Variants" -msgstr "Variantes horizontales" - -#: charinfo.c:4788 -msgid "Tile Size" -msgstr "Tamañu del mosaicu" - -#: charinfo.c:4811 contextchain.c:1253 cvgetinfo.c:1582 cvgetinfo.c:3154 -#: cvgetinfo.c:3570 cvhints.c:534 mmdlg.c:2552 -msgid "< _Prev" -msgstr "< An_t" - -#: charinfo.c:4823 contextchain.c:1263 cvgetinfo.c:1595 cvgetinfo.c:3166 -#: cvgetinfo.c:3581 cvhints.c:545 mmdlg.c:2563 -msgid "_Next >" -msgstr "Siguie_nte>" - -#: charinfo.c:4966 -msgid "Select By ATT..." -msgstr "Selecionar por ATT…" - -#: charinfo.c:4966 -msgid "No glyphs matched" -msgstr "" - -#: charinfo.c:5043 cvundoes.c:2866 -msgid "No Lookups" -msgstr "" - -#: charinfo.c:5043 -msgid "No applicable lookup subtables" -msgstr "" - -#: charinfo.c:5060 -msgid "Select By Lookup Subtable" -msgstr "Escoyer pola subtabla de busca" - -#: charinfo.c:5072 -msgid "Select Glyphs in lookup subtable" -msgstr "Escoyer glifos en busca de subtablas" - -#: charinfo.c:5088 fontview.c:1805 fontview.c:2067 -msgid "Select Results" -msgstr "Escoyer resultancies" - -#: charinfo.c:5093 -msgid "" -"Set the selection of the font view to the glyphs\n" -"found by this search" -msgstr "" -"Escoyer na ventana de la fonte los caráuteres\n" -"atopaos nesta busca" - -#: charinfo.c:5098 fontview.c:1813 fontview.c:2075 -msgid "Merge Results" -msgstr "Combinar resultancies" - -#: charinfo.c:5103 -msgid "" -"Expand the selection of the font view to include\n" -"all the glyphs found by this search" -msgstr "" -"Espandir la selección na ventana de la fonte pa incluyir\n" -"tolos caracters atopaos nesta busca" - -#: charinfo.c:5108 fontview.c:1821 fontview.c:2083 -msgid "Restrict Selection" -msgstr "Acutar selección" - -#: charinfo.c:5113 -msgid "" -"Only search the selected glyphs, and unselect\n" -"any characters which do not match this search" -msgstr "" -"Buscar namá los glifos escoyíos, y deseleccionar\n" -"cualquier caráuter que nun concordar con esta busca" - -#: charview.c:162 -msgid "Point Color" -msgstr "Color del puntu" - -#: charview.c:162 -msgid "The color of an on-curve point" -msgstr "El color d'un puntu en curva" - -#: charview.c:163 -msgid "First Point Color" -msgstr "Color del primer puntu" - -#: charview.c:163 -msgid "The color of the point which is the start of a contour" -msgstr "El color del puntu inicial de la contorna" - -#: charview.c:164 -msgid "Selected Point Color" -msgstr "Color del puntu selecionado" - -#: charview.c:164 -msgid "The color of a selected point" -msgstr "El color del puntu escoyíu" - -#: charview.c:165 -msgid "Selected Point Width" -msgstr "Anchu de puntu escoyíu" - -#: charview.c:165 -msgid "The width of the line used to draw selected points" -msgstr "L'anchu de la linea usada pa dibuxar los puntos escoyíos" - -#: charview.c:166 -msgid "Extrema Point Color" -msgstr "" - -#: charview.c:166 -msgid "The color used to draw points at extrema (if that mode is active)" -msgstr "" - -#: charview.c:167 -msgid "Point of Inflection Color" -msgstr "Color del puntu d'inflexón" - -#: charview.c:167 -msgid "The color used to draw points of inflection (if that mode is active)" -msgstr "El color usáu pa dibuxar puntos d'inflexón (si esa manera ta activu)" - -#: charview.c:168 -msgid "Almost H/V Color" -msgstr "Casi'l color H/V" - -#: charview.c:168 -msgid "" -"The color used to draw markers for splines which are almost, but not quite " -"horizontal or vertical at their end-points" -msgstr "" - -#: charview.c:169 -msgid "Next CP Color" -msgstr "Siguiente color CP" - -#: charview.c:169 -msgid "" -"The color used to draw the \"next\" control point of an on-curve point" -msgstr "" -"El color utilizáu pa señalar el «siguiente» puntu de control d'una curva nel " -"puntu" - -#: charview.c:170 -msgid "Prev CP Color" -msgstr "Previu color PC" - -#: charview.c:170 -msgid "" -"The color used to draw the \"previous\" control point of an on-curve point" -msgstr "" -"El color usáu pa dibuxar el puntu de control previu» d'un puntu en curva" - -#: charview.c:171 -msgid "Selected CP Color" -msgstr "Color escoyíu PC" - -#: charview.c:171 -msgid "The color used to draw a selected control point of an on-curve point" -msgstr "El color utilizáu pa dibuxar el control escoyíu del puntu de curva" - -#: charview.c:172 -msgid "Coordinate Line Color" -msgstr "Color de llinia de coordenada" - -#: charview.c:173 -msgid "Italic Coord. Color" -msgstr "Color pa les coordenas cursives" - -#: charview.c:174 -msgid "Metrics Label Color" -msgstr "Color d'etiquetes de métrica" - -#: charview.c:175 -msgid "Hint Label Color" -msgstr "Color d'etiqueta de suxerencia" - -#: charview.c:176 -msgid "Blue Values Color" -msgstr "Valores azules d'el color" - -#: charview.c:176 -msgid "" -"The color used to mark blue zones in the blue values entry of the private " -"dictionary" -msgstr "" -"El color utilizáu pa marcar les zones azules na entrada de los valores " -"azules del diccionariu priváu" - -#: charview.c:177 -msgid "Family Blue Color" -msgstr "Color azul de familia" - -#: charview.c:177 -msgid "" -"The color used to mark blue zones in the family blues entry of the private " -"dictionary" -msgstr "" -"El color utilizáu pa marcar les zones azules na familia la entrada de " -"diccionariu priváu" - -#: charview.c:178 -msgid "Diagonal Hint Color" -msgstr "Color de suxerencia diagonal" - -#: charview.c:178 -msgid "The color used to draw diagonal hints" -msgstr "El color utilizáu pa dibuxar la suxerencies diagonales" - -#: charview.c:179 -msgid "Horiz. Hint Color" -msgstr "Color de suxerencia horizontal" - -#: charview.c:179 -msgid "The color used to draw horizontal hints" -msgstr "El color utilizáu pa dibuxar pistes horizontales" - -#: charview.c:180 -msgid "Vert. Hint Color" -msgstr "Color de suxerencia vertical" - -#: charview.c:180 -msgid "The color used to draw vertical hints" -msgstr "El color usáu pa dibuxar suxerencies verticales" - -#: charview.c:181 -msgid "HFlex Hint Color" -msgstr "Sugerencia color HFlex" - -#: charview.c:182 -msgid "VFlex Hint Color" -msgstr "Sugerencia color VFlex" - -#: charview.c:183 -msgid "Conflict Hint Color" -msgstr "Color de suxerencia de conflictu" - -#: charview.c:183 -msgid "The color used to draw a hint which conflicts with another" -msgstr "El color usáu pa dibuxar una pista en conflictu con otra." - -#: charview.c:184 -msgid "HHint Active Color" -msgstr "Color activu de pista horizontal" - -#: charview.c:184 -msgid "" -"The color used to draw the active horizontal hint which the Review Hints " -"dialog is examining" -msgstr "" -"El color usáu pa ellaborar la suxerencia horizontal qu'activa'l diálogu de " -"lleer la sección que ta esaminando" - -#: charview.c:185 -msgid "VHint Active Color" -msgstr "Color activu de pista vertical" - -#: charview.c:185 -msgid "" -"The color used to draw the active vertical hint which the Review Hints " -"dialog is examining" -msgstr "" -"El color usáu pa ellaborar la suxerencia vertical qu'activa'l diálogu de " -"lleer la sección que ta esaminando" - -#: charview.c:190 -msgid "Width Color" -msgstr "Color d'anchu" - -#: charview.c:190 -msgid "The color of the line marking the advance width" -msgstr "El color de la llinia de marcáu de la midida avanzada." - -#: charview.c:191 -msgid "Selected Width Color" -msgstr "Color d'anchu escoyíu" - -#: charview.c:191 -msgid "The color of the line marking the advance width when it is selected" -msgstr "" -"El color de la linea marcando la midida avanzada cuando esta ta escoyida" - -#: charview.c:192 -msgid "Grid Fit Width Color" -msgstr "Afaer anchu de cuadrícula d'el color" - -#: charview.c:192 -msgid "The color of the line marking the grid-fit advance width" -msgstr "" -"El color de la llinia marca de forma antemanada l'anchor de la cuadrícula" - -#: charview.c:193 -msgid "Ligature Caret Color" -msgstr "Color de marca d'insertamientu" - -#: charview.c:193 -msgid "The color of the line(s) marking ligature carets" -msgstr "El color de la(s) llinia(s) amosando marques d'insertamientu" - -#: charview.c:194 -msgid "Anchor Color" -msgstr "Color d'ancla" - -#: charview.c:194 -msgid "The color of anchor stars" -msgstr "El color de les estrelles d'ancla" - -#: charview.c:195 -msgid "Anchored Line Color" -msgstr "Color de llinia de fondiaos" - -#: charview.c:195 -msgid "" -"The color of another glyph drawn in the current view to show where it would " -"be placed by an anchor lookup" -msgstr "" - -#: charview.c:196 -msgid "Template Color" -msgstr "Color de plantiya" - -#: charview.c:197 -msgid "Old Outline Color" -msgstr "Color d'esquema antiguu" - -#: charview.c:198 -msgid "Original Color" -msgstr "" - -#: charview.c:199 -msgid "Guide Layer Color" -msgstr "Color de capa guia" - -#: charview.c:200 -msgid "Grid Fit Color" -msgstr "Color de rejilla d'axuste" - -#: charview.c:200 -msgid "The color of grid-fit outlines" -msgstr "El color de la rejilla afacer a les contornes" - -#: charview.c:201 -msgid "Inactive Layer Color" -msgstr "Color de capa inactiva" - -#: charview.c:201 -msgid "The color of outlines in inactive layers" -msgstr "El color del esquema en capes inactives" - -#: charview.c:202 -msgid "Active Layer Color" -msgstr "Color de capa activa" - -#: charview.c:202 -msgid "The color of outlines in the active layer" -msgstr "El color del esquema na capa inactiva" - -#: charview.c:203 -msgid "Clip Path Color" -msgstr "Color de la ruta del clip" - -#: charview.c:203 -msgid "The color of the clip path" -msgstr "El color de la ruta de clip" - -#: charview.c:204 -msgid "Background Image Color" -msgstr "Color d'imaxe de fondu" - -#: charview.c:204 -msgid "" -"The color used to draw bitmap (single bit) images which do not specify a clut" -msgstr "" -"El color usáu pa dibuxar imaxes de mapes de bits (de bit únicu) que nun " -"especifica un clut." - -#: charview.c:205 -msgid "Fill Color" -msgstr "Color de rellenu" - -#: charview.c:205 -msgid "The color used to fill the outline if that mode is active" -msgstr "El color usáu pa rellenar el sobrante si esa manera ta activu" - -#: charview.c:206 -msgid "Trace Color" -msgstr "Color del trazu" - -#: charview.c:207 -msgid "Raster Color" -msgstr "Color de trama" - -#: charview.c:207 -msgid "The color of grid-fit (and other) raster blocks" -msgstr "El color de la rejilla afecha (y otros) bloques raster" - -#: charview.c:208 -msgid "Raster New Color" -msgstr "Color de trama nueva" - -#: charview.c:208 -msgid "" -"The color of raster blocks which have just been turned on (in the debugger " -"when an instruction moves a point)" -msgstr "" -"El color de los bloques raster los cualos fueron encendíos (nel depurador " -"cuando una instrucción mueve un puntu)" - -#: charview.c:209 -msgid "Raster Old Color" -msgstr "Color de trama antigua" - -#: charview.c:209 -msgid "" -"The color of raster blocks which have just been turned off (in the debugger " -"when an instruction moves a point)" -msgstr "" -"El color de los bloques raster los cualos fueron apagaos (nel depurador " -"cuando una instrucción mueve un puntu)" - -#: charview.c:210 -msgid "Raster Grid Color" -msgstr "Color de trama cuadriculada" - -#: charview.c:211 -msgid "Raster Dark Color" -msgstr "Color escuru de trama" - -#: charview.c:211 -msgid "" -"When debugging in grey-scale this is the color of a raster block which is " -"fully covered." -msgstr "" -"Cuando se depura na escala de grises este ye'l color d'un bloque de la trama " -"que ta totalmente cubiertu." - -#: charview.c:212 -msgid "Delta Grid Color" -msgstr "Color de cuadrícula delta" - -#: charview.c:212 -msgid "Indicates a notable grid pixel when suggesting deltas." -msgstr "" - -#: charview.c:213 -msgid "Ruler Big Tick Color" -msgstr "" - -#: charview.c:213 -msgid "The color used to draw the large tick marks in rulers." -msgstr "" -"El color que se va usar pa dibuxar les marques más grandes nes riegles." - -#: charview.c:1692 showatt.c:1407 -msgid "Base" -msgstr "Base" - -#: charview.c:1698 -msgid "Entry" -msgstr "Entrada" - -#: charview.c:1698 -msgid "Exit" -msgstr "Salir" - -#. GT: Italic Correction -#: charview.c:2359 -msgid "ItalicCor." -msgstr "Corrección d'itáliques" - -#: charview.c:2367 -msgid "Lig.Caret" -msgstr "Lligadura de Caret" - -#: charview.c:2373 -msgid "TopAccent" -msgstr "AcentoSuperior" - -#. GT: This is the title for a window showing an outline character -#. GT: It will look something like: -#. GT: exclam at 33 from Arial -#. GT: $1 is the name of the glyph -#. GT: $2 is the glyph's encoding -#. GT: $3 is the font name -#: charview.c:2738 -#, c-format -msgid "%1$.80s at %2$d from %3$.90s" -msgstr "%1$.80s en %2$d dende %3$.90s" - -#: charview.c:2807 tottf.c:1382 -msgid "Bad Point Numbering" -msgstr "Numberando puntos malos" - -#: charview.c:2807 tottf.c:1382 -#, c-format -msgid "" -"The points in %s are not numbered properly. This means that any instructions " -"will probably move the wrong points and do the wrong thing.\n" -"Would you like me to remove the instructions?" -msgstr "" - -#: charview.c:2903 charview.c:2905 charview.c:10219 charview.c:10221 -#: cvpalettes.c:1005 cvpalettes.c:1007 -msgid "You may not use spiros" -msgstr "Nun pue usar spiros" - -#: charview.c:2903 charview.c:10219 -msgid "" -"This glyph should display spiro points, but unfortunately this version of " -"fontforge was not linked with the spiro library, so only normal bezier " -"points will be displayed." -msgstr "" -"Tendríen de podese amosar los puntos spiro d'esti glifu, pero " -"desafortunadamente esta versión de FontForge non esta venceyada cola " -"biblioteca de Spiro asina que namá se van amosar los puntos Béizer." - -#: charview.c:2905 charview.c:10221 -msgid "" -"This glyph should display spiro points, but unfortunately FontForge was " -"unable to load libspiro, spiros are not available for use, and normal bezier " -"points will be displayed instead." -msgstr "" - -#. GT: Guide layer, make it short -#: charview.c:3100 cvpalettes.c:1332 -msgid "Guide" -msgstr "Empón" - -#. GT: Background, make it short -#: charview.c:3102 cvpalettes.c:1332 cvstroke.c:606 cvstroke.c:1539 -#: diffstubs.c:638 math.c:1880 searchview.c:618 splinefont.c:1951 -#: splineutil2.c:4069 tilepath.c:1021 -msgid "Back" -msgstr "Tras" - -#. GT: Foreground, make it short -#: charview.c:3104 cvstroke.c:608 cvstroke.c:1541 diffstubs.c:640 math.c:1882 -#: searchview.c:620 splineutil2.c:4071 tilepath.c:1023 -msgid "Fore" -msgstr "Fore" - -#: charview.c:3108 -msgid "'fpgm'" -msgstr "'fpgm'" - -#: charview.c:3109 -msgid "'prep'" -msgstr "'prep'" - -#: charview.c:4296 -msgid "Not Guides" -msgstr "Ensin guíes" - -#: charview.c:4296 -msgid "References may not be dragged into the guidelines layer" -msgstr "" -"Les referencies nun deberíen de ser abasnaes escontra les capes de llinies " -"empón" - -#: charview.c:4810 charview.c:7826 -msgid "Name this contour" -msgstr "Nome esta contorna" - -#: charview.c:4811 -msgid "You may attach a text label to this guideline if you wish to" -msgstr "Usté pue ensertar una etiqueta de testu nesta directriz si querer" - -#: charview.c:5288 fontviewbase.c:1758 -msgid "Old sfd file" -msgstr "Antiguu ficheru sfd" - -#: charview.c:5288 fontviewbase.c:1758 -msgid "" -"This font comes from an old format sfd file. Not all aspects of it can be " -"reverted successfully." -msgstr "" -"Esta fonte provien d'un ficheru sfd de formatu antiguu. Non tolos aspeutos " -"van revertise satisfactoriamente." - -#: charview.c:5292 fontviewbase.c:1770 -msgid "Can't Find Glyph" -msgstr "Imposible atopar el glifu" - -#: charview.c:5292 fontviewbase.c:1770 -#, c-format -msgid "The glyph, %.80s, can't be found in the sfd file" -msgstr "Nun pudo atopase el glifu, %.80s, nel ficheru sfd" - -#: charview.c:5543 -msgid "Define \"Almost Horizontal\"" -msgstr "Definir \"Casi horizontal\"" - -#: charview.c:5544 -msgid "" -"A line is \"almost\" horizontal (or vertical)\n" -"if the coordinates are within this many em-units" -msgstr "" - -#: charview.c:5550 -msgid "Bad number" -msgstr "Númberu incorrectu" - -#: charview.c:7181 -msgid "No Intersections" -msgstr "" - -#: charview.c:7827 -msgid "Please name this contour" -msgstr "Por favor nome esta contorna" - -#: charview.c:7878 -#, c-format -msgid "The spline does not reach %g" -msgstr "El spline nun algamar %g" - -#: charview.c:7981 -msgid "Insert a point on the given spline at either..." -msgstr "Ensertar un puntu nel spline dáu n'unu de…" - -#: charview.c:7991 cvgetinfo.c:1379 cvgetinfo.c:3462 cvgridfit.c:302 -#: cvpointer.c:1439 -msgid "_X:" -msgstr "_X:" - -#: charview.c:8002 cvgetinfo.c:1398 cvgetinfo.c:3479 cvpointer.c:1452 -msgid "_Y:" -msgstr "_Y:" - -#: charview.c:8201 cvgetinfo.c:1046 -msgid "Make a new anchor class" -msgstr "Crear una nueva clase d'anclaxe" - -#: charview.c:8201 cvgetinfo.c:1046 -msgid "" -"I cannot find an unused anchor class\n" -"to assign a new point to. If you\n" -"wish a new anchor point you must\n" -"define a new anchor class with\n" -"Element->Font Info" -msgstr "" -"Nun s'atopó una clase d'anclaxe ensin usar\n" -"p'asigna-y un nuevu puntu. Si\n" -"quier un nuevu puntu d'anclaxe debe\n" -"definir una nueva clase d'anclaxe con\n" -"Elemento->Atributo fonte" - -#: charview.c:8280 metricsview.c:2014 metricsview.c:2436 -msgid "_Unlink" -msgstr "_Desenllazar" - -#: charview.c:8284 fontviewbase.c:993 metricsview.c:2440 -msgid "Flipped Reference" -msgstr "Referencia invertida" - -#: charview.c:8284 fontviewbase.c:993 metricsview.c:2440 -#, c-format -msgid "" -"%.50s contains a flipped reference. This cannot be corrected as is. Would " -"you like me to unlink it and then correct it?" -msgstr "" -"%.50s contién una referencia invertida. Asina non pue correxise. ¿Quier que " -"la desvenceye y correxir?" - -#: charview.c:8617 fontviewbase.c:1254 fontviewbase.c:1256 -msgid "Things could be better..." -msgstr "Les coses puen ameyorar…" - -#: charview.c:8617 -#, c-format -msgid "" -"Glyph, %s, has no hints. FontForge will not produce many instructions." -msgstr "" - -#: charview.c:8896 -msgid "Deselect Width" -msgstr "Deseleccionar anchu" - -#: charview.c:8896 cvpointer.c:1356 cvstroke.c:1943 cvstroke.c:2086 -#: displayfonts.c:620 displayfonts.c:1214 tilepath.c:1541 tilepath.c:1555 -#: tilepath.c:1587 tilepath.c:1624 ../gdraw/ggadgets.c:109 -msgid "Width" -msgstr "Anchu" - -#: charview.c:8905 -msgid "Deselect VWidth" -msgstr "Deseleccionar VWidth" - -#: charview.c:8905 -msgid "VWidth" -msgstr "VWidth" - -#: charview.c:9323 -msgid "C_lose Tab" -msgstr "C_errar solapa" - -#: charview.c:9330 -msgid "E_xport..." -msgstr "" - -#: charview.c:9334 fontview.c:4319 -msgid "Revert Gl_yph" -msgstr "Revertir gl_ifo" - -#: charview.c:9336 fontview.c:4321 metricsview.c:3056 -msgid "_Print..." -msgstr "Im_primir…" - -#: charview.c:9339 fontview.c:4324 fontview.c:4326 -msgid "E_xecute Script..." -msgstr "" - -#: charview.c:9351 fontview.c:4366 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Invertir selección" - -#: charview.c:9352 fontview.c:4367 metricsview.c:3081 -msgid "_Deselect All" -msgstr "_Deseleccionar tou" - -#: charview.c:9354 -msgid "_First Point" -msgstr "Pri_mer puntu" - -#: charview.c:9355 -msgid "First P_oint, Next Contour" -msgstr "Primer punt_o de la siguiente contorna" - -#: charview.c:9356 -msgid "_Next Point" -msgstr "Siguie_nte puntu" - -#: charview.c:9357 -msgid "_Prev Point" -msgstr "_Puntu anterior" - -#: charview.c:9358 -msgid "Ne_xt Control Point" -msgstr "Si_guiente puntu de control" - -#: charview.c:9359 -msgid "P_rev Control Point" -msgstr "Puntu de cont_rol anterior" - -#: charview.c:9360 -msgid "Points on Selected _Contours" -msgstr "Puntos en contornes escoyíes" - -#: charview.c:9361 -msgid "Point A_t" -msgstr "Puntu Y_n" - -#: charview.c:9363 -msgid "Select All _Points & Refs" -msgstr "Escoyer tolos puntos y referencies" - -#: charview.c:9364 -msgid "Select Open Contours" -msgstr "Escoyer contornes abiertes" - -#: charview.c:9365 -msgid "Select Anc_hors" -msgstr "Escueya ancla_jes" - -#: charview.c:9366 cvstroke.c:2484 -msgid "_Width" -msgstr "A_nchura" - -#: charview.c:9367 -msgid "_VWidth" -msgstr "Anchu _vertical" - -#: charview.c:9369 -msgid "Select Points Affected by HM" -msgstr "Escoyer los puntos afectaos por HM" - -#: charview.c:9380 -msgid "Copy Loo_kup Data" -msgstr "" - -#: charview.c:9381 fontview.c:4397 fontview.c:5420 metricsview.c:3072 -msgid "Copy _Width" -msgstr "Copiar anc_ho" - -#: charview.c:9382 fontview.c:4399 metricsview.c:3074 -msgid "Co_py LBearing" -msgstr "Co_piar marxe esquierdu" - -#: charview.c:9383 fontview.c:4400 metricsview.c:3075 -msgid "Copy RBearin_g" -msgstr "Copiar mar_xen derechu" - -#: charview.c:9386 fontview.c:4408 -msgid "Clear _Background" -msgstr "Esanicia_r fondu" - -#: charview.c:9387 -msgid "points|_Merge" -msgstr "_Xunir" - -#: charview.c:9389 fontview.c:4411 metricsview.c:3078 -msgid "_Join" -msgstr "_Xunir" - -#: charview.c:9390 fontview.c:4409 fontview.c:5423 -msgid "Copy _Fg To Bg" -msgstr "Copiar primer planu al fondu" - -#: charview.c:9391 -msgid "Cop_y Layer To Layer..." -msgstr "Cop_iar capa a capa…" - -#: charview.c:9392 -msgid "Copy Gri_d Fit" -msgstr "Copiar cua_drícula" - -#: charview.c:9394 fontview.c:4413 -msgid "_Select" -msgstr "_Escoyer" - -#: charview.c:9406 cvpalettes.c:231 -msgid "_Curve" -msgstr "_Curvar" - -#: charview.c:9407 cvpalettes.c:232 -msgid "_HVCurve" -msgstr "_HVCurva" - -#: charview.c:9408 charview.c:9437 cvpalettes.c:233 cvpalettes.c:262 -#: cvpalettes.c:627 -msgid "C_orner" -msgstr "C_onvertir en puntu d'esquina" - -#: charview.c:9409 cvpalettes.c:234 simplifydlg.c:84 -msgid "_Tangent" -msgstr "_Tanxente" - -#. GT: Make this (selected) point the first point in the glyph -#: charview.c:9412 charview.c:9442 -msgid "_Make First" -msgstr "Crear pri_mer puntu" - -#: charview.c:9414 -msgid "Can Be _Interpolated" -msgstr "Puede Ser _Interpolado" - -#: charview.c:9415 -msgid "Can't _Be Interpolated" -msgstr "Nun se pue interpolar" - -#: charview.c:9416 -msgid "Center Bet_ween Control Points" -msgstr "Centrar ente puntos de contro_l" - -#: charview.c:9418 charview.c:9444 -msgid "_Add Anchor" -msgstr "_Amestar puntu d'anclaxe" - -#: charview.c:9420 -msgid "Acceptable _Extrema" -msgstr "" - -#: charview.c:9422 -msgid "Make _Line" -msgstr "Dibuxar _llinia" - -#: charview.c:9423 -msgid "Ma_ke Arc" -msgstr "Hai_cer Arc" - -#: charview.c:9424 -msgid "Inse_rt Point On Spline At..." -msgstr "Inse_rtar puntu en curva en…" - -#: charview.c:9425 charview.c:9446 -msgid "_Name Contour" -msgstr "_Nome de contorna" - -#: charview.c:9427 -msgid "Make Clip _Path" -msgstr "Faer trayectoria de cli_p" - -#: charview.c:9430 charview.c:9448 -msgid "Tool_s" -msgstr "Ferramienta_s" - -#: charview.c:9435 -msgid "G4 _Curve" -msgstr "_Curva G4" - -#: charview.c:9436 -msgid "_G2 Curve" -msgstr "Curva _G2" - -#: charview.c:9438 -msgid "_Left Constraint" -msgstr "_Llende esquierdu" - -#: charview.c:9439 -msgid "_Right Constraint" -msgstr "Llende de_recho" - -#. GT: Align these points to their average position -#: charview.c:9454 -msgid "_Average Points" -msgstr "Promediu de los puntu_s" - -#: charview.c:9455 -msgid "_Space Points" -msgstr "Y_spaciar puntos" - -#: charview.c:9456 -msgid "Space _Regions..." -msgstr "Espaciar _rexones…" - -#: charview.c:9458 -msgid "Make _Parallel..." -msgstr "_Poner en paralelu…" - -#: charview.c:9463 charview.c:9604 fontview.c:4427 fontview.c:4542 -#: metricsview.c:3088 metricsview.c:3151 -msgid "_Simplify" -msgstr "_Simplificar" - -#: charview.c:9464 fontview.c:4428 metricsview.c:3089 -msgid "Simplify More..." -msgstr "Simplificar más…" - -#: charview.c:9465 fontview.c:4429 metricsview.c:3090 -msgid "Clea_nup Glyph" -msgstr "Estenar gl_ifo" - -#: charview.c:9466 fontview.c:4430 -msgid "Canonical Start _Point" -msgstr "_Puntu d'empiezu canónicu" - -#: charview.c:9467 fontview.c:4431 -msgid "Canonical _Contours" -msgstr "_Contorna canónica" - -#: charview.c:9495 cvpalettes.c:1441 encoding.c:644 -msgid "_First" -msgstr "_Primeru" - -#: charview.c:9496 cvpalettes.c:1441 -msgid "_Earlier" -msgstr "Ant_erior" - -#: charview.c:9497 cvpalettes.c:1441 -msgid "L_ater" -msgstr "Posteri_or" - -#: charview.c:9498 cvpalettes.c:1441 -msgid "_Last" -msgstr "Ú_ltimo" - -#: charview.c:9537 fontview.c:4436 metricsview.c:3095 metricsview.c:3150 -msgid "_Remove Overlap" -msgstr "Esanicia_r superposición" - -#: charview.c:9538 fontview.c:4437 metricsview.c:3096 -msgid "_Intersect" -msgstr "_Interceptar" - -#: charview.c:9539 -msgid "_Exclude" -msgstr "_Escluyir" - -#: charview.c:9540 fontview.c:4438 metricsview.c:3097 -msgid "_Find Intersections" -msgstr "_Buscar intersecciones" - -#: charview.c:9545 fontview.c:4443 -msgid "Change _Weight..." -msgstr "Camudar _pesu…" - -#: charview.c:9546 fontview.c:4444 -msgid "_Italic..." -msgstr "_Itálica…" - -#: charview.c:9547 fontview.c:4445 -msgid "Obli_que..." -msgstr "Obli_cua…" - -#: charview.c:9548 fontview.c:4446 -msgid "_Condense/Extend..." -msgstr "" - -#: charview.c:9549 fontview.c:4447 -msgid "Change _X-Height..." -msgstr "Camudar altor _X…" - -#: charview.c:9550 fontview.c:4448 -msgid "Change _Glyph..." -msgstr "Camudar _glifu…" - -#: charview.c:9552 fontview.c:4453 -msgid "In_line..." -msgstr "En_llinia…" - -#: charview.c:9553 fontview.c:4454 -msgid "_Outline..." -msgstr "_Contorna…" - -#: charview.c:9554 fontview.c:4455 -msgid "S_hadow..." -msgstr "_Solombra…" - -#: charview.c:9555 fontview.c:4456 -msgid "_Wireframe..." -msgstr "_Estructura…" - -#: charview.c:9560 fontview.c:4461 metricsview.c:3110 -msgid "_Build Accented Glyph" -msgstr "Crear glifu ace_ntuado" - -#: charview.c:9561 fontview.c:4462 metricsview.c:3111 -msgid "Build _Composite Glyph" -msgstr "_Crear glifu compuestu" - -#: charview.c:9566 fontview.c:4472 -msgid "_References..." -msgstr "_Referencies…" - -#: charview.c:9567 fontview.c:4473 -msgid "_Substitutions..." -msgstr "_Sustituciones…" - -#: charview.c:9572 fontview.c:4478 fontview.c:5427 metricsview.c:3146 -msgid "_Transform..." -msgstr "_Tresformar…" - -#: charview.c:9573 fontview.c:4479 -msgid "_Point of View Projection..." -msgstr "_Proyección dende'l puntu de vista…" - -#: charview.c:9574 fontview.c:4480 -msgid "_Non Linear Transform..." -msgstr "Tresformamientu _non llineal…" - -#: charview.c:9579 fontview.c:4485 fontview.c:5432 metricsview.c:3153 -msgid "To _Int" -msgstr "Re_dondear a enteru" - -#: charview.c:9580 fontview.c:4486 -msgid "To _Hundredths" -msgstr "A _Centésimes" - -#: charview.c:9581 fontview.c:4487 -msgid "_Cluster" -msgstr "_Clúster" - -#: charview.c:9587 fontview.c:4526 -msgid "_Glyph Info..." -msgstr "Información del _glifu…" - -#: charview.c:9588 -msgid "Get _Info..." -msgstr "Llograr _información…" - -#: charview.c:9589 metricsview.c:3140 -msgid "S_how Dependent" -msgstr "Amosar dependenc_ias" - -#: charview.c:9590 -msgid "Find Proble_ms..." -msgstr "Buscar proble_mas…" - -#: charview.c:9592 -msgid "Bitm_ap strikes Available..." -msgstr "Trazos de m_apa de bits disponibles…" - -#: charview.c:9594 fontview.c:4532 -msgid "Remove Bitmap Glyphs..." -msgstr "Desaniciar glifos de mapa de bits…" - -#: charview.c:9596 -msgid "St_yles" -msgstr "Est_ilos" - -#: charview.c:9598 fontview.c:4536 fontview.c:5428 -msgid "_Expand Stroke..." -msgstr "_Espandir trazu…" - -#: charview.c:9600 fontview.c:4538 metricsview.c:3148 -msgid "Tile _Path..." -msgstr "_Ruta del mosaicu…" - -#: charview.c:9601 fontview.c:4539 -msgid "Tile Pattern..." -msgstr "Patrón de mosaicu…" - -#: charview.c:9603 fontview.c:4541 -msgid "O_verlap" -msgstr "Superpon_er" - -#: charview.c:9605 fontview.c:4543 metricsview.c:3152 -msgid "Add E_xtrema" -msgstr "" - -#: charview.c:9606 fontview.c:4545 metricsview.c:3155 -msgid "Autot_race" -msgstr "T_razado automáticu" - -#: charview.c:9608 -msgid "A_lign" -msgstr "A_linear" - -#: charview.c:9609 fontview.c:4544 -msgid "Roun_d" -msgstr "Re_dondear" - -#: charview.c:9610 -msgid "_Order" -msgstr "_Orde" - -#: charview.c:9612 -msgid "Check Self-Intersection" -msgstr "Comprobar autointersección" - -#: charview.c:9613 -msgid "Glyph Self-Intersects" -msgstr "Autointersecciones del glifu" - -#: charview.c:9614 -msgid "Cloc_kwise" -msgstr "Escontra la dere_cha" - -#: charview.c:9615 -msgid "Cou_nter Clockwise" -msgstr "Y_n sentíu antihorario" - -#: charview.c:9616 cvimportdlg.c:315 fontview.c:4547 fontview.c:5433 -#: metricsview.c:3157 -msgid "_Correct Direction" -msgstr "_Correxir dirección" - -#: charview.c:9617 -msgid "Reverse Direction" -msgstr "Direccion inversa" - -#: charview.c:9619 -msgid "Insert Text Outlines..." -msgstr "Ensertar contornes de testu…" - -#: charview.c:9621 fontview.c:4549 metricsview.c:3159 -msgid "B_uild" -msgstr "Crea_r" - -#: charview.c:9623 fontview.c:4554 -msgid "Compare Layers..." -msgstr "Comparar capes…" - -#: charview.c:9628 fontview.c:5188 fontview.c:5435 -msgid "Auto_Hint" -msgstr "" - -#: charview.c:9629 fontview.c:5189 -msgid "Hint _Substitution Pts" -msgstr "Puntu_s de sustitución" - -#: charview.c:9630 fontview.c:5190 -msgid "Auto _Counter Hint" -msgstr "" - -#: charview.c:9631 fontview.c:5191 -msgid "_Don't AutoHint" -msgstr "Ensin xeneración automática _d'axustes" - -#: charview.c:9633 fontview.c:5193 -msgid "Auto_Instr" -msgstr "" - -#: charview.c:9634 fontview.c:5194 -msgid "_Edit Instructions..." -msgstr "_Editar instrucciones…" - -#: charview.c:9635 -msgid "_Debug..." -msgstr "_Depurar…" - -#: charview.c:9636 fontview.c:5200 -msgid "S_uggest Deltas..." -msgstr "" - -#: charview.c:9638 -msgid "_Clear HStem" -msgstr "Desaniciar restri_cciones estiles horizontales" - -#: charview.c:9639 -msgid "Clear _VStem" -msgstr "Desaniciar restricciones estiles _verticales" - -#: charview.c:9640 -msgid "Clear DStem" -msgstr "Desaniciar restricciones estiles _diagonales" - -#: charview.c:9641 fontview.c:5204 -msgid "Clear Instructions" -msgstr "Desaniciar instrucciones" - -#: charview.c:9643 -msgid "_Add HHint" -msgstr "_Amestar axuste horizontal" - -#: charview.c:9644 -msgid "Add VHi_nt" -msgstr "Amestar aju_ste vertical" - -#: charview.c:9645 -msgid "Add DHint" -msgstr "Amestar ajus_te diagonal" - -#: charview.c:9646 -msgid "Crea_te HHint..." -msgstr "C_rear axuste horizontal…" - -#: charview.c:9647 -msgid "Cr_eate VHint..." -msgstr "Cr_ear axuste vertical…" - -#: charview.c:9649 -msgid "_Review Hints..." -msgstr "_Revisar axustes…" - -#. GT: In the next few lines the "%s" is the name of an anchor class, and the -#. GT: rest of the string identifies the type of the anchor -#: charview.c:9677 -#, c-format -msgid "%s at ligature pos %d" -msgstr "%s na posición de lligadura %d" - -#: charview.c:9680 -#, c-format -msgid "%s exit" -msgstr "%s salida" - -#: charview.c:9681 -#, c-format -msgid "%s entry" -msgstr "%s entrada" - -#: charview.c:9682 -#, c-format -msgid "%s mark" -msgstr "%s marca" - -#: charview.c:9683 -#, c-format -msgid "%s base" -msgstr "%s base" - -#: charview.c:9698 fontview.c:5211 fontview.c:5437 metricsview.c:3341 -msgid "_Center in Width" -msgstr "_Centrar n'anchu" - -#: charview.c:9699 fontview.c:5212 metricsview.c:3342 -msgid "_Thirds in Width" -msgstr "Cen_trar un terciu antes" - -#: charview.c:9701 fontview.c:5214 -msgid "Set _LBearing..." -msgstr "Afitar marxe _esquierdu…" - -#: charview.c:9702 fontview.c:5215 -msgid "Set _RBearing..." -msgstr "Afitar marxe _derechu…" - -#: charview.c:9703 fontview.c:5216 -msgid "Set Both Bearings..." -msgstr "Afitar dambos marxes…" - -#: charview.c:9705 fontview.c:5218 fontview.c:5439 -msgid "Set _Vertical Advance..." -msgstr "Definir meyora _vertical…" - -#: charview.c:9707 -msgid "Remove Kern _Pairs" -msgstr "Desaniciar _pares d'interlletraxe" - -#: charview.c:9708 -msgid "Remove VKern Pairs" -msgstr "Desaniciar pares d'interlletraxe vertical" - -#: charview.c:9709 fontview.c:5223 metricsview.c:3349 -msgid "Kern Pair Closeup..." -msgstr "Cerrando par d'interlletraxe..." - -#: charview.c:9722 -msgid "_Detach" -msgstr "_Desconectar" - -#: charview.c:9781 fontview.c:4575 metricsview.c:3180 -msgid "_Kern Pairs" -msgstr "Pares d'interletra_je" - -#: charview.c:9782 fontview.c:4576 metricsview.c:3181 -msgid "_Anchored Pairs" -msgstr "P_llabres d'anclaxe" - -#: charview.c:9783 -msgid "_Anchor Control..." -msgstr "Control de _ancla…" - -#: charview.c:9784 -msgid "Anchor _Glyph at Point" -msgstr "Anclaje de _glifu nel puntu" - -#: charview.c:9785 fontview.c:4577 metricsview.c:3182 -msgid "_Ligatures" -msgstr "_Lligadures" - -#: charview.c:9790 -msgid "PointNumbers|_None" -msgstr "_Nengunu" - -#: charview.c:9791 openfontdlg.c:125 savefontdlg.c:164 -msgid "TrueType" -msgstr "TrueType" - -#: charview.c:9792 savefontdlg.c:564 -msgid "PostScript®" -msgstr "PostScript®" - -#: charview.c:9793 cvexportdlg.c:245 cvimportdlg.c:413 cvimportdlg.c:434 -#: openfontdlg.c:136 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - -#: charview.c:9798 -msgid "Show _Grid Fit..." -msgstr "Amosar enllenáu de _rejilla" - -#: charview.c:9799 metricsview.c:3300 -msgid "_Bigger Point Size" -msgstr "Tamañu de puntu ma_yor" - -#: charview.c:9800 metricsview.c:3301 -msgid "_Smaller Point Size" -msgstr "Tamañu de puntu meno_r" - -#: charview.c:9801 fontview.c:5044 metricsview.c:3294 -msgid "_Anti Alias" -msgstr "" - -#: charview.c:9802 -msgid "_Off" -msgstr "Desacti_var" - -#: charview.c:9807 -msgid "_Points" -msgstr "_Puntos" - -#: charview.c:9808 -msgid "_Control Point Info" -msgstr "Información de puntu de _control" - -#: charview.c:9809 -msgid "_Extrema" -msgstr "" - -#: charview.c:9810 -msgid "Points of _Inflection" -msgstr "Puntos de _inflexón" - -#: charview.c:9811 -msgid "Almost Horizontal/Vertical Lines" -msgstr "Llínees casi Horizontales/Verticales" - -#: charview.c:9812 -msgid "Almost Horizontal/Vertical Curves" -msgstr "Curves casi Horizontales/Verticales" - -#: charview.c:9813 -msgid "(Define \"Almost\")" -msgstr "" - -#: charview.c:9814 -msgid "_Side Bearings" -msgstr "Márgene_s del llau" - -#: charview.c:9815 -msgid "Reference Names" -msgstr "Nomes de referencia" - -#: charview.c:9816 -msgid "_Fill" -msgstr "_Rellenar" - -#: charview.c:9818 -msgid "Pale_ttes" -msgstr "Pale_tas" - -#: charview.c:9819 -msgid "_Glyph Tabs" -msgstr "Solapes de _glifu" - -#: charview.c:9820 -msgid "_Rulers" -msgstr "_Riegles" - -#: charview.c:9822 -msgid "_Horizontal Hints" -msgstr "Restricciones _horizontales" - -#: charview.c:9823 -msgid "_Vertical Hints" -msgstr "Restricciones _verticales" - -#: charview.c:9824 -msgid "_Diagonal Hints" -msgstr "Restricciones _diagonales" - -#. GT: You might not want to translate this, it's a keyword in PostScript font files -#: charview.c:9826 -msgid "_BlueValues" -msgstr "ValoresA_zules" - -#. GT: You might not want to translate this, it's a keyword in PostScript font files -#: charview.c:9828 -msgid "FamilyBl_ues" -msgstr "FamilyBl_ues" - -#: charview.c:9830 -msgid "_Anchors" -msgstr "_Anclajes" - -#: charview.c:9832 -msgid "Debug Raster Cha_nges" -msgstr "Depurar cambeos na matriz" - -#: charview.c:9834 -msgid "Hori_zontal Metric Lines" -msgstr "Llínees de métrica hori_zontal" - -#: charview.c:9835 -msgid "Vertical _Metric Lines" -msgstr "Llínees de métrica vertical" - -#: charview.c:9837 -msgid "Snap Outlines to Pi_xel Grid" -msgstr "Afaer cantos a la cuadrícula de pix_eles" - -#: charview.c:9847 -msgid "_Display Compositions..." -msgstr "Amosar com_posiciones..." - -#: charview.c:9854 -msgid "Form_er Glyph" -msgstr "Glifu An_terior" - -#: charview.c:9858 -msgid "N_umber Points" -msgstr "N_umerar puntos" - -#: charview.c:9859 -msgid "Grid Fi_t" -msgstr "Ajus_te de rejilla" - -#: charview.c:9860 -msgid "Sho_w" -msgstr "M_ostrar" - -#: charview.c:9862 fontview.c:5028 metricsview.c:3291 -msgid "Com_binations" -msgstr "Com_binaciones" - -#: charview.c:9883 -msgid "SubFonts|_All" -msgstr "_Toes" - -#: charview.c:9884 -msgid "SubFonts|_None" -msgstr "_Nenguna" - -#: charview.c:9947 mm.c:671 mm.c:673 mm.c:984 mm.c:987 mm.c:998 mm.c:1006 -#: mm.c:1011 mm.c:1019 mm.c:1027 mm.c:1041 mm.c:1044 mm.c:1054 mm.c:1064 -#: mm.c:1072 mm.c:1079 mm.c:1086 mm.c:1093 mm.c:1100 mm.c:1107 mm.c:1116 -#: mm.c:1126 mm.c:1133 mm.c:1143 mm.c:1159 mm.c:1172 mm.c:1179 mmdlg.c:934 -#: mmdlg.c:1777 mmdlg.c:2135 mmdlg.c:2147 mmdlg.c:2159 mmdlg.c:2162 -#: mmdlg.c:2367 mmdlg.c:2370 splineutil.c:2621 splineutil.c:2670 -#: splineutil.c:2672 -msgid "Bad Multiple Master Font" -msgstr "Tipografía master múltiple incorrecta" - -#. GT: Here (and following) MM means "MultiMaster" -#: charview.c:9952 -msgid "MM _Reblend" -msgstr "Entemez_r nuevamente MM" - -#: charview.c:10014 charview.c:10032 -msgid "_Point" -msgstr "_Puntu" - -#: charview.c:10019 charview.c:10037 fontview.c:5450 -msgid "H_ints" -msgstr "A_justes" - -#. GT: Here (and following) MM means "MultiMaster" -#: charview.c:10023 fontview.c:5456 -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: charview.c:10736 -msgid "Outline View 2" -msgstr "Vista esquema 2" - -#: charview.c:10737 -msgid "This window displays a single outline glyph (more data)" -msgstr "Esta ventana amuesa un esquema únicu de glifu (más datos)" - -#: charview.c:10748 -msgid "Outline View" -msgstr "Vista d'esquema" - -#: charview.c:10749 -msgid "This window displays a single outline glyph" -msgstr "Esta ventana amuesa un esquema únicu de glifu" - -#: combinations.c:46 kernclass.c:2191 -msgid "First Char" -msgstr "Primer caráuter" - -#: combinations.c:47 kernclass.c:2191 -msgid "Second Char" -msgstr "Segundu caráuter" - -#: combinations.c:48 -msgid "Kern Size" -msgstr "Tamañu d'interlletraxe" - -#: combinations.c:116 -msgid "Select a ligature to view" -msgstr "Escueya una lligadura a visualizar" - -#: combinations.c:898 kernclass.c:3228 -msgid "Kern Pair Closeup" -msgstr "Par d'interlletraxe zarráu" - -#: combinations.c:903 -msgid "Anchor Control for Base" -msgstr "Control d'anclaxe pa base" - -#: combinations.c:904 -msgid "Anchor Control for Mark" -msgstr "Anclaje de control pa marca" - -#: combinations.c:1104 -msgid "Kern Pairs" -msgstr "Pares d'interlletraxe" - -#: combinations.c:1104 -msgid "Anchored Pairs" -msgstr "Pares fondiaos" - -#: combinations.c:1133 fontinfo.c:9617 -msgid "Sort By:" -msgstr "Ord. por" - -#: contextchain.c:463 contextchain.c:467 contextchain.c:473 -msgid "Bad Match Class Number" -msgstr "Los númberos de clase nun coinciden" - -#: contextchain.c:463 contextchain.c:485 contextchain.c:503 -msgid "The list of class numbers should only contain digits and spaces" -msgstr "" -"La llista de númberos de clase namá tien de contener díxitos y espacios" - -#: contextchain.c:467 contextchain.c:489 contextchain.c:507 -#, c-format -msgid "" -"There are only %d classes in this class set, yet you are trying to use %d." -msgstr "" - -#: contextchain.c:473 -msgid "" -"There are no class numbers listed to be matched. There must be at least one." -msgstr "" - -#: contextchain.c:485 contextchain.c:489 -msgid "Bad Backtrack Class Number" -msgstr "Númberu de clase errónea del backtrack" - -#: contextchain.c:503 contextchain.c:507 -msgid "Bad Lookahead Class Number" -msgstr "Bad Lookahead Class Number" - -#: contextchain.c:560 contextchain.c:597 contextchain.c:902 -msgid "No Sequence/Lookups" -msgstr "" - -#: contextchain.c:562 contextchain.c:599 contextchain.c:904 -msgid "" -"There are no entries in the Sequence/Lookup List, was this intentional?" -msgstr "" - -#: contextchain.c:578 contextchain.c:610 contextchain.c:924 -msgid "Bad Sequence/Lookup List" -msgstr "Secuencia incorrecta/Revisar llista" - -#: contextchain.c:578 contextchain.c:925 -#, c-format -msgid "" -"Sequence number out of bounds, must be less than %d (number of classes in " -"list above)" -msgstr "" -"Númberu de secuencia fora de la llende, ten de ser menor que %d (cantidá de " -"clases llistaos enriba)" - -#: contextchain.c:610 -#, c-format -msgid "" -"Sequence number out of bounds, must be less than %d (number of glyphs, " -"classes or coverage tables)" -msgstr "" -"Númberu de secuencia fora de rangu, ten de ser menor que %d (númberu de " -"glifos, clases o tables de cobertoria)" - -#. GT: The string "{Everything Else}" is used in the context of a list -#. GT: of classes (a set of kerning classes) where class 0 designates the -#. GT: default class containing all glyphs not specified in the other classes -#: contextchain.c:639 contextchain.c:1763 fontview.c:7897 kernclass.c:185 -#: kernclass.c:1393 kernclass.c:1405 kernclass.c:2210 metricsview.c:1022 -#: metricsview.c:1023 statemachine.c:1342 -msgid "{Everything Else}" -msgstr "{Everything Else}" - -#: contextchain.c:837 contextchain.c:850 -msgid "Missing rules" -msgstr "Falten riegles" - -#: contextchain.c:837 contextchain.c:850 -msgid " There must be at least one contextual rule" -msgstr " Tien De haber a lo menos una riegla contextual" - -#: contextchain.c:883 contextchain.c:888 -msgid "Bad Coverage Table" -msgstr "Mala cobertoria de tabla" - -#: contextchain.c:883 -msgid "There must be at least one match coverage table" -msgstr "Tien De esistir siquier una cobertoria de tabla" - -#: contextchain.c:888 -msgid "" -"In a Reverse Chaining Substitution there must be exactly one coverage table " -"to match" -msgstr "" -"Nuna cadena d'inversión de sustitución tien d'haber esactamente una tabla " -"de cobertoria que coincida" - -#: contextchain.c:894 -msgid "Replacement mismatch" -msgstr "Reemplazo incorrectu" - -#: contextchain.c:894 -msgid "" -"In a Reverse Chaining Substitution there must be exactly as many " -"replacements as there are glyph names in the match coverage table" -msgstr "" - -#: contextchain.c:1136 kernclass.c:2176 statemachine.c:1322 -msgid "Glyphs in the classes" -msgstr "Glifus nes clases" - -#: contextchain.c:1139 -msgid "Glyphs in the coverage tables" -msgstr "Glifus nes tables de cobertoria" - -#: contextchain.c:1142 -msgid "Apply lookup" -msgstr "Aplicar busca" - -#: contextchain.c:1143 -msgid "at position" -msgstr "na posición" - -#: contextchain.c:1146 -msgid "Matching rules based on a list glyphs" -msgstr "Riegles de coincidencia basaes nuna llista de glifos" - -#: contextchain.c:1149 -msgid "Matching rules based on a list of classes" -msgstr "Riegles de coincidencia basaes nuna llista de clases" - -#: contextchain.c:1157 -msgid "Edit Contextual Position" -msgstr "Editar posición contextual" - -#: contextchain.c:1157 statemachine.c:1326 -msgid "Edit Contextual Substitution" -msgstr "Editar sustitución contextual" - -#: contextchain.c:1158 -msgid "Edit Chaining Position" -msgstr "Editar desplazamientu estendíu" - -#: contextchain.c:1158 -msgid "Edit Chaining Substitution" -msgstr "Editar sustitución estendida" - -#: contextchain.c:1159 -msgid "Edit Reverse Chaining Substitution" -msgstr "Editar sustitución estendida inversa" - -#: contextchain.c:1161 -msgid "New Contextual Position" -msgstr "Nueva posición contextual" - -#: contextchain.c:1161 statemachine.c:1327 -msgid "New Contextual Substitution" -msgstr "Nueva sustitución contextual" - -#: contextchain.c:1162 -msgid "New Chaining Position" -msgstr "Nuevu desplazamientu estendíu" - -#: contextchain.c:1162 -msgid "New Chaining Substitution" -msgstr "Nueva sustitución estendida" - -#: contextchain.c:1163 -msgid "New Reverse Chaining Substitution" -msgstr "Nueva sustitución estendida inversa" - -#: contextchain.c:1328 -msgid "" -"OpenType Contextual or Chaining subtables may be in one\n" -" of three formats. The context may be specified either\n" -" as a string of specific glyphs, a string of glyph classes\n" -" or a string of coverage tables\n" -"In the first format you must specify a string of glyph-names\n" -" In the second format you must specify a string of class numbers\n" -" In the third format you must specify a string each element\n" -" of which may contain several glyph-names\n" -"For chaining subtables you may also specify backtrack and\n" -" lookahead lists." -msgstr "" -"Los contestos OpenType o subtablas d'encadenáu tienen de tar n'unu\n" -" de tres formato. El contestu tien d'especificar yá sía\n" -" una cadena de símbolos especifica, una cadena de clases de símbolos\n" -" o una cadena de tables de cobertoria\n" -"Nel primer formatu tien d'especificar una cadena de nomes de símbolos\n" -" Nel segundu formatu tien d'especificar una cadena de númberos d'una clase\n" -" Nel tercer formatu tien d'especificar una cadena per cada elementu\n" -" el cual tien de contener ciertos nomes de símbolos\n" -"Pa cadenes d'encadenáu tamién tien d'especificar llistes\n" -" de retrocesu y adelantu" - -#: contextchain.c:1344 -msgid "By Glyphs" -msgstr "Por glifos" - -#: contextchain.c:1353 -msgid "By Classes" -msgstr "Por clases" - -#: contextchain.c:1362 -msgid "By Coverage" -msgstr "Por cobertoria" - -#: contextchain.c:1427 contextchain.c:1602 -msgid "Set From Selection" -msgstr "Afitar dende la selección" - -#: contextchain.c:1430 contextchain.c:1605 -msgid "Set this glyph list from a selection." -msgstr "Afitar esta llista de glifos dende una selección." - -#: contextchain.c:1444 contextchain.c:1549 contextchain.c:1862 -msgid "An ordered list of lookups and positions" -msgstr "Una vista ordenada de busques y posiciones" - -#: contextchain.c:1473 contextchain.c:1898 layer2layer.c:98 layer2layer.c:123 -msgid "Match" -msgstr "Coincidir" - -#: contextchain.c:1478 contextchain.c:1899 -msgid "Backtrack" -msgstr "Retrocesu" - -#: contextchain.c:1483 contextchain.c:1900 -msgid "Lookahead" -msgstr "Cabecera" - -#: contextchain.c:1488 -msgid "A list of glyphs:" -msgstr "Una llista de glifos:" - -#: contextchain.c:1595 -msgid "Replacements" -msgstr "Reemplazos" - -#: contextchain.c:1648 -msgid "A coverage table:" -msgstr "Tabla de cobertoria:" - -#: contextchain.c:1742 -msgid "Same as Match Classes" -msgstr "Igual que les clases de coincidencia" - -#: contextchain.c:1793 -msgid "Match Classes" -msgstr "Clases de coincidencia" - -#: contextchain.c:1794 -msgid "Back Classes" -msgstr "Clases anteriores" - -#: contextchain.c:1795 -msgid "Ahead Classes" -msgstr "Clases de cabecera" - -#: contextchain.c:1829 -msgid "List of class numbers" -msgstr "Llista de los númberos de clase" - -#: contextchain.c:1841 -msgid "Classes" -msgstr "Clases" - -#: cvdebug.c:280 cvdebug.c:309 -msgid "" -msgstr "" - -#: cvdebug.c:286 -#, c-format -msgid "%3d: " -msgstr "%3d: " - -#: cvdebug.c:447 -msgid "" -msgstr "" - -#: cvdebug.c:818 -msgid "No Watch Points" -msgstr "" - -#: cvdebug.c:818 -msgid "Watch Points not supported in glyphs with references" -msgstr "Los glifos con referencies nun almiten puntos d'inspección" - -#: cvdebug.c:899 -msgid "Registers" -msgstr "Rexistros" - -#: cvdebug.c:900 -msgid "Stack" -msgstr "Pila" - -#: cvdebug.c:901 ttfinstrsui.c:1684 -msgid "Storage" -msgstr "Almacenamientu" - -#: cvdebug.c:902 problems.c:4006 -msgid "Points" -msgstr "Puntos" - -#: cvdebug.c:903 cvdebug.c:1931 -msgid "Cvt" -msgstr "Cvt" - -#: cvdebug.c:904 -msgid "Raster" -msgstr "Convertir" - -#: cvdebug.c:905 -msgid "Gloss" -msgstr "Rellumo" - -#: cvdebug.c:1704 -msgid "Current Raster (TrueType)" -msgstr "Trama actual (TrueType)" - -#: cvdebug.c:1721 -msgid "Registers (TrueType)" -msgstr "Rexistros (TrueType)" - -#: cvdebug.c:1747 -msgid "Stack (TrueType)" -msgstr "Pila (TrueType)" - -#: cvdebug.c:1773 -msgid "Storage (TrueType)" -msgstr "Almacenamientu (TrueType)" - -#: cvdebug.c:1816 -msgid "Points (TrueType)" -msgstr "Puntos (TrueType)" - -#: cvdebug.c:1827 -msgid "Twilight" -msgstr "Ocaso" - -#: cvdebug.c:1835 fontinfo.c:443 fontinfo.c:571 fontinfo.c:720 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: cvdebug.c:1843 -msgid "Current" -msgstr "Actual" - -#: cvdebug.c:1851 -msgid "Points|Original" -msgstr "" - -#: cvdebug.c:1859 -msgid "Grid" -msgstr "Cuadrícula" - -#: cvdebug.c:1870 -msgid "Raw" -msgstr "Directu" - -#: cvdebug.c:1880 -msgid "Em Units" -msgstr "Xuníi. eme" - -#: cvdebug.c:1892 -msgid "Transformed" -msgstr "Tresformáu" - -#: cvdebug.c:2081 cvgridfit.c:75 savefontdlg.c:1374 -msgid "Instructions out of date" -msgstr "Instrucciones fora de fecha" - -#: cvdebug.c:2082 cvgridfit.c:76 -msgid "" -"The points have been changed. This may mean that the truetype instructions " -"now refer to the wrong points and they may cause unexpected results." -msgstr "" - -#: cvdebug.c:2128 -msgid "Step into" -msgstr "Dir escontra" - -#: cvdebug.c:2137 -msgid "Step over (Next)" -msgstr "Siguiente pasu" - -#: cvdebug.c:2146 -msgid "Step out of current function" -msgstr "Paso a pasu pa salir" - -#: cvdebug.c:2155 -msgid "Continue" -msgstr "Siguir" - -#: cvdebug.c:2164 -msgid "" -"Watch all selected points\n" -"(stop when a point moves)" -msgstr "" -"Ver tolos puntos escoyíos\n" -"(detenese cuando un puntu muévese)" - -#: cvdebug.c:2173 -msgid "Window" -msgstr "Ventana" - -#: cvdebug.c:2182 -msgid "Exit Debugger" -msgstr "Abandonar depurador" - -#: cvdgloss.c:1225 -msgid "Instruction Gloss (TrueType)" -msgstr "Instrucción Rellumo (TrueType)" - -#: cvexport.c:718 cvexportdlg.c:287 fontview.c:681 savefont.c:657 -#: savefont.c:857 showatt.c:2327 -msgid "Save Failed" -msgstr "Fallo al guardar" - -#: cvexportdlg.c:55 cvexportdlg.c:116 fvimportbdf.c:1868 -msgid "Pixel size:" -msgstr "Tamañu de pixel:" - -#: cvexportdlg.c:56 cvexportdlg.c:133 -msgid "Bits/Pixel:" -msgstr "Bits/Pixel:" - -#: cvexportdlg.c:60 -msgid "The only valid values for bits/pixel are 1, 2, 4 or 8" -msgstr "" - -#: cvexportdlg.c:105 cvexportdlg.c:207 -msgid "Pixel size?" -msgstr "¿Tamañu de pixel?" - -#: cvexportdlg.c:235 cvexportdlg.c:250 -msgid "X Bitmap" -msgstr "X Bitmap" - -#: cvexportdlg.c:236 cvexportdlg.c:251 -msgid "BMP" -msgstr "BMP" - -#: cvexportdlg.c:238 cvexportdlg.c:253 -msgid "png" -msgstr "png" - -#: cvexportdlg.c:243 cvimportdlg.c:410 cvimportdlg.c:430 -msgid "EPS" -msgstr "EPS" - -#: cvexportdlg.c:244 cvimportdlg.c:417 -msgid "XFig" -msgstr "XFig" - -#: cvexportdlg.c:246 cvimportdlg.c:414 cvimportdlg.c:436 -msgid "Glif" -msgstr "Glifu" - -#: cvexportdlg.c:247 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: cvexportdlg.c:248 -msgid "Raph's plate" -msgstr "Platu de Raph" - -#: cvexportdlg.c:306 fontview.c:4791 savefontdlg.c:1626 -msgid "_Replace" -msgstr "_Remplazar" - -#: cvexportdlg.c:309 savefontdlg.c:1629 ../gdraw/gsavefiledlg.c:75 -msgid "File Exists" -msgstr "L'ficheru esiste" - -#: cvexportdlg.c:309 savefontdlg.c:1629 ../gdraw/gsavefiledlg.c:75 -#, c-format -msgid "File, %s, exists. Replace it?" -msgstr "L'ficheru, %s, esiste. ¿Reemplazalo?" - -#: cvexportdlg.c:390 savefontdlg.c:1744 ../gdraw/gsavefiledlg.c:137 -msgid "Couldn't create directory" -msgstr "Nun pudo crease el direutoriu" - -#: cvexportdlg.c:390 savefontdlg.c:1744 -#, c-format -msgid "Couldn't create directory: %s" -msgstr "Nun pue crease el direutoriu: %s" - -#: cvexportdlg.c:403 -msgid "Create directory" -msgstr "Crear direutoriu" - -#: cvexportdlg.c:403 savefontdlg.c:1755 ../gdraw/gsavefiledlg.c:153 -msgid "Directory name?" -msgstr "¿Nome del direutoriu?" - -#: cvexportdlg.c:519 -msgid "Export" -msgstr "Esportar" - -#: cvexportdlg.c:544 cvimportdlg.c:703 openfontdlg.c:713 savefontdlg.c:2318 -#: ../gdraw/gfiledlg.c:138 ../gdraw/gsavefiledlg.c:255 -msgid "_Filter" -msgstr "_Penero" - -#: cvexportdlg.c:570 savefontdlg.c:2340 ../gdraw/gsavefiledlg.c:270 -msgid "Directory|_New" -msgstr "Directoriu|_Nuevu" - -#: cvexportdlg.c:581 cvimportdlg.c:725 -msgid "Format:" -msgstr "Formatu:" - -#: cvgetinfo.c:178 -msgid "Transformation Matrix" -msgstr "Matriz de tresformamientu" - -#: cvgetinfo.c:185 cvstroke.c:2509 kernclass.c:745 -msgid "Value out of range" -msgstr "Valor fora de rangu" - -#: cvgetinfo.c:198 cvgetinfo.c:439 cvgetinfo.c:2715 cvgetinfo.c:2974 -#: cvhints.c:467 cvhints.c:767 -msgid "_Base:" -msgstr "_Base:" - -#: cvgetinfo.c:202 cvgetinfo.c:463 -msgid "Ref:" -msgstr "Ref:" - -#: cvgetinfo.c:206 cvgetinfo.c:210 cvgetinfo.c:213 -msgid "Bad Point Match" -msgstr "Coincidencia de puntos errónea" - -#: cvgetinfo.c:206 -msgid "Both points must be specified, or neither" -msgstr "Tienen d'especificase dambos puntos o nengunu" - -#: cvgetinfo.c:210 -msgid "Couldn't find base point" -msgstr "Nun pue atopase el puntu base" - -#: cvgetinfo.c:213 -msgid "Couldn't find point in reference" -msgstr "Nun pue atopase puntu de referencia" - -#: cvgetinfo.c:275 -msgid "C_hange" -msgstr "_Camudar" - -#: cvgetinfo.c:276 -msgid "_Retain" -msgstr "Conse_rvar" - -#: cvgetinfo.c:279 -msgid "Transformation Matrix Changed" -msgstr "Camudó la matriz de tresformamientu" - -#: cvgetinfo.c:279 -msgid "" -"You have changed the transformation matrix, do you wish to use the new " -"version?" -msgstr "" -"Modificó la matriz de tresformamientu ¿quier utilizar la nueva versión?" - -#: cvgetinfo.c:336 -msgid "Reference Info" -msgstr "Información de referencia" - -#: cvgetinfo.c:349 -#, c-format -msgid "Reference to character %1$.20s at %2$d" -msgstr "Referencia al caracter %1$.20s en %2$d" - -#: cvgetinfo.c:373 -msgid "Transformed by:" -msgstr "Tresformáu por:" - -#: cvgetinfo.c:378 -msgid "" -"The transformation matrix specifies how the points in\n" -"the source glyph should be transformed before\n" -"they are drawn in the current glyph.\n" -" x(new) = tm[1,1]*x + tm[2,1]*y + tm[3,1]\n" -" y(new) = tm[1,2]*x + tm[2,2]*y + tm[3,2]" -msgstr "" - -#: cvgetinfo.c:407 -msgid "_Use My Metrics" -msgstr "_Usar les mios métriques" - -#: cvgetinfo.c:414 -msgid "" -"Only relevant in a truetype font, this flag indicates that the width\n" -"of the composite glyph should be the same as the width of this reference." -msgstr "" -"Esta bandera, namá relevante pa fontes TrueType, indica que l'anchu\n" -"del glifu compuestu ten de ser el mesmu que l'anchu d'esta referencia." - -#: cvgetinfo.c:418 -msgid "_Round To Grid" -msgstr "_Afaer a la rejilla" - -#: cvgetinfo.c:425 -msgid "" -"Only relevant in a truetype font, this flag indicates that if the reference\n" -"is translated, then the translation should be rounded during grid fitting." -msgstr "" -"Namá ye relevante en fonte truetype, la bandera indica que si la referencia\n" -"ye treslladada, la traslación tien de ser arredondiada mientres l'axuste a " -"la rejilla." - -#: cvgetinfo.c:429 -msgid "TrueType Point _Matching:" -msgstr "Puntu de _coincidencia TrueType:" - -#: cvgetinfo.c:435 cvgetinfo.c:445 cvgetinfo.c:468 -msgid "" -"Only relevant in a truetype font, this flag indicates that this\n" -"reference should not be translated normally, but rather its position\n" -"should be determined by moving the reference so that the indicated\n" -"point in the reference falls on top of the indicated point in the base\n" -"character." -msgstr "" -"Namá relevante nuna fonte truetype, esti parámetru indica qu'esta\n" -"referencia nun tien de ser traducida de normal, sinón que la so posición\n" -"ten de ser determinada moviendo la referencia por que'l puntu\n" -"indicáu na referencia caya nel tope del puntu indicáu n'el\n" -"caráuter base." - -#: cvgetinfo.c:500 -msgid "Bounding Box:" -msgstr "Cuadru allindiador:" - -#: cvgetinfo.c:527 cvstroke.c:2281 tilepath.c:1843 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#: cvgetinfo.c:534 cvstroke.c:2294 tilepath.c:1859 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: cvgetinfo.c:567 cvgetinfo.c:3734 metricsview.c:3248 -msgid "_Show" -msgstr "_Amosar" - -#: cvgetinfo.c:658 -msgid "Image Info" -msgstr "Información de la imaxe" - -#: cvgetinfo.c:668 -#, c-format -msgid "Image at: (%.0f,%.0f)" -msgstr "Imaxe en: (%.0f,%.0f)" - -#: cvgetinfo.c:678 -#, c-format -msgid "Scaled by: (%.2f,%.2f)" -msgstr "Esguiláu por: (%.2f,%.2f)" - -#: cvgetinfo.c:687 -#, c-format -msgid "Image Size: %d x %d pixels" -msgstr "Tamañu d'imaxe: %d x %d pixels" - -#: cvgetinfo.c:980 -msgid "Last Anchor Point" -msgstr "Últimu puntu d'anclaxe" - -#: cvgetinfo.c:980 -msgid "" -"You are deleting the last anchor point in this character.\n" -"Doing so will cause this dialog to close, is that what you want?" -msgstr "" - -#: cvgetinfo.c:1097 -msgid "Out Of Order" -msgstr "Ensin ordenar" - -#: cvgetinfo.c:1097 -#, c-format -msgid "" -"Marks within a ligature should be ordered with the direction of writing.\n" -"This one and %d are out of order." -msgstr "" - -#: cvgetinfo.c:1112 cvgetinfo.c:1528 -msgid "Lig Index:" -msgstr "Índiz Lig:" - -#: cvgetinfo.c:1122 -msgid "Index in use" -msgstr "Índiz n'usu" - -#: cvgetinfo.c:1122 -msgid "This ligature index is already in use" -msgstr "Esti índiz de lligadura ta siendo utilizáu" - -#: cvgetinfo.c:1130 -msgid "Too Big" -msgstr "Demasiáu grande" - -#: cvgetinfo.c:1130 -msgid "This index is much larger than the closest neighbor" -msgstr "Esti índiz ye muncho más grande qu'el so vecín inmediatu" - -#: cvgetinfo.c:1197 -msgid "Class already used" -msgstr "Clase yá utilizada" - -#: cvgetinfo.c:1197 -msgid "" -"This anchor class already is associated with a point in this character" -msgstr "Ésta clase d'anclaxe yá ta acomuñada con un puntu nesti caracter" - -#: cvgetinfo.c:1353 -msgid "Anchor Point Info" -msgstr "Información de puntu d'anclaxe" - -#: cvgetinfo.c:1422 -msgid "Matching TTF Point:" -msgstr "Puntu TTF coincidente:" - -#: cvgetinfo.c:1478 -msgid "Base Mark" -msgstr "Marca de base" - -#. GT: Cursive Entry. This defines a point on the glyph that should be matched -#. GT: with the "Cursive Exit" point of the preceding glyph. -#. GT: This is a special way of joining letters which was developed for Urdu -#. GT: fonts. Essentially every glyph has an entry point and an exit point. -#. GT: When written the glyphs in sequence are aligned so that the exit point -#. GT: of each glyph matches the entry point of the following. It means you -#. GT: get a join such as might be expected for script. Urdu is odd because -#. GT: letters within a word crawl diagonally up the page, but with each word -#. GT: the writing point starts at the baseline. -#: cvgetinfo.c:1498 -msgid "CursEntry" -msgstr "Entrada cursiva" - -#. GT: Cursive Exit. This defines a point on the glyph that should be matched -#. GT: with the "Cursive Entry" point of the following glyph. This allows -#. GT: scripts such as Urdu to work -#: cvgetinfo.c:1512 -msgid "CursExit" -msgstr "Salida cursiva" - -#: cvgetinfo.c:1551 -msgid "AnchorPoint|_New" -msgstr "_Nuevu" - -#: cvgetinfo.c:1978 cvgetinfo.c:1983 cvruler.c:451 -#, c-format -msgid "Curvature: %g" -msgstr "Combadura: %g" - -#: cvgetinfo.c:1980 cvgetinfo.c:1985 -msgid "Curvature: ?" -msgstr "¿Combadura: ?" - -#: cvgetinfo.c:2195 -msgid "Base X" -msgstr "Base X" - -#: cvgetinfo.c:2197 -msgid "Base Y" -msgstr "Base Y" - -#: cvgetinfo.c:2235 cvgetinfo.c:2388 -msgid "Next CP X" -msgstr "X siguiente PC" - -#: cvgetinfo.c:2243 cvgetinfo.c:2389 -msgid "Next CP Y" -msgstr "Y siguiente PC" - -#: cvgetinfo.c:2252 cvgetinfo.c:2359 -msgid "Next CP Dist" -msgstr "Dist PC siguiente" - -#: cvgetinfo.c:2253 -msgid "Next CP Angle" -msgstr "Ángulu PC siguiente" - -#: cvgetinfo.c:2282 cvgetinfo.c:2329 -msgid "Prev CP Dist" -msgstr "Dist PC anterior" - -#: cvgetinfo.c:2312 cvgetinfo.c:2419 -msgid "Prev CP X" -msgstr "PC anterior X" - -#: cvgetinfo.c:2320 cvgetinfo.c:2420 -msgid "Prev CP Y" -msgstr "PC anterior Y" - -#: cvgetinfo.c:2330 -msgid "Prev CP Angle" -msgstr "Ángulu PC anterior" - -#: cvgetinfo.c:2558 -msgid "Overlapped Hints" -msgstr "Restricciones superpuestes" - -#: cvgetinfo.c:2558 -#, c-format -msgid "" -"The hint you have just selected overlaps with <%.2f,%.2f>. You should " -"deselect one of the two." -msgstr "" -"La restricción escoyida se superpone con <%.2f,%.2f>. Debe deseleccionar una " -"de los dos." - -#: cvgetinfo.c:2644 -msgid "Point Info" -msgstr "Información de puntu" - -#: cvgetinfo.c:2673 -msgid "_Normal" -msgstr "_Normal" - -#: cvgetinfo.c:2685 -msgid "_Interpolated" -msgstr "_Interpolado" - -#: cvgetinfo.c:2702 -msgid "N_ever Interpolate" -msgstr "S_in interpolar" - -#: cvgetinfo.c:2748 cvgetinfo.c:2992 -msgid "Prev CP:" -msgstr "PC anterior:" - -#: cvgetinfo.c:2766 cvgetinfo.c:2873 -msgid "ControlPoint|Default" -msgstr "Por defectu" - -#: cvgetinfo.c:2777 cvgetinfo.c:2884 displayfonts.c:621 fontinfo.c:8996 -#: fontinfo.c:9057 -msgid "Offset" -msgstr "Desplazamientu" - -#: cvgetinfo.c:2802 cvgetinfo.c:2909 -msgid "Dist" -msgstr "Distancia" - -#: cvgetinfo.c:2827 cvgetinfo.c:2934 nonlineartransui.c:470 -#: nonlineartransui.c:502 prefs.c:2212 transform.c:497 transform.c:506 -msgid "°" -msgstr "°" - -#: cvgetinfo.c:2836 cvgetinfo.c:2943 -msgid "Curvature: -0.00000000" -msgstr "Combadura: -0.00000000" - -#: cvgetinfo.c:2856 cvgetinfo.c:3018 -msgid "Next CP:" -msgstr "PC siguiente:" - -#: cvgetinfo.c:2958 -msgid "" -"This is the difference of the curvature between\n" -"the next and previous splines. Contours often\n" -"look nicer as this number approaches 0." -msgstr "" -"Ésta ye la diferencia de combadura ente les splines \n" -"siguiente y anterior. De cutiu les contornes tienen meyor\n" -"aspeutu a midida que esti númberu averar a 0." - -#: cvgetinfo.c:3051 cvgetinfo.c:3501 lookupui.c:1720 -msgid "Type:" -msgstr "Tipu:" - -#: cvgetinfo.c:3128 -msgid "Location" -msgstr "Allugamientu" - -#: cvgetinfo.c:3132 -msgid "Hint Mask" -msgstr "Mázcara de restricciones" - -#: cvgetinfo.c:3136 -msgid "Active Hints" -msgstr "Restricciones actives" - -#: cvgetinfo.c:3178 cvgetinfo.c:3598 -msgid "Prev On Contour" -msgstr "Anterior na contorna" - -#: cvgetinfo.c:3188 cvgetinfo.c:3608 -msgid "Next On Contour" -msgstr "Siguiente na contorna" - -#. GT: Y is a coordinate -#. GT: Y is a coordinate, the leading spaces help to align it -#: cvgetinfo.c:3382 cvpointer.c:1345 fontinfo.c:8962 -msgid "Y" -msgstr "Y" - -#: cvgetinfo.c:3438 -msgid "Spiro Point Info" -msgstr "Información de puntu Spiro" - -#: cvgetinfo.c:3752 -msgid "Dependents" -msgstr "Dependientes" - -#: cvgetinfo.c:3809 -msgid "Show" -msgstr "Amosar" - -#: cvgetinfo.c:3830 -#, c-format -msgid "Subtable %.60s in glyph %.60s" -msgstr "Subtabla %.60s en glifu %.60s" - -#: cvgetinfo.c:3850 -msgid "Dependent Substitutions" -msgstr "Sustituciones dependientes" - -#: cvgridfit.c:59 -msgid "Freetype rasterization failed.\n" -msgstr "L'entamáu pa tipu llibre falló.\n" - -#: cvgridfit.c:113 -msgid "Pointsize Y" -msgstr "TamañoPunto Y" - -#: cvgridfit.c:117 -msgid "Pointsize X" -msgstr "TamañoPunto X" - -#: cvgridfit.c:118 deltaui.c:63 displayfonts.c:624 displayfonts.c:1263 -#: metricsview.c:2745 -msgid "DPI" -msgstr "PPP" - -#: cvgridfit.c:216 -msgid "Grid Fit Parameters" -msgstr "Parámetros de la rejilla d'axuste" - -#: cvgridfit.c:228 -msgid "Debug _fpgm/prep" -msgstr "Depurar _fpgm/prep" - -#: cvgridfit.c:240 -msgid "Scale X/Y the same" -msgstr "Esguilar X/Y por igual" - -#: cvgridfit.c:253 -msgid "_DPI:" -msgstr "_DPI:" - -#: cvgridfit.c:277 -msgid "_Pointsize Y:" -msgstr "_TamañoPunto Y" - -#: cvgridfit.c:328 deltaui.c:285 -msgid "_Mono" -msgstr "" - -#: cvgridfit.c:338 deltaui.c:294 -msgid "_Anti-Aliased" -msgstr "_Anti-Aliased" - -#: cvhints.c:218 cvhints.c:679 layer2layer.c:222 -msgid "Base:" -msgstr "Base:" - -#: cvhints.c:219 cvhints.c:680 lookupui.c:4508 -msgid "Size:" -msgstr "Tamañu:" - -#: cvhints.c:416 -msgid "Review Hints" -msgstr "Revisar restricciones" - -#: cvhints.c:429 fontview.c:5181 -msgid "_HStem" -msgstr "Estil _H" - -#: cvhints.c:439 fontview.c:5182 -msgid "_VStem" -msgstr "Estil _V" - -#: cvhints.c:457 -msgid "_Move Points" -msgstr "Despla_zar punto" - -#: cvhints.c:463 -msgid "" -"When the hint's position is changed\n" -"adjust the postion of any points\n" -"which lie on that hint" -msgstr "" -"Cuando modifique la posición de la restricción,\n" -"axuste la posición de los puntos\n" -"que s'atopen sobre esta restricción." - -#: cvhints.c:509 -msgid "Cr_eate" -msgstr "Cr_ear" - -#: cvhints.c:519 -msgid "Re_move" -msgstr "Eli_minar" - -#: cvhints.c:539 -msgid "Previous Hint." -msgstr "Conseyu anterior." - -#: cvhints.c:550 -msgid "Next Hint." -msgstr "Conseyu siguiente." - -#: cvhints.c:555 -msgid "Regenerate Hint Substitution Points" -msgstr "Refaer puntos de sustitución de suxerencies" - -#: cvhints.c:561 -msgid "" -"If you have made any changes to the hints,\n" -"then in addition to changing the glyph's hints\n" -"refigure it's hint masks and substitution points." -msgstr "" -"Si realizó cualquier cambéu nes suxerencies,\n" -"amás de camudar les suxerencies del glifu\n" -"vuelve determinar les sos mázcares de suxerencies y puntos de sustitución." - -#: cvhints.c:756 -msgid "Create Hint" -msgstr "Crear restricción" - -#: cvhints.c:828 cvhints.c:879 -msgid "Create Horizontal Stem Hint" -msgstr "Crear restricción estil horizontal" - -#: cvhints.c:880 -msgid "Create Vertical Stem Hint" -msgstr "Crear restricción estil vertical" - -#: cvimages.c:121 cvimages.c:172 cvimages.c:325 cvimages.c:355 -msgid "Too Complex or Bad" -msgstr "Demasiáu complexu o erróneu" - -#: cvimages.c:121 cvimages.c:172 -msgid "" -"I'm sorry this file is too complex for me to understand (or is erroneous, or " -"is empty)" -msgstr "" -"Sentar esti ficheru ye bien complexu pa entendelo (o ye erróneu o ta vacíu)" - -#: cvimages.c:216 cvimages.c:224 cvimages.c:229 cvimages.c:252 -msgid "Not a plate file" -msgstr "Nun ye una ficheru planu" - -#: cvimages.c:216 -msgid "" -"This does not seem to be a plate file\n" -"First line wrong" -msgstr "" -"Esto nun paez un ficheru planu\n" -"Primer linea incorrecta" - -#: cvimages.c:224 -msgid "" -"This does not seem to be a plate file\n" -"Expected left paren" -msgstr "" -"Esti nun paez ser un ficheru de llámina\n" -"Esperábase amenorgamientu a la izquierda" - -#: cvimages.c:229 -msgid "" -"This does not seem to be a plate file\n" -"Expected one of 'voc[]z'" -msgstr "" -"Esto nun paez un ficheru planu\n" -"Esperábase unu de 'voc[]z'" - -#: cvimages.c:252 -msgid "" -"This does not seem to be a plate file\n" -"Expected two real numbers" -msgstr "" -"Esto nun paez un ficheru planu\n" -"Esperábense dos númberos reales" - -#: cvimages.c:325 cvimages.c:355 -msgid "" -"I'm sorry this file is too complex for me to understand (or is erroneous)" -msgstr "Sentar esti ficheru ye bien complexu pa entendelo (o ye erróneu)" - -#: cvimages.c:846 -msgid "Can't find the file" -msgstr "Nun pue atopase el ficheru" - -#: cvimages.c:850 -msgid "Bad xfig file" -msgstr "Archivo xfig incorrectu" - -#: cvimages.c:977 cvimages.c:1088 cvimages.c:1093 cvimportdlg.c:83 -#: cvimportdlg.c:106 -msgid "Bad image file" -msgstr "Archivo imaxe incorrectu" - -#: cvimages.c:977 cvimages.c:1088 cvimportdlg.c:83 cvimportdlg.c:106 -#, c-format -msgid "Bad image file: %.100s" -msgstr "Ficheru d'imaxe incorrectu: %.100s" - -#: cvimages.c:1011 groupsdlg.c:1492 groupsdlg.c:1495 -msgid "Nothing Selected" -msgstr "Nun s'escoyó nada" - -#: cvimages.c:1011 -msgid "You must select a glyph before you can import an image into it" -msgstr "Tien De escoyer un glifu antes d'importar una imaxe nél." - -#: cvimages.c:1013 -msgid "More Images Than Selected Glyphs" -msgstr "Más imaxes que glifos escoyíos" - -#: cvimages.c:1032 cvimages.c:1040 -msgid "Bad Template" -msgstr "Plantiya incorrecta" - -#: cvimages.c:1032 -msgid "Bad template, no extension" -msgstr "" - -#: cvimages.c:1040 -msgid "Bad template, unrecognized format" -msgstr "Plantiya incorrecta, formatu ensin reconocer" - -#: cvimages.c:1051 cvimages.c:1120 -msgid "Nothing Loaded" -msgstr "Nun se cargó nada" - -#: cvimages.c:1072 -msgid "Unicode value not in font" -msgstr "Valor unicode ausente na fonte" - -#: cvimages.c:1072 -#, c-format -msgid "Unicode value (%x) not in font, ignored" -msgstr "Valor unicode (%x) ausente na fonte: ignoráu" - -#: cvimages.c:1080 -msgid "Encoding value not in font" -msgstr "Valor de la codificación ausente na fonte" - -#: cvimages.c:1080 -#, c-format -msgid "Encoding value (%x) not in font, ignored" -msgstr "Valor de la codificación (%x) ausente na fonte: ignoráu" - -#: cvimages.c:1093 -#, c-format -msgid "Bad image file, not a bitmap: %.100s" -msgstr "Ficheru d'imaxe incorrectu, nun ye un mapa de bits: %.100s" - -#: cvimportdlg.c:287 -msgid "PS Interpretion" -msgstr "Interpretación PS" - -#. GT: The following strings should be concatenated together, the result -#. GT: translated, and then broken into lines by hand. I'm sure it would -#. GT: be better to specify this all as one string, but my widgets won't support -#. GT: that -#: cvimportdlg.c:303 -msgid "" -"FontForge has some bugs in its remove overlap\n" -"function which may cause you problems, so\n" -"I give you the option of turning it off.\n" -"Leave it on if possible though, it is useful." -msgstr "" -"FontForge tien dellos erros na so función d'asolapáu\n" -"lo cual pue causa-y problemes, asina que\n" -"doi-y la opción de desactivala.\n" -"Dexala activada ye posible, ye útil." - -#: cvimportdlg.c:326 cvstroke.c:1080 scstylesui.c:2189 -msgid "Cleanup Self Intersect" -msgstr "Cleanup Self Intersect" - -#: cvimportdlg.c:332 cvstroke.c:1086 scstylesui.c:259 scstylesui.c:2195 -msgid "" -"When FontForge detects that an expanded stroke will self-intersect,\n" -"then setting this option will cause it to try to make things nice\n" -"by removing the intersections" -msgstr "" -"When FontForge detects that an expanded stroke will self-intersect,\n" -"then setting this option will cause it to try to make things nice\n" -"by removing the intersections" - -#: cvimportdlg.c:338 -msgid "Handle Erasers" -msgstr "Remanar borradores" - -#: cvimportdlg.c:344 -msgid "" -"Certain programs use pens with white ink as erasers\n" -"If you select (blacken) this checkbox, FontForge will\n" -"attempt to simulate that." -msgstr "" -"Dellos programes utilicen plumes con tinta blanca como borradores\n" -"Si escueye esti caxellu de verificación, FontForge\n" -"va intentar emular esti comportamientu." - -#: cvimportdlg.c:409 cvimportdlg.c:428 ../gdraw/ggadgets.c:107 -#: ../gdraw/gradio.c:73 ../gdraw/gradio.c:91 ../gdraw/gradio.c:134 -#: ../gdraw/gradio.c:152 -msgid "Image" -msgstr "Imaxe" - -#: cvimportdlg.c:411 cvimportdlg.c:432 -msgid "PDF page graphics" -msgstr "Páxines gráfiques PDF" - -#: cvimportdlg.c:416 -msgid "Raph's plate files" -msgstr "Ficheros de platu de Raph" - -#: cvimportdlg.c:421 savefontdlg.c:184 -msgid "BDF" -msgstr "BDF" - -#: cvimportdlg.c:422 -msgid "TTF" -msgstr "TTF" - -#: cvimportdlg.c:423 openfontdlg.c:123 -msgid "ΤεΧ Bitmap Fonts" -msgstr "Fuentes ΤεΧ Bitmap" - -#: cvimportdlg.c:424 -msgid "PCF (pmf)" -msgstr "PCF (pmf)" - -#: cvimportdlg.c:425 -msgid "Mac Bitmap" -msgstr "Mapa de bits Mac" - -#: cvimportdlg.c:426 savefontdlg.c:196 -msgid "Win FON" -msgstr "Win FON" - -#: cvimportdlg.c:427 -msgid "palm" -msgstr "palma" - -#: cvimportdlg.c:429 -msgid "Image Template" -msgstr "Plantiya d'imaxe" - -#: cvimportdlg.c:431 -msgid "EPS Template" -msgstr "Plantiya EPS" - -#: cvimportdlg.c:435 -msgid "SVG Template" -msgstr "Plantiya SVG" - -#: cvimportdlg.c:437 -msgid "Glif Template" -msgstr "Plantiya de glifu" - -#: cvimportdlg.c:462 -msgid "Only One Font" -msgstr "Namá una fonte" - -#: cvimportdlg.c:462 -msgid "Only one font may be imported into the background" -msgstr "Namá pue importase al segundu planu una fonte" - -#: cvimportdlg.c:671 -msgid "Import" -msgstr "Importar" - -#: cvimportdlg.c:693 fontinfo.c:6552 fontinfo.c:10462 -#: ../gdraw/gtextfield.c:1300 -msgid "_Import" -msgstr "_Importar" - -#: cvimportdlg.c:759 -msgid "As Background" -msgstr "En segundu planu" - -#: cvpalettes.c:214 cvpalettes.c:2867 -msgid "Pointer" -msgstr "Piqueru" - -#: cvpalettes.c:214 cvpalettes.c:2867 -msgid "Magnify (Minify with alt)" -msgstr "Aumentar (menguar con Alt)" - -#: cvpalettes.c:215 -msgid "Draw a freehand curve" -msgstr "Dibuxar una curva a mano alzada" - -#: cvpalettes.c:215 -msgid "Scroll by hand" -msgstr "Desplazamientu manual" - -#: cvpalettes.c:216 -msgid "Add a curve point" -msgstr "Amestar un puntu de curva" - -#: cvpalettes.c:216 -msgid "Add a curve point always either horizontal or vertical" -msgstr "Amestar puntos de curva siempres horizontales o verticales" - -#: cvpalettes.c:217 -msgid "Add a corner point" -msgstr "Amestar un puntu d'esquina" - -#: cvpalettes.c:217 -msgid "Add a tangent point" -msgstr "Amestar un puntu tanxente" - -#: cvpalettes.c:218 -msgid "Add a point, then drag out its control points" -msgstr "Amestar un puntu, mover pa llograr los sos puntos de control" - -#: cvpalettes.c:218 -msgid "Change whether spiro is active or not" -msgstr "Camudar tea spiro activu o non" - -#: cvpalettes.c:219 -msgid "Cut splines in two" -msgstr "Estremar trazáu en dos" - -#: cvpalettes.c:219 -msgid "Measure distance, angle between points" -msgstr "Midir distancia, ángulu ente puntos" - -#: cvpalettes.c:220 -msgid "Scale the selection" -msgstr "Esguilar la selección" - -#: cvpalettes.c:220 -msgid "Flip the selection" -msgstr "Reflexar selección" - -#: cvpalettes.c:221 -msgid "Rotate the selection" -msgstr "Xirar la selección" - -#: cvpalettes.c:221 -msgid "Skew the selection" -msgstr "Inclinar selección" - -#: cvpalettes.c:222 -msgid "Rotate the selection in 3D and project back to plain" -msgstr "Xirar la selección en 3D y proxectar de nuevu al planu" - -#: cvpalettes.c:222 -msgid "Perform a perspective transformation on the selection" -msgstr "Realizar un tresformamientu de la perspectiva na selección" - -#: cvpalettes.c:223 cvpalettes.c:224 -msgid "Rectangle or Ellipse" -msgstr "Rectángulu o elipse" - -#: cvpalettes.c:223 cvpalettes.c:224 -msgid "Polygon or Star" -msgstr "Polígonu o estrella" - -#: cvpalettes.c:226 cvpalettes.c:255 -msgid "_Pointer" -msgstr "_Piqueru" - -#: cvpalettes.c:227 cvpalettes.c:256 -msgid "_Magnify" -msgstr "A_mpliar" - -#: cvpalettes.c:228 cvpalettes.c:257 -msgid "_Freehand" -msgstr "_Mano llibre" - -#: cvpalettes.c:229 cvpalettes.c:258 -msgid "_Scroll" -msgstr "_Mover" - -#: cvpalettes.c:235 -msgid "P_en" -msgstr "L_ápiz" - -#: cvpalettes.c:237 -msgid "_Activate Spiro" -msgstr "_Activar Spiro" - -#: cvpalettes.c:239 cvpalettes.c:268 -msgid "_Knife" -msgstr "_Cuchiellu" - -#: cvpalettes.c:240 cvpalettes.c:269 -msgid "_Ruler" -msgstr "_Riegla" - -#: cvpalettes.c:242 cvpalettes.c:271 -msgid "Sca_le" -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:243 cvpalettes.c:272 -msgid "Flip" -msgstr "Voltiar" - -#: cvpalettes.c:244 cvpalettes.c:273 cvpalettes.c:275 cvstroke.c:2038 -msgid "Rotate" -msgstr "Xirar" - -#: cvpalettes.c:245 cvpalettes.c:274 -msgid "Ske_w" -msgstr "In_clinar" - -#: cvpalettes.c:246 cvpalettes.c:276 -msgid "_3D Rotate" -msgstr "Xirar _3D" - -#: cvpalettes.c:247 cvpalettes.c:277 -msgid "Perspecti_ve" -msgstr "Perspecti_va" - -#: cvpalettes.c:249 cvpalettes.c:279 -msgid "Rectan_gle" -msgstr "Rectán_gulo" - -#: cvpalettes.c:250 cvpalettes.c:280 -msgid "Pol_ygon" -msgstr "Pol_ígono" - -#: cvpalettes.c:251 cvpalettes.c:281 cvpalettes.c:716 cvpalettes.c:722 -#: cvpalettes.c:3142 -msgid "Ellipse" -msgstr "Elipse" - -#: cvpalettes.c:252 cvpalettes.c:282 cvpalettes.c:730 -msgid "Star" -msgstr "Estrella" - -#: cvpalettes.c:260 -msgid "G_4" -msgstr "G_4" - -#: cvpalettes.c:261 -msgid "G_2" -msgstr "G_2" - -#: cvpalettes.c:263 -msgid "Lef_t" -msgstr "Izqu_ierda" - -#: cvpalettes.c:264 -msgid "Rig_ht" -msgstr "Der_echa" - -#: cvpalettes.c:266 -msgid "De_activate Spiro" -msgstr "Deas_activar Spiro" - -#. GT: Foreground, make it short -#: cvpalettes.c:286 cvpalettes.c:1995 cvpalettes.c:2176 -msgid "F_ore" -msgstr "Anteri_or" - -#. GT: Background, make it short -#: cvpalettes.c:288 cvpalettes.c:1997 cvpalettes.c:2165 -msgid "_Back" -msgstr "_Tras" - -#. GT: Guide layer, make it short -#: cvpalettes.c:290 cvpalettes.c:1999 cvpalettes.c:2153 cvpalettes.c:2698 -msgid "_Guide" -msgstr "_Empón" - -#: cvpalettes.c:388 -msgid "Size of Points" -msgstr "Tamañu de los puntos" - -#: cvpalettes.c:399 cvpalettes.c:400 cvpalettes.c:437 cvpalettes.c:656 -msgid "Radius: " -msgstr "Radio: " - -#: cvpalettes.c:401 cvpalettes.c:684 -msgid "Angle:" -msgstr "Ángulu:" - -#: cvpalettes.c:435 -msgid "Corner" -msgstr "Esquina" - -#: cvpalettes.c:435 cvpalettes.c:627 tilepath.c:1139 -msgid "C_enter" -msgstr "C_entrar" - -#: cvpalettes.c:437 cvpalettes.c:656 -msgid "Diameter:" -msgstr "Diámetru:" - -#: cvpalettes.c:495 -msgid "Shape Type" -msgstr "Tipu de forma" - -#: cvpalettes.c:558 -msgid "Regular" -msgstr "Regular" - -#: cvpalettes.c:565 -msgid "Points:" -msgstr "Puntos:" - -#: cvpalettes.c:588 -msgid "Bounding Box" -msgstr "Cuadro llendador" - -#: cvpalettes.c:595 -msgid "Center Out" -msgstr "Centrar" - -#: cvpalettes.c:716 cvpalettes.c:722 cvpalettes.c:3131 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectángulu" - -#: cvpalettes.c:717 cvpalettes.c:723 -msgid "Round Rectangle Radius" -msgstr "Radio d'arredondio de rectángulu" - -#: cvpalettes.c:730 -msgid "Polygon" -msgstr "Polígonu" - -#: cvpalettes.c:731 -msgid "Number of star points/Polygon vertices" -msgstr "Númberu de puntes d'estrellar/vértices del polígonu" - -#: cvpalettes.c:1005 -msgid "" -"This version of fontforge was not linked with the spiro library, so you may " -"not use them." -msgstr "" -"Esta versión de fontforge non esta venceyada cola biblioteca spiro, asina " -"que nun va poder usala." - -#: cvpalettes.c:1007 -msgid "" -"FontForge was unable to load libspiro, spiros are not available for use." -msgstr "" - -#: cvpalettes.c:1075 cvpalettes.c:2281 -msgid "Add a g2 curve point" -msgstr "Amestar un puntu de curva g2" - -#: cvpalettes.c:1077 -msgid "Add a prev constraint point (sometimes like a tangent)" -msgstr "Amestar un puntu de restricción previu (como una tanxente)" - -#: cvpalettes.c:1079 -msgid "Add a next constraint point (sometimes like a tangent)" -msgstr "" -"Amestar un puntu de restricción siguiente (dacuando como una tanxente)" - -#: cvpalettes.c:1192 cvpalettes.c:3085 -msgid "Tools" -msgstr "Ferramientes" - -#: cvpalettes.c:1385 -msgid "Cannot Be Undone" -msgstr "Nun pue desfacer" - -#: cvpalettes.c:1385 -msgid "This operation cannot be undone, do it anyway?" -msgstr "Esta operación non pue desfacer ¿proceder?" - -#: cvpalettes.c:1440 -msgid "Layer Info..." -msgstr "Información de la capa…" - -#: cvpalettes.c:1440 -msgid "New Layer..." -msgstr "Capa nueva…" - -#: cvpalettes.c:1440 -msgid "Del Layer" -msgstr "Desaniciar capa" - -#: cvpalettes.c:1600 cvpalettes.c:2093 cvpalettes.c:2626 fontinfo.c:10665 -msgid "Layers" -msgstr "Capes" - -#. GT: Abbreviation for "Visible" -#: cvpalettes.c:1637 cvpalettes.c:2108 cvpalettes.c:2653 -msgid "V" -msgstr "V" - -#: cvpalettes.c:1642 cvpalettes.c:1656 cvpalettes.c:1663 cvpalettes.c:1670 -#: cvpalettes.c:1768 cvpalettes.c:2113 cvpalettes.c:2136 cvpalettes.c:2142 -#: cvpalettes.c:2148 cvpalettes.c:2658 cvpalettes.c:2666 cvpalettes.c:2673 -#: cvpalettes.c:2684 cvpalettes.c:2695 -msgid "Is Layer Visible?" -msgstr "¿La capa ye visible?" - -#: cvpalettes.c:1645 cvpalettes.c:2125 cvstroke.c:2641 -msgid "Layer" -msgstr "Capa" - -#: cvpalettes.c:1650 cvpalettes.c:1783 cvpalettes.c:2122 cvpalettes.c:2130 -#: cvpalettes.c:2160 cvpalettes.c:2172 cvpalettes.c:2183 -msgid "Is Layer Editable?" -msgstr "¿Puede editase la capa?" - -#. GT: Abbreviation for "Editable" -#: cvpalettes.c:2117 -msgid "E" -msgstr "Y" - -#: cvpalettes.c:2274 -msgid "Get Info..." -msgstr "Llograr información…" - -#: cvpalettes.c:2274 -msgid "Open Reference" -msgstr "Abrir referencia" - -#: cvpalettes.c:2274 -msgid "Add Anchor" -msgstr "Amestar una ancla" - -#: cvpalettes.c:2283 -msgid "Add a left \"tangent\" point" -msgstr "Amestar un puntu \"tanxente\" a la izquierda" - -#: cvpalettes.c:2285 -msgid "Add a right \"tangent\" point" -msgstr "Amestar un puntu \"tanxente\" a la derecha" - -#: cvpalettes.c:2328 -msgid "Make Clip Path" -msgstr "Faer trayectu de clip" - -#: cvpalettes.c:2676 -msgid "Bitmap" -msgstr "Mapa de bits" - -#: cvpalettes.c:2687 effectsui.c:217 -msgid "Outline" -msgstr "Esquema" - -#: cvpalettes.c:2851 -msgid "Shades" -msgstr "Solombres" - -#: cvpalettes.c:2868 -msgid "Set/Clear Pixels" -msgstr "Activar/Desactivar pixeles" - -#: cvpalettes.c:2868 -msgid "Draw a Line" -msgstr "Dibuxar una llinia" - -#: cvpalettes.c:2869 -msgid "Shift Entire Bitmap" -msgstr "Mover tol map de bits" - -#: cvpalettes.c:2869 -msgid "Scroll Bitmap" -msgstr "Salear pol mapa de bits" - -#: cvpalettes.c:2991 -msgid "" -"Set/Clear Pixels\n" -"(Eyedropper with alt)" -msgstr "" -"Activar/Desactivar pixeles\n" -"(Eyedropper with alt)" - -#: cvpalettes.c:3137 -msgid "Filled Rectangle" -msgstr "Rectángulu relleno" - -#: cvpalettes.c:3147 -msgid "Filled Ellipse" -msgstr "Elipse rellena" - -#: cvpointer.c:1162 cvpointer.c:1171 fvmetricsdlg.c:62 -msgid "Negative Width" -msgstr "Anchu negativu" - -#: cvpointer.c:1162 cvpointer.c:1171 -msgid "" -"Negative character widths are not allowed in TrueType.\n" -"Do you really want a negative width?" -msgstr "" - -#: cvpointer.c:1351 -msgid "Search Radius" -msgstr "Buscar radio" - -#: cvpointer.c:1428 -msgid "Select Point(s) at..." -msgstr "Escoyer puntu(s) en…" - -#: cvpointer.c:1465 showatt.c:3151 -msgid "_Exact" -msgstr "_Esactu" - -#: cvpointer.c:1474 -msgid "_Around" -msgstr "_Alredor" - -#: cvpointer.c:1483 -msgid "W_ithin Rectangle" -msgstr "D_entro del rectángulu" - -#: cvpointer.c:1492 -msgid "_Radius:" -msgstr "_Radio:" - -#: cvpointer.c:1500 fontinfo.c:192 -msgid "3" -msgstr "3" - -#: cvpointer.c:1510 -msgid "_Width:" -msgstr "_Anchu:" - -#: cvruler.c:36 -#, c-format -msgid "%s No Slope" -msgstr "" - -#: cvruler.c:48 -msgid "No Curvature" -msgstr "" - -#: cvruler.c:52 -#, c-format -msgid " Curvature: %g" -msgstr " Combadura: %g" - -#: cvruler.c:54 -#, c-format -msgid " Curvature: %g Radius: %g" -msgstr " Combadura: %g Radio: %g" - -#: cvruler.c:113 -#, c-format -msgid "Normal Distance: %.2f Along Spline: %.2f" -msgstr "Distancia normal: %.2f Alloña sobre la curva: %.2f" - -#: cvruler.c:126 -#, c-format -msgid "Near (%f,%f) @t=%g" -msgstr "Cerca (%f,%f) @t=%g" - -#: cvruler.c:131 cvruler.c:136 -#, c-format -msgid "Near (%f,%f)" -msgstr "Abargana (%f,%f)" - -#: cvruler.c:166 -#, c-format -msgid "Spline Length=%.1f" -msgstr "Llargor de curva=%.1f" - -#: cvruler.c:168 -#, c-format -msgid "Spline Length=%g" -msgstr "Llargor de curva=%g" - -#: cvruler.c:177 -msgid "No Next Control Point" -msgstr "" - -#: cvruler.c:179 -#, c-format -msgid "Next CP: (%f,%f)" -msgstr "Siguiente PC: (%f,%f)" - -#: cvruler.c:192 -msgid " Next" -msgstr " Siguiente" - -#: cvruler.c:195 cvruler.c:217 -msgid "No Previous Control Point" -msgstr "" - -#: cvruler.c:197 cvruler.c:219 -#, c-format -msgid "Prev CP: (%f,%f)" -msgstr "PC Previu: (%f,%f)" - -#: cvruler.c:210 cvruler.c:229 -msgid " Prev" -msgstr " Anterior" - -#: cvruler.c:400 -msgid "No curvature info" -msgstr "" - -#: cvruler.c:402 -#, c-format -msgid "∆Curvature: %g" -msgstr "∆Combadura: %g" - -#: cvruler.c:419 -msgid " Next CP" -msgstr " Siguiente CP" - -#: cvruler.c:421 -msgid " Prev CP" -msgstr " CP Anterior" - -#: cvruler.c:432 -#, c-format -msgid "No Slope" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:144 cvstroke.c:145 cvstroke.c:350 cvstroke.c:351 cvstroke.c:1028 -msgid "_Pressure:" -msgstr "_Presión:" - -#: cvstroke.c:147 cvstroke.c:253 cvstroke.c:3041 fontinfo.c:4257 -msgid "Stroke _Width:" -msgstr "Anchu del tra_zo:" - -#: cvstroke.c:153 -msgid "No References" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:153 -msgid "No references allowed in a pen." -msgstr "" - -#: cvstroke.c:156 -msgid "Nothing specified" -msgstr "Nada especificáu" - -#: cvstroke.c:156 -msgid "Please draw a convex polygon in the drawing area." -msgstr "Dibuxe un polígonu convexu na área de dibuxu." - -#: cvstroke.c:177 -msgid "The selected contour is open, but it must be a convex polygon." -msgstr "" -"La contorna escoyida ta abiertu, pero tien de ser un polígonu convexu." - -#: cvstroke.c:186 -msgid "" -"The selected spline has curved edges, but it must be a convex polygon (with " -"straight edges)." -msgstr "" -"La tira escoyida tien cantos curvos, pero tien de ser un polígonu convexu " -"(con cantos rectos)." - -#: cvstroke.c:198 -msgid "There are too many vertices on this polygon." -msgstr "" - -#: cvstroke.c:205 -msgid "This is a line; it must enclose some area." -msgstr "Esto ye una llinia; tien de zarrar dalguna área." - -#: cvstroke.c:208 -msgid "There aren't enough vertices to be a polygon." -msgstr "" - -#: cvstroke.c:213 -msgid "" -"There are at least 3 colinear vertices. Please remove (Edit->Merge) the " -"selected point." -msgstr "" - -#: cvstroke.c:215 -msgid "" -"The selected vertex makes this a concave polygon. Please remove (Edit-" -">Merge) it." -msgstr "" -"El vértiz escoyíu convertir nun polígonu cóncavu. Por favor, esanicie " -"(Editar -> Entemecer)" - -#: cvstroke.c:240 -msgid "Not a convex polygon" -msgstr "Nun ye un polígonu convexu" - -#: cvstroke.c:255 cvstroke.c:867 -msgid "Pen _Angle:" -msgstr "Ángulu de plum_a" - -#: cvstroke.c:264 -msgid "Minor A_xis:" -msgstr "Y_je menor:" - -#: cvstroke.c:270 histograms.c:376 nonlineartrans.c:405 nonlineartrans.c:412 -#: nonlineartrans.c:443 -msgid "Bad Value" -msgstr "Valor incorrectu" - -#: cvstroke.c:270 -msgid "Removing both the internal and the external contours makes no sense" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:653 -msgid "" -"Press in this square with a wacom pressure sensitive tool\n" -"to set the pressure end-point" -msgstr "" -"Pulsie nésti recuadru con una ferramienta sensible a la presión\n" -"pa definir l'últimu puntu de presión." - -#: cvstroke.c:734 -msgid "Expand Stroke" -msgstr "Espandir trazu" - -#. GT: This does not mean the program, but freehand drawing -#: cvstroke.c:736 -msgid "Freehand" -msgstr "Mano alzada" - -#: cvstroke.c:763 -msgid "Pen Type:" -msgstr "Tipu de lapiz:" - -#: cvstroke.c:771 -msgid "" -"_Circular\n" -"(Elliptical)" -msgstr "" -"_Circular\n" -"(Elípticu)" - -#: cvstroke.c:782 -msgid "" -"Ca_lligraphic\n" -"(Rectangular)" -msgstr "" -"Ca_ligráfico\n" -"(Rectangular)" - -#: cvstroke.c:793 -msgid "_Polygon" -msgstr "_Polígonu" - -#: cvstroke.c:805 -msgid "_Don't Expand" -msgstr "Non expan_dir" - -#: cvstroke.c:823 -msgid "Main Stroke _Width:" -msgstr "Principal _Anchu de trazu:" - -#: cvstroke.c:843 -msgid "Minor Stroke _Height:" -msgstr "Menor trazu _Altu:" - -#: cvstroke.c:861 -msgid "" -"A calligraphic pen or an eliptical pen has two widths\n" -"(which may be the same, giving a circular or square pen,\n" -"or different giving an eliptical or rectangular pen)." -msgstr "" - -#. GT: Butt is a PostScript concept which refers to a way of ending strokes -#. GT: In the following image the line drawn with "=" is the original, and -#. GT: the others are the results. The "Round" style is hard to draw with -#. GT: ASCII glyphs. If this is unclear I suggest you look at the Expand Stroke -#. GT: dialog which has little pictures -#. GT: -#. GT: -----------------+ -----------------+ ----------------+--+ -#. GT: | \ | -#. GT: =================+ ================== ) ================= | -#. GT: | / | -#. GT: -----------------+ -----------------+ ----------------+--+ -#. GT: Butt Round Square -#: cvstroke.c:905 cvstroke.c:3161 -msgid "_Butt" -msgstr "_Butt" - -#: cvstroke.c:915 cvstroke.c:3173 -msgid "_Round" -msgstr "_Arrondáu" - -#: cvstroke.c:925 cvstroke.c:3185 -msgid "S_quare" -msgstr "_Cuadráu" - -#: cvstroke.c:936 cvstroke.c:3153 -msgid "Line Cap" -msgstr "Line Cap" - -#: cvstroke.c:949 cvstroke.c:3228 -msgid "_Miter" -msgstr "_Miter" - -#: cvstroke.c:959 cvstroke.c:3240 -msgid "Ro_und" -msgstr "Rede_ondear" - -#: cvstroke.c:969 cvstroke.c:3252 -msgid "Be_vel" -msgstr "Bi_sel" - -#: cvstroke.c:979 cvstroke.c:3220 -msgid "Line Join" -msgstr "Xunir llinia" - -#: cvstroke.c:1061 -msgid "Remove Internal Contour" -msgstr "Desaniciar contorna interna" - -#: cvstroke.c:1070 -msgid "Remove External Contour" -msgstr "Desaniciar contorna esterna" - -#: cvstroke.c:1101 transform.c:740 -msgid "_Apply" -msgstr "_Aplicar" - -#: cvstroke.c:1389 cvstroke.c:1394 cvstroke.c:1398 cvstroke.c:1402 -#: cvstroke.c:1418 cvstroke.c:1429 cvstroke.c:1437 -msgid "Bad Gradient" -msgstr "Gradiente incorrectu" - -#: cvstroke.c:1389 -msgid "There must be at least 2 gradient stops" -msgstr "Tien De haber siquier dos paraes de gradiente" - -#: cvstroke.c:1394 -msgid "Bad offset on line %d, must be between 0% and 100%." -msgstr "Posición incorrecta na llinia %d, ten de tar netre 0% y 100%." - -#: cvstroke.c:1398 -#, c-format -msgid "Bad color on line %d, must be between 000000 and ffffff." -msgstr "Color incorrectu na llinia %d, ten de tar ente 000000 y ffffff." - -#: cvstroke.c:1402 -#, c-format -msgid "Bad opacity on line %d, must be between 0.0 and 1.0." -msgstr "Opacidá incorrecta na llinia %d, ten de tar ente 0.0 y 1.0" - -#: cvstroke.c:1418 cvstroke.c:1437 -msgid "You must draw a line" -msgstr "Usté tien de dibuxar una linea" - -#: cvstroke.c:1429 -msgid "You must draw a line, with at most one additional point" -msgstr "Usté tien de dibuxar una linea, con más d'un puntu adicional" - -#: cvstroke.c:1586 -msgid "Offset %" -msgstr "% de Desplazamientu" - -#: cvstroke.c:1587 ../gdraw/gbuttons.c:1065 -msgid "Color" -msgstr "Color" - -#: cvstroke.c:1588 -msgid "Opacity" -msgstr "Opacidá" - -#: cvstroke.c:1663 -msgid "Gradient" -msgstr "Gradiente" - -#: cvstroke.c:1679 -msgid "" -" A linear gradient is represented by a line drawn\n" -"from its start point to its end point.\n" -" A radial gradient is represented by a line drawn\n" -"from its center whose length is the ultimate radius.\n" -"If there is a single additional point, that point\n" -"represents the gradient's focus, if omitted the focus\n" -"is the same as the radius." -msgstr "" -" Una rimada llineal ye representada por una linea dibuxada\n" -"dende'l so puntu d'entamu hasta'l so puntu final.\n" -"Una rimada radial ye representada por una linea dibuxada\n" -"dende'l so centru que la so llargor ye'l máximu radiu.\n" -"Si hai un puntu simple adicional, esi puntu\n" -"representa l'enfoque de la rimada, si omite l'enfoque\n" -"ye'l mesmu que'l radiu." - -#: cvstroke.c:1693 -msgid "Linear" -msgstr "Llineal" - -#: cvstroke.c:1698 -msgid "" -"The gradient will be a linear gradient,\n" -"With the color change happening along\n" -"the line drawn in the view" -msgstr "" -"El degradáu va ser llineal.\n" -"Col cambéu de color d'alcuerdu a la\n" -"llinia dibuxada na vista" - -#: cvstroke.c:1706 -msgid "Radial" -msgstr "Radial" - -#: cvstroke.c:1711 -msgid "" -"The gradient will be a radial gradient,\n" -"With the color change happening in circles\n" -"starting at the focus (if specified) and\n" -"extending outward until it reaches the\n" -"specified radius." -msgstr "" -"El degradáu va ser radial.\n" -"Col cambéu de color en círculos\n" -"concéntricos, dende'l focu y estendiéndose\n" -"escontra fuera, hasta qu'algame'l radiu\n" -"especificáu." - -#: cvstroke.c:1733 -msgid "_Pad" -msgstr "_Bloc" - -#: cvstroke.c:1737 -msgid "" -"Beyond the endpoints, the gradient takes on the color at the end-points\n" -"This does not work for PostScript linear gradients" -msgstr "" -"Dempués de los puntos llende, el degradáu toma'l color nesos puntos.\n" -"Nun funcionar con degradaos llineales de Postscript" - -#: cvstroke.c:1744 -msgid "Repeat" -msgstr "Repitir" - -#: cvstroke.c:1748 -msgid "" -"Beyond the endpoints the gradient repeats itself\n" -"This does not work for PostScript gradients." -msgstr "" -"Dempués de los puntos llende, el degradáu repitir.\n" -"Nun funcionar con degradaos llineales de Postscript" - -#: cvstroke.c:1755 -msgid "Reflect" -msgstr "Reflexar" - -#: cvstroke.c:1759 -msgid "" -"Beyond the endpoint the gradient repeats itself, but reflected.\n" -"This does not work for PostScript gradients" -msgstr "" -"Dempués de los puntos llende, el degradáu repitir, pero reflexáu.\n" -"Nun funcionar con degradaos llineales de Postscript" - -#: cvstroke.c:1772 -msgid "" -"Specify the color (& opacity) at stop points\n" -"along the line drawn above. The offset is a\n" -"percentage of the distance from the start to\n" -"the end of the line. The color is a 6 (hex)\n" -"digit number expressing an RGB color." -msgstr "" -"Especifique'l color (y l'opacidá) nos puntos de paru\n" -"sobre la llinia dibuxada. El desplazamientu ye un porcentaxe de la\n" -"distancia dende l'entamu hasta'l final de la llinia. El color\n" -"ye un númberu de 6 díxitos espresando un color RGB (hexadecimal)" - -#: cvstroke.c:2039 -msgid "Translation in X" -msgstr "Traslación en X" - -#: cvstroke.c:2040 -msgid "Translation in Y" -msgstr "Traslación en Y" - -#: cvstroke.c:2072 -msgid "Bad Transformation matrix" -msgstr "Tresformamientu erróneu na matriz" - -#: cvstroke.c:2080 -msgid "No Glyph" -msgstr "" - -#: cvstroke.c:2080 -#, c-format -msgid "This font does not contain a glyph named \"%.40s\"" -msgstr "Esta fonte nun contién un glifu llamáu \"%.40s\"" - -#: cvstroke.c:2169 tilepath.c:1761 -msgid "Tile Pattern" -msgstr "Patrón de mosaicu" - -#: cvstroke.c:2181 -msgid "" -"The pattern itself should be drawn in another glyph\n" -"of the current font. Specify a glyph name:" -msgstr "" -"El patrón tendría de ser dibuxáu n'otru glifu de la mesma fonte.\n" -"Especifique un nome de glifu:" - -#: cvstroke.c:2201 -msgid "Aspect Ratio same as Tile Glyph" -msgstr "Aspeutu de proporción igual al glifu de mosaicu" - -#: cvstroke.c:2210 metricsview.c:639 tilepath.c:1791 -msgid "Width:" -msgstr "Anchu:" - -#: cvstroke.c:2247 -msgid "Rotate:" -msgstr "Xirar:" - -#: cvstroke.c:2260 -msgid "Skew:" -msgstr "Torcer:" - -#: cvstroke.c:2273 -msgid "Translate By" -msgstr "Traducíu por" - -#: cvstroke.c:2312 -msgid "Transform:" -msgstr "Tresformar:" - -#: cvstroke.c:2445 -msgid "Bad Color" -msgstr "Color incorrectu" - -#: cvstroke.c:2471 cvstroke.c:2480 cvstroke.c:2713 cvstroke.c:2908 -#: ../gdraw/gcolor.c:179 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacidá:" - -#: cvstroke.c:2496 -msgid "Bad Transformation Matrix" -msgstr "Matriz de tresformamientu incorrectu" - -#: cvstroke.c:2509 cvstroke.c:2512 cvstroke.c:2515 -msgid "Bad dash list" -msgstr "Llista d'orbayáu errónea" - -#: cvstroke.c:2515 -#, c-format -msgid "Too many dashes (at most %d allowed)" -msgstr "Demasiaos trazos (máximu dexáu %d)" - -#: cvstroke.c:2659 -msgid "Fi_ll" -msgstr "Re_enllenar" - -#: cvstroke.c:2693 cvstroke.c:2736 cvstroke.c:2888 cvstroke.c:2932 -#: cvstroke.c:3067 cvstroke.c:3110 cvstroke.c:3197 cvstroke.c:3264 -msgid "Inherited" -msgstr "Heredáu" - -#: cvstroke.c:2749 cvstroke.c:2945 -msgid "Gradient:" -msgstr "Gradiente:" - -#: cvstroke.c:2758 cvstroke.c:2806 cvstroke.c:2954 cvstroke.c:3002 -#: scstylesui.c:170 -msgid "Add" -msgstr "Amestar" - -#: cvstroke.c:2768 cvstroke.c:2816 cvstroke.c:2964 cvstroke.c:3012 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: cvstroke.c:2797 cvstroke.c:2993 -msgid "Pattern:" -msgstr "Patrón:" - -#: cvstroke.c:2853 -msgid "Stroke" -msgstr "Trazo" - -#: cvstroke.c:3080 -msgid "Dashes" -msgstr "Trazos" - -#: cvstroke.c:3086 cvstroke.c:3121 -msgid "" -"This specifies the dash pattern for a line.\n" -"Leave this field blank for a solid line.\n" -"Otherwise specify a list of up to 8 integers\n" -"(between 0 and 255) which give the dash pattern\n" -"in em-units. So \"10 10\" will draw the first\n" -"10 units of a line, leave the next 10 blank,\n" -"draw the next 10, and so on." -msgstr "" -"Especifica'l patrón del trazu pa una llinia.\n" -"Dexe esti campu en blancu pa una llinia sólida.\n" -"N'otru casu especifique d'una llista d'ocho número enteros\n" -"(ente 0 y 255) que van dar el patrón de trazu\n" -"en pareyes d'unidaes. \"10 10\" van dibuxar primeru\n" -"10 unidaes de la llinia, van dexar les siguientes 10 unidaes en blancu,\n" -"van dibuxar les siguientes diez, etc." - -#: cvstroke.c:3127 -msgid "_Transform Pen:" -msgstr "Modificar p_luma:" - -#: cvundoes.c:2014 -msgid "Don't Warn Again" -msgstr "Nun avisar otra vegada" - -#: cvundoes.c:2015 cvundoes.c:2028 fontviewbase.c:109 metricsview.c:2018 -#: searchview.c:523 -msgid "Bad Reference" -msgstr "Referencia incorrecta" - -#: cvundoes.c:2015 -#, c-format -msgid "" -"You are attempting to paste a reference to %1$s into %2$s.\n" -"But %1$s does not exist in this font, nor can I find the original character " -"referred to.\n" -"It will not be copied." -msgstr "" - -#: cvundoes.c:2023 cvundoes.c:2244 cvundoes.c:3560 fontviewbase.c:104 -#: parsettf.c:5670 sfd.c:7579 tottf.c:1377 -msgid "Yes to _All" -msgstr "Sí _a tou" - -#: cvundoes.c:2024 cvundoes.c:2245 cvundoes.c:3561 fontviewbase.c:106 -#: parsettf.c:5671 tottf.c:1378 -msgid "No _to All" -msgstr "" - -#: cvundoes.c:2028 -#, c-format -msgid "" -"You are attempting to paste a reference to %1$s into %2$s.\n" -"But %1$s does not exist in this font.\n" -"Would you like to copy the original splines (or delete the reference)?" -msgstr "" - -#: cvundoes.c:2195 -msgid "Anchor Lost" -msgstr "Anclaje perdíu" - -#: cvundoes.c:2195 -msgid "" -"At least one anchor point was lost when pasting from one font to another " -"because no matching anchor class could be found in the new font." -msgstr "" - -#: cvundoes.c:2217 -msgid "Duplicate Anchor" -msgstr "Doblar anclaxe" - -#: cvundoes.c:2217 -#, c-format -msgid "There is already an anchor point named %1$.40s in %2$.40s." -msgstr "Yá hai un puntu d'anclaxe llamáu %1$.40s en %2$.40s." - -#: cvundoes.c:2247 -msgid "Different Fonts" -msgstr "Distintes fontes" - -#: cvundoes.c:2247 -msgid "" -"You are attempting to paste glyph instructions from one font to another. " -"Generally this will not work unless the 'prep', 'fpgm' and 'cvt ' tables are " -"the same.\n" -"Do you want to continue anyway?" -msgstr "" - -#: cvundoes.c:2452 -msgid "Please don't do that" -msgstr "Nun faiga eso" - -#: cvundoes.c:2452 -msgid "You may not paste a reference into this window" -msgstr "" - -#: cvundoes.c:2460 cvundoes.c:3331 searchview.c:261 -msgid "Self-referential glyph" -msgstr "Glifu autoreferenciado" - -#: cvundoes.c:2460 cvundoes.c:3331 searchview.c:261 -msgid "Attempt to make a glyph that refers to itself" -msgstr "Intento de crear un glifu que se refier a sigo mesmu" - -#: cvundoes.c:2491 cvundoes.c:3142 cvundoes.c:3692 cvundoes.c:3787 -msgid "No Vertical Metrics" -msgstr "" - -#: cvundoes.c:2491 cvundoes.c:3142 cvundoes.c:3692 cvundoes.c:3787 -msgid "" -"This font does not have vertical metrics enabled.\n" -"Use Element->Font Info to enable them." -msgstr "" -"Esta fonte nun tien métrica vertical dexada\n" -"Use Elemento->Información de fonte pa dexala" - -#: cvundoes.c:2799 cvundoes.c:2938 -msgid "Could not find original glyph" -msgstr "" - -#. GT: I'm not happy with this phrase. Suggestions for improvements are welcome -#. GT: Here I am generating a list of lookup names representing data that can -#. GT: be copied from one glyph to another. For a kerning (pairwise) lookup -#. GT: the first entry in the list (marked by the lookup name by itself) will -#. GT: mean all data where the current glyph is the first glyph in a kerning -#. GT: pair. But we can also (separatedly) copy data where the current glyph -#. GT: is the second glyph in the kerning pair, and that's what this line -#. GT: refers to. The "%s" will be filled in with the lookup name -#: cvundoes.c:2851 -#, c-format -msgid "Second glyph of %s" -msgstr "Segundu glifu pa %s" - -#: cvundoes.c:2866 -msgid "No lookups to copy" -msgstr "" - -#: cvundoes.c:2884 justifydlg.c:46 -msgid "Lookups" -msgstr "Busques" - -#: cvundoes.c:2885 -msgid "Choose which lookups to copy" -msgstr "Escueya que busca copiar" - -#: cvundoes.c:3055 -msgid "Self-referential character" -msgstr "Caráuter autoreferencial" - -#: cvundoes.c:3055 -msgid "Attempt to make a character that refers to itself" -msgstr "Intentar faer un caráuter que se refiera a sigo mesmu" - -#: cvundoes.c:3413 cvundoes.c:3441 -msgid "No selection\n" -msgstr "" - -#: cvundoes.c:3564 -msgid "Bitmap Paste" -msgstr "Pegar mapa de bits" - -#: cvundoes.c:3657 -msgid "Pasting..." -msgstr "Pegando…" - -#: deltaui.c:62 -msgid "Proximity" -msgstr "Proximidá" - -#: deltaui.c:67 -msgid "The \"Proximity\" field must be more than 0 and less than a half." -msgstr "El campu «Proximidá» tien de ser cimera a 0 y menor que 0,5." - -#: deltaui.c:71 -msgid "Unreasonable DPI" -msgstr "PPP non razonable" - -#: deltaui.c:71 -msgid "The \"DPI\" field must be more than 10 and less than 5000." -msgstr "El campu «DPI» ten de ser myor que 10 y menor que 5.000" - -#: deltaui.c:98 -msgid "An entry in the \"Sizes\" field is not a number." -msgstr "Una entrada nel campu Tamañu» nun ye un númberu." - -#: deltaui.c:101 -msgid "An entry in the \"Sizes\" field is unreasonable." -msgstr "Una entrada nel campu Tamañu» nun ye razonable." - -#: deltaui.c:104 -msgid "An range in the \"Sizes\" field is incorrectly ordered." -msgstr "Una entrada nel campu Tamañu» nun ta ordenada correchamente." - -#: deltaui.c:107 -msgid "FreeType unavailable" -msgstr "FreeType non disponible" - -#: deltaui.c:107 -msgid "FreeType unavailable." -msgstr "FreeType non disponible." - -#: deltaui.c:110 -msgid "Unexpected error" -msgstr "Erru inesperáu" - -#: deltaui.c:125 -msgid "Nothing found" -msgstr "Nun s'atopó nada" - -#: deltaui.c:125 -msgid "Nothng found." -msgstr "Nun s'atopó nada" - -#: deltaui.c:179 deltaui.c:183 -msgid "No FreeType" -msgstr "" - -#: deltaui.c:179 -msgid "You must install the freetype library before using this command." -msgstr "Tien De instalar la biblioteca freetype antes d'usar esta orde." - -#: deltaui.c:183 -msgid "" -"Your version of the freetype library does not contain the bytecode " -"interpreter." -msgstr "" -"La so versión de la biblioteca de freetype nun contién l'intérprete de " -"bytecode" - -#: deltaui.c:200 -msgid "No Instructions" -msgstr "" - -#: deltaui.c:200 -msgid "" -"This glyph has no instructions. Adding instructions (a DELTA) may change its " -"rasterization significantly." -msgstr "" - -#: deltaui.c:210 -msgid "Not quadratic" -msgstr "Non cuadrático" - -#: deltaui.c:210 -msgid "This must be a truetype layer." -msgstr "Esta capa tien de ser truetype." - -#: deltaui.c:224 -msgid "DELTA suggestions" -msgstr "Suxerencies DELTA" - -#: deltaui.c:238 -msgid "" -"When a curve passes very close to the center of a\n" -"pixel you might want to check that the curve is on\n" -"the intended side of that pixel.\n" -"If it's on the wrong side, consider using a DELTA\n" -"instruction to adjust the closest point at the\n" -"current pixelsize." -msgstr "" -"Cuando una curva pasa mui cerca del centru d'un\n" -"píxel seique quiera comprobar que la curva ta en\n" -"el llau deseyáu de dichu píxel.\n" -"Si ta nel llau incorrectu, seique pueda utilizar una \n" -"instrucción DELTA p'afaer el puntu más cercanu\n" -"al tamañu de píxel actual." - -#: deltaui.c:252 -msgid "Rasterize at sizes:" -msgstr "Rasterizar a los tamaños:" - -#: deltaui.c:268 metricsview.c:2842 -msgid "DPI:" -msgstr "PPP:" - -#: deltaui.c:302 -msgid "Proximity:" -msgstr "Proximidá:" - -#: deltaui.c:319 -msgid "pixels" -msgstr "píxeles" - -#: deltaui.c:327 -msgid "This may take a while. Please be patient..." -msgstr "Esto pue tardar un ratu, tenga paciencia…" - -#: deltaui.c:398 -msgid "Glyph, Size, Point" -msgstr "Glifu, Tamañu, Puntu" - -#: deltaui.c:399 -msgid "Glyph, Point, Size" -msgstr "Glifu, Tamañu, Puntu" - -#: deltaui.c:400 -msgid "Size, Glyph, Point" -msgstr "Glifu, Tamañu, Puntu" - -#: deltaui.c:405 -msgid "Sort|Alphabetic" -msgstr "Orde|Alfabéticu" - -#: deltaui.c:406 -msgid "Glyph Order" -msgstr "Orde de glifu" - -#: deltaui.c:633 deltaui.c:645 deltaui.c:789 deltaui.c:801 -#, c-format -msgid "Size: %d (%d)" -msgstr "Tamañu: %d (%d)" - -#: deltaui.c:667 deltaui.c:679 -#, c-format -msgid "Point: %d (%d)" -msgstr "Puntu: %d (%d)" - -#: deltaui.c:850 -#, c-format -msgid "\"%.40s\" size=%d point=%d (%d,%d) distance=%g" -msgstr "«%.40s» tamañu=%d puntu=%d (%d,%d) distancia=%g" - -#: deltaui.c:978 -msgid "Potential spots for Delta instructions" -msgstr "Puntos potenciales pa instrucciones Delta" - -#: deltaui.c:1005 -msgid "Sort:" -msgstr "Orde:" - -#: deltaui.c:1019 -msgid "Glyph:" -msgstr "Glifu:" - -#: diffstubs.c:1278 lookups.c:1515 -msgid "State Machine" -msgstr "Máquina d'estáu" - -#: diffstubs.c:1280 fontinfo.c:6734 lookups.c:1519 -msgid "LookupType|Unknown" -msgstr "Desconocíu" - -#. GT: This string is used to generate a name for each OpenType lookup. -#. GT: The %s will be filled with the user friendly name of the feature used to invoke the lookup -#. GT: The second %s (if present) is the script -#. GT: While the %d is the index into the lookup list and is used to disambiguate it -#. GT: In case that is needed -#: diffstubs.c:1330 lookups.c:1580 -#, c-format -msgid "%s in %s lookup %d" -msgstr "%s en %s busca %d" - -#: diffstubs.c:1334 lookups.c:1584 -#, c-format -msgid "%s lookup %d" -msgstr "%s busca %d" - -#. GT: This string is used to generate a name for an OpenType lookup subtable. -#. GT: %s is the lookup name -#: diffstubs.c:1351 lookups.c:1601 parsettfatt.c:5902 -#, c-format -msgid "%s subtable" -msgstr "%s sub tabla" - -#. GT: This string is used to generate a name for an OpenType lookup subtable. -#. GT: %s is the lookup name, %d is the index of the subtable in the lookup -#: diffstubs.c:1355 lookups.c:1605 -#, c-format -msgid "%s per glyph data %d" -msgstr "%s por datu de glifu %d" - -#: diffstubs.c:1357 lookups.c:1607 -#, c-format -msgid "%s kerning class %d" -msgstr "clase d'interlletraxe %s %d" - -#: diffstubs.c:1359 lookups.c:1609 -#, c-format -msgid "%s contextual %d" -msgstr "%s contextual %d" - -#: diffstubs.c:1361 lookups.c:1611 -#, c-format -msgid "%s anchor %d" -msgstr "%s anclaxe %d" - -#: displayfonts.c:104 displayfonts.c:428 -msgid "_Copies:" -msgstr "_Copies:" - -#: displayfonts.c:110 -msgid "No Command Specified" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:285 -msgid "Page Setup" -msgstr "Configuración de la páxina" - -#: displayfonts.c:336 -msgid "To _File" -msgstr "Nun ficheru" - -#: displayfonts.c:348 -msgid "To P_DF File" -msgstr "Nun ficheru P_DF" - -#: displayfonts.c:360 savefontdlg.c:1031 savefontdlg.c:1112 -msgid "_Other" -msgstr "_Otru" - -#: displayfonts.c:369 -msgid "" -"Any other command with all its arguments.\n" -"The command must expect to deal with a postscript\n" -"file which it will find by reading its standard input." -msgstr "" -"Cualesquier orde con tolos sos argumentos.\n" -"La orde tien de poder trabayar con un ficheru\n" -"postscript el cual va atopar lleendo'l so entrada estándar." - -#: displayfonts.c:391 -msgid "Page_Size:" -msgstr "Tamañu de _páxina:" - -#: displayfonts.c:452 -msgid "_Printer:" -msgstr "Im_presora:" - -#: displayfonts.c:625 fontinfo.c:8971 fontinfo.c:9032 fontinfo.c:9093 -#: fontinfo.c:10707 tilepath.c:1719 -msgid "Size" -msgstr "Tamañu" - -#: displayfonts.c:664 displayfonts.c:1962 -msgid "_Pointsize:" -msgstr "Tamañu en _ptos:" - -#: displayfonts.c:668 -msgid "Invalid point size" -msgstr "Tamañu en puntos inválidu" - -#: displayfonts.c:679 -msgid "Print To File..." -msgstr "Imprimir a un ficheru…" - -#: displayfonts.c:687 print.c:1677 print.c:2874 print.c:2879 print.c:3012 -msgid "Print Failed" -msgstr "Falló la impresión" - -#: displayfonts.c:687 print.c:3012 -#, c-format -msgid "Failed to open file %s for output" -msgstr "Fallo al abrir el ficheru %s pa salida" - -#: displayfonts.c:695 print.c:1398 print.c:3019 -msgid "Failed to open temporary output file" -msgstr "Nun pue abrir ficheru temporal de salida" - -#: displayfonts.c:891 -msgid "Bad Font" -msgstr "Tipografía incorrecta" - -#: displayfonts.c:1167 -msgid "Bad Size" -msgstr "Tamañu incorrectu" - -#: displayfonts.c:1167 -#, c-format -msgid "Requested bitmap size not available in font. Font supports %s" -msgstr "" -"El tamañu del mapa de bits solicitáu nun ta disponible na fonte. La fonte " -"almite %s" - -#: displayfonts.c:1484 -#, c-format -msgid "Text Width:%4d" -msgstr "Anchu del testu: %4d" - -#: displayfonts.c:1601 displayfonts.c:1990 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: displayfonts.c:1601 -msgid "Insert Text Outlines" -msgstr "Enserta esquema del testu" - -#: displayfonts.c:1621 -msgid "" -"Select some text, then use this list to change the\n" -"font in which those characters are displayed." -msgstr "" - -#: displayfonts.c:1640 -msgid "" -"Select some text, this specifies the point\n" -"size of those characters" -msgstr "" -"Escueya dalgún testu, esto especifica'l tamañu\n" -"de puntu d'esos caráuteres" - -#: displayfonts.c:1642 -msgid "" -"Select some text, this specifies the vertical\n" -"size of those characters in em-units" -msgstr "" -"Escueya dalgún testu, esto especifica'l tamañu\n" -"vertical d'esos caráuteres en em-units" - -#: displayfonts.c:1659 -msgid "" -"Select some text, this specifies the pixel\n" -"size of those characters" -msgstr "" -"Escueya cualquier testu, esto especifica el\n" -"tamañu de píxel de dichos caráuteres" - -#: displayfonts.c:1663 -msgid "_AA" -msgstr "_AA" - -#: displayfonts.c:1673 -msgid "" -"Select some text, this controls whether those characters will be\n" -"AntiAlias (greymap) characters, or bitmap characters" -msgstr "" -"Escoyer dalgún testu, controla si los caráuteres van ser caráuteres " -"AntiAlias (greymap), o caráuteres bitmap." - -#: displayfonts.c:1691 displayfonts.c:1703 displayfonts.c:1716 -#: displayfonts.c:1729 displayfonts.c:1743 displayfonts.c:1756 -msgid "" -"Specifies file format used to pass the font to freetype\n" -" pfb -- is the standard postscript type1\n" -" ttf -- is truetype\n" -" otf -- is opentype\n" -" nohints -- freetype rasterizes without hints\n" -" bitmap -- not passed to freetype for rendering\n" -" bitmap fonts must already be generated\n" -" FontForge -- uses FontForge's own rasterizer, not\n" -" freetype's. Only as last resort" -msgstr "" -"Especifica el ficheru de formatu utilizáu pa pasar la fonte a freetype\n" -" pfb -- ye'l estandar postscript tipu 1\n" -" ttf -- ye truetype\n" -" otf -- ye opentype\n" -" nohints -- freetype se rasteriza ensin hints\n" -" bitmap -- nun se pasa a freetype pa renderizar\n" -" les fontes bitmap yá tuvieron de ser xeneraes\n" -" FontForge -- usa'l rasterizáur propiu de FontForge, non\n" -" el de freetype. Namá como peracaba opción." - -#: displayfonts.c:1722 -msgid "nohints" -msgstr "Ensin suxerencies" - -#: displayfonts.c:1777 -msgid "" -"Select some text, then use this list to specify\n" -"the current script & language." -msgstr "" -"Escueya dalgún testu, depués use esta llista pa especificar\n" -"el script ya idioma actual." - -#: displayfonts.c:1793 -msgid "" -"Select some text, then use this list to specify\n" -"active features." -msgstr "" -"Escueya dalgún testu, depués use esta llista pa especificar\n" -"les característiques actives." - -#: displayfonts.c:1803 ../gdraw/gmenu.c:84 ../gdraw/gmenu.c:85 -msgid "Menu" -msgstr "Menú" - -#: displayfonts.c:1837 displayfonts.c:1849 -msgid "Specifies screen dots per inch" -msgstr "Especifica puntos de pantalla per pulgada" - -#: displayfonts.c:1857 -msgid "" -"FontForge does not update this window when a change is made to the font.\n" -"If a font has changed press the button to force an update" -msgstr "" -"FontForge nun actualiza esta ventana cuando se camudó la fonte.\n" -"Si camudóse la fonte pulsie'l botón pa forzar una actualización" - -#: displayfonts.c:1858 -msgid "_Refresh" -msgstr "Actualiza_r" - -#: displayfonts.c:1866 -msgid "Text Width: 0" -msgstr "Anchu del testu: 0" - -#: displayfonts.c:1873 -msgid "Wrap Pos:" -msgstr "Posición d'envoltura:" - -#: displayfonts.c:1877 displayfonts.c:1886 -msgid "The text will wrap to a new line after this many em-units" -msgstr "" -"El testu desenvolveráse sobre una llinia nueva dempués de delles unidaes-em" - -#: displayfonts.c:1906 -msgid "Display" -msgstr "Amosar" - -#: displayfonts.c:1910 -msgid "_Full Font Display" -msgstr "Amosar tipogra_fía completa" - -#: displayfonts.c:1918 -msgid "" -"Displays all the glyphs in the font on a rectangular grid at the given point " -"size" -msgstr "" -"Amuesa tolos glifos de la fonte nun determináu tamañu nuna cuadrícula " -"rectangular" - -#: displayfonts.c:1927 -msgid "Full Pa_ge Glyph" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:1927 -msgid "Full Pa_ge Glyphs" -msgstr "" - -#: displayfonts.c:1934 -msgid "" -"Displays all the selected characters, each on its own page, at an extremely " -"large point size" -msgstr "" -"Amuesa tolos caráuteres escoyíos, cada unu nuna páxina, en tamañu bien grande" - -#: displayfonts.c:1938 -msgid "_Multi Size Glyph" -msgstr "Glifu en distintos ta_maños" - -#: displayfonts.c:1938 -msgid "_Multi Size Glyphs" -msgstr "Glifus en distintos ta_maños" - -#: displayfonts.c:1945 -msgid "" -"Displays all the selected characters, at several different point sizes" -msgstr "Amuesa tolos caráuteres escoyíos, en distintos tamaños" - -#: displayfonts.c:2002 -msgid "S_etup" -msgstr "_Configurarión" - -#: displayfonts.c:2016 -msgid "_Print" -msgstr "Im_primir" - -#: displayfonts.c:2055 -msgid "Bind to Path" -msgstr "Xunir a la ruta" - -#: displayfonts.c:2069 -#, c-format -msgid "Path Length: %g" -msgstr "Llargor de la ruta: %g" - -#: displayfonts.c:2084 -msgid "Scale so text width matches path length" -msgstr "" -"Esguile de manera que l'anchu del testu\r\n" -"coincida col tamañu de la trayectoria" - -#: displayfonts.c:2093 -msgid "Rotate each glyph as a unit" -msgstr "Xirar cada glifu una unidá" - -#: displayfonts.c:2102 -msgid "Align:" -msgstr "Alliniar:" - -#: displayfonts.c:2110 -msgid "At Start" -msgstr "De primeres" - -#: displayfonts.c:2119 -msgid "Centered" -msgstr "Centráu" - -#: displayfonts.c:2128 -msgid "At End" -msgstr "A la fin" - -#: displayfonts.c:2143 -msgid "Offset text from path by:" -msgstr "Desplazamientu del testu escontra la trayectoria:" - -#: displayfonts.c:2171 -msgid "_Insert" -msgstr "_Ensertar" - -#: dumpbdf.c:434 dumppfa.c:2803 winfonts.c:659 -#, c-format -msgid "Can't open %s\n" -msgstr "Nun ye posible abrir %s\n" - -#: dumpbdf.c:448 -#, c-format -msgid "Failed to write %s\n" -msgstr "Erru al escribir %s\n" - -#: dumppfa.c:1527 fontviewbase.c:1075 tottf.c:1976 -msgid "Auto Hinting Font..." -msgstr "" - -#: dumppfa.c:1563 dumppfa.c:2511 -msgid "Converting PostScript" -msgstr "Convertir PostScript" - -#: dumppfa.c:1567 dumppfa.c:2515 savefont.c:805 -msgid "Saving PostScript Font" -msgstr "Guardando fonte PostScript" - -#: effects.c:45 -msgid "Outlining glyphs" -msgstr "Outlining characters" - -#: effects.c:80 -msgid "Inlining glyphs" -msgstr "Inlining characters" - -#: effects.c:786 -msgid "Shadowing glyphs" -msgstr "Avisiegos de glifos" - -#: effectsui.c:147 effectsui.c:367 -msgid "Outline Width" -msgstr "Anchu del esquema" - -#: effectsui.c:149 effectsui.c:250 -msgid "_Gap:" -msgstr "Inter_valo:" - -#: effectsui.c:217 -msgid "Inline" -msgstr "En llinia" - -#: effectsui.c:229 effectsui.c:422 -msgid "Outline Width:" -msgstr "Anchu del esquema:" - -#: effectsui.c:368 effectsui.c:440 -msgid "Shadow Length:" -msgstr "Tamañu de la solombra:" - -#: effectsui.c:369 effectsui.c:458 -msgid "Light Angle:" -msgstr "Ángulu de llume:" - -#: effectsui.c:410 -msgid "Shadow" -msgstr "Solombra" - -#: encoding.c:616 encoding.c:624 -msgid "Bad encoding file format" -msgstr "Formatu de ficheru de codificación incorrectu" - -#: encoding.c:624 -msgid "" -"This file contains an unnamed encoding, which cannot be named in a script" -msgstr "" -"Esti ficheru contién una codificación innominada, que nun pue ser nomada nel " -"script" - -#: encoding.c:628 encodingui.c:194 -msgid "Please name this encoding" -msgstr "Asigne un nome a esta codificación" - -#: encoding.c:633 encoding.c:643 -#, c-format -msgid "Please name the %s encoding in this file" -msgstr "Asigne un nome a la codificación %s d'esti ficheru" - -#: encoding.c:634 tilepath.c:770 -msgid "First" -msgstr "Primer" - -#: encoding.c:635 encoding.c:644 -msgid "Second" -msgstr "Segundu" - -#: encoding.c:636 encoding.c:644 -msgid "Third" -msgstr "Terceru" - -#: encoding.c:638 encoding.c:647 -#, c-format -msgid "Please name the %dth encoding in this file" -msgstr "Asigne un nome a la codificación %dth d'esti ficheru" - -#: encoding.c:693 -msgid "couldn't write encodings file\n" -msgstr "non puen escribise ficheros codificados\n" - -#: encoding.c:965 -msgid "Missing cidmap file" -msgstr "Nun s'atopa el ficheru cidmap" - -#: encoding.c:965 -#, c-format -msgid "Couldn't open cidmap file: %s" -msgstr "Nun pudo abrir ficheru cidmap: %s" - -#: encoding.c:967 -msgid "Bad cidmap file" -msgstr "Archivo cidmap estropiáu." - -#: encoding.c:967 encoding.c:968 -#, c-format -msgid "" -"%s is not a cidmap file, please download\n" -"http://fontforge.sourceforge.net/cidmaps.tgz" -msgstr "" -"%s nun ye un ficheru cidmap, por favor descárgelo de\n" -"http://fontforge.sourceforge.net/cidmaps.tgz" - -#: encoding.c:1048 -msgid "_Use It" -msgstr "_Usalo" - -#: encoding.c:1048 -msgid "_Search" -msgstr "_Buscar" - -#: encoding.c:1049 encoding.c:1094 -msgid "Use CID Map" -msgstr "Usar CID Map" - -#: encoding.c:1049 -#, c-format -msgid "" -"This font is based on the charset %1$.20s-%2$.20s-%3$d, but the best I've " -"been able to find is %1$.20s-%2$.20s-%4$d.\n" -"Shall I use that or let you search?" -msgstr "" -"Esta fonte basar nel xuegu de caráuteres %1$.20s-%2$.20s-%3$d, pero la meyor " -"que pue consiguise ye %1$.20s-%2$.20s-%4$d.\n" -"¿Úsase esta o va buscar usté?" - -#: encoding.c:1071 -msgid "_Browse" -msgstr "_Salear" - -#: encoding.c:1071 -msgid "_Give Up" -msgstr "Abando_nar" - -#: encoding.c:1072 -msgid "No cidmap file..." -msgstr "" - -#: encoding.c:1072 -#, c-format -msgid "" -"FontForge was unable to find a cidmap file for this font. It is not " -"essential to have one, but some things will work better if you do. If you " -"have not done so you might want to download the cidmaps from:\n" -" http://FontForge.sourceforge.net/cidmaps.tgz\n" -"and then gunzip and untar them and move them to:\n" -" %.80s\n" -"\n" -"Would you like to search your local disk for an appropriate file?" -msgstr "" - -#: encoding.c:1081 encodingui.c:384 encodingui.c:389 -msgid "Find a cidmap file..." -msgstr "Buscar un ficheru cidmap…" - -#: encoding.c:1094 -msgid "Are you sure you don't want to use the cidmap I found?" -msgstr "" - -#: encoding.c:1175 encoding.c:1611 -msgid "_Add" -msgstr "_Amestar" - -#: encoding.c:1176 encoding.c:1613 -msgid "Extraneous glyphs" -msgstr "Glifus estraños" - -#: encoding.c:1176 encoding.c:1613 -msgid "" -"The current encoding contains glyphs which I cannot map to CIDs.\n" -"Should I delete them or add them to the end (where they may conflict with " -"future ros definitions)?" -msgstr "" -"La codificación actual contién glifos que nun se puen asignar a CIDs.\n" -"¿Tengo De esanicialos o amestar a la fin (lo que pue aniciar conflictos con " -"futures definiciones)?" - -#: encoding.c:1471 -msgid "Not a CID-keyed font" -msgstr "Nun ye una fonte codificada en CID" - -#: encoding.c:1485 savefontdlg.c:1438 -msgid "Encoding Too Large" -msgstr "Codificación demasiáu grande" - -#: encoding.c:1525 -msgid "MultipleEncodingIgnored" -msgstr "MultipleEncodingIgnored" - -#: encoding.c:1526 -#, c-format -msgid "" -"The glyph at CID %d is mapped to more than %d encodings. Only the first %d " -"are handled." -msgstr "" - -#: encodingui.c:134 -msgid "Remove Encoding" -msgstr "Desaniciar codificado" - -#: encodingui.c:228 -msgid "Load Encoding" -msgstr "" - -#: encodingui.c:381 mmdlg.c:1685 -msgid "Browse..." -msgstr "Esaminar…" - -#: encodingui.c:384 -msgid "Please select a CID ordering" -msgstr "Escueya un orde CID" - -#: encodingui.c:446 parsettf.c:4476 -msgid "Custom" -msgstr "Perzonalizado" - -#: encodingui.c:447 -msgid "Encoding|Glyph Order" -msgstr "Ordenar glifu" - -#: encodingui.c:449 -msgid "ISO 8859-1 (Latin1)" -msgstr "ISO 8859-1 (Latin1)" - -#: encodingui.c:450 -msgid "ISO 8859-15 (Latin0)" -msgstr "ISO 8859-15 (Latin0)" - -#: encodingui.c:451 -msgid "ISO 8859-2 (Latin2)" -msgstr "ISO 8859-2 (Latin2)" - -#: encodingui.c:452 -msgid "ISO 8859-3 (Latin3)" -msgstr "ISO 8859-3 (Latin3)" - -#: encodingui.c:453 -msgid "ISO 8859-4 (Latin4)" -msgstr "ISO 8859-4 (Latin4)" - -#: encodingui.c:454 -msgid "ISO 8859-9 (Latin5)" -msgstr "ISO 8859-9 (Latin5)" - -#: encodingui.c:455 -msgid "ISO 8859-10 (Latin6)" -msgstr "ISO 8859-10 (Latin6)" - -#: encodingui.c:456 -msgid "ISO 8859-13 (Latin7)" -msgstr "ISO 8859-13 (Latin7)" - -#: encodingui.c:457 -msgid "ISO 8859-14 (Latin8)" -msgstr "ISO 8859-14 (Latin8)" - -#: encodingui.c:459 -msgid "ISO 8859-5 (Cyrillic)" -msgstr "ISO 8859-5 (Cirílicu)" - -#: encodingui.c:460 -msgid "KOI8-R (Cyrillic)" -msgstr "KOI8-R (Cirílicu)" - -#: encodingui.c:461 -msgid "ISO 8859-6 (Arabic)" -msgstr "ISO 8859-6 (Árabe)" - -#: encodingui.c:462 -msgid "ISO 8859-7 (Greek)" -msgstr "ISO 8859-7 (Griegu)" - -#: encodingui.c:463 -msgid "ISO 8859-8 (Hebrew)" -msgstr "ISO 8859-8 (Hebréu)" - -#: encodingui.c:464 -msgid "ISO 8859-11 (Thai)" -msgstr "ISO 8859-11 (Tailandés)" - -#: encodingui.c:466 -msgid "Macintosh Latin" -msgstr "Latin Macintosh" - -#: encodingui.c:467 -msgid "Windows Latin (\"ANSI\")" -msgstr "Latin Windows (\"ANSI\")" - -#: encodingui.c:468 -msgid "Adobe Standard" -msgstr "Estándar d'Adobe" - -#: encodingui.c:469 -msgid "Symbol" -msgstr "Símbolu" - -#: encodingui.c:470 -msgid "ΤεΧ Base (8r)" -msgstr "ΤεΧ Base (8r)" - -#: encodingui.c:472 -msgid "ISO 10646-1 (Unicode, BMP)" -msgstr "ISO 10646-1 (Unicode, BMP)" - -#: encodingui.c:473 -msgid "ISO 10646-1 (Unicode, Full)" -msgstr "ISO 10646-1 (Unicode, tolos planos)" - -#: encodingui.c:476 -msgid "SJIS (Kanji)" -msgstr "SJIS (Kanji)" - -#: encodingui.c:477 -msgid "JIS 208 (Kanji)" -msgstr "JIS 208 (Kanji)" - -#: encodingui.c:478 -msgid "JIS 212 (Kanji)" -msgstr "JIS 212 (Kanji)" - -#: encodingui.c:479 -msgid "Wansung (Korean)" -msgstr "Wansung (Coreanu)" - -#: encodingui.c:480 -msgid "KSC 5601-1987 (Korean)" -msgstr "KSC 5601-1987 (Coreanu)" - -#: encodingui.c:481 -msgid "Johab (Korean)" -msgstr "Johab (Coreanu)" - -#: encodingui.c:482 -msgid "GB 2312 (Simp. Chinese)" -msgstr "GB 2312 (Chinu Simp.)" - -#: encodingui.c:483 -msgid "EUC GB 2312 (Chinese)" -msgstr "EUC GB 2312 (Chinu)" - -#: encodingui.c:485 -msgid "EUC-GB12345" -msgstr "EUC-GB12345" - -#: encodingui.c:487 -msgid "Big5 (Trad. Chinese)" -msgstr "Big5 (Chinu Trad.)" - -#: encodingui.c:488 -msgid "Big5 HKSCS (Trad. Chinese)" -msgstr "Big5 HKSCS (Chinu Trad.)" - -#: encodingui.c:615 tottf.c:4276 tottf.c:4282 tottf.c:4288 tottf.c:4294 -#: tottf.c:4300 tottf.c:4331 tottf.c:4339 -msgid "Bad Encoding" -msgstr "Codificación incorrecta" - -#: featurefile.c:2442 -#, c-format -msgid "Unparseable include on line %d of %s" -msgstr "Inclusión non analizable en llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:2459 -#, c-format -msgid "Include filename too long on line %d of %s" -msgstr "Include con nome de ficheru demasiáu llongura en llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:2467 -#, c-format -msgid "End of file in include on line %d of %s" -msgstr "Fin de ficheru en include en llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:2469 -#, c-format -msgid "Missing close parenthesis in include on line %d of %s" -msgstr "Zarru de paréntesis ausente en include en llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:2475 -#, c-format -msgid "No filename specified in include on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:2481 -#, c-format -msgid "Includes nested too deeply on line %d of %s" -msgstr "Nivel d'anidamiento d'includes demasiáu fondu en llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:2496 -#, c-format -msgid "Could not open include file (%s) on line %d of %s" -msgstr "Nun pudo abrir ficheru incluyíu (%s) en llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:2574 -#, c-format -msgid "Number too long on line %d of %s" -msgstr "Númberu demasiáu llongura na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:2577 -#, c-format -msgid "Missing number on line %d of %s" -msgstr "Númberu perdíu en llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:2606 -#, c-format -msgid "Name, %s%s, too long on line %d of %s" -msgstr "Nome, %s%s, demasiada llongura na linea %d de %s" - -#: featurefile.c:2612 -#, c-format -msgid "Missing name on line %d of %s" -msgstr "Nome perdíu en llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:2655 -#, c-format -msgid "Unexpected character (0x%02X) on line %d of %s" -msgstr "Caráuter inesperáu (0x%02X) en llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:2719 featurefile.c:2739 -#, c-format -msgid "Expected '%s' on line %d of %s" -msgstr "Esperábase '%s' en llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:2732 -#, c-format -msgid "Expected '%c' on line %d of %s" -msgstr "Esperábase '%c' en llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:2742 -#, c-format -msgid "Expected unknown token (internal error) on line %d of %s" -msgstr "Esperábase un token desconocíu (error internu) na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:2785 -#, c-format -msgid "Expected ';' at statement end on line %d of %s" -msgstr "Esperábase ';' na declaración final na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:2835 -#, c-format -msgid "Use of undefined glyph class, %s, on line %d of %s" -msgstr "Uso de clase indefinida de glifu, %s, en llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:2847 -#, c-format -msgid "Use of undefined mark class, %s, on line %d of %s" -msgstr "Uso de marca de clase indefinida, %s, na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:2896 -#, c-format -msgid "Reference to a CID in a non-CID-keyed font on line %d of %s" -msgstr "Referencia a CID nuna fonte non-CID na linea %d de %s" - -#: featurefile.c:2938 -#, c-format -msgid "Reference to a glyph name in a CID-keyed font on line %d of %s" -msgstr "Referencia a un nome glifu d'en una fonte CID na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:3003 -#, c-format -msgid "Expected '[' in glyph class definition on line %d of %s" -msgstr "Esperábase '[' na definición de clase de glifu na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:3031 -#, c-format -msgid "Invalid CID range in glyph class on line %d of %s" -msgstr "Rangu invalido de CID na clase glifu na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:3067 -#, c-format -msgid "Invalid glyph name range in glyph class on line %d of %s" -msgstr "Rangu de nome de glifu inválidu en llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:3099 -#, c-format -msgid "Unexpected token in glyph class range on line %d of %s" -msgstr "Símbolu inesperáu en rangu de clase de glifu, en linea %d de %s" - -#: featurefile.c:3108 -#, c-format -msgid "" -"Expected glyph name, cid, or class in glyph class definition on line %d of %s" -msgstr "" -"Esperábase un nome de glifu, CID, o clase na definición d'una clase de glifu " -"na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:3206 -#, c-format -msgid "Expected ';' in lookupflags on line %d of %s" -msgstr "Esperábase ';' en lookuplflags en llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:3214 -#, c-format -msgid "Unexpected token in lookupflags on line %d of %s" -msgstr "Simbolo inesperáu en lookupflags, en linea %d de %s" - -#: featurefile.c:3218 -#, c-format -msgid "No flags specified in lookupflags on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:3236 -#, c-format -msgid "Expected '=' in glyph class definition on line %d of %s" -msgstr "Esperar na definición de clase de glifu na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:3258 featurefile.c:3267 -#, c-format -msgid "Expected tag in languagesystem on line %d of %s" -msgstr "Esperábase etiqueta en languagesystem en llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:3354 -#, c-format -msgid "Expected integer in device table on line %d of %s" -msgstr "Esperábase un enteru na tabla de preséu na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:3363 -#, c-format -msgid "Pixel size too big in device table on line %d of %s" -msgstr "" -"Tamañu de pixel demasiáu grande na tabla de preséu na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:3378 -#, c-format -msgid "Expected comma in device table on line %d of %s" -msgstr "Esperábase coma na tabla de preseos na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:3404 -#, c-format -msgid "Expected integer in caret on line %d of %s" -msgstr "Esperábase un enteru na mázcara en llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:3410 -#, c-format -msgid "Expected '>' in caret on line %d of %s" -msgstr "Caracter '>' non atopáu en mázcara na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:3433 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not the name of a known named anchor on line %d of %s." -msgstr "«%s» nun ye'l nome de dalgún anclaxe conocíu na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:3473 -#, c-format -msgid "Expected integer in anchor on line %d of %s" -msgstr "Esperábase un enteru nel anclaxe na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:3477 -#, c-format -msgid "Expected 'anchor' keyword in anchor on line %d of %s" -msgstr "Esperábase la palabra clave 'anchor' na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:3487 -#, c-format -msgid "Expected '>' in anchor on line %d of %s" -msgstr "Esperar nel anclaxe na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:3499 -#, c-format -msgid "Expected name in anchor definition on line %d of %s" -msgstr "Esperábase nome na definición de l'ancla na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:3508 -#, c-format -msgid "Attempt to redefine anchor definition of \"%s\" on line %d of %s" -msgstr "Intento de redefinir l'ancla de \"%s\" na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:3531 -msgid "Refers to Font" -msgstr "Referíu a la fonte" - -#: featurefile.c:3531 -#, c-format -msgid "" -"Reference to a lookup which is not in the feature file but which is in the " -"font, %.50s" -msgstr "" -"Referencia a una busca que nun ta nel ficheru de carauterística pero que si " -"ta na fonte, %.50s" - -#: featurefile.c:3563 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is not the name of a known named value record on line %d of %s." -msgstr "" -"\"%s\" nun ye'l nome d'un valor de regsitro conocíu na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:3608 featurefile.c:3724 -#, c-format -msgid "Unexpected token in value record on line %d of %s" -msgstr "Token inesperáu nel rexistru de valor na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:3621 -#, c-format -msgid "Expected name in value record definition on line %d of %s" -msgstr "" -"Esperábase un nome na definición de valor de rexistru na linea %d de %s" - -#: featurefile.c:3630 -#, c-format -msgid "" -"Attempt to redefine value record definition of \"%s\" on line %d of %s" -msgstr "" -"Intentóse redefinir el valor de la definición de rexistru \"%s\" na llinia " -"%d de %s" - -#: featurefile.c:3650 featurefile.c:4892 -#, c-format -msgid "" -"This file uses both the v1.6 and the v1.8 formats for mark classes on line " -"%d of %s" -msgstr "" -"Esti ficheru usa los formatos v1.6 y v1.8 pa marcar les clases na llinia %d " -"de %s" - -#: featurefile.c:3657 -#, c-format -msgid "Expected anchor in mark class definition on line %d of %s" -msgstr "" -"Esperábase una ancla na definición de marca de clase na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:3667 -#, c-format -msgid "Expected class name in mark class definition on line %d of %s" -msgstr "" -"Esperábase un nome de clase na definición de clase de marca na llinia %d de " -"%s" - -#: featurefile.c:3701 featurefile.c:4069 -#, c-format -msgid "Lookups may only be specified after marked glyphs on line %d of %s" -msgstr "" -"Les busques namá puen especificase dempués de los glifos marcaos en llinia " -"%d de %s" - -#: featurefile.c:3705 featurefile.c:4073 -#, c-format -msgid "Lookups must be defined before being used on line %d of %s" -msgstr "Les busques tienen de definise antes d'usase na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:3720 -#, c-format -msgid "Expected '>' in value record on line %d of %s" -msgstr "Esperar nel rexistru de valor na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:3757 featurefile.c:3881 -#, c-format -msgid "Expected glyph or glyphclass (after cursive) on line %d of %s" -msgstr "" -"Esperábase un glifu o una clase de glifu (dempués de la cursiva) na llinia " -"%d de %s" - -#: featurefile.c:3773 -#, c-format -msgid "Expected two anchors (after cursive) on line %d of %s" -msgstr "Esperábense dos fondies (dempués de la cursiva) na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:3896 -#, c-format -msgid "Expected an anchor (after base/mark) on line %d of %s" -msgstr "Esperábase ancla (despues base/marca) en llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:3945 -#, c-format -msgid "Expected glyph or glyphclass (after ligature) on line %d of %s" -msgstr "" -"Esperábase un glifu o una clase de glifu (dempués de la lligadura) na llinia " -"%d de %s" - -#: featurefile.c:3959 -#, c-format -msgid "Expected an anchor (after ligature) on line %d of %s" -msgstr "Esperábase una ancla (dempués de la lligadura) na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:4414 -#, c-format -msgid "Internal state messed up on line %d of %s" -msgstr "Tao internu desordenáu na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:4447 -#, c-format -msgid "" -"When a single substitution is specified by glyph classes, those classes must " -"be of the same length on line %d of %s" -msgstr "" -"Cuando s'especifica una sola sustitución pa les clases del glifu, eses " -"clases tienen de tar del mesmu llargor na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:4471 -#, c-format -msgid "" -"When a single substitution's replacement is specified by a glyph class, the " -"thing being replaced must also be a class on line %d of %s" -msgstr "" -"Cuando s'especifica una sola sustitución del reemplazu pa un glifu clase, la " -"cosa sustituyida tamién tien de ser una clase na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:4649 -#, c-format -msgid "Lookup information attached to unmarked glyph on line %d of %s" -msgstr "Busca d'información axunta a glifu ensin marcar na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:4670 featurefile.c:4864 -#, c-format -msgid "Unparseable contextual sequence on line %d of %s" -msgstr "Secuencia contextual non analizable na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:4697 -#, c-format -msgid "" -"The ignore keyword must be followed by either position or substitute on line " -"%d of %s" -msgstr "" -"la palabra clave 'ignore' ten de tar siguida d'otra posición o substituto na " -"linea %d de %s" - -#: featurefile.c:4757 -#, c-format -msgid "Empty subsitute on line %d of %s" -msgstr "Sustitutu vacio en linea %d de %s" - -#: featurefile.c:4760 -#, c-format -msgid "" -"Reverse subsitute must have exactly one marked glyph and no lookups on line " -"%d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:4783 -#, c-format -msgid "No substitution specified on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:4786 -#, c-format -msgid "No marked glyphs allowed in replacement on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:4820 -#, c-format -msgid "Unparseable glyph sequence in substitution on line %d of %s" -msgstr "Secuencia de glifu non analizable en sustitución na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:4826 -#, c-format -msgid "Expected 'by' or 'from' keywords in substitution on line %d of %s" -msgstr "" -"Esperábase palabres clave 'by' o 'from' en sustitución, en linea %d de %s" - -#: featurefile.c:4837 -#, c-format -msgid "Expected 'by' keyword in substitution on line %d of %s" -msgstr "Esperábase palabra clave 'by' en sustitución, en linea %d de %s" - -#: featurefile.c:4848 -#, c-format -msgid "Expected a single glyph name in reverse substitution on line %d of %s" -msgstr "" -"Esperábase nome de glifu simple en sustitución reversa na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:4903 -#, c-format -msgid "Expected glyph name or class in mark statement on line %d of %s" -msgstr "" -"Esperábase un nome de glifu o clase na sentencia marca na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:4986 -#, c-format -msgid "Empty position on line %d of %s" -msgstr "Posición vacia na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:4992 -#, c-format -msgid "Invalid cursive position on line %d of %s" -msgstr "Posición cursiva inválida en llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:5005 -#, c-format -msgid "" -"A mark glyph (or class of marks) must be specified here on line %d of %s" -msgstr "" -"Tien d'especificase una marca de glifu o una clase de marca equí na llinia " -"%d de %s" - -#: featurefile.c:5015 -#, c-format -msgid "" -"Mark to base anchor statements may only have one anchor on line %d of %s" -msgstr "" -"Marca nos enunciaos fondiaos base namá tien de tar fondiada na llinia %d de " -"%s" - -#: featurefile.c:5071 -#, c-format -msgid "Unparseable glyph sequence in position on line %d of %s" -msgstr "Secuencia de glifu non analizable en posición na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:5206 -#, c-format -msgid "Expected name in lookup on line %d of %s" -msgstr "Esperábase un nome na busca na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:5223 featurefile.c:5579 -#, c-format -msgid "Expected '{' in feature definition on line %d of %s" -msgstr "Esperar na definición de carauterística na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:5241 -#, c-format -msgid "Unexpected end of file in lookup definition on line %d of %s" -msgstr "Fin de ficheru inesperáu na definición de busca na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:5245 -#, c-format -msgid "Unexpected token, %s, in lookup definition on line %d of %s" -msgstr "Símbolu inesperáu, %s na definición de busca na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:5247 -msgid " Perhaps you meant to use the keyword 'sub' rather than 'subs'?" -msgstr " ¿Quiźa quería usar 'sub' en cuenta de 'subs'?" - -#: featurefile.c:5278 -#, c-format -msgid "" -"Mark classes must either be exactly the same or contain no common glyphs\n" -" But the class on line %d of %s contains a match." -msgstr "" - -#: featurefile.c:5290 -#, c-format -msgid "Expected %s in lookup definition on line %d of %s" -msgstr "Esperábase %s na definición de busca en llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:5328 -#, c-format -msgid "All entries in a lookup must have the same type on line %d of %s" -msgstr "" -"Toles entraes de la busca tienen de ser del mesmu tipu na llinia a%d de %s" - -#: featurefile.c:5335 -#, c-format -msgid "" -"This lookup has no effect, I can't figure out its type on line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5341 -#, c-format -msgid "" -"Mark glyphs may not be specified with this type of lookup on line %d of %s" -msgstr "" -"Los glifos marcaos nun puen ser especificaos con esi tipu de busca en llinia " -"%d de %s" - -#: featurefile.c:5371 -#, c-format -msgid "Invalid platform for string on line %d of %s" -msgstr "Plataforma inválida pa la cadena na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:5388 featurefile.c:5769 -#, c-format -msgid "Expected string on line %d of %s" -msgstr "Esperábase una cadena na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:5447 -#, c-format -msgid "End of file found in string on line %d of %s" -msgstr "Fin de ficheru atopáu na cadena na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:5543 featurefile.c:5716 -#, c-format -msgid "Expected closing curly brace on line %d of %s" -msgstr "Espérase cerrar paréntesis redondu na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:5555 -#, c-format -msgid "Expected tag in feature on line %d of %s" -msgstr "Esperábase una etiqueta na carauterística na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:5590 -#, c-format -msgid "Unexpected end of file in feature definition on line %d of %s" -msgstr "" -"Fin de ficheru inesperáu na definición de carauterística na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:5605 -#, c-format -msgid "" -"Features inside of other features are only permitted for 'aalt' features on " -"line %d of %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:5610 featurefile.c:5621 -#, c-format -msgid "Expected tag on line %d of %s" -msgstr "Esperábase una etiqueta na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:5637 -#, c-format -msgid "Expected ';' on line %d of %s" -msgstr "Se experaba ';' na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:5665 -#, c-format -msgid "Unexpected token, %s, in feature definition on line %d of %s" -msgstr "" -"Símbolu inesperáu, %s, na definición de la carauterística na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:5675 -#, c-format -msgid "Expected '%c%c%c%c' in lookup definition on line %d of %s" -msgstr "Esperábase la definición de busca '%c%c%c%c' na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:5736 -#, c-format -msgid "Unknown field %s on line %d of %s" -msgstr "Riolo desconocíu %s en llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:5778 -#, c-format -msgid "Expected integer on line %d of %s" -msgstr "Esperábase enteru na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:5811 featurefile.c:5897 -#, c-format -msgid "Expected semicolon on line %d of %s" -msgstr "Esperábase puntu y coma na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:5824 -#, c-format -msgid "Expected '}' on line %d of %s" -msgstr "Esperar na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:5855 featurefile.c:5879 -#, c-format -msgid "Expected name or class on line %d of %s" -msgstr "Esperábase nome o clase na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:5916 -#, c-format -msgid "Expected Attach or LigatureCaret or GlyphClassDef on line %d of %s" -msgstr "Esperábase Attach o LigatureCaret o GlyphClassDef na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:5922 -#, c-format -msgid "Unexpected token in GDEF on line %d of %s" -msgstr "Símbolu inesperáu en GDEF na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:5960 -#, c-format -msgid "" -"Expected either \"HorizAxis\" or \"VertAxis\" in BASE table on line %d of %s" -msgstr "Esperábase «HorizAxis» o «VertAxis» en tabla BASE na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:5986 -#, c-format -msgid "Expected baseline tag in BASE table on line %d of %s" -msgstr "Esperábase etiqueta de referencia na tabla BASE en llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:5994 -#, c-format -msgid "" -"Expected an integer specifying baseline positions in BASE table on line %d " -"of %s" -msgstr "" -"Esperábase un enteru especificando les posiciones de referencia na tabla " -"BASE na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:6021 -#, c-format -msgid "Expected comma or semicolon in BASE table on line %d of %s" -msgstr "Esperábase coma o puntu y coma na tabla BASE na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:6027 -#, c-format -msgid "Unexpected token, %s, in BASE table on line %d of %s" -msgstr "Token inesperáu, %s, en tabla BASE en llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:6033 -#, c-format -msgid "Expected semicolon in BASE table on line %d of %s" -msgstr "Esperábase puntu y coma en tabla BASE en llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:6060 -#, c-format -msgid "Expected tag in table on line %d of %s" -msgstr "Esperábase una etiqueta na tabla na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:6106 -#, c-format -msgid "Expected matching tag in table on line %d of %s" -msgstr "Esperábase una etiqueta coincidente na tabla na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:6251 -#, c-format -msgid "FontForge does not support anonymous tables on line %d of %s" -msgstr "FontForge nun soporta tables anónimes na llinia %d de %s" - -#: featurefile.c:6257 -#, c-format -msgid "Unexpected token, %s, on line %d of %s" -msgstr "Símbolu inesperáu , %s, en linea %d de %s" - -#: featurefile.c:6980 -#, c-format -msgid "No lookup named %s" -msgstr "" - -#: featurefile.c:7013 -msgid "Mismatch lookup types inside a parsed lookup" -msgstr "Tipos de busqueda non coincidentes nuna busca analizada" - -#: featurefile.c:7016 -msgid "Could not figure out a lookup type" -msgstr "Nun pue calculase el tipu de busca." - -#: featurefile.c:7026 -msgid "Mark anchors provided when nothing can use them" -msgstr "Marques d'anclaxe proporcionaes cuando nada pue usales" - -#: featurefile.c:7441 parsettfatt.c:770 -#, c-format -msgid "Anchor-%d" -msgstr "Anclaje-%d" - -#: featurefile.c:7531 fontinfo.c:6943 -msgid "Cannot open file" -msgstr "Nun pue abrir ficheru" - -#: featurefile.c:7531 -#, c-format -msgid "Cannot open feature file %.120s" -msgstr "Nun pue abrir el ficheru de característiques %.120s" - -#. GT: See the long comment at "Property|New" -#. GT: The msgstr should contain a translation of "None", ignore "Interpretation|" -#. GT: In french this could be "Aucun" or "Aucune" depending on the gender -#. GT: of "Interpretation" -#: fontinfo.c:60 -msgid "Interpretation|None" -msgstr "Nenguna" - -#: fontinfo.c:63 fontinfo.c:856 lookupui.c:434 macenc.c:2247 macencui.c:88 -msgid "Japanese" -msgstr "Xaponés" - -#: fontinfo.c:64 macenc.c:2255 macencui.c:96 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Chinu tradicional" - -#: fontinfo.c:65 macenc.c:2271 macencui.c:112 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Chinu simplificáu" - -#: fontinfo.c:66 fontinfo.c:864 lookupui.c:467 macenc.c:2259 macencui.c:100 -msgid "Korean" -msgstr "Coreanu" - -#: fontinfo.c:70 -msgid "MacStyles|Bold" -msgstr "MacStyles|Negrina" - -#: fontinfo.c:71 -msgid "MacStyles|Italic" -msgstr "MacStyles|Itálica" - -#: fontinfo.c:72 -msgid "MacStyles|Condense" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:73 -msgid "MacStyles|Expand" -msgstr "MacStyles|Espandida" - -#: fontinfo.c:74 -msgid "MacStyles|Underline" -msgstr "MacStyles|Sorrayada" - -#: fontinfo.c:75 -msgid "MacStyles|Outline" -msgstr "Esquema" - -#: fontinfo.c:76 -msgid "MacStyles|Shadow" -msgstr "Solombra" - -#: fontinfo.c:79 -msgid "Ultra-Condensed (50%)" -msgstr "Ultracondensado (50%)" - -#: fontinfo.c:80 -msgid "Extra-Condensed (62.5%)" -msgstr "Extracondensado (62.5%)" - -#: fontinfo.c:81 -msgid "Condensed (75%)" -msgstr "Entestáu (75%)" - -#: fontinfo.c:82 -msgid "Semi-Condensed (87.5%)" -msgstr "Semicondensado (87.5%)" - -#: fontinfo.c:83 -msgid "Medium (100%)" -msgstr "Normal (100%)" - -#: fontinfo.c:84 -msgid "Semi-Expanded (112.5%)" -msgstr "Semiexpandido (112.5%)" - -#: fontinfo.c:85 -msgid "Expanded (125%)" -msgstr "Espandíu (125%)" - -#: fontinfo.c:86 -msgid "Extra-Expanded (150%)" -msgstr "Extraexpandido (150%)" - -#: fontinfo.c:87 -msgid "Ultra-Expanded (200%)" -msgstr "Ultraexpandido (200%)" - -#: fontinfo.c:90 -msgid "100 Thin" -msgstr "100 Ultraliviana" - -#: fontinfo.c:91 -msgid "200 Extra-Light" -msgstr "200 Extraliviana" - -#: fontinfo.c:92 -msgid "300 Light" -msgstr "300 Llixera" - -#: fontinfo.c:93 -msgid "400 Book" -msgstr "400 Romana" - -#: fontinfo.c:94 -msgid "500 Medium" -msgstr "500 Normal" - -#: fontinfo.c:95 -msgid "600 Demi-Bold" -msgstr "600 Seminegra" - -#: fontinfo.c:96 -msgid "700 Bold" -msgstr "700 Negra" - -#: fontinfo.c:97 -msgid "800 Heavy" -msgstr "800 Bien Negra" - -#: fontinfo.c:98 -msgid "900 Black" -msgstr "900 Negrina" - -#: fontinfo.c:101 -msgid "Never Embed/No Editing" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:102 -msgid "Printable Document" -msgstr "Documentu imprimible" - -#: fontinfo.c:103 -msgid "Editable Document" -msgstr "Documentu editable" - -#: fontinfo.c:104 -msgid "Installable Font" -msgstr "Fonte instalable" - -#: fontinfo.c:107 -msgid "Serif" -msgstr "Con remates" - -#: fontinfo.c:108 fontinfo.c:156 -msgid "Sans-Serif" -msgstr "Sans-Serif" - -#: fontinfo.c:109 -msgid "Monospace" -msgstr "Monoespaciada" - -#. GT: See the long comment at "Property|New" -#. GT: The msgstr should contain a translation of "Script", ignore "cursive|" -#. GT: English uses "script" to me a general writing style (latin, greek, kanji) -#. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean cursive handwriting. -#: fontinfo.c:114 -msgid "cursive|Script" -msgstr "Script" - -#: fontinfo.c:115 -msgid "Decorative" -msgstr "Decorativa" - -#: fontinfo.c:118 -msgid "No Classification" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:119 -msgid "Old Style Serifs" -msgstr "Serifs al estilu antiguu" - -#: fontinfo.c:120 -msgid "OSS Rounded Legibility" -msgstr "Legibilidad OSS arrondada" - -#: fontinfo.c:121 -msgid "OSS Geralde" -msgstr "OSS Geralde" - -#: fontinfo.c:122 -msgid "OSS Venetian" -msgstr "OSS Veneciana" - -#: fontinfo.c:123 -msgid "OSS Modified Venetian" -msgstr "OSS Veneciana modificada" - -#: fontinfo.c:124 -msgid "OSS Dutch Modern" -msgstr "OSS Holandesa moderna" - -#: fontinfo.c:125 -msgid "OSS Dutch Trad" -msgstr "OSS Holandés trad." - -#: fontinfo.c:126 -msgid "OSS Contemporary" -msgstr "OSS Contemporanea" - -#: fontinfo.c:127 -msgid "OSS Calligraphic" -msgstr "OSS Caligráfica" - -#: fontinfo.c:128 -msgid "OSS Miscellaneous" -msgstr "OSS Miscelanea" - -#: fontinfo.c:129 -msgid "Transitional Serifs" -msgstr "Serifas Transicionales" - -#: fontinfo.c:130 -msgid "TS Direct Line" -msgstr "TS Llinia directa" - -#: fontinfo.c:131 -msgid "TS Script" -msgstr "TS Script" - -#: fontinfo.c:132 -msgid "TS Miscellaneous" -msgstr "TS Miscelánea" - -#: fontinfo.c:133 -msgid "Modern Serifs" -msgstr "Modern Serifs" - -#: fontinfo.c:134 -msgid "MS Italian" -msgstr "MS Italiana" - -#: fontinfo.c:135 -msgid "MS Script" -msgstr "MS Script" - -#: fontinfo.c:136 -msgid "MS Miscellaneous" -msgstr "MS Miscelánea" - -#: fontinfo.c:137 -msgid "Clarendon Serifs" -msgstr "Clarendon Serifs" - -#: fontinfo.c:138 -msgid "CS Clarendon" -msgstr "CS Clarendon" - -#: fontinfo.c:139 -msgid "CS Modern" -msgstr "CS Moderna" - -#: fontinfo.c:140 -msgid "CS Traditional" -msgstr "CS Tradicional" - -#: fontinfo.c:141 -msgid "CS Newspaper" -msgstr "CS Periódicu" - -#: fontinfo.c:142 -msgid "CS Stub Serif" -msgstr "CS Stub Serif" - -#: fontinfo.c:143 -msgid "CS Monotone" -msgstr "CS Monotono" - -#: fontinfo.c:144 -msgid "CS Typewriter" -msgstr "CS Máquina d'escribir" - -#: fontinfo.c:145 -msgid "CS Miscellaneous" -msgstr "CS Miscelánea" - -#: fontinfo.c:146 -msgid "Slab Serifs" -msgstr "Slab Serifs" - -#: fontinfo.c:147 -msgid "Slab Serifs|SS Monotone" -msgstr "SS Monotono" - -#: fontinfo.c:148 -msgid "Slab Serifs|SS Humanist" -msgstr "SS Humanista" - -#: fontinfo.c:149 -msgid "Slab Serifs|SS Geometric" -msgstr "SS Xeométrica" - -#: fontinfo.c:150 -msgid "Slab Serifs|SS Swiss" -msgstr "SS Suiza" - -#: fontinfo.c:151 -msgid "Slab Serifs|SS Typewriter" -msgstr "Slab Serifs|SS Typewriter" - -#: fontinfo.c:152 -msgid "Slab Serifs|SS Miscellaneous" -msgstr "SS Miscelánea" - -#: fontinfo.c:153 -msgid "Freeform Serifs" -msgstr "Freeform Serifs" - -#: fontinfo.c:154 -msgid "FS Modern" -msgstr "FS Moderna" - -#: fontinfo.c:155 -msgid "FS Miscellaneous" -msgstr "FS Miscelánea" - -#: fontinfo.c:157 -msgid "Sans-Serif|SS IBM NeoGrotesque Gothic" -msgstr "SS IBM Neogrotesca gótica" - -#: fontinfo.c:158 -msgid "Sans-Serif|SS Humanist" -msgstr "SS Humanista" - -#: fontinfo.c:159 -msgid "Sans-Serif|SS Low-x Round Geometric" -msgstr "Sans-Serif|SS Low-x Round Geometric" - -#: fontinfo.c:160 -msgid "Sans-Serif|SS High-x Round Geometric" -msgstr "Sans-Serif|SS High-x Round Geometric" - -#: fontinfo.c:161 -msgid "Sans-Serif|SS NeoGrotesque Gothic" -msgstr "SS NeoGrotesca Gótica" - -#: fontinfo.c:162 -msgid "Sans-Serif|SS Modified Grotesque Gothic" -msgstr "SS Grotesca Gótica modificada" - -#: fontinfo.c:163 -msgid "Sans-Serif|SS Typewriter Gothic" -msgstr "Sans-Serif|SS Typewriter Gothic" - -#: fontinfo.c:164 -msgid "Sans-Serif|SS Matrix" -msgstr "Sans-Serif|SS Matrix" - -#: fontinfo.c:165 -msgid "Sans-Serif|SS Miscellaneous" -msgstr "SS Miscelánea" - -#: fontinfo.c:166 -msgid "Ornamentals" -msgstr "Ornamentales" - -#: fontinfo.c:167 -msgid "O Engraver" -msgstr "O Grabador" - -#: fontinfo.c:168 -msgid "O Black Letter" -msgstr "O Lletra negra" - -#: fontinfo.c:169 -msgid "O Decorative" -msgstr "O Decorativa" - -#: fontinfo.c:170 -msgid "O Three Dimensional" -msgstr "O Tridimensional" - -#: fontinfo.c:171 -msgid "O Miscellaneous" -msgstr "O Miscelánea" - -#: fontinfo.c:172 -msgid "Scripts" -msgstr "Guiones" - -#: fontinfo.c:173 -msgid "S Uncial" -msgstr "S Uncial" - -#: fontinfo.c:174 -msgid "S Brush Joined" -msgstr "S Brocha ensamblada" - -#: fontinfo.c:175 -msgid "S Formal Joined" -msgstr "S Formal ensamblada" - -#: fontinfo.c:176 -msgid "S Monotone Joined" -msgstr "S Monotono ensamblada" - -#: fontinfo.c:177 -msgid "S Calligraphic" -msgstr "S Caligráfica" - -#: fontinfo.c:178 -msgid "S Brush Unjoined" -msgstr "S Brocha desensamblada" - -#: fontinfo.c:179 -msgid "S Formal Unjoined" -msgstr "S Formal dixunta" - -#: fontinfo.c:180 -msgid "S Monotone Unjoined" -msgstr "S Monótona dixunta" - -#: fontinfo.c:181 -msgid "S Miscellaneous" -msgstr "S Miscelánea" - -#: fontinfo.c:182 -msgid "Symbolic" -msgstr "Simbólica" - -#: fontinfo.c:183 -msgid "Sy Mixed Serif" -msgstr "Serifa Sy Entemecida" - -#: fontinfo.c:184 -msgid "Sy Old Style Serif" -msgstr "Serifa Sy d'estilu antiguu" - -#: fontinfo.c:185 -msgid "Sy Neo-grotesque Sans Serif" -msgstr "Ensin Serifas Sy Neo-grotesques" - -#: fontinfo.c:186 -msgid "Sy Miscellaneous" -msgstr "Sy Miscelánea" - -#: fontinfo.c:189 -msgid "OS2Version|Automatic" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:190 fontinfo.c:197 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: fontinfo.c:191 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: fontinfo.c:193 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: fontinfo.c:196 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: fontinfo.c:200 -msgid "PanoseFamily|Any" -msgstr "Cualesquier" - -#: fontinfo.c:201 -msgid "PanoseFamily|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:202 -msgid "Latin: Text & Display" -msgstr "" - -#. GT: See the long comment at "Property|New" -#. GT: The msgstr should contain a translation of "Script", ignore "cursive|" -#. GT: English uses "script" to me a general writing style (latin, greek, kanji) -#. GT: and the cursive handwriting style. Here we mean cursive handwriting. -#: fontinfo.c:207 -msgid "cursive|Latin: Handwritten" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:208 -msgid "Latin: Decorative" -msgstr "Llatín: Decorativu" - -#: fontinfo.c:209 -msgid "Latin: Pictorial/Symbol" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:240 -msgid "PanoseSerifs|Any" -msgstr "Cualesquier" - -#: fontinfo.c:241 -msgid "PanoseSerifs|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:242 fontinfo.c:604 -msgid "Cove" -msgstr "Cove" - -#: fontinfo.c:243 fontinfo.c:605 -msgid "Obtuse Cove" -msgstr "Obtuse Cove" - -#: fontinfo.c:244 fontinfo.c:606 -msgid "Square Cove" -msgstr "Square Cove" - -#: fontinfo.c:245 fontinfo.c:607 -msgid "Obtuse Square Cove" -msgstr "Obtuse Square Cove" - -#: fontinfo.c:246 fontinfo.c:608 -msgid "PanoseSerivfs|Square" -msgstr "Cuadrada" - -#: fontinfo.c:247 fontinfo.c:609 -msgid "PanoseSerifs|Thin" -msgstr "Delgada" - -#: fontinfo.c:248 -msgid "Bone" -msgstr "Bone" - -#: fontinfo.c:249 fontinfo.c:611 -msgid "Exaggerated" -msgstr "Esaxerada" - -#: fontinfo.c:250 fontinfo.c:612 -msgid "Triangle" -msgstr "Triángulu" - -#: fontinfo.c:251 fontinfo.c:613 -msgid "Normal Sans" -msgstr "Normal Sans" - -#: fontinfo.c:252 fontinfo.c:614 -msgid "Obtuse Sans" -msgstr "Sans obtusa" - -#: fontinfo.c:253 fontinfo.c:615 -msgid "Perpendicular Sans" -msgstr "Sans perpendicular" - -#: fontinfo.c:254 fontinfo.c:616 -msgid "Flared" -msgstr "Flared" - -#: fontinfo.c:255 fontinfo.c:617 -msgid "PanoseSerivfs|Rounded" -msgstr "Arrondada" - -#: fontinfo.c:258 -msgid "PanoseWeight|Any" -msgstr "Cualesquier" - -#: fontinfo.c:259 -msgid "PanoseWeight|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:260 -msgid "Very Light" -msgstr "Very Light" - -#: fontinfo.c:261 -msgid "Light" -msgstr "Claro" - -#: fontinfo.c:262 -msgid "PanoseWeight|Thin" -msgstr "Delgada" - -#: fontinfo.c:263 -msgid "Book" -msgstr "Book" - -#: fontinfo.c:264 fontinfo.c:463 fontinfo.c:590 -msgid "Medium" -msgstr "Mediu" - -#: fontinfo.c:265 -msgid "Demi" -msgstr "Semi" - -#: fontinfo.c:266 -msgid "Bold" -msgstr "Negrina" - -#: fontinfo.c:267 -msgid "Heavy" -msgstr "Escuru" - -#: fontinfo.c:268 -msgid "Black" -msgstr "Negra" - -#: fontinfo.c:269 -msgid "Nord" -msgstr "Nord" - -#: fontinfo.c:276 -msgid "PanoseProportion|Any" -msgstr "Cualesquier" - -#: fontinfo.c:277 -msgid "PanoseProportion|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:278 -msgid "Old Style" -msgstr "Estilu antiguu" - -#: fontinfo.c:279 -msgid "Modern" -msgstr "Modernu" - -#: fontinfo.c:280 -msgid "Even Width" -msgstr "Cada anchu" - -#: fontinfo.c:281 fontinfo.c:444 -msgid "Expanded" -msgstr "Espandida" - -#: fontinfo.c:282 fontinfo.c:442 fontinfo.c:570 -msgid "Condensed" -msgstr "Entestada" - -#: fontinfo.c:283 fontinfo.c:445 -msgid "Very Expanded" -msgstr "Bien espandíu" - -#: fontinfo.c:284 fontinfo.c:441 fontinfo.c:569 -msgid "Very Condensed" -msgstr "Bien entestáu" - -#: fontinfo.c:285 fontinfo.c:424 -msgid "Monospaced" -msgstr "Monoespaciado" - -#: fontinfo.c:294 fontinfo.c:457 fontinfo.c:584 -msgid "PanoseContrast|Any" -msgstr "Cualesquier" - -#: fontinfo.c:295 fontinfo.c:458 fontinfo.c:585 -msgid "PanoseContrast|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:296 fontinfo.c:459 fontinfo.c:586 -msgid "PanoseContrast|None" -msgstr "Nengunu" - -#: fontinfo.c:297 -msgid "PanoseContrast|Very Low" -msgstr "Bien baxu" - -#: fontinfo.c:298 -msgid "PanoseContrast|Low" -msgstr "Baxu" - -#: fontinfo.c:299 -msgid "PanoseContrast|Medium Low" -msgstr "Mediu baxu" - -#: fontinfo.c:300 -msgid "PanoseContrast|Medium" -msgstr "Mediu" - -#: fontinfo.c:301 -msgid "PanoseContrast|Medium High" -msgstr "Mediu altu" - -#: fontinfo.c:302 -msgid "PanoseContrast|High" -msgstr "Alto" - -#: fontinfo.c:303 -msgid "PanoseContrast|Very High" -msgstr "Bien alto" - -#: fontinfo.c:312 -msgid "PanoseStrokeVariation|Any" -msgstr "Cualesquier" - -#: fontinfo.c:313 -msgid "PanoseStrokeVariation|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:314 -msgid "Gradual/Diagonal" -msgstr "Gradual/Diagonal" - -#: fontinfo.c:315 -msgid "Gradual/Transitional" -msgstr "Gradual/Transicional" - -#: fontinfo.c:316 -msgid "Gradual/Vertical" -msgstr "Gradual/Vertical" - -#: fontinfo.c:317 -msgid "Gradual/Horizontal" -msgstr "Gradual/Horizontal" - -#: fontinfo.c:318 -msgid "Rapid/Vertical" -msgstr "Rápidu/Vertical" - -#: fontinfo.c:319 -msgid "Rapid/Horizontal" -msgstr "Rápidu/Horizontal" - -#: fontinfo.c:320 -msgid "Instant/Vertical" -msgstr "Instantáneu/Vertical" - -#: fontinfo.c:330 -msgid "PanoseArmStyle|Any" -msgstr "Cualesquier" - -#: fontinfo.c:331 -msgid "PanoseArmStyle|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:332 -msgid "Straight Arms/Horizontal" -msgstr "Straight Arms/Horizontal" - -#: fontinfo.c:333 -msgid "Straight Arms/Wedge" -msgstr "Straight Arms/Wedge" - -#: fontinfo.c:334 -msgid "Straight Arms/Vertical" -msgstr "Straight Arms/Vertical" - -#: fontinfo.c:335 -msgid "Straight Arms/Single Serif" -msgstr "Straight Arms/Single Serif" - -#: fontinfo.c:336 -msgid "Straight Arms/Double Serif" -msgstr "Straight Arms/Double Serif" - -#: fontinfo.c:337 -msgid "Non-Straight Arms/Horizontal" -msgstr "Non-Straight Arms/Horizontal" - -#: fontinfo.c:338 -msgid "Non-Straight Arms/Wedge" -msgstr "Non-Straight Arms/Wedge" - -#: fontinfo.c:339 -msgid "Non-Straight Arms/Vertical" -msgstr "Non-Straight Arms/Vertical" - -#: fontinfo.c:340 -msgid "Non-Straight Arms/Single Serif" -msgstr "Non-Straight Arms/Single Serif" - -#: fontinfo.c:341 -msgid "Non-Straight Arms/Double Serif" -msgstr "Non-Straight Arms/Double Serif" - -#: fontinfo.c:348 -msgid "PanoseLetterform|Any" -msgstr "Cualesquier" - -#: fontinfo.c:349 -msgid "PanoseLetterform|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:350 -msgid "Normal/Contact" -msgstr "Normal/Contactu" - -#: fontinfo.c:351 -msgid "Normal/Weighted" -msgstr "Normal/Ponderáu" - -#: fontinfo.c:352 -msgid "Normal/Boxed" -msgstr "Normal/Cajeada" - -#: fontinfo.c:353 -msgid "Normal/Flattened" -msgstr "Normal/Esplanáu" - -#: fontinfo.c:354 -msgid "Normal/Rounded" -msgstr "Normal/Arrondada" - -#: fontinfo.c:355 -msgid "Normal/Off-Center" -msgstr "Normal/Descentrada" - -#: fontinfo.c:356 -msgid "Normal/Square" -msgstr "Normal/Cuadrada" - -#: fontinfo.c:357 -msgid "Oblique/Contact" -msgstr "Oblicuu/Contactu" - -#: fontinfo.c:358 -msgid "Oblique/Weighted" -msgstr "Oblique/Weighted" - -#: fontinfo.c:359 -msgid "Oblique/Boxed" -msgstr "Oblicua/Cajeada" - -#: fontinfo.c:360 -msgid "Oblique/Flattened" -msgstr "Oblicuu/Planu" - -#: fontinfo.c:361 -msgid "Oblique/Rounded" -msgstr "Oblicua/Arrondada" - -#: fontinfo.c:362 -msgid "Oblique/Off-Center" -msgstr "Oblicua/Descentrada" - -#: fontinfo.c:363 -msgid "Oblique/Square" -msgstr "Oblicua/Cuadrada" - -#: fontinfo.c:366 -msgid "PanoseMidline|Any" -msgstr "Cualesquier" - -#: fontinfo.c:367 -msgid "PanoseMidline|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:368 -msgid "PanoseMidline|Standard/Trimmed" -msgstr "Normal/Cortáu" - -#: fontinfo.c:369 -msgid "PanoseMidline|Standard/Pointed" -msgstr "Normal/Señaláu" - -#: fontinfo.c:370 -msgid "PanoseMidline|Standard/Serifed" -msgstr "Standar/Serifa" - -#: fontinfo.c:371 -msgid "PanoseMidline|High/Trimmed" -msgstr "Alta/Cortada" - -#: fontinfo.c:372 -msgid "PanoseMidline|High/Pointed" -msgstr "Alta/Apuntiada" - -#: fontinfo.c:373 -msgid "PanoseMidline|High/Serifed" -msgstr "Alta/Rematada" - -#: fontinfo.c:374 -msgid "PanoseMidline|Constant/Trimmed" -msgstr "Constante/recortada" - -#: fontinfo.c:375 -msgid "PanoseMidline|Constant/Pointed" -msgstr "Constante/Apuntiada" - -#: fontinfo.c:376 -msgid "PanoseMidline|Constant/Serifed" -msgstr "Constante/Rematada" - -#: fontinfo.c:377 -msgid "PanoseMidline|Low/Trimmed" -msgstr "So/recortáu" - -#: fontinfo.c:378 -msgid "PanoseMidline|Low/Pointed" -msgstr "Baxu/Marcáu" - -#: fontinfo.c:379 -msgid "PanoseMidline|Low/Serifed" -msgstr "Baxa/Serifa" - -#: fontinfo.c:384 -msgid "PanoseXHeight|Any" -msgstr "Cualesquier" - -#: fontinfo.c:385 -msgid "PanoseXHeight|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:386 -msgid "PanoseXHeight|Constant/Small" -msgstr "Conatante/Pequena" - -#: fontinfo.c:387 -msgid "PanoseXHeight|Constant/Standard" -msgstr "Constante/Estándar" - -#: fontinfo.c:388 -msgid "PanoseXHeight|Constant/Large" -msgstr "Constante/Grande" - -#: fontinfo.c:389 -msgid "PanoseXHeight|Ducking/Small" -msgstr "Ducking/Pequena" - -#: fontinfo.c:390 -msgid "PanoseXHeight|Ducking/Standard" -msgstr "Ducking/Estándar" - -#: fontinfo.c:391 -msgid "PanoseXHeight|Ducking/Large" -msgstr "Ducking/Grande" - -#: fontinfo.c:403 -msgid "PanoseTool|Any" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:404 -msgid "PanoseTool|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:405 -msgid "Flat Nib" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:406 -msgid "Pressure Point" -msgstr "Puntu de presión" - -#: fontinfo.c:407 -msgid "Engraved" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:408 -msgid "Ball (Round Cap)" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:409 -msgid "Brush" -msgstr "Pincel" - -#: fontinfo.c:410 -msgid "Rough" -msgstr "Rugoso" - -#: fontinfo.c:411 -msgid "Felt Pen/Brush Tip" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:412 -msgid "Wild Brush - Drips a lot" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:421 -msgid "PanoseSpacing|Any" -msgstr "Cualesquier" - -#: fontinfo.c:422 -msgid "PanoseSpacing|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:423 -msgid "Proportional Spaced" -msgstr "Espaciado proporcional" - -#: fontinfo.c:439 -msgid "PanoseAspectRatio|Any" -msgstr "Cualesquier" - -#: fontinfo.c:440 -msgid "PanoseAspectRatio|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:460 fontinfo.c:587 -msgid "Very Low" -msgstr "Bien baxu" - -#: fontinfo.c:461 fontinfo.c:588 -msgid "Low" -msgstr "Baxu" - -#: fontinfo.c:462 fontinfo.c:589 -msgid "Medium Low" -msgstr "Mediu baxu" - -#: fontinfo.c:464 fontinfo.c:591 -msgid "Medium High" -msgstr "Mediu altu" - -#: fontinfo.c:465 fontinfo.c:592 -msgid "High" -msgstr "Alto" - -#: fontinfo.c:466 fontinfo.c:593 -msgid "Very High" -msgstr "Bien alto" - -#: fontinfo.c:475 fontinfo.c:658 -msgid "PanoseTopology|Any" -msgstr "Cuaqluiera" - -#: fontinfo.c:476 fontinfo.c:659 -msgid "PanoseTopology|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:477 -msgid "Roman Disconnected" -msgstr "Roman desconectada" - -#: fontinfo.c:478 -msgid "Roman Trailing" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:479 -msgid "Roman Connected" -msgstr "Roman conectada" - -#: fontinfo.c:480 -msgid "Cursive Disconnected" -msgstr "Cursiva desconectada" - -#: fontinfo.c:481 -msgid "Cursive Trailing" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:482 -msgid "Cursive Connected" -msgstr "Cursiva conectada" - -#: fontinfo.c:483 -msgid "Blackletter Disconnected" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:484 -msgid "Blackletter Trailing" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:485 -msgid "Blackletter Connected" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:493 -msgid "PanoseForm|Any" -msgstr "Cuaqluiera" - -#: fontinfo.c:494 -msgid "PanoseForm|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:495 -msgid "Upright/No Wrapping" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:496 -msgid "Upright/Some Wrapping" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:497 -msgid "Upright/More Wrapping" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:498 -msgid "Upright/Extreme Wrapping" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:499 -msgid "Oblique/No Wrapping" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:500 -msgid "Oblique/Some Wrapping" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:501 -msgid "Oblique/More Wrapping" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:502 -msgid "Oblique/Extreme Wrapping" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:503 -msgid "Exaggerated/No Wrapping" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:504 -msgid "Exaggerated/Some Wrapping" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:505 -msgid "Exaggerated/More Wrapping" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:506 -msgid "Exaggerated/Extreme Wrapping" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:511 -msgid "PanoseFinials|Any" -msgstr "Cualesquier" - -#: fontinfo.c:512 -msgid "PanoseFinials|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:513 -msgid "None/No loops" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:514 -msgid "None/Closed loops" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:515 -msgid "None/Open loops" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:516 -msgid "Sharp/No loops" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:517 -msgid "Sharp/Closed loops" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:518 -msgid "Sharp/Open loops" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:519 -msgid "Tapered/No loops" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:520 -msgid "Tapered/Closed loops" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:521 -msgid "Tapered/Open loops" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:522 -msgid "Round/No loops" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:523 -msgid "Round/Closed loops" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:524 -msgid "Round/Open loops" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:529 -msgid "PanoseXAscent|Any" -msgstr "Cuaqluiera" - -#: fontinfo.c:530 -msgid "PanoseXAscent|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:531 -msgid "PanoseXAscent|Very Low" -msgstr "Bien baxa" - -#: fontinfo.c:532 -msgid "PanoseXAscent|Low" -msgstr "Baxa" - -#: fontinfo.c:533 -msgid "PanoseXAscent|Medium" -msgstr "Media" - -#: fontinfo.c:534 -msgid "PanoseXAscent|High" -msgstr "Alta" - -#: fontinfo.c:535 -msgid "PanoseXAscent|Very High" -msgstr "Bien alta" - -#: fontinfo.c:548 -msgid "PanoseClass|Any" -msgstr "Cualesquier" - -#: fontinfo.c:549 -msgid "PanoseClass|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:550 -msgid "Derivative" -msgstr "Derivativa" - -#: fontinfo.c:551 -msgid "Non-standard Topology" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:552 -msgid "Non-standard Elements" -msgstr "Ensin elemento estándar" - -#: fontinfo.c:553 -msgid "Non-standard Aspect" -msgstr "Ensin aspeutu estándar" - -#: fontinfo.c:554 -msgid "Initials" -msgstr "Iniciales" - -#: fontinfo.c:555 -msgid "Cartoon" -msgstr "Esquemáticu" - -#: fontinfo.c:556 -msgid "Picture Stems" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:557 -msgid "Ornamented" -msgstr "Afatáu" - -#: fontinfo.c:558 -msgid "Text and Background" -msgstr "Testu y fondu" - -#: fontinfo.c:559 -msgid "Collage" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:560 -msgid "Montage" -msgstr "Montaxe" - -#: fontinfo.c:566 fontinfo.c:713 -msgid "PanoseAspect|Any" -msgstr "Cuaqluiera" - -#: fontinfo.c:567 fontinfo.c:714 -msgid "PanoseAspect|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:568 -msgid "Super Condensed" -msgstr "Super entestada" - -#: fontinfo.c:572 -msgid "Extended" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:573 -msgid "Very Extended" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:574 -msgid "Super Extended" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:594 -msgid "Horizontal Low" -msgstr "Horizontal baxa" - -#: fontinfo.c:595 -msgid "Horizontal Medium" -msgstr "Horizontal media" - -#: fontinfo.c:596 -msgid "Horizontal High" -msgstr "Horizontal alta" - -#: fontinfo.c:597 -msgid "Broken" -msgstr "Rotu" - -#: fontinfo.c:602 -msgid "PanoseSerifVariant|Any" -msgstr "Cualquirea" - -#: fontinfo.c:603 -msgid "PanoseSerifVariant|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:610 -msgid "Oval" -msgstr "Óvalu" - -#: fontinfo.c:619 -msgid "PanoseSerivfs|Script" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:622 -msgid "PanoseTreatment|Any" -msgstr "Cualesquier" - -#: fontinfo.c:623 -msgid "PanoseTreatment|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:624 -msgid "Solid Fill" -msgstr "Relleno sólidu" - -#: fontinfo.c:625 -msgid "No Fill" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:626 -msgid "Patterned Fill" -msgstr "Relleno con patrón" - -#: fontinfo.c:627 -msgid "Complex Fill" -msgstr "Relleno complexu" - -#: fontinfo.c:628 -msgid "Shaped Fill" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:629 -msgid "Drawn/Distressed" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:640 -msgid "PanoseLining|Any" -msgstr "Cualesquier" - -#: fontinfo.c:641 -msgid "PanoseLining|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:642 -msgid "PanoseLining|None" -msgstr "Nenguna" - -#: fontinfo.c:643 -msgid "PanoseLining|Inline" -msgstr "En llinia" - -#: fontinfo.c:644 -msgid "PanoseLining|Outline" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:645 -msgid "PanoseLining|Engraved (Multiple Lines)" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:646 -msgid "PanoseLining|Shadow" -msgstr "Solombra" - -#: fontinfo.c:647 -msgid "PanoseLining|Relief" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:648 -msgid "PanoseLining|Backdrop" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:660 -msgid "Standard" -msgstr "Estándar" - -#: fontinfo.c:661 -msgid "Square" -msgstr "Cuadrada" - -#: fontinfo.c:662 -msgid "Multiple Segment" -msgstr "Múltiples segmentos" - -#: fontinfo.c:663 -msgid "Deco (E,M,S) Waco midline" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:664 -msgid "Uneven Weighting" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:665 -msgid "Diverse Arms" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:666 -msgid "Diverse Forms" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:667 -msgid "Lombardic Forms" -msgstr "Formes lombardes" - -#: fontinfo.c:668 -msgid "Upper Case in Lower Case" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:669 -msgid "Implied Topology" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:670 -msgid "Horseshoe E and A" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:671 -msgid "Cursive" -msgstr "Cursiva" - -#: fontinfo.c:672 -msgid "Blackletter" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:673 -msgid "Swash Variance" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:676 -msgid "PanoseCharRange|Any" -msgstr "Cuaqluiera" - -#: fontinfo.c:677 -msgid "PanoseCharRange|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:678 -msgid "Extended Collection" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:679 -msgid "Litterals" -msgstr "Lliterales" - -#: fontinfo.c:680 -msgid "No Lower Case" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:681 scstylesui.c:1095 -msgid "Small Caps" -msgstr "Versalitas" - -#: fontinfo.c:695 -msgid "PanoseKind|Any" -msgstr "Cualesquier" - -#: fontinfo.c:696 -msgid "PanoseKind|No Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:697 -msgid "Montages" -msgstr "Montaxes" - -#: fontinfo.c:698 -msgid "Pictures" -msgstr "Fotografìas" - -#: fontinfo.c:699 -msgid "Shapes" -msgstr "Formes" - -#: fontinfo.c:700 -msgid "Scientific" -msgstr "Científicu" - -#: fontinfo.c:701 -msgid "Music" -msgstr "Música" - -#: fontinfo.c:702 -msgid "Expert" -msgstr "Espertu" - -#: fontinfo.c:703 -msgid "Patterns" -msgstr "Patrones" - -#: fontinfo.c:704 -msgid "Borders" -msgstr "Cantos" - -#: fontinfo.c:705 -msgid "Icons" -msgstr "Iconos" - -#: fontinfo.c:706 -msgid "Logos" -msgstr "Logos" - -#: fontinfo.c:707 -msgid "Industry specific" -msgstr "Industrial específicu" - -#: fontinfo.c:715 -msgid "No Width" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:716 -msgid "Exceptionally Wide" -msgstr "Excepcinalmente anchu" - -#: fontinfo.c:717 -msgid "Super Wide" -msgstr "Suoer anchu" - -#: fontinfo.c:718 -msgid "Very Wide" -msgstr "Bien anchu" - -#: fontinfo.c:719 -msgid "Wide" -msgstr "Anchu" - -#: fontinfo.c:721 -msgid "Narrow" -msgstr "Estrechu" - -#: fontinfo.c:722 -msgid "Very Narrow" -msgstr "Bien estrechu" - -#: fontinfo.c:732 fontinfo.c:733 fontinfo.c:739 -msgid "Class2" -msgstr "Clase2" - -#: fontinfo.c:732 fontinfo.c:733 fontinfo.c:739 -msgid "Class3" -msgstr "Clase3" - -#: fontinfo.c:732 fontinfo.c:733 fontinfo.c:739 -msgid "Class4" -msgstr "Clase4" - -#: fontinfo.c:732 fontinfo.c:733 fontinfo.c:739 -msgid "Class5" -msgstr "Clase5" - -#: fontinfo.c:732 fontinfo.c:733 fontinfo.c:739 -msgid "Class6" -msgstr "Clase6" - -#: fontinfo.c:732 fontinfo.c:733 fontinfo.c:739 -msgid "Class7" -msgstr "Clase7" - -#: fontinfo.c:732 fontinfo.c:733 fontinfo.c:739 -msgid "Class8" -msgstr "Clase8" - -#: fontinfo.c:732 fontinfo.c:733 fontinfo.c:739 -msgid "Class9" -msgstr "Clase9" - -#: fontinfo.c:732 fontinfo.c:733 fontinfo.c:739 -msgid "Class10" -msgstr "Clase10" - -#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:9200 -msgid "_Serifs" -msgstr "Remate_s" - -#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:735 fontinfo.c:736 fontinfo.c:738 fontinfo.c:9218 -msgid "Panose|_Weight" -msgstr "_Peso" - -#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:9236 -msgid "_Proportion" -msgstr "_Proporción" - -#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:735 fontinfo.c:9254 -msgid "_Contrast" -msgstr "_Contraste" - -#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:9272 -msgid "Stroke _Variation" -msgstr "_Variación de trazáu" - -#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:9290 -msgid "_Arm Style" -msgstr "Estilu de br_azo" - -#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:9308 -msgid "_Letterform" -msgstr "Forma de _carta" - -#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:9326 -msgid "_Midline" -msgstr "Llinia _media" - -#: fontinfo.c:734 fontinfo.c:9344 -msgid "_X-Height" -msgstr "Altor _x" - -#: fontinfo.c:735 -msgid "_Tool" -msgstr "Herramien_ta" - -#: fontinfo.c:735 fontinfo.c:738 -msgid "_Spacing" -msgstr "Y_spaciado" - -#: fontinfo.c:735 fontinfo.c:738 -msgid "_Aspect Ratio" -msgstr "Pr_oporción" - -#: fontinfo.c:735 fontinfo.c:736 -msgid "_Topology" -msgstr "_Topoloxía" - -#: fontinfo.c:735 -msgid "F_orm" -msgstr "F_orma" - -#: fontinfo.c:735 -msgid "F_inials" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:735 -msgid "_X-Ascent" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:736 -msgid "_Class" -msgstr "_Clase" - -#: fontinfo.c:736 -msgid "_Aspect" -msgstr "_Aspeutu" - -#: fontinfo.c:736 -msgid "C_ontrast" -msgstr "C_ontraste" - -#: fontinfo.c:736 -msgid "_Serif Variant" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:736 -msgid "T_reatment" -msgstr "T_raatamiento" - -#: fontinfo.c:736 -msgid "_Lining" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:736 -msgid "Char. _Range" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:738 -msgid "_Kind" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:738 -msgid "AR: Char 94" -msgstr "AR: Car 94" - -#: fontinfo.c:738 -msgid "AR: Char 119" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:738 -msgid "AR: Char 157" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:738 -msgid "AR: Char 163" -msgstr "AR: Car 163" - -#: fontinfo.c:738 -msgid "AR: Char 211" -msgstr "AR: Car 211" - -#: fontinfo.c:745 lookupui.c:286 macenc.c:2346 macencui.c:187 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: fontinfo.c:746 lookupui.c:614 macenc.c:2274 macencui.c:115 -msgid "Albanian" -msgstr "Albanés" - -#. GT: See the long comment at "Property|New" -#. GT: The msgstr should contain a translation of "Malayalam", ignore "Lang|" -#. GT: See the long comment at "Property|New" -#. GT: The msgstr should contain a translation of "Amharic", ignore "Lang|" -#: fontinfo.c:749 lookupui.c:294 macenc.c:2323 macencui.c:164 -msgid "Lang|Amharic" -msgstr "Lang|Amárico" - -#: fontinfo.c:750 -msgid "Arabic (Saudi Arabia)" -msgstr "Árabe (Arabia Saudina)" - -#: fontinfo.c:751 -msgid "Arabic (Iraq)" -msgstr "Árabe (Iraq)" - -#: fontinfo.c:752 -msgid "Arabic (Egypt)" -msgstr "Árabe (Exiptu)" - -#: fontinfo.c:753 -msgid "Arabic (Libya)" -msgstr "Árabe (Llibia)" - -#: fontinfo.c:754 -msgid "Arabic (Algeria)" -msgstr "Árabe (Arxelia)" - -#: fontinfo.c:755 -msgid "Arabic (Morocco)" -msgstr "Árabe (Marruecos)" - -#: fontinfo.c:756 -msgid "Arabic (Tunisia)" -msgstr "Árabe (Túnez)" - -#: fontinfo.c:757 -msgid "Arabic (Oman)" -msgstr "Árabe (Omán)" - -#: fontinfo.c:758 -msgid "Arabic (Yemen)" -msgstr "Árabe (Yemen)" - -#: fontinfo.c:759 -msgid "Arabic (Syria)" -msgstr "Árabe (Siria)" - -#: fontinfo.c:760 -msgid "Arabic (Jordan)" -msgstr "Árabe (Xordania)" - -#: fontinfo.c:761 -msgid "Arabic (Lebanon)" -msgstr "Árabe (Llíbano)" - -#: fontinfo.c:762 -msgid "Arabic (Kuwait)" -msgstr "Árabe (Kuwait)" - -#: fontinfo.c:763 -msgid "Arabic (U.A.E.)" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:764 -msgid "Arabic (Bahrain)" -msgstr "Árabe (Bahrain)" - -#: fontinfo.c:765 -msgid "Arabic (Qatar)" -msgstr "Árabe (Qatar)" - -#: fontinfo.c:766 lookupui.c:418 macenc.c:2289 macencui.c:130 -msgid "Lang|Armenian" -msgstr "Lang|Armeniu" - -#: fontinfo.c:767 lookupui.c:298 macenc.c:2306 macencui.c:147 -msgid "Assamese" -msgstr "Asamés" - -#: fontinfo.c:768 -msgid "Azeri (Latin)" -msgstr "Azerí (Llatinu)" - -#: fontinfo.c:769 -msgid "Azeri (Cyrillic)" -msgstr "Azerí (Cirílicu)" - -#: fontinfo.c:770 lookupui.c:373 macenc.c:2334 macencui.c:175 -msgid "Basque" -msgstr "Euskera" - -#: fontinfo.c:771 macenc.c:2284 macencui.c:125 -msgid "Byelorussian" -msgstr "Bielorrusu" - -#: fontinfo.c:772 lookupui.c:313 macenc.c:2305 macencui.c:146 -msgid "Lang|Bengali" -msgstr "Bengalí" - -#: fontinfo.c:773 -msgid "Bengali Bangladesh" -msgstr "Bengalí Bangladesh" - -#: fontinfo.c:774 lookupui.c:314 macenc.c:2282 macencui.c:123 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Búlgaru" - -#: fontinfo.c:775 lookupui.c:329 macenc.c:2315 macencui.c:156 -msgid "Burmese" -msgstr "Birmanu" - -#: fontinfo.c:776 lookupui.c:332 macenc.c:2335 macencui.c:176 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalán" - -#: fontinfo.c:777 -msgid "Cambodian" -msgstr "Jemer" - -#: fontinfo.c:778 lookupui.c:340 -msgid "Lang|Cherokee" -msgstr "Lang|Cheroqui" - -#: fontinfo.c:779 -msgid "Chinese (Taiwan)" -msgstr "Chinu (Taiwan)" - -#: fontinfo.c:780 -msgid "Chinese (PRC)" -msgstr "Chinu (PRC)" - -#: fontinfo.c:781 -msgid "Chinese (Hong Kong)" -msgstr "Chinu (Hong Kong)" - -#: fontinfo.c:782 -msgid "Chinese (Singapore)" -msgstr "Chinu (Singapur)" - -#: fontinfo.c:783 -msgid "Chinese (Macau)" -msgstr "Chinu (Macao)" - -#: fontinfo.c:784 lookupui.c:416 macenc.c:2254 macencui.c:95 -msgid "Croatian" -msgstr "Croata" - -#: fontinfo.c:785 -msgid "Croatian Bosnia/Herzegovina" -msgstr "Croata Bosnia/Herzegovina" - -#: fontinfo.c:786 langfreq.c:1815 lookupui.c:349 macenc.c:2276 macencui.c:117 -msgid "Czech" -msgstr "Checu" - -#: fontinfo.c:787 lookupui.c:350 macenc.c:2243 macencui.c:84 -msgid "Danish" -msgstr "Danés" - -#: fontinfo.c:788 -msgid "Divehi" -msgstr "Divehi" - -#: fontinfo.c:789 langfreq.c:1816 lookupui.c:556 macenc.c:2240 macencui.c:81 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandés" - -#: fontinfo.c:790 -msgid "Flemish (Belgian Dutch)" -msgstr "Flamencu (Holandés de Bélxica)" - -#: fontinfo.c:791 lookupui.c:366 -msgid "Edo" -msgstr "Edo" - -#: fontinfo.c:792 -msgid "English (British)" -msgstr "Inglés (Británicu)" - -#: fontinfo.c:793 -msgid "English (US)" -msgstr "Inglés (EE.XX.)" - -#: fontinfo.c:794 -msgid "English (Canada)" -msgstr "Inglés (Canadá)" - -#: fontinfo.c:795 -msgid "English (Australian)" -msgstr "Inglés (Australianu)" - -#: fontinfo.c:796 -msgid "English (New Zealand)" -msgstr "Inglés (Nueva Zelanda)" - -#: fontinfo.c:797 -msgid "English (Irish)" -msgstr "Inglés (Irlandés)" - -#: fontinfo.c:798 -msgid "English (South Africa)" -msgstr "Inglés (Suráfrica)" - -#: fontinfo.c:799 -msgid "English (Jamaica)" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:800 -msgid "English (Caribbean)" -msgstr "Inglés (Caribe)" - -#: fontinfo.c:801 -msgid "English (Belize)" -msgstr "Inglés (Belice)" - -#: fontinfo.c:802 -msgid "English (Trinidad)" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:803 -msgid "English (Zimbabwe)" -msgstr "Inglés (Zimbabue)" - -#: fontinfo.c:804 -msgid "English (Philippines)" -msgstr "Inglés (Filipines)" - -#: fontinfo.c:805 -msgid "English (Indonesia)" -msgstr "Inglés (Indonesia)" - -#: fontinfo.c:806 -msgid "English (Hong Kong)" -msgstr "Inglés (Hong Kong)" - -#: fontinfo.c:807 -msgid "English (India)" -msgstr "Inglés (India)" - -#: fontinfo.c:808 -msgid "English (Malaysia)" -msgstr "Inglés (Malaisia)" - -#: fontinfo.c:809 lookupui.c:372 macenc.c:2263 macencui.c:104 -msgid "Estonian" -msgstr "Estoniu" - -#: fontinfo.c:810 -msgid "Faeroese" -msgstr "Feroés" - -#: fontinfo.c:811 lookupui.c:378 -msgid "Lang|Farsi" -msgstr "Lang|Farsi" - -#: fontinfo.c:812 -msgid "Filipino" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:813 lookupui.c:379 macenc.c:2249 macencui.c:90 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandés" - -#: fontinfo.c:814 -msgid "French French" -msgstr "Francés de Francia" - -#: fontinfo.c:815 -msgid "French Belgium" -msgstr "Francés de Bélxica" - -#: fontinfo.c:816 -msgid "French Canadian" -msgstr "Francés canadiense" - -#: fontinfo.c:817 -msgid "French Swiss" -msgstr "Francés suizu" - -#: fontinfo.c:818 -msgid "French Luxembourg" -msgstr "Francés luxemburgués" - -#: fontinfo.c:819 -msgid "French Monaco" -msgstr "Francés de Mónaco" - -#: fontinfo.c:820 -msgid "French West Indies" -msgstr "Indies occidentales franceses" - -#: fontinfo.c:821 -msgid "French Réunion" -msgstr "Xunta Francesa" - -#: fontinfo.c:822 -msgid "French D.R. Congo" -msgstr "Francés Congo" - -#: fontinfo.c:823 -msgid "French Senegal" -msgstr "Francés Senegal" - -#: fontinfo.c:824 -msgid "French Camaroon" -msgstr "Francés Camerún" - -#: fontinfo.c:825 -msgid "French Côte d'Ivoire" -msgstr "Mariña de Marfil Francesa" - -#: fontinfo.c:826 -msgid "French Mali" -msgstr "Francés Mali" - -#: fontinfo.c:827 -msgid "French Morocco" -msgstr "Francés Marruecos" - -#: fontinfo.c:828 -msgid "French Haiti" -msgstr "Francés Haití" - -#: fontinfo.c:829 -msgid "French North Africa" -msgstr "Francés Norte d'África" - -#: fontinfo.c:830 lookupui.c:386 -msgid "Frisian" -msgstr "Frisón" - -#: fontinfo.c:831 -msgid "Fulfulde" -msgstr "Fulfulde" - -#: fontinfo.c:832 -msgid "Gaelic (Scottish)" -msgstr "Gaelico (Escocés)" - -#: fontinfo.c:833 -msgid "Gaelic (Irish)" -msgstr "Gaelico (Irlandés)" - -#: fontinfo.c:834 lookupui.c:393 macenc.c:2345 macencui.c:186 -msgid "Galician" -msgstr "Gallego" - -#: fontinfo.c:835 lookupui.c:442 macenc.c:2290 macencui.c:131 -msgid "Lang|Georgian" -msgstr "Lang|Xeorxanu" - -#: fontinfo.c:836 -msgid "German German" -msgstr "Alemán d'Alemaña" - -#: fontinfo.c:837 -msgid "German Swiss" -msgstr "Alemán de Suiza" - -#: fontinfo.c:838 -msgid "German Austrian" -msgstr "Alemán austriacu" - -#: fontinfo.c:839 -msgid "German Luxembourg" -msgstr "Alemán de Luxemburgu" - -#: fontinfo.c:840 -msgid "German Liechtenstein" -msgstr "Alemán de Liechtenstein" - -#: fontinfo.c:841 langfreq.c:1820 lookupui.c:368 macenc.c:2250 macencui.c:91 -msgid "Lang|Greek" -msgstr "Lang|Griegu" - -#: fontinfo.c:842 lookupui.c:402 macenc.c:2338 macencui.c:179 -msgid "Guarani" -msgstr "Guaraní" - -#: fontinfo.c:843 lookupui.c:403 macenc.c:2307 macencui.c:148 -msgid "Lang|Gujarati" -msgstr "Lang|Gujarati" - -#: fontinfo.c:844 lookupui.c:407 -msgid "Hausa" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:845 -msgid "Hawaiian" -msgstr "H.awaianu" - -#: fontinfo.c:846 langfreq.c:1821 lookupui.c:431 macenc.c:2246 macencui.c:87 -msgid "Lang|Hebrew" -msgstr "Lang|Hebréu" - -#: fontinfo.c:847 langfreq.c:1822 lookupui.c:411 macenc.c:2257 macencui.c:98 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: fontinfo.c:848 langfreq.c:1823 lookupui.c:417 macenc.c:2262 macencui.c:103 -msgid "Hungarian" -msgstr "Húngaru" - -#: fontinfo.c:849 -msgid "Ibibio" -msgstr "Igbo" - -#: fontinfo.c:850 lookupui.c:428 macenc.c:2251 macencui.c:92 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandés" - -#: fontinfo.c:851 lookupui.c:419 -msgid "Igbo" -msgstr "Igbo" - -#: fontinfo.c:852 lookupui.c:422 macenc.c:2319 macencui.c:160 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesiu" - -#: fontinfo.c:853 lookupui.c:424 macenc.c:2348 macencui.c:189 -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: fontinfo.c:854 langfreq.c:1824 lookupui.c:430 macenc.c:2239 macencui.c:80 -msgid "Italian" -msgstr "Italianu" - -#: fontinfo.c:855 -msgid "Italian Swiss" -msgstr "Italianu de Suiza" - -#: fontinfo.c:857 lookupui.c:440 macenc.c:2311 macencui.c:152 -msgid "Lang|Kannada" -msgstr "Lang|Canarés" - -#: fontinfo.c:858 lookupui.c:461 -msgid "Kanuri" -msgstr "Kanuri" - -#: fontinfo.c:859 -msgid "Kashmiri (India)" -msgstr "Cachemir (India)" - -#: fontinfo.c:860 lookupui.c:443 macenc.c:2286 macencui.c:127 -msgid "Kazakh" -msgstr "Cazacu" - -#: fontinfo.c:861 lookupui.c:448 macenc.c:2316 macencui.c:157 -msgid "Lang|Khmer" -msgstr "Lang|Jémer" - -#: fontinfo.c:862 lookupui.c:453 macenc.c:2292 macencui.c:133 -msgid "Kirghiz" -msgstr "Kirghizo" - -#: fontinfo.c:863 lookupui.c:464 -msgid "Konkani" -msgstr "Konkani" - -#: fontinfo.c:865 -msgid "Korean (Johab)" -msgstr "Coreanu (Johab)" - -#: fontinfo.c:866 fontinfo.c:1049 unicoderange.c:78 -msgid "Lao" -msgstr "Laosianu" - -#: fontinfo.c:867 lookupui.c:508 macenc.c:2264 macencui.c:105 -msgid "Latvian" -msgstr "Letón" - -#: fontinfo.c:868 lookupui.c:491 macenc.c:2336 macencui.c:177 -msgid "Lang|Latin" -msgstr "Llatín" - -#: fontinfo.c:869 langfreq.c:1827 lookupui.c:502 macenc.c:2260 macencui.c:101 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Lituanu" - -#: fontinfo.c:870 -msgid "Lithuanian (Classic)" -msgstr "Lituanu (Clásicu)" - -#: fontinfo.c:871 lookupui.c:522 macenc.c:2281 macencui.c:122 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedoniu" - -#: fontinfo.c:872 lookupui.c:527 -msgid "Malay" -msgstr "Malayu" - -#: fontinfo.c:873 -msgid "Malay (Brunei)" -msgstr "Malayu (Brunei)" - -#: fontinfo.c:874 macenc.c:2310 macencui.c:151 -msgid "Lang|Malayalam" -msgstr "Malayu" - -#: fontinfo.c:875 lookupui.c:540 macenc.c:2252 macencui.c:93 -msgid "Maltese" -msgstr "Maltés" - -#: fontinfo.c:876 lookupui.c:530 -msgid "Manipuri" -msgstr "Manipuri" - -#: fontinfo.c:877 lookupui.c:538 -msgid "Maori" -msgstr "Maorí" - -#: fontinfo.c:878 lookupui.c:513 macenc.c:2304 macencui.c:145 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: fontinfo.c:879 -msgid "Mongolian (Cyrillic)" -msgstr "Mongol (Cirílicu)" - -#: fontinfo.c:880 macenc.c:2295 macencui.c:136 -msgid "Mongolian (Mongolian)" -msgstr "Mongol (Mongolia)" - -#: fontinfo.c:881 lookupui.c:548 macenc.c:2302 macencui.c:143 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepalín" - -#: fontinfo.c:882 -msgid "Nepali (India)" -msgstr "Nepalina (India)" - -#: fontinfo.c:883 -msgid "Norwegian (Bokmal)" -msgstr "Noruegu (Bokmal)" - -#: fontinfo.c:884 -msgid "Norwegian (Nynorsk)" -msgstr "Noruegu (Nynorsk)" - -#: fontinfo.c:885 lookupui.c:566 macenc.c:2309 macencui.c:150 -msgid "Lang|Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: fontinfo.c:886 lookupui.c:567 -msgid "Oromo" -msgstr "Oromo" - -#: fontinfo.c:887 -msgid "Papiamentu" -msgstr "Papiamentu" - -#: fontinfo.c:888 lookupui.c:573 macenc.c:2297 macencui.c:138 -msgid "Pashto" -msgstr "Pastún" - -#: fontinfo.c:889 langfreq.c:1828 lookupui.c:577 macenc.c:2261 macencui.c:102 -msgid "Polish" -msgstr "Polacu" - -#: fontinfo.c:890 -msgid "Portugese (Portugal)" -msgstr "Portugués (Portugal)" - -#: fontinfo.c:891 -msgid "Portuguese (Brasil)" -msgstr "Portugués (Brasil)" - -#: fontinfo.c:892 -msgid "Punjabi (India)" -msgstr "Punjabí (India)" - -#: fontinfo.c:893 -msgid "Punjabi (Pakistan)" -msgstr "Punjabií(Pakistán)" - -#: fontinfo.c:894 -msgid "Quecha (Bolivia)" -msgstr "Quechua (Bolivia)" - -#: fontinfo.c:895 -msgid "Quecha (Ecuador)" -msgstr "Quechua (Ecuador)" - -#: fontinfo.c:896 -msgid "Quecha (Peru)" -msgstr "Quechua (Perú)" - -#: fontinfo.c:897 lookupui.c:585 -msgid "Rhaeto-Romanic" -msgstr "Rhaeto-Románicu" - -#: fontinfo.c:898 lookupui.c:586 macenc.c:2275 macencui.c:116 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumanu" - -#: fontinfo.c:899 -msgid "Romanian (Moldova)" -msgstr "Rumanu (Moldavia)" - -#: fontinfo.c:900 langfreq.c:1829 lookupui.c:590 macenc.c:2270 macencui.c:111 -msgid "Russian" -msgstr "Rusu" - -#: fontinfo.c:901 -msgid "Russian (Moldova)" -msgstr "Rusu (Moldavia)" - -#: fontinfo.c:902 macenc.c:2265 macencui.c:106 -msgid "Sami (Lappish)" -msgstr "Sami (Lappish)" - -#: fontinfo.c:903 langfreq.c:1831 lookupui.c:592 macenc.c:2303 macencui.c:144 -msgid "Sanskrit" -msgstr "Sánscritu" - -#: fontinfo.c:904 -msgid "Sepedi" -msgstr "Sepedi" - -#: fontinfo.c:905 -msgid "Serbian (Cyrillic)" -msgstr "Serbiu (Cirílicu)" - -#: fontinfo.c:906 -msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbiu (Llatinu)" - -#: fontinfo.c:907 -msgid "Sindhi India" -msgstr "Sindi India" - -#: fontinfo.c:908 -msgid "Sindhi Pakistan" -msgstr "Sindhi Pakistán" - -#: fontinfo.c:909 lookupui.c:610 macenc.c:2314 macencui.c:155 -msgid "Lang|Sinhalese" -msgstr "Sinhalese" - -#: fontinfo.c:910 lookupui.c:603 macenc.c:2277 macencui.c:118 -msgid "Slovak" -msgstr "Eslovacu" - -#: fontinfo.c:911 lookupui.c:605 macenc.c:2278 macencui.c:119 -msgid "Slovenian" -msgstr "Eslovenu" - -#: fontinfo.c:912 -msgid "Sorbian" -msgstr "Sorbio" - -#: fontinfo.c:913 -msgid "Spanish (Traditional)" -msgstr "Español (Tradicional)" - -#: fontinfo.c:914 -msgid "Spanish Mexico" -msgstr "Español México" - -#: fontinfo.c:915 -msgid "Spanish (Modern)" -msgstr "Español (Modernu)" - -#: fontinfo.c:916 -msgid "Spanish (Guatemala)" -msgstr "Español (Guatemala)" - -#: fontinfo.c:917 -msgid "Spanish (Costa Rica)" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:918 -msgid "Spanish (Panama)" -msgstr "Español (Panamá)" - -#: fontinfo.c:919 -msgid "Spanish (Dominican Republic)" -msgstr "Español (República Dominicana)" - -#: fontinfo.c:920 -msgid "Spanish (Venezuela)" -msgstr "Español (Venezuela)" - -#: fontinfo.c:921 -msgid "Spanish (Colombia)" -msgstr "Español (Colombia)" - -#: fontinfo.c:922 -msgid "Spanish (Peru)" -msgstr "Español (Perú)" - -#: fontinfo.c:923 -msgid "Spanish (Argentina)" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:924 -msgid "Spanish (Ecuador)" -msgstr "Español (Ecuador)" - -#: fontinfo.c:925 -msgid "Spanish (Chile)" -msgstr "Español (Chile)" - -#: fontinfo.c:926 -msgid "Spanish (Uruguay)" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:927 -msgid "Spanish (Paraguay)" -msgstr "Español (Paraguay)" - -#: fontinfo.c:928 -msgid "Spanish (Bolivia)" -msgstr "Español (Bolivia)" - -#: fontinfo.c:929 -msgid "Spanish (El Salvador)" -msgstr "Español (El Salvador)" - -#: fontinfo.c:930 -msgid "Spanish (Honduras)" -msgstr "Español (Honduras)" - -#: fontinfo.c:931 -msgid "Spanish (Nicaragua)" -msgstr "Español (Nicaragua)" - -#: fontinfo.c:932 -msgid "Spanish (Puerto Rico)" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:933 -msgid "Spanish (United States)" -msgstr "Español (Estaos Xuníos)" - -#: fontinfo.c:934 -msgid "Spanish (Latin America)" -msgstr "Español (Llatinoamérica)" - -#: fontinfo.c:935 lookupui.c:626 -msgid "Sutu" -msgstr "Sutu" - -#: fontinfo.c:936 -msgid "Swahili (Kenyan)" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:937 -msgid "Swedish (Sweden)" -msgstr "Suecu (Suecia)" - -#: fontinfo.c:938 -msgid "Swedish (Finland)" -msgstr "Suecu (Finlandia)" - -#: fontinfo.c:939 lookupui.c:627 -msgid "Lang|Syriac" -msgstr "Siriu" - -#: fontinfo.c:940 macenc.c:2320 macencui.c:161 -msgid "Lang|Tagalog" -msgstr "Tagalu" - -#: fontinfo.c:941 -msgid "Tajik" -msgstr "Tayico" - -#: fontinfo.c:942 -msgid "Tamazight (Arabic)" -msgstr "Tamazight (Árabe)" - -#: fontinfo.c:943 -msgid "Tamazight (Latin)" -msgstr "Tamazight (Llatín)" - -#: fontinfo.c:944 lookupui.c:630 macenc.c:2312 macencui.c:153 -msgid "Lang|Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: fontinfo.c:945 -msgid "Tatar (Tatarstan)" -msgstr "Tártaru (Tatarstan)" - -#: fontinfo.c:946 lookupui.c:633 macenc.c:2313 macencui.c:154 -msgid "Lang|Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: fontinfo.c:947 lookupui.c:637 macenc.c:2258 macencui.c:99 -msgid "Lang|Thai" -msgstr "Thai" - -#: fontinfo.c:948 -msgid "Tibetan (PRC)" -msgstr "Tibetanu (PRC)" - -#: fontinfo.c:949 -msgid "Tibetan Bhutan" -msgstr "Tibetanu Bhután" - -#: fontinfo.c:950 -msgid "Tigrinya Ethiopia" -msgstr "Tigrinya Etiopia" - -#: fontinfo.c:951 -msgid "Tigrinyan Eritrea" -msgstr "Tigrinyan Eritrea" - -#: fontinfo.c:952 lookupui.c:647 -msgid "Tsonga" -msgstr "Tsonga" - -#: fontinfo.c:953 lookupui.c:642 -msgid "Tswana" -msgstr "Tswana" - -#: fontinfo.c:954 langfreq.c:1833 lookupui.c:646 macenc.c:2253 macencui.c:94 -msgid "Turkish" -msgstr "Turcu" - -#: fontinfo.c:955 lookupui.c:640 macenc.c:2294 macencui.c:135 -msgid "Turkmen" -msgstr "Turcomanu" - -#: fontinfo.c:956 macenc.c:2341 macencui.c:182 -msgid "Lang|Uighur" -msgstr "Uighur" - -#: fontinfo.c:957 lookupui.c:653 macenc.c:2283 macencui.c:124 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucranianu" - -#: fontinfo.c:958 -msgid "Urdu (Pakistan)" -msgstr "Urdú (Pakistán)" - -#: fontinfo.c:959 -msgid "Urdu (India)" -msgstr "Urdú (India)" - -#: fontinfo.c:960 -msgid "Uzbek (Latin)" -msgstr "Uzbeko (Llatinu)" - -#: fontinfo.c:961 -msgid "Uzbek (Cyrillic)" -msgstr "Uzbecu (Cirílicu)" - -#: fontinfo.c:962 lookupui.c:658 -msgid "Venda" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:963 lookupui.c:659 macenc.c:2318 macencui.c:159 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" - -#: fontinfo.c:964 langfreq.c:1834 lookupui.c:663 macenc.c:2333 macencui.c:174 -msgid "Welsh" -msgstr "Galés" - -#: fontinfo.c:965 lookupui.c:666 -msgid "Xhosa" -msgstr "Xhosa" - -#: fontinfo.c:966 -msgid "Lang|Yi" -msgstr "Yi" - -#: fontinfo.c:967 lookupui.c:433 macenc.c:2279 macencui.c:120 -msgid "Yiddish" -msgstr "Yidish" - -#: fontinfo.c:968 lookupui.c:668 -msgid "Yoruba" -msgstr "Yoruba" - -#: fontinfo.c:969 lookupui.c:677 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulú" - -#: fontinfo.c:975 -msgid "Styles (SubFamily)" -msgstr "Estilos (Subfamilia)" - -#: fontinfo.c:976 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: fontinfo.c:977 -msgid "Family" -msgstr "Familia" - -#: fontinfo.c:978 -msgid "Fullname" -msgstr "Nome completu" - -#: fontinfo.c:979 fontinfo.c:4267 -msgid "UniqueID" -msgstr "DÍI única" - -#: fontinfo.c:980 -msgid "Version" -msgstr "Versión" - -#: fontinfo.c:982 -msgid "Trademark" -msgstr "Nome comercial" - -#: fontinfo.c:983 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Fabricante" - -#: fontinfo.c:984 oflib.c:706 oflib.c:1935 -msgid "Designer" -msgstr "Diseñador" - -#: fontinfo.c:985 -msgid "Descriptor" -msgstr "Descriptor" - -#: fontinfo.c:986 -msgid "Vendor URL" -msgstr "URL del vendedor" - -#: fontinfo.c:987 -msgid "Designer URL" -msgstr "URL del diseñador" - -#: fontinfo.c:988 oflib.c:709 -msgid "License" -msgstr "Llicencia" - -#: fontinfo.c:989 -msgid "License URL" -msgstr "URL de la llicencia" - -#: fontinfo.c:991 -msgid "Preferred Family" -msgstr "Familia preferida" - -#: fontinfo.c:992 -msgid "Preferred Styles" -msgstr "Estilos preferíos" - -#: fontinfo.c:993 -msgid "Compatible Full" -msgstr "Totalmente compatible" - -#: fontinfo.c:994 -msgid "Sample Text" -msgstr "Amuesa de testu" - -#: fontinfo.c:995 -msgid "CID findfont Name" -msgstr "Nome findfont CID" - -#: fontinfo.c:996 -msgid "WWS Family" -msgstr "Familia WWS" - -#: fontinfo.c:997 -msgid "WWS Subfamily" -msgstr "Subfamilia WWS" - -#: fontinfo.c:1024 unicoderange.c:41 -msgid "Basic Latin" -msgstr "Llatín básicu" - -#: fontinfo.c:1025 unicoderange.c:44 -msgid "Latin-1 Supplement" -msgstr "Suplementu 1 de llatín" - -#: fontinfo.c:1026 unicoderange.c:45 -msgid "Latin Extended-A" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1027 unicoderange.c:46 -msgid "Latin Extended-B" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1028 unicoderange.c:47 -msgid "IPA Extensions" -msgstr "Estensiones IPA" - -#: fontinfo.c:1029 unicoderange.c:48 -msgid "Spacing Modifier Letters" -msgstr "Lletres modificadoras d'espaciado" - -#: fontinfo.c:1030 unicoderange.c:49 -msgid "Combining Diacritical Marks" -msgstr "Marques diacríticas combinaes" - -#: fontinfo.c:1031 unicoderange.c:51 -msgid "Greek and Coptic" -msgstr "Griegu y coptu" - -#: fontinfo.c:1032 -msgid "Unasigned Bit 8" -msgstr "Bit 8 Non asignáu" - -#: fontinfo.c:1033 -msgid "Cyrillic/Cyrillic Supplementary" -msgstr "Cirílicu/Cirílicu suplementariu" - -#: fontinfo.c:1034 unicoderange.c:54 -msgid "Armenian" -msgstr "Armeniu" - -#: fontinfo.c:1035 unicoderange.c:55 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebréu" - -#: fontinfo.c:1036 -msgid "Unassigned Bit 12" -msgstr "Bit 12 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1037 unicoderange.c:56 -msgid "Arabic" -msgstr "Árabe" - -#: fontinfo.c:1038 -msgid "Unassigned Bit 14" -msgstr "Bit 14 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1039 lookups.c:1329 lookupui.c:191 -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: fontinfo.c:1040 unicoderange.c:68 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalí" - -#: fontinfo.c:1041 lookups.c:1345 lookupui.c:207 unicoderange.c:69 -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: fontinfo.c:1042 unicoderange.c:70 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: fontinfo.c:1043 unicoderange.c:71 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: fontinfo.c:1044 unicoderange.c:72 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: fontinfo.c:1045 unicoderange.c:73 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: fontinfo.c:1046 unicoderange.c:74 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: fontinfo.c:1047 unicoderange.c:75 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayu" - -#: fontinfo.c:1048 unicoderange.c:77 -msgid "Thai" -msgstr "Tailandés" - -#: fontinfo.c:1050 unicoderange.c:81 -msgid "Georgian" -msgstr "Xeorxanu" - -#: fontinfo.c:1051 -msgid "Unassigned Bit 27" -msgstr "Bit 27 Non asignáu" - -#: fontinfo.c:1052 lookups.c:1347 lookupui.c:209 -msgid "Hangul Jamo" -msgstr "Hangul Jamo" - -#: fontinfo.c:1053 unicoderange.c:110 -msgid "Latin Extended Additional" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1054 unicoderange.c:111 -msgid "Greek Extended" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1055 unicoderange.c:113 -msgid "General Punctuation" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1056 -msgid "Subscripts and Superscripts" -msgstr "Subíndices y superíndices" - -#: fontinfo.c:1057 unicoderange.c:115 -msgid "Currency Symbols" -msgstr "Símbolos monetarios" - -#: fontinfo.c:1058 -msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" -msgstr "Marques diacríticas combinantes pa símbolos" - -#: fontinfo.c:1059 unicoderange.c:117 -msgid "Letterlike Symbols" -msgstr "Símbolos similares a lletres" - -#: fontinfo.c:1060 -msgid "Numeric Forms" -msgstr "Formes numbériques" - -#: fontinfo.c:1061 -msgid "Arrows (& Supplements A&B)" -msgstr "Fleches (& Suplement A&B)" - -#: fontinfo.c:1062 -msgid "Mathematical Operators (Supplementary & Misc." -msgstr "Operadores matemáticos (suplementariu y dellos" - -#: fontinfo.c:1063 -msgid "Miscellaneous Technical" -msgstr "Diversos caráuteres técnicos" - -#: fontinfo.c:1064 unicoderange.c:122 -msgid "Control Pictures" -msgstr "Imaxes de control" - -#: fontinfo.c:1065 -msgid "Optical Character Recognition" -msgstr "Reconocencia óptica de caráuteres" - -#: fontinfo.c:1066 unicoderange.c:124 -msgid "Enclosed Alphanumerics" -msgstr "Alfanuméricos axuntos" - -#: fontinfo.c:1067 unicoderange.c:125 -msgid "Box Drawing" -msgstr "Dibuxos de marcu" - -#: fontinfo.c:1068 unicoderange.c:126 -msgid "Block Elements" -msgstr "Elementos de bloque" - -#: fontinfo.c:1069 unicoderange.c:127 -msgid "Geometric Shapes" -msgstr "Formes xeométriques" - -#: fontinfo.c:1070 unicoderange.c:128 -msgid "Miscellaneous Symbols" -msgstr "Diversos símbolos" - -#: fontinfo.c:1071 unicoderange.c:129 -msgid "Dingbats" -msgstr "Caráuteres gráficos" - -#: fontinfo.c:1072 unicoderange.c:156 -msgid "CJK Symbols and Punctuation" -msgstr "Símbolos y puntuación CJK" - -#: fontinfo.c:1073 langfreq.c:1825 unicoderange.c:157 -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: fontinfo.c:1074 -msgid "Katakana & Phonetic Extensions" -msgstr "Katakana y estensiones fonétiques" - -#: fontinfo.c:1075 -msgid "Bopomofo & Extended" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1076 unicoderange.c:160 -msgid "Hangul Compatibility Jamo" -msgstr "Jamo con compatibilidá Hangul" - -#: fontinfo.c:1077 -msgid "Unassigned Bit 53" -msgstr "Bit 53 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1078 -msgid "Enclosed CJK Leters and Months" -msgstr "Lletres y meses CJK adxuntos" - -#: fontinfo.c:1079 unicoderange.c:167 -msgid "CJK Compatibility" -msgstr "Compatibilidá CJK" - -#: fontinfo.c:1080 unicoderange.c:191 -msgid "Hangul Syllables" -msgstr "Sílabas Hangul" - -#: fontinfo.c:1081 -msgid "Non-Basic Multilingual Plane" -msgstr "Planu multilenguaje avanzáu" - -#: fontinfo.c:1082 -msgid "Unassigned Bit 58" -msgstr "Bit 58 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1083 unicoderange.c:170 -msgid "CJK Unified Ideographs" -msgstr "Ideografíes unificaes CJK" - -#: fontinfo.c:1085 -msgid "Private Use Area" -msgstr "Área d'usu priváu" - -#: fontinfo.c:1086 unicoderange.c:203 -msgid "CJK Compatibility Ideographs" -msgstr "Ideogrames de compatibilidá CJK" - -#: fontinfo.c:1087 unicoderange.c:204 -msgid "Alphabetic Presentation Forms" -msgstr "Formes de presentación alfabética" - -#: fontinfo.c:1088 -msgid "Arabic Presentation Forms-A" -msgstr "Formes A de presentación árabe" - -#: fontinfo.c:1089 -msgid "Combining Half Marks" -msgstr "Marques entemedies combinantes" - -#: fontinfo.c:1090 unicoderange.c:212 -msgid "CJK Compatibility Forms" -msgstr "Formes de compatibilidá CJK" - -#: fontinfo.c:1091 unicoderange.c:213 -msgid "Small Form Variants" -msgstr "Variantes de formes pequenes" - -#: fontinfo.c:1092 -msgid "Arabic Presentation Forms-B" -msgstr "Formes B de presentación árabe" - -#: fontinfo.c:1093 -msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" -msgstr "Formes d'anchu completu y entemediu" - -#: fontinfo.c:1094 unicoderange.c:220 -msgid "Specials" -msgstr "Especiales" - -#: fontinfo.c:1095 unicoderange.c:79 -msgid "Tibetan" -msgstr "Tibetanu" - -#: fontinfo.c:1096 unicoderange.c:57 -msgid "Syriac" -msgstr "Siriu" - -#: fontinfo.c:1097 lookups.c:1411 lookupui.c:266 unicoderange.c:59 -msgid "Thaana" -msgstr "Thaana" - -#: fontinfo.c:1098 unicoderange.c:76 -msgid "Sinhala" -msgstr "Cingalés" - -#: fontinfo.c:1099 unicoderange.c:80 -msgid "Myanmar" -msgstr "Birmanu" - -#: fontinfo.c:1100 unicoderange.c:85 -msgid "Ethiopic" -msgstr "Etíope" - -#: fontinfo.c:1101 lookups.c:1318 unicoderange.c:87 -msgid "Cherokee" -msgstr "Cherokee" - -#: fontinfo.c:1102 unicoderange.c:88 -msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" -msgstr "Sílabas aboríxenes unificaes canadienses" - -#: fontinfo.c:1103 lookups.c:1379 lookupui.c:238 unicoderange.c:89 -msgid "Ogham" -msgstr "Ogham" - -#: fontinfo.c:1104 lookups.c:1394 lookupui.c:251 unicoderange.c:90 -msgid "Runic" -msgstr "Rúnicu" - -#: fontinfo.c:1105 unicoderange.c:95 -msgid "Khmer" -msgstr "Jemer" - -#: fontinfo.c:1106 unicoderange.c:96 -msgid "Mongolian" -msgstr "Mongol" - -#: fontinfo.c:1107 unicoderange.c:135 -msgid "Braille Patterns" -msgstr "Patrones Braille" - -#: fontinfo.c:1108 -msgid "Yi Syllables/Radicals" -msgstr "Sílabas/radicales Yi" - -#: fontinfo.c:1109 -msgid "Tagalog/Hanunno/Buhid/Tagbanwa" -msgstr "Tagalog/Hanunno/Buhid/Tagbanwa" - -#: fontinfo.c:1110 unicoderange.c:236 -msgid "Old Italic" -msgstr "Itálica antigua" - -#: fontinfo.c:1111 lookups.c:1341 lookupui.c:203 unicoderange.c:237 -msgid "Gothic" -msgstr "Góticu" - -#: fontinfo.c:1112 unicoderange.c:240 -msgid "Deseret" -msgstr "Deseret" - -#: fontinfo.c:1113 -msgid "Byzantine Musical Symbols/Musical Symbols" -msgstr "Símbolos musicales bizantinos/Símbolos musicales" - -#: fontinfo.c:1114 lookups.c:1373 lookupui.c:233 unicoderange.c:273 -msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" -msgstr "Símbolos alfanuméricos matemáticos" - -#: fontinfo.c:1115 -msgid "Private Use (planes 15&16)" -msgstr "Usu priváu (planos 15&16)" - -#: fontinfo.c:1116 unicoderange.c:209 -msgid "Variation Selectors" -msgstr "Selectores de variación" - -#: fontinfo.c:1117 -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetes" - -#: fontinfo.c:1118 -msgid "Unassigned Bit 93" -msgstr "Bit 93 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1119 -msgid "Unassigned Bit 94" -msgstr "Bit 94 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1120 -msgid "Unassigned Bit 95" -msgstr "Bit 95 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1121 -msgid "Unassigned Bit 96" -msgstr "Bit 96 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1122 -msgid "Unassigned Bit 97" -msgstr "Bit 97 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1123 -msgid "Unassigned Bit 98" -msgstr "Bit 98 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1124 -msgid "Unassigned Bit 99" -msgstr "Bit 99 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1125 -msgid "Unassigned Bit 100" -msgstr "Bit 100 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1126 -msgid "Unassigned Bit 101" -msgstr "Bit 101 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1127 -msgid "Unassigned Bit 102" -msgstr "Bit 102 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1128 -msgid "Unassigned Bit 103" -msgstr "Bit 103 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1129 -msgid "Unassigned Bit 104" -msgstr "Bit 104 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1130 -msgid "Unassigned Bit 105" -msgstr "Bit 105 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1131 -msgid "Unassigned Bit 106" -msgstr "Bit 106 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1132 -msgid "Unassigned Bit 107" -msgstr "Bit 107 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1133 -msgid "Unassigned Bit 108" -msgstr "Bit 108 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1134 -msgid "Unassigned Bit 109" -msgstr "Bit 109 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1135 -msgid "Unassigned Bit 110" -msgstr "Bit 110 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1136 -msgid "Unassigned Bit 111" -msgstr "Bit 111 Non asignáu" - -#: fontinfo.c:1137 -msgid "Unassigned Bit 112" -msgstr "Bit 112 Non asignáu" - -#: fontinfo.c:1138 -msgid "Unassigned Bit 113" -msgstr "Bit 113 Non asignáu" - -#: fontinfo.c:1139 -msgid "Unassigned Bit 114" -msgstr "Bit 114 Non asignáu" - -#: fontinfo.c:1140 -msgid "Unassigned Bit 115" -msgstr "Bit 115 Non asignáu" - -#: fontinfo.c:1141 -msgid "Unassigned Bit 116" -msgstr "Bit 116 Non asignáu" - -#: fontinfo.c:1142 -msgid "Unassigned Bit 117" -msgstr "Bit 117 Non asignáu" - -#: fontinfo.c:1143 -msgid "Unassigned Bit 118" -msgstr "Bit 118 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1144 -msgid "Unassigned Bit 119" -msgstr "Bit 119 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1145 -msgid "Unassigned Bit 120" -msgstr "Bit 120 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1146 -msgid "Unassigned Bit 121" -msgstr "Bit 121 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1147 -msgid "Unassigned Bit 122" -msgstr "Bit 122 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1148 -msgid "Unassigned Bit 123" -msgstr "Bit 123 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1149 -msgid "Unassigned Bit 124" -msgstr "Bit 124 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1150 -msgid "Unassigned Bit 125" -msgstr "Bit 125 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1151 -msgid "Unassigned Bit 126" -msgstr "Bit 126 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1152 -msgid "Unassigned Bit 127" -msgstr "Bit 127 non asignáu" - -#: fontinfo.c:1156 -msgid "1252, Latin-1" -msgstr "1252, Llatín-1" - -#: fontinfo.c:1157 -msgid "1250, Latin-2 (Eastern Europe)" -msgstr "1250, Llatín-2 (Europa del este)" - -#: fontinfo.c:1158 -msgid "1251, Cyrillic" -msgstr "1251, Cirílicu" - -#: fontinfo.c:1159 -msgid "1253, Greek" -msgstr "1253, Griegu" - -#: fontinfo.c:1160 -msgid "1254, Turkish" -msgstr "1254, Turcu" - -#: fontinfo.c:1161 -msgid "1255, Hebrew" -msgstr "1255, Hebréu" - -#: fontinfo.c:1162 -msgid "1256, Arabic" -msgstr "1256, Árabe" - -#: fontinfo.c:1163 -msgid "1257, Windows Baltic" -msgstr "1257, Windows Baltic" - -#: fontinfo.c:1164 -msgid "1258, Vietnamese" -msgstr "1258, Vietnamita" - -#: fontinfo.c:1165 -msgid "Reserved Bit 9" -msgstr "Bit 9 reserváu" - -#: fontinfo.c:1166 -msgid "Reserved Bit 10" -msgstr "Bit 10 reserváu" - -#: fontinfo.c:1167 -msgid "Reserved Bit 11" -msgstr "Bit 11 reserváu" - -#: fontinfo.c:1168 -msgid "Reserved Bit 12" -msgstr "Bit 12 reserváu" - -#: fontinfo.c:1169 -msgid "Reserved Bit 13" -msgstr "Bit 13 reserváu" - -#: fontinfo.c:1170 -msgid "Reserved Bit 14" -msgstr "Bit 14 reserváu" - -#: fontinfo.c:1171 -msgid "Reserved Bit 15" -msgstr "Bit 15 reserváu" - -#: fontinfo.c:1172 -msgid "874, Thai" -msgstr "874, Tailandés" - -#: fontinfo.c:1173 -msgid "932, JIS/Japan" -msgstr "932, JIS/Xaponés" - -#: fontinfo.c:1174 -msgid "936, Simplified Chinese" -msgstr "936, Chinu simplificáu" - -#: fontinfo.c:1175 -msgid "949, Korean Wansung" -msgstr "949, Coreanu wansung" - -#: fontinfo.c:1176 -msgid "950, Traditional Chinese" -msgstr "950, Chinu tradicional" - -#: fontinfo.c:1177 -msgid "1361, Korean Johab" -msgstr "1361, Coreanu Johab" - -#: fontinfo.c:1178 -msgid "Reserved Bit 22" -msgstr "Bit 22 Reserváu" - -#: fontinfo.c:1179 -msgid "Reserved Bit 23" -msgstr "Bit 23 Reserváu" - -#: fontinfo.c:1180 -msgid "Reserved Bit 24" -msgstr "Bit 24 Reserváu" - -#: fontinfo.c:1181 -msgid "Reserved Bit 25" -msgstr "Bit 25 Reserváu" - -#: fontinfo.c:1182 -msgid "Reserved Bit 26" -msgstr "Bit 26 Reserváu" - -#: fontinfo.c:1183 -msgid "Reserved Bit 27" -msgstr "Bit 27 Reserváu" - -#: fontinfo.c:1184 -msgid "Reserved Bit 28" -msgstr "Bit 28 reserváu" - -#: fontinfo.c:1185 -msgid "Mac Roman" -msgstr "Mac Roman" - -#: fontinfo.c:1186 -msgid "OEM Charset" -msgstr "Conxuntu de caráuteres OEM" - -#: fontinfo.c:1187 -msgid "Symbol Charset" -msgstr "Xuego de caráuteres simbólicos" - -#: fontinfo.c:1188 -msgid "Reserved Bit 32" -msgstr "Bit 32 reserváu" - -#: fontinfo.c:1189 -msgid "Reserved Bit 33" -msgstr "Bit 33 reserváu" - -#: fontinfo.c:1190 -msgid "Reserved Bit 34" -msgstr "Bit 34 reserváu" - -#: fontinfo.c:1191 -msgid "Reserved Bit 35" -msgstr "Bit 35 reserváu" - -#: fontinfo.c:1192 -msgid "Reserved Bit 36" -msgstr "Bit 36 reserváu" - -#: fontinfo.c:1193 -msgid "Reserved Bit 37" -msgstr "Bit 37 reserváu" - -#: fontinfo.c:1194 -msgid "Reserved Bit 38" -msgstr "Bit 38 reserváu" - -#: fontinfo.c:1195 -msgid "Reserved Bit 39" -msgstr "Bit 39 reserváu" - -#: fontinfo.c:1196 -msgid "Reserved Bit 40" -msgstr "Bit 40 reserváu" - -#: fontinfo.c:1197 -msgid "Reserved Bit 41" -msgstr "Bit 41 reserváu" - -#: fontinfo.c:1198 -msgid "Reserved Bit 42" -msgstr "Bit 42 reserváu" - -#: fontinfo.c:1199 -msgid "Reserved Bit 43" -msgstr "Bit 43 reserváu" - -#: fontinfo.c:1200 -msgid "Reserved Bit 44" -msgstr "Bit 44 reserváu" - -#: fontinfo.c:1201 -msgid "Reserved Bit 45" -msgstr "Bit 45 reserváu" - -#: fontinfo.c:1202 -msgid "Reserved Bit 46" -msgstr "Bit 46 reserváu" - -#: fontinfo.c:1203 -msgid "Reserved Bit 47" -msgstr "Bit 47 reserváu" - -#: fontinfo.c:1204 -msgid "869, IBM Greek" -msgstr "869, IBM Griegu" - -#: fontinfo.c:1205 -msgid "866, MS-DOS Russian" -msgstr "866, MS-DOS Rusu" - -#: fontinfo.c:1206 -msgid "865, MS_DOS Nordic" -msgstr "865, MS_DOS Nórdicu" - -#: fontinfo.c:1207 -msgid "864, Arabic" -msgstr "864, Árabe" - -#: fontinfo.c:1208 -msgid "863, MS-DOS Canadian French" -msgstr "863, MS-DOS Francés canadiense" - -#: fontinfo.c:1209 -msgid "862, Hebrew" -msgstr "862, Hebréu" - -#: fontinfo.c:1210 -msgid "861, MS-DOS Icelandic" -msgstr "861, MS-DOS Islandés" - -#: fontinfo.c:1211 -msgid "860, MS-DOS Portuguese" -msgstr "860, MS-DOS Portugués" - -#: fontinfo.c:1212 -msgid "857, IBM Turkish" -msgstr "857, IBM Turcu" - -#: fontinfo.c:1213 -msgid "855, IBM Cyrillic; primarily Russian" -msgstr "855, IBM Cirílicu; rusu primariu" - -#: fontinfo.c:1214 -msgid "852, Latin 2" -msgstr "852, Llatín 2" - -#: fontinfo.c:1215 -msgid "775, MS-DOS Baltic" -msgstr "775, MS-DOS Báltica" - -#: fontinfo.c:1216 -msgid "737, Greek; former 437 G" -msgstr "737, Griegu; antes 437 G" - -#: fontinfo.c:1217 -msgid "708, Arabic ASMO 708" -msgstr "708, Árabe ASMO 708" - -#: fontinfo.c:1218 -msgid "850, WE/Latin 1" -msgstr "850, WE/Llatín 1" - -#: fontinfo.c:1219 -msgid "437, US" -msgstr "437, EE.UU" - -#: fontinfo.c:1227 -msgid "String ID" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1228 -msgid "String" -msgstr "Cadena" - -#: fontinfo.c:1232 -msgid "Feature Tags" -msgstr "Etiquetes de característiques" - -#: fontinfo.c:1233 -msgid "Friendly Name" -msgstr "Nome amigable" - -#: fontinfo.c:1236 -msgid "No Grid Fit" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1237 -msgid "Grid Fit" -msgstr "Axuste a la rejilla" - -#: fontinfo.c:1240 -msgid "No Anti-Alias" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1241 -msgid "Anti-Alias" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1244 -msgid "No Symmetric-Smooth" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1245 -msgid "Symmetric-Smoothing" -msgstr "Allisáu simétricu" - -#: fontinfo.c:1248 -msgid "No Grid Fit w/ Sym-Smooth" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1249 -msgid "Grid Fit w/ Sym-Smooth" -msgstr "Encaxe de guia con anidiáu simetrico" - -#: fontinfo.c:1252 -msgid "Gasp|For Pixels Per EM <= Value" -msgstr "Gasp|Pa píxeles por EM <= valor" - -#: fontinfo.c:1253 -msgid "Gasp|Grid Fit" -msgstr "Axuste de refilla" - -#: fontinfo.c:1254 -msgid "Gasp|Anti-Alias" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1255 -msgid "Gasp|Symmetric Smoothing" -msgstr "Allisáu simétricu" - -#: fontinfo.c:1256 -msgid "Gasp|Grid Fit w/ Sym Smooth" -msgstr "Encaxar rejilla|Apertada con anidiáu simetrico" - -#: fontinfo.c:1259 -msgid "Cubic" -msgstr "Cúbicu" - -#: fontinfo.c:1260 fontinfo.c:8372 -msgid "Quadratic" -msgstr "Cuadrático" - -#: fontinfo.c:1263 fontview.c:4993 metricsview.c:3223 -msgid "Layer|Foreground" -msgstr "Capa|Primer planu" - -#: fontinfo.c:1264 -msgid "Layer|Background" -msgstr "Capa|Fondu" - -#: fontinfo.c:1268 -msgid "Layer Name" -msgstr "Nome de capa" - -#: fontinfo.c:1269 -msgid "Curve Type" -msgstr "Tipu de curva" - -#: fontinfo.c:1270 -msgid "Type" -msgstr "Tipu" - -#: fontinfo.c:1271 -msgid "Orig layer" -msgstr "Capa orixinal" - -#: fontinfo.c:1275 -msgid "Set Name" -msgstr "Afitar nome" - -#: fontinfo.c:1276 -msgid "Glyphs in the set" -msgstr "Glifus nel conxuntu" - -#: fontinfo.c:1279 -msgid "Class Name" -msgstr "Nome de la clase" - -#: fontinfo.c:1280 -msgid "Glyphs in the class" -msgstr "Glifus na clase" - -#: fontinfo.c:1720 fontinfo.c:1736 parsettf.c:4478 python.c:16809 -#: python.c:16824 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocíu" - -#: fontinfo.c:1812 -msgid "Key" -msgstr "Tecla" - -#: fontinfo.c:1813 nonlineartransui.c:210 nonlineartransui.c:217 -#: ttfinstrsui.c:1365 -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#. GT: The words "true" and "false" should be left untranslated. We are restricted -#. GT: here by what PostScript understands, and it only understands the English -#. GT: words. You may, of course, change it to something like ("true" (vrai) ou "false" (faux)) -#: fontinfo.c:1890 fontinfo.c:1958 fontinfo.c:1961 fontinfo.c:1965 -#: fontinfo.c:1976 -msgid "Bad type" -msgstr "Tipu incorrectu" - -#: fontinfo.c:1890 -#, c-format -msgid "" -"Expected array of numbers.\n" -"Failed to parse \"%.*s\" as a number." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1958 -msgid "" -"Expected boolean value.\n" -"(\"true\" or \"false\")" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1961 -msgid "" -"Expected PostScript code.\n" -"Which usually begins with a \"{\" and ends with a \"}\"." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:1965 fontinfo.c:1976 -msgid "Expected number." -msgstr "Esperábase númberu" - -#: fontinfo.c:2280 -msgid "No Name" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:2280 -msgid "Please specify a name for this mark class or set" -msgstr "Especifique un nome pa esta clase de marca o axustes" - -#: fontinfo.c:2285 -msgid "Mark class/set names should not contain spaces." -msgstr "" -"Les marques de clases o nomes d'axustes nun tienen de contener espacios." - -#: fontinfo.c:2291 groupsdlg.c:727 groupsdlg.c:734 -msgid "Duplicate Name" -msgstr "Nome duplicáu" - -#: fontinfo.c:2291 -#, c-format -msgid "This name was previously used to identify mark class/set #%d." -msgstr "" -"Esti nome foi utilizáu primeramente pa identificar marcar clase/afaiga #%d." - -#: fontinfo.c:2325 -msgid "Mark Class was in use" -msgstr "La clase de marca ta n'usu" - -#: fontinfo.c:2325 -#, c-format -msgid "This mark class (%s) was used in lookup %s" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:2335 -msgid "Mark Set was in use" -msgstr "La marca establecida ta n'usu" - -#: fontinfo.c:2335 -#, c-format -msgid "This mark set (%s) was used in lookup %s" -msgstr "Esta marca d'axuste (%s) foi utilizada n'operaciones de busca de%s" - -#: fontinfo.c:2518 macencui.c:485 macencui.c:843 macencui.c:1143 -msgid "_Name:" -msgstr "_Nome:" - -#: fontinfo.c:2569 -msgid "Style Name" -msgstr "Nome d'estilu" - -#: fontinfo.c:2797 -msgid "Bad Family Name" -msgstr "Nome de familia incorrectu" - -#: fontinfo.c:2797 -msgid "Bad Family Name, must begin with an alphabetic character." -msgstr "" -"Nome de familia incorrectu, tien d'empezar con un caráuter alfabéticu." - -#: fontinfo.c:2826 fontinfo.c:2848 fontinfo.c:2851 fontinfo.c:2866 -#: fontinfo.c:2874 parsettf.c:1428 parsettf.c:1439 parsettf.c:1450 -#: savefontdlg.c:1411 -msgid "Bad Font Name" -msgstr "Nome de fonte incorrectu" - -#: fontinfo.c:2826 -#, c-format -msgid "" -"A PostScript name should be ASCII\n" -"and must not contain (){}[]<>%%/ or space\n" -"and must be shorter than 63 characters" -msgstr "" -"Un nome de PostScript tendría de ser ASCII\n" -"y nun tien de contener (){}[]<>%%/ o espacios\n" -"y tien de ser menor a 63 caráuteres" - -#: fontinfo.c:2831 mmdlg.c:1777 -msgid "A Font Family name is required" -msgstr "Precísase un nome de familia de fonte" - -#: fontinfo.c:2840 fontinfo.c:2844 fontinfo.c:2857 -msgid "Bad Font Family Name" -msgstr "Nome de familia de fonte incorrectu" - -#: fontinfo.c:2840 fontinfo.c:2866 parsettf.c:1428 -msgid "A PostScript name may not be a number" -msgstr "Un nome PostScript nun pue ser un númberu" - -#: fontinfo.c:2844 -msgid "" -"Some versions of Windows will refuse to install postscript fonts if the " -"familyname is longer than 31 characters. Do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"Delles versiones de Windows nun acepten instalar fontes postscript si el " -"nome de la familia ye mayor de 31 caráuteres. ¿Dese siguir de toes maneres?" - -#: fontinfo.c:2848 savefontdlg.c:1411 -msgid "" -"Some versions of Windows will refuse to install postscript fonts if the " -"fontname is longer than 31 characters. Do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"Delles versiones de Windows rehúsan instalar fonte postscript más llargues " -"de 31 caráuteres. ¿Quier siguir?" - -#: fontinfo.c:2851 -msgid "" -"Adobe's fontname spec (5088.FontNames.pdf) says that fontnames should not be " -"longer than 29 characters. Do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"La especificación de nomes de fontes d'Adobe (8088.FontNames.pdf) diz que " -"los nomes de fontes nun tendríen de ser más llargos de 29 caráuteres. ¿Quier " -"siguir sía comoquier?" - -#: fontinfo.c:2857 fontinfo.c:2874 -#, c-format -msgid "" -"A PostScript name should be ASCII\n" -"and must not contain (){}[]<>%%/ or space" -msgstr "" -"Un nome PostScript ten de ser ASCII\n" -"y nun tien de contener (){}[]<>%%/ o espaciu" - -#: fontinfo.c:2900 -#, c-format -msgid "Version %.20s" -msgstr "Versión %.20s" - -#: fontinfo.c:3289 -msgid "Detach from PostScript Names" -msgstr "Dixebrar dende los nomes de PostScript" - -#: fontinfo.c:3292 -msgid "Same as PostScript Names" -msgstr "Igual que los nome de PostScript" - -#: fontinfo.c:3299 -msgid "Multi-line edit" -msgstr "Editar multilínea" - -#: fontinfo.c:3318 -#, c-format -msgid "%1$.30s string for %2$.30s" -msgstr "%1$.30s cadena pa %2$.30s" - -#: fontinfo.c:3482 -msgid "Please read the OFL" -msgstr "Por favor llea'l OFL" - -#: fontinfo.c:3483 -msgid "" -"You should read the OFL and its FAQ \n" -"at http://scripts.sil.org/OFL.\n" -"If you are not very familiar with English,\n" -"please check if there is a translation of the \n" -"FAQ or an unofficial translation of the license \n" -"in your mother tongue or preferred language. \n" -"\n" -"Please fill in the copyright notice in the license\n" -"header along with any Reserved Font Name(s).\n" -"If you are branching from an existing font make sure\n" -"you have the right to do so and remember to add your\n" -"additional notice with any Reserved Font Name(s)." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:3744 -msgid "Slant:" -msgstr "Pindiu:" - -#: fontinfo.c:3744 -msgid "Space:" -msgstr "Espaciu:" - -#: fontinfo.c:3744 -msgid "Stretch:" -msgstr "Espurrir:" - -#: fontinfo.c:3745 -msgid "Shrink:" -msgstr "Encoyer:" - -#: fontinfo.c:3745 -msgid "XHeight:" -msgstr "Altor x:" - -#: fontinfo.c:3745 -msgid "Quad:" -msgstr "Cuadratín:" - -#. GT: Extra Space, see below for a full comment -#. GT: Extra Space -#: fontinfo.c:3747 fontinfo.c:5273 fontinfo.c:5309 -msgid "Extra Sp:" -msgstr "Espaciu extra:" - -#: fontinfo.c:3748 -msgid "In an italic font the horizontal change per unit vertical change" -msgstr "" -"Nuna fonte cursiva, el cambéu horizontal por unidá de cambéu vertical" - -#: fontinfo.c:3749 -msgid "The amount of space between words when using this font" -msgstr "La cantidá d'espaciu ente palabres al usar esta fonte" - -#: fontinfo.c:3750 -msgid "The amount of strechable space between words when using this font" -msgstr "Estiramientu máximu del espaciu ente palabres cuando usa esta fonte" - -#: fontinfo.c:3751 -msgid "The amount the space between words may shrink when using this font" -msgstr "Contracción máxima del espaciu ente palabres cuando usa esta fonte" - -#: fontinfo.c:3752 -msgid "The height of the lower case letters with flat tops" -msgstr "L'altor de les lletres de caxa baxa" - -#: fontinfo.c:3753 -msgid "The width of one em" -msgstr "L'anchu d'una eme" - -#: fontinfo.c:3754 -msgid "" -"Either:\n" -"The amount of extra space to be added after a sentence\n" -"Or the space to be used within math formulae" -msgstr "" -"O bien:\n" -"L'espaciu adicional a amestar dempués d'una oración\n" -"L'espaciu a utilizar en fórmules matemátiques" - -#: fontinfo.c:3909 -msgid "Name table too big for windows" -msgstr "El nome de la tabla ye demasiáu grande pa la ventana" - -#: fontinfo.c:3910 -msgid "" -"Windows has decided that fonts with 'name' tables\n" -"bigger than 5K are insecure and will refuse to load\n" -"them. Don't ask me why they believe this.\n" -"This font will have a 'name' table bigger than that." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:3937 -msgid "Duplicate StyleSet Name" -msgstr "Nome StyleSet duplicáu" - -#: fontinfo.c:3937 -#, c-format -msgid "" -"The feature '%c%c%c%c' is named twice in language %s\n" -"%.80s\n" -"%.80s" -msgstr "" -"La carauterística '%c%c%c%c' ye nomada dos veces nel llinguaxe %s\n" -"%.80s\n" -"%.80s" - -#: fontinfo.c:4051 fontinfo.c:4059 -msgid "Bad hex number" -msgstr "Númberu hexadecimal incorrectu" - -#: fontinfo.c:4051 fontinfo.c:4059 -#, c-format -msgid "Bad hex number in %s" -msgstr "Númberu hexadecimal incorrectu en %s" - -#: fontinfo.c:4187 -msgid "Bad Grid Fitting table" -msgstr "Tabla con mal axuste de rejilla" - -#: fontinfo.c:4187 -msgid "The 'gasp' (Grid Fit) table must end with a pixel entry of 65535" -msgstr "" -"L'axuste de rejilla de la tabla (gasp) tien de terminar con una entrada de " -"pixel de 65535" - -#: fontinfo.c:4196 -msgid "Bad Copyright" -msgstr "Copyright incorrectu" - -#: fontinfo.c:4196 -msgid "" -"Copyright text (in the Names pane) must be entirely ASCII. So, use (c) " -"instead of ©." -msgstr "" -"El testu de copyright (nel panel Nomes) ten de ser dafechu ASCII. Asina " -"qu'use (c) en llugar de ©." - -#: fontinfo.c:4197 -msgid "Bad Human Fontname" -msgstr "Nome humanu de fonte incorrectu" - -#: fontinfo.c:4197 -msgid "" -"The human-readable fontname text (in the Names pane) must be entirely ASCII." -msgstr "" -"El testu FontName legible (nel panel de nomes) tienen de ser dafechu ASCII." - -#: fontinfo.c:4198 -msgid "Bad Weight" -msgstr "Peso incorrectu" - -#: fontinfo.c:4198 -msgid "The weight text (in the Names pane) must be entirely ASCII." -msgstr "" -"La grosez del testu (nel panel de nomes) ten de tar compuestu por caráuteres " -"ASCII solamente." - -#: fontinfo.c:4199 -msgid "Bad Version" -msgstr "Versión incorrecta" - -#: fontinfo.c:4199 -msgid "The version text (in the Names pane) must be entirely ASCII." -msgstr "" -"La versión testu (nel panel de nomes) ten de tar compuesta por caráuteres " -"ASCII solamente." - -#: fontinfo.c:4212 -msgid "Deleting a layer cannot be UNDONE!" -msgstr "La eliminación d'una capa non pue DESFACER" - -#: fontinfo.c:4213 -msgid "" -"You are about to delete a layer.\n" -"This will lose all contours in that layer.\n" -"If this is the last quadratic layer it will\n" -"lose all truetype instructions.\n" -"\n" -"Deleting a layer cannot be undone.\n" -"\n" -"Is this really your intent?" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4221 -msgid "Removing instructions cannot be UNDONE!" -msgstr "Les instrucciones d'eliminación non pue DESFACER." - -#: fontinfo.c:4222 -msgid "" -"You are about to change the last quadratic\n" -"layer to cubic. When this happens FontForge\n" -"will remove all truetype instructions.\n" -"\n" -"This cannot be undone.\n" -"\n" -"Is this really your intent?" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4231 splinefont.c:1946 -msgid "Too many layers" -msgstr "Demasiaes capes" - -#: fontinfo.c:4231 -#, c-format -msgid "FontForge supports at most %d layers" -msgstr "FontForge dexa %d capes" - -#: fontinfo.c:4241 -msgid "Too many Unique Font IDs" -msgstr "Demasiaes identidaes úniques de fonte" - -#: fontinfo.c:4241 -msgid "" -"You should only specify the TrueType Unique Font Identification string in " -"one language. This font has more. Do you want to continue anyway?" -msgstr "" -"Namá tien d'especificar la cadena d'identificación de fontes TrueType únicos " -"nun namá idioma. Esta fonte tien más. ¿Quier siguir de toes maneres?" - -#: fontinfo.c:4252 fontinfo.c:8044 -msgid "_Italic Angle:" -msgstr "Pend_iente cursiva:" - -#: fontinfo.c:4262 fontinfo.c:8079 -msgid "Underline _Position:" -msgstr "_Posición sorrayáu:" - -#: fontinfo.c:4263 fontinfo.c:8096 -msgid "Underline|_Height:" -msgstr "Sorrayáu|_Altor:" - -#: fontinfo.c:4264 -msgid "_Em Size:" -msgstr "Cuadratí_n:" - -#: fontinfo.c:4265 fontinfo.c:7976 -msgid "_Ascent:" -msgstr "_Ascend.:" - -#: fontinfo.c:4266 fontinfo.c:7994 -msgid "_Descent:" -msgstr "_Descend.:" - -#: fontinfo.c:4268 fontinfo.c:10055 -msgid "De_sign Size:" -msgstr "Tam_añu de diseñu:" - -#: fontinfo.c:4269 fontinfo.c:7059 fontinfo.c:10359 -msgid "_Bottom" -msgstr "_Embaxo" - -#: fontinfo.c:4270 fontinfo.c:7056 fontinfo.c:10326 -msgid "_Top" -msgstr "A_rriba" - -#: fontinfo.c:4271 fontinfo.c:10133 -msgid "Style _ID:" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4275 fontinfo.c:4278 fontinfo.c:4281 fontinfo.c:4284 -#: fontinfo.c:4287 fontinfo.c:4290 fontinfo.c:4293 fontinfo.c:4296 -msgid "Bad Design Size Info" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4275 -msgid "" -"If the design size is 0, then all other fields on that pane must be zero (or " -"unspecified) too." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4278 -msgid "" -"If you specify a style id for the design size, then you must specify a style " -"name" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4281 -msgid "" -"If you specify a style name for the design size, then you must specify a " -"style id" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4284 -msgid "If you specify a design size, it must be positive" -msgstr "SI especifica un tamañu de diseñu, ten de ser positivu" - -#: fontinfo.c:4287 -msgid "" -"In the design size range, the bottom field must be less than the design size." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4290 -msgid "" -"In the design size range, the bottom top must be more than the design size." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4293 -msgid "" -"If you specify a style id for the design size, then you must specify a size " -"range" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4296 -msgid "" -"If you specify a design size range, then you are supposed to specify a style " -"id and style name too. FontForge will allow you to leave those fields blank, " -"but other applications may not." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4301 -msgid "sfnt Revision:" -msgstr "Revisión sfnt:" - -#: fontinfo.c:4303 -msgid "Woff Major Version:" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4306 -msgid "Woff Minor Version:" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4314 -msgid "MS Code Pages" -msgstr "Páxines de códigu MS" - -#: fontinfo.c:4316 fontinfo.c:10756 -msgid "Unicode Ranges" -msgstr "Rangos unicode" - -#: fontinfo.c:4321 -msgid "_Version" -msgstr "_Versión" - -#: fontinfo.c:4331 fontinfo.c:8587 -msgid "Weight, Width, Slope Only" -msgstr "Peso, anchu, namá pindiu" - -#: fontinfo.c:4349 fontinfo.c:8466 -msgid "_Weight Class" -msgstr "Clase de pe_so" - -#: fontinfo.c:4350 fontinfo.c:8874 -msgid "HHead _Line Gap:" -msgstr "Inter_lineado:" - -#: fontinfo.c:4351 fontinfo.c:8787 -msgid "Typo Line _Gap:" -msgstr "Espaciu de línea tipo_gráfica" - -#: fontinfo.c:4353 fontinfo.c:8895 -msgid "VHead _Column Spacing:" -msgstr "Espa_ciado columnes:" - -#: fontinfo.c:4356 fontinfo.c:8643 -msgid "Win _Ascent Offset:" -msgstr "Offset p_llabra Win Ascendente:" - -#: fontinfo.c:4356 fontinfo.c:4726 -msgid "Win Ascent:" -msgstr "Ascendente Win:" - -#: fontinfo.c:4357 fontinfo.c:8676 -msgid "Win _Descent Offset:" -msgstr "Offset p_llabra descendente Win:" - -#: fontinfo.c:4357 fontinfo.c:4731 -msgid "Win Descent:" -msgstr "Descendente Win:" - -#: fontinfo.c:4360 fontinfo.c:8721 -msgid "_Typo Ascent Offset:" -msgstr "Desfase d'ascensu tipográficu" - -#: fontinfo.c:4360 fontinfo.c:4735 -msgid "Typo Ascent:" -msgstr "Errata ascendente:" - -#: fontinfo.c:4361 fontinfo.c:8754 -msgid "T_ypo Descent Offset:" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4361 fontinfo.c:4740 -msgid "Typo Descent:" -msgstr "Errata descendente" - -#: fontinfo.c:4364 fontinfo.c:8808 -msgid "_HHead Ascent Offset:" -msgstr "Desfase acendente _HHead:" - -#: fontinfo.c:4364 fontinfo.c:4744 -msgid "HHead Ascent:" -msgstr "HHead Ascendente:" - -#: fontinfo.c:4365 fontinfo.c:8841 -msgid "HHead De_scent Offset:" -msgstr "Fana descendente HHead:" - -#: fontinfo.c:4365 fontinfo.c:4749 -msgid "HHead Descent:" -msgstr "HHead Descendente:" - -#: fontinfo.c:4371 fontinfo.c:8944 lookups.c:174 scstylesui.c:370 -msgid "Subscript" -msgstr "Subíndice" - -#: fontinfo.c:4373 fontinfo.c:9022 lookups.c:175 scstylesui.c:368 -msgid "Superscript" -msgstr "Superíndice" - -#: fontinfo.c:4375 fontinfo.c:9083 -msgid "Strikeout" -msgstr "Tacháu" - -#: fontinfo.c:4381 fontinfo.c:4383 -msgid "Bad IBM Family" -msgstr "Familia IBM incorrecta" - -#: fontinfo.c:4381 -msgid "Tag must be 4 characters long" -msgstr "La etiqueta tien de constar de 4 caráuteres" - -#: fontinfo.c:4383 -msgid "A tag must be 4 ASCII characters" -msgstr "La etiqueta tien de ser de cuatro carácter ASCII" - -#: fontinfo.c:4398 -msgid "Bad Ascent/Descent" -msgstr "Ascendente/Descendente incorrectu" - -#: fontinfo.c:4398 -msgid "Ascent and Descent must be positive and their sum less than 16384" -msgstr "" -"Ascendente y descendente tienen de ser positivos y la so suma menor que 16384" - -#: fontinfo.c:4409 -msgid "Bad Style" -msgstr "Estilu incorrectu" - -#: fontinfo.c:4409 -msgid "A style may not have both condense and extend set (it makes no sense)" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4423 fontview.c:4850 openfontdlg.c:438 prefs.c:1721 -#: savefontdlg.c:1345 -msgid "Namelist contains non-ASCII names" -msgstr "La llista de nomes contién nome non ASCII" - -#: fontinfo.c:4423 -msgid "" -"Glyph names should be limited to characters in the ASCII character set,\n" -"but there are names in this namelist which use characters outside\n" -"that range." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:4463 math.c:366 math.c:650 -msgid "Change" -msgstr "Camudar" - -#: fontinfo.c:4464 scstylesui.c:2161 -msgid "Retain" -msgstr "Retener" - -#: fontinfo.c:4467 -msgid "Change UniqueID?" -msgstr "¿Modificar UniqueID?" - -#: fontinfo.c:4467 -msgid "" -"You have changed this font's name without changing the UniqueID (or XUID).\n" -"This is probably not a good idea, would you like me to\n" -"generate a random new value?" -msgstr "" -"Camudó'l nome de la fonte ensin camudar la identidá única (o XUID).\n" -"Esto probablemente nun sía una bona idea. ¿quier\n" -"que xenere un nuevu valor aleatoriu?" - -#: fontinfo.c:4726 -msgid "Win Ascent Offset:" -msgstr "Fana ascendente de Windows:" - -#: fontinfo.c:4731 -msgid "Win Descent Offset:" -msgstr "Fana descendente de Windows:" - -#: fontinfo.c:4735 -msgid "Typo Ascent Offset:" -msgstr "Compensación de fonte ascendente" - -#: fontinfo.c:4740 -msgid "Typo Descent Offset:" -msgstr "Compensación de fonte descendente" - -#: fontinfo.c:4744 -msgid "HHead Ascent Offset:" -msgstr "Fana ascendente HHead:" - -#: fontinfo.c:4749 -msgid "HHead Descent Offset:" -msgstr "Fana descendente HHead:" - -#. GT: TeX parameters for math fonts. "Num" means numerator, "Denom" -#. GT: means denominator, "Sup" means superscript, "Sub" means subscript -#: fontinfo.c:5079 -msgid "Num1:" -msgstr "Num1:" - -#: fontinfo.c:5080 -msgid "Num2:" -msgstr "Num2:" - -#: fontinfo.c:5080 -msgid "Num3:" -msgstr "Num3:" - -#: fontinfo.c:5080 -msgid "Denom1:" -msgstr "Denom1:" - -#: fontinfo.c:5081 -msgid "Denom2:" -msgstr "Denom2:" - -#: fontinfo.c:5081 -msgid "Sup1:" -msgstr "Sup1:" - -#: fontinfo.c:5081 -msgid "Sup2:" -msgstr "Sup2:" - -#: fontinfo.c:5081 -msgid "Sup3:" -msgstr "Sup3:" - -#: fontinfo.c:5081 -msgid "Sub1:" -msgstr "Sub1:" - -#: fontinfo.c:5081 -msgid "Sub2:" -msgstr "Sub2:" - -#: fontinfo.c:5082 -msgid "SupDrop:" -msgstr "SupDrop:" - -#: fontinfo.c:5082 -msgid "SubDrop:" -msgstr "SubDrop:" - -#: fontinfo.c:5082 -msgid "Delim1:" -msgstr "Delim1:" - -#: fontinfo.c:5082 -msgid "Delim2:" -msgstr "Delim2:" - -#: fontinfo.c:5082 -msgid "Axis Ht:" -msgstr "Altor de la exa:" - -#: fontinfo.c:5084 -msgid "Amount to raise baseline for numerators in display styles" -msgstr "" -"Cantidá de xubida de la llinia base pa numberadores n'estilos de " -"visualización" - -#: fontinfo.c:5085 -msgid "Amount to raise baseline for numerators in non-display styles" -msgstr "" -"Cantidá de xubida de la llinia base pa numberadores n'estilos de non " -"visualización" - -#: fontinfo.c:5086 -msgid "Amount to raise baseline for numerators in non-display atop styles" -msgstr "" -"Cantidá de xubida de la llinia base pa numberadores n'estilos de non " -"visualización atop" - -#: fontinfo.c:5087 -msgid "Amount to lower baseline for denominators in display styles" -msgstr "" -"Cantidá de descensu de la llinia base pa denominadores n'estilos de " -"visualización" - -#: fontinfo.c:5088 -msgid "Amount to lower baseline for denominators in non-display styles" -msgstr "" -"Cantidá inferior a la llinia de base pa denominadores nos estilos ensin " -"amosar" - -#: fontinfo.c:5089 -msgid "Amount to raise baseline for superscripts in display styles" -msgstr "" -"Cantidá de xubida de la llinia base pa superíndices n'estilos de " -"visualización" - -#: fontinfo.c:5090 -msgid "Amount to raise baseline for superscripts in non-display styles" -msgstr "" -"Cantidá de xubida de la llinia base pa superíndices n'estilos de non " -"visualización" - -#: fontinfo.c:5091 -msgid "Amount to raise baseline for superscripts in modified styles" -msgstr "" -"Cantidá de xubida de la llinia base pa numberadores n'estilos modificaos" - -#: fontinfo.c:5092 -msgid "Amount to lower baseline for subscripts in display styles" -msgstr "" -"Cantidá de descensu de la llinia base pa subíndices n'estilos de " -"visualización" - -#: fontinfo.c:5093 -msgid "Amount to lower baseline for subscripts in non-display styles" -msgstr "" -"Cantidá de descensu de la llinia base pa subíndices n'estilos de non " -"visualización" - -#: fontinfo.c:5094 -msgid "Amount above top of large box to place baseline of superscripts" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:5095 -msgid "Amount below bottom of large box to place baseline of subscripts" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:5096 -msgid "Size of comb delimiters in display styles" -msgstr "Size of comb delimiters in display styles" - -#: fontinfo.c:5097 -msgid "Size of comb delimiters in non-display styles" -msgstr "Size of comb delimiters in non-display styles" - -#: fontinfo.c:5098 -msgid "Height of fraction bar above base line" -msgstr "" - -#. GT: Default Rule Thickness. A rule being a typographic term for a straight -#. GT: black line on a printed page. -#: fontinfo.c:5102 -msgid "Def Rule Thick:" -msgstr "Espesura de trazu predeterminado:" - -#. GT: I don't really understand these "Big Op Space" things. They have -#. GT: something to do with TeX and are roughly defined a few strings down -#: fontinfo.c:5105 -msgid "Big Op Space1:" -msgstr "Big Op Space1:" - -#: fontinfo.c:5106 -msgid "Big Op Space2:" -msgstr "Big Op Space2:" - -#: fontinfo.c:5107 -msgid "Big Op Space3:" -msgstr "Big Op Space3:" - -#: fontinfo.c:5108 -msgid "Big Op Space4:" -msgstr "Big Op Space4:" - -#: fontinfo.c:5109 -msgid "Big Op Space5:" -msgstr "Big Op Space5:" - -#: fontinfo.c:5110 -msgid "Default thickness of over and overline bars" -msgstr "Default thickness of over and overline bars" - -#: fontinfo.c:5111 -msgid "The minimum glue space above a large displayed operator" -msgstr "The minimum glue space above a large displayed operator" - -#: fontinfo.c:5112 -msgid "The minimum glue space below a large displayed operator" -msgstr "The minimum glue space below a large displayed operator" - -#: fontinfo.c:5113 -msgid "" -"The minimum distance between a limit's baseline and a large displayed\n" -"operator when the limit is above the operator" -msgstr "" -"The minimum distance between a limit's baseline and a large displayed\n" -"operator when the limit is above the operator" - -#: fontinfo.c:5114 -msgid "" -"The minimum distance between a limit's baseline and a large displayed\n" -"operator when the limit is below the operator" -msgstr "" -"The minimum distance between a limit's baseline and a large displayed\n" -"operator when the limit is below the operator" - -#: fontinfo.c:5115 -msgid "The extra glue place above and below displayed limits" -msgstr "" - -#. GT: More Parameters -#: fontinfo.c:5182 fontinfo.c:10018 -msgid "More Params" -msgstr "Más parám." - -#: fontinfo.c:5276 -msgid "Math Sp:" -msgstr "Math Sp:" - -#: fontinfo.c:6324 -msgid "Do it" -msgstr "Executar" - -#: fontinfo.c:6327 -msgid "Cannot be Undone" -msgstr "Nun pue desfacer" - -#: fontinfo.c:6327 -msgid "" -"The Merge operation cannot be reverted.\n" -"Do it anyway?" -msgstr "" -"La operación de fusión nun va poder revertise.\n" -"¿Proceder sía que non?" - -#: fontinfo.c:6536 -msgid "Select lookups from other fonts" -msgstr "Escoyer busques n'otres fontes" - -#: fontinfo.c:6585 -msgid "Import Lookup" -msgstr "Importar busca" - -#: fontinfo.c:6724 -msgid "Kerning State Machine" -msgstr "Máquina d'estáu Kerning" - -#: fontinfo.c:6726 -msgid "Indic State Machine" -msgstr "Máquina d'estáu Indic" - -#: fontinfo.c:6728 fontinfo.c:6730 -msgid "Contextual State Machine" -msgstr "Máquina d'estáu contextual" - -#: fontinfo.c:6739 -#, c-format -msgid "(kerning class)\n" -msgstr "(clase d'interlletraxe)\n" - -#: fontinfo.c:6744 -#, c-format -msgid "Not attached to a feature" -msgstr "Non axuntáu a la carauterística" - -#: fontinfo.c:6799 -#, c-format -msgid " Used in %s\n" -msgstr " Usáu en %s\n" - -#: fontinfo.c:6931 -msgid "No data" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6931 -msgid "This lookup contains no data" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6936 -msgid "Feature file?" -msgstr "¿Ficheru de carauterística?" - -#: fontinfo.c:6943 -#, c-format -msgid "Cannot open %s" -msgstr "Nun pue abrir %s" - -#: fontinfo.c:6952 -msgid "Output error" -msgstr "Erru de salida" - -#: fontinfo.c:6952 -#, c-format -msgid "An error occurred writing %s" -msgstr "Asocedió un error escribiendo %s" - -#: fontinfo.c:6983 -msgid "Lookups will be removed" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6983 -msgid "Feature tags will be removed" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6986 -msgid "" -"Warning: There are already some 'aalt' lookups in\n" -"the font. If you proceed with this command those\n" -"lookups will be removed and new lookups will be\n" -"generated. The old information will be LOST.\n" -" Is that what you want?" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6992 -msgid "" -"Warning: There are already some 'aalt' lookups in\n" -"the font but there are other feature tags associated\n" -"with these lookups. If you proceed with this command\n" -"the 'aalt' tag will be removed from those lookups,\n" -"and new lookups will be generate which will NOT be\n" -"associated with the other feature tag(s).\n" -" Is that what you want?" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:6999 -msgid "" -"Warning: There are already some 'aalt' lookups in\n" -"the font, some have no other feature tags associated\n" -"with them and these will be removed, others have other\n" -"tags associated and these will remain while the 'aalt'\n" -"tag will be removed from the lookup -- a new lookup\n" -"will be generated which is not associated with any\n" -"other feature tags.\n" -" Is that what you want?" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:7022 fontinfo.c:7024 -msgid "_Apply to All" -msgstr "_Aplicar a tou" - -#: fontinfo.c:7024 -msgid "_Apply to Selection" -msgstr "_Aplicar a la selección" - -#: fontinfo.c:7026 -msgid "Apply to:" -msgstr "Aplicar a:" - -#: fontinfo.c:7026 -msgid "Apply change to which lookups?" -msgstr "¿Aplicar cambeos a qué busquedas?" - -#: fontinfo.c:7057 fontinfo.c:10337 -msgid "_Up" -msgstr "S_ubir" - -#: fontinfo.c:7058 fontinfo.c:10348 -msgid "_Down" -msgstr "_Baxar" - -#: fontinfo.c:7060 fontinfo.c:10370 -msgid "_Sort" -msgstr "_Ordenar" - -#: fontinfo.c:7062 fontinfo.c:10385 -msgid "Add _Lookup" -msgstr "Amestar _busca" - -#: fontinfo.c:7063 fontinfo.c:10396 -msgid "Add Sub_table" -msgstr "Amestar sub_tabla" - -#: fontinfo.c:7064 fontinfo.c:10407 -msgid "Edit _Metadata" -msgstr "Editar _Metadatos" - -#: fontinfo.c:7065 fontinfo.c:10418 -msgid "_Edit Data" -msgstr "_Editar datos" - -#: fontinfo.c:7066 fontinfo.c:10429 -msgid "De_lete" -msgstr "_Borrar" - -#: fontinfo.c:7067 fontinfo.c:10440 -msgid "_Merge" -msgstr "_Fundir" - -#: fontinfo.c:7068 -msgid "Sa_ve Lookup..." -msgstr "Gua_rdar busca…" - -#: fontinfo.c:7070 -msgid "Add Language to Script..." -msgstr "Amestar llinguaxe a script…" - -#: fontinfo.c:7071 -msgid "Remove Language from Script..." -msgstr "Desaniciar llinguaxe dende script…" - -#: fontinfo.c:7073 -msgid "_Add 'aalt' features" -msgstr "_Amestar carauterística \"aalt\"" - -#: fontinfo.c:7074 -msgid "Add 'D_FLT' script" -msgstr "Amestar script \"D_FLT\"" - -#: fontinfo.c:7076 -msgid "_Revert All" -msgstr "_Revertir tou" - -#: fontinfo.c:7078 -msgid "S_ave Feature File..." -msgstr "Gua_rdar ficheros..." - -#: fontinfo.c:7672 -#, c-format -msgid "Font Information for %.90s" -msgstr "Información de fonte para %.90s" - -#: fontinfo.c:7693 -msgid "Fo_ntname:" -msgstr "_Nome de la fonte:" - -#: fontinfo.c:7710 mmdlg.c:2665 -msgid "_Family Name:" -msgstr "Nome de la familia:" - -#: fontinfo.c:7730 -msgid "Name For Human_s:" -msgstr "Nome pa humanu_s:" - -#: fontinfo.c:7748 -msgid "_Weight" -msgstr "Pes_o" - -#: fontinfo.c:7765 -msgid "_Version:" -msgstr "_Versión:" - -#: fontinfo.c:7784 -msgid "sfnt _Revision:" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:7789 fontinfo.c:7800 -msgid "" -"If you leave this field blank FontForge will use a default based on\n" -"either the version string above, or one in the 'name' table." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:7803 -msgid "_Base Filename:" -msgstr "Nome de ficheru _base:" - -#: fontinfo.c:7807 -msgid "" -"Use this as the default base for the filename\n" -"when generating a font." -msgstr "" -"usar esto como base predeterminada pa nome de ficheru\n" -"cuando se xenere una fonte." - -#. GT: The space in front of "Same" makes things line up better -#: fontinfo.c:7812 -msgid " Same as Fontname" -msgstr " Como'l nome de la fonte" - -#: fontinfo.c:7837 -msgid "Copy_right:" -msgstr "Copy_right:" - -#: fontinfo.c:7855 -msgid "" -"This must be ASCII, so you may not use the copyright symbol (use (c) " -"instead)." -msgstr "" -"Tien De ser ASCII, asina que nun pue usar el símbolu de copyright (use (c) " -"nel so llugar." - -#: fontinfo.c:7893 -msgid "(Adobe now considers XUID/UniqueID unnecessary)" -msgstr "(Adobe agora considera XUID/UniqueID innecesaria)" - -#: fontinfo.c:7900 -msgid "Use XUID" -msgstr "Usar XUID" - -#: fontinfo.c:7912 -msgid "_XUID:" -msgstr "_XUID:" - -#: fontinfo.c:7928 -msgid "Use UniqueID" -msgstr "Usar DÍI únicu" - -#: fontinfo.c:7938 -msgid "_UniqueID:" -msgstr "_UniqueID:" - -#: fontinfo.c:8012 -msgid " _Em Size:" -msgstr " Tamañu _Em:" - -#: fontinfo.c:8031 -msgid "_Scale Outlines" -msgstr "Aju_star esquemes" - -#: fontinfo.c:8066 fontinfo.c:8443 savefontdlg.c:1018 -msgid "_Guess" -msgstr "Predeci_r" - -#: fontinfo.c:8112 -msgid "Has _Vertical Metrics" -msgstr "Tien métrica _vertical" - -#: fontinfo.c:8126 -msgid "Interpretation:" -msgstr "Interpretación" - -#: fontinfo.c:8149 -msgid "Name List:" -msgstr "Nome de llista:" - -#: fontinfo.c:8230 -msgid "Font Type:" -msgstr "Tipu de fonte:" - -#: fontinfo.c:8240 -msgid "_Outline Font" -msgstr "Y_squema de fonte" - -#: fontinfo.c:8251 -msgid "_Type3 Multi Layered Font" -msgstr "Lletra multi capa _Tipu3" - -#: fontinfo.c:8261 -msgid "" -"Allow editing of multiple colors and shades, fills and strokes.\n" -"Multi layered fonts can only be output as type3 or svg fonts." -msgstr "" -"Dexar la edición multicapa pa'l colores, les solombres, los rellenos y los " -"trazos.\n" -"Les fontes multicapa namá puen ser del tipu type3 o svg." - -#: fontinfo.c:8265 fontinfo.c:8277 -msgid "_Stroked Font" -msgstr "_Tipografía trazada" - -#: fontinfo.c:8273 fontinfo.c:8284 -msgid "" -"Glyphs will be composed of stroked lines rather than filled outlines.\n" -"All glyphs are stroked at the following width" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8289 -msgid " Stroke _Width:" -msgstr " Grosez de tra_zo" - -#: fontinfo.c:8312 -msgid "All layers _cubic" -msgstr "Toles capes cúbiques" - -#: fontinfo.c:8323 -msgid "" -"Use cubic (that is postscript) splines to hold the outlines of all\n" -"layers of this font. Cubic splines are generally easier to edit\n" -"than quadratic (and you may still generate a truetype font from them)." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8327 -msgid "All layers _quadratic" -msgstr "Toles capes cuadráticas" - -#: fontinfo.c:8338 -msgid "" -"Use quadratic (that is truetype) splines to hold the outlines of all\n" -"layers of this font rather than cubic (postscript) splines." -msgstr "" -"Utiliza curves cuadráticas (en Postscript) pa sostener les contornes\n" -"de toles capes d'esta fonte en llugar de les curves cúbiques (ps)" - -#: fontinfo.c:8341 -msgid "_Mixed" -msgstr "_Entemecíu" - -#: fontinfo.c:8352 -msgid "" -"The order of each layer of the font can be controlled\n" -"individually. This might be useful if you wished to\n" -"retain both quadratic and cubic versions of a font." -msgstr "" -"L'orde de cada capa na fonte pue ser controláu\n" -"de manera individual. Esto podría ser útil si quier les versiones\n" -"cuadrática y cúbica d'una fonte." - -#: fontinfo.c:8364 -msgid "Guidelines:" -msgstr "Llínees empón" - -#: fontinfo.c:8383 -msgid "Use quadratic splines for the guidelines layer of the font" -msgstr "Utiliza curves cuadráticas pa la capa de llinies empón de la fonte" - -#: fontinfo.c:8392 -msgid "" -"\n" -"Layers:" -msgstr "" -"\n" -"Capes:" - -#: fontinfo.c:8427 -msgid "" -"The PostScript 'Private' dictionary gives you control over\n" -"several font-wide versions of hinting.\n" -"The 'Private' dictionary only applies to PostScript fonts." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8452 -msgid "_Histogram" -msgstr "_Histograma" - -#: fontinfo.c:8458 -msgid "Histogram Dialog" -msgstr "Diálogu de histograma" - -#: fontinfo.c:8480 -msgid "Width _Class" -msgstr "An_cho" - -#: fontinfo.c:8494 -msgid "P_FM Family" -msgstr "_Familia PFM" - -#: fontinfo.c:8508 -msgid "_Embeddable" -msgstr "_Empotrable" - -#: fontinfo.c:8513 -msgid "" -"Can this font be embedded in a downloadable (pdf)\n" -"document, and if so, what behaviors are permitted on\n" -"both the document and the font." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8537 -msgid "No Subsetting" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8543 -msgid "" -"If set then the entire font must be\n" -"embedded in a document when any character is.\n" -"Otherwise the document creator need\n" -"only include the characters it uses." -msgstr "" -"Si establezse, de siguío, tola fonte va deber\n" -"encuallase nun documentu cuando esti tenga cualquier caráuter.\n" -"De lo contrario, el documentu creador precisa\n" -"namá incluyir los caráuteres qu'utiliza." - -#: fontinfo.c:8548 -msgid "Only Embed Bitmaps" -msgstr "Namá mapa de bits" - -#: fontinfo.c:8554 -msgid "" -"Only Bitmaps may be embedded.\n" -"Outline descriptions may not be\n" -"(if font file contains no bitmaps\n" -"then nothing may be embedded)." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8559 -msgid "Vendor ID:" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8573 -msgid "_IBM Family:" -msgstr "Familia _IBM:" - -#: fontinfo.c:8592 -msgid "" -"MS needs to know whether a font family's members differ\n" -"only in weight, width and slope (and not in other variables\n" -"like optical size)." -msgstr "" -"MS precisa saber si los miembros d'una familia de fontes difieren\n" -"namá en pesu, anchu, y enclín (y non n'otres variables\n" -"como tamañu visual)" - -#: fontinfo.c:8597 -msgid "_OS/2 Version" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8601 -msgid "" -"The 'OS/2' table has changed slightly over the years.\n" -"Generally fields have been added, but occasionally their\n" -"meanings have been redefined." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8648 -msgid "" -"Anything outside the OS/2 WinAscent &\n" -"WinDescent fields will be clipped by windows.\n" -"This includes marks, etc. that have been repositioned by GPOS.\n" -"(The descent field is usually positive.)\n" -"If the \"[] Is Offset\" checkbox is clear then\n" -"any number you enter will be the value used in OS/2.\n" -"If set then any number you enter will be added to the\n" -"font's bounds. You should leave this\n" -"field 0 and check \"[*] Is Offset\" in most cases.\n" -"\n" -"Note: WinDescent is a POSITIVE number for\n" -"things below the baseline" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8663 fontinfo.c:8696 fontinfo.c:8741 fontinfo.c:8774 -#: fontinfo.c:8828 fontinfo.c:8861 -msgid "Is Offset" -msgstr "Utilizar como Offset" - -#: fontinfo.c:8709 -msgid "Really use Typo metrics" -msgstr "Realmente utilice métriques Typo" - -#: fontinfo.c:8715 -msgid "" -"The specification already says that the typo metrics should be\n" -"used to determine line spacing. But so many\n" -"programs fail to follow the spec. that MS decided an additional\n" -"bit was needed to remind them to do so." -msgstr "" -"La especificación yá diz que les métriques typo podríen ser utilizaes pa " -"determinar l'espaciu ente llinies. Pero munchos programes fallen al siguir " -"la especificación na que MS decidió qu'un bit adicional yera necesariu pa " -"recorda-yos faelo." - -#: fontinfo.c:8726 -msgid "" -"The typo ascent&descent fields are>supposed<\n" -"to specify the line spacing on windows.\n" -"In fact usually the win ascent/descent fields do.\n" -"(The descent field is usually negative.)\n" -"If the \"[] Is Offset\" checkbox is clear then\n" -"any number you enter will be the value used in OS/2.\n" -"If set then any number you enter will be added to the\n" -"Em-size. You should leave this\n" -"field 0 and check \"[*] Is Offset\" in most cases.\n" -"\n" -"NOTE: Typo Descent is a NEGATIVE number for\n" -"things below the baseline" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8792 -msgid "Sets the TypoLinegap field in the OS/2 table, used on MS Windows" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:8813 -msgid "" -"This specifies the line spacing on the mac.\n" -"(The descent field is usually negative.)\n" -"If the \"[] Is Offset\" checkbox is clear then\n" -"any number you enter will be the value used in hhea.\n" -"If set then any number you enter will be added to the\n" -"font's bounds. You should leave this\n" -"field 0 and check \"[*] Is Offset\" in most cases.\n" -"\n" -"NOTE: hhea Descent is a NEGATIVE value for things\n" -"below the baseline" -msgstr "" -"Esto especifica'l espaciado de linea na mac.\n" -"(El campu descendente ye comúnmente negativu.)\n" -"Si'l \"[] Is Offset\" esta desmarcáu entós\n" -"cualesquier numbero qu'ingrese va ser el valor usáu en hhea.\n" -"Si esta marcáu entós cualquier númberu qu'ingrese va ser añedíu a los\n" -"margenes de la lletra. Tien De dexar esti\n" -"campu en 0 y marcar \"[*] Is Offset\" na mayoría de los casos.\n" -"\n" -"NOTA: hhea Descendente ye un valor NEGATIVU pa les coses\n" -"per debaxo de la linea de base" - -#: fontinfo.c:8879 -msgid "Sets the linegap field in the hhea table, used on the mac" -msgstr "Define'l campu d'interlineado na tabla hhea, usada en mac" - -#: fontinfo.c:8900 -msgid "" -"Sets the linegap field in the vhea table.\n" -"This is the horizontal spacing between rows\n" -"of vertically set text." -msgstr "" -"Define'l interlinado na tabla vhea.\n" -"Esti ye l'espaciu horizontal ente columnes\n" -"de testu escritu en forma vertical." - -#: fontinfo.c:8931 -msgid "SubscriptSuperUse|Default" -msgstr "Predeterminado" - -#: fontinfo.c:9159 -msgid "PanoseUse|Default" -msgstr "Predeterminada" - -#: fontinfo.c:9170 -msgid "http://panose.com/" -msgstr "http://panose.com/" - -#: fontinfo.c:9181 -msgid "Panose|_Family" -msgstr "_Familia" - -#: fontinfo.c:9375 -msgid "Unicode Ranges:" -msgstr "Rangos de Unicode" - -#: fontinfo.c:9382 fontinfo.c:9436 -msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" - -#: fontinfo.c:9429 -msgid "MS Code Pages:" -msgstr "Páxines de códigu MS" - -#: fontinfo.c:9498 -msgid "Misc." -msgstr "Otros" - -#: fontinfo.c:9502 -msgid "Metrics" -msgstr "Métriques" - -#: fontinfo.c:9506 -msgid "Sub/Super" -msgstr "Sub/Super" - -#: fontinfo.c:9510 -msgid "Panose" -msgstr "Panose" - -#: fontinfo.c:9514 -msgid "Charsets" -msgstr "Conxuntu de caráuteres" - -#: fontinfo.c:9537 -msgid "Gasp|_Version" -msgstr "_Versión" - -#: fontinfo.c:9559 -msgid "Optimized For ClearType" -msgstr "Optimizáu pa ClearType" - -#: fontinfo.c:9567 -msgid "" -"Actually a bit in the 'head' table.\n" -"If unset then certain East Asian fonts will not be hinted" -msgstr "" -"Realmente hai un bit na tabla 'head'.\n" -"Si ta desactiváu ciertes fontes del este d'Asia nun van ser suxuríes" - -#: fontinfo.c:9583 -msgid "" -"The 'gasp' table gives you control over when grid-fitting and\n" -"anti-aliased rasterizing are done.\n" -"The table consists of an (ordered) list of pixel sizes each with\n" -"a set of flags. Those flags apply to all pixel sizes bigger than\n" -"the previous table entry but less than or equal to the current.\n" -"The list must be terminated with a pixel size of 65535.\n" -"Version 1 of the table contains two additional flags that\n" -"apply to MS's ClearType rasterizer.\n" -"\n" -"The 'gasp' table only applies to truetype fonts." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9602 -msgid "Gasp|_Default" -msgstr "Pre_determináu" - -#: fontinfo.c:9626 -msgid "_Language" -msgstr "_Idioma" - -#: fontinfo.c:9637 -msgid "_String Type" -msgstr "Tipu de _cadena" - -#: fontinfo.c:9647 -msgid "SortingScheme|Default" -msgstr "Predeterminado" - -#: fontinfo.c:9660 -msgid "" -"To create a new name, left click on the button, and select a locale.\n" -"To change the locale, left click on it.\n" -"To change the string type, left click on it.\n" -"To change the text, left click in it and then type.\n" -"To delete a name, right click on the name & select Delete from the menu.\n" -"To associate or disassocate a truetype name to its postscript equivalent\n" -"right click and select the appropriate menu item." -msgstr "" -"Pa crear un nome nuevu, faiga clic sobre'l botón Nuevu>, y escueya una " -"localización.\n" -"Pa camudar la configuración rexonal, faiga clic nél.\n" -"Pa camudar el tipu de cadena, faiga clic nél.\n" -"Pa camudar el testu, faiga clic nella y depués escriba.\n" -"Pa borrar un nome, faiga clic derechu sobre'l nome y escueya esaniciar nel " -"menú.\n" -"P'acomuñar o desasociar un nome truetype al so equivalente postscript\n" -"faiga clic derechu y escueya l'elementu apropiáu del menú." - -#. GT: when translating this please leave the "SIL Open Font License" in -#. GT: English (possibly translating it in parentheses). I believe there -#. GT: are legal reasons for this. -#. GT: So "Añadir SIL Open Font License (licencia de fuentes libres)" -#: fontinfo.c:9675 -msgid "Add SIL " -msgstr "Amestar SIL Open Font License (llicencia de fontes llibres) " - -#: fontinfo.c:9683 -msgid "" -"The SIL Open Font License (OFL) is designed for free/libre/open font " -"projects.\n" -"Most other FLOSS licenses are designed for conventional software and are " -"problematic for fonts.\n" -"The OFL is a community-approved license and is well-suited for releasing " -"fonts to be freely \n" -"used, studied, copied, modified, embedded, merged and distributed while " -"maintaining artistic integrity.\n" -"You are encouraged you to use it if you can.\n" -"\n" -"For more details about the OFL - and the corresponding FAQ - see " -"http://scripts.sil.org/OFL \n" -"\n" -"Simply press this button to add the OFL metadata to your font.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9696 -msgid "OFL website" -msgstr "Sito web OFL" - -#: fontinfo.c:9702 -msgid "" -"\n" -"Click here to go to http://scripts.sil.org/OFL \n" -"to get all the details about the Open Font License \n" -"and to read the corresponding FAQ. \n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Faiga clic equí pa dir a to http://scripts.sil.org/OFL \n" -"y consiguir tolos detalles de Open Font License \n" -"y lleer el correspondiente FAQ. \n" -"\n" - -#: fontinfo.c:9730 -msgid "" -"The OpenType Style Set features ('ss01'-'ss20') may\n" -"be assigned human readable names here." -msgstr "" -"Pueden asignáse-y nomes legibles por humanos equí\n" -"al conxuntu de característiques d'estilu OpenType ('ss01'-'ss20')" - -#: fontinfo.c:9742 -msgid "" -"To create a new name, left click on the button, and select a locale.\n" -"To change the locale, left click on it.\n" -"To change the feature, left click on it.\n" -"To change the text, left click in it and then type.\n" -msgstr "" -"Pa crear un nuevu nome, pulsie nel botón Nuevu> y escueya un sitiu.\n" -"Pa camudar el sitiu, pulsie nél.\n" -"Pa camudar la carauterística, pulsie nella.\n" -"Pa camudar el testu, pulsie nél y depués escriba.\n" - -#: fontinfo.c:9759 -msgid "The font comment can contain whatever you feel it should" -msgstr "" -"El comentariu de la fonte tien de contener tou aquello qu'usté considere" - -#: fontinfo.c:9785 -msgid "" -"The FONTLOG contains some description of the \n" -" font project, a detailed changelog, and a list of contributors" -msgstr "" -"FONTLOG contién dalguna descripcion del \n" -"proyectu de fonte, una bitácora de cambeos detallada, y una llista de " -"contribuyentes" - -#: fontinfo.c:9809 -msgid "" -"These are not Anchor Classes. For them see the \"Lookups\" pane.\n" -"(Mark Classes can control when lookups are active, they do NOT\n" -" position glyphs.)" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9853 -msgid "" -"These are not Anchor Classes. For them see the \"Lookups\" pane.\n" -"(Mark Sets, like Mark Classes can control when lookups are active,\n" -" they do NOT position glyphs.)" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9892 -msgid "Version, Major:" -msgstr "Versión, mayor:" - -#: fontinfo.c:9909 fontinfo.c:9923 -msgid "" -"If you leave this field blank FontForge will use a default based on\n" -"either the version string, or one in the 'name' table." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9912 -msgid "Minor:" -msgstr "Menor:" - -#: fontinfo.c:9932 -msgid "Metadata (xml):" -msgstr "Metadatos (xml):" - -#: fontinfo.c:9969 -msgid "ΤεΧ General" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:9978 -msgid "ΤεΧ Math Symbol" -msgstr "Símbolu matemáticu ΤεΧ" - -#: fontinfo.c:9987 -msgid "ΤεΧ Math Extension" -msgstr "ΤεΧ estensión matemátiques" - -#: fontinfo.c:10061 fontinfo.c:10079 -msgid "The size (in points) for which this face was designed" -msgstr "El tamañu (en puntos) pal qu'esta fonte foi diseñada" - -#: fontinfo.c:10074 -msgid "Size|Points" -msgstr "Tamañu|Puntos" - -#: fontinfo.c:10082 -msgid "Design Range" -msgstr "Rangu de diseñu" - -#: fontinfo.c:10087 fontinfo.c:10101 fontinfo.c:10120 -msgid "" -"The range of sizes (in points) to which this face applies.\n" -"Lower bound is exclusive, upper bound is inclusive." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10095 -msgid "_Bottom:" -msgstr "_Inferior:" - -#: fontinfo.c:10114 -msgid "_Top:" -msgstr "_Cimeru:" - -#: fontinfo.c:10139 -msgid "" -"This is an identifying number shared by all members of\n" -"this font family with the same style (I.e. 10pt Bold and\n" -"24pt Bold would have the same id, but 10pt Italic would not" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10152 -msgid "Style Name:" -msgstr "Nome d'estilu:" - -#: fontinfo.c:10157 -msgid "" -"This provides a set of names used to identify the\n" -"style of this font. Names may be translated into multiple\n" -"languages (English is required, others are optional)\n" -"All fonts with the same Style ID should share this name." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10170 -msgid "StyleName|_New..." -msgstr "_Nuevu..." - -#: fontinfo.c:10245 -msgid "Mac Style Set:" -msgstr "Conxuntu d'estilos Mac:" - -#: fontinfo.c:10273 -msgid "FOND Name:" -msgstr "Nome FOND:" - -#: fontinfo.c:10325 -msgid "" -"Moves the currently selected lookup to be first in the lookup ordering\n" -"or moves the currently selected subtable to be first in its lookup." -msgstr "" -"Mueve la busca escoyida anguaño al primer puestu nel orde de busca\n" -"o mueve la subtabla escoyida actual al primer puestu na so busca." - -#: fontinfo.c:10336 -msgid "" -"Moves the currently selected lookup before the previous lookup\n" -"or moves the currently selected subtable before the previous subtable." -msgstr "" -"Mueve a la opción de busca anguaño escoyida antes de la opción de busca " -"anterior\n" -"o mueve a la subtabla anguaño escoyida antes de la subtabla previa." - -#: fontinfo.c:10347 -msgid "" -"Moves the currently selected lookup after the next lookup\n" -"or moves the currently selected subtable after the next subtable." -msgstr "" -"Mueve l'actual busca escoyida dempués de la siguiente busca\n" -"o mueve l'actual subtabla escoyida dempués de la siguiente subtabla." - -#: fontinfo.c:10358 -msgid "" -"Moves the currently selected lookup to the end of the lookup chain\n" -"or moves the currently selected subtable to be the last subtable in the " -"lookup" -msgstr "" -"Mueve l'actual busca escoyida a la fin de la cadena de busca\n" -"o mueve l'actual subtabla escoyida a ser la última subtabla na busca" - -#: fontinfo.c:10369 -msgid "Sorts the lookups in a default ordering based on feature tags" -msgstr "" -"Ordena les busca nun orde predeterminado basáu na carauterística de les " -"etiquetes" - -#: fontinfo.c:10384 -msgid "" -"Adds a new lookup after the selected lookup\n" -"or at the start of the lookup list if nothing is selected." -msgstr "" -"Añede una nueva busca dempués de la busca escoyida\n" -"o al entamu de la llista de búsqueda si nun se tien daqué escoyíu." - -#: fontinfo.c:10395 -msgid "" -"Adds a new lookup subtable after the selected subtable\n" -"or at the start of the lookup if nothing is selected." -msgstr "" -"Amiesta una nueva opción de busca dempués de la subtabla escoyida\n" -"o al empiezu de la opción de búsqueda si nun s'escoyó nada." - -#: fontinfo.c:10406 -msgid "Edits a lookup or lookup subtable." -msgstr "Edita una busca o un subtabla de busca." - -#: fontinfo.c:10417 -msgid "Edits the transformations in a lookup subtable." -msgstr "Edita los tresformamientos nuna subtabla de busca" - -#: fontinfo.c:10428 -msgid "" -"Deletes any selected lookups and their subtables, or deletes any selected " -"subtables.\n" -"This will also delete any transformations associated with those subtables." -msgstr "" -"Borra cualquier busca escoyida y les sos subtablas, o borra cualesquier " -"subtabla escoyida.\n" -"Tamién va borrar cualquier tresformamientu acomuñáu con aquelles subtablas." - -#: fontinfo.c:10439 -msgid "" -"Merges two selected (and compatible) lookups into one,\n" -"or merges two selected subtables of a lookup into one" -msgstr "" -"Combina dos búsqueda escoyíes y compatibles nuna,\n" -"o combina dos subtablas escoyíes nuna busca" - -#: fontinfo.c:10450 -msgid "" -"Reverts the lookup list to its original condition.\n" -"But any changes to subtable data will remain." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10451 fontviewbase.c:1629 -msgid "_Revert" -msgstr "_Revertir" - -#: fontinfo.c:10461 -msgid "Imports a lookup (and all its subtables) from another font." -msgstr "Importa una busca (y toles sos subtablas) dende otra fonte." - -#: fontinfo.c:10546 -msgid "Creation Date:" -msgstr "Fecha de creación:" - -#: fontinfo.c:10565 -msgid "Modification Date:" -msgstr "Fecha de cambéu:" - -#: fontinfo.c:10600 -msgid "" -"This pane is informative only and shows the characters\n" -"actually in the font. If you wish to set the OS/2 Unicode\n" -"Range field, change the pane to" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10609 -msgid "OS/2 -> Charsets" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10623 -msgid "Include Empty Blocks" -msgstr "Inclúi bloques vacíos" - -#: fontinfo.c:10639 -msgid "" -"Click on a range to select characters in that range.\n" -"Double click on a range to see characters that should be\n" -"in the range but aren't." -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10656 -msgid "PS Names" -msgstr "Nomes PS" - -#: fontinfo.c:10661 -msgid "General" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10669 -msgid "PS UID" -msgstr "PS UID" - -#: fontinfo.c:10674 -msgid "PS Private" -msgstr "Diccionariu PS Priváu" - -#: fontinfo.c:10679 -msgid "OS/2" -msgstr "" - -#: fontinfo.c:10686 -msgid "TTF Names" -msgstr "Nomes TTF" - -#: fontinfo.c:10691 -msgid "StyleSet Names" -msgstr "Nomes StyleSet" - -#: fontinfo.c:10696 -msgid "Grid Fitting" -msgstr "Afaer rejilla" - -#: fontinfo.c:10702 -msgid "ΤεΧ" -msgstr "ΤεΧ" - -#: fontinfo.c:10715 -msgid "FONTLOG" -msgstr "REXISTRO DE TIPOGRAFÍA" - -#: fontinfo.c:10720 -msgid "Mark Classes" -msgstr "Clases de marca" - -#: fontinfo.c:10725 -msgid "Mark Sets" -msgstr "Conxuntos de marques" - -#: fontinfo.c:10731 -msgid "OpenType|Lookups" -msgstr "Busques" - -#: fontinfo.c:10738 -msgid "WOFF" -msgstr "WOFF" - -#: fontinfo.c:10746 -msgid "Mac Features" -msgstr "Característiques Mac" - -#: fontinfo.c:10751 -msgid "Dates" -msgstr "Feches" - -#: fontinfo.c:10827 -msgid "TrueTypeName|New" -msgstr "Nueva" - -#: fontinfo.c:10829 -msgid "gaspTableEntry|New" -msgstr "Nueva" - -#: fontinfo.c:10841 -msgid "PSPrivateDictKey|New" -msgstr "Nueva" - -#: fontview.c:505 -msgid "_Don't Save" -msgstr "Non guar_dar" - -#: fontview.c:508 fontviewbase.c:1632 -msgid "Font changed" -msgstr "Tipografía modificada" - -#: fontview.c:508 -#, c-format -msgid "" -"Font %1$.40s in file %2$.40s has been changed.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"La fonte %1$.40s nel ficheru %2$.40s foi modificada.\n" -"¿Quier guardala?" - -#: fontview.c:615 -msgid "Save as _Directory" -msgstr "Salvar como _direutoriu" - -#: fontview.c:623 -msgid "Save as..." -msgstr "Guardar como…" - -#: fontview.c:928 oflib.c:2069 prefs.c:494 -msgid "Open Font" -msgstr "Tipografía abierta" - -#: fontview.c:943 -msgid "Merge Feature Info" -msgstr "Entemecer información de carauterística" - -#: fontview.c:952 -msgid "Load of Kerning Metrics Failed" -msgstr "" - -#: fontview.c:952 -#, c-format -msgid "Failed to load kern data from %s" -msgstr "" - -#: fontview.c:1033 -msgid "Many Windows" -msgstr "Demasiaes ventanes" - -#: fontview.c:1033 -msgid "" -"This involves opening more than 10 windows.\n" -"Is that really what you want?" -msgstr "" -"Esto implica abrir más de 10 ventanes.\n" -"¿Ye lo que quier?" - -#: fontview.c:1132 -msgid "Extremum bound..." -msgstr "Llinde estremu" - -#: fontview.c:1132 -msgid "" -"Adobe says that \"big\" splines should not have extrema.\n" -"But they don't define what big means.\n" -"If the distance between the spline's end-points is bigger than this value, " -"then the spline is \"big\" to fontforge." -msgstr "" - -#: fontview.c:1761 -msgid "Select by Script" -msgstr "Escoyer por script" - -#: fontview.c:1776 -msgid "All glyphs" -msgstr "Tolos glifos" - -#: fontview.c:1780 -msgid "Set the selection of the font view to all glyphs in the script." -msgstr "" -"Estableza la selección de la vista de fonte de tolos glifos nel guión." - -#: fontview.c:1786 -msgid "Only upper case" -msgstr "Solo mayúscules" - -#: fontview.c:1790 -msgid "" -"Set the selection of the font view to any upper case glyphs in the script." -msgstr "" -"Afitar la selección de vista de fonte a cualesquier glifu mayúscula nel " -"guión." - -#: fontview.c:1795 -msgid "Only lower case" -msgstr "Solo minúscules" - -#: fontview.c:1799 -msgid "" -"Set the selection of the font view to any lower case glyphs in the script." -msgstr "" -"Afitar la selección de vista de fonte a cualesquier glifu minúscula nel " -"guión." - -#: fontview.c:1809 fontview.c:2071 -msgid "" -"Set the selection of the font view to the glyphs\n" -"which match" -msgstr "" -"Estableza la selección de la vista de la fonte pa los símbolos\n" -"que coincidan" - -#: fontview.c:1817 fontview.c:2079 -msgid "" -"Expand the selection of the font view to include\n" -"all the glyphs which match" -msgstr "" -"Espanda la selección de la vista de la fonte pa incluyir\n" -"tolos símbolos que coincidan" - -#: fontview.c:1825 fontview.c:2087 -msgid "Remove matching glyphs from the selection." -msgstr "Esanicia glifos coincidentes dende la selección." - -#: fontview.c:1829 fontview.c:2091 -msgid "Logical And with Selection" -msgstr "And lóogico con seleccion" - -#: fontview.c:1833 fontview.c:2095 -msgid "Remove glyphs which do not match from the selection." -msgstr "Esanicia glifos que nun coinciden cola selección." - -#: fontview.c:1885 -msgid "No Script" -msgstr "" - -#: fontview.c:1885 -msgid "Please specify a script" -msgstr "Por favor, especifique un script" - -#: fontview.c:1888 -msgid "Bad Script" -msgstr "Mal Script" - -#: fontview.c:1888 -msgid "Scripts are 4 letter tags" -msgstr "" - -#: fontview.c:2036 -msgid "Select by Name" -msgstr "Escoyer por nome" - -#: fontview.c:2045 -msgid "" -"Enter either a wildcard pattern (to match glyph names)\n" -" or a unicode encoding like \"U+0065\"." -msgstr "" - -#: fontview.c:2050 -msgid "" -"Unix style wildcarding is accepted:\n" -"Most characters match themselves\n" -"A \"?\" will match any single character\n" -"A \"*\" will match an arbitrary number of characters (including none)\n" -"An \"[abd]\" set of characters within square brackets will match any " -"(single) character\n" -"A \"{scmp,c2sc}\" set of strings within curly brackets will match any " -"string\n" -"So \"a.*\" would match \"a.\" or \"a.sc\" or \"a.swash\"\n" -"While \"a.{scmp,c2sc}\" would match \"a.scmp\" or \"a.c2sc\"\n" -"And \"a.[abd]\" would match \"a.a\" or \"a.b\" or \"a.d\"" -msgstr "" -"Acéptense los caráuteres comodín de Unix:\n" -"La mayoría de los caráuteres representar a si mesmos \n" -"El símbolu «?» representa una apaición de cualquier caráuter\n" -"Un «*» representa cualquier númberu d'apaiciones (incluyendo nenguna)\n" -"Un conxuntu de caráuteres «[abd]», ente corchetes, representa cualesquier de " -"los caráuteres incluyíos.\n" -"Un conxuntu «{scmp,c2sc}» ente llaves, representa a cualesquier de los dos " -"cadenes\n" -"Polo que «a.*» representa «a.» o «a.sc» o «a.swash»\n" -"Ente que «a.{scmp,c2sc}» representaría «a.scmp» o «a.c2sc»" - -#: fontview.c:2879 lookupui.c:4796 metricsview.c:380 -msgid "New Lookup Subtable..." -msgstr "Nueva subtabla de busca…" - -#: fontview.c:2885 -msgid "Display Substitution..." -msgstr "Amosar la sustitución…" - -#: fontview.c:2886 -msgid "Pick a substitution to display in the window." -msgstr "Tomar una sustitución p'amosala na ventana" - -#: fontview.c:3023 -msgid "Show H. Metrics" -msgstr "Amosar métriques horizontales" - -#: fontview.c:3023 -msgid "Show V. Metrics" -msgstr "Amosar métriques verticales" - -#: fontview.c:3032 -msgid "Baseline" -msgstr "Llinia base" - -#: fontview.c:3040 -msgid "Origin" -msgstr "Orixe" - -#: fontview.c:3048 -msgid "Advance Width as a Line" -msgstr "Anchu indicáu con una llinia" - -#: fontview.c:3054 -msgid "" -"Display the advance width as a line\n" -"perpendicular to the advance direction" -msgstr "" -"Indicar l'anchu con una llinia perpendicular\n" -"a la dirección de meyora" - -#: fontview.c:3057 -msgid "Advance Width as a Bar" -msgstr "" - -#: fontview.c:3063 -msgid "" -"Display the advance width as a bar under the glyph\n" -"showing the extent of the advance" -msgstr "" - -#: fontview.c:3209 -msgid "Bitmap Magnification..." -msgstr "Magnificación bitmap..." - -#: fontview.c:3209 -msgid "Please specify a bitmap magnification factor." -msgstr "Especifique'l factor de magnificación de bitmap" - -#: fontview.c:3464 fontview.c:3485 -msgid "Compact" -msgstr "Amacerar" - -#: fontview.c:3559 fontview.c:3582 -msgid "Find an adobe CMap file..." -msgstr "Buscar un ficheru CMap d'Adobe..." - -#: fontview.c:3614 -msgid "Please close font" -msgstr "Cierre la fonte" - -#: fontview.c:3614 -#, c-format -msgid "Please close %s before inserting it into a CID font" -msgstr "Cerrar %s antes d'insentarla nuna fonte CID" - -#: fontview.c:3661 fontview.c:4696 lookupui.c:2119 ../gdraw/gfilechooser.c:918 -msgid "_Remove" -msgstr "_Desinstalar" - -#: fontview.c:3662 fontview.c:5240 -msgid "_Remove Font" -msgstr "Esanicia_r fonte" - -#: fontview.c:3662 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure you wish to remove sub-font %1$.40s from the CID font %2$.40s" -msgstr "" - -#: fontview.c:3722 -msgid "Change Supplement..." -msgstr "Camudar sumplemento..." - -#: fontview.c:3722 -#, c-format -msgid "Please specify a new supplement for %.20s-%.20s" -msgstr "Especifique un nuevu suplementu para %.20s-%.20s" - -#: fontview.c:4207 -msgid "_New Composition..." -msgstr "_Nueva composición..." - -#: fontview.c:4208 -msgid "_Modify Composition..." -msgstr "_Modificar composición..." - -#: fontview.c:4210 -msgid "_Build Syllables" -msgstr "Crear síla_bas" - -#: fontview.c:4294 -msgid "Open Font Library..." -msgstr "Abrir biblioteca de fonte" - -#: fontview.c:4301 -msgid "_Hangul" -msgstr "_Hangul" - -#: fontview.c:4304 -msgid "Browse web" -msgstr "Salear na web" - -#: fontview.c:4310 -msgid "Save A_ll" -msgstr "Guardar _tou" - -#: fontview.c:4316 metricsview.c:3054 -msgid "_Merge Feature Info..." -msgstr "Co_mbinar información de carauterística..." - -#: fontview.c:4318 -msgid "Revert To _Backup" -msgstr "Revertir a la copia de _seguridá" - -#: fontview.c:4329 prefs.c:2266 -msgid "Script Menu" -msgstr "Menú de scripts" - -#: fontview.c:4342 -msgid "_All Fonts" -msgstr "Tod_as les fontes" - -#: fontview.c:4343 -msgid "_Displayed Font" -msgstr "Tipografía visualiza_da" - -#: fontview.c:4345 -msgid "Glyph _Metadata" -msgstr "_Metadatos del glifu" - -#: fontview.c:4347 -msgid "_TrueType Instructions" -msgstr "Instrucciones _TrueType" - -#: fontview.c:4369 -msgid "Select by _Color" -msgstr "Escoyer por color" - -#: fontview.c:4370 -msgid "Select by _Wildcard..." -msgstr "Escueya por comodín" - -#: fontview.c:4371 -msgid "Select by _Script..." -msgstr "Escoyer por Script..." - -#: fontview.c:4373 -msgid "_Glyphs Worth Outputting" -msgstr "_Glifus que merecen amosase" - -#: fontview.c:4374 -msgid "Glyphs with only _References" -msgstr "Glifu con namá_referencies" - -#: fontview.c:4375 -msgid "Glyphs with only S_plines" -msgstr "Glifus namá con curves_" - -#: fontview.c:4376 -msgid "Glyphs with both" -msgstr "Símbolos con dambes" - -#: fontview.c:4377 -msgid "W_hitespace Glyphs" -msgstr "G_lifos con espacios en blancu" - -#: fontview.c:4378 -msgid "_Changed Glyphs" -msgstr "Glifus _camudaos" - -#: fontview.c:4379 -msgid "_Hinting Needed" -msgstr "_Indicación necesaria" - -#: fontview.c:4380 -msgid "Autohinta_ble" -msgstr "Autoaconseja_ble" - -#: fontview.c:4382 -msgid "Hold [Shift] key to merge" -msgstr "Primir la tecla [Mayús] pa fundir" - -#: fontview.c:4383 -msgid "Hold [Control] key to restrict" -msgstr "Primir la tecla [Control] p'acutar" - -#: fontview.c:4385 -msgid "Selec_t By Lookup Subtable..." -msgstr "_Escoyer por vista de subtabla..." - -#: fontview.c:4396 -msgid "Copy _Lookup Data" -msgstr "Copiar datos de _busca" - -#: fontview.c:4398 metricsview.c:3073 -msgid "Copy _VWidth" -msgstr "Copiar anchu _vertical" - -#: fontview.c:4402 -msgid "Paste Into" -msgstr "Pegar en" - -#: fontview.c:4404 -msgid "Paste After" -msgstr "Pegar de siguío de" - -#: fontview.c:4406 -msgid "Sa_me Glyph As" -msgstr "Igual glifu _que" - -#: fontview.c:4410 -msgid "Copy Layer To Layer" -msgstr "Copiar capa a capa" - -#: fontview.c:4414 -msgid "F_ind / Replace..." -msgstr "Buscar / _Reemplazar..." - -#: fontview.c:4415 search.c:1261 -msgid "Replace with Reference" -msgstr "Reemplazar por referencia" - -#: fontview.c:4416 -msgid "Correct References" -msgstr "Referencies correctes" - -#: fontview.c:4420 -msgid "Copy _From" -msgstr "Copiar _de" - -#: fontview.c:4450 -msgid "Add _Small Capitals..." -msgstr "Amestar _pequeñes mayúscules" - -#: fontview.c:4451 -msgid "Add Subscripts/Superscripts..." -msgstr "Amestar Subíndice/Superíndice" - -#: fontview.c:4463 -msgid "Buil_d Duplicate Glyph" -msgstr "Construyir glifu dobla_do" - -#: fontview.c:4505 -msgid "_MATH Info..." -msgstr "_información de matemátiques" - -#: fontview.c:4506 -msgid "_BDF Info..." -msgstr "Información _BDF" - -#: fontview.c:4507 -msgid "_Horizontal Baselines..." -msgstr "Llínees base _horizontales" - -#: fontview.c:4508 -msgid "_Vertical Baselines..." -msgstr "Llínees base _verticales" - -#: fontview.c:4509 -msgid "_Justification..." -msgstr "_Xustificación..." - -#: fontview.c:4510 -msgid "Show _Dependent" -msgstr "Amuesa _dependiente" - -#: fontview.c:4511 -msgid "Mass Glyph _Rename..." -msgstr "_Renombráu masivu de glifos" - -#: fontview.c:4512 -msgid "Set _Color" -msgstr "Afitar _color" - -#: fontview.c:4517 metricsview.c:3141 -msgid "Find Pr_oblems..." -msgstr "Buscar inc_onsistencias..." - -#: fontview.c:4518 -msgid "_Validate..." -msgstr "_Validar…" - -#: fontview.c:4520 -msgid "Set E_xtremum Bound..." -msgstr "" - -#: fontview.c:4527 -msgid "Other Info" -msgstr "Otra información" - -#: fontview.c:4528 -msgid "_Validation" -msgstr "_Validación" - -#: fontview.c:4534 -msgid "St_yle" -msgstr "_Estilu" - -#: fontview.c:4551 -msgid "_Merge Fonts..." -msgstr "Fundir tipogra_fíes..." - -#: fontview.c:4552 -msgid "Interpo_late Fonts..." -msgstr "" - -#: fontview.c:4553 -msgid "Compare Fonts..." -msgstr "Comparar fontes..." - -#: fontview.c:4559 lookupui.c:1430 lookupui.c:1450 metricsview.c:3164 -#: windowmenu.c:247 -msgid "All" -msgstr "Toos" - -#: fontview.c:4620 -msgid "_Glyph Image" -msgstr "Imaxe de _glifu" - -#: fontview.c:4621 -msgid "_Name" -msgstr "_Nome" - -#: fontview.c:4622 lookupui.c:4220 -msgid "_Unicode" -msgstr "_Unicode" - -#: fontview.c:4623 -msgid "_Encoding Hex" -msgstr "Codificado H_exadecimal" - -#: fontview.c:4656 -msgid "Add Encoding Slots..." -msgstr "Amestar zócalos codificados..." - -#: fontview.c:4656 -msgid "How many CID slots do you wish to add?" -msgstr "¿Cuantos zócalos CID quier amestar?" - -#: fontview.c:4656 -msgid "How many unencoded glyph slots do you wish to add?" -msgstr "¿Cuantos zócalos de glifos non codificados quier amestar?" - -#: fontview.c:4700 -msgid "Detach & Remove Glyphs" -msgstr "Consiguir y esaniciar glifos" - -#: fontview.c:4700 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove these glyphs? This operation cannot be " -"undone." -msgstr "" - -#: fontview.c:4722 -msgid "Add Encoding Name..." -msgstr "Amestar nome codificado..." - -#: fontview.c:4722 -msgid "" -"Please provide the name of an encoding in the iconv database which you want " -"in the menu." -msgstr "" -"Apurra'l nome de la codificación na base de datos iconv que quier pal menú." - -#: fontview.c:4727 -msgid "Invalid Encoding" -msgstr "Codificación inválida" - -#: fontview.c:4752 -msgid "Make Namelist" -msgstr "Faer llista de nomes" - -#: fontview.c:4760 -msgid "Namelist creation failed" -msgstr "Fallo al crear la llista de nomes" - -#: fontview.c:4760 fontview.c:4823 -#, c-format -msgid "Could not write %s" -msgstr "Nun pue escribise %s" - -#: fontview.c:4773 -msgid "Load Namelist" -msgstr "" - -#: fontview.c:4794 problems.c:2385 searchview.c:822 ../gdraw/gsavefiledlg.c:72 -msgid "Replace" -msgstr "Reemplazar" - -#: fontview.c:4794 -msgid "A name list with this name already exists. Replace it?" -msgstr "Esiste una llista con esti nome. ¿Reemplazar?" - -#: fontview.c:4804 fontview.c:4875 -msgid "No such file" -msgstr "" - -#: fontview.c:4804 fontview.c:4875 -#, c-format -msgid "Could not read %s" -msgstr "Nun pue lleese %s" - -#: fontview.c:4809 -msgid "Bad namelist file" -msgstr "Archivo de llista de nomes incorrectu" - -#: fontview.c:4809 -#, c-format -msgid "Could not parse %s" -msgstr "Nun pue analizase %s" - -#: fontview.c:4816 fontview.c:4818 -msgid "Non-ASCII glyphnames" -msgstr "Nomes de glifos non ASCII" - -#: fontview.c:4816 -#, c-format -msgid "This namelist contains at least one non-ASCII glyph name, namely: %s" -msgstr "" -"La llista de nomes contién siquier un glifu de nome non ASCII, llamáu: %s" - -#: fontview.c:4818 -msgid "" -"This namelist is based on a namelist which contains non-ASCII glyph names" -msgstr "" -"Esta llista de nomes ta basada nuna llista que contién nomes de glifos non " -"ASCII" - -#: fontview.c:4823 -msgid "Create failed" -msgstr "Fallo al crear" - -#: fontview.c:4842 -msgid "Rename by NameList" -msgstr "Renombrar por llista de nomes" - -#: fontview.c:4842 -msgid "" -"Rename the glyphs in this font to the names found in the selected namelist" -msgstr "" -"Renombrar los glifos nesta fonte a los nomes atopaos na llista de nomes " -"escoyida" - -#: fontview.c:4850 openfontdlg.c:438 prefs.c:1721 savefontdlg.c:1345 -msgid "" -"Glyph names should be limited to characters in the ASCII character set, but " -"there are names in this namelist which use characters outside that range." -msgstr "" - -#: fontview.c:4862 -msgid "Load glyph names" -msgstr "" - -#: fontview.c:4919 -msgid "_Reencode" -msgstr "_Recodificar" - -#: fontview.c:4920 -msgid "_Compact" -msgstr "_Compactu" - -#: fontview.c:4921 -msgid "_Force Encoding" -msgstr "_Forzar codificación" - -#: fontview.c:4923 -msgid "_Add Encoding Slots..." -msgstr "_Amestar zócalos codificados..." - -#: fontview.c:4924 -msgid "Remove _Unused Slots" -msgstr "Desaniciar zócalos non usaos" - -#: fontview.c:4925 -msgid "_Detach Glyphs" -msgstr "Glifus dixebra_dos" - -#: fontview.c:4926 -msgid "Detach & Remo_ve Glyphs..." -msgstr "" - -#: fontview.c:4928 -msgid "Add E_ncoding Name..." -msgstr "" - -#: fontview.c:4929 -msgid "_Load Encoding..." -msgstr "" - -#: fontview.c:4930 -msgid "Ma_ke From Font..." -msgstr "Crear a partir de tipog_rafía..." - -#: fontview.c:4931 -msgid "Remove En_coding..." -msgstr "Desaniciar _codificación" - -#: fontview.c:4933 -msgid "Display By _Groups..." -msgstr "Amosar por grupos" - -#: fontview.c:4934 -msgid "D_efine Groups..." -msgstr "D_efinir grupos..." - -#: fontview.c:4936 -msgid "_Save Namelist of Font..." -msgstr "_Salvar llista de nomes de fontes..." - -#: fontview.c:4937 -msgid "L_oad Namelist..." -msgstr "C_argar llista de nomes..." - -#: fontview.c:4938 -msgid "Rename Gl_yphs..." -msgstr "Renombrar gl_ifos..." - -#: fontview.c:4939 -msgid "Cre_ate Named Glyphs..." -msgstr "" - -#: fontview.c:5026 -msgid "_Show ATT" -msgstr "Mo_strar ATT" - -#: fontview.c:5027 -msgid "Display S_ubstitutions..." -msgstr "Amosar s_ubstituciones..." - -#: fontview.c:5030 -msgid "Label Gl_yph By" -msgstr "Etiquetar g_lifo" - -#: fontview.c:5032 -msgid "S_how H. Metrics..." -msgstr "Amosar métrica _horizontal..." - -#: fontview.c:5033 -msgid "Show _V. Metrics..." -msgstr "Amosar métrica _vertical..." - -#: fontview.c:5035 -msgid "32x8 cell window" -msgstr "ventana de 32x( celdes" - -#: fontview.c:5036 -msgid "_16x4 cell window" -msgstr "_ventana de celda de 16x4" - -#: fontview.c:5037 -msgid "_8x2 cell window" -msgstr "Ventana de 8x2 celdes" - -#: fontview.c:5039 -msgid "_24 pixel outline" -msgstr "Esquema de _24 píxeles" - -#: fontview.c:5040 -msgid "_36 pixel outline" -msgstr "Esquema de _36 píxeles" - -#: fontview.c:5041 -msgid "_48 pixel outline" -msgstr "Esquema de _48 píxeles" - -#: fontview.c:5042 -msgid "_72 pixel outline" -msgstr "Esquema de _72 píxeles" - -#: fontview.c:5043 -msgid "_96 pixel outline" -msgstr "Esquema de _96 píxeles" - -#: fontview.c:5045 -msgid "_Fit to em" -msgstr "Afaer al cuadratí_n" - -#: fontview.c:5047 fontview.c:5069 -msgid "Bitmap _Magnification..." -msgstr "_Magnificación de mapa de bits" - -#: fontview.c:5082 metricsview.c:3545 parsettfbmf.c:615 -#, c-format -msgid "%d pixel bitmap" -msgstr "bitmap de %d píxeles" - -#: fontview.c:5084 metricsview.c:3547 -#, c-format -msgid "%d@%d pixel bitmap" -msgstr "bitmap de %d@%d píxeles" - -#: fontview.c:5183 -msgid "BlueValues" -msgstr "Valores azules" - -#: fontview.c:5195 -msgid "Edit 'fpgm'..." -msgstr "Editar 'fpgm'..." - -#: fontview.c:5196 -msgid "Edit 'prep'..." -msgstr "Editar 'prep'..." - -#: fontview.c:5197 -msgid "Edit 'maxp'..." -msgstr "Editar 'maxp'..." - -#: fontview.c:5198 -msgid "Edit 'cvt '..." -msgstr "Editar 'cvt '..." - -#: fontview.c:5199 -msgid "Remove Instr Tables" -msgstr "Desaniciar tables Instr" - -#: fontview.c:5202 -msgid "_Clear Hints" -msgstr "Desaniciar axuste_s" - -#: fontview.c:5206 -msgid "Histograms" -msgstr "Histogramas" - -#: fontview.c:5220 -msgid "_Auto Width..." -msgstr "" - -#: fontview.c:5221 metricsview.c:3346 -msgid "Ker_n By Classes..." -msgstr "I_nterletraje por clases..." - -#: fontview.c:5222 -msgid "Remove All Kern _Pairs" -msgstr "Desaniciar tolos pares d'interlletraxe" - -#: fontview.c:5225 metricsview.c:3347 -msgid "VKern By Classes..." -msgstr "Interletraje vertical por clases..." - -#: fontview.c:5226 metricsview.c:3348 -msgid "VKern From HKern" -msgstr "Interletraje vertical a partir del horizontal" - -#: fontview.c:5227 -msgid "Remove All VKern Pairs" -msgstr "Desaniciar tolos pares d'interlletraxe vertical" - -#: fontview.c:5232 -msgid "_Convert to CID" -msgstr "_Convertir a CID" - -#: fontview.c:5233 -msgid "Convert By C_Map" -msgstr "Convertir por C_Map" - -#: fontview.c:5235 -msgid "_Flatten" -msgstr "Apanda_r" - -#: fontview.c:5236 -msgid "Fl_attenByCMap" -msgstr "_Apandar por CMap" - -#: fontview.c:5238 -msgid "Insert F_ont..." -msgstr "Ensertar tip_ografía..." - -#: fontview.c:5239 -msgid "Insert _Blank" -msgstr "Ensertar espaci_o" - -#: fontview.c:5242 -msgid "_Change Supplement..." -msgstr "_Camudar suplementu..." - -#: fontview.c:5243 -msgid "C_ID Font Info..." -msgstr "" - -#. GT: Here (and following) MM means "MultiMaster" -#: fontview.c:5310 -msgid "_Create MM..." -msgstr "_Crear MM..." - -#: fontview.c:5311 -msgid "MM _Validity Check" -msgstr "_Verificar validez MM" - -#: fontview.c:5312 -msgid "MM _Info..." -msgstr "_Información MM..." - -#: fontview.c:5313 -msgid "_Blend to New Font..." -msgstr "Entemecer con una nueva tip_ografía..." - -#: fontview.c:5314 -msgid "MM Change Default _Weights..." -msgstr "MM Camudar los pesos predeterminados" - -#: fontview.c:5409 -msgid "_Overview" -msgstr "_Vista xeneral" - -#: fontview.c:5410 -msgid "_Index" -msgstr "_Índiz" - -#: fontview.c:5411 -msgid "_About..." -msgstr "_Alrodiu de..." - -#: fontview.c:5412 -msgid "_License..." -msgstr "_Llicencia..." - -#: fontview.c:5451 -msgid "E_ncoding" -msgstr "" - -#: fontview.c:5454 -msgid "_CID" -msgstr "_CID" - -#: fontview.c:7230 -msgid "Selected BG Color" -msgstr "Color BG escoyíu" - -#: fontview.c:7230 -msgid "Color used to draw the background of selected glyphs" -msgstr "Color usáu pa dibuxar el fondu de los glifos escoyíos" - -#: fontview.c:7231 -msgid "Selected FG Color" -msgstr "Selección de color de frente" - -#: fontview.c:7231 -msgid "Color used to draw the foreground of selected glyphs" -msgstr "Color usáu pa dibuxar el primer planu de los glifos escoyíos" - -#: fontview.c:7232 -msgid "Changed Color" -msgstr "Color camudáu" - -#: fontview.c:7232 -msgid "Color used to mark a changed glyph" -msgstr "Color usáu pa marcar un glifu camudáu" - -#: fontview.c:7233 -msgid "Font Size" -msgstr "Tamañu de la fonte" - -#: fontview.c:7233 -msgid "" -"Size (in points) of the font used to display information and glyph labels in " -"the fontview." -msgstr "" -"Tamañu (en puntos) de la fonte usada p'amosar la información y les etiquetes " -"de glifu na vista de fonte." - -#: fontview.c:7234 -msgid "Font Family" -msgstr "Familia de fonte" - -#: fontview.c:7234 -msgid "" -"A comma separated list of font family names used to display small example " -"images of glyphs over the user designed glyphs" -msgstr "" -"Una llista separada por comes de los nomes de familia de la fonte utilizada " -"p'amosar imaxes pequenes d'exemplu de los glifos sobre los glifos diseñaos " -"pol usuariu." - -#: fontview.c:7235 -msgid "Serif Family" -msgstr "Familia Serif" - -#: fontview.c:7235 -msgid "" -"A comma separated list of font family names used to display small example " -"images of glyphs over the user designed glyphs\n" -"for characters in the unicode math region which are specified to be in a " -"serif font" -msgstr "" - -#: fontview.c:7236 -msgid "Script Family" -msgstr "Familia de script" - -#: fontview.c:7236 -msgid "" -"A comma separated list of font family names used to display small example " -"images of glyphs over the user designed glyphs\n" -"for characters in the unicode math region which are specified to be in a " -"script font" -msgstr "" - -#: fontview.c:7237 -msgid "Fraktur Family" -msgstr "Familia Fraktur" - -#: fontview.c:7237 -msgid "" -"A comma separated list of font family names used to display small example " -"images of glyphs over the user designed glyphs\n" -"for characters in the unicode math region which are specified to be in a " -"fractur font" -msgstr "" - -#: fontview.c:7238 -msgid "Double Struck Family" -msgstr "Familia de doble struck" - -#: fontview.c:7238 -msgid "" -"A comma separated list of font family names used to display small example " -"images of glyphs over the user designed glyphs\n" -"for characters in the unicode math region which are specified to be in a " -"double struck font" -msgstr "" - -#: fontview.c:7239 -msgid "Sans-Serif Family" -msgstr "Familia Sans-Serif" - -#: fontview.c:7239 -msgid "" -"A comma separated list of font family names used to display small example " -"images of glyphs over the user designed glyphs\n" -"for characters in the unicode math region which are specified to be in a " -"sans-serif font" -msgstr "" - -#: fontview.c:7240 -msgid "Monospace Family" -msgstr "Familia Monospace" - -#: fontview.c:7240 -msgid "" -"A comma separated list of font family names used to display small example " -"images of glyphs over the user designed glyphs\n" -"for characters in the unicode math region which are specified to be in a " -"monospace font" -msgstr "" - -#: fontview.c:7522 ../gdraw/ggadgets.c:85 ../gdraw/gprogress.c:191 -msgid "Color|Background" -msgstr "Color|Fondu" - -#: fontview.c:7522 -msgid "Background color for the drawing area of all views" -msgstr "Color de fondu pa dibuxar la área de toles vistes" - -#: fontview.c:7531 -msgid "View" -msgstr "Vista" - -#: fontview.c:7532 -msgid "" -"This is an abstract class which defines common features of the\n" -"FontView, CharView, BitmapView and MetricsView" -msgstr "" -"Esta ye una clase astracta que define les característiques comunes de les\n" -"clases FontView, CharView, BitmapView y MetricsView" - -#: fontview.c:7544 -msgid "FontView" -msgstr "Vista de fontes" - -#: fontview.c:7545 -msgid "This is the main fontforge window displaying a font" -msgstr "Esta ye la ventana principal de fontforge amosando una fonte" - -#: fontview.c:7815 -msgid "Glyph Set by Selection" -msgstr "Conxuntu de glifos por selección" - -#: fontview.c:7831 -msgid "" -"Select glyphs in the font view above.\n" -"The selected glyphs become your glyph class." -msgstr "" -"Escueye símbolos na vista de fontes anterior.\n" -"Los símbolos escoyíos van formar la so clase de símbolos." - -#: fontviewbase.c:105 -msgid "_Unlink All" -msgstr "_desenllazar tou" - -#: fontviewbase.c:109 metricsview.c:2018 -#, c-format -msgid "" -"You are attempting to clear %.30s which is referred to by\n" -"another character. Are you sure you want to clear it?" -msgstr "" - -#: fontviewbase.c:363 fontviewbase.c:364 -msgid "Building duplicate encodings" -msgstr "Construyir codificados doblaos" - -#: fontviewbase.c:759 -msgid "Transforming..." -msgstr "Tresformando..." - -#: fontviewbase.c:844 -msgid "Removing overlaps..." -msgstr "Esaniciando superposiciones..." - -#: fontviewbase.c:879 -msgid "Adding points at Extrema..." -msgstr "" - -#: fontviewbase.c:926 fontviewbase.c:947 -msgid "Rounding to integer..." -msgstr "Arredondiando a enteru..." - -#: fontviewbase.c:968 -msgid "Correcting Direction..." -msgstr "Corrixendo dirección..." - -#: fontviewbase.c:989 -msgid "Unlink All" -msgstr "Desvenceyar tou" - -#: fontviewbase.c:990 -msgid "Unlink" -msgstr "Desvenceyar" - -#: fontviewbase.c:1033 -msgid "Simplifying..." -msgstr "Simplificando..." - -#: fontviewbase.c:1099 -msgid "Finding Substitution Points..." -msgstr "Buscando puntos de sustitución..." - -#: fontviewbase.c:1119 -msgid "Finding Counter Masks..." -msgstr "Buscando mázcares pa'l contadores..." - -#: fontviewbase.c:1254 -msgid "" -"You will get better instructions if you fill in the Private dictionary, " -"Element->Font Info->Private, for the font" -msgstr "" -"Va Poder consiguir meyores instrucciones si rellena'l diccionariu priváu. " -"Elemento-> Información de la fonte Priváu, pa la fonte" - -#: fontviewbase.c:1256 -msgid "" -"The selected glyphs have no hints. FontForge will not produce many " -"instructions." -msgstr "" - -#: fontviewbase.c:1266 -msgid "Auto Instructing Font..." -msgstr "" - -#: fontviewbase.c:1387 fontviewbase.c:1388 -msgid "Building accented glyphs" -msgstr "Xenerar glifos acentuaos" - -#: fontviewbase.c:1407 -msgid "Replace Å" -msgstr "Reemplazar Å" - -#: fontviewbase.c:1407 -msgid "" -"Are you sure you want to replace Å?\n" -"The ring will not join to the A." -msgstr "" - -#: fontviewbase.c:1632 -#, c-format -msgid "" -"Font %1$.40s in file %2$.40s has been changed.\n" -"Reverting the file will lose those changes.\n" -"Is that what you want?" -msgstr "" -"Tipografía%1$.40s nel ficheru %2$.40s foi camudada.\n" -"Al volver al ficheru perderán esos cambeos.\n" -"¿ye eso lo que quier?" - -#: fontviewbase.c:1764 -msgid "Glyph Name Changed" -msgstr "Modificóse'l nome del glifu" - -#: fontviewbase.c:1764 -#, c-format -msgid "" -"The name of glyph %.40s has changed. This is what I use to find the glyph in " -"the file, so I cannot revert this glyph.\n" -"(You will not be warned for subsequent glyphs.)" -msgstr "" -"El nome del glifu %.40s camudó. Esto ye lo qu'usu p'atopar el glifu nel " -"ficheru, nun puedo revertir esti glifu.\n" -"(Nun ta avisáu pa glifos subsiguientes.)" - -#: freetype.c:831 -msgid "No ByteCode Interpreter" -msgstr "" - -#: freetype.c:831 -msgid "" -"These results are those of the freetype autohinter. They do not reflect the " -"truetype instructions." -msgstr "" - -#: freetypeui.c:253 -msgid "Hit Watch Point" -msgstr "Puntu d'inspección alcanzáu" - -#: freetypeui.c:253 -#, c-format -msgid "Point %d was moved by the previous instruction" -msgstr "" - -#: freetypeui.c:257 -msgid "Watched Store Change" -msgstr "Revisáu Guardar Cambéu" - -#: freetypeui.c:257 -#, c-format -msgid "" -"Storage %d was changed from %d (%.2f) to %d (%.2f) by the previous " -"instruction" -msgstr "" -"L'almacenaxe %d foi camudáu dende %d (%.2f) a %d (%.2f) pola instrucción " -"previa" - -#: freetypeui.c:262 -msgid "Read of Uninitialized Store" -msgstr "Lleer del almacen non inicializado" - -#: freetypeui.c:262 -#, c-format -msgid "" -"Storage %d has not been initialized, yet the previous instruction read it" -msgstr "" -"El contenedor %d nun foi inicializado, inda la instrucción previa tar lleendo" - -#: freetypeui.c:267 -msgid "Watched Cvt Change" -msgstr "Camudo Cvt buscáu" - -#: freetypeui.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Cvt %d was changed from %d (%.2f) to %d (%.2f) by the previous instruction" -msgstr "Cvt %d camudar dende %d (%.2f) a %d (%.2f) pola instrucción previa" - -#: freetypeui.c:494 -msgid "Too Many Breakpoints" -msgstr "Demasiaos puntos de rotura" - -#. GT: the string "dotlessi" is the official postscript name for the glyph -#. GT: containing an "i" without a dot on top of it. The name "dotlessi" -#. GT: should be left untranslated, though you may wish to explain what it -#. GT: means -#: fvcomposite.c:1703 -msgid "Missing Glyph..." -msgstr "Falta glifu..." - -#: fvcomposite.c:1703 -msgid "" -"Your font is missing the dotlessi glyph,\n" -"please add it and remake your accented glyphs" -msgstr "" -"La so fonte escarez del glifu i ensin puntu,\n" -"amestar y rehaga los sos caráuteres acentuaos" - -#. GT: Adobe decided that a dotless j glyph was needed, assigned a code -#. GT: point to it in the private use area, and named it "dotlessj". Then -#. GT: years later the Unicode people decided one was needed and assigned -#. GT: it U+0237, so that's now the official code point and it is named -#. GT: "uni0237". The name "dotlessj" is deprecated but still present in -#. GT: many fonts. Neither "dotlessj" nor "uni0237" should be translated -#. GT: because they are standard PostScript glyph names. -#. GT: Again you may wish to explain that these refer to a "j" without a dot -#: fvcomposite.c:1712 -msgid "" -"Your font is missing the uni0237 glyph,\n" -"and the deprecated dotlessj glyph,\n" -"please add the former and remake your accented glyphs" -msgstr "" -"A la so fonte fáltenlu'l glifu uni0237\n" -"y el glifu obsoleto dotlessj;\n" -"añeda'l primeru y rehaga los sos glifos acentuaos.\n" -"(Referíu a una «j» ensin puntu.)" - -#: fvfonts.c:1204 fvfonts.c:1212 fvfontsdlg.c:55 -msgid "Merging Problem" -msgstr "Problema al fundir" - -#: fvfonts.c:1204 fvfontsdlg.c:55 -msgid "Merging a font with itself achieves nothing" -msgstr "Fundir una fonte consigo mesma nun conduz a nada" - -#: fvfonts.c:1212 -msgid "" -"When merging two CID keyed fonts, they must have the same Registry and " -"Ordering, and the font being merged into (the mergee) must have a supplement " -"which is at least as recent as the other's. Furthermore the mergee must have " -"at least as many subfonts as the merger." -msgstr "" -"Mientres la fusión de dos fontes CID, éstes tienen de tener el mesmu " -"Registry y Ordering, and the font being merged into (the mergee) must have " -"a supplement which is at least as recent as the other's. Furthermore the " -"mergee must have at least as many subfonts as the merger." - -#: fvfonts.c:1262 -#, c-format -msgid "In character %s, could not find reference to %s\n" -msgstr "Nel caráuter %s, non pue atopase la referencia a %s\n" - -#: fvfonts.c:1325 -#, c-format -msgid "In character %s, there are too few points on a path in the base\n" -msgstr "" - -#: fvfonts.c:1336 -#, c-format -msgid "In character %s, there are too many points on a path in the base\n" -msgstr "" - -#: fvfonts.c:1432 -#, c-format -msgid "Different settings on whether to stroke in layer %d of %s\n" -msgstr "Distintes configuraciones en cualos tachar una capa %d de %s\n" - -#: fvfonts.c:1595 fvfonts.c:1598 fvfonts.c:1603 -msgid "Interpolating Problem" -msgstr "Problemes al interpolar" - -#: fvfonts.c:1595 -msgid "Interpolating a font with itself achieves nothing" -msgstr "Interpolar una fonte consigo mesma nun conduz a nada" - -#: fvfonts.c:1598 -msgid "" -"Interpolating between fonts with different spline orders (i.e. between " -"postscript and truetype)" -msgstr "" - -#: fvfonts.c:1603 -msgid "" -"Interpolating between fonts with different editing types (ie. between type3 " -"and type1)" -msgstr "" -"Interpolación ente fontes de tipos d'edición distinta (por casu, ente type3 " -"y type1)" - -#: fvfontsdlg.c:61 problems.c:2266 -msgid "Kerning" -msgstr "Interletraje" - -#: fvfontsdlg.c:62 -msgid "" -"Do you want to retain kerning information from the selected font\n" -"when one of the glyphs being kerned will come from the base font?" -msgstr "" -"¿Quies caltener la información d'empareyáu de la fonte escoyida\n" -"cuando unu de los glifos modifique'l so empareyáu d'alcuerdu a la fonte base?" - -#: fvfontsdlg.c:93 savefontdlg.c:1110 -msgid "Other ..." -msgstr "_Otra ..." - -#: fvfontsdlg.c:180 -msgid "Merge Fonts" -msgstr "Entemecer fontes" - -#: fvfontsdlg.c:190 -#, c-format -msgid "Font to merge into %.20s" -msgstr "Tipografía a fundir con %.20s" - -#: fvfontsdlg.c:208 -msgid "Preserve cross-font kerning" -msgstr "" - -#: fvfontsdlg.c:300 -msgid "Amount" -msgstr "Cantidá" - -#: fvfontsdlg.c:336 -msgid "Interpolate Fonts" -msgstr "Interpolar fontes" - -#: fvfontsdlg.c:345 -#, c-format -msgid "Interpolating between %.20s and:" -msgstr "Interpolar ente %.20s y:" - -#. GT: The dialog looks like: -#. GT: Interpolating between and: -#. GT: -#. GT: by <50>% -#. GT: So "by" means how much to interpolate. -#: fvfontsdlg.c:384 -msgid "by" -msgstr "por" - -#: fvimportbdf.c:318 -#, c-format -msgid "Bad bounding box for %s.\n" -msgstr "Cuadro erróneu pa %s\n" - -#: fvimportbdf.c:455 -#, c-format -msgid "Various specifications of PIXEL_SIZE do not match in %s" -msgstr "Delles especificaciones de PIXEL_SIZE nun coinciden en %s" - -#: fvimportbdf.c:478 -#, c-format -msgid "Pixel size does not match sum of Font ascent+descent in %s" -msgstr "" -"El tamañu de pixel nun coincide cola suma de la fonte ascent+descent en %s" - -#: fvimportbdf.c:483 -#, c-format -msgid "Guessing pixel size based on font ascent in %s" -msgstr "Aldovinando tamañu de pixel basáu na ascendiente de la fonte en %s" - -#: fvimportbdf.c:487 -#, c-format -msgid "Guessing pixel size based on font descent in %s" -msgstr "Aldovinando tamañu de pixel basáu na descendiente de la fonte en %s" - -#: fvimportbdf.c:674 -#, c-format -msgid "" -"FontForge does not support this bit depth %d (must be 1,2,4,8,16,32)\n" -msgstr "" -"FontForge nun soporta esta fondura de bit %d (ten de ser 1,2,4,8,16,32)\n" - -#: fvimportbdf.c:978 -msgid "Unexpected EOF in gf\n" -msgstr "Fin de ficheru inesperáu en gf\n" - -#: fvimportbdf.c:981 -#, c-format -msgid "Uninterpreted code in gf: %d\n" -msgstr "Códigu ensin interpretar en gf: %d\n" - -#: fvimportbdf.c:1096 -#, c-format -msgid "Duplicate repeat row count in char %d of pk file\n" -msgstr "" -"Cantidá duplicada de files pa repitir nel caráuter %d del ficheru pk\n" - -#: fvimportbdf.c:1868 -msgid "What is the pixel size of the font in this file?" -msgstr "¿Cuál ye'l tamañu en píxeles de la fonte d'esti ficheru?" - -#: fvimportbdf.c:1889 -msgid "Duplicate pixelsize" -msgstr "Doblar tamañu del pixel" - -#: fvimportbdf.c:1890 -#, c-format -msgid "" -"The font database already contains a bitmap\n" -"font with this pixelsize (%d)\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"La base de datos de la fonte yá contién un mapa de bits\n" -"con esti tamañu en píxeles (%d)\n" -"¿Quier sobrescribirla?" - -#: fvimportbdf.c:2054 -msgid "Not a pk file" -msgstr "Nun ye un ficheru pk" - -#: fvimportbdf.c:2054 -#, c-format -msgid "Not a (metafont) pk file %.200s" -msgstr "Nun ye un ficheru pk (metafonte) %.200s" - -#: fvimportbdf.c:2061 -msgid "Not a gf file" -msgstr "Nun ye un ficheru gf" - -#: fvimportbdf.c:2061 -#, c-format -msgid "Not a (metafont) gf file %.200s" -msgstr "Nun ye un ficheru gf (metafonte) %.200s" - -#: fvimportbdf.c:2067 fvimportbdf.c:2073 fvimportbdf.c:2161 -msgid "Not a pcf file" -msgstr "Nun ye un ficheru pcf" - -#: fvimportbdf.c:2067 fvimportbdf.c:2073 fvimportbdf.c:2161 -#, c-format -msgid "Not an X11 pcf file %.200s" -msgstr "Nun ye un ficheru pcf X11 %.200s" - -#: fvimportbdf.c:2079 -msgid "Not a bdf file" -msgstr "Nun ye un ficheru bdf" - -#: fvimportbdf.c:2079 -#, c-format -msgid "Not a bdf file %.200s" -msgstr "Nun ye un ficheru bdf %.200s" - -#: fvimportbdf.c:2218 splinefont.c:995 -msgid "Decompress Failed!" -msgstr "Fallu al descomprimir" - -#: fvimportbdf.c:2308 fvimportbdf.c:2318 fvimportbdf.c:2396 -#, c-format -msgid "Loading font from %.100s" -msgstr "Cargando fonte dende %.100s" - -#: fvimportbdf.c:2309 fvimportbdf.c:2397 splinefont.c:1017 -msgid "Loading..." -msgstr "Cargando…" - -#: fvimportbdf.c:2309 fvimportbdf.c:2397 splinefont.c:1017 -msgid "Reading Glyphs" -msgstr "Lleendo glifos" - -#: fvimportbdf.c:2340 -msgid "No Bitmap Font" -msgstr "" - -#: fvimportbdf.c:2340 -#, c-format -msgid "Could not find a bitmap font in %s" -msgstr "Nun pudo atopase una fonte en mapa de bits en %s" - -#: fvmetricsdlg.c:44 -msgid "Set Width To:" -msgstr "Afitar anchu en:" - -#: fvmetricsdlg.c:44 -msgid "Set LBearing To:" -msgstr "Definir marxe Iz. en:" - -#: fvmetricsdlg.c:44 -msgid "Set RBearing To:" -msgstr "Definir marxe De. en:" - -#: fvmetricsdlg.c:44 -msgid "Set Bearings To:" -msgstr "Afaer marxes a:" - -#: fvmetricsdlg.c:44 -msgid "Set Vert. Advance To:" -msgstr "Definir anchu Ver. en:" - -#: fvmetricsdlg.c:45 -msgid "Increment Width By:" -msgstr "Aumentar anchu en:" - -#: fvmetricsdlg.c:45 -msgid "Increment LBearing By:" -msgstr "Aumentar marxe iz. en:" - -#: fvmetricsdlg.c:45 -msgid "Increment RBearing By:" -msgstr "Aumentar marxe de. en:" - -#: fvmetricsdlg.c:45 -msgid "Increment Bearings By:" -msgstr "Amontar marxes por:" - -#: fvmetricsdlg.c:45 -msgid "Increment V. Adv. By:" -msgstr "Aumentar anchu ver. en:" - -#: fvmetricsdlg.c:46 -msgid "Scale Width By:" -msgstr "Esguilar anchu por:" - -#: fvmetricsdlg.c:46 -msgid "Scale LBearing By:" -msgstr "Esguilar marxe esquierdu por:" - -#: fvmetricsdlg.c:46 -msgid "Scale RBearing By:" -msgstr "Esguilar marxe derechu por:" - -#: fvmetricsdlg.c:46 -msgid "Scale Bearings By:" -msgstr "Esguilar marxes por:" - -#: fvmetricsdlg.c:46 -msgid "Scale VAdvance By:" -msgstr "Camudar d'escala anchu vertical en:" - -#: fvmetricsdlg.c:47 -msgid "Left Side Bearing does not change." -msgstr "El marxe del llau esquierdu nun camuda." - -#: fvmetricsdlg.c:47 -msgid "Advance Width does not change." -msgstr "Meyora ancha nun camuda" - -#: fvmetricsdlg.c:47 -msgid "ThisSpaceIntentionallyLeftBlank-PleaseDoNotTranslate-LeaveThisOut|" -msgstr "" - -#: fvmetricsdlg.c:47 -msgid "Top Bearing does not change." -msgstr "El marxe cimeru nun camuda." - -#: fvmetricsdlg.c:62 -msgid "" -"Negative glyph widths are not allowed in TrueType\n" -"Do you really want a negative width?" -msgstr "" - -#: fvmetricsdlg.c:127 -msgid "Set LBearing..." -msgstr "Afitar marxe esquierdu..." - -#: fvmetricsdlg.c:127 -msgid "Set RBearing..." -msgstr "Afitar marxe derechu..." - -#: fvmetricsdlg.c:127 -msgid "Set Both Side Bearings..." -msgstr "Afaer los marxes de dambos llaos..." - -#: fvmetricsdlg.c:127 -msgid "Set Vertical Advance..." -msgstr "Afitar meyora vertical..." - -#: glyphcomp.c:947 glyphcomp.c:1209 glyphcomp.c:1224 glyphcomp.c:1238 -#, c-format -msgid "Outline Glyphs\n" -msgstr "Glifus esquematizados\n" - -#: glyphcomp.c:952 glyphcomp.c:1240 -#, c-format -msgid "Glyph Differences\n" -msgstr "Diferencies de glifu\n" - -#. GT: FontForge needs to recoginze the quotes used here(“”). If you change them -#. GT: (in the translated strings) let me know. It currently also recognizes -#. GT: guillemets and a couple of other quotes as well. -#. GT: pfaedit@users.sourceforge.net -#: glyphcomp.c:963 glyphcomp.c:2007 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” differs\n" -msgstr "El glifu “%s” difier\n" - -#: glyphcomp.c:1028 -#, c-format -msgid "" -"Glyph “%s” refers to %s with a different truetype point matching scheme\n" -msgstr "" -"El glifu \"%s\" fai referencia a %s con un esquema distintu de puntu de " -"empate truetype\n" - -#: glyphcomp.c:1040 glyphcomp.c:1055 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” contains a reference to %s in %s\n" -msgstr "El glifu “%s” contién una referencia a %s en %s\n" - -#: glyphcomp.c:1045 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” refers to %s with a different transformation matrix\n" -msgstr "" -"El glifu “%s” referíu a %s con una matriz de tresformamientu distintu\n" - -#: glyphcomp.c:1096 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” has a different number of layers\n" -msgstr "El glifu “%s” tien distintu númberu de capes\n" - -#: glyphcomp.c:1105 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” has a different fill in layer %d\n" -msgstr "El glifu \"%s\" tien un rellenu distintu na capa %d\n" - -#: glyphcomp.c:1108 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” has a different stroke in layer %d\n" -msgstr "El glifu \"%s\" tien una contorna distinta na capa %d\n" - -#: glyphcomp.c:1127 -#, c-format -msgid "" -"Glyph “%s” contains a reference which has different truetype point match " -"specifications\n" -msgstr "" -"El glifu \"%s\" contién una referencia que tien especificaciones distintes " -"de puntos d'empate truetype\n" - -#: glyphcomp.c:1130 -#, c-format -msgid "" -"Glyph “%s” does not have splines which match exactly, but they are close\n" -msgstr "" - -#: glyphcomp.c:1133 -#, c-format -msgid "A match was found after unlinking references in glyph “%s”\n" -msgstr "" -"Atopóse una coincidencia dempués de desvenceyar referencies nel glifu “%s”\n" - -#: glyphcomp.c:1143 -#, c-format -msgid "Different number of contours in glyph “%s”\n" -msgstr "Distintu númberu de contornes nel glifu \"%s\"\n" - -#: glyphcomp.c:1145 -#, c-format -msgid "Open/Closed contour mismatch in glyph “%s”\n" -msgstr "Abiertu/Zarrada contorna nun correspuende en glifu “%s”\n" - -#: glyphcomp.c:1147 -#, c-format -msgid "Spline mismatch in glyph “%s”\n" -msgstr "Curva non compatible nel glifu \"%s\"\n" - -#: glyphcomp.c:1155 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” has advance width %d in %s but %d in %s\n" -msgstr "El glifu \"%s\" tien una grosez de %d en %s pero %d en %s\n" - -#: glyphcomp.c:1158 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” has vertical advance width %d in %s but %d in %s\n" -msgstr "" -"El glifu \"%s\" tien una meyora vertical d'anchu %d en %s pero de %d en %s\n" - -#: glyphcomp.c:1164 -#, c-format -msgid "Hint masks differ in glyph “%s” at (%g,%g)\n" -msgstr "Mázcares de pistes difieren nel glifu \"%s\" en (%g, %g)\n" - -#: glyphcomp.c:1167 -#, c-format -msgid "Hints differ in glyph “%s”\n" -msgstr "Pistes difieren nel glifu \"%s\"\n" - -#: glyphcomp.c:1170 glyphcomp.c:1173 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” in %s has no truetype instructions\n" -msgstr "" - -#: glyphcomp.c:1177 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” has different truetype instructions\n" -msgstr "El glifu “%s” tien instrucciones truetype distintes\n" - -#: glyphcomp.c:1212 glyphcomp.c:1227 -#, c-format -msgid "Glyphs in %s but not in %s\n" -msgstr "Caráuter en %s pero non en %s\n" - -#: glyphcomp.c:1216 glyphcomp.c:1231 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” missing from %s\n" -msgstr "Glifu “%s” perdíu en %s\n" - -#: glyphcomp.c:1242 -#, c-format -msgid "" -"ppem is different in the two fonts, cowardly refusing to compare glyphs\n" -msgstr "" -"Pixeles por em son distintos nos dos fontes, pa nun arriesgar, nun se " -"comparen los glifos\n" - -#: glyphcomp.c:1277 glyphcomp.c:1300 glyphcomp.c:1330 glyphcomp.c:1382 -#: glyphcomp.c:1401 -#, c-format -msgid "Bitmap Strikes\n" -msgstr "Tacháu de Bitmap\n" - -#: glyphcomp.c:1280 glyphcomp.c:1303 glyphcomp.c:1333 -#, c-format -msgid "Strike %d@%d\n" -msgstr "Tachar %d@%d\n" - -#: glyphcomp.c:1285 glyphcomp.c:1308 -#, c-format -msgid "Glyphs in %s but not in %s at %d@%d\n" -msgstr "Glifu en %s pero non en %s en %d@%d\n" - -#: glyphcomp.c:1290 glyphcomp.c:1313 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” missing from %s at %d@%d\n" -msgstr "Glifu \"%s\" perdíu dende %s en %d@%d\n" - -#: glyphcomp.c:1338 -#, c-format -msgid "Glyphs Differences at %d@%d\n" -msgstr "Diferencies de glifos en %d@%d\n" - -#: glyphcomp.c:1344 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” differs at %d@%d\n" -msgstr "El glifu “%s” difier en %d@%d\n" - -#: glyphcomp.c:1350 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” has advance width %d in %s but %d in %s at %d@%d\n" -msgstr "" -"El glifu “%s” tien un anchor de meyora %d en %s pero %d en %s a %d@%d\n" - -#: glyphcomp.c:1356 -#, c-format -msgid "" -"Glyph “%s” has vertical advance width %d in %s but %d in %s at %d@%d\n" -msgstr "" -"El glifu “%s” tien un anchor de meyora vertical %d en %s pero %d en %s a " -"%d@%d\n" - -#: glyphcomp.c:1362 -#, c-format -msgid "Glyph “%s” has a different bitmap at %d@%d\n" -msgstr "El glifu “%s” tien un distintu mapa de bites en %d@%d\n" - -#: glyphcomp.c:1385 glyphcomp.c:1404 -#, c-format -msgid "Strikes in %s but not in %s\n" -msgstr "Tacha en %s pero non en %s\n" - -#: glyphcomp.c:1389 glyphcomp.c:1408 -#, c-format -msgid "Strike %d@%d missing from %s\n" -msgstr "Tachar %d@%d perdíu dende %s\n" - -#: glyphcomp.c:1430 -#, c-format -msgid "The %s differs. In %s it is (" -msgstr "%s difier. En %s ye (" - -#: glyphcomp.c:1437 -#, c-format -msgid ") while in %s it is (" -msgstr ") mientres en %s ye (" - -#: glyphcomp.c:1467 -#, c-format -msgid "The %s is missing in %s. Whilst in %s it is (" -msgstr "%s falta en %s. Ente que en %s ta (" - -#: glyphcomp.c:1485 -msgid "font name" -msgstr "nome de fonte" - -#: glyphcomp.c:1486 -msgid "family name" -msgstr "nome de familia" - -#: glyphcomp.c:1487 -msgid "full name" -msgstr "nome completu" - -#: glyphcomp.c:1488 -msgid "weight" -msgstr "peso" - -#: glyphcomp.c:1489 -msgid "copyright notice" -msgstr "copyright" - -#: glyphcomp.c:1490 -msgid "version" -msgstr "versión" - -#: glyphcomp.c:1984 glyphcomp.c:2186 glyphcomp.c:2203 glyphcomp.c:2221 -#: glyphcomp.c:2238 -#, c-format -msgid "Glyph Positioning\n" -msgstr "Allugamientu de glifu\n" - -#: glyphcomp.c:1984 glyphcomp.c:2186 glyphcomp.c:2203 glyphcomp.c:2221 -#: glyphcomp.c:2238 -#, c-format -msgid "Glyph Substitution\n" -msgstr "Sustitución de glifu\n" - -#: glyphcomp.c:1987 -#, c-format -msgid "Lookup Differences\n" -msgstr "Buscar diferencies\n" - -#: glyphcomp.c:1991 -#, c-format -msgid "Lookup subtable %s (matched with %s)\n" -msgstr "Subtabla de busca %s (coincide con %s)\n" - -#: glyphcomp.c:1993 -msgid "" -msgstr "" - -#: glyphcomp.c:2024 -#, c-format -msgid "“%s” in %s did not contain an anchor point (%g,%g) class %s\n" -msgstr "“%s” en %s nun contién un puntu d'ancla (%g,%g) na clase %s\n" - -#: glyphcomp.c:2030 -#, c-format -msgid "" -"“%s” in %s contains an anchor point (%g,%g) class %s which differs from its " -"counterpart by point matching\n" -msgstr "" -"“%s” en %s contién un puntu d'ancla (%g,%g) na clase %s que difier de la so " -"contraparte por comparanza de puntos\n" - -#: glyphcomp.c:2037 -#, c-format -msgid "" -"“%s” in %s did not contain a positioning lookup ∆x=%d ∆y=%d ∆x_adv=%d " -"∆y_adv=%d\n" -msgstr "" -"«%s» en %s nun contién una busca d'allugamientu ∆x=%d ∆y=%d ∆x_adv=%d " -"∆y_adv=%d\n" - -#: glyphcomp.c:2040 -#, c-format -msgid "" -"“%s” in %s did not contain a pairwise positioning lookup ∆x=%d ∆y=%d " -"∆x_adv=%d ∆y_adv=%d to %s ∆x=%d ∆y=%d ∆x_adv=%d ∆y_adv=%d\n" -msgstr "" -"«%s» en %s nun contién una busqueda d'allugamientu par ∆x=%d ∆y=%d ∆x_adv=%d " -"∆y_adv=%d to %s ∆x=%d ∆y=%d ∆x_adv=%d ∆y_adv=%d\n" - -#: glyphcomp.c:2046 -#, c-format -msgid "“%s” in %s did not contain a substitution lookup to %s\n" -msgstr "\"%s\" en %s nun contién una busca de sustitución escontra %s\n" - -#: glyphcomp.c:2080 -#, c-format -msgid "The kerning class subtable %s in %s fails to match %s in %s\n" -msgstr "" -"La subtabla de clases d'interlletraxe %s en %s nun concordar con %s en %s\n" - -#: glyphcomp.c:2087 -#, c-format -msgid "The context/chaining subtable %s in %s fails to match %s in %s\n" -msgstr "" -"La subtabla del contestu/encadenamientu %s in %s falla al empareyar %s en " -"%s\n" - -#: glyphcomp.c:2094 -#, c-format -msgid "" -"I can't figure out how to compare the subtable, %s, in %s to %s in %s\n" -msgstr "" -"Nun puedo dame cunta cómo comparar la subtabla, %s, en %s a %s en %s\n" - -#: glyphcomp.c:2156 -#, c-format -msgid "Kerning between “%s” and %s is %d in %s and %d in %s\n" -msgstr "Axugamientu ente \"%s\" y %s ye %d en %s y %d en %s\n" - -#: glyphcomp.c:2160 glyphcomp.c:2166 -#, c-format -msgid "No kerning between “%s” and %s in %s whilst it is %d in %s\n" -msgstr "" - -#: glyphcomp.c:2189 glyphcomp.c:2224 -#, c-format -msgid "Lookups in %s but not in %s\n" -msgstr "Busques en %s pero non en %s\n" - -#: glyphcomp.c:2193 glyphcomp.c:2228 -#, c-format -msgid "Lookup %s is not in %s\n" -msgstr "La busca %s nun ta en %s\n" - -#: glyphcomp.c:2206 glyphcomp.c:2241 -#, c-format -msgid "Lookups subtables in %s but not in %s\n" -msgstr "Subtablas de busca en %s pero non en %s\n" - -#: glyphcomp.c:2210 glyphcomp.c:2245 -#, c-format -msgid "Lookup subtable %s is not in %s\n" -msgstr "La subtabla de busca %s nun ta en %s\n" - -#: gotodlg.c:102 gotodlg.c:199 -msgid "Goto" -msgstr "Dir a" - -#: gotodlg.c:102 -#, c-format -msgid "Could not find the glyph: %.70s" -msgstr "Nun s'atopó'l glifu: %.70s" - -#: gotodlg.c:211 -msgid "Enter the name of a glyph in the font" -msgstr "Introduza'l nome del glifu na fonte" - -#: gotodlg.c:229 -msgid "Merge into selection" -msgstr "Combinar na selección" - -#: groups.c:249 -#, c-format -msgid "" -"Unparsed characters found after end of groups file (last line parsed was " -"%d).\n" -msgstr "" -"Caráuteres ensin analizar atopáronse dempués del fin de los ficheros de " -"grupu (peracabar linea analizada foi %d).\n" - -#: groupsdlg.c:43 -msgid "Select by Color" -msgstr "Escoyer por color" - -#: groupsdlg.c:698 -msgid "Glyph names must be valid postscript names" -msgstr "Los nomes de glifos tienen de ser nomes PostScript válidos" - -#: groupsdlg.c:722 -msgid "Bad Range" -msgstr "Rangu incorrectu" - -#: groupsdlg.c:722 -#, c-format -msgid "Bad Range, start (%1$04X) is greater than end (%2$04X)" -msgstr "Rangu incorrectu, l'empiezu (%1$04X) ye mayor que'l final (%2$04X)" - -#: groupsdlg.c:727 -#, c-format -msgid "The code point U+%1$04X occurs in groups %2$.30s and %3$.30s" -msgstr "" - -#: groupsdlg.c:734 -#, c-format -msgid "The glyph name \"%1$.30s\" occurs in groups %2$.30s and %3$.30s" -msgstr "El glifu llamáu \"%1$.30s\" asocede nos grupos %2$.30s y %3$.30s" - -#: groupsdlg.c:1048 -msgid "UntitledGroup" -msgstr "Gruposintítulo" - -#: groupsdlg.c:1163 groupsdlg.c:1522 -msgid "Groups" -msgstr "Grupos" - -#: groupsdlg.c:1174 -msgid "Define Groups" -msgstr "Definir grupos" - -#: groupsdlg.c:1192 -msgid "New Sub-Group" -msgstr "Nuevu subgrupu" - -#: groupsdlg.c:1218 -msgid "Group Name:" -msgstr "Nome de grupu:" - -#: groupsdlg.c:1231 -msgid "Glyphs:" -msgstr "Glifus:" - -#: groupsdlg.c:1245 -msgid "Identify by" -msgstr "Identificáu por" - -#: groupsdlg.c:1248 groupsdlg.c:1256 groupsdlg.c:1264 -msgid "" -"Glyphs may be either identified by name or by unicode code point.\n" -"Generally you control this by what you type in.\n" -"Typing \"A\" would identify a glyph by name.\n" -"Typing \"U+0041\" identifies a glyph by code point.\n" -"When loading glyphs from the selection you must specify which format is " -"desired." -msgstr "" - -#: groupsdlg.c:1252 oflib.c:707 oflib.c:1945 openfontdlg.c:276 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: groupsdlg.c:1267 -msgid "Set From Font" -msgstr "Afitar dende la fonte" - -#: groupsdlg.c:1271 -msgid "Set this glyph list to be the glyphs selected in the fontview" -msgstr "Escoyer na ventana de fontes los glifos d'esta llista" - -#: groupsdlg.c:1276 -msgid "Select In Font" -msgstr "Escoyer en fonte:" - -#: groupsdlg.c:1280 -msgid "Set the fontview's selection to be the glyphs named here" -msgstr "" -"Considerar los glifos escoyíos na ventana de fontes como conteníu d'esta " -"llista" - -#: groupsdlg.c:1286 -msgid "No Glyph Duplicates" -msgstr "" - -#: groupsdlg.c:1290 -msgid "" -"Glyph names (or unicode code points) may occur at most once in this group " -"and any of its sub-groups" -msgstr "" -"Los nomes de los glifos (o los puntos de códigu unicode) puen dase al menos " -"una vegada nesti grupu y en cualesquier de los sos subgrupos" - -#: groupsdlg.c:1454 -msgid "Group" -msgid_plural "Groups" -msgstr[0] "Grupu" -msgstr[1] "Grupos" - -#: groupsdlg.c:1459 -msgid "No Groups" -msgstr "" - -#: groupsdlg.c:1495 -msgid "" -"None of the glyphs in the current font match any names or code points in the " -"selected groups" -msgstr "" -"Nengunu de los glifos na fonte actual coincide con nomes o puntos de códigu " -"nos grupos escoyíos." - -#: groupsdlg.c:1532 -msgid "Display By Groups" -msgstr "Amosar por grupos" - -#: groupsdlg.c:1569 -msgid "Compacted" -msgstr "Amaceráu" - -#: histograms.c:281 -#, c-format -msgid "" -"Position: %d\n" -"Count: %d\n" -msgstr "" -"Posición: %d\n" -"Contador: %d\n" - -#: histograms.c:286 -#, c-format -msgid "" -"Width: %d\n" -"Count: %d\n" -"Percentage of Max: %d%%\n" -msgstr "" -"Width: %d\n" -"Count: %d\n" -"Percentage of Max: %d%%\n" - -#: histograms.c:292 -#, c-format -msgid "" -"Position: %d-%d (%d)\n" -"Count: %d (%d)\n" -msgstr "" -"Posición: %d-%d (%d)\n" -"Contador: %d (%d)\n" - -#: histograms.c:297 -#, c-format -msgid "" -"Width: %d-%d (%d)\n" -"Count: %d (%d)\n" -"Percentage of Max: %d%%\n" -msgstr "" -"Width: %d-%d (%d)\n" -"Count: %d (%d)\n" -"Percentage of Max: %d%%\n" - -#: histograms.c:376 -msgid "The smaller number must be selected first in a pair of bluevalues" -msgstr "" -"Nun par de valores Blue tien d'escoyese primero'l númberu más pequeñu" - -#: histograms.c:733 -msgid "Tiny Selection" -msgstr "Selección pequena" - -#: histograms.c:733 -msgid "" -"There are so few glyphs selected that it seems unlikely to me that you will " -"get a representative sample of this aspect of your font. If you deselect " -"everything the command will apply to all glyphs in the font" -msgstr "" - -#: histograms.c:782 -msgid "HStem" -msgstr "Estil horizontal" - -#: histograms.c:783 -msgid "VStem" -msgstr "Estil vertical" - -#: histograms.c:784 -msgid "Blues" -msgstr "Azules" - -#: histograms.c:850 -msgid "Sum Around:" -msgstr "Sum Around:" - -#: histograms.c:868 -msgid "Bar Width:" -msgstr "" - -#: histograms.c:887 -msgid "BlueValues come in pairs. Select another." -msgstr "Los valores Blue vienen d'a pares. Escueya otru." - -#: http.c:379 -msgid "Awaiting response" -msgstr "Esperando respuesta" - -#: http.c:563 -msgid "File vanished" -msgstr "Archvivo sumíu" - -#: http.c:563 -#, c-format -msgid "The %s file we just created can no longer be opened." -msgstr "" - -#: http.c:582 -#, c-format -msgid "Transmitting %s..." -msgstr "Tresmitiendo %s..." - -#: http.c:588 http.c:654 http.c:706 http.c:743 http.c:865 http.c:1069 -#: http.c:1232 http.c:1373 http.c:1385 -msgid "Could not connect to host" -msgstr "Nun pue conectase al anfitrión" - -#: http.c:588 http.c:654 http.c:706 http.c:743 http.c:865 http.c:1069 -#: http.c:1232 http.c:1373 http.c:1385 -#, c-format -msgid "Could not connect to \"%s\"." -msgstr "Nun pue conectase a \"%s\"." - -#: http.c:606 http.c:672 http.c:886 http.c:893 -msgid "Error from openfontlibrary" -msgstr "" - -#: http.c:606 http.c:672 http.c:886 -#, c-format -msgid "Server error code=%d" -msgstr "Cósdigo d'error de servidor=%d" - -#: http.c:610 http.c:676 http.c:891 -msgid "Unexpected server return" -msgstr "Respuesta inesperada del servidor" - -#: http.c:610 http.c:676 http.c:891 -#, c-format -msgid "Unexpected server return code=%d" -msgstr "Códigu de respuesta inesperada del servidor=%d" - -#: http.c:648 -#, c-format -msgid "Transmitting Meta Data..." -msgstr "Tresmitiendo metadatos" - -#: http.c:693 -msgid "Font Upload..." -msgstr "Carga de fonte..." - -#: http.c:693 -msgid "Uploading to Open Font Library" -msgstr "Cargando la biblioteca de fonte abierta" - -#: http.c:694 -msgid "Looking for openfontlibrary.org" -msgstr "Esperando openfontlibrary.org" - -#: http.c:700 http.c:1057 http.c:1220 http.c:1366 -msgid "Could not find host" -msgstr "Nun pue atopase el anfitrión" - -#: http.c:700 http.c:1057 http.c:1220 http.c:1366 -#, c-format -msgid "" -"Could not find \"%s\"\n" -"Are you connected to the internet?" -msgstr "" - -#: http.c:734 -msgid "Login failed" -msgstr "Accesu fallíu" - -#: http.c:734 -msgid "Could not log in." -msgstr "Nun pue aportase." - -#: http.c:757 -msgid "Could not read state" -msgstr "Nun pue lleese estáu" - -#: http.c:757 -msgid "Could not read state." -msgstr "Nun pue lleese estáu." - -#: http.c:780 http.c:793 -msgid "Font file vanished" -msgstr "Archivo de fonte sumíu" - -#: http.c:780 http.c:793 -msgid "The font file we just created can no longer be opened." -msgstr "" - -#: http.c:805 -msgid "Image file vanished" -msgstr "Archivo d'imaxe sumíu" - -#: http.c:805 -msgid "The preview image we just created can no longer be opened." -msgstr "" - -#: http.c:893 -msgid "Failed to find an upload id." -msgstr "" - -#: http.c:906 -msgid "Preview file vanished" -msgstr "Vista previa de ficheru esmorecíu" - -#: http.c:906 -msgid "The preview file we just created can no longer be opened." -msgstr "" - -#: http.c:1006 ../gdraw/gfilechooser.c:431 -msgid "Password?" -msgstr "¿Contraseña?" - -#: http.c:1006 ../gdraw/gfilechooser.c:431 -#, c-format -msgid "Enter password for %s@%s" -msgstr "Introduza la contraseña pa %s@%s" - -#: http.c:1025 http.c:1188 http.c:1347 -#, c-format -msgid "Downloading from %s" -msgstr "Descargando de %s" - -#: http.c:1030 http.c:1193 http.c:1353 http.c:1500 http.c:1510 -msgid "Could not parse URL" -msgstr "Nun pue revisase la URL" - -#: http.c:1030 http.c:1193 -msgid "Got something else when expecting an http URL" -msgstr "Llogróse otra cosa cuando s'esperaba una URL del tipu http" - -#: http.c:1044 http.c:1207 http.c:1358 -msgid "Font Download..." -msgstr "Descargando fonte..." - -#: http.c:1045 http.c:1208 http.c:1359 -msgid "Resolving host" -msgstr "Atopando al anfitrión" - -#: http.c:1083 http.c:1421 -msgid "Requesting font..." -msgstr "Solicitando fonte..." - -#: http.c:1094 http.c:1250 -msgid "Could not send request" -msgstr "Nun pudo unviase el pidimientu" - -#: http.c:1094 http.c:1250 -#, c-format -msgid "Could not send request to \"%s\"." -msgstr "Nun pudo unviase la solicitú pa \"%s\"" - -#: http.c:1105 http.c:1450 -msgid "Downloading font..." -msgstr "Descargando fonte..." - -#: http.c:1163 http.c:1167 http.c:1325 http.c:1328 http.c:1444 http.c:1463 -msgid "Could not download data" -msgstr "Nun puen descargase los datos" - -#: http.c:1163 http.c:1325 -msgid "Could not download data." -msgstr "Nun pues descargase los datos." - -#: http.c:1167 http.c:1328 -#, c-format -msgid "HTTP return code: %d." -msgstr "Códigu retornáu d'HTTP: %d" - -#: http.c:1240 -msgid "Requesting file..." -msgstr "Solicitando ficheru..." - -#: http.c:1259 -msgid "Downloading file..." -msgstr "Descargando ficheru..." - -#: http.c:1350 -#, c-format -msgid "Uploading to %s" -msgstr "Xubiendo a %s" - -#: http.c:1353 -msgid "Got something else when expecting an ftp URL" -msgstr "Llogróse otra cosa cuando s'esperaba por una URL tipu ftp" - -#: http.c:1382 -msgid "Logging in..." -msgstr "Empecipiando sesión..." - -#: http.c:1409 -msgid "Bad Username/Password\n" -msgstr "Usuariu o contraseña erróneos\n" - -#: http.c:1423 -msgid "Transmitting font..." -msgstr "Tresmitiendo fonte..." - -#: http.c:1436 -msgid "FTP passive Data Connect failed\n" -msgstr "Erru de conexón FTP pasiva\n" - -#: http.c:1444 http.c:1463 -msgid "Could not find file." -msgstr "Nun s'atopó el ficheru." - -#: http.c:1469 -msgid "Uploading font..." -msgstr "Xubiendo fonte..." - -#: http.c:1483 -msgid "Could not transmit data" -msgstr "Nun pudo tresmitise información" - -#: http.c:1483 -msgid "Could not transmit data." -msgstr "Nun pudo tresmitise información." - -#: http.c:1500 -msgid "FontForge only handles ftp and http URLs at the moment" -msgstr "Enagora, FontForge namá pue usar URLs ftp y http" - -#: http.c:1510 -msgid "FontForge can only upload to ftp URLs at the moment" -msgstr "Enagora, FontForge namá pue xubir a URLs de ftp" - -#: ikarus.c:461 -#, c-format -msgid "" -"This character (gid=%d) has a following part (%d). I'm not sure what that " -"means, please send me (gww@silcom.com) a copy of this font so I can test " -"with it.\n" -msgstr "" -"Esti caracter (gid=%d) tien la siguiente parte (%d). Nun toi seguro de lo " -"que significa, por favor unviame una copia d'esta fonte a (gww@silcom.com) " -"pa poder probala.\n" - -#: ikarus.c:623 -#, c-format -msgid "" -"This is probably a valid URW font, but it is in a format (%c%c) which " -"FontForge\n" -"does not support. FontForge only supports 'IK' format fonts.\n" -msgstr "" -"Esta ye una fonte URW válida, probablemente, pero ta nun formatu (%c%c) que " -"FontForge\n" -"nun soporta. FontForge solamente soporta fontes de formatu 'IK'\n" - -#: ikarus.c:625 -msgid "" -"This looks like an ikarus format which I have seen examples of, but for " -"which\n" -"I have no documentation. FontForge does not support it yet.\n" -msgstr "" - -#: ikarus.c:633 -#, c-format -msgid "Unexpected size for name section of URW font (expected 55, got %d)\n" -msgstr "" -"Tamañu inesperáu pal nome de la sección de la fonte URW (esperaba 55, tengo " -"%d)\n" - -#: ikarus.c:642 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected size for font info section of URW font (expected 12, got %d)\n" -msgstr "" -"Tamañu inesperáu pa la sección font info de la fonte URW (esperaba 12, tengo " -"%d)\n" - -#: justifydlg.c:41 -msgid "Glyph Names" -msgstr "Nomes de glifos" - -#: justifydlg.c:52 -msgid "Extend Lookups On" -msgstr "Busca estendida encendida" - -#: justifydlg.c:53 -msgid "Extend Lookups Off" -msgstr "Busca estendida apagada" - -#: justifydlg.c:54 -msgid "Extend Max Lookups" -msgstr "Estender el númberu de busques al máximu" - -#: justifydlg.c:55 -msgid "Shrink Lookups On" -msgstr "Amenorgar busques activáu" - -#: justifydlg.c:56 -msgid "Shrink Lookups Off" -msgstr "Amenorgar busques desactiváu" - -#: justifydlg.c:57 -msgid "Shrink Max Lookups" -msgstr "Amenorgar máximu de busques" - -#: justifydlg.c:63 -msgid "Extenders" -msgstr "Extendedores" - -#: justifydlg.c:64 -msgid "Language info" -msgstr "Información del llinguaxe" - -#: justifydlg.c:65 -msgid "Hidden" -msgstr "Ocultu" - -#: justifydlg.c:228 -msgid "Extender Glyphs (kashidas, etc.)" -msgstr "" - -#: justifydlg.c:244 -msgid "A list of glyph names" -msgstr "Una llista de nomes de glifu" - -#: justifydlg.c:291 -msgid "GlyphName|New" -msgstr "Nuevu" - -#: justifydlg.c:430 -msgid "Lookups turned ON to extend a line" -msgstr "Busques ENCENDÍES nuna linea estendida" - -#: justifydlg.c:431 -msgid "Lookups turned OFF to extend a line" -msgstr "Busques APAGAES nuna linea estendida" - -#: justifydlg.c:432 -msgid "Lookups which specify the maximum size by which a glyph may grow" -msgstr "Busques qu'especifiquen el tamañu máximu d'un glifu que puen crecer" - -#: justifydlg.c:433 -msgid "Lookups turned ON to shrink a line" -msgstr "Busques ACTIVAES p'amenorgase una linea" - -#: justifydlg.c:434 -msgid "Lookups turned OFF to shrink a line" -msgstr "Busques DESACTIVAES p'amenorgase una linea" - -#: justifydlg.c:435 -msgid "Lookups which specify the maximum size by which a glyph may shrink" -msgstr "" -"Les busques qu'especifiquen el tamañu máximu al qu'el glifu pue amenorgase" - -#: justifydlg.c:451 -msgid "A list of lookup names" -msgstr "Una llista de los nomes de les busques" - -#: justifydlg.c:495 -msgid "LookupName|New" -msgstr "NombreBúsqueda|Nuevu" - -#: justifydlg.c:586 justifydlg.c:602 statemachine.c:381 statemachine.c:394 -msgid "Unknown lookup" -msgstr "Busca desconocida" - -#: justifydlg.c:586 justifydlg.c:602 -#, c-format -msgid "Unknown lookup name: %60.60s" -msgstr "Nome de busca desconocíu: %60.60s" - -#: justifydlg.c:747 -msgid "Justified Languages" -msgstr "Idiomes xustificaos" - -#: justifydlg.c:764 -msgid "" -"A list of languages and the lookups turned on and off\n" -"for each to accomplish justification. A language may\n" -"appear more than once, in which case second (or third,\n" -"etc.) will be tried if the first fails." -msgstr "" -"Una llista d'idiomes y de busques encendíes y apagaes\n" -"caúna pa llevar a cabo justificación. Un idioma pue\n" -"apaecer más d'una vegada, en ye casu'l segundu (o terceru,\n" -"etc.) va intentase si'l primeru falla." - -#: justifydlg.c:814 -msgid "Language|New" -msgstr "Nuevu" - -#: justifydlg.c:947 -msgid "Justified Scripts" -msgstr "Scripts xustificaos" - -#: justifydlg.c:963 -msgid "A list of scripts with special justification needs" -msgstr "Llista de scripts con necesidaes especiales de xustificación" - -#: justifydlg.c:1010 -msgid "Script|New" -msgstr "Nuevu" - -#: kernclass.c:233 kernclass.c:281 kernclass.c:1170 lookupui.c:3503 -#: lookupui.c:3691 lookupui.c:5121 -msgid "Min Kern" -msgstr "Interletraje mínimu" - -#: kernclass.c:813 -msgid "No lookup selected" -msgstr "" - -#: kernclass.c:813 -msgid "You must select a lookup subtable to contain this kerning pair" -msgstr "" -"Tien De escoyer una subtabla de busca que contenga'l par d'interlletraxe" - -#: kernclass.c:1064 -msgid "Class 0" -msgstr "Clase 0" - -#: kernclass.c:1064 -msgid "" -"The kerning values for class 0 (\"Everything Else\") should always be 0" -msgstr "" -"The kerning values for class 0 (\"Everything Else\") should always be 0" - -#: kernclass.c:1342 -msgid "AutoKern Row" -msgstr "" - -#: kernclass.c:1343 -msgid "AutoKern Column" -msgstr "" - -#: kernclass.c:1344 -msgid "AutoKern All" -msgstr "" - -#: kernclass.c:1347 -msgid "Clear" -msgstr "Llimpiar" - -#: kernclass.c:1348 problems.c:4051 -msgid "Clear All" -msgstr "Llimpiar tou" - -#: kernclass.c:1350 -msgid "Clear Device Table" -msgstr "Llimpiar tabla de preséu" - -#: kernclass.c:1351 -msgid "Clear All Device Tables" -msgstr "Llimpiar toles tables de preseos" - -#: kernclass.c:1390 -#, c-format -msgid "First Class %d\n" -msgstr "Primer clase %d\n" - -#: kernclass.c:1402 -#, c-format -msgid "Second Class %d\n" -msgstr "Segunda clase %d\n" - -#. GT: Short form of {Everything Else}, might use universal? U+2200 -#: kernclass.c:1439 -msgid "{All}" -msgstr "{Tou}" - -#: kernclass.c:1875 -#, c-format -msgid "The font does not contain a glyph named %s." -msgstr "La fonte non conetiene un glifu llamáu %s." - -#: kernclass.c:1932 -msgid "_From this class" -msgstr "_D'esta clase" - -#: kernclass.c:1932 -msgid "From the _other class" -msgstr "Dede les _otres clases" - -#: kernclass.c:1956 -msgid "Glyph in two classes" -msgstr "Glifu en dos clases" - -#: kernclass.c:1957 -#, c-format -msgid "" -"The glyph named %s also occurs in the class on row %d which begins with " -"%.20s...\n" -"You must remove it from one of them." -msgstr "" - -#. GT: Select the class containing the glyph named in the following text field -#: kernclass.c:2227 -msgid "Select Class Containing:" -msgstr "Seleccioanr clase que contenga:" - -#: kernclass.c:2233 kernclass.c:2240 -msgid "Select the class containing the named glyph" -msgstr "Escoyer la clase que contién el glifu nomáu" - -#: kernclass.c:2320 -msgid "Display Size:" -msgstr "Amosar tamañu:" - -#: kernclass.c:2343 -msgid "Magnification:" -msgstr "Magnificación:" - -#: kernclass.c:2359 -msgid "Kern Offset:" -msgstr "Kern Offset:" - -#: kernclass.c:2376 -msgid "" -"Device Table Correction:\n" -" (at display size)" -msgstr "" - -#: kernclass.c:2398 -msgid "" -"Resets the kerning offset and device table corrections to what they were " -"originally" -msgstr "" - -#: kernclass.c:2408 -msgid "Clear all device table corrections associated with this combination" -msgstr "" -"Llimpiar toles correcciones nes tables de preséu acomuñaes con ésta " -"combinación" - -#: kernclass.c:2419 -msgid "Resets the kerning offset to what it was originally" -msgstr "Restablez la posición del interlletraxe a la orixinal" - -#: kernclass.c:2444 -msgid "Lookup subtable:" -msgstr "Buscar subtabla:" - -#. GT: The %s is the name of the lookup subtable containing this kerning class -#: kernclass.c:2596 -#, c-format -msgid "Kerning by Classes: %s" -msgstr "Interletgraje por clases: %s" - -#: kernclass.c:2630 -#, c-format -msgid "Lookup Subtable: %s" -msgstr "Subtabla de busca: %s" - -#: kernclass.c:2641 -msgid "Show Kerning" -msgstr "Amosar interlletraxe" - -#: kernclass.c:2656 lookupui.c:4401 lookupui.c:5329 -msgid "_Default Separation:" -msgstr "Separación pre_determinada:" - -#: kernclass.c:2663 lookupui.c:4408 lookupui.c:5336 -msgid "" -"Add entries to the lookup trying to make the optical\n" -"separation between all pairs of glyphs equal to this\n" -"value." -msgstr "" -"Amestar entraes de busca al tratar de faer la separación óptica \n" -"ente tolos pares de glifos iguales a esti valor." - -#: kernclass.c:2681 lookupui.c:4426 lookupui.c:5354 -msgid "_Min Kern:" -msgstr "" - -#: kernclass.c:2688 lookupui.c:4433 lookupui.c:5361 -msgid "" -"Any computed kerning change whose absolute value is less\n" -"that this will be ignored.\n" -msgstr "" - -#: kernclass.c:2705 lookupui.c:4450 lookupui.c:5378 -msgid "_Touching" -msgstr "_Tocar" - -#: kernclass.c:2714 lookupui.c:4459 lookupui.c:5387 -msgid "" -"Normally kerning is based on achieving a constant (optical)\n" -"separation between glyphs, but occasionally it is desireable\n" -"to have a kerning table where the kerning is based on the\n" -"closest approach between two glyphs (So if the desired separ-\n" -"ation is 0 then the glyphs will actually be touching." -msgstr "" - -#: kernclass.c:2731 lookupui.c:4475 lookupui.c:5403 -msgid "Only kern glyphs closer" -msgstr "Namá glifos Kern más cercanos" - -#: kernclass.c:2739 lookupui.c:4483 lookupui.c:5411 -msgid "" -"When doing autokerning, only move glyphs closer together,\n" -"so the kerning offset will be negative." -msgstr "" - -#: kernclass.c:2745 lookupui.c:4489 lookupui.c:5417 -msgid "Autokern new entries" -msgstr "" - -#: kernclass.c:2753 -msgid "" -"When adding a new class provide default kerning values\n" -"Between it and every class with which it interacts." -msgstr "" - -#: kernclass.c:3066 -msgid "VKern By Classes" -msgstr "Interletraje vertical por clases" - -#: kernclass.c:3066 -msgid "Kern By Classes" -msgstr "Interletraje por clases" - -#: kernclass.c:3086 -msgid "KernClass|_New Lookup..." -msgstr "_Nueva busca" - -#: langfreq.c:1817 lookupui.c:369 macenc.c:2236 macencui.c:77 -msgid "English" -msgstr "Inglés" - -#: langfreq.c:1818 macenc.c:2237 macencui.c:78 -msgid "French" -msgstr "Francés" - -#: langfreq.c:1819 macenc.c:2238 macencui.c:79 -msgid "German" -msgstr "Alemán" - -#: langfreq.c:1826 unicoderange.c:158 -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: langfreq.c:1830 lookupui.c:371 macenc.c:2242 macencui.c:83 -msgid "Spanish" -msgstr "Español" - -#: langfreq.c:1832 lookupui.c:622 macenc.c:2241 macencui.c:82 -msgid "Swedish" -msgstr "Suecu" - -#: layer2layer.c:98 layer2layer.c:123 -msgid "No significant differences found" -msgstr "" - -#: layer2layer.c:100 layer2layer.c:125 -msgid "Differ" -msgstr "Difier" - -#: layer2layer.c:100 layer2layer.c:125 -msgid "The layers do not match" -msgstr "Les capes nun coinciden" - -#: layer2layer.c:150 -msgid "Error Bound" -msgstr "" - -#: layer2layer.c:203 -msgid "Copy Layers" -msgstr "Copiar capes" - -#: layer2layer.c:203 -msgid "Compare Layers" -msgstr "Comparar capes" - -#: layer2layer.c:215 -msgid "Copy one layer to another" -msgstr "Copiar una capa n'otra" - -#: layer2layer.c:215 -msgid "Compare two layers" -msgstr "Comparar dos capes" - -#: layer2layer.c:222 -msgid "From:" -msgstr "De:" - -#: layer2layer.c:235 -msgid "To:" -msgstr "Hasta:" - -#: layer2layer.c:235 -msgid "Other:" -msgstr "Otru:" - -#: layer2layer.c:254 -msgid "Clear destination layer before copy" -msgstr "Antes de copiar, llimpia la capa destino" - -#: layer2layer.c:262 -msgid "Allow errors of:" -msgstr "Dexar erros de:" - -#: layer2layer.c:278 scstylesui.c:1946 -msgid "em units" -msgstr "unidaes em" - -#: libstamp.c:99 -msgid "Library may be too old" -msgstr "La biblioteca podría ser bien antigua" - -#: libstamp.c:99 -msgid "" -"The library is older than the executable expects.\n" -" This might be ok.\n" -"Or it may crash on you.\n" -"You have been warned." -msgstr "" -"La biblioteca ye más antigua de lo qu'el ejecutable esperaba.\n" -" Podría tar bien\n" -"o podría xenerar un fallu.\n" -"Conste que se te alvirtió." - -#: lookups.c:41 -msgid "TeX Glyphlist" -msgstr "llista de glifos pa TeX" - -#: lookups.c:42 -msgid "TeX Extension List" -msgstr "Llista d'estensiones pa TeX" - -#: lookups.c:45 -msgid "Access All Alternates" -msgstr "Activar toles variantes" - -#: lookups.c:46 -msgid "Above Base Forms" -msgstr "Formes cimeres" - -#: lookups.c:47 -msgid "Above Base Mark" -msgstr "Enriba marca base" - -#: lookups.c:48 -msgid "Above Base Substitutions" -msgstr "Substituciones cimeres" - -#: lookups.c:49 -msgid "Vertical Fractions" -msgstr "Fracciones verticales" - -#: lookups.c:50 -msgid "Akhand" -msgstr "Akhand" - -#: lookups.c:51 -msgid "Ancient Ligatures" -msgstr "Lligadures antigües" - -#: lookups.c:52 -msgid "Below Base Forms" -msgstr "Formes inferiores" - -#: lookups.c:53 -msgid "Below Base Mark" -msgstr "Debaxo marca base" - -#: lookups.c:54 -msgid "Below Base Substitutions" -msgstr "Substituciones inferiores" - -#: lookups.c:55 -msgid "Capitals to Petite Capitals" -msgstr "Mayúscules a mayúscules petites" - -#: lookups.c:56 -msgid "Capitals to Small Capitals" -msgstr "Mayúscules a minúscules" - -#: lookups.c:57 -msgid "Contextual Alternates" -msgstr "Alternatives contextuales" - -#: lookups.c:58 -msgid "Case-Sensitive Forms" -msgstr "Case-Sensitive Forms" - -#: lookups.c:59 -msgid "Glyph Composition/Decomposition" -msgstr "Composición/descomposición de glifos" - -#: lookups.c:60 -msgid "Conjunct Form After Ro" -msgstr "" - -#: lookups.c:61 -msgid "Conjunct Forms" -msgstr "Formes de conxunción" - -#: lookups.c:62 -msgid "Contextual Ligatures" -msgstr "Lligadures contextuales" - -#: lookups.c:63 -msgid "Centered CJK Punctuation" -msgstr "Puntuación centrada CJK" - -#: lookups.c:64 -msgid "Capital Spacing" -msgstr "Capital Spacing" - -#: lookups.c:65 -msgid "Contextual Swash" -msgstr "Formes caligráfiques contextuales" - -#: lookups.c:66 -msgid "Cursive Attachment" -msgstr "Complemento cursivo" - -#: lookups.c:67 -msgid "Character Variants 00" -msgstr "Variantes de caráuter 00" - -#: lookups.c:68 -msgid "Character Variants 01" -msgstr "Variantes de caráuter 01" - -#: lookups.c:69 -msgid "Character Variants 02" -msgstr "Variantes de caráuter 02" - -#: lookups.c:70 -msgid "Character Variants 03" -msgstr "Variantes de caráuter 03" - -#: lookups.c:71 -msgid "Character Variants 04" -msgstr "Variantes de caráuter 04" - -#: lookups.c:72 -msgid "Character Variants 05" -msgstr "Variantes de caráuter 05" - -#: lookups.c:73 -msgid "Character Variants 06" -msgstr "Variantes de caráuter 06" - -#: lookups.c:74 -msgid "Character Variants 07" -msgstr "Variantes de caráuter 07" - -#: lookups.c:75 -msgid "Character Variants 08" -msgstr "Variantes de caráuter 08" - -#: lookups.c:76 -msgid "Character Variants 09" -msgstr "Variantes de caráuter 09" - -#: lookups.c:77 -msgid "Character Variants 10" -msgstr "Variantes de caráuter 10" - -#: lookups.c:78 -msgid "Character Variants 99" -msgstr "Variantes de caráuter 99" - -#: lookups.c:79 -msgid "Drop Caps" -msgstr "Quitar mayúscules" - -#: lookups.c:80 -msgid "Distance" -msgstr "Distancia" - -#: lookups.c:81 -msgid "Discretionary Ligatures" -msgstr "Lligadures discrecionales" - -#: lookups.c:82 scstylesui.c:371 -msgid "Denominators" -msgstr "Denominadores" - -#: lookups.c:83 -msgid "Dipthongs (Obsolete)" -msgstr "Diptongos (Obsoleto)" - -#: lookups.c:84 -msgid "Dotless Forms" -msgstr "" - -#: lookups.c:85 -msgid "Expert Forms" -msgstr "Formes espertes" - -#: lookups.c:86 -msgid "Final Glyph On Line" -msgstr "" - -#: lookups.c:87 -msgid "Terminal Forms #2" -msgstr "Formes finales #2" - -#: lookups.c:88 -msgid "Terminal Forms #3" -msgstr "Formes finales #3" - -#: lookups.c:89 -msgid "Terminal Forms" -msgstr "Formes finales" - -#: lookups.c:90 -msgid "Flattened Accents over Capitals" -msgstr "Desaniciar acentos sobre lletres mayúscules" - -#: lookups.c:91 -msgid "Diagonal Fractions" -msgstr "Fracciones diagonales" - -#: lookups.c:92 -msgid "Full Widths" -msgstr "Full Widths" - -#: lookups.c:93 -msgid "Half Forms" -msgstr "Formes mediales" - -#: lookups.c:94 -msgid "Halant Forms" -msgstr "Formes ensin vocal" - -#: lookups.c:95 -msgid "Alternative Half Widths" -msgstr "Alternative Half Widths" - -#: lookups.c:96 -msgid "Historical Forms" -msgstr "Formes históriques" - -#: lookups.c:97 -msgid "Horizontal Kana Alternatives" -msgstr "Kana horizontales alternativos" - -#: lookups.c:98 -msgid "Historic Ligatures" -msgstr "Lligadures históriques" - -#: lookups.c:99 -msgid "Hanja to Hangul" -msgstr "Convertir Hanja en Hangul" - -#: lookups.c:100 -msgid "Hojo (JIS X 0212-1990) Kanji Forms" -msgstr "" - -#: lookups.c:101 -msgid "Half Widths" -msgstr "Half Widths" - -#: lookups.c:102 -msgid "Initial Forms" -msgstr "Formes iniciales" - -#: lookups.c:103 -msgid "Isolated Forms" -msgstr "Formes aisllaes" - -#: lookups.c:104 -msgid "Italics" -msgstr "Cursives" - -#: lookups.c:105 -msgid "Justification Alternatives" -msgstr "Justification Alternatives" - -#: lookups.c:106 -msgid "Japanese Forms (Obsolete)" -msgstr "Formes xaponeses (obsoleto)" - -#: lookups.c:107 -msgid "JIS2004 Forms" -msgstr "Formes JIS2004" - -#: lookups.c:108 -msgid "JIS78 Forms" -msgstr "Formes JIS78" - -#: lookups.c:109 -msgid "JIS83 Forms" -msgstr "Formes JIS83" - -#: lookups.c:110 -msgid "JIS90 Forms" -msgstr "Formes JIS90" - -#: lookups.c:111 -msgid "Horizontal Kerning" -msgstr "Interletraje horizontal" - -#: lookups.c:112 -msgid "Left Bounds" -msgstr "Alliniación óptica a la izquierda" - -#: lookups.c:113 -msgid "Standard Ligatures" -msgstr "Ligadura estándar" - -#: lookups.c:114 -msgid "Leading Jamo Forms" -msgstr "Forma coreana básica inicial" - -#: lookups.c:115 -msgid "Lining Figures" -msgstr "Cifres modernes" - -#: lookups.c:116 -msgid "Localized Forms" -msgstr "Formes alcontraes" - -#: lookups.c:117 -msgid "Mark Positioning" -msgstr "Allugamientu de marca" - -#: lookups.c:118 -msgid "Medial Forms 2" -msgstr "Formes mediales 2" - -#: lookups.c:119 -msgid "Medial Forms" -msgstr "Formes mediales" - -#: lookups.c:120 -msgid "Mathematical Greek" -msgstr "Griegu pa matemátiques" - -#: lookups.c:121 -msgid "Mark to Mark" -msgstr "Marca sobre marca" - -#: lookups.c:122 -msgid "Mark Positioning via Substitution" -msgstr "Posición de marques per sustitución" - -#: lookups.c:123 -msgid "Alternate Annotation Forms" -msgstr "Formes d'anotación alternatives" - -#: lookups.c:124 -msgid "NLC Kanji Forms" -msgstr "Formes NLC Kanji" - -#: lookups.c:125 -msgid "Nukta Forms" -msgstr "Formes Nukta" - -#: lookups.c:126 scstylesui.c:372 -msgid "Numerators" -msgstr "Numberadores" - -#: lookups.c:127 -msgid "Oldstyle Figures" -msgstr "Cifres estilu antiguu" - -#: lookups.c:128 -msgid "Optical Bounds" -msgstr "Límtes ópticos" - -#: lookups.c:129 -msgid "Ordinals" -msgstr "Ordinales" - -#: lookups.c:130 -msgid "Ornaments" -msgstr "Ornamientos" - -#: lookups.c:131 -msgid "Proportional Alternate Metrics" -msgstr "Proportional Alternate Metrics" - -#: lookups.c:132 -msgid "Lowercase to Petite Capitals" -msgstr "Minúscules a mayúscules petites" - -#: lookups.c:133 -msgid "Proportional Kana" -msgstr "Kana proporcional" - -#: lookups.c:134 -msgid "Proportional Numbers" -msgstr "Cifres proporcionales" - -#: lookups.c:135 -msgid "Pre Base Forms" -msgstr "Formes antepuestes" - -#: lookups.c:136 -msgid "Pre Base Substitutions" -msgstr "Substituciones antepuestes" - -#: lookups.c:137 -msgid "Post Base Forms" -msgstr "Formes postpuestas" - -#: lookups.c:138 -msgid "Post Base Substitutions" -msgstr "Substituciones postpuestas" - -#: lookups.c:139 -msgid "Proportional Width" -msgstr "Anchu proporcional" - -#: lookups.c:140 -msgid "Quarter Widths" -msgstr "Quarter Widths" - -#: lookups.c:141 -msgid "Randomize" -msgstr "Aleatoriu" - -#: lookups.c:142 -msgid "Rakar Forms" -msgstr "Formes Rakar" - -#: lookups.c:143 -msgid "Required Ligatures" -msgstr "Lligadures riquíes" - -#: lookups.c:144 -msgid "Reph Form" -msgstr "Reph Form" - -#: lookups.c:145 -msgid "Right Bounds" -msgstr "Alliniación óptica a la derecha" - -#: lookups.c:146 -msgid "Right to Left Alternates" -msgstr "Formes alternatives derecha a esquierda" - -#: lookups.c:147 -msgid "Right to Left mirrored forms" -msgstr "Formes espejeadas de derecha a esquierda" - -#: lookups.c:148 -msgid "Ruby Notational Forms" -msgstr "Formes notacionales de Ruby" - -#: lookups.c:149 -msgid "Stylistic Alternatives" -msgstr "Alternatives estilístiques" - -#: lookups.c:150 scstylesui.c:369 -msgid "Scientific Inferiors" -msgstr "Índices científicos" - -#: lookups.c:151 -msgid "Lowercase to Small Capitals" -msgstr "Minúscules a mayúscules pequeñes" - -#: lookups.c:152 -msgid "Simplified Forms" -msgstr "Ideogrames simplificaos" - -#: lookups.c:153 -msgid "Style Set 1" -msgstr "Estilu 1" - -#: lookups.c:154 -msgid "Style Set 2" -msgstr "Estilu 2" - -#: lookups.c:155 -msgid "Style Set 3" -msgstr "Estilu 3" - -#: lookups.c:156 -msgid "Style Set 4" -msgstr "Estilu 4" - -#: lookups.c:157 -msgid "Style Set 5" -msgstr "Estilu 5" - -#: lookups.c:158 -msgid "Style Set 6" -msgstr "Estilu 6" - -#: lookups.c:159 -msgid "Style Set 7" -msgstr "Estilu 7" - -#: lookups.c:160 -msgid "Style Set 8" -msgstr "Estilu 8" - -#: lookups.c:161 -msgid "Style Set 9" -msgstr "Estilu 9" - -#: lookups.c:162 -msgid "Style Set 10" -msgstr "Estilu 10" - -#: lookups.c:163 -msgid "Style Set 11" -msgstr "Estilu 11" - -#: lookups.c:164 -msgid "Style Set 12" -msgstr "Estilu 12" - -#: lookups.c:165 -msgid "Style Set 13" -msgstr "Estilu 13" - -#: lookups.c:166 -msgid "Style Set 14" -msgstr "Estilu 14" - -#: lookups.c:167 -msgid "Style Set 15" -msgstr "Estilu 15" - -#: lookups.c:168 -msgid "Style Set 16" -msgstr "Estilu 16" - -#: lookups.c:169 -msgid "Style Set 17" -msgstr "Estilu 17" - -#: lookups.c:170 -msgid "Style Set 18" -msgstr "Estilu 18" - -#: lookups.c:171 -msgid "Style Set 19" -msgstr "Estilu 19" - -#: lookups.c:172 -msgid "Style Set 20" -msgstr "Estilu 20" - -#: lookups.c:173 -msgid "Script Style" -msgstr "Estilu de guión" - -#: lookups.c:176 -msgid "Swash" -msgstr "Forma caligráfica" - -#: lookups.c:177 -msgid "Titling" -msgstr "Titling" - -#: lookups.c:178 -msgid "Trailing Jamo Forms" -msgstr "Forma coreana básica final" - -#: lookups.c:179 -msgid "Traditional Name Forms" -msgstr "Formes tradicionales pa nomes" - -#: lookups.c:180 -msgid "Tabular Numbers" -msgstr "Númberos tabulares" - -#: lookups.c:181 -msgid "Traditional Forms" -msgstr "Formes tradicionales" - -#: lookups.c:182 -msgid "Third Widths" -msgstr "Third Widths" - -#: lookups.c:183 -msgid "Unicase" -msgstr "Unicase" - -#: lookups.c:184 -msgid "Alternate Vertical Metrics" -msgstr "Alternate Vertical Metrics" - -#: lookups.c:185 -msgid "Vattu Variants" -msgstr "Variantes Vattu" - -#: lookups.c:186 -msgid "Vertical Alternates (obs)" -msgstr "Formes verticales alternatives" - -#: lookups.c:187 -msgid "Alternate Vertical Half Metrics" -msgstr "Alternate Vertical Half Metrics" - -#: lookups.c:188 -msgid "Vowel Jamo Forms" -msgstr "Formes vowel jamo" - -#: lookups.c:189 -msgid "Vertical Kana Alternates" -msgstr "Kana verticales alternativos" - -#: lookups.c:190 -msgid "Vertical Kerning" -msgstr "Interletraje vertical" - -#: lookups.c:191 -msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" -msgstr "Proportional Alternate Vertical Metrics" - -#: lookups.c:192 -msgid "Vertical Rotation & Alternates" -msgstr "Formes verticales por rotación" - -#: lookups.c:193 -msgid "Slashed Zero" -msgstr "Cero con barra diagonal" - -#: lookups.c:195 -msgid "Required feature" -msgstr "Característica obligatoria" - -#: lookups.c:1284 -msgid "Undefined substitution" -msgstr "Sustitución ensin definir" - -#: lookups.c:1284 lookupui.c:133 -msgid "Single Substitution" -msgstr "Sustitución simple" - -#: lookups.c:1284 lookupui.c:134 -msgid "Multiple Substitution" -msgstr "Sustitución mútltiple" - -#: lookups.c:1285 lookupui.c:135 -msgid "Alternate Substitution" -msgstr "Sustitución alternativa" - -#: lookups.c:1285 lookupui.c:136 -msgid "Ligature Substitution" -msgstr "Sustitución de lligadura" - -#: lookups.c:1285 lookupui.c:137 showatt.c:571 showatt.c:647 -msgid "Contextual Substitution" -msgstr "Sustitución contextual" - -#: lookups.c:1286 lookupui.c:138 -msgid "Contextual Chaining Substitution" -msgstr "Cadena de sustitución contextual" - -#: lookups.c:1286 lookups.c:1292 -msgid "Extension" -msgstr "Estensión" - -#: lookups.c:1287 -msgid "Reverse Contextual Chaining Substitution" -msgstr "Secuencia de sustitución de contestu invertíu" - -#: lookups.c:1288 -msgid "Undefined positioning" -msgstr "Allugamientu indefiníu" - -#: lookups.c:1288 -msgid "Single Positioning" -msgstr "Allugamientu simple" - -#: lookups.c:1288 -msgid "Pairwise Positioning (kerning)" -msgstr "Allugamientu de pareyes (interlletraxe)" - -#: lookups.c:1289 -msgid "Cursive attachment" -msgstr "Axuntu cursivo" - -#: lookups.c:1289 -msgid "Mark to base attachment" -msgstr "Marca al axuntu base" - -#: lookups.c:1290 -msgid "Mark to Ligature attachment" -msgstr "Marca pal adxuntu de lligadura" - -#: lookups.c:1290 -msgid "Mark to Mark attachment" -msgstr "Axuntu marca a marca" - -#: lookups.c:1291 showatt.c:571 -msgid "Contextual Positioning" -msgstr "Allugamientu contextual" - -#: lookups.c:1291 -msgid "Contextual Chaining Positioning" -msgstr "Secuencia d'allugamientu contextual" - -#. GT: See the long comment at "Property|New" -#. GT: The msgstr should contain a translation of "Arabic", ignore "Script|" -#: lookups.c:1301 lookupui.c:165 parsettf.c:4430 -msgid "Script|Arabic" -msgstr "Árabe" - -#: lookups.c:1302 lookupui.c:166 -msgid "Script|Aramaic" -msgstr "Araméu" - -#: lookups.c:1303 lookupui.c:167 -msgid "Script|Armenian" -msgstr "Armeniu" - -#: lookups.c:1304 lookupui.c:168 -msgid "Script|Avestan" -msgstr "Avestan" - -#: lookups.c:1305 lookupui.c:169 -msgid "Script|Balinese" -msgstr "Script|Balinese" - -#: lookups.c:1306 lookupui.c:170 -msgid "Script|Batak" -msgstr "Script|Batak" - -#: lookups.c:1307 lookupui.c:171 -msgid "Script|Bengali" -msgstr "Script|Bengalí" - -#: lookups.c:1308 lookupui.c:172 -msgid "Script|Bengali2" -msgstr "Script|Bengalí2" - -#: lookups.c:1309 lookupui.c:173 -msgid "Bliss Symbolics" -msgstr "Bliss Symbolics" - -#: lookups.c:1310 lookupui.c:174 unicoderange.c:159 -msgid "Bopomofo" -msgstr "Bopomofo" - -#: lookups.c:1311 lookupui.c:175 -msgid "Brāhmī" -msgstr "Brāhmī" - -#: lookups.c:1312 lookupui.c:176 -msgid "Braille" -msgstr "Braille" - -#: lookups.c:1313 lookupui.c:177 -msgid "Script|Buginese" -msgstr "Script|Buginés" - -#: lookups.c:1314 lookupui.c:178 -msgid "Script|Buhid" -msgstr "Script|Buhid" - -#: lookups.c:1315 lookupui.c:179 -msgid "Byzantine Music" -msgstr "Música bizantina" - -#: lookups.c:1316 lookupui.c:180 -msgid "Canadian Syllabics" -msgstr "Silábicos canadienses" - -#: lookups.c:1317 unicoderange.c:234 -msgid "Carian" -msgstr "Cario" - -#: lookups.c:1319 lookupui.c:181 -msgid "Script|Cham" -msgstr "Script|Cham" - -#: lookups.c:1320 lookupui.c:182 -msgid "Script|Cherokee" -msgstr "Script|Cherokee" - -#: lookups.c:1321 lookupui.c:183 -msgid "Cirth" -msgstr "Cirth" - -#: lookups.c:1322 lookupui.c:184 -msgid "CJK Ideographic" -msgstr "CJK Ideográficu" - -#: lookups.c:1323 lookupui.c:185 -msgid "Script|Coptic" -msgstr "Script|Coptu" - -#: lookups.c:1324 lookupui.c:186 -msgid "Cypro-Minoan" -msgstr "Ciprominoico" - -#: lookups.c:1325 lookupui.c:187 -msgid "Cypriot syllabary" -msgstr "Silábicos chipriotes" - -#: lookups.c:1326 lookupui.c:188 unicoderange.c:52 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cirílicu" - -#: lookups.c:1327 lookupui.c:189 -msgid "Script|Default" -msgstr "Script|Predeterminado" - -#: lookups.c:1328 lookupui.c:190 -msgid "Deseret (Mormon)" -msgstr "Deseret (Mormón)" - -#: lookups.c:1330 lookupui.c:192 -msgid "Devanagari2" -msgstr "Devanagari2" - -#. GT: Someone asked if FontForge actually was prepared generate hieroglyph output -#. GT: because of this string. No. But OpenType and Unicode have placeholders for -#. GT: dealing with these scripts against the day someone wants to use them. So -#. GT: FontForge must be prepared to deal with those placeholders if nothing else. -#. { N_("Egyptian hieroglyphs"), CHR('e','g','y','p') }, -#. GT: Someone asked if FontForge actually was prepared generate hieroglyph output -#. GT: because of this string. No. But OpenType and Unicode have placeholders for -#. GT: dealing with these scripts against the day someone wants to use them. So -#. GT: FontForge must be prepared to deal with those placeholders if nothing else. -#. { (unichar_t *) N_("Egyptian hieroglyphs"), NULL, 0, 0, (void *) CHR('e','g','y','p'), NULL, false, false, false, false, false, false, true }, -#: lookups.c:1338 lookupui.c:200 -msgid "Script|Ethiopic" -msgstr "Script|Etíope" - -#: lookups.c:1339 lookupui.c:201 -msgid "Script|Georgian" -msgstr "Script|Xeorxanu" - -#: lookups.c:1340 lookupui.c:202 unicoderange.c:145 -msgid "Glagolitic" -msgstr "Glagolíticu" - -#: lookups.c:1342 lookupui.c:204 parsettf.c:4430 -msgid "Script|Greek" -msgstr "Script|Griegu" - -#: lookups.c:1343 lookupui.c:205 parsettf.c:4434 -msgid "Script|Gujarati" -msgstr "Script|Gujarati" - -#: lookups.c:1344 lookupui.c:206 -msgid "Script|Gujarati2" -msgstr "Script|Gujarati2" - -#: lookups.c:1346 lookupui.c:208 -msgid "Gurmukhi2" -msgstr "Gurmukhi2" - -#: lookups.c:1348 lookupui.c:210 -msgid "Hangul" -msgstr "Hangul" - -#: lookups.c:1349 lookupui.c:211 -msgid "Script|Hanunóo" -msgstr "Script|Hanunóo" - -#: lookups.c:1350 lookupui.c:212 parsettf.c:4430 -msgid "Script|Hebrew" -msgstr "Script|Hebréu" - -#: lookups.c:1353 lookupui.c:215 -msgid "Script|Javanese" -msgstr "Script|Javanés" - -#: lookups.c:1354 unicoderange.c:184 -msgid "Kayah Li" -msgstr "Kayah Li" - -#: lookups.c:1355 lookupui.c:217 -msgid "Hiragana & Katakana" -msgstr "Hiragana y Katakana" - -#: lookups.c:1356 lookupui.c:218 -msgid "Kharoṣṭhī" -msgstr "Kharoṣṭhī" - -#: lookups.c:1357 lookupui.c:219 -msgid "Script|Kannada" -msgstr "Script|Canarés" - -#: lookups.c:1358 lookupui.c:220 -msgid "Script|Kannada2" -msgstr "Script|Canarés2" - -#: lookups.c:1359 lookupui.c:221 -msgid "Script|Khmer" -msgstr "Script|Jémer" - -#: lookups.c:1360 lookupui.c:222 -msgid "Script|Kharosthi" -msgstr "Script|Kharosthi" - -#: lookups.c:1361 lookupui.c:223 -msgid "Script|Lao" -msgstr "Script|Lao" - -#: lookups.c:1362 lookupui.c:224 -msgid "Script|Latin" -msgstr "Script|Llatín" - -#: lookups.c:1363 lookupui.c:225 -msgid "Lepcha (Róng)" -msgstr "Lepcha (Róng)" - -#: lookups.c:1364 lookupui.c:226 -msgid "Script|Limbu" -msgstr "Script|Limbu" - -#: lookups.c:1365 lookupui.c:227 -msgid "Linear A" -msgstr "Llineal A" - -#: lookups.c:1366 lookupui.c:228 -msgid "Linear B" -msgstr "Llineal B" - -#: lookups.c:1367 unicoderange.c:233 -msgid "Lycian" -msgstr "Liciu" - -#: lookups.c:1368 unicoderange.c:247 -msgid "Lydian" -msgstr "Trepo" - -#: lookups.c:1369 lookupui.c:229 -msgid "Script|Mandaean" -msgstr "Script|Mandaico" - -#: lookups.c:1371 lookupui.c:231 -msgid "Script|Malayālam" -msgstr "Script|Malabar" - -#: lookups.c:1372 lookupui.c:232 -msgid "Script|Malayālam2" -msgstr "Script|Malabar2" - -#: lookups.c:1374 lookupui.c:234 -msgid "Script|Mongolian" -msgstr "Script|Mongol" - -#: lookups.c:1375 lookupui.c:235 -msgid "Musical" -msgstr "Musical" - -#: lookups.c:1376 lookupui.c:236 -msgid "Script|Myanmar" -msgstr "Script|Myanmar" - -#: lookups.c:1377 -msgid "New Tai Lue" -msgstr "" - -#: lookups.c:1378 lookupui.c:237 lookupui.c:555 unicoderange.c:60 -msgid "N'Ko" -msgstr "N'Ko" - -#: lookups.c:1380 unicoderange.c:106 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "Ol Chiki" - -#: lookups.c:1381 lookupui.c:239 -msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)" -msgstr "Italianu antiguu (Etruscu, Oscanu, etc.)" - -#: lookups.c:1382 lookupui.c:240 -msgid "Script|Old Permic" -msgstr "Script|Antiguu pérmicu" - -#: lookups.c:1383 lookupui.c:241 -msgid "Old Persian cuneiform" -msgstr "Antiguu persa cuneiforme" - -#: lookups.c:1384 lookupui.c:242 -msgid "Script|Oriya" -msgstr "Script|Oriya" - -#: lookups.c:1385 lookupui.c:243 -msgid "Script|Oriya2" -msgstr "Script|Oriya2" - -#: lookups.c:1386 lookupui.c:244 unicoderange.c:242 -msgid "Osmanya" -msgstr "Osmanya" - -#: lookups.c:1387 lookupui.c:245 -msgid "Script|Pahlavi" -msgstr "Script|Pahlevi" - -#: lookups.c:1388 lookupui.c:246 -msgid "Script|Phags-pa" -msgstr "Script|Passepa" - -#: lookups.c:1389 lookupui.c:247 -msgid "Script|Phoenician" -msgstr "Script|Feniciu" - -#: lookups.c:1390 lookupui.c:248 -msgid "Phaistos" -msgstr "Phaistos" - -#: lookups.c:1391 lookupui.c:249 -msgid "Pollard Phonetic" -msgstr "Fonéticu de Pollard" - -#: lookups.c:1392 unicoderange.c:185 -msgid "Rejang" -msgstr "Rejang" - -#: lookups.c:1393 lookupui.c:250 -msgid "Rongorongo" -msgstr "Rongorongo" - -#: lookups.c:1395 unicoderange.c:182 -msgid "Saurashtra" -msgstr "Saurashtra" - -#: lookups.c:1396 lookupui.c:252 unicoderange.c:241 -msgid "Shavian" -msgstr "Shaviano" - -#: lookups.c:1397 lookupui.c:253 -msgid "Script|Sinhala" -msgstr "Script|Cingalés" - -#: lookups.c:1398 lookupui.c:254 -msgid "Script|Sumero-Akkadian Cuneiform" -msgstr "Script|Cuneiforme sumeriu-acadio" - -#: lookups.c:1399 -msgid "Script|Sundanese" -msgstr "Sundanés" - -#: lookups.c:1400 lookupui.c:255 -msgid "Script|Syloti Nagri" -msgstr "Script|Syloti Nagri" - -#: lookups.c:1401 lookupui.c:256 -msgid "Script|Syriac" -msgstr "Script|Siríaco" - -#: lookups.c:1402 lookupui.c:257 -msgid "Script|Tagalog" -msgstr "Script|Tagalu" - -#: lookups.c:1403 lookupui.c:258 -msgid "Script|Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" - -#: lookups.c:1404 lookupui.c:259 unicoderange.c:98 -msgid "Tai Le" -msgstr "" - -#: lookups.c:1405 lookupui.c:260 -msgid "Tai Lu" -msgstr "Dai lü" - -#: lookups.c:1406 lookupui.c:261 -msgid "Script|Tamil" -msgstr "Script|Tamil" - -#: lookups.c:1407 lookupui.c:262 -msgid "Script|Tamil2" -msgstr "Script|Tamil2" - -#: lookups.c:1408 lookupui.c:263 -msgid "Script|Telugu" -msgstr "Script|Telugú" - -#: lookups.c:1409 lookupui.c:264 -msgid "Script|Telugu2" -msgstr "Script|Telugú2" - -#: lookups.c:1410 lookupui.c:265 -msgid "Tengwar" -msgstr "Tengwar" - -#: lookups.c:1412 lookupui.c:267 parsettf.c:4436 -msgid "Script|Thai" -msgstr "Script|Tailandés" - -#: lookups.c:1413 lookupui.c:268 -msgid "Script|Tibetan" -msgstr "Script|Tibetanu" - -#: lookups.c:1414 lookupui.c:269 -msgid "Tifinagh (Berber)" -msgstr "Tifinagh (Berber)" - -#: lookups.c:1415 lookupui.c:270 -msgid "Script|Ugaritic" -msgstr "Script|Ugarítico" - -#: lookups.c:1416 lookupui.c:271 -msgid "Script|Vai" -msgstr "Script|Vai" - -#: lookups.c:1418 lookupui.c:273 -msgid "Cuneiform, Ugaritic" -msgstr "Cuneiforme, ugarítico" - -#: lookups.c:1419 lookupui.c:274 -msgid "Script|Yi" -msgstr "Script|Yi" - -#: lookups.c:1464 -msgid "Required Feature" -msgstr "Característica obligatoria" - -#: lookups.c:1871 -#, c-format -msgid "" -"The glyph, %s, contains a %s from %s and one from %s.\n" -"The one from %s will be removed.\n" -msgstr "" - -#: lookups.c:1873 -msgid "positioning" -msgstr "allugamientu" - -#: lookups.c:1873 problems.c:2259 -msgid "substitution" -msgstr "sustitución" - -#: lookups.c:1898 -#, c-format -msgid "" -"The glyph, %s, contains the same %s from %s and from %s.\n" -"The one from %s will be removed.\n" -msgstr "" - -#: lookups.c:1900 problems.c:2260 -msgid "ligature" -msgstr "lligadura" - -#: lookups.c:1900 -msgid "kern pair" -msgstr "par d'interlletraxe" - -#: lookups.c:1926 -#, c-format -msgid "" -"The glyph, %s, contains the same kern pair from %s and from %s.\n" -"The one from %s will be removed.\n" -msgstr "" - -#: lookups.c:4379 -msgid "_Horizontal" -msgstr "_Horizontal" - -#: lookups.c:4379 metricsview.c:3296 -msgid "_Vertical" -msgstr "_Vertical" - -#: lookups.c:4380 -msgid "Kerning direction" -msgstr "Dirección d'axugamientu" - -#: lookups.c:4380 -msgid "Is this horizontal or vertical kerning data?" -msgstr "El datu d'empareyáu ¿ye pal horizontal o'l vertical?" - -#: lookupui.c:132 lookupui.c:146 -msgid "Lookup Type|Unspecified" -msgstr "Non especificáu" - -#: lookupui.c:139 -msgid "Reverse Chaining Substitution" -msgstr "Secuencia de sustitución inversa" - -#: lookupui.c:141 -msgid "Mac Indic State Machine" -msgstr "Indicador Mac d'estáu de la máquina" - -#: lookupui.c:142 -msgid "Mac Contextual State Machine" -msgstr "Mac contextual de la máquina d'estaos" - -#: lookupui.c:143 -msgid "Mac Insertion State Machine" -msgstr "Insertamientu Mac de la máquina d'estaos" - -#: lookupui.c:147 -msgid "Single Position" -msgstr "Posición simple" - -#: lookupui.c:148 -msgid "Pair Position (kerning)" -msgstr "Posicion par (espaciado)" - -#: lookupui.c:149 -msgid "Cursive Position" -msgstr "Posición cursiva" - -#: lookupui.c:150 -msgid "Mark to Base Position" -msgstr "Marcar a la posición base" - -#: lookupui.c:151 -msgid "Mark to Ligature Position" -msgstr "Marcar a la posición de lligadura" - -#: lookupui.c:152 -msgid "Mark to Mark Position" -msgstr "Marcar a la posición de marca" - -#: lookupui.c:153 -msgid "Contextual Position" -msgstr "Posición contextual" - -#: lookupui.c:154 -msgid "Contextual Chaining Position" -msgstr "Secuencia d'allugamientu contextual" - -#: lookupui.c:156 -msgid "Mac Kerning State Machine" -msgstr "Máquina d'estáu Mac pa interlletraxe" - -#: lookupui.c:283 -msgid "Abaza" -msgstr "Abaza" - -#: lookupui.c:284 -msgid "Abkhazian" -msgstr "Abjaso" - -#: lookupui.c:285 -msgid "Adyghe" -msgstr "Adigué" - -#: lookupui.c:287 -msgid "Afar" -msgstr "Afar" - -#: lookupui.c:288 -msgid "Agaw" -msgstr "Agaw" - -#: lookupui.c:289 -msgid "Alsatian" -msgstr "Alsaciano" - -#: lookupui.c:290 -msgid "Altai" -msgstr "Altai" - -#: lookupui.c:291 -msgid "Americanist IPA" -msgstr "Alfabetu fonéticu internacional (IPA) pa inglés" - -#: lookupui.c:295 macenc.c:2248 macencui.c:89 -msgid "Lang|Arabic" -msgstr "Lang|Árabe" - -#: lookupui.c:296 -msgid "Aari" -msgstr "Aari" - -#: lookupui.c:297 -msgid "Arakanese" -msgstr "Arakanés" - -#: lookupui.c:299 -msgid "Athapaskan" -msgstr "Athapaskan" - -#: lookupui.c:300 -msgid "Lang|Avar" -msgstr "Avar" - -#: lookupui.c:301 -msgid "Awadhi" -msgstr "Awadhi" - -#: lookupui.c:302 macenc.c:2339 macencui.c:180 -msgid "Aymara" -msgstr "Aymara" - -#: lookupui.c:303 -msgid "Azeri" -msgstr "Azerí" - -#: lookupui.c:304 -msgid "Badaga" -msgstr "Badaga" - -#: lookupui.c:305 -msgid "Baghelkhandi" -msgstr "Baghelkhandi" - -#: lookupui.c:306 -msgid "Balkar" -msgstr "Balkar" - -#: lookupui.c:307 -msgid "Baule" -msgstr "Baule" - -#: lookupui.c:308 -msgid "Lang|Berber" -msgstr "Lang|Bereber" - -#: lookupui.c:309 -msgid "Bench" -msgstr "Bench" - -#: lookupui.c:310 -msgid "Bible Cree" -msgstr "Bible Cree" - -#: lookupui.c:311 -msgid "Belarussian" -msgstr "Bieloruso" - -#: lookupui.c:312 -msgid "Bemba" -msgstr "Bemba" - -#: lookupui.c:315 -msgid "Bhili" -msgstr "Bhili" - -#: lookupui.c:316 -msgid "Bhojpuri" -msgstr "Bhojpuri" - -#: lookupui.c:317 -msgid "Bikol" -msgstr "Bikol" - -#: lookupui.c:318 -msgid "Bilen" -msgstr "Bilen" - -#: lookupui.c:319 -msgid "Blackfoot" -msgstr "Blackfoot" - -#: lookupui.c:320 -msgid "Balochi" -msgstr "Balochi" - -#: lookupui.c:321 -msgid "Balante" -msgstr "Balante" - -#: lookupui.c:322 -msgid "Balti" -msgstr "Balti" - -#: lookupui.c:323 -msgid "Bambara" -msgstr "Bambara" - -#: lookupui.c:324 -msgid "Bamileke" -msgstr "Bamileke" - -#: lookupui.c:325 -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosniu" - -#: lookupui.c:326 macenc.c:2347 macencui.c:188 -msgid "Breton" -msgstr "Bretón" - -#: lookupui.c:327 -msgid "Brahui" -msgstr "Brahui" - -#: lookupui.c:328 -msgid "Braj Bhasha" -msgstr "Braj Bhasha" - -#: lookupui.c:330 -msgid "Bashkir" -msgstr "Bashkir" - -#: lookupui.c:331 -msgid "Beti" -msgstr "Beti" - -#: lookupui.c:333 -msgid "Cebuano" -msgstr "Cebuano" - -#: lookupui.c:334 -msgid "Chechen" -msgstr "Checheno" - -#: lookupui.c:335 -msgid "Chaha Gurage" -msgstr "Chaha Gurage" - -#: lookupui.c:336 -msgid "Chattisgarhi" -msgstr "Chattisgarhi" - -#: lookupui.c:337 -msgid "Chichewa" -msgstr "Chichewa" - -#: lookupui.c:338 -msgid "Chukchi" -msgstr "Chukchi" - -#: lookupui.c:339 -msgid "Chipewyan" -msgstr "Chipewyan" - -#: lookupui.c:341 -msgid "Chuvash" -msgstr "Chuvash" - -#: lookupui.c:342 -msgid "Comorian" -msgstr "Comorano" - -#: lookupui.c:343 -msgid "Lang|Coptic" -msgstr "Lang|Coptu" - -#: lookupui.c:344 -msgid "Corsican" -msgstr "Corsu" - -#: lookupui.c:345 -msgid "Cree" -msgstr "Cree" - -#: lookupui.c:346 -msgid "Carrier" -msgstr "Carrier" - -#: lookupui.c:347 -msgid "Crimean Tatar" -msgstr "Tártaru de Crimea" - -#: lookupui.c:348 -msgid "Church Slavonic" -msgstr "Church Slavonic" - -#: lookupui.c:351 -msgid "Dargwa" -msgstr "Dargwa" - -#: lookupui.c:352 -msgid "Lang|Default" -msgstr "Lang|Predeterminado" - -#: lookupui.c:353 -msgid "Woods Cree" -msgstr "Woods Cree" - -#: lookupui.c:354 -msgid "German (Standard)" -msgstr "Alemán (estándar)" - -#: lookupui.c:355 -msgid "Dogri" -msgstr "Dogri" - -#: lookupui.c:356 -msgid "Dhivehi (Obsolete)" -msgstr "Dhivehi (obsoleta)" - -#: lookupui.c:357 -msgid "Dhivehi" -msgstr "Dhivehi" - -#: lookupui.c:358 -msgid "Djerma" -msgstr "Djerma" - -#: lookupui.c:359 -msgid "Dangme" -msgstr "Dangme" - -#: lookupui.c:360 -msgid "Dinka" -msgstr "Dinka" - -#: lookupui.c:361 -msgid "Dari" -msgstr "Dari" - -#: lookupui.c:362 -msgid "Dungan" -msgstr "Dungan" - -#: lookupui.c:363 macenc.c:2342 macencui.c:183 -msgid "Dzongkha" -msgstr "Dzongkha" - -#: lookupui.c:364 -msgid "Ebira" -msgstr "Ebira" - -#: lookupui.c:365 -msgid "Eastern Cree" -msgstr "Cree oriental" - -#: lookupui.c:367 -msgid "Efik" -msgstr "Efik" - -#: lookupui.c:370 -msgid "Erzya" -msgstr "Erzya" - -#: lookupui.c:374 -msgid "Evenki" -msgstr "Evenki" - -#: lookupui.c:375 -msgid "Even" -msgstr "Even" - -#: lookupui.c:376 -msgid "Ewe" -msgstr "Ewe" - -#: lookupui.c:377 -msgid "French Antillean" -msgstr "Francés de les Antillas" - -#: lookupui.c:380 -msgid "Fijian" -msgstr "Fijiano" - -#: lookupui.c:381 macenc.c:2272 macencui.c:113 -msgid "Flemish" -msgstr "Flamencu" - -#: lookupui.c:382 -msgid "Forest Nenets" -msgstr "Forest Nenets" - -#: lookupui.c:383 -msgid "Fon" -msgstr "Fon" - -#: lookupui.c:384 -msgid "Faroese" -msgstr "Feroés" - -#: lookupui.c:385 -msgid "French (Standard)" -msgstr "Francés (estándar)" - -#: lookupui.c:387 -msgid "Friulian" -msgstr "Friulano" - -#: lookupui.c:388 -msgid "Futa" -msgstr "Futa" - -#: lookupui.c:389 -msgid "Fulani" -msgstr "Fulani" - -#: lookupui.c:390 -msgid "Ga" -msgstr "Ga" - -#: lookupui.c:391 -msgid "Gaelic" -msgstr "Gaélicu" - -#: lookupui.c:392 -msgid "Gagauz" -msgstr "Gagauz" - -#: lookupui.c:394 -msgid "Garshuni" -msgstr "Garshuni" - -#: lookupui.c:395 -msgid "Garhwali" -msgstr "Garhwali" - -#: lookupui.c:396 -msgid "Lang|Ge'ez" -msgstr "" - -#: lookupui.c:397 -msgid "Gilyak" -msgstr "Gilyak" - -#: lookupui.c:398 -msgid "Gumuz" -msgstr "Gumuz" - -#: lookupui.c:399 -msgid "Gondi" -msgstr "Gondi" - -#: lookupui.c:400 macenc.c:2354 macencui.c:195 -msgid "Greenlandic" -msgstr "Groenlandés" - -#: lookupui.c:401 -msgid "Garo" -msgstr "Garo" - -#: lookupui.c:404 -msgid "Haitian" -msgstr "Haitianu" - -#: lookupui.c:405 -msgid "Halam" -msgstr "Halam" - -#: lookupui.c:406 -msgid "Harauti" -msgstr "Harauti" - -#: lookupui.c:408 -msgid "Hawaiin" -msgstr "H.awaianu" - -#: lookupui.c:409 -msgid "Hammer-Banna" -msgstr "Hammer-Banna" - -#: lookupui.c:410 -msgid "Hiligaynon" -msgstr "Hiligaynon" - -#: lookupui.c:412 -msgid "High Mari" -msgstr "High Mari" - -#: lookupui.c:413 -msgid "Hindko" -msgstr "Hindko" - -#: lookupui.c:414 -msgid "Ho" -msgstr "Ho" - -#: lookupui.c:415 -msgid "Harari" -msgstr "Harari" - -#: lookupui.c:420 -msgid "Ijo" -msgstr "Ijo" - -#: lookupui.c:421 -msgid "Ilokano" -msgstr "Ilokano" - -#: lookupui.c:423 -msgid "Ingush" -msgstr "Ingush" - -#: lookupui.c:425 -msgid "IPA usage" -msgstr "Uso del Alfabetu Fonéticu Internacional (IPA)" - -#: lookupui.c:426 -msgid "Irish" -msgstr "Irlandés" - -#: lookupui.c:427 -msgid "Irish Traditional" -msgstr "Irlandés tradicional" - -#: lookupui.c:429 -msgid "Inari Sami" -msgstr "Inari Sami" - -#: lookupui.c:432 -msgid "Lang|Javanese" -msgstr "Lang|Javanés" - -#: lookupui.c:435 -msgid "Judezmo" -msgstr "Judezmo" - -#: lookupui.c:436 -msgid "Jula" -msgstr "Jula" - -#: lookupui.c:437 -msgid "Kabardian" -msgstr "Kabardiano" - -#: lookupui.c:438 -msgid "Kachchi" -msgstr "Kachchi" - -#: lookupui.c:439 -msgid "Kalenjin" -msgstr "Kalenjin" - -#: lookupui.c:441 -msgid "Karachay" -msgstr "Karachay" - -#: lookupui.c:444 -msgid "Kebena" -msgstr "Kebena" - -#: lookupui.c:445 -msgid "Khutsuri Georgian" -msgstr "Xeorxanu Khutsuri" - -#: lookupui.c:446 -msgid "Khakass" -msgstr "Khakass" - -#: lookupui.c:447 -msgid "Khanty-Kazim" -msgstr "Khanty-Kazim" - -#: lookupui.c:449 -msgid "Khanty-Shurishkar" -msgstr "Khanty-Shurishkar" - -#: lookupui.c:450 -msgid "Khanty-Vakhi" -msgstr "Khanty-Vakhi" - -#: lookupui.c:451 -msgid "Khowar" -msgstr "Khowar" - -#: lookupui.c:452 -msgid "Kikuyu" -msgstr "Kikuyu" - -#: lookupui.c:454 -msgid "Kisii" -msgstr "Kisii" - -#: lookupui.c:455 -msgid "Kokni" -msgstr "Kokni" - -#: lookupui.c:456 -msgid "Kalmyk" -msgstr "Kalmyk" - -#: lookupui.c:457 -msgid "Kamba" -msgstr "Kamba" - -#: lookupui.c:458 -msgid "Kumaoni" -msgstr "Kumaoni" - -#: lookupui.c:459 -msgid "Komo" -msgstr "Komo" - -#: lookupui.c:460 -msgid "Komso" -msgstr "Komso" - -#: lookupui.c:462 -msgid "Kodagu" -msgstr "Kodagu" - -#: lookupui.c:463 -msgid "Korean Old Hangul" -msgstr "Coreanu, antiguu hangul" - -#: lookupui.c:465 -msgid "Kikongo" -msgstr "Kikongo" - -#: lookupui.c:466 -msgid "Komi-Permyak" -msgstr "Komi-Permyak" - -#: lookupui.c:468 -msgid "Komi-Zyrian" -msgstr "Komi-Zyrian" - -#: lookupui.c:469 -msgid "Kpelle" -msgstr "Kpelle" - -#: lookupui.c:470 -msgid "Krio" -msgstr "Krio" - -#: lookupui.c:471 -msgid "Karakalpak" -msgstr "Karakalpak" - -#: lookupui.c:472 -msgid "Karelian" -msgstr "Kareliano" - -#: lookupui.c:473 -msgid "Karaim" -msgstr "Karaim" - -#: lookupui.c:474 -msgid "Karen" -msgstr "Karen" - -#: lookupui.c:475 -msgid "Koorete" -msgstr "Koorete" - -#: lookupui.c:476 macenc.c:2299 macencui.c:140 -msgid "Kashmiri" -msgstr "Cachemir" - -#: lookupui.c:477 -msgid "Khasi" -msgstr "Khasi" - -#: lookupui.c:478 -msgid "Kildin Sami" -msgstr "Kildin Sami" - -#: lookupui.c:479 -msgid "Kui" -msgstr "Kui" - -#: lookupui.c:480 -msgid "Kulvi" -msgstr "Kulvi" - -#: lookupui.c:481 -msgid "Kumyk" -msgstr "Kumyk" - -#: lookupui.c:482 macenc.c:2298 macencui.c:139 -msgid "Kurdish" -msgstr "Curdu" - -#: lookupui.c:483 -msgid "Kurukh" -msgstr "Kurukh" - -#: lookupui.c:484 -msgid "Kuy" -msgstr "Kuy" - -#: lookupui.c:485 -msgid "Koryak" -msgstr "Koryak" - -#: lookupui.c:486 -msgid "Ladin" -msgstr "Ladín" - -#: lookupui.c:487 -msgid "Lahuli" -msgstr "Lahuli" - -#: lookupui.c:488 -msgid "Lak" -msgstr "Lak" - -#: lookupui.c:489 -msgid "Lambani" -msgstr "Lambani" - -#: lookupui.c:490 macenc.c:2317 macencui.c:158 -msgid "Lang|Lao" -msgstr "Lao" - -#: lookupui.c:492 -msgid "Laz" -msgstr "Laz" - -#: lookupui.c:493 -msgid "L-Cree" -msgstr "L-Cree" - -#: lookupui.c:494 -msgid "Ladakhi" -msgstr "Ladakhi" - -#: lookupui.c:495 -msgid "Lezgi" -msgstr "Lezgi" - -#: lookupui.c:496 -msgid "Lingala" -msgstr "Lingala" - -#: lookupui.c:497 -msgid "Low Mari" -msgstr "Low Mari" - -#: lookupui.c:498 -msgid "Lang|Limbu" -msgstr "Limbu" - -#: lookupui.c:499 -msgid "Lomwe" -msgstr "Lomwe" - -#: lookupui.c:500 -msgid "Lower Sorbian" -msgstr "Sorbio baxa edá media" - -#: lookupui.c:501 -msgid "Lule Sami" -msgstr "Lule Sami" - -#: lookupui.c:503 -msgid "Luxembourgish" -msgstr "Luxemburgués" - -#: lookupui.c:504 -msgid "Luba" -msgstr "Luba" - -#: lookupui.c:505 -msgid "Luganda" -msgstr "Luganda" - -#: lookupui.c:506 -msgid "Luhya" -msgstr "Luhya" - -#: lookupui.c:507 -msgid "Luo" -msgstr "Luo" - -#: lookupui.c:509 -msgid "Majang" -msgstr "Majang" - -#: lookupui.c:510 -msgid "Makua" -msgstr "Makua" - -#: lookupui.c:511 -msgid "Malayalam Traditional" -msgstr "Malayalam Tradicional" - -#: lookupui.c:512 -msgid "Mansi" -msgstr "Mansi" - -#: lookupui.c:514 -msgid "Mapudungun" -msgstr "Mapudungun" - -#: lookupui.c:515 -msgid "Marwari" -msgstr "Marwari" - -#: lookupui.c:516 -msgid "Mbundu" -msgstr "Mbundu" - -#: lookupui.c:517 -msgid "Lang|Manchu" -msgstr "Manchú" - -#: lookupui.c:518 -msgid "Moose Cree" -msgstr "Moose Cree" - -#: lookupui.c:519 -msgid "Mende" -msgstr "Mende" - -#: lookupui.c:520 -msgid "Me'en" -msgstr "Me'en" - -#: lookupui.c:521 -msgid "Mizo" -msgstr "Mizo" - -#: lookupui.c:523 -msgid "Male" -msgstr "Male" - -#: lookupui.c:524 macenc.c:2331 macencui.c:172 -msgid "Malagasy" -msgstr "Malgax" - -#: lookupui.c:525 -msgid "Malinke" -msgstr "Malinke" - -#: lookupui.c:526 -msgid "Malayalam Reformed" -msgstr "Malayalam Reformáu" - -#: lookupui.c:528 -msgid "Mandinka" -msgstr "Mandinka" - -#: lookupui.c:529 -msgid "Lang|Mongolian" -msgstr "Mongol" - -#: lookupui.c:531 -msgid "Maninka" -msgstr "Maninka" - -#: lookupui.c:532 macenc.c:2350 macencui.c:191 -msgid "Manx Gaelic" -msgstr "Galés Manx" - -#: lookupui.c:533 -msgid "Mohawk" -msgstr "Mohawk" - -#: lookupui.c:534 -msgid "Moksha" -msgstr "Moksha" - -#: lookupui.c:535 macenc.c:2291 macencui.c:132 -msgid "Moldavian" -msgstr "Moldavu" - -#: lookupui.c:536 -msgid "Mon" -msgstr "Mon" - -#: lookupui.c:537 -msgid "Moroccan" -msgstr "Marroquín" - -#: lookupui.c:539 -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#: lookupui.c:541 -msgid "Mundari" -msgstr "Mundari" - -#: lookupui.c:542 -msgid "Naga-Assamese" -msgstr "Naga-Assamese" - -#: lookupui.c:543 -msgid "Nanai" -msgstr "Nanai" - -#: lookupui.c:544 -msgid "Naskapi" -msgstr "Naskapi" - -#: lookupui.c:545 -msgid "N-Cree" -msgstr "N-Cree" - -#: lookupui.c:546 -msgid "Ndebele" -msgstr "Ndebele" - -#: lookupui.c:547 -msgid "Ndonga" -msgstr "Ndonga" - -#: lookupui.c:549 -msgid "Newari" -msgstr "Newari" - -#: lookupui.c:550 -msgid "Nagari" -msgstr "Nagari" - -#: lookupui.c:551 -msgid "Norway House Cree" -msgstr "Norway House Cree" - -#: lookupui.c:552 -msgid "Nisi" -msgstr "Nisi" - -#: lookupui.c:553 -msgid "Niuean" -msgstr "Niuean" - -#: lookupui.c:554 -msgid "Nkole" -msgstr "Nkole" - -#: lookupui.c:557 -msgid "Nogai" -msgstr "Nogai" - -#: lookupui.c:558 macenc.c:2245 macencui.c:86 -msgid "Norwegian" -msgstr "Noruegu" - -#: lookupui.c:559 -msgid "Northern Sami" -msgstr "Sami del norte" - -#: lookupui.c:560 -msgid "Northern Tai" -msgstr "Tai del norte" - -#: lookupui.c:561 macenc.c:2332 macencui.c:173 -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#: lookupui.c:562 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" - -#: lookupui.c:563 -msgid "Occitan" -msgstr "Occitanu" - -#: lookupui.c:564 -msgid "Oji-Cree" -msgstr "Oji-Cree" - -#: lookupui.c:565 -msgid "Ojibway" -msgstr "Ojibway" - -#: lookupui.c:568 -msgid "Ossetian" -msgstr "Osetiu" - -#: lookupui.c:569 -msgid "Palestinian Aramaic" -msgstr "Palestín araméu" - -#: lookupui.c:570 -msgid "Pali" -msgstr "Pali" - -#: lookupui.c:571 macenc.c:2308 macencui.c:149 -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabí" - -#: lookupui.c:572 -msgid "Palpa" -msgstr "" - -#: lookupui.c:574 -msgid "Polytonic Greek" -msgstr "Griegu politónico" - -#: lookupui.c:575 -msgid "Pilipino (Filipino)" -msgstr "" - -#: lookupui.c:576 -msgid "Palaung" -msgstr "Palaung" - -#: lookupui.c:578 -msgid "Provencal" -msgstr "Provenzal" - -#: lookupui.c:579 macenc.c:2244 macencui.c:85 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugués" - -#: lookupui.c:580 -msgid "Chin" -msgstr "Chin" - -#: lookupui.c:581 -msgid "Rajasthani" -msgstr "Rajasthani" - -#: lookupui.c:582 -msgid "R-Cree" -msgstr "R-Cree" - -#: lookupui.c:583 -msgid "Russian Buriat" -msgstr "Rusu buriat" - -#: lookupui.c:584 -msgid "Riang" -msgstr "Riang" - -#: lookupui.c:587 -msgid "Romany" -msgstr "Romanín" - -#: lookupui.c:588 -msgid "Rusyn" -msgstr "Rusyn" - -#: lookupui.c:589 -msgid "Ruanda" -msgstr "Ruandés" - -#: lookupui.c:591 -msgid "Sadri" -msgstr "Sadri" - -#: lookupui.c:593 -msgid "Santali" -msgstr "Santali" - -#: lookupui.c:594 -msgid "Sayisi" -msgstr "Sayisi" - -#: lookupui.c:595 -msgid "Sekota" -msgstr "Sekota" - -#: lookupui.c:596 -msgid "Selkup" -msgstr "Selkup" - -#: lookupui.c:597 -msgid "Sango" -msgstr "Sango" - -#: lookupui.c:598 -msgid "Shan" -msgstr "Shan" - -#: lookupui.c:599 -msgid "Sibe" -msgstr "Sibe" - -#: lookupui.c:600 -msgid "Sidamo" -msgstr "Sidamo" - -#: lookupui.c:601 -msgid "Silte Gurage" -msgstr "Silte Gurage" - -#: lookupui.c:602 -msgid "Skolt Sami" -msgstr "Sami Skolt" - -#: lookupui.c:604 -msgid "Slavey" -msgstr "Slavey" - -#: lookupui.c:606 macenc.c:2326 macencui.c:167 -msgid "Somali" -msgstr "Somalín" - -#: lookupui.c:607 -msgid "Samoan" -msgstr "Samoan" - -#: lookupui.c:608 -msgid "Sena" -msgstr "Sena" - -#: lookupui.c:609 macenc.c:2300 macencui.c:141 -msgid "Sindhi" -msgstr "Sindhi" - -#: lookupui.c:611 -msgid "Soninke" -msgstr "Soninke" - -#: lookupui.c:612 -msgid "Sodo Gurage" -msgstr "Sodo Gurage" - -#: lookupui.c:613 -msgid "Sotho" -msgstr "Sotho" - -#: lookupui.c:615 macenc.c:2280 macencui.c:121 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbiu" - -#: lookupui.c:616 -msgid "Saraiki" -msgstr "Saraiki" - -#: lookupui.c:617 -msgid "Serer" -msgstr "Serer" - -#: lookupui.c:618 -msgid "South Slavey" -msgstr "South Slavey" - -#: lookupui.c:619 -msgid "Southern Sami" -msgstr "Sami del sur" - -#: lookupui.c:620 -msgid "Suri" -msgstr "Suri" - -#: lookupui.c:621 -msgid "Svan" -msgstr "Svan" - -#: lookupui.c:623 -msgid "Swadaya Aramaic" -msgstr "Araméu swadaya" - -#: lookupui.c:624 macenc.c:2327 macencui.c:168 -msgid "Swahili" -msgstr "" - -#: lookupui.c:625 -msgid "Swazi" -msgstr "Swazi" - -#: lookupui.c:628 -msgid "Tabasaran" -msgstr "Tabasaran" - -#: lookupui.c:629 macenc.c:2293 macencui.c:134 -msgid "Tajiki" -msgstr "Tajiko" - -#: lookupui.c:631 macenc.c:2340 macencui.c:181 -msgid "Tatar" -msgstr "Tártaru" - -#: lookupui.c:632 -msgid "TH-Cree" -msgstr "TH-Cree" - -#: lookupui.c:634 macenc.c:2352 macencui.c:193 -msgid "Tongan" -msgstr "Tongan" - -#: lookupui.c:635 -msgid "Tigre" -msgstr "Tigre" - -#: lookupui.c:636 macenc.c:2324 macencui.c:165 -msgid "Tigrinya" -msgstr "Tigrinya" - -#: lookupui.c:638 -msgid "Tahitian" -msgstr "Tahitianu" - -#: lookupui.c:639 macenc.c:2301 macencui.c:142 -msgid "Lang|Tibetan" -msgstr "Tibetanu" - -#: lookupui.c:641 -msgid "Temne" -msgstr "Temne" - -#: lookupui.c:643 -msgid "Tundra Nenets" -msgstr "Tundra Nenets" - -#: lookupui.c:644 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: lookupui.c:645 -msgid "Todo" -msgstr "" - -#: lookupui.c:648 -msgid "Turoyo Aramaic" -msgstr "Araméu turoyo" - -#: lookupui.c:649 -msgid "Tulu" -msgstr "Tulu" - -#: lookupui.c:650 -msgid "Tuvin" -msgstr "Tuvin" - -#: lookupui.c:651 -msgid "Twi" -msgstr "Twi" - -#: lookupui.c:652 -msgid "Udmurt" -msgstr "Udmurt" - -#: lookupui.c:654 macenc.c:2256 macencui.c:97 -msgid "Urdu" -msgstr "Urdú" - -#: lookupui.c:655 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Sorbio alta edá media" - -#: lookupui.c:656 -msgid "Uyghur" -msgstr "Uyghur" - -#: lookupui.c:657 macenc.c:2285 macencui.c:126 -msgid "Uzbek" -msgstr "Uzbeko" - -#: lookupui.c:660 -msgid "Wa" -msgstr "Wa" - -#: lookupui.c:661 -msgid "Wagdi" -msgstr "Wagdi" - -#: lookupui.c:662 -msgid "West-Cree" -msgstr "West-Cree" - -#: lookupui.c:664 -msgid "Wolof" -msgstr "Wolof" - -#: lookupui.c:665 -msgid "Tai Lue" -msgstr "" - -#: lookupui.c:667 -msgid "Yakut" -msgstr "Yakut" - -#: lookupui.c:669 -msgid "Y-Cree" -msgstr "Y-Cree" - -#: lookupui.c:670 -msgid "Yi Classic" -msgstr "Yi clásicu" - -#: lookupui.c:671 -msgid "Yi Modern" -msgstr "Yi modernu" - -#: lookupui.c:672 -msgid "Chinese Hong Kong" -msgstr "Chinu de Hong Kong" - -#: lookupui.c:673 -msgid "Chinese Phonetic" -msgstr "Chinu fonéticu" - -#: lookupui.c:674 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "Chinu simplificáu" - -#: lookupui.c:675 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "Chinu tradicional" - -#: lookupui.c:676 -msgid "Zande" -msgstr "Zande" - -#: lookupui.c:687 -msgid "Language(s)" -msgstr "Idioma(s)" - -#: lookupui.c:692 -msgid "Script(s) & Language(s)" -msgstr "Script(s) ya Idiomes(s)" - -#: lookupui.c:812 lookupui.c:814 macenc.c:2368 -msgid "Unknown Language" -msgstr "Idioma desconocíu" - -#: lookupui.c:812 -#, c-format -msgid "" -"The language, '%s', is not in the list of known languages and will be omitted" -msgstr "" -"L'idioma, '%s', nun ta na llista d'idiomes conocíos, polo tanto va ser " -"omitíu." - -#: lookupui.c:814 -#, c-format -msgid "" -"Several language tags, including '%s', are not in the list of known " -"languages and will be omitted" -msgstr "" - -#: lookupui.c:823 -msgid "Language List" -msgstr "Llista d'idiomes" - -#: lookupui.c:841 -msgid "" -"Select as many languages as needed\n" -"Hold down the control key when clicking\n" -"to make disjoint selections." -msgstr "" -"Escueya tantos idiomes como deseye\n" -"Caltenga primida la tecla control mientres pulsia\n" -"pa realizar selecciones dixuntes." - -#: lookupui.c:899 -msgid "Language Missing" -msgstr "Idioma faltante" - -#: lookupui.c:899 -msgid "" -"You must select at least one language.\n" -"Use the \"Default\" language if nothing else fits." -msgstr "" -"Tien De escoyer siquier un idioma.\n" -"Use'l \"predeterminado\" si nengunu otru coincide." - -#: lookupui.c:986 lookupui.c:3535 -msgid "No scripts" -msgstr "" - -#: lookupui.c:986 -msgid "You must select at least one script if you provide a feature tag." -msgstr "" -"Tien De escoyer la menos un guión si apurre una etiqueta de carauterística." - -#: lookupui.c:993 lookupui.c:999 lookupui.c:1578 lookupui.c:1584 -msgid "Bad script tag" -msgstr "Etiqueta de script errónea" - -#: lookupui.c:993 -#, c-format -msgid "" -"The script tag on line %d (%s) is too long. It may be at most 4 letters" -msgstr "" -"La etiqueta de script na llinia %d(%s) ye bien llarga. Puede tener como " -"enforma cuatro letra." - -#: lookupui.c:999 -#, c-format -msgid "The script tag on line %d (%s) should be in ASCII.\n" -msgstr "La etiqueta de script na llinia %d(%s) ten de ser en ASCII\n" - -#: lookupui.c:1006 -msgid "No languages" -msgstr "" - -#: lookupui.c:1006 -msgid "You must select at least one language for each script." -msgstr "Tien De escoyer siquier un idioma pa cada script" - -#: lookupui.c:1012 lookupui.c:1018 lookupui.c:1592 lookupui.c:1598 -msgid "Bad language tag" -msgstr "Etiqueta d'idioma incorrecta" - -#: lookupui.c:1012 lookupui.c:1592 -#, c-format -msgid "A language tag on line %d (%s) should be in ASCII.\n" -msgstr "La etiqueta d'idioma na llinia %d(%s) ten de ser en ASCII.\n" - -#: lookupui.c:1018 lookupui.c:1598 -#, c-format -msgid "" -"A language tag on line %d (%s) is too long. It may be at most 4 letters" -msgstr "" -"La etiqueta d'idioma na llinia %d(%s) ye bien llarga. Puede tener como " -"enforma cuatro letra." - -#: lookupui.c:1108 -msgid "Script(s)" -msgstr "Guión(ye)" - -#: lookupui.c:1126 -msgid "" -"Each feature is active for a specific set of\n" -"scripts and languages.\n" -"Usually only one script is specified, but\n" -"occasionally more will be.\n" -"A script is a four letter OpenType script tag\n" -msgstr "" -"Cada carauterística ta activada pa un\n" -"conxuntu específicu de guiones y llinguaxes.\n" -"Usualmente especifícase un guión, pero de\n" -"vegada en cuándo puen ser más.\n" -"Un guión ye una etiqueta de cuatro letra\n" -"OpenType\n" - -#: lookupui.c:1178 lookupui.c:1950 -msgid "OpenTypeFeature|New" -msgstr "Nueva" - -#: lookupui.c:1499 -msgid "You must choose a lookup type" -msgstr "Tien De escoyer un tipu de busca" - -#: lookupui.c:1552 -msgid "No Lookup Type Selected" -msgstr "" - -#: lookupui.c:1552 -msgid "You must select a Lookup Type." -msgstr "Tien De escoyer un tipu de busca" - -#: lookupui.c:1556 -msgid "Unnamed lookup" -msgstr "Busca ensin nome" - -#: lookupui.c:1556 -msgid "You must name the lookup." -msgstr "Tien De nomar la busca" - -#: lookupui.c:1563 lookupui.c:1569 -msgid "Bad feature tag" -msgstr "Etiqueta de carauterística errónea" - -#: lookupui.c:1563 -#, c-format -msgid "" -"The feature tag on line %d (%s) is too long. It may be at most 4 letters " -"(or it could be a mac feature setting, two numbers in brokets <3,4>)" -msgstr "" -"La etiqueta de carauterística de la llinia %d (%s) ye demasiáu llarga. Nun " -"pue tener más de cuatro letra (o pue ser una configuración de carauterística " -"mac, dos númberos ente corchetes angulares <3,4>)" - -#: lookupui.c:1569 -#, c-format -msgid "The feature tag on line %d (%s) should be in ASCII.\n" -msgstr "" -"La etiqueta de carauterística na llinia %d (%s) ten de ser en ASCII\n" - -#: lookupui.c:1578 -#, c-format -msgid "A script tag on line %d (%s) should be in ASCII.\n" -msgstr "La etiqueta de guión na llinia %d (%s) ten de tar en ASCII.\n" - -#: lookupui.c:1584 -#, c-format -msgid "" -"A script tag on line %d (%s) is too long. It may be at most 4 letters" -msgstr "" -"Una etiqueta de script na linea %d (%s) ye demasiáu llarga. Tien De ser como " -"enforma de 4 lletres." - -#: lookupui.c:1614 -msgid "Lookup name already used" -msgstr "Nome de busca yá n'usu" - -#: lookupui.c:1614 -msgid "" -"This name has already been used for another lookup.\n" -"Lookup names must be unique." -msgstr "" -"Esti nome yá foi usáu pa otra busca.\n" -"Los nomes de les busques tienen de ser únicos." - -#: lookupui.c:1706 -msgid "Lookup" -msgstr "Buscar" - -#: lookupui.c:1735 -msgid "" -"Each lookup may contain many transformations,\n" -"but each transformation must be of the same type." -msgstr "" -"Cada busca pue contener dellos tresformamientos,\n" -"pero cada tresformamientu tien de ser del mesmu tipu." - -#: lookupui.c:1762 -msgid "" -"Most lookups will be attached to a feature\n" -"active in a specific script for certain languages.\n" -"In some cases lookups will not be attached to any\n" -"feature, but will be invoked by another lookup,\n" -"a conditional one. In other cases a lookup might\n" -"be attached to several features.\n" -"A feature is either a four letter OpenType feature\n" -"tag, or a two number mac combination." -msgstr "" -"La mayoría de les busques van ser axuntaes a una carauterística\n" -"activa nun script específicu pa determinaos idiomes.\n" -"En dellos casos les busques nun se van axuntar a nenguna\n" -"carauterística, pero van ser invocaes por otra busca,\n" -"una condicional. N'otros casos una busca podría\n" -"ser axuntada a delles característiques.\n" -"Una carauterística pue ser una etiqueta de cuatro letra OpenType,\n" -"o una combinación de dos númberos mac " - -#: lookupui.c:1776 statemachine.c:1381 -msgid "Right To Left" -msgstr "De derecha a esquierda" - -#: lookupui.c:1785 -msgid "Ignore Base Glyphs" -msgstr "Ignorar caráuteres de base" - -#: lookupui.c:1794 -msgid "Ignore Ligatures" -msgstr "Ignorar lligadures" - -#: lookupui.c:1803 -msgid "Ignore Combining Marks" -msgstr "Ignorar marques" - -#. GT: Process is a verb here and Mark is a noun. -#. GT: Marks of the given mark class are to be processed -#: lookupui.c:1812 -msgid "Mark Class:" -msgstr "Marca de clase:" - -#. GT: Mark is a noun here and Set is also a noun. -#: lookupui.c:1832 -msgid "Mark Set:" -msgstr "Conxuntu de marques:" - -#: lookupui.c:1862 -msgid "Lookup Name:" -msgstr "Nome de busca:" - -#: lookupui.c:1894 -msgid "Store ligature data in AFM files" -msgstr "Almacena los datos de lligadura n'ficheros AFM" - -#: lookupui.c:2062 lookupui.c:2103 -msgid "Name in use" -msgstr "Nome n'usu" - -#: lookupui.c:2062 lookupui.c:2103 -#, c-format -msgid "" -"The name, %.80s, has already been used to identify an anchor class in a " -"different lookup subtable (%.80s)" -msgstr "" -"El nome, %.80s, yá foi usáu pa identificar una clase d'anchor en una " -"subtabla de busca distinta (%.80s)" - -#: lookupui.c:2093 -msgid "Name used twice" -msgstr "Nome usáu dos veces" - -#: lookupui.c:2093 -#, c-format -msgid "" -"The name, %.80s, appears twice in this list.\n" -"Each anchor class must have a distinct name." -msgstr "" -"El nome %.80s, apaez dos veces na llista\n" -"Canda anclaxe tien de tener distintu nome." - -#: lookupui.c:2120 -msgid "Remove Anchor Class?" -msgstr "¿Desaniciar clase d'anclaxe?" - -#: lookupui.c:2120 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove the anchor class, %.80s?\n" -"This will remove all anchor points associated with that class." -msgstr "" -"¿De verdá quier esaniciar la clase fondia, %.80s?\n" -"Esto va esaniciar tolos puntos fondia acomuñaos con esta clase." - -#: lookupui.c:2195 -msgid "Anchor Class Name" -msgstr "Nome de la clase d'anclaxe" - -#: lookupui.c:2258 -#, c-format -msgid "Anchor classes in subtable %.80s" -msgstr "Clases d'anclaxe na subtabla %.80s" - -#: lookupui.c:2329 -msgid "New Anchor Class" -msgstr "Nueva clase d'anclaxe" - -#: lookupui.c:2545 lookupui.c:2555 lookupui.c:2573 lookupui.c:2623 -msgid "Base Glyph Name" -msgstr "Nome de glifu base" - -#: lookupui.c:2550 -msgid "Ligature Glyph Name" -msgstr "Nome de lligadura de glifu" - -#: lookupui.c:2589 lookupui.c:2631 -msgid "First Glyph Name" -msgstr "Primer nome de glifu" - -#: lookupui.c:3535 -msgid "" -"There are no scripts bound to features bound to this lookup. So nothing " -"happens." -msgstr "" - -#: lookupui.c:3701 -#, c-format -msgid "There is no glyph named %s in the font" -msgstr "" - -#: lookupui.c:3713 -#, c-format -msgid "You must specify a replacement glyph for %s" -msgstr "Tien De especificar un glifu de reemplazu pa %s" - -#: lookupui.c:3726 -#, c-format -msgid "" -"For glyph %.60s you refer to a glyph named %.80s, which is not in the font " -"yet. Was this intentional?" -msgstr "" -"Pal glifu %.60s usté refierse a un glifu llamáu %.80s, que nun s'atopa na " -"fonte entá. ¿Foi intencional?" - -#: lookupui.c:3748 lookupui.c:3753 -msgid "Duplicate data" -msgstr "Datu duplicáu" - -#: lookupui.c:3748 -#, c-format -msgid "There are two entries for the same glyph set (%.80s and %.80s)" -msgstr "" - -#: lookupui.c:3753 -#, c-format -msgid "There are two entries for the same glyph (%.80s)" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4193 -#, c-format -msgid "Lookup Subtable, %s" -msgstr "Subtabla de busca, %s" - -#: lookupui.c:4208 -msgid "_Alphabetic" -msgstr "_Alfabéticu" - -#: lookupui.c:4214 -msgid "Sort this display based on the alphabetic name of the glyph" -msgstr "Ordenar esta vista alfabéticamente basándose nel nome del glifu" - -#: lookupui.c:4226 -msgid "Sort this display based on the unicode code of the glyph" -msgstr "Ordenar esta vista basándose nel códigu unicode del glifu" - -#: lookupui.c:4232 -msgid "_By Base Char" -msgstr "Por caráuter _base" - -#: lookupui.c:4238 -msgid "" -"Sort first using the base glyph (if any).\n" -"Thus Agrave would sort with A" -msgstr "" -"Ordenar primeru usando'l glifu base (si hai).\n" -"Según esto Agrave ordenar cola A" - -#: lookupui.c:4244 -msgid "By _Scripts" -msgstr "Por Scripts" - -#: lookupui.c:4250 -msgid "" -"Sort first using the glyph's script.\n" -"Thus A and Z would sort together\n" -"while Alpha would sort with Omega and not A" -msgstr "" -"Ordenar primeru utilizando l'alfabetu del glifu.\n" -"Asina A y Z ordenaríense xuntes\n" -"mientres Alfa ordenar con Omega y non A" - -#: lookupui.c:4273 -msgid "" -"Don't display columns of 0s.\n" -"The OpenType lookup allows for up to 8 kinds\n" -"of data, but almost all lookups will use just one or two.\n" -"Omitting the others makes the behavior clearer." -msgstr "" -"Nun amosar columnes de ceros.\n" -"La busca OpenType dexa hasta 8 clases\n" -"de datos, pero casi toles busques namá van usar unu o dos.\n" -"Omitiendo los otros fai más claru'l comportamientu." - -#: lookupui.c:4290 -msgid "_Populate" -msgstr "_Poblar" - -#: lookupui.c:4292 -msgid "Auto_Kern" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4302 -msgid "" -"For each script to which this lookup applies, look at all pairs of\n" -"glyphs in that script and try to guess a reasonable kerning value\n" -"for that pair." -msgstr "" - -#: lookupui.c:4307 -msgid "" -"Add entries for all glyphs in the scripts to which this lookup applies.\n" -"When FontForge can find a default value it will add that too." -msgstr "" -"Añeda entraes pa tolos glifos nos guiones pa los qu'esta busca aplica.\n" -"Cuando FontForge pueda atopar un valor predeterminado va amestar esti tamién." - -#: lookupui.c:4312 -msgid "_Add Selected" -msgstr "_Amestar escoyíu" - -#: lookupui.c:4314 -msgid "_AutoKern Selected" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4323 -msgid "Add kerning info between all pairs of selected glyphs" -msgstr "" -"Amestar información d'interlletraxe ente tolos pares de glifos escoyíos" - -#: lookupui.c:4326 -msgid "Add entries for all selected glyphs." -msgstr "Amestar entraes pa tolos glifos escoyíos" - -#: lookupui.c:4331 -msgid "_Remove Empty" -msgstr "Esanicia_r vacíu" - -#: lookupui.c:4338 -msgid "Remove all \"empty\" entries -- those where all fields are 0" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4339 -msgid "Remove all \"empty\" entries -- entries with no second glyph" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4340 -msgid "Remove all \"empty\" entries -- those with no source glyphs" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4341 -msgid "Remove all \"empty\" entries -- those with no replacement glyphs" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4345 -msgid "Remove All" -msgstr "Desaniciar tou" - -#: lookupui.c:4351 -msgid "Remove all entries." -msgstr "Desaniciar toles entraes" - -#: lookupui.c:4356 -msgid "_Default Using Suffix:" -msgstr "Sufixos pre_determinaos:" - -#: lookupui.c:4363 -msgid "" -"Add entries to the lookup based on the following suffix.\n" -"So if the suffix is set to \"superior\" and the font\n" -"contains glyphs named \"A\" and \"A.superior\" (and the\n" -"lookup applies to the latin script), then FontForge will\n" -"add an entry mapping \"A\" -> \"A.superior\"." -msgstr "" - -#: lookupui.c:4387 -msgid "_Default New Entries to First" -msgstr "Pre_determinar nueves entraes les primeres" - -#: lookupui.c:4395 -msgid "" -"When adding new entries, give them the same\n" -"delta values as those on the first line." -msgstr "" -"Al amestar nueves entraes, da-y los mesmos\n" -"valores delta qu'aquellos na primer llinia." - -#: lookupui.c:4497 lookupui.c:5425 -msgid "When adding new entries provide default kerning values." -msgstr "" -"Cuando se amestar nueves entraes apurrir valores de letraje predeterminados." - -#: lookupui.c:4685 -msgid "Please name this subtable" -msgstr "Por favor, nome esta tabla" - -#: lookupui.c:4691 -msgid "Duplicate name" -msgstr "Nome duplicáu" - -#: lookupui.c:4691 -msgid "There is already a subtable with that name, please pick another." -msgstr "Yá esiste una subtabla con esi nome, por favor escueya otra." - -#: lookupui.c:4757 -msgid "No Subtable" -msgstr "" - -#: lookupui.c:4856 -msgid "Create a new lookup" -msgstr "Crear una nueva busca" - -#: lookupui.c:4858 lookupui.c:4859 -msgid "Add a subtable to which lookup?" -msgstr "¿Amestar una subtabla na que buscar?" - -#: lookupui.c:5009 -msgid "Select glyphs for the first part of the kern pair" -msgstr "Escoyer glifos de la primer parte del par d'interlletraxe" - -#: lookupui.c:5012 -msgid "Select glyphs for the second part of the kern pair" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5094 -msgid "No selection" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5094 -msgid "" -"Please select some glyphs in the font views at the bottom of the dialog for " -"FontForge to put into classes." -msgstr "" - -#: lookupui.c:5130 -msgid "Intra Class Distance" -msgstr "Alloña intra clase" - -#: lookupui.c:5225 lookupui.c:5551 -msgid "Kerning format" -msgstr "Formatu d'axugamientu" - -#: lookupui.c:5250 -msgid "Use individual kerning pairs" -msgstr "Usar pares d'interlletraxe individuales" - -#: lookupui.c:5256 -msgid "" -"In this format you specify every kerning pair in which\n" -"you are interested in." -msgstr "" - -#: lookupui.c:5263 -msgid "Use a matrix of kerning classes" -msgstr "Usar una matriz de clases d'interlletraxe" - -#: lookupui.c:5269 -msgid "" -"In this format you define a series of glyph classes and\n" -"specify a matix showing how each class interacts with all\n" -"the others." -msgstr "" - -#: lookupui.c:5277 -msgid "FontForge will guess kerning classes for selected glyphs" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5283 -msgid "" -"FontForge will look at the glyphs selected in the font view\n" -"and will try to find groups of glyphs which are most alike\n" -"and generate kerning classes based on that information." -msgstr "" - -#: lookupui.c:5294 -msgid "Intra Class Distance:" -msgstr "Distanicia intra clase" - -#: lookupui.c:5301 -msgid "" -"This is roughly (very roughly) the number off em-units\n" -"of error that two glyphs may have to belong in the same\n" -"class. This error is taken by comparing the two glyphs\n" -"to all other glyphs and summing the differences.\n" -"A small number here (like 2) means lots of small classes,\n" -"while a larger number (like 20) will mean fewer classes,\n" -"each with more glyphs." -msgstr "" - -#: lookupui.c:5549 -msgid "_Pairs" -msgstr "_Pares" - -#: lookupui.c:5549 -msgid "C_lasses" -msgstr "C_lases" - -#: lookupui.c:5551 -msgid "" -"Kerning may be specified either by classes of glyphs\n" -"or by pairwise combinatins of individual glyphs.\n" -"Which do you want for this subtable?" -msgstr "" -"El interlletraxe pue especificase por clases de glifos\n" -"o por combinaciones en pares de glifos individuales.\n" -"¿Qué opción quier pa esta subtabla?" - -#: lookupui.c:5709 -msgid "No Script Tag" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5709 lookupui.c:5716 -msgid "Please specify a 4 letter opentype script tag" -msgstr "Especifique cuatro letra opentype pa etiqueta de script." - -#: lookupui.c:5716 -msgid "Script Tag too long" -msgstr "Etiqueta de script demasiáu llarga." - -#: lookupui.c:5724 -msgid "Invalid language" -msgstr "llinguaxe invalido" - -#: lookupui.c:5724 -msgid "" -"Please specify a comma separated list of 4 letter opentype language tags" -msgstr "" -"Especifique una llista separada por comes de cuatro letra opentype con " -"etiquetes d'idioma." - -#: lookupui.c:5839 -msgid "Add Language(s) to Script" -msgstr "Amestar llinguaxe(s) al script" - -#: lookupui.c:5839 -msgid "Remove Language(s) from Script" -msgstr "Desaniciar llinguaxe(s) al script" - -#: lookupui.c:5848 -msgid "Script Tag:" -msgstr "Etiqueta de script:" - -#: lookupui.c:5863 -msgid "Language Tag:" -msgstr "Etiqueta d'idioma:" - -#: lookupui.c:5969 -msgid "No Start Glyph" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5969 -#, c-format -msgid "The encoding does not contain something named %.40s" -msgstr "El codificado nun contién nada llamáu %.40s" - -#: lookupui.c:5975 -msgid "Not enough glyphs" -msgstr "Nun hai suficientes glifos" - -#: lookupui.c:5975 -msgid "" -"There aren't enough glyphs in the encoding to name all the selected " -"characters" -msgstr "" - -#: lookupui.c:5979 -msgid "Bad selection" -msgstr "Selección errónea" - -#: lookupui.c:5979 -msgid "" -"You may not rename any of the base glyphs, but your selection overlaps the " -"set of base glyphs." -msgstr "" -"Nun pue renombrar nengunu de los glifos base, pero la so selección se " -"superpone al conxuntu de glifos base." - -#: lookupui.c:5992 -msgid "Can't specify a subtable here" -msgstr "Nun pue especificar una subtabla equí" - -#: lookupui.c:5992 -msgid "" -"As the selected glyphs are also source glyphs, they will be renamed, so they " -"can't act as source glyphs for a lookup." -msgstr "" - -#: lookupui.c:5998 -msgid "Missing suffix" -msgstr "Sufixu perdíu" - -#: lookupui.c:5998 -msgid "If you don't specify a suffix, the glyphs don't get renamed." -msgstr "Si nun especifica un sufixu, los glifos non se renombrarán." - -#: lookupui.c:6159 -msgid "Mass Glyph Rename" -msgstr "Renombráu masivu de glifos" - -#: lookupui.c:6168 -msgid "Rename all glyphs in the selection" -msgstr "Renombrar tolos glifos na selección" - -#: lookupui.c:6176 -msgid "By appending the suffix:" -msgstr "Amestando'l sufixu:" - -#: lookupui.c:6190 -msgid "To their own names" -msgstr "A los sos propios nomes" - -#: lookupui.c:6199 -msgid "To the glyph names starting at:" -msgstr "A los nomes de glifu empezando por" - -#: lookupui.c:6204 lookupui.c:6211 -msgid "" -"So if you type \"A\" here the first selected glyph would be named " -"\"A.suffix\".\n" -"The second \"B.suffix\", and so on." -msgstr "" -"Asina que si escribe «A» equí'l primera grafo escoyíu se renombraría " -"«A.sufixu».\n" -"El segundu «B.sufixu», y asina sucesivamente." - -#: lookupui.c:6215 -msgid "If one of those glyphs already has a suffix" -msgstr "Si unu de los glifos yá tien sufixu" - -#: lookupui.c:6223 -msgid "Append to it" -msgstr "Amestar" - -#: lookupui.c:6231 -msgid "Replace it" -msgstr "Reemplaza-y" - -#: lookupui.c:6240 -msgid "Optionally, add this mapping to the lookup subtable:" -msgstr "Opcionalmente, añeda esta asignación a la subtabla de busca:" - -#: macbinary.c:693 -#, c-format -msgid "Warning: %s(%s) is both extended and condensed. That's impossible.\n" -msgstr "" - -#: macbinary.c:696 -msgid "Warning: Both extended and condensed. That's impossible.\n" -msgstr "" - -#: macbinary.c:871 macbinary.c:1223 -msgid "The generated font won't work with ATM" -msgstr "La fonte xenerada nun va funcionar con ATM" - -#: macbinary.c:871 macbinary.c:1223 -msgid "" -"ATM requires that fonts be encoded with the Macintosh Latin encoding. This " -"postscript font will print fine, but only the bitmap versions will be " -"displayed on the screen" -msgstr "" -"ATM esixe que les fontes sían codificadas cola codificación Latin de " -"Macintosh. Esta fonte Postscript va imprimise correchamente, pero per " -"pantalla namá se van amosar les versiones en mapes de bits" - -#: macbinary.c:1983 -msgid "Can't open temporary file for postscript output\n" -msgstr "Nun pue abrir el ficheru temporal pa la salida postscript\n" - -#: macbinary.c:2003 -#, c-format -msgid "Missing POST resource %u\n" -msgstr "" - -#: macbinary.c:2039 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Nun hai memoria abonda\n" - -#: macbinary.c:2133 macbinary.c:2625 parsepdf.c:2076 parsettf.c:621 svg.c:1298 -msgid "Not in Collection" -msgstr "Non na colección" - -#: macbinary.c:2133 macbinary.c:2625 parsepdf.c:2076 svg.c:1298 -#, c-format -msgid "%s is not in %.100s" -msgstr "%s nun s'atopa en %.100s" - -#: macbinary.c:2140 macbinary.c:2634 parsepdf.c:2088 parsettf.c:632 -#: parsettf.c:655 parsettf.c:5505 svg.c:1305 -msgid "Pick a font, any font..." -msgstr "Escueya una fonte cualesquier..." - -#: macbinary.c:2140 macbinary.c:2635 parsepdf.c:2088 parsettf.c:632 -#: parsettf.c:656 svg.c:1305 -msgid "There are multiple fonts in this file, pick one" -msgstr "" - -#: macbinary.c:2162 -msgid "Can't open temporary file for truetype output.\n" -msgstr "Nun pue abrir el ficheru temporal pa la salida truetype.\n" - -#: macbinary.c:2750 -#, c-format -msgid "No kerning table for %s\n" -msgstr "" - -#: macbinary.c:3007 -msgid "can't create temporary file\n" -msgstr "non pue crease el ficheru temporal\n" - -#: macbinary.c:3168 -#, c-format -msgid "Couldn't find a font file named %s\n" -msgstr "Nun pue atopase un ficheru de fonte llamáu %s\n" - -#: macbinary.c:3170 -#, c-format -msgid "" -"%s is a mac resource file but contains no postscript or truetype fonts\n" -msgstr "" - -#: macenc.c:2266 macencui.c:107 -msgid "Faroese (Icelandic)" -msgstr "Faroés (Islandés)" - -#. GT: See the long comment at "Property|New" -#. GT: The msgstr should contain a translation of "Farsi/Persian"), ignore "Lang|" -#. GT: See the long comment at "Property|New" -#. GT: The msgstr should contain a translation of "Farsi/Persian", ignore "Lang|" -#: macenc.c:2269 macencui.c:110 -msgid "Lang|Farsi/Persian" -msgstr "Farsi/Persa" - -#: macenc.c:2273 macencui.c:114 -msgid "Irish Gaelic" -msgstr "Irlandés gaélicu" - -#: macenc.c:2287 macencui.c:128 -msgid "Axerbaijani (Cyrillic)" -msgstr "Axerbaijani (Cirílicu)" - -#: macenc.c:2288 macencui.c:129 -msgid "Axerbaijani (Arabic)" -msgstr "Axerbaijani (Árabe)" - -#: macenc.c:2296 macencui.c:137 -msgid "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Mongol (cirílicu)" - -#: macenc.c:2321 macencui.c:162 -msgid "Malay (roman)" -msgstr "Malayu (romanu)" - -#: macenc.c:2322 macencui.c:163 -msgid "Malay (arabic)" -msgstr "Malayu (árabe)" - -#: macenc.c:2325 macencui.c:166 -msgid "Galla" -msgstr "Galla" - -#: macenc.c:2328 macencui.c:169 -msgid "Kinyarwanda/Ruanda" -msgstr "Kinyarwanda/Ruanda" - -#: macenc.c:2329 macencui.c:170 -msgid "Rundi" -msgstr "Rundi" - -#: macenc.c:2330 macencui.c:171 -msgid "Nyanja/Chewa" -msgstr "Nyanja/Chewa" - -#: macenc.c:2337 macencui.c:178 -msgid "Quechua" -msgstr "Quechua" - -#: macenc.c:2343 macencui.c:184 -msgid "Javanese (roman)" -msgstr "Javanés (romanu)" - -#: macenc.c:2344 macencui.c:185 -msgid "Sundanese (roman)" -msgstr "Sundanese (romanu)" - -#: macenc.c:2349 macencui.c:190 -msgid "Scottish Gaelic" -msgstr "Escocés gaélicu" - -#: macenc.c:2351 macencui.c:192 -msgid "Irish Gaelic (with dot)" -msgstr "Irlandés gaelico (con puntu)" - -#: macenc.c:2353 macencui.c:194 -msgid "Greek (polytonic)" -msgstr "Griegu (politónico)" - -#: macenc.c:2355 macencui.c:196 -msgid "Azebaijani (roman)" -msgstr "Azebaijani (romanu)" - -#: macenc.c:2362 -msgid "Unspecified Language" -msgstr "Idioma ensin especificar" - -#: macencui.c:365 -msgid "Bad Language" -msgstr "Idioma incorrectu" - -#: macencui.c:382 macencui.c:1031 -msgid "This feature code is already used" -msgstr "This feature code is already used" - -#: macencui.c:451 macencui.c:808 prefs.c:1467 -msgid "Setting" -msgstr "Configuración" - -#: macencui.c:461 -msgid "_Language:" -msgstr "Idiom_a:" - -#: macencui.c:652 -msgid "MacName|_New..." -msgstr "_Nuevu..." - -#: macencui.c:731 -msgid "This setting is already used" -msgstr "Esta confguración yá ta usada" - -#: macencui.c:818 -msgid "Setting Id:" -msgstr "Setting Id:" - -#: macencui.c:834 -msgid "_Enabled" -msgstr "Activái_o" - -#: macencui.c:1119 -msgid "Feature _Id:" -msgstr "_Id caract.:" - -#: macencui.c:1135 -msgid "Mutually Exclusive" -msgstr "" - -#: macencui.c:1153 -msgid "Settings" -msgstr "Settings" - -#: macencui.c:1171 -msgid "MacSetting|_New..." -msgstr "_Nuevu..." - -#: macencui.c:1363 -msgid "MacFeature|_New..." -msgstr "_Nuevu..." - -#: macencui.c:1399 -msgid "MacFeature|Default" -msgstr "Predeterminado" - -#: math.c:38 -msgid "Constants" -msgstr "Constantes" - -#: math.c:39 -msgid "Sub/Superscript" -msgstr "Sub/Superíndice" - -#: math.c:40 -msgid "Limits" -msgstr "Llendes" - -#: math.c:41 -msgid "Stacks" -msgstr "Piles" - -#: math.c:42 -msgid "Fractions" -msgstr "Fracciones" - -#: math.c:43 -msgid "Over/Underbars" -msgstr "Barres cimeres/inferiores" - -#: math.c:44 -msgid "Radicals" -msgstr "Radicales" - -#: math.c:45 -msgid "Connectors" -msgstr "Conectores" - -#: math.c:79 -msgid "Top Accent Horiz. Pos" -msgstr "Acentu cimeru posición horizontal." - -#: math.c:88 -msgid "Pre-Built Larger Variants" -msgstr "Variantes mayores preconstruidas" - -#. GT: Italic correction -#: math.c:95 -msgid "I.C." -msgstr "C.I." - -#: math.c:99 -msgid "Parts List" -msgstr "Llista de partes" - -#: math.c:105 -msgid "Height/Kern Data" -msgstr "Datos d'altor/interlletraxe" - -#: math.c:135 -msgid "Kern" -msgstr "INterletraje" - -#: math.c:137 -msgid "Height Adjusts" -msgstr "Axustes d'altor" - -#: math.c:138 -msgid "Kern Adjusts" -msgstr "Axustes d'interlletraxe" - -#: math.c:156 -msgid "Exten Shapes" -msgstr "Formes estendíes" - -#: math.c:158 -msgid "Top Accent" -msgstr "Acentu cimeru" - -#: math.c:159 -msgid "Math Kern" -msgstr "Interletraje matemáticu" - -#: math.c:161 -msgid "Vert. Construction" -msgstr "Construcción ver." - -#: math.c:162 -msgid "Hor. Variants" -msgstr "Variantes hor." - -#: math.c:163 -msgid "Hor. Construction" -msgstr "Construcción hor." - -#: math.c:168 -msgid "Top Right" -msgstr "Enriba a la derecha" - -#: math.c:169 -msgid "Top Left" -msgstr "Enriba a la izquierda" - -#: math.c:170 math.c:171 -msgid "Bottom Right" -msgstr "Embaxo a la derecha" - -#: math.c:780 -msgid "Glyph Construction" -msgstr "Construcción de glifu" - -#: math.c:895 math.c:919 math.c:1659 -msgid "Bad device table" -msgstr "Tabla de preséu incorrecta" - -#: math.c:895 -#, c-format -msgid "Bad device table for %s" -msgstr "Tabla de preséu incorrecta pa %s" - -#: math.c:911 -msgid "Missing Glyph" -msgstr "Glifu perdíu" - -#: math.c:911 -#, c-format -msgid "There is no glyph named %s (used in %s)" -msgstr "" - -#: math.c:919 -#, c-format -msgid "Bad device table for glyph %s in %s" -msgstr "Tabla de preséu incorrecta pal glifu %s en %s" - -#: math.c:927 -msgid "Bad Parts List" -msgstr "Llista de partes incorrecta" - -#: math.c:927 -#, c-format -msgid "Bad parts list for glyph %s in %s" -msgstr "Llista de partes incorrecta %s en %s" - -#: math.c:934 -msgid "Bad Variants List" -msgstr "Llista de variantes incorreceta" - -#: math.c:934 -#, c-format -msgid "Bad Variants list for glyph %s in %s" -msgstr "Llista de variantes incorrecta pal glifu %s en %s" - -#: math.c:1082 -msgid "MATH table" -msgstr "tabla MATH" - -#: math.c:1659 -#, c-format -msgid "Bad device table for in row %d of %s" -msgstr "Tabla de preséu errónea en ringlera %d de %s" - -#: math.c:1848 -msgid "TopRight" -msgstr "Cimeru derecha" - -#: math.c:1849 -msgid "TopLeft" -msgstr "Cimeru esquierda" - -#: math.c:1850 -msgid "BottomRight" -msgstr "Inferior derecha" - -#: math.c:1851 -msgid "BottomLeft" -msgstr "Inferior esquierda" - -#: math.c:1978 -msgid "Graphical" -msgstr "Gráficu" - -#: math.c:1982 -msgid "Textual" -msgstr "" - -#: mathconstants.c:46 -msgid "ScriptPercentScaleDown:" -msgstr "ScriptPercentScaleDown:" - -#: mathconstants.c:46 -msgid "Percentage scale down for script level 1" -msgstr "Porcentaxe d'amenorgamientu d'escala pal guión nivel 1" - -#: mathconstants.c:47 -msgid "ScriptScriptPercentScaleDown:" -msgstr "ScriptScriptPercentScaleDown:" - -#: mathconstants.c:47 -msgid "Percentage scale down for script level 2" -msgstr "Amenorgar el poprcentaje de para'l guión nivel 2" - -#: mathconstants.c:48 -msgid "DelimitedSubFormulaMinHeight:" -msgstr "DelimitedSubFormulaMinHeight:" - -#: mathconstants.c:48 -msgid "" -"Minimum height at which to treat a delimited\n" -"expression as a subformula" -msgstr "" -"Altor mínimu a la cual tratar una espresión\n" -"delimitada como una subfórmula" - -#: mathconstants.c:49 -msgid "DisplayOperatorMinHeight:" -msgstr "DisplayOperatorMinHeight:" - -#: mathconstants.c:49 -msgid "Minimum height of n-ary operators (integration, summation, etc.)" -msgstr "Altor mínimu d'operadores n-arios (integración, sumatoria, etc.)" - -#: mathconstants.c:50 -msgid "MathLeading:" -msgstr "MathLeading:" - -#: mathconstants.c:50 -msgid "" -"White space to be left between math formulae\n" -"to ensure proper line spacing." -msgstr "" -"Espaciu en blancu pa dexar ente fórmules matemátiques\n" -"p'asegurar espaciamientu ente lineas fayadizu." - -#: mathconstants.c:51 -msgid "AxisHeight:" -msgstr "Altor d'exa:" - -#: mathconstants.c:51 -msgid "Axis height of the font" -msgstr "Altor de la exa de la fonte" - -#: mathconstants.c:52 -msgid "AccentBaseHeight:" -msgstr "AccentBaseHeight:" - -#: mathconstants.c:52 -msgid "" -"Maximum (ink) height of accent base that\n" -"does not require raising the accents." -msgstr "" -"Altor máximu de la base del acentu que\n" -"nun riquir una elevación de los acentos." - -#: mathconstants.c:53 -msgid "FlattenedAccentBaseHeight:" -msgstr "FlattenedAccentBaseHeight:" - -#: mathconstants.c:53 -msgid "" -"Maximum (ink) height of accent base that\n" -"does not require flattening the accents." -msgstr "" -"Altor máximu de la base del acentu que\n" -"nun riquir un abatimientu de los acentos." - -#: mathconstants.c:54 -msgid "SubscriptShiftDown:" -msgstr "SubscriptShiftDown:" - -#: mathconstants.c:54 -msgid "" -"The standard shift down applied to subscript elements.\n" -"Positive for moving downward." -msgstr "" -"El desplazamientu escontra baxo estándar que s'aplica a los subíndices.\n" -"Ye positivu si'l desplazamientu ye escontra baxo." - -#: mathconstants.c:55 -msgid "SubscriptTopMax:" -msgstr "SubscriptTopMax:" - -#: mathconstants.c:55 -msgid "" -"Maximum height of the (ink) top of subscripts\n" -"that does not require moving\n" -"ubscripts further down." -msgstr "" -"Altor máximu de la parte cimera de los subíndices\n" -"que nun riquir un mayor desplazamientu\n" -"escontra baxo de los mesmos." - -#: mathconstants.c:56 -msgid "SubscriptBaselineDropMin:" -msgstr "SubscriptBaselineDropMin:" - -#: mathconstants.c:56 -msgid "" -"Maximum allowed drop of the baseline of\n" -"subscripts realtive to the bottom of the base.\n" -"Used for bases that are treated as a box\n" -"or extended shape. Positive for subscript\n" -"baseline dropped below base bottom." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:57 -msgid "SuperscriptShiftUp:" -msgstr "SuperscriptShiftUp:" - -#: mathconstants.c:57 -msgid "Standard shift up applied to superscript elements." -msgstr "Desplazamientu escontra riba estándar aplicáu a los superíndices." - -#: mathconstants.c:58 -msgid "SuperscriptShiftUpCramped:" -msgstr "SuperscriptShiftUpCramped:" - -#: mathconstants.c:58 -msgid "" -"Standard shift of superscript relative\n" -"to base in cramped mode." -msgstr "" -"Desplazamientu estándar del superíndice con al respective de\n" -"la so base en manera estrecha." - -#: mathconstants.c:59 -msgid "SuperscriptBottomMin:" -msgstr "SuperscriptBottomMin:" - -#: mathconstants.c:59 -msgid "" -"Minimum allowed hieght of the bottom\n" -"of superscripts that does not require moving\n" -"them further up." -msgstr "" -"Altor mínimu dexada de la parte inferior\n" -"de los superíndices que nun riquir un mayor desplazamientu\n" -"escontra riba de los mesmos." - -#: mathconstants.c:60 -msgid "SuperscriptBaselineDropMax:" -msgstr "SuperscriptBaselineDropMax:" - -#: mathconstants.c:60 -msgid "" -"Maximum allowed drop of the baseline of\n" -"superscripts realtive to the top of the base.\n" -"Used for bases that are treated as a box\n" -"or extended shape. Positive for superscript\n" -"baseline below base top." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:61 -msgid "SubSuperscriptGapMin:" -msgstr "SubSuperscriptGapMin:" - -#: mathconstants.c:61 -msgid "Minimum gap between the supersecript and subscript ink." -msgstr "Distancia mínima de la tinta ente'l superíndice y el subíndice" - -#: mathconstants.c:62 -msgid "SuperscriptBottomMaxWithSubscript:" -msgstr "SuperscriptBottomMaxWithSubscript:" - -#: mathconstants.c:62 -msgid "" -"The maximum level to which the (ink) bottom\n" -"of superscript can be pushed to increase the\n" -"gap between superscript and subscript, before\n" -"subscript starts being moved down." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:63 -msgid "SpaceAfterScript:" -msgstr "SpaceAfterScript:" - -#: mathconstants.c:63 -msgid "" -"Extra white space to be added after each\n" -"ub/superscript." -msgstr "" -"Espaciu blancu adicional pa ser añedíu dempués de cada\n" -"ub/superscript." - -#: mathconstants.c:64 -msgid "UpperLimitGapMin:" -msgstr "UpperLimitGapMin:" - -#: mathconstants.c:64 -msgid "" -"Minimum gap between the bottom of the\n" -"upper limit, and the top of the base operator." -msgstr "" -"Distancia mínima ente la llende cimera\n" -"de la parte baxa y la parte de riba del operador base." - -#: mathconstants.c:65 -msgid "UpperLimitBaselineRiseMin:" -msgstr "UpperLimitBaselineRiseMin:" - -#: mathconstants.c:65 -msgid "" -"Minimum distance between the baseline of an upper\n" -"limit and the bottom of the base operator." -msgstr "" -"Distancia mínima ente la llinia base d'una llende\n" -"superior y la parte de baxo del operador base." - -#: mathconstants.c:66 -msgid "LowerLimitGapMin:" -msgstr "LowerLimitGapMin:" - -#: mathconstants.c:66 -msgid "" -"Minimum gap between (ink) top of the lower limit,\n" -"and (ink) bottom of the base operator." -msgstr "" -"Distancia mínima ente'l cantu cimeru de la llende inferior\n" -"y el cantu inferior del operador base." - -#: mathconstants.c:67 -msgid "LowerLimitBaselineDropMin:" -msgstr "LowerLimitBaselineDropMin:" - -#: mathconstants.c:67 -msgid "" -"Minimum distance between the baseline of the\n" -"lower limit and bottom of the base operator." -msgstr "" -"Distancia mínima ente la llinia de base d'el\n" -"llende inferior y el final del operador base." - -#: mathconstants.c:68 -msgid "StackTopShiftUp:" -msgstr "StackTopShiftUp:" - -#: mathconstants.c:68 -msgid "Standard shift up applied to the top element of a stack." -msgstr "Cambéu d'estándar aplicáu al elementu cimeru de la pila." - -#: mathconstants.c:69 -msgid "StackTopDisplayStyleShiftUp:" -msgstr "StackTopDisplayStyleShiftUp:" - -#: mathconstants.c:69 -msgid "" -"Standard shift up applied to the top element of\n" -"a stack in display style." -msgstr "" -"Desplazamientu estándar que s'aplica al elementu cimeru \n" -"d'una pila n'estilu de visualización." - -#: mathconstants.c:70 -msgid "StackBottomShiftDown:" -msgstr "StackBottomShiftDown:" - -#: mathconstants.c:70 -msgid "" -"Standard shift down applied to the bottom element of a stack.\n" -"Positive values indicate downward motion." -msgstr "" -"Desplazamientu escontra baxo estándar que s'aplica al elementu inferior de " -"una pila.\n" -"Los valores positivos indiquen que'l desplazamientu ye escontra baxo." - -#: mathconstants.c:71 -msgid "StackBottomDisplayStyleShiftDown:" -msgstr "StackBottomDisplayStyleShiftDown:" - -#: mathconstants.c:71 -msgid "" -"Standard shift down applied to the bottom\n" -"element of a stack in display style.\n" -"Positive values indicate downward motion." -msgstr "" -"Desplazamientu escontra baxo estándar que s'aplica a el\n" -"elementu inferior d'una pila n'estilu de visualización.\n" -"Los valores positivos indiquen que'l desplazamientu ye escontra baxo." - -#: mathconstants.c:72 -msgid "StackGapMin:" -msgstr "StackGapMin:" - -#: mathconstants.c:72 -msgid "" -"Minimum gap between bottom of the top\n" -"element of a stack, and the top of the bottom element." -msgstr "" -"Mínimu espaciu ente'l cantu inferior del elementu\n" -"superior d'una pila y el cantu cimeru del elementu inferior." - -#: mathconstants.c:73 -msgid "StackDisplayStyleGapMin:" -msgstr "StackDisplayStyleGapMin:" - -#: mathconstants.c:73 -msgid "" -"Minimum gap between bottom of the top\n" -"element of a stack and the top of the bottom\n" -"element in display style." -msgstr "" -"Mínimu espaciu ente'l cantu inferior del elementu\n" -"superior d'una pila y el cantu cimeru del elementu\n" -"inferior n'estilu de visualización." - -#: mathconstants.c:74 -msgid "StretchStackTopShiftUp:" -msgstr "StretchStackTopShiftUp:" - -#: mathconstants.c:74 -msgid "Standard shift up applied to the top element of the stretch stack." -msgstr "Cambéu d'estándar aplicáu al elementu cimeru del tramu de pila." - -#: mathconstants.c:75 -msgid "StretchStackBottomShiftDown:" -msgstr "StretchStackBottomShiftDown:" - -#: mathconstants.c:75 -msgid "" -"Standard shift down applied to the bottom\n" -"element of the stretch stack.\n" -"Positive values indicate downward motion." -msgstr "" -"Desplazamientu escontra baxo estándar que s'aplica a el\n" -"elementu inferior de la pila ampliable.\n" -"Los valores positivos indiquen un desplazamientu escontra baxo." - -#: mathconstants.c:76 -msgid "StretchStackGapAboveMin:" -msgstr "StretchStackGapAboveMin:" - -#: mathconstants.c:76 -msgid "" -"Minimum gap between the ink of the stretched\n" -"element and the ink bottom of the element\n" -"above.." -msgstr "" -"Distancia mínima ente'l trazu del elementu\n" -"espurríu y el cantu inferior del elementu \n" -"superior." - -#: mathconstants.c:77 -msgid "StretchStackGapBelowMin:" -msgstr "StretchStackGapBelowMin:" - -#: mathconstants.c:77 -msgid "" -"Minimum gap between the ink of the stretched\n" -"element and the ink top of the element below." -msgstr "" -"Distancia mínima ente'l trazu del elementu\n" -"espurríu y el cantu cimeru del elementu inferior." - -#: mathconstants.c:78 -msgid "FractionNumeratorShiftUp:" -msgstr "FractionNumeratorShiftUp:" - -#: mathconstants.c:78 -msgid "Standard shift up applied to the numerator." -msgstr "Cambéu d'estándar aplicáu al numberador" - -#: mathconstants.c:79 -msgid "FractionNumeratorDisplayStyleShiftUp:" -msgstr "FractionNumeratorDisplayStyleShiftUp:" - -#: mathconstants.c:79 -msgid "" -"Standard shift up applied to the\n" -"numerator in display style." -msgstr "" -"Desplazamientu escontra riba estándar que s'aplica\n" -"al numberador n'estilu de visualización." - -#: mathconstants.c:80 -msgid "FractionDenominatorShiftDown:" -msgstr "FractionDenominatorShiftDown:" - -#: mathconstants.c:80 -msgid "" -"Standard shift down applied to the denominator.\n" -"Postive values indicate downward motion." -msgstr "" -"Desplazamientu escontra baxo estándar que s'aplica al denominador.\n" -"Los valores positivos indiquen que'l desplazamientu ye escontra baxo." - -#: mathconstants.c:81 -msgid "FractionDenominatorDisplayStyleShiftDown:" -msgstr "FractionDenominatorDisplayStyleShiftDown:" - -#: mathconstants.c:81 -msgid "" -"Standard shift down applied to the\n" -"denominator in display style.\n" -"Postive values indicate downward motion." -msgstr "" -"Desplazamientu escontra baxo estándar que s'aplica a el\n" -"denominador n'estilu de visualización.\n" -"Los valores positivos indiquen que'l desplazamientu ye escontra baxo." - -#: mathconstants.c:82 -msgid "FractionNumeratorGapMin:" -msgstr "FractionNumeratorGapMin:" - -#: mathconstants.c:82 -msgid "" -"Minimum tolerated gap between the ink\n" -"bottom of the numerator and the ink of the fraction bar." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:83 -msgid "FractionNumeratorDisplayStyleGapMin:" -msgstr "FractionNumeratorDisplayStyleGapMin:" - -#: mathconstants.c:83 -msgid "" -"Minimum tolerated gap between the ink\n" -"bottom of the numerator and the ink of the fraction\n" -"bar in display style." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:84 -msgid "FractionRuleThickness:" -msgstr "FractionRuleThickness:" - -#: mathconstants.c:84 -msgid "Thickness of the fraction bar." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:85 -msgid "FractionDenominatorGapMin:" -msgstr "FractionDenominatorGapMin:" - -#: mathconstants.c:85 -msgid "" -"Minimum tolerated gap between the ink top of the denominator\n" -"and the ink of the fraction bar.." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:86 -msgid "FractionDenominatorDisplayStyleGapMin:" -msgstr "FractionDenominatorDisplayStyleGapMin:" - -#: mathconstants.c:86 -msgid "" -"Minimum tolerated gap between the ink top of the denominator\n" -"and the ink of the fraction bar in display style." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:87 -msgid "SkewedFractionHorizontalGap:" -msgstr "SkewedFractionHorizontalGap:" - -#: mathconstants.c:87 -msgid "" -"Horizontal distance between the top\n" -"and bottom elemnts of a skewed fraction." -msgstr "" -"Distancia horizontal ente los elementos cimeru\n" -"ya inferior d'una fracción sesgada" - -#: mathconstants.c:88 -msgid "SkewedFractionVerticalGap:" -msgstr "SkewedFractionVerticalGap:" - -#: mathconstants.c:88 -msgid "" -"Vertical distance between the ink of the top and\n" -"bottom elements of a skewed fraction." -msgstr "" -"Distancia vertical ente los elementos cimeru\n" -"ya inferior d'una fracción sesgada" - -#: mathconstants.c:89 -msgid "OverbarVerticalGap:" -msgstr "OverbarVerticalGap:" - -#: mathconstants.c:89 -msgid "" -"Distance between the overbar and\n" -"the ink top of the base." -msgstr "" -"Alloña ente la barra superpuesta y\n" -"el cantu cimeru de la base." - -#: mathconstants.c:90 -msgid "OverbarRuleThickness:" -msgstr "OverbarRuleThickness:" - -#: mathconstants.c:90 -msgid "Thickness of the overbar." -msgstr "Grosez de la barra suoperior." - -#: mathconstants.c:91 -msgid "OverbarExtraAscender:" -msgstr "OverbarExtraAscender:" - -#: mathconstants.c:91 -msgid "Extra white space reserved above the overbar." -msgstr "Espaciu blancu extra reserváu sobre la barra cimera." - -#: mathconstants.c:92 -msgid "UnderbarVerticalGap:" -msgstr "UnderbarVerticalGap:" - -#: mathconstants.c:92 -msgid "" -"Distance between underbar and\n" -"the (ink) bottom of the base." -msgstr "" -"Alloña ente la barra subxacente y\n" -"el cantu inferior de la base." - -#: mathconstants.c:93 -msgid "UnderbarRuleThickness:" -msgstr "UnderbarRuleThickness:" - -#: mathconstants.c:93 -msgid "Thickness of the underbar." -msgstr "Grosez de la barra inferior." - -#: mathconstants.c:94 -msgid "UnderbarExtraDescender:" -msgstr "UnderbarExtraDescender:" - -#: mathconstants.c:94 -msgid "Extra white space resevered below the underbar." -msgstr "Espaciu blancu extra acutáu so la barra cimera." - -#: mathconstants.c:95 -msgid "RadicalVerticalGap:" -msgstr "RadicalVerticalGap:" - -#: mathconstants.c:95 -msgid "" -"Space between the ink to of the\n" -"expression and the bar over it." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:96 -msgid "RadicalDisplayStyleVerticalGap:" -msgstr "RadicalDisplayStyleVerticalGap:" - -#: mathconstants.c:96 -msgid "" -"Space between the ink top of the\n" -"expression and the bar over it in display\n" -"style." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:97 -msgid "RadicalRuleThickness:" -msgstr "RadicalRuleThickness:" - -#: mathconstants.c:97 -msgid "" -"Thickness of the radical rule in\n" -"designed or constructed radical\n" -"signs." -msgstr "" -"Grosez de la riegla de radicales \n" -"pa signos radicales diseñaos o \n" -"construyíos." - -#: mathconstants.c:98 -msgid "RadicalExtraAscender:" -msgstr "RadicalExtraAscender:" - -#: mathconstants.c:98 -msgid "Extra white space reserved above the radical." -msgstr "Espaciu blancu extra reserváu sobre'l radical." - -#: mathconstants.c:99 -msgid "RadicalKernBeforeDegree:" -msgstr "RadicalKernBeforeDegree:" - -#: mathconstants.c:99 -msgid "" -"Extra horizontal kern before the degree of a\n" -"radical if such be present." -msgstr "" -"Interletraje horizontal adicional antes del grau d'un\n" -"radical, si ésti ta presente." - -#: mathconstants.c:100 -msgid "RadicalKernAfterDegree:" -msgstr "RadicalKernAfterDegree:" - -#: mathconstants.c:100 -msgid "" -"Negative horizontal kern after the degree of a\n" -"radical if such be present." -msgstr "" -"Interletraje horizontal negativu dempués del grau d'un\n" -"radical, si ésti ta presente." - -#: mathconstants.c:101 -msgid "RadicalDegreeBottomRaisePercent:" -msgstr "RadicalDegreeBottomRaisePercent:" - -#: mathconstants.c:101 -msgid "" -"Height of the bottom of the radical degree, if\n" -"such be present, in proportion to the ascender\n" -"of the radical sign." -msgstr "" - -#: mathconstants.c:102 -msgid "MinConnectorOverlap:" -msgstr "MinConnectorOverlap:" - -#: mathconstants.c:102 -msgid "" -"Minimum overlap of connecting glyphs during\n" -"glyph construction." -msgstr "" -"Solapamiento mínimu de la conexón de glifos \n" -"mientres la construcción del glifu." - -#: metricsview.c:628 -msgid "Name:" -msgstr "Nome :" - -#. GT: Top/Left (side) bearing -#: metricsview.c:644 -msgid "TBearing:" -msgstr "Marxe cimeru:" - -#: metricsview.c:644 -msgid "LBearing:" -msgstr "LBearing:" - -#. GT: Bottom/Right (side) bearing -#: metricsview.c:649 -msgid "BBearing:" -msgstr "BBearing:" - -#: metricsview.c:649 -msgid "RBearing:" -msgstr "RBearing:" - -#: metricsview.c:653 -msgid "VKern:" -msgstr "VKern" - -#: metricsview.c:653 -msgid "Kern:" -msgstr "Interletraje:" - -#: metricsview.c:1017 -msgid "_Alter Class" -msgstr "Clase _alteriada" - -#: metricsview.c:1018 -msgid "_Create Pair" -msgstr "_Crear par" - -#: metricsview.c:1020 -msgid "Use Kerning Class?" -msgstr "¿Utilizar clases d'interlletraxe?" - -#: metricsview.c:1021 -#, c-format -msgid "" -"This kerning pair (%.20s and %.20s) is currently part of a kerning class " -"with a 0 offset for this combination. Would you like to alter this kerning " -"class entry (or create a kerning pair for just these two glyphs)?" -msgstr "" -"Esti par d'interlletraxe (%.20s y %.20s) ye anguaño parte de la clase de " -"interlletraxe con una esviación de 0 pa esta combinación. ¿Quier alteriar " -"esta clase (o crear un par d'interlletraxe solamente pa esti par de glifos)?" - -#: metricsview.c:1562 metricsview.c:1681 -msgid "Load Word List..." -msgstr "" - -#: metricsview.c:1563 metricsview.c:1686 -msgid "Load Glyph Name List..." -msgstr "" - -#: metricsview.c:2682 -#, c-format -msgid "Kerning Metrics For %.50s" -msgstr "Métriques d'interlletraxe para %.50s" - -#: metricsview.c:2683 -#, c-format -msgid "Advance Width Metrics For %.50s" -msgstr "Métriques d'anchu avanzaes para %.50s" - -#: metricsview.c:2684 -#, c-format -msgid "Metrics For %.50s" -msgstr "Métriques para %.50s" - -#: metricsview.c:2744 -msgid "Point Size" -msgstr "Tamañu de puntu" - -#: metricsview.c:2749 -msgid "Number out of range" -msgstr "Númberu fora de rangu" - -#: metricsview.c:2816 -msgid "Set Point Size" -msgstr "Definir tamañu de puntu" - -#: metricsview.c:2825 -msgid "Point Size:" -msgstr "Tamañu del puntu:" - -#: metricsview.c:3102 -msgid "_Inline" -msgstr "_Interior" - -#: metricsview.c:3103 metricsview.c:3303 -msgid "_Outline" -msgstr "_Esquema" - -#: metricsview.c:3104 -msgid "_Shadow" -msgstr "_Avisiegu" - -#: metricsview.c:3105 -msgid "_Wireframe" -msgstr "Malla d'alamb_re" - -#: metricsview.c:3154 -msgid "Effects" -msgstr "Efectos" - -#: metricsview.c:3249 -msgid "_Partial" -msgstr "_Parcial" - -#: metricsview.c:3250 -msgid "Hide when _Moving" -msgstr "Despintar mientres se mueve" - -#: metricsview.c:3251 -msgid "_Hide" -msgstr "_Despintar" - -#: metricsview.c:3280 -msgid "Insert Glyph _After..." -msgstr "Ensertar _caráuter dempués de..." - -#: metricsview.c:3281 -msgid "Insert Glyph _Before..." -msgstr "Ensertar carácter antes _de..." - -#: metricsview.c:3282 -msgid "_Replace Glyph..." -msgstr "_Reemplazar caráuter..." - -#: metricsview.c:3293 -msgid "Show _Grid" -msgstr "Amosar cuadríc_ula" - -#: metricsview.c:3298 -msgid "Size set from _Window" -msgstr "Afitar tamañu pa la ventana" - -#: metricsview.c:3299 -msgid "Set Point _Size" -msgstr "Y_stablecer tamañu de puntu" - -#: metricsview.c:3316 -msgid "_Kerning only" -msgstr "_Namá interlletraxe" - -#: metricsview.c:3317 -msgid "_Advance Width only" -msgstr "Namá anchu _avanzáu" - -#: metricsview.c:3318 -msgid "_Both" -msgstr "Am_bos" - -#: metricsview.c:3344 -msgid "_Window Type" -msgstr "Tipu de _ventana" - -#: metricsview.c:4783 -msgid "Advance Width Col" -msgstr "Color d'anchu de meyora" - -#: metricsview.c:4783 -msgid "Color used to draw the advance width line of a glyph" -msgstr "Color utilizáu pa dibuxar la llinia d'anchu de meyora d'un glifu" - -#: metricsview.c:4784 -msgid "Italic Advance Col" -msgstr "Color d'avance cursiva" - -#: metricsview.c:4784 -msgid "Color used to draw the italic advance width line of a glyph" -msgstr "" -"Color utilizáu pa dibuxar la llinia d'anchu de meyora d'un glifu en cursives" - -#: metricsview.c:4785 -msgid "Kern Line Color" -msgstr "Color de la llinia d'interlletraxe" - -#: metricsview.c:4785 -msgid "Color used to draw the kerning line" -msgstr "Color utilizáu pa dibuxar la llinia d'interlletraxe" - -#: metricsview.c:4786 -msgid "Side Bearing Color" -msgstr "Color del marxe llateral" - -#: metricsview.c:4786 -msgid "Color used to draw the left side bearing" -msgstr "Color usáu pa dibuxar el marxe esquierdu" - -#: metricsview.c:4787 -msgid "Selected Glyph Col" -msgstr "Color de glifu escoyíu" - -#: metricsview.c:4787 -msgid "Color used to mark the selected glyph" -msgstr "Color usáu pa marcar el glifu escoyíu" - -#: metricsview.c:4797 -msgid "MetricsView" -msgstr "VistadeMétrica" - -#: metricsview.c:4798 -msgid "This window displays metrics information about a font" -msgstr "Esta ventana amuesa informacion metrica sobre la fonte" - -#: mm.c:304 -msgid "" -"One of the multiple master instances contains quadratic splines. It must be " -"converted to cubic splines before it can be used in a multiple master" -msgstr "" -"Una de les instancies d'esta fonte mm contién curves cuadráticas. Hai que " -"convertila en cúbiques primero que nverted to cubic splines before it can be " -"used in a multiple master" - -#: mm.c:306 mm.c:528 -msgid "The different instances of this mm have a different number of glyphs" -msgstr "" -"Les distintes instancies d'esta mm tienen un distintu númberu de caráuteres" - -#: mm.c:310 mm.c:314 -msgid "This glyph is defined in one instance font but not in another" -msgstr "Esti glifu ta definíu nuna instancia de la fonte pero non n'otra" - -#: mm.c:368 -msgid "" -"This glyph contains a different number of references in different instances" -msgstr "" -"Esti glifu contién un númberu de referencies distintes en determinaes " -"instancies" - -#: mm.c:370 -msgid "" -"A reference in this glyph refers to a different encoding in different " -"instances" -msgstr "" -"La referencia nesti glifu refier a distinta codificación en distintes " -"instancies" - -#: mm.c:433 mm.c:445 -msgid "" -"A contour in this glyph contains a different number of points in different " -"instances" -msgstr "" -"Una contorna d'esti glifu contién un númberu distintu de puntos en " -"determinaes instancies" - -#: mm.c:455 -msgid "" -"This glyph contains a different number of contours in different instances" -msgstr "" -"Esti glifu contién un númberu de contornes distinta en determinaes instancies" - -#: mm.c:491 -msgid "" -"This glyph contains a different number of hints in different instances" -msgstr "" -"Esti glifu contién un númberu d'axustes distintos en determinaes instancies" - -#: mm.c:506 -msgid "This glyph contains different kerning pairs in different instances" -msgstr "" -"Esti glifu contién pares d'interlletraxe distintos en determinaes instancies" - -#: mm.c:671 -msgid "Various errors occurred at the selected glyphs" -msgstr "Asocedieron dellos erros nos glifos escoyíos" - -#: mm.c:673 -#, c-format -msgid "The following error occurred on the selected glyphs: %.100s" -msgstr "Asocedieron los siguientes erros nos glifos escoyíos: %.100s" - -#: mm.c:984 -#, c-format -msgid "" -"The font %.30s contains cubic splines. It must be converted to quadratic " -"splines before it can be used in an apple distortable font" -msgstr "" -"La fonte %.30s contién curves cúbiques. Tienen De convertise en curves " -"cuadráticas antes de poder ser utilizaes nuna fonte distorsionable d'Apple" - -#: mm.c:987 -#, c-format -msgid "" -"The font %.30s contains quadratic splines. It must be converted to cubic " -"splines before it can be used in a multiple master" -msgstr "" -"La fonte %.30s contién curves cuadráticas. Tienen De convertise en curves " -"cúbiques antes de poder ser utilizaes nuna fonte multiple master" - -#: mm.c:998 mm.c:1019 -#, c-format -msgid "" -"There is no ForceBoldThreshold entry in the weighted font, but there is a " -"ForceBold entry in font %30s" -msgstr "" - -#: mm.c:1006 -#, c-format -msgid "" -"The fonts %1$.30s and %2$.30s have a different number of glyphs or different " -"encodings" -msgstr "" -"Les fontes %1$.30s y %2$.30s tienen distintu númberu de glifos o distintes " -"codificaciones" - -#: mm.c:1011 -#, c-format -msgid "" -"The fonts %1$.30s and %2$.30s use different types of splines (one quadratic, " -"one cubic)" -msgstr "" -"Les fontes %1$.30s y %2$.30s usen distintos tipos de splines (unu " -"cuadrático, unu cúbicu)" - -#: mm.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"The entry \"%1$.20s\" is not present in the private dictionary of both " -"%2$.30s and %3$.30s" -msgstr "" -"La entrada \"%1$.20s\" nun ta presente nel diccionariu priváu de dambos " -"%2$.30s y %3$.30s" - -#: mm.c:1041 mm.c:1044 -#, c-format -msgid "The glyph %1$.30s is defined in font %2$.30s but not in %3$.30s" -msgstr "El glifu %1$.30s ta definíu na fonte %2$.30s pero non en %3$.30s" - -#: mm.c:1054 mm.c:1064 -#, c-format -msgid "" -"The glyph %1$.30s in %2$.30s has both references and contours. This is not " -"supported in a font with variations" -msgstr "" -"El glifu %1$.30s en %2$.30s tien referencies y contornes. Esto nun ta " -"soportáu nuna fonte con variaciones" - -#: mm.c:1072 -#, c-format -msgid "" -"The glyph %1$.30s has a different number of contours in font %2$.30s than in " -"%3$.30s" -msgstr "" -"El glifu %1$.30s tien distintu númberu de contornes na fonte %2$.30s que na " -"%3$.30s" - -#: mm.c:1079 -#, c-format -msgid "" -"The glyph %1$.30s in font %2$.30s has a different number of points (or " -"control points) on its contours than in %3$.30s" -msgstr "" -"El glifu %1$.30s na fonte %2$.30s tien distintu númberu de puntos (o puntos " -"de control) nes sos contornes qu'en %3$.30s" - -#: mm.c:1086 -#, c-format -msgid "" -"The glyph %1$.30s in font %2$.30s has contours running in a different " -"direction than in %3$.30s" -msgstr "" -"El glifu %1$.30s na fonte %2$.30s tien contornes corriendo en distinta " -"dirección qu'en %3$.30s" - -#: mm.c:1093 -#, c-format -msgid "" -"The glyph %1$.30s in font %2$.30s has a different number of references than " -"in %3$.30s" -msgstr "" -"El glifu %1$.30s na fonte %2$.30s tien distintu númberu de referencies qu'en " -"%3$.30s" - -#: mm.c:1100 -#, c-format -msgid "" -"The glyph %1$.30s in font %2$.30s has references with different scaling or " -"rotation (etc.) than in %3$.30s" -msgstr "" -"El glifu %1$.30s na fonte %2$.30s tien referencies con distinta esguiláu o " -"rotación (etc.) qu'en %3$.30s" - -#: mm.c:1107 -#, c-format -msgid "" -"The glyph %1$.30s in font %2$.30s has a different set of kern pairs than in " -"%3$.30s" -msgstr "" -"EL glifu %1$.30s na fonte %2$.30s tien distintu conxuntu de pares de " -"interlletraxe qu'en %3$.30s" - -#: mm.c:1116 -#, c-format -msgid "" -"The glyph %1$.30s has a different numbering of points (and control points) " -"on its contours than in the various instances of the font" -msgstr "" -"The character %1$.30s has a different numbering of points (and control " -"points) on its contours than in the various instances of the font" - -#: mm.c:1126 mm.c:1133 -#, c-format -msgid "" -"The %1$s hints in glyph \"%2$.30s\" in font %3$.30s do not match those in " -"%4$.30s (different number or different overlap criteria)" -msgstr "" -"Les suxerencies %1$s nel glifu \"%2$.30s\" de la fonte %3$.30s nun coinciden " -"coles disponibles en %4$.30s (por ser un númberu distintu o pola " -"superposición de criterios)" - -#: mm.c:1143 -#, c-format -msgid "" -"The glyph %1$.30s in font %2$.30s has a different hint mask on its contours " -"than in %3$.30s" -msgstr "" -"El glifu %1$.30s na fonte %2$.30s tien una mázcara de pista distinta a " -"%3$.30s na so contorna" - -#: mm.c:1159 -#, c-format -msgid "" -"The default font does not have a 'cvt ' table, but the instance %.30s does" -msgstr "" -"La fonte predeterminada nun tener una tabla 'cvt ', pero la instancia %.30s " -"sí" - -#: mm.c:1172 -#, c-format -msgid "" -"Instance fonts may only contain a 'cvt ' table, but %.30s has some other " -"truetype table as well" -msgstr "" -"Les instancies d'una fonte pue contener solamente una tabla 'cvt ', pero " -"%.30s tien amás otres tables TrueType" - -#: mm.c:1179 -#, c-format -msgid "" -"The 'cvt ' table in instance %.30s is a different size from that in the " -"default font" -msgstr "" -"La tabla 'cvt ' na instancia %.30s tien un tamañu distintu de la de la fonte " -"predeterminada" - -#: mm.c:1188 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: mm.c:1188 -msgid "No problems detected" -msgstr "" - -#: mmdlg.c:94 -msgid "Axis 1" -msgstr "Exa 1" - -#: mmdlg.c:94 -msgid "Axis 2" -msgstr "Exa 2" - -#: mmdlg.c:94 -msgid "Axis 3" -msgstr "Exa 3" - -#: mmdlg.c:94 -msgid "Axis 4" -msgstr "Exa 4" - -#: mmdlg.c:416 mmdlg.c:421 mmdlg.c:428 -msgid "Bad MM Weights" -msgstr "Ponderación MM incorrecta" - -#: mmdlg.c:416 -msgid "Incorrect number of instances weights, or illegal numbers" -msgstr "Númberu de ponderaciones incorrectu o valores numbéricos incorrectos" - -#: mmdlg.c:421 -msgid "The weights for the default version of the font must sum to 1.0" -msgstr "" -"Los pesos pa la versión predeterminada de la fonte tienen de sumar 1.0" - -#: mmdlg.c:428 -msgid "" -"The results produced by applying the NormalizeDesignVector and " -"ConvertDesignVector functions were not the results expected. You may need to " -"change these functions" -msgstr "" -"Les resultancies llograes al aplicar les funciones NormalizeDesignVector y " -"ConvertDesignVector nun fueron los esperaos. Pue que precise modificar estes " -"funciones" - -#: mmdlg.c:594 -msgid "Blend to New Font" -msgstr "Entemecer cola nueva fonte" - -#: mmdlg.c:594 -msgid "MM Change Def Weights" -msgstr "MM Modificar pesos Def" - -#. GT: The following strings should be concatenated together, the result -#. GT: translated, and then broken into lines by hand. I'm sure it would -#. GT: be better to specify this all as one string, but my widgets won't support -#. GT: that -#: mmdlg.c:619 -msgid "You may specify the new instance of this font" -msgstr "Puede especificar la nueva instancia d'esta fonte" - -#: mmdlg.c:619 -msgid "You may change the default instance of this font" -msgstr "Puede modificar la instancia predeterminada d'esta fonte" - -#: mmdlg.c:626 -msgid "either by explicitly entering the contribution" -msgstr "especificando manualmente la contribución de cada diseñu" - -#: mmdlg.c:633 -msgid "of each master design, or by entering the design" -msgstr "maestru o indicando los valores del diseñu pa cada unu" - -#: mmdlg.c:640 -msgid "values for each axis" -msgstr "de les exes" - -#: mmdlg.c:647 mmdlg.c:3032 -msgid "Contribution of each master design" -msgstr "Contribución de cada diseñu maestru" - -#: mmdlg.c:656 mmdlg.c:3041 -msgid "Design Axis Values" -msgstr "Valores de les exes del diseñu" - -#: mmdlg.c:934 -msgid "You must provide at least one name here" -msgstr "Equí tien d'asignar siquier un nome" - -#: mmdlg.c:1025 mmdlg.c:2941 -msgid "Named Styles" -msgstr "Estilos con nome" - -#: mmdlg.c:1234 mmdlg.c:1242 mmdlg.c:1291 mmdlg.c:1302 mmdlg.c:2032 -#: mmdlg.c:2047 mmdlg.c:2066 mmdlg.c:2078 -msgid "Bad Axis" -msgstr "Exes incorrectes" - -#: mmdlg.c:1234 mmdlg.c:1291 ../gdraw/ctlvalues.c:37 -#, c-format -msgid "Bad Number in %s" -msgstr "Númberu incorrectu en %s" - -#: mmdlg.c:1242 -#, c-format -msgid "Wrong number of entries in %s" -msgstr "Númberu incorrectu d'entrada en %s" - -#: mmdlg.c:1302 -#, c-format -msgid "The %s list is not ordered" -msgstr "La llista %s nun s'atopa ordenada" - -#: mmdlg.c:1681 -msgid "Font|New" -msgstr "Nueva" - -#: mmdlg.c:1762 mmdlg.c:3062 -msgid "Force Bold Threshold:" -msgstr "Force Bold Threshold:" - -#: mmdlg.c:2032 -msgid "Please set the Axis Type field" -msgstr "Indique'l tipu d'exes" - -#: mmdlg.c:2047 -msgid "" -"When building an Apple distortable font, you must specify at least one name " -"for the axis" -msgstr "" -"Al crear una fonte distorsionable d'Apple, tien d'especificar polo menos el " -"nome d'una exa" - -#: mmdlg.c:2053 mmdlg.c:2736 -msgid "Begin:" -msgstr "Entamu:" - -#: mmdlg.c:2055 mmdlg.c:2769 -msgid "End:" -msgstr "Final:" - -#: mmdlg.c:2058 -msgid "AxisValue|Default" -msgstr "Predeterminado" - -#: mmdlg.c:2066 -msgid "Axis range not valid" -msgstr "El rangu de la exa nun ye válidu" - -#: mmdlg.c:2070 mmdlg.c:2823 -msgid "Design Settings:" -msgstr "Parámetros de diseñu:" - -#: mmdlg.c:2072 mmdlg.c:2840 -msgid "Normalized Settings:" -msgstr "Parámetros normalizaos:" - -#: mmdlg.c:2078 -msgid "" -"The number of entries in the design settings must match the number in " -"normalized settings" -msgstr "" -"El númberu d'entraes nos parámetros de diseñu y normalizaos tienen de ser " -"coincidentes" - -#: mmdlg.c:2100 mmdlg.c:2902 -msgid "Normalized position of this design along each axis" -msgstr "Posición normalizada del diseñu sobre cada exa" - -#: mmdlg.c:2135 -#, c-format -msgid "The set of positions, %.30s, is used more than once" -msgstr "El conxuntu de posiciones, %.30s, ye utilizáu más d'una vegada" - -#: mmdlg.c:2147 -#, c-format -msgid "The font %.30s is assigned to two master designs" -msgstr "La fonte %.30s ta asignada a dos diseños maestros" - -#: mmdlg.c:2159 -#, c-format -msgid "" -"The set of positions, %.30s, is not specified in any design (and should be)" -msgstr "" -"El conxuntu de posiciones, %.30s, nun ta especificáu en nengún diseñu cuando " -"tendría de talo" - -#: mmdlg.c:2162 -#, c-format -msgid "" -"The set of positions, %.30s, is not specified in any design.\n" -"Is that what you want?" -msgstr "" -"El conxuntu de posiciones, %.30s, non esta especificáu en nengún diseñu.\n" -"¿Ye lo que quier?" - -#: mmdlg.c:2182 -msgid "Disordered designs" -msgstr "Diseños desordenaos" - -#: mmdlg.c:2182 -msgid "" -"The master designs are not positioned in the expected order. FontForge will " -"be unable to suggest a ConvertDesignVector for you. Is this what you want?" -msgstr "" - -#: mmdlg.c:2188 -msgid "Bad PostScript function" -msgstr "Función postScript incorrecta" - -#: mmdlg.c:2367 mmdlg.c:2370 -msgid "CID keyed fonts may not be a master design of a multiple master font" -msgstr "" -"Les fontes con claves CID nun puen sirvir de diseñu maestru pa una fonte MM" - -#: mmdlg.c:2527 -msgid "Create MM" -msgstr "Crear MM" - -#: mmdlg.c:2527 -msgid "MM _Info" -msgstr "MM _Info" - -#: mmdlg.c:2603 -msgid "Type of distortable font:" -msgstr "Tipu de fonte distorsionable:" - -#: mmdlg.c:2610 -msgid "Adobe" -msgstr "Adobe" - -#: mmdlg.c:2620 parsettf.c:4473 savefontdlg.c:709 -msgid "Apple" -msgstr "Apple" - -#: mmdlg.c:2630 -msgid "Number of Axes:" -msgstr "Númberu d'exes:" - -#: mmdlg.c:2648 -msgid "Number of Master Designs:" -msgstr "Númberu de diseños maestros:" - -#: mmdlg.c:2697 -msgid "Axis Type:" -msgstr "Tipu d'exes:" - -#: mmdlg.c:2715 -msgid "Axis Range:" -msgstr "Rangu exa:" - -#: mmdlg.c:2752 -msgid "Default:" -msgstr "Pred." - -#: mmdlg.c:2785 -msgid "Intermediate Points:" -msgstr "Puntos entemedios:" - -#: mmdlg.c:2888 -msgid "Source from which this design is to be taken" -msgstr "Orixe del diseñu" - -#: mmdlg.c:2921 -msgid "Master Designs" -msgstr "Diseños maestros" - -#: mmdlg.c:2960 -msgid "Design|_New..." -msgstr "_Nuevu" - -#: mmdlg.c:2998 -msgid "Normalize Design Vector Function:" -msgstr "Normalizar función vectorial de diseñu:" - -#: mmdlg.c:3012 -msgid "Convert Design Vector Function:" -msgstr "Convertir función vectorial de diseñu:" - -#: namelist.c:560 -msgid "NameList base missing" -msgstr "Nun s'atopa la base de NameList" - -#: namelist.c:560 -#, c-format -msgid "NameList %s based on %s which could not be found" -msgstr "Nun s'atopa NameList %s basada en %s" - -#: namelist.c:564 -msgid "NameList based twice" -msgstr "NameList ta basada por duplicáu" - -#: namelist.c:564 -#, c-format -msgid "NameList %s based on two NameLists" -msgstr "NameList %s basada en dos NameLists" - -#: namelist.c:573 namelist.c:582 namelist.c:599 namelist.c:606 namelist.c:615 -#: namelist.c:635 -msgid "NameList parsing error" -msgstr "Erru al analizar NameList" - -#: namelist.c:573 namelist.c:582 -#, c-format -msgid "" -"Missing rename \"to\" name %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Falta renombrar «a» nome %s\n" -"%s" - -#: namelist.c:599 -#, c-format -msgid "" -"Bad unicode value when parsing %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Valor unicode incorrectu cuando s'analizaba %s\n" -"%s" - -#: namelist.c:606 -#, c-format -msgid "Missing name when parsing %s for unicode %x" -msgstr "Perdióse'l nome cuando s'analizaba %s para unicode %x" - -#: namelist.c:615 -#, c-format -msgid "Bad name when parsing %s for unicode %x" -msgstr "Nome incorrectu cuando s'analizaba %s para unicode %x" - -#: namelist.c:635 -#, c-format -msgid "Multiple names when parsing %s for unicode %x" -msgstr "Múltiples nomes cuando s'analizaba %s para unicode %x" - -#: namelist.c:4155 -msgid "AGL without afii" -msgstr "AGL ensin afii" - -#: namelist.c:6233 -msgid "Adobe Glyph List" -msgstr "Llista de glifos Adobe" - -#: namelist.c:7534 -msgid "AGL with PUA" -msgstr "AGL con PUA" - -#: namelist.c:8058 -msgid "Greek small caps" -msgstr "Minúscules grieges" - -#: namelist.c:11172 -msgid "ΤεΧ Names" -msgstr "Nome ΤεΧ" - -#: namelist.c:14545 -msgid "AMS Names" -msgstr "Nomes AMS" - -#: nonlineartrans.c:94 nonlineartrans.c:140 nonlineartrans.c:148 -#: nonlineartrans.c:156 nonlineartrans.c:164 nonlineartrans.c:198 -#: nonlineartrans.c:211 nonlineartrans.c:218 nonlineartrans.c:224 -#: nonlineartrans.c:237 nonlineartrans.c:355 nonlineartrans.c:374 -msgid "Bad Token" -msgstr "Bad Token" - -#: nonlineartrans.c:94 -#, c-format -msgid "" -"Bad token \"%.30s\"\n" -"near ...%40s" -msgstr "" -"Token incorrectu \"%.30s\"\n" -"cerca ...%40s" - -#: nonlineartrans.c:140 nonlineartrans.c:148 nonlineartrans.c:156 -#, c-format -msgid "" -"Bad token. Expected \"%.10s\" got \"%.10s\"\n" -"near ...%40s" -msgstr "" -"Token incorrectu. Esperábase \"%.10s\" consiguióse \"%.10s\"\n" -"cerca ...%40s" - -#: nonlineartrans.c:164 -#, c-format -msgid "" -"Bad token. got \"%1$c\"\n" -"near ...%2$40s" -msgstr "" -"Token incorrectu. consiguióse \"%1$c\"\n" -"cerca ...%2$40s" - -#: nonlineartrans.c:198 nonlineartrans.c:211 nonlineartrans.c:218 -#: nonlineartrans.c:224 nonlineartrans.c:355 -#, c-format -msgid "" -"Bad token. Expected \"%.10s\"\n" -"near ...%40s" -msgstr "" -"Token incorrectu. Esperábase \"%.10s\"\n" -"cerca ...%40s" - -#: nonlineartrans.c:237 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected token.\n" -"before ...%40s" -msgstr "" -"Unexpected token.\n" -"before ...%40s" - -#: nonlineartrans.c:374 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected token after expression end.\n" -"before ...%40s" -msgstr "" -"Unexpected token after expression end.\n" -"before ...%40s" - -#: nonlineartrans.c:405 -#, c-format -msgid "Attempt to take logarithm of %1$g in %2$.30s" -msgstr "Intentando tomar un llogaritmu de %1$g en %2$.30s" - -#: nonlineartrans.c:412 -#, c-format -msgid "Attempt to take the square root of %1$g in %2$.30s" -msgstr "Intentando consiguir un raigañu cuadráu de %1$g en %2$.30s" - -#: nonlineartrans.c:443 -#, c-format -msgid "Attempt to divide by 0 in %.30s" -msgstr "" - -#: nonlineartrans.c:862 -msgid "Projecting..." -msgstr "Proxectando" - -#: nonlineartransui.c:71 -msgid "Non Linear Transform" -msgstr "Tresformamientu non llineal" - -#. GT: an expression describing the transformation applied to the X coordinate -#: nonlineartransui.c:82 -msgid "X Expr:" -msgstr "X Expr:" - -#: nonlineartransui.c:87 nonlineartransui.c:100 nonlineartransui.c:110 -#: nonlineartransui.c:124 -msgid "" -"These expressions may contain the operators +,-,*,/,%,^ (which means raise " -"to the power of here), and ?: It may also contain a few standard functions. " -"Basic terms are real numbers, x and y.\n" -"Examples:\n" -" x^3+2.5*x^2+5\n" -" (x-300)*(y-200)/100\n" -" y+sin(100*x)" -msgstr "" - -#. GT: an expression describing the transformation applied to the Y coordinate -#: nonlineartransui.c:105 -msgid "Y Expr:" -msgstr "Expr Y:" - -#: nonlineartransui.c:206 nonlineartransui.c:213 transform.c:87 -msgid "Glyph Origin" -msgstr "Orixe del glifu" - -#: nonlineartransui.c:207 nonlineartransui.c:214 transform.c:88 -msgid "Center of Selection" -msgstr "Centro de la selección" - -#. GT: The (x,y) position on the window where the user last pressed a mouse button -#: nonlineartransui.c:209 nonlineartransui.c:216 transform.c:90 -msgid "Last Press" -msgstr "Última pulsación" - -#: nonlineartransui.c:322 -msgid "Point of View Projection" -msgstr "Proyección de puntu de vista" - -#: nonlineartransui.c:333 -msgid "View Point" -msgstr "Puntu de vista" - -#: nonlineartransui.c:413 nonlineartransui.c:581 -msgid "Distance to drawing plane:" -msgstr "Distancia al planu de dibuxu:" - -#: nonlineartransui.c:432 nonlineartransui.c:582 -msgid "Distance to projection plane:" -msgstr "Distancia al planu de proyección:" - -#: nonlineartransui.c:451 nonlineartransui.c:583 -msgid "Drawing plane tilt:" -msgstr "Dibuxando l'enclín del planu" - -#: nonlineartransui.c:483 nonlineartransui.c:584 -msgid "Direction of gaze:" -msgstr "Dirección de la mirada:" - -#: nonlineartransui.c:515 -msgid "Vanishing Point:" -msgstr "Puntu de fuga:" - -#: nonlineartransui.c:520 nonlineartransui.c:529 -msgid "" -"This is the approximate location of the vanishing point.\n" -"It does not include the offset induced by \"Center of selection\"\n" -"nor \"Last Press\"." -msgstr "" -"Esta ye la posición averada del puntu de fuga.\n" -"Nun inclúi los desplazamientos introducíos per Centru de la selección»\n" -"o «Última pulsación»." - -#: noprefs.c:175 prefs.c:276 -msgid "OtherSubrsFile" -msgstr "OtherSubrsFile" - -#: noprefs.c:175 prefs.c:276 -#, c-format -msgid "" -"If you wish to replace Adobe's OtherSubrs array (for Type1 fonts)\n" -"with an array of your own, set this to point to a file containing\n" -"a list of up to 14 PostScript subroutines. Each subroutine must\n" -"be preceded by a line starting with '%%%%' (any text before the\n" -"first '%%%%' line will be treated as an initial copyright notice).\n" -"The first three subroutines are for flex hints, the next for hint\n" -"substitution (this MUST be present), the 14th (or 13 as the\n" -"numbering actually starts with 0) is for counter hints.\n" -"The subroutines should not be enclosed in a [ ] pair." -msgstr "" - -#: noprefs.c:176 prefs.c:289 -msgid "NewCharset" -msgstr "Nuevu conxuntu de caráuteres" - -#: noprefs.c:176 prefs.c:289 -msgid "" -"Default encoding for\n" -"new fonts" -msgstr "" -"Codificación predeterminada\n" -"pa les fontes nueves" - -#: noprefs.c:177 prefs.c:290 -msgid "NewEmSize" -msgstr "NewEmSize" - -#: noprefs.c:177 prefs.c:290 -msgid "The default size of the Em-Square in a newly created font." -msgstr "Tamañu predeterminado del cuadratín nun fonte recién creada." - -#: noprefs.c:178 prefs.c:291 -msgid "NewFontsQuadratic" -msgstr "Nueves fontes cuadráticas" - -#: noprefs.c:178 prefs.c:291 -msgid "" -"Whether new fonts should contain splines of quadratic (truetype)\n" -"or cubic (postscript & opentype)." -msgstr "" -"Les nueves fontes tienen d'utilizar curves\n" -" cuadráticas (TrueType) o cúbiques (Postscript o OpenType)." - -#: noprefs.c:179 prefs.c:277 -msgid "FreeTypeInFontView" -msgstr "FreeTypeInFontView" - -#: noprefs.c:179 prefs.c:277 -msgid "" -"Use the FreeType rasterizer (when available)\n" -"to rasterize glyphs in the font view.\n" -"This generally results in better quality." -msgstr "" -"Usar el rasterizáur FreeType (cuando tea disponible)\n" -"para rasterizar los glifos pa ver les fontes.\n" -"De normal el so usu otorga una mayor calidá." - -#: noprefs.c:180 prefs.c:292 -msgid "LoadedFontsAsNew" -msgstr "Fuentes cargaes como nueves" - -#: noprefs.c:180 prefs.c:292 -msgid "" -"Whether fonts loaded from the disk should retain their splines\n" -"with the original order (quadratic or cubic), or whether the\n" -"splines should be converted to the default order for new fonts\n" -"(see NewFontsQuadratic)." -msgstr "" - -#: noprefs.c:181 prefs.c:296 -msgid "PreferCJKEncodings" -msgstr "PreferCJKEncodings" - -#: noprefs.c:181 prefs.c:296 -msgid "" -"When loading a truetype or opentype font which has both a unicode\n" -"and a CJK encoding table, use this flag to specify which\n" -"should be loaded for the font." -msgstr "" -"When loading a truetype or opentype font which has both a unicode\n" -"and a CJK encoding table, use this flag to specify which\n" -"should be loaded for the font." - -#: noprefs.c:182 prefs.c:297 -msgid "AskUserForCMap" -msgstr "AskUserForCMap" - -#: noprefs.c:182 prefs.c:297 -msgid "" -"When loading a font in sfnt format (TrueType, OpenType, etc.),\n" -"ask the user to specify which cmap to use initially." -msgstr "" -"Cuando se cargue una fonte col formatu sfnt (como TrueType, Opentype, " -"ect.),\n" -"preguntar al usuariu que cmap tien d'usase primeramente." - -#: noprefs.c:183 prefs.c:298 -msgid "PreserveTables" -msgstr "Preservartablas" - -#: noprefs.c:183 prefs.c:298 -msgid "" -"Enter a list of 4 letter table tags, separated by commas.\n" -"FontForge will make a binary copy of these tables when it\n" -"loads a True/OpenType font, and will output them (unchanged)\n" -"when it generates the font. Do not include table tags which\n" -"FontForge thinks it understands." -msgstr "" -"Introduza una llista de 4 cartes d'etiquetes tabla, dixebraes por comes.\n" -"FontForge va faer una copia binaria d'estes tables cuando\n" -"cargue una True/OpenType, y la salida va ser entós (ensin cambeos)\n" -"cuando se xenera la fonte. Nun inclúi les etiquetes de tabla que\n" -"FontForge piensa qu'entiende." - -#: noprefs.c:184 prefs.c:309 -msgid "ItalicConstrained" -msgstr "CursivaMantenida" - -#: noprefs.c:184 prefs.c:309 -msgid "" -"In the Outline View, the Shift key constrains motion to be parallel to the " -"ItalicAngle rather than constraining it to be vertical." -msgstr "" -"Na vista d'esquema, la tecla Mayús. llinda'l movimientu a ser paralela a la " -"ItalicAngle en llugar de llindar a ser vertical." - -#: noprefs.c:185 prefs.c:314 -msgid "SnapToInt" -msgstr "AjustaAEntero" - -#: noprefs.c:185 prefs.c:314 -msgid "" -"When the user clicks in the editing window, round the location to the " -"nearest integers." -msgstr "" -"Cuando l'usuariu pulsia na ventana d'edición, arredondiar la posición al " -"númberu enteru más cercanu." - -#: noprefs.c:186 prefs.c:315 -msgid "JoinSnap" -msgstr "Union encaxe" - -#: noprefs.c:186 prefs.c:315 -msgid "" -"The Edit->Join command will join points which are this close together\n" -"A value of 0 means they must be coincident" -msgstr "" - -#: noprefs.c:187 prefs.c:317 -msgid "CopyMetaData" -msgstr "Copiarmetadatos" - -#: noprefs.c:187 noprefs.c:192 prefs.c:317 -msgid "" -"When copying glyphs from the font view, also copy the\n" -"glyphs' metadata (name, encoding, comment, etc)." -msgstr "" -"When copying characters from the font view, also copy the\n" -"characters' metadata (name, encoding, comment, etc)." - -#: noprefs.c:188 prefs.c:318 -msgid "UndoDepth" -msgstr "Deshacerprofundidad" - -#: noprefs.c:188 prefs.c:318 -msgid "The maximum number of Undoes/Redoes stored in a glyph" -msgstr "Númberu máximu de Desfaer/Refaer almacenáu nun caráuter" - -#: noprefs.c:189 prefs.c:324 -msgid "AutoWidthSync" -msgstr "AutoWidthSync" - -#: noprefs.c:189 prefs.c:324 -msgid "" -"Changing the width of a glyph\n" -"changes the widths of all accented\n" -"glyphs based on it." -msgstr "" -"Al modificar l'anchu d'un glifu\n" -"modifíquense los anchos de tolos glifos\n" -"acentuaos basaos nél." - -#: noprefs.c:190 prefs.c:325 -msgid "AutoLBearingSync" -msgstr "AutoLBearingSync" - -#: noprefs.c:190 prefs.c:325 -msgid "" -"Changing the left side bearing\n" -"of a glyph adjusts the lbearing\n" -"of other references in all accented\n" -"glyphs based on it." -msgstr "" -"Al modificar el marxe esquierdu d'un\n" -"glifu afáense los marxes esquierdos\n" -"d'otres referencies en tolos glifos\n" -"acentuaos basaos nél." - -#: noprefs.c:191 prefs.c:329 -msgid "ClearInstrsBigChanges" -msgstr "ClearInstrsBigChanges" - -#: noprefs.c:191 prefs.c:329 -msgid "" -"Instructions in a TrueType font refer to\n" -"points by number, so if you edit a glyph\n" -"in such a way that some points have different\n" -"numbers (add points, remove them, etc.) then\n" -"the instructions will be applied to the wrong\n" -"points with disasterous results.\n" -" Normally FontForge will remove the instructions\n" -"if it detects that the points have been renumbered\n" -"in order to avoid the above problem. You may turn\n" -"this behavior off -- but be careful!" -msgstr "" -"Les instrucciones nuna fonte de tipu TrueType referir a\n" -"puntos al traviés de númberos, polo que si edita un glifu\n" -"de tala forma que haya dalgún puntu con distintos\n" -"númberos (como asocede al amestar puntos, quitar, etc.) entós\n" -"les instrucciones seríen aplicaes a los puntos erróneos\n" -"con resultancies desastroses.\n" -" De normal FontForge va quitar les instrucciones\n" -"si detecta qu'estos fueron renumerados\n" -"pa evitar el problema descritu. Tamién pue desactivar\n" -"esta función -- ¡Pero fáigalo con cuidu!" - -#: noprefs.c:192 prefs.c:330 -msgid "CopyTTFInstrs" -msgstr "CopyTTFInstrs" - -#: noprefs.c:193 prefs.c:334 -msgid "AccentOffsetPercent" -msgstr "AccentOffsetPercent" - -#: noprefs.c:193 prefs.c:334 -msgid "" -"The percentage of an em by which an accent is offset from its base glyph in " -"Build Accent" -msgstr "" -"The percentage of an em by which an accent is offset from its base character " -"in Build Accent" - -#: noprefs.c:194 prefs.c:335 -msgid "AccentCenterLowest" -msgstr "AccentCenterLowest" - -#: noprefs.c:194 prefs.c:335 prefs.c:481 -msgid "" -"When placing grave and acute accents above letters, should\n" -"FontForge center them based on their full width, or\n" -"should it just center based on the lowest point\n" -"of the accent." -msgstr "" -"When placing grave and acute accents above letters, should\n" -"FontForge center them based on their full width, or\n" -"should it just center based on the lowest point\n" -"of the accent." - -#: noprefs.c:195 prefs.c:336 -msgid "CharCenterHighest" -msgstr "CharCenterHighest" - -#: noprefs.c:195 prefs.c:336 -msgid "" -"When centering an accent over a glyph, should the accent\n" -"be centered on the highest point(s) of the glyph,\n" -"or the middle of the glyph?" -msgstr "" -"When centering an accent over a character, should the accent\n" -"be centered on the highest point of the character,\n" -"or the middle of the character?" - -#: noprefs.c:196 prefs.c:337 -msgid "PreferSpacingAccents" -msgstr "PreferSpacingAccents" - -#: noprefs.c:196 prefs.c:337 -msgid "" -"Use spacing accents (Unicode: 02C0-02FF) rather than\n" -"combining accents (Unicode: 0300-036F) when\n" -"building accented glyphs." -msgstr "" -"Use los acentos d'espaciado (Unicode: 02C0-02FF) meyor que\n" -"los acentos de combinación (Unicode: 0300-036F) a el\n" -"fabricar glifos con caráuteres acentuaos." - -#: noprefs.c:197 prefs.c:341 -msgid "PreferPotrace" -msgstr "PreferPotrace" - -#: noprefs.c:197 prefs.c:341 -msgid "" -"FontForge supports two different helper applications to do autotracing\n" -" autotrace and potrace\n" -"If your system only has one it will use that one, if you have both\n" -"use this option to tell FontForge which to pick." -msgstr "" -"FontForge soporta dos ayudes distintos d'autotrazado\n" -" autotrace y potrace\n" -"Si'l so sistema namá tien unu va usar, Si tien los dos\n" -"use esta opción por que FontForge escueya unu." - -#: noprefs.c:198 prefs.c:342 -msgid "AutotraceArgs" -msgstr "AutotraceArgs" - -#: noprefs.c:198 prefs.c:342 -msgid "" -"Extra arguments for configuring the autotrace program\n" -"(either autotrace or potrace)" -msgstr "" -"Extra arguments for configuring the autotrace program\n" -"(either autotrace or potrace)" - -#: noprefs.c:199 prefs.c:343 -msgid "AutotraceAsk" -msgstr "AutotraceAsk" - -#: noprefs.c:199 prefs.c:343 -msgid "Ask the user for autotrace arguments each time autotrace is invoked" -msgstr "" -"Pide al usuariu argumentos d'autotrazado cada vez que l'invócase el " -"autotrazado." - -#: noprefs.c:200 prefs.c:344 -msgid "MfArgs" -msgstr "MfArgs" - -#: noprefs.c:200 prefs.c:344 -msgid "" -"Commands to pass to mf (metafont) program, the filename will follow these" -msgstr "" -"Commands to pass to mf (metafont) program, the filename will follow these" - -#: noprefs.c:201 prefs.c:345 -msgid "MfAsk" -msgstr "MfAsk" - -#: noprefs.c:201 prefs.c:345 -msgid "Ask the user for mf commands each time mf is invoked" -msgstr "Ask the user for mf commands each time mf is invoked" - -#: noprefs.c:202 prefs.c:346 -msgid "MfClearBg" -msgstr "MfClearBg" - -#: noprefs.c:202 prefs.c:346 -msgid "" -"FontForge loads large images into the background of each glyph\n" -"prior to autotracing them. You may retain those\n" -"images to look at after mf processing is complete, or\n" -"remove them to save space" -msgstr "" -"FontForge loads large images into the background of each character\n" -"prior to autotracing them. You may retain those\n" -"images to look at after mf processing is complete, or\n" -"remove them to save space" - -#: noprefs.c:203 prefs.c:347 -msgid "MfShowErr" -msgstr "MfShowErr" - -#: noprefs.c:203 prefs.c:347 -msgid "" -"MetaFont (mf) generates lots of verbiage to stdout.\n" -"Most of the time I find it an annoyance but it is\n" -"important to see if something goes wrong." -msgstr "" -"MetaFont (mf) generates lots of verbiage to stdout.\n" -"Most of the time I find it an annoyance but it is\n" -"important to see if something goes wrong." - -#: noprefs.c:204 prefs.c:351 -msgid "FoundryName" -msgstr "" - -#: noprefs.c:204 prefs.c:351 -msgid "" -"Name used for foundry field in bdf\n" -"font generation" -msgstr "" -"Name used for foundry field in bdf\n" -"font generation" - -#: noprefs.c:205 prefs.c:352 -msgid "TTFFoundry" -msgstr "TTFFoundry" - -#: noprefs.c:205 prefs.c:352 -msgid "" -"Name used for Vendor ID field in\n" -"ttf (OS/2 table) font generation.\n" -"Must be no more than 4 characters" -msgstr "" - -#: noprefs.c:206 prefs.c:353 -msgid "NewFontNameList" -msgstr "Nuevalistanombredefonte" - -#: noprefs.c:206 prefs.c:353 -msgid "" -"FontForge will use this namelist when assigning\n" -"glyph names to code points in a new font." -msgstr "" -"FontForge va usar esta llista de nomes cuando asigne\n" -"nomes de glifu a puntos de códigu nuna nueva fonte." - -#: noprefs.c:207 prefs.c:354 -msgid "RecognizePUANames" -msgstr "RecognizePUANames" - -#: noprefs.c:207 prefs.c:354 -msgid "" -"Once upon a time, Adobe assigned PUA (public use area) encodings\n" -"for many stylistic variants of characters (small caps, old style\n" -"numerals, etc.). Adobe no longer believes this to be a good idea,\n" -"and recommends that these encodings be ignored.\n" -"\n" -" The assignments were originally made because most applications\n" -"could not handle OpenType features for accessing variants. Adobe\n" -"now believes that all apps that matter can now do so. Applications\n" -"like Word and OpenOffice still can't handle these features, so\n" -" fontforge's default behavior is to ignore Adobe's current\n" -"recommendations.\n" -"\n" -"Note: This does not affect figuring out unicode from the font's encoding,\n" -"it just controls determining unicode from a name." -msgstr "" - -#: noprefs.c:208 prefs.c:355 -msgid "UnicodeGlyphNames" -msgstr "Nombresdeglifuunicode" - -#: noprefs.c:208 prefs.c:355 -msgid "" -"Allow the full unicode character set in glyph names.\n" -"This does not conform to adobe's glyph name standard.\n" -"Such names should be for internal use only and\n" -"should NOT end up in production fonts." -msgstr "" -"Dexar el plenu xuegu de caráuteres Unicode nos nomes de glifu.\n" -"Esto nun s'afai al estándar de nome de glifu d'adobe. \n" -"Esos nomes tienen de ser namá pa usu internu y\n" -"NUN tienen de terminar nes fontes de producción." - -#: noprefs.c:209 -msgid "XUID-Base" -msgstr "XUID-Base" - -#: noprefs.c:209 prefs.c:474 -msgid "" -"If specified this should be a space separated list of integers each\n" -"less than 16777216 which uniquely identify your organization\n" -"FontForge will generate a random number for the final component." -msgstr "" -"If specified this should be a space separated list of integers each\n" -"less than 16777216 which uniquely identify your organization\n" -"FontForge will generate a random number for the final component." - -#: noprefs.c:210 noprefs.c:249 prefs.c:360 -msgid "AskBDFResolution" -msgstr "AskBDFResolution" - -#: noprefs.c:210 noprefs.c:249 prefs.c:360 -msgid "" -"When generating a set of BDF fonts ask the user\n" -"to specify the screen resolution of the fonts\n" -"otherwise FontForge will guess depending on the pixel size." -msgstr "" -"When generating a set of BDF fonts ask the user\n" -"to specify the screen resolution of the fonts\n" -"otherwise FontForge will guess depending on the pixel size." - -#: noprefs.c:211 prefs.c:361 -msgid "AutoHint" -msgstr "Axuste automáticu" - -#: noprefs.c:211 prefs.c:361 -msgid "AutoHint changed glyphs before generating a font" -msgstr "AutoHint changed characters before generating a font" - -#: noprefs.c:212 prefs.c:367 -msgid "HintBoundingBoxes" -msgstr "HintBoundingBoxes" - -#: noprefs.c:212 prefs.c:367 -msgid "" -"FontForge will place vertical or horizontal hints to describe the bounding " -"boxes of suitable glyphs." -msgstr "" - -#: noprefs.c:213 prefs.c:368 -msgid "HintDiagonalEnds" -msgstr "HintDiagonalEnds" - -#: noprefs.c:213 prefs.c:368 -msgid "" -"FontForge will place vertical or horizontal hints at the ends of diagonal " -"stems." -msgstr "" - -#: noprefs.c:214 prefs.c:369 -msgid "HintDiagonalInter" -msgstr "HintDiagonalInter" - -#: noprefs.c:214 prefs.c:369 -msgid "" -"FontForge will place vertical or horizontal hints at the intersections of " -"diagonal stems." -msgstr "" - -#: noprefs.c:215 prefs.c:370 -msgid "DetectDiagonalStems" -msgstr "DetectarAstasDiagonales" - -#: noprefs.c:215 prefs.c:370 -msgid "" -"FontForge will generate diagonal stem hints, which then can be used by the " -"AutoInstr command." -msgstr "" -"FontForge va xenerar conseyos d'estiles diagonales, que puen usase pola orde " -"Autoinst." - -#: noprefs.c:216 prefs.c:382 -msgid "UseNewIndicScripts" -msgstr "UseNewIndicScripts" - -#: noprefs.c:216 prefs.c:382 -msgid "" -"MS has changed (in August 2006) the inner workings of their Indic shaping\n" -"engine, and to disambiguate this change has created a parallel set of " -"script\n" -"tags (generally ending in '2') for Indic writing systems. If you are " -"working\n" -"with the new system set this flag, if you are working with the old unset " -"it.\n" -"(if you aren't doing Indic work, this flag is irrelevant)." -msgstr "" - -#. GT: The following strings have no spaces and an odd capitalization -#. GT: this is because these strings are used in two different ways, one -#. GT: translated (which the user sees, and should probably have added spaces, -#. GT: and one untranslated which needs the current odd format -#: noprefs.c:239 prefs.c:265 -msgid "ResourceFile" -msgstr "Archivo de recursos" - -#: noprefs.c:239 prefs.c:265 -msgid "" -"When FontForge starts up, it loads display related resources from a\n" -"property on the screen. Sometimes it is useful to be able to store\n" -"these resources in a file. These resources are only read at start\n" -"up, so changing this has no effect until the next time you start\n" -"FontForge." -msgstr "" - -#: noprefs.c:240 prefs.c:275 -msgid "HelpDir" -msgstr "Directoriu d'ayuda" - -#: noprefs.c:240 prefs.c:275 -msgid "" -"The directory on your local system in which FontForge will search for help\n" -"files. If a file is not found there, then FontForge will look for it on the " -"net." -msgstr "" -"El direutoriu del so sistema local onde FontForge va buscar los ficheros de " -"ayuda\n" -"Si el ficheru nun s'atopa, entós FontForge va mirar na rede." - -#: noprefs.c:241 prefs.c:278 -msgid "SplashScreen" -msgstr "SplashScreen" - -#: noprefs.c:241 prefs.c:278 -msgid "Show splash screen on start-up" -msgstr "Amosar ventana d'arranque al empecipiar" - -#: noprefs.c:242 prefs.c:304 -msgid "GlyphAutoGoto" -msgstr "GlyphAutoGoto" - -#: noprefs.c:242 prefs.c:304 -msgid "" -"Typing a normal character in the glyph view window changes the window to " -"look at that character" -msgstr "" -"Escribir un nuevu caráuter na ventana d'observacion del glifu camuda la " -"ventana a reparar al caráuter" - -#: noprefs.c:243 prefs.c:305 -msgid "OpenCharsInNewWindow" -msgstr "OpenCharsInNewWindow" - -#: noprefs.c:243 prefs.c:305 -msgid "" -"When double clicking on a character in the font view\n" -"open that character in a new window, otherwise\n" -"reuse an existing one." -msgstr "" -"Nel momentu de pulsiar dos veces nun caráuter na ventana de observación\n" -"abre'l caráuter nuna nueva ventana, en casu contrariu\n" -"reutiliza una esistente" - -#: noprefs.c:244 prefs.c:310 -msgid "ArrowMoveSize" -msgstr "ArrowMoveSize" - -#: noprefs.c:244 prefs.c:310 -msgid "" -"The number of em-units by which an arrow key will move a selected point" -msgstr "" -"The number of em-units by which an arrow key will move a selected point" - -#: noprefs.c:245 prefs.c:311 -msgid "ArrowAccelFactor" -msgstr "ArrowAccelFactor" - -#: noprefs.c:245 prefs.c:311 -msgid "" -"Holding down the Alt (or Meta) key will speed up arrow key motion by this " -"factor" -msgstr "" -"Calteniendo pulsiada la tecla Alt (o Meta) va aumentar la velocidá del " -"cursor gracies a esti factor." - -#: noprefs.c:246 prefs.c:313 -msgid "SnapDistance" -msgstr "SnapDistance" - -#: noprefs.c:246 prefs.c:313 -msgid "" -"When the mouse pointer is within this many pixels\n" -"of one of the various interesting features (baseline,\n" -"width, grid splines, etc.) the pointer will snap\n" -"to that feature." -msgstr "" -"When the mouse pointer is within this many pixels\n" -"of one of the various interesting features (baseline,\n" -"width, grid splines, etc.) the pointer will snap\n" -"to that feature." - -#: noprefs.c:247 prefs.c:316 -msgid "StopAtJoin" -msgstr "StopAtJoin" - -#: noprefs.c:247 prefs.c:316 -msgid "" -"When dragging points in the outline view a join may occur\n" -"(two open contours may connect at their endpoints). When\n" -"this is On a join will cause FontForge to stop moving the\n" -"selection (as if the user had released the mouse button).\n" -"This is handy if your fingers are inclined to wiggle a bit." -msgstr "" - -#: noprefs.c:248 prefs.c:319 -msgid "UpdateFlex" -msgstr "ActualizarFlex" - -#: noprefs.c:248 prefs.c:319 -msgid "Figure out flex hints after every change" -msgstr "Volver calcular los axustes flex dempués de cada cambéu" - -#: noprefs.c:263 prefs.c:408 -msgid "Display rulers in the Outline Glyph View" -msgstr "Amosar riegles na vista d'esquema de glifu" - -#: nowakowskittfinstr.c:748 -msgid "Can't insert 'cvt'" -msgstr "Nun pue ensertase 'cvt'" - -#: nowakowskittfinstr.c:749 -msgid "" -"There already exists a 'cvt' table, perhaps legacy. FontForge can use it, " -"but can't make any assumptions on values stored there, so generated " -"instructions will be of lower quality. If legacy hinting is to be scrapped, " -"it is suggested to clear the `cvt` and repeat autoinstructing. " -msgstr "" -"Yá esiste una tabla 'cvt'. FontForge pue usar, pero nun pue faer cambeos a " -"los valores almacenaos ellí, asina que les instrucciones xeneraes van ser de " -"menor calidá. Si'l legáu suxuriendo hai de ser refugáu, suxúrese desactivar " -"la 'cvt' y repitir autoinstrucción. " - -#: nowakowskittfinstr.c:1636 -msgid "Can't insert 'fpgm'" -msgstr "Nun pue ensertase 'fpgm'" - -#: nowakowskittfinstr.c:1637 -msgid "" -"There exists a 'fpgm' code that seems incompatible with FontForge's. " -"Instructions generated will be of lower quality. If legacy hinting is to be " -"scrapped, it is suggested to clear the `fpgm` and repeat autoinstructing. It " -"will be then possible to append user's code to FontForge's 'fpgm', but due " -"to possible future updates, it is extremely advised to use high numbers for " -"user's functions." -msgstr "" -"Esiste un códigu «fpgm» que paez incompatible con FontForge. Les " -"instrucciones xeneraes van ser de menor calidá. Si les suxerencies de " -"versiones anteriores ye que sía desligado, suxúrese esaniciar el «fpgm» y " -"repitir la auntoinstrucción. Entós va ser posible amestar el códigu de " -"usuariu «fpgm» pa FontForge, pero por cuenta de posibles cambeos futuros, " -"aconséyase l'usu d'un númberu eleváu pa les funciones d'usuariu." - -#: nowakowskittfinstr.c:1953 -msgid "Can't insert 'prep'" -msgstr "Nun pue ensertase 'prep'" - -#: nowakowskittfinstr.c:1954 -msgid "" -"There exists a 'prep' code incompatible with FontForge's. It can't be " -"guaranteed it will work well. It is suggested to allow FontForge to insert " -"its code and then append user's own." -msgstr "" -"Esiste un códigu «prepx incompatible con FontForge. Nun pue garantizase que " -"funcione bien. Propónse dexar FontForge ensertar el so códigu y a " -"continuación, amestar el suyu propiu." - -#: nowakowskittfinstr.c:5184 nowakowskittfinstr.c:5197 ttfinstrsui.c:903 -#: ttfinstrsui.c:916 -msgid "Can't instruct this glyph" -msgstr "Nun pue instruyise esti glifu" - -#: nowakowskittfinstr.c:5185 ttfinstrsui.c:904 -#, c-format -msgid "" -"TrueType does not support mixed references and contours.\n" -"If you want instructions for %.30s you should either:\n" -" * Unlink the reference(s)\n" -" * Copy the inline contours into their own (unencoded\n" -" glyph) and make a reference to that." -msgstr "" -"TrueType nun almite referencies mistes y contornes.\n" -"Si quier instrucciones para .30%s usté debe:\n" -" * Desvenceyar la (s) referencia (s)\n" -" * Copiar les contornes en llinia na so cuenta (glifu\n" -" ensin codificar) y faer una referencia a ellos." - -#: nowakowskittfinstr.c:5198 ttfinstrsui.c:917 -#, c-format -msgid "" -"TrueType does not support references which\n" -"are scaled by more than 200%%. But %1$.30s\n" -"has been in %2$.30s. Any instructions\n" -"added would be meaningless." -msgstr "" - -#: oflib.c:63 -msgid "January" -msgstr "Xineru" - -#: oflib.c:63 -msgid "February" -msgstr "Febreru" - -#: oflib.c:63 -msgid "March" -msgstr "Marzu" - -#: oflib.c:63 -msgid "April" -msgstr "Abril" - -#: oflib.c:63 -msgid "May" -msgstr "Mayu" - -#: oflib.c:63 -msgid "June" -msgstr "Xunu" - -#: oflib.c:63 -msgid "July" -msgstr "Julio" - -#: oflib.c:63 -msgid "August" -msgstr "Agostio" - -#: oflib.c:63 -msgid "September" -msgstr "Setiembre" - -#: oflib.c:63 -msgid "October" -msgstr "Ochobre" - -#: oflib.c:63 -msgid "November" -msgstr "Noviembre" - -#: oflib.c:63 -msgid "December" -msgstr "Avientu" - -#: oflib.c:192 -msgid "Midnight" -msgstr "Medianueche" - -#: oflib.c:192 -msgid "Noon" -msgstr "Mediodí­a" - -#: oflib.c:195 -msgid "AM" -msgstr "AM" - -#: oflib.c:195 -msgid "PM" -msgstr "PM" - -#: oflib.c:705 -msgid "Show All" -msgstr "Amosar tou" - -#: oflib.c:708 -msgid "Tag(s)" -msgstr "Etiqueta(s)" - -#: oflib.c:1894 -msgid "Browse the Open Font Library" -msgstr "Buscar na biblioteca de fontes llibres" - -#: oflib.c:1917 -msgid "Sort by:" -msgstr "Ordenar por:" - -#: oflib.c:1925 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#: oflib.c:1955 -msgid "Reverse" -msgstr "Invertir" - -#: oflib.c:1970 -msgid "Search:" -msgstr "Buscar:" - -#: oflib.c:1996 -msgid "Fonts on http://openfontlibrary.org/" -msgstr "Tipografíes n'http://openfontlibrary.org/" - -#: oflib.c:2057 -msgid "Automatically download preview after selecting a font (be patient)" -msgstr "" -"Descargar vista previa automáticamente dempués d'escoyer una fonte (sía " -"paciente)" - -#: oflib.c:2079 -msgid "Preview" -msgstr "Vista previa" - -#: oflib.c:2089 -msgid "Done" -msgstr "Fechu" - -#: oflib.c:2135 -msgid "Checking for new fonts" -msgstr "Buscando nueves fontes" - -#: oflib.c:2135 -msgid "Checking server for additional fonts" -msgstr "Comprobando servidor p'atopar fontes adicionales" - -#: openfontdlg.c:40 -msgid "All Fonts" -msgstr "Toles fontes" - -#: openfontdlg.c:80 -msgid "Outline Fonts" -msgstr "Esquema de fontes" - -#: openfontdlg.c:109 -msgid "Bitmap Fonts" -msgstr "Fuentes bitmap" - -#: openfontdlg.c:124 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" - -#: openfontdlg.c:126 openfontdlg.c:128 openfontdlg.c:130 prefs.c:505 -#: savefontdlg.c:720 -msgid "OpenType" -msgstr "OpenType" - -#: openfontdlg.c:132 -msgid "Type1" -msgstr "Tipu1" - -#: openfontdlg.c:133 -msgid "Type2" -msgstr "Tipu2" - -#: openfontdlg.c:134 -msgid "Type3" -msgstr "Tipu3" - -#: openfontdlg.c:138 -msgid "FontForge's SFD" -msgstr "SFD de FontForge" - -#: openfontdlg.c:139 -msgid "Backup SFD" -msgstr "Copia de seguridá SFD" - -#: openfontdlg.c:140 -msgid "Extract from PDF" -msgstr "Extraido d'un PDF" - -#: openfontdlg.c:142 -msgid "Archives" -msgstr "Ficheros" - -#: openfontdlg.c:143 -msgid "All Files" -msgstr "Tolos ficheros" - -#: openfontdlg.c:193 -msgid "Edit Filter List" -msgstr "Editar llista de ficheros" - -#: openfontdlg.c:277 -msgid "Filter" -msgstr "Penero" - -#: openfontdlg.c:343 -msgid "Edit Font Filters" -msgstr "Editar filtros de fonte" - -#: openfontdlg.c:401 -msgid "Filter|New" -msgstr "Nuevu" - -#: openfontdlg.c:622 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtru:" - -#: openfontdlg.c:627 openfontdlg.c:633 -msgid "Display files of this type" -msgstr "Amosar ficheros d'esti tipu" - -#: openfontdlg.c:643 savefontdlg.c:2552 -msgid "Force glyph names to:" -msgstr "Forzar nomes de glifos a:" - -#: openfontdlg.c:648 openfontdlg.c:655 savefontdlg.c:2557 savefontdlg.c:2565 -#: savefontdlg.c:2598 -msgid "" -"In the saved font, force all glyph names to match those in the specified " -"namelist" -msgstr "" -"Na fonte guardada, forzar a tolos glifos a coincidir colos especificaos na " -"llista de nomes" - -#: openfontdlg.c:660 savefontdlg.c:2570 -msgid "No Rename" -msgstr "" - -#: othersubrs.c:514 -msgid "Too many subroutines. We can deal with at most 14 (0-13)\n" -msgstr "Demasiaes subrutinas. Puedo remanar hasta 14 (0-13)\n" - -#: palmfonts.c:188 -msgid "Warning: Byte swapped font mark in palm font.\n" -msgstr "Aviso: El byte camudó la marca de la fonte na fonte palm.\n" - -#: palmfonts.c:304 -msgid "Warning: Font Bucket version 4 treated as 0.\n" -msgstr "Aviso: Versión 4 de la fonte Bucket tratada como 0\n" - -#: palmfonts.c:467 palmfonts.c:471 palmfonts.c:481 palmfonts.c:486 -#: palmfonts.c:491 -msgid "Bad Metrics" -msgstr "Métriques incorrectes" - -#: palmfonts.c:467 -msgid "Only the first 256 glyphs in the encoding will be used" -msgstr "Namá se van usar los primeres 256 glifos nel codificado" - -#: palmfonts.c:471 -#, c-format -msgid "One of the fonts %1$d,%2$d is missing glyph %3$d" -msgstr "Una de les fontes %1$d,%2$d tien un glifu perdíu %3$d" - -#: palmfonts.c:481 -#, c-format -msgid "" -"In font %1$d the glyph %2$.30s either starts before 0, or extends after the " -"advance width or is above the ascent or below the descent" -msgstr "" -"Na fonte %1$d el glifu %2$.30s o empieza antes de 0, o s'estiende dempués " -"del anchu de meyora o ta percima del ascensu o debaxo del orixe" - -#: palmfonts.c:486 -#, c-format -msgid "" -"In font %1$d the advance width of glyph %2$.30s does not scale the base " -"advance width properly, it shall be forced to the proper value" -msgstr "" -"Na fonte %1$d l'anchu avanzáu del glifu %2$.30s nun esguila l'anchu avanzáu " -"de base correchamente, va forzar al valor apropiáu" - -#: palmfonts.c:491 -#, c-format -msgid "Advance width of glyph %.30s must be less than 127" -msgstr "L'anchor antemanáu del glifu %.30s tien de ser menor que 127" - -#: palmfonts.c:618 -msgid "Unexpected density" -msgstr "Densidá inesperada" - -#: palmfonts.c:618 -#, c-format -msgid "" -"One of the bitmap fonts specified, %1$d, is not an integral scale up of the " -"smallest font, %2$d (or is too large a factor)" -msgstr "" -"Una de les fontes de mapa de bit especificaes, %1$d, nun ye una escala " -"integral ampliada de la fonte más pequena, %2$d (o ye un factor demasiáu " -"grande)" - -#: palmfonts.c:637 -msgid "Multiple-Density Font" -msgstr "Fonte multidensidad" - -#: palmfonts.c:638 -msgid "High-Density Font" -msgstr "Fonte d'alta densidá" - -#: palmfonts.c:639 -msgid "Single and Multi-Density Fonts" -msgstr "Fuentes de densidá senciella y múltiple" - -#: palmfonts.c:640 -msgid "Single and High-Density Fonts" -msgstr "Fuentes de densidá senciella y alta" - -#: palmfonts.c:642 -msgid "Choose a file format..." -msgstr "Escoyer un formatu de ficheru..." - -#: palmfonts.c:642 -msgid "What type(s) of palm font records do you want?" -msgstr "¿Qué tipos de rexistros de fonte palm quier?" - -#: parsepdf.c:462 -msgid "Compressed object container is itself a compressed object" -msgstr "El contenedor del oxetu estruyíu ye tamién un oxetu estruyíu" - -#: parsepdf.c:811 parsepdf.c:827 -msgid "Flate decompression failed.\n" -msgstr "Falló la descompresión plana.\n" - -#: parsepdf.c:870 -msgid "A pdf stream object may not be a compressed object" -msgstr "Un oxetu pdf stream pue nun ser un oxetu estruyíu" - -#: parsepdf.c:874 -msgid "A pdf stream object is missing a Length attribute" -msgstr "L'oxetu de fluxu pdf perdió l'atributu de llargor" - -#: parsepdf.c:910 -#, c-format -msgid "Unsupported filter: %s" -msgstr "Penero non soportáu: %s" - -#. GT: NaN is a concept in IEEE floating point which means "Not a Number" -#. GT: it is used to represent errors like 0/0 or sqrt(-1). -#: parsepdf.c:1175 psread.c:563 -#, c-format -msgid "Bad number, infinity or nan: %s\n" -msgstr "Númberu erróneu, infinitu o nun ye un númberu: %s\n" - -#: parsepdf.c:1314 psread.c:2669 -msgid "No mark in ] (close array)\n" -msgstr "" - -#: parsepdf.c:1617 -#, c-format -msgid "Syntax error while parsing type3 glyph: %s" -msgstr "Erru sintácticu al analizar el glifu tipu3: %s" - -#: parsepdf.c:1629 parsepdf.c:1638 -msgid "Syntax error while parsing pdf graphics" -msgstr "Erru de sintaxis analizando gráficos pdf." - -#: parsepdf.c:1634 -msgid "Syntax error while parsing pdf graphics: Page with no Contents" -msgstr "" - -#: parsepdf.c:1811 -msgid "Syntax errors while parsing ToUnicode CMap" -msgstr "Erros de sintaxis al analizar ToUnicode CMap" - -#: parsepdf.c:1902 -msgid "Syntax errors while parsing Type3 font headers" -msgstr "Erru de sintaxis cuando s'analizaben les cabeceres de la fonte Tipu3" - -#: parsepdf.c:1940 -#, c-format -msgid "" -"The font %s is one of the standard fonts. It isn't actually in the file." -msgstr "La fonte %s ye una fonte estándar. Nun ta anguaño nel ficheru." - -#: parsepdf.c:1973 -#, c-format -msgid "Unable to parse the pdf objects that make up %s" -msgstr "Imposible analizar los oxetos pdf que componen %s" - -#: parsepdf.c:2007 parsepdf.c:2049 parsepdf.c:2136 -msgid "Doesn't look like a valid pdf file, couldn't find xref section" -msgstr "Nun paez un pdf válidu. non pue atopase la sección xref" - -#: parsepdf.c:2014 parsepdf.c:2055 parsepdf.c:2142 -msgid "" -"This pdf file contains an /Encrypt dictionary, and FontForge does not " -"currently\n" -"support pdf encryption" -msgstr "" -"Esti ficheru pdf contién un Diccionariu cifráu, y FontForge anguaño nun " -"soporta cifráu pdf" - -#: parsepdf.c:2061 -msgid "This pdf file has no fonts" -msgstr "" - -#: parsepdf.c:2148 -msgid "This pdf file has no pages" -msgstr "" - -#: parsepdf.c:2162 -#, c-format -msgid "There are %d pages in this file, which do you want?" -msgstr "" - -#: parsepdf.c:2163 -msgid "Pick a page" -msgstr "Escueya una páxina." - -#: parsepfa.c:1347 parsepfa.c:1402 -msgid "Invalid hex digit in sfnts array\n" -msgstr "Díxitu hexadecimal inválidu en matriz sfnts\n" - -#: parsepfa.c:1384 -msgid "Invalid character outside of string in sfnts array\n" -msgstr "Caráuter inválidu fora de la cadena na matriz sfnts\n" - -#: parsepfa.c:1526 parsepfa.c:1974 -#, c-format -msgid "Index too big (must be <%d) \"%s" -msgstr "Índiz demasiáu grande (ten de ser <%d) \"%s" - -#: parsepfa.c:1535 parsepfa.c:1682 parsepfa.c:1941 parsepfa.c:1978 -#, c-format -msgid "Didn't understand \"%s" -msgstr "Nun entendía \"%s" - -#: parsepfa.c:1546 parsepfa.c:1984 -#, c-format -msgid "No name for CharStrings dictionary \"%s" -msgstr "" - -#: parsepfa.c:1551 parsepfa.c:1988 -#, c-format -msgid "Too many entries in CharStrings dictionary \"%s" -msgstr "Demasiaes entraes nel diccionariu CharStrings \"%s" - -#: parsepfa.c:1712 parsepfa.c:1808 -msgid "Ignoring duplicate /CharStrings entry\n" -msgstr "Ignorando la entrada duplicada /CharStrings\n" - -#: parsepfa.c:1720 -msgid "Ignoring duplicate /Subrs entry\n" -msgstr "Ignorando la entrada duplicada /Subrs\n" - -#: parsepfa.c:1874 -msgid "" -"This font contains a \"UniqueId\" variable, but the correct name for it is\n" -"\t\"UniqueID\" (postscript is case concious)\n" -msgstr "" -"Esta fonte contién una variable \"Uniqueid\", pero'l nome correctu pa esto " -"ye\n" -"\"UniqueID\" (posdata casu a conciencia)\n" - -#: parsepfa.c:1954 -msgid "Bad CharString. Does not include lenIV bytes.\n" -msgstr "CharString incorrectu. Nun inclúi lenIV bytes.\n" - -#: parsepfa.c:1968 -#, c-format -msgid "Duplicate definition of subroutine %d\n" -msgstr "Definición de subrutina duplicada %d\n" - -#: parsepfa.c:2024 -#, c-format -msgid "Shouldn't be in addinfo \"%s" -msgstr "Nun tendría de tar en addinfo \"%s" - -#: parsepfa.c:2354 -#, c-format -msgid "Invalid FD (%d) assigned to CID %d.\n" -msgstr "FD inválidu (%d) asignáu a CID %d.\n" - -#: parsepfa.c:2364 -#, c-format -msgid "Bad CID offset for CID %d\n" -msgstr "Posición CID incorrecta pa CID %d\n" - -#: parsepfa.c:2439 -msgid "Failed to parse the StartData command properly\n" -msgstr "Fallo al analizar la orde StartData puramente\n" - -#: parsepfa.c:2446 -msgid "Failed to parse the StartData command properly, bad count\n" -msgstr "" -"Nun pudo entendese el comandu StartData afechiscamente, cuenta errónea\n" - -#: parsepfa.c:2577 -msgid "Cannot open a temporary file\n" -msgstr "Nun pue abrir el ficheru temporal\n" - -#: parsepfa.c:2606 -#, c-format -msgid "Cannot open %s\n" -msgstr "Nun pue abrir %s\n" - -#: parsettf.c:418 -#, c-format -msgid "" -"The truetype encoding specified by platform=%d specific=%d (which we map to " -"%s) is not supported by your version of iconv(3).\n" -msgstr "" -"La codificación Truetype especificada na plataforma =%d specific =%d (en el " -"cual allugamos a %s) nun ta soportada pola so versión d'iconv(3).\n" - -#. GT: The user is trying to open a font file which contains multiple fonts and -#. GT: has asked for a font which is not in that file. -#. GT: The string will look like: is not in -#: parsettf.c:625 -#, c-format -msgid "%1$s is not in %2$.100s" -msgstr "%1$s nun ta en %2$.100s" - -#: parsettf.c:733 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected values for binsearch header. Based on the number of tables I\n" -" expect searchRange=%d (not %d), entrySel=%d (not %d) rangeShift=%d (not " -"%d)\n" -msgstr "" -"Valores inesperaos pa la cabecera binsearch. Basáu nel númberu de tables I\n" -" espérase rangoBúsqueda=%d (non %d), inicioSel=%d (non %d) saltoRango=% d " -"(non %d),\n" - -#: parsettf.c:739 -msgid "An sfnt file must contain SOME tables, but this one does not." -msgstr "" -"Un ficheru sfnt tien de contener DELLES tables, pero esti nun contién." - -#: parsettf.c:744 -msgid "" -"An sfnt file may contain a large number of tables, but this one has over " -"1000\n" -" and that seems like too many\n" -msgstr "" -"Un ficheru sfnt pue contener un gran númberu de tables, pero ésti tien más " -"de 1000\n" -" y eso paez demasiáu\n" - -#: parsettf.c:758 -#, c-format -msgid "" -"Table tags should be in alphabetic order in the font header\n" -" but '%c%c%c%c', appears after '%c%c%c%c'." -msgstr "" -"Les etiquetes de tabla tienen de tar n'orde alfabéticu na cabecera de la " -"fonte\n" -" pero '%c%c%c%c', apaez dempués de '%c%c%c%c'." - -#: parsettf.c:777 -#, c-format -msgid "Same table tag, '%c%c%c%c', appears twice in sfnt header" -msgstr "" -"La mesma etiqueta de tabla, '%c%c%c%c', apaez doblada na cabecera sfnt" - -#: parsettf.c:783 -#, c-format -msgid "Tables '%c%c%c%c' and '%c%c%c%c' overlap" -msgstr "Les tables '%c%c%c%c' y '%c%c%c%c' asolápense" - -#: parsettf.c:789 -#, c-format -msgid "Table '%c%c%c%c' extends beyond end of file." -msgstr "La tabla '%c%c%c%c' estiéndese más allá del final del ficheru." - -#: parsettf.c:796 -msgid "File checksum is incorrect." -msgstr "La suma de control de ficheros ye incorrecta" - -#: parsettf.c:801 -#, c-format -msgid "Table '%c%c%c%c' has a bad checksum." -msgstr "La tabla '%c%c%c%c' tien una suma de control incorrecta." - -#: parsettf.c:813 -#, c-format -msgid "Table '%c%c%c%c' has a bad length, must be even." -msgstr "La tabla '%c%c%c%c' tien un llargor incorrectu, ten de ser par." - -#: parsettf.c:819 -#, c-format -msgid "Table '%c%c%c%c' has a bad length, must be 54 but is %d." -msgstr "" -"La tabla '%c%c%c%c' tien un llargor incorrectu, ten de ser 54 pero ye %d." - -#: parsettf.c:828 -#, c-format -msgid "Table '%c%c%c%c' has a bad length, must be 36 but is %d." -msgstr "" -"La tabla '%c%c%c%c' tien un llargor incorrectu, ten de ser 36 pero ye %d." - -#: parsettf.c:835 -#, c-format -msgid "Table '%c%c%c%c' has a bad length, must be 32 or 6 but is %d." -msgstr "" -"La tabla '%c%c%c%c' tien un llargor incorrectu, ten de ser 36 o 6 pero ye " -"%d." - -#: parsettf.c:842 -#, c-format -msgid "Table '%c%c%c%c' has a bad length, must be 78, 86 or 96 but is %d." -msgstr "" -"La tabla '%c%c%c%c' tien un llargor incorrectu, ten de ser 78,86 o 96 pero " -"ye %d." - -#: parsettf.c:864 -msgid "Missing required table: \"head\"" -msgstr "Falta la tabla riquida: «head»" - -#: parsettf.c:866 -msgid "Missing required table: \"hhea\"" -msgstr "Falta la tabla riquida: \"hhea\"" - -#: parsettf.c:868 -msgid "Missing required table: \"maxp\"" -msgstr "Falta la tabla riquida: \"maxp\"" - -#: parsettf.c:870 -msgid "Missing required table: \"post\"" -msgstr "Falta la tabla riquida: «post»" - -#: parsettf.c:872 -msgid "Missing required table: \"name\"" -msgstr "Falta la tabla riquida: «name»" - -#: parsettf.c:874 -msgid "Missing required table: \"loca\"" -msgstr "" - -#: parsettf.c:876 -msgid "Missing \"OS/2\" table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:878 -msgid "Missing required table: \"glyf\"" -msgstr "Falta la tabla riquida: «glyf»" - -#: parsettf.c:880 -msgid "This font contains neither \"CFF \" nor \"glyf\"/\"loca\" tables" -msgstr "" - -#: parsettf.c:887 -msgid "accent attachment table" -msgstr "tabla axunta d'acentos" - -#: parsettf.c:888 -msgid "axis variation table" -msgstr "tabla de variación d'exa" - -#: parsettf.c:889 -msgid "Baseline table (OT version)" -msgstr "Tabla de llinia de base (versión OT)" - -#: parsettf.c:890 -msgid "bitmap data table (AAT version)" -msgstr "tabla de datos de mapa de bits (versión AAT)" - -#: parsettf.c:891 -msgid "BDF bitmap properties table" -msgstr "Tabla de propiedaes de mapa de bits BDF" - -#: parsettf.c:892 -msgid "bitmap font header table" -msgstr "tabla de cabecera de fonte de mapa de bits" - -#: parsettf.c:893 -msgid "bitmap location table (AAT version)" -msgstr "tabla de localización mapa de bits (versión AAT)" - -#: parsettf.c:894 -msgid "baseline table (AAT version)" -msgstr "tabla de llinia de base (versión AAT)" - -#: parsettf.c:895 -msgid "PostScript font program (Compact Font Format)" -msgstr "Programa de fontes PostScript (Formatu de fontes compactu)" - -#: parsettf.c:896 -msgid "Obsolete table for a type1 CID keyed font" -msgstr "Tabla obsoleta pa una fonte type1 CID introducida" - -#: parsettf.c:897 -msgid "character code mapping table" -msgstr "tabla d'asignación de códigu de caráuter" - -#: parsettf.c:898 -msgid "CVT variation table" -msgstr "tabla de variación CVT" - -#: parsettf.c:899 -msgid "control value table" -msgstr "tabla de valor de control" - -#: parsettf.c:900 -msgid "digital signature table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:901 -msgid "bitmap data table (OT version)" -msgstr "tabla de datos de mapa de bits (versión OT)" - -#: parsettf.c:902 -msgid "bitmap location table (OT version)" -msgstr "tabla de localización de mapa de bits (versión OT)" - -#: parsettf.c:903 -msgid "embedded bitmap scaling control table" -msgstr "tabla de control d'esguiláu de mapa de bit enfiñíu" - -#: parsettf.c:904 -msgid "electronic end user license table" -msgstr "tabla electrónica de llicencia d'usuariu final" - -#: parsettf.c:905 -msgid "font descriptor table" -msgstr "tabla de descriptor de fonte" - -#: parsettf.c:906 -msgid "layout feature table" -msgstr "tabla de carauterística de capa" - -#: parsettf.c:907 -msgid "SIL Graphite layout feature table" -msgstr "Tabla característiques de diseñu de grafitu SIL" - -#: parsettf.c:908 -msgid "FontForge time stamp table" -msgstr "Tabla de sellu de tiempu de FontForge" - -#: parsettf.c:909 -msgid "font metrics table" -msgstr "tabla de métriques de fonte" - -#: parsettf.c:910 -msgid "font program table" -msgstr "tabla de programa de fonte" - -#: parsettf.c:911 -msgid "font variation table" -msgstr "tabla de variación de fonte" - -#: parsettf.c:912 -msgid "grid-fitting and scan-conversion procedure table" -msgstr "tabla de procedimientos pal axuste de malla y conversión d'escanio" - -#: parsettf.c:913 -msgid "glyph definition table" -msgstr "tabla de definición de glifu" - -#: parsettf.c:914 -msgid "Graphite glyph attribute table" -msgstr "Tabla d'atributos de glifu grafitu" - -#: parsettf.c:915 -msgid "Graphite glyph location in Glat table" -msgstr "Allugamientu de glifu grafitu en tabal Glat" - -#: parsettf.c:916 -msgid "glyph outline table" -msgstr "tabla d'esquema de glifu" - -#: parsettf.c:917 -msgid "glyph positioning table" -msgstr "tabla d'asitiáu de glifu" - -#: parsettf.c:918 -msgid "glyph variation table" -msgstr "tabla de variación de glifu" - -#: parsettf.c:919 -msgid "glyph substitution table" -msgstr "tabla de sustitución de glifu" - -#: parsettf.c:920 -msgid "horizontal device metrics table" -msgstr "tabla de métriques de preséu horizontal" - -#: parsettf.c:921 -msgid "font header table" -msgstr "tabla de cabecera de fonte" - -#: parsettf.c:922 -msgid "horizontal header table" -msgstr "tabla de cabecera horizontal" - -#: parsettf.c:923 -msgid "horizontal metrics table" -msgstr "tabla de métriques horizontal" - -#: parsettf.c:924 -msgid "horizontal style table" -msgstr "tabla d'estilu horizontal" - -#: parsettf.c:925 -msgid "justification table (AAT version)" -msgstr "tabla de xustificación (versión AAT)" - -#: parsettf.c:926 -msgid "justification table (OT version)" -msgstr "tabla de xustificación (versión OT)" - -#: parsettf.c:927 -msgid "kerning table" -msgstr "tabla d'interlletraxe" - -#: parsettf.c:928 -msgid "ligature caret table" -msgstr "Tabla de lligadura d'acentu circunflexu" - -#: parsettf.c:929 -msgid "glyph location table" -msgstr "tabla de localización de glifu" - -#: parsettf.c:930 -msgid "linear threshold table" -msgstr "tabla d'estragal llineal" - -#: parsettf.c:931 -msgid "math table" -msgstr "Tabla de matemátiques" - -#: parsettf.c:932 -msgid "maximum profile table" -msgstr "tabla de perfil máximu" - -#: parsettf.c:933 parsettf.c:934 -msgid "Multi-Master table, obsolete" -msgstr "Tabla multimaestra, obsoleta" - -#: parsettf.c:935 -msgid "metamorphosis table" -msgstr "tabla de metamorfosis" - -#: parsettf.c:936 -msgid "extended metamorphosis table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:937 -msgid "name table" -msgstr "tabla de nome" - -#: parsettf.c:938 -msgid "optical bounds table" -msgstr "tabla de llendes óptiques" - -#: parsettf.c:939 -msgid "OS/2 and Windows specific metrics table" -msgstr "" - -#: parsettf.c:940 -msgid "PCL 5 data table" -msgstr "Tabla de datos PCL 5" - -#: parsettf.c:941 -msgid "FontForge font debugging table" -msgstr "Tabla de depuración de fonte FontForge" - -#: parsettf.c:942 -msgid "glyph name and PostScript compatibility table" -msgstr "nome del glifu y tabla de compatipilidad PostScript" - -#: parsettf.c:943 -msgid "control value program table" -msgstr "tabla de programa de valor de control" - -#: parsettf.c:944 -msgid "properties table" -msgstr "tabla de propiedaes" - -#: parsettf.c:945 -msgid "SIL Graphite rule table" -msgstr "Tabla de riegles de SIL Graphite" - -#: parsettf.c:946 -msgid "(unspecified) SIL Graphite table" -msgstr "Tabla grafito SIL (non especificada)" - -#: parsettf.c:947 -msgid "unknown SIL table" -msgstr "tabla SIL desconocida" - -#: parsettf.c:948 -msgid "TeX table" -msgstr "Tabla TeX" - -#: parsettf.c:949 -msgid "tracking table" -msgstr "tabla de traceado" - -#: parsettf.c:950 -msgid "Obsolete table for a type1 font" -msgstr "Tabla obsoleta pa tibpografía tipu1" - -#: parsettf.c:951 -msgid "vertical device metrics table" -msgstr "tabla de métriques de preséu vertical" - -#: parsettf.c:952 -msgid "vertical header table" -msgstr "tabla cabecera vertical" - -#: parsettf.c:953 -msgid "vertical metrics table" -msgstr "tabla métrica vertical" - -#: parsettf.c:954 -msgid "vertical origin table" -msgstr "tabla métrica orixe" - -#: parsettf.c:955 -msgid "glyph reference table" -msgstr "tabla de referencia de glifu" - -#: parsettf.c:982 -msgid "Nifty, you've got one of the old Apple/Adobe type1 sfnts here\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:1082 tottf.c:4102 -#, c-format -msgid "" -"Windows has decided that fonts with 'name' tables bigger than 5K are\n" -"insecure and will refuse to load them. Don't ask me why they believe this.\n" -"This font has a name table which is %d bytes and is bigger than this limit.\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:1187 -msgid "The following table(s) in the font have been ignored by FontForge\n" -msgstr "Les siguientes tables na fonte van ignorar por FontForge\n" - -#: parsettf.c:1194 -#, c-format -msgid " Ignoring '%c%c%c%c'\n" -msgstr " Ignorando '%c%c%c%c'\n" - -#: parsettf.c:1196 -#, c-format -msgid " Ignoring '%c%c%c%c' %s\n" -msgstr " Ignorando '%c%c%c%c' %s\n" - -#: parsettf.c:1203 -msgid "" -"This font contains both truetype and PostScript glyph descriptions\n" -" only one will be used.\n" -msgstr "" -"Esta fonte contién les descripciones de glifos truetype y PostScript\n" -" namá se va usar una.\n" - -#: parsettf.c:1207 -msgid "" -"This font contains multiple glyph descriptions\n" -" only one will be used.\n" -msgstr "" -"Esta fonte contién múltiples descripciones de glifos\n" -" namá se va usar una.\n" - -#: parsettf.c:1209 -msgid "" -"This font contains both a 'kern' table and a 'GPOS' table.\n" -" The 'kern' table will only be read if there is no 'kern' feature in " -"'GPOS'.\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:1211 -msgid "" -"This font contains both a 'mor[tx]' table and a 'GSUB' table.\n" -" FF will only read feature/settings in 'morx' which do not match features\n" -" found in 'GSUB'.\n" -msgstr "" -"Esta fonte contién una tabla «mor[tx]» y una «GSUB».\n" -" FF namá va lleer les característiques/axustes en «morx», que nun comparte " -"característiques\n" -" atopaes en «GSUB».\n" - -#: parsettf.c:1213 -msgid "" -"This font contains both a 'BASE' table and a 'bsln' table.\n" -" FontForge will only read one of them ('BASE').\n" -msgstr "" -"Esta fonte contién una tabla 'BASE' y una 'bsln'.\n" -" FontForge namá va lleer una de los dos ('BASE').\n" - -#: parsettf.c:1325 -msgid "Bad Glyph Count" -msgstr "Contador de glifos erróneos" - -#: parsettf.c:1325 -#, c-format -msgid "Font file has bad glyph count field. maxp says: %d sizeof(loca)=>%d" -msgstr "" - -#: parsettf.c:1420 -#, c-format -msgid "" -"The fontname begins with the utf8 byte order sequence. This is illegal. %s" -msgstr "" -"El nome de la fonte empieza con un orde de secuencia de byte utf8. Ye " -"illegal. %s" - -#: parsettf.c:1439 parsettf.c:1450 -#, c-format -msgid "" -"The PostScript font name \"%.63s\" is invalid.\n" -"It should be printable ASCII,\n" -"must not contain (){}[]<>%%/ or space\n" -"and must be shorter than 63 characters" -msgstr "" - -#: parsettf.c:1564 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Mac and Unicode entries in the 'name' table differ for the\n" -" %s string in the language %s\n" -" Mac String: %s\n" -"Mac Unicode String: %s\n" -msgstr "" -"Aviso: Les entraes Mac y Unicode na tabla «nome» difieren por la\n" -" cadena %s nel idioma %s\n" -" cadena en Mac: %s\n" -" cadena en Mac Unicode: %s\n" - -#: parsettf.c:1568 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Mac string is a subset of the Unicode string in the 'name' table\n" -" for the %s string in the %s language.\n" -msgstr "" -"Aviso: La cadena Mac ye un subconxuntu de la cadena Unicode na tabla «nome»\n" -" pa la cadena %s nel idioma %s.\n" - -#: parsettf.c:1573 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Mac and Windows entries in the 'name' table differ for the\n" -" %s string in the language %s\n" -" Mac String: %s\n" -"Windows String: %s\n" -msgstr "" -"Aviso: Les entraes Mac y Windows na tabla «nome» difieren por la\n" -" cadena %s nel idioma %s\n" -" cadena en Mac: %s\n" -" cadena en Windows: %s\n" - -#: parsettf.c:1577 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Mac string is a subset of the Windows string in the 'name' table\n" -" for the %s string in the %s language.\n" -msgstr "" -"Aviso: La cadena Mac ye un subconxuntu de la cadena Windows na tabla «nome»\n" -" pa la cadena %s nel idioma %s.\n" - -#: parsettf.c:1591 -msgid "Use _First" -msgstr "Usar _primeru" - -#: parsettf.c:1592 -msgid "First to _All" -msgstr "Primero de _tou" - -#: parsettf.c:1593 -msgid "Second _to All" -msgstr "Segundu de _tou" - -#: parsettf.c:1594 -msgid "Use _Second" -msgstr "Usar _segundu" - -#: parsettf.c:1596 -msgid "Multiple names for language" -msgstr "Múltiples nomes pal idioma" - -#: parsettf.c:1597 -#, c-format -msgid "" -"The 'name' table contains (at least) two strings for the %s in language %s, " -"the first '%.12s...' the second '%.12s...'.\n" -"Which do you prefer?" -msgstr "" -"El nome\" de la tabla contién (siquier) dos cadenes pa %s nel idioma %s, la " -"primera '%.12s...' la segunda '%.12s...'.\n" -"¿Cuál prefier?" - -#: parsettf.c:1940 -#, c-format -msgid "Bad tt font: contour ends make no sense in glyph %d.\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:1991 parsettf.c:2014 -#, c-format -msgid "A point in GID %d is outside the glyph bounding box\n" -msgstr "Un puntu en %d GID ta fora del cuadru allindiador del glifu\n" - -#: parsettf.c:2034 -msgid "Reached end of file when reading simple glyph\n" -msgstr "Algamóse'l fin de ficheru cuando se lleía un glifu simple\n" - -#: parsettf.c:2045 -#, c-format -msgid "Empty composite %d\n" -msgstr "Composición vacida %d\n" - -#: parsettf.c:2052 -#, c-format -msgid "Bad flags value, implied MORE components at end of glyph %d\n" -msgstr "" -"Valor de banderes erroneo, impilcados MÁS componentes a la fin del glifu %d\n" - -#: parsettf.c:2060 -#, c-format -msgid "Reference to glyph %d out of bounds when parsing 'glyf' table.\n" -msgstr "" -"La referencia del glifu %d ta fora de llendes cuando s'analiza la tabla " -"«glyf».\n" - -#: parsettf.c:2076 -#, c-format -msgid "Use-my-metrics flag set on at least two components in glyph %d\n" -msgstr "" -"La marca Use-la mio-métriques ta establecida siquier en dos componentes del " -"glifu %d\n" - -#: parsettf.c:2160 -#, c-format -msgid "Glyph %d attempts to reference glyph %d which is outside the font\n" -msgstr "" -"El glifu %d intenta referenciase al glifu %d el cual ta fora de la fonte\n" - -#: parsettf.c:2170 -msgid "Reached end of file when reading composit glyph\n" -msgstr "Algamóse'l final del ficheru cuando se lleía'l glifu compuestu\n" - -#: parsettf.c:2200 -#, c-format -msgid "" -"Bad glyph (%d), its definition extends beyond the end of the glyf table\n" -msgstr "" -"Glifu incorrectu (%d), la so definición estendíase más allá del final de la " -"tabla de glifu\n" - -#: parsettf.c:2206 -#, c-format -msgid "Bad glyph (%d), its data length is negative\n" -msgstr "Glifu incorrectu (%d), el so tamañu de datos ye negativu\n" - -#: parsettf.c:2225 -#, c-format -msgid "Glyph bounding box data exceeds font bounding box data for GID %d\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:2240 -#, c-format -msgid "Bad glyph (%d), disordered 'loca' table (start comes after end)\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:2243 -#, c-format -msgid "" -"Bad glyph (%d), its definition extends beyond the space allowed for it\n" -msgstr "" -"Glifu incorrectu (%d), la so definición estiéndese más allá del espaciu " -"dexáu\n" - -#. GT: The CFF font type contains a thing called a name INDEX, and that INDEX -#. GT: is bad. It is an index of many of the names used in the CFF font. -#. GT: We hope the user will never see this. -#: parsettf.c:2724 -msgid "Bad CFF name INDEX\n" -msgstr "nome INDEX CFF incorrectu\n" - -#: parsettf.c:2804 -#, c-format -msgid "Unexpected value in dictionary %d\n" -msgstr "Valor inesperáu nel diccionariu %d\n" - -#. GT: DICT is a magic term inside CFF fonts, as is INDEX, and I guess CFF and type2 -#: parsettf.c:2821 -msgid "" -"FontForge does not support type2 programs embedded in CFF DICT INDICES.\n" -msgstr "" -"FontForge nun soporta programes type2 enfiñíos en CFF DICT INDICES.\n" - -#: parsettf.c:2962 -msgid "Bad subroutine INDEX in cff font.\n" -msgstr "Subrutina INDEX incorrecta na fonte cff.\n" - -#: parsettf.c:3010 -msgid "No argument to operator\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:3080 -msgid "FontForge does not support synthetic fonts\n" -msgstr "FontForge nun soporta fontes sintétiques\n" - -#: parsettf.c:3094 -msgid "FontForge does not support type2 multiple master fonts\n" -msgstr "FontForge nun dexa fontes maestres múltiples type2\n" - -#: parsettf.c:3138 -msgid "FontForge does not support Chameleon fonts\n" -msgstr "FontoForge nun soporta fontes Chameleon\n" - -#: parsettf.c:3141 parsettf.c:3272 -#, c-format -msgid "Unknown operator in %s: %x\n" -msgstr "Operador desconocíu en %s: %x\n" - -#: parsettf.c:3177 -#, c-format -msgid "No argument to operator %d in private dict\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:3318 -#, c-format -msgid "Bad sid %d (must be less than %d)\n" -msgstr "sid incorrectu %d (ten de ser menor de %d)\n" - -#: parsettf.c:3380 -#, c-format -msgid "Unexpected encoding format in cff: %d\n" -msgstr "Formatu de codificación inesperáu en cff: %d\n" - -#: parsettf.c:3504 -#, c-format -msgid "Unexpected charset format in cff: %d\n" -msgstr "Formatu inesperáu del conxuntu de caráuteres en cff: %d\n" - -#: parsettf.c:3527 -msgid "Bad fdselect\n" -msgstr "fdselect incorrectu\n" - -#: parsettf.c:3535 -#, c-format -msgid "Didn't understand format for fdselect %d\n" -msgstr "Nun s'entendió'l formatu pa fdselect %d\n" - -#: parsettf.c:3889 parsettf.c:6408 -msgid "CFF version mismatch\n" -msgstr "versión CFF perdida\n" - -#: parsettf.c:4081 -msgid "Invalid ttf hmtx table (or hhea), numOfLongMetrics is 0\n" -msgstr "Tabla ttf htmx (o hhea) non válida, numOfLongMetrics vale 0\n" - -#: parsettf.c:4160 -msgid "Invalid ttf vmtx table (or vhea), numOfLongVerMetrics is 0\n" -msgstr "Tabla ttf vtmx (o vhea) non válida, numOfLongVerMetrics vale 0\n" - -#: parsettf.c:4268 -#, c-format -msgid "" -"Encoding subtable for platform=%d, specific=%d has an unsupported format " -"%d.\n" -msgstr "" -"Codificando subtabla pa la plataforma=%d, específicamente=%d tien un formatu " -"ensin dexar %d.\n" - -#: parsettf.c:4283 -#, c-format -msgid "" -"Encoding subtable for platform=%d, specific=%d has a 0 length subtable.\n" -msgstr "" -"Codificando subtabla pa la plataforma=%d, específicamente=%d tien tamañu de " -"subtabla 0.\n" - -#: parsettf.c:4300 -#, c-format -msgid "" -"Encoding subtable for platform=%d, specific=%d (which must be 14)\n" -"has an unsupported format %d.\n" -msgstr "" -"Codificando subtabla pa la plataforma =%d, específicamente =%d (que tien que " -"ser 14)\n" -"tien un formatu ensin dexar %d.\n" - -#: parsettf.c:4349 -#, c-format -msgid "No glyph with unicode U+%05x in font\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:4382 -#, c-format -msgid "GID out of range (%d) in format 14 'cmap' subtable\n" -msgstr "GID fora de rangu (%d) nel formatu 14 de la subtabla «cmap»\n" - -#: parsettf.c:4429 -msgid "Script|Roman" -msgstr "Romanu" - -#: parsettf.c:4429 -msgid "Script|Japanese" -msgstr "Xaponés" - -#: parsettf.c:4429 -msgid "Script|Traditional Chinese" -msgstr "Chinu tradicional" - -#: parsettf.c:4429 -msgid "Script|Korean" -msgstr "Koreano" - -#. GT: Don't ask me what RSymbol means, I don't know either. It's in apple's -#. GT: docs though -#: parsettf.c:4433 -msgid "Script|Cyrillic" -msgstr "Cirílicu" - -#: parsettf.c:4433 -msgid "Script|RSymbol" -msgstr "RSymbol" - -#: parsettf.c:4433 -msgid "Script|Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: parsettf.c:4434 -msgid "Script|Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: parsettf.c:4436 -msgid "Script|Simplified Chinese" -msgstr "Chinu simplificáu" - -#: parsettf.c:4437 -msgid "Script|Central European" -msgstr "Centroeuropéu" - -#: parsettf.c:4450 -msgid "Unicode 1.0" -msgstr "Unicode 1.0" - -#: parsettf.c:4453 -msgid "Unicode 1.1" -msgstr "Unicode 1.1" - -#: parsettf.c:4456 -msgid "ISO 10646:1993" -msgstr "ISO 10646:1993" - -#: parsettf.c:4459 -msgid "Unicode 2.0+, BMP only" -msgstr "Unicode 2.0+, BMP namá" - -#: parsettf.c:4462 -msgid "Unicode 2.0+, all planes" -msgstr "Unicode 2.0+, tolos planos" - -#: parsettf.c:4466 -msgid "\"Symbol\"" -msgstr "\"Symbol\"" - -#: parsettf.c:4474 -msgid "ISO (Deprecated)" -msgstr "ISO (Obsoleto)" - -#: parsettf.c:4475 -msgid "MicroSoft" -msgstr "" - -#: parsettf.c:4477 -msgid "FreeType internals" -msgstr "Internos FreeType" - -#: parsettf.c:4492 parsettf.c:4493 -msgid "Pick a CMap subtable" -msgstr "Tomar una subtabla CMap" - -#: parsettf.c:4553 -msgid "Could not find any valid encoding tables" -msgstr "Nun pue atopase nenguna tabla codificada válida" - -#: parsettf.c:4614 -msgid "Could not find a usable encoding table" -msgstr "Nun pudo atopase una tabla de codificación válida" - -#: parsettf.c:4743 parsettf.c:4787 parsettf.c:4793 -#, c-format -msgid "Attempt to encode missing glyph %d to %d (0x%x)\n" -msgstr "Intentando codificar un glifu perdíu %d a %d (0x%x)\n" - -#: parsettf.c:4751 parsettf.c:4801 -#, c-format -msgid "" -"Multiple glyphs map to the same unicode encoding U+%04X, only one will be " -"used\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:4774 -#, c-format -msgid "" -"Glyph index out of bounds. Was %d, must be less than %d.\n" -" In attempt to associate a glyph with encoding %x in segment %d\n" -" with platform=%d, specific=%d (in 'cmap')\n" -msgstr "" -"L'índiz del glifu ta fora de llendes. Yera %d, ten de ser menor a %d.\n" -" N'intentu d'acomuñar un glifu codificando %x nel segmentu %d\n" -" con plataforma=%d, específica=%d (en \"cmap\")\n" - -#: parsettf.c:4816 -msgid "" -"Use of a range offset of 0xffff to mean a missing glyph in cmap table\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:5001 -msgid "Bad font: Encoding data out of range.\n" -msgstr "Fonte incorrecta. Datos codificados fora de rangu.\n" - -#: parsettf.c:5118 -#, c-format -msgid "Warning: Glyph %d has the same name (%s) as Glyph %d\n" -msgstr "Aviso: el glifu %d tien el mesmu nome (%s) qu'el glifu %d\n" - -#: parsettf.c:5121 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Glyph %d is named %s which should mean it is mapped to\n" -" Unicode U+%04X, but Glyph %d already has that encoding.\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:5141 -msgid "Reading Names" -msgstr "Lleendo nomes" - -#: parsettf.c:5235 -#, c-format -msgid "" -"Glyph %d is called \".notdef\", a singularly inept choice of name (only " -"glyph 0\n" -" may be called .notdef)\n" -"FontForge will rename it.\n" -msgstr "" -"El glifu %d esta nomáu como «.notdef», una singular inepta elección de nome " -"(namá'l glifu 0\n" -"pue ser nomáu como .notdef)\n" -"FontForge lo renombrará.\n" - -#: parsettf.c:5364 -msgid "Invalid point match. Point would be after this reference.\n" -msgstr "" -"Puntu d'alcuentru inválidu. El puntu tien de tar dempués d'esta referencia\n" - -#: parsettf.c:5389 -#, c-format -msgid "" -"Could not match points in composite glyph (%d to %d) when adding %s to %s\n" -msgstr "" -"Nun coinciden los puntos nel glifu compuestu (%d a %d) cuando se amestar %s " -"a %s\n" - -#: parsettf.c:5433 -msgid "Fixing up References" -msgstr "Corrixendo referencies" - -#: parsettf.c:5450 -#, c-format -msgid "Unlikely length for table, so I'm ignoring it. %u\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:5501 -msgid "TTF 'glyf'" -msgstr "TTF 'glyf'" - -#: parsettf.c:5502 -msgid "OTF 'CFF '" -msgstr "OTF 'CFF '" - -#: parsettf.c:5505 -msgid "" -"This font contains both a TrueType 'glyf' table and an OpenType 'CFF ' " -"table. FontForge can only deal with one at a time, please pick which one you " -"want to use" -msgstr "" -"Esta fonte contién una tabla «glyf» TrueType y una tabla «CFF» OpenType " -"«CFF». FontForge pue utilizar una per vegada. Escueya la que quier usar." - -#: parsettf.c:5544 -msgid "No Bitmap Strikes" -msgstr "" - -#: parsettf.c:5544 -#, c-format -msgid "No (useable) bitmap strikes in this TTF font: %s" -msgstr "" - -#: parsettf.c:5670 searchview.c:518 sfd.c:7579 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: parsettf.c:5671 -msgid "No" -msgstr "" - -#: parsettf.c:5688 -#, c-format -msgid "" -"The glyph named %.30s is not mapped to any unicode code point.\n" -"But its name indicates it should be mapped to U+%04X.\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:5696 -#, c-format -msgid "" -"The glyph named %.30s is mapped to U+%04X.\n" -"But its name indicates it should be mapped to U+%04X.\n" -msgstr "" - -#: parsettf.c:5707 parsettf.c:5710 -msgid "Bad glyph name" -msgstr "Nome de glifu incorrectu" - -#: parsettf.c:5707 -#, c-format -msgid "" -"The glyph named %.30s is not mapped to any unicode code point. But its name " -"indicates it should be mapped to U+%04X.\n" -"Would you like to retain the name in spite of this?" -msgstr "" - -#: parsettf.c:5710 -#, c-format -msgid "" -"The glyph named %.30s is mapped to U+%04X.\n" -"But its name indicates it should be mapped to U+%04X.\n" -"Would you like to retain the name in spite of this?" -msgstr "" - -#: parsettf.c:6307 -#, c-format -msgid "A point in %s is outside the font bounding box data.\n" -msgstr "" -"Un puntu en %s ta fora de los datos del cuadru allindiador de la fonte\n" - -#: parsettf.c:6311 -#, c-format -msgid "" -"The advance width of %s (%d) does not match the font's advanceWidthMax (%d) " -"and this is a fixed pitch font\n" -msgstr "" -"L'anchu de meyora de %s (%d) nun coincide col advanceWidthMax de la fonte " -"(%d) y esta ye una fonte d'anchu fixu\n" - -#: parsettfatt.c:48 -msgid "Bad Apple Kern Class\n" -msgstr "Clase d'interlletraxe Apple incorrecta\n" - -#: parsettfatt.c:73 -#, c-format -msgid "Class index out of range %d (must be <%d)\n" -msgstr "Índiz de la clase fora de rangu %d (hai de ser <%d)\n" - -#: parsettfatt.c:168 -msgid "GID out of range.\n" -msgstr "GID fora de rangu.\n" - -#: parsettfatt.c:226 parsettfatt.c:254 -msgid "coverage table extends beyond end of table\n" -msgstr "la tabla de cobertoria estiéndese más allá del final de la tabla\n" - -#: parsettfatt.c:234 -msgid "Bad count.\n" -msgstr "Cunta errónea.\n" - -#: parsettfatt.c:239 parsettfatt.c:264 -msgid "End of file found in coverage table.\n" -msgstr "Atopóse fin de ficheru na tabla de cobertoria.\n" - -#: parsettfatt.c:245 -#, c-format -msgid "Bad coverage table. Glyph %d out of range [0,%d)\n" -msgstr "Tabla de cobertoria incorrecta. Glifu %d fora de rangu [0,%d)\n" - -#: parsettfatt.c:270 -#, c-format -msgid "Bad coverage table. Glyph range %d-%d out of range [0,%d)\n" -msgstr "" -"Tabla de cobertoria incorrecta . Glifu de rangu %d-%d fora de rangu [0,%d)\n" - -#: parsettfatt.c:289 -#, c-format -msgid "Bad format for coverage table %d\n" -msgstr "Formatu incorrectu pa la tabla de cobertoria %d\n" - -#: parsettfatt.c:320 -#, c-format -msgid "Bad class def table. start=%d cnt=%d, max glyph=%d\n" -msgstr "Tabla class def incorrecta. start=%d cnt=%d, max glyph=%d\n" - -#: parsettfatt.c:324 parsettfatt.c:333 -msgid "Class definition sub-table extends beyond end of table\n" -msgstr "" -"La subtabla de definición de la clase estiéndese más allá del final de la " -"tabla\n" - -#: parsettfatt.c:341 -#, c-format -msgid "Bad class def table. Glyph range %d-%d out of range [0,%d)\n" -msgstr "" -"Tabla class def incorrecta. Rangu de glifu %d-%d fora de rangu [0,%d)\n" - -#: parsettfatt.c:349 -#, c-format -msgid "Unknown class table format: %d\n" -msgstr "Formatu de tabla de clase desconocíu: %d\n" - -#: parsettfatt.c:357 -#, c-format -msgid "" -"Nonsensical class assigned to a glyph-- class=%d is too big. Glyph=%d\n" -msgstr "" -"Clase non esencial acomuñada a un glifu-- clase=%d ye bien grande. Glifu=%d\n" - -#: parsettfatt.c:404 -msgid "Bad device table\n" -msgstr "Tabla de preséu errónea\n" - -#: parsettfatt.c:476 -#, c-format -msgid "Bad pair position: glyphs %d & %d should have been < %d\n" -msgstr "Posición de pareya incorrecta: glifos %d y %d teníen de ser < %d\n" - -#: parsettfatt.c:515 -#, c-format -msgid "Bad kern pair: glyphs %d & %d should have been < %d\n" -msgstr "" -"Pareya d'interlletraxe incorrecta: glifos %d y %d teníen de ser < %d\n" - -#: parsettfatt.c:733 -#, c-format -msgid "Cursive-%d" -msgstr "Cursiva-%d" - -#: parsettfatt.c:789 -msgid "Bad mark table.\n" -msgstr "Tabla de marca errónea.\n" - -#: parsettfatt.c:800 -msgid "Class out of bounds in GPOS mark sub-table\n" -msgstr "Clase fora de rangu na subtabla de marques GPOS\n" - -#: parsettfatt.c:802 -#, c-format -msgid "Class out of bounds in GPOS mark sub-table for mark %.30s\n" -msgstr "Clase fora de rangu na subtabla de marques GPOS pa la marca %.30s\n" - -#: parsettfatt.c:829 -msgid "Bad base table.\n" -msgstr "Tabla base errónea.\n" - -#: parsettfatt.c:860 -msgid "Bad ligature base table.\n" -msgstr "Tabla base de lligadures incorrecta.\n" - -#: parsettfatt.c:874 -msgid "Bad ligature anchor count.\n" -msgstr "Cantidá d'anclaxes de lligadures incorrecta.\n" - -#: parsettfatt.c:994 -#, c-format -msgid "" -"Attempt to reference lookup %d (within a contextual lookup), but there are\n" -" only %d lookups in %s\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:1049 parsettfatt.c:1190 -#, c-format -msgid "Bad contextual or chaining sub table. Glyph %d out of range [0,%d)\n" -msgstr "" -"Tabla secundaria d'encadenamientu o contextual incorrecta. El glifu %d esta " -"fora del rangu [0,%d)\n" - -#: parsettfatt.c:1062 parsettfatt.c:1210 parsettfatt.c:1329 parsettfatt.c:1477 -#, c-format -msgid "" -"Attempt to apply a lookup to a location out of the range of this contextual\n" -" lookup seq=%d max=%d\n" -msgstr "" -"Intentóse aplicar una busca a una localización fora del rangu d'esta busca\n" -" contextual seq=%d max=%d\n" - -#: parsettfatt.c:1154 parsettfatt.c:1165 parsettfatt.c:1177 parsettfatt.c:1201 -msgid "Unexpected end of file in contextual chaining subtable.\n" -msgstr "Fin de ficheru inesperáu en subtabla de cadena contextual.\n" - -#: parsettfatt.c:1296 parsettfatt.c:1424 -msgid "Bad count in context chaining sub-table.\n" -msgstr "" -"Recuento incorrectu en tabla secundaria d'encadenamientu contextual.\n" - -#: parsettfatt.c:1309 parsettfatt.c:1436 parsettfatt.c:1446 parsettfatt.c:1457 -msgid "Bad class count in contextual chaining sub-table.\n" -msgstr "" -"Recuento de clases incorrectu en tabla secundaria d'encadenamientu " -"contextual.\n" - -#: parsettfatt.c:1319 parsettfatt.c:1467 -msgid "Bad count in contextual chaining sub-table.\n" -msgstr "" -"Recuento incorrectu en tabla secundaria d'encadenamientu contextual.\n" - -#: parsettfatt.c:1571 -msgid "End of file in context chaining sub-table.\n" -msgstr "Fin de ficheru en tabla secundaria d'encadenamientu contextual.\n" - -#: parsettfatt.c:1582 parsettfatt.c:1668 -#, c-format -msgid "" -"Attempt to apply a lookup to a location out of the range of this contextual\n" -" lookup seq=%d, max=%d\n" -msgstr "" -"Intentóse aplicar una busca a una localización fora del rangu d'esta busca\n" -" contextual seq=%d, max=%d\n" - -#: parsettfatt.c:1633 parsettfatt.c:1642 parsettfatt.c:1651 parsettfatt.c:1660 -msgid "End of file in context chaining subtable.\n" -msgstr "Fin de ficheru en tabla secundaria d'encadenamientu contextual.\n" - -#: parsettfatt.c:1835 -#, c-format -msgid "Bad substitution glyph: GID %d not less than %d\n" -msgstr "Sustitución de glifu incorrecta: GID %d nun ye menor que %d\n" - -#: parsettfatt.c:1876 parsettfatt.c:1904 parsettfatt.c:1916 -msgid "Unexpected end of file in GSUB sub-table.\n" -msgstr "Final de ficheru inesperáu en subtabla GSUB.\n" - -#: parsettfatt.c:1890 -msgid "" -"Coverage table specifies a different number of glyphs than the sub-table " -"expects.\n" -msgstr "" -"La tabla de cobertoria especifica una cantidá distinta de glifos a los " -"esperaos pola tabla secundaria.\n" - -#: parsettfatt.c:1922 -#, c-format -msgid "Bad Multiple/Alternate substitution glyph. GID %d not less than %d\n" -msgstr "" -"Glifu de sustitución Múltiple/Alternu incorrectu. GID %d nun ye menor que " -"%d\n" - -#: parsettfatt.c:1974 parsettfatt.c:1988 parsettfatt.c:1996 -msgid "Unexpected end of file in GSUB ligature sub-table.\n" -msgstr "Fin de ficheru inesperáu na subtabla de lligadura GSUB.\n" - -#: parsettfatt.c:2004 -#, c-format -msgid "Bad ligature glyph. GID %d not less than %d\n" -msgstr "Glifu de lligadura incorrectu. GID %d nun ye menor que %d\n" - -#: parsettfatt.c:2011 -#, c-format -msgid "" -"Unlikely count of ligature components (%d), I suspect this ligature sub-\n" -" table is garbage, I'm giving up on it.\n" -msgstr "" -"Recuento inusual de componentes de lligadures (%d), probablemente esta tabla " -"secundaria\n" -" de lligadures ye basura, procesu suspendíu.\n" - -#: parsettfatt.c:2022 -#, c-format -msgid "" -"Bad ligature component glyph. GID %d not less than %d (in ligature %d)\n" -msgstr "" -"Glifu de componente de lligadura incorrectu. GID %d nun ye menor que %d (en " -"lligadura %d)\n" - -#: parsettfatt.c:2163 -#, c-format -msgid "" -"Bad reverse contextual chaining substitution glyph: %d is not less than %d\n" -msgstr "" -"Glifu de sustitución d'encadenamientu contextual aviesu incorrectu: %d nun " -"ye menor que %d\n" - -#: parsettfatt.c:2230 -#, c-format -msgid "" -"This font, %s, has multiple GPOS 'size' features. I'm not sure how to " -"interpret that. I shall pick one arbitrarily.\n" -msgstr "" -"Esta fonte, %s tien múltiples característiques de tamañu GPOS. Nun toi " -"seguro de como interpretar esto. Voi Tomar una arbitrariamente.\n" - -#: parsettfatt.c:2231 -msgid "" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:2251 -msgid "" -"This font contains a 'size' feature with a design size and design range but " -"no stylename. That is technically an error, but we'll let it pass" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:2275 -msgid "" -"The 'size' feature does not seem to follow the standard,\n" -"nor does it conform to Adobe's early misinterpretation of\n" -"the standard. I cannot parse it.\n" -msgstr "" -"El tamañu' de la carauterística nun paez siguir la norma,\n" -"o nun s'afai a la versión rápida de mala interpretación \n" -"de la norma d'Adobe. Nun puedo analizar.\n" - -#: parsettfatt.c:2280 -msgid "" -"The 'size' feature of this font conforms to Adobe's early misinterpretation " -"of the otf standard.\n" -msgstr "" -"La carauterística «size» d'esta fonte ye conforme la interpretación " -"incorrecta inicial qu'Adobe fixo del estándar otf.\n" - -#: parsettfatt.c:2305 -#, c-format -msgid "" -"The name parameter of the '%c%c%c%c' feature does not contain a valid name " -"id.\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:2308 -#, c-format -msgid "" -"The name parameter of the '%c%c%c%c' feature has an unlikely version number " -"%d.\n" -msgstr "" -"El parámetru nome de la carauterística «%c%c%c%c» tien un númberu de versión " -"inusual %d.\n" - -#: parsettfatt.c:2317 -#, c-format -msgid "" -"There are multiple name ids naming the '%c%c%c%c' feature\n" -" this is technically legitimate, but fontforge can't handle it.\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:2336 parsettfatt.c:2374 -#, c-format -msgid "Attempt to read script data beyond end of %s table" -msgstr "Intentóse lleer datos de rutina más allá del final de la tabla %s" - -#: parsettfatt.c:2345 -#, c-format -msgid "Too many scripts %d\n" -msgstr "Demasiaos scripts %d\n" - -#: parsettfatt.c:2383 -#, c-format -msgid "End of file when reading scripts in %s table" -msgstr "Fin de ficheru al lleer rutines na tabla %s" - -#: parsettfatt.c:2394 -#, c-format -msgid "End of file in %s table" -msgstr "Fin de ficheru na tabla %s" - -#: parsettfatt.c:2411 parsettfatt.c:2433 -#, c-format -msgid "Attempt to read feature data beyond end of %s table" -msgstr "" -"Intentóse lleer datos de carauterística más allá del final de la tabla %s" - -#: parsettfatt.c:2420 -#, c-format -msgid "Too many features %d\n" -msgstr "Demasiaes característiques %d\n" - -#: parsettfatt.c:2449 -#, c-format -msgid "End of file when reading features in %s table" -msgstr "Fin de ficheru al lleer característiques na tabla %s" - -#: parsettfatt.c:2468 parsettfatt.c:2490 -#, c-format -msgid "Attempt to read lookup data beyond end of %s table" -msgstr "Intentóse lleer datos de busca más allá del final de la tabla %s" - -#: parsettfatt.c:2480 -#, c-format -msgid "Too many lookups %d\n" -msgstr "Demasiaes busques %d\n" - -#: parsettfatt.c:2516 -#, c-format -msgid "End of file when reading lookups in %s table" -msgstr "Fin de ficheru al lleer busques en tabla %s" - -#: parsettfatt.c:2560 -msgid "Lookup out of bounds in feature table.\n" -msgstr "Busca fora de la tabla de característiques.\n" - -#: parsettfatt.c:2593 -msgid "Required feature out of bounds in script table.\n" -msgstr "Característica riquida, fora de les llendes el la tabla de script.\n" - -#: parsettfatt.c:2600 -msgid "Feature out of bounds in script table.\n" -msgstr "Característica fuera de llendes na tabla de script.\n" - -#: parsettfatt.c:2660 -msgid "" -"This font is erroneous: it has a GPOS extension subtable that points to\n" -"another extension sub-table.\n" -msgstr "" -"Esta fonte ye errónea: tien una subtabla d'estensión GPOS qu'apunta a\n" -"otra subtabla d'estensión.\n" - -#: parsettfatt.c:2665 parsettfatt.c:2751 -#, c-format -msgid "Unknown GPOS sub-table type: %d\n" -msgstr "Tipu de subtabla GPOS desconocíu: %d\n" - -#: parsettfatt.c:2670 parsettfatt.c:2756 -msgid "Subtable extends beyond end of GPOS table\n" -msgstr "La subtabla estiéndese más allá del final de la tabla GPOS\n" - -#: parsettfatt.c:2705 -msgid "" -"This font is erroneous: it has a GSUB extension subtable that points to\n" -"another extension sub-table.\n" -msgstr "" -"Esta fonte ye errónea: Tien una subtabla d'estensión GSUB qu'apunta a\n" -"otra subtabla d'estensión.\n" - -#: parsettfatt.c:2713 parsettfatt.c:2789 -#, c-format -msgid "Unknown GSUB sub-table type: %d\n" -msgstr "Tipu de subtabla GSUB desconocíu: %d\n" - -#: parsettfatt.c:2718 parsettfatt.c:2794 -msgid "Subtable extends beyond end of GSUB table\n" -msgstr "La subtabla estiéndese más allá del final de la tabla GSUB\n" - -#: parsettfatt.c:2937 -#, c-format -msgid "MarkClass-%d" -msgstr "MarkClass-%d" - -#: parsettfatt.c:2949 -#, c-format -msgid "MarkSet-%d" -msgstr "MarkSet-%d" - -#: parsettfatt.c:3018 -#, c-format -msgid "!!!! Unknown caret format %d !!!!\n" -msgstr "!Formatu de mazcaritu %d desconocíu!\n" - -#: parsettfatt.c:3056 -#, c-format -msgid "" -"Bad lookup table: format=2 (%d/%d), first=%d last=%d total glyphs in " -"font=%d\n" -msgstr "" -"Tabla de busca errónea: formatu=2 (%d/%d), primeru=%d últimu=%d glifos " -"totales na fonte=%d\n" - -#: parsettfatt.c:3080 -#, c-format -msgid "" -"Bad lookup table: format=4 (%d/%d), first=%d last=%d total glyphs in " -"font=%d\n" -msgstr "" -"Tabla de busca errónea: formatu=4 (%d/%d), primeru=%d últimu=%d glifos " -"totales na fonte=%d\n" - -#: parsettfatt.c:3104 -#, c-format -msgid "Bad lookup table: format=6, first=%d total glyphs in font=%d\n" -msgstr "" -"Tabla de busca errónea: formatu=6 primeru=%d glifos totales na fonte=%d\n" - -#: parsettfatt.c:3119 -#, c-format -msgid "Bad lookup table: format=8, first=%d cnt=%d total glyphs in font=%d\n" -msgstr "" -"Tabla de busca errónea: formatu=8 primeru=%d cnt=%d glifos totales na " -"fonte=%d\n" - -#: parsettfatt.c:3131 -#, c-format -msgid "Invalid lookup table format. %d\n" -msgstr "Formatu de tabla de busca incorrectu. %d\n" - -#. GT: This is to give the name to a nested substitution lookup invoked by -#. GT: a statemachine. The %s is the name of the statemachine('s lookup) -#. GT: and the %d is n, where this lookup is the n'th defined for this state -#. GT: machine -#: parsettfatt.c:3207 -#, c-format -msgid "%s nested-substitutions %d" -msgstr "%s sustituciones-añeraes %d" - -#: parsettfatt.c:3211 -msgid "subtable" -msgstr "subtabla" - -#: parsettfatt.c:3230 -#, c-format -msgid "Glyph out of bounds in 'prop' table %d\n" -msgstr "Glifu fora de rangu en tabla \"prop\" %d\n" - -#: parsettfatt.c:3304 -#, c-format -msgid "Glyph out of bounds in 'lcar' table %d\n" -msgstr "Glifu fora de rangu en tabla \"Icar\" %d\n" - -#: parsettfatt.c:3359 -#, c-format -msgid "Glyph out of bounds in 'opbd' table %d\n" -msgstr "Glifu fora de rangu en tabla \"opbd\" %d\n" - -#: parsettfatt.c:3487 -#, c-format -msgid "Glyph out of bounds in 'mort'/'morx' table %d\n" -msgstr "Glifu fora de rangu na tabla 'mort'/'morx' %d\n" - -#: parsettfatt.c:3499 -#, c-format -msgid "Substitute glyph out of bounds in 'mort'/'morx' table %d\n" -msgstr "Glifu substituto fora de rangu na tabla 'mort'/'morx' %d\n" - -#: parsettfatt.c:3567 parsettfatt.c:3577 -msgid "Bad font, offset out of bounds.\n" -msgstr "Fonte errónea, posición fora de llendes.\n" - -#: parsettfatt.c:3621 parsettfatt.c:3748 -msgid "Invalid ligature offset\n" -msgstr "Posición de lligadura inválida\n" - -#: parsettfatt.c:3629 -#, c-format -msgid "Attempt to make a ligature for glyph %d out of " -msgstr "Intentando faer una lligadura nel glifu %d fora de " - -#. GT: This is a reference to "Much Ado About Nothing". The string should read -#. GT: "A ligature sub-table in Apple's 'mort'/'morx' table is too\ncomplex for me to understand. I shall give up on it.\nYour ligatures may not be complete." -#: parsettfatt.c:3700 parsettfatt.c:3822 -msgid "" -"In an attempt to process the ligatures of this font, I've concluded\n" -"that the state machine in Apple's mort/morx table is\n" -"(like the learned constable) too cunning to be understood.\n" -"I shall give up on it. Your ligatures may be incomplete.\n" -msgstr "" -"Una tabla secundaria de lligadures na tabla «mort'/'morx» d'Apple ye " -"demasiáu\n" -"complexa pa procesala. Procesamientu suspendíu.\n" -"Les lligadures puen tar incompletes.\n" - -#: parsettfatt.c:3756 -#, c-format -msgid "Attempt to make a ligature for (non-existent) glyph %d out of " -msgstr "Intentando faer una lligadura pal (non esistente) glifu %d fora de " - -#: parsettfatt.c:3866 -msgid "Bad mort ligature table. Not long enough\n" -msgstr "Tabla de lligadures mort incorrecta. Llargor insuficiente\n" - -#: parsettfatt.c:3979 parsettfatt.c:3998 -msgid "Bad class in state machine.\n" -msgstr "Clase incorrecta na máquina d'estáu.\n" - -#: parsettfatt.c:3989 -msgid "Bad glyph count in mort table.\n" -msgstr "Cunta de glifu incorrecta na tabla mort.\n" - -#: parsettfatt.c:4035 -msgid "" -"It looks to me as though there's a morx sub-table with more than 1000\n" -" transitions. Which makes me think there's probably an error\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:4054 -msgid "" -"It looks to me as though there's a morx sub-table with more than 1000\n" -" states. Which makes me think there's probably an error\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:4712 parsettfatt.c:4721 -msgid "Unexpected end of file found in morx chain.\n" -msgstr "Fin de ficheru inesperáu atopáu na cadena morx.\n" - -#: parsettfatt.c:4779 -#, c-format -msgid "Invalid or unsupported version (0x%x) for 'kern' table" -msgstr "Versión non válida o non dexada (0x%x) pa la tabla «kern»" - -#: parsettfatt.c:4785 -#, c-format -msgid "Warning: Unlikely number of subtables (%d) for 'kern' table" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:4830 -msgid "" -"In the 'kern' table, a subtable's length does not match the number of " -"kerning pairs." -msgstr "" -"Na tabla «kern», el llargor d'una subtabla nun coincide col númberu de pares " -"d'interlletraxe." - -#: parsettfatt.c:4858 -#, c-format -msgid "Bad kern pair: glyphs %d & %d must be less than %d\n" -msgstr "" -"Par d'interlletraxe incorrectu: los glifos %d & %d tienen de ser inferiores " -"a %d\n" - -#: parsettfatt.c:4926 -#, c-format -msgid "Kerning subtable 3 says the glyph count is %d, but maxp says %d\n" -msgstr "" -"La subtabla d'interlletraxe 3 indica que'l recuentu de glifos ye %d, pero " -"maxp indica que ye %d\n" - -#: parsettfatt.c:4961 -#, c-format -msgid "Invalid or unsupported format (%d) for subtable of 'kern' table" -msgstr "" -"Formatu inválidu o non soportáu (%d) pa la subtabla de la tabla «kern»" - -#: parsettfatt.c:4983 parsettfatt.c:5007 parsettfatt.c:5028 -msgid "End of file in feat table.\n" -msgstr "Fin de ficheru en tabla feat.\n" - -#: parsettfatt.c:5331 -msgid "Bad glyph variant subtable of MATH table.\n" -msgstr "Subtabla variante de glifu incorrecta de tabla MATH.\n" - -#: parsettfatt.c:5760 parsettfatt.c:5768 parsettfatt.c:5810 parsettfatt.c:5819 -#: parsettfatt.c:5833 parsettfatt.c:5851 parsettfatt.c:5952 parsettfatt.c:5959 -#: parsettfatt.c:6036 parsettfatt.c:6047 -msgid "JSTF table is too long.\n" -msgstr "La tabla JSTF ye demasiáu llarga.\n" - -#: parsettfatt.c:5778 -msgid "Bad GID in JSTF extenser table.\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:5839 -#, c-format -msgid "Lookup index (%d) out of bounds in GSUB from JSTF table.\n" -msgstr "Índiz de busca (%d) fuera de rangu en GSUB de la tabla JSTF.\n" - -#: parsettfatt.c:5857 -#, c-format -msgid "Lookup index (%d) out of bounds in GPOS from JSTF table.\n" -msgstr "Índiz de busca (%d) fuera de rangu en GPOS de la tabla JSTF.\n" - -#. GT: This string is used to generate a name for an OpenType lookup. -#. GT: the %c%c... is the language followed by the script (OT tags) -#: parsettfatt.c:5875 -#, c-format -msgid "JSTF shrinkage max at priority %d #%d for %c%c%c%c in %c%c%c%c" -msgstr "Máx. amenorgamientu JSTF a prioridá %d #%d pa %c%c%c%c en %c%c%c%c" - -#: parsettfatt.c:5886 -#, c-format -msgid "JSTF extension max at priority %d #%d for %c%c%c%c in %c%c%c%c" -msgstr "Máx. ampliación JSTF a prioridá %d #%d pa %c%c%c%c en %c%c%c%c" - -#: parsettfatt.c:5904 -#, c-format -msgid "%s subtable %d" -msgstr "%s subtabla %d" - -#: parsettfatt.c:6020 -#, c-format -msgid "" -"Unlikely script count (%d), I suspect the JSTF-\n" -" table is garbage, I'm giving up on it.\n" -msgstr "" - -#: parsettfatt.c:6030 parsettfatt.c:6058 -msgid "End of file found in JSTF table.\n" -msgstr "Fin del ficheru atopáu en tabla JSTF\n" - -#: parsettfbmf.c:563 parsettfbmf.c:567 -msgid "Load Bitmap Fonts" -msgstr "" - -#: parsettfbmf.c:564 parsettfbmf.c:568 -msgid "" -"Do you want to load the bitmap fonts embedded in this true/open type file?\n" -"(And if so, which)" -msgstr "" - -#: parsettfbmf.c:1224 savefont.c:919 winfonts.c:847 -msgid "Saving Bitmap Font(s)" -msgstr "Guardando fonte(s) bitmap" - -#: parsettfbmf.c:1278 savefont.c:798 -msgid "Saving TrueType Font" -msgstr "Guardando fonte TrueType" - -#: parsettfvar.c:99 -msgid "Hmm, this 'fvar' table has more count/size pairs than I expect\n" -msgstr "" -"¡Vaya!, esta tabla «fvar» tien más pares de recuentu tamañu de los que " -"esperaba\n" - -#: parsettfvar.c:101 -msgid "" -"Hmm, this 'fvar' table has too few count/size pairs, I shan't parse it\n" -msgstr "" -"Vaya, esta tabla «fvar» tien un númberu demasiáu pequeñu de pares " -"recuento/tamañu, polo que nun s'analizará\n" - -#: parsettfvar.c:107 -msgid "Hmm, this 'fvar' table has no axes, that doesn't make sense.\n" -msgstr "" - -#: parsettfvar.c:109 -msgid "Hmm, this 'fvar' table has more axes than FontForge can handle.\n" -msgstr "" -"Esta tabla 'fvar' tien más exes de los que FontForge pue xestionar.\n" - -#: parsettfvar.c:113 -msgid "" -"Hmm, this 'fvar' table has an unexpected size for an axis, I shan't parse " -"it\n" -msgstr "" -"Umm, esta tabla 'fvar' tien un tamañu inesperáu d'una exa, nun voi analizar " -"lo\n" - -#: parsettfvar.c:118 -msgid "" -"Hmm, this 'fvar' table has an unexpected size for an instance, I shan't " -"parse it\n" -msgstr "" -"Umm, esta tabla 'fvar' tien un tamañu inesperáu nuna instancia, nun voi " -"analizar lo\n" - -#: parsettfvar.c:122 -msgid "Hmm, this 'fvar' table is too short\n" -msgstr "Esta tabla 'fvar' ye demasiáu curtia\n" - -#: parsettfvar.c:167 -msgid "" -"Hmm, the axis count in the 'avar' table is different from that in the 'fvar' " -"table.\n" -msgstr "" -"Umm, el conteo de la exa na tabla 'avar' ye distinta del de la tabla " -"'fvar'.\n" - -#: parsettfvar.c:183 -msgid "Hmm, the the 'avar' table is too long.\n" -msgstr "La tabla 'avar' ye demasiáu llarga.\n" - -#: parsettfvar.c:497 -msgid "Mismatched local and shared tuple flags.\n" -msgstr "El indicadores de tupla local y compartida nun coinciden.\n" - -#: parsettfvar.c:515 -#, c-format -msgid "Incorrect number of deltas in glyph %d (%s)\n" -msgstr "" - -#: parsettfvar.c:537 -msgid "" -"Hmm, the axis count in the 'gvar' table is different from that in the 'fvar' " -"table.\n" -msgstr "" -"La cuenta d'exes na tabla 'gvar' tes distinta de la de la tabla 'fvar'.\n" - -#: parsettfvar.c:548 -msgid "Hmm, no global tuples specified in the 'gvar' table.\n" -msgstr "" - -#: parsettfvar.c:550 -#, c-format -msgid "" -"Hmm, too many global tuples specified in the 'gvar' table.\n" -" FontForge only supports %d\n" -msgstr "" -"Umm, demasiaes tuplas globales especificaes na tabla «gvar».\n" -" FontForge namá dexa %d\n" - -#: parsettfvar.c:555 -msgid "" -"Hmm, more glyph variation data specified than there are glyphs in font.\n" -msgstr "" - -#: parsettfvar.c:599 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Glyph %d contains either private or intermediate tuple data.\n" -" FontForge supports neither.\n" -msgstr "" -"Aviso: el glifu %d contién datos de tupla privada o entemedia.\n" -" FontForge nun ye compatible con nengún d'ellos.\n" - -#: parsettfvar.c:673 -msgid "Incorrect number of deltas in cvt\n" -msgstr "" - -#: parsettfvar.c:718 -msgid "" -"Warning: 'cvar' contains intermediate tuple data.\n" -" FontForge doesn't support this.\n" -msgstr "" -"Aviso: «cvar» contién datos de tupla entemedia.\n" -" FontForge nun ye compatible con esto.\n" - -#: parsettfvar.c:763 -msgid "Processing Variations" -msgstr "Procesando variaciones" - -#: prefs.c:267 -msgid "PixmapDir" -msgstr "DirPixmap" - -#: prefs.c:268 -msgid "" -"As FontForge creates windows, it loads images for its menus\n" -"from files in a standard directory. You may change this to\n" -"point to a different directory to load a different icon set.\n" -"(If you want no icons at all, change to an empty directory).\n" -"This may not effect windows of a type that is already initialized,\n" -"restarting FontForge will fix that." -msgstr "" - -#: prefs.c:280 -msgid "UseCairoDrawing" -msgstr "UtilizarDibujadoCairo" - -#: prefs.c:280 prefs.c:465 prefs.c:468 -msgid "" -"Use the cairo library for drawing (if available)\n" -"This makes for prettier (anti-aliased) but slower drawing\n" -"This applies to any windows created AFTER this is set.\n" -"Already existing windows will continue as they are." -msgstr "" - -#: prefs.c:283 -msgid "UsePangoDrawing" -msgstr "UtilizarDibujadoPango" - -#: prefs.c:283 -msgid "" -"Use the pango library for text (if available)\n" -"This makes for prettier and handles complex scripts.\n" -"But it can slow things down on older machines.\n" -"This applies to any windows created AFTER this is set.\n" -"Already existing windows will continue as they are." -msgstr "" - -#: prefs.c:285 -msgid "ExportClipboard" -msgstr "Esportar al portapapeles" - -#: prefs.c:285 -msgid "" -"If you are running an X11 clipboard manager you might want\n" -"to turn this off. FF can put things into its internal clipboard\n" -"which it cannot export to X11 (things like copying more than\n" -"one glyph in the fontview). If you have a clipboard manager\n" -"running it will force these to be exported with consequent\n" -"loss of data." -msgstr "" - -#: prefs.c:299 -msgid "SeekCharacter" -msgstr "BuscarCarácter" - -#: prefs.c:299 -msgid "" -"When fontforge opens a (non-sfd) font it will try to display this unicode " -"character in the fontview." -msgstr "" -"Cuando FontFortge abre una fonte (non-sfd) el va tratar d'amosar esti " -"caráuter na vista de la fonte." - -#: prefs.c:300 -msgid "CompactOnOpen" -msgstr "CompactarAlAbrir" - -#: prefs.c:300 -msgid "When a font is opened, should it be made compact?" -msgstr "Cuando una fonte ábrese, ¿pue faese compacta?" - -#: prefs.c:312 -msgid "InterpolateCPsOnMotion" -msgstr "InterpolateCPsOnMotion" - -#: prefs.c:312 -msgid "" -"When moving one end point of a spline but not the other\n" -"interpolate the control points between the two." -msgstr "" - -#: prefs.c:320 -msgid "AutoKernDialog" -msgstr "" - -#: prefs.c:320 -msgid "Open AutoKern dialog for new kerning subtables" -msgstr "" -"Abrir el diálogu d'interlletraxe automáticu pa nueves subtablas de " -"interlletraxe" - -#: prefs.c:330 -msgid "" -"When copying glyphs from the font view, also copy the\n" -"glyphs' truetype instructions." -msgstr "" -"Al copiar glifos dende la vista de fonte, copia tamién les\n" -"instrucciones de TrueType de los glifos." - -#: prefs.c:356 -msgid "AddCharToNameList" -msgstr "" - -#: prefs.c:356 -msgid "" -"When displaying a list of glyph names\n" -"(or sometimes just a single glyph name)\n" -"FontForge will add the unicode character\n" -"the name refers to in parenthesis after\n" -"the name. It does this because some names\n" -"are obscure.\n" -"Some people would prefer not to see this,\n" -"so this preference item lets you turn off\n" -" this behavior" -msgstr "" - -#: prefs.c:365 -msgid "StandardSlopeError" -msgstr "" - -#: prefs.c:365 -msgid "" -"The maximum slope difference which still allows to consider two points " -"\"parallel\".\n" -"Enlarge this to make the autohinter more tolerable to small deviations from " -"straight lines when detecting stem edges." -msgstr "" - -#: prefs.c:366 -msgid "SerifSlopeError" -msgstr "" - -#: prefs.c:366 -msgid "" -"Same as above, but for terminals of small features (e. g. serifs), which can " -"deviate more significantly from the horizontal or vertical direction." -msgstr "" - -#: prefs.c:374 -msgid "InstructDiagonalStems" -msgstr "" - -#: prefs.c:374 -msgid "Generate instructions for diagonal stem hints." -msgstr "Xenerar instrucciones en busca de pistes en diagonal." - -#: prefs.c:375 -msgid "InstructSerifs" -msgstr "" - -#: prefs.c:375 -msgid "" -"Try to detect serifs and other elements protruding from base stems and " -"generate instructions for them." -msgstr "" -"Trate de detectar los remates y otros elementos que sobresalen de la base y " -"xenerar les instrucciones pa ellos." - -#: prefs.c:376 -msgid "InstructBallTerminals" -msgstr "" - -#: prefs.c:376 -msgid "Generate instructions for ball terminals." -msgstr "Xenera instrucciones pa boles terminales." - -#: prefs.c:377 -msgid "InterpolateStrongPoints" -msgstr "InterpolarPuntosFuertes" - -#: prefs.c:377 -msgid "" -"Interpolate between stem edges some important points, not affected by other " -"instructions." -msgstr "" - -#: prefs.c:378 -msgid "CounterControl" -msgstr "ControldeRecuento" - -#: prefs.c:378 -msgid "" -"Make sure similar or equal counters remain the same in gridfitted outlines.\n" -"Enabling this option may result in glyph advance widths being\n" -"inconsistently scaled at some PPEMs." -msgstr "" - -#: prefs.c:479 savefontdlg.c:756 -msgid "" -"When generating a truetype or opentype font it is occasionally\n" -"useful to know the mapping between truetype glyph ids and\n" -"glyph names. Setting this option will cause FontForge to\n" -"produce a file (with extension .g2n) containing those data." -msgstr "" - -#: prefs.c:482 -msgid "" -"Apple and MS/Adobe differ about the format of truetype and opentype files.\n" -"This controls the default setting of the Apple checkbox in the\n" -"File->Generate Font dialog.\n" -"The main differences are:\n" -" Bitmap data are stored in different tables\n" -" Scaled composite glyphs are treated differently\n" -" Use of GSUB rather than morx(t)/feat\n" -" Use of GPOS rather than kern/opbd\n" -" Use of GDEF rather than lcar/prop\n" -"If both this and OpenType are set, both formats are generated" -msgstr "" - -#: prefs.c:483 -msgid "" -"Apple and MS/Adobe differ about the format of truetype and opentype files.\n" -"This controls the default setting of the OpenType checkbox in the\n" -"File->Generate Font dialog.\n" -"The main differences are:\n" -" Bitmap data are stored in different tables\n" -" Scaled composite glyphs are treated differently\n" -" Use of GSUB rather than morx(t)/feat\n" -" Use of GPOS rather than kern/opbd\n" -" Use of GDEF rather than lcar/prop\n" -"If both this and Apple are set, both formats are generated" -msgstr "" - -#: prefs.c:492 -msgid "Generic" -msgstr "Xenéricu" - -#: prefs.c:493 -msgid "New Font" -msgstr "Nueva fonte" - -#: prefs.c:495 -msgid "Navigation" -msgstr "Saléu" - -#: prefs.c:496 -msgid "Editing" -msgstr "Editando" - -#: prefs.c:497 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sincronizar" - -#: prefs.c:498 -msgid "TT" -msgstr "TT" - -#: prefs.c:499 -msgid "Accents" -msgstr "Acentos" - -#: prefs.c:500 -msgid "Apps" -msgstr "Aplicaciones" - -#: prefs.c:501 -msgid "Font Info" -msgstr "Información de fonte" - -#: prefs.c:502 -msgid "Generate" -msgstr "Xenerar" - -#: prefs.c:503 -msgid "PS Hints" -msgstr "Pistes PS" - -#: prefs.c:504 -msgid "TT Instrs" -msgstr "" - -#: prefs.c:1252 scriptingdlg.c:62 -msgid "Call Script" -msgstr "Llamar a script" - -#: prefs.c:1391 -msgid "This feature, setting combination is already used" -msgstr "esta carauterística, configuración de combinación yá ta n'usu" - -#: prefs.c:1392 -msgid "" -"This feature, setting combination is already used\n" -"Do you really wish to reuse it?" -msgstr "" -"This feature, setting combination is already used\n" -"Do you really wish to reuse it?" - -#: prefs.c:1408 -msgid "Tag too long" -msgstr "Etiqueta demasiáu llarga" - -#: prefs.c:1408 -msgid "Feature tags must be exactly 4 ASCII characters" -msgstr "" -"Les etiquetes de carauterística tienen de constar d'esactamente cuatro " -"carácter ASCII" - -#: prefs.c:1445 prefs.c:2274 -msgid "Mapping" -msgstr "Asignaciones" - -#: prefs.c:1455 -msgid "_Feature:" -msgstr "_Característica:" - -#: prefs.c:1482 -msgid "_Tag:" -msgstr "Y_tiqueta:" - -#: prefs.c:1651 -msgid "Menu name with no associated script" -msgstr "" - -#: prefs.c:1654 -msgid "Script with no associated menu name" -msgstr "" - -#: prefs.c:1885 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencies" - -#: prefs.c:1917 -msgid "MacMap|_New..." -msgstr "_Nuevu..." - -#: prefs.c:1952 -msgid "MacMapping|Default" -msgstr "Predeterminado" - -#: prefs.c:1976 -msgid "Menu Name" -msgstr "Nome del menú" - -#: prefs.c:1979 -msgid "" -"You may create a script menu containing up to 10 frequently used scripts.\n" -"Each entry in the menu needs both a name to display in the menu and\n" -"a script file to execute. The menu name may contain any unicode characters.\n" -"The button labeled \"...\" will allow you to browse for a script file." -msgstr "" -"Puede crear un menú de programes que contenga 10 programes d'usu frecuente.\n" -"Cada entrada nel menú precisa un nome p'amosar nel menú y un ficheru de " -"programa pa executar. El nome del menú pue contener cualquier caráuter " -"unicode.\n" -"El botón etiquetáu \"...\" dexará-y esaminar el ficheru de programa." - -#: prefs.c:1986 -msgid "Script File" -msgstr "Ficheru de script" - -#: prefs.c:1989 -msgid "" -"You may create a script menu containing up to 10 frequently used scripts\n" -"Each entry in the menu needs both a name to display in the menu and\n" -"a script file to execute. The menu name may contain any unicode characters.\n" -"The button labeled \"...\" will allow you to browse for a script file." -msgstr "" -"Puede crear un menú de scripts que contenga hasta diez scripts\n" -"Cada entrada precisa un nome p'amosar nel menú\n" -"y un script pa executar. El nome del menú pue contener cualquier caráuter " -"unicode.\n" -"El botón etiquetáu \"...\" dexará-y alcontrar el script." - -#: prefs.c:2020 savefontdlg.c:2938 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: prefs.c:2085 -msgid "On" -msgstr "Encendíu" - -#: prefs.c:2093 -msgid "Off" -msgstr "Apagáu" - -#. GT: See the long comment at "Property|New" -#. GT: This and the next few strings show a limitation of my widget set which -#. GT: cannot handle multi-line text labels. These strings should be concatenated -#. GT: (after striping off "Prefs_App|") together, translated, and then broken up -#. GT: to fit the dialog. There is an extra blank line, not used in English, -#. GT: into which your text may extend if needed. -#: prefs.c:2234 -msgid "Prefs_App|Normally FontForge will find applications by searching for" -msgstr "" - -#: prefs.c:2235 -msgid "Prefs_App|them in your PATH environment variable, if you want" -msgstr "" - -#: prefs.c:2236 -msgid "Prefs_App|to alter that behavior you may set an environment" -msgstr "P'alteriar esti comportamientu tien d'establecer una redolada" - -#: prefs.c:2237 -msgid "Prefs_App|variable giving the full path spec of the application." -msgstr "" - -#: prefs.c:2238 -msgid "Prefs_App|FontForge recognizes BROWSER, MF and AUTOTRACE." -msgstr "" - -#: prefs.c:2239 -msgid "Prefs_App| " -msgstr "" - -#: prefs.c:2270 -msgid "Features" -msgstr "Característiques" - -#: print.c:1402 -msgid "Printing Font" -msgstr "Imprimiendo fonte" - -#: print.c:1403 -msgid "Generating PostScript Font" -msgstr "Xenerando fontes PostScript" - -#: print.c:1428 -msgid "Failed to generate postscript font" -msgstr "Erru al xenerar fonte postscript" - -#: print.c:1677 tottf.c:6113 -msgid "Warning: Font contained no glyphs" -msgstr "" - -#: print.c:2874 print.c:2879 -#, c-format -msgid "Failed to generate postscript in file %s" -msgstr "Fallo al xenerar postscript nel ficheru %s" - -#: problems.c:221 problems.c:1631 -msgid "This glyph contains a horizontal hint near the specified width" -msgstr "Esti glifu tien un axuste horizontal próximu al anchu especificáu" - -#: problems.c:231 problems.c:1631 -msgid "This glyph contains a vertical hint near the specified width" -msgstr "Esti glifu tien un axuste vertical próximu al anchu especificáu" - -#: problems.c:242 problems.c:588 problems.c:1751 -msgid "" -"This reference has been flipped, so the paths in it are drawn backwards" -msgstr "" - -#: problems.c:261 problems.c:602 problems.c:1947 -msgid "This glyph's advance width is different from the standard width" -msgstr "L'anchu d'esti glifu ye distintu del anchu estándar" - -#: problems.c:264 problems.c:603 problems.c:1956 -msgid "This glyph's vertical advance is different from the standard width" -msgstr "L'anchu vertical d'esti glifu ye distintu del anchu estándar" - -#: problems.c:269 problems.c:604 problems.c:2074 -msgid "" -"This glyph is not mapped to any unicode code point, but its name should be." -msgstr "" -"Esti glifu nun s'asigna a cualquier puntu de códigu Unicode, pero'l so nome " -"pue ser." - -#: problems.c:270 problems.c:607 problems.c:2076 -msgid "" -"This glyph is mapped to a unicode code point which is different from its " -"name." -msgstr "" -"Esti glifu asignar a un puntu de códigu Unicode, que ye distintu del so nome." - -#: problems.c:279 -msgid "Can't fix" -msgstr "Nun pue iguar" - -#: problems.c:279 -#, c-format -msgid "" -"The name FontForge would like to assign to this glyph, %.30s, is already " -"used by a different glyph." -msgstr "" - -#: problems.c:317 problems.c:589 problems.c:1215 -msgid "The x coord of the selected point is near the specified value" -msgstr "La coordenada x del puntu escoyíu ta cerca del valor especificáu" - -#: problems.c:317 problems.c:589 problems.c:1547 -msgid "The selected point is near a vertical stem hint" -msgstr "El puntu escoyíu ta cerca a un axuste d'estil vertical" - -#: problems.c:322 problems.c:605 problems.c:1123 -msgid "The selected point is not at integral coordinates" -msgstr "El puntu escoyíu nun tán nes coordenaes integrales" - -#: problems.c:323 problems.c:606 problems.c:1125 -msgid "The selected point does not have integral control points" -msgstr "Los puntos escoyíos nun tienen puntos de control integral" - -#: problems.c:328 problems.c:590 problems.c:1240 -msgid "The y coord of the selected point is near the specified value" -msgstr "La coordenada y del puntu escoyíu ta cerca del valor especificáu" - -#: problems.c:328 problems.c:590 problems.c:1547 -msgid "The selected point is near a horizontal stem hint" -msgstr "El puntu escoyíu ta cerca a un axuste d'estil horizontal" - -#: problems.c:329 problems.c:592 problems.c:1271 -msgid "The y coord of the selected point is near the baseline" -msgstr "La coordenada y del puntu escoyíu ta cerca de la llinia base" - -#: problems.c:329 problems.c:592 problems.c:1274 -msgid "The y coord of the selected point is near the xheight" -msgstr "La ordenada del puntu escoyíu ta cerca del altor x" - -#: problems.c:330 problems.c:593 problems.c:1277 -msgid "The y coord of the selected point is near the cap height" -msgstr "La coordenada y del puntu escoyíu ta cerca d'altor de les mayúscules" - -#: problems.c:330 problems.c:593 problems.c:1280 -msgid "The y coord of the selected point is near the ascender height" -msgstr "" - -#: problems.c:331 problems.c:594 problems.c:1283 -msgid "The y coord of the selected point is near the descender height" -msgstr "" - -#: problems.c:336 problems.c:601 problems.c:1724 -msgid "" -"The selected spline attains its extrema somewhere other than its endpoints" -msgstr "" - -#: problems.c:339 problems.c:595 problems.c:763 -msgid "The selected line segment is nearly horizontal" -msgstr "El segmentu escoyíu ta prácticamente horizontal" - -#: problems.c:351 problems.c:596 problems.c:764 -msgid "The control point above the selected point is nearly horizontal" -msgstr "El puntu de control percima del puntu escoyíu ta casi horizontal" - -#: problems.c:351 problems.c:596 problems.c:765 -msgid "The control point below the selected point is nearly horizontal" -msgstr "El puntu de control per debaxo del puntu escoyíu ta casi horizontal" - -#: problems.c:352 problems.c:597 problems.c:766 -msgid "The control point right of the selected point is nearly horizontal" -msgstr "El puntu de control derechu del puntu escoyíu ta casi horizontal" - -#: problems.c:352 problems.c:597 problems.c:767 -msgid "The control point left of the selected point is nearly horizontal" -msgstr "El puntu de control esquierdu del puntu escoyíu ta casi horizontal" - -#: problems.c:376 problems.c:595 problems.c:770 -msgid "The selected line segment is nearly vertical" -msgstr "El segmentu escoyíu ta prácticamente vertical" - -#: problems.c:388 problems.c:598 problems.c:771 -msgid "The control point above the selected point is nearly vertical" -msgstr "El puntu de control percima del puntu escoyíu ta casi vertical" - -#: problems.c:388 problems.c:598 problems.c:772 -msgid "The control point below the selected point is nearly vertical" -msgstr "El puntu de control per debaxo del puntu escoyíu ta casi vertical" - -#: problems.c:389 problems.c:599 problems.c:773 -msgid "The control point right of the selected point is nearly vertical" -msgstr "El puntu de control derechu del puntu escoyíu ta casi vertical" - -#: problems.c:389 problems.c:599 problems.c:774 -msgid "The control point left of the selected point is nearly vertical" -msgstr "El puntu de control esquierdu del puntu escoyíu ta casi vertical" - -#: problems.c:413 problems.c:600 problems.c:1684 -msgid "This path should have been drawn in a counter-clockwise direction" -msgstr "Esta ruta tendría de trazase en sentíu antihorario" - -#: problems.c:413 problems.c:600 problems.c:1686 -msgid "This path should have been drawn in a clockwise direction" -msgstr "Esta ruta tendría de trazase en sentíu horariu" - -#: problems.c:415 problems.c:591 problems.c:1427 -msgid "" -"This glyph contains control points which are probably too close to the main " -"points to alter the look of the spline" -msgstr "" - -#: problems.c:497 -msgid "Problem explanation" -msgstr "Esplicación" - -#: problems.c:523 problems.c:2374 -msgid "Ignore this problem in the future" -msgstr "Ignorar esti problema nel futuru" - -#: problems.c:534 -msgid "_Next" -msgstr "Siguie_nte" - -#: problems.c:546 -msgid "Fix" -msgstr "Correxir" - -#: problems.c:557 ../gdraw/gprogress.c:295 -msgid "_Stop" -msgstr "Pa_r" - -#: problems.c:611 problems.c:650 problems.c:2007 -msgid "" -"This glyph contains a substitution or ligature entry which refers to an " -"empty char" -msgstr "" -"Esti glifu contién una sustitución o una lligadura que referencia un " -"caráuter vacíu" - -#: problems.c:613 -#, c-format -msgid "%2$.20s refers to an empty character \"%1$.20s\"" -msgstr "%2$.20s referir a un caráuter vacíu \"%1$.20s\"" - -#: problems.c:615 problems.c:2028 -msgid "" -"This glyph contains anchor points from some, but not all anchor classes in a " -"subtable" -msgstr "" - -#: problems.c:617 -#, c-format -msgid "There is no anchor for class %1$.30s in subtable %2$.30s" -msgstr "" - -#: problems.c:620 problems.c:2043 -msgid "" -"Two glyphs share the same unicode code point.\n" -"Change the encoding to \"Glyph Order\" and use\n" -"Edit->Select->Wildcard with the following code point" -msgstr "" - -#: problems.c:621 -#, c-format -msgid "U+%04x" -msgstr "" - -#: problems.c:622 problems.c:2058 -msgid "" -"Two glyphs have the same name.\n" -"Change the encoding to \"Glyph Order\" and use\n" -"Edit->Select->Wildcard with the following name" -msgstr "" - -#: problems.c:623 -#, c-format -msgid "%.40s" -msgstr "%.40s" - -#: problems.c:627 -#, c-format -msgid "Found %1$.4g, expected %2$.4g" -msgstr "Atopóse %1$.4g, esperábase %2$.4g" - -#: problems.c:777 -msgid "The selected line segment is near the italic angle" -msgstr "El segmentu escoyíu ta cerca de la rimada de les cursives" - -#: problems.c:778 -msgid "The control point above the selected point is near the italic angle" -msgstr "" -"El puntu de control percima del puntu escoyíu ta cerca de la rimada de les " -"cursives" - -#: problems.c:779 -msgid "The control point below the selected point is near the italic angle" -msgstr "" -"El puntu de control per debaxo del puntu escoyíu ta cerca de la rimada de " -"les cursives" - -#: problems.c:780 -msgid "" -"The control point right of the selected point is near the italic angle" -msgstr "" -"El puntu de control derechu del puntu escoyíu ta cerca de la rimada de les " -"cursives" - -#: problems.c:781 -msgid "The control point left of the selected point is near the italic angle" -msgstr "" -"El puntu de control esquierdu del puntu escoyíu ta cerca de la rimada de les " -"cursives" - -#: problems.c:845 -msgid "" -"The control point above the selected point is outside the spline segment" -msgstr "El puntu de control enriba del puntu escoyíu ta fora del trayectu" - -#: problems.c:845 -msgid "" -"The control point below the selected point is outside the spline segment" -msgstr "El puntu de control debaxo del puntu escoyíu ta fora del trayectu" - -#: problems.c:847 -msgid "" -"The control point right of the selected point is outside the spline segment" -msgstr "" -"El puntu de control a la derecha del puntu escoyíu ta fora del trayectu" - -#: problems.c:847 -msgid "" -"The control point left of the selected point is outside the spline segment" -msgstr "" -"El puntu de control a la izquierda del puntu escoyíu ta fora del trayectu" - -#: problems.c:890 -msgid "" -"This glyph has four hints, but if this one were omitted it would fit a stem3 " -"hint" -msgstr "" -"Esti glifu tien cuatro afaigas pero si omítese unu va afacer con unu triple" - -#: problems.c:903 -msgid "This glyph can use a stem3 hint" -msgstr "Esti caráuter pue usar un axuste triple" - -#: problems.c:913 -msgid "" -"The counters between these hints are not the same size, bad for a stem3 hint" -msgstr "" - -#: problems.c:928 problems.c:940 problems.c:952 -msgid "This hint has the wrong width for a stem3 hint" -msgstr "Esti axuste tien l'anchu incorrectu pa un axuste triple" - -#: problems.c:1072 -msgid "The two selected points are the endpoints of an open path" -msgstr "" - -#: problems.c:1101 -msgid "The paths that make up this glyph intersect one another" -msgstr "Les rutes que componen esti glifu entecruzar ente sigo" - -#: problems.c:1156 -msgid "The selected point is too far from the origin" -msgstr "El puntu escoyíu esta demasiáu llueñe del orixe" - -#: problems.c:1159 -msgid "" -"The selected points (or the intermediate control points) are too far apart" -msgstr "" - -#: problems.c:1192 -msgid "The selected points are too close to each other" -msgstr "" - -#: problems.c:1464 problems.c:1493 -msgid "This hint does not control any points" -msgstr "Esti axuste nun controla nengún puntu" - -#: problems.c:1578 -msgid "The hint mask of the selected point contains overlapping hints" -msgstr "" - -#: problems.c:1603 -msgid "" -"There are no hint masks in this layer but there are overlapping hints." -msgstr "" - -#: problems.c:1665 -msgid "This glyph self-intersects" -msgstr "" - -#: problems.c:1665 -msgid "" -"This glyph self-intersects. Checking for correct direction is meaningless " -"until that is fixed" -msgstr "" - -#: problems.c:1682 -msgid "" -"This path probably intersects itself (though I could not find that when\n" -" I checked for intersections), look closely at the corners" -msgstr "" - -#: problems.c:1774 -msgid "" -"This reference has a transformation matrix which cannot be expressed in " -"truetype.\n" -"All entries (except translation) must be between [-2.0,2.0).\n" -"Translation must be integral." -msgstr "" - -#: problems.c:1799 -msgid "" -"This glyph contains both contours and references.\n" -"(or contains a reference which has a bad transformation matrix and counts as " -"a contour).\n" -"This cannot be expressed in the TrueType glyph format." -msgstr "" -"Esti glifu contién contornes y referencies al empar.\n" -"(o contién referencies que tuvieron una mala matriz de tresformamientu y " -"cunten como contorna).\n" -"Nun puen espresase nel formatu de glifu TrueType." - -#: problems.c:1820 -msgid "" -"This reference has a transformation matrix which cannot be expressed in " -"Type1/2 fonts.\n" -"No scaling or rotation allowed." -msgstr "" - -#: problems.c:1843 -msgid "Both selected references have use-my-metrics set" -msgstr "" - -#: problems.c:1863 -msgid "" -"This reference uses point-matching but it refers to a glyph\n" -"(or a previous reference refers to a glyph)\n" -"whose points have been renumbered." -msgstr "" - -#: problems.c:1877 -msgid "" -"References are nested more deeply in this glyph than the maximum allowed" -msgstr "" - -#: problems.c:1891 -msgid "There are more points in this glyph than the maximum allowed" -msgstr "" - -#: problems.c:1905 -msgid "There are more hints in this glyph than the maximum allowed" -msgstr "" - -#: problems.c:1917 -msgid "This outline glyph is missing a bitmap version" -msgstr "Esti esquema de glifu nun tien una versión bitmap" - -#: problems.c:1934 -msgid "" -"This outline glyph's advance width is different from that of the bitmap's" -msgstr "" - -#: problems.c:1967 -msgid "This glyph is taller than desired" -msgstr "Esti glifu ye menor que lo deseyao" - -#: problems.c:1973 -msgid "This glyph extends further below the baseline than desired" -msgstr "Esti glifu estiéndese más embaxo de la llinia de base de deseyar" - -#: problems.c:1979 -msgid "This glyph is wider than desired" -msgstr "Esti glifu ye más anchu de lo deseyao" - -#: problems.c:1985 -msgid "This glyph extends left further than desired" -msgstr "Esti glifu estender escontra la esquierda más allá de lo deseyao" - -#: problems.c:2098 -msgid "This glyph is defined in more than one of the CID subfonts" -msgstr "Esti glifu ta definíu en más d'una subfonte CID" - -#: problems.c:2103 -msgid "This glyph is not defined in any of the CID subfonts" -msgstr "Esti glifu nun ta definíu en nenguna de les subfontes CID" - -#: problems.c:2259 -msgid "position" -msgstr "posición" - -#: problems.c:2259 -msgid "pair" -msgstr "par" - -#: problems.c:2260 -msgid "alternate subs" -msgstr "" - -#: problems.c:2260 -msgid "multiple subs" -msgstr "" - -#: problems.c:2261 -msgid "Contextual position" -msgstr "Posición contextual" - -#: problems.c:2261 problems.c:2263 -msgid "Contextual substitution" -msgstr "Sustitución contextual" - -#: problems.c:2262 -msgid "Chaining position" -msgstr "Encadenamientu de la posición" - -#: problems.c:2262 -msgid "Chaining substitution" -msgstr "Encadenamientu de la sustitución" - -#: problems.c:2262 -msgid "Reverse chaining subs" -msgstr "" - -#: problems.c:2263 -msgid "Indic reordering" -msgstr "" - -#: problems.c:2264 -msgid "Lig" -msgstr "Lligadura" - -#: problems.c:2264 -msgid "Simple" -msgstr "Simple" - -#: problems.c:2264 -msgid "Contextual insertion" -msgstr "Insertamientu contextual" - -#: problems.c:2285 -#, c-format -msgid "Glyph %1$.50s with a %2$s from lookup subtable %3$.50s" -msgstr "" - -#: problems.c:2290 problems.c:2295 problems.c:2300 -#, c-format -msgid "%1$s from lookup subtable %2$.50s" -msgstr "%1$s dende la subtabla de busca %2$.50s" - -#: problems.c:2301 -msgid "Kerning Class" -msgstr "Clase d'interlletraxe" - -#: problems.c:2301 -msgid "Vertical Kerning Class" -msgstr "Clases d'interlletraxe vertical" - -#: problems.c:2320 -msgid "Check for missing glyph names" -msgstr "Comprobando nome de glifos perdíos" - -#: problems.c:2338 -msgid " refers to a missing glyph" -msgstr " referencia un glifu faltante" - -#: problems.c:2352 -msgid "Replace With:" -msgstr "Reemplazar con:" - -#: problems.c:2368 -msgid "Always" -msgstr "Siempres" - -#: problems.c:2396 -msgid "Remove" -msgstr "Desaniciar" - -#: problems.c:2406 -msgid "Skip" -msgstr "Omitir" - -#: problems.c:2611 -#, c-format -msgid "" -"The lookup %.30s which invokes lookup %.30s is active for glyph %.30s which " -"has script '%c%c%c%c', yet this script does not appear in any of the " -"features which apply the lookup.\n" -"Would you like to add this script to one of those features?" -msgstr "" - -#: problems.c:2620 -#, c-format -msgid "" -"The lookup %.30s is active for glyph %.30s which has script '%c%c%c%c', yet " -"this script does not appear in any of the features which apply the lookup.\n" -"\n" -"Would you like to add this script to one of those features?" -msgstr "" - -#: problems.c:2626 -msgid "_Skip" -msgstr "_Omitir" - -#: problems.c:2627 -msgid "Missing Script" -msgstr "Guión perdíu" - -#: problems.c:2825 -msgid "This blank outline glyph has an unexpected bitmap version" -msgstr "This blank outline character has an unexpected bitmap version" - -#: problems.c:2833 -msgid "No problems found" -msgstr "" - -#: problems.c:2940 problems.c:3130 -msgid "_X near¹" -msgstr "_X cerca¹" - -#: problems.c:2942 problems.c:3160 -msgid "_Y near¹" -msgstr "_Y cerca¹" - -#: problems.c:2944 problems.c:3559 -msgid "Hint _Width Near¹" -msgstr "Hint _Width Near¹" - -#: problems.c:2946 -msgid "Advance Width not" -msgstr "" - -#: problems.c:2948 -msgid "Vertical Advance not" -msgstr "Meyora vertical non" - -#: problems.c:2950 -msgid "Bounding box above" -msgstr "" - -#: problems.c:2952 -msgid "Bounding box below" -msgstr "" - -#: problems.c:2954 -msgid "Bounding box right of" -msgstr "" - -#: problems.c:2956 -msgid "Bounding box left of" -msgstr "" - -#: problems.c:2958 problems.c:3373 -msgid "_More points than:" -msgstr "_Más puntos que:" - -#: problems.c:2960 problems.c:3623 -msgid "_More hints than:" -msgstr "Más axuste que:" - -#. GT: Refs is an abbreviation for References. Space is somewhat constrained here -#: problems.c:2963 problems.c:3468 -msgid "Refs neste_d deeper than:" -msgstr "Refs neste_d deeper than:" - -#: problems.c:2965 problems.c:3241 -msgid "Irrelevant _Factor:" -msgstr "_Factor irrelevancia" - -#: problems.c:2966 -msgid "Near" -msgstr "Cerca" - -#: problems.c:3103 -msgid "Find Problems" -msgstr "Buscar problemes" - -#: problems.c:3113 -msgid "Non-_Integral coordinates" -msgstr "" - -#: problems.c:3121 -msgid "" -"The coordinates of all points and control points in truetype\n" -"must be integers (if they are not integers then FontForge will\n" -"round them when it outputs them, potentially causing havoc).\n" -"Even in PostScript fonts it is generally a good idea to use\n" -"integral values." -msgstr "" - -#: problems.c:3138 -msgid "" -"Allows you to check that vertical stems in several\n" -"characters start at the same location." -msgstr "" -"Déxa-y comprobar si los estiles verticales en distintos\n" -"caráuteres empecipiar nel mesmu sitiu." - -#: problems.c:3168 -msgid "" -"Allows you to check that horizontal stems in several\n" -"characters start at the same location." -msgstr "" -"Déxa-y comprobar si los estiles horizontales en distintos\n" -"caráuteres empecipiar nel mesmu sitiu." - -#: problems.c:3190 -msgid "Y near¹ _standard heights" -msgstr "Y cerca¹ del altor y_stándar" - -#: problems.c:3198 -msgid "" -"Allows you to find points which are slightly\n" -"off from the baseline, xheight, cap height,\n" -"ascender, descender heights." -msgstr "" - -#: problems.c:3203 -msgid "_Control Points near horizontal/vertical" -msgstr "Puntos de _control casi horiz./vert." - -#: problems.c:3203 -msgid "Control Points near horizontal/vertical/italic" -msgstr "Puntos de control casi horizontales/verticales/inclinaos" - -#: problems.c:3211 -msgid "" -"Allows you to find control points which are almost,\n" -"but not quite horizontal or vertical\n" -"from their base point\n" -"(or at the italic angle)." -msgstr "" - -#: problems.c:3216 -msgid "Control Points _beyond spline" -msgstr "Puntos de control fora de la curva" - -#: problems.c:3224 -msgid "" -"Allows you to find control points which when projected\n" -"onto the line segment between the two end points lie\n" -"outside of those end points" -msgstr "" -"Allows you to find control points which when projected\n" -"onto the line segment between the two end points lie\n" -"outside of those end points" - -#: problems.c:3229 -msgid "Check for _irrelevant control points" -msgstr "Ver_ificar puntos de control irrelevantes" - -#: problems.c:3236 -msgid "" -"Control points are irrelevant if they are too close to the main\n" -"point to make a significant difference in the shape of the curve." -msgstr "" - -#: problems.c:3246 problems.c:3257 problems.c:3267 -msgid "" -"A control point is deemed irrelevant if the distance between it and the " -"main\n" -"(end) point is less than this times the distance between the two end points" -msgstr "" -"Un puntu de control considérase irrelevante si la distancia ente él y\n" -"el so puntu estremu ye menor que la distancia ente los dos puntos estremos " -"estremada por esti factor" - -#: problems.c:3276 -msgid "Poin_ts too close" -msgstr "Pun_tos bien próximos" - -#: problems.c:3283 -msgid "" -"If two adjacent points on the same path are less than a few\n" -"emunits apart they will cause problems for some of FontForge's\n" -"commands. PostScript shouldn't care though." -msgstr "" - -#: problems.c:3288 -msgid "_Points too far" -msgstr "_Puntos demasiáu llueñe" - -#: problems.c:3295 -msgid "" -"Most font formats cannot specify adjacent points (or control points)\n" -"which are more than 32767 em-units apart in either the x or y direction" -msgstr "" - -#: problems.c:3310 -msgid "O_pen Paths" -msgstr "Trayectos _abiertos" - -#: problems.c:3318 -msgid "" -"All paths should be closed loops, there should be no exposed endpoints" -msgstr "" - -#: problems.c:3323 -msgid "Intersecting Paths" -msgstr "Rutes d'intersección" - -#: problems.c:3330 -msgid "No paths with within a glyph should intersect" -msgstr "" - -#: problems.c:3335 -msgid "_Edges near horizontal/vertical" -msgstr "Bord_ye casi horizontales/verticales" - -#: problems.c:3335 -msgid "Edges near horizontal/vertical/italic" -msgstr "Cantos casi horizontales/verticales/inclinaos" - -#: problems.c:3343 -msgid "" -"Allows you to find lines which are almost,\n" -"but not quite horizontal or vertical\n" -"(or at the italic angle)." -msgstr "" - -#: problems.c:3348 -msgid "Check _outermost paths clockwise" -msgstr "Trayect_vos esternos en sentíu horariu" - -#: problems.c:3356 -msgid "" -"PostScript and TrueType require that paths be drawn\n" -"in a clockwise direction. This lets you check that they\n" -"are.\n" -" Before doing this test insure that\n" -"no paths self-intersect" -msgstr "" - -#: problems.c:3361 -msgid "Check _missing extrema" -msgstr "" - -#: problems.c:3368 -msgid "" -"PostScript and TrueType require that when a path\n" -"reaches its maximum or minimum position\n" -"there must be a point at that location." -msgstr "" - -#: problems.c:3381 problems.c:3393 -msgid "" -"The PostScript Language Reference Manual (Appendix B) says that\n" -"an interpreter need not support paths with more than 1500 points.\n" -"I think this count includes control points. From PostScript's point\n" -"of view, all the contours in a character make up one path. Modern\n" -"interpreters tend to support paths with more points than this limit.\n" -"(Note a truetype font after conversion to PS will contain\n" -"twice as many control points)" -msgstr "" - -#: problems.c:3413 -msgid "Check _flipped references" -msgstr "Comprobar re_ferencias voltiaes" - -#: problems.c:3421 -msgid "" -"PostScript and TrueType require that paths be drawn\n" -"in a clockwise direction. If you have a reference\n" -"that has been flipped then the paths in that reference will\n" -"probably be counter-clockwise. You should unlink it and do\n" -"Element->Correct direction on it." -msgstr "" - -#. GT: Refs is an abbreviation for References. Space is somewhat constrained here -#: problems.c:3427 -msgid "Refs with bad tt transformation matrices" -msgstr "Referencies con matrices de tresformamientu tt incorrectes" - -#: problems.c:3435 -msgid "" -"TrueType requires that all scaling and rotational\n" -"entries in a transformation matrix be between -2 and 2" -msgstr "" - -#: problems.c:3440 -msgid "Mixed contours and references" -msgstr "Contornes y referencies mistos" - -#: problems.c:3448 -msgid "" -"TrueType glyphs can either contain references or contours.\n" -"Not both." -msgstr "" -"Los glifos TrueType puen contener referencies o contornes.\n" -"Non dambos." - -#. GT: Refs is an abbreviation for References. Space is somewhat constrained here -#: problems.c:3454 -msgid "Refs with bad ps transformation matrices" -msgstr "Referencies con matrices de tresformamientu ps incorrectes" - -#: problems.c:3462 -msgid "" -"Type1 and 2 fonts only support translation of references.\n" -"The first four entries of the transformation matrix should be\n" -"[1 0 0 1]." -msgstr "" - -#: problems.c:3476 problems.c:3488 -msgid "" -"The Type 2 Charstring Reference (Appendix B) says that\n" -"subroutines may not be nested more than 10 deep. Each\n" -"nesting level for references requires one subroutine\n" -"level, and hints may require another level." -msgstr "" -"The Type 2 Charstring Reference (Apéndiz B) establez que\n" -"les subrutinas nun puen tar añeraes en más de 10 niveles. Each\n" -"nesting level for references requires one subroutine\n" -"level, and hints may require another level." - -#: problems.c:3498 -msgid "Refs with out of date point matching" -msgstr "Referencies con puntu d'equiparación fora de rangu" - -#: problems.c:3506 -msgid "" -"If a glyph has been edited so that it has a different\n" -"number of points now, then any references\n" -"which use point matching and depended on that glyph's\n" -"point count will be incorrect." -msgstr "" - -#: problems.c:3511 -msgid "Multiple refs with use-my-metrics" -msgstr "" - -#: problems.c:3518 -msgid "There may be at most one reference with the use-my-metrics bit set" -msgstr "" - -#: problems.c:3533 -msgid "_Hints controlling no points" -msgstr "" - -#: problems.c:3541 -msgid "" -"Ghostview (perhaps other interpreters) has a problem when a\n" -"hint exists without any points that lie on it." -msgstr "" -"Ghostview (y quiciabes otros intérpretes) tienen problemes cuando\n" -"esiste un axuste que nun s'aplica a nengún puntu." - -#: problems.c:3546 -msgid "_Points near¹ hint edges" -msgstr "_Puntos cerca¹ d'un axuste" - -#: problems.c:3554 -msgid "" -"Often if a point is slightly off from a hint\n" -"it is because a stem is made up\n" -"of several segments, and one of them\n" -"has the wrong width." -msgstr "" -"Often if a point is slightly off from a hint\n" -"it is because a stem is made up\n" -"of several segments, and one of them\n" -"has the wrong width." - -#: problems.c:3567 -msgid "Allows you to check that stems have consistent widths.." -msgstr "Déxa-y comprobar qué estiles tienen anchos coherentes..." - -#. GT: The _3 is used to mark an accelerator -#: problems.c:3590 -msgid "Almost stem_3 hint" -msgstr "Casi un axuste triple" - -#: problems.c:3598 -msgid "" -"This checks if the character almost, but not exactly,\n" -"conforms to the requirements for a stem3 hint.\n" -"That is, either vertically or horizontally, there must\n" -"be exactly three hints, and they must have the same\n" -"width and they must be evenly spaced." -msgstr "" - -#: problems.c:3604 -msgid "_Show Exact *stem3" -msgstr "Mo_strar *stem3 esactu" - -#: problems.c:3613 -msgid "Shows when this character is exactly a stem3 hint" -msgstr "Amosar cuando'l caracter ye esactamente'l conseyu triple" - -#: problems.c:3630 problems.c:3642 -msgid "" -"The Type 2 Charstring Reference (Appendix B) says that\n" -"there may be at most 96 horizontal and vertical stem hints\n" -"in a character." -msgstr "" - -#: problems.c:3652 -msgid "_Overlapped hints" -msgstr "" - -#: problems.c:3658 -msgid "" -"Either a glyph should have no overlapping hints,\n" -"or a glyph with hint masks should have no overlapping\n" -"hints within a hint mask." -msgstr "" - -#: problems.c:3675 -msgid "Check missing _bitmaps" -msgstr "Comprobar mapes de _bits perdíos" - -#: problems.c:3683 -msgid "" -"Are there any outline characters which don't have a bitmap version in one of " -"the bitmap fonts?\n" -"Conversely are there any bitmap characters without a corresponding outline " -"character?" -msgstr "" - -#: problems.c:3687 -msgid "Bitmap/outline _advance mismatch" -msgstr "" - -#: problems.c:3695 -msgid "" -"Are there any bitmap glyphs whose advance width\n" -"is not is expected from scaling and rounding\n" -"the outline's advance width?" -msgstr "" - -#: problems.c:3699 problems.c:3705 -msgid "Check multiple Unicode" -msgstr "Comprobar Unicode múltiple" - -#: problems.c:3709 -msgid "Check multiple Names" -msgstr "Comprobar múltiples nomes" - -#: problems.c:3715 -msgid "Check for multiple characters with the same name" -msgstr "Comprobar múltiples caráuteres col mesmu nome" - -#: problems.c:3719 -msgid "Check Unicode/Name mismatch" -msgstr "" - -#: problems.c:3725 -msgid "" -"Check for characters whose name maps to a unicode code point\n" -"which does not map the character's assigned code point." -msgstr "" - -#: problems.c:3743 -msgid "Glyph BB Above" -msgstr "LC de Glifu enriba" - -#: problems.c:3751 -msgid "Are there any glyph's whose bounding boxes extend above this number?" -msgstr "" - -#: problems.c:3772 -msgid "Glyph BB Below" -msgstr "LC de glifu debaxo" - -#: problems.c:3780 -msgid "Are there any glyph's whose bounding boxes extend below this number?" -msgstr "" - -#: problems.c:3796 -msgid "Glyph BB Right Of" -msgstr "LC de glifu pola derecha" - -#: problems.c:3803 -msgid "" -"Are there any glyphs whose bounding boxes extend to the right of this number?" -msgstr "" - -#: problems.c:3819 -msgid "Glyph BB Left Of" -msgstr "LC de glifu pola esquierda" - -#: problems.c:3826 -msgid "" -"Are there any glyph's whose bounding boxes extend to the left of this number?" -msgstr "" - -#: problems.c:3842 -msgid "Check Advance:" -msgstr "Verificar anchu:" - -#: problems.c:3850 -msgid "Check for characters whose advance width is not the displayed value." -msgstr "" - -#: problems.c:3868 -msgid "Check VAdvance:\n" -msgstr "Comprobar VAdvance:\n" - -#: problems.c:3876 -msgid "" -"Check for characters whose vertical advance width is not the displayed value." -msgstr "" -"Comprobar caráuteres que'l so tamañu de meyora vertical nun ye'l valor " -"amosáu." - -#: problems.c:3906 -msgid "Check for CIDs defined _twice" -msgstr "Verificar CIDs definíos dos _veces" - -#: problems.c:3914 -msgid "Check whether a CID is defined in more than one sub-font" -msgstr "Verificar si foi definíu un CID en más d'una subfonte" - -#: problems.c:3919 -msgid "Check for _undefined CIDs" -msgstr "Verificar CIDs ensin _definir" - -#: problems.c:3927 -msgid "Check whether a CID is undefined in all sub-fonts" -msgstr "Verificar si un CID ta ensin definir en toles subfontes" - -#: problems.c:3942 -msgid "Check for missing _glyph names" -msgstr "" - -#: problems.c:3949 -msgid "" -"Check whether a substitution, kerning class, etc. uses a glyph name which " -"does not match any glyph in the font" -msgstr "" -"Verificar si una sustitución, una clase d'interlletraxe, etc. utiliza un " -"nome de glifu que nun esiste na fonte" - -#: problems.c:3954 -msgid "Check for missing _scripts in features" -msgstr "" - -#: problems.c:3962 -msgid "" -"In every lookup that uses a glyph, check that at\n" -"least one feature is active for the glyph's script." -msgstr "" - -#: problems.c:3968 -msgid "Check subtitutions for empty chars" -msgstr "Verificar substituciones pa caráuteres vacíos" - -#: problems.c:3974 -msgid "" -"Check for characters which contain 'GSUB' entries which refer to empty " -"characters" -msgstr "" -"Comprobar caráuteres que contiénen entraes 'GSUB' que se refieren a " -"caráuteres vacíos" - -#: problems.c:3979 -msgid "Check for incomplete mark to base subtables" -msgstr "" - -#: problems.c:3986 -msgid "" -"The OpenType documentation suggests in a rather confusing way\n" -"that if a base glyph (or base mark) contains an anchor point\n" -"for one class in a lookup subtable, then it should contain\n" -"anchors for all classes in the subtable" -msgstr "" - -#: problems.c:4011 -msgid "Paths" -msgstr "Trayectos" - -#. GT: Refs is an abbreviation for References. Space is tight here -#: problems.c:4016 -msgid "Refs" -msgstr "Refs" - -#: problems.c:4020 savefontdlg.c:589 -msgid "Hints" -msgstr "Axustes" - -#: problems.c:4024 -msgid "ATT" -msgstr "ATT" - -#: problems.c:4028 -msgid "CID" -msgstr "CID" - -#: problems.c:4033 -msgid "BB" -msgstr "LC" - -#: problems.c:4037 -msgid "Random" -msgstr "Aleatoriu" - -#: problems.c:4064 -msgid "Set All" -msgstr "Afaer tou" - -#: problems.c:4085 -msgid "¹ \"Near\" means within" -msgstr "¹ \"Cerca\" sig_nifica dientro de" - -#: problems.c:4104 scstylesui.c:1243 scstylesui.c:1307 scstylesui.c:1351 -#: scstylesui.c:1468 scstylesui.c:1511 scstylesui.c:1554 scstylesui.c:1624 -#: simplifydlg.c:186 simplifydlg.c:350 simplifydlg.c:388 -msgid "em-units" -msgstr "unidaes em" - -#: problems.c:4213 -msgid "Open Contour" -msgstr "Contorna abierta" - -#: problems.c:4214 -msgid "Self Intersecting" -msgstr "Autointersección" - -#: problems.c:4215 -msgid "Wrong Direction" -msgstr "Dirección incorrecta" - -#: problems.c:4216 -msgid "Flipped References" -msgstr "Referencies rotadas" - -#: problems.c:4217 -msgid "Missing Points at Extrema" -msgstr "" - -#: problems.c:4218 -msgid "Unknown glyph referenced in GSUB/GPOS/MATH" -msgstr "" - -#: problems.c:4219 -msgid "Too Many Points" -msgstr "Demasiaos puntos" - -#: problems.c:4220 -msgid "Too Many Hints" -msgstr "" - -#: problems.c:4221 -msgid "Bad Glyph Name" -msgstr "Nome de glifu incorrectu" - -#: problems.c:4230 -msgid "Distance between adjacent points is too big" -msgstr "La distancia ente puntos axacentes ye demasiáu grande" - -#: problems.c:4231 -msgid "Non-integral coordinates" -msgstr "" - -#: problems.c:4232 -msgid "Contains anchor points for some, but not all, classes in a subtable" -msgstr "" - -#: problems.c:4233 -msgid "There is another glyph in the font with this name" -msgstr "" - -#: problems.c:4234 -msgid "There is another glyph in the font with this unicode code point" -msgstr "" - -#: problems.c:4235 -msgid "Glyph contains overlapped hints (in the same hintmask)" -msgstr "" - -#: problems.c:4239 -msgid "Odd number of elements in BlueValues/OtherBlues array." -msgstr "" - -#: problems.c:4240 -msgid "Elements in BlueValues/OtherBlues array are disordered." -msgstr "" - -#: problems.c:4241 -msgid "Too many elements in BlueValues/OtherBlues array." -msgstr "Demasiaos elementu na matriz BlueValues/OtherBlues." - -#: problems.c:4242 -msgid "" -"Elements in BlueValues/OtherBlues array are too close (Change BlueFuzz)." -msgstr "" - -#: problems.c:4243 -msgid "Elements in BlueValues/OtherBlues array are not integers." -msgstr "" - -#: problems.c:4244 -msgid "" -"Alignment zone height in BlueValues/OtherBlues array is too big for " -"BlueScale." -msgstr "" - -#: problems.c:4247 -msgid "Odd number of elements in FamilyBlues/FamilyOtherBlues array." -msgstr "" - -#: problems.c:4248 -msgid "Elements in FamilyBlues/FamilyOtherBlues array are disordered." -msgstr "" - -#: problems.c:4249 -msgid "Too many elements in FamilyBlues/FamilyOtherBlues array." -msgstr "Demasiaos elementos na matriz FamilyBlues/FamilyOtherBlues." - -#: problems.c:4250 -msgid "" -"Elements in FamilyBlues/FamilyOtherBlues array are too close (Change " -"BlueFuzz)." -msgstr "" - -#: problems.c:4251 -msgid "Elements in FamilyBlues/FamilyOtherBlues array are not integers." -msgstr "" - -#: problems.c:4252 -msgid "" -"Alignment zone height in FamilyBlues/FamilyOtherBlues array is too big for " -"BlueScale." -msgstr "" - -#: problems.c:4255 -msgid "Missing BlueValues entry." -msgstr "" - -#: problems.c:4256 -msgid "Bad BlueFuzz entry." -msgstr "Mala entrada de Bluefuzz" - -#: problems.c:4257 -msgid "Bad BlueScale entry." -msgstr "Mala entrada de BlueScale" - -#: problems.c:4258 -msgid "Bad StdHW entry." -msgstr "Entrada StdHW incorrecta." - -#: problems.c:4259 -msgid "Bad StdVW entry." -msgstr "Entrada StdVW incorrecta." - -#: problems.c:4260 -msgid "Bad StemSnapH entry." -msgstr "Entrada StemSnapH incorrecta." - -#: problems.c:4261 -msgid "Bad StemSnapV entry." -msgstr "Entrada StemSnapV incorrecta." - -#: problems.c:4262 -msgid "StemSnapH does not contain StdHW value." -msgstr "StemSnapH nun contién el valor StdHW." - -#: problems.c:4263 -msgid "StemSnapV does not contain StdVW value." -msgstr "StemSnapV nun contién el valor StdHW." - -#: problems.c:4264 -msgid "Bad BlueShift entry." -msgstr "Entrada BlueShift incorrecta." - -#: problems.c:4278 problems.c:4290 -msgid "Bad Private Dictionary" -msgstr "Diccionariu priváu incorrectu" - -#: problems.c:4751 -msgid "Glyph not in font" -msgstr "El glifu nun ta na fonte." - -#: problems.c:4754 -msgid "Glyph Valid" -msgstr "Glifu válidu" - -#: problems.c:4754 -#, c-format -msgid "No problems detected in %s" -msgstr "" - -#: problems.c:4806 -msgid "problselect|Errors" -msgstr "Erros" - -#: problems.c:4807 -msgid "problselect|Open Contours" -msgstr "Abrir contornes" - -#: problems.c:4808 -msgid "problselect|Bad Direction" -msgstr "Dirección incorrecta" - -#: problems.c:4809 -msgid "problselect|Self Intersections" -msgstr "Autointersecciones" - -#: problems.c:4810 -msgid "problselect|Missing Extrema" -msgstr "" - -#: problems.c:5005 -msgid "problfixup|Open Contours" -msgstr "Abrir contornes" - -#: problems.c:5006 -msgid "problfixup|Self Intersections" -msgstr "Autointersecciones" - -#: problems.c:5007 -msgid "problfixup|Mark for Overlap fix before Save" -msgstr "Marcar pa iguar asolapáu antes de guardar" - -#: problems.c:5008 -msgid "problfixup|Bad Directions" -msgstr "Direcciones incorrectes" - -#: problems.c:5009 -msgid "problfixup|Missing Extrema (cautiously)" -msgstr "" - -#: problems.c:5010 -msgid "problfixup|Missing Extrema" -msgstr "" - -#: problems.c:5011 -msgid "problfixup|Too Many Points" -msgstr "Demasiaos puntos" - -#: problems.c:5016 -msgid "Close Open Contours" -msgstr "Cerrar contornes abiertes" - -#: problems.c:5017 -msgid "Inline All References" -msgstr "" - -#: problems.c:5018 -msgid "Remove Overlap" -msgstr "Desaniciar asolapáu" - -#: problems.c:5019 -msgid "Mark for Overlap fix before Save" -msgstr "Marcar pa iguar asolapáu antes de guardar" - -#: problems.c:5020 -msgid "Inline Flipped References" -msgstr "" - -#: problems.c:5021 -msgid "Correct Direction" -msgstr "Corrixe la dirección" - -#: problems.c:5022 -msgid "Add Good Extrema" -msgstr "" - -#: problems.c:5023 -msgid "Add All Extrema" -msgstr "" - -#: problems.c:5024 simplifydlg.c:151 -msgid "Simplify" -msgstr "Simplificar" - -#: problems.c:5026 -msgid "Revalidate All" -msgstr "Revalidar tou" - -#: problems.c:5027 -msgid "Revalidate" -msgstr "Revalidar" - -#: problems.c:5028 -msgid "Open Glyph" -msgstr "Abrir glifu" - -#: problems.c:5030 -msgid "Scroll To Glyph" -msgstr "" - -#: problems.c:5032 -msgid "Select Glyphs With" -msgstr "Escoyer glifu con" - -#: problems.c:5033 -msgid "Try To Fix Glyphs With" -msgstr "Intentar iguar glifos con" - -#: problems.c:5114 -msgid "Passed Validation" -msgstr "Validación pasada" - -#: problems.c:5114 -msgid "Thinking..." -msgstr "Pensando..." - -#. GT: "Private" is a keyword (sort of) in PostScript. Perhaps it -#. GT: should remain untranslated? -#: problems.c:5166 -msgid "Private Dictionary" -msgstr "Private Dictionary" - -#: problems.c:5218 -msgid "Report as Error" -msgstr "" - -#: problems.c:5218 -msgid "Ignore" -msgstr "" - -#: problems.c:5219 -msgid "Not sure if this is an error..." -msgstr "Nun toi seguru si esto ye un error ..." - -#: problems.c:5220 -msgid "" -"This font contains non-integral coordinates. That's OK\n" -"in PostScript and SVG but causes problems in TrueType.\n" -"Should I consider that an error here?" -msgstr "" - -#: problems.c:5386 -#, c-format -msgid "Validation of %.100s" -msgstr "Validación de %.100s" - -#: psread.c:324 -msgid "Can't back up with nothing on stack\n" -msgstr "Nun pue sofitase ensin nada na pila\n" - -#: psread.c:326 -msgid "Attempt to back up twice\n" -msgstr "Intentar sofitar per segunda vegada\n" - -#. GT: This is part of the PostScript language. "exit" should not be translated -#. GT: as it is a PostScript keyword. (FF contains a small PostScript interpreter -#. GT: so it can understand some PostScript fonts, and can generate errors when -#. GT: handed bad PostScript). -#: psread.c:384 -msgid "Use of \"exit\" when not in a loop\n" -msgstr "Use \"exit\" cuando nun tea nun bucle\n" - -#. GT: This is part of the PostScript language. Neither "stop" nor "stopped" -#. GT: should be translated as both are PostScript keywords. -#: psread.c:410 -msgid "Use of \"stop\" when not in a stopped\n" -msgstr "Use \"stop\" cuando nun tea en parada\n" - -#: psread.c:607 -msgid "Attempt to invert a singular matrix\n" -msgstr "Intentando invertir a una matriz singular\n" - -#. GT: Here "def" is a PostScript keyword, (meaning define). -#. GT: This "def" should not be translated as it is part of the PostScript language. -#: psread.c:645 -msgid "Key for a def must be a string or name literal\n" -msgstr "" - -#: psread.c:707 psread.c:714 -msgid "Value out of bounds in spline.\n" -msgstr "" - -#: psread.c:1078 -msgid "Unknown character after backslash in literal string.\n" -msgstr "" - -#: psread.c:1084 -msgid "Unknown string type\n" -msgstr "Tipu de cadena desconocíu\n" - -#: psread.c:1164 -msgid "FontForge does not support dictionary based imagemask operators.\n" -msgstr "" - -#: psread.c:1169 -msgid "" -"Fourth argument of imagemask must be a 6-element transformation matrix.\n" -msgstr "" - -#: psread.c:1174 -msgid "Third argument of imagemask must be a boolean.\n" -msgstr "El tercer argumentu de la mázcara d'imaxe tien de ser booleano.\n" - -#: psread.c:1180 -msgid "First and second arguments of imagemask must be integers.\n" -msgstr "" -"El primera y segundu argumentu na mázcara d'imaxe tien de ser un enteru.\n" - -#: psread.c:1189 -msgid "" -"Width or height arguments to imagemask contain invalid values\n" -"(either negative or they require more data than provided).\n" -msgstr "" - -#: psread.c:1604 psread.c:1613 psread.c:1622 -msgid "Divide by zero in postscript code.\n" -msgstr "" - -#: psread.c:1704 -msgid "Can't compare arrays\n" -msgstr "Nun puen comparase matrices\n" - -#: psread.c:2482 -msgid "" -"This version of FontForge does not support the imagemask operator.\n" -"For support configure --with-multilayer.\n" -msgstr "" - -#: psread.c:2641 -msgid "No mark in counttomark\n" -msgstr "" - -#: psread.c:2652 -msgid "No mark in cleartomark\n" -msgstr "" - -#: psread.c:2754 -msgid "Nothing on stack to print\n" -msgstr "Nada que apilar pa imprimir\n" - -#: psread.c:2831 -#, c-format -msgid "Warning: Unable to parse token %s, some features may be lost\n" -msgstr "" -"Aviso: Imposible analizar la señal %s, delles característiques puen perdese\n" - -#: psread.c:3310 -msgid "We don't understand this font\n" -msgstr "Nun s'entiende esta fonte\n" - -#: psread.c:3709 -#, c-format -msgid "Stack got too big in %s\n" -msgstr "Se apiló demasiáu en %s\n" - -#: psread.c:3753 -#, c-format -msgid "%s's dotsection operator is depreciated for Type2\n" -msgstr "" - -#: psread.c:3757 -#, c-format -msgid "Stack underflow on vstem3 in %s\n" -msgstr "Pila devasada en vstem3 en %s\n" - -#: psread.c:3762 psread.c:3800 -#, c-format -msgid "%s's vstem3 operator is not supported for Type2\n" -msgstr "" - -#: psread.c:3798 -#, c-format -msgid "Stack underflow on hstem3 in %s\n" -msgstr "Pila devasada en hstem3 en %s\n" - -#: psread.c:3835 -#, c-format -msgid "Stack underflow on seac in %s\n" -msgstr "Pila devasada en seac en %s\n" - -#: psread.c:3837 -#, c-format -msgid "%s's SEAC operator is invalid for Type2\n" -msgstr "" - -#: psread.c:3838 -#, c-format -msgid "%s's SEAC-like endchar operator is depreciated for Type2\n" -msgstr "" - -#: psread.c:3856 -#, c-format -msgid "Reference encoding out of bounds in %s\n" -msgstr "Referencia de codificado fora de llendes en %s\n" - -#: psread.c:3868 -#, c-format -msgid "Stack underflow on sbw in %s\n" -msgstr "Pila devasada en sbw en %s\n" - -#: psread.c:3870 -#, c-format -msgid "%s's sbw operator is not supported for Type2\n" -msgstr "" - -#: psread.c:3878 -#, c-format -msgid "Stack underflow on unary operator in %s\n" -msgstr "" - -#: psread.c:3887 -#, c-format -msgid "Stack underflow on binary operator in %s\n" -msgstr "Pila devasada n'operador binariu en %s\n" - -#: psread.c:3914 -#, c-format -msgid "Stack underflow on ifelse in %s\n" -msgstr "Pila devasada en ifelse en %s\n" - -#: psread.c:3935 -msgid "Type2 fonts do not support the Type1 callothersubrs operator" -msgstr "" - -#: psread.c:3937 -#, c-format -msgid "Stack underflow on callothersubr in %s\n" -msgstr "" - -#: psread.c:3982 psread.c:4046 -#, c-format -msgid "Bad flex subroutine in %s\n" -msgstr "" - -#: psread.c:4024 -#, c-format -msgid "No previous point on path in curveto from flex 0 in %s\n" -msgstr "" - -#: psread.c:4039 -#, c-format -msgid "No previous point on path in lineto from flex 0 in %s\n" -msgstr "" - -#: psread.c:4062 -#, c-format -msgid "Attempt to use a multiple master subroutine in a non-mm font in %s.\n" -msgstr "" -"Intento d'usar una subrutina principal múltiple nuna fonte non mm en %s\n" - -#: psread.c:4064 -#, c-format -msgid "" -"Multiple master subroutine called with the wrong number of arguments in %s.\n" -msgstr "" -"Subrutina principal múltiple llamada con un númberu d'argumentos incorrectu " -"en %s\n" - -#: psread.c:4098 -#, c-format -msgid "Too few items on stack for put in %s\n" -msgstr "Pocos elementos na pila pa poner en %s\n" - -#: psread.c:4099 psread.c:4107 -#, c-format -msgid "Reference to transient memory out of bounds in put in %s\n" -msgstr "" - -#: psread.c:4106 -#, c-format -msgid "Too few items on stack for get in %s\n" -msgstr "Pocos elementos na pilastra pa tomar de %s\n" - -#: psread.c:4117 -#, c-format -msgid "Pop stack underflow on pop in %s\n" -msgstr "" - -#: psread.c:4140 -#, c-format -msgid "Index out of range in %s\n" -msgstr "Índiz fora de rangu en %s\n" - -#: psread.c:4151 -#, c-format -msgid "roll out of range in %s\n" -msgstr "rol fora de rangu en %s\n" - -#: psread.c:4167 -msgid "Type2 fonts do not support the Type1 setcurrentpoint operator" -msgstr "" - -#: psread.c:4168 -#, c-format -msgid "Stack underflow on setcurrentpoint in %s\n" -msgstr "" - -#: psread.c:4251 -#, c-format -msgid "No previous point on path in flex operator in %s\n" -msgstr "" - -#: psread.c:4255 -#, c-format -msgid "Uninterpreted opcode 12,%d in %s\n" -msgstr "" - -#: psread.c:4267 -#, c-format -msgid "Stack underflow on hstem in %s\n" -msgstr "Pila inferior en hstem en %s\n" - -#: psread.c:4319 -#, c-format -msgid "Stack underflow on vstem in %s\n" -msgstr "Pila inferior en vstem en %s\n" - -#: psread.c:4370 -#, c-format -msgid "Hint mask (or counter mask) with too many hints in %s\n" -msgstr "" - -#: psread.c:4407 -#, c-format -msgid "Stack underflow on hsbw in %s\n" -msgstr "Pila inferior en hsbw en %s\n" - -#: psread.c:4449 -#, c-format -msgid "Stack underflow on rlineto/rmoveto in %s\n" -msgstr "Pila inferior en rlineto/rmoveto en %s\n" - -#: psread.c:4456 -#, c-format -msgid "Stack underflow on hlineto/hmoveto in %s\n" -msgstr "Pila inferior en hlineto/hmoveto en %s\n" - -#: psread.c:4462 -#, c-format -msgid "Stack underflow on vlineto/vmoveto in %s\n" -msgstr "Pila inferior en vlineto/vmoveto en %s\n" - -#: psread.c:4494 -#, c-format -msgid "No previous point on path in lineto in %s\n" -msgstr "" - -#: psread.c:4526 -#, c-format -msgid "Stack underflow on rrcurveto in %s\n" -msgstr "Pila inferior en on rrcurveto en %s\n" - -#: psread.c:4538 psread.c:4549 -#, c-format -msgid "Stack underflow on hhcurveto in %s\n" -msgstr "Pila inferior en hhcurveto en %s\n" - -#: psread.c:4560 -#, c-format -msgid "Stack underflow on hvcurveto in %s\n" -msgstr "Pila inferior en hvcurveto en %s\n" - -#: psread.c:4572 -#, c-format -msgid "Stack underflow on vhcurveto in %s\n" -msgstr "" - -#: psread.c:4599 -#, c-format -msgid "No previous point on path in curveto in %s\n" -msgstr "" - -#: psread.c:4619 -#, c-format -msgid "Stack underflow on callsubr in %s\n" -msgstr "" - -#: psread.c:4622 -#, c-format -msgid "Too many subroutine calls in %s\n" -msgstr "Demasiaes llamaes a subrutinas en %s\n" - -#: psread.c:4631 -#, c-format -msgid "Subroutine number out of bounds in %s\n" -msgstr "" - -#: psread.c:4644 -#, c-format -msgid "return when not in subroutine in %s\n" -msgstr "" - -#: psread.c:4654 -msgid "Attempt to use a multiple master subroutine in a non-mm font.\n" -msgstr "" - -#: psread.c:4656 -#, c-format -msgid "Too few items on stack for blend in %s\n" -msgstr "Pocos elementos na pila pa entemecer en %s\n" - -#: psread.c:4659 -msgid "Use of obsolete blend operator.\n" -msgstr "" - -#: psread.c:4676 -#, c-format -msgid "Uninterpreted opcode %d in %s\n" -msgstr "" - -#: psread.c:4682 -#, c-format -msgid "end of subroutine reached with no return in %s\n" -msgstr "" - -#: python.c:3765 -msgid "" -msgstr "" - -#: savefont.c:89 -msgid "Saving AFM File" -msgstr "Guardando ficheru AFM" - -#: savefont.c:168 -msgid "Saving TFM File" -msgstr "Guardando ficheru TFM" - -#: savefont.c:231 -msgid "Saving OFM File" -msgstr "Guardando ficheru OFM" - -#: savefont.c:341 winfonts.c:858 -#, c-format -msgid "Attempt to save a pixel size that has not been created (%d@%d)" -msgstr "Intentáu guardar un tamañu de pixel que nun foi creáu (%d@%d)" - -#: savefont.c:348 -msgid "Currently, FontForge only supports bitmap (not bytemap) type3 output" -msgstr "" -"Na actualidá, FontForge namá soporta salida bitmap (non bytemap) type3" - -#: savefont.c:401 -msgid "No Sub Font Definition file" -msgstr "" - -#: savefont.c:424 -msgid "Wrong type of SFD file" -msgstr "Tipu de ficheru SFD incorrectu" - -#: savefont.c:424 -msgid "" -"This looks like one of FontForge's SplineFont DataBase files.\n" -"Not one of TeX's SubFont Definition files.\n" -"An unfortunate confusion of extensions." -msgstr "" -"Esto paez un ficheru FontForge.\n" -"Non un ficheru TeX de subfonte.\n" -"Un tracamundiu desafortunáu coles estensiones." - -#: savefont.c:473 -#, c-format -msgid "Bad offset: %d for subfont %s\n" -msgstr "Mala posición: %d pa la subfonte %s\n" - -#: savefont.c:504 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Encoding %d (0x%x) is mapped to at least two locations (%s@0x%02x " -"and %s@0x%02x)\n" -" Only one will be used here.\n" -msgstr "" - -#: savefont.c:515 -#, c-format -msgid "More than 256 entries in subfont %s\n" -msgstr "Más de 256 entraes na subfonte %s\n" - -#: savefont.c:660 savefont.c:876 -msgid "Afm Save Failed" -msgstr "Erru al guardar AFM" - -#: savefont.c:666 savefont.c:863 -msgid "Tfm Save Failed" -msgstr "Erru al guardar TFM" - -#: savefont.c:709 -msgid "Bad Extension" -msgstr "Estensión incorrecta" - -#: savefont.c:709 -msgid "You must specify a standard type1 extension (.pfb or .pfa)" -msgstr "Tien De especificar una estensión tipu1 estándar (.pfb o .pfa)" - -#: savefont.c:730 savefont.c:796 -msgid "Saving font" -msgstr "Guardando fonte" - -#: savefont.c:731 -msgid "Saving Multiple PostScript Fonts" -msgstr "" - -#: savefont.c:762 -msgid "Bad Drawing Operation" -msgstr "Operación de trazáu incorrecta" - -#: savefont.c:762 -msgid "" -"This font contains at least one translucent layer, but type3 does not " -"support that (anything translucent or transparent is treated as opaque). Do " -"you want to proceed anyway?" -msgstr "" -"Esta fonte contién a lo menos una capa tresllúcida que'l topu3 nun soporta. " -"Una capa tresllúcida o tresparente va tratase como si fuera opaca. ¿Quier " -"venir de toes maneres?" - -#: savefont.c:799 tottf.c:2005 -msgid "Saving OpenType Font" -msgstr "Guardando fonte OpenType" - -#: savefont.c:801 -msgid "Saving CID keyed font" -msgstr "" - -#: savefont.c:802 -msgid "Saving multi-master font" -msgstr "Guardando fonte multimaster" - -#: savefont.c:803 -msgid "Saving SVG font" -msgstr "Salvando fonte SVG" - -#: savefont.c:804 -msgid "Saving Unified Font Object" -msgstr "Guardando oxetu de fonte unificada" - -#: savefont.c:814 -msgid "Mac Resource Not Remote" -msgstr "" - -#: savefont.c:814 -msgid "You may not save a mac resource file to a remote location" -msgstr "" - -#: savefont.c:817 -msgid "Directory Not Remote" -msgstr "Directoriu non remotu" - -#: savefont.c:817 -msgid "You may not save ufo directory to a remote location" -msgstr "" - -#: savefont.c:869 -msgid "Ofm Save Failed" -msgstr "Falló guardar Ofm" - -#: savefont.c:883 -msgid "FontLog Save Failed" -msgstr "" - -#: savefont.c:888 -msgid "Saving PFM File" -msgstr "Guardando ficheru PFM" - -#: savefont.c:891 -msgid "Pfm Save Failed" -msgstr "Erru al guardar PFM" - -#: savefontdlg.c:143 -msgid "PS Type 1 (Ascii)" -msgstr "PS Tipu 1 (Ascii)" - -#: savefontdlg.c:144 -msgid "PS Type 1 (Binary)" -msgstr "PS Tipu 1 (Binariu)" - -#: savefontdlg.c:146 -msgid "PS Type 1 (Resource)" -msgstr "PS Tipu 1 (Recursu)" - -#: savefontdlg.c:148 -msgid "PS Type 1 (MacBin)" -msgstr "PS Tipu 1 (MacBin)" - -#: savefontdlg.c:150 -msgid "PS Type 1 (Multiple)" -msgstr "PS Tipu 1 (Múltiple)" - -#: savefontdlg.c:151 -msgid "PS Multiple Master(A)" -msgstr "PS Múltiple Master(A)" - -#: savefontdlg.c:152 -msgid "PS Multiple Master(B)" -msgstr "PS Múltiple Master(B)" - -#: savefontdlg.c:153 -msgid "PS Type 3" -msgstr "PS Tipu 3" - -#: savefontdlg.c:154 -msgid "PS Type 0" -msgstr "PS Tipu 0" - -#: savefontdlg.c:155 -msgid "PS CID" -msgstr "PS CID" - -#. GT: "CFF (Bare)" means a CFF font without the normal OpenType wrapper -#. GT: CFF is a font format that normally lives inside an OpenType font -#. GT: but it is perfectly meaningful to remove all the OpenType complexity -#. GT: and just leave a bare CFF font -#: savefontdlg.c:160 -msgid "CFF (Bare)" -msgstr "CFF (Bare)" - -#: savefontdlg.c:161 -msgid "CFF CID (Bare)" -msgstr "CFF CID (Bare)" - -#: savefontdlg.c:162 -msgid "Type42" -msgstr "Tipu42" - -#: savefontdlg.c:163 -msgid "Type11 (CID 2)" -msgstr "Tipu11 (CID 2)" - -#: savefontdlg.c:165 -msgid "TrueType (Symbol)" -msgstr "TrueType (Símbolu)" - -#: savefontdlg.c:167 -msgid "TrueType (Resource)" -msgstr "TrueType (Recursu)" - -#: savefontdlg.c:169 -msgid "TrueType (MacBin)" -msgstr "TrueType (MacBin)" - -#: savefontdlg.c:171 -msgid "TrueType (TTC)" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:172 -msgid "TrueType (Mac dfont)" -msgstr "TrueType (Mac dfont)" - -#: savefontdlg.c:173 -msgid "OpenType (CFF)" -msgstr "OpenType (CFF)" - -#: savefontdlg.c:174 -msgid "OpenType (Mac dfont)" -msgstr "OpenType (Mac dfont)" - -#: savefontdlg.c:175 -msgid "OpenType CID" -msgstr "OpenType CID" - -#: savefontdlg.c:176 -msgid "OpenType CID (dfont)" -msgstr "OpenType CID (dfont)" - -#: savefontdlg.c:177 -msgid "SVG font" -msgstr "Fonte SVG" - -#: savefontdlg.c:178 -msgid "Unified Font Object" -msgstr "Oxeto de fonte unificada" - -#: savefontdlg.c:179 -msgid "Web Open Font" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:180 -msgid "No Outline Font" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:185 -msgid "In TTF/OTF" -msgstr "En TTF/OTF" - -#: savefontdlg.c:186 -msgid "Apple bitmap only sfnt (dfont)" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:187 -msgid "(faked) MS bitmap only sfnt (ttf)" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:188 -msgid "X11 bitmap only sfnt (otb)" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:190 -msgid "NFNT (Resource)" -msgstr "NFNT (Recursu)" - -#: savefontdlg.c:192 -msgid "NFNT (MacBin)" -msgstr "NFNT (MacBin)" - -#: savefontdlg.c:197 -msgid "Win FNT" -msgstr "Win FNT" - -#: savefontdlg.c:198 -msgid "Palm OS Bitmap" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:199 -msgid "PS Type3 Bitmap" -msgstr "PS Tipu3 Bitmap" - -#: savefontdlg.c:200 -msgid "No Bitmap Fonts" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:238 savefontdlg.c:1444 savefontdlg.c:1473 -msgid "Pixel List" -msgstr "Pixel List" - -#: savefontdlg.c:547 savefontdlg.c:2357 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: savefontdlg.c:579 -msgid "Round" -msgstr "Arredondiar" - -#: savefontdlg.c:581 -msgid "Do you want to round coordinates to integers (this saves space)?" -msgstr "¿Quier arredondiar les coordenaes a enteros (p'aforrar espaciu)?" - -#: savefontdlg.c:591 -msgid "Do you want the font file to contain PostScript hints?" -msgstr "¿Quier que el ficheru contenga axustes PostScript?" - -#: savefontdlg.c:600 -msgid "Flex Hints" -msgstr "Axustes flex" - -#: savefontdlg.c:602 -msgid "Do you want the font file to contain PostScript flex hints?" -msgstr "¿Quier que el ficheru contenga axustes PostScript del tipu flex?" - -#: savefontdlg.c:611 -msgid "Hint Substitution" -msgstr "Sustitución d'axustes" - -#: savefontdlg.c:613 -msgid "Do you want the font file to do hint substitution?" -msgstr "¿Quier que se realice na fonte la sustitución d'axustes?" - -#: savefontdlg.c:620 -msgid "First 256" -msgstr "Los primeres 256" - -#: savefontdlg.c:622 -msgid "" -"Limit the font so that only the glyphs referenced in the first 256 " -"encodings\n" -"will be included in the file" -msgstr "" -"Llindar la fonte de cuenta que namá los glifos referenciaos nes primeres " -"256\n" -"codificaciones sían incluyíos nel ficheru" - -#: savefontdlg.c:629 -msgid "Output AFM" -msgstr "Salida AFM" - -#: savefontdlg.c:631 -msgid "" -"The AFM file contains metrics information that many word-processors will " -"read when using a PostScript® font." -msgstr "" -"L'ficheru AFM contién información sobre métriques que munchu procesadores de " -"testu van lleer al usar una fonte PostScript®." - -#: savefontdlg.c:639 -msgid "Composites in AFM" -msgstr "Compuestos en AFM" - -#: savefontdlg.c:641 -msgid "" -"The AFM format allows some information about composites\n" -"(roughly the same as mark to base anchor classes) to be\n" -"included. However it tends to make AFM files huge as it\n" -"is not stored in an efficient manner." -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:649 -msgid "Output PFM" -msgstr "Salida PFM" - -#: savefontdlg.c:651 -msgid "" -"The PFM file contains information Windows needs to install a PostScript® " -"font." -msgstr "" -"L'ficheru PFM contién información que Windows precisa pa instalar una fonte " -"PostScript®." - -#: savefontdlg.c:659 -msgid "Output TFM & ENC" -msgstr "Salida TFM y ENC" - -#: savefontdlg.c:661 -msgid "" -"The tfm and enc files contain information TeX needs to install a PostScript® " -"font." -msgstr "" -"Los ficheros TFM y ENC contiénen información que TeX precisa pa instalar una " -"fonte PostScript®." - -#: savefontdlg.c:674 -msgid "SFNT" -msgstr "SFNT" - -#: savefontdlg.c:689 -msgid "TrueType Hints" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:691 -msgid "" -"Do you want the font file to contain truetype hints? This will not\n" -"generate new instructions, it will just make use of whatever is associated\n" -"with each character." -msgstr "" -"¿Quier que el ficheru contenta los axustes TrueType? This will not\n" -"generate new instructions, it will just make use of whatever is associated\n" -"with each character." - -#: savefontdlg.c:699 -msgid "PS Glyph Names" -msgstr "Nomes de glifu PS" - -#: savefontdlg.c:701 -msgid "" -"Do you want the font file to contain the names of each glyph in the font?" -msgstr "" -"¿Quier que el ficheru de fonte contenga tolos nomes de cada glifu na fonte?" - -#: savefontdlg.c:711 -msgid "" -"Apple and MS/Adobe differ about the format of truetype and opentype files\n" -"This allows you to select which standard to follow for your font.\n" -"The main differences are:\n" -" The requirements for the 'postscript' name in the name table conflict\n" -" Bitmap data are stored in different tables\n" -" Scaled composite characters are treated differently\n" -" Use of GSUB rather than morx(t)/feat\n" -" Use of GPOS rather than kern/opbd\n" -" Use of GDEF rather than lcar/prop" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:722 -msgid "" -"Apple and MS/Adobe differ about the format of truetype and opentype files\n" -"This allows you to select which standard to follow for your font.\n" -"The main differences are:\n" -" The requirements for the 'postscript' name in the name table conflict\n" -" Bitmap data are stored in different tables\n" -" Scaled composite glyphs are treated differently\n" -" Use of GSUB rather than morx(t)/feat\n" -" Use of GPOS rather than kern/opbd\n" -" Use of GDEF rather than lcar/prop" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:730 -msgid "Old style 'kern'" -msgstr "Estilu antiguu 'kern'" - -#: savefontdlg.c:732 -msgid "" -"Many applications still don't support 'GPOS' kerning.\n" -"If you want to include both 'GPOS' and old-style 'kern'\n" -"tables set this check box.\n" -"It may not be set in conjunction with the Apple checkbox.\n" -"This may confuse other applications though." -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:741 -msgid "Dummy 'DSIG'" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:744 -msgid "" -"MS uses the presence of a 'DSIG' table to determine whether to use an " -"OpenType\n" -"icon for the tt font. FontForge can't generate a useful 'DSIG' table, but it " -"can\n" -"generate an empty one with no signature info. A pointless table." -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:754 -msgid "Output Glyph Map" -msgstr "Salida de mapa de glifu" - -#: savefontdlg.c:764 -msgid "Output OFM & CFG" -msgstr "Salida OFM y CFG" - -#: savefontdlg.c:766 -msgid "" -"The ofm and cfg files contain information Omega needs to process a font." -msgstr "" -"Los ficheros ofm y cfg contiénen información qu'Omega precisa pa procesar la " -"fonte." - -#: savefontdlg.c:774 -msgid "PfaEdit Table" -msgstr "Tabla PfaEdit" - -#: savefontdlg.c:776 -msgid "" -"The PfaEdit table is an extension to the TrueType format\n" -"and contains various data used by FontForge\n" -"(It should be called the FontForge table,\n" -"but isn't for historical reasons)" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:784 -msgid "Save Comments" -msgstr "Guardar comentarios" - -#: savefontdlg.c:786 -msgid "Save glyph comments in the PfEd table" -msgstr "Guardar los comentarios de los glifos na tabla PfEd" - -#: savefontdlg.c:794 -msgid "Save Colors" -msgstr "Guardar colores" - -#: savefontdlg.c:796 -msgid "Save glyph colors in the PfEd table" -msgstr "Guardar colores de los glifos na tabla PfEd" - -#: savefontdlg.c:804 -msgid "Lookup Names" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:806 -msgid "Preserve the names of the GPOS/GSUB lookups and subtables" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:814 -msgid "Save Guides" -msgstr "Guardar guíes" - -#: savefontdlg.c:816 -msgid "Save the guidelines in the Guide layer." -msgstr "Guardar les guíes na cpa de guía." - -#: savefontdlg.c:824 -msgid "Save Layers" -msgstr "Guardar capes" - -#: savefontdlg.c:827 -msgid "" -"Preserve any background and spiro layers.\n" -"Also if we output a truetype font from a\n" -"cubic database, save the cubic splines." -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:837 -msgid "TeX Table" -msgstr "Tabla TeX" - -#: savefontdlg.c:839 -msgid "" -"The TeX table is an extension to the TrueType format\n" -"and the various data you would expect to find in\n" -"a tfm file (that isn't already stored elsewhere\n" -"in the ttf file)\n" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:854 -msgid "Output Font Log" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:857 -msgid "" -"The FONTLOG is a text file containing pertinent information\n" -"about the font including such things as its change history.\n" -"The SIL Open Font License highly recommends its use.\n" -"\n" -"If your font contains a FONTLOG (see the Element->Font Info)\n" -"and you check this box, then the internal FONTLOG will be\n" -"written to the file \"FONTLOG.txt\" in the same directory\n" -"as the font itself." -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:966 savefontdlg.c:981 -msgid "BDF Resolution" -msgstr "Resolvimientu BDF" - -#: savefontdlg.c:1027 -msgid "Guess each font's resolution based on its pixel size" -msgstr "" -"Predicir el resolvimientu de cada fonte basándose nel tamañu de los pixeles" - -#: savefontdlg.c:1240 -msgid "Find Sub Font Definition file" -msgstr "Buscar ficheru de definición de subfontes" - -#: savefontdlg.c:1354 -msgid "Notdef name" -msgstr "Nome notdef" - -#: savefontdlg.c:1354 -#, c-format -msgid "" -"The glyph at encoding %d is named \".notdef\" but contains an outline. " -"Because it is called \".notdef\" it will not be included in the generated " -"font. You may give it a new name using Element->Glyph Info. Do you wish to " -"continue font generation (and omit this character)?" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:1366 -msgid "Not a CID format" -msgstr "Nun ye un formatu CID" - -#: savefontdlg.c:1366 -msgid "" -"You are attempting to save a CID font in a non-CID format. This is ok, but " -"it means that only the current sub-font will be saved.\n" -"Is that what you want?" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:1374 -#, c-format -msgid "" -"The truetype instructions on glyph %s are out of date.\n" -"Do you want to proceed anyway?" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:1382 -msgid "Reference point match out of date" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:1382 -#, c-format -msgid "" -"In glyph %s the reference to %s is positioned by point matching, and the " -"point numbers may no longer reflect the original intent.\n" -"Do you want to proceed anyway?" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:1393 -msgid "Bad OS/2 version" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:1393 -msgid "" -"OpenType fonts must have a version greater than 1\n" -"Use Element->Font Info->OS/2->Misc to change this." -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:1405 savefontdlg.c:1423 -msgid "Non-standard Em-Size" -msgstr "Tamañu eme non estándar" - -#: savefontdlg.c:1405 -#, c-format -msgid "" -"The convention is that PostScript fonts should have an Em-Size of 1000. But " -"this font has a size of %d. This is not an error, but you might consider " -"altering the Em-Size with the Element->Font Info->General dialog.\n" -"Do you wish to continue to generate your font in spite of this?" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:1423 -#, c-format -msgid "" -"The convention is that TrueType fonts should have an Em-Size which is a " -"power of 2. But this font has a size of %d. This is not an error, but you " -"might consider altering the Em-Size with the Element->Font Info->General " -"dialog.\n" -"Do you wish to continue to generate your font in spite of this?" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:1438 -msgid "" -"Your font has a 2 byte encoding, but you are attempting to save it in a " -"format that only supports one byte encodings. This means that you won't be " -"able to access anything after the first 256 characters without reencoding " -"the font.\n" -"\n" -"Do you want to proceed anyway?" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:1449 -msgid "The 'NFNT' bitmap format is obsolete" -msgstr "El formatu de mapa de bits 'NFNT' ye obsoleto" - -#: savefontdlg.c:1449 -msgid "" -"The 'NFNT' bitmap format is not used under OS/X (though you still need to " -"create a (useless) bitmap font if you are saving a type1 PostScript resource)" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:1452 -msgid "Needs bitmap font" -msgstr "Precísase una fonte de mapa de bits" - -#: savefontdlg.c:1452 -msgid "" -"When generating a Mac Type1 resource font, you MUST generate at least one " -"NFNT bitmap font to go with it. If you have not created any bitmaps for this " -"font, cancel this dlg and use the Element->Bitmaps Available command to " -"create one" -msgstr "" -"Al xenerar una fonte Tipu1 de Mac, TIEN DE xenerar a lo menos una fonte de " -"mapa de bits NFNT. Si nun creó nengún mapa de bits pa esta fonte, ataye esti " -"diálogu y utilice la orde Elemento->Mapes de bits disponibles pa crear unu" - -#: savefontdlg.c:1456 -msgid "The 'POST' type1 format is probably deprecated" -msgstr "El formatu de 'POST' tipu1 ta posiblemente obsoleto" - -#: savefontdlg.c:1456 -msgid "" -"The 'POST' type1 format is probably depreciated and may not work in future " -"version of the mac." -msgstr "" -"El formatu tipu1 «POST» atopar en desusu y pue que nun funcionar en futures " -"versiones de Machintosh." - -#: savefontdlg.c:1500 -msgid "_Review" -msgstr "_Revisar" - -#: savefontdlg.c:1504 -msgid "Errors detected" -msgstr "Erros detectaos" - -#: savefontdlg.c:1504 -#, c-format -msgid "" -"The font contains errors.\n" -"%sWould you like to review the errors or save the font anyway?" -msgstr "" -"La fonte contién erros.\n" -"¿%sDesea revisar los erros o guardar la fonte sía que non?" - -#: savefontdlg.c:1651 -msgid "Bad OFLib upload" -msgstr "Xubida de OFLib incorrecta" - -#: savefontdlg.c:1653 -msgid "Missing OFLib password" -msgstr "Contraseña OFLib perdida" - -#: savefontdlg.c:1655 -msgid "Missing OFLib username" -msgstr "Nome d'usuariu OFLib perdíu" - -#: savefontdlg.c:1657 -msgid "Missing OFLib description" -msgstr "Descripción OFLib perdida" - -#: savefontdlg.c:1659 -msgid "Missing OFLib name" -msgstr "Nome OFLib perdíu" - -#: savefontdlg.c:1660 -msgid "Missing OFLib keywords" -msgstr "Palabres clave OFLib perdíes" - -#: savefontdlg.c:1755 ../gdraw/gsavefiledlg.c:153 -msgid "Create directory..." -msgstr "Crear direutoriu..." - -#: savefontdlg.c:1984 -msgid "Browse for a preview image" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2259 savefontdlg.c:2263 -msgid "Bad Mac Family" -msgstr "Familia Mac incorrecta" - -#: savefontdlg.c:2259 -msgid "" -"To generate a Mac family file, the current font must have plain (Normal, " -"Regular, etc.) style, and there must be other open fonts with the same " -"family name." -msgstr "" -"Pa xenerar un ficheru de familia Mac, la fonte actual tien de tener un " -"estilu del tipu Normal, Regular, etc. y tien d'haber otres fontes abiertes " -"col mesmu nome de familia." - -#: savefontdlg.c:2263 -#, c-format -msgid "" -"There are two open fonts with the current family name and the same style. " -"%.30s and %.30s" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2279 -msgid "Generate Mac Family" -msgstr "Xenerar familia Mac" - -#: savefontdlg.c:2279 -msgid "Generate Fonts" -msgstr "Xenerar fontes" - -#: savefontdlg.c:2359 -msgid "Allows you to select optional behavior when generating the font" -msgstr "Dexa optimizar los parámetros utilizaos pa xenerar la fonte" - -#: savefontdlg.c:2593 -msgid "Layer:" -msgstr "Capa:" - -#: savefontdlg.c:2604 -msgid "Save a font based on the specified layer" -msgstr "Guardar una fonte basada na capa especificada" - -#: savefontdlg.c:2619 -msgid "Validate Before Saving" -msgstr "Validar antes de guardar" - -#: savefontdlg.c:2629 -msgid "" -"Check the glyph outlines for standard errors before saving\n" -"This can be slow." -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2634 -msgid "Append a FONTLOG entry" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2641 -msgid "The FONTLOG allows you to keep a log of changes made to your font." -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2656 -msgid "Upload to the" -msgstr "Xubir a" - -#: savefontdlg.c:2661 -msgid "" -"Once you have a final version of your font\n" -"and if your font is licensed under the Open\n" -"Font License, then you might consider uploading\n" -"it to the Open Font Library. This is a website\n" -"of Free/Libre fonts.\n" -"\n" -"You must have previously registered with OFLib\n" -"and have a valid username/password there.\n" -"\n" -"Obviously you must be connected to the internet\n" -"for this to work." -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2683 -msgid "Open Font Library" -msgstr "Abrir biblioteca de fonte" - -#: savefontdlg.c:2694 -msgid "Register" -msgstr "Rexistrase" - -#: savefontdlg.c:2719 -msgid "Username:" -msgstr "Usuariu:" - -#: savefontdlg.c:2723 savefontdlg.c:2733 -msgid "Username on OFLib" -msgstr "Usuariu en OFLib" - -#: savefontdlg.c:2738 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" - -#: savefontdlg.c:2742 savefontdlg.c:2756 -msgid "Password on OFLib" -msgstr "Contraseña en OFLib" - -#: savefontdlg.c:2762 -msgid "Remember Me" -msgstr "Recuérdeme" - -#: savefontdlg.c:2768 -msgid "" -"FontForge will remember your username/password\n" -"by storing them as plain text (insecurely) in your preference file" -msgstr "" -"FontForge va recordar el so nome d'usuariu /contraseña\n" -"almacenándolos nun testu planu (inseguru) nel so ficheru de preferencia" - -#: savefontdlg.c:2776 -msgid "OFLib Name:" -msgstr "Nome OFLib:" - -#: savefontdlg.c:2780 savefontdlg.c:2789 -msgid "Font name to display on OFLib" -msgstr "Nome de la fonte p'amosar en OFLib" - -#: savefontdlg.c:2794 -msgid "Artists:" -msgstr "Artistes:" - -#: savefontdlg.c:2798 savefontdlg.c:2804 -msgid "" -"Other artists involved in the design of this font.\n" -"Collaborators, etc." -msgstr "" -"Otros artistes envueltos nel diseñu de la fonte.\n" -"Collaboradores, etc." - -#: savefontdlg.c:2810 -msgid "Keyword Tags:" -msgstr "Etiquetes de palabres clave:" - -#: savefontdlg.c:2814 -msgid "" -"A comma separated list of keywords that describe\n" -"the font to help others search for it.\n" -"You may use whatever keyword tags you desire.\n" -"Suggestions: serif, sans_serif, bold, italic, oblique,\n" -"extended, compressed, thin, demibold, black, outline, regular,\n" -"display, etc." -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2820 -msgid "" -"A comma separated list of keywords that describe\n" -"the font to help others search for it.\n" -"You may use whatever keyword tags you desire.\n" -"Suggestions: serif, sans_serif, bold, italic, oblique,\n" -"extended, compressed, thin, demibold, black, outline,\n" -"regular, display, etc." -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2826 -msgid "Description:" -msgstr "Descripción:" - -#: savefontdlg.c:2830 savefontdlg.c:2837 savefontdlg.c:2847 -msgid "A description of the font" -msgstr "Descripción de la fonte" - -#: savefontdlg.c:2843 -msgid "License:" -msgstr "Llicencia:" - -#: savefontdlg.c:2852 -msgid "SIL" -msgstr "SIL" - -#: savefontdlg.c:2858 -msgid "" -"The SIL Open Font License\n" -"Please see http://scripts.sil.org/OFL" -msgstr "" -"Llicencia de fonte abierta SIL\n" -"Vea http://scripts.sil.org/OFL" - -#: savefontdlg.c:2863 savefontdlg.c:2867 -msgid "Public Domain" -msgstr "Dominiu públicu" - -#: savefontdlg.c:2872 -msgid "Upload License" -msgstr "Xubir llicencia" - -#: savefontdlg.c:2878 -msgid "Upload the license (as found in the list of truetype names)" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2885 -msgid "Upload FONTLOG" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2897 -msgid "Preview:" -msgstr "Vista preliminar:" - -#: savefontdlg.c:2901 -msgid "An image of the font in use" -msgstr "Una imaxe de la fonte n'usu" - -#: savefontdlg.c:2906 -msgid "Generated Image" -msgstr "Imaxe xenerada" - -#: savefontdlg.c:2911 -msgid "" -"FontForge will generate a sample image for you\n" -"before uploading." -msgstr "" -"FontForge va xenerar una imaxe d'amuesa pa usté\n" -"antes de xubir." - -#: savefontdlg.c:2916 -msgid "No Preview" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2921 -msgid "No image will be uploaded." -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2927 savefontdlg.c:2933 savefontdlg.c:2943 -msgid "" -"If you have already created a preview image of the font\n" -"then provide the pathspec here." -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:2963 -msgid "Not Safe for Work" -msgstr "Nun ye seguro pa trabayar" - -#: savefontdlg.c:2967 -msgid "" -"If for some reason the font is deemed inappropriate\n" -"for a work environment." -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:3056 -msgid "Merge tables across fonts" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:3061 -msgid "" -"FontForge can generate two styles of ttc file.\n" -"In the first each font is a separate entity\n" -"with no connection to other fonts. In the second\n" -"FontForge will attempt to use the same glyph table\n" -"for all fonts, merging duplicate glyphs. It will\n" -"also attempt to use the same space for tables in\n" -"different fonts which are bit by bit the same.\n" -"\n" -"FontForge isn't always able to perform a merge, in\n" -"which case it falls back on generating independent\n" -"fonts within the ttc.\n" -" FontForge cannot merge if:\n" -" * The fonts have different em-sizes\n" -" * Bitmaps are involved\n" -" * The merged glyf table has more than 65534 glyphs\n" -"\n" -"(Merging will take longer)" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:3080 -msgid "As CFF fonts" -msgstr "" - -#: savefontdlg.c:3085 -msgid "" -"Put CFF fonts into the ttc rather than TTF.\n" -" These seem to work on the mac and linux\n" -" but are documented not to work on Windows." -msgstr "" - -#: scripting.c:214 -msgid "Called from...\n" -msgstr "Llamáu dende...\n" - -#: scripting.c:215 -#, c-format -msgid " %s: line %d\n" -msgstr " %s: llinia %d\n" - -#: scripting.c:243 -#, c-format -msgid "%s: %d Expected %s, got %s" -msgstr "%s: %d Esperáu %s, consiguíu %s" - -#: scripting.c:246 -#, c-format -msgid "%1$s: %2$d. Expected %3$s got %4$s" -msgstr "%1$s: %2$d. Esperáu %3$s consiguíu %4$s" - -#: scripting.c:256 -#, c-format -msgid "%s: %d Unexpected %s found" -msgstr "%s: %d Inesperáu atopóse %s" - -#: scripting.c:276 scripting.c:317 -#, c-format -msgid "%s line: %d %s\n" -msgstr "%s llinia: %d %s\n" - -#: scripting.c:294 -#, c-format -msgid "%s line: %d %s: %s\n" -msgstr "%s llinia: %d %s: %s\n" - -#: scripting.c:429 -msgid "Attention" -msgstr "Atención" - -#: scripting.c:1891 -#, c-format -msgid "" -"Warning: %s has a different family name than does %s (GenerateFamily)\n" -msgstr "" - -#: scripting.c:1923 -#, c-format -msgid "%s(%s) and %s(%s) 0x%x in FOND %s\n" -msgstr "%s(%s) y %s(%s) 0x%x en FOND %s\n" - -#: scripting.c:5627 -#, c-format -msgid "" -"Warning: could not figure out where the hint (%d,%d %d,%d %d,%d) is valid\n" -msgstr "" - -#: scripting.c:5637 -#, c-format -msgid "Warning: No characters selected in AddDHint(%d,%d %d,%d %d,%d)\n" -msgstr "" - -#: scripting.c:5685 -#, c-format -msgid "Warning: No characters selected in AddHint(%d,%d,%d)\n" -msgstr "" - -#: scripting.c:6165 -#, c-format -msgid "Warning: %dth axis value (%g) is outside the allowed range [%g,%g]\n" -msgstr "" - -#: scripting.c:8694 -#, c-format -msgid "%s:%d Unexpected character %c (%d)\n" -msgstr "%s:%d Caráuter inesperáu %c (%d)\n" - -#: scriptingdlg.c:258 -msgid "Execute Script" -msgstr "Executar guión" - -#: scriptingdlg.c:282 -msgid "_Python" -msgstr "_Python" - -#: scriptingdlg.c:293 -msgid "_FF" -msgstr "_FF" - -#: scriptingdlg.c:337 -msgid "C_all..." -msgstr "Ll_amar..." - -#: scstyles.c:2678 -msgid "Small Capitals" -msgstr "" - -#: scstyles.c:2679 -msgid "Building small capitals" -msgstr "" - -#: scstyles.c:2925 -msgid "Subscripts/Superscripts" -msgstr "" - -#: scstyles.c:2926 -msgid "Building sub/superscripts" -msgstr "" - -#: scstyles.c:2928 -msgid "Generic change" -msgstr "Camudo xenéricu" - -#: scstyles.c:2929 -msgid "Changing glyphs" -msgstr "" - -#: scstyles.c:6815 scstylesui.c:2422 -msgid "Italic" -msgstr "Cursiva" - -#: scstyles.c:6816 -msgid "Italic Conversion" -msgstr "" - -#: scstyles.c:6922 scstyles.c:6923 -msgid "Change X-Height" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:81 -msgid "Counter Expansion Factor" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:82 -msgid "Counter Addition" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:83 -msgid "Side Bearing Expansion Factor" -msgstr "Factor d'espansión del marxe del llau" - -#: scstylesui.c:84 -msgid "Side Bearing Addition" -msgstr "Añedíu de marxes" - -#: scstylesui.c:145 -msgid "Condense/Extend" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:161 -msgid "Scale By" -msgstr "Esguiláu por" - -#: scstylesui.c:179 scstylesui.c:2141 -msgid "Counters:" -msgstr "Contadores:" - -#: scstylesui.c:216 -msgid "Side Bearings:" -msgstr "Marxes llaterales:" - -#: scstylesui.c:253 -msgid "Correct for Italic Angle" -msgstr "Correción del ángulu de cursiva" - -#: scstylesui.c:446 -msgid "Horizontal Stem Height Scale" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:447 -msgid "Horizontal Stem Height Add" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:448 -msgid "Threshold between Thin and Thick Stems" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:453 -msgid "Vertical Stem Width Scale" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:454 -msgid "Vertical Stem Width Add" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:460 -msgid "Unlikely stem threshold" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:460 -msgid "Stem threshold should be positive" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:463 -msgid "Unlikely scale factor" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:463 -msgid "Scale factors must be between 3 and 1000 percent" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:469 scstylesui.c:476 -msgid "Bad stem add" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:469 -msgid "" -"The horizontal and vertical stem add amounts must either both be zero, or " -"neither may be 0" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:476 -msgid "" -"The horizontal and vertical stem add amounts may not differ by more than a " -"factor of 4" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:496 -msgid "Bad tag" -msgstr "Etiqueta incorrecta" - -#: scstylesui.c:496 -msgid "Feature tags are limited to 4 letters" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:506 -msgid "Missing glyph extension" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:506 -msgid "You must specify a glyph extension" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:510 -msgid "Vertical Offset" -msgstr "Desplazamientu vertical" - -#: scstylesui.c:521 -msgid "Missing extension" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:521 -msgid "You must provide a glyph extension" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:532 -msgid "Horizontal Counter Scale" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:533 -msgid "Horizontal Counter Add" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:540 -msgid "Left Side Bearing Scale" -msgstr "Esguilar márgen esquierdu" - -#: scstylesui.c:541 -msgid "Left Side Bearing Add" -msgstr "Amestar marxe esquierdu" - -#: scstylesui.c:542 -msgid "Right Side Bearing Scale" -msgstr "Esguilar márgen derechu" - -#: scstylesui.c:543 -msgid "Right Side Bearing Add" -msgstr "Amestar marxe derechu" - -#: scstylesui.c:555 -msgid "Vertical Scale" -msgstr "Escala vertical" - -#: scstylesui.c:575 -msgid "Vertical Counter Scale" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:576 -msgid "Vertical Counter Add" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:596 -msgid "Width of Vertical Stems:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:597 -msgid "Width/Height of Thick Stems:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:601 -msgid "Height of Horizontal Stems:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:602 -msgid "Width/Height of Thin Stems:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:778 -msgid "Original Y Position" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:779 -msgid "Extent" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:780 -msgid "Resultant Y Position" -msgstr "Posición Y resultante" - -#: scstylesui.c:964 -msgid "Create Subscript/Superscript" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:965 -msgid "Create Small Caps" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:966 -msgid "Change Glyphs" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:984 -msgid "" -"Unlike most commands this one does not work directly on the\n" -"selected glyphs. Instead, if you select a glyph FontForge will\n" -"create (or reuse) another glyph named by appending the extension\n" -"to the original name, and it will copy a modified version of\n" -"the original glyph into the new one." -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1002 -msgid "Feature Tag:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1021 -msgid "Glyph Extension:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1043 -msgid "Vertical Offset:" -msgstr "Desplazamientu vertical:" - -#: scstylesui.c:1071 scstylesui.c:1186 -msgid "Introduction" -msgstr "Introducción" - -#: scstylesui.c:1079 -msgid "" -"Unlike most commands this one does not work directly on the\n" -"selected glyphs. Instead, if you select an \"A\" (or an \"a\")\n" -"FontForge will create (or reuse) a glyph named \"a.sc\", and\n" -"it will copy a modified version of the \"A\" glyph into \"a.sc\"." -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1106 -msgid "Petite Caps" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1122 -msgid "Glyph Extensions" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1131 -msgid "Letters:" -msgstr "Lletres:" - -#: scstylesui.c:1147 -msgid "Symbols:" -msgstr "Simbolos:" - -#: scstylesui.c:1170 -msgid "Create small caps variants for symbols as well as letters" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1202 -msgid "Uniform scaling for stems of any width and direction" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1213 -msgid "Separate ratios for thin and thick stems" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1224 -msgid "Threshold between \"thin\" and \"thick\":" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1259 -msgid "Separate ratios for horizontal and vertical stems" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1288 scstylesui.c:1333 scstylesui.c:1450 scstylesui.c:1494 -#: scstylesui.c:1537 scstylesui.c:1607 -msgid "% +" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1367 -msgid "Activate diagonal stem processing" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1382 scstylesui.c:2667 -msgid "Stems" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1388 -msgid "Retain current advance width, center glyph within that width" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1399 -msgid "Retain current advance width, scale side bearings proportionally" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1410 -msgid "Uniform scaling for horizontal counters and side bearings" -msgstr "Esguiláu uniforme de contadores horizontales y marxes llaterales" - -#: scstylesui.c:1421 -msgid "Non uniform scaling for horizontal counters and side bearings" -msgstr "Esguiláu non uniforme de contadores horizontales y marxes llaterales" - -#: scstylesui.c:1432 -msgid "Counter Size:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1477 -msgid "Left Side Bearing:" -msgstr "Marxe esquierdu:" - -#: scstylesui.c:1520 -msgid "Right Side Bearing:" -msgstr "Marxe derechu:" - -#: scstylesui.c:1574 transform.c:461 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horizontal" - -#: scstylesui.c:1580 -msgid "Control Vertical Counters (use for CJK)" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1590 -msgid "Vertical Counters:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1641 -msgid "Control Vertical Mapping (use for Latin, Greek, Cyrillic)" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1646 -msgid "These mappings may be used to fix certain standard heights." -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1653 -msgid "Vertical Scale:" -msgstr "Escala vertical:" - -#: scstylesui.c:1671 transform.c:479 transform.c:488 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: scstylesui.c:1700 transform.c:470 -msgid "Vertical" -msgstr "_Vertical" - -#: scstylesui.c:1725 -msgid "Everything to its default value" -msgstr "Tou al so valor predeterminado" - -#: scstylesui.c:1726 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1833 -msgid "Embolden by" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1838 scstylesui.c:2099 scstylesui.c:2882 -msgid "Serif Height" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1839 -msgid "Serif Height Fuzz" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1841 -msgid "Top Zone" -msgstr "Zona cimera" - -#: scstylesui.c:1842 -msgid "Bottom Zone" -msgstr "Zona inferior" - -#: scstylesui.c:1843 -msgid "Top Hint" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1844 -msgid "Bottom Hint" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1915 -msgid "Change Weight" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1928 -msgid "Embolden by:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1956 -msgid "_LCG" -msgstr "_LCG" - -#: scstylesui.c:1957 -msgid "Embolden as appropriate for Latin, Cyrillic and Greek scripts" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1967 -msgid "_CJK" -msgstr "_CJK" - -#: scstylesui.c:1968 -msgid "Embolden as appropriate for Chinese, Japanese, Korean scripts" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1978 -msgid "_Auto" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:1979 -msgid "Choose the appropriate method depending on the glyph's script" -msgstr "Escueya'l métodu apropiáu dependiendo del script del glifu" - -#: scstylesui.c:1989 -msgid "C_ustom" -msgstr "_Personalizáu" - -#: scstylesui.c:1990 -msgid "User controls the emboldening with the next two fields" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2010 -msgid "_Top hint:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2032 -msgid "_Zone:" -msgstr "_Zona:" - -#: scstylesui.c:2055 -msgid "_Bottom hint:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2076 -msgid "Zone:" -msgstr "Zona:" - -#: scstylesui.c:2104 -msgid "" -"Any points this high will be assumed to be on serifs,\n" -"and will remain at that height after processing.\n" -"(So serifs should remain the same size).\n" -"(If you do wish the serifs to grow, set this to 0)" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2120 -msgid "Fuzz" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2125 -msgid "Allow the height match to differ by this much" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2142 -msgid "" -"The simple application of this algorithm will squeeze counters\n" -"That is not normally seen in bold latin fonts" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2150 -msgid "Squish" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2151 -msgid "Make the counters narrower" -msgstr "Faer los contadores más estrechos" - -#: scstylesui.c:2162 -msgid "" -"Try to insure that the counters are as wide\n" -"afterward as they were before" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2172 -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2173 -msgid "" -"Retain counter size for glyphs using latin algorithm\n" -"Squish them for those using CJK." -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2285 -msgid "Oblique Slant..." -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2285 -msgid "By what angle (in degrees) do you want to slant the font?" -msgstr "¿Con qué ángulu (en graos) quier inclinar la fonte?" - -#: scstylesui.c:2354 -msgid "LSB Compression Percent" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2355 -msgid "Stem Compression Percent" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2356 -msgid "Counter Compression Percent" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2357 -msgid "RSB Compression Percent" -msgstr "Porcentaxe de compresión de RSB" - -#: scstylesui.c:2361 -msgid "XHeight Percent" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2362 -msgid "Italic Angle" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2380 -msgid "Bad setting" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2380 -msgid "You may not select both variants of 'f'" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2537 -msgid "Transform baseline serifs" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2549 -msgid "Transform x-height serifs" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2561 -msgid "Transform ascender serifs" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2573 -msgid "Transform descender serifs" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2585 -msgid "Transform diagonal serifs" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2597 -msgid "When serifs are removed (as first two in \"m\"), replace with:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2604 -msgid "Flat" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2616 -msgid "Slanted" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2628 -msgid "Pen Slanted" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2650 -msgid "Compress (as a percentage)" -msgstr "Estruyir (en porcentaxe)" - -#: scstylesui.c:2659 -msgid "LSB" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2663 -msgid "Left Side Bearing" -msgstr "Marxe esquierdu" - -#: scstylesui.c:2681 -msgid "RSB" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2685 -msgid "Right Side Bearing" -msgstr "Marxe derechu" - -#: scstylesui.c:2692 -msgid "Lower Case" -msgstr "Minúscules" - -#: scstylesui.c:2692 -msgid "Upper Case" -msgstr "Mayúscules" - -#: scstylesui.c:2692 -msgid "Others" -msgstr "Otros" - -#: scstylesui.c:2751 -msgid "XHeight Percent:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2765 -msgid "" -"Traditionally the x-height of an italic face is slightly less\n" -"than the x-height of the companion roman" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2769 -msgid "Italic Angle:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2798 -msgid "" -"This italic conversion will be incomplete!\n" -"You will probably want to do manual fixups on e, g, k, and v-z\n" -"And on в, г, д, е, ж, л, м, ц, щ, ъ, ђ\n" -"And on all Greek lower case letters. And maybe everything else." -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2880 -msgid "Current X-Height" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2881 -msgid "Desired X-Height" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2917 -msgid "Change XHeight" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2931 -msgid "Current x-height:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2948 -msgid "Desired x-height:" -msgstr "" - -#: scstylesui.c:2965 -msgid "Serif height:" -msgstr "" - -#: search.c:1262 -msgid "Replace Outline with Reference" -msgstr "Reemplazar esquema con referencia" - -#: search.c:1274 searchview.c:144 searchview.c:168 -msgid "Not Found" -msgstr "Non atopáu" - -#: search.c:1274 -#, c-format -msgid "The outlines of glyph %2$.30s were not found in the font %1$.60s" -msgstr "Los esquemes de glifu %2$.30s nun s'atoparon na tipogrtafía %1$.60s" - -#: search.c:1452 -msgid "Correcting References" -msgstr "" - -#: search.c:1453 -msgid "" -"Adding new glyphs and referring to them when a glyph contains a bad truetype " -"reference" -msgstr "" - -#: search.c:1460 -#, c-format -msgid "" -"%s had both contours and references, so the contours were moved into this " -"glyph, and the a reference to it was added in the original." -msgstr "" - -#: search.c:1481 -#, c-format -msgid "" -"%1$s had a reference, %2$s, with a bad transformation matrix (one of the " -"matrix elements was bigger than 2). I moved the transformed contours into " -"this glyph and made a reference to it, instead." -msgstr "" - -#: searchview.c:144 -#, c-format -msgid "The search pattern was not found again in the font %.100s" -msgstr "Nun s'atopó nuevamente'l patrón de busca na fonte %.100s" - -#: searchview.c:144 searchview.c:168 -#, c-format -msgid "The search pattern was not found in the font %.100s" -msgstr "Nun s'atopó'l patrón de busca na fonte %.100s" - -#: searchview.c:146 searchview.c:399 searchview.c:477 searchview.c:894 -msgid "Find" -msgstr "Buscar" - -#: searchview.c:157 searchview.c:802 -msgid "Find Next" -msgstr "Buscar siguiente" - -#: searchview.c:189 -msgid "Match Fuzziness:" -msgstr "" - -#: searchview.c:203 searchview.c:208 searchview.c:210 -msgid "Bad search pattern" -msgstr "Patrón de busca incorrectu" - -#: searchview.c:203 -msgid "Nothing to match." -msgstr "" - -#: searchview.c:208 -msgid "" -"When \"Endpoints specify minimum length and direction only\" is checked, the " -"search pattern must be a single open contour." -msgstr "" - -#: searchview.c:210 -msgid "" -"When \"Endpoints specify minimum length and direction only\" is checked, the " -"search pattern must be a single open contour with at least 3 points on it " -"(otherwise there is nothing to match)." -msgstr "" - -#: searchview.c:212 searchview.c:219 -msgid "Bad replace pattern" -msgstr "Patrón de reemplazu incorrectu" - -#: searchview.c:212 -msgid "" -"When \"Endpoints specify minimum length and direction only\" is checked, the " -"replace pattern must be a single open contour with at least 3 points on it." -msgstr "" - -#: searchview.c:219 -msgid "" -"When the search path is a single open contour, the replace pattern must also " -"be." -msgstr "" -"Cuando la ruta de busca ye una contorna abierta únicu, el modelu de " -"sustitución tien de selo tamién." - -#: searchview.c:380 -msgid "Search Pattern:" -msgstr "Buscar patrón:" - -#: searchview.c:386 -msgid "Replace Pattern:" -msgstr "Reemplazar patrón:" - -#: searchview.c:476 -#, c-format -msgid "Find in %.100s" -msgstr "Buscar en %.100s" - -#: searchview.c:519 ../gdraw/gsavefiledlg.c:73 -msgid "Cancel" -msgstr "Anular" - -#: searchview.c:524 -#, c-format -msgid "" -"The %1$s in the search dialog contains a reference to %2$.20hs which does " -"not exist in the new font.\n" -"Should I remove the reference?" -msgstr "" - -#: searchview.c:525 -msgid "Search Pattern" -msgstr "Patrón de busca" - -#: searchview.c:525 -msgid "Replace Pattern" -msgstr "Patrón de reemplazu" - -#: searchview.c:713 -msgid "Allow:" -msgstr "Dexar" - -#: searchview.c:719 searchview.c:729 searchview.c:739 searchview.c:749 -msgid "" -"Allow a match even if the search pattern has\n" -"to be transformed by a combination of the\n" -"following transformations." -msgstr "" -"Dexar coicidencias inclusive si'l patrón de busca\n" -"tiense qu'alteriar por aciu una combinación\n" -"de los siguientes tresformamientos." - -#: searchview.c:723 -msgid "Flipping" -msgstr "Simetría" - -#: searchview.c:733 -msgid "Scaling" -msgstr "Camudo escala" - -#: searchview.c:743 -msgid "Rotating" -msgstr "Rotación" - -#: searchview.c:753 -msgid "_Match Fuzziness:" -msgstr "" - -#: searchview.c:772 -msgid "Endpoints specify minimum length and direction only" -msgstr "" - -#: searchview.c:779 -msgid "" -"If the search pattern is a single open contour\n" -"then do not match the end points. They merely\n" -"specify the direction from which the curve should\n" -"move toward the next point (which will be matched),\n" -"and the minimum distance between the first matched\n" -"point and the one before it. The endpoints of the\n" -"replace contour will also only be used for positioning.\n" -"\n" -"This allows you to match a right angle corner\n" -"without needed to specify exactly how long the edges\n" -"are which form the right angle." -msgstr "" - -#: searchview.c:793 -msgid "Search Selected Chars Only" -msgstr "Buscar namá caráuteres escoyíos" - -#: searchview.c:799 -msgid "" -"Only search characters selected in the fontview.\n" -"Normally we search all characters in the font." -msgstr "" - -#: searchview.c:812 -msgid "Find All" -msgstr "Buscar toos" - -#: searchview.c:832 -msgid "Replace All" -msgstr "Reemplazar tou" - -#: sfd.c:2366 -msgid "Saving Bitmaps" -msgstr "Guardando mapa de bits" - -#: sfd.c:2494 -msgid "Saving..." -msgstr "Guardando..." - -#: sfd.c:2494 -msgid "Saving Spline Font Database" -msgstr "Guardando ficheru de curves de Bézier" - -#: sfd.c:2494 -msgid "Saving Outlines" -msgstr "Guardando esquemes" - -#: sfd.c:5081 splinefont.c:590 splinefont.c:607 -msgid "Interpreting Glyphs" -msgstr "Interpretando glifos" - -#: sfd.c:6588 -msgid "" -"Warning: This version of FontForge does not contain extended type3/svg " -"support\n" -" needed for this font.\n" -"Reconfigure with --with-type3.\n" -msgstr "" - -#: sfd.c:7580 -msgid "_Skip for now" -msgstr "" - -#: sfd.c:7581 -msgid "Forget _to All" -msgstr "" - -#: sfd.c:7581 -msgid "_Forget about it" -msgstr "" - -#: sfd.c:7583 -msgid "Recover old edit" -msgstr "" - -#: sfd.c:7583 -#, c-format -msgid "" -"You appear to have an old editing session on %s.\n" -"Would you like to recover it?" -msgstr "" - -#: sfd.c:7619 -msgid "Recovery Failed" -msgstr "Recuperación fallida" - -#: sfd.c:7619 -#, c-format -msgid "" -"Automagic recovery of changes to %.80s failed.\n" -"Should FontForge try again to recover next time you start it?" -msgstr "" -"Falló la recuperación automática de los cambeos de %.80s.\n" -"¿FontForge tien d'intentar nuevamente la recuperación la próxima vegada que " -"s'empecipie?" - -#. GT: Need to split some AnchorClasses into two classes, one for normal -#. GT: base letters, and one for ligatures. So create a new AnchorClass -#. GT: name for the ligature version -#: sfd1.c:457 -#, c-format -msgid "Ligature %s" -msgstr "Lligadura %s" - -#: sflayout.c:1264 sftextfield.c:898 -msgid "Unsupported image format" -msgstr "Formatu d'imaxe ensin soportar" - -#: sflayout.c:1266 sftextfield.c:900 -msgid "Unsupported image format must be bmp or png" -msgstr "Formatu d'imaxe ensin soportar, ten de ser bmp o png" - -#: sflayout.c:1268 sftextfield.c:902 -msgid "Unsupported image format must be bmp" -msgstr "Formatu d'imaxe ensin soportar, ten de ser bmp" - -#: sflayout.c:1272 sftextfield.c:906 -msgid "Could not write" -msgstr "Nun pue escribise" - -#: sflayout.c:1272 sftextfield.c:906 -#, c-format -msgid "Could not write %.100s" -msgstr "Nun pue escribise %.100s" - -#: sftextfield.c:723 ../gdraw/gtextfield.c:1139 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: sftextfield.c:731 sftextfield.c:799 -msgid "Could not open" -msgstr "Nun pue abrir" - -#: sftextfield.c:731 sftextfield.c:799 ../gdraw/gtextfield.c:1154 -#: ../gdraw/gtextfield.c:1186 -#, c-format -msgid "Could not open %.100s" -msgstr "Nun pue abrir %.100s" - -#: sftextfield.c:756 -msgid "No letters in font" -msgstr "" - -#: sftextfield.c:762 -msgid "Text from script" -msgstr "Testu del guión" - -#: sftextfield.c:762 -msgid "Insert random text in the specified script" -msgstr "Enserta testu aleatoriu nun guión especificáu" - -#: sftextfield.c:791 showatt.c:2313 showatt.c:2366 ../gdraw/gtextfield.c:1172 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: sftextfield.c:852 sftextfield.c:854 -msgid "Save Image" -msgstr "Guardar imaxe" - -#: sftextfield.c:971 ../gdraw/gresedit.c:2257 -msgid "_Save As..." -msgstr "_Guardar como…" - -#: sftextfield.c:973 -msgid "_Insert Random Text..." -msgstr "_Ensertar testu aleatoriu..." - -#: sftextfield.c:975 -msgid "Save As _Image..." -msgstr "Salvar como _imaxe" - -#: showatt.c:131 -#, c-format -msgid "Component %d %.30s (%d,%d)" -msgstr "Componente %d %.30s (%d,%d)" - -#: showatt.c:174 -msgid "Base Glyphs" -msgstr "Caráuteres de base" - -#: showatt.c:175 -msgid "Base Ligatures" -msgstr "Lligadures de base" - -#: showatt.c:176 -msgid "Base Marks" -msgstr "Marques de base" - -#: showatt.c:181 showatt.c:208 showatt.c:243 -msgid "Empty" -msgstr "Vacíu" - -#: showatt.c:202 -#, c-format -msgid "Mark Class %.20s" -msgstr "Clase de marca %.20s" - -#: showatt.c:215 -#, c-format -msgid "%.30s (%d,%d)" -msgstr "%.30s (%d,%d)" - -#: showatt.c:268 -#, c-format -msgid "Entry (%d,%d)" -msgstr "Entrada (%d,%d)" - -#: showatt.c:275 -#, c-format -msgid "Exit (%d,%d)" -msgstr "Salida (%d,%d)" - -#: showatt.c:419 -#, c-format -msgid "Backtrack Match: " -msgstr "" - -#: showatt.c:435 -#, c-format -msgid "Match: " -msgstr "Coincide: " - -#: showatt.c:444 -#, c-format -msgid "Lookahead Match: " -msgstr "" - -#: showatt.c:457 -msgid "Backtrack class: " -msgid_plural "Backtrack classes: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: showatt.c:471 -msgid "Class" -msgid_plural "Classes" -msgstr[0] "Clase" -msgstr[1] "Clases" - -#: showatt.c:485 -msgid "Lookahead class: " -msgid_plural "Lookahead classes: " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: showatt.c:502 -#, c-format -msgid "Back coverage %d: " -msgstr "" - -#: showatt.c:512 -#, c-format -msgid "Coverage %d: " -msgstr "Covertura %d: " - -#: showatt.c:522 -#, c-format -msgid "Lookahead coverage %d: " -msgstr "" - -#: showatt.c:538 -#, c-format -msgid "Apply at %d %.80s" -msgstr "Aplicar en %d %.80s" - -#: showatt.c:550 -#, c-format -msgid "Replacement: " -msgstr "Reemplazu: " - -#: showatt.c:572 -msgid "Chaining Positioning" -msgstr "Asitiáu encadenáu" - -#: showatt.c:572 -msgid "Chaining Substitution" -msgstr "Sustitución encadenada" - -#: showatt.c:573 -msgid "Reverse Chaining Subs" -msgstr "" - -#: showatt.c:574 -msgid "glyphs" -msgstr "glifos" - -#: showatt.c:574 -msgid "classes" -msgstr "clases" - -#: showatt.c:574 -msgid "coverage" -msgstr "cobertoria" - -#. GT: There are various broad classes of lookups here and the first string -#. GT: describes those: "Contextual Positioning", Contextual Substitution", etc. -#. GT: Each of those may be formated in 3 different ways: by (or perhaps using -#. GT: would be a better word) glyphs, classes or coverage tables. -#. GT: So this might look like: -#. GT: Contextual Positioning by classes -#: showatt.c:587 -#, c-format -msgid "%s by %s" -msgstr "%s por %s" - -#: showatt.c:596 -#, c-format -msgid "Backtrack class %d: " -msgstr "" - -#: showatt.c:606 showatt.c:684 -#, c-format -msgid "Class %d: " -msgstr "Clase %d: " - -#: showatt.c:616 -#, c-format -msgid "Lookahead class %d: " -msgstr "" - -#: showatt.c:627 -#, c-format -msgid "Rule %d" -msgstr "Regla %d" - -#: showatt.c:647 -msgid "Indic Reordering" -msgstr "" - -#: showatt.c:648 showatt.c:649 showatt.c:650 showatt.c:651 -msgid "" -msgstr "" - -#: showatt.c:648 -msgid "Simple Substitution" -msgstr "Sustitución senciella" - -#: showatt.c:649 -msgid "Glyph Insertion" -msgstr "Insertamientu de glifu" - -#: showatt.c:652 -msgid "Kern by State" -msgstr "Interletraje por estáu" - -#. GT: You're in a state machine, and this is describing the %4d'th state of -#. GT: that machine. From the state the next state will be a list of -#. GT: state-numbers which are appended to this string. -#: showatt.c:697 -#, c-format -msgid "State %4d Next: " -msgstr "Tao %4d Siguiente: " - -#: showatt.c:706 -#, c-format -msgid "State %4d Flags:" -msgstr "Tao %4d Banderes:" - -#: showatt.c:716 -#, c-format -msgid "State %4d Mark: " -msgstr "Tao %4d Marca: " - -#: showatt.c:728 -#, c-format -msgid "State %4d Cur: " -msgstr "Tao %4d Act: " - -#: showatt.c:743 -#, c-format -msgid "Nested Substitution %.80s" -msgstr "Sustitución añerada %.80s" - -#: showatt.c:1176 -msgid "Lookups Enabled for Expansion" -msgstr "Busques activaes pa la espansión" - -#: showatt.c:1176 -msgid "No Lookups Enabled for Expansion" -msgstr "" - -#: showatt.c:1177 -msgid "Lookups Disabled for Expansion" -msgstr "Busques desactivaes pa la espansión" - -#: showatt.c:1177 -msgid "No Lookups Disabled for Expansion" -msgstr "" - -#: showatt.c:1178 -msgid "Lookups Limiting Expansion" -msgstr "" - -#: showatt.c:1178 -msgid "No Lookups Limiting Expansion" -msgstr "" - -#: showatt.c:1179 -msgid "Lookups Enabled for Shrinkage" -msgstr "Activar busques de contracción" - -#: showatt.c:1179 -msgid "No Lookups Enabled for Shrinkage" -msgstr "" - -#: showatt.c:1180 -msgid "Lookups Disabled for Shrinkage" -msgstr "" - -#: showatt.c:1180 -msgid "No Lookups Disabled for Shrinkage" -msgstr "" - -#: showatt.c:1181 -msgid "Lookups Limiting Shrinkage" -msgstr "Llindar busca de contracción" - -#: showatt.c:1181 -msgid "No Lookups Limiting Shrinkage" -msgstr "" - -#: showatt.c:1182 -#, c-format -msgid "Priority: %d" -msgstr "Prioridá: %d" - -#: showatt.c:1246 -msgid "No Extender Glyphs" -msgstr "" - -#: showatt.c:1250 -msgid "Extender Glyphs" -msgstr "" - -#: showatt.c:1406 -msgid "Not classified" -msgstr "Non clasificáu" - -#: showatt.c:1468 -msgid "Glyph Definition Sub-Table" -msgstr "Subtabla de definición de glifu" - -#. GT: Here caret means where to place the cursor inside a ligature. So OpenType -#. GT: allows there to be a typing cursor inside a ligature (for instance you -#. GT: can have a cursor between f and i in the "fi" ligature) -#: showatt.c:1476 -msgid "Ligature Caret Sub-Table" -msgstr "" - -#: showatt.c:1481 -msgid "Mark Attachment Classes" -msgstr "" - -#: showatt.c:1500 -#, c-format -msgid "%c%c%c%c Min Extent=%d, Max Extent=%d" -msgstr "" - -#: showatt.c:1528 -#, c-format -msgid "Script '%c%c%c%c' on %c%c%c%c " -msgstr "Guión '%c%c%c%c' en %c%c%c%c " - -#: showatt.c:1538 -#, c-format -msgid "Script '%c%c%c%c' " -msgstr "Guión '%c%c%c%c' " - -#: showatt.c:1565 -#, c-format -msgid "Default Baseline: '%s'" -msgstr "Llinia de base predeterminada: «%s»" - -#: showatt.c:1573 -#, c-format -msgid "" -"Offsets from def. baseline: romn: %d idcn: %d ideo: %d hang: %d math: %d" -msgstr "" - -#: showatt.c:1578 -msgid "All glyphs have the same baseline" -msgstr "Tolos glifos tienen la mesma llinia de base" - -#: showatt.c:1581 -msgid "Per glyph baseline data" -msgstr "" - -#: showatt.c:1635 -#, c-format -msgid " Left Bound=%d" -msgstr " Llende esquierdu=%d" - -#: showatt.c:1638 -#, c-format -msgid " Right Bound=%d" -msgstr " Llende derechu=%d" - -#: showatt.c:1694 -msgid "Strong Left to Right" -msgstr "Fuerte d'esquierda a derecha" - -#: showatt.c:1695 -msgid "Strong Right to Left" -msgstr "Fuerte de derecha a esquierda" - -#: showatt.c:1696 -msgid "Arabic Right to Left" -msgstr "Árabe derecha a esquierda" - -#: showatt.c:1697 -msgid "European Number" -msgstr "Númberu européu" - -#: showatt.c:1698 -msgid "European Number Separator" -msgstr "Separador de númberu européu" - -#: showatt.c:1699 -msgid "European Number Terminator" -msgstr "Terminador de númberu européu" - -#: showatt.c:1700 -msgid "Arabic Number" -msgstr "Númberu árabe" - -#: showatt.c:1701 -msgid "Common Number Separator" -msgstr "Separador de númberu comúnu" - -#: showatt.c:1702 -msgid "Block Separator" -msgstr "Bloque separador" - -#: showatt.c:1703 -msgid "Segment Separator" -msgstr "Segmentu separador" - -#: showatt.c:1704 -msgid "White Space" -msgstr "Espaciu en blancu" - -#: showatt.c:1705 -msgid "Neutral" -msgstr "Neutru" - -#: showatt.c:1706 -msgid "" -msgstr "" - -#: showatt.c:1708 -msgid " Floating accent" -msgstr " Acentu flotante" - -#: showatt.c:1710 -msgid " Hang left" -msgstr " colgar a la izquierda" - -#: showatt.c:1712 -msgid " Hang right" -msgstr " colgar a la derecha" - -#: showatt.c:1714 -msgid " Attach right" -msgstr " axuntar a la derecha" - -#: showatt.c:1722 showatt.c:1728 -#, c-format -msgid " Mirror=%.30s" -msgstr " Espeyu=%.30s" - -#: showatt.c:1991 -msgid "No Advanced Typography" -msgstr "" - -#: showatt.c:1997 -msgid "OpenType Tables" -msgstr "Tables OpenType" - -#: showatt.c:2003 -msgid "'BASE' Baseline Table" -msgstr "" - -#: showatt.c:2011 -#, c-format -msgid "Horizontal: %d baseline" -msgid_plural "Horizontal: %d baselines" -msgstr[0] "Horizontal: %d llinia de base" -msgstr[1] "Horizontal: %d llinies de base" - -#: showatt.c:2021 -#, c-format -msgid "Vertical: %d baseline" -msgid_plural "Vertical: %d baselines" -msgstr[0] "Vertical: %d llinia de base" -msgstr[1] "Vertical: %d llinies de base" - -#: showatt.c:2031 -msgid "'GDEF' Glyph Definition Table" -msgstr "'GDEF' Tabla de definición de glifu" - -#: showatt.c:2037 -msgid "'GPOS' Glyph Positioning Table" -msgstr "'GPOS' Tabla de posición de glifu" - -#: showatt.c:2043 -msgid "'GSUB' Glyph Substitution Table" -msgstr "Tabla de sustitución de glifu 'GSUB'" - -#: showatt.c:2050 -msgid "'JSTF' Justification Table" -msgstr "Tabla de xustificación «JSTF»" - -#: showatt.c:2059 -msgid "Apple Advanced Typography" -msgstr "Tipografía avanzada d'Apple" - -#: showatt.c:2064 -msgid "'bsln' Horizontal Baseline Table" -msgstr "«bsln» Tabla de llinia de base horizontal" - -#: showatt.c:2070 -msgid "'kern' Horizontal Kerning Table" -msgstr "«kern» Tabla d'interlletraxe horizontal" - -#: showatt.c:2076 -msgid "'lcar' Ligature Caret Table" -msgstr "" - -#: showatt.c:2082 -msgid "'morx' Glyph Extended Metamorphosis Table" -msgstr "" - -#: showatt.c:2088 -msgid "'opbd' Optical Bounds Table" -msgstr "Tabla de llendes óptiques 'opbd'" - -#: showatt.c:2094 -msgid "'prop' Glyph Properties Table" -msgstr "Tabla de propiedaes de glifu 'prop'" - -#: showatt.c:2847 -msgid "Show ATT" -msgstr "Amosar ATT" - -#: showatt.c:2937 -msgid "No differences found" -msgstr "" - -#: showatt.c:2939 -msgid "Differences..." -msgstr "Diferencies..." - -#: showatt.c:2956 -#, c-format -msgid "Compare %s to %s" -msgstr "Comparar %s a %s" - -#: showatt.c:2959 -#, c-format -msgid "Compare version %s of %s to %s" -msgstr "Comparar versión %s de %s con %s" - -#: showatt.c:2962 showatt.c:3108 -msgid "Font Compare" -msgstr "Comparar fonte" - -#: showatt.c:3118 -#, c-format -msgid "Font to compare with %.20s" -msgstr "Tipografía a comparar con %.20s" - -#: showatt.c:3139 -msgid "Compare _Outlines" -msgstr "Comparar esquema_s" - -#: showatt.c:3156 -msgid "Accept outlines which exactly match the original" -msgstr "" - -#: showatt.c:3164 -msgid "_Accept inexact" -msgstr "_Aceutar inesactu" - -#: showatt.c:3169 -msgid "" -"Accept an outline which is a close approximation to the original.\n" -"It may be off by an em-unit, or have a reference which matches a contour." -msgstr "" - -#: showatt.c:3177 -msgid "_Warn if inexact" -msgstr "_Avisar si ye inesactu" - -#: showatt.c:3182 -msgid "Warn if the outlines are close but not exactly the same" -msgstr "" - -#: showatt.c:3190 -msgid "Warn if _unlinked references" -msgstr "Avisar si les referencies tán desvinc_uladas" - -#: showatt.c:3195 -msgid "" -"Warn if one glyph contains an outline while the other contains a reference " -"(but the reference describes the same outline)" -msgstr "" - -#: showatt.c:3203 -msgid "Compare _Hints" -msgstr "Comparar _conseyos" - -#: showatt.c:3208 -msgid "Compare postscript hints and hintmasks and truetype instructions" -msgstr "" - -#: showatt.c:3216 -msgid "Compare Hint_Masks" -msgstr "" - -#: showatt.c:3221 -msgid "Compare hintmasks" -msgstr "" - -#: showatt.c:3229 -msgid "HintMasks only if conflicts" -msgstr "" - -#: showatt.c:3234 -msgid "Don't compare hintmasks if the glyph has no hint conflicts" -msgstr "" - -#: showatt.c:3242 -msgid "Don't Compare HintMasks" -msgstr "" - -#: showatt.c:3254 -msgid "_Add Diff Outlines to Background" -msgstr "_Amestar contornes de fondu" - -#: showatt.c:3259 -msgid "" -"If two glyphs differ, then add the outlines of the second glyph\n" -"to the background layer of the first (So when opening the first\n" -"the differences will be visible)." -msgstr "" - -#: showatt.c:3267 -msgid "Add _Missing Glyphs" -msgstr "Amestar glifos _perdíos" - -#: showatt.c:3272 -msgid "" -"If a glyph in the second font is missing from the first, then\n" -"add it to the first with the outlines of the second font in\n" -"the background" -msgstr "" - -#: showatt.c:3280 -msgid "Compare _Bitmaps" -msgstr "Comparar mapes de _bits" - -#: showatt.c:3289 -msgid "Compare _Names" -msgstr "Comparar _nomes" - -#: showatt.c:3298 -msgid "Compare Glyph _Positioning" -msgstr "Comparar _allugamientu de glifu" - -#: showatt.c:3303 -msgid "Kerning & such" -msgstr "" - -#: showatt.c:3308 -msgid "Compare Glyph _Substitution" -msgstr "Comparar _sustitución de glifu" - -#: showatt.c:3313 -msgid "Ligatures & such" -msgstr "" - -#: simplifydlg.c:82 simplifydlg.c:163 -msgid "_Error Limit:" -msgstr "" - -#: simplifydlg.c:86 -msgid "Bump Size" -msgstr "Tamañu irregularidá" - -#: simplifydlg.c:87 -msgid "Line length max" -msgstr "Máximu llargor de llinia" - -#: simplifydlg.c:197 -msgid "Allow _removal of extrema" -msgstr "" - -#: simplifydlg.c:205 -msgid "" -"Normally simplify will not remove points at the extrema of curves\n" -"(both PostScript and TrueType suggest you retain these points)" -msgstr "" - -#: simplifydlg.c:210 -msgid "Allow _slopes to change" -msgstr "Dexar cambéu de pindiu_s" - -#: simplifydlg.c:219 -msgid "" -"Normally simplify will not change the slope of the contour at the points." -msgstr "Xeneralmente la simplificación nun modificar la rimada del trazáu." - -#: simplifydlg.c:223 -msgid "Start contours at e_xtrema" -msgstr "" - -#: simplifydlg.c:232 -msgid "" -"If the start point of a contour is not an extremum, find a new start point " -"(on the contour) which is." -msgstr "" -"Si'l puntu d'entamu de la contorna nun ye un estremu, buscar un nuevu puntu " -"(na contorna) que sí lo sía." - -#: simplifydlg.c:242 -msgid "Allow _curve smoothing" -msgstr "Dexar anidiáu de _curves" - -#: simplifydlg.c:254 -msgid "" -"Simplify will examine corner points whose control points are almost\n" -"colinear and smooth them into curve points" -msgstr "" - -#. GT: here "tan" means trigonometric tangent -#: simplifydlg.c:260 -msgid "if tan less than" -msgstr "si tam. menor que" - -#: simplifydlg.c:286 -msgid "S_nap to horizontal/vertical" -msgstr "Afaer a la horizo_ntal/vertical" - -#: simplifydlg.c:298 -msgid "" -"If the slope of an adjusted point is near horizontal or vertical\n" -"snap to that" -msgstr "" -"Si la rimada del puntu afechu esf the slope of an adjusted point is near " -"horizontal or vertical\n" -"snap to that" - -#: simplifydlg.c:308 -msgid "_Flatten bumps on lines" -msgstr "Apandar irregularidaes de les llinia_s" - -#: simplifydlg.c:320 -msgid "If a line has a bump on it then flatten out that bump" -msgstr "Si una llinia tien una irregularidá, esaniciala" - -#: simplifydlg.c:325 -msgid "if smaller than" -msgstr "si ye menor que" - -#: simplifydlg.c:357 -msgid "Don't smooth lines" -msgstr "Nun anidiar llinies" - -#: simplifydlg.c:366 -msgid "longer than" -msgstr "tan llargu como" - -#: simplifydlg.c:402 -msgid "Set as Default" -msgstr "Predeterminar" - -#: splinechar.c:1006 splinechar.c:1015 -msgid "Multiple" -msgstr "Múltiple" - -#: splinechar.c:1006 -#, c-format -msgid "" -"There is already a glyph with this Unicode encoding\n" -"(named %1$.40s, at local encoding %2$d).\n" -"Is that what you want?" -msgstr "" -"Yá esiste un glifu con esta codificación Unicode\n" -"(llamáu %1$.40s, con codificación local %2$d).\n" -"¿Ye esto lo que quier?" - -#: splinechar.c:1015 -msgid "" -"There is already a glyph with this name,\n" -"do you want to swap names?" -msgstr "" -"Yá esiste un glifu con esti nome,\n" -"¿Quier intercambiar los nomes?" - -#: splinechar.c:1773 -msgid "Validating..." -msgstr "Validando..." - -#: splinechar.c:2510 -msgid "You changed the point numbering" -msgstr "Camudó la enumeración del puntu" - -#: splinechar.c:2511 -#, c-format -msgid "You have just changed the point numbering of glyph %s.%s%s%s" -msgstr "Acaba de camudar el puntu d'enumeración de glifu %s.%s%s%s" - -#: splinechar.c:2514 -msgid "" -" Instructions in this glyph (or one that refers to it) have been lost." -msgstr "" -" Les instrucciones nesti glifu (o daqué referíu a elles) perdiéronse." - -#: splinechar.c:2515 -msgid "" -" Instructions in this glyph (or one that refers to it) are now out of date." -msgstr "" - -#: splinechar.c:2516 -msgid "" -" At least one reference to this glyph used point matching. That match is now " -"out of date." -msgstr "" -" Siquier una referencia a esti glifu usaba comparanza de puntos. Dicha " -"coincidencia quedó obsoleta." - -#: splinechar.c:2518 -msgid "" -" At least one anchor point used point matching. It may be out of date now." -msgstr "" -" Siquier un puntu d'anclaxe usaba comparanza de puntos. Pue que haya quedáu " -"obsoleto." - -#: splinefill.c:1553 splinefill.c:1711 -#, c-format -msgid "%d pixels" -msgstr "%d pixels" - -#: splinefill.c:1554 -msgid "Generating bitmap font" -msgstr "Xenerando fonte de mapa de bits" - -#: splinefill.c:1560 splinefill.c:1718 -msgid "Rasterizing..." -msgstr "Creando mapa de bits..." - -#: splinefill.c:1712 -msgid "Generating anti-alias font" -msgstr "" - -#: splinefont.c:757 -msgid "Which archived item should be opened?" -msgstr "¿Qué elementu archiváu ten de ser abiertu?" - -#: splinefont.c:757 -msgid "There are multiple files in this archive, pick one" -msgstr "" - -#: splinefont.c:1009 -msgid "Loading font from " -msgstr "Cargando fonte dende " - -#: splinefont.c:1218 splinefont.c:1220 splinefont.c:1222 -msgid "Couldn't open font" -msgstr "Nun pudo abrir la fonte" - -#: splinefont.c:1218 -#, c-format -msgid "The requested file, %.100s, does not exist" -msgstr "L'ficheru solicitáu, %.100s, nun esiste" - -#: splinefont.c:1220 -#, c-format -msgid "You do not have permission to read %.100s" -msgstr "Nun tien permisu pa lleer %.100s" - -#: splinefont.c:1222 -#, c-format -msgid "" -"%.100s is not in a known format (or uses features of that format fontforge " -"does not support, or is so badly corrupted as to be unreadable)" -msgstr "" -"%.100s nun ta nun formatu conocíu (o les característiques utilizaes de esi " -"formatu FontForge nun ye compatible, o tán estropiaos como pa ser legible)" - -#: splinefont.c:1239 -msgid "Restricted Font" -msgstr "Tipografía acutada" - -#: splinefont.c:1239 -msgid "" -"This font is marked with an FSType of 2 (Restricted\n" -"License). That means it is not editable without the\n" -"permission of the legal owner.\n" -"\n" -"Do you have such permission?" -msgstr "" - -#: splinefont.c:1946 -#, c-format -msgid "Attempt to have a font with more than %d layers" -msgstr "Intento de tener una fonte con más de %d capes" - -#: splineoverlap.c:2456 transform.c:251 -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" - -#: splineoverlap.c:2456 -#, c-format -msgid "" -"Glyph %.40s contains an overlapped region where two contours with opposite " -"orientations intersect. This will not be removed. In many cases doing " -"Element->Correct Direction before Remove Overlap will improve matters." -msgstr "" - -#: splinesave.c:2329 -#, c-format -msgid "Number out of range: %g in type2 output (must be [-65536,65535])\n" -msgstr "" -"Númberu fora de rangu: %g na salida tipu2 (ten de tar ente [-65536,65535])\n" - -#: splinesaveafm.c:112 splinesaveafm.c:205 -msgid "Reading AFM file" -msgstr "Lleendo ficheru AFM" - -#: splinesaveafm.c:771 splinesaveafm.c:773 -msgid "Unlikely Ofm File" -msgstr "Archivo improbable Ofm" - -#: splinesaveafm.c:771 -msgid "" -"This looks like a level1 (or level2) ofm. FontForge only supports level0 " -"files, and can't read a real level1 file." -msgstr "" -"Esto paez un nivel1 (o nivel 2) ofm. FontForge level0 solo ye compatible con " -"ficheros, y nun pue lleer un verdaderu ficheru level1." - -#: splinesaveafm.c:773 -msgid "This doesn't look like an ofm file, I don't know how to read it." -msgstr "Nun paez un ficheru ofm, nun sé como lleelo." - -#: splinesaveafm.c:2029 splinesaveafm.c:2034 -msgid "" -msgstr "" - -#: splinesaveafm.c:3041 -#, c-format -msgid "" -"The width of %s is too big to fit in a tfm fix_word, it shall be truncated " -"to the largest size allowed." -msgstr "" -"L'anchor de %s ye demasiáu grande pa entrar nun fix_word TFM, atayar al " -"mayor tamañu dexáu." - -#: splinesaveafm.c:3057 -msgid "Value exceeds tfm limitations" -msgstr "El valor entepasa de les llimitaciones tfm" - -#: splinesaveafm.c:3057 -#, c-format -msgid "" -"The width, height, depth or italic correction of %s is too big. Tfm files " -"may not contain values bigger than 16 times the em-size of the font. " -"Width=%g, height=%g, depth=%g, italic correction=%g" -msgstr "" -"La nachura, altor, fondura o corrección de cursiva de %s ye demasiáu grande. " -" Los ficheros TFM nun puen contener valores mayores a 16 vegaes el tamañu de " -"la em-de la fonte. Anchu=%g, Alto=%g, Fondura=%g, Corrección cursiva=%g" - -#: splinestroke.c:3665 -msgid "Some fragments did not join" -msgstr "" - -#: splinestroke.c:3665 -#, c-format -msgid "Some fragments did not join in %s" -msgstr "" - -#: splinestroke.c:3895 -msgid "Stroking..." -msgstr "Trazáu..." - -#: splineutil.c:2203 -#, c-format -msgid "Couldn't find referenced character \"%s\" in %s\n" -msgstr "Nun pudo atopase referencia al caráuter \"%s\" en %s\n" - -#: splineutil.c:2637 -msgid "Multiple master font with more than 16 instances\n" -msgstr "Tipografía maestra múltiple con más de 16 instancies\n" - -#: splineutil.c:2662 -msgid "Multiple master font with more than 4 axes\n" -msgstr "Tipografía maestra múltiple con más de 4 exes\n" - -#: splineutil.c:2670 -#, c-format -msgid "" -"This multiple master font has %1$d instance fonts, but it needs at least " -"%2$d master fonts for %3$d axes. FontForge will not be able to edit this " -"correctly" -msgstr "" -"Esta fonte Multiple Master tien %1$d instancies de fontes, but it needs at " -"least %2$d master fonts for %3$d axes. FontForge will not be able to edit " -"this correctly" - -#: splineutil.c:2672 -#, c-format -msgid "" -"This multiple master font has %1$d instance fonts, but FontForge can only " -"handle %2$d master fonts for %3$d axes. FontForge will not be able to edit " -"this correctly" -msgstr "" -"This multiple master font has %1$d instance fonts, but FontForge can only " -"handle %2$d master fonts for %3$d axes. FontForge will not be able to edit " -"this correctly" - -#: splineutil.c:2689 -msgid "Too many axis positions specified in /BlendDesignPositions.\n" -msgstr "Demasiaes exa asities especificaes en / BlendDesignMap.\n" - -#: splineutil.c:2721 -#, c-format -msgid "" -"Too many mapping data points specified in /BlendDesignMap for axis %s.\n" -msgstr "" -"Demasiaos datos cartográficos munchos puntos que s'especifiquen en / " -"BlendDesignMap pa la exa %s.\n" - -#: splineutil.c:2730 -#, c-format -msgid "Bad value for blend in /BlendDesignMap for axis %s.\n" -msgstr "Valor incorrectu pal amiestu en / BlendDesignMappara la exa %s.\n" - -#: splineutil.c:2743 -#, c-format -msgid "Bad few values in /BlendDesignMap for axis %s.\n" -msgstr "Mal dellos valores en / BlendDesignMap pa la exa %s.\n" - -#: splineutil.c:2856 -#, c-format -msgid "Could not parse a CID font, %sCIDFontType %d, %sfonttype %d\n" -msgstr "Nun pudo analizase una fonte CID, %sCIDFontType %d, %sfonttype %d\n" - -#: splineutil.c:2864 -msgid "CID format doesn't contain what we expected it to.\n" -msgstr "El formatu CID nun contién lo que s'esperaba.\n" - -#: splineutil2.c:5127 splineutil2.c:5209 -msgid "Warning: Unreasonably big splines. They will be ignored.\n" -msgstr "" - -#. GT: These strings are for fun. If they are offensive or incomprehensible -#. GT: simply translate them as something dull like: "FontForge" -#. GT: This is a spoof of political slogans, designed to point out how foolish they are -#: startui.c:828 startui.c:829 -msgid "" -"A free press discriminates\n" -"against the illiterate." -msgstr "Una prensa llibre discrimina a los analfabetos." - -#. GT: This is a pun on the old latin drinking song "Gaudeamus igature!" -#: startui.c:831 startui.c:832 -msgid "Gaudeamus Ligature!" -msgstr "¡ Lligadura Gaudeamus !" - -#. GT: Spoof on the bible -#: startui.c:834 -msgid "In the beginning was the letter..." -msgstr "Nel empiezu foi la lletra..." - -#. GT: Some wit at MIT came up with this ("ontology recapitulates phylogony" is the original) -#: startui.c:836 -msgid "fontology recapitulates file-ogeny" -msgstr "" - -#: startui.c:1189 -msgid "Flag0x10+" -msgstr "Flag0x10+" - -#: statemachine.c:214 -msgid "Ax => xA" -msgstr "Ax => xA" - -#: statemachine.c:215 -msgid "xD => Dx" -msgstr "xD => Dx" - -#: statemachine.c:216 -msgid "AxD => DxA" -msgstr "AxD => DxA" - -#: statemachine.c:217 -msgid "ABx => xAB" -msgstr "ABx => xAB" - -#: statemachine.c:218 -msgid "ABx => xBA" -msgstr "ABx => xBA" - -#: statemachine.c:219 -msgid "xCD => CDx" -msgstr "xCD => CDx" - -#: statemachine.c:220 -msgid "xCD => DCx" -msgstr "xCD => DCx" - -#: statemachine.c:221 -msgid "AxCD => CDxA" -msgstr "AxCD => CDxA" - -#: statemachine.c:222 -msgid "AxCD => DCxA" -msgstr "AxCD => DCxA" - -#: statemachine.c:223 -msgid "ABxD => DxAB" -msgstr "ABxD => DxAB" - -#: statemachine.c:224 -msgid "ABxD => DxBA" -msgstr "ABxD => DxBA" - -#: statemachine.c:225 -msgid "ABxCD => CDxAB" -msgstr "ABxCD => CDxAB" - -#: statemachine.c:226 -msgid "ABxCD => CDxBA" -msgstr "ABxCD => CDxBA" - -#: statemachine.c:227 -msgid "ABxCD => DCxAB" -msgstr "ABxCD => DCxAB" - -#: statemachine.c:228 -msgid "ABxCD => DCxBA" -msgstr "ABxCD => DCxBA" - -#: statemachine.c:272 statemachine.c:551 -#, c-format -msgid "State %d, %.40s" -msgstr "" - -#: statemachine.c:332 statemachine.c:561 -msgid "Next State:" -msgstr "Siguiente estáu:" - -#: statemachine.c:352 statemachine.c:668 -msgid "Kern Values:" -msgstr "Valores d'interlletraxe:" - -#: statemachine.c:355 -msgid "Too Many Kerns" -msgstr "Demasiaos interlletraxes" - -#: statemachine.c:355 -msgid "At most 8 kerning values may be specified here" -msgstr "Pueden especificase equí a lo sumo 8 valores d'interlletraxe" - -#: statemachine.c:360 -msgid "Kerning values must be even" -msgstr "Los valores d'interlletraxe tienen de ser pares" - -#: statemachine.c:381 statemachine.c:394 -#, c-format -msgid "Lookup, %s, does not exist" -msgstr "La busca %s, nun esiste" - -#: statemachine.c:385 statemachine.c:398 -msgid "Bad lookup type" -msgstr "Tipu de busca incorrecta" - -#: statemachine.c:385 statemachine.c:398 -#, c-format -msgid "" -"Lookups in contextual state machines must be simple substitutions,\n" -", but %s is not" -msgstr "" - -#: statemachine.c:415 statemachine.c:432 -msgid "Missing Glyph Name" -msgstr "Falta nome del caráuter" - -#: statemachine.c:424 statemachine.c:440 -msgid "Too Many Glyphs" -msgstr "Demasiaos glifos" - -#: statemachine.c:424 statemachine.c:440 -msgid "At most 31 glyphs may be specified in an insert list" -msgstr "Nuna llista d'insertamientu puen especificase a lo sumo 31 glifos" - -#: statemachine.c:541 -msgid "Edit State Transition" -msgstr "Editar estáu de transición" - -#: statemachine.c:552 -msgid "Class 1: {Everything Else}" -msgstr "Clase 1: {Everything Else}" - -#: statemachine.c:573 -msgid "Advance To Next Glyph" -msgstr "Avanzar al siguiente caráuter" - -#: statemachine.c:581 -msgid "Push Current Glyph" -msgstr "Mover caráuter actual" - -#: statemachine.c:582 -msgid "Mark Current Glyph" -msgstr "Marcar caráuter actual" - -#: statemachine.c:583 -msgid "Mark Current Glyph As First" -msgstr "Marcar el caráuter actual como primero" - -#: statemachine.c:598 -msgid "Mark Current Glyph As Last" -msgstr "Marcar el caráuter actual como últimu" - -#: statemachine.c:612 -msgid "Current Glyph Is Kashida Like" -msgstr "El caráuter actual ye del tipu Kashida" - -#: statemachine.c:620 -msgid "Marked Glyph Is Kashida Like" -msgstr "El caráuter marcáu ye del tipu Kashida" - -#: statemachine.c:628 -msgid "Insert Before Current Glyph" -msgstr "Ensertar antes del caráuter actual" - -#: statemachine.c:636 -msgid "Insert Before Marked Glyph" -msgstr "Ensertar antes del caráuter marcáu" - -#: statemachine.c:644 -msgid "Mark Insert:" -msgstr "Ensertar marca:" - -#: statemachine.c:656 -msgid "Current Insert:" -msgstr "Ensertar actual:" - -#: statemachine.c:680 -msgid "Mark Subs:" -msgstr "Mark Subs:" - -#: statemachine.c:693 -msgid "Current Subs:" -msgstr "Current Subs:" - -#: statemachine.c:707 -msgid "_Up↑" -msgstr "_Xubir↑" - -#: statemachine.c:719 -msgid "←_Left" -msgstr "←_Esquierda" - -#: statemachine.c:730 -msgid "_Right→" -msgstr "_Derecha→" - -#: statemachine.c:741 -msgid "↓_Down" -msgstr "↓_Embaxo" - -#: statemachine.c:913 -msgid "{Start of Input}" -msgstr "{Empiezo}" - -#: statemachine.c:915 -msgid "{Start of Line}" -msgstr "{Empiezo de llinia}" - -#: statemachine.c:1326 -msgid "Edit Indic Rearrangement" -msgstr "Editar cambéu d'orde" - -#: statemachine.c:1326 -msgid "Edit Contextual Glyph Insertion" -msgstr "Editar insertamientu" - -#: statemachine.c:1326 -msgid "Edit Contextual Kerning" -msgstr "Editar interlletraxe contextual" - -#: statemachine.c:1327 -msgid "New Indic Rearrangement" -msgstr "Nuevu cambéu d'orde" - -#: statemachine.c:1327 -msgid "New Contextual Glyph Insertion" -msgstr "Nuevu insertamientu" - -#: statemachine.c:1327 -msgid "New Contextual Kerning" -msgstr "Nuevu interlletraxe contextual" - -#: statemachine.c:1341 -msgid "{End of Text}" -msgstr "{Fin de Testu}" - -#: statemachine.c:1343 -msgid "{Deleted Glyph}" -msgstr "{Desaniciar glifu}" - -#: statemachine.c:1344 -msgid "{End of Line}" -msgstr "{Fin de Linea}" - -#: statemachine.c:1392 -msgid "Vertical Only" -msgstr "Solamente vertical" - -#: svg.c:1694 svg.c:1772 -#, c-format -msgid "Unknown type '%c' found in path specification\n" -msgstr "Tipu '%c' desconocíu na especificación de la ruta\n" - -#: svg.c:2498 -#, c-format -msgid "Bad hex color spec: %s\n" -msgstr "Especificación de color hexadecimal incorrecta: %s\n" - -#: svg.c:2510 -#, c-format -msgid "Bad RGB color spec: %s\n" -msgstr "Especificación de color RGB incorrecta: %s\n" - -#: svg.c:2530 -#, c-format -msgid "Failed to parse color %s\n" -msgstr "Fallo al analizar el color %s\n" - -#: svg.c:3443 -msgid "This font does not specify units-per-em\n" -msgstr "Esta fonte nun especifica unidaes-por-em (units-per-em)\n" - -#: svg.c:3578 -msgid "This font does not specify font-face\n" -msgstr "Esta fonte nun especifica una cara\n" - -#: svg.c:3759 -msgid "This file contains no SVG fonts.\n" -msgstr "" - -#: svg.c:3799 svg.c:3824 svg.c:3844 svg.c:3887 ufo.c:1703 ufo.c:2027 -msgid "Can't find libxml2.\n" -msgstr "Nun pue atopase libxml2.\n" - -#: svg.c:3901 -#, c-format -msgid "%s does not contain an element at the top\n" -msgstr "%s nun contién un elementu enriba\n" - -#: tilepath.c:770 -msgid "Medial" -msgstr "Mediu" - -#: tilepath.c:770 -msgid "Final" -msgstr "Final" - -#: tilepath.c:770 -msgid "Isolated" -msgstr "Aislláu" - -#: tilepath.c:926 tilepath.c:928 -msgid "Bad Tile" -msgstr "Mosaicu incorrectu" - -#: tilepath.c:926 -msgid "You must specify an isolated (or medial) tile" -msgstr "Tien De especificar un mosaicu aislláu (o mediu)" - -#: tilepath.c:928 -msgid "You must specify a medial tile" -msgstr "Tien De especificar un mosaicu mediu" - -#: tilepath.c:1065 -msgid "Tile Path" -msgstr "Ruta de mosaicu" - -#: tilepath.c:1113 -msgid "Include Whitespace below Tile" -msgstr "Incluyir espaciu en blancu sol mosaicu" - -#: tilepath.c:1117 -msgid "" -"Normally the Tile will consist of everything\n" -"within the minimum bounding box of the tile --\n" -"so adjacent tiles will abut directly on one\n" -"another. If you wish whitespace between tiles\n" -"set this flag" -msgstr "" - -#: tilepath.c:1127 -msgid "_Left" -msgstr "_Esquierda" - -#: tilepath.c:1131 -msgid "" -"The tiles should be placed to the left of the path\n" -"as the path is traced from its start point to its end" -msgstr "" - -#: tilepath.c:1143 -msgid "The tiles should be centered on the path" -msgstr "El mosaicu tien de centrase na ruta" - -#: tilepath.c:1151 -msgid "_Right" -msgstr "De_recha" - -#: tilepath.c:1155 -msgid "" -"The tiles should be placed to the right of the path\n" -"as the path is traced from its start point to its end" -msgstr "" - -#: tilepath.c:1172 -msgid "_Tile" -msgstr "Mosai_co" - -#: tilepath.c:1176 -msgid "Multiple copies of the selection should be tiled onto the path" -msgstr "Tienen d'allugase múltiples copies sobre'l trayectu" - -#: tilepath.c:1184 -msgid "Sc_ale & Tile" -msgstr "En esc_nala y Mosaicu" - -#: tilepath.c:1188 -msgid "" -"An integral number of the selection will be used to cover the path.\n" -"If the path length is not evenly divisible by the selection's\n" -"height, then the selection should be scaled slightly." -msgstr "" - -#: tilepath.c:1196 -msgid "_Scale" -msgstr "En y_scala" - -#: tilepath.c:1200 -msgid "" -"The selection should be scaled so that it will cover the path's length" -msgstr "La selección tien de ponese n'escala por que cubra tol trayectu" - -#: tilepath.c:1627 -msgid "X Repeat Count" -msgstr "" - -#: tilepath.c:1628 -msgid "Y Repeat Count" -msgstr "" - -#: tilepath.c:1632 tilepath.c:1636 -msgid "Bad Pattern Size" -msgstr "Tamañu de patrón incorrectu" - -#: tilepath.c:1632 -msgid "The pattern size (width & height) must be a positive number" -msgstr "El tamañu de patrón (anchu y alto) ten de ser un númberu positivu" - -#: tilepath.c:1636 -msgid "The repeat counts must be positive numbers" -msgstr "La cuneta repitida tien de tener númberos positivos" - -#: tilepath.c:1645 -msgid "Bad Pattern" -msgstr "" - -#: tilepath.c:1645 -msgid "You must specify a pattern" -msgstr "Tien De especificar un patrón" - -#: tilepath.c:1721 -msgid "Pattern" -msgstr "Patrón" - -#: tilepath.c:1784 -msgid "Pattern Size:" -msgstr "Tamañu d'aptrón:" - -#: tilepath.c:1836 -msgid "Repeat Counts:" -msgstr "Repitir recuentu:" - -#: tottf.c:510 -#, c-format -msgid "" -"Attempt to output %d into a 16-bit field. It will be truncated and the file " -"may not be useful." -msgstr "" - -#: tottf.c:4276 tottf.c:4282 tottf.c:4288 -#, c-format -msgid "" -"There is a single byte character (%d) using one of the slots needed for " -"double byte characters" -msgstr "" -"Esiste un caráuter d'un byte (%d) qu'utiliza un llugar reserváu pa " -"caráuteres de dos bytes" - -#: tottf.c:4294 tottf.c:4300 -#, c-format -msgid "There is a character (%d) which cannot be encoded" -msgstr "Esiste un caráuter (%d) que nun se pue codificar" - -#: tottf.c:4331 tottf.c:4339 -#, c-format -msgid "There is a character (%d) which is not normally in the encoding" -msgstr "Esiste un caráuter (%d) que de normal non s'atopa na codificación" - -#: tottf.c:5690 -msgid "Missing bitmap strike" -msgstr "" - -#: tottf.c:5690 -#, c-format -msgid "The font database does not contain a bitmap of size %d and depth %d" -msgstr "" -"La base de datos de la fonte nun contién un mapa de bit de tamañu %d y " -"fondura %d" - -#: tottf.c:5704 -msgid "No bitmap strikes" -msgstr "" - -#: tottf.c:5713 -msgid "Too many glyphs" -msgstr "Demasiaos glifos" - -#: tottf.c:5713 -#, c-format -msgid "" -"The 'sfnt' format is currently limited to 65535 glyphs, and your font has %d " -"of them." -msgstr "" -"El formatu «sfnt» ta anguaño llindáu a 65535 glifos y la so fonte tien %d." - -#: tottf.c:5974 -#, c-format -msgid "Failed to open glyph to name map file for writing: %s\n" -msgstr "" -"Fallo al intentar abrir ficheru de glifu a mapa de nome pa escritura %s\n" - -#: tottf.c:6113 tottf.c:6120 tottf.c:6123 -msgid "No Encoded Glyphs" -msgstr "" - -#: tottf.c:6120 -msgid "" -"This font contains no glyphs with unicode encodings.\n" -"Would you like to use a \"Symbol\" encoding instead of Unicode?" -msgstr "" - -#: tottf.c:6123 -msgid "" -"This font contains no glyphs with unicode encodings.\n" -"You will probably not be able to use the output." -msgstr "" - -#: tottf.c:6193 -msgid "Table length should not be odd\n" -msgstr "El llargor de la tabla nun pue ser impar\n" - -#: tottf.c:7043 -msgid "Something went wrong" -msgstr "" - -#: tottfaat.c:202 -msgid "Too many kern pairs" -msgstr "" - -#: tottfaat.c:202 -msgid "The 'kern' table supports at most 10920 kern pairs in a subtable" -msgstr "" - -#: tottfaat.c:259 -msgid "Kerning is likely to fail on Windows" -msgstr "" - -#: tottfaat.c:260 -#, c-format -msgid "" -"On Windows many apps will have problems with this font's kerning, because %d " -"of its glyph kern pairs cannot be mapped to unicode-BMP kern pairs" -msgstr "" - -#: tottfgpos.c:1133 -#, c-format -msgid "" -"Lookup subtable %s contains a glyph %s whose kerning information takes up " -"more than 64k bytes\n" -msgstr "" - -#: tottfgpos.c:1138 -#, c-format -msgid "" -"Lookup subtable %s had to be split into several subtables\n" -"because it was too big.\n" -msgstr "" - -#: tottfgpos.c:1245 -#, c-format -msgid "" -"I miscalculated the size of subtable %s, this means the kerning output is " -"wrong." -msgstr "" - -#: tottfgpos.c:1557 -msgid "Two cursive anchor classes" -msgstr "Dos clases cursives d'ancla" - -#: tottfgpos.c:1557 -#, c-format -msgid "Two cursive anchor classes in the same subtable, %s" -msgstr "Dos clases cursives d'ancla na mesma subtabla, %s" - -#: tottfgpos.c:2963 -msgid "Lookup potentially too big" -msgstr "Busca potencialmente demasiáu grande" - -#: tottfgpos.c:2964 -#, c-format -msgid "" -"Lookup %s has an\n" -"offset bigger than 65535 bytes. This means\n" -"FontForge must use an extension lookup to output it.\n" -"Not all applications support extension lookups." -msgstr "" - -#: tottfgpos.c:4623 -msgid "Failure" -msgstr "" - -#: tottfgpos.c:4623 -msgid "Offset in JSTF table is too big. The resultant font will not work." -msgstr "" - -#: transform.c:95 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Nun faer nada" - -#: transform.c:96 -msgid "Move..." -msgstr "Mover..." - -#: transform.c:97 -msgid "Rotate..." -msgstr "Xirar…" - -#: transform.c:98 -msgid "Scale Uniformly..." -msgstr "Camudar d'escala unif..." - -#: transform.c:99 -msgid "Scale..." -msgstr "Camudar d'escala..." - -#: transform.c:100 -msgid "Flip..." -msgstr "Simetría..." - -#: transform.c:102 -msgid "Rotate 3D Around..." -msgstr "Xirar 3D alredor…" - -#: transform.c:103 -msgid "Move by Ruler..." -msgstr "Mover coles riegles..." - -#: transform.c:104 -msgid "Rotate by Ruler..." -msgstr "Xirar coles riegles…" - -#: transform.c:105 -msgid "Skew by Ruler..." -msgstr "Inclinar coles riegles..." - -#: transform.c:158 -msgid "X Movement" -msgstr "Movimientu X" - -#: transform.c:159 -msgid "Y Movement" -msgstr "Movimientu Y" - -#: transform.c:163 -msgid "Rotation Angle" -msgstr "Ángulu de rotación" - -#: transform.c:180 -msgid "Scale Factor" -msgstr "Fatcor d'esguiláu" - -#: transform.c:184 -msgid "X Scale Factor" -msgstr "Factor d'esguiláu X" - -#: transform.c:185 -msgid "Y Scale Factor" -msgstr "Factor d'esguiláu Y" - -#: transform.c:198 -msgid "Skew Angle" -msgstr "Ángulu d'enclín" - -#: transform.c:206 -msgid "Rotation about X Axis" -msgstr "Rotación sobre la exa X" - -#: transform.c:207 -msgid "Rotation about Y Axis" -msgstr "Rotación sobre la exa Y" - -#: transform.c:251 -msgid "" -"After rotating or skewing a glyph you should probably apply Element->Add " -"Extrema" -msgstr "" - -#: transform.c:423 -msgid "° Clockwise" -msgstr "° En sentíu horariu" - -#. GT: Sometimes spelled Widdershins. An old word which means counter clockwise. -#. GT: I used it because "counter clockwise" took too much space. -#: transform.c:434 -msgid "° Withershins" -msgstr "° En sentíu antihorario" - -#: transform.c:613 -msgid "Transform" -msgstr "Tresformar" - -#: transform.c:624 -msgid "Origin:" -msgstr "Orixe:" - -#: transform.c:659 -msgid "Transform _All Layers" -msgstr "" - -#: transform.c:670 -msgid "Transform _Guide Layer Too" -msgstr "Tresformar tamién _capa guía" - -#: transform.c:681 -msgid "Transform _Width Too" -msgstr "" - -#: transform.c:693 -msgid "Transform kerning _classes too" -msgstr "Tresformar _clases d'interlletraxe" - -#: transform.c:706 -msgid "Transform simple positioning features & _kern pairs" -msgstr "Tresformar funciones de posición y pares d'interletra_je" - -#: transform.c:717 -msgid "Round To _Int" -msgstr "_Arredondiar a enteru" - -#: ttfinstrs.c:309 -msgid "A value must be between [-32768,32767]" -msgstr "El valor tien de tar ente [-32768,32767]" - -#: ttfinstrs.c:317 -msgid "A value must be between [-8,-1] or [1,8]" -msgstr "El valor tien que tar ente [-8,-1] o [1,8]" - -#: ttfinstrs.c:324 -msgid "Number expected" -msgstr "Esperábase un númberu" - -#: ttfinstrs.c:332 -msgid "A value must be between [0,15]" -msgstr "El valor tien que tar ente [0,15]" - -#: ttfinstrs.c:348 -msgid "Missing left parenthesis in command to get a cvt index" -msgstr "Paréntesis esquierdu perdíu na orde pa consiguir un índiz cvt" - -#: ttfinstrs.c:355 -msgid "Missing right paren in command to get a cvt index" -msgstr "Nel comandu falta'l paréntesis derechu pa llograr un índiz cvt" - -#: ttfinstrs.c:370 -msgid "Expected a number for a push count" -msgstr "Expected a number for a push count" - -#: ttfinstrs.c:372 -msgid "The push count must be a number between 0 and 255" -msgstr "The push count must be a number between 0 and 255" - -#: ttfinstrs.c:381 -msgid "More pushes specified than needed" -msgstr "More pushes specified than needed" - -#: ttfinstrs.c:389 -msgid "A value to be pushed by a byte push must be between 0 and 255" -msgstr "A value to be pushed by a byte push must be between 0 and 255" - -#: ttfinstrs.c:396 -msgid "Unexpected number" -msgstr "Númberu ensin esperar" - -#: ttfinstrs.c:402 -msgid "Missing pushes" -msgstr "Missing pushes" - -#: ttfinstrs.c:446 -msgid "Missing right bracket in command (or bad binary value in bracket)" -msgstr "" -"Falta'l paréntesis derechu nel comandu (o valor binariu incorrectu nel " -"paréntesis)" - -#: ttfinstrs.c:450 -msgid "Bracketted value is too large" -msgstr "El valor ente paréntesis ye demasiáu grande" - -#: ttfinstrsui.c:63 -msgid "" -"Adjust Angle\n" -"Obsolete instruction\n" -"Pops one value" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:64 -msgid "" -"ABSolute Value\n" -"Replaces top of stack with its abs" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:65 -msgid "" -"ADD\n" -"Pops two 26.6 fixed numbers from stack\n" -"adds them, pushes result" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:66 -msgid "" -"ALIGN PoinTS\n" -"Aligns (&pops) the two points which are on the stack\n" -"by moving along freedom vector to the average of their\n" -"positions on projection vector" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:67 -msgid "" -"ALIGN to Reference Point\n" -"Pops as many points as specified in loop counter\n" -"Aligns points with RP0 by moving each\n" -"along freedom vector until distance to\n" -"RP0 on projection vector is 0" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:68 -msgid "" -"logical AND\n" -"Pops two values, ands them, pushes result" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:69 -msgid "" -"CALL function\n" -"Pops a value, calls the function represented by it" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:70 -msgid "" -"CEILING\n" -"Pops one 26.6 value, rounds upward to an int\n" -"pushes result" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:71 -msgid "" -"Copy INDEXed element to stack\n" -"Pops an index & copies stack\n" -"element[index] to top of stack" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:72 -msgid "" -"CLEAR\n" -"Pops all elements on stack" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:73 -msgid "" -"DEBUG call\n" -"Pops a value and executes a debugging interpreter\n" -"(if available)" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:74 -msgid "" -"DELTA exception C1\n" -"Pops a value n & then n exception specifications & cvt entries\n" -"changes each cvt entry at a given size by the pixel amount" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:75 -msgid "" -"DELTA exception C2\n" -"Pops a value n & then n exception specifications & cvt entries\n" -"changes each cvt entry at a given size by the amount" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:76 -msgid "" -"DELTA exception C3\n" -"Pops a value n & then n exception specifications & cvt entries\n" -"changes each cvt entry at a given size by the amount" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:77 -msgid "" -"DELTA exception P1\n" -"Pops a value n & then n exception specifications & points\n" -"moves each point at a given size by the amount" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:78 -msgid "" -"DELTA exception P2\n" -"Pops a value n & then n exception specifications & points\n" -"moves each point at a given size by the amount" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:79 -msgid "" -"DELTA exception P3\n" -"Pops a value n & then n exception specifications & points\n" -"moves each point at a given size by the amount" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:80 -msgid "" -"DEPTH of stack\n" -"Pushes the number of elements on the stack" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:81 -msgid "" -"DIVide\n" -"Pops two 26.6 numbers, divides them, pushes result" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:82 -msgid "" -"DUPlicate top stack element\n" -"Pushes the top stack element again" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:83 -msgid "" -"End IF\n" -"Ends an IF or IF-ELSE sequence" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:84 -msgid "" -"ELSE clause\n" -"Start of Else clause of preceding IF" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:85 -msgid "END Function definition" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:86 -msgid "" -"EQual\n" -"Pops two values, tests for equality, pushes result(0/1)" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:87 -msgid "" -"EVEN\n" -"Pops one value, rounds it and tests if it is even(0/1)" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:88 -msgid "" -"Function DEFinition\n" -"Pops a value (n) and starts the nth\n" -"function definition" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:89 -msgid "set the auto FLIP boolean to OFF" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:90 -msgid "set the auto FLIP boolean to ON" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:91 -msgid "" -"FLIP PoinT\n" -"Pops as many points as specified in loop counter\n" -"Flips whether each point is on/off curve" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:92 -msgid "" -"FLIP RanGe OFF\n" -"Pops two point numbers\n" -"sets all points between to be off curve points" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:93 -msgid "" -"FLIP RanGe ON\n" -"Pops two point numbers\n" -"sets all points between to be on curve points" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:94 -msgid "" -"FLOOR\n" -"Pops a value, rounds to lowest int, pushes result" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:95 -msgid "" -"Get Coordinate[a] projected onto projection vector\n" -" 0=>use current pos\n" -" 1=>use original pos\n" -"Pops one point, pushes the coordinate of\n" -"the point along projection vector" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:96 -msgid "" -"GET INFOrmation\n" -"Pops information type, pushes result" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:97 -msgid "" -"Get Freedom Vector\n" -"Decomposes freedom vector, pushes its\n" -"two coordinates onto stack as 2.14" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:98 -msgid "" -"Get Projection Vector\n" -"Decomposes projection vector, pushes its\n" -"two coordinates onto stack as 2.14" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:99 -msgid "" -"Greater Than\n" -"Pops two values, pushes (0/1) if bottom el > top" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:100 -msgid "" -"Greater Than or EQual\n" -"Pops two values, pushes (0/1) if bottom el >= top" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:101 -msgid "" -"Instruction DEFinition\n" -"Pops a value which becomes the opcode\n" -"and begins definition of new instruction" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:102 -msgid "" -"IF test\n" -"Pops an integer,\n" -"if 0 (false) next instruction is ELSE or EIF\n" -"if non-0 execution continues normally\n" -"(unless there's an ELSE)" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:103 -msgid "" -"INSTRuction execution ConTRoL\n" -"Pops a selector and value\n" -"Sets a state variable" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:104 -msgid "" -"Interpolate Point\n" -"Pops as many points as specified in loop counter\n" -"Interpolates each point to preserve original status\n" -"with respect to RP1 and RP2" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:105 -msgid "" -"moves point to InterSECTion of two lines\n" -"Pops start,end start,end points of two lines\n" -"and a point to move. Point is moved to\n" -"intersection" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:106 -msgid "" -"Interpolate Untouched Points[a]\n" -" 0=> interpolate in y direction\n" -" 1=> x direction" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:107 -msgid "" -"JuMP Relative\n" -"Pops offset (in bytes) to move the instruction pointer" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:108 -msgid "" -"Jump Relative On False\n" -"Pops a boolean and an offset\n" -"Changes instruction pointer by offset bytes\n" -"if boolean is false" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:109 -msgid "" -"Jump Relative On True\n" -"Pops a boolean and an offset\n" -"Changes instruction pointer by offset bytes\n" -"if boolean is true" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:110 -msgid "" -"LOOP and CALL function\n" -"Pops a function number & count\n" -"Calls function count times" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:111 -msgid "" -"Less Than\n" -"Pops two values, pushes (0/1) if bottom el < top" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:112 -msgid "" -"Less Than or EQual\n" -"Pops two values, pushes (0/1) if bottom el <= top" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:113 -msgid "" -"MAXimum of top two stack entries\n" -"Pops two values, pushes the maximum back" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:114 -msgid "" -"Measure Distance[a]\n" -" 0=>distance with current positions\n" -" 1=>distance with original positions\n" -"Pops two point numbers, pushes distance between them" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:115 -msgid "" -"Move Direct Absolute Point[a]\n" -" 0=>do not round\n" -" 1=>round\n" -"Pops a point number, touches that point\n" -"and perhaps rounds it to the grid along\n" -"the projection vector. Sets rp0&rp1 to the point" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:116 -msgid "" -"Move Direct Relative Point[abcde]\n" -" a=0=>don't set rp0\n" -" a=1=>set rp0 to p\n" -" b=0=>do not keep distance more than minimum\n" -" b=1=>keep distance at least minimum\n" -" c=0 do not round\n" -" c=1 round\n" -" de=0 => grey distance\n" -" de=1 => black distance\n" -" de=2 => white distance\n" -"Pops a point moves it so that it maintains\n" -"its original distance to the rp0. Sets\n" -"rp1 to rp0, rp2 to point, sometimes rp0 to point" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:117 -msgid "" -"Move Indirect Absolute Point[a]\n" -" 0=>do not round, don't use cvt cutin\n" -" 1=>round\n" -"Pops a point number & a cvt entry,\n" -"touches the point and moves it to the coord\n" -"specified in the cvt (along the projection vector).\n" -"Sets rp0&rp1 to the point" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:118 -msgid "" -"Minimum of top two stack entries\n" -"Pops two values, pushes the minimum back" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:119 -msgid "" -"Move INDEXed element to stack\n" -"Pops an index & moves stack\n" -"element[index] to top of stack\n" -"(removing it from where it was)" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:120 -msgid "" -"Move Indirect Relative Point[abcde]\n" -" a=0=>don't set rp0\n" -" a=1=>set rp0 to p\n" -" b=0=>do not keep distance more than minimum\n" -" b=1=>keep distance at least minimum\n" -" c=0 do not round nor use cvt cutin\n" -" c=1 round & use cvt cutin\n" -" de=0 => grey distance\n" -" de=1 => black distance\n" -" de=2 => white distance\n" -"Pops a cvt index and a point moves it so that it\n" -"is cvt[index] from rp0. Sets\n" -"rp1 to rp0, rp2 to point, sometimes rp0 to point" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:121 -msgid "" -"Measure Pixels Per EM\n" -"Pushs the pixels per em (for current rasterization)" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:122 -msgid "" -"Measure Point Size\n" -"Pushes the current point size" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:123 -msgid "" -"Move Stack Indirect Relative Point[a]\n" -" 0=>do not set rp0\n" -" 1=>set rp0 to point\n" -"Pops a 26.6 distance and a point\n" -"Moves point so it is distance from rp0" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:124 -msgid "" -"MULtiply\n" -"Pops two 26.6 numbers, multiplies them, pushes result" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:125 -msgid "" -"NEGate\n" -"Negates the top of the stack" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:126 -msgid "" -"Not EQual\n" -"Pops two values, tests for inequality, pushes result(0/1)" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:127 -msgid "" -"logical NOT\n" -"Pops a number, if 0 pushes 1, else pushes 0" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:128 -msgid "" -"N PUSH Bytes\n" -"Reads an (unsigned) count byte from the\n" -"instruction stream, then reads and pushes\n" -"that many unsigned bytes" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:129 -msgid "" -"N PUSH Words\n" -"Reads an (unsigned) count byte from the\n" -"instruction stream, then reads and pushes\n" -"that many signed 2byte words" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:130 -msgid "" -"No ROUNDing of value[ab]\n" -" ab=0 => grey distance\n" -" ab=1 => black distance\n" -" ab=2 => white distance\n" -"Pops a coordinate (26.6), changes it (without\n" -"rounding) to compensate for engine effects\n" -"pushes it back" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:131 -msgid "" -"ODD\n" -"Pops one value, rounds it and tests if it is odd(0/1)" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:132 -msgid "" -"logical OR\n" -"Pops two values, ors them, pushes result" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:133 -msgid "POP top stack element" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:134 -msgid "" -"PUSH Byte[abc]\n" -" abc is the number-1 of bytes to push\n" -"Reads abc+1 unsigned bytes from\n" -"the instruction stream and pushes them" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:135 -msgid "" -"PUSH Word[abc]\n" -" abc is the number-1 of words to push\n" -"Reads abc+1 signed words from\n" -"the instruction stream and pushes them" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:136 -msgid "" -"Read Control Value Table entry\n" -"Pops an index to the CVT and\n" -"pushes it in 26.6 format" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:137 -msgid "" -"Round Down To Grid\n" -"\n" -"Sets round state to the obvious" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:138 -msgid "" -"Round OFF\n" -"Sets round state so that no rounding occurs\n" -"but engine compensation does" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:139 -msgid "ROLL the top three stack elements" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:140 -msgid "" -"ROUND value[ab]\n" -" ab=0 => grey distance\n" -" ab=1 => black distance\n" -" ab=2 => white distance\n" -"Rounds a coordinate (26.6) at top of stack\n" -"and compensates for engine effects" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:141 -msgid "" -"Read Store\n" -"Pops an index into store array\n" -"Pushes value at that index" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:142 -msgid "" -"Round To Double Grid\n" -"Sets the round state (round to closest .5/int)" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:143 -msgid "" -"Round To Grid\n" -"Sets the round state" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:144 -msgid "" -"Round To Half Grid\n" -"Sets the round state (round to closest .5 not int)" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:145 -msgid "" -"Round Up To Grid\n" -"Sets the round state" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:146 -msgid "" -"Super 45° ROUND\n" -"Too complicated. Look it up" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:147 -msgid "" -"Set ANGle Weight\n" -"Pops an int, and sets the angle\n" -"weight state variable to it\n" -"Obsolete" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:148 -msgid "" -"SCAN conversion ConTRoL\n" -"Pops a number which sets the\n" -"dropout control mode" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:149 -msgid "" -"SCANTYPE\n" -"Pops number which sets which scan\n" -"conversion rules to use" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:150 -msgid "" -"Sets Coordinate From Stack using projection & freedom vectors\n" -"Pops a coordinate 26.6 and a point\n" -"Moves point to given coordinate" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:151 -msgid "" -"Sets Control Value Table Cut-In\n" -"Pops 26.6 from stack, sets cvt cutin" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:152 -msgid "" -"Set Delta Base\n" -"Pops value sets delta base" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:153 -msgid "" -"Set Dual Projection Vector To Line[a]\n" -" 0 => parallel to line\n" -" 1=>orthogonal to line\n" -"Pops two points used to establish the line\n" -"Sets a second projection vector based on original\n" -"positions of points" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:154 -msgid "" -"Set Delta Shift\n" -"Pops a new value for delta shift" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:155 -msgid "" -"Set Freedom Vector From Stack\n" -"pops 2 2.14 values (x,y) from stack\n" -"must be a unit vector" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:156 -msgid "" -"Set Freedom Vector To Coordinate Axis[a]\n" -" 0=>y axis\n" -" 1=>x axis\n" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:157 -msgid "" -"Set Freedom Vector To Line[a]\n" -" 0 => parallel to line\n" -" 1=>orthogonal to line\n" -"Pops two points used to establish the line\n" -"Sets the freedom vector" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:158 -msgid "Set Freedom Vector To Projection Vector" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:159 -msgid "" -"SHift Contour using reference point[a]\n" -" 0=>uses rp2 in zp1\n" -" 1=>uses rp1 in zp0\n" -"Pops number of contour to be shifted\n" -"Shifts the entire contour by the amount\n" -"reference point was shifted" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:160 -msgid "" -"SHift Point using reference point[a]\n" -" 0=>uses rp2 in zp1\n" -" 1=>uses rp1 in zp0\n" -"Pops as many points as specified by the loop count\n" -"Shifts each by the amount the reference\n" -"point was shifted" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:161 -msgid "" -"SHift point by a PIXel amount\n" -"Pops an amount (26.6) and as many points\n" -"as the loop counter specifies\n" -"each point is shifted along the FREEDOM vector" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:162 -msgid "" -"SHift Zone using reference point[a]\n" -" 0=>uses rp2 in zp1\n" -" 1=>uses rp1 in zp0\n" -"Pops the zone to be shifted\n" -"Shifts all points in zone by the amount\n" -"the reference point was shifted" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:163 -msgid "" -"Set LOOP variable\n" -"Pops the new value for the loop counter\n" -"Defaults to 1 after each use" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:164 -msgid "" -"Set Minimum Distance\n" -"Pops a 26.6 value from stack to be new minimum distance" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:165 -msgid "" -"Set Projection Vector From Stack\n" -"pops 2 2.14 values (x,y) from stack\n" -"must be a unit vector" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:166 -msgid "" -"Set Projection Vector To Coordinate Axis[a]\n" -" 0=>y axis\n" -" 1=>x axis\n" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:167 -msgid "" -"Set Projection Vector To Line[a]\n" -" 0 => parallel to line\n" -" 1=>orthogonal to line\n" -"Pops two points used to establish the line\n" -"Sets the projection vector" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:168 -msgid "" -"Super ROUND\n" -"Too complicated. Look it up" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:169 -msgid "" -"Set Reference Point 0\n" -"Pops a point which becomes the new rp0" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:170 -msgid "" -"Set Reference Point 1\n" -"Pops a point which becomes the new rp1" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:171 -msgid "" -"Set Reference Point 2\n" -"Pops a point which becomes the new rp2" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:172 -msgid "" -"Set Single Width\n" -"Pops value for single width value (FUnit)" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:173 -msgid "" -"Set Single Width Cut-In\n" -"Pops value for single width cut-in value (26.6)" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:174 -msgid "" -"SUBtract\n" -"Pops two 26.6 fixed numbers from stack\n" -"subtracts them, pushes result" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:175 -msgid "" -"Set freedom & projection Vectors To Coordinate Axis[a]\n" -" 0=>both to y axis\n" -" 1=>both to x axis\n" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:176 -msgid "SWAP top two elements on stack" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:177 -msgid "" -"Set Zone Pointer 0\n" -"Pops the zone number into zp0" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:178 -msgid "" -"Set Zone Pointer 1\n" -"Pops the zone number into zp1" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:179 -msgid "" -"Set Zone Pointer 2\n" -"Pops the zone number into zp2" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:180 -msgid "" -"Set Zone PointerS\n" -"Pops the zone number into zp0,zp1 and zp2" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:181 -msgid "" -"UnTouch Point\n" -"Pops a point number and marks it untouched" -msgstr "" -"Puntu Intocable \n" -"Estrayi un númberu de puntu y la marca ensin tocar" - -#: ttfinstrsui.c:182 -msgid "" -"Write Control Value Table in Funits\n" -"Pops a number(Funits) and a\n" -"CVT index and writes the number to cvt[index]" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:183 -msgid "" -"Write Control Value Table in Pixel units\n" -"Pops a number(26.6) and a\n" -"CVT index and writes the number to cvt[index]" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:184 -msgid "" -"Write Store\n" -"Pops a value and an index and writes the value to storage[index]" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:261 -msgid "Parse Error" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:412 -msgid "" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:415 -msgid "" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:431 -msgid "" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:512 -msgid "A short to be pushed on the stack" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:515 -msgid "" -"A count specifying how many bytes/shorts\n" -"should be pushed on the stack" -msgstr "" - -#: ttfinstrsui.c:518 -msgid "An unsigned byte to be pushed on the stack" -msgstr "Un byte ensin signu asitiáu na pila" - -#: ttfinstrsui.c:793 -msgid "_Parse" -msgstr "Anali_zar" - -#: ttfinstrsui.c:935 ttfinstrsui.c:1994 -#, c-format -msgid "TrueType Instructions for %.50s" -msgstr "Intrucciones TrueType para %.50s" - -#: ttfinstrsui.c:1077 ttfinstrsui.c:1483 -msgid "Change Length" -msgstr "Mod. estensión" - -#: ttfinstrsui.c:1077 -msgid "How many entries should there be in the cvt table?" -msgstr "¿Cuántes entraes tendríen d'haber na tabla cvt?" - -#: ttfinstrsui.c:1363 ttfinstrsui.c:1364 -msgid "Index" -msgstr "Índiz" - -#: ttfinstrsui.c:1625 ttfinstrsui.c:1637 -msgid "Instructions were changed" -msgstr "Les instrucciones camudaron" - -#: ttfinstrsui.c:1625 ttfinstrsui.c:1637 -#, c-format -msgid "" -"The instructions for %.80s have changed. Do you want to lose those changes?" -msgstr "Les instrucciones para %.80s camudaron. ¿Quier perder estos cambeos?" - -#: ttfinstrsui.c:1682 -msgid "Zones" -msgstr "Zones" - -#: ttfinstrsui.c:1683 -msgid "Twilight Zone Point Count" -msgstr "Cunta de puntos de la dimensión desconocida" - -#: ttfinstrsui.c:1685 -msgid "Max Stack Depth" -msgstr "Fondura máxima d'apilado" - -#: ttfinstrsui.c:1686 -msgid "Max # Functions" -msgstr "Númberu másximo de funciones" - -#: ttfinstrsui.c:1687 -msgid "Max Instruction Defines" -msgstr "Maximo de definiciones d'instrucción" - -#: ttfinstrsui.c:1784 -msgid "_Zones:" -msgstr "_Zones:" - -#: ttfinstrsui.c:1805 -msgid "_Twilight Pnt Cnt:" -msgstr "_Cta ptos dim desconoc:" - -#: ttfinstrsui.c:1826 -msgid "St_orage:" -msgstr "Almacenamient_o" - -#: ttfinstrsui.c:1847 -msgid "Max _Stack Depth:" -msgstr "Prof_maxima apilamientu" - -#: ttfinstrsui.c:1868 -msgid "_FDEF" -msgstr "_FDEF" - -#: ttfinstrsui.c:1888 -msgid "_IDEFs" -msgstr "_IDEFs" - -#: ttfspecial.c:998 -msgid "Bad glyph range specified in glyph comment subtable of PfEd table\n" -msgstr "" - -#: ttfspecial.c:1032 -msgid "Bad glyph range specified in color subtable of PfEd table\n" -msgstr "" - -#: ttfspecial.c:1574 -#, c-format -msgid "Unknown subtable '%c%c%c%c' in 'PfEd' table, ignored\n" -msgstr "Subtabla '%c%c%c%c' desconocida en tabla 'PfEd', ignorada\n" - -#: ttfspecial.c:1904 -#, c-format -msgid "Unknown subtable '%c%c%c%c' in 'TeX ' table, ignored\n" -msgstr "Subtabla '%c%c%c%c' desconocida en tabla 'TeX ', ignorada\n" - -#: ufo.c:1155 -msgid "Expected glyph file with format==1\n" -msgstr "Esperábase un glifu col formatu==1\n" - -#: ufo.c:1208 -msgid "component with no base glyph" -msgstr "" - -#: ufo.c:1416 -#, c-format -msgid "Bad glif file %s\n" -msgstr "Archivo de glifu incorrectu %s\n" - -#: ufo.c:1434 -#, c-format -msgid "Failed to find glyph %s when fixing up references\n" -msgstr "Fallo al atopar glifu %s mientres s'afitaben referencies\n" - -#: ufo.c:1463 -msgid "Bad contents.plist\n" -msgstr "contents.plist erróneu\n" - -#: ufo.c:1469 ufo.c:1526 ufo.c:1726 ufo.c:2008 -msgid "Expected property list file" -msgstr "Archivo de llista de propiedaes esperáu" - -#: ufo.c:1947 -msgid "This font does not specify unitsPerEm\n" -msgstr "Esta fonte nun especifica unidaes por Em\n" - -#: uiutil.c:75 -#, c-format -msgid "" -"Failed to default value of exten \"%s\".\n" -" Error=%ld" -msgstr "" - -#: uiutil.c:82 -#, c-format -msgid "Failed to find program \"%s\"\n" -msgstr "Fallo al buscar programa \"%s\"\n" - -#: uiutil.c:86 -#, c-format -msgid "Failed to find \"%s->shell\"\n" -msgstr "Fallo al buscar \"%s->shell\"\n" - -#: uiutil.c:91 uiutil.c:96 -#, c-format -msgid "Failed to find \"%s->shell->open\"\n" -msgstr "Fallo al buscar \"%s->shell->abrir\"\n" - -#: uiutil.c:103 -#, c-format -msgid "Failed to find default for \"%s->shell->open->command\"\n" -msgstr "" -"Nun se pudo atopar el valor predeterminado de \"%s->shell->open->command\"\n" - -#: uiutil.c:123 uiutil.c:309 -msgid "No Browser" -msgstr "" - -#: uiutil.c:123 uiutil.c:309 -msgid "" -"Could not find a browser. Set the BROWSER environment variable to point to " -"one" -msgstr "" -"Nun pudo atopase un navegador. Afite la variable de redolada BROWSER pa " -"apuntar a unu" - -#: uiutil.c:390 -msgid "Leave X" -msgstr "Abandonar X" - -#: uiutil.c:390 -msgid "" -"A browser is probably running in the native Mac windowing system. You must " -"leave the X environment to view it. Try Cmd-Opt-A" -msgstr "" -"Ye probable qu'un navegador tea executándose nel sistema de ventanes nativu " -"de Mac. Tien De abandonar la redolada X pa visualizalo. Pruebe con Cmd-Opt-A" - -#: unicoderange.c:36 -msgid "Unicode Basic Multilingual Plane" -msgstr "Planu multilingüe básicu de Unicode" - -#: unicoderange.c:37 -msgid "Basic Multilingual Plane" -msgstr "Planu básicu multilingue" - -#: unicoderange.c:38 -msgid "Alphabetic" -msgstr "Alfabéticu" - -#: unicoderange.c:39 -msgid "C0 Control Character" -msgstr "C0 Caráuter de control" - -#: unicoderange.c:40 -msgid "NUL, Default Character" -msgstr "NUL, Caráuter predeterminado" - -#: unicoderange.c:42 -msgid "Delete Character" -msgstr "Borrar caráuter" - -#: unicoderange.c:43 -msgid "C1 Control Character" -msgstr "C1 Caráuter de Control" - -#: unicoderange.c:50 -msgid "Greek" -msgstr "Griegu" - -#: unicoderange.c:53 -msgid "Cyrillic Supplement" -msgstr "Cirílicu, suplementu" - -#: unicoderange.c:58 -msgid "Arabic Supplement" -msgstr "Árabe, suplementu" - -#: unicoderange.c:61 -msgid "Samaritan" -msgstr "Sumeriu" - -#: unicoderange.c:62 -msgid "Samaritan, Punctuation" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:63 -msgid "Aramaic" -msgstr "Araméu" - -#: unicoderange.c:64 -msgid "Pahlavi" -msgstr "Pahlavi" - -#: unicoderange.c:65 unicoderange.c:149 -msgid "Tifinagh" -msgstr "Tifinagh" - -#: unicoderange.c:66 -msgid "Mandaic" -msgstr "Mandaico" - -#: unicoderange.c:67 -msgid "Devangari" -msgstr "Devangari" - -#: unicoderange.c:82 -msgid "Hangul Jamo, Choseong" -msgstr "Hangul Jamo, Choseong" - -#: unicoderange.c:83 -msgid "Hangul Jamo, Jungseong" -msgstr "Hangul Jamo, Jungseong" - -#: unicoderange.c:84 -msgid "Hangul Jamo, Jongseong" -msgstr "Hangul Jamo, Jongseong" - -#: unicoderange.c:86 -msgid "Ethiopic Supplement" -msgstr "Etíope, suplementu" - -#: unicoderange.c:91 -msgid "Tagalog" -msgstr "Tagalu" - -#: unicoderange.c:92 -msgid "Hanunóo" -msgstr "Hanunóo" - -#: unicoderange.c:93 -msgid "Buhid" -msgstr "Buhid" - -#: unicoderange.c:94 -msgid "Tagbanwa" -msgstr "Tagbanwa" - -#: unicoderange.c:97 -msgid "Limbu" -msgstr "Limbu" - -#: unicoderange.c:99 -msgid "New Tai Lu" -msgstr "Nuevu Tai Lu" - -#: unicoderange.c:100 -msgid "Khmer Symbols" -msgstr "Símbolos Jemeres" - -#: unicoderange.c:101 -msgid "Buginese" -msgstr "Buginés" - -#: unicoderange.c:102 -msgid "Tai Tham" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:103 -msgid "Balinese" -msgstr "Balinés" - -#: unicoderange.c:104 -msgid "Sundanese" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:105 -msgid "Lepcha" -msgstr "Lepcha" - -#: unicoderange.c:107 -msgid "Phonetic Extensions" -msgstr "Estensiones fonétiques" - -#: unicoderange.c:108 -msgid "Phonetic Extensions Supplement" -msgstr "Estensiones fonétiques (suplementu)" - -#: unicoderange.c:109 -msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" -msgstr "Marques diacríticas combinantes (suplementu)" - -#: unicoderange.c:112 -msgid "Symbols" -msgstr "Símbolos" - -#: unicoderange.c:114 -msgid "Super and Sub scripts" -msgstr "Super y sub índices" - -#: unicoderange.c:116 -msgid "Combining marks for Symbols" -msgstr "Combinando marques pa símbolos" - -#: unicoderange.c:118 -msgid "Number Forms" -msgstr "Símbolos numbéricos" - -#: unicoderange.c:119 -msgid "Arrows" -msgstr "Fleches" - -#: unicoderange.c:120 -msgid "Mathematical Operators" -msgstr "Operadores matemáticos" - -#: unicoderange.c:121 -msgid "Miscellaneous Technical Symbols" -msgstr "Símbolos técnicos diversos" - -#: unicoderange.c:123 -msgid "OCR" -msgstr "OCR" - -#: unicoderange.c:130 -msgid "Zapf Dingbats" -msgstr "Zapf Dingbats" - -#: unicoderange.c:131 -msgid "Miscellaneous Math Symbols-A" -msgstr "Dellos símbolos matemáticos Símbolos-A" - -#: unicoderange.c:132 -msgid "Math Miscellaneous Symbols-A" -msgstr "Dellos símbolos matemáticos Símbolos-A" - -#: unicoderange.c:133 -msgid "Supplemental Arrows-A" -msgstr "Fleches suplementaries A" - -#: unicoderange.c:134 -msgid "Arrows Supplemental-A" -msgstr "Fleches suplementaries-A" - -#: unicoderange.c:136 -msgid "Supplemental Arrows-B" -msgstr "Fleches suplementaries B" - -#: unicoderange.c:137 -msgid "Arrows Supplemental-B" -msgstr "Fleches suplementaries-B" - -#: unicoderange.c:138 -msgid "Miscellaneous Math Symbols-B" -msgstr "Dellos símbolos matemáticos-B" - -#: unicoderange.c:139 -msgid "Math Miscellaneous Symbols-B" -msgstr "Dellos símbolos matemáticos-B" - -#: unicoderange.c:140 -msgid "Supplemental Math Operators" -msgstr "Símbolos matemáticos suplementarios" - -#: unicoderange.c:141 -msgid "Math Supplemental Operators" -msgstr "Operadores matemáticos suplementarios" - -#: unicoderange.c:142 -msgid "Supplemental Symbols and Arrows" -msgstr "Símbolos suplementarios y fleches" - -#: unicoderange.c:143 -msgid "Symbols Supplemental" -msgstr "Símbolos suplementarios" - -#: unicoderange.c:144 -msgid "Alphabetic Extended" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:146 -msgid "Latin Extended-C" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:147 -msgid "Coptic" -msgstr "Coptu" - -#: unicoderange.c:148 -msgid "Georgian Supplement" -msgstr "Xeorxanu (suplementu)" - -#: unicoderange.c:150 -msgid "Ethiopic Extended" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:151 -msgid "Supplemental Punctuation" -msgstr "Puntuación suplementaria" - -#: unicoderange.c:152 -msgid "CJK Radicals" -msgstr "CJK Radicales" - -#: unicoderange.c:153 -msgid "Kanqxi Radicals" -msgstr "Kanqxi Radicales" - -#: unicoderange.c:154 -msgid "Ideographic Description Characters" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:155 -msgid "CJK Phonetics and Symbols" -msgstr "Signos fonéticos y símbolos CJK" - -#: unicoderange.c:161 -msgid "Kanbun" -msgstr "Kanbun" - -#: unicoderange.c:162 -msgid "Bopomofo Extended" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:163 -msgid "CJK Strokes" -msgstr "Pulsaciones CJK" - -#: unicoderange.c:164 -msgid "Katakana Phonetic Extensions" -msgstr "Estensiones fonétiques de Katakana" - -#: unicoderange.c:165 -msgid "Enclosed CJK Letters and Months" -msgstr "Lletres y meses CJK adxuntos" - -#: unicoderange.c:166 -msgid "CJK Enclosed Letters and Months" -msgstr "Lletres y Meses codificados CJK" - -#: unicoderange.c:168 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" -msgstr "Estensiones ideográfiques unificaes CJK A" - -#: unicoderange.c:169 -msgid "Yijing Hexagram Symbols" -msgstr "Símbolos de hexagrama Yijing" - -#: unicoderange.c:171 -msgid "Yi Syllables" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:172 -msgid "Yi" -msgstr "Yi" - -#: unicoderange.c:173 -msgid "Yi Radicals" -msgstr "Radicales Yi" - -#: unicoderange.c:174 -msgid "Lisu" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:175 -msgid "Vai" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:176 -msgid "Cyrillic Extended-B" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:177 -msgid "Bamum" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:178 -msgid "Modifier Tone Letters" -msgstr "Lletres modificadoras del tonu" - -#: unicoderange.c:179 -msgid "Latin Extended-D" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:180 -msgid "Syloti Nagri" -msgstr "Syloti Nagri" - -#: unicoderange.c:181 -msgid "Phags-pa" -msgstr "Phags-pa" - -#: unicoderange.c:183 -msgid "Devanagari Extended" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:186 -msgid "Javanese" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:187 -msgid "Cham" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:188 -msgid "Myanmar Extended" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:189 -msgid "Tai Viet" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:190 -msgid "Meetei Mayek" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:192 -msgid "High Surrogate" -msgstr "Alta sustitución" - -#: unicoderange.c:193 -msgid "Surrogate High" -msgstr "Sustitución alta" - -#: unicoderange.c:194 -msgid "Surrogate High, Non Private Use" -msgstr "Sustitución alta, usu non priváu" - -#: unicoderange.c:195 -msgid "Surrogate High, Private Use" -msgstr "Sustitución alta, usu priváu" - -#: unicoderange.c:196 -msgid "Low Surrogate" -msgstr "Baxa sustitución" - -#: unicoderange.c:197 -msgid "Private/Corporate Use" -msgstr "Usu Priváu/Corporativu" - -#: unicoderange.c:198 -msgid "Private Use" -msgstr "Usu priváu" - -#: unicoderange.c:201 -msgid "Corporate Use" -msgstr "Usu corporativu" - -#: unicoderange.c:202 -msgid "MicroSoft Symbol Area" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:205 -msgid "Latin Ligatures" -msgstr "Lligadures llatines" - -#: unicoderange.c:206 -msgid "Armenian Ligatures" -msgstr "Lligadures armenies" - -#: unicoderange.c:207 -msgid "Hebrew Ligatures/Pointed Letters" -msgstr "Lligadures Hebrees/Lletres apuntiaes" - -#: unicoderange.c:208 -msgid "Arabic Presentation Forms A" -msgstr "Presentación árabe Formes A" - -#: unicoderange.c:210 -msgid "Vertical forms" -msgstr "Formes verticales" - -#: unicoderange.c:211 -msgid "Combining half marks" -msgstr "Combinación de marques a la metá" - -#: unicoderange.c:214 -msgid "Arabic Presentation Forms B" -msgstr "Formes B de presentación árabe" - -#: unicoderange.c:215 -msgid "Byte Order Mark" -msgstr "Orde de marques de bytes" - -#: unicoderange.c:216 -msgid "Half and Full Width Forms" -msgstr "Formes d'amplitú completa y a la metá" - -#: unicoderange.c:217 -msgid "Latin Full Width Forms" -msgstr "Formes d'amplitú completa llatines" - -#: unicoderange.c:218 -msgid "KataKana Half Width Forms" -msgstr "Formes d'amplitú media en Katakana" - -#: unicoderange.c:219 -msgid "Hangul Jamo Half Width Forms" -msgstr "Formes d'amplitú media en Hangul jamo" - -#: unicoderange.c:221 -msgid "Not a Unicode Character" -msgstr "Caráuter non unicode" - -#: unicoderange.c:222 -msgid "Signature Mark" -msgstr "Marca de firma" - -#: unicoderange.c:224 -msgid "Unicode Supplementary Multilingual Plane" -msgstr "Planu suplementariu multilíngüe Unicode" - -#: unicoderange.c:225 -msgid "Supplementary Multilingual Plane" -msgstr "Planu suplementariu multilíngüe" - -#: unicoderange.c:226 -msgid "Aegean scripts" -msgstr "Escritures exees" - -#: unicoderange.c:227 -msgid "Linear B Syllabary" -msgstr "Silabariu B llineal" - -#: unicoderange.c:228 -msgid "Linear B Ideograms" -msgstr "Ideogrames llineales B" - -#: unicoderange.c:229 -msgid "Aegean numbers" -msgstr "Númberos exeos" - -#: unicoderange.c:230 -msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "Númberos griegos antiguos" - -#: unicoderange.c:231 -msgid "Ancient Symbols" -msgstr "Símbolos antiguos" - -#: unicoderange.c:232 -msgid "Phaistos Disc" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:235 -msgid "Alphabetic and syllabic LTR scripts" -msgstr "Escritures alfabétiques y silabicas LTR" - -#: unicoderange.c:238 -msgid "Ugaritic" -msgstr "Ugarítico" - -#: unicoderange.c:239 -msgid "Old Persian" -msgstr "Persa antiguu" - -#: unicoderange.c:243 -msgid "Alphabetic and syllabic RTL scripts" -msgstr "Escritures alfabétiques y silábiques RTL" - -#: unicoderange.c:244 -msgid "Cypriot Syllabary" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:245 -msgid "Imperial Aramaic" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:246 -msgid "Phoenician" -msgstr "Feniciu" - -#: unicoderange.c:248 -msgid "Kharosthi" -msgstr "Kharosthi" - -#: unicoderange.c:249 -msgid "Old South Arabian" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:250 -msgid "Avestan" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:251 -msgid "Inscriptional Parthian" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:252 -msgid "Inscriptional Pahlavi" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:253 -msgid "Old Turkic" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:254 -msgid "Kaithi" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:256 -msgid "African and other syllabic scripts" -msgstr "Escritures africanes y otres silábiques" - -#: unicoderange.c:257 -msgid "Cuneiform and other Near Eastern Scripts" -msgstr "Cuneiforme y otres escritures orientales." - -#: unicoderange.c:258 -msgid "Cuneiform" -msgstr "Cuneiforme" - -#: unicoderange.c:259 -msgid "Sumero-Akkadian Cuneiform" -msgstr "Sumero-acadio cuneiforme" - -#: unicoderange.c:260 -msgid "Cuneiform Numbers" -msgstr "Númberos cuneiformes" - -#: unicoderange.c:262 -msgid "Egyptian hieroglyphs" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:263 -msgid "North American ideographs and pictograms" -msgstr "Pictogrames ya ideogrames norteamericanos" - -#: unicoderange.c:264 -msgid "Egyptian and Mayan hieroglyphs" -msgstr "Jeroglificos exipcios y mayes" - -#: unicoderange.c:265 -msgid "Sumerian pictograms" -msgstr "Pictogrames sumerios" - -#: unicoderange.c:266 -msgid "Large Asian Scripts" -msgstr "Escritures asiátiques grandes" - -#: unicoderange.c:267 -msgid "Notational systems" -msgstr "Sistema notacionales" - -#: unicoderange.c:268 -msgid "Byzantine Musical Symbols" -msgstr "Símbolos musicales bizantinos" - -#: unicoderange.c:269 -msgid "Musical Symbols" -msgstr "Símbolos musicales" - -#: unicoderange.c:270 -msgid "Ancient Greek Musical Notation" -msgstr "Griegu antiguu, notación musical" - -#: unicoderange.c:271 -msgid "Tai Xuan Jing Symbols" -msgstr "Símbolos Tai Xuan Jing" - -#: unicoderange.c:272 -msgid "Chinese counting rod numerals" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:274 -msgid "Mahjong Tiles" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:275 -msgid "Domino Tiles" -msgstr "" - -#: unicoderange.c:277 -msgid "Unicode Supplementary Ideographic Plane" -msgstr "Planu ideográficu suplementariu Unicode" - -#: unicoderange.c:278 -msgid "Supplementary Ideographic Plane" -msgstr "Planu ideográficu suplementariu" - -#: unicoderange.c:279 -msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" -msgstr "Estensiones ideográfiques unificaes CJK B" - -#: unicoderange.c:280 -msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" -msgstr "Suplementu d'ideografíes con compatibilidá CJK" - -#: unicoderange.c:282 -msgid "Unicode Supplementary Special-purpose Plane" -msgstr "Planu suplementariu con propósitu especial Unicode" - -#: unicoderange.c:283 -msgid "Supplementary Special-purpose Plane" -msgstr "Planu suplementariu con propósitu especial." - -#: unicoderange.c:284 -msgid "Tag characters" -msgstr "Caráuteres d'etiqueta" - -#: unicoderange.c:285 -msgid "Variation Selectors B" -msgstr "Selectores de variación B" - -#: unicoderange.c:287 -msgid "Supplementary Private Use Area-A" -msgstr "Área d'usu priváu suplementaria A" - -#: unicoderange.c:288 -msgid "Supplementary Private Use Area-B" -msgstr "Área d'usu priváu suplementaria B" - -#: unicoderange.c:293 -msgid "Non-Unicode Glyphs" -msgstr "Glifus non unicode" - -#: unicoderange.c:294 -msgid "Unassigned Code Points" -msgstr "Puntos de códigu ensin asignar" - -#: winfonts.c:387 -msgid "Bad magic number" -msgstr "Mal númberu máxicu" - -#: winfonts.c:387 -msgid "This does not appear to be a Windows FNT for FON file" -msgstr "Esto nun paez ser un ficheru de Windows FNT para FON" - -#: winfonts.c:509 -#, c-format -msgid "" -"At pixelsize %d the character %s either starts before the origin or extends " -"beyond the advance width.\n" -msgstr "" -"Nel tamañu %d de pixeles, los caráuteres %s empiecen antes del orixe o " -"s'estienden más allá de l'amplitú de meyora.\n" - -#: winfonts.c:599 -msgid "Internal error in creating FNT. File offset wrong\n" -msgstr "Erru internu al crear FNT. Allugamientu erróneu del ficheru\n" - -#: winfonts.c:627 -msgid "Internal error in creating FNT. File offset wrong in bitmap data\n" -msgstr "" -"Erru internu al crear FNT. Compensación errónea de ficheru en datos del mapa " -"de bits\n" - -#: winfonts.c:938 -#, c-format -msgid "Could not open output file: %s" -msgstr "Nun pue abrir el ficheru de salida: %s" - -#: woff.c:38 woff.c:44 woff.c:50 woff.c:286 woff.c:436 -msgid "WOFF not supported" -msgstr "WOFF non dexáu" - -#: woff.c:38 woff.c:44 woff.c:50 -msgid "" -"This version of fontforge cannot handle WOFF files. You need to recompile it " -"with libpng and zlib" -msgstr "" -"Esta versión de FontForge nun pue remanar ficheros WOFF. Hai que recompilar " -"con libpng y zlib" - -#: woff.c:187 -msgid "Decompressed length did not match expected length for table" -msgstr "El llargor de descompresión nun coincide cola llongura de la tabla" - -#: woff.c:286 woff.c:436 -msgid "Could not find the zlib library which is needed to understand WOFF" -msgstr "Nun pudo atopase la biblioteca zlib que fai falta pa entender WOFF" - -#: woff.c:294 -msgid "Bad signature in WOFF" -msgstr "Robla incorrecta en WOFF" - -#: woff.c:301 -msgid "" -"File length as specified in the WOFF header does not match the actual file " -"length." -msgstr "" -"El tamañu de ficheru que s'especifica na cabecera WOFF nun coincide con el " -"tamañu real del ficheru." - -#: woff.c:307 -msgid "Bad WOFF header, a field which must be 0 is not." -msgstr "Cabecera mal formada en WOFF, un campu que tien de ser 0 nun lo ye." - -#: woff.c:322 -msgid "Could not open temporary file." -msgstr "Nun pudo abrir el ficheru temporal." - -#: woff.c:347 -#, c-format -msgid "Invalid compressed table length for '%c%c%c%c'." -msgstr "Llargor de tabla estruyida inválida pa «% c% c% c% c»." - -#: woff.c:350 -#, c-format -msgid "Table length stretches beyond end of file for '%c%c%c%c'." -msgstr "" -"El llargor de la tabla estiéndese más allá del final del ficheru pa «% c% c% " -"c% c»." - -#: woff.c:371 -#, c-format -msgid "Problem decompressing '%c%c%c%c' table." -msgstr "Problema descomprimiendo la tabla «% c% c% c% c»." - -#: ../gdraw/gaskdlg.c:1493 -msgid "_None" -msgstr "_Nenguna" - -#: ../gdraw/gbuttons.c:55 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" - -#: ../gdraw/gbuttons.c:56 -msgid "Text Labels" -msgstr "Etiquetes de testu" - -#: ../gdraw/gbuttons.c:73 -msgid "Shift On Press" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gbuttons.c:73 ../gdraw/gmatrixedit.c:48 -msgid "Background color of column headers at the top of a matrix edit" -msgstr "" -"El color de fondu de les encabezadures de columna na parte cimera d'una " -"edición de matriz" - -#: ../gdraw/gbuttons.c:82 -msgid "Button" -msgstr "Botón" - -#: ../gdraw/gbuttons.c:83 -msgid "Buttons" -msgstr "Botones" - -#: ../gdraw/gbuttons.c:108 -msgid "Default Button" -msgstr "Botón predeterminado" - -#: ../gdraw/gbuttons.c:109 -msgid "Default Buttons" -msgstr "Botones predeterminados" - -#: ../gdraw/gbuttons.c:132 -msgid "Cancel Button" -msgstr "Botón atayar" - -#: ../gdraw/gbuttons.c:133 -msgid "Cancel Buttons" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gbuttons.c:156 ../gdraw/gbuttons.c:157 -msgid "Color Button" -msgstr "Botón de color" - -#: ../gdraw/gbuttons.c:181 ../gdraw/gbuttons.c:182 -msgid "Drop List Button" -msgstr "Botón de llista desplegable" - -#: ../gdraw/gcolor.c:179 -msgid "Hue:" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gcolor.c:179 -msgid "Saturation:" -msgstr "Saturación:" - -#: ../gdraw/gcolor.c:179 -msgid "Value:" -msgstr "Valor:" - -#: ../gdraw/gcolor.c:179 -msgid "Red:" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gcolor.c:179 -msgid "Green:" -msgstr "Verde:" - -#: ../gdraw/gcolor.c:179 -msgid "Blue:" -msgstr "Azul:" - -#: ../gdraw/gcolor.c:197 -msgid "Value out of bounds" -msgstr "Valor fora de rangu" - -#: ../gdraw/gcolor.c:197 -msgid "Saturation and Value, and the three colors must be between 0 and 1" -msgstr "Saturación y valor y los trés colories tienen de tar ente 0 y 1" - -#: ../gdraw/gdrawable.c:44 -msgid "Drawing Area" -msgstr "Área de dibuxu" - -#: ../gdraw/gdrawable.c:45 -msgid "A canvas (sub-window) wrapped up in a gadget, for drawing" -msgstr "Un llenzu (sub-ventana) envueltu nun gadget, pa dibuxar" - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:827 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Amosar ficheros ocultos" - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:828 -msgid "Directories Amid Files" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:829 -msgid "Directories First" -msgstr "Directorios primeru" - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:830 -msgid "Directories Separate" -msgstr "Directorios separaos" - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:831 -msgid "Refresh File List" -msgstr "Actualizar llista de ficheros" - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:920 -msgid "Remove bookmarks" -msgstr "Desaniciar marcadores" - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:921 -msgid "Remove selected bookmarks" -msgstr "Desaniciar lo marcadores escoyíos" - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:973 -msgid "Directory|Back" -msgstr "Tras" - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:974 -msgid "Directory|Forward" -msgstr "Palantre" - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:976 -msgid "Bookmark Current Dir" -msgstr "Marcar el direutoriu actual" - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:977 -msgid "Remove Bookmark..." -msgstr "Desaniciar marcador..." - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:1480 -msgid "Home Folder" -msgstr "Carpeta d'entamu" - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:1489 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Marcadores" - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:1504 -msgid "Parent Folder" -msgstr "Carpeta cimera" - -#: ../gdraw/gfilechooser.c:1513 -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:67 -msgid "Text Image Skip" -msgstr "Testu de la imaxe a omitir" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:67 -msgid "" -"Space (in points) left between images and text in labels, buttons, menu " -"items, etc. which have both" -msgstr "" -"Espaciu (en puntos) a la izquierda ente les imaxes y testu nes etiquetes, " -"botones, elementos de menú, etc." - -#: ../gdraw/ggadgets.c:68 -msgid "Image Path" -msgstr "Ruta d'imaxe" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:68 -msgid "List of directories to search for images, separated by colons" -msgstr "Listad de directorios de busca d'imaxes, dixebraos por dos puntos" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:77 -msgid "GGadget" -msgstr "GGadget" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:78 -msgid "" -"This is an \"abstract\" gadget. It will never appear on the screen\n" -"but it is the root of gadget tree from which all others inherit" -msgstr "" -"Tratar d'un gadget astractu. Nunca van apaecer na pantalla,\n" -"pero ye'l raigañu del árbol de gadget de la qu'herieden tolos demás" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:84 ../gdraw/gprogress.c:189 -msgid "Color|Foreground" -msgstr "Primer planu" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:84 -msgid "Text color for popup windows" -msgstr "Color de testu pa ventanes emerxentes" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:85 -msgid "Background color for popup windows" -msgstr "Color de fondu pa ventanes emerxentes" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:86 -msgid "Delay" -msgstr "Retardo" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:86 -msgid "Delay (in milliseconds) before popup windows appear" -msgstr "Retraso (en milisegundos) primero que la ventana emerxente apaeza" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:87 -msgid "Life Time" -msgstr "Tiempu de duración" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:87 -msgid "Time (in milliseconds) that popup windows remain visible" -msgstr "" -"Tiempu (en milisegundos) que la ventana emerxente va permanecer visible" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:96 -msgid "Popup" -msgstr "Ventana emerxente" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:97 ../gdraw/gprogress.c:200 -msgid "Popup windows" -msgstr "Ventanes emerxentes" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:107 -msgid "Image used for enabled listmarks (overrides the box)" -msgstr "" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:108 ../gdraw/gradio.c:74 ../gdraw/gradio.c:92 -#: ../gdraw/gradio.c:135 ../gdraw/gradio.c:153 -msgid "Disabled Image" -msgstr "Imaxe desactivada" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:108 -msgid "Image used for disabled listmarks (overrides the box)" -msgstr "" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:109 -msgid "Size of the list mark" -msgstr "Tamañu de la marca de llista" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:130 -msgid "List Mark" -msgstr "Marca de llista" - -#: ../gdraw/ggadgets.c:131 -msgid "" -"This is the mark that differentiates ComboBoxes and ListButtons\n" -"from TextFields and normal Buttons." -msgstr "" -"Esta marca estrema caxes combinaes y botones de llista\n" -"de campos de testu y botones normales." - -#: ../gdraw/ggroupbox.c:46 -msgid "Line" -msgstr "Llinia" - -#: ../gdraw/ggroupbox.c:47 -msgid "A separator line drawn across a dialog or in a menu" -msgstr "" -"Una llinia de separación trazada al traviés d'un cuadru de diálogu o nun menú" - -#: ../gdraw/ghvbox.c:48 -msgid "HV Group Box" -msgstr "" - -#: ../gdraw/ghvbox.c:49 -msgid "A box drawn around other gadgets" -msgstr "Un cuadru dibuxáu alredor d'otros gadgets" - -#: ../gdraw/glist.c:972 ../gdraw/glist.c:973 -msgid "List" -msgstr "Llista" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:48 -msgid "Title Background" -msgstr "Fondu del títulu" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:49 -msgid "Title Text Color" -msgstr "Color de testu del títulu" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:49 -msgid "Text color of column headers at the top of a matrix edit" -msgstr "" -"Color del testu de les encabezadures de columna na parte cimera d'una matriz " -"a editar" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:50 -msgid "Title Divider Color" -msgstr "Color del divisor de títulu" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:50 -msgid "Color of column dividers in the title section of a matrix edit" -msgstr "" -"Color de los divisores de columna na sección de títulu d'una edición de " -"matriz" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:51 -msgid "Rule Color" -msgstr "Color de riegla" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:51 -msgid "Color of column dividers in the main section of a matrix edit" -msgstr "" -"Color de los divisores de columna na sección principal d'una edición de " -"matriz" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:52 -msgid "Frozen Color" -msgstr "Color conxeláu" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:52 -msgid "" -"Color of frozen (unchangeable) entries in the main section of a matrix edit" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:53 -msgid "Active Color" -msgstr "Color activu" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:53 -msgid "Color of the active entry in the main section of a matrix edit" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:54 -msgid "Active Background" -msgstr "Fondu activu" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:54 -msgid "" -"Background color of the active entry in the main section of a matrix edit" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:55 -msgid "Title Font" -msgstr "Tipografía del títulu" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:55 -msgid "Font used to draw titles of a matrix edit" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:64 -msgid "Matrix Edit" -msgstr "Editar Matrix" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:65 ../gdraw/gmatrixedit.c:79 -msgid "Matrix Edit (sort of like a spreadsheet)" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:78 -msgid "Matrix Edit Continued" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmatrixedit.c:1571 -msgid "Row|New" -msgstr "Fila|Nueva" - -#: ../gdraw/gmenu.c:68 ../gdraw/gmenu.c:69 -msgid "Menu Bar" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmenu.c:76 -msgid "MacIcons" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gmenu.c:76 -msgid "" -"Whether to use mac-like icons to indicate modifiers (for instance ^ for " -"Control)\n" -"or to use an abbreviation (for instance \"Cnt-\")" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gprogress.c:189 -msgid "Text color for progress windows" -msgstr "Color de testu pa les ventanes de progresu" - -#: ../gdraw/gprogress.c:190 -msgid "Color|FillColor" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gprogress.c:190 -msgid "Color used to draw the progress bar" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gprogress.c:191 -msgid "Background color for progress windows" -msgstr "Color de fondu pa les ventanes de progresu" - -#: ../gdraw/gprogress.c:199 -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gradio.c:65 ../gdraw/gradio.c:66 -msgid "Radio Button" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gradio.c:73 ../gdraw/gradio.c:134 -msgid "Image used instead of the Radio On Mark" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gradio.c:74 ../gdraw/gradio.c:135 -msgid "Image used instead of the Radio On Mark (when the radio is disabled)" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gradio.c:83 -msgid "Radio On Mark" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gradio.c:84 -msgid "The mark showing a radio button is on (depressed, selected)" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gradio.c:91 -msgid "Image used instead of the Radio Off Mark" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gradio.c:92 -msgid "Image used instead of the Radio Off Mark (when the radio is disabled)" -msgstr "" -"Imaxe que s'usa en llugar de la marca de radio (cuando'l radiu ta " -"desactiváu)" - -#: ../gdraw/gradio.c:101 -msgid "Radio Off Mark" -msgstr "Radio ensin señal" - -#: ../gdraw/gradio.c:102 -msgid "The mark showing a radio button is off (up, not selected)" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gradio.c:126 ../gdraw/gradio.c:127 -msgid "Check Box" -msgstr "Caxellu de verificación" - -#: ../gdraw/gradio.c:144 -msgid "Check Box On Mark" -msgstr "El caxellu de verificación na señal" - -#: ../gdraw/gradio.c:145 -msgid "The mark showing a checkbox is on (depressed, selected)" -msgstr "" -"La señal qu'amuesa un caxellu de verificación ta activada (ablayáu, escoyíu)" - -#: ../gdraw/gradio.c:152 -msgid "Image used instead of the Check Box Off Mark" -msgstr "La imaxe usada en llugar del caxellu de verificación fora de señal" - -#: ../gdraw/gradio.c:153 -msgid "" -"Image used instead of the Check Box Off Mark (when the radio is disabled)" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gradio.c:162 -msgid "Check Box Off Mark" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gradio.c:163 -msgid "The mark showing a checkbox is off (up, not selected)" -msgstr "" -"La marca qu'amuesa un caxellu de verificación ta desactivada (enriba, non " -"escoyíu)" - -#: ../gdraw/gresedit.c:487 ../gdraw/gresedit.c:508 -msgid "Bad font" -msgstr "Tipografía incorrecta" - -#: ../gdraw/gresedit.c:487 ../gdraw/gresedit.c:508 -msgid "Bad font specification" -msgstr "Tipografía especificada incorrecta" - -#: ../gdraw/gresedit.c:551 -msgid "Could not open image" -msgstr "Nun pudo abrir la imaxe" - -#: ../gdraw/gresedit.c:551 -#, c-format -msgid "Could not open %s" -msgstr "Nun pudo abrir %s" - -#: ../gdraw/gresedit.c:689 -msgid "Store this filename in preferences" -msgstr "Almacena esti nome de ficheru en preferencies" - -#: ../gdraw/gresedit.c:699 -msgid "Save Resource file as..." -msgstr "Guardar ficheru de recursos como..." - -#: ../gdraw/gresedit.c:704 -msgid "Open failed" -msgstr "Falló l'apertura" - -#: ../gdraw/gresedit.c:704 -#, c-format -msgid "Failed to open %s for output" -msgstr "Nun pudo abrir %s pa la salida" - -#: ../gdraw/gresedit.c:752 ../gdraw/gresedit.c:783 ../gdraw/gresedit.c:795 -#: ../gdraw/gresedit.c:901 ../gdraw/gresedit.c:915 -#, c-format -msgid "Bad numeric value for %s.%s" -msgstr "Valor númerico incorrectu pa %s.%s" - -#: ../gdraw/gresedit.c:849 -msgid "Write failed" -msgstr "Escritura fallío" - -#: ../gdraw/gresedit.c:849 -msgid "An error occurred when writing the resource file" -msgstr "Producióse un error al escribir el ficheru de recursos" - -#: ../gdraw/gresedit.c:868 -msgid "Border Width" -msgstr "Anchu del cantu" - -#: ../gdraw/gresedit.c:868 -msgid "Padding" -msgstr "Separación" - -#: ../gdraw/gresedit.c:868 -msgid "Radius" -msgstr "Radio" - -#: ../gdraw/gresedit.c:875 -#, c-format -msgid "Bad numeric value for %s.%s must be between 0 and 255" -msgstr "Valor numbéricu incorrectu pa %s.%s tien de ser ente 0 y 255" - -#: ../gdraw/gresedit.c:984 -msgid "X Resource Editor" -msgstr "Editor de recursos X" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1049 -msgid "Inherits from" -msgstr "Herieda de" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1072 -msgid "Does not inherit from anything" -msgstr "Nun s'herieda de nada" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1083 ../gdraw/gresedit.c:1111 ../gdraw/gresedit.c:1142 -#: ../gdraw/gresedit.c:1170 ../gdraw/gresedit.c:1201 ../gdraw/gresedit.c:1229 -#: ../gdraw/gresedit.c:1260 -msgid "Inherit" -msgstr "Heredar" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1087 ../gdraw/gresedit.c:1115 ../gdraw/gresedit.c:1146 -#: ../gdraw/gresedit.c:1174 ../gdraw/gresedit.c:1205 ../gdraw/gresedit.c:1233 -#: ../gdraw/gresedit.c:1264 ../gdraw/gresedit.c:1305 ../gdraw/gresedit.c:1340 -#: ../gdraw/gresedit.c:1377 ../gdraw/gresedit.c:1412 ../gdraw/gresedit.c:1449 -#: ../gdraw/gresedit.c:1484 ../gdraw/gresedit.c:1521 ../gdraw/gresedit.c:1556 -#: ../gdraw/gresedit.c:1593 ../gdraw/gresedit.c:1628 ../gdraw/gresedit.c:1665 -#: ../gdraw/gresedit.c:1706 ../gdraw/gresedit.c:1742 ../gdraw/gresedit.c:1780 -#: ../gdraw/gresedit.c:1819 ../gdraw/gresedit.c:1860 ../gdraw/gresedit.c:1914 -msgid "Inherits for same field in parent" -msgstr "Herieda'l campu mesmu que los padres" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1093 -msgid "Outline Inner Border" -msgstr "Cantu internu del esquema" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1121 -msgid "Outline Outer Border" -msgstr "Cantu esternu del esquema" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1152 -msgid "Show Active Border" -msgstr "Amosar cantu activu" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1180 -msgid "Outer Shadow" -msgstr "Solombra esterior" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1211 -msgid "Depressed Background" -msgstr "Fondu apagáu" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1239 -msgid "Outline Default Button" -msgstr "Botón predeterminado del esquema" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1270 -msgid "Background Gradient" -msgstr "Gradiente del fondu" - -#. GT: "I." is an abreviation for "Inherits" -#: ../gdraw/gresedit.c:1301 ../gdraw/gresedit.c:1336 ../gdraw/gresedit.c:1373 -#: ../gdraw/gresedit.c:1408 ../gdraw/gresedit.c:1445 ../gdraw/gresedit.c:1480 -#: ../gdraw/gresedit.c:1517 ../gdraw/gresedit.c:1552 ../gdraw/gresedit.c:1589 -#: ../gdraw/gresedit.c:1624 ../gdraw/gresedit.c:1661 ../gdraw/gresedit.c:1702 -#: ../gdraw/gresedit.c:1738 ../gdraw/gresedit.c:1776 ../gdraw/gresedit.c:1815 -#: ../gdraw/gresedit.c:1856 ../gdraw/gresedit.c:1910 -msgid "I." -msgstr "H." - -#: ../gdraw/gresedit.c:1311 -msgid "Normal Text Color:" -msgstr "Color normal del testu:" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1346 -msgid "Disabled Text Color:" -msgstr "Color del testu desactiváu:" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1383 -msgid "Normal Background:" -msgstr "Fondu normal:" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1418 -msgid "Disabled Background:" -msgstr "Fondu desactiváu:" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1455 -msgid "Depressed Background:" -msgstr "Fondu apagáu:" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1490 -msgid "Background Gradient:" -msgstr "Gradiente de fondu:" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1527 -msgid "Brightest Border:" -msgstr "Cantu más brillosu:" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1562 -msgid "Brighter Border:" -msgstr "Cantu brillosu" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1599 -msgid "Darker Border:" -msgstr "Cantu escuru" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1634 -msgid "Darkest Border:" -msgstr "Cantu más escuru" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1671 -msgid "Active Border:" -msgstr "Cantu activu" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1712 -msgid "Border Type:" -msgstr "Tipu de cantu:" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1748 -msgid "Border Shape:" -msgstr "Forma de cantu" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1786 -msgid "Border Width:" -msgstr "Anchor del cantu:" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1825 -msgid "Padding:" -msgstr "Separación:" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1866 -msgid "Radius:" -msgstr "Radio:" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1920 -msgid "Font:" -msgstr "Tipografía:" - -#: ../gdraw/gresedit.c:1953 -msgid "See also:" -msgstr "Ver tamién:" - -#: ../gdraw/gresedit.c:2350 ../gdraw/gresedit.c:2356 -msgid "Default Background" -msgstr "Fondu predeterminado" - -#: ../gdraw/gresedit.c:2350 ../gdraw/gresedit.c:2356 -msgid "Default background color for windows" -msgstr "Color de fondu predeterminado pa les ventanes" - -#: ../gdraw/gresedit.c:2351 ../gdraw/gresedit.c:2357 -msgid "Default Foreground" -msgstr "Primer planu predeterminado" - -#: ../gdraw/gresedit.c:2351 ../gdraw/gresedit.c:2357 -msgid "Default foreground color for windows" -msgstr "Color predeterminado del primer planu pa les ventanes" - -#: ../gdraw/gresedit.c:2352 -msgid "Screen Width in Centimeters" -msgstr "Anchu de pantalla en centímetros" - -#: ../gdraw/gresedit.c:2352 -msgid "" -"Physical screen width, measured in centimeters\n" -"For this to take effect you must save the resource data (press the [Save] " -"button)\n" -"and restart fontforge" -msgstr "" -"Anchu físicu de pantalla, midíu en centímetros\n" -"Por que surta efectu tien de guardar los datos de recursos (pulsie'l botón " -"[Guardar])\n" -"y reinicie fontforge" - -#: ../gdraw/gresedit.c:2358 -msgid "Screen Width in Inches" -msgstr "Anchu de pantalla en pulgaes" - -#: ../gdraw/gresedit.c:2358 -msgid "" -"Physical screen width, measured in inches\n" -"For this to take effect you must save the resource data (press the [Save] " -"button)\n" -"and restart fontforge" -msgstr "" -"Anchu físicu de pantalla, midíu en pulgaes\n" -"Por que surta efectu tien de guardar los datos de recursos (pulsie'l botón " -"[Guardar])\n" -"y reinicie fontforge" - -#: ../gdraw/gresedit.c:2367 -msgid "GDraw" -msgstr "GDraw" - -#: ../gdraw/gresedit.c:2368 -msgid "General facts about the windowing system" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gsavefiledlg.c:138 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't create directory: %1$s\n" -"%2$s\n" -"%3$s" -msgstr "" -"Nun pue crease direutoriu: %1$s\n" -"%2$s\n" -"%3$s" - -#: ../gdraw/gscrollbar.c:54 -msgid "ScrollBar" -msgstr "Barra de desplazamientu" - -#: ../gdraw/gscrollbar.c:55 -msgid "Scroll Bar" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gscrollbar.c:68 -msgid "SB Thumb" -msgstr "Miniatura SB" - -#: ../gdraw/gscrollbar.c:69 -msgid "Scroll Bar Thumb" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gtabset.c:44 -msgid "TabSet" -msgstr "Separador" - -#: ../gdraw/gtabset.c:45 -msgid "Tab Set" -msgstr "Separador" - -#: ../gdraw/gtextfield.c:69 ../gdraw/gtextfield.c:70 -msgid "Text Field" -msgstr "Riolo de testu" - -#: ../gdraw/gtextfield.c:89 -msgid "List Field" -msgstr "Riolo de llista" - -#: ../gdraw/gtextfield.c:90 -msgid "List Field (Combo Box)" -msgstr "" - -#: ../gdraw/gtextfield.c:101 -msgid "List Field Menu" -msgstr "Menú de campu de llista" - -#: ../gdraw/gtextfield.c:102 -msgid "Box surrounding the ListMark in a list field (combobox)" -msgstr "Caxa arrodiando la MarcaDeLista nun campu de llista (cajacombinada)" - -#: ../gdraw/gtextfield.c:121 -msgid "Numeric Field" -msgstr "Riolo numbéricu" - -#: ../gdraw/gtextfield.c:122 -msgid "Numeric Field (Spinner)" -msgstr "Campu numbérico (Girador)" - -#: ../gdraw/gtextfield.c:133 -msgid "Numeric Field Sign" -msgstr "Signu de campu numbérico" - -#: ../gdraw/gtextfield.c:134 -msgid "The box around the up/down arrows of a numeric field (spinner)" -msgstr "" -"La caxa alredor de les fleches de riba/embaxo d'un campu numbérico (girador)" - -#: ../gdraw/gtextfield.c:1154 ../gdraw/gtextfield.c:1186 -msgid "Could not open file" -msgstr "Nun pue abrir el ficheru" - -#: ../gdraw/gtextfield.c:1298 -msgid "_Save in UTF8" -msgstr "_Guardar en UTF8" - -#: ../gdraw/gtextfield.c:1299 -msgid "Save in _UCS2" -msgstr "Guardar en _UCS2" - -#. GT: This is an unusual string. It is used to get around a limitation in -#. GT: FontForge's widget set. You should put a number here (do NOT translate -#. GT: "GGadget|ButtonSize|", that's only to provide context. The number should -#. GT: be the number of points used for a standard sized button. It should be -#. GT: big enough to contain "OK", "Cancel", "New...", "Edit...", "Delete" -#. GT: (in their translated forms of course). -#: ../gdraw/gtextinfo.c:1057 -msgid "GGadget|ButtonSize|55" -msgstr "70" - -#. GT: This is an unusual string. It is used to get around a limitation in -#. GT: FontForge's widget set. You should put a number here (do NOT translate -#. GT: "GGadget|ScaleFactor|", that's only to provide context. The number should -#. GT: be a percentage and indicates the the ratio of the length of a string in -#. GT: your language to the same string's length in English. -#. GT: Suppose it takes 116 pixels to say "Ne pas enregistrer" in French but -#. GT: only 67 pixels to say "Don't Save" in English. Then a value for ScaleFactor -#. GT: might be 116*100/67 = 173 -#: ../gdraw/gtextinfo.c:1069 -msgid "GGadget|ScaleFactor|100" -msgstr "120" diff -Nru language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po --- language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 2012-02-10 09:07:34.000000000 +0000 +++ language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/friendly-recovery.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,75 +0,0 @@ -# Asturian translation for friendly-recovery -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the friendly-recovery package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: friendly-recovery\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 17:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-17 15:25+0000\n" -"Last-Translator: Iñigo Varela \n" -"Language-Team: Asturian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 12:46+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:7 -#, sh-format -msgid "Recovery Menu" -msgstr "Menú de recuperación" - -#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:13 -#, sh-format -msgid " Resume normal boot" -msgstr " Continuar col arranque normal" - -#: ../lib/recovery-mode/recovery-menu:26 -#, sh-format -msgid "Couldn't find whiptail, starting root shell instead of recovery menu." -msgstr "" -"Nun pudo alcontrase whiptail, aniciando consola d'alministrador en cuentes " -"del menú de recuperación." - -#: ../lib/recovery-mode/options/dpkg:6 -#, sh-format -msgid "Repair broken packages" -msgstr "Reparar paquetes frañaos" - -#: ../lib/recovery-mode/options/dpkg:33 -#, sh-format -msgid "Finished, please press ENTER" -msgstr "Finóse, por favor calque INTRO" - -#: ../lib/recovery-mode/options/fsck:8 -#, sh-format -msgid "Reboot into file system check" -msgstr "Reaniciar na comprobación del sistema de ficheros." - -#: ../lib/recovery-mode/options/root:6 -#, sh-format -msgid "Drop to root shell prompt" -msgstr "Pasar a un intérprete de comandos como alministrador" - -#: ../lib/recovery-mode/options/failsafeX:11 -#, sh-format -msgid "Run in failsafe graphic mode" -msgstr "Aniciar en mou gráficu seguru" - -#: ../lib/recovery-mode/options/netroot:6 -#, sh-format -msgid "Drop to root shell prompt with networking" -msgstr "Pasar a un intérprete d'órdenes con rede" - -#: ../lib/recovery-mode/options/grub:6 -#, sh-format -msgid "Update grub bootloader" -msgstr "Anovar el cargador d'arranque grub" - -#: ../lib/recovery-mode/options/clean:6 -#, sh-format -msgid "Try to make free space" -msgstr "Intentar lliberar espaciu" diff -Nru language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/gas.po language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/gas.po --- language-pack-ast-12.04+20120209/data/ast/LC_MESSAGES/gas.po 2012-02-10 09:07:09.000000000 +0000 +++ language-pack-ast-12.04+20120221/data/ast/LC_MESSAGES/gas.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,17008 +0,0 @@ -# Asturian translation for binutils -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the binutils package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-25 16:00+0000\n" -"Last-Translator: Xandru \n" -"Language-Team: Asturian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 09:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n" - -#: app.c:488 app.c:502 -msgid "end of file in comment" -msgstr "fin de ficheru nel comentariu" - -#: app.c:580 app.c:627 -#, c-format -msgid "end of file in string; '%c' inserted" -msgstr "" - -#: app.c:653 -#, c-format -msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" -msgstr "" - -#: app.c:826 -msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" -msgstr "" - -#: app.c:989 -msgid "end of file in multiline comment" -msgstr "" - -#: app.c:1064 -msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" -msgstr "" - -#: app.c:1072 -msgid "end of file in escape character" -msgstr "" - -#: app.c:1084 -msgid "missing close quote; (assumed)" -msgstr "" - -#: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293 -msgid "end of file in comment; newline inserted" -msgstr "" - -#: as.c:162 -msgid "missing emulation mode name" -msgstr "nome de mou d'emulación perdíu" - -#: as.c:177 -#, c-format -msgid "unrecognized emulation name `%s'" -msgstr "nome d'emulación «%s» non reconocíu" - -#: as.c:224 -#, c-format -msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" -msgstr "" - -#: as.c:231 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" -msgstr "" - -#: as.c:233 -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" -a[sub-option...]\t turn on listings\n" -" \t Sub-options [default hls]:\n" -" \t c omit false conditionals\n" -" \t d omit debugging directives\n" -" \t g include general info\n" -" \t h include high-level source\n" -" \t l include assembly\n" -" \t m include macro expansions\n" -" \t n omit forms processing\n" -" \t s include symbols\n" -" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" -msgstr "" - -#: as.c:247 -#, c-format -msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" -msgstr "" - -#: as.c:250 -#, c-format -msgid "" -" --compress-debug-sections\n" -" compress DWARF debug sections using zlib\n" -msgstr "" - -#: as.c:253 -#, c-format -msgid "" -" --nocompress-debug-sections\n" -" don't compress DWARF debug sections\n" -msgstr "" - -#: as.c:257 -#, c-format -msgid " -D produce assembler debugging messages\n" -msgstr "" - -#: as.c:259 -#, c-format -msgid "" -" --debug-prefix-map OLD=NEW\n" -" map OLD to NEW in debug information\n" -msgstr "" - -#: as.c:262 -#, c-format -msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" -msgstr "" - -#: as.c:278 -#, c-format -msgid " emulate output (default %s)\n" -msgstr "" - -#: as.c:283 -#, c-format -msgid " --execstack require executable stack for this object\n" -msgstr "" - -#: as.c:285 -#, c-format -msgid "" -" --noexecstack don't require executable stack for this object\n" -msgstr "" - -#: as.c:287 -#, c-format -msgid "" -" --size-check=[error|warning]\n" -"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n" -msgstr "" - -#: as.c:291 -#, c-format -msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" -msgstr "" - -#: as.c:293 -#, c-format -msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" -msgstr "" - -#: as.c:295 -#, c-format -msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" -msgstr "" - -#: as.c:297 -#, c-format -msgid "" -" --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" -msgstr "" - -#: as.c:299 -#, c-format -msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" -msgstr "" - -#: as.c:301 -#, c-format -msgid " --hash-size= set the hash table size close to \n" -msgstr "" - -#: as.c:303 -#, c-format -msgid " --help show this message and exit\n" -msgstr "" - -#: as.c:305 -#, c-format -msgid " --target-help show target specific options\n" -msgstr "" - -#: as.c:307 -#, c-format -msgid "" -" -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" -msgstr "" - -#: as.c:309 -#, c-format -msgid " -J don't warn about signed overflow\n" -msgstr "" - -#: as.c:311 -#, c-format -msgid "" -" -K warn when differences altered for long " -"displacements\n" -msgstr "" - -#: as.c:313 -#, c-format -msgid "" -" -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" -msgstr "" - -#: as.c:315 -#, c-format -msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" -msgstr "" - -#: as.c:317 -#, c-format -msgid "" -" --MD FILE write dependency information in FILE (default " -"none)\n" -msgstr "" - -#: as.c:319 -#, c-format -msgid " -nocpp ignored\n" -msgstr "" - -#: as.c:321 -#, c-format -msgid "" -" -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default " -"a.out)\n" -msgstr "" - -#: as.c:323 -#, c-format -msgid " -R fold data section into text section\n" -msgstr "" - -#: as.c:325 -#, c-format -msgid "" -" --reduce-memory-overheads \n" -" prefer smaller memory use at the cost of longer\n" -" assembly times\n" -msgstr "" - -#: as.c:329 -#, c-format -msgid "" -" --statistics print various measured statistics from execution\n" -msgstr "" - -#: as.c:331 -#, c-format -msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" -msgstr "" - -#: as.c:333 -#, c-format -msgid "" -" --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" -msgstr "" - -#: as.c:335 -#, c-format -msgid " --version print assembler version number and exit\n" -msgstr "" - -#: as.c:337 -#, c-format -msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" -msgstr "" - -#: as.c:339 -#, c-format -msgid " --warn don't suppress warnings\n" -msgstr "" - -#: as.c:341 -#, c-format -msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" -msgstr "" - -#: as.c:344 -#, c-format -msgid "" -" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" -" matching the specifications defined in file " -"INSTTBL\n" -msgstr "" - -#: as.c:348 -#, c-format -msgid " -w ignored\n" -msgstr "" - -#: as.c:350 -#, c-format -msgid " -X ignored\n" -msgstr "" - -#: as.c:352 -#, c-format -msgid " -Z generate object file even after errors\n" -msgstr "" - -#: as.c:354 -#, c-format -msgid "" -" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column " -"of\n" -" the listing\n" -msgstr "" - -#: as.c:357 -#, c-format -msgid "" -" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" -" of the output data column; ignored if smaller " -"than\n" -" the width of the first line\n" -msgstr "" - -#: as.c:361 -#, c-format -msgid "" -" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" -" the source file\n" -msgstr "" - -#: as.c:364 -#, c-format -msgid "" -" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" -" for the output data column of the listing\n" -msgstr "" - -#: as.c:367 -#, c-format -msgid " @FILE read options from FILE\n" -msgstr "" - -#: as.c:375 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "" - -#: as.c:587 -#, c-format -msgid "unrecognized option -%c%s" -msgstr "" - -#. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: as.c:625 -#, c-format -msgid "GNU assembler %s\n" -msgstr "" - -#: as.c:626 -#, c-format -msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "" - -#: as.c:627 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" -"the GNU General Public License version 3 or later.\n" -"This program has absolutely no warranty.\n" -msgstr "" - -#: as.c:631 -#, c-format -msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" -msgstr "" - -#: as.c:638 -msgid "multiple emulation names specified" -msgstr "" - -#: as.c:640 -msgid "emulations not handled in this configuration" -msgstr "" - -#: as.c:645 -#, c-format -msgid "alias = %s\n" -msgstr "" - -#: as.c:646 -#, c-format -msgid "canonical = %s\n" -msgstr "" - -#: as.c:647 -#, c-format -msgid "cpu-type = %s\n" -msgstr "" - -#: as.c:649 -#, c-format -msgid "format = %s\n" -msgstr "" - -#: as.c:652 -#, c-format -msgid "bfd-target = %s\n" -msgstr "" - -#: as.c:660 -msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)" -msgstr "" - -#: as.c:681 -msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" -msgstr "" - -#: as.c:701 -msgid "no file name following -t option" -msgstr "" - -#: as.c:716 -#, c-format -msgid "failed to read instruction table %s\n" -msgstr "" - -#: as.c:828 -#, c-format -msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" -msgstr "" - -#: as.c:896 -#, c-format -msgid "invalid listing option `%c'" -msgstr "" - -#: as.c:949 -msgid "--hash-size needs a numeric argument" -msgstr "" - -#: as.c:974 -#, c-format -msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" -msgstr "" - -#: as.c:977 -#, c-format -msgid "%s: data size %ld\n" -msgstr "" - -#: as.c:1289 -#, c-format -msgid "%d warnings, treating warnings as errors" -msgstr "" - -#: as.h:184 -#, c-format -msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#. -#. * We have a GROSS internal error. -#. * This should never happen. -#. -#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3579 -msgid "failed sanity check" -msgstr "" - -#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2104 config/tc-alpha.c:2128 -#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538 -#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617 -#: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921 -#: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493 -#: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346 -#: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649 -msgid "too many fixups" -msgstr "" - -#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463 -#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1042 -#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221 -#: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411 -#: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417 -msgid "illegal operand" -msgstr "" - -#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465 -#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127 -#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488 -#: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452 -#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239 -#: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341 -#: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625 -#: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350 -msgid "missing operand" -msgstr "" - -#: cgen.c:799 -msgid "a reloc on this operand implies an overflow" -msgstr "" - -#: cgen.c:822 -msgid "operand mask overflow" -msgstr "" - -#. We can't actually support subtracting a symbol. -#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1645 config/tc-arm.c:9058 -#: config/tc-arm.c:9110 config/tc-arm.c:9357 config/tc-arm.c:10157 -#: config/tc-arm.c:11248 config/tc-arm.c:11288 config/tc-arm.c:11616 -#: config/tc-arm.c:11655 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047 -#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4694 -#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6102 config/tc-spu.c:957 -#: config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483 -#: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830 -msgid "expression too complex" -msgstr "" - -#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6227 config/tc-s390.c:2135 -#: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537 -msgid "unresolved expression that must be resolved" -msgstr "" - -#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562 -#, c-format -msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" -msgstr "" - -#: cgen.c:1037 -msgid "relocation is not supported" -msgstr "" - -#: cond.c:83 -msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" -msgstr "" - -#: cond.c:150 -msgid "non-constant expression in \".if\" statement" -msgstr "" - -#: cond.c:277 -msgid "bad format for ifc or ifnc" -msgstr "" - -#: cond.c:307 -msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" -msgstr "" - -#: cond.c:311 -msgid "\".elseif\" after \".else\"" -msgstr "" - -#: cond.c:314 cond.c:420 -msgid "here is the previous \".else\"" -msgstr "" - -#: cond.c:317 cond.c:423 -msgid "here is the previous \".if\"" -msgstr "" - -#: cond.c:346 -msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" -msgstr "" - -#: cond.c:384 -msgid "\".endif\" without \".if\"" -msgstr "" - -#: cond.c:413 -msgid "\".else\" without matching \".if\"" -msgstr "" - -#: cond.c:417 -msgid "duplicate \".else\"" -msgstr "" - -#: cond.c:468 -msgid ".ifeqs syntax error" -msgstr "" - -#: cond.c:549 -msgid "end of macro inside conditional" -msgstr "" - -#: cond.c:551 -msgid "end of file inside conditional" -msgstr "" - -#: cond.c:554 -msgid "here is the start of the unterminated conditional" -msgstr "" - -#: cond.c:558 -msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" -msgstr "" - -#: config/atof-ieee.c:141 -msgid "cannot create floating-point number" -msgstr "" - -#: config/atof-ieee.c:288 -msgid "NaNs are not supported by this target\n" -msgstr "" - -#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368 -msgid "Infinities are not supported by this target\n" -msgstr "" - -#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1036 -#: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598 -msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" -msgstr "" - -#: config/obj-aout.c:84 -#, c-format -msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" -msgstr "" - -#: config/obj-aout.c:88 -#, c-format -msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" -msgstr "" - -#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398 -#, c-format -msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214 -#, c-format -msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1695 config/tc-ppc.c:5147 -#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795 -#, c-format -msgid "error setting flags for \"%s\": %s" -msgstr "" - -#. Zero is used as an end marker in the file. -#: config/obj-coff.c:438 -msgid "Line numbers must be positive integers\n" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:470 -msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250 -msgid ".loc outside of .text" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:519 -msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:600 -msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:636 -msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:675 -#, c-format -msgid "`%s' symbol without preceding function" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:762 -#, c-format -msgid "unexpected storage class %d" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:870 -msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:890 -msgid "badly formed .dim directive ignored" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:939 -msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:954 -msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:971 -msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:989 -#, c-format -msgid "tag not found for .tag %s" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:1002 -msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:1021 -msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:1178 -msgid "badly formed .weak directive ignored" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:1356 -msgid "mismatched .eb" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:1377 -#, c-format -msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:1431 -#, c-format -msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" -msgstr "" - -#. STYP_INFO -#. STYP_LIB -#. STYP_OVER -#: config/obj-coff.c:1661 -#, c-format -msgid "unsupported section attribute '%c'" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:1665 config/tc-ppc.c:5129 -#, c-format -msgid "unknown section attribute '%c'" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:1707 -#, c-format -msgid "Ignoring changed section attributes for %s" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:1847 -#, c-format -msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" -msgstr "" - -#: config/obj-ecoff.c:125 -msgid "Can't set GP value" -msgstr "" - -#: config/obj-ecoff.c:132 -msgid "Can't set register masks" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:3949 config/tc-v850.c:503 -#, c-format -msgid "bad .common segment %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:411 -msgid "Missing symbol name in directive" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:618 -#, c-format -msgid "setting incorrect section type for %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:623 -#, c-format -msgid "ignoring incorrect section type for %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:665 -#, c-format -msgid "setting incorrect section attributes for %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:720 -#, c-format -msgid "ignoring changed section type for %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:732 -#, c-format -msgid "ignoring changed section attributes for %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:734 -#, c-format -msgid "ignoring changed section entity size for %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:794 -msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:836 read.c:2779 -msgid "unrecognized section type" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:868 -msgid "unrecognized section attribute" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208 -msgid "missing name" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1032 -msgid "invalid merge entity size" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1039 -msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1045 -msgid "? section flag ignored with G present" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1064 -msgid "group name for SHF_GROUP not specified" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1087 -msgid "character following name is not '#'" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1207 -msgid ".previous without corresponding .section; ignored" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1233 -msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1279 -msgid "expected comma after name in .symver" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1303 -#, c-format -msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1314 -#, c-format -msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1351 -#, c-format -msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1361 -msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1414 -msgid "expected comma after name in .vtable_entry" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1537 -msgid "expected quoted string" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1557 -#, c-format -msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1566 -msgid "missing expression in .size directive" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1690 -#, c-format -msgid "symbol '%s' is already defined" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1710 config/obj-elf.c:1722 -#, c-format -msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1733 -#, c-format -msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1903 config/obj-elf.c:1906 -#, c-format -msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1938 -#, c-format -msgid "" -"invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1999 ecoff.c:3608 -#, c-format -msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:2116 -#, c-format -msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:2128 -#, c-format -msgid "can't create group: %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:2267 -#, c-format -msgid "failed to set up debugging information: %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:2287 -#, c-format -msgid "can't start writing .mdebug section: %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:2295 -#, c-format -msgid "could not write .mdebug section: %s" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:58 -msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188 -msgid "Expected quoted string" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:88 -msgid ".compiler directive missing language and version" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:98 -msgid ".compiler directive missing version" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:114 -#, c-format -msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:129 -msgid "Only one .version pseudo-op per file!" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:153 -#, c-format -msgid "attaching version header %s: %s" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:171 -msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:195 -#, c-format -msgid "attaching copyright header %s: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:656 -#, c-format -msgid "No !literal!%ld was found" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:663 -#, c-format -msgid "No !tlsgd!%ld was found" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:670 -#, c-format -msgid "No !tlsldm!%ld was found" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:679 -#, c-format -msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:729 -#, c-format -msgid "too many !literal!%ld for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:759 -#, c-format -msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" -msgstr "" - -#. Only support one relocation op per insn. -#: config/tc-alpha.c:918 -msgid "More than one relocation op per insn" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:934 -msgid "No relocation operand" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:944 -#, c-format -msgid "Unknown relocation operand: !%s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:954 -#, c-format -msgid "no sequence number after !%s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:964 -#, c-format -msgid "!%s does not use a sequence number" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:974 -#, c-format -msgid "Bad sequence number: !%s!%s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3364 -#, c-format -msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3366 -#, c-format -msgid "opcode `%s' not supported for target %s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1441 -#: config/tc-msp430.c:1828 -#, c-format -msgid "unknown opcode `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1537 -msgid "overflow in literal (.lita) table" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1283 config/tc-alpha.c:1307 config/tc-alpha.c:1550 -#: config/tc-alpha.c:2237 config/tc-alpha.c:2282 config/tc-alpha.c:2351 -#: config/tc-alpha.c:2434 config/tc-alpha.c:2659 config/tc-alpha.c:2757 -msgid "macro requires $at register while noat in effect" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1285 config/tc-alpha.c:1309 config/tc-alpha.c:1552 -msgid "macro requires $at while $at in use" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1495 -msgid "bignum invalid; zero assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1497 -msgid "floating point number invalid; zero assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1502 -msgid "can't handle expression" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1543 -msgid "overflow in literal (.lit8) table" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1840 -#, c-format -msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1842 config/tc-alpha.c:1854 -#, c-format -msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1852 -#, c-format -msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1908 -#, c-format -msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1911 -#, c-format -msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1928 -#, c-format -msgid "duplicate !tlsgd!%ld" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1930 -#, c-format -msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1944 -#, c-format -msgid "duplicate !tlsldm!%ld" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1946 -#, c-format -msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:2001 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856 -#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638 -msgid "operand" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:2140 -msgid "invalid relocation for instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:2154 -msgid "invalid relocation for field" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:2985 -msgid "can not resolve expression" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3524 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185 -#: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892 -#, c-format -msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3535 config/tc-sparc.c:3820 config/tc-v850.c:298 -msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3828 -#, c-format -msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3730 ecoff.c:3064 -msgid ".ent directive has no name" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3738 -msgid "nested .ent directives" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3783 ecoff.c:3015 -msgid ".end directive has no name" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3792 -msgid ".end directive without matching .ent" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3794 -msgid ".end directive names different symbol than .ent" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3150 -msgid ".fmask outside of .ent" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3839 config/tc-score.c:5601 ecoff.c:3214 -msgid ".mask outside of .ent" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3847 ecoff.c:3157 -msgid "bad .fmask directive" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3849 ecoff.c:3221 -msgid "bad .mask directive" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15469 config/tc-score.c:5743 -#: ecoff.c:3178 -msgid ".frame outside of .ent" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3893 ecoff.c:3189 -msgid "bad .frame directive" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3927 -msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3945 -#, c-format -msgid "Invalid argument %d to .prologue." -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4036 -msgid "ECOFF debugging is disabled." -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4050 -msgid ".ent directive without matching .end" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4135 -msgid ".usepv directive has no name" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4146 -msgid ".usepv directive has no type" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4161 -msgid "unknown argument for .usepv" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4276 -#, c-format -msgid "unknown section attribute %s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4389 -msgid ".ent directive has no symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4418 -msgid ".handler directive has no name" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4447 -msgid "Bad .frame directive 1./2. param" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4459 -msgid "Bad .frame directive 3./4. param" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4497 -msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4505 -msgid ".pdesc directive has no entry symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4523 -msgid ".pdesc has no matching .ent" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4541 -msgid "No comma after .pdesc " -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4561 -msgid "unknown procedure kind" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4673 -msgid ".name directive not in link (.link) section" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4681 -msgid ".name directive has no symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4716 -msgid "No symbol after .linkage" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4769 -msgid "No symbol after .code_address" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4796 config/tc-score.c:5607 -msgid "Bad .mask directive" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4814 -msgid "Bad .fmask directive" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4971 -#, c-format -msgid "Expected comma after name \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4983 -#, c-format -msgid "unhandled: .proc %s,%d" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5017 -#, c-format -msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5043 -#, c-format -msgid "Bad base register, using $%d." -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5064 -#, c-format -msgid "Alignment too large: %d. assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5068 config/tc-d30v.c:2060 -msgid "Alignment negative: 0 assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5163 config/tc-alpha.c:5656 -#, c-format -msgid "Unknown CPU identifier `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5354 -#, c-format -msgid "Chose GP value of %lx\n" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5368 -msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5457 -#, c-format -msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5493 -#, c-format -msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5578 config/tc-arm.c:6746 config/tc-arm.c:6758 -#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393 -#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897 -msgid "syntax error" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5707 -msgid "" -"Alpha options:\n" -"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" -"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" -"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" -"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" -"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -" -"m21264b\n" -"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5717 -msgid "" -"VMS options:\n" -"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" -"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" -"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5968 -#, c-format -msgid "unhandled relocation type %s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5981 -msgid "non-absolute expression in constant field" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5995 -#, c-format -msgid "type %d reloc done?\n" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:6042 config/tc-alpha.c:6049 config/tc-mips.c:9793 -msgid "Used $at without \".set noat\"" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:6218 -#, c-format -msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:6262 config/tc-xtensa.c:5999 -#, c-format -msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:6268 -#, c-format -msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:6364 -#, c-format -msgid "frame reg expected, using $%d." -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992 -#: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96 -#: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127 -#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893 -#: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312 -#: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942 -#: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 -#: config/tc-xc16x.c:93 -msgid "could not set architecture and machine" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22240 config/tc-score.c:6303 -#: config/tc-score.c:6532 config/tc-score.c:6537 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671 -msgid "expected comma after operand name" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:443 -#, c-format -msgid "negative operand number %d" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:455 -msgid "expected comma after register-number" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:480 -msgid "invalid mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:497 -msgid "expected comma after register-mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:514 -msgid "shortcut designator invalid" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:529 -#, c-format -msgid "core register value (%d) too large" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:537 -#, c-format -msgid "condition code value (%d) too large" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:555 -#, c-format -msgid "attempt to override symbol: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:626 -msgid "invalid opertype" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:683 -msgid "expected comma after opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:693 -#, c-format -msgid "negative subopcode %d" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:702 -msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:710 -#, c-format -msgid "invalid subopcode %d" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:721 -msgid "expected comma after subopcode" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:740 -msgid "invalid suffix class" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:749 -msgid "expected comma after suffix class" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:768 -msgid "invalid syntax class" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:775 -msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:795 -msgid "unknown suffix class" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582 -msgid "expected comma after symbol name" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:872 -msgid "negative symbol length" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:883 -msgid "ignoring attempt to re-define symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:890 -#, c-format -msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:904 -msgid "assuming symbol alignment of zero" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:971 -msgid "\".option\" directive must appear before any instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:981 -msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:989 -msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:999 -msgid "invalid identifier for \".option\"" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249 -msgid "relaxation not supported\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1081 -msgid "expression too complex code symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1108 -#, c-format -msgid "missing ')' in %%-op" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639 -#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3508 -#, c-format -msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1496 -#, c-format -msgid "unknown syntax format character `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1635 -msgid "too many suffixes" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1674 -msgid "symbol as destination register" -msgstr "" - -#. xgettext:c-format. -#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1141 -#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506 -#: config/tc-v850.c:2699 -#, c-format -msgid "junk at end of line: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1798 -msgid "8 byte instruction in delay slot" -msgstr "" - -#. except for jl addr -#: config/tc-arc.c:1801 -msgid "8 byte jump instruction with delay slot" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1809 -msgid "conditional branch follows set of flags" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16170 -#, c-format -msgid "bad instruction `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:539 -msgid "ARM register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:540 -msgid "bad or missing co-processor number" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:541 -msgid "co-processor register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:542 -msgid "FPA register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:543 -msgid "VFP single precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:544 -msgid "VFP/Neon double precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:545 -msgid "Neon quad precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:546 -msgid "VFP single or double precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:547 -msgid "Neon double or quad precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:548 -msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:549 -msgid "VFP system register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:550 -msgid "Maverick MVF register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:551 -msgid "Maverick MVD register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:552 -msgid "Maverick MVFX register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:553 -msgid "Maverick MVDX register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:554 -msgid "Maverick MVAX register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:555 -msgid "Maverick DSPSC register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:556 -msgid "iWMMXt data register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6525 -msgid "iWMMXt control register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:558 -msgid "iWMMXt scalar register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:559 -msgid "XScale accumulator register expected" -msgstr "" - -#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. -#: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259 -msgid "bad arguments to instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:709 -msgid "r13 not allowed here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:710 -msgid "r15 not allowed here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:711 -msgid "instruction cannot be conditional" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:712 -msgid "registers may not be the same" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:713 -msgid "lo register required" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:714 -msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:715 -msgid "instruction does not accept this addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:716 -msgid "branch must be last instruction in IT block" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:717 -msgid "instruction not allowed in IT block" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:718 -msgid "selected FPU does not support instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:719 -msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:720 -msgid "incorrect condition in IT block" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:721 -msgid "IT falling in the range of a previous IT block" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:722 -msgid "missing .fnstart before unwinding directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:724 -msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:726 -msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:917 -msgid "immediate expression requires a # prefix" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:945 read.c:3664 -msgid "missing expression" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:945 config/tc-score.c:6519 expr.c:1357 read.c:2456 -msgid "bad expression" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:956 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880 -msgid "bad segment" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:975 config/tc-arm.c:4848 config/tc-i960.c:1300 -#: config/tc-score.c:1211 -msgid "invalid constant" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1105 -msgid "expected #constant" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1266 -#, c-format -msgid "unexpected character `%c' in type specifier" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1283 -#, c-format -msgid "bad size %d in type specifier" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1333 -msgid "only one type should be specified for operand" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1339 -msgid "vector type expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1411 -msgid "can't redefine type for operand" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1422 -msgid "only D registers may be indexed" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1428 -msgid "can't change index for operand" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1444 config/tc-arm.c:3332 config/tc-arm.c:4430 -msgid "constant expression required" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1491 -msgid "register operand expected, but got scalar" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1524 -msgid "scalar must have an index" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1529 config/tc-arm.c:14756 config/tc-arm.c:14806 -#: config/tc-arm.c:15221 -msgid "scalar index out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1577 -msgid "bad range in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1585 config/tc-arm.c:1594 config/tc-arm.c:1635 -#, c-format -msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1597 -msgid "Warning: register range not in ascending order" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1608 -msgid "missing `}'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1624 -msgid "invalid register mask" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1706 -msgid "expecting {" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1761 config/tc-arm.c:1805 -msgid "register out of range in list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1777 config/tc-arm.c:1822 config/tc-h8300.c:1040 -#: config/tc-mips.c:10894 config/tc-mips.c:10916 -msgid "invalid register list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1783 config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979 -msgid "register list not in ascending order" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1814 -msgid "register range not in ascending order" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1847 -msgid "non-contiguous register range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1906 -msgid "register stride must be 1 or 2" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1907 -msgid "mismatched element/structure types in list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1971 -msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2026 -msgid "error parsing element/structure list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2032 -msgid "expected }" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2089 -#, c-format -msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2094 -#, c-format -msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2122 -msgid "attempt to redefine typed alias" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2161 -#, c-format -msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2256 -msgid "bad type for register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2267 -msgid "expression must be constant" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2284 -msgid "can't redefine the type of a register alias" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2291 -msgid "you must specify a single type only" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2304 -msgid "can't redefine the index of a scalar alias" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2312 -msgid "scalar index must be constant" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2321 -msgid "expecting ]" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2368 -msgid "invalid syntax for .req directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2374 -msgid "invalid syntax for .dn directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2380 -msgid "invalid syntax for .qn directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2406 -msgid "invalid syntax for .unreq directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2413 -#, c-format -msgid "unknown register alias '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2415 -#, c-format -msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2666 -#, c-format -msgid "Failed to find real start of function: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2683 -msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2696 -msgid "selected processor does not support ARM opcodes" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2708 -#, c-format -msgid "invalid instruction size selected (%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2740 -#, c-format -msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2796 -#, c-format -msgid "expected comma after name \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2846 config/tc-m32r.c:588 -#, c-format -msgid "symbol `%s' already defined" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2880 -#, c-format -msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2901 -#, c-format -msgid "alignment too large: %d assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2904 -msgid "alignment negative. 0 assumed." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3054 -msgid "literal pool overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3210 config/tc-arm.c:6460 -msgid "unrecognized relocation suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3225 -msgid "(plt) is only valid on branch targets" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3231 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771 -#: config/tc-xtensa.c:1591 -#, c-format -msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3308 -msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3328 -msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3358 -msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3400 dwarf2dbg.c:711 -msgid "expected 0 or 1" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3404 -msgid "missing comma" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3437 -msgid "duplicate .fnstart directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3468 config/tc-tic6x.c:413 -msgid "duplicate .handlerdata directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3487 -msgid ".fnend directive without .fnstart" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3553 config/tc-tic6x.c:394 -msgid "personality routine specified for cantunwind frame" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3570 config/tc-tic6x.c:455 -msgid "duplicate .personalityindex directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3577 config/tc-tic6x.c:462 -msgid "bad personality routine number" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3599 config/tc-tic6x.c:479 -msgid "duplicate .personality directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3622 config/tc-arm.c:3750 config/tc-arm.c:3798 -msgid "expected register list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3704 -msgid "expected , " -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3713 -msgid "number of registers must be in the range [1:4]" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3860 config/tc-arm.c:3993 -msgid "bad register range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4050 -msgid "register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4060 -msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4079 -msgid ".unwind_save does not support this kind of register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4118 -msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4123 -msgid "unexpected .unwind_movsp directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4150 -msgid "stack increment must be multiple of 4" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4182 -msgid "expected , " -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4200 -msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4239 -msgid "expected , " -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4251 -msgid "unwind opcode too long" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4256 -msgid "invalid unwind opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4436 config/tc-arm.c:5346 config/tc-arm.c:9360 -#: config/tc-arm.c:9888 config/tc-arm.c:13218 config/tc-arm.c:21248 -#: config/tc-arm.c:21273 config/tc-arm.c:21281 config/tc-z8k.c:1144 -#: config/tc-z8k.c:1154 -msgid "immediate value out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4601 -msgid "invalid FPA immediate expression" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4725 config/tc-arm.c:4734 -msgid "shift expression expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4748 -msgid "'LSL' or 'ASR' required" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4756 -msgid "'LSL' required" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4764 -msgid "'ASR' required" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4836 config/tc-arm.c:5340 config/tc-arm.c:7168 -msgid "constant expression expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4843 -msgid "invalid rotation" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5003 config/tc-arm.c:5167 -msgid "unknown group relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5039 -msgid "alignment must be constant" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5198 -msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5219 config/tc-arm.c:5747 -msgid "']' expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5237 -msgid "'}' expected at end of 'option' field" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5242 -msgid "cannot combine index with option" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5255 -msgid "cannot combine pre- and post-indexing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5478 -msgid "unexpected bit specified after APSR" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5490 -msgid "selected processor does not support DSP extension" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5502 -msgid "bad bitmask specified after APSR" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5526 -msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5538 config/tc-arm.c:10977 config/tc-arm.c:11016 -#: config/tc-arm.c:11020 -msgid "" -"selected processor does not support requested special purpose register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5543 -msgid "flag for {c}psr instruction expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5568 -msgid "unrecognized CPS flag" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5575 -msgid "missing CPS flags" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5598 config/tc-arm.c:5604 -msgid "valid endian specifiers are be or le" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5626 -msgid "missing rotation field after comma" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5641 -msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5670 -msgid "condition required" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5709 config/tc-arm.c:7755 -msgid "'[' expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5722 -msgid "',' expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5739 -msgid "invalid shift" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5812 -msgid "can't use Neon quad register here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5878 -msgid "expected or or operand" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5958 -msgid "parse error" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5968 read.c:2127 -msgid "expected comma" -msgstr "" - -#. ISB can only take SY as an option. -#: config/tc-arm.c:6227 -msgid "invalid barrier type" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6364 -msgid "immediate value is out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6510 -msgid "iWMMXt data or control register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6550 -msgid "Banked registers are not available with this architecture." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6675 -#, c-format -msgid "unhandled operand code %d" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6772 config/tc-score.c:264 -msgid "garbage following instruction" -msgstr "" - -#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is -#. deprecated. -#: config/tc-arm.c:6813 -msgid "use of r13 is deprecated" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6883 -msgid "D register out of range for selected VFP version" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6962 -msgid "instruction does not accept preindexed addressing" -msgstr "" - -#. unindexed - only for coprocessor -#: config/tc-arm.c:6978 config/tc-arm.c:9153 -msgid "instruction does not accept unindexed addressing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6986 -msgid "destination register same as write-back base" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6987 -msgid "source register same as write-back base" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7037 -msgid "use of PC in this instruction is deprecated" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7055 -msgid "instruction does not accept scaled register index" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7101 -msgid "instruction does not support unindexed addressing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7116 -msgid "pc may not be used with write-back" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7121 -msgid "instruction does not support writeback" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7163 -msgid "invalid pseudo operation" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7209 -msgid "literal pool insertion failed" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7268 -msgid "Rn must not overlap other operands" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7273 -msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7370 config/tc-arm.c:9720 -msgid "bad barrier type" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7381 config/tc-arm.c:7400 config/tc-arm.c:7413 -#: config/tc-arm.c:9732 config/tc-arm.c:9763 config/tc-arm.c:9785 -msgid "bit-field extends past end of register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7443 -msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7496 -msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7518 -msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7543 -msgid "use of r15 in bxj is not really useful" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7722 config/tc-arm.c:7731 -msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7725 -msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7735 -msgid "" -"if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7750 -msgid "first destination register must be even" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7753 config/tc-arm.c:7822 -msgid "can only load two consecutive registers" -msgstr "" - -#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't -#. have been called in the first place. -#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't -#. have been called in the first place. -#: config/tc-arm.c:7754 config/tc-arm.c:7825 config/tc-arm.c:8423 -#: config/tc-arm.c:10504 -msgid "r14 not allowed here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7768 -msgid "base register written back, and overlaps second destination register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7776 -msgid "index register overlaps destination register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7806 config/tc-arm.c:8405 -msgid "offset must be zero in ARM encoding" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7819 config/tc-arm.c:8417 -msgid "even register required" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7850 config/tc-arm.c:7882 -msgid "this instruction requires a post-indexed address" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7909 -msgid "Rd and Rm should be different in mla" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7933 config/tc-arm.c:10848 -msgid ":lower16: not allowed this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7935 -msgid ":upper16: not allowed instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7954 config/tc-arm.c:7997 -msgid "operand 1 must be FPSCR" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8016 -msgid "operand 0 must be FPSCR" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10966 -msgid "bad register for mrs" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8043 config/tc-arm.c:10983 -msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8084 -msgid "Rd and Rm should be different in mul" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8103 config/tc-arm.c:8350 config/tc-arm.c:11117 -msgid "rdhi and rdlo must be different" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8109 -msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8175 -msgid "'[' expected after PLD mnemonic" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8177 config/tc-arm.c:8192 -msgid "post-indexed expression used in preload instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8179 config/tc-arm.c:8194 -msgid "writeback used in preload instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8181 config/tc-arm.c:8196 -msgid "unindexed addressing used in preload instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8190 -msgid "'[' expected after PLI mnemonic" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8376 -msgid "SRS base register must be r13" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8420 -msgid "can only store two consecutive registers" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8515 config/tc-arm.c:8532 -msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8560 config/tc-arm.c:8575 -msgid "this addressing mode requires base-register writeback" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8749 -msgid "this instruction does not support indexing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8772 -msgid "only r15 allowed here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8907 -msgid "immediate operand requires iWMMXt2" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9051 -msgid "shift by register not allowed in thumb mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9063 config/tc-arm.c:11660 config/tc-arm.c:20630 -msgid "shift expression is too large" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9090 -msgid "Instruction does not support =N addresses" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9096 -msgid "cannot use register index with this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9098 -msgid "Thumb does not support negative register indexing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9100 -msgid "Thumb does not support register post-indexing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9102 -msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9104 -msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9113 config/tc-arm.c:14558 -msgid "shift out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9122 -msgid "cannot use writeback with this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9143 -msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9144 -msgid "cannot use post-indexing with this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9355 -msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9434 config/tc-arm.c:9585 config/tc-arm.c:9682 -#: config/tc-arm.c:10927 config/tc-arm.c:11223 -msgid "shift must be constant" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9461 config/tc-arm.c:9600 config/tc-arm.c:9697 -#: config/tc-arm.c:10940 -msgid "unshifted register required" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9476 config/tc-arm.c:9708 config/tc-arm.c:11078 -msgid "dest must overlap one source register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9603 -msgid "dest and source1 must be the same register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9884 -msgid "instruction is always unconditional" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9986 -msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9989 -msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10097 -msgid "SP not allowed in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10101 config/tc-arm.c:10207 -msgid "" -"having the base register in the register list when using write back is " -"UNPREDICTABLE" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10109 -msgid "LR and PC should not both be in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10117 -msgid "PC not allowed in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10159 -msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10184 config/tc-arm.c:10261 -#, c-format -msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10254 -msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10258 config/tc-arm.c:10268 -msgid "this instruction will write back the base register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10271 -msgid "this instruction will not write back the base register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10302 -msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10402 -msgid "" -"This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with " -"interrupts enabled." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10427 config/tc-arm.c:10440 config/tc-arm.c:10476 -msgid "Thumb does not support this addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10444 -msgid "byte or halfword not valid for base register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10447 -msgid "r15 based store not allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10449 -msgid "invalid base register for register offset" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10631 -#, c-format -msgid "" -"Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination " -"register." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10804 -msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10832 -msgid "only lo regs allowed with immediate" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10853 -msgid ":upper16: not allowed this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11001 -msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11083 -msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11148 -msgid "Thumb does not support NOP with hints" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11286 -msgid "push/pop do not support {reglist}^" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11309 -msgid "invalid register list to push/pop instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11542 -msgid "source1 and dest must be same register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11563 -msgid "ror #imm not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11614 -msgid "SMC is not permitted on this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11777 -msgid "Thumb encoding does not support rotation" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11792 -msgid "SVC is not permitted on this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11808 -msgid "instruction requires register index" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11817 -msgid "instruction does not allow shifted index" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11962 -msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12253 config/tc-arm.c:12588 -msgid "invalid instruction shape" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12497 -msgid "types specified in both the mnemonic and operands" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12534 -msgid "operand types can't be inferred" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12540 -msgid "type specifier has the wrong number of parts" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12604 config/tc-arm.c:14299 config/tc-arm.c:14306 -msgid "operand size must match register width" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12615 -msgid "bad type in Neon instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12626 -msgid "inconsistent types in Neon instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:13443 -msgid "first and second operands shall be the same register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:13711 -msgid "scalar out of range for multiply instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:13887 config/tc-arm.c:13899 -msgid "immediate out of range for insert" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:13911 config/tc-arm.c:14906 -msgid "immediate out of range for shift" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:13968 config/tc-arm.c:13995 config/tc-arm.c:14404 -#: config/tc-arm.c:14852 -msgid "immediate out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:14032 -msgid "immediate out of range for narrowing operation" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:14157 -msgid "operands 0 and 1 must be the same register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:14378 -msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:14388 -msgid "immediate has bits set outside the operand size" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:14584 -msgid "elements must be smaller than reversal region" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:14755 config/tc-arm.c:14805 -msgid "bad type for scalar" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:14869 config/tc-arm.c:14877 -msgid "VFP registers must be adjacent" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15018 -msgid "bad list length for table lookup" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15048 -msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15051 -msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15076 -msgid "Use of PC here is deprecated" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15078 -msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15141 -msgid "bad alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15158 -msgid "bad list type for instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15200 -msgid "unsupported alignment for instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15219 config/tc-arm.c:15313 config/tc-arm.c:15324 -#: config/tc-arm.c:15334 config/tc-arm.c:15348 -msgid "bad list length" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15224 -msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15257 config/tc-arm.c:15332 -msgid "can't use alignment with this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15399 -msgid "post-index must be a register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15401 -msgid "bad register for post-index" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15737 config/tc-arm.c:15823 -msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15971 -msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16176 -msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16195 -#, c-format -msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16201 -msgid "Thumb does not support conditional execution" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16220 -#, c-format -msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16245 -#, c-format -msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16286 -#, c-format -msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16291 -#, c-format -msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16324 -#, c-format -msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16341 -#, c-format -msgid "section '%s' finished with an open IT block." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16346 -msgid "file finished with an open IT block." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:19385 -#, c-format -msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:19653 config/tc-ia64.c:3469 -#, c-format -msgid "Group section `%s' has no group signature" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:19698 -msgid "handlerdata in cantunwind frame" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:19715 -msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:19747 -msgid "too many unwind opcodes" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:20007 -msgid "GOT already in the symbol table" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:20345 config/tc-arm.c:20387 config/tc-arm.c:20657 -#, c-format -msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:20347 config/tc-arm.c:20389 -#, c-format -msgid "symbol %s is in a different section" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:20349 config/tc-arm.c:20391 -#, c-format -msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:20368 config/tc-arm.c:20699 -#, c-format -msgid "invalid constant (%lx) after fixup" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:20424 -#, c-format -msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:20459 config/tc-arm.c:20484 -msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:20462 config/tc-arm.c:20500 -#, c-format -msgid "bad immediate value for offset (%ld)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:20486 -#, c-format -msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:20541 -msgid "offset not a multiple of 4" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:20548 config/tc-arm.c:20563 config/tc-arm.c:20578 -#: config/tc-arm.c:20589 config/tc-arm.c:20612 config/tc-arm.c:21332 -#: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281 -msgid "offset out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:20715 -msgid "invalid smc expression" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:20724 -msgid "invalid hvc expression" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:20735 config/tc-arm.c:20744 -msgid "invalid swi expression" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:20754 -msgid "invalid expression in load/store multiple" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:20815 -#, c-format -msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:20834 -msgid "misaligned branch destination" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:20838 config/tc-arm.c:20875 config/tc-arm.c:20889 -#: config/tc-arm.c:20902 config/tc-arm.c:21009 config/tc-arm.c:21027 -msgid "branch out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:20924 -msgid "conditional branch out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:20959 -#, c-format -msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21015 -msgid "Thumb2 branch out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21106 -msgid "rel31 relocation overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21118 config/tc-arm.c:21141 -msgid "co-processor offset out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21158 -#, c-format -msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21165 config/tc-arm.c:21174 config/tc-arm.c:21182 -#: config/tc-arm.c:21190 config/tc-arm.c:21198 -#, c-format -msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21239 -msgid "invalid Hi register with immediate" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21255 -msgid "invalid immediate for stack address calculation" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21263 -#, c-format -msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21293 -#, c-format -msgid "invalid immediate: %ld is out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21305 -#, c-format -msgid "invalid shift value: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21384 -#, c-format -msgid "the offset 0x%08lX is not representable" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21424 -#, c-format -msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21463 -#, c-format -msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21503 -#, c-format -msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21508 -#, c-format -msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21539 config/tc-score.c:7397 -#, c-format -msgid "bad relocation fixup type (%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21650 -msgid "literal referenced across section boundary" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21717 -msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21722 -msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21737 -#, c-format -msgid "undefined local label `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21743 -msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21765 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926 -#: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757 -#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7490 -msgid "" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21768 config/tc-arm.c:21789 config/tc-score.c:7492 -#, c-format -msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22145 -#, c-format -msgid "%s: unexpected function type: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22274 -msgid "use of old and new-style options to set CPU type" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22284 -msgid "use of old and new-style options to set FPU type" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22360 -msgid "hard-float conflicts with specified fpu" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22547 -msgid "generate PIC code" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22548 -msgid "assemble Thumb code" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22549 -msgid "support ARM/Thumb interworking" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22551 -msgid "code uses 32-bit program counter" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22552 -msgid "code uses 26-bit program counter" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22553 -msgid "floating point args are in fp regs" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22555 -msgid "re-entrant code" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22556 -msgid "code is ATPCS conformant" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22557 -msgid "assemble for big-endian" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22558 -msgid "assemble for little-endian" -msgstr "" - -#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. -#: config/tc-arm.c:22562 -msgid "use frame pointer" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22563 -msgid "use stack size checking" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22566 -msgid "do not warn on use of deprecated feature" -msgstr "" - -#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list -#. to go away... Add them to the processors table instead. -#: config/tc-arm.c:22583 config/tc-arm.c:22584 -msgid "use -mcpu=arm1" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22585 config/tc-arm.c:22586 -msgid "use -mcpu=arm2" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22587 config/tc-arm.c:22588 -msgid "use -mcpu=arm250" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22589 config/tc-arm.c:22590 -msgid "use -mcpu=arm3" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22591 config/tc-arm.c:22592 -msgid "use -mcpu=arm6" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22593 config/tc-arm.c:22594 -msgid "use -mcpu=arm600" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22595 config/tc-arm.c:22596 -msgid "use -mcpu=arm610" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22597 config/tc-arm.c:22598 -msgid "use -mcpu=arm620" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22599 config/tc-arm.c:22600 -msgid "use -mcpu=arm7" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22601 config/tc-arm.c:22602 -msgid "use -mcpu=arm70" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22603 config/tc-arm.c:22604 -msgid "use -mcpu=arm700" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22605 config/tc-arm.c:22606 -msgid "use -mcpu=arm700i" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22607 config/tc-arm.c:22608 -msgid "use -mcpu=arm710" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22609 config/tc-arm.c:22610 -msgid "use -mcpu=arm710c" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22611 config/tc-arm.c:22612 -msgid "use -mcpu=arm720" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22613 config/tc-arm.c:22614 -msgid "use -mcpu=arm7d" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22615 config/tc-arm.c:22616 -msgid "use -mcpu=arm7di" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22617 config/tc-arm.c:22618 -msgid "use -mcpu=arm7m" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22619 config/tc-arm.c:22620 -msgid "use -mcpu=arm7dm" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22621 config/tc-arm.c:22622 -msgid "use -mcpu=arm7dmi" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22623 config/tc-arm.c:22624 -msgid "use -mcpu=arm7100" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22625 config/tc-arm.c:22626 -msgid "use -mcpu=arm7500" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22627 config/tc-arm.c:22628 -msgid "use -mcpu=arm7500fe" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22629 config/tc-arm.c:22630 config/tc-arm.c:22631 -#: config/tc-arm.c:22632 -msgid "use -mcpu=arm7tdmi" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22634 -msgid "use -mcpu=arm710t" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22635 config/tc-arm.c:22636 -msgid "use -mcpu=arm720t" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22637 config/tc-arm.c:22638 -msgid "use -mcpu=arm740t" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22639 config/tc-arm.c:22640 -msgid "use -mcpu=arm8" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22641 config/tc-arm.c:22642 -msgid "use -mcpu=arm810" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22643 config/tc-arm.c:22644 -msgid "use -mcpu=arm9" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22645 config/tc-arm.c:22646 -msgid "use -mcpu=arm9tdmi" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22647 config/tc-arm.c:22648 -msgid "use -mcpu=arm920" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22649 config/tc-arm.c:22650 -msgid "use -mcpu=arm940" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22651 -msgid "use -mcpu=strongarm" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22653 -msgid "use -mcpu=strongarm110" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22655 -msgid "use -mcpu=strongarm1100" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22657 -msgid "use -mcpu=strongarm1110" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22658 -msgid "use -mcpu=xscale" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22659 -msgid "use -mcpu=iwmmxt" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22660 -msgid "use -mcpu=all" -msgstr "" - -#. Architecture variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:22663 config/tc-arm.c:22664 -msgid "use -march=armv2" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22665 config/tc-arm.c:22666 -msgid "use -march=armv2a" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22667 config/tc-arm.c:22668 -msgid "use -march=armv3" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22669 config/tc-arm.c:22670 -msgid "use -march=armv3m" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22671 config/tc-arm.c:22672 -msgid "use -march=armv4" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22673 config/tc-arm.c:22674 -msgid "use -march=armv4t" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22675 config/tc-arm.c:22676 -msgid "use -march=armv5" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22677 config/tc-arm.c:22678 -msgid "use -march=armv5t" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22679 config/tc-arm.c:22680 -msgid "use -march=armv5te" -msgstr "" - -#. Floating point variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:22683 -msgid "use -mfpu=fpe" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22684 -msgid "use -mfpu=fpa10" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22685 -msgid "use -mfpu=fpa11" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22687 -msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23016 -msgid "invalid architectural extension" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23049 -msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23057 -msgid "missing architectural extension" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23072 -msgid "extension does not apply to the base architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23095 -#, c-format -msgid "unknown architectural extension `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23097 -msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23129 -#, c-format -msgid "missing cpu name `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23155 config/tc-arm.c:23651 -#, c-format -msgid "unknown cpu `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23173 -#, c-format -msgid "missing architecture name `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23685 config/tc-arm.c:23716 -#: config/tc-arm.c:23767 config/tc-score.c:7727 -#, c-format -msgid "unknown architecture `%s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23206 config/tc-arm.c:23798 -#, c-format -msgid "unknown floating point format `%s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23222 -#, c-format -msgid "unknown floating point abi `%s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23238 -#, c-format -msgid "unknown EABI `%s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23258 -#, c-format -msgid "" -"unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23268 -msgid "\t assemble for CPU " -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23270 -msgid "\t assemble for architecture " -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23272 -msgid "\t assemble for FPU architecture " -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23274 -msgid "\t assemble for floating point ABI " -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23277 -msgid "\t\t assemble for eabi version " -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23280 -msgid "\t controls implicit insertion of IT instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23324 config/tc-arm.c:23342 config/tc-arm.c:23362 -#, c-format -msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23382 -#, c-format -msgid " ARM-specific assembler options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23393 -#, c-format -msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23398 -#, c-format -msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23402 -#, c-format -msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23749 -#, c-format -msgid "" -"architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:373 -#, c-format -msgid "Known MCU names:" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:438 -#, c-format -msgid "" -"AVR Assembler options:\n" -" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" -" [avr-name] can be:\n" -" avr1 - classic AVR core without data RAM\n" -" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" -" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" -" plus the MOVW instruction\n" -" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" -" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" -" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" -" plus the MOVW instruction\n" -" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" -" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" -" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" -" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" -" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" -" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" -" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" -" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" -" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" -" or immediate microcontroller name.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:460 -#, c-format -msgid "" -" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" -" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" -" (default for avr4, avr5)\n" -" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" -" (default for avr3, avr5)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:504 config/tc-msp430.c:743 -#, c-format -msgid "unknown MCU: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:513 -#, c-format -msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:591 -msgid "constant value required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:594 -#, c-format -msgid "number must be positive and less than %d" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:620 config/tc-avr.c:757 -#, c-format -msgid "constant out of 8-bit range: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1200 read.c:3662 -msgid "illegal expression" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:717 config/tc-avr.c:1508 -msgid "`)' required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:812 -msgid "register r16-r23 required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:818 -msgid "register number above 15 required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:824 -msgid "even register number required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:830 -msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:836 -msgid "register name or number from 0 to 31 required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:854 -msgid "pointer register (X, Y or Z) required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:861 -msgid "cannot both predecrement and postincrement" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:869 -msgid "addressing mode not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:875 -msgid "can't predecrement" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:878 -msgid "pointer register Z required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:897 -msgid "postincrement not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:907 -msgid "pointer register (Y or Z) required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1021 -#, c-format -msgid "unknown constraint `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1073 -msgid "`,' required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1091 -msgid "undefined combination of operands" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1100 -msgid "skipping two-word instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-avr.c:1208 config/tc-avr.c:1329 -#: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987 -#, c-format -msgid "odd address operand: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1200 config/tc-avr.c:1219 config/tc-avr.c:1237 -#: config/tc-avr.c:1248 config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262 -#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977 -#: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002 -#, c-format -msgid "operand out of range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1338 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037 -#: config/tc-msp430.c:2020 -#, c-format -msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1352 -msgid "only constant expression allowed" -msgstr "" - -#. xgettext:c-format. -#: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466 -#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2170 -#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6611 -#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000 -#: config/tc-z80.c:2021 -#, c-format -msgid "reloc %d not supported by object file format" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1435 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881 -#: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820 -#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216 -msgid "can't find opcode " -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1452 -#, c-format -msgid "illegal opcode %s for mcu %s" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1463 -msgid "garbage at end of line" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1537 config/tc-avr.c:1544 -#, c-format -msgid "illegal %srelocation size: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615 -msgid "missing ')'" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:442 -#, c-format -msgid " Blackfin specific assembler options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:443 -#, c-format -msgid " -mcpu= specify the name of the target CPU\n" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:444 -#, c-format -msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:445 -#, c-format -msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:458 -msgid "Could not set architecture and machine." -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:607 -msgid "Parse failed." -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:682 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:698 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:718 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:733 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:745 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:755 -msgid "rel too far BFD_RELOC_8" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:762 -msgid "rel too far BFD_RELOC_16" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4422 -msgid "using a bit field width of zero" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4430 -#, c-format -msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4438 -#, c-format -msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4460 -#, c-format -msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:385 -#, c-format -msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:571 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768 -#: write.c:990 -#, c-format -msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361 -#, c-format -msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:8723 config/tc-s390.c:1911 -msgid "GOT already in symbol table" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1190 -#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580 -#: config/tc-pdp11.c:194 -msgid "Virtual memory exhausted" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 -#: config/tc-m68k.c:4656 -#, c-format -msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545 -#, c-format -msgid "Can't hash `%s': %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546 -msgid "(unknown reason)" -msgstr "" - -#. Missing or bad expr becomes absolute 0. -#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619 -#, c-format -msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:942 -#, c-format -msgid "GOT bad expression with %s." -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1053 -#, c-format -msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1127 -#, c-format -msgid "Unknown register: `%d'" -msgstr "" - -#. Issue a error message when register is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1126 config/tc-crx.c:1135 -#, c-format -msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1197 config/tc-cr16.c:1272 config/tc-crx.c:757 -#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1225 config/tc-cr16.c:1236 -#, c-format -msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1261 config/tc-i960.c:835 -msgid "unmatched '['" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1267 config/tc-i960.c:842 -msgid "garbage after index spec ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1415 config/tc-crx.c:936 -#, c-format -msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1427 config/tc-cr16.c:1434 config/tc-cr16.c:1451 -#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972 -#: config/tc-crx.c:1764 -#, c-format -msgid "Missing matching brackets : `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1483 config/tc-crx.c:998 -#, c-format -msgid "Unknown exception: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1094 -#, c-format -msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631 -#, c-format -msgid "Unknown register pair: `%d'" -msgstr "" - -#. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1600 -#, c-format -msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" - -#. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1639 -#, c-format -msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1678 -#, c-format -msgid "Unknown processor register : `%d'" -msgstr "" - -#. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1686 -#, c-format -msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1734 -#, c-format -msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" -msgstr "" - -#. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1742 -#, c-format -msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2106 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679 -#, c-format -msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2127 -msgid "RA register is saved twice." -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2131 -#, c-format -msgid "`%s' Illegal use of registers." -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2145 -#, c-format -msgid "`%s' Illegal count-register combination." -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2151 -#, c-format -msgid "`%s' Illegal use of register." -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2160 config/tc-crx.c:1671 -#, c-format -msgid "`%s' has undefined result" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2168 -#, c-format -msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1576 -msgid "Incorrect number of operands" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1578 -#, c-format -msgid "Illegal type of operand (arg %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-crx.c:1584 -#, c-format -msgid "Operand out of range (arg %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2350 config/tc-crx.c:1587 -#, c-format -msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2353 config/tc-cr16.c:2384 config/tc-crx.c:1600 -#: config/tc-crx.c:1631 -#, c-format -msgid "Illegal operand (arg %d)" -msgstr "" - -#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte -#. boundary. -#: config/tc-cr16.c:2486 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953 -#: config/tc-crx.h:76 -msgid "instruction address is not a multiple of 2" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2563 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546 -#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244 -#: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508 -#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1410 config/tc-sparc.c:1418 -#, c-format -msgid "Unknown opcode: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2733 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2737 config/tc-msp430.c:2246 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2743 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:905 -msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:935 -msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:940 -#, c-format -msgid "" -"Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:965 -#, c-format -msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:978 -#, c-format -msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1002 -msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1011 -msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" -msgstr "" - -#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, -#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump -#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) -#: config/tc-cris.c:1052 -msgid "" -"Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch " -"common_v10_v32" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1097 -msgid ".word case-table handling failed: table too large" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1229 -#, c-format -msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1644 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1660 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1712 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1727 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#. Others have a generic warning. -#: config/tc-cris.c:1835 -#, c-format -msgid "Unimplemented register `%s' specified" -msgstr "" - -#. We've come to the end of instructions with this -#. opcode, so it must be an error. -#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:10425 config/tc-mips.c:10430 -msgid "Illegal operands" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2165 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2170 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2186 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2191 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2217 -msgid "TLS relocation size does not match operand size" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2218 -msgid "PIC relocation size does not match operand size" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3365 -msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3369 -msgid "32-bit conditional branch generated" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3430 -msgid "Complex expression not supported" -msgstr "" - -#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If -#. not, add it. -#: config/tc-cris.c:3580 -msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3621 -msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3693 -#, c-format -msgid "Value not in 16 bit range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3701 -#, c-format -msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3709 -#, c-format -msgid "Value not in 8 bit range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3716 -#, c-format -msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3726 -#, c-format -msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3733 -#, c-format -msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3740 -#, c-format -msgid "Value not in 6 bit range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3747 -#, c-format -msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3791 -#, c-format -msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3803 -msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3815 -msgid "--pic is invalid for this object format" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3829 -#, c-format -msgid "invalid in --march=: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:709 -msgid "" -"Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an " -"assembly-time constant" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:758 -#, c-format -msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" -msgstr "" - -#. The messages are formatted to line up with the generic options. -#: config/tc-cris.c:4000 -#, c-format -msgid "CRIS-specific options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4002 -msgid "" -" -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4004 -msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4006 -msgid "" -" --underscore User symbols are normally prepended with " -"underscore.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4008 -msgid " Registers will not need any prefix.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4010 -msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4012 -msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4015 -msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4018 -msgid "" -" --march=\t\tGenerate code for . Valid choices for \n" -"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4039 -msgid "Invalid relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4076 -msgid "Invalid pc-relative relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4121 -#, c-format -msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4151 -#, c-format -msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4160 -#, c-format -msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4197 -msgid "Unknown .syntax operand" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4207 -msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4219 -msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4234 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4386 -msgid "unknown operand to .arch" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4395 -msgid ".arch requires a matching --march=... option" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:820 -#, c-format -msgid "Illegal Scale - `%d'" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1264 -#, c-format -msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1271 -#, c-format -msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1590 -#, c-format -msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1593 -#, c-format -msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1596 -#, c-format -msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1733 -msgid "Invalid Register in Register List" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1787 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1795 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1814 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in user register list" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1833 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1839 -#, c-format -msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1848 -#, c-format -msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1856 -#, c-format -msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" -msgstr "" - -#. HI can't be specified without LO (and vise-versa). -#: config/tc-crx.c:1862 -msgid "HI/LO registers should be specified together" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1868 -msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:218 -#, c-format -msgid "" -"D10V options:\n" -"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" -"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" -" when --gstabs is specified. On by default.\n" -"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" -" instructions together.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:575 -msgid "operand is not an immediate" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:593 -#, c-format -msgid "operand out of range: %lu" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:653 -msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715 -#, c-format -msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:814 -#, c-format -msgid "resource conflict (R%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:817 -#, c-format -msgid "resource conflict (A%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:819 -msgid "resource conflict (PSW)" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:821 -msgid "resource conflict (C flag)" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:823 -msgid "resource conflict (F flag)" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:973 -msgid "Instruction must be executed in parallel" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:976 -msgid "Long instructions may not be combined." -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1009 -msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038 -msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037 -#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048 -msgid "Swapping instruction order" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045 -msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065 -msgid "IU instruction may not be in the left container" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058 -msgid "" -"Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L " -"container." -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076 -msgid "MU instruction may not be in the right container" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088 -msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366 -msgid "bad opcode or operands" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1268 -msgid "value out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1342 -msgid "illegal operand - register name found where none expected" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1377 -msgid "Register number must be EVEN" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1380 -msgid "Unsupported use of sp" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1399 -#, c-format -msgid "cr%ld is a reserved control register" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1574 -#, c-format -msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1763 -msgid "can't find previous opcode " -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1775 -#, c-format -msgid "could not assemble: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747 -msgid "Unable to mix instructions as specified" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:150 -#, c-format -msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:240 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"D30V options:\n" -"-O Make adjacent short instructions parallel if " -"possible.\n" -"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" -"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n" -"-c Warn about symbols whoes names match register " -"names.\n" -"-C Opposite of -C. -c is the default.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:368 -msgid "unexpected 12-bit reloc type" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:375 -msgid "unexpected 18-bit reloc type" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:626 -#, c-format -msgid "%s NOP inserted" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:627 -msgid "sequential" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:627 -msgid "parallel" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1034 -msgid "Instructions may not be executed in parallel" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1047 -#, c-format -msgid "Executing %s in IU may not work" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1054 -#, c-format -msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1067 -#, c-format -msgid "" -"special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1078 -#, c-format -msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1081 -#, c-format -msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1271 -msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371 -#, c-format -msgid "unknown condition code: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1364 -#, c-format -msgid "cmpu doesn't support condition code %s" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1399 -#, c-format -msgid "unknown opcode: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1410 -#, c-format -msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642 -msgid "Cannot assemble instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1627 -msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1697 -msgid "word of NOPs added between word multiply and load" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1699 -msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1731 -msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1858 -#, c-format -msgid "value too large to fit in %d bits" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1926 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1929 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1937 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1940 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1948 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:2056 -#, c-format -msgid "Alignment too large: %d assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:212 -msgid "missing .proc" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:229 -msgid ".endfunc missing for previous .proc" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1927 -#, c-format -msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" -msgstr "" - -#. Probably a memory allocation problem? Give up now. -#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:1930 -#: config/tc-mips.c:1984 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860 -msgid "Broken assembler. No assembly attempted." -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:328 -#, c-format -msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:442 -#, c-format -msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:622 -#, c-format -msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:811 -#, c-format -msgid "Invalid expression after %%%%\n" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2487 -#, c-format -msgid "Unknown opcode `%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:715 -msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:729 -#, c-format -msgid "Missing arguments for opcode <%s>." -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:763 -#, c-format -msgid "Too many operands: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:800 -#, c-format -msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:870 -msgid "failed regnum sanity check." -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:883 -msgid "failed general register sanity check." -msgstr "" - -#. Types or values of args don't match. -#: config/tc-dlx.c:891 -msgid "Invalid operands" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:773 -#, c-format -msgid "label \"$%d\" redefined" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:1158 -msgid "Invalid expression after # number\n" -msgstr "" - -#: config/tc-fr30.c:82 -#, c-format -msgid " FR30 specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-fr30.c:135 -#, c-format -msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:405 -#, c-format -msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:458 -#, c-format -msgid "FRV specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:459 -#, c-format -msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:460 -#, c-format -msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:461 -#, c-format -msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:462 -#, c-format -msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:463 -#, c-format -msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:464 -#, c-format -msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:465 -#, c-format -msgid "" -"-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:466 -#, c-format -msgid "" -"-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:467 -#, c-format -msgid "" -"-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:468 -#, c-format -msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:469 -#, c-format -msgid "" -"-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:470 -#, c-format -msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:471 -#, c-format -msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:472 -#, c-format -msgid "" -"-mpic Mark generated file as using small position independent " -"code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:473 -#, c-format -msgid "" -"-mPIC Mark generated file as using large position independent " -"code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:474 -#, c-format -msgid "" -"-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for " -"libraries\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:475 -#, c-format -msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:476 -#, c-format -msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:477 -#, c-format -msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:478 -#, c-format -msgid " Record the cpu type\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:479 -#, c-format -msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:480 -#, c-format -msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:1162 -msgid "VLIW packing used for -mno-pack" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:1172 -msgid "Instruction not supported by this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:1182 -msgid "VLIW packing constraint violation" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:1773 -#, c-format -msgid "Relocation %s is not safe for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:174 -#, c-format -msgid "" -"new section '%s' defined without attributes - this might cause problems" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:446 config/tc-h8300.c:454 -msgid "Reg not valid for H8/300" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:535 -msgid "invalid operand size requested" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:634 -msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:660 config/tc-h8300.c:665 config/tc-h8300.c:672 -msgid "mismatch between register and suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:677 -msgid "invalid suffix after register." -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:699 -msgid "address too high for vector table jmp/jsr" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:726 config/tc-h8300.c:838 config/tc-h8300.c:848 -msgid "Wrong size pointer register for architecture." -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:785 config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:822 -msgid "expected @(exp, reg16)" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:811 -msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1005 -msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1023 config/tc-h8300.c:1032 -msgid "expected register" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1048 -msgid "expected closing paren" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1107 -#, c-format -msgid "can't use high part of register in operand %d" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1264 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1273 -msgid "mismatch between opcode size and operand size" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1309 -#, c-format -msgid "operand %s0x%lx out of range." -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1416 -msgid "Can't work out size of operand.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1465 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1470 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1476 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1537 config/tc-h8300.c:1557 -msgid "Need #1 or #2 here" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1552 -msgid "#4 not valid on H8/300." -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1660 config/tc-h8300.c:1742 -#, c-format -msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1780 -msgid "destination operand must be 16 bit register" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1789 -msgid "source operand must be 8 bit register" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1797 -msgid "destination operand must be 16bit absolute address" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1804 -msgid "destination operand must be 8 bit register" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1812 -msgid "source operand must be 16bit absolute address" -msgstr "" - -#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll -#. get here only if the trailing trash starts with a comma. -#. Types or values of args don't match. -#: config/tc-h8300.c:1820 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484 -#: config/tc-mmix.c:2505 config/tc-mmix.c:2529 config/tc-mmix.c:2802 -#: config/tc-or32.c:527 -msgid "invalid operands" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1851 -msgid "operand/size mis-match" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10489 config/tc-sh.c:2971 -#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226 -msgid "unknown opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1985 -msgid "invalid operand in ldm" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1994 -msgid "invalid operand in stm" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2120 -#, c-format -msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2129 config/tc-xc16x.c:347 -#, c-format -msgid "call to md_convert_frag \n" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2180 config/tc-xc16x.c:251 -#, c-format -msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2195 -msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292 -msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294 -#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4500 -#: config/tc-xc16x.c:315 -#, c-format -msgid "Cannot represent relocation type %s" -msgstr "" - -#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. -#. IGNORE is used to suppress the error message. -#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where -#. the current file and line number are not valid. -#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043 -#, c-format -msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." -msgstr "" - -#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). -#. IGNORE is used to suppress the error message. -#: config/tc-hppa.c:1057 -#, c-format -msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1110 -msgid "Missing .exit\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1113 -msgid "Missing .procend\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1298 -#, c-format -msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1325 -msgid "Bad segment in expression." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1350 -#, c-format -msgid "Invalid Nullification: (%c)" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1421 -msgid "Cannot handle fixup" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1719 -#, c-format -msgid " -Q ignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1723 -#, c-format -msgid " -c print a warning if a comment is found\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1789 -#, c-format -msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1968 -msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181 -#, c-format -msgid "Undefined register: '%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2215 -#, c-format -msgid "Non-absolute symbol: '%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2230 -#, c-format -msgid "Undefined absolute constant: '%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5717 -msgid "could not update architecture and machine" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2299 -#, c-format -msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2354 -#, c-format -msgid "Invalid FTEST completer: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457 -#, c-format -msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2591 -msgid "Bad segment (should be absolute)." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2617 -#, c-format -msgid "Invalid argument location: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2646 -#, c-format -msgid "Invalid argument description: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:3475 -msgid "Invalid Indexed Load Completer." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:3480 -msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:3514 -msgid "Invalid Short Load/Store Completer." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579 -msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900 -msgid "Invalid left/right combination completer" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956 -msgid "Invalid permutation completer" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4056 -#, c-format -msgid "Invalid Add Condition: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082 -msgid "Invalid Add and Branch Condition" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248 -msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4143 -#, c-format -msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4146 -msgid "Missing Branch On Bit Condition" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4231 -#, c-format -msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4263 -msgid "Invalid Compare and Branch Condition" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4359 -msgid "Invalid Logical Instruction Condition." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4421 -msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4534 -msgid "Invalid Unit Instruction Condition." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076 -#: config/tc-hppa.c:5106 -msgid "Branch to unaligned address" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5290 -msgid "Invalid SFU identifier" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5340 -msgid "Invalid COPR identifier" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5469 -msgid "Invalid Floating Point Operand Format." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 config/tc-hppa.c:5626 -#: config/tc-hppa.c:5646 config/tc-hppa.c:5666 -msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5734 -#, c-format -msgid "Invalid operands %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5744 -#, c-format -msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078 -msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5799 config/tc-hppa.c:7081 -msgid "Missing function name for .PROC" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5858 -msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5954 -#, c-format -msgid "Invalid .CALL argument: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6102 -msgid ".callinfo is not within a procedure definition" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6122 -#, c-format -msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6141 -msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6153 -msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6163 -msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6219 -#, c-format -msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6329 -msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6345 -msgid "Misplaced .entry. Ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6349 -msgid "Missing .callinfo." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6413 -msgid ".REG expression must be a register" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6429 -msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6440 -msgid ".REG must use a label" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6442 -msgid ".EQU must use a label" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6504 -#, c-format -msgid "Symbol '%s' could not be created." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6508 -msgid "No memory for symbol name." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6558 -msgid ".EXIT must appear within a procedure" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6562 -msgid "Missing .callinfo" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6566 -msgid "No .ENTRY for this .EXIT" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6606 -#, c-format -msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6729 -#, c-format -msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6753 -#, c-format -msgid "Cannot define export symbol: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6850 -msgid "Missing label name on .LABEL" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6855 -msgid "extra .LABEL arguments ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6871 -msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6909 -msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6943 -#, c-format -msgid "Cannot define static symbol: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6977 -msgid "Nested procedures" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6987 -msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7085 -msgid "misplaced .procend" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7088 -msgid "Missing .callinfo for this procedure" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7091 -msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7128 -msgid "Not in a space.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7131 -msgid "Not in a subspace.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7220 -msgid "Invalid .SPACE argument" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7266 -msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7394 -#, c-format -msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7417 -msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7421 -msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7457 -msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7509 -msgid "Alignment must be a power of 2" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7556 -msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7558 -msgid "Invalid .SUBSPACE argument" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7747 -#, c-format -msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7785 -#, c-format -msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7873 -#, c-format -msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:8318 -msgid "-R option not supported on this target." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852 -#, c-format -msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236 -#, c-format -msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420 -#: config/tc-s390.c:427 -#, c-format -msgid "invalid switch -m%s" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:507 -#, c-format -msgid "Internal assembler error for instruction %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:535 -#, c-format -msgid "Internal assembler error for macro %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1893 -msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1982 -#, c-format -msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966 -msgid "unsupported DC type" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530 -#: config/tc-i370.c:1541 -msgid "missing end-quote" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:996 -msgid "unsupported alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1003 -msgid "this DS form not yet supported" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177 -#: config/tc-ppc.c:2047 config/tc-ppc.c:4884 -msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199 -#: config/tc-ppc.c:2069 config/tc-ppc.c:3272 config/tc-ppc.c:4908 -msgid "ignoring bad alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210 -#: config/tc-ppc.c:2080 config/tc-ppc.c:4920 -#, c-format -msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2088 -#, c-format -msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234 -#: config/tc-ppc.c:2106 config/tc-v850.c:375 -msgid "Common alignment not a power of 2" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1245 -msgid "Missing or bad .using directive" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1290 -msgid "Literal Pool Overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1588 -msgid "expression not a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1595 -msgid "Unknown/unsupported address literal type" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1618 -#, c-format -msgid ".ltorg without prior .using in section %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1622 -#, c-format -msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1645 -#, c-format -msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1669 -msgid "bad literal size\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1743 -msgid ".using: base address expression illegal or too complex" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787 -#, c-format -msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1791 -#, c-format -msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3109 -msgid "wrong number of operands" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1251 -#: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024 -#, c-format -msgid "Unrecognized opcode: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:2071 -msgid "not using any base register" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:2101 -#, c-format -msgid "expecting a register for operand %d" -msgstr "" - -#. Not used --- don't have any 8 byte instructions. -#: config/tc-i370.c:2222 -msgid "Internal Error: bad instruction length" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:1873 -#, c-format -msgid "%s shortened to %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:1959 -msgid "same type of prefix used twice" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:1986 -#, c-format -msgid "64bit mode not supported on `%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:1995 -#, c-format -msgid "32bit mode not supported on `%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2035 -msgid "bad argument to syntax directive." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2084 -msgid "bad argument to sse_check directive." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2088 -msgid "missing argument for sse_check directive" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2118 -#, c-format -msgid "`%s' is not supported on `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2192 -#, c-format -msgid "no such architecture: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2197 -msgid "missing cpu architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2211 -#, c-format -msgid "no such architecture modifier: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2226 config/tc-i386.c:2242 -msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2253 config/tc-i386.c:8600 -msgid "unknown architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2287 config/tc-i386.c:2309 -#, c-format -msgid "internal Error: Can't hash %s: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2604 -#, c-format -msgid "unknown relocation (%u)" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2606 -#, c-format -msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2610 -msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2615 -msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2624 -msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2632 -#, c-format -msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2649 -#, c-format -msgid "cannot do %s %u byte relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2933 -#, c-format -msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3045 -#, c-format -msgid "SSE instruction `%s' is used" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3059 config/tc-i386.c:4489 -#, c-format -msgid "ambiguous operand size for `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3076 -msgid "expecting lockable instruction after `lock'" -msgstr "" - -#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. -#: config/tc-i386.c:3127 -#, c-format -msgid "translating to `%sp'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3182 -#, c-format -msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3225 config/tc-i386.c:3357 -#, c-format -msgid "no such instruction: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3236 config/tc-i386.c:3390 -#, c-format -msgid "invalid character %s in mnemonic" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3243 -msgid "expecting prefix; got nothing" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3245 -msgid "expecting mnemonic; got nothing" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3260 config/tc-i386.c:3408 -#, c-format -msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3261 config/tc-i386.c:3407 -#, c-format -msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3273 -#, c-format -msgid "redundant %s prefix" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3414 -#, c-format -msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3425 -msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3438 -#, c-format -msgid "expecting string instruction after `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3470 -#, c-format -msgid "invalid character %s before operand %d" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3484 -#, c-format -msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3487 -#, c-format -msgid "unbalanced brackets in operand %d." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3496 -#, c-format -msgid "invalid character %s in operand %d" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3524 -#, c-format -msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3547 -msgid "expecting operand after ','; got nothing" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3552 -msgid "expecting operand before ','; got nothing" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4190 -msgid "operand size mismatch" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4193 -msgid "operand type mismatch" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4196 -msgid "register type mismatch" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4199 -msgid "number of operands mismatch" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4202 -msgid "invalid instruction suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4205 -msgid "Imm4 isn't the first operand" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4208 -msgid "only supported with old gcc" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4211 -msgid "unsupported with Intel mnemonic" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4214 -msgid "unsupported syntax" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4217 -msgid "unsupported" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4220 -#, c-format -msgid "%s for `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4231 -#, c-format -msgid "indirect %s without `*'" -msgstr "" - -#. Warn them that a data or address size prefix doesn't -#. affect assembly of the next line of code. -#: config/tc-i386.c:4239 -#, c-format -msgid "stand-alone `%s' prefix" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4273 config/tc-i386.c:4289 -#, c-format -msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" -msgstr "" - -#. We have to know the operand size for crc32. -#: config/tc-i386.c:4343 -#, c-format -msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4462 -msgid "" -"no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size " -"instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4674 config/tc-i386.c:4703 -#: config/tc-i386.c:4749 config/tc-i386.c:4787 -#, c-format -msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4607 config/tc-i386.c:4681 config/tc-i386.c:4794 -#, c-format -msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4633 config/tc-i386.c:4657 config/tc-i386.c:4725 -#: config/tc-i386.c:4770 -#, c-format -msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4859 -msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4895 -#, c-format -msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4898 -#, c-format -msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5046 -#, c-format -msgid "you can't `pop %scs'" -msgstr "" - -#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. -#: config/tc-i386.c:5075 -#, c-format -msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" -msgstr "" - -#. Extraneous `l' suffix on fp insn. -#: config/tc-i386.c:5082 -#, c-format -msgid "translating to `%s %s%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5110 -#, c-format -msgid "segment override on `%s' is ineffectual" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5807 config/tc-i386.c:5901 config/tc-i386.c:5946 -msgid "skipping prefixes on this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5966 -msgid "16-bit jump out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5975 -#, c-format -msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:6555 -#, c-format -msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:6603 -#, c-format -msgid "missing or invalid expression `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:6661 -#, c-format -msgid "at most %d immediate operands are allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:6683 config/tc-i386.c:6930 -#, c-format -msgid "junk `%s' after expression" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:6704 -#, c-format -msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:6727 config/tc-i386.c:7020 -#, c-format -msgid "unimplemented segment %s in operand" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:6734 -#, c-format -msgid "illegal immediate register operand %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:6782 -#, c-format -msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:6791 -#, c-format -msgid "scale factor of %d without an index register" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:6813 -#, c-format -msgid "at most %d displacement operands are allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:6986 -#, c-format -msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7003 -#, c-format -msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7107 -#, c-format -msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7187 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid %s expression" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7192 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7273 -#, c-format -msgid "bad memory operand `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7288 -#, c-format -msgid "junk `%s' after register" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7301 config/tc-i386.c:7417 config/tc-i386.c:7458 -#, c-format -msgid "bad register name `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7309 -msgid "immediate operand illegal with absolute jump" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7331 -#, c-format -msgid "too many memory references for `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7409 -#, c-format -msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7434 -#, c-format -msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7442 -#, c-format -msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7450 -#, c-format -msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" -msgstr "" - -#. It's not a memory operand; argh! -#: config/tc-i386.c:7494 -#, c-format -msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7676 -msgid "long jump required" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7731 -msgid "jump target out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8249 -msgid "no compiled in support for x86_64" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8269 -msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8273 -msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8303 config/tc-i386.c:8359 -#, c-format -msgid "invalid -march= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8368 config/tc-i386.c:8380 -#, c-format -msgid "invalid -mtune= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8389 -#, c-format -msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8398 -#, c-format -msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8425 -#, c-format -msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8434 -#, c-format -msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8526 -#, c-format -msgid "" -" -Q ignored\n" -" -V print assembler version number\n" -" -k ignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8531 -#, c-format -msgid "" -" -n Do not optimize code alignment\n" -" -q quieten some warnings\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8535 -#, c-format -msgid " -s ignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8540 -#, c-format -msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8544 -#, c-format -msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8547 -#, c-format -msgid " --divide ignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8550 -#, c-format -msgid "" -" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" -" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one " -"of:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8554 -#, c-format -msgid " EXTENSION is combination of:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8557 -#, c-format -msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8560 -#, c-format -msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8562 -#, c-format -msgid "" -" -msse-check=[none|error|warning]\n" -" check SSE instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8565 -#, c-format -msgid "" -" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific " -"vector\n" -" length\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8568 -#, c-format -msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8570 -#, c-format -msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8572 -#, c-format -msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8574 -#, c-format -msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8576 -#, c-format -msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8650 -msgid "Intel L1OM is 64bit only" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8872 -#, c-format -msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8890 -#, c-format -msgid "can not do %d byte relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8959 -#, c-format -msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8994 config/tc-s390.c:2346 -#, c-format -msgid "cannot represent relocation type %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9101 -msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9104 -msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9123 -msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9178 read.c:3859 -msgid "unexpected `\"' in expression" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:122 -msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:132 -msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:145 -msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171 -msgid "Unknown temporary pseudo register" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:247 -msgid "Defective assembler. No assembly attempted." -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914 -#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2697 -msgid "failed sanity check." -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:400 -#, c-format -msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:404 -#, c-format -msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:408 -#, c-format -msgid "An instruction was expanded (%s)" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:675 -msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892 -msgid "Assembler does not yet support PIC" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:956 -#, c-format -msgid "Illegal operands for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:973 -#, c-format -msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:981 -#, c-format -msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1134 -#, c-format -msgid "" -" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" -" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" -" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" -" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" -" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" -msgstr "" - -#. SVR4 compatibility flags. -#: config/tc-i860.c:1142 -#, c-format -msgid "" -" -V\t\t\t print assembler version number\n" -" -Qy, -Qn\t\t ignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1205 -msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1208 -msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1211 -msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1214 -msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1309 -msgid "5-bit immediate too large" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1312 -msgid "5-bit field must be absolute" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380 -msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1401 -#, c-format -msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:486 -#, c-format -msgid "Hashing returned \"%s\"." -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112 -msgid "expression syntax error" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:618 -msgid "attempt to branch into different segment" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:622 -#, c-format -msgid "target of %s instruction must be a label" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:732 -msgid "unaligned register" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:754 -msgid "no such sfr in this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:792 -msgid "illegal literal" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:942 -msgid "invalid index register" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:965 -msgid "invalid scale factor" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1189 -msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519 -msgid "too many operands" -msgstr "" - -#. We never moved: there was no opcode either! -#: config/tc-i960.c:1471 -msgid "missing opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1611 -msgid "branch prediction invalid on this opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1649 -#, c-format -msgid "invalid opcode, \"%s\"." -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1651 -#, c-format -msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1751 -#, c-format -msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1861 -#, c-format -msgid "invalid architecture %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1881 -#, c-format -msgid "I960 options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1884 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" -"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" -"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" -"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" -"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" -"\t\t\tlong displacements\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2146 -msgid "should have 1 or 2 operands" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169 -#, c-format -msgid "Redefining leafproc %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2199 -msgid "should have two operands" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2209 -msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2217 -#, c-format -msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" -msgstr "" - -#. Should not happen: see block comment above. -#: config/tc-i960.c:2317 -#, c-format -msgid "Trying to 'bal' to %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2327 -msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2346 -msgid "big endian mode is not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2348 -#, c-format -msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2393 -msgid "can't use COBR format with external label" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2568 -msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2595 -#, c-format -msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:864 -msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:916 -msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:921 -msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1008 -msgid "Unwind directive not followed by an instruction." -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449 -msgid "qualifying predicate not followed by instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116 -msgid "record type is not valid" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1185 -msgid "Invalid record type for P3 format." -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1221 -msgid "Invalid record type for format P6" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1401 config/tc-ia64.c:1453 -msgid "Invalid record type for format B1" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1486 -msgid "Invalid record type for format X1" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1528 -msgid "Invalid record type for format X3" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1566 -msgid "Previous .save incomplete" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2391 -msgid "spill_mask record unimplemented." -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2448 -msgid "record_type_not_valid" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2533 -msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2592 -msgid "Only constant space allocation is supported" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2606 -msgid "Only constant offsets are supported" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2629 -msgid "Section switching in code is not supported." -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2671 -msgid " Insn slot not set in unwind record." -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2745 -msgid "frgr_mem record before region record!" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2756 -msgid "fr_mem record before region record!" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2765 -msgid "gr_mem record before region record!" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2774 -msgid "br_mem record before region record!" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2784 -msgid "gr_gr record before region record!" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2792 -msgid "br_gr record before region record!" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2910 -#, c-format -msgid "First operand to .%s must be a predicate" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2914 -#, c-format -msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2970 -#, c-format -msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3006 -#, c-format -msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3031 -#, c-format -msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3061 config/tc-ia64.c:3066 -#, c-format -msgid ".%s outside of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3151 -msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3173 -msgid "First operand to .fframe must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3193 -msgid "First operand to .vframe must be a general register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3201 -msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3211 -msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3219 -msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3246 -msgid "First operand to .save not a register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3252 -msgid "Second operand to .save not a valid register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3294 config/tc-ia64.c:3302 -msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3309 -msgid "First operand to .save not a valid register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3327 -msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3336 -msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3346 -#, c-format -msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3433 -#, c-format -msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3624 -msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3653 -#, c-format -msgid "First operand to .%s not a register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3658 -#, c-format -msgid "Second operand to .%s not a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3725 -#, c-format -msgid "First operand to .%s not a valid register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3748 -msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3761 -msgid "Second operand to .save.g must be a general register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3766 -#, c-format -msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3789 -msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3812 -msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3825 -msgid "Second operand to .save.b must be a general register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3830 -#, c-format -msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3856 -msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3864 -msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3872 -msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3889 -msgid "Operand to .spill must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3958 -#, c-format -msgid "Operand %d to .%s must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3979 -#, c-format -msgid "Missing .label_state %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4033 -msgid "Operand to .label_state must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4052 -msgid "Operand to .copy_state must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4075 -msgid "First operand to .unwabi must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4081 -msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4116 -msgid "Missing .endp after previous .proc" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4135 -msgid "Empty argument of .proc" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4140 -#, c-format -msgid "`%s' was already defined" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4183 -msgid "Initial .body should precede any instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4202 -msgid ".prologue within prologue" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4207 -msgid "Initial .prologue should precede any instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4217 -msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4219 -msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4233 -msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4239 -msgid "Second operand to .prologue must be a general register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4244 -#, c-format -msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4356 -#, c-format -msgid "`%s' was not defined within procedure" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4394 -msgid "Empty argument of .endp" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4408 -#, c-format -msgid "`%s' was not specified with previous .proc" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4423 -#, c-format -msgid "`%s' should be an operand to this .endp" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4464 config/tc-ia64.c:4802 config/tc-ia64.c:5109 -msgid "Comma expected" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4505 -msgid "Expected '['" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7584 -msgid "Expected ']'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4519 -msgid "Number of elements must be positive" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4530 -#, c-format -msgid "Used more than the declared %d rotating registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4538 -msgid "Used more than the available 96 rotating registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4545 -msgid "Used more than the available 48 rotating registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4573 -#, c-format -msgid "Attempt to redefine register set `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4639 -#, c-format -msgid "Unknown psr option `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4687 -msgid "Missing section name" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4697 -msgid "Comma expected after section name" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4708 -msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4797 -msgid "Register name expected" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4810 -msgid "Register value annotation ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4849 -msgid "Directive invalid within a bundle" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4940 -msgid "Missing predicate relation type" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4946 -msgid "Unrecognized predicate relation type" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4992 -msgid "Bad register range" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7529 -msgid "Predicate register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5006 -msgid "Duplicate predicate register ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5022 -msgid "Predicate source and target required" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5024 config/tc-ia64.c:5036 -msgid "Use of p0 is not valid in this context" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5031 -msgid "At least two PR arguments expected" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5045 -msgid "At least one PR argument expected" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5080 -#, c-format -msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" -msgstr "" - -#. FIXME -- need 62-bit relocation type -#: config/tc-ia64.c:5548 -msgid "62-bit relocation not yet implemented" -msgstr "" - -#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning -#. messages until we're sure this instruction pattern is going to -#. be used! -#: config/tc-ia64.c:5632 -msgid "lower 16 bits of mask ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5946 -msgid "Expected separator `='" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5980 -msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5987 -#, c-format -msgid "Illegal operand separator `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6102 -#, c-format -msgid "Operand %u of `%s' should be %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6106 -msgid "Wrong number of output operands" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6108 -msgid "Wrong number of input operands" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6110 -msgid "Operand mismatch" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6192 -#, c-format -msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6195 -#, c-format -msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6219 -#, c-format -msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6226 -#, c-format -msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6232 -#, c-format -msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6276 -msgid "Value truncated to 62 bits" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6339 -#, c-format -msgid "Bad operand value: %s" -msgstr "" - -#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte -#. boundary. -#: config/tc-ia64.c:6414 config/tc-ia64.h:177 -msgid "instruction address is not a multiple of 16" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6482 -#, c-format -msgid "`%s' must be last in bundle" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6514 -#, c-format -msgid "" -"Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6527 -#, c-format -msgid "`%s' must be last in instruction group" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6557 -msgid "Label must be first in a bundle" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6634 -msgid "hint in B unit may be treated as nop" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6645 -msgid "hint in B unit can't be used" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6659 -msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6782 -#, c-format -msgid "`%s' does not fit into %s template" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6797 -#, c-format -msgid "`%s' does not fit into bundle" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6809 -#, c-format -msgid "`%s' can't go in %s of %s template" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6815 -msgid "Missing '}' at end of file" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6962 -#, c-format -msgid "Unrecognized option '-x%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6989 -msgid "" -"IA-64 options:\n" -" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" -"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n" -" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n" -"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n" -"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" -" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" -" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" -" -mtune=[itanium1|itanium2]\n" -"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n" -" -munwind-check=[warning|error]\n" -"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n" -" -mhint.b=[ok|warning|error]\n" -"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" -" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" -msgstr "" - -#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. -#: config/tc-ia64.c:7006 -msgid "" -" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" -" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" -" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" -" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" -"\t\t\t dependency violation checking\n" -" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" -"\t\t\t dependency violation checking\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7021 -msgid "--gstabs is not supported for ia64" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7259 -#, c-format -msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7320 -#, c-format -msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:1916 -msgid "Could not set architecture and machine" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7464 -msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7473 -msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7486 -msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7492 -msgid "Found '}' when manual bundling is off" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7519 -msgid "Expected ')'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7524 -msgid "Qualifying predicate expected" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7543 -msgid "Tag must come before qualifying predicate." -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7573 -msgid "Expected ':'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7589 -msgid "Tag name expected" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7691 -msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7696 -#, c-format -msgid "Index out of range 0..%u" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7708 -msgid "Indirect register index must be a general register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7717 -msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7753 config/tc-xstormy16.c:146 -msgid "Expected '('" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512 -#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-xstormy16.c:155 -msgid "Missing ')'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7779 config/tc-xstormy16.c:162 -msgid "Not a symbolic expression" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7784 config/tc-ia64.c:7798 -msgid "Illegal combination of relocation functions" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7887 -msgid "No current frame" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7889 -#, c-format -msgid "Register number out of range 0..%u" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7927 -msgid "Standalone `#' is illegal" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7930 -msgid "Redundant `#' suffix operators" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:8088 -#, c-format -msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:9383 -#, c-format -msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10259 -msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10261 -msgid "This is the location of the conflicting usage" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10522 -#, c-format -msgid "Unknown opcode `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10600 -#, c-format -msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10612 -msgid "hint.b may be treated as nop" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10615 -msgid "hint.b shouldn't be used" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10654 -#, c-format -msgid "`%s' cannot be predicated" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10726 -msgid "Closing bracket missing" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10735 -msgid "Index must be a general register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10900 -#, c-format -msgid "Unsupported fixup size %d" -msgstr "" - -#. This should be an error, but since previously there wasn't any -#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. -#: config/tc-ia64.c:11172 -#, c-format -msgid "Cannot express %s%d%s relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11191 -msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11230 -msgid "integer operand out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11297 -#, c-format -msgid "%s must have a constant value" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11317 -msgid "cannot resolve @slotcount parameter" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11350 -msgid "invalid @slotcount value" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11387 config/tc-z8k.c:1372 -#, c-format -msgid "Cannot represent %s relocation in object file" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11498 -msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6109 read.c:1448 read.c:2434 -#: read.c:3138 read.c:3476 read.c:3520 -msgid "expected symbol name" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3148 read.c:3504 stabs.c:469 -#, c-format -msgid "expected comma after \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11650 -#, c-format -msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11660 -#, c-format -msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11671 -#, c-format -msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11679 -#, c-format -msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11705 -#, c-format -msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11728 -#, c-format -msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" -msgstr "" - -#: config/tc-ip2k.c:158 -#, c-format -msgid "IP2K specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ip2k.c:159 -#, c-format -msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" -msgstr "" - -#: config/tc-ip2k.c:160 -#, c-format -msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:364 -#, c-format -msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:372 -#, c-format -msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391 -#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 -#, c-format -msgid "operand references R%ld of previous load." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:396 -msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008 -msgid "Unmatched high relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15333 config/tc-score.c:5819 -msgid ".end not in text section" -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15337 config/tc-score.c:5822 -msgid ".end directive without a preceding .ent directive." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15346 config/tc-score.c:5830 -msgid ".end symbol does not match .ent symbol." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15353 config/tc-score.c:5835 -msgid ".end directive missing or unknown symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:863 -msgid "Expected simple number." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:15258 config/tc-score.c:5670 -#, c-format -msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:894 -msgid "Invalid number" -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15425 config/tc-score.c:5708 -msgid ".ent or .aent not in text section." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:931 -msgid "missing `.end'" -msgstr "" - -#: config/tc-lm32.c:237 config/tc-moxie.c:575 -msgid "bad call to md_atof" -msgstr "" - -#: config/tc-m32c.c:143 -#, c-format -msgid " M32C specific command line options:\n" -msgstr "" - -#. Pretend that we do not recognise this option. -#: config/tc-m32r.c:331 -msgid "Unrecognised option: -hidden" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:583 -msgid "Unrecognized option following -K" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:373 -#, c-format -msgid " M32R specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:375 -#, c-format -msgid "" -" -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:377 -#, c-format -msgid "" -" -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:379 -#, c-format -msgid "" -" -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:381 -#, c-format -msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:383 -#, c-format -msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:385 -#, c-format -msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:387 -#, c-format -msgid " -no-parallel disable -parallel\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:389 -#, c-format -msgid "" -" -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field " -"instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:391 -#, c-format -msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:394 -#, c-format -msgid "" -" -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:396 -#, c-format -msgid " might violate contraints\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:398 -#, c-format -msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:400 -#, c-format -msgid "" -" instructions might violate " -"contraints\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:402 -#, c-format -msgid "" -" -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:404 -#, c-format -msgid "" -" -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:406 -#, c-format -msgid "" -" -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:408 -#, c-format -msgid " for constraint violations\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:410 -#, c-format -msgid "" -" -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:412 -#, c-format -msgid " constraint violations\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:414 -#, c-format -msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:416 -#, c-format -msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:419 -#, c-format -msgid "" -" -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low " -"reloc\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:421 -#, c-format -msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:423 -#, c-format -msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:425 -#, c-format -msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:428 -#, c-format -msgid " -KPIC generate PIC\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:850 -msgid "instructions write to the same destination register." -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:858 -msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:866 -msgid "Instructions share the same execution pipeline" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045 -#, c-format -msgid "not a 16 bit instruction '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241 -#, c-format -msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254 -#, c-format -msgid "unknown instruction '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261 -#, c-format -msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086 -#, c-format -msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318 -msgid "internal error: lookup/get operands failed" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:1096 -#, c-format -msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:1125 -#, c-format -msgid "" -"%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - " -"is this intentional ?" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:1129 -#, c-format -msgid "" -"%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - " -"is this intentional ?" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:1503 -#, c-format -msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:1553 -#, c-format -msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:1789 -msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775 -#: config/tc-sh.c:2456 -msgid "Invalid PIC expression." -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:2074 -msgid "Unmatched high/shigh reloc" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:371 -#, c-format -msgid "" -"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" -" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" -" -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n" -" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" -" -mlong use 32-bit int ABI\n" -" -mshort-double use 32-bit double ABI\n" -" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" -" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n" -" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n" -" when the offset is out of range\n" -" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" -" when the instruction does not support direct mode\n" -" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" -" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" -" --generate-example generate an example of each instruction\n" -" (used for testing)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:417 -#, c-format -msgid "Default target `%s' is not supported." -msgstr "" - -#. Dump the opcode statistics table. -#: config/tc-m68hc11.c:435 -#, c-format -msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:501 -#, c-format -msgid "Option `%s' is not recognized." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:671 -msgid "#" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:680 -msgid "#" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698 -msgid ",X" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:725 -msgid "*" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:737 -msgid "#" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:747 -#, c-format -msgid "symbol%d" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:749 -msgid "" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:768 -msgid "; -#. [temp.friend] -#. Friend declarations shall not declare partial -#. specializations. -#: cp/friend.c:248 cp/friend.c:278 -#, gcc-internal-format -msgid "partial specialization %qT declared %" -msgstr "la especialización parcial %qT se declaró %" - -#: cp/friend.c:256 -#, gcc-internal-format -msgid "class %qT is implicitly friends with itself" -msgstr "la clase %qT es implícitamente friend con sí mesma" - -#: cp/friend.c:314 -#, gcc-internal-format -msgid "%qT is not a member of %qT" -msgstr "%qT nun ye un miembru de %qT" - -#: cp/friend.c:319 -#, gcc-internal-format -msgid "%qT is not a member class template of %qT" -msgstr "%qT nun ye una plantilla de clase miembru de %qT" - -#: cp/friend.c:327 -#, gcc-internal-format -msgid "%qT is not a nested class of %qT" -msgstr "%qT nun ye una base anidada de %qT" - -#. template friend class T; -#: cp/friend.c:340 -#, gcc-internal-format -msgid "template parameter type %qT declared %" -msgstr "la triba de parámetru de plantilla %qT se declaró %" - -#. template friend class A; where A is not a template -#: cp/friend.c:346 -#, gcc-internal-format -msgid "%q#T is not a template" -msgstr "%q#T nun ye una plantilla" - -#: cp/friend.c:368 -#, gcc-internal-format -msgid "%qD is already a friend of %qT" -msgstr "%qD ya ye un friend de %qT" - -#: cp/friend.c:377 -#, gcc-internal-format -msgid "%qT is already a friend of %qT" -msgstr "%qT ya ye un friend de %qT" - -#: cp/friend.c:501 -#, gcc-internal-format -msgid "member %qD declared as friend before type %qT defined" -msgstr "" -"el miembru %qD se declaró como friend enantes de definir la triba %qT" - -#: cp/friend.c:550 -#, gcc-internal-format -msgid "friend declaration %qD in local class without prior declaration" -msgstr "una declaración friend %qD nuna clase local sin declaración previa" - -#: cp/friend.c:573 -#, gcc-internal-format -msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function" -msgstr "la declaración friend %q#D declara una función que nun ye plantilla" - -#: cp/friend.c:577 -#, gcc-internal-format -msgid "" -"(if this is not what you intended, make sure the function template has " -"already been declared and add <> after the function name here) " -msgstr "" -"(si esta nun ye su intención, asegúrese que la plantilla de la función ya ha " -"sido declarada y agregue <> equí dempués del nome de la función) " - -#: cp/init.c:352 -#, gcc-internal-format -msgid "value-initialization of reference" -msgstr "anicialización por valor de la referencia" - -#: cp/init.c:431 -#, gcc-internal-format -msgid "%qD should be initialized in the member initialization list" -msgstr "" - -#: cp/init.c:457 -#, gcc-internal-format -msgid "value-initialization of %q#D, which has reference type" -msgstr "" - -#: cp/init.c:498 cp/init.c:515 -#, gcc-internal-format -msgid "uninitialized member %qD with % type %qT" -msgstr "" - -#: cp/init.c:511 -#, gcc-internal-format -msgid "uninitialized reference member %qD" -msgstr "" - -#: cp/init.c:660 -#, gcc-internal-format -msgid "%q+D will be initialized after" -msgstr "%q+D se inicializará dempués de" - -#: cp/init.c:663 -#, gcc-internal-format -msgid "base %qT will be initialized after" -msgstr "la base %qT se inicializará dempués de" - -#: cp/init.c:666 -#, gcc-internal-format -msgid " %q+#D" -msgstr " %q+#D" - -#: cp/init.c:668 -#, gcc-internal-format -msgid " base %qT" -msgstr " base %qT" - -#: cp/init.c:670 -#, gcc-internal-format -msgid " when initialized here" -msgstr "" - -#: cp/init.c:687 -#, gcc-internal-format -msgid "multiple initializations given for %qD" -msgstr "" - -#: cp/init.c:691 -#, gcc-internal-format -msgid "multiple initializations given for base %qT" -msgstr "" - -#: cp/init.c:759 -#, gcc-internal-format -msgid "initializations for multiple members of %qT" -msgstr "" - -#: cp/init.c:823 -#, gcc-internal-format -msgid "" -"base class %q#T should be explicitly initialized in the copy constructor" -msgstr "" - -#: cp/init.c:1047 cp/init.c:1066 -#, gcc-internal-format -msgid "class %qT does not have any field named %qD" -msgstr "la clase %qT nun tien dengún campu llamáu %qD" - -#: cp/init.c:1053 -#, gcc-internal-format -msgid "" -"%q#D is a static data member; it can only be initialized at its definition" -msgstr "" -"%q#D ye un datu miembru static; namái se pue anicializar en su definición" - -#: cp/init.c:1060 -#, gcc-internal-format -msgid "%q#D is not a non-static data member of %qT" -msgstr "%q#D nun ye un datu miembru no static de %qT" - -#: cp/init.c:1099 -#, gcc-internal-format -msgid "unnamed initializer for %qT, which has no base classes" -msgstr "anicializador ensin nome pa %qT, el cual nun tien clases base" - -#: cp/init.c:1107 -#, gcc-internal-format -msgid "unnamed initializer for %qT, which uses multiple inheritance" -msgstr "anicializador ensin nome pa %qT, el cual usa herencia múltiple" - -#: cp/init.c:1153 -#, gcc-internal-format -msgid "%qD is both a direct base and an indirect virtual base" -msgstr "%qD es tanto una base directa como una base virtual indirecta" - -#: cp/init.c:1161 -#, gcc-internal-format -msgid "type %qT is not a direct or virtual base of %qT" -msgstr "la triba %qT nun ye una base directa o virtual de %qT" - -#: cp/init.c:1164 -#, gcc-internal-format -msgid "type %qT is not a direct base of %qT" -msgstr "la triba %qT nun ye una base directa de %qT" - -#: cp/init.c:1245 -#, gcc-internal-format -msgid "bad array initializer" -msgstr "anicializador de matriz fallíu" - -#: cp/init.c:1456 cp/semantics.c:2623 -#, gcc-internal-format -msgid "%qT is not a class type" -msgstr "%qT nun ye una triba de clase" - -#: cp/init.c:1510 -#, gcc-internal-format -msgid "incomplete type %qT does not have member %qD" -msgstr "la triba incompleto %qT nun tien al miembru %qD" - -#: cp/init.c:1523 -#, gcc-internal-format -msgid "invalid pointer to bit-field %qD" -msgstr "punteru inválidu al campu de bits %qD" - -#: cp/init.c:1601 -#, gcc-internal-format -msgid "invalid use of non-static member function %qD" -msgstr "usu inválidu de la función miembru no static %qD" - -#: cp/init.c:1607 -#, gcc-internal-format -msgid "invalid use of non-static data member %qD" -msgstr "usu inválidu del datu miembru no static %qD" - -#: cp/init.c:1833 -#, gcc-internal-format -msgid "invalid type % for new" -msgstr "triba % inválidu pa new" - -#: cp/init.c:1846 -#, gcc-internal-format -msgid "uninitialized const in % of %q#T" -msgstr "const sin anicializar en % de %q#T" - -#: cp/init.c:1880 -#, gcc-internal-format -msgid "call to Java constructor with %qs undefined" -msgstr "llamáu a constructor Java con %qs ensin definir" - -#: cp/init.c:1898 -#, gcc-internal-format -msgid "Java class %q#T object allocated using placement new" -msgstr "se aloja el oxetu de clase Java %q#T usando una allugamientu new" - -#: cp/init.c:1928 -#, gcc-internal-format -msgid "no suitable %qD found in class %qT" -msgstr "nun s'atopó un %qD adecuáu na clase %qT" - -#: cp/init.c:1935 cp/search.c:1105 -#, gcc-internal-format -msgid "request for member %qD is ambiguous" -msgstr "la petición pal miembru %qD es ambigua" - -#: cp/init.c:2125 -#, gcc-internal-format -msgid "" -"non-constant array size in new, unable to verify length of initializer-list" -msgstr "" -"tamañu de matriz no constante en new, nun pue verificar el llargor de la " -"llista del anicializador" - -#: cp/init.c:2134 -#, gcc-internal-format -msgid "ISO C++ forbids initialization in array new" -msgstr "ISO C++ prohíbe l'anicialización na matriz new" - -#: cp/init.c:2360 -#, gcc-internal-format -msgid "size in array new must have integral type" -msgstr "el tamañu de la matriz nueva tien de tener una triba integral" - -#: cp/init.c:2373 -#, gcc-internal-format -msgid "new cannot be applied to a reference type" -msgstr "new nun pue aplicar a una triba de referencia" - -#: cp/init.c:2382 -#, gcc-internal-format -msgid "new cannot be applied to a function type" -msgstr "new nun pue aplicar a una triba de función" - -#: cp/init.c:2426 -#, gcc-internal-format -msgid "call to Java constructor, while % undefined" -msgstr "llamáu a constructor Java, mientres % ta indefiníu" - -#: cp/init.c:2444 -#, gcc-internal-format -msgid "can't find % in %qT" -msgstr "nun pue atopar % en %qT" - -#: cp/init.c:2831 -#, gcc-internal-format -msgid "initializer ends prematurely" -msgstr "el anicializador termina prematuramente" - -#: cp/init.c:2889 -#, gcc-internal-format -msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" -msgstr "" -"nun se pueden anicializar matrices multidimensionales col anicializador" - -#: cp/init.c:3038 -#, gcc-internal-format -msgid "possible problem detected in invocation of delete operator:" -msgstr "se detectó un posible problema na invocación del operador delete:" - -#: cp/init.c:3042 -#, gcc-internal-format -msgid "" -"neither the destructor nor the class-specific operator delete will be " -"called, even if they are declared when the class is defined." -msgstr "" -"nun se llamará ni al destructor ni al operador delete específicu de la " -"clase, entá si se declaran cuando se defina la clase." - -#: cp/init.c:3064 -#, gcc-internal-format -msgid "unknown array size in delete" -msgstr "tamañu de matriz desconocida en delete" - -#: cp/init.c:3319 -#, gcc-internal-format -msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" -msgstr "la triba de vector delete nun ye del triba punteru ni matriz" - -#: cp/lex.c:321 -#, gcc-internal-format -msgid "junk at end of #pragma %s" -msgstr "puxarra al final de #pragma %s" - -#: cp/lex.c:328 -#, gcc-internal-format -msgid "invalid #pragma %s" -msgstr "#pragma %s inválidu" - -#: cp/lex.c:336 -#, gcc-internal-format -msgid "#pragma vtable no longer supported" -msgstr "#pragma vtable ya nun s'almite" - -#: cp/lex.c:408 -#, gcc-internal-format -msgid "#pragma implementation for %qs appears after file is included" -msgstr "" -"implementación de #pragma pa %qs apaez dempués de que se inclúi el ficheru" - -#: cp/lex.c:432 -#, gcc-internal-format -msgid "junk at end of #pragma GCC java_exceptions" -msgstr "puxarra al final del #pragma GCC java_exceptions" - -#: cp/lex.c:447 -#, gcc-internal-format -msgid "%qD not defined" -msgstr "%qD nun ta definíu" - -#: cp/lex.c:451 -#, gcc-internal-format -msgid "%qD was not declared in this scope" -msgstr "%qD nun se declaró nesti ámbitu" - -#. In a template, it is invalid to write "f()" or "f(3)" if no -#. declaration of "f" is available. Historically, G++ and most -#. other compilers accepted that usage since they deferred all name -#. lookup until instantiation time rather than doing unqualified -#. name lookup at template definition time; explain to the user what -#. is going wrong. -#. -#. Note that we have the exact wording of the following message in -#. the manual (trouble.texi, node "Name lookup"), so they need to -#. be kept in synch. -#: cp/lex.c:489 -#, gcc-internal-format -msgid "" -"there are no arguments to %qD that depend on a template parameter, so a " -"declaration of %qD must be available" -msgstr "" -"nun hai argumentos pa %qD que dependan d'un parámetru de plantilla, polo " -"cual una declaración de %qD tien de tar disponible" - -#: cp/lex.c:498 -#, gcc-internal-format -msgid "" -"(if you use %<-fpermissive%>, G++ will accept your code, but allowing the " -"use of an undeclared name is deprecated)" -msgstr "" -"(si utiliza %<-fpermissive%>, G++ aceptará su códigu, pero permitir el usu " -"d'un nome sin declarar es obsoleto)" - -#: cp/mangle.c:1937 -#, gcc-internal-format -msgid "mangling typeof, use decltype instead" -msgstr "se decodifica typeof, utilice decltype en su llugar" - -#: cp/mangle.c:2156 -#, gcc-internal-format -msgid "mangling unknown fixed point type" -msgstr "se decodifica la triba de coma fixa desconocíu" - -#: cp/mangle.c:2561 -#, gcc-internal-format -msgid "mangling %C" -msgstr "decodificando %C" - -#: cp/mangle.c:2613 -#, gcc-internal-format -msgid "mangling new-expression" -msgstr "decodificando la espresión new" - -#: cp/mangle.c:2647 -#, gcc-internal-format -msgid "omitted middle operand to % operand cannot be mangled" -msgstr "se omitió l'operandu d'enmedio de %: nun pue revolver l'operandu" - -#: cp/mangle.c:2955 -#, gcc-internal-format -msgid "the mangled name of %qD will change in a future version of GCC" -msgstr "el nome revuelto de %qD cambiará nuna versión futura de GCC" - -#: cp/mangle.c:3071 -#, gcc-internal-format -msgid "" -"-fabi-version=4 (or =0) avoids this error with a change in vector mangling" -msgstr "" - -#: cp/method.c:396 -#, gcc-internal-format -msgid "generic thunk code fails for method %q#D which uses %<...%>" -msgstr "" -"el códigu de thunk xenéricu falló pal métodu %q#D que utiliza %<...%>" - -#: cp/method.c:577 -#, gcc-internal-format -msgid "non-static const member %q#D, can't use default assignment operator" -msgstr "" -"el miembru const %q#D que nun ye static, nun pue usar l'operador " -"d'asignación por defeutu" - -#: cp/method.c:583 -#, gcc-internal-format -msgid "" -"non-static reference member %q#D, can't use default assignment operator" -msgstr "" -"el miembru de referencia %q#D que nun ye static, nun pue usar l'operador " -"d'asignación por defeutu" - -#: cp/method.c:696 -#, gcc-internal-format -msgid "synthesized method %qD first required here " -msgstr "se requirió primero el métodu sintetizáu %qD equí " - -#: cp/method.c:1023 -#, gcc-internal-format -msgid "defaulted declaration %q+D" -msgstr "" - -#: cp/method.c:1025 -#, gcc-internal-format -msgid "does not match expected signature %qD" -msgstr "" - -#: cp/method.c:1057 -#, gcc-internal-format -msgid "%qD cannot be defaulted" -msgstr "%qD nun pue definir por omisión" - -#: cp/method.c:1066 -#, gcc-internal-format -msgid "defaulted function %q+D with default argument" -msgstr "" - -#: cp/method.c:1072 -#, gcc-internal-format -msgid "%qD declared explicit cannot be defaulted in the class body" -msgstr "" - -#: cp/method.c:1075 -#, gcc-internal-format -msgid "" -"%qD declared with non-public access cannot be defaulted in the class body" -msgstr "" - -#: cp/method.c:1078 -#, gcc-internal-format -msgid "" -"function %q+D defaulted on its first declaration must not have an exception-" -"specification" -msgstr "" - -#: cp/method.c:1081 -#, gcc-internal-format -msgid "%qD declared virtual cannot be defaulted in the class body" -msgstr "" - -#: cp/method.c:1130 -#, gcc-internal-format -msgid "" -"vtable layout for class %qT may not be ABI-compliantand may change in a " -"future version of GCC due to implicit virtual destructor" -msgstr "" -"la disposición vtable pa la clase %qT pue no cumplir cola ABI y pue camudar " -"nuna versión futura de GCC darréu d'al destructor virtual implícitu" - -#: cp/name-lookup.c:733 -#, gcc-internal-format -msgid "redeclaration of % as %qT" -msgstr "redeclaración de % como %qT" - -#. A redeclaration of main, but not a duplicate of the -#. previous one. -#. -#. [basic.start.main] -#. -#. This function shall not be overloaded. -#: cp/name-lookup.c:763 -#, gcc-internal-format -msgid "invalid redeclaration of %q+D" -msgstr "redeclaración inválida de %q+D" - -#: cp/name-lookup.c:764 -#, gcc-internal-format -msgid "as %qD" -msgstr "como %qD" - -#: cp/name-lookup.c:810 cp/name-lookup.c:821 -#, gcc-internal-format -msgid "declaration of %q#D with C language linkage" -msgstr "redeclaración de %q#D con enllazáu de llinguaxe C" - -#: cp/name-lookup.c:814 -#, gcc-internal-format -msgid "due to different exception specifications" -msgstr "darréu d'a estremaes especificaciones d'esceiciones" - -#: cp/name-lookup.c:905 -#, gcc-internal-format -msgid "type mismatch with previous external decl of %q#D" -msgstr "no concasen los tribes cola declaración externa previa de %q#D" - -#: cp/name-lookup.c:906 -#, gcc-internal-format -msgid "previous external decl of %q+#D" -msgstr "declaración externa previa de %q+#D" - -#: cp/name-lookup.c:997 -#, gcc-internal-format -msgid "extern declaration of %q#D doesn't match" -msgstr "la declaración extern de %q#D nun concasa" - -#: cp/name-lookup.c:998 -#, gcc-internal-format -msgid "global declaration %q+#D" -msgstr "la declaración global %q+#D" - -#: cp/name-lookup.c:1040 cp/name-lookup.c:1048 -#, gcc-internal-format -msgid "declaration of %q#D shadows a parameter" -msgstr "la declaración de %q#D oscurece un parámetru" - -#. Location of previous decl is not useful in this case. -#: cp/name-lookup.c:1074 -#, gcc-internal-format -msgid "declaration of %qD shadows a member of 'this'" -msgstr "la declaración de %qD oscurece a un miembru de 'this'" - -#: cp/name-lookup.c:1081 -#, gcc-internal-format -msgid "declaration of %qD shadows a previous local" -msgstr "la declaración de %qD oscurece a una declaración local previa" - -#: cp/name-lookup.c:1090 -#, gcc-internal-format -msgid "declaration of %qD shadows a global declaration" -msgstr "la declaración de %qD oscurece a una declaración global" - -#: cp/name-lookup.c:1213 -#, gcc-internal-format -msgid "name lookup of %qD changed" -msgstr "la busca de nome de %qD camudó" - -#: cp/name-lookup.c:1214 -#, gcc-internal-format -msgid " matches this %q+D under ISO standard rules" -msgstr " concasa con esti %q+D baxo les reglas d'iSO standard" - -#: cp/name-lookup.c:1216 -#, gcc-internal-format -msgid " matches this %q+D under old rules" -msgstr " concasa con esti %q+D baxo les reglas antiguas" - -#: cp/name-lookup.c:1234 cp/name-lookup.c:1242 -#, gcc-internal-format -msgid "name lookup of %qD changed for ISO % scoping" -msgstr "la busca de nome de %qD camudó pol nuevu alcance ISO de %" - -#: cp/name-lookup.c:1236 -#, gcc-internal-format -msgid " cannot use obsolete binding at %q+D because it has a destructor" -msgstr "" -" nun pue usar l'asignación obsoleta en %q+D porque tien un destructor" - -#: cp/name-lookup.c:1245 -#, gcc-internal-format -msgid " using obsolete binding at %q+D" -msgstr " s'usa l'asignación obsoleta en %q+D" - -#: cp/name-lookup.c:1251 cp/parser.c:10897 -#, gcc-internal-format -msgid "(if you use %<-fpermissive%> G++ will accept your code)" -msgstr "(si utiliza %<-fpermissive%>, G++ aceptará su códigu)" - -#: cp/name-lookup.c:1306 -#, gcc-internal-format -msgid "%s %s(%E) %p %d\n" -msgstr "%s %s(%E) %p %d\n" - -#: cp/name-lookup.c:1309 -#, gcc-internal-format -msgid "%s %s %p %d\n" -msgstr "%s %s %p %d\n" - -#: cp/name-lookup.c:2041 -#, gcc-internal-format -msgid "%q#D hides constructor for %q#T" -msgstr "%q#D esconde el destructor pa %q#T" - -#: cp/name-lookup.c:2058 -#, gcc-internal-format -msgid "%q#D conflicts with previous using declaration %q#D" -msgstr "%q#D xenera un conflictu cola declaración previa en usu %q#D" - -#: cp/name-lookup.c:2081 -#, gcc-internal-format -msgid "previous non-function declaration %q+#D" -msgstr "la declaración previa %q+#D que nun ye función" - -#: cp/name-lookup.c:2082 -#, gcc-internal-format -msgid "conflicts with function declaration %q#D" -msgstr "xenera un conflictu cola declaración de la función %q#D" - -#. It's a nested name with template parameter dependent scope. -#. This can only be using-declaration for class member. -#: cp/name-lookup.c:2160 cp/name-lookup.c:2185 -#, gcc-internal-format -msgid "%qT is not a namespace" -msgstr "%qT nun ye un espaciu de nomes" - -#. 7.3.3/5 -#. A using-declaration shall not name a template-id. -#: cp/name-lookup.c:2170 -#, gcc-internal-format -msgid "a using-declaration cannot specify a template-id. Try %" -msgstr "" -"una declaración d'usu nun pue especificar un id de plantilla. Intente " -"%" - -#: cp/name-lookup.c:2177 -#, gcc-internal-format -msgid "namespace %qD not allowed in using-declaration" -msgstr "nun se permite'l espaciu de nomes %qD na declaración using" - -#: cp/name-lookup.c:2213 -#, gcc-internal-format -msgid "%qD not declared" -msgstr "nun se declaró %qD" - -#: cp/name-lookup.c:2249 cp/name-lookup.c:2286 cp/name-lookup.c:2320 -#: cp/name-lookup.c:2335 -#, gcc-internal-format -msgid "%qD is already declared in this scope" -msgstr "%qD yá se declaró nesti ámbitu" - -#: cp/name-lookup.c:2942 -#, gcc-internal-format -msgid "using-declaration for non-member at class scope" -msgstr "declaración d'usu pa un no miembru nel ámbitu de la clase" - -#: cp/name-lookup.c:2949 -#, gcc-internal-format -msgid "%<%T::%D%> names destructor" -msgstr "%<%T::%D%> nombra al destructor" - -#: cp/name-lookup.c:2954 -#, gcc-internal-format -msgid "%<%T::%D%> names constructor" -msgstr "%<%T::%D%> nombra al constructor" - -#: cp/name-lookup.c:2959 -#, gcc-internal-format -msgid "%<%T::%D%> names constructor in %qT" -msgstr "%<%T::%D%> nombra al constructor en %qT" - -#: cp/name-lookup.c:3009 -#, gcc-internal-format -msgid "no members matching %<%T::%D%> in %q#T" -msgstr "nun hai miembros que coincidan con %<%T::%D%> en %q#T" - -#: cp/name-lookup.c:3077 -#, gcc-internal-format -msgid "declaration of %qD not in a namespace surrounding %qD" -msgstr "la declaración de %qD nun ta nun espaciu de nomes al rodiu de %qD" - -#: cp/name-lookup.c:3085 -#, gcc-internal-format -msgid "explicit qualification in declaration of %qD" -msgstr "calificación esplícita na declaración de %qD" - -#: cp/name-lookup.c:3168 -#, gcc-internal-format -msgid "%qD should have been declared inside %qD" -msgstr "%qD se tendría declarar dientro de %qD" - -#: cp/name-lookup.c:3213 -#, gcc-internal-format -msgid "%qD attribute requires a single NTBS argument" -msgstr "l'atributu %qD requier un namái argumentu NTBS" - -#: cp/name-lookup.c:3220 -#, gcc-internal-format -msgid "" -"%qD attribute is meaningless since members of the anonymous namespace get " -"local symbols" -msgstr "" -"l'atributu %qD nun tien signifcáu porque los miembros del espaciu de nomes " -"anónimo tien símbolos locales" - -#: cp/name-lookup.c:3229 cp/name-lookup.c:3599 -#, gcc-internal-format -msgid "%qD attribute directive ignored" -msgstr "se descarta la directiva d'atributu %qD" - -#: cp/name-lookup.c:3274 -#, gcc-internal-format -msgid "namespace alias %qD not allowed here, assuming %qD" -msgstr "" - -#: cp/name-lookup.c:3587 -#, gcc-internal-format -msgid "strong using only meaningful at namespace scope" -msgstr "" -"el usu de strong solamente tien significáu nel ámbitu d'espaciu de nomes" - -#: cp/name-lookup.c:3591 -#, gcc-internal-format -msgid "current namespace %qD does not enclose strongly used namespace %qD" -msgstr "" -"el espaciu de nomes actual %qD no caltién al espaciu de nomes %qD usáu con " -"frecuencia" - -#: cp/name-lookup.c:5018 -#, gcc-internal-format -msgid "argument dependent lookup finds %q+D" -msgstr "la busca dependiente del argumentu alcuentra %q+D" - -#: cp/name-lookup.c:5462 -#, gcc-internal-format -msgid "XXX entering pop_everything ()\n" -msgstr "XXX entrando a pop_everything ()\n" - -#: cp/name-lookup.c:5471 -#, gcc-internal-format -msgid "XXX leaving pop_everything ()\n" -msgstr "XXX colando de pop_everything ()\n" - -#: cp/optimize.c:346 -#, gcc-internal-format -msgid "making multiple clones of %qD" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:436 -#, gcc-internal-format -msgid "identifier %qE will become a keyword in C++0x" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:2102 -#, gcc-internal-format -msgid "%<#pragma%> is not allowed here" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:2133 -#, gcc-internal-format -msgid "%<%E::%E%> has not been declared" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:2136 -#, gcc-internal-format -msgid "%<::%E%> has not been declared" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:2139 -#, gcc-internal-format -msgid "request for member %qE in non-class type %qT" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:2142 -#, gcc-internal-format -msgid "%<%T::%E%> has not been declared" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:2145 -#, gcc-internal-format -msgid "%qE has not been declared" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:2148 -#, gcc-internal-format -msgid "%<%E::%E%> %s" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:2150 -#, gcc-internal-format -msgid "%<::%E%> %s" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:2152 -#, gcc-internal-format -msgid "%qE %s" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:2190 -#, gcc-internal-format -msgid "ISO C++ 1998 does not support %" -msgstr "ISO C++ 1998 nun almite %" - -#: cp/parser.c:2211 -#, gcc-internal-format -msgid "duplicate %qs" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:2256 -#, gcc-internal-format -msgid "new types may not be defined in a return type" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:2258 -#, gcc-internal-format -msgid "(perhaps a semicolon is missing after the definition of %qT)" -msgstr "(tal vegada falta un puntu y coma dempués de la definición de %qT)" - -#: cp/parser.c:2278 cp/parser.c:4291 cp/pt.c:6335 -#, gcc-internal-format -msgid "%qT is not a template" -msgstr "%qT nun ye una plantilla" - -#: cp/parser.c:2280 -#, gcc-internal-format -msgid "%qE is not a template" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:2282 -#, gcc-internal-format -msgid "invalid template-id" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:2345 -#, gcc-internal-format -msgid "invalid use of template-name %qE without an argument list" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:2348 -#, gcc-internal-format -msgid "invalid use of destructor %qD as a type" -msgstr "" - -#. Something like 'unsigned A a;' -#: cp/parser.c:2351 -#, gcc-internal-format -msgid "invalid combination of multiple type-specifiers" -msgstr "" - -#. Issue an error message. -#: cp/parser.c:2355 -#, gcc-internal-format -msgid "%qE does not name a type" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:2388 -#, gcc-internal-format -msgid "(perhaps % was intended)" -msgstr "(tal vegada intentó %)" - -#: cp/parser.c:2403 -#, gcc-internal-format -msgid "%qE in namespace %qE does not name a type" -msgstr "" - -#. A::A() -#: cp/parser.c:2409 -#, gcc-internal-format -msgid "%<%T::%E%> names the constructor, not the type" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:2412 -#, gcc-internal-format -msgid "and %qT has no template constructors" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:2417 -#, gcc-internal-format -msgid "need % before %<%T::%E%> because %qT is a dependent scope" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:2421 -#, gcc-internal-format -msgid "%qE in class %qT does not name a type" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:3210 -#, gcc-internal-format -msgid "fixed-point types not supported in C++" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:3291 -#, gcc-internal-format -msgid "ISO C++ forbids braced-groups within expressions" -msgstr "ISO C++ prohíbe grupos de llaves dientro d'espresiones" - -#: cp/parser.c:3303 -#, gcc-internal-format -msgid "" -"statement-expressions are not allowed outside functions nor in template-" -"argument lists" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:3376 -#, gcc-internal-format -msgid "% may not be used in this context" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:3597 -#, gcc-internal-format -msgid "local variable %qD may not appear in this context" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:3891 -#, gcc-internal-format -msgid "scope %qT before %<~%> is not a class-name" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:4010 -#, gcc-internal-format -msgid "declaration of %<~%T%> as member of %qT" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:4025 -#, gcc-internal-format -msgid "typedef-name %qD used as destructor declarator" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:4552 cp/parser.c:6165 -#, gcc-internal-format -msgid "types may not be defined in casts" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:4615 -#, gcc-internal-format -msgid "types may not be defined in a % expression" -msgstr "" - -#. Warn the user that a compound literal is not -#. allowed in standard C++. -#: cp/parser.c:4725 -#, gcc-internal-format -msgid "ISO C++ forbids compound-literals" -msgstr "ISO C++ prohíbe les literales compuestas" - -#: cp/parser.c:5102 -#, gcc-internal-format -msgid "%qE does not have class type" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:5187 cp/typeck.c:2325 -#, gcc-internal-format -msgid "invalid use of %qD" -msgstr "usu inválidu de %qD" - -#: cp/parser.c:5770 -#, gcc-internal-format -msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:5772 -#, gcc-internal-format -msgid "try removing the parentheses around the type-id" -msgstr "intente desaniciar los paréntesis al rodiu del id de triba" - -#: cp/parser.c:5852 -#, gcc-internal-format -msgid "types may not be defined in a new-type-id" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:5976 -#, gcc-internal-format -msgid "expression in new-declarator must have integral or enumeration type" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:6230 -#, gcc-internal-format -msgid "use of old-style cast" -msgstr "usu de conversión d'estilu antiguu" - -#: cp/parser.c:6361 -#, gcc-internal-format -msgid "%<>>%> operator will be treated as two right angle brackets in C++0x" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:6364 -#, gcc-internal-format -msgid "suggest parentheses around %<>>%> expression" -msgstr "se sugieren paréntesis al rodiu de la espresión %<>>%>" - -#: cp/parser.c:7203 -#, gcc-internal-format -msgid "expected end of capture-list" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:7254 -#, gcc-internal-format -msgid "" -"ISO C++ does not allow initializers in lambda expression capture lists" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:7348 -#, gcc-internal-format -msgid "default argument specified for lambda parameter" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:7745 -#, gcc-internal-format -msgid "case label %qE not within a switch statement" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:7818 -#, gcc-internal-format -msgid "need % before %qE because %qT is a dependent scope" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:7827 -#, gcc-internal-format -msgid "%<%T::%D%> names the constructor, not the type" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:8113 -#, gcc-internal-format -msgid "types may not be defined in conditions" -msgstr "" - -#. Issue a warning about this use of a GNU extension. -#: cp/parser.c:8462 -#, gcc-internal-format -msgid "ISO C++ forbids computed gotos" -msgstr "ISO C++ prohíbe los gotos calculados" - -#: cp/parser.c:8607 cp/parser.c:16615 -#, gcc-internal-format -msgid "extra %<;%>" -msgstr "<;%> extra" - -#: cp/parser.c:8828 -#, gcc-internal-format -msgid "%<__label__%> not at the beginning of a block" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:8966 -#, gcc-internal-format -msgid "mixing declarations and function-definitions is forbidden" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:9107 -#, gcc-internal-format -msgid "% used outside of class" -msgstr "" - -#. Complain about `auto' as a storage specifier, if -#. we're complaining about C++0x compatibility. -#: cp/parser.c:9166 -#, gcc-internal-format -msgid "% will change meaning in C++0x; please remove it" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:9288 -#, gcc-internal-format -msgid "class definition may not be declared a friend" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:9357 cp/parser.c:16939 -#, gcc-internal-format -msgid "templates may not be %" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:9523 -#, gcc-internal-format -msgid "types may not be defined in % expressions" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:9778 -#, gcc-internal-format -msgid "invalid use of % in conversion operator" -msgstr "usu inválidu de % nel operador de conversión" - -#: cp/parser.c:9863 -#, gcc-internal-format -msgid "only constructors take base initializers" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:9885 -#, gcc-internal-format -msgid "cannot expand initializer for member %<%D%>" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:9940 -#, gcc-internal-format -msgid "anachronistic old-style base class initializer" -msgstr "anicializador de clase base d'estilu antiguu anacrónico" - -#: cp/parser.c:10008 -#, gcc-internal-format -msgid "" -"keyword % not allowed in this context (a qualified member " -"initializer is implicitly a type)" -msgstr "" - -#. Warn that we do not support `export'. -#: cp/parser.c:10353 -#, gcc-internal-format -msgid "keyword % not implemented, and will be ignored" -msgstr "nun s'almite la pallabra contraseña %, y se descartará" - -#: cp/parser.c:10539 cp/parser.c:10638 cp/parser.c:10745 cp/parser.c:15324 -#, gcc-internal-format -msgid "template parameter pack %qD cannot have a default argument" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:10543 cp/parser.c:15331 -#, gcc-internal-format -msgid "template parameter pack cannot have a default argument" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:10642 cp/parser.c:10749 -#, gcc-internal-format -msgid "template parameter packs cannot have default arguments" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:10889 -#, gcc-internal-format -msgid "%<<::%> cannot begin a template-argument list" -msgstr "%<<::%> nun pue entamar una llista d'argumentos de plantilla" - -#: cp/parser.c:10893 -#, gcc-internal-format -msgid "" -"%<<:%> is an alternate spelling for %<[%>. Insert whitespace between %<<%> " -"and %<::%>" -msgstr "" -"%<<:%> ye una forma alternativa pa %<[%>. Inxerta espacios en blanco ente " -"%<<%> y %<::%>" - -#: cp/parser.c:10971 -#, gcc-internal-format -msgid "parse error in template argument list" -msgstr "" - -#. Explain what went wrong. -#: cp/parser.c:11085 -#, gcc-internal-format -msgid "non-template %qD used as template" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:11087 -#, gcc-internal-format -msgid "use %<%T::template %D%> to indicate that it is a template" -msgstr "utilice %<%T::template %D%> pa indicar que ye una plantilla" - -#: cp/parser.c:11220 -#, gcc-internal-format -msgid "expected parameter pack before %<...%>" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:11638 -#, gcc-internal-format -msgid "template specialization with C linkage" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:12454 -#, gcc-internal-format -msgid "declaration %qD does not declare anything" -msgstr "la declaración %qD no declara res" - -#: cp/parser.c:12540 -#, gcc-internal-format -msgid "attributes ignored on uninstantiated type" -msgstr "se descartan los atributos nel triba sin instanciar" - -#: cp/parser.c:12544 -#, gcc-internal-format -msgid "attributes ignored on template instantiation" -msgstr "se descartan los atributos na instanciación d'una plantilla" - -#: cp/parser.c:12549 -#, gcc-internal-format -msgid "" -"attributes ignored on elaborated-type-specifier that is not a forward " -"declaration" -msgstr "" -"se descartan los atributos nun especificador de triba elaboráu que nun ye " -"una declaración adelantada" - -#: cp/parser.c:12834 -#, gcc-internal-format -msgid "%qD is not a namespace-name" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:12961 -#, gcc-internal-format -msgid "% definition is not allowed here" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:13102 -#, gcc-internal-format -msgid "a template-id may not appear in a using-declaration" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:13528 -#, gcc-internal-format -msgid "an asm-specification is not allowed on a function-definition" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:13532 -#, gcc-internal-format -msgid "attributes are not allowed on a function-definition" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:13685 -#, gcc-internal-format -msgid "initializer provided for function" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:13718 -#, gcc-internal-format -msgid "attributes after parenthesized initializer ignored" -msgstr "se descartan los atributos dempués del anicializador ente paréntesis" - -#: cp/parser.c:14236 -#, gcc-internal-format -msgid "cannot define member of dependent typedef %qT" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:14240 -#, gcc-internal-format -msgid "%<%T::%E%> is not a type" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:14268 -#, gcc-internal-format -msgid "invalid use of constructor as a template" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:14270 -#, gcc-internal-format -msgid "" -"use %<%T::%D%> instead of %<%T::%D%> to name the constructor in a qualified " -"name" -msgstr "" -"use %<%T::%D%> en llugar de %<%T::%D%> pa nombrar el constructor nun nome " -"calificado" - -#: cp/parser.c:14448 -#, gcc-internal-format -msgid "%qD is a namespace" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:14523 -#, gcc-internal-format -msgid "duplicate cv-qualifier" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:14645 cp/typeck2.c:501 -#, gcc-internal-format -msgid "invalid use of %" -msgstr "usu inválidu de %" - -#: cp/parser.c:15039 -#, gcc-internal-format -msgid "types may not be defined in parameter types" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:15257 -#, gcc-internal-format -msgid "file ends in default argument" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:15303 -#, gcc-internal-format -msgid "deprecated use of default argument for parameter of non-function" -msgstr "" -"usu obsoleto del argumentu por defeutu pal parámetru d'una no función" - -#: cp/parser.c:15307 -#, gcc-internal-format -msgid "default arguments are only permitted for function parameters" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:15593 -#, gcc-internal-format -msgid "ISO C++ does not allow designated initializers" -msgstr "ISO C++ no permite inicializadores designados" - -#: cp/parser.c:16207 -#, gcc-internal-format -msgid "invalid class name in declaration of %qD" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:16221 -#, gcc-internal-format -msgid "declaration of %qD in namespace %qD which does not enclose %qD" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:16226 -#, gcc-internal-format -msgid "declaration of %qD in %qD which does not enclose %qD" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:16240 -#, gcc-internal-format -msgid "extra qualification not allowed" -msgstr "" - -#: cp/parser.c:16252 -#, gcc-internal-format -msgid "an explicit specialization must be preceded by %